UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I just want you to come.来て下さるだけでいいのです。
Please give me help in taking this down.これを下ろすのてつだってください。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
Please take good care of yourself.どうぞ大事になさって下さい。
The crude oil price is falling further.原油価格の値下がりが続いている。
She boards students.彼女は学生を下宿させている。
Please say hello to your family.ご家族によろしくお伝え下さい。
Taking care of the excretory needs of a patient you've just met is a very demanding job.会ったばかりの患者の下の世話をするのは大変なお仕事だ。
Change trains at Sendai Station for Tokyo.仙台駅で東京行きに乗り換えて下さい。
I cannot take less.それ以下のものは受け取れない。
I never for a moment imagined that Tom would be convicted.まさかトムさんに有罪判決が下されるとは、一度も思った事がないです。
Please give me your picture so I don't forget how you look.あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。
Get the bicycle out of the way.その自転車をどけて下さい。
Please point out my mistake.私の誤りを指摘して下さい。
Please prepare a CD player so that you can quickly playback the sound you want to record.録音したい音をすぐ再生できるようにCDプレイヤーを準備して下さい。
We had to go up and down the slopes.私たちは坂を上がったり下がったりしなければならなかった。
Come again?何ですって?もう一度言って下さい。
You can enjoy some recorded music while you wait.待っている間、録音した音楽でも聞いて下さい。
That man was reduced to begging for money.あの男も人から金をもらう所まで成り下がった。
After you have read it, give the book back to me.読み終わったらその本を私に返して下さい。
Long live the Emperor!天皇陛下万歳
Lie down on your left side.左横腹を下にして下さい。
Please show me another.別のを見せて下さい。
Please call the police.警察を呼んで下さい。
Also, could you please contact me if you would like to present your opinion on any of the topics listed?項目リストの中に、あなたがご意見を述べたものがありましたら、それもご連絡下さいますか。
Please let me know the closest station to your office.貴社の最寄り駅を教えて下さい。
Please turn on the light.電気をつけて下さい。
Say hello to your friends.あなたの友達によろしくとお伝え下さい。
If you throw something like that down, if someone's unlucky enough to be hit they'll be injured.あんな物を投げ下ろせば、運悪く当たった人は、ケガをする。
Please put me through to Mr. Black.ブラックさんに電話をつないで下さい。
Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window?お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。
Please put this in the microwave oven.これを電子レンジに入れて下さい。
Please come right now.すぐに来て下さい。
Give me your opinion, please.どうぞ君の意見を言って下さい。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
Can you tell me the way to the bank?銀行へ行く道を教えて下さい。
At this time, he's our best batter.彼は目下首位打者だ。
I am considering how to settle the matter.解決法を目下考慮中です。
Put me through to the boss, please.ボスに電話をつないで下さい。
Please get into the car.どうぞお乗り下さい。
Lend me your dictionary, please.あなたの辞書を貸して下さい。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Please help me take this down.これを下ろすのてつだってください。
There is a cookie under the table.クッキーがテーブルの下に落ちている。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
Please add lemon flavor to the tea.紅茶にレモンの風味を加えて下さい。
He is the leading hitter of the Pacific League at present.彼は目下パリーグの首位打者だ。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.来てくれた人にこのパンフレットを配るのを手伝って下さい。
She resented his remarks about her poor driving.彼女は運転が下手な事についての彼の言葉に腹を立てた。
Please write to me once in a while.時々は手紙下さい。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
There is a TV remote control under the couch.テレビのリモコンがソファーの下にある。
Can you get it repaired?なおして下さい。
Please call me up later.後で私に電話をして下さい。
Help yourself to anything you like.何でもお好きなものを召し上がって下さい。
The approach employed in this analysis was as follows.この分析には以下のアプローチがとられた。
There is a metro in Kazan.カザンに地下鉄がある。
I perspired under the arms.脇の下に汗をかいた。
My fever won't go away.熱が下がりません。
Please take off your hat.帽子を脱いで下さい。
Please don't let him know the real name of his illness.彼には本当の病名を知らせないで下さい。
It is very kind of you to send me such a nice present.こんなすてきな贈り物を送って下さってまことにありがとうございます。
Please air the zabuton.この座布団を干して下さい。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
I saw you while you were still under the fig tree before Philip called you.私は、ピリポがあなたを呼ぶ前に、あなたがいちぢくの木の下にいるのを見たのです。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
You may not smoke in an elevator.エレベーターの中でのタバコはご遠慮下さい。
Explain it in plain words.易しい言葉でそれを説明して下さい。
Would you please refrain from smoking when babies are here?あかちゃんがいるときはたばこを御遠慮下さい。
It was ten degrees below zero this morning.今朝の気温は零下10度であった。
You are very kind to say so.そう言って下さるとはご親切にありがとうございます。
There is a bench under the tree.木の下にベンチがあります。
Please put a lump of sugar in my coffee.角砂糖を1個コーヒーに入れて下さい。
The curtain fell amid the wild applause of the audience.万雷のうちに幕が下りた。
It is under the chair.椅子の下にいます。
Twenties and some smaller bills, please.20ドル札と、あとそれより少額の札を何枚か入れて下さい。
Please come to my house.私の家に来て下さい。
Please come and see me any time.いつでも遊びに来て下さい。
Please tell me about your problem.どうかあなたの問題について私に話して下さい。
It was very kind of you to invite me.ご招待して下さってどうもありがとうございました。
Is the cat on the chair or under the chair?猫は椅子の上にいますか、椅子の下にいますか。
A Noldo is beneath the tree.あるノルドはその木の下。
Mike is the youngest in his family.マイクは彼の家族のうちで一番年下です。
The House cut the budget for foreign aid.下院は外国援助の予算を削減した。
I would like to place an order for the following.以下の通り注文いたします。
Tell me everything that you can think about it.そのことについて君が考えられることをすべて教えて下さい。
Under the table was a black cat.テーブルの下には黒猫がいた。
The hallway is slippery, so watch your step.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
These socks do not match.この靴下はちぐはぐだ。
I don't want to work under these conditions.私はこれらの条件下で仕事したくない。
The rain penetrated my raincoat.雨が私のレインコートの下までしみとおった。
Please turn on the TV.テレビのスイッチを入れて下さい。
The Yamada's live in a flat below this one.山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
She's five years younger than he is.彼女は彼より5才年下だ。
My e-mail address has been changed as follows.私のe—mailアドレスは下記に変わりました。
Please make yourself at home.どうぞ楽になって下さい。
If you change your address, please let me know.ご移転の際はお知らせ下さい。
Prices seem to be going down.価格はどんどん下がっていくようだ。
By September the burst in spending seemed to be tapering off.九月までには爆発的消費は下り坂になるように見えた。
Please tell me how to cook sukiyaki.どうかすきやきの料理のしかたを教えて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License