UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please let me know your new address.新しい住所を連絡して下さいね。
Ask him whether she is at home or not.彼女が家にいるかいないか彼に尋ねて下さい。
She walked with her head down like an old woman.彼女は老婆のように頭を下げて歩いた。
Please do not write in this library book.蔵書に書き込みをしないで下さい。
May I see the rate list.料金表を見せて下さい。
For particulars, apply to the college.詳細は大学に問い合わせて下さい。
Pull one's rank on one's inferiors.目下に対して上役風を吹かす。
Don't deceive me.私を騙さないで下さい。
The young woman under that tree looks sad.あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。
I concluded his judgement was right.私は彼の判断は正しいと結論を下した。
He has no authority over his staff members.彼は部下に対する権威がない、部下に対して睨みがきかない。
Please move this stone from here to there.ここからあそこへこの石を動かして下さい。
The temperature has fallen below zero this morning.今朝は気温が氷点下に下がっている。
Please give my best regards to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
Could you direct me to the station?私に駅への道を教えて下さいますか。
If there is anything you want, don't hesitate to ask me.何かご用がありましたらためらわずに私に申し付けて下さい。
Be sure to put out the light before you go out.出かける前に必ず電気を消して下さい。
Under the table was a black cat.テーブルの下には黒猫がいた。
The post office is down the street.郵便局はその通りを下ったところです。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
Please help yourself to the cookies.クッキーをどうぞ自由に召し上がって下さい。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
My mom is two years younger than my dad.母は父より二つ下です。
Hold on a moment, please.ちょっと待って下さい。
Please stand up.立って下さい。
Please keep your language decent while my parents are here.私の両親がここにいる間は上品な言葉遣いをして下さい。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
The boat was rolling down the river.船はどんどん川を下って入った。
Could you teach me how people distinguish between these words in common usage?これらの単語の使い分け方を教えて下さい。
But he is bad at reading English.しかし彼は英語を読むのは下手だ。
Show me the photos, please.それらの写真を見せて下さい。
Please call me on receiving this letter.この手紙を受け取ったらすぐに私に電話を下さい。
Prices dropped suddenly.物価が突然下がった。
In dog ethology the leader is called 'alpha'; after that it continues with 'beta' and 'gamma'.トップのリーダーは犬の行動学では「アルファ」と呼ばれ、以下「ベータ」「ガンマ」と続きます。
Just tell Mr Tate that Helen Cartwright is here to see him.テイトさんにヘレンが会いにきているとだけ伝えて下さい。
Please tell me the story in detail.その話を詳しく聞かせて下さい。
Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation.何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。
I don't like this shirt. Show me another.このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。
Please give me a book.本を下さい。
Please tell me what will be coming next week.来週の映画を教えて下さい。
Let me know the time you are leaving.ご出発の時刻をお知らせ下さい。
The price of the stock of that company will not come down.あの会社の株価は下がらないだろう。
Please phone him.彼に電話して下さい。
The sun went below the horizon.太陽は地平線に下に没した。
Please speak more slowly.もう少しゆっくり話して下さい。
You should take the number 5 bus.5番のバスに乗って下さい。
He shook his head up and down.彼は首を上下に振った。
If you have a question, please raise your right hand.質問があれば右手を挙げて下さい。
He goes and sits outside the class but he can't stop laughing.ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。
His dirty words can't bear repeating.彼の使った下品な言葉はとてもほかの人に伝えられない。
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
Would you please repeat what you said? I didn't quite catch your name.もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。
"Sit down, please," he said.「どうぞ座って下さい」と彼は言った。
These socks do not match.この靴下はちぐはぐだ。
I teach Mr Lee's children English in exchange for room and board.私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
Give me something to drink.私に飲み物を下さい。
I'd like to take that out, please.持ち帰りにして下さい。
If you change your mind, let us know.万が一気が変わったら、知らせて下さい。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
Please come and see me if you have time.お時間があれば、どうぞ私に会いに来て下さい。
She bought two pairs of socks.彼女は靴下を二足買った。
If you change your mind, let me know.万が一気が変わったら、知らせて下さい。
Tell me the object of your plan.君の計画の目的を言って下さい。
The boughs that bear most hang lowest.実るほど頭の下がる稲穂かな。
The check, please.お勘定して下さい。
Please change this into pounds.これをポンドに替えて下さい。
Tell me everything that you can think about it.そのことについて君が考えられることをすべて教えて下さい。
Ann came downstairs.アンは階下に降りてきた。
Please tell me your phone number.私にあなたの電話番号を教えて下さい。
Please keep the fire burning.どうぞ火を燃やし続けて下さい。
Please listen to me.私の言う事を聞いて下さい。
Let me know by wire.電報でお知らせ下さい。
Please give me a hand with my job.私の仕事を手伝って下さい。
In 1943, Japan was at war.1943年、日本は戦時下にあった。
The capital of the state is right on the equator.その国の首都は赤道下にある。
You transfer at Ikebukuro Station.池袋駅で乗り換えて下さい。
To say so should not diminish his importance.そう言ったからといって彼の重要性が低下するわけではない。
Get it, and put it on the fire.それを取ってきてそして火に入れて下さい。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
You had better keep this food under ten degrees.この食品は10度以下で保存したほうがいい。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
We shipped the following to you last week.下記は先週出荷しました。
Let's get down to brass tacks and make a decision.要点を絞って、決定を下しましょう。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
With arbitration, judgement is usually passed in six months time.仲裁では普通6ヶ月に裁決を下す。
Let me think for a minute.ちょっと考えさせて下さい。
They sat under a tree.彼らは木の下に座った。
Please cut my hair.散髪して下さい。
Please rid me of this pain.どうか私のこの痛みを取り除いて下さい。
You get off at Yotuya Station.四谷駅で降りて下さい。
She boards students.彼女は学生を下宿させている。
Boys tend to look down on their younger sisters.男の子は自分の妹を見下しがちである。
Do me the favor of coming.どうぞお出で下さい。
My car is at your disposal.私の車はいつでもお使い下さい。
Men of the rank of captain and below live in this building.隊長以下の者がこの建物に住む。
Run pipes under the floor.床下にパイプを通す。
Please keep me informed of the development of the case.その事件の展開について引き続きお知らせ下さい。
Please book me a room in a first-class hotel.一流ホテルの部屋を予約して下さい。
It's embarrassing to be seen without make-up so please don't stare.すっぴんは恥ずかしいのであまり見ないで下さい。
Halfway back from school I played with a girl who was walking her dog.下校の途中で犬をつれた女の子と遊んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License