UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight.小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。
Please keep this secret.どうか内緒にして下さい。
Can you see something red down below?下の方に何か赤いものが見れますか。
How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital?京都で途中下車して古都見物はいかがですか。
There is a lady downstairs who wants to speak to you.あなたにお話したいという女性が下に来ていますよ。
We had to put up with Kunio's poor table manners because he refused to change.邦夫は自分の下品なテーブルマナーをあらためようとしなかったので、我々はがまんしなければならなかった。
The ship dropped anchor.船は錨を下ろした。
Give me a piece of chalk.チョークを一本下さい。
Call me at six tomorrow morning.明日の朝6時に起こして下さい。
Please take off your hat.帽子を脱いで下さい。
Please hang on. I'll put him on the phone.お待ち下さい。彼を電話口に出しますから。
Please make yourself at home.どうかおくつろぎ下さい。
Pass me the salt, please.塩を取って下さい。
Don't turn off the light.明かりを消さないで下さい。
There are some cookies under the table.クッキーがテーブルの下に落ちている。
Correct me if I am wrong.私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
Let me go in place of him.彼のかわりにぼくに行かせて下さい。
They live downstairs.彼らはこの下の階に住んでいる。
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision.決定を下す前に事実をよく知らなければだめです。
Will you help me?手伝って下さいますか。
Feel free to ask any questions.気軽に何でも質問して下さい。
Please tell me the precise time of their arrival.彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。
Please go to the bank.銀行に行って下さい。
In consideration of others, please don't smoke.他人のことを考慮して、たばこは控えて下さい。
Please send my regards to your family.御家族の方によろしくお伝え下さい。
Everybody is equal before the law.誰もが法の下では平等です。
Please come to see me from time to time.時々は会いに来て下さい。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
I came up to Tokyo at once it was early in the afternoon and saw my uncle.私はすぐに上京し、時刻は昼下がりであったが、叔父と会った。
Please take off your shoes.靴を脱いで下さい。
Could you tell me how to get to the station?駅へどうやって行くか教えて下さい。
Tom is much younger than Mary.トムさんはメアリーさんよりずっと年下です。
Please speak as clearly as possible.できるだけはっきりと話して下さい。
I want to speak to Mr. Sato, please.どうぞ佐藤さんをおよび下さい。
He has a habit of moving his head up and down when he is listening to a conversation.彼は人の話を聞いているとき頭を上下に動かす癖がある。
That's right. It's written in an unassuming fashion, and it's an ethical standpoint as well.そうですね。下手にでてばかりもなんだし。かつ、倫理的ですね。
I saw them leave the coffee shop downstairs.私は彼らが下の喫茶店から出て行くのを見た。
Next time bring me that book without fail!次回は必ずその本を持ってきて下さい。
Please wait till noon.正午まで待って下さい。
Please go on with your study.勉強を続けて下さい。
I was out of breath from walking up and down hills.私は丘を登り下りして息切れがした。
Please close the door behind you.あなたの後ろのドアをしめて下さい。
Stick the bag down under the seat.鞄を座席の下に置いてください。
Don't pick on younger kids.自分より年下の子をいじめるものではありません。
Less noise, please.もっと静かにして下さい。
I let down the rope.ロープを下ろした。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
Let me help you with the dishes.皿洗いを手伝わせて下さい。
A coin rolled under the desk.硬貨が机の下に転がり込んだ。
He can't make a decision.彼は決断を下すことができない。
Don't forget to ask after Mr Long's wife when you see him.ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。
Lend me your dictionary, please.あなたの辞書を貸して下さい。
Two roundtrip tickets to Osaka, please.大阪までの往復切符を二枚下さい。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
Could I have a pillow and blanket?枕と毛布を取って下さい。
Be sure to put out the light before you go out.出かける前に必ず電気を消して下さい。
Put out the candle. The blackout is over.ろうそくを消して下さい。停電は終わりました。
Please interpret my strange dreams.私の奇妙な夢を解釈して下さい。
Come and see me once in a while.たまには会いに来て下さい。
Pass me the butter, please.バターをこちらに回して下さい。
All of us want prices to decline.我々は皆物価が下がるのを望んでいる。
He is over the hill, you know.彼はもう下り坂だね。
Please write this down.これを書き留めて下さい。
Tell me what to do with it.それをどう処理したらいいか私に教えて下さい。
Yes, please do.どうぞ、そうして下さい。
There is a good argument for that decision.その決定を下したことについては十分な理由がある。
He looks down on women.彼は女性を見下している。
Please go on with your dinner.どうぞ食事をお続け下さい。
If there's anything I can do for you, don't hesitate to let me know.私にできることが何かありましたら、遠慮なく知らせて下さい。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
She looked at her flight of cranes hanging from the ceiling, which her brother Masahiro had hung there for her.彼女は天井からぶら下がっている自分の鶴の群に目をやった。これは兄の雅弘が禎子のためにつるしてくれたものだった。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
A cellar was dug on top of the hill and they slowly moved the house from the road to the hill.皆は丘の上に地下を掘り、丘の上に家をうごかしました。
Please tell me the truth.私に真実を話して下さい。
Please write your name in pen.ペンで名前を書いて下さい。
We must keep down expenses.我々は費用を切り下げなければならない。
Do me the favor of coming.どうぞお出で下さい。
The river descends from the mountains to the bay below.川は山から下って湾に注いでいる。
Please conserve water in summer.夏には節水して下さい。
If you change your mind, let me know.万が一気が変わったら、知らせて下さい。
Tom hid under the table.トムはテーブルの下に隠れた。
Do me the favor of coming.どうぞおいで下さい。
Please tell me the way to the post office.郵便局へ行く道を教えて下さい。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship.専制政治による支配の下で、罪のない人々が市民権を剥奪された。
Please keep your language decent while my parents are here.私の両親がここにいる間は上品な言葉遣いをして下さい。
I had to take shelter under a tree.木の下で雨宿りしなければなりませんでした。
He drew $100 from his account.彼は口座から百ドル下ろした。
The money was hidden beneath the floorboards.金は床板の下に隠されていた。
Judgement will be given tomorrow.判決は明日下される。
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
Push the green button, and the light goes on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
Talk louder so that I may hear you.聞こえるようにもっと大きな声で話して下さい。
Please come back at once.すぐに帰ってきて下さい。
Have him wait a moment.彼をちょっと待たせておいて下さい。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
Please refrain from smoking.おタバコはご遠慮下さい。
Please air the futon.蒲団を干して下さい。
He has a habit of looking down on coloured people.彼は黒人を見下すのが癖になっている。
Fill in this application form and send it at once.この申込用紙に必要事項を記入してすぐ送って下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License