UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Don't open this door, please.このドアを開けないで下さい。
Allow me to introduce you to Mr White.ホワイトさんにご紹介させて下さい。
Please show me your injured arm.けがをした腕を見せて下さい。
Please turn the television on.テレビを付けて下さい。
The birth rate has been decreasing recently.最近、出生率は低下し続けている。
Could I have a pillow and blanket?枕と毛布を取って下さい。
Please give me one 80-yen stamp.80円切手を1枚下さい。
Please keep this news to yourself for a while.この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。
The thermometer went down below zero.寒暖計は零下に下がった。
That team is always in the cellar.あのチームはいつも最下位だ。
He managed to pass his driving test even though he was a poor driver.運転は下手だが、彼はどうにか運転免許に合格した。
Bank lending is rising because of lower interest rates.金利が低下したので銀行貸し出しが増加している。
Just a moment, please.ちょっと待って下さい。
Charge this bill to me.勘定はつけにして下さい。
I was on the hunt for lodgings.私は下宿を探していました。
The cat crept under the hedge.猫が垣根の下を腹ばいになって進む。
Ring the bell when you want me.私に用があるときはベルを鳴らして下さい。
I cannot take less.それ以下のものは受け取れない。
Duck!頭を下げろ!
As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock.何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。
Please be seated.お座り下さい。
He sat next to the stream.彼は川のふちに腰を下ろした。
Give me the bill, please.お勘定して下さい。
Give me three pieces of salmon.鮭を3切れ下さい。
The price of meat will soon come down.肉の値段はやがて下がるだろう。
Please take care of my baby while I am out.私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
Please send this by sea mail.これを船便で送って下さい。
Please hang up and the operator will call you back.電話を切ってお待ち下さい。すぐにオペレーターからお電話します。
The birthrate will continue to decline for years to come.ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
Hand in your papers.答案を出して下さい。
The falls are some distance below the bridge.その滝は橋の少し下流にあります。
The boughs that bear most hang lowest.実るほど頭の下がる稲穂かな。
Please make way for him.どうぞ彼のために道をあけて下さい。
Can you give me a lift to the station?駅まであなたの車に乗せてって下さいますか。
She called down from upstairs to ask what the noise was about.彼女は2階から下に向かって叫んで物音は何かと尋ねた。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
Please wait a minute.少々お待ち下さい。
Tell me what to do with it.それをどう処理したらいいか私に教えて下さい。
At this rate, the risk is high that our country's competitive position will drop even further.このままではわが国の国際競争力はさらに低下する恐れが大きい。
Help yourself to anything you like.何でもお好きなものを召し上がって下さい。
There were three buttons on the lower back of the robot.ロボットの背の下部に、三箇のボタンがあった。
Is the cat on the chair or under the chair?猫は椅子の上にいますか、椅子の下にいますか。
Please tell me the reason why she got angry.彼女が怒った理由を教えて下さい。
Please call me at your earliest convenience.都合のつき次第私に電話をして下さい。
He bent his head low.彼は深々と頭を下げた。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
Will you kindly show me the way to his house?彼の家への道を教えて下さい。
It's a bearish market now.今は下がり相場だ。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
Please remain seated for a few minutes.少しの間座ったままでいて下さい。
She's five years younger than he is.彼女は彼より5才年下だ。
Please copy this.これをコピーして下さい。
She is pretty bad at tennis.彼女はかなりテニスが下手だ。
He looked down on the floor.彼は床を見下ろした。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
Father takes the 7:00 subway to work.父は会社へ七時の地下鉄で通っている。
Make certain where he is now.彼が今どこにいるのか確かめて下さい。
Put this medicine where children can't get it.この薬は子供の手の届かないところに置いて下さい。
They went by subway.彼らは地下鉄で行きました。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があまり込まなければいいのになあ。
Tell me everything that you can think about it.そのことについて君が考えられることをすべて教えて下さい。
Please line up in a row.一列に並んで下さい。
I found the key underneath the mat.私はマットの下から鍵を見つけた。
Can you tell me where I am on this map?この地図で今私がいるところを教えて下さい。
The approach employed in this analysis was as follows.この分析には以下のアプローチがとられた。
The sun went below the horizon.太陽は地平線下に没した。
Please don't forget to mail this letter.その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
A cat got out from under the car.ネコが車の下から出てきた。
Put your hands down!手を下げろ。
He has a habit of moving his head up and down when he is listening to a conversation.彼は人の話を聞いているとき頭を上下に動かす癖がある。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
I want to think about it.考えさせて下さい。
Could you please speak a little bit more slowly?もうちょっとゆっくり言って下さい。
Sometimes rich people look down on other people who do not have much money.裕福な人はあまりお金を持っていない人を見下すことがある。
Darkness is falling.夜のとばりが下りつつある。
There is a lady downstairs who wants to speak to you.あなたにお話したいという女性が下に来ていますよ。
May I put it down here?ここに下ろせばいいのか。
It's very kind of you to say so.そうおっしゃって下さってありがとう。
Please remember to turn off the light before going to bed.寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
Please remember to put out the light before you go to bed.寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
Just stay put for a minute while I look for him.私が彼をさがしている間しばらく動かないでいて下さい。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
Would you cash these travelers checks, please?このトラベラーズ・チェックを現金に換えて下さい。
For external use only, do not ingest.外用のみに使用し、内服しないで下さい。
Forgive me for breaking my promise.約束を破った事を許して下さい。
Please read page ninety-four.94ページを読んで下さい。
The court adjudged that the will was valid.法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。
I want you to meet my sister I spoke of the other day.いつかお話した私の妹にあってやって下さい。
Please open your bag.バッグを開けて下さい。
That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table.その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。
Could you please tell me why your were late?遅刻の理由を言って下さい。
Those ladies and gentlemen who live in the suburbs of Yokohama, if it is convenient to you, please come.横浜近郊にご在住の方、ご都合がよろしければ、お出で下さいませ。
Please speak as slowly as possible.出来るだけゆっくり話して下さい。
Stay put. I'll come and get you.そこにいて下さい。迎えに行きますから。
The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all.文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。
Make yourself at home in this room.この部屋でくつろいで下さい。
Who lives in the room below?誰が階下に住んでいますか。
It's very nice of you to help me.手伝って下さって本当にありがとう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License