UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
He moved the flags up and down.彼は旗を上下に動かした。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
Please help yourself to the sweets.お菓子を御自由に取って下さい。
He has a habit of moving his head up and down when he is listening to a conversation.彼は人の話を聞いているとき頭を上下に動かす癖がある。
I traded in my old car for a new one.私は古い車を下取りに出して新車を買った。
This is all on me.支払いは全部私にまかせて下さい。
Stockings should be of the proper size.靴下は適当な大きさのものがよい。
In my youth we used to float down the river on a raft.私は若い時、よく筏で川を下ったものだ。
Pass the sugar, please.お砂糖を取って下さい。
She is five years junior to me.彼女は私より5歳年下です。
He has several men to work for him.彼には、自分のために働いてくれる部下が数名いる。
Please mail this letter for me.この手紙を出して下さい。
Don't dwell too much upon the subject.その問題についてあまり詳しく論じないで下さい。
I want it with plenty of ice.氷をたくさんいれて下さい。
Ladies and gentlemen, welcome aboard.みなさま。ようこそご搭乗下さいました。
It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good.たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
The radio is too loud. Please turn the volume down.ラジオが大きすぎるからもっとボリュームを下げなさい。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
Come and see me tomorrow.明日遊びに来て下さい。
The following is his story.以下は彼の話です。
Please let me know your new address.新しい住所を連絡して下さいね。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
You think someone coarser than you is "crude", and someone higher class than you to be "putting on airs".自分よりも下品な相手は『下品』と思い、自分よりも上品な相手は『上品ぶっている』と思いますね。
You may rest assured that we shall do all we can.我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
The swing is moving up and down.ぶらんこが上下に動いている。
I met them during my descent from the peak.私は頂上から下山する途中彼らに会った。
I live on the bottom floor.私は一番下の階に住んでいます。
She begged for something to drink.彼女はなにか飲み物を下さいと頼んだ。
Please don't speak so fast.そんなに速く話さないで下さい。
Just come to see me any time you feel like it, George.ジョージ、気が向いたらいつでも訪ねて来て下さい。
Please bear this fact in mind.この事実を心に留めておいて下さい。
They live on the floor beneath.彼らは下の階に住んでいる。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I don't want to bow down to him.彼に頭を下げるのはいやだ。
I'd like a book.本を下さい。
Please write about your home.あなたの家庭のことを書いて下さい。
One lump of sugar, please.角砂糖を一個入れて下さい。
Thank you very much for sending me such a nice present.こんなすてきな贈り物を送って下さってまことにありがとうございます。
In dog ethology the leader is called 'alpha'; after that it continues with 'beta' and 'gamma'.トップのリーダーは犬の行動学では「アルファ」と呼ばれ、以下「ベータ」「ガンマ」と続きます。
In the London underground there is a warning to "mind the gap" when boarding the train.ロンドンの地下鉄には、プラットホームから地下鉄に乗る際の「溝に注意」という警告がある。
The lesson being over, children ran out into the hall.授業が終わると、子供たちは廊下へ飛び出した。
She draws on her socks.彼女は靴下に落書きします。
Please get me a ticket.切符を一枚、手に入れて下さい。
Please wait a moment.少し待って下さい。
Will you read my essay and correct the mistakes, if any?私のエッセイをお読みになってもし誤りがあれば訂正して下さいませんか。
Please give me a pencil and some sheets of paper.鉛筆1本と紙を何枚か下さい。
Translate the underlined sentences.下線のある文を訳しなさい。
Please keep in touch.連絡して下さい。
Don't deceive me.私を騙さないで下さい。
Take down the book from the shelf.その本を棚から下ろしなさい。
Please give me a little more time.もう少し時間を下さい。
Please put your seal here.ここで印鑑を押して下さい。
Father, forgive them; for they know not what they do.父よ、彼らをお赦し下さい。彼らは何をしているのか、わからずにいるのです。
He came downstairs.彼は階下におりてきた。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
Please answer me by telegram.電報でご返事下さい。
Good. Now go down with it.じゃ下ろす。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
Will you stamp this letter for me?この手紙に切手を貼って下さい。
Please bring in the washing.洗濯物を中へ取り入れて下さい。
Tom hid under the table.トムはテーブルの下に隠れた。
It's under the table.テーブルの下よ。
I didn't understand the meaning of the last line but one.私には下から2行目の意味がわからなかった。
Please hold a moment. I will see if he is back.少々お待ち下さい。もどっているか見てまいります。
Feeling a little dizzy, I sat down for a while.少しめまいがするので、私はしばらく腰を下ろした。
Passport, please.パスポートを見せて下さい。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
The price of the stock declined by half in a month.株価は一ヶ月のうちに半分に下がった。
Please don't forget to mail this letter.その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
Please answer my question.私の質問に答えて下さい。
Please allow us to do the work.我々にその仕事をやらせて下さい。
I'm pleased with my new underwear.私は新しい下着が気に入っている。
Could you give me a lift in your car?車に乗せて下さいませんか。
The ship sailed down the channel.船は水路を下った。
Let me know the days when you can come.あなたが来られる日を教えて下さい。
They live downstairs.彼らはこの下の階に住んでいる。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
I would like to have my hair cut.散髪して下さい。
There is a lady downstairs who wants to speak to you.あなたにお話したいという女性が下に来ていますよ。
The country is in the grasp of the enemy.その国は敵の支配下にある。
Please open the package.包みを開けて下さい。
With arbitration, judgement is usually passed in six months time.仲裁では普通6ヶ月に裁決を下す。
Mr Pryor collapsed with a subarachnoid haemorrhage when rehearsing for a performance in Paris. He was taken to local hospital but passed away at 4:23 pm.プライヤー氏はパリでの公演のリハーサル中にくも膜下出血で倒れ、市内の病院に運ばれましたが午後4時23分息を引き取りました。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
Could you please tell me why your were late?遅刻の理由を言って下さい。
First of all, may I have your name, please?まず、最初にお名前をお聞かせ下さい。
Please accept our heartfelt apologies.私たちの謝罪をどうかお受け下さい。
"Pass me the salt, please." "Here you are."「塩を取って下さい。」「はい、どうぞ。」
Please fix it.なおして下さい。
The drain is running well.下水の通りがよくなった。
He was pinned down by a fallen tree.彼は倒れた木の下敷きになってうごけなかった。
He put the luggage down.彼は荷物を下に置いた。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
Put your name on this document.この書類にサインして下さい。
Bank lending is rising because of lower interest rates.金利が低下したので銀行貸し出しが増加している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License