Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Expensive meals can't compensate for lack of sleep. | 高い食事も睡眠不足の埋め合わせにはなりません。 | |
| She heated up the cold soup for supper. | 彼女は冷えたスープを夕食のために暖めた。 | |
| I'm sure that family is familiar with Japanese tastes in food. They've hosted quite a few Japanese exchange students. | あの家族は日本人の食べ物の好みに詳しいんだよ。彼らはかなりの数の日本人留学生を受け入れているんだ。 | |
| Do you need any food? | あなたは何か食べ物が必要ですか。 | |
| My refusing to eat meat occasioned an inconvenience, and I was frequently chided for my singularity. | 私が肉を食べようとしないことは不都合が生じ、私は自分の風変わりのためにたびたび叱られた。 | |
| I can't believe anyone ate what Tom cooked. | トムが料理したものを誰かが食べたなんて信じられない。 | |
| I don't like a fat diet. | 油っぽい食事は嫌いだ。 | |
| Not only you but also I was involved. | 君ばかりか僕まで巻き添えを食らった。 | |
| She prepared the meal in a very short time. | 彼女はほんのちょっとの間に食事の用意をした。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に、散歩することにしている。 | |
| I didn't have breakfast this morning. | 今朝は朝食を食べなかった。 | |
| He proposed asking her to lunch. | 彼は彼女を昼食に誘おうと言い出した。 | |
| We were in the middle of lunch when he gave me a ring. | 彼が電話をかけてきたとき私は昼食の途中だった。 | |
| I don't feel up to eating anything tonight. | 今晩はどうも体調がすぐれないのでなにも食べれそうもない。 | |
| The waiter was such a nice man we didn't like to complain about the meal. | そのウェイターは大変いい人だったので私達は食事についての不満を言いたくなかった。 | |
| Breakfast is served from 7:30 a.m. to 11:00 a.m. | 朝食は午前7時半から11時までです。 | |
| The beggar was dizzy with hunger and fatigue. | 乞食は空腹と疲労でめまいがした。 | |
| Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices. | 先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。 | |
| I have not finished lunch. | 私はまだ昼食を終えていません。 | |
| I made supper. | 私は夕食を作った。 | |
| She gave him some food. | 彼女は彼に食べ物を与えた。 | |
| Would you like to eat some udon? | うどんでも食べませんか? | |
| He is very fond of eating. | 彼は食べるのが好きです。 | |
| You say you had a nibble, it looked to me like you'd polished it off. | つまみ食いと言うか、完食していたように見えたが。 | |
| I fear this work will take up most of my time. | この仕事に私の時間の大半は食われてしまいそうだ。 | |
| Human beings can live up to 40 days without food, but no more than 7 without water. | 人間は食べ物がなくても40日まで生きられるが、水がないと7日間しか生きられない。 | |
| Do you want to have sushi tonight? | 今夜、寿司を食べに行きませんか。 | |
| They entertained us at dinner. | 彼らは私達を夕食にもてなしてくれた。 | |
| You have eaten lunch, haven't you? | お弁当食べたんでしょう。 | |
| The cafeteria was self-service. | 食堂はセルフサービスでした。 | |
| It is bad manners to make a noise while you eat. | 食事中に音を立てるのは無作法です。 | |
| I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day. | オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。 | |
| "When does he study?" "He studies before dinner." | 「彼はいつ勉強しますか」「夕食前です」 | |
| Dinner was awesome. | 夕食は素晴らしかった。 | |
| She cleared away the dishes from the table. | 彼女は食事の後片付けをした。 | |
| He doesn't eat anything other than fruit. | 彼は果物しか食べない。 | |
| He has gone out for lunch already. | 彼は昼食に出かけた。 | |
| What did you have for lunch today? | きょう何を昼食に食べましたか。 | |
| When his food supply ran short, he had to look for a new place to live. | 彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。 | |
| Parents must provide their children with proper food and clothing. | 親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。 | |
| Her mother scolded her for being late for supper. | 母親は彼女が夕食に遅れたことをしかった。 | |
| I had a light lunch. | 軽い昼食をとりました。 | |
| My mother asked me to set the table. | 母は私に食事の準備をしてくれと頼んだ。 | |
| What time is dinner? | 夕食は何時ですか。 | |
| She's got to get ready for dinner. | 彼女は夕食の支度をしなければならない。 | |
| You will soon get used to eating Japanese food. | あなたはすぐに日本食に慣れますよ。 | |
| Why not have dinner with us? | どうして一緒に晩御飯を食べないんですか? | |
| We have three meals a day. | 我々は1日に3回食事をする。 | |
| My mother had cooked supper when I got home. | 私が帰ったとき母は夕食の料理を終えていた。 | |
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |
