UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can wear your undershirt.下着は着けたままでいいですよ。
The dollar was devalued against the Japanese currency from 360 yen to 308 yen.ドルは日本の通貨に対し1ドル360円から308円に切り下げられた。
Give me a piece of chalk.チョークを一本下さい。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Where is the nearest subway station?最寄の地下鉄の駅はどちらでしょうか?
If you will not be available at the new time, please let us know.この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
Make him feel that he is still someone important.彼に彼はまだ重要な人物なのだということを感じさせて下さい。
Take the book which is lying on that table.あのテーブルの上にある本を取って下さい。
I left my dictionary downstairs.辞書を階下に忘れてきた。
Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health.ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。
The birthrate is rapidly declining in this country.この国では出生率が急速に低下している。
Please don't cut in while I'm talking with him.彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。
Kindly finish up the content of brochure hurriedly.急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
Keep children away from the pond.子供を池に近づけないで下さい。
Please tell me what will be coming next week.来週の映画を教えて下さい。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I've had diarrhea since yesterday.昨日から下痢が続いているんです。
I sat down next to him.僕は彼の隣に腰を下ろした。
Please open the package.包みを開けて下さい。
Please leave my things as they are.私のものは、そのままにしておいて下さい。
Don't call me up after ten o'clock.10時過ぎには電話をしないで下さい。
Could you please speak a little bit more slowly?もうちょっとゆっくり言って下さい。
Apply in writing.書面でお申し込み下さい。
If you use the quit command noted below, you can make the application exit.下記のquitコマンドを使うとアプリケーションを終了させることが出来ます。
As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow.彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。
Do write to me soon!是非すぐ手紙を下さい。
We should not look down on poor people.私たちは貧しい人々を見下してはいけない。
Tom slept peacefully as the underground train rattled on its way.地下鉄がガタガタ音を立てて進むなか、トムは安らかに眠っていた。
Please call me whenever it is convenient to you.ご都合がよろしければ、いつでもお電話下さい。
Please tell me about your problem.どうかあなたの問題について私に話して下さい。
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ挙手して下さい。
My car is at your disposal.私の車は自由にお使い下さい。
I want to get there by subway.地下鉄で行きたいのです。
Duck!頭を下げろ!
The bill, please.お勘定して下さい。
That's one level down.それはもう一つ下の階ですよ。
Take as much as you like.あなたが好きなだけお取り下さい。
Can you keep the noise down?騒音を下げてくれないか。
Fill in this application form and send it at once.この申込用紙に必要事項を記入してすぐ送って下さい。
There's a monster under my bed.ベッドの下にモンスターがいる。
She boards students.彼女は学生を下宿させている。
Please give me a glass of water.水を一杯下さい。
He is a bad driver.彼は運転が下手だ。
Get out and have good clean fun once in a while.たまには外へ出て健全な楽しみを味わって下さい。
Get on the bus in turn.順番にバスに乗って下さい。
Pass me the butter, please.バターをこちらに回して下さい。
Please could I have a subway map.地下鉄の路線図をください。
They marked the damaged goods down by 40%.その店では傷物の値段を40パーセント下げた。
Could you please tell me why your were late?遅刻の理由を言って下さい。
Watch your step, as the passageway is slippery.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
Let me introduce my mother to you.あなたに母を紹介させて下さい。
She sank under the surface of the water.彼女は水面下にもぐった。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
Could you tell me your present address?あなたの現住所を私に言って下さいますか。
Please give me a book.本を下さい。
Even today, the temperature is below zero.今日も氷点を下っております。
She asked them to take their shoes off.彼女は彼らに靴を脱いで下さいと頼んだ。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
Please remember me to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
The court adjudged that the will was valid.法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。
Please accept our heartfelt apologies.私たちの謝罪をどうかお受け下さい。
The radio is too loud. Turn the volume down.ラジオが大きすぎるからもっとボリュームを下げなさい。
Watch out for falling objects!落下物に注意!
If you have time, drop me a line now and then.時間があったら、時々私に一筆便りを書いて下さい。
Champagne, please.シャンペンを下さい。
Would you please refrain from smoking when babies are here?あかちゃんがいるときはたばこを御遠慮下さい。
All the boys looked down.少年たちはみな見下ろした。
After using the knife, please be sure to put it back where it was.ナイフを使ったら、必ず元のところに返して下さい。
Please pay the cashier.代金はレジでお払い下さい。
There were some people sitting about on the grass.人々が芝生の上のあちこちに腰を下ろしていた。
I don't like this. Show me another.これは好きではない、別のものをみせて下さい。
Stock prices dropped.株価が下がった。
A coin rolled under the desk.硬貨が机の下に転がり込んだ。
Please advise me of the date for the next meeting.次の会合の日取りをご通告下さい。
I want a quart of milk.牛乳を1クオート下さい。
It was below zero this morning, but I cycled to school.今朝は零度以下でしたが、自転車で学校へ行きました。
We hope to lower the tariff.関税を下げることを望む。
Please call the police.警察を呼んで下さい。
I would rather starve than work under him.彼の下で働くぐらいなら私はむしろ餓死する。
Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it.この写真をよく見て、そこにぼくがいるかどうか見て下さい。
There is a TV remote control under the couch.テレビのリモコンがソファーの下にある。
Rice grows in warm climates.米は暖かい気候の下で成長する。
Please hold this ladder steady.このはしごをしっかりと抑えておいて下さい。
We heard him come downstairs.彼が階下に降りて来るのが聞こえた。
If you need anything, let me know.何か必要なら、私に知らせて下さい。
By September the burst in spending seemed to be tapering off.九月までには爆発的消費は下り坂になるように見えた。
Let me go in place of him.彼のかわりにぼくに行かせて下さい。
Please answer my question.私の質問に答えて下さい。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000.日経平均は200ポイント下げ、昨日は18、000で終えた。
Leave your umbrella at the front door.かさは玄関に置いて下さい。
There are dead bodies under the cherry trees!桜の樹の下には屍体が埋まっている!
The following is what he told me.以下が彼の話したことです。
Please let me know when you receive them.受け取ったらご連絡下さい。
Please bring in the washing.洗濯物を中へ取り入れて下さい。
I've had the flu since Monday. Right now, my temperature has gone down, but I don't feel completely normal yet.月曜日からインフルエンザにかかってました。今は熱も下がったのですが、まだちょっと本調子ではありません。
There is a hole in his sock.彼の靴下には穴があいている。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
Please read the text below.以下の文章を読んで下さい
Don't bar me out.私を締め出さないで下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License