UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
Please remind me to post the letters.手紙を出すのを忘れてたら、注意して下さい。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
Jimmy is junior to me by two years.ジミーは、私より2歳年下です。
Footnotes are notes at the foot of a page.脚注とはページの下部の注をいう。
Tell me when to start.いつ出発したらいいか私に教えて下さい。
Please wait until 3:00. She'll be back then.3時まで待って下さい、3時に彼女は帰ってきますから。
Please raise your hand before you speak.話をする前に手を挙げて下さい。
Please give my best regards to your husband.ご主人によろしくお伝え下さい。
Put me through to the boss, please.ボスに電話をつないで下さい。
Come at once.すぐに来て下さい。
The women bowed to each other so many times.その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。
Please call me at your earliest convenience.都合のつき次第私に電話をして下さい。
The barometer is falling. It is going to rain.気圧計の数値が下がっている。雨になりそうだな。
He has bad handwriting.彼は字が下手だ。
He is junior to my brother by three years.彼は私の兄より3歳年下です。
Please fill out this questionnaire and send it to us.このアンケート用紙に必要事項を書き込み、当方にお送り下さい。
Tell me what that man is like.あの人はどんな人物か教えて下さい?
I don't like this shirt. Please show me another one.このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。
Smile at the camera, please!カメラの方を向いてにっこりして下さい。
I am his junior by three years.私は彼より3歳年下です。
Please put me through to 442-5511.442-5511へつないで下さい。
Put that knife down. You're making me nervous.ナイフは下に置いて下さい。危ないから。
My cat has come out from under the table.私の猫がテーブルの下から出てきた。
Hold on a minute, please. I'll see if he is in.少々お待ち下さい。いるかどうか見てきます。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。
Yamada isn't very popular with the girls in his school year, but he's popular amongst the younger students.山田君ってさ、同じ学年の女子には人気ないけど、下級生にはモテるんだよね。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
Oh, take your time. I'm in no hurry.ああ、ゆっくりやって下さい。急ぎませんから。
Turn your papers in.答案を提出して下さい。
Let's take a little rest under the tree.木の下でちょっと休もうよ。
We shipped the following to you last week.下記は先週出荷しました。
Take this seat, please.どうぞこの席にお座り下さい。
Put that book aside for me.あの本を私のためにとっておいて下さい。
Give me something to eat.私に何か食べ物を下さい。
Please hold this ladder steady.このはしごをしっかりと抑えておいて下さい。
In consideration of others, please don't smoke.他人のことを考慮して、たばこは控えて下さい。
Prices have gone down.物価が下がった。
Please stand up.立って下さい。
Please remain seated until the bus stops completely.バスが完全に止まるまで席に着いていて下さい。
The salt, if you please.よろしければ塩をこちらに回して下さいませんか。
Please take off your hat.どうぞ帽子を脱いで下さい。
Oh, you! If you go around with a face like that, I'll have to demote you back down to 'friend' again.もう、そんな顔をするなら、またただの友達に格下げするわよ。
Then, at last, the policeman lowered his arm.そして、ようやくその警官は腕を下げた。
She is two years younger than me.彼女は僕より2歳年下だ。
Let me think for a while.しばらく考えさせて下さい。
She dashed downstairs.彼女は階段を駆け下りた。
What has made you decide to work for our company?あなたが私たちの会社で働こうと思った理由を聞かせて下さい。
It's dark, so watch your step.暗いから、足下に気をつけて。
Enjoy your meal!お召し上がり下さい。
And then I went down to the subway.そしてオレは地下道に降りていった。
The quality of tea is going down.お茶の質は下がりつつある。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Put your hand down.手を下げろ。
Hold on a minute, please.少し待って下さい。
Where's the nearest subway station?最寄りの地下鉄駅はどこにありますか。
Pass on, please, and do not obstruct the way.どうか先に進んで道をふさがないで下さい。
Excuse me, but is this the right way to the subway station?すいませんが、地下鉄の駅へ行くにはこの道でいいのでしょうか。
Permit me to stay.滞在を許可して下さい。
The person in question is now staying in America.問題の人物は目下アメリカに滞在中である。
Watch out for falling objects!落下物に注意!
Get in touch with me as soon as you arrive here.こちらに着いたらすぐ連絡して下さい。
Give me some more tea.お茶をもう少し下さい。
Can you give me directions to the subway station?地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
I had no sooner sat down than the telephone rang.腰を下ろしたとたんに、電話が鳴った。
Let me introduce you to him.彼にあなたをご紹介させて下さい。
Please give my best regards to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
The tea is too strong. Add some water.お茶が濃すぎるので水を少し加えて下さい。
Push the green button and the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
I hid myself under the bed.私はベッドの下にかくれた。
I saw some people there leading a low life.そこの人々が下層社会の生活を送っているのを見た。
Cookie is under the table.クッキーはテーブルの下にいる。
In case you find the man, please let me know at once.もしその男を見つけたらすぐに私に知らせて下さい。
Lie on your right side.右を下にして横になってください。
I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him.御霊が鳩のように天から下って、この方の上にとどまられるのを私は見ました。
I have a touch of diarrhea.下痢気味です。
Please make three copies of each page.1ページにつき、3枚ずつコピーして下さい。
As long as it doesn't freeze!氷点下まで冷えさえしなければいいですよ。
Will you please check these figures?これらの数字が合っているか調べて下さい。
He sat down to read a novel.彼は小説を読むために腰を下ろした。
Please fill out this form.この書類に書き込んで下さい。
Keep watch on that man.あの男を見張っていて下さい。
They knelt and thanked God for sending them rain.彼らはひざまずいて、雨を降らせて下さった神に感謝した。
Please call me up tonight at my office.今夜、事務所に電話をかけて下さい。
The price of rice has come down.米の値段が下がった。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
Please exchange yen for dollars.円をドルに交換して下さい。
Please give me a cup of tea.私に紅茶を一杯下さい。
Please go on with your story.あなたの話を続けて下さい。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
Please do not write in this library book.蔵書に書き込みをしないで下さい。
We're going to buy underwear. You're still not wearing underpants, are you?下着を買いに行くんだよ。お前、まだノーパンだろうが。
Please hold on a moment.電話を切らずにちょっとお待ち下さい。
Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday.木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。
I'm not a very good carpenter.私は大工仕事が下手です。
The Representative said he will put a brake on spending.下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。
In dog ethology the leader is called 'alpha'; after that it continues with 'beta' and 'gamma'.トップのリーダーは犬の行動学では「アルファ」と呼ばれ、以下「ベータ」「ガンマ」と続きます。
Judgement will be given tomorrow.判決は明日下される。
Please drink the beer before it goes flat.気が抜けないうちにビールを飲んで下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License