| We entered the restaurant and had lunch. | 私たちはレストランに入って昼食を食べた。 | |
| We had lunch at noon. | 私達は正午に食事をとった。 | |
| I'd like breakfast in my room at 8 sharp. | 8時きっかりに、自分の部屋で朝食を食べたいんだ。 | |
| He sometimes ate out with his family. | 彼は時々家族で外食した。 | |
| Father is in the habit of reading the paper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| He is rich, and lives like a beggar. | 彼は金持ちのくせに乞食のような生活をしている。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は毎朝、朝食前に散歩している。 | |
| He hit on the answer to the problem as he was having lunch. | 彼は昼食を食べていた時に、その問題の答えを思いついた。 | |
| This truck transports fresh food from Aomori to Tokyo. | このトラックは青森から東京まで生鮮食料品を運ぶ。 | |
| At what time is dinner served? | 夕食は何時ですか。 | |
| The sad news took away his appetite. | 悲しい知らせに彼は食欲がなくなった。 | |
| She came down for breakfast at eight. | 彼女は8時に朝食を食べに降りてきた。 | |
| We have three meals a day. | 我々は一日に三度食事をする。 | |
| Even though you don't like this, you must eat it. | たとえこれが好きでなくても、食べないといけませんよ。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を食べたので急いで学校に行った。 | |
| I should have starved to death for want of food. | 私は食べ物が無いために餓死するところだった。 | |
| I have my supper at a quarter past seven. | 私は夕飯を7時15分に食べます。 | |
| We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef. | 会社のクリスマスパーティーでは全員がタラフク食べたが、特にローストビーフときたらすごかった。 | |
| Shall we eat this Pocky from both ends? | このポッキーを両端から食べようか。 | |
| We kept on working for hours without eating anything. | 我々は何も食べずに何時間も働き続けた。 | |
| The women gave us a lot to eat. | 彼女たちは私たちに食べるものをたくさんくれた。 | |
| We might as well eat dog food as eat such a dish. | こんな料理を食べるくらいならドッグフードを食べた方がましだ。 | |
| It's important to nourish your children with good food. | 良い食事で子どもたちを育てることが大切だ。 | |
| He is having lunch. | 彼は昼食をとっている。 | |
| If you eat a lot, you'll eventually get fat. | たくさん食べれば、結局は太ってしまうよ。 | |
| I sometimes cook dinner. | 私は時々夕食を作る。 | |
| We have lunch about noon. | 私たちは正午ごろ昼食を食べる。 | |
| Let's adjourn to the dining room for dinner. | 食堂へ行って食事をしよう。 | |
| I have little appetite due to lack of exercise. | 運動不足で食欲が余りない。 | |
| I only took a bite of bread. | 私はただパンを一口食べただけだ。 | |
| Where's the dining car? | 食堂車は、どこにありますか。 | |
| Have a wonderful eating experience. | すばらしい食事を経験下さい。 | |
| The executive director is a real pushover for looks. | あの専務はまったくの面食いです。 | |
| The pauper was begging for a living. | 貧困者が乞食をしていた。 | |
| There was, however, a need for food to be carried from the bowl to the mouth, and chopsticks came along to meet that need. | しかしながら、食べ物を器から口まで運ぶ必要があり、その必要性に応えるために、はしが現れたのだった。 | |
| We didn't eat out this evening only because it was raining hard. | 私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。 | |
| Have you eaten the cake yet? | ケーキをもう食べてしまいましたか。 | |
| For example, vervet monkeys learn to use a certain call in the presence of circling eagles, who prey on the monkeys. | 例えばベルベットモンキーは、輪を描いて飛ぶワシがいるとある種の呼びかけを用いるようになる。ワシはサルを捕食するのだ。 | |
| When eating, don't speak with food in your mouth. | 食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。 | |
| He cannot be hungry; he has just had lunch. | 空腹のはずがない。彼は昼食とったばかりだから。 | |
| Do you have school lunch? | 給食はあるの。 | |
| A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health. | 快便快食快眠は健康のしるし。 | |
| I will eat chocolate. | 私はチョコレートを食べる。 | |
| We were sitting peacefully at dinner, when all of a sudden the lights went out. | 私たちはのどかに食事の席に座っていたが、その時急にあかりが消えた。 | |
| Tom has only fifteen minutes to eat his lunch. | トムは昼食を食べる時間がたったの十五分しかない。 | |
| Would you like to come over to our house for dinner? | 夕食に家にいらっしゃいませんか。 | |
| It's bad manners to talk during meals. | 食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。 | |
| He abused my confidence. | 彼は私の信頼を食いものにした。 | |
| He ate all of the apple. | 彼はそのりんごを全部食べた。 | |
| For here, please. | ここで食べます。 | |