The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '下'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please make yourself at home.
気軽にして下さい。
Just a minute, please. I'll call him to the phone.
彼に代わりますので少々お待ち下さい。
Please have a seat.
座って下さい。
Open the hood.
ボンネットをあけて下さい。
Sometimes rich people look down on other people who do not have much money.
裕福な人はあまりお金を持っていない人を見下すことがある。
He found the box under the table.
彼はテーブルの下にその箱を見つけた。
Ring the bell when you want me.
私に用があるときはベルを鳴らして下さい。
He has a habit of moving his head up and down when he is listening to a conversation.
彼は人の話を聞いているとき頭を上下に動かす癖がある。
Will you look after my baggage?
荷物に気をつけて下さい。
He walked in front of his men.
彼は部下たちの前を歩いた。
To complete this work, the following working items are recommended.
この仕事を完成するためには、以下の作業が必要となります。
Her body was already in the water from the waist down.
彼女のからだは、もう腰から下、水に漬かつてゐました。
Help yourself to anything you like.
何でも好きなものを召し上がって下さい。
My lower abdomen feels bloated.
下腹部が張ります。
Don't bar me out.
私を締め出さないで下さい。
Could you please speak a little bit more slowly?
もうちょっとゆっくり言って下さい。
He went down the hill.
彼は丘を下って行った。
Don't hang up; I haven't finished talking to you.
電話を切らないで下さい。まだ話が終わっていません。
It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names.
僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。
Please give me a ring this evening.
今晩私に電話して下さい。
Correct me if I'm wrong.
もし間違っていたら正して下さい。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.
日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.
1945年広島に原子爆弾が投下された。
Please show me what to do next.
次はどうしたら良いか教えて下さい。
His driving skill is very amateur.
彼は運転が非常に下手だ。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.
「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
In my youth we used to float down the river on a raft.
私は若い時、よく筏で川を下ったものだ。
Clean the ashes out of the fireplace.
暖炉の灰を掃除して下さい。
Enclose your resume in this envelope and submit it to the personnel department.
履歴書はこの封筒に入れて人事部に提出して下さい。
Please listen to me.
私の言う事を聞いて下さい。
Please pick up the pen from the floor.
床からペンを拾って下さい。
Don't speak ill of others while they are away.
人のいないところで悪口を言わないで下さい。
Please give me your attention.
ご注目下さい。
Will you stamp this letter for me?
この手紙に切手を貼って下さい。
He sat next to the stream.
彼は川のふちに腰を下ろした。
The following is a summary of the President's speech.
以下は大統領の演説の要旨だ。
Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women.
ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。
Please tell me the precise time of their arrival.
彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。
Please compose a draft of the proposal idea.
提案書をまとめて下さい。
Please turn the television on.
テレビを付けて下さい。
He worked for a rich man.
彼はある金持ちの家の下働きをしていた。
His dirty words can't bear repeating.
彼の使った下品な言葉はとてもほかの人に伝えられない。
His handwriting is poor.
彼は字が下手だ。
I've had diarrhea since yesterday.
昨日から下痢が続いているんです。
Please exchange yen for dollars.
円をドルに交換して下さい。
Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it.
この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。
Will you open the window and air out this stuffy room?
窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。
I would like some more water.
水のお代わりを下さい。
Don't ignore your subordinates.
目下の者をないがしろにするな。
State your name and social security number, please.
お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
Please push the buzzer.
ブザーを押して下さい。
Ken is the youngest of the four.
ケンは4人のうちで一番年下です。
Judgement will be given tomorrow.
判決は明日下される。
Could you turn down the radio?
ラジオの音を下げてくれませんか。
Bank lending is rising because of lower interest rates.
金利が低下したので銀行貸し出しが増加している。
A coin rolled under the desk.
硬貨が机の下に転がり込んだ。
Please continue with your story.
話を続けて下さい。
Can you check if the phone is out of order?
電話機が壊れているかどうか調べて下さい。
Let it be done by six this evening.
それを夕方6時までにやって下さい。
The heavens do not create men that are more than men, nor do they create men that are less than men.
天は人の上に人をつくらず、人の下にひとをつくらず。
Please feel free to link to my page.
ご自由にリンクを設定して下さい。
If there's anything I can do for you, don't hesitate to let me know.
私にできることが何かありましたら、遠慮なく知らせて下さい。
Let me help you with the dishes.
皿洗いを手伝わせて下さい。
She came downstairs with a letter in her hand.
彼女は手紙を手に、階下へ降りてきた。
Let me introduce my parents to you.
両親を紹介させて下さい。
Please keep quiet.
静かにして下さい。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
You think someone coarser than you is "crude", and someone higher class than you to be "putting on airs".
自分よりも下品な相手は『下品』と思い、自分よりも上品な相手は『上品ぶっている』と思いますね。
Please mail this letter on your next trip to the post office.
今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
That's one level down.
それはもう一つ下の階ですよ。
The church is on the hill overlooking the city.
教会は町を見下ろす丘の上にある。
Let me know if there is anything I can do.
なにか私にできることがありましたらお知らせ下さい。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.
予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
Please show me how to use the headset.
ヘッドホンの使い方を教えて下さい。
In London, the police are always worried about finding a bomb on the train or subway.
ロンドンの警察はいつも電車や地下鉄の爆弾を探し出すのに躍起となっている。
I weigh 70 kilos, give or take a few kilos.
私は体重70キロ、数キロの上下はあるが。
The sound rises and falls.
音が上がり下がりする。
All in favor of this proposition will please say Aye.
この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。
Champagne, please.
シャンペンを下さい。
Drop in on us when you next visit London.
次にロンドンに来る時は、私達のところに寄って下さい。
Please go on with your story.
君の話を続けて下さい。
The confidence man and his blonde call girl make a perfect match in enraging his landlady.
あの詐欺師と金髪のコールガールは下宿のおかみさんを怒らせるには申分のない取り合わせだ。
The boughs that bear most hang lowest.
実るほど頭の下がる稲穂かな。
If you want to speak to me, please call me up.
話があったら電話をかけて下さい。
Please credit my account for the returned item.
返品した品物の代金を私の口座に振り込んで下さい。
Please put a lump of sugar in my coffee.
角砂糖を1個コーヒーに入れて下さい。
Please help yourself to the cookies.
自由にクッキーをお取り下さい。
I beg your pardon; I didn't quite catch your name.
もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。
You've got dark circles under your eyes.
目の下にくまができてるよ。
Please make yourself at home.
どうぞ楽になさって下さい。
Fill out this registration card, please.
この宿泊カードに記入して下さい。
May I see that blouse, please?
そのブラウスを見せて下さい。
A poor singer, he doesn't like to sing in public.
歌が下手なので彼は人前で歌うのをいやがる。
The price of oranges has come down.
オレンジの値段が下がった。
Please wait until 3:00. She'll be back then.
3時まで待って下さい、3時に彼女は帰ってきますから。
Don't forget to confirm your reservation in advance.
前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
Lend me what money you can.
出来る限りのお金を貸して下さい。
My car is at your disposal.
私の車は自由にお使い下さい。
If you would like to have a sample, please let us know.