UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please join the two ends of the tape together.テープの両端をつないで下さい。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
There was a water mill below the dam.ダムの下流に水車小屋があった。
The steam shovels dug down three stories on one side and four stories on the other side.スチームショベルは片方に三階建て、もう片方に四階建てのの地下を掘りました。
Please feel free to link to my page.ご自由にリンクを設定して下さい。
Dr. White acted as our interpreter.ホワイト博士が我々の通訳をして下さった。
These cotton socks bear washing well.この綿の靴下は洗濯がきく。
I appreciate how hard you've worked to grow this business.このビジネスを前進させるために、あなたが尽力下さったことに感謝します。
Thank you for the present you gave my son.私の息子に下さったプレゼントに感謝します。
Thank you very much for coming all the way to see me off.わざわざ見送りに来て下さってありがとう。
I saw a young man lying on the bench under the cherry tree in the park.公園の桜の木の下に、若い男が横になっているのが見えた。
Be sure to drop in to see us tomorrow evening.明日の夕方、きっとうちへ寄って下さい。
You may rest assured that we shall do all we can.我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。
Please don't open the window.その窓を開けないようにして下さい。
Could you please tell me how to get to the station?駅までの道を教えて下さい。
Please go on with your study.勉強を続けて下さい。
That team is always in the cellar.あのチームはいつも最下位だ。
Please drop by and see me.私のところへ立ち寄って下さい。
She is two years younger than I.彼女は僕より2歳年下だ。
Her youngest child is five years old.彼女の一番下の子供は5歳です。
He is a good listener but a poor speaker.彼は聞き上手だが、話すのは下手だ。
He has trouble remembering names.彼は名前を覚えるのが下手だ。
He is over the hill, you know.彼はもう下り坂だね。
Please close the door.ドアを閉めて下さい。
Look at the picture which he painted.彼が描いた絵を見て下さい。
Please call me at this number.この番号に電話を下さい。
We saw a lake far below.ずっと下の方に湖が見えた。
Pass me the salt, please.どうぞ、塩を私に回して下さい。
It was nice of you to come all this way to see me.はるばる会いに来て下さって本当にありがとう。
Please take this medicine if you catch a cold.風邪を引いたら、この薬を飲んで下さい。
If you need anything, let me know.何か必要なら、私に知らせて下さい。
Please remain seated for a few minutes.少しの間座ったままでいて下さい。
Please turn the television on.テレビを付けて下さい。
Passport, please.パスポートを見せて下さい。
Feeling a little dizzy, I sat down for a while.少しめまいがするので、私はしばらく腰を下ろした。
Please come.どうぞお出で下さい。
Could you tell me the way to the subway station?地下鉄の駅にはどのように行けばよいですか。
In consideration of others, please don't smoke.他人のことを考慮して、たばこは控えて下さい。
Take the road on the right.右の道を行って下さい。
When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it.投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。
Less noise, please.どうかもう少し静かにして下さい。
A valuable object decreases in value if it is damaged.貴重品は傷がつくと価値が下がる。
It's a sop to Cerberus.役人への袖の下だよ。
Keep out of the way, please.道を開けておいて下さい。
Tell me what the gentleman is like.その紳士はどんな人かおしえて下さい。
If you change your mind, let us know.万一気が変わったら、知らせて下さい。
This is how Scott and his men arrived at the South Pole.このようにしてスコットと彼の部下は南極にたどりついた。
Take off your fur, and make yourself at home.毛皮を脱いでどうぞ楽にして下さい。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
We had to go up and down the slopes.私たちは坂を上がったり下がったりしなければならなかった。
Please draw a hundred thousand yen from the bank.銀行で10万下ろしてください。
The men followed him.部下は彼のあとに続いた。
Tell me what you are looking forward to.あなたが何を楽しみにしているのか私に教えて下さい。
Please find me my overcoat.どうか私のオーバーを捜して下さい。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
The track descends.その小道は下って行く。
Please don't feed the animals.動物に餌を与えないで下さい。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
Please hand in the papers at the entrance.入り口で書類を提出して下さい。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
The higher you climb, the colder it becomes.高く登れば登るほど気温が下がる。
Please tell me about your trip.どうぞあなたの旅行について話して下さい。
The general participated in the plot with his men.将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
Please tell me about your problem.どうかあなたの問題について私に話して下さい。
I am sorry to learn you called at my home yesterday while I was out.昨日おいで下さったそうですが、あいにく不在で失礼しました。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
I am poor at tennis.私はテニスが下手だ。
Come to my house at eight.8時に私の家に来て下さい。
The burglar locked the couple in the basement.強盗は夫婦を地下室にとじこめた。
Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday.木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。
Please excuse me for calling you by your first name.あなたのことをファーストネームで呼ぶ事をお許し下さい。
She transferred from the bus to the subway.彼女はバスから地下鉄に乗り換えた。
It's embarrassing to be seen without make-up so please don't stare.すっぴんは恥ずかしいのであまり見ないで下さい。
Could I change these pounds for dollars, please?このポンドをドルに替えて下さい。
Please keep your language decent while my parents are here.私の両親がここにいる間は上品な言葉遣いをして下さい。
Please put the chair away. It is in the way.いすをどかして下さい。じゃまなのです。
I would like to have my hair cut.散髪して下さい。
Don't fail to come and see me one of these days.ここ何日かの内に必ず私のところへ会いに来て下さい。
Don't forget to mail this letter.忘れずにこの手紙を投函して下さい。
Tell me when to stop.いつやめたらよいか言って下さい。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
Remove the lower-most background layer.一番下の背景レイヤーを消去します。
Write it down here, please.ここに書いて下さい。
I want you to meet my sister I spoke of the other day.いつかお話した私の妹にあってやって下さい。
The new subway enables me to get to school in 20 minutes.新しい地下鉄のおかげで20分で学校へ行くことができる。
If anyone should phone, say I'll be back at one o'clock.だれかから電話があったら1時にもどると言って下さい。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。
Pull one's rank on one's inferiors.目下に対して上役風を吹かす。
The Yamada's live in a flat below this one.山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
Could you pass me the pepper, please?すみませんが胡椒をとって下さいませんか。
He moved the flags up and down.彼は旗を上下に動かした。
Please tell me the reason why she got angry.彼女が怒った理由を教えて下さい。
Please wait a minute.少し待って下さい。
Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
Footnotes are notes at the foot of a page.脚注とはページの下部の注をいう。
The fighter plane released its bombs.その戦闘機は爆弾を投下した。
My e-mail address will be as follows effective April 1.私のe—mailアドレスは4月1日より下記になります。
Tom and I went to the same high school. He was a year behind me.トムは高校時代の1つ下の後輩です。
This hole was formed by a falling of a meteorite.この穴はいん石の落下でできたものです。
The lodger next door lives on about 30,000 yen a month.隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License