UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My e-mail address has been changed as follows.私のe—mailアドレスは下記に変わりました。
Do you take in students?学生でも下宿させてもらえますか。
We had to put up with Kunio's poor table manners because he refused to change.邦夫は自分の下品なテーブルマナーをあらためようとしなかったので、我々はがまんしなければならなかった。
Please check all the items on this list.このリストの項目を全部チェックして下さい。
I lost my father to a subarachnoid haemorrhage when I was fourteen.私は14歳のときに、父をくも膜下出血で亡くした。
Please tell me what you know about it.私にそれを知らせて下さい。
I found this under your bed.あなたのベッドの下でこれを見つけました。
If you have a time, could you translate some sentences below, please?(もし)暇がありましたら下の文を翻訳して下さいませんか。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
If for some reason they come early, please tell them to wait.彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。
Sign at the bottom, please.下に署名してください。
The machine again made the usual noise and printed out the following analysis.コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。
I cannot take less.それ以下のものは受け取れない。
You should take the number 5 bus.5番のバスに乗って下さい。
This is how Scott and his men arrived at the South Pole.このようにしてスコットと彼の部下は南極にたどりついた。
Go ahead.どうぞお話し下さい。
Don't fail to lock the door.忘れずにドアに鍵をかけて下さい。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
I have a bench in my garden; I like to sit outside and enjoy the afternoon sun.庭に椅子があるんだ。そこに座って太陽の下で午後を過ごすのが好きなんだ。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
Translate the underlined sentences.下線のある文を訳しなさい。
He has worked his way up from the bottom.彼は下からたたき上げた男だ。
If you should change your mind, let me know.万一気が変わったら、知らせて下さい。
We were afraid that we might be hit by a bullet, so we ran downstairs.私たちは弾に当たるのが怖かったので、階下に走って降りていったの。
Please come in.どうぞ、お入り下さい。
I am his junior by three years.私は彼より3歳年下です。
Business is declining.商売は下り坂である。
Please wait a moment.少々お待ち下さい。
Please warm yourself at the fire.どうぞ火におあたり下さい。
Can you tell me where I am on this map?この地図で今私がいるところを教えて下さい。
Subways run under the ground.地下鉄は地面の下を走る。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
Take off your socks, please.靴下を脱いでください。
Let's sit on the grass.芝生に腰を下ろしましょう。
Come and see me once in a while.たまには会いに来て下さい。
Let me help you to do the work.あなたの仕事の手助けをさせて下さい。
Please read it around so that everyone can hear.みんなに聞こえるように声を出して読んで下さい。
They were under the magical influence of the night.彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。
It's a secret; don't give it away to anyone.それは秘密です。誰にももらさないで下さい。
The track descends.その小道は下って行く。
They took the subway.彼らは地下鉄で行きました。
The quality of rice is getting worse.お米の質は下がりつつある。
The ship sailed down the channel.船は水路を下った。
I wasn't content to work under him.彼の下で働くのでは満足できなかった。
Please think about it.どうぞお考え下さい。
The status of the project is as follows.プロジェクトの経過は下記の通りです。
Please be sure to bring some of your friends to the party.ぜひだれかお友達をパーティーにお連れになって下さい。
If anyone should phone, say I'll be back at one o'clock.だれかから電話があったら1時にもどると言って下さい。
Please come right away.すぐに来て下さい。
Please call me up later.後で私に電話して下さい。
I want to rent a car, please show me a price list.車を買いたいのですが、料金表を見せて下さい。
You may call on me whenever you like.お好きな時にいつでも訪ねて下さって結構です。
I'm pleased with my new underwear.私は新しい下着が気に入っている。
The brioche is like the bastard child of sponge cake and bread, but its feeling under the tongue is the best under the heavens.ブリオシユは、カステラとパンのあいのこみたいな菓子だが、舌ざわりは天下一品である。
Take a look at the FAQ before you call tech support.サポートセンターに電話するまえにFAQを読んで下さい。
Don't bar me out.私を締め出さないで下さい。
Please step inside.どうぞ中へお入り下さい。
You get off at Yotuya Station.四谷駅で降りて下さい。
The youngest boy dropped behind the other hikers.一番年下の少年がハイカーの一行に遅れた。
Sit down and take it easy for a while.そう興奮しないでお座り下さい。
Tell me what happened.何が起きたのか話して下さい。
Write your name at the bottom of the paper.用紙の一番下に名前を書け。
Write your name at the bottom of the paper.用紙の下部に名前を書きなさい。
Please give my best regards to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
A coin rolled under the desk.硬貨が机の下に転がり込んだ。
Let me join in the game.僕もゲームに加えて下さい。
Please remember to see my father next week.来週、忘れずに父に会って下さい。
We require the garden fences for immediate delivery.ガーデンフェンスを至急配達して下さい。
Please answer the phone.済みません、電話に出て下さい。
I said stay back.後ろに下がっているように言ったよね。
I need the following items.私には以下の品物が必要である。
Would you mind calling him for me?私のために彼に電話をして下さいませんか。
Oh, you! If you go around with a face like that, I'll have to demote you back down to 'friend' again.もう、そんな顔をするなら、またただの友達に格下げするわよ。
Please have a seat.座って下さい。
Please do it in this way.このようにして、それをやって下さい。
I would like to have some more water.水のお代わりを下さい。
Please forgive me for opening your letter by mistake.誤って君の手紙を開封したことを許して下さい。
Will you look after my baggage?荷物に気をつけて下さい。
There's a hole in this sock.この靴下には穴があいている。
Let me sample your cake.あなたの作ったケーキの味見をさせて下さい。
There's a monster under my bed.ベッドの下にモンスターがいる。
He is the leading hitter at present.彼は目下首位打者だ。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
We have to clear the snow from the roof.雪下ろしをしなければならない。
Is my paper looked over before submitting?提出する前に私の論文に目を通して下さいますか。
Come and help us.来て手伝って下さい。
Please change your database to reflect the new address as follows.貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。
I am thirsty. Please give me something cold to drink.喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。
Please tell me what will be coming next week.来週の映画を教えて下さい。
The temperature of the human body hovers around 37°C.人間の体温は37度付近で上下している。
Please tell me about your trip.どうぞあなたの旅行について話して下さい。
Give me something to drink.何か飲むものを下さい。
Will you help me?手伝って下さいますか。
Please don't let him know the real name of his illness.彼には本当の病名を知らせないで下さい。
They called down the wrath of God upon the heads of their enemies.彼らは敵の上に天罰が下ることを祈った。
People under eighteen aren't supposed to buy alcoholic drinks.18歳以下の人はアルコールの入った飲み物を買ってはいけないことになっています。
Enjoy your meal!お召し上がり下さい。
If there's anything urgent, you can get in touch with me.もし緊急なことがあれば、私に連絡して下さい。
Please make me a cup of coffee.コーヒーを1杯入れて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License