UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please tell me when to serve the food.いつ食事を出したらよいか教えて下さい。
Help yourself to anything you like.何でもお好きなものを召し上がって下さい。
Can you give me directions to the subway station?地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
Please return it by 10 a.m. Monday.月曜日の10時までにお返し下さい。
His popularity is falling.彼の人気は下降線をたどっている。
Don't be so noisy, please.どうかそんなに騒がないで下さい。
Sam is two years younger than Tom.サムはトムより二つ下だ。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher).直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。
Oh, take your time. I'm in no hurry.ああ、ゆっくりやって下さい。急ぎませんから。
Get it done as soon as possible.できるだけ早く仕上げて下さい。
Remove the lower-most background layer.一番下の背景レイヤーを消去します。
Let me know about the result of the exam.試験の結果を私に教えて下さい。
You must forgive me.どうぞ許して下さい。
The car is at your service.この車を自由にお使い下さい。
My temperature was below thirty-seven degrees this morning.私の体温は今朝は37度以下でした。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
Explain it in plain words.易しい言葉でそれを説明して下さい。
Can you sell the book to me for 500 yen?500円でその本を私に売って下さい。
He was convicted of murder.彼は殺人罪の評決を下された。
Please cut the cake with a knife.ナイフでケーキを切って下さい。
Her name was Linda, and she was a year younger than Tony.名前はリンダで、トニーより1つ年下でした。
Please pay the tax on the items over there.この品の税金分はむこうでお支払い下さい。
Are my socks dry already?靴下はもう乾いたのですか。
There is a shopping district underground.地下はショッピング街です。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
I'm getting off at the next stop, please keep your seat.次の駅でおります。どうぞおかけ下さい。
Every boss has his or her favorite employee.どの上司にもお気に入りの部下がいるものだ。
The temperature has suddenly dropped.気温が急に下がった。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
Indicate size, color, and style on the order form.注文書にサイズ、色、スタイルを記入して下さい。
We are very grateful to you for all the help you have given us.いろいろと助けて下さって、私たちは君にとても感謝しています。
He is the leading hitter at present.彼は目下首位打者だ。
Could you direct me to the station?私に駅への道を教えて下さいますか。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.先生、ごらん下さい。ヨルダンの向こうであなたと一緒にいたことがあり、そして、あなたがあかしをしておられたあのかたが、バプテスマを授けており、皆の者が、そのかたのところへ出かけています。
Please give me a glass of milk.ミルクを一杯下さい。
Help yourself to these cakes.このお菓子をご自由におとり下さい。
My e-mail address will be as follows effective April 1.私のe—mailアドレスは4月1日より下記になります。
Sit down, please.座って下さい。
The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを却下した。
Come and see me whenever it is convenient to you.いつでもあなたの都合のよい日に遊びに来て下さい。
The sun went below the horizon.太陽は地平線に下に没した。
Lie down on your left side.左横腹を下にして下さい。
I beg your pardon?失礼ですが、もう一度おっしゃって下さい。
The components obtained by distillation of coal tar are as shown below.コールタールを蒸留して得られる成分名は下表の通りである。
We hired a company to get rid of the insects under our house.私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
His handwriting is poor.彼は字が下手だ。
He has trouble remembering names.彼は名前を覚えるのが下手だ。
Give me a glass of water.私に1杯の水を下さい。
Let me relieve you of your baggage.あなたの荷物を持たせて下さい。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄へ行く道を教えてくれませんか。
Please keep your eye on my child.私の子供から目を離さないで下さい。
I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary.下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。
Jesus said, "You believe because I told you I saw you under the fig tree."イエスは答えて言われた。「あなたがいちぢくの木の下にいるのを見た、と私が言ったので、あなたは信じるのですか」
Don't take my name off your list.リストから私の名を落とさないで下さい。
The swing is moving up and down.ぶらんこが上下に動いている。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
Would you please repeat what you said? I didn't quite catch your name.もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。
Please have someone else do it.それは誰か他の人にやらせて下さい。
You speak first; I will speak after.あなたが先に話して下さい。
Go and help wash up, will you?洗い物を手伝いに行って下さい。
Tell those people to back off so that the helicopter can land.ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。
Please say hello to your wife.あなたの奥さんによろしくお伝え下さい。
Put the question in writing.質問は書面にして下さい。
I want it with plenty of ice.氷をたくさんいれて下さい。
These cotton socks bear washing well.この綿の靴下は洗濯がきく。
The court adjudged that the will was valid.法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。
Please turn on the light.電気をつけて下さい。
Check back next week.来週またご来店下さい。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
The girls were trussed up and left in a cellar.少女たちは縛り上げられて地下室に放置された。
Please close the door quietly.静かにドアを閉めて下さい。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.公平に言って、彼は自分の限られた部下と物資で最善を尽くした。
They called down the wrath of God upon the heads of their enemies.彼らは敵の上に天罰が下ることを祈った。
I'll take a glass of champagne.シャンペンを下さい。
I am considering how to settle the matter.解決法を目下考慮中です。
May I see the wine list?ワインリストを見せて下さい。
Will you open the window and air out this stuffy room?窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。
The church is on the hill overlooking the city.教会は町を見下ろす丘の上にある。
We asked him on the interphone if he could come downstairs quickly.私たち、パパにインターホンで階下にすぐこれるかどうか尋ねたのよ。
Don't shout at me. I can hear you all right.怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。
Is there a cat under the table?テーブルの下に猫がいる?
To say so should not diminish his importance.そう言ったからといって彼の重要性が低下するわけではない。
Correct the underlined words.下線を引いた語を正しい形にしなさい。
Would you mind calling him for me?私のために彼に電話をして下さいませんか。
Boil my eggs hard, please.卵は固ゆでにして下さい。
Please keep it secret.どうぞ秘密を守って下さい。
Moreover, what's on the bottom of the memo isn't dirt but a ... b-blood seal!?しかもメモの下側にあるのは汚れじゃなく・・・け、血判!?
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
They sat under a tree.彼らは木の下に座った。
Please put it back in its place.もとの場所に戻して下さい。
Please delete this file.このファイルは削除して下さい。
Help yourself to the fruit.ご自由に果物をお取り下さい。
I am his junior by three years.私は彼より3歳年下です。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
Today above ground tomorrow under.今日は地上、明日は地下。
All the boys looked down.少年たちはみな見下ろした。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
Please get in.どうぞお乗り下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License