UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please call him up.彼に電話して下さい。
Too much humility is pride.卑下も自慢のうち。
I was beside myself with jealousy when my youngest sister rose in the world.一番下の妹が出世したとき私は我を忘れて嫉妬した。
The swing is moving up and down.ぶらんこが上下に動いている。
Be sure to drop us a line as soon as you get to London.ロンドンに着いたらすぐに、必ずお手紙を下さい。
Please remain seated until the bus stops completely.バスが完全に止まるまで席に着いていて下さい。
Please prepare a CD player so that you can quickly playback the sound you want to record.録音したい音をすぐ再生できるようにCDプレイヤーを準備して下さい。
Under the cartoon, he wrote "Get your hot dogs!"漫画の下に「ホット・ドッグをどうぞ」と書いたのである。
Be sure to put out the light before you go out.出かける前に必ず明かりを消して下さい。
The British Parliament is divided into the House of Commons and the House of Lords.イギリス国会は下院と上院とに分かれている。
It is ten degrees below zero now.今は零下10度だ。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
She found her purse under the desk.彼女は机の下で財布を見つけた。
A valuable object decreases in value if it is damaged.貴重品は傷がつくと価値が下がる。
The boss could not approve of what one of his men did.ボスは部下の一人がやったことを認めるわけにはいかない。
The fighter plane released its bombs.その戦闘機は爆弾を投下した。
I don't want your pity.お前らの憐れみなんぞ願い下げだ。
I am fed up with his vulgar jokes.僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
The photo artist had trouble expressing himself.その写真家は表現するのが下手でした。
Could you show me where the bathroom is?お手洗いはどこか教えて下さいませんか。
Tell me who discovered air.誰が空気を発見したのか、教えて下さい。
Please charge this to my account.これ、私につけておいておいて下さい。
A cookie is under the table.クッキーがテーブルの下に落ちている。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
Please tell me how to cook sukiyaki.どうかすきやきの料理のしかたを教えて下さい。
The company's share price has fallen.会社は株価が下がった。
The TV remote control is under the couch.テレビのリモコンがソファーの下にある。
Try us again next Monday.来週の月曜日にもう一度お寄りになってみて下さい。
Could you tell me the way to the subway station?地下鉄の駅にはどのように行けばよいですか。
Her old bike squeaked as she rode down the hill.坂を下りるときに彼女のおんぼろ自転車はキーキー音を立てた。
Please hold on a moment.電話を切らずにちょっとお待ち下さい。
There was a sign saying, "Keep off the grass."「芝生に入らないで下さい」という標識があった。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
Listen to what I have to say.私の話を聞いて下さい。
Correct me if I'm wrong.もし間違っていたら正して下さい。
Do come if you can!ご都合がつけばぜひ来て下さい。
Let me go in place of him.彼の代わりに僕を行かせて下さい。
My temperature was below thirty-seven degrees this morning.私の体温は今朝は37度以下でした。
For a girl, after 30, it's downhill all the way.女は30を過ぎてからはずっと下り坂だ。
Please get this work finished by Monday.月曜日までにこの仕事を終えて下さい。
Halfway back from school I played with a girl who was walking her dog.下校の途中で犬をつれた女の子と遊んだ。
Tell me what that man is like.あの人はどんな人物か教えて下さい?
Please refrain from smoking.どうかタバコを吸わないで下さい。
If you see Mr. Long, please don't forget to ask him how his wife's doing.ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。
Show me a list of your rates, please.料金表を見せて下さい。
Please tell the chef it was delicious.料理長においしかったとお伝え下さい。
He is junior to my brother by three years.彼は私の兄より3歳年下です。
I'll agree to the terms if you lower the price.価格を下げてくだされば条件に同意します。
Please speak as slowly as possible.出来るだけゆっくり話して下さい。
May I have a pillow and a blanket, please?枕と毛布を下さい。
The temperature has been below freezing for several days.気温は連続して何日も氷点下だった。
They set up a tombstone over the grave overlooking the harbor.港を見下ろす墓に墓碑を立てた。
Her income barely maintained her in the lower middle class.彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
The components obtained by distillation of coal tar are as shown below.コールタールを蒸留して得られる成分名は下表の通りである。
Send me there.私をそこにやって下さい。
Sit down and take it easy for a while.まあそう興奮しないでお座り下さい。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
If anything happens to him, let me know.彼にもしものことがあったら教えて下さい。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
Please explain the reason why she was arrested.彼女が逮捕された理由を説明して下さい。
You mustn't despise him because he didn't win a prize.彼が賞を取らなかったからといって、彼を見下してはいけない。
Do you have a subway map?地下鉄のちずはありますか。
Don't ignore your subordinates.目下の者をないがしろにするな。
Please keep this a secret.どうか内緒にして下さい。
Inform your father of my arrival.私がついた事をお父さんに知らせて下さい。
Ring the bell when you want me.私に用があるときはベルを鳴らして下さい。
The new subway enables me to get to school in 20 minutes.新しい地下鉄のおかげで20分で学校へ行くことができる。
Let me know when he will arrive.彼が到着する日を知らせて下さい。
I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27.2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。
Please call on me tomorrow.明日私を訪ねて下さい。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.公平に言って、彼は自分の限られた部下と物資で最善を尽くした。
Drop me a line when you get there.向こうに着いたら手紙を下さい。
Tell me the reason why he was fired.彼が首になった理由を教えて下さい。
Please don't waste water.水を節約して下さい。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
The drain is running well.下水の通りがよくなった。
We have more music coming up, so stay tuned.まだ音楽が続きます、このままお聞き下さい。
Give me your opinion, please.どうぞ君の意見を言って下さい。
What will I do? The strap on one of my geta is broken.どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
The temperature of the human body hovers around 37°C.人間の体温は37度付近で上下している。
I'm also in favour so it's three to one. And thus your objection is overruled.あたしも賛成だから、三対一ね。というわけで、ハルカの反対意見は却下されました。
Don't turn off the light.明かりを消さないで下さい。
While Adam was rock-climbing, he fell and broke his leg.アダムは岩登りをしている時に、落下してあしを折りました。
May I see that blouse, please?そのブラウスを見せて下さい。
Could you please repeat it slowly?もう一度ゆっくりお話下さい。
You can use it anytime.いつでも使って下さい。
Let's take the subway.地下鉄に乗ろう。
I'm not good at carpentry.私は大工仕事が下手です。
Please don't sit on that bench.そのベンチにすわらないで下さい。
Help yourself to the cake, please.どうぞ、お菓子を自由にお取り下さい。
Please tell me about you and your family.あなたやあなたの家族について話して下さい。
Would you kindly quote your best price?最も良い価格で見積もって下さい。
Can you explain what PKO stands for?PKOとは何を表しているのか説明して下さい。
The lodger next door lives on about 30,000 yen a month.隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。
The Congressmen rammed the bill through committee.下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
It was ten degrees below zero this morning.今朝の気温は零下10度であった。
Put the book on the bottom shelf.その本はいちばん下の棚に置いてください。
Prices dropped suddenly.物価が突然下がった。
Lie on your right side.右わき腹を下にして横になってください。
Please call me on receiving this letter.この手紙を受け取ったらすぐに私に電話を下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License