UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please delete this file.このファイルは削除して下さい。
We had a stopover in Chicago.私たちはシカゴで途中下車した。
Great talkers are little doers.口自慢の仕事下手。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
Even today, the temperature is below zero.今日も氷点下です。
Telephone me if it rains.雨天の場合にはお電話下さい。
Let me help you to do the work.あなたの仕事の手助けをさせて下さい。
A crystal chandelier was hanging over the table.ガラス製のシャンデリアがテーブルの真上に下がっていた。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
To say so should not diminish his importance.そう言ったからといって彼の重要性が低下するわけではない。
That man was reduced to begging for money.あの男も人から金をもらう所まで成り下がった。
Please come.どうぞおいで下さい。
The falls are some distance below the bridge.その滝は橋の少し下流にあります。
They live downstairs.彼らはこの下の階に住んでいる。
Please hold the line a moment.電話を切らずに少しお待ち下さい。
That salesman was persistent in asking me to buy a car.車を一台買って下さいよとそのセールスマンは私にしつこく言った。
The cookies are under the table.クッキーはテーブルの下にある。
I saw some people there leading a low life.そこの人々が下層社会の生活を送っているのを見た。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
Please give me a ring this evening.今晩私に電話して下さい。
The result fell short of his expectation.結果は彼の期待以下であった。
He can't be under thirty.彼は30以下のはずはない。
If you change your address, please let me know.ご移転の際はお知らせ下さい。
My blood pressure is 155 over 105.血圧は上が155で下が105です。
Please close the door when you leave.出て行く時には、ドアを閉めて下さい。
Please move this stone from here to there.ここからあそこへこの石を動かして下さい。
How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital?京都で途中下車して古都見物はいかがですか。
Get me a cup of coffee.私にコーヒー1杯持ってきて下さい。
Please call in a doctor.医者を呼び入れて下さい。
I don't want to bow down to him.彼に頭を下げるのはいやだ。
He is dead and buried now.彼は今地下に眠っている。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
I left my dictionary downstairs.辞書を階下に忘れてきた。
Please show me another.別のを見せて下さい。
Please bring me my bill.お勘定して下さい。
Please push the buzzer.ブザーを押して下さい。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
The decision belongs to him.決定を下すのは彼の権限だ。
Correct me if I am wrong.私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
We should not look down on poor people.私たちは貧しい人々を見下してはいけない。
Take down the book from the shelf.その本を棚から下ろしなさい。
Stock prices dropped.株価が下がった。
Write to him for me, Jan.私の代わりに彼に手紙を書いて下さい、ジャン。
Tell me when to stop.いつやめたらよいか言って下さい。
Even today, the temperature is below zero.今日もまだ氷点下だ。
The eagle dived at its prey.ワシは獲物めがけて急降下した。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
Please give me a painkiller.痛み止めを下さい。
If you want to join the club, you must first fill in this application form.当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。
Please remember me to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
The rich are apt to look down upon the poor.お金持ちは貧乏人を見下しがちである。
Please credit my account for the returned item.返品した品物の代金を私の口座に振り込んで下さい。
You speak first; I will speak after.あなたが先に話して下さい。
Please change this into pounds.これをポンドに替えて下さい。
Don't take it seriously.まじめに取らないで下さい。
We went up and down in the elevator.私たちはエレベーターで上がったり下がったりした。
Put the book on the bottom shelf.その本はいちばん下の棚に置いてください。
The higher we climb, the colder it becomes.高く登れば登るほどますます気温は下がる。
Please cut the cake with a knife.ナイフでケーキを切って下さい。
We will confirm your order as follows.ご注文を下記の通り確認します。
Help yourself to the fruit.ご自由に果物をお取り下さい。
She's five years younger than he is.彼女は彼より5才年下だ。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
Please do it in this way.このようにして、それをやって下さい。
The fire is going out; will you add some wood?火が消えかかっています。木を加えて下さい。
Get off at the next stop and take a bus headed to the airport.次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。
He can't make a decision.彼は決断を下すことができない。
Tell him so, when he comes back.彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
Round-trip fares to each destination are as follows.各目的地までの往復料金は下記の通りです。
Today above ground tomorrow under.今日は地上、明日は地下。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
If he comes, tell him to wait for me.もし彼が来たら、私を待つように言って下さい。
Hold on a moment, please.ちょっとの時間、電話を切らないでおきて下さい。
They have left school now.彼女たちはたった今下校した。
Please present your claim tags.引き換え券を見せて下さい。
Tell me which of the two cameras is the better one.その二台のカメラのうちどちらがよいほうなのか教えて下さい。
Please turn on the TV.テレビのスイッチを入れて下さい。
You can't buy it under 1,000 yen.それは千円以下では買えません。
In case I am late, please go ahead of me.私が遅れたら先に行って下さい。
If you have time, drop me a line now and then.時間があれば時々私にちょっと便りを下さい。
The fighter plane released its bombs.その戦闘機は爆弾を投下した。
The TV remote control is under the couch.ソファーの下にテレビのリモコンがある。
Let's go downstairs for dinner.ディナーを食べに階下に行こう。
Please tell me how to get to the post office from here.ここから郵便局への道を教えて下さい。
Please come to meet me some time when it's convenient.あなたの都合のいいときに会いに来て下さい。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお取り下さい。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
A glass of water, please.水を一杯下さい。
Please turn off the lights.どうか電灯を消して下さい。
I go to school by subway.私は地下鉄で学校に行く。
The weather will change for the worse this afternoon.午後から天気は下り坂です。
He took it from beneath his coat.彼はそれを上着の下から出した。
Let me introduce you to Mr. White.ホワイトさんにご紹介させて下さい。
We have to reduce the cost to a minimum.我々は原価を最小限に下げないといけない。
Please wait till five, when he will back.五時までお待ち下さい。その頃には彼も帰ります。
The officer inspired his men to be brave.将校は部下を鼓舞して勇気を出させた。
I don't know your preference, so please help yourself.あなたの好みが分かりませんので自由にお取り下さい。
I perspired under the arms.脇の下に汗をかいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License