UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please make yourself at home.どうぞおくつろぎ下さい。
We went down by elevator.私たちはエレベータで下に降りた。
Please come downstairs.階下へおりてらっしゃい。
Please get me a ticket.切符を一枚、手に入れて下さい。
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
Can I have two hamburgers and a coke, please?ハンバーガー2つとコーラを下さい。
He sat at the edge of the stream.彼は川のふちに腰を下ろした。
Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below.それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。
Could I have a pillow and blanket?枕と毛布を取って下さい。
The white boat went down the stream.白いボートが流れを下っていった。
Please take some of them.いくつかお取り下さい。
The price of coffee has come down.コーヒーの値段が下がった。
Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it.この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。
We have learned much about survival from lower forms of animal life.私達は下等動物の生き延び方についていろいろと知っている。
Take the road on the right.右の道を行って下さい。
Please sponge the mess up of the table.テーブルの汚れをスポンジでふき取って下さい。
The following passage is a quotation from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
Please call in a doctor.医者を呼び入れて下さい。
Tom took his socks off.トムは靴下を脱いだ。
If you change your address, please let me know.ご移転の際はお知らせ下さい。
Please warm yourself at the fire.どうぞ火におあたり下さい。
You speak first; I will speak after.あなたが先に話して下さい。
"Pass me the salt, please." "Here you are."「塩を取って下さい」「はい、どうぞ」
The charges against him were dropped because of his youth.若さゆえに彼に対する告訴は取り下げられた。
Can you put it down on the table?それを机の上に下ろしてくれませんか。
She dashed downstairs.彼女は階段を駆け下りた。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
Lend a hand with these parcels, please.これらの包みをほどくのを手伝って下さい。
You may call on me whenever you like.お好きな時にいつでも訪ねて下さって結構です。
He sat next to the stream.彼は川のふちに腰を下ろした。
Come and see me tomorrow.明日遊びに来て下さい。
Would you please sort out all the white clothes from the wash?洗濯物の中から白い衣服をすべてえり分けて下さい。
Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry.阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
Would you please tell me when to get off?いつ降りたらよいか教えて下さい。
Get it, and put it on the fire.それを取ってきてそして火に入れて下さい。
Tell me the reason why they are absent.彼らが欠席している理由を教えて下さい。
The man on whom you see the Spirit come down and remain is he who will baptize with the Holy Spirit.聖霊がある方の上に下って、その上にとどまられるのが見えたなら、その方こそ聖霊によってバプテスマを授ける方である。
Please help yourselves to the drinks.飲み物はどうぞお好きなものをお取り下さい。
The following is what he told me.以下が彼の話したことです。
Clean the ashes out of the fireplace.暖炉の灰を掃除して下さい。
Could I have some more coffee?コーヒーのおかわりを下さい。
Please don't let him know the real name of his illness.彼には本当の病名を知らせないで下さい。
A fox isn't caught twice in the same snare.柳の下の泥鰌。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
Please close the door.ドアを閉めて下さい。
Please come here.どうぞおいで下さい。
The chairman rejected the proposal.議長はその提案を却下した。
Also, could you please contact me if you would like to present your opinion on any of the topics listed?項目リストの中に、あなたがご意見を述べたものがありましたら、それもご連絡下さいますか。
Please change this into pounds.これをポンドに替えて下さい。
Tom and I went to the same high school. He was two years below me.トムは高校の2コ下の後輩です。
A cat came out from under the desk.机の下から猫が出てきた。
Please take this medicine if you catch a cold.風邪を引いたら、この薬を飲んで下さい。
Don't hang up; I haven't finished talking to you.電話を切らないで下さい。まだ話が終わっていません。
I see a girl standing under that tree.私はあの木の下に立っているひとりの女の子が見えます。
Don't pick on younger kids.自分より年下の子をいじめるものではありません。
Don't shout at me. I can hear you all right.怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。
I had to take shelter under a tree.木の下で雨宿りしなければなりませんでした。
After you have read it, give the book back to me.読み終わったらその本を私に返して下さい。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
Please don't forget to mail this letter.その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
Tom hid under the bed.トムはベッドの下に隠れた。
From the tower you can look out across the plain spread beneath your eyes.タワーからは眼下に平野が見晴らせる。
Even today, the temperature is below zero.今日も氷点を下っております。
Go downstairs and have a wash.下へ行って顔を洗ってきなさい。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
Please hang onto the strap.吊革におつかまり下さい。
Please explain how to get there.どういうふうにしてそこは行くか説明して下さい。
We skied down to Chamonix.スキーでシャモニーまで下った。
Limit your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
Please do it in this way.このようにして、それをやって下さい。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
I want to get there by subway.地下鉄で行きたいのです。
Would you please refrain from smoking when babies are here?あかちゃんがいるときはたばこを御遠慮下さい。
You get off at Yotuya Station.四谷駅で降りて下さい。
You may use my pen at any time.私のペンはいつでも使って下さい。
What will I do? The strap on one of my geta is broken.どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
You may rest assured that we shall do all we can.我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。
This hallway keeps narrowing as I go farther and farther in.この廊下を歩くとどんどん狭くなってしまう。
Please wrap it up.それを包んで下さい。
Please lay down your coat.コートをどうぞ下へ置いて下さい。
Please drop in to see us any time you're in town.この街に来たときはいつでも、ちょっとよって下さい。
Let me know if you are in need of anything.何かご入り用でしたらお知らせ下さい。
The track descends.その小道は下って行く。
She's five years younger than I am.彼女は私より5歳年下です。
There was a lamp hanging above the table.テーブルの上にはランプがぶら下がっていた。
Read the note at the bottom of the page.そのページの下の注を読みなさい。
Sign at the bottom, please.下に署名してください。
Please call me tonight.今晩私に電話して下さい。
Please write about your home.あなたの家庭のことを書いて下さい。
Don't push me very hard. It's dangerous.そんなに強く押さないで下さい。
Get the bicycle out of the way.その自転車をどけて下さい。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
Nobody ever got rich by saving on drinks.下戸の建てたる蔵もなし。
Please wish me luck.幸運を祈って下さい。
It's a great honor to have had the King visit our city.国王陛下が私達の市を訪れて下さったことを大変光栄に思います。
Could I have the bill, please?お勘定して下さい。
He is dead and buried now.彼は今地下に眠っている。
The downclimb here is also dangerous as there are no handholds.ここの下りも手掛かりがないので危険だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License