UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr Pryor collapsed with a subarachnoid haemorrhage when rehearsing for a performance in Paris. He was taken to local hospital but passed away at 4:23 pm.プライヤー氏はパリでの公演のリハーサル中にくも膜下出血で倒れ、市内の病院に運ばれましたが午後4時23分息を引き取りました。
Please walk back a few steps.二、三歩下がって下さい。
Senior executives spend a lot of time training their subordinates.上級管理職は部下の教育に多くの時間を費やす。
Please pay the cashier.代金はレジでお払い下さい。
Be sure to call on me when you come this way.こちらにお出での時は必ず立ち寄って下さい。
We heard him come downstairs.彼が階下に降りて来るのが聞こえた。
He sat at the edge of the stream.彼は川のふちに腰を下ろした。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
Please put those chairs away.それらの椅子を片づけて下さい。
Hold on a moment, please.ちょっとの時間、電話を切らないでおきて下さい。
Tell me what you are looking forward to.あなたが何を楽しみにしているのか私に教えて下さい。
Please bring me a chair from the next room.隣の部屋から椅子を持って来て下さい。
Move up to the front, please.前のほうに進んで下さい。
Please come and see me any time.いつでも遊びに来て下さい。
Please keep this news to yourself for a while.この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。
I beg your pardon; I didn't quite catch your name.もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。
Taking care of the excretory needs of a patient you've just met is a very demanding job.会ったばかりの患者の下の世話をするのは大変なお仕事だ。
The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life.その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。
Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it.この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand.分からない時は遠慮なく御質問下さい。
Prices ought to come down soon.物価はまもなく下がるはずだ。
Please use your headsets.どうぞヘッドホンをお使い下さい。
Less noise, please.どうかもう少し静かにして下さい。
Please hold on.そのままでお待ち下さい。
Please remember to mail this letter.この手紙を出すのを忘れないで下さい。
His handwriting is poor.彼は字が下手だ。
She's five years younger than he is.彼女は彼より5才年下だ。
Open the window, will you?窓を開けて下さいね。
Please wash the dishes.お皿洗いをして下さい。
At this time, he' the Pacific League's top batter.彼は目下パリーグの首位打者だ。
Don't trouble about me.私のことは心配しないで下さい。
Don't hang up, but hold on please.電話を切らないでそのまま待って下さい。
You will keep your word, won't you?約束を守って下さるわね。
Please give me a glass of milk.ミルクを一杯下さい。
Please excuse me for calling you by your first name.あなたのことをファーストネームで呼ぶ事をお許し下さい。
She is two years younger than me.彼女は僕より2歳年下だ。
Don't ignore your subordinates.目下の者をないがしろにするな。
Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake.ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。
Put it on one bill, please.一緒に勘定して下さい。
They marked the damaged goods down by 40%.その店では傷物の値段を40パーセント下げた。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
When one goes to the notary public's office, the following are required.当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表は30分以内に制限して下さい。
A mustache grows on the upper lip.口髭は鼻の下にはえる。
Please advise me of the cost.その費用をお知らせ下さい。
She generally sings very well, but now she is singing very badly.いつもは彼女は歌がとてもうまいが、今歌っているのはとても下手だ。
Please point out my mistake.私の誤りを指摘して下さい。
We were sitting comfortably.私たちはゆったりと腰を下ろしていた。
This hallway keeps narrowing as I go farther and farther in.この廊下を歩くとどんどん狭くなってしまう。
Please turn on the light.電気をつけて下さい。
Add a little more milk to my tea, please.私の紅茶にもう少し牛乳を入れて下さい。
Please call this lady a taxi.このご婦人にタクシーを呼んで下さい。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
Forgive me for breaking my promise.約束を破った事を許して下さい。
Who lives in the room below?誰が階下に住んでいますか。
Please tell the chef it was delicious.料理長においしかったとお伝え下さい。
Come and help us.来て手伝って下さい。
Please have a seat.どうぞおかけ下さい。
Please make five copies of this document.この書類を5枚コピーして下さい。
The lamp is hanging from the ceiling.ランプは天井から下がっていた。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
The radio is too loud. Please turn the volume down.ラジオが大きすぎるからもっとボリュームを下げなさい。
Please take off your shoes.どうぞ靴をお脱ぎ下さい。
Could you teach me how people distinguish between these words in common usage?これらの単語の使い分け方を教えて下さい。
Let me think for a while.しばらく考えさせて下さい。
She's five years younger than I am.彼女は私より5歳年下です。
Whoever calls now, tell him I'm not in.今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。
Can you mail these letters for me?この手紙を出しておいて下さい。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
The commander gave orders that his men fire at once.司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。
I would like to have my hair cut.散髪して下さい。
If you use the quit command noted below, you can make the application exit.下記のquitコマンドを使うとアプリケーションを終了させることが出来ます。
Tom was walking slowly with his head down.トムは、頭を下げて、ゆっくりと歩いていた。
Please remain seated until the bus stops completely.バスが完全に止まるまで席に着いていて下さい。
The sun went below the horizon.太陽は地平線に下に没した。
That politician won't meet you unless you grease his palm.あの政治家に会うつもりなら、袖の下を使わない限り駄目だね。
Can you get it repaired?なおして下さい。
Please take care of yourself.どうぞお体を大事にして下さい。
If I should die, please offer my heart to someone who needs it.万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。
My cat has come out from under the table.私の猫がテーブルの下から出てきた。
Your marks were well below average this term.君の成績は今学期は平均よりだいぶ下だった。
Take off your coat and make yourself at home.コートを脱いでお楽になさって下さい。
They forgot to lock the door.彼らは錠を下ろすのを忘れた。
The men followed him.部下は彼のあとに続いた。
Lie down and make yourself comfortable.横になって楽にして下さい。
At least let me help carrying the table for you.せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。
The captain commanded the men to march on.隊長は部下に行進を続けるようにと命じた。
Can you keep the noise down?音を下げてくれないか。
I want you to meet my sister I spoke of the other day.いつかお話した私の妹にあってやって下さい。
The sight memory organ is below the hypothalamus.物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
I cannot take less.それ以下のものは受け取れない。
Thank you for the present you gave my son.私の息子に下さったプレゼントに感謝します。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
Please don't use more water than you need.水を節約して下さい。
Talk louder so that I may hear you.聞こえるようにもっと大きな声で話して下さい。
Hold the line. I'll see if he is in.そのままお待ち下さい。彼がいるかどうか見てきます。
My car is at your disposal.私の車はいつでもお使い下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License