Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.
笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.
ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage.
倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。
You get in my way?
邪魔するのか。
I'm not a magician.
私は魔法使いではありません。
He interrupted the speaker with frequent questions.
彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
She tends to be late.
彼女は遅刻魔だ。
Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.
カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
He didn't come to help, but to hinder us.
彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。
It's magic.
魔法だ。
I'm disturbing you.
俺は邪魔だよ。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.
まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
Don't hinder me in my work.
私の仕事を邪魔しないでくれ。
Please don't interrupt me while I'm talking.
お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
The last agony was over.
断末魔の苦しみもなくなっていた。
It is in the way.
邪魔なのです。
I'll use magic on him and turn him into a frog.
あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.
彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.
その悪魔は広島と長崎を破壊した。
I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you?
来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.
魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
Fred tried to get to the door, but the table was in the way.
フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。
Devil may come.
悪魔がやってくるかもしれないよ。
Parked cars are in the way.
駐車は通り道の邪魔になる。
We disturbed him.
私たちは彼の邪魔をした。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".
右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask.
寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。
I am sorry if I disturbed you.
お邪魔だったらすいません。
I must have stolen it when I lost control of myself momentarily.
一瞬魔が差して盗んでしまった。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!
うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.
彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."
魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
The strange-looking woman was thought to be a witch.
その怪しい女性は、魔女と考えられた。
Am I bothering you?
お邪魔ではありませんか。
Cathy, please stay out of my way for a while.
キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。
I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.
昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
Don't cut in while we're talking.
僕たちの話の邪魔をするなよ。
The prince was turned by magic into a frog.
王子は魔法でカエルに変えられた。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
The Devil made me do it.
悪魔が私にそうさせるのです。
The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect.
意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.
お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。
Devils are hiding among the rocks.
悪魔は岩の間に隠れている。
The director cast me as the devil.
監督は私に悪魔の役をくれた。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.
彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
Thank you very much for your hospitality.
お邪魔しました。
They are in the way.
邪魔になっています。
Don't bother Tom while he's reading.
トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....
十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
She is possessed by a devil.
彼女は悪魔に取り付かれている。
Leave me alone.
私の邪魔をしないでくれ。
The magic of his words attracted the audience.
彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
He was charmed against all evil.
彼はすべての悪から魔力で守られた。
You are in my way.
君は僕の邪魔をしている。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."
「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
I wish I could use magic.
私に魔法が使えたら良いのに。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.
サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
I think you and he wanna be alone.
俺は邪魔だよ。
So, was there a time when you were a wizard, too?
エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。
I don't like to be disturbed.
私は邪魔されたくない。
The witch cursed the poor little girl.
魔女は哀れな少女を呪った。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.