UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital?京都で途中下車して古都見物はいかがですか。
He bent his head low.彼は深々と頭を下げた。
Please air the zabuton.この座布団を干して下さい。
Please turn the page.ページをめくって下さい。
Just wait a little please. He hasn't arrived yet.ちょっと待って下さいね。彼はいらっしゃいません。
Tom took off his socks.トムは靴下を脱いだ。
Don't deceive me.私を騙さないで下さい。
Mom, add a little more salt to the soup.お母さん、スープにもう少し塩を入れて下さい。
Please help yourself to the cookies.自由にクッキーをお取り下さい。
I found a pair of gloves under the chair.イスの下にあった手袋をみつけました。
Please come downstairs.階下へおりてらっしゃい。
Please give me a ring this evening.今晩お電話下さい。
Put the book on the bottom shelf.その本はいちばん下の棚に置いてください。
The cellar is ugly, dark, and stinky.地下室は汚くて、暗くて、臭いの。
Also, could you please contact me if you would like to present your opinion on any of the topics listed?項目リストの中に、あなたがご意見を述べたものがありましたら、それもご連絡下さいますか。
Please find some hotel where the rates are moderate.料金の手ごろなホテルを見つけて下さい。
The price of meat will soon come down.肉の値段はやがて下がるだろう。
Please step back and keep behind the line.線の内側にお下がり下さい。
The cost of living has gone down.物価が下がった。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
For safety purposes, remove the plastic casing before use.安全のため、使用前にプラスチック・ケースをはずして下さい。
What will I do? The strap on one of my geta has come undone.どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
Prices ought to come down soon.物価はまもなく下がるはずだ。
They called down the wrath of God upon the heads of their enemies.彼らは敵の上に天罰が下ることを祈った。
The president is presently in Miami.大統領は目下マイアミにいる。
The boss allotted tasks to his men.上司は部下に仕事を振り分けた。
He married a girl much younger than he.彼は随分年下の娘さんと結婚した。
The subway line is going to be extended out this way.地下鉄はこの近くまで延びてくるだろう。
Please don't speak so fast.そんなに速く話さないで下さい。
The rich sometimes despise the poor.金持ちは時に貧乏人を見下します。
Our guest is waiting for us downstairs.私たちの客が下で待っています。
Please make sure that the door is locked.必ずドアに鍵を掛けるようにして下さい。
Please refrain from smoking.喫煙をお控え下さい。
Please take care of our dog while we're away.留守中犬を世話して下さい。
The bathroom is at the end of the hall.バスルームは廊下の突き当たりにある。
Kindly finish up the content of brochure hurriedly.急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
Answer the following questions in English.以下の問いに英語で答えよ。
With arbitration, judgement is usually passed in six months time.仲裁では普通6ヶ月に裁決を下す。
He was convicted of murder.彼は殺人罪の評決を下された。
If these days are not convenient for you, please let us know.これらの日でご都合が悪ければご連絡下さい。
I have a touch of diarrhea.下痢気味です。
Please keep your eye on my child.私の子供から目を離さないで下さい。
Please put me through to 442-5511.442-5511へつないで下さい。
We skied down to Chamonix.スキーでシャモニーまで下った。
I beg your pardon?もう一度言って下さい。
You mustn't despise him because he didn't win a prize.彼が賞を取らなかったからといって、彼を見下してはいけない。
The decision belongs to him.決定を下すのは彼の権限だ。
Please have a seat.座って下さい。
Come and see me whenever you want to.いつでも来て下さい。
She was found guilty.彼女に有罪の判決が下った。
Please hold the line a moment.電話を切らずに少しお待ち下さい。
Please wait a moment.少々お待ち下さい。
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
The temperature has suddenly dropped.気温が急に下がった。
He is a good listener but a poor speaker.彼は聞き上手だが、話すのは下手だ。
Will you please call me this evening?今夜電話して下さいませんか。
She's younger than him.彼女は彼より年下だ。
Please give me a dozen cream puffs.シュークリームを1ダース下さい。
I am fed up with his vulgar jokes.僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
He has a habit of looking down on coloured people.彼は黒人を見下すのが癖になっている。
Where is the mate to this sock?この靴下の片方はどこだ。
Open the hood.ボンネットをあけて下さい。
I want to get there by subway.地下鉄で行きたいのです。
The footnotes are at the bottom of the page.脚注はページの下欄にある。
Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake.ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。
Why did you decide to affiliate yourself with Company A?なぜ、A社の傘下に入ることを選んだのか。
There's a monster under my bed.ベッドの下にモンスターがいる。
The hut is below the peak.山小屋は頂上の下の方に在る。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
Trading was slow today after yesterday's market decline.昨日の株価下落に伴い、今日の取引は低迷だった。
Excuse me, but may I use your telephone?すいませんが、電話を貸して下さいませんか。
I got soaked boating down river.川下りでびしょびしょになった。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it.この写真をよく見て、そこにぼくがいるかどうか見て下さい。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
Please keep this secret.内緒にして下さい。
It is easy to be wise after the event.下衆の後思案。
Is there a cat under the table?テーブルの下に猫がいる?
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。
Please note the change in the meeting agenda.会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。
We went down a river by canoe.私たちはカヌーで川を下った。
Please bring a cup of tea to me.お茶を一杯持って来て下さい。
Don't look down on others.他人を見下したりするな。
The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected.駐車許可を求める要求が却下されたことを、その職員はボブに知らせた。
I heard from my sister. The letter says she is well now.妹から便りがあった。手紙によれば目下元気だそうだ。
They sat in the shade of that big tree.彼らはあの大きな木の陰に腰を下ろした。
Please take this medicine if you catch a cold.風邪を引いたら、この薬を飲んで下さい。
The ship was unloaded at the port.船はその港で荷を下ろされた。
Someone is waiting for you downstairs.下でどなたかがお待ちですよ。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
The laundry room is in the basement.洗濯室は地下です。
Please have my baggage brought to the station.どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
He has a habit of moving his head up and down when he is listening to a conversation.彼は人の話を聞いているとき頭を上下に動かす癖がある。
Please wait a minute.少々お待ち下さい。
Let me think for a while.しばらく考えさせて下さい。
He is junior to my brother by three years.彼は私の兄弟より3才年下です。
You can wear your undershirt.下着は着けたままでいいですよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License