UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hid under the table.私は机の下に隠れた。
Feel free to comment on any point made here.これについて、自由に批評して下さい。
By all means stop in to see us.私たちに会いにぜひお立ちより下さい。
The sound rises and falls.音が上がり下がりする。
The following passage is a quotation from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
I appreciate how hard you've worked to grow this business.このビジネスを前進させるために、あなたが尽力下さったことに感謝します。
Please let me know when you will come to Kobe.いつ神戸に来るのか教えて下さい。
Could you tell me your present address?あなたの現住所を私に言って下さいますか。
My temperature was below thirty-seven degrees this morning.私の体温は今朝は37度以下でした。
Let me help you with your work.私に仕事を手伝わせて下さい。
Can I speak to the person in charge?責任者を出して下さい。
Set your mind at ease.ご安心下さい。
May I have a pillow and a blanket, please?枕と毛布を下さい。
With arbitration, judgement is usually passed in six months time.仲裁では普通6ヶ月に裁決を下す。
Ann came downstairs.アンは階下に降りてきた。
Please turn on the light.電気をつけて下さい。
Tell me about yourself, please, Sir Anthony.どうぞ、ご自分のことをお話下さい、アンソニー卿。
Tell me when to start.いつ出発したらいいか私に教えて下さい。
My room is just below.私の部屋はこの真下です。
There is a shopping district underground.地下はショッピング街です。
He can't be under thirty.彼は30以下のはずはない。
We have to reduce the cost to a minimum.我々は原価を最小限に下げないといけない。
If John should call me, tell him I'll be back at seven.もし万一ジョンから電話があったら、7時にもどると伝えて下さい。
Please be sure to let me know your new address soon.すぐに新住所をお知らせ下さい。
I want to think about it.考えさせて下さい。
"Sit down, please," he said.「どうぞ座って下さい」と彼は言った。
Two ice creams, please.アイスクリームを2つ下さい。
Read both sides and then decide for yourself.両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
Put the book on the bottom shelf.その本はいちばん下の棚に置いてください。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
Would you mind drawing down the blind?その日よけをおろして下さいませんか。
Please delete this file.このファイルは削除して下さい。
Pass me the salt and pepper, please.塩とこしょうを取って下さい。
If you are going to have a party, please count me in.もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
Please charge this to my account.これ、私につけておいておいて下さい。
Thank you very much for coming so far to see me off.遠路はるばるお見送り下さってどうもありがとう。
Be sure to drop us a line as soon as you get to London.ロンドンに着いたらすぐに、必ずお手紙を下さい。
You may have whatever book you want to read.読みたいと思う本をどれでもお取り下さい。
Run pipes under the floor.床下にパイプを通す。
This country was subject to a neighboring country.この国は隣国の支配下にあった。
The steam shovels dug down three stories on one side and four stories on the other side.スチームショベルは片方に三階建て、もう片方に四階建てのの地下を掘りました。
Please say hello to your wife.奥さんによろしく伝えて下さい。
I'll take a glass of champagne.シャンペンを下さい。
See below.下を見ろ。
The captain ordered his men to gather at once.隊長は部下に直ちに集合するように命令した。
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。
Please replace the empty ink cartridge in the printer.プリンター内の空のインクカートリッジを交換して下さい。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
Please call me up later.後で私に電話をして下さい。
When we are asleep, bodily functions slow down and body temperature falls.眠ると体の機能がゆっくりになり、体温が下がる。
Please remember to see my father next week.来週、忘れずに父に会って下さい。
Please put me through to 442-5511.442-5511へつないで下さい。
Tom put on his socks.トムは靴下を履いた。
If there's anything urgent, you can get in touch with me.もし緊急なことがあれば、私に連絡して下さい。
He sank into a chair.彼はいすにどかっと腰を下ろした。
It is under the chair.椅子の下にいます。
The car is at your service.この車を自由にお使い下さい。
We shipped the following to you last week.下記は先週出荷しました。
Oh, you! If you go around with a face like that, I'll have to demote you back down to 'friend' again.もう、そんな顔をするなら、またただの友達に格下げするわよ。
Please open your bag.バッグを開けて下さい。
Will you put a dot before the names of the successful students?合格した生徒の名前の前に点をつけて下さい。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
Please forgive me for telling a lie.嘘をついたことを許して下さい。
You're welcome to any book in my library.私の図書は自由にお使い下さい。
I'd like a room facing the ocean instead.海に面した部屋に替えて下さい。
Answer the following questions in English.以下の問いに英語で答えよ。
Insure it, please.保険をかけて下さい。
Her body was already in the water from the waist down.彼女のからだは、もう腰から下、水に漬かつてゐました。
Let me know if there is anything I can do.何か私にできることがありましたらお知らせ下さい。
Can you arrange these flowers for me?この花を生けて下さいますか。
"Pass me the salt, please." "Here you are."「塩を取って下さい」「はい、どうぞ」
Please help yourself to the cake.遠慮なくケーキを召し上がって下さい。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
Whatever happens, please remember I'll stand by you.何が起ころうとも、私はあなたに味方するということを覚えていて下さい。
The captain commanded the men to march on.隊長は部下に行進を続けるようにと命じた。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
Please drop in to see us any time you're in town.この街に来たときはいつでも、ちょっとよって下さい。
That fighter plane dropped a bomb.その戦闘機は爆弾を投下した。
She was out of breath from walking up and down hills.彼女は丘を登り下りして息切れがした。
The prisoner dug a hole under the prison wall.囚人は刑務所の塀の下に穴を掘った。
Please give me a cup of tea.私に紅茶を一杯下さい。
The temperature has been below zero for many days now.気温は連続して何日も氷点下だった。
Every boss has his or her favorite employee.どの上司にもお気に入りの部下がいるものだ。
In case you find the man, please let me know at once.もしその男を見つけたらすぐに私に知らせて下さい。
Please pass me the salt.塩をまわして下さい。
He sat next to the stream.彼は川のふちに腰を下ろした。
Let me relieve you of that heavy parcel.その重い荷物を私に持たせて下さい。
Please write about your real experience.どうかあなたの実体験のことを書いて下さい。
Please tell her to call me back.お電話して下さいと、お伝えいただけますか。
He kindly answered questions.質問に対しては親切に答えて下さった。
Ladies and gentlemen, welcome aboard.みなさま。ようこそご搭乗下さいました。
Please put my room in order while I am out.僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。
He can't make a decision.彼は決断を下すことができない。
It's six degrees below zero.気温は氷点下6度です。
Whatever you say about me, say it to my face, not behind my back.私のことを何というにせよ、私のいないところでなく、私の目の前で言って下さい。
Read the note at the bottom of the page.そのページの下の注を読みなさい。
I'm not good at carpentry.私は大工仕事が下手です。
Tell me all about your plan.あなたの計画について話して下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License