UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If anything happens to him, let me know.彼にもしものことがあったら教えて下さい。
Please wish me luck.幸運を祈って下さい。
The crude oil price is falling further.原油価格の値下がりが続いている。
Please wait a minute.ちょっと待って下さい。
Bring the book to me, not to Tom.その本をトムのところではなく、僕のところへ持ってきて下さい。
Let us do the work.我々にその仕事をやらせて下さい。
Keep it secret, please.どうか内緒にして下さい。
I didn't understand the meaning of the last line but one.私には下から2行目の意味がわからなかった。
There's a monster under my bed.ベッドの下にモンスターがいる。
Don't put the glass near the edge of the table.テーブルの縁にグラスを置かないで下さい。
I'll agree to the terms if you lower the price.価格を下げてくだされば条件に同意します。
Father takes the 7:00 subway to work.父は会社へ七時の地下鉄で通っている。
Please don't open the window.その窓を開けないようにして下さい。
Let's descend the slope.その坂道を下ろう。
The youngest teacher at our school is not so young.私たちの学校のいちばん年下の先生でもそれほど若くない。
The Dow plunged 35 points and then bottomed out.ダウ平均は35ポイント下がって底をつきました。
I'm sorry, could you repeat that please?すみませんが、もう一度言って下さいますか。
Pass me the salt, will you?塩を回して下さい。
Could you please tell me why your were late?遅刻の理由を言って下さい。
Please fasten your seat belt.お席のベルトをおしめ下さい。
Take this seat, please.どうぞこの席にお座り下さい。
He sighed deeply and headed to the corridor.深々と嘆息して、廊下へ向かう。
Is the cat on the chair or under the chair?猫は椅子の上にいますか、椅子の下にいますか。
Please tell me the way to the post office.郵便局へ行く道を教えて下さい。
Two coffees, please.コーヒーふたつ下さい。
They set up a tombstone over the grave overlooking the harbor.港を見下ろす墓に墓碑を立てた。
The church is on the hill overlooking the city.教会は町を見下ろす丘の上にある。
He couldn't suffer the slightest disobedience in his men.部下の不服従はどんなに小さなものでも我慢できなかった。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
Please take care of my baby while I am out.私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
Let me see the pictures you took in Paris.あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。
Would you please tell me when to get off?いつ降りたらよいか教えて下さい。
Please give me help in taking this down.これを下ろすのてつだってください。
Don't look down on the poor.貧乏な人たちを見下してはいけない。
Isn't that him sitting on a bench?彼はベンチに腰を下ろしていませんか。
You should never look down on a man merely because he is poor.あなたは人を単に貧しいからといって見下してはならない。
Help yourself to a drink.飲み物を自由にお取り下さい。
The treasure is still in the forest, where it is buried under a tree.その宝はまだ森の中にあって、そこの木の下に埋めてある。
Please give me a ring this evening.今晩私に電話して下さい。
Could I have the bill, please?お勘定して下さい。
Please come back at once.すぐに帰ってきて下さい。
Give me some paper to write on.書くために紙を少し下さい。
The president is presently in Miami.大統領は目下マイアミにいる。
If you come my way, drop in on me.もし、私の近くに来るときは是非立ち寄って下さい。
Will you help me?手伝って下さいますか。
Let me take a look at your driver's license.あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。
Please hold a moment. I will see if he is back.少々お待ち下さい。もどっているか見てまいります。
Please come to pick me up.車で迎えに来て下さい。
Please turn off the lights.どうか電灯を消して下さい。
Please come to my house.私の家に来て下さい。
Please help yourself to the desserts.ご自由にデザートをお取り下さい。
Please take care of our dog while we're away.留守中犬を世話して下さい。
I sat down next to him.僕は彼の隣に腰を下ろした。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
Please hold on a moment.少々お待ち下さい。
I will tell him the news as soon as I see him.次においでの時に、電話をして下さい。
Boys tend to look down on their younger sisters.男の子は自分の妹を見下しがちである。
I let down the rope.ロープを下ろした。
Give me a piece of chalk.チョークを一本下さい。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
Can you explain why you were late?遅刻の理由を言って下さい。
There's nothing to be done about it.手の下しようが無い。
Please knock on the door before you enter.入る前にドアをノックして下さい。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
If you have time, drop me a line now and then.時間があれば時々私にちょっと便りを下さい。
Please tell me how to make my bed.ベッドメーキングの仕方を教えて下さい。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
Prices dropped recently.最近、物価が下がった。
You can hardly expect me to help you.あなたに力をお貸しすることは、ほとんど出来ないと思って下さい。
Don't go off without saying good-by.さようならも言わずに出ていかないで下さい。
Go ahead.どうぞお話し下さい。
My e-mail address has been changed as follows.私のe—mailアドレスは下記に変わりました。
I wasn't content to work under him.彼の下で働くのでは満足できなかった。
Please help yourself to the cake.ケーキを自由にとってお食べ下さい。
Don't deceive me.私を騙さないで下さい。
We went down by elevator.私たちはエレベータで下に降りた。
Get it done as soon as possible.できるだけ早く仕上げて下さい。
Hold on for a while, please.しばらくこのままお待ち下さい。
Write your name and address.あなたの名前と住所を書いて下さい。
I'm pleased with my new underwear.私は新しい下着が気に入っている。
He concealed the book under his coat.彼はその本を上着の下に隠した。
Turn your papers in.答案を提出して下さい。
Don't take my name off your list.リストから私の名を落とさないで下さい。
I am ashamed of myself for my poor English.自分の下手な英語で、恥ずかしく思っています。
I would rather quit than work under him.彼の下で働くなら辞めた方がましだ。
Two vanilla ice creams please.バニラアイスクリームを二つ下さい。
Please leave my things as they are.私のものは、そのままにしておいて下さい。
Please don't lean out of the window when we're moving.走行中の箱乗りはご遠慮下さい!
It's very kind of you to say so.そうおっしゃって下さってありがとう。
I take my hat off to him for his hard work.彼の努力に頭が下がる。
Give me something cold to drink.私に何か冷たい飲み物を下さい。
What do you conclude from that?あなたはそれからどんな結論を下しますか。
Excuse me for not having answered your letter sooner.お返事が遅れたことをお許し下さい。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
Can you explain what PKO stands for?PKOとは何を表しているのか説明して下さい。
It is easy to be wise after the event.下衆の後思案。
Make yourself at home.どうぞ気楽にして下さい。
There is a hut below the bridge.橋の下流に小屋がある。
Every boss has his or her favorite employee.どの上司にもお気に入りの部下がいるものだ。
That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table.その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License