UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was looking downward to the bottom of the valley.私は谷底を見下ろした。
How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital?京都で途中下車して古都見物はいかがですか。
Please take your book off this table.あなたの本をこのテーブルからどけて下さい。
Please make yourself at home.どうぞおくつろぎ下さい。
Please close the door when you leave.出て行く時には、ドアを閉めて下さい。
Go and help wash up, will you?洗い物を手伝いに行って下さい。
Please hold on a moment.電話を切らずにちょっとお待ち下さい。
I slithered down the muddy slope.私はぬかるんだ斜面をずるずると滑り下りた。
After a light swim, I came up from the water and sat down on the poolside.軽くひと泳ぎした僕は、水から上がってプールサイドに腰を下ろす。
Please do that.どうぞ、そうして下さい。
Why are you under the desk?どうして机の下にいるの。
Ha-ha-ha, pray forgive me. Please don't worry yourself about that!ふふふ、ごめんあそばせ。気になさらないで下さいな!
Stand up, please.立って下さい。
Tom stood on the platform in Westminster Underground Station.トムは地下鉄ウェストミンスター駅のプラットホームに立っていた。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
Add a little more milk to my tea, please.私の紅茶にもう少し牛乳を入れて下さい。
Can you see something red down below?下の方に何か赤いものが見れますか。
Your summary is not up to par.君の要約は平均以下だね。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
Please take care of yourself.体を大切にして下さい。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
I found the key underneath the mat.この鍵をマットの下で見つけたんですが。
The quality of tea is going down.お茶の質は下がりつつある。
They called down the wrath of God upon the heads of their enemies.彼らは敵の上に天罰が下ることを祈った。
In late August, they set off on a long journey for breeding.8月下旬に彼らは繁殖のために長い旅に出発します。
The falls are some distance below the bridge.その滝は橋の少し下流にあります。
The country is in the grasp of the enemy.その国は敵の支配下にある。
Please sponge the mess up of the table.テーブルの汚れをスポンジでふき取って下さい。
Knock on the door before entering the room.部屋に入る前ににドアをノックして下さい。
Let me help you with your work.私に仕事を手伝わせて下さい。
Can you keep the noise down?騒音を下げてくれないか。
Is there a cat under the table?テーブルの下には猫がいますか?
Please keep your language decent while my parents are here.私の両親がここにいる間は上品な言葉遣いをして下さい。
"I'm not good at swimming." "Neither am I."「僕は水泳が下手です」「私もそうなのです」
Please advise me of the cost.その費用をお知らせ下さい。
His house is near the subway.彼の家は地下鉄の駅近くにある。
Explain it in plain words.易しい言葉でそれを説明して下さい。
We are under his command.我々は彼の指揮下にいる。
I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons.大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
If it's a request from you, I'm hardly likely to be able to turn you down flat.他ならぬ君の頼みなら、無下には出来ないだろう。
Please go on with your story.あなたの話を続けて下さい。
Too much humility is pride.卑下も自慢のうち。
Get me the scissors, please.はさみを取って下さい。
If you have a time, could you translate some sentences below, please?(もし)暇がありましたら下の文を翻訳して下さいませんか。
Please be sure to give my best regards to your father.必ず、あなたのお父さんによろしくお伝え下さい。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
Be sure to call on me when you come this way.こちらにお出での時は必ず立ち寄って下さい。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Pull one's rank on one's inferiors.目下に対して上役風を吹かす。
Please don't get angry if I criticize.私があなたを非難しても怒らないで下さい。
Could you please tell me why your were late?遅刻の理由を言って下さい。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
You may have whatever book you want to read.読みたいと思う本をどれでもお取り下さい。
That man was reduced to begging for money.あの男も人から金をもらう所まで成り下がった。
Such a proposal would only be turned down immediately.そんな提案はすぐに却下されるだけだ。
A Persian cat was sleeping under the table.ペルシャ猫がテーブルの下で眠っていた。
I need the following items.私には以下の品物が必要である。
Would you please refrain from smoking when babies are here?あかちゃんがいるときはたばこを御遠慮下さい。
They forgot to lock the door.彼らは錠を下ろすのを忘れた。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
The temperature fell several degrees.気温が数度下がった。
Could you please speak a little bit more slowly?もうちょっとゆっくり言って下さい。
The footnotes are at the bottom of the page.脚注はページの下欄にある。
You are my equal; not my inferior or superior.あなたは私と対等で私より下でも上でもない。
Read the passage on page 22, please.22ページの一節を読んで下さい。
Please give me a dozen cream puffs.シュークリームを1ダース下さい。
Kindly finish up the content of brochure hurriedly.急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
They knelt and thanked God for sending them rain.彼らはひざまずいて、雨を降らせて下さった神に感謝した。
Take another good look at the city map.その市街地図をもう一度よく見て下さい。
Please make yourself at home.どうぞごゆっくりなさって下さい。
If there's anything I can do for you, don't hesitate to let me know.私にできることが何かありましたら、遠慮なく知らせて下さい。
With arbitration, judgement is usually passed in six months time.仲裁では普通6ヶ月に裁決を下す。
Please go on with your story.話を続けて下さい。
Please write down your name.あなたの名前を書いて下さい。
Allow me to introduce myself.自己紹介させて下さい。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
The men followed him.部下は彼のあとに続いた。
Please come right now.すぐに来て下さい。
If you would like to have a sample, please let us know.サンプルが必要でしたらご連絡下さい。
Be sure to mail this letter.必ずこの手紙を渡して下さい。
He went to meet Pizzaro and twenty of his men.彼は彼の部下の20人とピサロに会いに行った。
Let me know if you are in need of anything.何か必要なら、私に知らせて下さい。
The price of rice has come down.米の値段が下がった。
Are there any books under the desk?机の下にいくつかの本がありますか。
Whoever calls now, tell him I'm not in.今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。
It's a great honor to have had the King visit our city.国王陛下が私達の市を訪れて下さったことを大変光栄に思います。
Please answer my question.私の質問に答えて下さい。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
The Congressmen rammed the bill through committee.下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
I found some wild mushrooms under the log.木の下にいくつかの野性のきのこを見つけた。
Please undo the package.包みを開けて下さい。
Visitors may not feed the animals.動物に餌を与えないで下さい。
Please sit down.お座り下さい。
Please give me your attention.ご注目下さい。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
Can you mail these letters for me?この手紙を出しておいて下さい。
He is very bad at inventing excuses.いいわけをするのがとても下手。
The demand was brought down by increases in imports.輸入の増加によって需要は下がった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License