UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't like this shirt. Show me another.このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。
From the tower you can look out across the plain spread beneath your eyes.タワーからは眼下に平野が見晴らせる。
Would you please turn down the TV a little?テレビの音を少し下げてくれませんか。
Please push the buzzer.ブザーを押して下さい。
They called down the wrath of God upon the heads of their enemies.彼らは敵の上に天罰が下ることを祈った。
It'd be great if you could pick up some bread before you come home.帰りにパンを買ってきて下さるとありがたいんだけれど。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
The cat crept under the hedge.猫が垣根の下を腹ばいになって進む。
Listen to what I have to say.私の話を聞いて下さい。
Please be seated.お座り下さい。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
I don't want your pity.お前らの憐れみなんぞ願い下げだ。
Please put a lump of sugar in my coffee.角砂糖を1個コーヒーに入れて下さい。
We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
Disguising himself as a peasant, he crept into the castle town.彼は農夫に身をやつして城下町に潜入した。
Please make yourself at home.どうぞごゆっくりなさって下さい。
Let me say what I think.私の考えを言わせて下さい。
Get the bicycle out of the way.その自転車をどけて下さい。
A bad workman always blames his tools.下手な職人はいつも道具に難くせをつける。
At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight.小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。
The birth rate has been decreasing recently.最近、出生率は低下し続けている。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄へ行く道を教えてくれませんか。
Help yourself to the fruit.ご自由に果物をお取り下さい。
Please put it back in its place.もとの場所に戻して下さい。
We shipped the following to you last week.下記は先週出荷しました。
What has made you decide to work for our company?あなたが私たちの会社で働こうと思った理由を聞かせて下さい。
Put your hand down.手を下げろ。
Could you keep still, everyone?みなさんじっとしていて下さい。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
Please refrain from smoking.どうかタバコを吸わないで下さい。
You walk on and I'll catch up with you later.先に歩いて下さい、後で追いつくから。
Please make yourself at home.どうぞお楽になさって下さい。
He selected a pair of socks to match his suit.彼はスーツにあう靴下を選んだ。
Let me know when you will arrive at the airport.あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。
I sat down next to him.僕は彼の隣に腰を下ろした。
The yen is expected to lose value against the dollar.円がドルに対して値を下げる見込みだ。
The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを却下した。
Please don't waste water.水を節約して下さい。
Please tell me the way to the post office.郵便局へ行く道を教えて下さい。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
Please help yourself to the cookies.自由にクッキーをお取り下さい。
Could you please tell me how to get to the station?駅までの道を教えて下さい。
Please tell me about it.私にそれを知らせて下さい。
Please exchange yen for dollars.円をドルに交換して下さい。
The temperature fell below zero last night.昨晩は零度以下に下がった。
I think we should reduce the price.値段を下げるべきだと思います。
I have a touch of diarrhea.下痢気味です。
Oh, you! If you go around with a face like that, I'll have to demote you back down to 'friend' again.もう、そんな顔をするなら、またただの友達に格下げするわよ。
I just want you to come.来て下さるだけでいいのです。
Please wake me up at six tomorrow morning.どうか明朝6時に起こして下さい。
Lend me what money you can.出来る限りのお金を貸して下さい。
Please make yourselves comfortable.どうぞお楽にして下さい。
If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。
Could you recommend a nice restaurant near here?この近くのおいしいレストランを教えて下さい。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
We hope to lower the tariff.関税を下げることを望む。
Take me with you.一緒に連れて行って下さい。
Mr Pryor collapsed with a subarachnoid haemorrhage when rehearsing for a performance in Paris. He was taken to local hospital but passed away at 4:23 pm.プライヤー氏はパリでの公演のリハーサル中にくも膜下出血で倒れ、市内の病院に運ばれましたが午後4時23分息を引き取りました。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it.この写真をよく見て、そこにぼくがいるかどうか見て下さい。
Please be sure to turn off the light before you leave.出かける前に必ず電気を消して下さい。
Under the cartoon, he wrote "Get your hot dogs!"漫画の下に「ホット・ドッグをどうぞ」と書いたのである。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
Please don't leave valuable things here.大切なものはここに置かないで下さい。
If you carelessly ask, "got a boyfriend?" she'll be put on her guard and say, "why do you ask?"下手に「恋人いるの?」と聞いたら「なんで聞くの?」とか言われて警戒されてしまいます。
Please give me an ashtray.灰皿を下さい。
Give me something to drink.私に飲み物を下さい。
Please call the police.警察を呼んで下さい。
Give your papers in.答案を提出して下さい。
She was born and brought up on the backstreets.彼女は下町で生まれ育った。
We must keep down expenses.我々は費用を切り下げなければならない。
Please tell her to call me back.お電話して下さいと、お伝えいただけますか。
Tell us the story from beginning to end.その話を始めから終わりまで話して下さい。
Please be leaving.どうぞ お引取り下さい。
A mustache grows on the upper lip.口髭は鼻の下にはえる。
Please answer my question.私の質問に答えて下さい。
It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again.美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
While Adam was rock-climbing, he fell and broke his leg.アダムは岩登りをしている時に、落下してあしを折りました。
What will I do? The strap on one of my geta is broken.どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
Please wake me up at seven tomorrow morning.明日7時に私を起こして下さい。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
Please come right away.すぐに来て下さい。
Please help me pick out a sweater which matches my new dress.新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。
Please close the door quietly.静かにドアを閉めて下さい。
Lie on your right side.右わき腹を下にして横になってください。
The opera was graced with the august presence of the Crown Prince and Princess.そのオペラにはおそれ多くも皇太子殿下ご夫妻が足を運ばれた。
She transferred from the bus to the subway.彼女はバスから地下鉄に乗り換えた。
Watch out for falling objects!落下物に注意!
Could you send someone up to make the bed?ベッドを整えるために誰かよこして下さいますか。
Please get this work finished by Monday.月曜日までにこの仕事を終えて下さい。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
The kitten was drinking milk under the table.小猫がテーブルの下でミルクを飲んでいた。
Please let me take a look at the menu.メニューを見せて下さい。
Please sponge the mess up of the table.テーブルの汚れをスポンジでふき取って下さい。
You may rest assured that we shall do all we can.我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。
Let me dance with you.ダンスのお相手をさせて下さい。
Don't hesitate to ask questions.質問をするのをためらわないで下さい。
Please give me your picture lest I forget how you look.あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License