UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He tucked the napkin under his chin.彼はあごの下にナプキンをはさみ込んだ。
We hope you enjoy the movie.みなさま、どうぞ映画をお楽しみ下さい。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
You may rest assured; I have no ulterior motive in making this donation.君は安心していい。この寄付をすることについて、私にはなんら下心はない。
The dollar was devalued against the Japanese currency from 360 yen to 308 yen.ドルは日本の通貨に対し1ドル360円から308円に切り下げられた。
The stock market has dropped today.株式市場は今日、下落した。
Tell me what to do.何をしたらいいか言って下さい。
Please put a lump of sugar in my coffee.角砂糖を1個コーヒーに入れて下さい。
As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!"列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。
Please make yourself at home.どうぞ楽になさって下さい。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
May I see your claim tags?引き換え券を見せて下さい。
Lend me what money you can.出来る限りのお金を貸して下さい。
Please tell her to call me back.お電話して下さいと、お伝えいただけますか。
Please inform me of your absence in advance.欠席は前もって私に連絡して下さい。
It was ten degrees below zero this morning.今朝の気温は零下10度であった。
The following is a summary of the President's speech.以下は大統領の演説の要旨だ。
Hang up and wait a moment, please.電話を切って少々お待ち下さい。
Prices have gone down.物価が下がった。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
Please get me a ticket.切符を一枚、手に入れて下さい。
Two ice creams, please.アイスクリームを2つ下さい。
Please wait till five, when he will back.五時までお待ち下さい。その頃には彼も帰ります。
Give me something to eat.私に何か食べ物を下さい。
Don't open this door, please.このドアを開けないで下さい。
Please go on with your study.勉強を続けて下さい。
Can you please tell me why there seem to be two churches in every village?どの村にも二つの教会があるようですが、どうしてか説明して下さい。
They called down the wrath of God upon the heads of their enemies.彼らは敵の上に天罰が下ることを祈った。
Please step back.どうか下がってください。
He is weak on names.彼は名前を覚えるのが下手だ。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Stock prices dropped.株価が下がった。
Be sure to put out the light before you go out.出かける前に必ず電気を消して下さい。
I found the key underneath the mat.この鍵をマットの下で見つけたんですが。
Please have a seat.座って下さい。
Would you mind calling him for me?私のために彼に電話をして下さいませんか。
Please forgive me for not having written sooner.もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
Get it, and put it on the fire.それを取ってきてそして火に入れて下さい。
We saw a lake far below.ずっと下の方に湖が見えた。
You speak first; I will speak after.あなたが先に話して下さい。
We hope to lower the tariff.関税を下げることを望む。
Hand in your papers.答案を提出して下さい。
Come and see me whenever it is convenient to you.いつでもあなたの都合のよい日に遊びに来て下さい。
Would you please turn down the TV a little?テレビの音を少し下げてくれませんか。
Please don't lean out of the window when we're moving.走行中の箱乗りはご遠慮下さい!
Please buy me this book.この本を私に買って下さい。
What will I do? The strap on one of my geta has come undone.どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
Please exchange yen for dollars.円をドルに交換して下さい。
Please tell me the reason that you were late.遅刻の理由を言って下さい。
The black kitten hopped to avoid the puddle, and passed under the neighbouring hedge.黒い小猫がぴょんぴょんと水溜をさけて、隣の生垣の下をくぐった。
I was out of breath from walking up and down hills.私は丘を登り下りして息切れがした。
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
Please add up the numbers.数字を合計して下さい。
Please wrap it up.それを包んで下さい。
Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it.この写真をよく見て、そこにぼくがいるかどうか見て下さい。
Do not fail to come here by five.五時までには必ず来て下さい。
Please ask whether they have this book at the library.この本が図書館にあるかどうか問い合わせて下さい。
I went down the slope, falling again and again.私は何度も転びながら、坂を下っていった。
See to it that all the items are arranged in a row.必ず、全ての品物が一列に並ぶようにして下さい。
He took it from beneath his coat.彼はそれを上着の下から出した。
Tom hid under the table.トムはテーブルの下に隠れた。
Please credit my account for the returned item.返品した品物の代金を私の口座に振り込んで下さい。
All the boys looked down.少年たちはみな見下ろした。
May I see that blouse, please?そのブラウスを見せて下さい。
Don't make noise here.ここで騒がないで下さい。
Push the button, please.押しボタンを押して下さい。
Tell me something about your country.あなたの国について私に何か教えて下さい。
Hold on a moment, please.ちょっと待って下さい。
Can I have two hamburgers and a coke, please?ハンバーガー2つとコーラを下さい。
Don't hang up, but hold on please.電話を切らないでそのまま待って下さい。
Let me introduce you to him.彼にあなたを紹介させて下さい。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
He selected a pair of socks to match his suit.彼はスーツにあう靴下を選んだ。
It was an adventure going down the river on a raft.いかだでその川を下ったときははらはらした。
Write to him for me, Jan.私の代わりに彼に手紙を書いて下さい、ジャン。
Please put your shoes in the shoebox when you take them off.脱いだ靴は下駄箱にお入れください。
Prices dropped suddenly.物価が突然下がった。
For external use only, do not ingest.外用のみに使用し、内服しないで下さい。
Please conserve water during the summer.夏には節水して下さい。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku.中華街は中区山下町にある。
Tell me which of the two cameras is the better one.その二台のカメラのうちどちらがよいほうなのか教えて下さい。
Put this medicine where children can't get it.この薬は子供の手の届かないところに置いて下さい。
I go to school by subway.私は地下鉄で学校に行く。
Please give me a glass of water.水を一杯下さい。
Don't pick on younger kids.自分より年下の子をいじめるものではありません。
Please prepare a CD player so that you can quickly playback the sound you want to record.録音したい音をすぐ再生できるようにCDプレイヤーを準備して下さい。
Men of the rank of captain and below live in this building.隊長以下の者がこの建物に住む。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
John is my junior by two years.ジョンはわたしの2つ下だ。
Please look after my luggage.荷物に気をつけて下さい。
Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too.昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。
My car is at your disposal.私の車は自由にお使い下さい。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
Please take one.自由にお持ち下さい。
Here's some medicine for diarrhea.下痢止めです。
You should never look down on a man merely because he is poor.あなたは人を単に貧しいからといって見下してはならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License