UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please refrain from smoking.どうかタバコを吸わないで下さい。
He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that.彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。
Tom took off his socks.トムは靴下を脱いだ。
An office building, with 22 stories above ground and 2 below, is under construction.地上22階、地下2階のオフィスビルが建設中です。
Please keep the fire burning.どうぞ火を燃やし続けて下さい。
If you change your mind, let me know.万が一気が変わったら、知らせて下さい。
Please help yourself to the cake.ケーキを自由に召し上がって下さい。
He took it from beneath his coat.彼はそれを上着の下から出した。
Please be careful of gales and large waves.暴風や高波には十分警戒して下さい。
Thank you very much for coming all the way to see me off.わざわざ見送りに来て下さってありがとう。
Take me with you.一緒に連れて行って下さい。
If you change your address, please let me know.ご移転の際はお知らせ下さい。
He tucked the napkin under his chin.彼はあごの下にナプキンをはさみ込んだ。
Put that book aside for me.あの本を私のためにとっておいて下さい。
Another step, and you'll fall over the cliff.もう一歩下がると、崖から落ちるよ。
Prices dropped suddenly.物価が突然下がった。
It was below zero this morning, but I cycled to school.今朝は零度以下でしたが、自転車で学校へ行きました。
Don't take the trouble to come and meet me.わざわざ迎えに来るようなことはしないで下さい。
God save the Queen.神が女王をお守り下さいますように。
She is two years younger than me.彼女は僕より2歳年下だ。
Please call me tonight.今晩私に電話して下さい。
There are fashions for socks as well.靴下にも流行がある。
Tell me all about your plan.あなたの計画について話して下さい。
The president of the company bribed the government minister.社長は大臣にそでの下を使った。
Tell me when you will call me.君が訪ねる時間を教えて下さい。
Business is declining.商売は下り坂である。
Twenties and some smaller bills, please.20ドル札と、あとそれより少額の札を何枚か入れて下さい。
I met them during my descent from the peak.私は頂上から下山する途中彼らに会った。
Please call me at my hotel later.あとでホテルに電話を下さい。
Get off at the next stop.次の停留所でお降り下さい。
It's a great honor to have had the King visit our city.国王陛下が私達の市を訪れて下さったことを大変光栄に思います。
Please show me that one in the window over there.あそこのウィンドウの中にあるのを見せて下さい。
There is a hole in your sock.靴下に穴が開いているよ。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
There is a TV remote control under the couch.ソファーの下にテレビのリモコンがある。
A bad workman complains of his tools.下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
Please conserve water in summer.夏には節水して下さい。
Please get into the car.どうぞお乗り下さい。
Please drop in to see us next time you come to London.今度ロンドンにいらっしゃったときには私たちのところにお立ち寄り下さい。
Please listen to me.私の言う事を聞いて下さい。
May I see your claim tags?引き換え券を見せて下さい。
If there's anything I can do for you, don't hesitate to let me know.私にできることが何かありましたら、遠慮なく知らせて下さい。
Ask me something easier.もっと易しい事を聞いて下さい。
I need the following items.私には以下の品物が必要である。
She is five years his junior.彼女は彼より5才年下だ。
Lend me as much money you can.出来る限りのお金を貸して下さい。
There are some cookies under the table.クッキーがテーブルの下に落ちている。
If these days are not convenient for you, please let us know.これらの日でご都合が悪ければご連絡下さい。
Quiet down, please.静かにして下さいな。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
Please pay the cashier.代金はレジでお払い下さい。
Please change your database to reflect the new address as follows.貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。
Please wish me luck.幸運を祈って下さい。
Are my socks dry already?靴下はもう乾いたのですか。
Please turn the page.ページをめくって下さい。
Give me something to drink.何か飲み物を私に下さい。
Father, forgive them; for they know not what they do.父よ、彼らをお赦し下さい。彼らは何をしているのか、わからずにいるのです。
I beg your pardon?失礼ですが、もう一度おっしゃって下さい。
You are my equal; not my inferior or superior.あなたは私と対等で私より下でも上でもない。
I wasn't content to work under him.彼の下で働くのでは満足できなかった。
We went to school under the cherry blossoms in spring.私たちは春桜の花の下を通学した。
Don't fail to call me back.必ず私に電話をかけ直して下さい。
Your marks were well below average this term.君の成績は今学期は平均よりだいぶ下だった。
Less noise, please.もっと静かにして下さい。
The rich are apt to look down upon the poor.お金持ちは貧乏人を見下しがちである。
I realized then that this awful cellar was the only place that could save our lives.私、このひどい地下室だけが命を救ってくれる唯一の場所だと気がついたの。
Please forgive me for telling a lie.嘘をついたことを許して下さい。
Dr. White acted as our interpreter.ホワイト博士が我々の通訳をして下さった。
The bridge is far down the river.その橋はずっと下流にある。
Let me know the details.詳しく教えて下さい。
The chairman rejected the proposal.議長はその提案を却下した。
Could you recommend a nice restaurant near here?この近くのおいしいレストランを教えて下さい。
The hallway is slippery, so watch your step.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
This cap is too small. Please show me another.この帽子は小さすぎます。別のものを見せて下さい。
Please wait until 3:00. She'll be back then.3時まで待って下さい、3時に彼女は帰ってきますから。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand.分からない時は遠慮なく御質問下さい。
I go to school by subway.私は地下鉄で学校に行く。
Please refrain from smoking here.ここでの喫煙はご遠慮下さい。
Please tell me when to serve the food.いつ食事を出したらよいか教えて下さい。
Don't leave my name off your list.リストから私の名を落とさないで下さい。
Please put a lot of cream in my coffee.コーヒーはミルクをたくさん入れて下さい。
He has a reputation for taking a long time to make a decision.彼は決心を下すのに長く時間がかかるということで有名だ。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.パーティーでナンシーに会ったら、よろしく言って下さい。
I'm getting off at the next station.次の駅で下車します。
Don't interrupt me while I am speaking.私が話をしている時は邪魔しないで下さい。
I need an ashtray.灰皿を下さい。
Would you please call me up at five o'clock?5時にお電話下さいませんか。
Please remember to mail the letters.それらの手紙を忘れずに投かんして下さい。
Please telephone him.彼に電話して下さい。
Permit me to stay.滞在を許可して下さい。
They took the subway.彼らは地下鉄で行きました。
Please show me another one.別の物を見せて下さい。
Please do not write in this library book.蔵書に書き込みをしないで下さい。
Please bear this fact in mind.この事実を心に留めておいて下さい。
The TV remote control is under the couch.テレビのリモコンがソファーの下にある。
He is a good listener but a poor speaker.彼は聞き上手だが、話すのは下手だ。
If you want to join the club, you must first fill in this application form.当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。
The footnotes are at the bottom of the page.脚注はページの下欄にある。
I found a pair of gloves under the chair.イスの下にひと組の手袋を見つけた。
Please read page ninety-four.94ページを読んで下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License