UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The company suffered a 15% drop in sales.その会社は売上が15パーセント低下した。
There's a big hole in your sock.君の靴下には大きな穴があいてるよ。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
Today's game will be a crucial battle; the result will be decisive.今日の試合は天下分け目の戦いだ。
"By the way, where's your old man?" "Under that over-turned truck."「ところでよ、そのおめーのおとうさんはどこにいんのさ?」「横転したトラックの下なんよ。」
Her hair came out from under her hat.彼女の髪の毛が帽子の下から出ていた。
There was beautiful chandelier hanging from the ceiling.天井から美しいシャンデリアが下がっていた。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
Please tell me how to pronounce this word.この言葉の発音の仕方を私に教えて下さい。
Take away these dishes, please.これらの皿を片づけて下さい。
The lamp is hanging from the ceiling.ランプは天井から下がっていた。
Two vanilla ice creams please.バニラアイスクリームを二つ下さい。
Your marks were well below average this term.君の成績は今学期は平均よりだいぶ下だった。
Write back to me as soon as you get this letter.この手紙を受け取ったらすぐに返事を下さい。
I'd like to have some hot chocolate.熱いココアを下さい。
Don't open this door, please.このドアを開けないで下さい。
The new boss wasn't very social with his employees.新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。
This is out of the blue, but has everybody once felt 'looked down upon by young folk'?突然ですが、みなさんは「若者から見下された」と感じたこと、ありますか?
We're going to begin the descent for Honolulu.ホノルル着陸のため降下を始めます。
The treasure is still in the forest, where it is buried under a tree.その宝はまだ森の中にあって、そこの木の下に埋めてある。
The dusty track descends to a valley.その埃っぽい小道は谷へと下って行く。
The car ran down the hill.車は丘を走り下りた。
The quality of rice is going down.お米の質は下がりつつある。
We went down the river in a small boat.私たちは小さなボートで川を下った。
Actually, I am poor at talking.実際、僕は話すのが下手です。
Please put a lot of cream in my coffee.コーヒーはミルクをたくさん入れて下さい。
Please read the text below.以下の文章を読んで下さい
My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway.電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。
If you need anything, let me know.何か必要なら、私に知らせて下さい。
He managed to pass his driving test even though he was a poor driver.運転は下手だが、彼はどうにか運転免許に合格した。
You are free to use this dictionary.自由にこの辞書をお使い下さい。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
Give me a coffee, please.コーヒーを一杯下さい。
For external use only, do not ingest.外用のみに使用し、内服しないで下さい。
He has bad handwriting.彼は字が下手だ。
I go to school by subway.私は地下鉄で学校に行く。
Have a wonderful eating experience.すばらしい食事を経験下さい。
Hold on for a while, please.しばらくこのままお待ち下さい。
Let me repair it.私に修理させて下さい。
Please excuse me for calling you by your first name.ファーストネームでお呼びすることをお許し下さい。
Hold the line. I'll see if he is in.そのままお待ち下さい。彼がいるかどうか見てきます。
Look at the picture which he painted.彼が描いた絵を見て下さい。
Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry.阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。
I am ashamed of myself for my poor English.自分の下手な英語で、恥ずかしく思っています。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
The components obtained by distillation of coal tar are as shown below.コールタールを蒸留して得られる成分名は下表の通りである。
"Would you mind taking me home?", she said.「家まで送って下さらない」と彼女はいった。
Excuse me. May I get through?すみません、ちょっと通して下さい。
I want to speak to Mr. Sato, please.どうぞ佐藤さんをおよび下さい。
Please say hello to her.彼女によろしく言って下さい。
Let me have a look at your video camera.ちょっとあなたのビデオカメラを見せて下さい。
Ask him whether she is at home or not.彼女が家にいるかいないか彼に尋ねて下さい。
We'd be happy if you could come with us.私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。
Please cut the cake with a knife.ナイフでケーキを切って下さい。
But he is bad at reading English.しかし彼は英語を読むのは下手だ。
Would you please call me up at five o'clock?5時にお電話下さいませんか。
Will you put a dot before the names of the successful students?合格した生徒の名前の前に点をつけて下さい。
The price of stock declined by half in a month.株価は1ヵ月のうちに半分に下がった。
Please help yourself to the cake.どうぞ遠慮無くケーキをお取り下さい。
She is five years younger than me.彼女は私より5歳年下だ。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
If you have a time, could you translate some sentences below, please?(もし)暇がありましたら下の文を翻訳して下さいませんか。
You could always hand off some of the work to the junior staff.ある部分は部下にやらせばいいんだよ。
Two roundtrip tickets to Osaka, please.大阪までの往復切符を二枚下さい。
I am very grateful to you for what you've done for my family.あなたが私の家族にして下さったことにたいへん感謝します。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
The darkest place is under the candlestick.灯台下暗し。
Don't interrupt me while I am speaking.私が話をしている時は邪魔しないで下さい。
Please inform me of any change in his condition.彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。
Prices dropped recently.最近、物価が下がった。
Whenever I go abroad, I suffer from jet lag and diarrhea.海外にいくとかならず、時差ぼけと下痢になやまされる。
Please make yourself at home.気軽にして下さい。
Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
Please remain seated until the bus stops completely.バスが完全に止まるまで席に着いていて下さい。
I'll take a glass of champagne.シャンペンを下さい。
The government ordered that the price of soap be reduced by two pence.政府は石鹸の値段を2ペンス下げるよう命じた。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.公平に言って、彼は自分の限られた部下と物資で最善を尽くした。
After using the knife, please be sure to put it back where it was.ナイフを使ったら、必ず元のところに返して下さい。
Please tell me what you saw then.あなたがその時に何を見たのか話して下さい。
Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity.音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。
If you run into Mr. Long, don't forget to ask him about how his wife is doing.ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。
Don't hang up; I haven't finished talking to you.電話を切らないで下さい。まだ話が終わっていません。
You may use my pen at any time.私のペンはいつでも使って下さい。
Hanako walked through the hallway making a clicking sound.幸子はカツカツと音を立てて廊下を歩いてきた。
I never for a moment imagined that Tom would be convicted.まさかトムさんに有罪判決が下されるとは、一度も思った事がないです。
Hold on, please.少し待って下さい。
For particulars, apply to the college.詳細は大学に問い合わせて下さい。
It's a sop to Cerberus.役人への袖の下だよ。
Please refrain from smoking.喫煙をお控え下さい。
My lower abdomen feels bloated.下腹部が張ります。
There are some cookies under the table.クッキーがテーブルの下に落ちている。
Please give me this book.この本を私に下さい。
He is an unsung hero.彼は縁の下の力持ちだ。
Please find me my overcoat.どうか私のオーバーを捜して下さい。
Limit your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
Please call on me tomorrow.明日私を訪ねて下さい。
Hang up and wait a moment, please.電話を切って少々お待ち下さい。
If anything happens to him, let me know.彼にもしものことがあったら教えて下さい。
Please turn the television on.どうかテレビを点けて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License