UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You may have whatever book you want to read.読みたいと思う本をどれでもお取り下さい。
Let me have a look at the picture.ちょっとその絵を見せて下さい。
I'm not a very good carpenter.私は大工仕事が下手です。
Please leave me alone. I am busy.私を一人にしておいて下さい。忙しいのです。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
The house is now under construction.その家は目下建築中である。
Confine your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
Tell me the reason why he was fired.彼が首になった理由を教えて下さい。
Are there any books under the desk?机の下にいくつかの本がありますか。
Please turn on the TV.どうかテレビを点けて下さい。
She's five years younger than he is.彼女は彼より5才年下だ。
The girls were trussed up and left in a cellar.少女たちは縛り上げられて地下室に放置された。
Tom is three years younger than Mary.トムはメアリーより三歳年下です。
The track descends.その小道は下って行く。
Don't turn off the light.明かりを消さないで下さい。
Please rid me of this pain.どうか私のこの痛みを取り除いて下さい。
The court judged him guilty.法廷は彼に有罪の判決を下した。
I lost my father to a subarachnoid haemorrhage when I was fourteen.私は14歳のときに、父をくも膜下出血で亡くした。
A crystal chandelier was hanging over the table.ガラス製のシャンデリアがテーブルの真上に下がっていた。
You're welcome to any book in my library.私のところの図書は自由にお使い下さい。
It is kind of you to give me a birthday present.誕生日の贈り物を下さってありがとう。
Please give my best regards to Judy.ジュディさんによろしくお伝え下さい。
She's just not good at dancing.つまり彼女は下手な踊り子だ。
Tom took his socks off.トムは靴下を脱いだ。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
Please leave my things as they are.私のものは、そのままにしておいて下さい。
Ken climbed down from the tree.ケンが木から下りてきた。
The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low.連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。
Tell me about it.そのことを話して下さい。
The boughs that bear most hang lowest.実るほど頭の下がる稲穂かな。
Please be sure to turn off the light before you leave.出かける前に必ず明かりを消して下さい。
On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly.医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。
Allow me to introduce myself.自己紹介させて下さい。
Disguising himself as a peasant, he crept into the castle town.彼は農夫に身をやつして城下町に潜入した。
I am poor at tennis.私はテニスが下手だ。
My e-mail address has been changed as follows.私のe—mailアドレスは下記に変わりました。
Give me your opinion, please.どうぞ君の意見を言って下さい。
The hut is below the peak.山小屋は頂上の下の方に在る。
Take the book which is lying on that table.あのテーブルの上にある本を取って下さい。
Our team is in the cellar.わがチームは最下位だ。
He stood under the door frame.彼はドア枠の下に立った。
Tom was in his underwear.トムは下着姿だった。
Pass me the butter, please.バターをこちらに回して下さい。
Could you tell me the way to the subway station?地下鉄の駅にはどのように行けばよいですか。
She bowed to me politely.彼女は私に丁寧に頭を下げた。
Yes, please do.どうぞ、そうして下さい。
Matsushita commands respect from its competitors.松下は競争会社から尊敬の目で見られていますね。
Would you please repeat what you said? I didn't quite catch your name.もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。
Less noise, please.もっと静かにして下さい。
The subway is faster than the streetcar.地下鉄は、市街電車よりはやい。
My grades fell greatly.成績が大幅に下がった。
We had to put up with Kunio's poor table manners because he refused to change.邦夫は自分の下品なテーブルマナーをあらためようとしなかったので、我々はがまんしなければならなかった。
The footnotes are at the bottom of the page.脚注はページの下欄にある。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
Please give me one 80-yen stamp.80円切手を1枚下さい。
Please teach me French.フランス語を私に教えて下さい。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.来てくれた人にこのパンフレットを配るのを手伝って下さい。
At this rate, the risk is high that our country's competitive position will drop even further.このままではわが国の国際競争力はさらに低下する恐れが大きい。
Can you arrange these flowers for me?この花を生けて下さいますか。
There is a lady downstairs who wants to speak to you.あなたにお話したいという女性が下に来ていますよ。
Please refrain from smoking.喫煙をお控え下さい。
The youngest teacher at our school is not so young.私たちの学校のいちばん年下の先生でもそれほど若くない。
Study hard.しっかり勉強して下さい。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
In case you find the man, please let me know at once.もしその男を見つけたらすぐに私に知らせて下さい。
Put the question in writing.質問は書面にして下さい。
Please wrap it up.それを包んで下さい。
Please say hello to her.彼女によろしく言って下さい。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表は30分以内に制限して下さい。
Please advise me of the date for the next meeting.次の会合の日取りをご通告下さい。
Please air the zabuton.この座布団を干して下さい。
Please continue with your story.話を続けて下さい。
Will you put a dot before the names of the successful students?合格した生徒の名前の前に点をつけて下さい。
She is a poor cook.彼女は料理が下手だ。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
The older ones do not always know more than the younger ones.年上の者がいつも年下の者より物知りだとは限らない。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
Get it done as soon as possible.できるだけ早く仕上げて下さい。
The Representative said he will put a brake on spending.下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。
Don't push me very hard. It's dangerous.そんなに強く押さないで下さい。
Catherine had an ulterior motive when she urged her father to buy a new car. She hoped that she'd be able to drive it herself.キャサリンが新車を買うように父にねだった時には下心があったのだ。彼女は自分が乗りまわすことができると思ったから。
We asked him on the interphone if he could come downstairs quickly.私たち、パパにインターホンで階下にすぐこれるかどうか尋ねたのよ。
The line is busy now. Please hold the line.ただいま話し中ですので、電話を切らずにお待ち下さい。
Thank you very much for sending me such a nice present.こんなすてきな贈り物を送って下さってまことにありがとうございます。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
Please stand up.立って下さい。
We're going to begin the descent for Honolulu.ホノルル着陸のため降下を始めます。
Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku.中華街は中区山下町にある。
Take down the book from the shelf.その本を棚から下ろしなさい。
The birthrate is rapidly declining in this country.この国では出生率が急速に低下している。
They forgot to lock the door.彼らは錠を下ろすのを忘れた。
There are dead bodies under the cherry trees!桜の樹の下には屍体が埋まっている!
He's not good at remembering names.彼は名前を覚えるのが下手だ。
In London, the police are always worried about finding a bomb on the train or subway.ロンドンの警察はいつも電車や地下鉄の爆弾を探し出すのに躍起となっている。
Take one tablet a day until all of the medicine is gone.毎日1錠を、薬がなくなるまで飲んで下さい。
My youngest brother was brought up by our grandmother.一番下の弟は祖母により幼年時代育てられた。
I want you to meet my sister I spoke of the other day.いつかお話した私の妹にあってやって下さい。
My car is at your disposal.私の車は自由にお使い下さい。
The road descends slowly.道は緩い下り坂になっている。
Has the fever gone down?熱は下がりましたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License