The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '首'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He succeeded in entering the university.
彼は首尾よくその大学に入学した。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.
首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
She wrapped her arms around his neck.
彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
The prime minister proposed administrative reforms.
首相は行政改革を提案した。
Which is the capital of the United States, Washington or New York?
ワシントンとニューヨークのどちらが、合衆国の首都ですか。
Soon, I could only see her neck floating above the waves.
間もなく、彼女の首だけが、波の上に浮んで見えました。
The prime minister's speech did not make for peace.
首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。
I'm from Wellington, the capital of New Zealand.
ニュージーランドの首都ウエリントンからきました。
The newspaper reports the prime minister has died of cancer.
新聞によれば、首相がガンでなくなった。
Keiko is at the head of her class.
恵子はクラスで首席だ。
He had an interview with the Prime Minister.
彼は首相にインタビューした。
He shall be fired.
彼を首にしてやる。
The girl has a scarf around her neck.
その女の子は首のまわりにスカーフを巻いている。
I tilt my head. Not the pawn, but the knight?
僕は首をひねる。このポーンではなくて、こっちのナイトを・・・。
Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; Thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over.
なんぢわが仇のまへに我がために筵をまうけ、わが首にあぶらをそゝぎたまふ。わが酒杯はあふるゝなり。
The horse broke its neck when it fell.
その馬は倒れたときに首を折ってしまった。
Tallinn is the capital of Estonia.
タリンはエストニアの首都である。
To cut a long story short, he was fired.
早い話が彼は首になったのだ。
He took me by the collar.
彼は私のえり首をつかんだ。
I've been looking forward to your arrival.
お着きになるのを首を長くしてお待ちしておりました。
He told me point-blank that I was fired.
お前は首だ、と彼は藪から棒に私に告げた。
No one has succeeded in solving the mystery.
今までそのなぞを首尾よく解いた人はいなかった。
I'll have to fire you if you come late so often.
そんなに頻繁に遅刻するようだと君を首にしなければならなくなるよ。
Even though the accident was six months ago, my neck still hurts.
事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。
She is curious about anything.
彼女は何にでも首を突っ込みたがる。
The summit talks are to be broadcast around the globe.
首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.
首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。
I like Japanese rice pillows; they are good for my neck.
私は日本の米枕が好きです。とても首に良いです。
Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow.
首相はあす中国首相と会う予定である。
The policeman caught me by the wrist.
警官は私の手首をつかまえた。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.
ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
Tell me the reason why he was fired.
彼が首になった理由を教えて下さい。
The premier and his cabinet colleagues resigned.
首相と閣僚が辞任した。
My goal in life is to be Prime Minister.
私の人生の目標は首相になることだ。
The Prime Minister fell from favor with the people.
首相は国民の支持を失った。
He committed suicide by hanging himself.
彼は首吊り自殺をした。
The girl had a long scarf around her neck.
その少女は首に長いスカーフを巻いていた。
The Prime Minister held a press conference yesterday.
首相は昨日に記者会見を行なった。
I can't turn my neck, because it hurts a lot.
首が痛くて回せません。
I persuaded him to give himself up to the police.
私は彼を説得して警察に自首させた。
The dog slipped his collar.
犬は首輪をすり抜けた。
London is the capital of the United Kingdom.
ロンドンは英国の首都である。
She bathed her ankle with hot water.
彼女は足首をお湯に浸した。
Alice hung her head in shame.
アリスは恥ずかしさで首をたれた。
He seized me by the neck.
彼は私の首を捕まえた。
That's right, when you greet him you must strangle him with all your strength. He'll be glad.
そうそう、彼に挨拶するときにはちゃんと彼の首を絞めて、力一杯でね。彼はきっと喜ぶよ。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.
最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
I think I'll go in for tennis.
テニスに首をつっこんでみようか。
You're fired.
おまえは首だ。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.
ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
I woke up with a crick in my neck.
首を寝違えました。
The prime minister's remark sparked the opposition movement.
首相の発言が反対運動に火をつけた。
This shirt doesn't fit me round the neck.
このワイシャツは首まわりが合わない。
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.
首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.
首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
I'll eat my hat if, by some chance, my team loses to yours.
うちのチームが君のところのチームに負けるようなことが、万が一にもあれば、僕は首をやる。
The statue is missing its head.
その像は首が欠けている。
What's the capital city of Finland?
フィンランドの首都はどこですか。
I'll be hanged if that's true.
それが本当なら首をやる。
Helen is always at the top of her class.
ヘレンはいつもクラスでは首席だ。
The sun beat down on our necks and backs.
首や背に太陽が暑く照りつけた。
Tom lost his job.
トムは首になった。
Its neck and head were very soft.
その首と頭部はとてもやわらかかった。
To make a long story short, he was fired.
端的に言って、彼は首になったのだ。
I held him by the collar.
私は彼のえり首をつかまえた。
The capital was bombed again and again.
首都は繰り返し繰り返し爆撃された。
Their capital was Cuzco for many years.
長い間、首都はクスコだった。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
I'm up to the ears in debt.
ぼくは借金で首が回らないよ。
The premier paid a formal visit to the White House.
首相はホワイトハウスを公式訪問した。
She is consistent in her opinions.
彼女の考え方は首尾一貫している。
She has a scarf around her neck.
彼女は首にスカーフをまいている。
The Prime Minister is invested with incredible powers.
首相は信じられないほどの権力を与えられている。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.
投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth.
あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。
He is the leading hitter of the Pacific League at present.
彼は目下パリーグの首位打者だ。
If he can do that, I will eat my hat.
もしあいつにそれができたら、俺の首をやるよ。
Tokyo is the capital of Japan.
東京は日本の首都です。
I don't mean to poke my nose into your affairs.
私はあなたのことに首をつっこむつもりはない。
I broke my wrist when I fell on it.
転んだ時、手首を折った。
I slipped and twisted my ankle.
私はすべって足首をねんざした。
At this time, he's our best batter.
彼は目下首位打者だ。
I feel the tension in my neck, where it gets sore and stiff.
怒ったり緊張すると首がつる。
His head nodded, and he snored gently.
首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。
Between ourselves, he was dismissed for bribery.
ここだけの話ですが、彼は収賄で首になったのです。
Rev. King fell backwards, shot in the neck.
キング牧師は首を撃たれ、後方に倒れた。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.