UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Move up to the front, please.前のほうに進んで下さい。
Look down at the floor.床を見下ろしてごらん。
That's right. It's written in an unassuming fashion, and it's an ethical standpoint as well.そうですね。下手にでてばかりもなんだし。かつ、倫理的ですね。
Look at the seventh line from the bottom on page 34.34ページの下から7行目を見てください。
Don't hang up, but hold on please.電話を切らないでそのまま待って下さい。
Kindly finish up the content of brochure hurriedly.急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
Food prices will come down soon, won't they?食料品の値段はすぐに下がるでしょうね。
Let me join in the game.僕もゲームに加えて下さい。
We shipped the following to you last week.下記は先週出荷しました。
Are my socks dry already?靴下はもう乾いたのですか。
Many people gathered under this banner of freedom.多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
Please give me a haircut.散髪して下さい。
See that all the items are arranged in a row.必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
We require the garden fences for immediate delivery.ガーデンフェンスを至急配達して下さい。
Bring the book to me, not to Tom.その本をトムのところではなく、僕のところへ持ってきて下さい。
Pass me the salt and pepper, please.塩とこしょうを取って下さい。
If you run into Mr. Long, don't forget to ask him about how his wife is doing.ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。
If it's a request from you, I'm hardly likely to be able to turn you down flat.他ならぬ君の頼みなら、無下には出来ないだろう。
She was found guilty.彼女に有罪の判決が下った。
But he is bad at reading English.しかし彼は英語を読むのは下手だ。
It is very good of you to say so.そういって下さるとはご親切です。
In Singapore, practically right on the equator, the rainy and dry seasons aren't very clear cut.ほぼ赤道直下にあるシンガポールでは、雨季・乾季があまり明瞭ではない。
Please don't get up.どうぞおたちにならないで下さい。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
I want a dozen cream puffs.シュークリームを1ダース下さい。
Read the note at the bottom of the page.そのページの下の注を読みなさい。
I want this photograph developed as soon as possible.この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
Don't open this door, please.このドアを開けないで下さい。
Please forward my mail to this address.私の郵便物をこの住所へ送って下さい。
We went up and down in the elevator.私たちはエレベーターで上がったり下がったりした。
The temperature has fallen below zero this morning.今朝は気温が氷点下に下がっている。
He put down his racket.彼はラケットを下に置いた。
Please don't draw the curtains when the window is open.窓を開ける時は、カーテンは閉めないで下さい。
Please read it around so that everyone can hear.みんなに聞こえるように声を出して読んで下さい。
Excuse me, but will you tell me where to change trains?すみませんが、どこで乗り換えたらいいか教えて下さい。
Please turn down the radio.ラジオの音を低くして下さい。
You are welcome to any book in my library.私の書斎のどの本でも自由にお使い下さい。
If you come my way, drop in on me.もし、私の近くに来るときは是非立ち寄って下さい。
A bad workman quarrels with his tools.下手な職人は道具にけちをつける。
My son looked for the other half of a pair of socks.息子は靴下の片割れを捜した。
Please go on with your story.話を続けて下さい。
My youngest brother was brought up by our grandmother.一番下の弟は祖母により幼年時代育てられた。
He put the luggage down.彼は荷物を下に置いた。
Please stand up.立って下さい。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
Please continue with your story.話を続けて下さい。
Don't pick on younger kids.自分より年下の子をいじめるものではありません。
The bridge is far down the river.その橋はずっと下流にある。
He took it out from under his coat.彼はそれを上着の下から出した。
You must forgive me.どうぞ許して下さい。
Yes, please do.どうぞ、そうして下さい。
Taking care of the excretory needs of a patient you've just met is a very demanding job.会ったばかりの患者の下の世話をするのは大変なお仕事だ。
Please be sure to give my best regards to your father.お父さんによろしくお伝え下さい。
Please be careful of gales and large waves.暴風や高波には十分警戒して下さい。
The heavens do not create men that are more than men, nor do they create men that are less than men.天は人の上に人をつくらず、人の下にひとをつくらず。
If you change your mind, let me know.万が一気が変わったら、知らせて下さい。
Let me take a look.私にちょっと見せて下さい。
Judgement will be given tomorrow.判決は明日下される。
Good luck.がんばって下さいね。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
They live on the floor beneath.彼らは下の階に住んでいる。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
The swing is moving up and down.ぶらんこが上下に動いている。
Let me see the pictures you took in Paris.あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。
Let me know if there is anything I can do.なにか私にできることがありましたらお知らせ下さい。
Please show me the TV Guide.テレビガイドを見せて下さい。
Please give me something hot to drink.何か熱い飲み物を下さい。
Please remind me to post the letters.手紙を出すのを忘れてたら、注意して下さい。
The price of meat dropped.肉が値下がりした。
Edward is junior to Robert.エドードは、ロバートより年下だ。
One lump of sugar, please.角砂糖を一個入れて下さい。
Please come here.どうぞお出で下さい。
He drew $100 from his account.彼は口座から百ドル下ろした。
After the earthquake, the land value in this area went down a lot.震災後このエリアの地価は大きく下がった。
She was born and brought up on the backstreets.彼女は下町で生まれ育った。
Please tell me about your trip.どうぞあなたの旅行について話して下さい。
Please try one.一度食べてみて下さい。
Please tell me your phone number.私にあなたの電話番号を教えて下さい。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
The plant has an underground stem.その植物には地下茎がある。
Give me the bill, please.お勘定して下さい。
Please call this lady a taxi.このご婦人にタクシーを呼んで下さい。
Please drop in to see us any time you're in town.この街に来たときはいつでも、ちょっとよって下さい。
The prisoner dug a hole under the prison wall.囚人は刑務所の塀の下に穴を掘った。
Pass down the car, please.どうぞ中ほどへお進み下さい。
For particulars, apply to the college.詳細は大学に問い合わせて下さい。
Hang up and wait a moment, please.電話を切って少々お待ち下さい。
If you're going to the supermarket, will you please bring me back some oranges?スーパーへ行くのならオレンジをいくつか買って来て下さいませんか。
Please fix the iron.このアイロンを直して下さい。
If you should change your mind, let me know.万一気が変わったら、知らせて下さい。
We hired a company to get rid of the insects under our house.私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
Please put me through to 442-5511.442-5511へつないで下さい。
I go to school by subway.私は地下鉄で学校に行く。
Give me a break, will you?ちょっと勘弁して下さい。
Please say hello to her if you see her at the party.パーティーで彼女に会ったら、よろしく言って下さい。
Please call me tonight.今晩私に電話して下さい。
Hold on, please.ちょっとお待ち下さい。
Please make five copies of this document.この書類を5枚コピーして下さい。
Please say hello to your wife.あなたの奥さんによろしくお伝え下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License