The downclimb here is also dangerous as there are no handholds.
ここの下りも手掛かりがないので危険だ。
Please pick up the pen from the floor.
床からペンを拾って下さい。
Please remember to turn off the light before going to bed.
寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
Let me know the details.
詳しく教えて下さい。
Business is declining.
商売は下り坂である。
Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too.
昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.
廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
Stand back, please.
どうぞ後ろに下がってください。
"Pass me the salt, please." "Here you are."
「塩を取って下さい」「はい、どうぞ」
Don't speak so fast, please.
そんなに速く話さないで下さい。
Please tell me how to pronounce this word.
この言葉の発音の仕方を私に教えて下さい。
Give me these 8 crimson apples please.
この真っ赤なりんごを8つ下さい。
You may use my pen at any time.
私のペンはいつでも使って下さい。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.
廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
Please cut my hair.
散髪して下さい。
He laid down the gun.
彼は銃を下に置いた。
Let's sit on the grass.
芝生に腰を下ろしましょう。
The women bowed to each other so many times.
その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。
Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture.
山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。
Don't forget to confirm your reservation in advance.
前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
Don't go off without saying good-by.
さようならも言わずに出ていかないで下さい。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.
彼は少し耳が遠いから、もう少し大きな声で話しかけて下さい。
Don't open this door, please.
このドアを開けないで下さい。
Please change this bill into coins.
このお札を硬貨に変えて下さい。
She draws on her socks.
彼女は靴下に落書きします。
He is the leading hitter of the Pacific League at present.
彼は目下パリーグの首位打者だ。
She called down from upstairs to ask what the noise was about.
彼女は2階から下に向かって叫んで物音は何かと尋ねた。
I am ashamed of myself for my poor English.
自分の下手な英語が恥ずかしい。
You'll have to ask at the newsstand.
ニューススタンドで聞いて下さい。
He was given ten years and his wife three.
彼は懲役十年で、女房には三年の刑が下った。
If the coffee is too strong, add some more water.
もしコーヒーが濃すぎれば、いくらかお湯を足して下さい。
Please move the chair. It's in the way.
いすをどかして下さい。じゃまなのです。
Please hand in the papers at the entrance.
入り口で書類を提出して下さい。
Drop in and see us when you're next in Kobe.
今度神戸に来たときは、私たちのところによって下さい。
Please drop in to see us next time you come to London.