UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please bear in mind what I said.私が言ったことを心に留めておいて下さい。
A crystal chandelier was hanging over the table.ガラス製のシャンデリアがテーブルの真上に下がっていた。
I am ashamed of myself for my poor English.自分の下手な英語で、自分自身を恥ずかしく思っています。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
Please bear this fact in mind.この事実を心に留めておいて下さい。
I get on the subway every morning at Ginza.私は毎朝銀座で地下鉄に乗る。
If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。
If you come my way, drop in on me.もし、私の近くに来るときは是非立ち寄って下さい。
Just stay put for a minute while I look for him.私が彼をさがしている間しばらく動かないでいて下さい。
Please drop by and see me.私のところへ立ち寄って下さい。
He keeps harping on about declining standards in education.彼は教育の水準の低下についてくどくどしゃべり続ける。
There is a bench under the tree.木の下にベンチがあります。
You are free to use this dictionary.自由にこの辞書をお使い下さい。
Stock prices declined for five consecutive days.株価は5日連続して下がった。
They did not agree to bring down the price.彼らは、その値を下げることに同意しなかった。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
The judge concluded that the prisoner was guilty.裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。
First of all, may I have your name, please?まず、最初にお名前をお聞かせ下さい。
He made the ultimate decision.彼がその最終決定を下した。
If you will not be available at the new time, please let us know.この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000.日経平均は200ポイント下げ、昨日は18、000で終えた。
Could you tell me how to get to the subway station?地下鉄へ行く道を教えていただけませんか。
He told his men they would attack the next night.彼は部下達に明晩攻撃すると告げた。
Ken is the youngest of the four.ケンは4人のうちで一番年下です。
The commander exposed his men to gunfire.指揮官は部下を銃火にさらした。
Please try one.一度食べてみて下さい。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
If you hear anything new from him, please let me know about it.もし彼から何か新しい知らせがあったら私に知らせて下さい。
I don't like this shirt. Please show me another one.このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。
Please close the door behind you.あなたの後ろのドアをしめて下さい。
Please turn on the light.電気をつけて下さい。
Tell me where to put these books.この本をどこに置いたらいいか教えて下さい。
Don't take it seriously.まじめに取らないで下さい。
Bring the book to me, not to Tom.その本をトムのところではなく、僕のところへ持ってきて下さい。
The teacher will call us when he's ready.先生は、用意が出来たら、私たちを呼んで下さるでしょう。
He is two years my junior.彼は私より2つ年下だ。
After being told, "Please, sit down," I sit in the chair.「どうぞ、座って下さい」と言われてから、椅子に座る。
If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower.俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。
Just tell Mr Tate that Helen Cartwright is here to see him.テイトさんにヘレンが会いにきているとだけ伝えて下さい。
Please be sure to turn off the light before you leave.出かける前に必ず電気を消して下さい。
Could I have the bill, please?お勘定して下さい。
He looked down on the floor.彼は床を見下ろした。
Excuse me, but may I use your telephone?すいませんが、電話を貸して下さいませんか。
Please fill out this questionnaire and send it to us.このアンケート用紙に必要事項を書き込み、当方にお送り下さい。
He damned his men right and left.彼は部下に当たり散らした。
Please lend me your knife.ナイフを貸して下さい。
He laid down the gun.彼は銃を下に置いた。
She climbed down from the roof.彼女は屋根から下りた。
She looked at her flight of cranes hanging from the ceiling, which her brother Masahiro had hung there for her.彼女は天井からぶら下がっている自分の鶴の群に目をやった。これは兄の雅弘が禎子のためにつるしてくれたものだった。
Let me take a look at your driver's license.あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。
The temperature fell five degrees centigrade below zero yesterday.昨日は気温が零下5度に下がった。
Mr Pryor collapsed with a subarachnoid haemorrhage when rehearsing for a performance in Paris. He was taken to local hospital but passed away at 4:23 pm.プライヤー氏はパリでの公演のリハーサル中にくも膜下出血で倒れ、市内の病院に運ばれましたが午後4時23分息を引き取りました。
The prices of vegetables are down.野菜の値段が下がっている。
A poor rice harvest will get us into real trouble.米の収穫が下ったら大変なことになるぞ。
Please tell me the way to the post office.郵便局へ行く道を教えて下さい。
There were some men eating their lunches under the trees in front of the library.図書館の前の木の下で昼食を食べている男性が何人かいた。
Give me a ring if you find out anything.何かわかったら電話下さい。
Please ensure the genitals are obscured by a mosaic effect.局部には必ずモザイクをかけて下さい。
The Buddha became enlightened under a Bo tree in Bodh Gaya.釈迦はブッダガヤの菩提樹の下で悟りを開いた。
I'd like to have some hot chocolate.熱いココアを下さい。
The Bank of Japan lowered its discount rate by half a percentage point Monday, bringing the key lending rate to 4.5%.日銀は公定歩合を0.5%引き下げ、4.5%とした。
My joints ache when it gets cold.気温が下がると関節が痛むんだ。
Please explain it to me later.あとで教えて下さい。
Leave it to me. I'll see to it.僕に任せて下さい。僕が面倒を見ます。
Please call on me tomorrow.明日私を訪ねて下さい。
Can you put it down on the table?それを机の上に下ろしてくれませんか。
Please remove that chair because it is in the way.じゃまなのでその椅子をのけて下さい。
Let me know about the result of the exam.試験の結果を私に教えて下さい。
He put down his burden.彼は荷物を下ろした。
I'm also in favour so it's three to one. And thus your objection is overruled.あたしも賛成だから、三対一ね。というわけで、ハルカの反対意見は却下されました。
Please give me your picture so I don't forget how you look.あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。
I left my dictionary downstairs.階下に辞書を忘れてきた。
I was on the hunt for lodgings.私は下宿を探していました。
We looked down on the plain from the hilltop.私たちは山の上から平野を見下ろした。
He selected a pair of socks to match his suit.彼はスーツにあう靴下を選んだ。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
It's a secret; don't give it away to anyone.それは秘密です。誰にももらさないで下さい。
The thermometer stood at three degrees below zero this morning.今朝は零下3度だった。
My son looked for the other half of a pair of socks.息子は靴下の片割れを捜した。
Please speak a little more slowly.どうぞもう少しゆっくり話して下さい。
Please make three copies of each page.1ページにつき、3枚ずつコピーして下さい。
She was found guilty.彼女に有罪の判決が下った。
The sun went below the horizon.太陽は地平線下に没した。
Should I put this bag under the seat?このバッグは座席の下に置いた方がいいですか。
The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを却下した。
Please remain seated for a few minutes.しばらくの間座っていて下さい。
Please refrain from smoking until the sign is turned off.サインが消えるまでおタバコはご遠慮下さい。
Hold on, please.少々お待ち下さい。
Clean the ashes out of the fireplace.暖炉の灰を掃除して下さい。
Please wait here for a while.ここでしばらく待って下さい。
Do you have a subway map?地下鉄のちずはありますか。
Would you please call me up at five o'clock?5時にお電話下さいませんか。
Passengers should board the train now.乗客は今電車に乗り込んで下さい。
If you have a time, could you translate some sentences below, please?(もし)暇がありましたら下の文を翻訳して下さいませんか。
Next time bring me that book without fail!次回は必ずその本を持ってきて下さい。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
Please give me the details of the accident.その事故の一部始終を私に話して下さい。
Please pass me the sugar.その砂糖を私に取って下さい。
Two roundtrip tickets to Osaka, please.大阪までの往復切符を二枚下さい。
Experts put a high valuation on the painting.専門家はその絵に高い評価を下した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License