UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo.上京する際には前もってお知らせ下さい。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。
Push the job and get it done this week.何とか頑張って今週仕事を終えて下さい。
Will you stamp this letter for me?この手紙に切手を貼って下さい。
The cost of living in Japan is going down.日本での生活費は下がっている。
I slithered down the muddy slope.私はぬかるんだ斜面をずるずると滑り下りた。
There is a bench under the tree.木の下にベンチがあります。
Forgive me for breaking my promise.約束を破った事を許して下さい。
Please stand up.立って下さい。
If you sleep on your back it's easier for your upper airway to be obstructed because your tongue, uvula, etc. slip towards the back of your throat.あお向けに寝ると、舌やノドチンコがノドの奥に下がるため、上気道が塞がりやすくなります。
The lamp hung from the ceiling.ランプは天井から下がっていた。
Children of age sixteen and under will not be admitted to the theatre.16歳以下の子供は劇場には入場できません。
Add a little more milk to my tea, please.私の紅茶にもう少し牛乳を入れて下さい。
Can you tell me the way to the bank?銀行へ行く道を教えて下さい。
It was kind of you to invite us.お招き下さってありがとうございました。
Please make yourself at home.どうぞおくつろぎ下さい。
Don't put the books in the shelf upside down.本をさかさまに入れないで下さい。
Boil my eggs hard, please.卵は固ゆでにして下さい。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
Oh, you! If you go around with a face like that, I'll have to demote you back down to 'friend' again.もう、そんな顔をするなら、またただの友達に格下げするわよ。
Could I have a subway map, please?地下鉄の路線図をください。
And open your textbook at page ten.それではテキストの10ページを開いて下さい。
Please lock the door when you leave.でかける時には、ドアにカギをかけて下さい。
Let me see the pictures you took in Paris.あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
Because Lee was injured, the strength of the Stars has greatly diminished.リさんが怪我されたため、スターズの戦力がだいぶ低下しました。
What will I do? The strap on one of my geta has come undone.どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
Please show me how to use the headset.ヘッドホンの使い方を教えて下さい。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
Please give me a cup of tea.私に紅茶を一杯下さい。
Please give my best regards to your husband.ご主人によろしくお伝え下さい。
Please excuse me for calling you by your first name.ファーストネームでお呼びすることをお許し下さい。
Even today, the temperature is below zero.今日も氷点を下っております。
Tell me how you got over such troubles?その混乱をどうやって克服したか話して下さい。
He shook his head up and down.彼は首を上下に振った。
Let me relieve you of your baggage.あなたの荷物を持たせて下さい。
Do you know where you should get on the subway?どこで地下鉄に乗るか知っていますか。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。
Could you please speak a little bit more slowly?もうちょっとゆっくり言って下さい。
She's just not good at dancing.つまり彼女は下手な踊り子だ。
Two stockings are called a pair of stockings.2枚の靴下は1足の靴下と呼ばれる。
The ship dropped anchor.船は錨を下ろした。
The temperature has been below zero for many days now.気温は連続して何日も氷点下だった。
I want you to meet my sister I spoke of the other day.いつかお話した私の妹にあってやって下さい。
Just tell me what you'd like me to do.何なりと言って下さい。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
There is a hole in his sock.彼の靴下には穴があいている。
Under the table was a black cat.テーブルの下には黒猫がいた。
Will you read my essay and correct the mistakes, if any?私のエッセイをお読みになってもし誤りがあれば訂正して下さいませんか。
Please air the zabuton.この座布団を干して下さい。
Footnotes are notes at the foot of a page.脚注とはページの下部の注をいう。
Prices ought to come down soon.物価はまもなく下がるはずだ。
Let's sit on the grass.芝生に腰を下ろしましょう。
Please send this by special delivery.これを速達で送って下さい。
Please go to the bank.銀行に行って下さい。
Please turn the television on.どうかテレビを点けて下さい。
He found a good room with board near his college campus.彼は大学の近くに食事付のよい下宿を見つけた。
Boys tend to look down on their sisters.男子は妹を、見下しがちだ。
Please use your headsets.どうぞヘッドホンをお使い下さい。
Let me introduce my parents to you.両親を紹介させて下さい。
Please look after my luggage.荷物に気をつけて下さい。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
Could you please tell me why your were late?遅刻の理由を言って下さい。
Tom and I went to the same high school. He was two years below me.トムは高校の2コ下の後輩です。
We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
A fox isn't caught twice in the same snare.柳の下の泥鰌。
He is a good listener but a poor speaker.彼は聞き上手だが、話すのは下手だ。
Please answer me by telegram.電報でご返事下さい。
Tell me what you are looking forward to.あなたが何を楽しみにしているのか私に教えて下さい。
Please don't forget to mail this letter.その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
Please read page ninety-four.94ページを読んで下さい。
Take this seat, please.どうぞこの席にお座り下さい。
Please have my baggage brought to the station.どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。
Please drop in to see us next time you come to London.今度ロンドンにいらっしゃったときには私たちのところにお立ち寄り下さい。
Please wait till five, when he will back.五時までお待ち下さい。その頃には彼も帰ります。
There is a good argument for that decision.その決定を下したことについては十分な理由がある。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
A coin rolled under the desk.硬貨が机の下に転がり込んだ。
They concluded that he had told a lie.彼らは彼が嘘をついていたという結論を下した。
He is rather poor at tennis.彼はテニスがかなり下手だ。
Let me sample your cake.あなたの作ったケーキの味見をさせて下さい。
If you will not be available at the new time, please let us know.この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
Please forward my mail to this address.私の郵便物をこの住所へ送って下さい。
Please give us your answer as soon as possible.出来るだけ早くお返事を下さい。
Please accept our heartfelt apologies.私たちの謝罪をどうかお受け下さい。
Keep an eye on the boys. They're mischievous.少年達を見ていて下さい。彼らはいたずらっ子ですから。
Will you look after my baggage?荷物に気をつけて下さい。
The heavens do not create men that are more than men, nor do they create men that are less than men.天は人の上に人をつくらず、人の下にひとをつくらず。
A cat appeared from under the desk.机の下から猫が出てきた。
Please make certain your seat belt is fastened.恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
I think your letter is under that book.あなたの手紙はあの本の下に有ると思います。
Could you pass me the pepper, please?すみませんが胡椒をとって下さいませんか。
The curtain fell.幕が下りた。
Please help me pick out a sweater which matches my new dress.新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。
The price of stock declined by half in a month.株価は1ヵ月のうちに半分に下がった。
If John should call me, tell him I'll be back at seven.もし万一ジョンから電話があったら、7時にもどると伝えて下さい。
Please correct it.なおして下さい。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
Lend me something with which to cut the string.何かこのひもを切るものを貸して下さい。
No, please dial nine first.いいえ、はじめに9番におかけ下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License