UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please remain seated for a few minutes.しばらくの間座っていて下さい。
He looks down on women.彼は女性を見下している。
Which is quicker, a taxi or the subway?タクシーと地下鉄とどっちが速いですか。
Could you bring us the bill, please?お勘定して下さい。
His house is near the subway station.彼の家は地下鉄の駅近くにある。
Let me introduce my parents to you.両親を紹介させて下さい。
Move into the bus, please!バスの中ほどへ詰めて下さい。
Tell me what happened.何が起きたのか話して下さい。
Just tell me what you'd like me to do.何なりと言って下さい。
Drop in and see us when you're next in Kobe.今度神戸に来たときは、私たちのところによって下さい。
Someone is waiting for you downstairs.下でどなたかがお待ちですよ。
The drain is running well.下水の通りがよくなった。
Turn down the volume, please.ボリュームを下げてください。
Pass the sugar, please.お砂糖を取って下さい。
Don't leave my name out of your list.リストから私の名を落とさないで下さい。
Please keep quiet.静かにして下さい。
I slipped on my geta and dashed outside.下駄を突っかけて表に飛び出した。
The differing volumes of carbon emissions are plotted in the graph below.炭素排出量の変動が、以下のグラフに描かれている。
Do you have a subway map?地下鉄のちずはありますか。
Please write a letter to me.私に手紙を書いて下さい。
She has fallen so low as to sing at a third-rate night club.三流のクラブで歌うとは彼女も成り下がったものだ。
I am very grateful to you for what you've done for my family.あなたが私の家族にして下さったことにたいへん感謝します。
Please turn off the light.どうか電灯を消して下さい。
Let me see it.ちょっと見せて下さい。
Please tell me the way to the post office.郵便局へ行く道を教えて下さい。
Please open your bag.バッグを開けて下さい。
There's a big hole in your sock.君の靴下には大きな穴があいてるよ。
I'd like to have some hot chocolate.熱いココアを下さい。
It's under the table.テーブルの下よ。
The decision belongs to him.決定を下すのは彼の権限だ。
Tom took his socks off.トムは靴下を脱いだ。
Write your name at the bottom of the paper.用紙の一番下に名前を書け。
He is two years my junior.彼は私より2つ年下だ。
Please go on with your study.勉強を続けて下さい。
Cut it short all over.全体的に短くして下さい。
The reduced price of luxury goods is just window dressing to make the new consumption tax look better.高額品の値下げなどときれいごとをいっても、結局のところ新消費税への風当たりを和らげる口実にすぎない。
The darkest place is under the candlestick.灯台下暗し。
At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight.小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。
By September the burst in spending seemed to be tapering off.九月までには爆発的消費は下り坂になるように見えた。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.先生、ごらん下さい。ヨルダンの向こうであなたと一緒にいたことがあり、そして、あなたがあかしをしておられたあのかたが、バプテスマを授けており、皆の者が、そのかたのところへ出かけています。
She came downstairs with a letter in her hand.彼女は手紙を手に、階下へ降りてきた。
Bill is my junior by two years.ビルは私より2つ年下だ。
Please call me at my hotel later.あとでホテルに電話を下さい。
We require the garden fences for immediate delivery.ガーデンフェンスを至急配達して下さい。
There are not any books under the desk.机の下には本はありません。
Do you go by bus, by train, or by subway?バスで行きますか、電車で行きますか、地下鉄で行きますか。
Please sponge the mess up of the table.テーブルの汚れをスポンジでふき取って下さい。
My grades fell greatly.成績が大幅に下がった。
Not at all, that's perfectly fine. Calling each other by one's given name is a good thing; it produces a feeling of fellowship.いやいや、結構結構。下の名前で呼び合うのは親近感がわいてよろしいことだ。
Get off at the next stop and take a bus headed to the airport.次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
Please hold this ladder steady.このはしごをしっかりと抑えておいて下さい。
Please write about your home.あなたの家庭のことを書いて下さい。
We went to school under the cherry blossoms in spring.私たちは春桜の花の下を通学した。
Please forgive me for not having written sooner.もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。
She was lounging on the sofa.彼女はソファーの上にだらしなく腰を下ろしていた。
Do me the favor of coming.どうぞお出で下さい。
Please take care of yourself.どうぞお体を大事にして下さい。
You may call on me whenever you like.お好きな時にいつでも訪ねて下さって結構です。
The bear left no stone unturned in his search for fat bugs under the rocks.熊は岩の下にいる、肥った虫をさがして、石という石をひっくりかえした。
Please close the door when you leave.出て行く時には、ドアを閉めて下さい。
The price of coffee has come down.コーヒーの値段が下がった。
I haven't seen you for a long time. Come and see me once in a while.長い間あなたには会っていません。たまには会いに来て下さい。
Please wait here for a while.ここでしばらく待って下さい。
Let me know about the result of the exam.試験の結果を私に教えて下さい。
He worked for a rich man.彼はある金持ちの家の下働きをしていた。
Quiet down, please.静かにして下さいな。
My mother is two years younger than my father.母は父より2歳年下です。
He tucked the napkin under his chin.彼はあごの下にナプキンをはさみ込んだ。
Look at the seventh line from the bottom on page 34.34ページの下から7行目を見てください。
If you don't understand, ask a question.もしわからなかったら質問して下さい。
I have installed Microsoft Office on my personal computer, so please use its file format when you send me the attachment.マイクロソフトオフィスがパソコンに入っています。添付ファイルを送るときには、このファイル形式を使って下さい。
Please check all the items on this list.このリストの項目を全部チェックして下さい。
The subway line is going to be extended out this way.地下鉄はこの近くまで延びてくるだろう。
We'd be happy if you could come with us.私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。
Let me introduce myself.自己紹介させて下さい。
Tom is incredibly bad at drawing.トムはびっくりするくらいに絵が下手だ。
Skim through this pamphlet before you take the examination for our company.我が社の試験を受ける前に、このパンフレットを読んで下さい。
The greenback lost ground against the yen.ドルは円に対して下がった。
First of all, may I have your name, please?まず、最初にお名前をお聞かせ下さい。
Give me a glass of milk.私にミルクをいっぱい下さい。
No, please dial nine first.いいえ、はじめに9番におかけ下さい。
We have to clear the snow from the roof.雪下ろしをしなければならない。
Put that in writing.その事を書面にして下さい。
He told his men they would attack the next night.彼は部下達に明晩攻撃すると告げた。
He is bad at driving.彼は車の運転が下手だ。
Listen to what I have to say.私の話を聞いて下さい。
There were some men eating their lunches under the trees in front of the library.図書館の前の木の下で昼食を食べている男性が何人かいた。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
Tom hid under the table.トムはテーブルの下に隠れた。
Please take these dishes away.これらの皿を片づけて下さい。
The weather will change for the worse this afternoon.午後から天気は下り坂です。
If it's a request from you, I'm hardly likely to be able to turn you down flat.他ならぬ君の頼みなら、無下には出来ないだろう。
Give me a sheet of paper.私に紙を一枚下さい。
Please make yourself at home.どうぞお楽になさって下さい。
I am ashamed of my poor English.私は、自分の下手な英語を恥じているのです。
Please copy this.これをコピーして下さい。
The bathroom is at the end of the hall.バスルームは廊下の突き当たりにある。
Don't open this door, please.このドアを開けないで下さい。
Watch your step.足下に注意して下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License