The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '下'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Lie down on your left side.
左横腹を下にして下さい。
Please turn off the lights.
どうか電灯を消して下さい。
Please make your reservations promptly.
すぐに予約して下さい。
Take off your fur, and make yourself at home.
毛皮を脱いでどうぞ楽にして下さい。
Would you please call me up at five o'clock?
5時にお電話下さいませんか。
That's right. It's written in an unassuming fashion, and it's an ethical standpoint as well.
そうですね。下手にでてばかりもなんだし。かつ、倫理的ですね。
For a girl, after 30, it's downhill all the way.
女は30を過ぎてからはずっと下り坂だ。
We had to go up and down the slopes.
私たちは坂を上がったり下がったりしなければならなかった。
Help yourself to the cake, please.
どうぞ、お菓子を自由にお取り下さい。
Tell me what to do with it.
それをどう処理したらいいか私に教えて下さい。
My mom is two years younger than my dad.
母は父より二つ下です。
Please don't be so surprised that I'm speaking this language and listen to the content of what I'm actually saying.
私がこの言語を話すことにそんなに驚かないで、私が話している内容をちゃんと聞いて下さい。
Please use your headsets.
どうぞヘッドホンをお使い下さい。
The result fell short of his expectation.
結果は彼の期待以下であった。
Please put it back in its place.
もとの場所に戻して下さい。
Please take good care of yourself.
どうぞ大事になさって下さい。
Write the amount on the check in letters as well as figures.
小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。
Please turn off the television.
テレビを消して下さい。
Please wait a minute.
少々お待ち下さい。
Look at this picture.
この絵を見て下さい。
Pass down the car, please.
どうぞ中ほどへお進み下さい。
The temperature fell five degrees centigrade below zero yesterday.
昨日は気温が零下5度に下がった。
Let me buy you another one.
別のを買わせて下さい。
They drifted down the river.
彼らは流れに乗って川を下った。
Let's go downstairs for dinner.
ディナーを食べに階下に行こう。
Don't put sugar in my coffee.
私のコーヒーには砂糖を入れないで下さい。
Let me take a look at your driver's license.
あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。
Hide not your light under a bushel.
灯火をますの下にかくすな。
Help yourself to anything you like.
何でもお好きなものを召し上がって下さい。
Please exchange yen for dollars.
円をドルに交換して下さい。
The cellar is ugly, dark, and stinky.
地下室は汚くて、暗くて、臭いの。
Give me something to drink.
私に飲み物を下さい。
I want to get there by subway.
地下鉄で行きたいのです。
Press the green button. If you do so, the light will go on.
緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
Please give me a glass of water.
水を一杯下さい。
Please teach me French.
フランス語を私に教えて下さい。
It's very kind of you to say so.
そう言って下さるとは大変ご親切様です。
Let me relieve you of your baggage.
あなたの荷物を持たせて下さい。
If you use the quit command noted below, you can make the application exit.
下記のquitコマンドを使うとアプリケーションを終了させることが出来ます。
Darkness is falling.
夜のとばりが下りつつある。
Please don't lean out of the window when we're moving.
走行中の箱乗りはご遠慮下さい!
We skied down to Chamonix.
スキーでシャモニーまで下った。
I found some wild mushrooms under the log.
木の下にいくつかの野性のきのこを見つけた。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"
These days more and more young people talk to their elders on even terms.
最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。
Could I have a pillow and blanket?
枕と毛布を取って下さい。
Please come this way.
どうぞこちらへおいで下さい。
The cookies are under the table.
クッキーはテーブルの下にある。
Two vanilla ice creams please.
バニラアイスクリームを二つ下さい。
Please let me know when you will come to Kobe.
いつ神戸に来るのか教えて下さい。
Please write a letter to me.
私に手紙を書いて下さい。
That is, she is a poor dancer.
つまり彼女は下手な踊り子だ。
The laundry room is in the basement.
洗濯室は地下です。
Is there a cat under the table?
テーブルの下には猫がいますか?
The bear left no stone unturned in his search for fat bugs under the rocks.
熊は岩の下にいる、肥った虫をさがして、石という石をひっくりかえした。
Please don't get up.
どうぞおたちにならないで下さい。
I'd like a room facing the ocean instead.
海に面した部屋に替えて下さい。
She came downstairs with a letter in her hand.
彼女は手紙を手に、階下へ降りてきた。
Please come hungry.
お腹をすかせて来て下さい。
Please come.
どうぞおいで下さい。
I weigh 70 kilos, give or take a few kilos.
私は体重70キロ、数キロの上下はあるが。
I'm getting off at the next station.
次の駅で下車します。
Her fever came down to normal.
彼女の熱は平熱に下がった。
A Noldo is beneath the tree.
あるノルドはその木の下。
Leave it to me. I'll see to it.
僕に任せて下さい。僕が面倒を見ます。
The radio is too loud. Turn the volume down.
ラジオが大きすぎるからもっとボリュームを下げなさい。
Take a look at the FAQ before you call tech support.
サポートセンターに電話するまえにFAQを読んで下さい。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.