UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Take a deep breath and relax.深呼吸してリラックスして下さい。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
Try us again next Monday.来週の月曜日にもう一度お寄りになってみて下さい。
I teach Mr Lee's children English in exchange for room and board.私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
She wore her hair in plaits.彼女は髪をお下げにしていた。
You are my equal; not my inferior or superior.あなたは私と対等で私より下でも上でもない。
I had no sooner sat down than the telephone rang.腰を下ろしたとたんに、電話が鳴った。
Please correct it.なおして下さい。
This country was subject to a neighboring country.この国は隣国の支配下にあった。
Please tell me how to take a book.本の借り方を教えて下さい。
Please go on with your study.勉強を続けて下さい。
I'm sorry, could you repeat that please?すみませんが、もう一度言って下さいますか。
There is a dog under the table.テーブルの下に犬がいる。
I went down by elevator.私はエレベーターで下におりた。
The lamp was suspended from the branch of a tree.ランプが木の枝から吊り下げられた。
Please take one.自由にお持ち下さい。
Please state your opinion with relation to this project.この企画に関するあなたの意見を言って下さい。
Please wash the dishes.お皿洗いをして下さい。
It is very good of you to say so.そういって下さるとはご親切です。
Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake.ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。
Don't leave my name off your list.リストから私の名を落とさないで下さい。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
Please forgive me for telling a lie.嘘をついたことを許して下さい。
Don't look down on the poor.貧者を見下してはいけない。
Please pay the cashier.代金はレジでお払い下さい。
I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27.2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。
Let me take a look at your driver's license.あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。
She earns money by taking in students.彼女は学生を下宿させて収入をえている。
In case you find the man, please let me know at once.もしその男を見つけたらすぐに私に知らせて下さい。
It was ten degrees below zero this morning.今朝の気温は零下10度であった。
Please give me a call.私に電話して下さい。
I want you to meet my sister I spoke of the other day.いつかお話した私の妹にあってやって下さい。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected.駐車許可を求める要求が却下されたことを、その職員はボブに知らせた。
Keep an eye on my bag while I buy a ticket.切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。
Feeling a little dizzy, I sat down for a while.少しめまいがするので、私はしばらく腰を下ろした。
Fill out this registration card, please.この宿泊カードに記入して下さい。
Once the sketch is completed, ink it with a nib pen.下書きが終ったら、つけペンでペン入れをします。
His work is below average.彼の仕事は標準以下だ。
Please don't lean out of the window when we're moving.走行中の箱乗りはご遠慮下さい!
Take off your socks, please.靴下はお脱ぎください。
She bowed to me politely.彼女は私に丁寧に頭を下げた。
Put that in writing.その事を書面にして下さい。
Sometimes rich people look down on other people who do not have much money.裕福な人はあまりお金を持っていない人を見下すことがある。
Don't shout at me. I can hear you all right.怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。
Send me a new catalog.新しいカタログを送って下さい。
Put your hand down.手を下げろ。
The check, please.お勘定して下さい。
A bad workman quarrels with his tools.下手な職人は道具にけちをつける。
Can you tell me the way to the bank?銀行へ行く道を教えて下さい。
We'd be happy if you could come with us.私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。
Tom was walking slowly with his head down.トムは、頭を下げて、ゆっくりと歩いていた。
As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock.何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。
Give me these 8 crimson apples please.この真っ赤なりんごを8つ下さい。
Take another good look at the city map.その市街地図をもう一度よく見て下さい。
He was suspected of underground action.彼は地下活動の疑いをかけられた。
He concealed the book under his coat.彼はその本を上着の下に隠した。
Tell me when you will call me.君が訪ねる時間を教えて下さい。
Do me the favor of coming.どうぞお出で下さい。
Sit down and take it easy for a while.そう興奮しないでお座り下さい。
Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity.音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。
She was lounging on the sofa.彼女はソファーの上にだらしなく腰を下ろしていた。
Do this work by tomorrow if at all possible.できたら明日までにこの仕事をやって下さい。
I looked down at the sea.私は海を見下ろした。
Could I have the bill, please?お勘定して下さい。
Prices have dropped recently.最近、物価が下がった。
Is my paper looked over before submitting?提出する前に私の論文に目を通して下さいますか。
Stand back, please.どうぞ後ろに下がってください。
Please give me your picture so I don't forget how you look.あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。
He detected his men's misconduct.彼は部下の不始末を見つけた。
Don't touch the flowers.花に触れないで下さい。
The Yamada family lives in the apartment below this one.山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
I'm also in favour so it's three to one. And thus your objection is overruled.あたしも賛成だから、三対一ね。というわけで、ハルカの反対意見は却下されました。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
Lend me something with which to cut the string.何かこのひもを切るものを貸して下さい。
Could you tell me how to get to the subway station?地下鉄へ行く道を教えていただけませんか。
The boss allotted tasks to his men.上司は部下に仕事を振り分けた。
Please go on with your story.話を続けて下さい。
The policeman asked people to back off.その警官は人々に後ろに下がって離れるように言った。
Don't look down on the poor.貧乏な人たちを見下してはいけない。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
Please give me something to eat.私に何か食べる物を下さい。
Please inform me of your absence in advance.欠席は前もって私に連絡して下さい。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。
I thought him a poor dancer.私は彼がダンスは下手だと思いました。
Please get into the car.どうぞお乗り下さい。
Please call the police.警察を呼んで下さい。
The commander exposed his men to gunfire.指揮官は部下を銃火にさらした。
Please answer the phone.済みません、電話に出て下さい。
Open the door and let me in, please.ドアを開けて中に入れて下さい。
Please leave me alone. I am busy.私を一人にしておいて下さい。忙しいのです。
At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight.小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。
Please tell me which railway line to use from the airport to downtown.空港から中心街までどの電車で行けばよいか教えて下さい。
Go downstairs and have a wash.下へ行って顔を洗ってきなさい。
Her old bike squeaked as she rode down the hill.坂を下りるときに彼女のおんぼろ自転車はキーキー音を立てた。
The Buddha became enlightened under a Bo tree in Bodh Gaya.釈迦はブッダガヤの菩提樹の下で悟りを開いた。
The burglar locked the couple in the basement.強盗は夫婦を地下室にとじこめた。
She installed herself in an easy chair.彼女は安楽いすに腰を下ろした。
Please move this stone from here to there.ここからあそこへこの石を動かして下さい。
Please bring me my bill.お勘定して下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License