UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I happened to witness the bullying in the corridor.偶然、廊下でいじめを目撃した。
I expect a subway station will be here in the future.将来ここに地下鉄の駅ができればいいと思います。
May I put it down here?ここに下ろせばいいのか。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
Please explain it to me later.あとで教えて下さい。
The lamp is hanging from the ceiling.ランプは天井から下がっていた。
In Singapore, practically right on the equator, the rainy and dry seasons aren't very clear cut.ほぼ赤道直下にあるシンガポールでは、雨季・乾季があまり明瞭ではない。
Be sure to mail this letter.必ずこの手紙を渡して下さい。
The higher you climb, the colder it becomes.高く登れば登るほど気温が下がる。
Less noise, please.もっと静かにして下さい。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
I'm sorry, could you repeat that please?すみませんが、もう一度言って下さいますか。
I am ashamed of myself for my poor English.自分の下手な英語が恥ずかしい。
Please take care of yourself.体を大切にして下さい。
My poor English cost me my job.英語が下手だったので職を失った。
Go along this street about five minutes.この道を5分行って下さい。
Come and help us.来て手伝って下さい。
Please tell me about your problem.どうかあなたの問題について私に話して下さい。
You are very kind to say so.そう言って下さるとはご親切にありがとうございます。
At this time, he' the Pacific League's top batter.彼は目下パリーグの首位打者だ。
The car ran down the hill.車は丘を走り下りた。
Please wait for me at the station.駅で待っていて下さい。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
She is an appalling cook.彼女は料理が恐ろしく下手だ。
The boy went to bed with his socks on.その少年は靴下を履いたまま寝た。
Sign at the bottom, please.下に署名してください。
Are there any books under the desk?机の下にいくつかの本がありますか。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
If you are going to have a party, please count me in.もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。
The sight memory organ is below the hypothalamus.物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
Please take some of them.いくつかお取り下さい。
Please tell me how to make my bed.ベッドメーキングの仕方を教えて下さい。
Please close the door.ドアを閉めて下さい。
I don't want to bow down to him.彼に頭を下げるのはいやだ。
Please help me pick out a sweater which matches my new dress.新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。
In England, the subway isn't called "subway", it is called [the] "underground".イギリスでは地下鉄のことを subway ではなく underground という。
Please could I have a subway map.地下鉄の路線図をください。
Prices range from the low $30 to the high $50.価格の下は30ドルから上は50ドルに及ぶ。
The car is at your service.この車を自由にお使い下さい。
Look at the seventh line from the bottom on page 34.34ページの下から7行目を見てください。
They sat under a tree.彼らは木の下に座った。
Don't turn off the light.明かりを消さないで下さい。
Please teach me French.フランス語を私に教えて下さい。
Leave your umbrella at the front door.かさは玄関に置いて下さい。
To complete this work, the following working items are recommended.この仕事を完成するためには、以下の作業が必要となります。
Please copy this page.このページをコピーして下さい。
Now Beth enters, stage right!そこでベス下手より登場!
Let me help you with your work.私に仕事を手伝わせて下さい。
The curtain fell amid the wild applause of the audience.万雷のうちに幕が下りた。
Please don't draw the curtains when the window is open.窓を開ける時は、カーテンは閉めないで下さい。
Less noise, please.どうかもう少し静かにして下さい。
Please keep the windows open.窓を開けたままにしておいて下さい。
Access to a suspected underground nuclear facility.核開発の疑いがもたれる地下核施設への立ち入り。
Please tell me which railway line to use from the airport to downtown.空港から中心街までどの電車で行けばよいか教えて下さい。
Let me introduce you to him.彼にあなたを紹介させて下さい。
Don't go off without saying good-by.さようならも言わずに出ていかないで下さい。
I want this photograph developed as soon as possible.この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
Please forgive me for telling a lie.嘘をついたことを許して下さい。
You could always hand off some of the work to the junior staff.ある部分は部下にやらせばいいんだよ。
Please call me up later.後で私に電話して下さい。
He put the luggage down.彼は荷物を下に置いた。
Please hang onto the strap.吊革におつかまり下さい。
If you need anything, let me know.何か必要なら、私に知らせて下さい。
Confine your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
Please write to me once in a while.時々は手紙下さい。
The House cut the budget for foreign aid.下院は外国援助の予算を削減した。
May I see that blouse, please?そのブラウスを見せて下さい。
Please have a seat.おかけ下さい。
Please tell me how to get to the bank.銀行へ行く道を教えて下さい。
Write to him for me, Jan.私の代わりに彼に手紙を書いて下さい、ジャン。
The constitutional court will issue a decision by noon today.憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
Please write down your home address.お客様の住所を書いて下さい。
Please tell him to wait.彼に待つように言って下さい。
Prices dropped recently.最近、物価が下がった。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
My mom is two years younger than my dad.母は父より二つ下です。
Please put it aside for me.それをどうか私のために取っておいて下さい。
Indicate size, color, and style on the order form.注文書にサイズ、色、スタイルを記入して下さい。
He is very bad at inventing excuses.いいわけをするのがとても下手。
I'm still waiting for my breakfast. Bring it to me now, please.頼んである朝食がまだ来ません。すぐ持ってきて下さい。
Take off your fur, and make yourself at home.毛皮を脱いでどうぞ楽にして下さい。
Could you please repeat it slowly?もう一度ゆっくりお話下さい。
It was ten degrees below zero this morning.今朝の気温は零下10度であった。
Please go on with your study.勉強を続けて下さい。
Don't call me up after ten o'clock.10時過ぎには電話をしないで下さい。
It was below zero this morning, but I cycled to school.今朝は零度以下でしたが、自転車で学校へ行きました。
Tell me what to do.何をしたらいいか言って下さい。
Please feel free to ask a question at any time.いつでも遠慮せずに質問して下さい。
Please say hello to your wife.あなたの奥さんによろしくお伝え下さい。
Please check all the items on this list.このリストの項目を全部チェックして下さい。
I was out of breath from walking up and down hills.私は丘を登り下りして息切れがした。
Ask him whether she is at home or not.彼女が家にいるかいないか彼に尋ねて下さい。
Can you please tell me why there seem to be two churches in every village?どの村にも二つの教会があるようですが、どうしてか説明して下さい。
We skied down to Chamonix.スキーでシャモニーまで下った。
He damned his men right and left.彼は部下に当たり散らした。
Please walk back a few steps.二、三歩下がって下さい。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
The youngest child spent every morning at a nursery.一番下の子は毎日午前中を保育園ですごしました。
The kitten was drinking milk under the table.小猫がテーブルの下でミルクを飲んでいた。
Please forgive me.許して下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License