UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please connect me with Mr Smith.スミスさんにつないで下さい。
Can you keep the noise down?音を下げてくれないか。
Please do not touch the record side.記録面に手を触れないで下さい。
What will I do? The strap on one of my geta has come undone.どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
Please keep quiet.静かにして下さい。
That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table.その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Please think about it.どうぞお考え下さい。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
Stock prices declined for five consecutive days.株価は5日連続して下がった。
Please help me with my homework.どうぞ宿題を手伝って下さい。
Please speak as clearly as possible.できるだけはっきりと話して下さい。
Tell me the reason why they are absent.彼らが欠席している理由を教えて下さい。
After being told, "Please, sit down," I sit in the chair.「どうぞ、座って下さい」と言われてから、椅子に座る。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
They sat under a tree.彼らは木の下に座った。
Please pay the tax on the items over there.この品の税金分はむこうでお支払い下さい。
You may come whenever it is convenient for you.いつでもあなたのご都合のよいときにおいで下さい。
He is very bad at inventing excuses.いいわけをするのがとても下手。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
A valuable object decreases in value if it is damaged.貴重品は傷がつくと価値が下がる。
Yamada isn't very popular with the girls in his school year, but he's popular amongst the younger students.山田君ってさ、同じ学年の女子には人気ないけど、下級生にはモテるんだよね。
We hope you enjoy the movie.みなさま、どうぞ映画をお楽しみ下さい。
Prices dropped recently.最近、物価が下がった。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
I must remind you of your promise.約束したことを思い出して下さい。
Please cut the cake with a knife.ナイフでケーキを切って下さい。
He often uses a subway.彼はよく地下鉄を利用する。
Please hold on a moment.電話を切らずにちょっとお待ち下さい。
Please wake me up at six tomorrow morning.どうか明朝6時に起こして下さい。
I got off at the wrong station.私は駅を間違えて下車しました。
Please call on me when it is convenient for you.御都合のよいときに、おたずね下さい。
I sat down and opened my notebook.腰を下ろし、手帳を開きました。
Please air the futon.蒲団を干して下さい。
Tom stood on the platform in Westminster Underground Station.トムは地下鉄ウェストミンスター駅のプラットホームに立っていた。
Please wrap it up.それを包んで下さい。
Help yourself to the fruit.自由に果物をお食べ下さい。
I'd like a room facing the ocean instead.海に面した部屋に替えて下さい。
She was born and brought up on the backstreets.彼女は下町で生まれ育った。
Do me the favor of coming.どうぞお出で下さい。
Please come to pick me up.車で迎えに来て下さい。
Read the note at the bottom of the page.そのページの下の注を読みなさい。
Please don't forget to mail the letters.忘れずに手紙を投函して下さい。
Please give me the details of the accident.その事故の一部始終を私に話して下さい。
Thank you for inviting me to dinner.夕食にお招き下さりありがとうございます。
The cost of living has gone down.物価が下がった。
The court adjudged that the will was valid.法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。
Could you pass me the pepper, please?すみませんが胡椒をとって下さいませんか。
Please go on with your story.あなたの話を続けて下さい。
Put two lumps in my tea, please.紅茶に角砂糖を2つ入れて下さい。
Go downstairs and have a wash.下へ行って顔を洗ってきなさい。
If you have time, drop me a line now and then.時間があれば時々私にちょっと便りを下さい。
Don't turn off the light.明かりを消さないで下さい。
Please interpret my strange dreams.私の奇妙な夢を解釈して下さい。
Let me know if there is anything I can do.なにか私にできることがありましたらお知らせ下さい。
Take another good look at the city map.その市街地図をもう一度よく見て下さい。
We are very grateful to you for all the help you have given us.いろいろと助けて下さって、私たちは君にとても感謝しています。
Come to my house at eight.8時に私の家に来て下さい。
Please fasten your seat belt.お席のベルトをおしめ下さい。
Get it done as soon as possible.できるだけ早く仕上げて下さい。
Please tell me how to take a book.本の借り方を教えて下さい。
They went by subway.彼らは地下鉄で行きました。
Get in touch with me as soon as you arrive here.こちらに着いたらすぐ連絡して下さい。
She was sitting under a tree.彼女は木の下に座っていた。
Please write your name in pen.ペンで名前を書いて下さい。
Give me a telephone call when you get back.お帰りになったら電話を下さい。
Bring it back to me.それを私に戻して下さい。
You may use my bicycle such as it is.お粗末なものですが私の自転車を使って下さい。
If you run into Mr. Long, don't forget to ask him about how his wife is doing.ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。
Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it.この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。
Shut the window to prevent catching a cold.風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。
Please don't forget to see him tomorrow.明日忘れずに彼に会って下さい。
Please give me a cup of milk.一杯のミルクを下さい。
Don't go off without saying good-by.さようならも言わずに出ていかないで下さい。
I'm sorry, could you repeat that please?すみませんが、もう一度言って下さいますか。
May I have some camera batteries, please?カメラ用の電池を下さい。
The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life.その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。
It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good.たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。
Smokers are asked to occupy the rear seats.たばこをお吸いの方は後部座席にお坐り下さい。
I live in a rooming house.私は下宿しています。
The status of the project is as follows.プロジェクトの経過は下記の通りです。
This is how Scott and his men arrived at the South Pole.このようにしてスコットと彼の部下は南極にたどりついた。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
Please keep it secret.どうぞ秘密を守って下さい。
Don't bar me out.私を締め出さないで下さい。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
If you change your mind, let us know.万一気が変わったら、知らせて下さい。
Please walk back a few steps.二、三歩下がって下さい。
The youngest child spent every morning at a nursery.一番下の子は毎日午前中を保育園ですごしました。
The reasons are as follows.理由は以下のとおりである。
He detected his men's misconduct.彼は部下の不始末を見つけた。
Don't push me very hard. It's dangerous.そんなに強く押さないで下さい。
He has a hard time remembering names.彼は名前を覚えるのが下手だ。
Don't fail to call me back.必ず私に電話をかけ直して下さい。
We used the following procedures in this experiment.この実験には以下の手段を使用した。
Please fasten your seat belt and observe the "NO SMOKING" sign until it is turned off.シートベルトを締め、「禁煙」のサインが消えるまで喫煙はご遠慮下さい。
Help yourself to anything you like.何でも好きなものを召し上がって下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License