UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The treaty did not ban nuclear tests under the ground.条約は地下での核実験を禁止していなかった。
That's one level down.それはもう一つ下の階ですよ。
Two vanilla ice creams please.バニラアイスクリームを二つ下さい。
Please come. I really want to meet you.来て下さい。君にぜひ会いたいから。
It's very kind of you to say so.そう言って下さるとは大変ご親切様です。
Tell me when to start.いつ出発したらいいか私に教えて下さい。
The birth rate has been decreasing recently.最近、出生率は低下し続けている。
He looked down at the valley below.彼は下の方の谷を見下ろした。
Please wash the dishes.お皿洗いをして下さい。
Would you please call me up at five o'clock?5時にお電話下さいませんか。
You can use it anytime.いつでも使って下さい。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
I let down the rope.ロープを下ろした。
Please come in.どうぞ、お入り下さい。
But he is bad at reading English.しかし彼は英語を読むのは下手だ。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
The men followed him.部下は彼のあとに続いた。
Don't worry about us.私達の事は心配しないで下さい。
Are my socks dry already?靴下はもう乾いたのですか。
Please have someone else do it.それは誰か他の人にやらせて下さい。
The notes are at the bottom of the page.注はページの下欄についている。
Please wake me at six.6時に起こして下さい。
The fever has abated.熱が下がった。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
Please let me know when you receive them.受け取ったらご連絡下さい。
Please make yourself at home.どうぞおくつろぎ下さい。
Two roundtrip tickets to Osaka, please.大阪までの往復切符を二枚下さい。
Tom is three years younger than Mary.トムはメアリーより三歳年下です。
There were three buttons on the lower back of the robot.ロボットの背の下部に、三箇のボタンがあった。
Please wait till noon.正午まで待って下さい。
Would you please refrain from smoking when babies are here?あかちゃんがいるときはたばこを御遠慮下さい。
He sank into a chair.彼はいすにどかっと腰を下ろした。
Please call me whenever it is convenient to you.ご都合がよろしければ、いつでもお電話下さい。
Put that book aside for me.あの本を私のためにとっておいて下さい。
The greenback lost ground against the yen.ドルは円に対して下がった。
Add a little more milk to my tea, please.私の紅茶にもう少し牛乳を入れて下さい。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
The subway is faster than the streetcar.地下鉄は、市街電車よりはやい。
I would like to place an order for the following.以下の通り注文いたします。
Please don't waste water.水を節約して下さい。
He haunts the lowest resorts.下品極まる盛り場に通いつける。
Move into the bus, please!バスの中ほどへ詰めて下さい。
Excuse me, but will you tell me where to change trains?すみませんが、どこで乗り換えたらいいか教えて下さい。
Please speak in a loud voice.大きな声で話して下さい。
Please hold this ladder steady.このはしごをしっかりと抑えておいて下さい。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked likeかつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
Mike is the youngest in his family.マイクは彼の家族のうちで一番年下です。
That is, she is a poor dancer.つまり彼女は下手な踊り子だ。
Please wait a moment.少々お待ち下さい。
When you fall off the stairs, you're downstairs quickly.階段からおちると階下にすばやく下りてしまう。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
Let me introduce myself.自己紹介させて下さい。
Please bring it back tomorrow.それを明日返して下さい。
He is not sitting on a bench.彼はベンチに腰を下ろしていません。
A fox is not caught twice in the same snare.何時も柳の下に泥鰌は居らぬ。
Tom was walking slowly with his head down.トムは、頭を下げて、ゆっくりと歩いていた。
The post office is down the street.郵便局はその通りを下ったところです。
I get on the subway every morning at Ginza.私は毎朝銀座で地下鉄に乗る。
I have installed Microsoft Office on my personal computer, so please use its file format when you send me the attachment.マイクロソフトオフィスがパソコンに入っています。添付ファイルを送るときには、このファイル形式を使って下さい。
Please fasten your seat belt.お席のベルトをおしめ下さい。
Please telephone him.彼に電話して下さい。
Lend me as much money you can.出来る限りのお金を貸して下さい。
That person's house is near the subway.あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
Tom hid under the bed.トムはベッドの下に隠れた。
Sit down and take it easy for a while.しばらく座ってのんびりして下さい。
The company suffered a 15% drop in sales.その会社は売上が15パーセント低下した。
Has the fever gone down?熱は下がりましたか。
Could you please speak a little bit more slowly?もうちょっとゆっくり言って下さい。
She's five years younger than me.彼女は私より5歳年下です。
These days more and more young people talk to their elders on even terms.最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。
She has a bag under her arm.彼女は脇の下にバッグを抱えています。
Please push this button at once in case of emergency.まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
Tell me something about your country.あなたの国について私に何か教えて下さい。
The temperature fell below zero last night.昨晩は零度以下に下がった。
Pass down the car, please.どうぞ中ほどへお進み下さい。
Please clean the dirty floor.汚れた床をきれいにして下さい。
Please use the water with economy.水を節約して下さい。
The radio is too loud. Please turn the volume down.ラジオが大きすぎるからもっとボリュームを下げなさい。
We went up and down in the elevator.私たちはエレベーターで上がったり下がったりした。
Come see me again tomorrow.明日また来て下さい。
Tom and I went to the same high school. He was two years below me.トムは高校の2コ下の後輩です。
The temperature has fallen below zero this morning.今朝は気温が氷点下に下がっている。
My car is at your disposal.私の車はいつでもお使い下さい。
Please show me another one.もう一つ別の物を見せて下さい。
Jesus said, "You believe because I told you I saw you under the fig tree."イエスは答えて言われた。「あなたがいちぢくの木の下にいるのを見た、と私が言ったので、あなたは信じるのですか」
Please don't leave valuable things here.大切なものはここに置かないで下さい。
My real address is as follows.私の本当の住所は下記の通りです。
Let's sit on the grass.芝生に腰を下ろしましょう。
Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health.ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。
The giant plane screamed down in an almost vertical dive.その大型機は鋭い音を立ててほとんど直角に降下した。
Please drop in to see us any time you're in town.この街に来たときはいつでも、ちょっとよって下さい。
Mom, add a little more salt to the soup.お母さん、スープにもう少し塩を入れて下さい。
I saw a young man lying on the bench under the cherry tree in the park.公園の桜の木の下に、若い男が横になっているのが見えた。
Don't push me very hard. It's dangerous.そんなに強く押さないで下さい。
Call a taxi in the morning, please.午前中にタクシーを呼んで下さい。
Please refer to paragraph ten.10項を参照して下さい。
How kind of you to help me!私を手伝って下さってありがとうございます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License