UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
Tell me what has become of him.彼がどうなったか教えて下さい。
I'm getting off at the next station.次の駅で下車します。
If it's a request from you, I'm hardly likely to be able to turn you down flat.他ならぬ君の頼みなら、無下には出来ないだろう。
This is the fifth consecutive day of decline of stock prices.今日で5日連続の株価下落だ。
I get on the subway every morning at Ginza.私は毎朝銀座で地下鉄に乗る。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
Will you kindly show me the way to his house?彼の家への道を教えて下さい。
Move up to the front, please.前のほうに進んで下さい。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
The kitten was drinking milk under the table.小猫がテーブルの下でミルクを飲んでいた。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
You may have whatever book you want to read.読みたいと思う本をどれでもお取り下さい。
Let me have a look at those photos.その写真を見せて下さい。
Please hang onto the strap.吊革におつかまり下さい。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
The thermometer stood at three degrees below zero this morning.今朝は零下3度以下だった。
Let me know if you are in need of anything.何か必要なら、私に知らせて下さい。
What did you say? Could you please say it again?何ですって?もう一度言って下さい。
May I see the wine list?ワインリストを見せて下さい。
I'm three years younger than he is.私は彼より3歳年下です。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation.何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。
Do write to me soon!是非すぐ手紙を下さい。
I teach Mr. Lee's children English in exchange for room and board.私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
Please give him a call.彼に電話して下さい。
That man was reduced to begging for money.あの男も人から金をもらう所まで成り下がった。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Please remember to see my father next week.来週、忘れずに父に会って下さい。
The house is now under construction.その家は目下建築中である。
A Persian cat was sleeping under the table.ペルシャ猫がテーブルの下で眠っていた。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
Disguising himself as a peasant, he crept into the castle town.彼は農夫に身をやつして城下町に潜入した。
I don't like this. Show me another.これは好きではない、別のものをみせて下さい。
He came down the hill on his bicycle.彼は自分の自転車で丘を下ってきた。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
Please let me know the truth.私に本当のことを教えて下さい。
Tom hid under the table.トムはテーブルの下に隠れた。
These cotton socks bear washing well.この綿の靴下は洗濯がきく。
A man came up to me and asked for a match.一人の男がつかつかと近づいてきて、マッチを貸して下さいと言った。
The boss directed his men to finish it quickly.上司は部下にそれをすばやく完成するように命じた。
The giant plane screamed down in an almost vertical dive.その大型機は鋭い音を立ててほとんど直角に降下した。
Please note the change in the meeting agenda.会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。
Please take care of my dog while I am away.私の留守中に犬の世話をして下さい。
The quality of tea is going down.お茶の質は下がりつつある。
I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him.御霊が鳩のように天から下って、この方の上にとどまられるのを私は見ました。
Tell him I'm not in.私は留守だと伝えて下さい。
The Congressmen rammed the bill through committee.下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
Tom and I went to the same high school. He was two years below me.トムは高校の2コ下の後輩です。
He is a bad driver.彼は運転が下手だ。
The plant has an underground stem.その植物には地下茎がある。
Let me know by wire.電報でお知らせ下さい。
I'm sorry, could you repeat that please?すみませんが、もう一度言って下さいますか。
If you will not be available at the new time, please let us know.この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
Please bear in mind what I said.私が言ったことを心に留めておいて下さい。
Come and see me tomorrow.明日遊びに来て下さい。
Please tell me about it.私にそれを知らせて下さい。
I am boarding with my uncle.私はおじの家に下宿している。
He has a habit of looking down on coloured people.彼は黒人を見下すのが癖になっている。
His house is near the subway.彼の家は地下鉄の駅近くにある。
I am ashamed of myself for my poor English.自分の下手な英語が恥ずかしい。
Correct the mistake and return the file to Mr Luxemburg.間違いを訂正した上で、ファイルをルクセンバーグ氏に返却して下さい。
Please let me know when you receive them.受け取ったらご連絡下さい。
Where's the nearest subway station?最寄りの地下鉄駅はどこにありますか。
Please write about your home.あなたの家庭のことを書いて下さい。
Let me introduce my mother to you.あなたに母を紹介させて下さい。
In case you find the man, please let me know at once.もしその男を見つけたらすぐに私に知らせて下さい。
You mustn't despise him because he didn't win a prize.彼が賞を取らなかったからといって、彼を見下してはいけない。
The big dog remained calm as the small dog hung from its leg.その小さな犬が足にぶら下がって来ても、大きな犬は黙ったままでした。
Please wash the dishes.お皿洗いをして下さい。
The lamp was suspended from the branch of a tree.ランプが木の枝から吊り下げられた。
Please keep this news to yourself for a while.この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。
The curtain fell.幕が下りた。
All in favor of this proposition will please say Aye.この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。
Would you please tell me when to get off?いつ降りたらよいか教えて下さい。
Please pick up the pen from the floor.床からペンを拾って下さい。
Where do I get the subway?どこで地下鉄に乗れますか。
Please remain seated until the bus comes to a complete stop.バスが完全に止まるまで座席に座っていて下さい。
Get out and have good clean fun once in a while.たまには外へ出て健全な楽しみを味わって下さい。
Please give me a pencil and some sheets of paper.鉛筆1本と紙を何枚か下さい。
He keeps harping on about declining standards in education.彼は教育の水準の低下についてくどくどしゃべり続ける。
You can enjoy some recorded music while you wait.待っている間、録音した音楽でも聞いて下さい。
Please ask whether they have this book at the library.この本が図書館にあるかどうか問い合わせて下さい。
Read both sides and then decide for yourself.両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。
We had a stopover in Chicago.私たちはシカゴで途中下車した。
The rain penetrated my raincoat.雨が私のレインコートの下までしみとおった。
Please listen to me.私の言う事を聞いて下さい。
Please refrain from smoking.おタバコはご遠慮下さい。
After using the knife, please be sure to put it back where it was.ナイフを使ったら、必ず元のところに返して下さい。
The laundry room is in the basement.洗濯室は地下です。
The hut is below the peak.山小屋は頂上の下の方に在る。
Tell me what you are looking forward to.あなたが何を楽しみにしているのか私に教えて下さい。
He has a hard time remembering names.彼は名前を覚えるのが下手だ。
Please keep me informed of the development of the case.その事件の展開について引き続きお知らせ下さい。
Her old bike squeaked as she rode down the hill.坂を下りるときに彼女のおんぼろ自転車はキーキー音を立てた。
They knelt and thanked God for sending them rain.彼らはひざまずいて、雨を降らせて下さった神に感謝した。
Read the passage on page 22, please.22ページの一節を読んで下さい。
Please throw away your trash from this room.ごみをこの部屋から捨てて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License