UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Help yourself to these cakes.このお菓子をご自由におとり下さい。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
Talk louder so that I may hear you.聞こえるようにもっと大きな声で話して下さい。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
After the earthquake, the land value in this area went down a lot.震災後このエリアの地価は大きく下がった。
Yes, please do.どうぞ、そうして下さい。
On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly.医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。
Help yourself to the fruit.自由に果物をお食べ下さい。
Her hair came out from under her hat.彼女の髪の毛が帽子の下から出ていた。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
Please give me the book.本を下さい。
Please don't forget to mail the letters.忘れずに手紙を投函して下さい。
Please step back.どうか下がってください。
Please make yourself at home.おくつろぎ下さい。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
Prices range from the low $30 to the high $50.価格の下は30ドルから上は50ドルに及ぶ。
"Would you mind shutting the door?" "No, not at all."「ドアを閉めて下さいませんか」「ええ、いいですよ」
He brought our TV set down to the cellar.パパは、テレビを地下室に持ってきたの。
She was out of breath from walking up and down hills.彼女は丘を登り下りして息切れがした。
Please turn off the television.テレビを消して下さい。
Get it done as soon as possible.できるだけ早く仕上げて下さい。
She walked with her head down like an old woman.彼女は老婆のように頭を下げて歩いた。
Let me know the time you are leaving.ご出発の時刻をお知らせ下さい。
Please don't open the window.その窓を開けないようにして下さい。
The stock price index was off 200 points yesterday.株価指数は昨日200ポイント下げた。
I don't know your preference, so please help yourself.あなたの好みが分かりませんので自由にお取り下さい。
Pocket calculators are as cheap to buy as a pair of socks, and as essential to thousands of British school children as a pencil and eraser.ポケットの計算機は靴下と同じくらい安く買え、また、鉛筆や消しゴムと同じくらい、何千人というイギリスの学童にとっては生活に不可欠のものである。
He selected a pair of socks to match his suit.彼はスーツにあう靴下を選んだ。
Less noise, please.もっと静かにして下さい。
You may not smoke in the elevator.エレベータではたばこはご遠慮下さい。
Please get me a ticket.切符を一枚、手に入れて下さい。
Please let the blind down.日よけをおろして下さい。
The result fell short of his expectation.結果は彼の期待以下であった。
Put it on one bill, please.一緒に勘定して下さい。
Please help yourself to the cookies.自由にクッキーをお取り下さい。
You walk on and I'll catch up with you later.先に歩いて下さい、後で追いつくから。
Please bring the matter forward at the next meeting.その問題を次の会合に提出して下さい。
Even today, the temperature is below zero.今日もまだ氷点下だ。
Please make yourselves comfortable.どうぞお楽にして下さい。
I am boarding with my uncle.私はおじの家に下宿している。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
Feel free to comment on any point made here.これについて、自由に批評して下さい。
Please let me take a look at the menu.メニューを見せて下さい。
Did you do your homework? The meeting is only two days away.下調べはしたかい。会議は2日後だよ。
Please let me know the result by telephone.どうか電話でその結果をお知らせ下さい。
Where is the mate to this sock?この靴下の片方はどこだ。
Please leave me alone. I am busy.私を一人にしておいて下さい。忙しいのです。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
He put the luggage down.彼は荷物を下に置いた。
Do you mind opening the window?窓を開けて下さいませんか。
Lie down on your left side.左を下にして横になってください。
The weather will change for the worse this afternoon.午後から天気は下り坂です。
Please make yourself at home.どうぞお楽になさって下さい。
Please take good care of yourself.どうぞ大事になさって下さい。
Pay your dues to the treasurer.料金は会計係へ払って下さい。
The stock has gone down over night.株式は一晩のうちに下がった。
If you have a question, please raise your right hand.質問があれば右手を挙げて下さい。
Don't ignore your subordinates.目下の者をないがしろにするな。
Business is declining.商売は下り坂である。
I didn't understand the meaning of the last line but one.私には下から2行目の意味がわからなかった。
For particulars, apply to the college.詳細は大学に問い合わせて下さい。
The rise and fall of prices caused a financial crisis.物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。
Bring me some cold water.冷たい水を持ってきて下さい。
Sit down and take it easy for a while.しばらく座ってのんびりして下さい。
The higher we climb, the colder it becomes.高く登れば登るほどますます気温は下がる。
Please lend me the book when you have finished reading it.その本を読み終えたら私に貸して下さい。
The Yamada family lives in the apartment below this one.山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
He is an unsung hero.彼は縁の下の力持ちだ。
Please write with a pen.ペンで書いて下さい。
Will you help me?手伝って下さいますか。
He is a bad driver.彼は運転が下手だ。
Tell me about it.そのことを話して下さい。
You get off at Yotuya Station.四谷駅で降りて下さい。
Call me at nine tomorrow morning.明日の朝9時に電話を下さい。
My sister is three years younger than I and my brother is four years younger.妹は3歳年下で弟は4歳年下です。
Are my socks dry already?靴下はもう乾いたのですか。
You can hardly expect me to help you.あなたに力をお貸しすることは、ほとんど出来ないと思って下さい。
There are some cookies under the table.クッキーがテーブルの下に落ちている。
Please wait here for a while.ここでしばらく待って下さい。
They were under the magical influence of the night.彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。
The river branches three kilometers below the town.川は町の3キロ下流で分岐する。
Please turn up the air conditioner.エアコンを強くして下さい。
The stock market has dropped today.株式市場は今日、下落した。
The next morning I woke to see the fruit trees in bloom underneath my window.翌朝、目がさめると、私の窓の下で果実の木の花が咲いているのを目にした。
Could you please make room for me?場所を空けて下さいませんか。
The house is now under construction.その家は目下建築中である。
He is bad at driving.彼は車の運転が下手だ。
Allow me to introduce myself.自己紹介させて下さい。
Here's some medicine for diarrhea.下痢止めです。
The prices have gone down.物価が下がった。
A fox is not caught twice in the same snare.何時も柳の下に泥鰌は居らぬ。
Cathy, please stay out of my way for a while.キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。
Hold on for a while, please.しばらくこのままお待ち下さい。
Do you take in students?学生でも下宿させてもらえますか。
Could you please speak a little bit more slowly?もうちょっとゆっくり言って下さい。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
He often uses a subway.彼はよく地下鉄を利用する。
Please turn on the TV.テレビのスイッチを入れて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License