The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '下'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please read it around so that everyone can hear.
みんなに聞こえるように声を出して読んで下さい。
Please, tell me.
どうぞ、私に話して下さい。
The police are now inquiring into the cause of the fire.
警察は目下その火事の原因を調査中である。
Let me know the details.
詳しく教えて下さい。
Please come and see me whenever it is convenient for you.
都合のよろしいときにいらして下さい。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
Please put me through to Mr. Black.
ブラックさんに電話をつないで下さい。
It was below zero this morning, but I cycled to school.
今朝は零度以下でしたが、自転車で学校へ行きました。
Say hello to your friends.
あなたの友達によろしくとお伝え下さい。
The temperature has fallen since morning.
朝から温度が下がってきた。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.
上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
Check back next week.
来週またご来店下さい。
Help yourself to the fruit.
自由に果物をお食べ下さい。
Could you please tell me how to get to the station?
駅までの道を教えて下さい。
Please be sure to turn off the light before you leave.
出かける前に必ず電気を消して下さい。
I'd like the bill, please.
お勘定して下さい。
Please call the police.
警察を呼んで下さい。
The big dog remained calm as the small dog hung from its leg.
その小さな犬が足にぶら下がって来ても、大きな犬は黙ったままでした。
Can you direct me to the nearest subway station?
最寄りの地下鉄へ行く道を教えてくれませんか。
Give me a piece of chalk.
チョークを一本下さい。
The curtain fell amid the wild applause of the audience.
万雷のうちに幕が下りた。
My mom is two years younger than my dad.
母は父より二つ下です。
Please conserve water in summer.
夏には節水して下さい。
We went up and down in the elevator.
私たちはエレベーターで上がったり下がったりした。
When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it.
投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。
Please help yourself.
どうぞご自由にお取り下さい。
Thermometers often go below zero.
寒暖計はしばしば零度以下になる。
God save the Queen.
女王陛下万歳!
Get that book for me.
私にその本を取ってきて下さい。
Please wait here for a while.
ここでしばらく待って下さい。
I admire her efforts.
彼女の努力には頭が下がる。
He haunts the lowest resorts.
下品極まる盛り場に通いつける。
Excuse me, but is this the right way to the subway station?
すいませんが、地下鉄の駅へ行くにはこの道でいいのでしょうか。
Every student has to leave school by six.
どの生徒も6時までに下校しなければならない。
Please come. I'm anxious to see you.
来て下さい。君にぜひ会いたいから。
I am considering how to settle the matter.
解決法を目下考慮中です。
If you hear anything new from him, please let me know about it.
もし彼から何か新しい知らせがあったら私に知らせて下さい。
Ladies and gentlemen, welcome aboard.
みなさま。ようこそご搭乗下さいました。
She was out of breath from walking up and down hills.
彼女は丘を登り下りして息切れがした。
Can you tell me where I am on this map?
この地図で今私がいるところを教えて下さい。
There is a big hole in your stocking.
君の靴下には大きな穴があいてるよ。
This hole was formed by a falling of a meteorite.
この穴はいん石の落下でできたものです。
Please hang on. I'll put him on the phone.
お待ち下さい。彼を電話口に出しますから。
The confidence man and his blonde call girl make a perfect match in enraging his landlady.
あの詐欺師と金髪のコールガールは下宿のおかみさんを怒らせるには申分のない取り合わせだ。
The result fell short of his expectation.
結果は彼の期待以下であった。
If you want to ask a question, please put your hand up.
質問がしたければ挙手して下さい。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
His house is near the subway.
あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
The building looks down on the whole town.
その建物から町全体が見下ろせる。
The sun sunk below the horizon.
太陽が水平線の下に沈んだ。
The men followed him.
部下は彼のあとに続いた。
Change trains at Sendai Station for Tokyo.
仙台駅で東京行きに乗り換えて下さい。
Please put your shoes in the shoebox when you take them off.
脱いだ靴は下駄箱にお入れください。
Just stay put for a minute while I look for him.
私が彼をさがしている間しばらく動かないでいて下さい。
No, please dial nine first.
いいえ、はじめに9番におかけ下さい。
Please let me know about it.
私にもそれを知らせて下さい。
Matsushita commands respect from its competitors.
松下は競争会社から尊敬の目で見られていますね。
I don't have the courage to ask my boss to lend me his car.
私には上司に車を貸して下さいと言うだけの勇気が有りません。
I got soaked to the skin.
下着までビショビショです。
The new subway enables me to get to school in 20 minutes.
新しい地下鉄のおかげで20分で学校へ行くことができる。
Bring it back to me.
それを私に戻して下さい。
Don't leave my name off your list.
リストから私の名を落とさないで下さい。
Please put on the light.
電気をつけて下さい。
Ask me something easier.
もっと易しい事を聞いて下さい。
Please compose a draft of the proposal idea.
提案書をまとめて下さい。
Please call him up.
彼に電話して下さい。
Lie on your right side.
右を下にして横になってください。
Thank you for inviting me to dinner.
夕食にお招き下さりありがとうございます。
Don't hang up; I haven't finished talking to you.
電話を切らないで下さい。まだ話が終わっていません。
Please tell me how to pronounce this word.
この言葉の発音の仕方を私に教えて下さい。
The river branches three kilometers below the town.
川は町の3キロ下流で分岐する。
A bad workman always blames his tools.
下手な職人はいつも道具に難くせをつける。
Let me introduce my mother to you.
あなたに母を紹介させて下さい。
That person's house is near the subway.
あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
Will you open the window and air out this stuffy room?
窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。
His house is near the subway.
彼の家は地下鉄の駅近くにある。
Speak louder for the benefit of those in the rear.
後ろにいる人のためにもっと大きな声で話して下さい。
Make him feel that he is still someone important.
彼に彼はまだ重要な人物なのだということを感じさせて下さい。
His poor song was laughed at by all the students.
彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。
Tell me when you will call me.
君が訪ねる時間を教えて下さい。
Please don't cut in while I'm talking with him.
彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.
軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.
私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
Please serve him his meal first.
彼に先に食事を出して下さい。
Tom had his socks on inside out.
トムは靴下を裏返しに履いていた。
I work under her.
私は彼女の下で働いている。
Ken is the youngest of the four.
ケンは4人のうちで一番年下です。
The price of the stock of that company will not come down.
あの会社の株価は下がらないだろう。
My room is just below.
私の部屋はこの真下です。
The birthrate will continue to decline for years to come.
ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
I was out of breath from walking up and down hills.
私は丘を登り下りして息切れがした。
Please turn on the TV.
テレビを付けて下さい。
Please tell me the reason that you were late.
遅刻の理由を言って下さい。
Make yourself at home in this room.
この部屋でくつろいで下さい。
Let me give you my personal opinion.
私個人の見解を述べさせて下さい。
Thank you very much for sending me such a nice present.