UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I work under her.私は彼女の下で働いている。
I cannot take less.それ以下のものは受け取れない。
He put the luggage down.彼は荷物を下に置いた。
You will keep your word, won't you?約束を守って下さるわね。
Don't forget to mail this letter.忘れずにこの手紙を投函して下さい。
Send me a new catalog.新しいカタログを送って下さい。
The doors of the train on line 3 are closing. Please be careful.三番線にドアが閉まります。ご注意下さい。
The curtain fell amid the wild applause of the audience.万雷のうちに幕が下りた。
He's some kind of manservant for her.彼はある種彼女の下僕だな。
Mom, add a little more salt to the soup.お母さん、スープにもう少し塩を入れて下さい。
Let me give you my personal opinion.私個人の見解を述べさせて下さい。
He is a good listener but a poor speaker.彼は聞き上手だが、話すのは下手だ。
Let me know if there is anything I can do.なにか私にできることがありましたらお知らせ下さい。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
Take as much as you like.あなたが好きなだけお取り下さい。
Under the table was a black cat.テーブルの下には黒猫がいた。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
I have diarrhea.下痢をしています。
The crude oil price is falling further.原油価格の値下がりが続いている。
All you have to do is fill the blanks below.以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
Please drink the beer before it goes flat.気が抜けないうちにビールを飲んで下さい。
The police are now inquiring into the cause of the fire.警察は目下その火事の原因を調査中である。
Will you put a dot before the names of the successful students?合格した生徒の名前の前に点をつけて下さい。
Please have a second helping.どうぞおかわりをして下さい。
Please call me up tonight at my office.今夜、事務所に電話をかけて下さい。
Get it done as soon as possible.できるだけ早く仕上げて下さい。
The prisoner dug a hole under the prison wall.囚人は刑務所の塀の下に穴を掘った。
Write to him for me, Jan.私の代わりに彼に手紙を書いて下さい、ジャン。
Please step back.どうか下がってください。
Prices dropped recently.最近、物価が下がった。
Please follow me.私の後に付いてきて下さい。
Please go on with your dinner.どうぞ食事をお続け下さい。
Every student has to leave school by six.どの生徒も6時までに下校しなければならない。
They took the subway.彼らは地下鉄で行きました。
In my youth we used to float down the river on a raft.私は若い時、よく筏で川を下ったものだ。
Don't tell me what to do or not to do.私にしろとか、するなとか命じないで下さい。
Please remember me to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
"Would you mind shutting the door?" "No, not at all."「ドアを閉めて下さいませんか」「ええ、いいですよ」
There are some cookies under the table.クッキーがテーブルの下に落ちている。
The components obtained by distillation of coal tar are as shown below.コールタールを蒸留して得られる成分名は下表の通りである。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
Please give me a ring this evening.今晩私に電話して下さい。
There is a big hole in your stocking.君の靴下には大きな穴があいてるよ。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.先生、ごらん下さい。ヨルダンの向こうであなたと一緒にいたことがあり、そして、あなたがあかしをしておられたあのかたが、バプテスマを授けており、皆の者が、そのかたのところへ出かけています。
Let me take a look at your driver's license.あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。
A lot of people look up to you. Don't let them down.多くの人があなたを尊敬しています。彼らをがっかりさせないで下さい。
I want it with plenty of ice.氷をたくさんいれて下さい。
Hold on, please.ちょっとお待ち下さい。
The river branches three kilometers below the town.川は町の3キロ下流で分岐する。
He is younger than me by three years.彼は私より三つ年下です。
Put the question in writing.質問は書面にして下さい。
We went down a river by canoe.私たちはカヌーで川を下った。
Please come to pick me up.車で迎えに来て下さい。
Please don't be cold!邪険にしないで下さいよ!
The greenback lost ground against the yen.ドルは円に対して下がった。
The bridge is far down the river.その橋はずっと下流にある。
In case you go out before 5, just let me know.5時前に出かけの時は、ちょっと知らせて下さい。
Even today, the temperature is below zero.今日も気温は零度を下回っています。
Hanako walked through the hallway making a clicking sound.幸子はカツカツと音を立てて廊下を歩いてきた。
She generally sings very well, but now she is singing very badly.いつもは彼女は歌がとてもうまいが、今歌っているのはとても下手だ。
Hold on a moment, please.ちょっとの時間、電話を切らないでおきて下さい。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
The court judged him guilty.法廷は彼に有罪の判決を下した。
Don't hang up; I haven't finished talking to you.電話を切らないで下さい。まだ話が終わっていません。
Come and see me whenever you are free.暇なときはいつでも遊びに来て下さい。
A cookie is under the table.クッキーがテーブルの下に落ちている。
Please close the door quietly.静かにドアを閉めて下さい。
Where do I get the subway?どこで地下鉄に乗れますか。
You can hardly expect me to help you.あなたに力をお貸しすることは、ほとんど出来ないと思って下さい。
Please tell me how to get to the bank.銀行へ行く道を教えて下さい。
But, if by that, morale drops wouldn't that defeat the purpose of the exercise?でも、それで士気が下がっては本末転倒ではないかと。
Hold on, please.少し待って下さい。
She is two years younger than I.彼女は僕より2歳年下だ。
Please change this bill into coins.このお札を硬貨に変えて下さい。
I had no sooner sat down than the telephone rang.腰を下ろしたとたんに、電話が鳴った。
The matter comes under MITI.その件は通産省の管轄下にある。
She was found guilty.彼女に有罪の判決が下った。
Please give my best regards to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
The man on whom you see the Spirit come down and remain is he who will baptize with the Holy Spirit.聖霊がある方の上に下って、その上にとどまられるのが見えたなら、その方こそ聖霊によってバプテスマを授ける方である。
Please don't forget to see him tomorrow.明日忘れずに彼に会って下さい。
Open the hood.ボンネットをあけて下さい。
Please hold a moment. I will see if he is back.少々お待ち下さい。もどっているか見てまいります。
The big dog remained calm as the small dog hung from its leg.その小さな犬が足にぶら下がって来ても、大きな犬は黙ったままでした。
Fill in this application form and send it at once.この申込用紙に必要事項を記入してすぐ送って下さい。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
Please help yourself to any food you like.お好きなものは何でも自由に召し上がって下さい。
Please push this button at once in case of emergency.まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
Hold on a moment, please.ちょっと待って下さい。
The subway line is going to be extended out this way.地下鉄はこの近くまで延びてくるだろう。
Please look after my luggage.荷物に気をつけて下さい。
Please repair this.なおして下さい。
Be sure to put out the light before you go out.出かける前に必ず電気を消して下さい。
The sight memory organ is below the hypothalamus.物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
Please explain it to me later.後で私に説明して下さい。
The girls were trussed up and left in a cellar.少女たちは縛り上げられて地下室に放置された。
A cat appeared from under the desk.机の下から猫が出てきた。
Tell me when to stop.いつやめたらよいか言って下さい。
The decision belongs to him.決定を下すのは彼の権限だ。
Set it down there.それを下に置け。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License