UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is bad at driving.彼は車の運転が下手だ。
Don't pick on younger kids.自分より年下の子をいじめるものではありません。
He's not good at remembering names.彼は名前を覚えるのが下手だ。
I met them during my descent from the peak.私は頂上から下山する途中彼らに会った。
Please tell me how to make my bed.ベッドメーキングの仕方を教えて下さい。
The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all.文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。
Good. Now go down with it.じゃ下ろす。
The darkest place is under the candlestick.灯台下暗し。
Stockings should be of the proper size.靴下は適当な大きさのものがよい。
They concluded that he had told a lie.彼らは彼が嘘をついていたという結論を下した。
Why am I so bad at allocating my time?私って、なんでこんなに時間の使い方が下手なんだろう。
Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry.阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。
Let me go in place of him.彼のかわりにぼくに行かせて下さい。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
He goes and sits outside the class but he can't stop laughing.ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。
I saw them leave the coffee shop downstairs.私は彼らが下の喫茶店から出て行くのを見た。
The youngest child spent every morning at a nursery.一番下の子は毎日午前中を保育園ですごしました。
Boys tend to look down on their younger sisters.男の子は妹を見下ろしがちである。
She's five years younger than I am.彼女は私より5歳年下です。
The boy went to bed with his socks on.その少年は靴下を履いたまま寝た。
Stop slagging off my brilliant idea, it's not naive at all!俺のとびきりのアイデアをこき下ろすのはやめてくれ。見通しが甘いとかそんなことないよ。
The girls were trussed up and left in a cellar.少女たちは縛り上げられて地下室に放置された。
Please return it by 10 a.m. Monday.月曜日の10時までにお返し下さい。
Please call me whenever it is convenient to you.ご都合がよろしければ、いつでもお電話下さい。
Has the fever gone down?熱は下がりましたか。
I would like some more water.水のお代わりを下さい。
Please help yourself to the cookies.自由にクッキーをお取り下さい。
Please excuse me for being rude.失礼をお許し下さい。
The new section chief seems to spend most of his time finding fault with the work of his men.新しく来た課長は部下の仕事のあら捜しばかりしているようだ。
The hill slopes downward to the river.丘は川のほうまで下り坂になっています。
Please hold on a moment.少々お待ち下さい。
All the sails were taken down.帆は全部下ろされた。
"Would you mind shutting the door?" "No, not at all."「ドアを閉めて下さいませんか」「ええ、いいですよ」
Please call on me when it is convenient for you.都合の良いときにいらして下さい。
Clean the ashes out of the fireplace.暖炉の灰を掃除して下さい。
I found the gloves that were under the chair.イスの下にあった手袋をみつけました。
Men of the rank of captain and below live in this building.隊長以下の者がこの建物に住む。
Please make five copies of this document.この書類を5枚コピーして下さい。
I found some wild mushrooms under the log.木の下にいくつかの野性のきのこを見つけた。
London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about.ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。
Correct me if I am wrong.もし間違っていたら正して下さい。
I liked the room overlooking the valley.私は谷間を見下ろす部屋が好きだった。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
The question is who will make the decision.問題は誰が決定を下すかということだ。
Please get into the car.どうぞお乗り下さい。
The court adjudged that the will was valid.法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。
Please put out the light before you go to sleep.寝る前には明かりを消して下さい。
Let us do the work.我々にその仕事をやらせて下さい。
Please help yourself to the sweets.お菓子を御自由に取って下さい。
If for some reason they come early, please tell them to wait.彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。
The Federal Reserve slashed interest rates.米国連邦準備銀行は金利を引き下げました。
Get on the bus in turn.順番にバスに乗って下さい。
Please do not write in this library book.蔵書に書き込みをしないで下さい。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked likeかつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
The boarders are now away on vacation.下宿生たちは今休暇で不在です。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
Thank you very much for sending me such a nice present.こんなすてきな贈り物を送って下さってまことにありがとうございます。
Please join the two ends of the tape together.テープの両端をつないで下さい。
Please let me know about it.私にもそれを知らせて下さい。
Tell me how you got over such troubles?その混乱をどうやって克服したか話して下さい。
The yen is expected to lose value against the dollar.円がドルに対して値を下げる見込みだ。
The rise and fall of prices caused a financial crisis.物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。
Please remember to mail the letters.それらの手紙を忘れずに投かんして下さい。
Please tell me the requirements for admission to the college.その大学の入学資格を教えて下さい。
Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window?お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。
My joints ache when it gets cold.気温が下がると関節が痛むんだ。
Please have a seat.座って下さい。
At present, he is in Canada.目下彼はカナダにいる。
I saw a young man lying on the bench under the cherry tree in the park.公園の桜の木の下に、若い男が横になっているのが見えた。
Turn down the volume, please.音量を下げてください。
Tell me when to start.いつ出発したらいいか私に教えて下さい。
Let me know in no time when he comes.彼が来たらすぐに知らせて下さい。
Please write down your name.あなたの名前を書いて下さい。
Please speak in a loud voice.大きな声で話して下さい。
Could you please repeat it slowly?もう一度ゆっくりお話下さい。
He is junior to me by two years.彼は私より2歳年下だ。
The machine again made the usual noise and printed out the following analysis.コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。
If you carelessly ask, "got a boyfriend?" she'll be put on her guard and say, "why do you ask?"下手に「恋人いるの?」と聞いたら「なんで聞くの?」とか言われて警戒されてしまいます。
I traded in my old car for a new one.私は古い車を下取りに出して新車を買った。
The price of meat will soon come down.肉の値段はやがて下がるだろう。
I think we should reduce the price.値段を下げるべきだと思います。
They knelt and thanked God for sending them rain.彼らはひざまずいて、雨を降らせて下さった神に感謝した。
Give me a ring if you find out anything.何かわかったら電話下さい。
The building looks down on the whole town.その建物から町全体が見下ろせる。
Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it.その手紙を出す前に切手をはるのを忘れないで下さい。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
The following passage is a quotation from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
He is a bad driver.彼は運転が下手だ。
Please tell me about your problem.どうかあなたの問題について私に話して下さい。
Please push the buzzer.ブザーを押して下さい。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
Put that knife down. You're making me nervous.ナイフは下に置いて下さい。危ないから。
Please fill out this form.この書類に必要事項を書き込んで下さい。
The population of Germany is less than half that of the United States.ドイツの人口は米国の半分以下である。
Please show me another.別の物を見せて下さい。
My blood pressure is 155 over 105.血圧は上が155で下が105です。
Please leave my things as they are.私のものは、そのままにしておいて下さい。
It's a secret; don't give it away to anyone.それは秘密です。誰にももらさないで下さい。
Just tell me what you'd like me to do.何なりと言って下さい。
Her fever came down to normal.彼女の熱は平熱に下がった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License