The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '下'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Twenties and some smaller bills, please.
20ドル札と、あとそれより少額の札を何枚か入れて下さい。
Bring two breakfasts, please. Number 2 on the menu, and two teas with milk.
朝食を2人分持ってきて下さい。メニューはNo.2でミルクティもつけてください。
Please fill out this form.
この書類に必要事項を書き込んで下さい。
We hope you enjoy the movie.
みなさま、どうぞ映画をお楽しみ下さい。
This hole was formed by a falling of a meteorite.
この穴はいん石の落下でできたものです。
The government ordered that the price of soap be reduced by two pence.
政府は石鹸の値段を2ペンス下げるよう命じた。
Go ahead and talk.
どうぞお話し下さい。
Let me introduce my parents to you.
両親を紹介させて下さい。
Please drop by and see me.
私のところへ立ち寄って下さい。
I'd like to take that out, please.
持ち帰りにして下さい。
I found the key underneath the mat.
この鍵をマットの下で見つけたんですが。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.
以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
I regret to inform you that your application has been refused.
残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。
The captain ordered his men to gather at once.
隊長は部下に直ちに集合するように命令した。
Please put the light out when you leave the room.
部屋を出るときは電灯を消して下さい。
The sun is setting below the horizon.
太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
I just withdrew some money today from the bank, so I only have 10 000 yen bills.
今日銀行から下ろしたばかりで、万札しか持ち合わせがないんだよ。
After being exposed to a large amount of radiation, vomiting and diarrhea will start quickly.
放射線を大量に浴びたら、すぐに嘔吐と下痢が始まります。
The sun sunk below the horizon.
太陽が水平線の下に沈んだ。
The general decided to launch an offensive against the enemy camp.
大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。
Please make yourself at home.
どうぞおくつろぎ下さい。
Please turn the television on.
どうかテレビを点けて下さい。
I lost my father to a subarachnoid haemorrhage when I was fourteen.
私は14歳のときに、父をくも膜下出血で亡くした。
Please turn off the light before leaving the room.
部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Let me know if you are in need of anything.
何かご入り用でしたらお知らせ下さい。
Please do not write in this library book.
蔵書に書き込みをしないで下さい。
Bank lending is rising because of lower interest rates.
金利が低下したので銀行貸し出しが増加している。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.
It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names.
僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。
We are beginning our descent.
これより次第に高度を下げてまいります。
A fox isn't caught twice in the same snare.
柳の下の泥鰌。
Good. Now go down with it.
じゃ下ろす。
The birthrate is rapidly declining in this country.
この国では出生率が急速に低下している。
Has the fever gone down?
熱は下がりましたか。
Let me help you with the dishes.
皿洗いを手伝わせて下さい。
I have to pay high rates to the boarding.
高い料金を下宿屋に払わねばならない。
The curtain fell amid the wild applause of the audience.
万雷のうちに幕が下りた。
You're welcome to any book in my library.
私のところの図書は自由にお使い下さい。
Don't ignore your subordinates.
目下の者をないがしろにするな。
The new section chief seems to spend most of his time finding fault with the work of his men.
新しく来た課長は部下の仕事のあら捜しばかりしているようだ。
She has a bag under her arm.
彼女は脇の下にバッグを抱えています。
Please let me know the result by telephone.
どうか電話でその結果をお知らせ下さい。
May I put it down here?
ここに下ろせばいいのか。
Please wait a minute.
少々お待ち下さい。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him.
御霊が鳩のように天から下って、この方の上にとどまられるのを私は見ました。
The temperature has been below zero for many days now.
気温は連続して何日も氷点下だった。
Please remain seated until the bus stops completely.
バスが完全に止まるまで席に着いていて下さい。
Give me a coffee, please.
コーヒーを一杯下さい。
Open the door, please.
どうぞドアを開けて下さい。
The car ran down the hill.
車は丘を走り下りた。
Take another good look at the city map.
その市街地図をもう一度よく見て下さい。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.
そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.