UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ship sailed down the river.船は川を下っていった。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
Nobody ever got rich by saving on drinks.下戸の建てたる蔵もなし。
Read both sides and then decide for yourself.両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。
The dusty track descends to a valley.その埃っぽい小道は谷へと下って行く。
They found him guilty.彼らは彼に有罪の判決を下した。
She was trained as a violinist under a famous musician.彼女は有名な音楽家の下でバイオリン奏者としての訓練を受けた。
Please lay down your coat.コートをどうぞ下へ置いて下さい。
They live downstairs.彼らはこの下の階に住んでいる。
I want to get there by subway.地下鉄で行きたいのです。
Please remember me to your parents.どうかご両親様によろしくお伝え下さい。
Say hello to your friends.あなたの友達によろしくとお伝え下さい。
Please don't use more water than you need.水を節約して下さい。
These cotton socks bear washing well.この綿の靴下は洗濯がきく。
Please put the chair away. It is in the way.いすをどかして下さい。じゃまなのです。
Please change this into pounds.これをポンドに替えて下さい。
Boil my eggs hard, please.卵は固ゆでにして下さい。
Do you know where you should get on the subway?どこで地下鉄に乗るか知っていますか。
That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table.その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。
Please conserve water during the summer.夏には節水して下さい。
We looked down at the beautiful sea.我々は美しい海を見下ろした。
Write your name and address.あなたの名前と住所を書いて下さい。
At present, he is in Canada.目下彼はカナダにいる。
Please do the work at your own convenience.あなたのご都合の良い時にその仕事をして下さい。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
I wouldn't lower myself to borrow money.頭を下げてまで金を借りたくない。
Lie on your right side.右を下にして横になってください。
"Pass me the salt, please." "Here you are."「塩を取って下さい」「はい、どうぞ」
Please don't cut in while I'm talking with him.彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。
Come and see me whenever it is convenient to you.いつでもあなたの都合のよい日に遊びに来て下さい。
Please tell me the requirements for admission to the college.その大学の入学資格を教えて下さい。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
If these days are not convenient for you, please let us know.これらの日でご都合が悪ければご連絡下さい。
Please make yourself at home.どうぞごゆっくりなさって下さい。
He told his men they would attack the next night.彼は部下達に明晩攻撃すると告げた。
Are there any books under the desk?机の下にいくつかの本がありますか。
Don't leave my name off your list.リストから私の名を落とさないで下さい。
No one has ever gone into heaven except the one who came from heaven – the Son of man.誰も天に昇ったものはいません。しかし、天から下ったものはいます。すなわち人の子です。
Boil my eggs hard, please.私の卵は固ゆでにして下さい。
I don't like this shirt. Please show me another one.このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
You are requested not to smoke.たばこはご遠慮下さい。
May I have a road map?道路地図を下さい。
Tell me something important you learned this weekend.今週末に学んだ何か重要な事を話して下さい。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
Please call on me when it is convenient for you.御都合のよいときに、おたずね下さい。
Please hold this ladder steady.このはしごをしっかりと抑えておいて下さい。
Put your hands down!手を下げろ。
We had a stopover in Chicago.私たちはシカゴで途中下車した。
He came down the hill on his bicycle.彼は自分の自転車で丘を下ってきた。
For a girl, after 30, it's downhill all the way.女は30を過ぎてからはずっと下り坂だ。
We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
Too much humility is pride.卑下も自慢のうち。
We went down a river by canoe.私たちはカヌーで川を下った。
Tell me what to do.何をしたらいいか言って下さい。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
Two coffees, please.コーヒーふたつ下さい。
Pay your dues to the treasurer.料金は会計係へ払って下さい。
May I have some camera batteries, please?カメラ用の電池を下さい。
This is the fifth consecutive day of decline of stock prices.今日で5日連続の株価下落だ。
Lie down and make yourself comfortable.横になって楽にして下さい。
Halfway back from school I played with a girl who was walking her dog.下校の途中で犬をつれた女の子と遊んだ。
His dirty words can't bear repeating.彼の使った下品な言葉はとてもほかの人に伝えられない。
He married a girl much younger than he.彼は随分年下の娘さんと結婚した。
Could you bring us the bill, please?お勘定して下さい。
The car ran down the hill.車は丘を走り下りた。
Please lend me your knife.ナイフを貸して下さい。
The search party found him lying at the foot of a cliff.捜索隊は彼が崖の下で倒れているのを発見した。
Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday.木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。
He was convicted of murder.彼は殺人罪の評決を下された。
I don't want to bow down to him.彼に頭を下げるのはいやだ。
A cat got out from under the car.ネコが車の下から出てきた。
You may use my pen at any time.私のペンはいつでも使って下さい。
You'll have to ask someone else.他の誰かに聞いて下さい。
Please close the door quietly.静かにドアを閉めて下さい。
Please give me a glass of water.私に水を1杯下さい。
I'd like some more coffee.コーヒーのおかわりを下さい。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
We were sitting comfortably.私たちはゆったりと腰を下ろしていた。
Please hold on a moment.電話を切らずにちょっとお待ち下さい。
There is a TV remote control under the couch.ソファーの下にテレビのリモコンがある。
I came up to Tokyo at once it was early in the afternoon and saw my uncle.私はすぐに上京し、時刻は昼下がりであったが、叔父と会った。
Could you please pass me the pepper?すみませんが胡椒をとって下さいませんか。
Please feel free to ask me questions.遠慮なく私に質問して下さい。
The approach employed in this analysis was as follows.この分析には以下のアプローチがとられた。
Do whatever he tells you.あの方が言われる事を、何でもしてあげて下さい。
Tell those people to back off so that the helicopter can land.ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。
I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary.下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。
We'd be happy if you could come with us.私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。
I saw a young man lying on the bench under the cherry tree in the park.公園の桜の木の下に、若い男が横になっているのが見えた。
She is five years his junior.彼女は彼より5才年下だ。
I'm not a very good carpenter.私は大工仕事が下手です。
Please make your reservations promptly.すぐに予約して下さい。
Prices ought to come down soon.物価はまもなく下がるはずだ。
Everybody is equal before the law.誰もが法の下では平等です。
Please add lemon flavor to the tea.紅茶にレモンの風味を加えて下さい。
Please tell John that I called.私から電話があったとジョンに伝えて下さい。
She called down from upstairs to ask what the noise was about.彼女は2階から下に向かって叫んで物音は何かと尋ねた。
Please feed the dog every day.その犬に毎日食べ物をやって下さい。
The boarders are now away on vacation.下宿生たちは今休暇で不在です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License