The very sick baby was under careful observation by the doctors.
重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting.
化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。
It is easy to be wise after the event.
下衆の後思案。
Don't run down the stairs so noisily.
そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
She's five years younger than I am.
彼女は私より5歳年下です。
Please point out my mistake.
私の誤りを指摘して下さい。
Please throw away your trash from this room.
ごみをこの部屋から捨てて下さい。
Prices dropped recently.
最近、物価が下がった。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.
消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
God save the Queen.
神が女王をお守り下さいますように。
I'm thirsty. Please give me a cold drink.
喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。
If anyone should phone, say I'll be back at one o'clock.
だれかから電話があったら1時にもどると言って下さい。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.
毎朝地下鉄があまり込まなければいいのになあ。
I'm getting off at the next stop, please keep your seat.
次の駅でおります。どうぞおかけ下さい。
In dog ethology the leader is called 'alpha'; after that it continues with 'beta' and 'gamma'.
トップのリーダーは犬の行動学では「アルファ」と呼ばれ、以下「ベータ」「ガンマ」と続きます。
Could you pass me the pepper, please?
すみませんが胡椒をとって下さいませんか。
Come and see me once in a while.
たまには会いに来て下さい。
Please give my best regards to your husband.
ご主人によろしくお伝え下さい。
The drains are blocked up.
下水が完全に詰まっている。
I teach Mr Lee's children English in exchange for room and board.
私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
The sun is setting below the horizon.
太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
Mr Pryor collapsed with a subarachnoid haemorrhage when rehearsing for a performance in Paris. He was taken to local hospital but passed away at 4:23 pm.
I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth.
四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"