UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hid under the table.私はテーブルの下に隠れた。
Please don't be so surprised that I'm speaking this language and listen to the content of what I'm actually saying.私がこの言語を話すことにそんなに驚かないで、私が話している内容をちゃんと聞いて下さい。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
Choose between this and that.これとあれの中から選んで下さい。
There's a hole in this sock.この靴下には穴があいている。
Please remain seated until the bus comes to a complete stop.バスが完全に止まるまで座席に座っていて下さい。
He uses foul language whenever he gets angry.彼は怒るといつも下品な言葉を使う。
Please give my best regards to your husband.ご主人によろしくお伝え下さい。
Please feed the dog every day.その犬に毎日食べ物をやって下さい。
He has worked his way up from the bottom.彼は下からたたき上げた男だ。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
I'm not good at carpentry.私は大工仕事が下手です。
Don't look down on the poor.貧乏な人たちを見下してはいけない。
Subways run under the ground.地下鉄は地面の下を走る。
The court adjudged him not guilty.裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
I think your letter is under that book.あなたの手紙はあの本の下に有ると思います。
A cat got out from under the car.ネコが車の下から出てきた。
Please put your shoes in the shoebox when you take them off.脱いだ靴は下駄箱にお入れください。
Please turn the page.ページをめくって下さい。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
I haven't seen you for a long time. Come and see me once in a while.長い間あなたには会っていません。たまには会いに来て下さい。
The dollar was devalued against the Japanese currency from 360 yen to 308 yen.ドルは日本の通貨に対し1ドル360円から308円に切り下げられた。
Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too.昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。
You can't buy it under 1,000 yen.それは千円以下では買えません。
His poor song was laughed at by all the students.彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。
I got soaked to the skin.下着までビショビショです。
Sam is two years younger than Tom.サムはトムより二歳年下です。
Please send this by special delivery.これを速達で送って下さい。
Ask him whether she is at home or not.彼女が家にいるかいないか彼に尋ねて下さい。
He found a good room with board near his college campus.彼は大学の近くに食事付のよい下宿を見つけた。
Please come to my room to help me.私を手伝いに部屋に来て下さい。
The Federal Reserve slashed interest rates.米国連邦準備銀行は金利を引き下げました。
The ship dropped anchor.船は錨を下ろした。
The Yamada's live in a flat below this one.山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
Hold on a minute, please.少し待って下さい。
Don't run down the stairs so noisily.そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
I would like some more water.水のお代わりを下さい。
The company suffered a 15% drop in sales.その会社は売上が15パーセント低下した。
His dirty words can't bear repeating.彼の使った下品な言葉はとてもほかの人に伝えられない。
He hid his toys under the bed.彼はおもちゃをベッドの下に隠した。
Could you tell me where I can get a subway?地下鉄はどこで乗れますか。
Let me introduce you to him.彼にあなたをご紹介させて下さい。
Please excuse me for calling you by your first name.あなたのことをファーストネームで呼ぶ事をお許し下さい。
Isn't that him sitting on a bench?彼はベンチに腰を下ろしていませんか。
Please be sure to turn off the light before you leave.出かける前に必ず明かりを消して下さい。
Can you get it repaired?なおして下さい。
The price of meat will soon come down.肉の値段はやがて下がるだろう。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
Write it down here, please.ここに書いて下さい。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
A Persian cat was sleeping under the table.ペルシャ猫がテーブルの下で眠っていた。
I've made a first draft of my thesis.私は論文の1回目の下書きをした。
Please turn off the light.どうか電灯を消して下さい。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
Please hurry and finish the prospectus.急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
Please try one.一度食べてみて下さい。
I turned the table upside down to fix it.私は修理するためにテーブルを上下にひっくり返した。
He has a habit of moving his head up and down when he is listening to a conversation.彼は人の話を聞いているとき頭を上下に動かす癖がある。
The birthrate is rapidly declining in this country.この国では出生率が急速に低下している。
Come and see me anytime you want to.その気になったらいつでも遊びに来て下さい。
You can hardly expect me to help you.あなたに力をお貸しすることは、ほとんど出来ないと思って下さい。
Please go on with your story.あなたの話を続けて下さい。
My socks are in need of mending.私の靴下は繕いが必要だ。
Please push this button at once in case of emergency.まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
Pass me the butter, will you please.どうぞバターを回して下さい。
I am considering how to settle the matter.解決法を目下考慮中です。
What did you say? Could you please say it again?何ですって?もう一度言って下さい。
And then I went down to the subway.そしてオレは地下道に降りていった。
The subway line is going to be extended out this way.地下鉄はこの近くまで延びてくるだろう。
The captain ordered his men to fire.隊長は部下に撃てと命令した。
Avoiding the appearance of evil.李下に冠を正さず。
You were thoughtful to remember me in this way.こんな風に覚えていて下さってありがとう。
Please accept my sincere apologies.私の心からのお詫びをどうかお聞き下さい。
Let me play the next game.次の試合を私にさせて下さい。
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
They knelt and thanked God for sending them rain.彼らはひざまずいて、雨を降らせて下さった神に感謝した。
Why are you under the desk?どうして机の下にいるの。
Please don't let him know the real name of his illness.彼には本当の病名を知らせないで下さい。
He put the luggage down.彼は荷物を下に置いた。
Please help yourself to the cake.遠慮なくケーキを召し上がって下さい。
Please come right now.すぐに来て下さい。
The hallway is slippery, so watch your step.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
We hope you enjoy the movie.みなさま、どうぞ映画をお楽しみ下さい。
If you change your mind, let me know.万一気が変わったら、知らせて下さい。
Please excuse me for calling you by your first name.ファーストネームでお呼びすることをお許し下さい。
Catherine had an ulterior motive when she urged her father to buy a new car. She hoped that she'd be able to drive it herself.キャサリンが新車を買うように父にねだった時には下心があったのだ。彼女は自分が乗りまわすことができると思ったから。
Push the green button, and the light goes on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
English law prohibits children under 16 from buying cigarettes.英国の法律では16歳以下の子どもがたばこを買う事を禁止している。
I've had diarrhea since yesterday.昨日から下痢が続いているんです。
Watch out for falling objects!落下物に注意!
Please give me a pencil and some sheets of paper.鉛筆1本と紙を何枚か下さい。
The subway is faster than the streetcar.地下鉄は、市街電車よりはやい。
Please call me whenever it is convenient to you.ご都合がよろしければ、いつでもお電話下さい。
For further inquiries, please feel free to contact us toll-free at 0120-00-0000.さらに質問がございましたら、どうぞご遠慮なくフリーダイヤル0120—00—0000までお電話下さい。
I want to get there by subway.地下鉄で行きたいのです。
The Yamada family lives in the apartment below this one.山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
Which is quicker, a taxi or the subway?タクシーと地下鉄とどっちが速いですか。
Take the road on the right.右の道を行って下さい。
It is under the chair.椅子の下にあります。
Let me repair it.私に修理させて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License