The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '下'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Bring the book to me, not to Tom.
その本をトムのところではなく、僕のところへ持ってきて下さい。
Will you put a dot before the names of the successful students?
合格した生徒の名前の前に点をつけて下さい。
Please get rid of the dead leaves.
落葉を取り除いて下さい。
We must keep down expenses.
我々は費用を切り下げなければならない。
Yamada isn't very popular with the girls in his school year, but he's popular amongst the younger students.
山田君ってさ、同じ学年の女子には人気ないけど、下級生にはモテるんだよね。
Subways run under the ground.
地下鉄は地面の下を走る。
Let me dance with you.
ダンスのお相手をさせて下さい。
Pass me the wine, please.
わたしのところへブドウ酒を回して下さい。
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.
彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。
Please allow us to do the work.
我々にその仕事をやらせて下さい。
Please don't bother about me.
どうか私に気を使わないで下さい。
Send me there.
私をそこにやって下さい。
Don't tell me what to do or not to do.
私にしろとか、するなとか命じないで下さい。
Please write your name at the bottom of this paper.
この紙の下のほうにあなたの名前を書いてください。
Also, please inform us of your terms of payment.
支払条件もご提示下さい。
Mail your application for admission directly to the school office.
入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.
Please be sure to give my best regards to your father.
お父さんによろしくお伝え下さい。
A cat came out from under the desk.
机の下から猫が出てきた。
I need the following items.
私には以下の品物が必要である。
Take off your fur, and make yourself at home.
毛皮を脱いでどうぞ楽にして下さい。
Give me something to do.
何か仕事を下さい。
The question is who will make the decision.
問題は誰が決定を下すかということだ。
Please go on with your story.
君の話を続けて下さい。
Disguising himself as a peasant, he crept into the castle town.
彼は農夫に身をやつして城下町に潜入した。
Pass on, please, and do not obstruct the way.
どうか先に進んで道をふさがないで下さい。
You must forgive me.
どうぞ許して下さい。
Let me give you my personal opinion.
私個人の見解を述べさせて下さい。
If anything happens to him, let me know.
彼にもしものことがあったら教えて下さい。
Come and see me once in a while.
たまには会いに来て下さい。
Please hold on a moment.
電話を切らずにちょっとお待ち下さい。
Please ask whether they have this book at the library.
この本が図書館にあるかどうか問い合わせて下さい。
Write the amount on the check in letters as well as figures.
小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。
Sit down and take it easy for a while.
そう興奮しないでお座り下さい。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.
その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
"Pass me the salt, please." "Here you are."
「塩を取って下さい。」「はい、どうぞ。」
My lower abdomen feels bloated.
下腹部が張ります。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?
一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
Her daughter is bad at cooking.
あの人の娘さんは料理が下手だ。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.
まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.