Please put your shoes in the getabako when you take them off.
脱いだ靴は下駄箱にお入れください。
I traded in my car for a new one.
車を下取りに出して新車を買った。
He is not sitting on a bench.
彼はベンチに腰を下ろしていません。
He put the phone down.
彼は受話器を下に置いた。
You're welcome to any book in my library.
私の図書は自由にお使い下さい。
Please air the futon.
蒲団を干して下さい。
Pass me the salt, please.
塩を取って下さい。
Give me a ring if you find out anything.
何かわかったら電話下さい。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?
一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
I left my dictionary downstairs.
辞書を階下に忘れてきた。
You must not keep company with such a mean fellow.
そんな下劣なやつとは付き合っていられない。
There is a TV remote control under the couch.
ソファーの下にテレビのリモコンがある。
Explain it in plain words.
易しい言葉でそれを説明して下さい。
Stock prices declined for five consecutive days.
株価は5日連続して下がった。
We wish to advise you of the following price reductions.
下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.
苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
Under the table was a black cat.
テーブルの下には黒猫がいた。
Please wait a bit.
少し待って下さい。
It is ten degrees below zero now.
今は零下10度だ。
Please give us your answer as soon as possible.
出来るだけ早くお返事を下さい。
Today is the fifth day of continual stock price decline.
今日で5日連続の株価下落だ。
Bring two breakfasts, please. Number 2 on the menu, and two teas with milk.
朝食を2人分持ってきて下さい。メニューはNo.2でミルクティもつけてください。
Check, please.
お勘定して下さい。
The bear left no stone unturned in his search for fat bugs under the rocks.
熊は岩の下にいる、肥った虫をさがして、石という石をひっくりかえした。
These socks do not match.
この靴下はちぐはぐだ。
He is weak on names.
彼は名前を覚えるのが下手だ。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?
お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
The total at the bottom of the page is carried forward.
ページの下の合計額は繰り越しになっている。
The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss.
東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。
When we are asleep, bodily functions slow down and body temperature falls.
眠ると体の機能がゆっくりになり、体温が下がる。
Her daughter is bad at cooking.
あの人の娘さんは料理が下手だ。
There's nothing to be done about it.
手の下しようが無い。
Please give me batteries for a camera.
カメラ用の電池を下さい。
Keep away from me because I have a bad cold.
ひどい風邪なので私に近づかないで下さい。
Push the button, please.
押しボタンを押して下さい。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.
スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
Please make yourselves comfortable.
どうぞお楽にして下さい。
I have diarrhea.
下痢をしています。
This book is full of dirty jokes.
この本は下ネタ満載だ。
Please give my best regards to Tom.
トムさんにくれぐれもよろしくとお伝え下さい。
He damned his men right and left.
彼は部下に当たり散らした。
I beg your pardon; I didn't quite catch your name.
もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。
Don't forget to sign your name.
忘れずに署名をして下さいね。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.