UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The matter comes under MITI.その件は通産省の管轄下にある。
Please don't use more water than you need.水を節約して下さい。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
Let's go downstairs for dinner.ディナーを食べに階下に行こう。
It is easy to be wise after the event.下衆の後思案。
Please show me another one.別の物を見せて下さい。
He laid down the gun.彼は銃を下に置いた。
Please turn the television on.どうかテレビを点けて下さい。
Please refrain from smoking.おタバコはご遠慮下さい。
They concluded that he had told a lie.彼らは彼が嘘をついていたという結論を下した。
Please stand face to face.向かい合って立って下さい。
The dollar dropped to 125 today from 126 yen yesterday.ドルは昨日の126円から今日125円に下がった。
Please call the police.警察を呼んで下さい。
I'm not a very good carpenter.私は大工仕事が下手です。
My name is James, but please call me Jim.私の名前はジェームスです。でもジムと呼んで下さい。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
Check back next week.来週またご来店下さい。
You'll have to ask someone else.他の誰かに聞いて下さい。
My car is at your disposal.私の車は自由にお使い下さい。
Don't hang up yet, please.まだ電話を切らないで下さい。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.来てくれた人にこのパンフレットを配るのを手伝って下さい。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
I don't want to work under these conditions.私はこれらの条件下で仕事したくない。
In case you go out before 5, just let me know.5時前に出かけの時は、ちょっと知らせて下さい。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
Tom and I went to the same high school. He was a year behind me.トムは高校時代の1つ下の後輩です。
Please buy me this book.この本を私に買って下さい。
Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below.それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。
Please show me how to make cakes.私にケーキの作り方を教えて下さい。
If it's a request from you, I'm hardly likely to be able to turn you down flat.他ならぬ君の頼みなら、無下には出来ないだろう。
Could you turn down the radio?ラジオの音を下げてくれませんか。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
This is all on me.支払いは全部私にまかせて下さい。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。
He works under me.彼は私の部下だ。
Make him feel that he is still someone important.彼に彼はまだ重要な人物なのだということを感じさせて下さい。
You get on the JR Chuo Line.JR中央線に乗って下さい。
Set your mind at ease.ご安心下さい。
You will keep your word, won't you?約束を守って下さるわね。
When we are asleep, bodily functions slow down and body temperature falls.眠ると体の機能がゆっくりになり、体温が下がる。
Please help yourself to some fruit.果物を自由にとって食べて下さい。
I would like to have some more water.水のお代わりを下さい。
Add a little more milk to my tea, please.私の紅茶にもう少し牛乳を入れて下さい。
Please forgive me.どうか許して下さい。
Put that knife down. You're making me nervous.ナイフは下に置いて下さい。危ないから。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
Be sure to fill out the registration form in person.必ず本人が登録用紙に記入して下さい。
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
Please give me batteries for a camera.カメラ用の電池を下さい。
She is two years younger than I.彼女は僕より2歳年下だ。
Open the door, please.どうぞドアを開けて下さい。
Please take care of yourself.どうぞお体を大事にして下さい。
Stock prices declined for five consecutive days.株価は5日連続して下がった。
Take care not to make a foolish move.下手な動き方をしない様に気をつけなさい。
The teacher will call us when he's ready.先生は、用意が出来たら、私たちを呼んで下さるでしょう。
Please be leaving.どうぞ お引取り下さい。
Please warm yourself at the fire.どうぞ火におあたり下さい。
Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry.阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。
Can you see something red down below?下の方に何か赤いものが見れますか。
Don't forget to mail this letter on your way to school.学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
If you find an interesting book, please buy it for me.何かおもしろい本が見つかったら私に買っておいて下さい。
Stay here and wait for him, please.ここにいて彼を待って下さい。
Can I have two hamburgers and a coke, please?ハンバーガー2つとコーラを下さい。
The prices have gone down.物価が下がった。
The car is at your service.この車を自由にお使い下さい。
Please give him a call.彼に電話して下さい。
Please remove that chair because it is in the way.じゃまなのでその椅子をのけて下さい。
Could I have some more coffee?コーヒーのおかわりを下さい。
Don't forget to mail this letter.忘れずにこの手紙を投函して下さい。
Please hand in the papers at the entrance.入り口で書類を提出して下さい。
Please give me something to eat.私に何か食べる物を下さい。
Please answer me by telegram.電報でご返事下さい。
He got the book down from the shelf.彼は棚から本を下ろした。
He selected a pair of socks to match his suit.彼はスーツにあう靴下を選んだ。
Please give me the book.本を下さい。
Heaven is under our feet as well as over our heads.天は我々の頭上にあると同様に、我々の足下にもある。
Write your name at the bottom of the paper.用紙の一番下に名前を書け。
Please close the door.ドアを閉めて下さい。
Get the bicycle out of the way.その自転車をどけて下さい。
Permit me to stay.滞在を許可して下さい。
Tom hid under the table.トムはテーブルの下に隠れた。
His handwriting is poor.彼は字が下手だ。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
You can't see the forest for the trees.灯台下暗し。
Please take a look at this picture.この写真を見て下さい。
Please put my room in order while I am out.僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。
Don't tell me what to do or not to do.私にしろとか、するなとか命じないで下さい。
Go ahead with your story.どうぞ話を続けて下さい。
That person's house is near the subway.あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
I left my dictionary downstairs.階下に辞書を忘れてきた。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
He put the luggage down.彼は荷物を下に置いた。
Please come downstairs.階下へおりてらっしゃい。
The bill, please.お勘定して下さい。
After a light swim, I came up from the water and sat down on the poolside.軽くひと泳ぎした僕は、水から上がってプールサイドに腰を下ろす。
Please say hello to her.彼女によろしく言って下さい。
Can you tell me where the subway entrance is?地下鉄の入り口を教えていただけますか。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があまり込まなければいいのになあ。
We are under his command.我々は彼の指揮下にいる。
Please send bug reports to the following email address.バグ報告を下記のメールアドレスに送ってください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License