UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please hold on a moment.少々お待ち下さい。
I never for a moment imagined that Tom would be convicted.まさかトムさんに有罪判決が下されるとは、一度も思った事がないです。
Please fix this.なおして下さい。
I want a quart of milk.牛乳を1クオート下さい。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。
The muddy track descends to a valley.そのぬかるむ小道は谷へ下って行く。
We're going to begin the descent for Honolulu.ホノルル着陸のため降下を始めます。
The commander exposed his men to gunfire.指揮官は部下を銃火にさらした。
He put down his racket.彼はラケットを下に置いた。
Ken climbed down from the tree.ケンが木から下りてきた。
Don't open this door, please.このドアを開けないで下さい。
I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary.下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。
Please take care of my baby while I am out.私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
Tell me which of the two cameras is the better one.その二台のカメラのうちどちらがよいほうなのか教えて下さい。
He's some kind of manservant for her.彼はある種彼女の下僕だな。
Please give me a call.私に電話して下さい。
He laid down the gun.彼は銃を下に置いた。
You may use my pen at any time.私のペンはいつでも使って下さい。
Please tell him to wait.彼に待つように言って下さい。
Skim through this pamphlet before you take the examination for our company.我が社の試験を受ける前に、このパンフレットを読んで下さい。
Please step back.どうか下がってください。
Please tell me about your problem.どうかあなたの問題について私に話して下さい。
Prices have dropped recently.最近、物価が下がった。
He came downstairs.彼は階下におりてきた。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
After the earthquake, the land value in this area went down a lot.震災後このエリアの地価は大きく下がった。
The temperature fell five degrees centigrade below zero yesterday.昨日は気温が零下5度に下がった。
Please call on me when it is convenient for you.都合の良いときにいらして下さい。
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
I saw some people there leading a low life.そこの人々が下層社会の生活を送っているのを見た。
I'm still waiting for my breakfast. Bring it to me now, please.頼んである朝食がまだ来ません。すぐ持ってきて下さい。
Please explain the reason why she was arrested.彼女が逮捕された理由を説明して下さい。
They sat in the shade of that big tree.彼らはあの大きな木の陰に腰を下ろした。
These days more and more young people talk to their elders on even terms.最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。
Please refrain from smoking here.ここでの喫煙はご遠慮下さい。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
Get me the scissors, please.はさみを取って下さい。
I'd like to take that out, please.持ち帰りにして下さい。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
Please let me know when you receive them.受け取ったらご連絡下さい。
Father, forgive them; for they know not what they do.父よ、彼らをお赦し下さい。彼らは何をしているのか、わからずにいるのです。
It is very good of you to say so.そういって下さるとはご親切です。
Please keep your language decent while my parents are here.私の両親がここにいる間は上品な言葉遣いをして下さい。
Please excuse me for calling you so early in the morning.こんな朝早くにお電話してお許し下さい。
Two ice creams, please.アイスクリームを2つ下さい。
Tell me the reason why he was fired.彼が首になった理由を教えて下さい。
He brought our TV set down to the cellar.パパは、テレビを地下室に持ってきたの。
Hold on, please.少し待って下さい。
Put out the candle. The blackout is over.ろうそくを消して下さい。停電は終わりました。
Let me know in case you feel sick.もし気分が悪くなったら、私に知らせて下さい。
Please keep this secret.どうか内緒にして下さい。
I traded in my old car for a new one.私は古い車を下取りに出して新車を買った。
Don't hang up; I haven't finished talking to you.電話を切らないで下さい。まだ話が終わっていません。
The ship sailed down the channel.船は水路を下った。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
Would you please repeat what you said? I didn't quite catch your name.もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。
Don't forget to mail this letter on your way to school.学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
Please give me your attention.ご注目下さい。
Please give me the details of the accident.その事故の一部始終を私に話して下さい。
He looked down on the floor.彼は床を見下ろした。
We went to school under the cherry blossoms in spring.私たちは春桜の花の下を通学した。
The quality of tea is going down.お茶の質は下がりつつある。
Please close the door quietly.静かにドアを閉めて下さい。
Please move the chair. It's in the way.いすをどかして下さい。じゃまなのです。
The chairman rejected the proposal.議長はその提案を却下した。
Please think about it.どうぞお考え下さい。
Please interpret my strange dreams.私の奇妙な夢を解釈して下さい。
It was kind of you to invite us.お招き下さってありがとうございました。
Isn't that him sitting on a bench?彼はベンチに腰を下ろしていませんか。
He damned his men right and left.彼は部下に当たり散らした。
The result fell short of his expectation.結果は彼の期待以下であった。
Don't shout at me. I can hear you all right.怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。
Push the job and get it done this week.何とか頑張って今週仕事を終えて下さい。
It's very kind of you to say so.そう言って下さるとは大変ご親切様です。
Just stay put for a minute while I look for him.私が彼をさがしている間しばらく動かないでいて下さい。
The TV remote control is under the couch.テレビのリモコンがソファーの下にある。
If you should change your mind, let me know.万一気が変わったら、知らせて下さい。
The fire is going out; will you add some wood?火が消えかかっています。木を加えて下さい。
Give me a telephone call when you get back.お帰りになったら電話を下さい。
Say hello to your friends.あなたの友達によろしくとお伝え下さい。
If there's anything urgent, you can get in touch with me.もし緊急なことがあれば、私に連絡して下さい。
I left my dictionary downstairs.辞書を階下に忘れてきた。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
Champagne, please.シャンペンを下さい。
I would like to have some more water.水のお代わりを下さい。
Tell me what to do with it.それをどう処理したらいいか私に教えて下さい。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
The bear left no stone unturned in his search for fat bugs under the rocks.熊は岩の下にいる、肥った虫をさがして、石という石をひっくりかえした。
He got out from under the car.彼は車の下から出てきた。
There are not any books under the desk.机の下には本はありません。
Let me dance with you.ダンスのお相手をさせて下さい。
Set it down there.それを下に置け。
The eagle dived at its prey.ワシは獲物めがけて急降下した。
Please give me a pencil and some sheets of paper.鉛筆1本と紙を何枚か下さい。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
The line is busy now. Please hold the line.ただいま話し中ですので、電話を切らずにお待ち下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License