UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Kindly finish up the content of brochure hurriedly.急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
I will tell him the news as soon as I see him.次においでの時に、電話をして下さい。
Do come to the party.是非パーティーへおこし下さい。
The following is a summary of the President's speech.以下は大統領の演説の要旨だ。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
Please be leaving.どうぞ お引取り下さい。
Suddenly, it started to look almost nice and warm.急に、この地下室はすばらしく暖かいところのように思え始めたの。
I want to speak to Mr. Sato, please.どうぞ佐藤さんをおよび下さい。
There is a cookie under the table.テーブルの下にクッキーが落ちてるよ。
Good luck.がんばって下さいね。
There are some boys under the tree.木の下に何人かの少年がいます。
Pass me the butter, please.バターをこちらに回して下さい。
Hand in your papers.答案を出して下さい。
He was convicted of murder.彼は殺人罪の評決を下された。
He managed to pass his driving test even though he was a poor driver.運転は下手だが、彼はどうにか運転免許に合格した。
Try us again next Monday.来週の月曜日にもう一度お寄りになってみて下さい。
Please remain seated until the bus stops completely.バスが完全に止まるまで席に着いていて下さい。
That person's house is near the subway.あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
The boat goes down the river.ボートは川を下っていった。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
We must cut down on prices; we can't compete.価格を下げなければなりません。競争力がなくなってしまいます。
I saw them leave the coffee shop downstairs.私は彼らが下の喫茶店から出て行くのを見た。
The muddy track descends to a valley.そのぬかるむ小道は谷へ下って行く。
Take as much as you like.あなたが好きなだけお取り下さい。
Please get me a ticket.切符を一枚、手に入れて下さい。
His work is below average.彼の仕事は標準以下だ。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
Let me help you, if necessary.もし必要ならば手伝わせて下さい。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
She mended her socks.彼女は靴下を直した。
I liked the room overlooking the valley.私は谷間を見下ろす部屋が好きだった。
He hates singing in public because his songs are kind of bad.歌が下手なので彼は人前で歌うのをいやがる。
Let me repair it.私に修理させて下さい。
Please phone him.彼に電話して下さい。
These cotton socks bear washing well.この綿の靴下は洗濯がきく。
Two ice creams, please.アイスクリームを2つ下さい。
I am considering how to settle the matter.解決法を目下考慮中です。
She begged for something to drink.彼女はなにか飲み物を下さいと頼んだ。
The girls were trussed up and left in a cellar.少女たちは縛り上げられて地下室に放置された。
Move into the bus, please!バスの中ほどへ詰めて下さい。
We had to go up and down the slopes.私たちは坂を上がったり下がったりしなければならなかった。
The curtain fell amid the wild applause of the audience.万雷のうちに幕が下りた。
He is bad at driving.彼は車の運転が下手だ。
I think we should reduce the price.値段を下げるべきだと思います。
He has no authority over his staff members.彼は部下に対する権威がない、部下に対して睨みがきかない。
Don't forget to post the letter.その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
The temperature has suddenly dropped.気温が急に下がった。
Please air the zabuton.この座布団を干して下さい。
At this rate, the risk is high that our country's competitive position will drop even further.このままではわが国の国際競争力はさらに低下する恐れが大きい。
Please reconfirm the reservation by March 10.3月10日までに予約を再確認して下さい。
Please take this medicine if you catch a cold.風邪を引いたら、この薬を飲んで下さい。
Can I get a pillow?枕を下さい。
Don't put the glass near the edge of the table.テーブルの縁にグラスを置かないで下さい。
I was out of breath from walking up and down hills.私は丘を登り下りして息切れがした。
Here's some medicine for diarrhea.下痢止めです。
Give me three pieces of salmon.鮭を3切れ下さい。
The car ran down the hill.車は丘を走り下りた。
For external use only, do not ingest.外用のみに使用し、内服しないで下さい。
Lend me your ears!耳を貸して下さい。
Then, at last, the policeman lowered his arm.そして、ようやくその警官は腕を下げた。
It's a bearish market now.今は下がり相場だ。
The Yamada's live in a flat below this one.山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
Don't fail to call me back.必ずそちらから電話をかけ直して下さい。
I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him.御霊が鳩のように天から下って、この方の上にとどまられるのを私は見ました。
He put the phone down.彼は受話器を下に置いた。
Tell me when you will call me.君が訪ねる時間を教えて下さい。
I'd like to have some hot chocolate.熱いココアを下さい。
The money was hidden beneath the floorboards.金は床板の下に隠されていた。
The next morning I woke to see the fruit trees in bloom underneath my window.翌朝、目がさめると、私の窓の下で果実の木の花が咲いているのを目にした。
The rise and fall of prices caused a financial crisis.物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。
We are beginning our descent.これより次第に高度を下げてまいります。
Boys tend to look down on their younger sisters.男の子は妹を見下ろしがちである。
Please have a seat.座って下さい。
Please don't leave valuable things here.大切なものはここに置かないで下さい。
Please make yourself at home.どうぞおくつろぎ下さい。
Sign at the bottom, please.下に署名してください。
The thermometer went down below zero.寒暖計は零下に下がった。
Read both sides and then decide for yourself.両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
Please take care of my baby while I am out.私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
The sun went below the horizon.太陽は地平線に下に没した。
Tom hid under the bed.トムはベッドの下に隠れた。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Cookie is under the table.クッキーはテーブルの下にいる。
Please write down your home address.お客様の住所を書いて下さい。
Please keep me informed of the development of the case.その事件の展開について引き続きお知らせ下さい。
Your summary is not up to par.君の要約は平均以下だね。
Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women.ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。
Quiet down, please.静かにして下さいな。
There were some men eating their lunches under the trees in front of the library.図書館の前の木の下で昼食を食べている男性が何人かいた。
Please give me a dozen cream puffs.シュークリームを1ダース下さい。
Let me see it.ちょっと見せて下さい。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
Please take a look at the picture that I chose.私が自分で選んだ絵をどうか見て下さい。
I want to get there by subway.地下鉄で行きたいのです。
If you should change your mind, let me know.万一気が変わったら、知らせて下さい。
She is five years his junior.彼女は彼より5才年下だ。
Open the door, please.どうぞドアを開けて下さい。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License