UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please connect me with Mr Smith.スミスさんにつないで下さい。
He is popular with his men.彼は部下に人気がある。
You can't buy it under 1,000 yen.それは千円以下では買えません。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表は30分以内に制限して下さい。
Please remind me to post the letters.手紙を出すのを忘れてたら、注意して下さい。
Please show me your detailed plan.どうか君の詳しい計画を見せて下さい。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
Please tell me what you know about it.私にそれを知らせて下さい。
Someone is waiting for you downstairs.下階で誰かがあなたを待っていますよ。
Please call on me when it is convenient for you.都合の良いときにいらして下さい。
John is my junior by two years.ジョンはわたしの2つ下だ。
Hold the line. I'll see if he is in.そのままお待ち下さい。彼がいるかどうか見てきます。
We went down by elevator.私たちはエレベータで下に降りた。
I found some wild mushrooms under the log.木の下にいくつかの野性のきのこを見つけた。
Even today, the temperature is below zero.今日もまだ氷点下だ。
I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27.2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。
You think someone coarser than you is "crude", and someone higher class than you to be "putting on airs".自分よりも下品な相手は『下品』と思い、自分よりも上品な相手は『上品ぶっている』と思いますね。
Please come downstairs.階下へおりてらっしゃい。
How tall is your youngest brother?あなたの一番下の弟は背丈がどのくらいですか。
The bathroom is at the end of the hall.バスルームは廊下の突き当たりにある。
I traded in my old car for a new one.私は古い車を下取りに出して新車を買った。
Would you please turn down the TV a little?テレビの音を少し下げてくれませんか。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
I was out of breath from walking up and down hills.私は丘を登り下りして息切れがした。
I have diarrhea.下痢をしています。
I admire her efforts.彼女の努力には頭が下がる。
If these days are not convenient for you, please let us know.これらの日でご都合が悪ければご連絡下さい。
Let me give you my personal opinion.私個人の見解を述べさせて下さい。
A mustache grows on the upper lip.口髭は鼻の下にはえる。
Choose between this and that.これとあれの中から選んで下さい。
Tell me which of the two cameras is the better one.その二台のカメラのうちどちらがよいほうなのか教えて下さい。
She was trained as a violinist under a famous musician.彼女は有名な音楽家の下でバイオリン奏者としての訓練を受けた。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
I beg your pardon; I didn't quite catch your name.もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。
They live on the floor beneath.彼らは下の階に住んでいる。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
There was beautiful chandelier hanging from the ceiling.天井から美しいシャンデリアが下がっていた。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
Experts put a high valuation on the painting.専門家はその絵に高い評価を下した。
Please do not write in this library book.蔵書に書き込みをしないで下さい。
It was an adventure going down the river on a raft.いかだでその川を下ったときははらはらした。
Can you give me your phone number?私にあなたの電話番号を教えて下さい。
I'm getting off at the next station.次の駅で下車します。
Please sit down.お座り下さい。
The lamp hung from the ceiling.ランプは天井から下がっていた。
He boarded with his aunt.彼は叔母さんの家に下宿していた。
"I'm not good at swimming." "Neither am I."「僕は水泳が下手です」「私もそうなのです」
Don't stick your nose into my personal affairs.私の個人的な問題に干渉しないで下さい。
Eat your soup while it is hot.スープは熱いうちに召し上がって下さい。
I'm not very good at swimming.僕は水泳が下手やねん。
Why are you under the desk?どうして机の下にいるの。
Please feel free to ask me questions.遠慮なく私に質問して下さい。
You'll have to ask someone else.他の誰かに聞いて下さい。
Please put a lot of cream in my coffee.コーヒーはミルクをたくさん入れて下さい。
Let me think for a while.しばらく考えさせて下さい。
He is the leading hitter of the Pacific League at present.彼は目下パリーグの首位打者だ。
Call a taxi in the morning, please.午前中にタクシーを呼んで下さい。
Please don't forget to mail the letters.忘れずに手紙を投函して下さい。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
Let me join in the game.僕もゲームに加えて下さい。
Please make yourselves comfortable.どうぞお楽にして下さい。
Will you stamp this letter for me?この手紙に切手を貼って下さい。
If there's anything urgent, you can get in touch with me.もし緊急なことがあれば、私に連絡して下さい。
I beg your pardon?失礼ですが、もう一度おっしゃって下さい。
Please don't waste water.水を節約して下さい。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
Could you tell me how to get to the subway station?地下鉄へ行く道を教えていただけませんか。
Don't pick on younger kids.自分より年下の子をいじめるものではありません。
Tom took off his socks.トムは靴下を脱いだ。
Set it down there.それを下に置け。
She has a bag under her arm.彼女は脇の下にバッグを抱えています。
Let me introduce you to him.彼にあなたをご紹介させて下さい。
If you need anything, let me know.何か必要なら、私に知らせて下さい。
Please refrain from smoking.どうかタバコを吸わないで下さい。
Give me something to drink.何か飲むものを下さい。
Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo.上京する際には前もってお知らせ下さい。
She's just not good at dancing.つまり彼女は下手な踊り子だ。
Please ask whether they have this book at the library.この本が図書館にあるかどうか問い合わせて下さい。
If it rains, call me.雨天の場合にはお電話下さい。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
Disguising himself as a peasant, he crept into the castle town.彼は農夫に身をやつして城下町に潜入した。
It was below zero this morning, but I cycled to school.今朝は零度以下でしたが、自転車で学校へ行きました。
Pass down the car, please.どうぞ中ほどへお進み下さい。
Please conserve water during the summer.夏には節水して下さい。
As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock.何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。
You can hardly expect me to help you.あなたに力をお貸しすることは、ほとんど出来ないと思って下さい。
Please take care of yourself.体を大切にして下さい。
Could you turn down the radio?ラジオの音を下げてくれませんか。
Let me dance with you.ダンスのお相手をさせて下さい。
Please make five copies of this document.この書類を5枚コピーして下さい。
There is an apple under the desk.机の下にリンゴがあります。
A cat appeared from under the desk.机の下から猫が出てきた。
Watch your step.足下に注意して下さい。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
Pull one's rank on one's inferiors.目下に対して上役風を吹かす。
Please undo the package.包みを開けて下さい。
She transferred from the bus to the subway.彼女はバスから地下鉄に乗り換えた。
Put the question in writing.質問は書面にして下さい。
The temperature has been below freezing for several days.気温は連続して何日も氷点下だった。
Hide not your light under a bushel.灯火をますの下にかくすな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License