UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom is three years younger than Mary.トムはメアリーより三歳年下です。
We elected him as our Representative.我々は彼を下院議員に選出した。
Please come.どうぞおいで下さい。
The following passage is a quotation from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
Please tell me how to take a book.本の借り方を教えて下さい。
Take a look at the FAQ before you call tech support.サポートセンターに電話するまえにFAQを読んで下さい。
Give me something to drink.何か飲むものを下さい。
Let me take a look.私にちょっと見せて下さい。
Come to my house at eight.8時に私の家に来て下さい。
He is rather poor at tennis.彼はテニスがかなり下手だ。
If you throw something like that down, if someone's unlucky enough to be hit they'll be injured.あんな物を投げ下ろせば、運悪く当たった人は、ケガをする。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
Also, could you please contact me if you would like to present your opinion on any of the topics listed?項目リストの中に、あなたがご意見を述べたものがありましたら、それもご連絡下さいますか。
Let me buy you another one.別のを買わせて下さい。
Help yourself to a drink.飲み物を自由にお取り下さい。
Don't leave my name off your list.リストから私の名を落とさないで下さい。
The temperature fell five degrees centigrade below zero yesterday.昨日は気温が零下5度に下がった。
Let's take a little rest under the tree.木の下でちょっと休もうよ。
Please wait a minute.ちょっと待って下さい。
There's nothing to be done about it.手の下しようが無い。
Our constitution was drawn up under American guidance.私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
Tell me which of the two cameras is the better one.その二台のカメラのうちどちらがよいほうなのか教えて下さい。
We were sitting comfortably.私たちはゆったりと腰を下ろしていた。
Please tell me which bus to take to get to the station.駅に行くにはどのバスに乗ればよいか教えて下さい。
Bank lending is rising because of lower interest rates.金利が低下したので銀行貸し出しが増加している。
Take one tablet a day until all of the medicine is gone.毎日1錠を、薬がなくなるまで飲んで下さい。
She's five years younger than me.彼女は私より5歳年下です。
The new subway enables me to get to school in 20 minutes.新しい地下鉄のおかげで20分で学校へ行くことができる。
That fighter plane dropped a bomb.その戦闘機は爆弾を投下した。
Tell me something about your country.あなたの国について私に何か教えて下さい。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
Write to him for me, Jan.私の代わりに彼に手紙を書いて下さい、ジャン。
A Noldo is beneath the tree.あるノルドはその木の下。
Tom hid under the bed.トムはベッドの下に隠れた。
The doors of the train on line 3 are closing. Please be careful.三番線にドアが閉まります。ご注意下さい。
I happened to witness the bullying in the corridor.偶然、廊下でいじめを目撃した。
It's very kind of you to say so.そうおっしゃって下さってありがとう。
Please tell me which railway line to use from the airport to downtown.空港から中心街までどの電車で行けばよいか教えて下さい。
As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow.彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。
In the London underground there is a warning to "mind the gap" when boarding the train.ロンドンの地下鉄には、プラットホームから地下鉄に乗る際の「溝に注意」という警告がある。
You are welcome to any book in my library.私の書斎のどの本でも自由にお使い下さい。
Tom was walking slowly with his head down.トムは、頭を下げて、ゆっくりと歩いていた。
They took the subway.彼らは地下鉄で行きました。
Please give him a call.彼に電話して下さい。
Please call me up later.後で私に電話して下さい。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
Good luck.がんばって下さいね。
India was subject to the British Empire.インドは大英帝国の支配下にあった。
Leave the matter to me. I'll see to it.その問題は私に任せて下さい。私がそれを引き受けます。
My cat has come out from under the table.私の猫がテーブルの下から出てきた。
Please feed the dog every day.その犬に毎日食べ物をやって下さい。
Please book me a room in a first-class hotel.一流ホテルの部屋を予約して下さい。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
Please refrain from smoking.喫煙をお控え下さい。
Even today, the temperature is below zero.今日も気温は零度を下回っています。
Is my paper looked over before submitting?提出する前に私の論文に目を通して下さいますか。
If you're going to the supermarket, will you please bring me back some oranges?スーパーへ行くのならオレンジをいくつか買って来て下さいませんか。
Please look after my luggage.荷物に気をつけて下さい。
Please continue with your story.話を続けて下さい。
Come whenever you want to.いつでも来て下さい。
I appreciate how hard you've worked to grow this business.このビジネスを前進させるために、あなたが尽力下さったことに感謝します。
Don't dwell too much upon the subject.その問題についてあまり詳しく論じないで下さい。
Let me go my own way.私には私の道を行かせて下さい。
The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを却下した。
It's dark, so watch your step.暗いから、足下に気をつけて。
We spent all of that night, the next day, and the next night in the cellar.その晩と次の日とその夜中ずっと地下室で過ごしたのよ。
Please wrap it up.それを包んで下さい。
Stock prices dropped.株価が下がった。
My mother is two years younger than my father.母は父より2歳年下です。
If you want any more wine, go to the cellar and get some.もしぶどう酒がもっとほしければ、地下室へ行ってとっておいで。
Less noise, please.もっと静かにして下さい。
Please forgive me for opening your letter by mistake.誤って君の手紙を開封したことを許して下さい。
Champagne, please.シャンペンを下さい。
Let me help you with the dishes.皿洗いを手伝わせて下さい。
I thought it strange that the petition had been turned down.請願が却下されたのはおかしいと思った。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
Please don't speak so fast.そんなに速く話さないで下さい。
He can't be under thirty.彼は30以下のはずはない。
I am fed up with his vulgar jokes.僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
The youngest child spent every morning at a nursery.一番下の子は毎日午前中を保育園ですごしました。
We are equal in the eyes of the law.我々は法の下で平等である。
Don't take the trouble to come and meet me.わざわざ迎えに来るようなことはしないで下さい。
Watch your step. The floor is slippery.足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。
Please give me one 80-yen stamp.80円切手を1枚下さい。
Please be leaving.どうぞ お引取り下さい。
At this time, he' the Pacific League's top batter.彼は目下パリーグの首位打者だ。
Take the road on the right.右の道を行って下さい。
Can you see something red down below?下の方に何か赤いものが見れますか。
It is under the chair.椅子の下にいます。
The dollar was devalued against the Japanese currency from 360 yen to 308 yen.ドルは日本の通貨に対し1ドル360円から308円に切り下げられた。
Take off your coat and make yourself at home.コートを脱いでお楽になさって下さい。
He made the ultimate decision.彼がその最終決定を下した。
I'd like to have some hot chocolate.熱いココアを下さい。
Please get in.どうぞお乗り下さい。
Check, please.お勘定して下さい。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
If anyone should phone, say I'll be back at one o'clock.だれかから電話があったら1時にもどると言って下さい。
Please remember me to your parents.御両親によろしくお伝え下さい。
What has made you decide to work for our company?あなたが私たちの会社で働こうと思った理由を聞かせて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License