UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do me the favor of coming.どうぞお出で下さい。
We had to go up and down the slopes.私たちは坂を上がったり下がったりしなければならなかった。
Please give my regards to your father.君の父によろしくお伝え下さい。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
He laid down the gun.彼は銃を下に置いた。
Let me know if there is anything I can do.何か私にできることがありましたらお知らせ下さい。
There is a cookie under the table.クッキーがテーブルの下に落ちている。
The dusty track descends to a valley.その埃っぽい小道は谷へと下って行く。
Can you please tell me why there seem to be two churches in every village?どの村にも二つの教会があるようですが、どうしてか説明して下さい。
Please get rid of the dead leaves.落葉を取り除いて下さい。
Please advise me of the cost.その費用をお知らせ下さい。
Please hang on. I'll put him on the phone.お待ち下さい。彼を電話口に出しますから。
Please remember to mail this letter.この手紙を出すのを忘れないで下さい。
The Congressmen rammed the bill through committee.下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
After twisting your body, squat down.体を捻ってから下までしゃがみます。
Please show me how to use the headset.ヘッドホンの使い方を教えて下さい。
The court adjudged that the will was valid.法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。
We're going to begin the descent for Honolulu.ホノルル着陸のため降下を始めます。
Please remember to mail the letters.それらの手紙を忘れずに投かんして下さい。
You've got dark circles under your eyes.目の下にくまができてるよ。
He sat next to the stream.彼は川のふちに腰を下ろした。
Her windows were broken and her shutters hung crookedly.窓は壊されてよろいどははずれてななめに下がっていました。
He brought our TV set down to the cellar.パパは、テレビを地下室に持ってきたの。
Tom rolled down the window.トムはウインドウを下げた。
Suddenly, it started to look almost nice and warm.急に、この地下室はすばらしく暖かいところのように思え始めたの。
Please conserve water during the summer.夏には節水して下さい。
Please follow me.私の後に付いてきて下さい。
I came up to Tokyo at once it was early in the afternoon and saw my uncle.私はすぐに上京し、時刻は昼下がりであったが、叔父と会った。
The church is on the hill overlooking the city.教会は町を見下ろす丘の上にある。
Read the bottom of the page.ページの下を呼んでごらん。
He keeps harping on about declining standards in education.彼は教育の水準の低下についてくどくどしゃべり続ける。
At present, he is in Canada.目下彼はカナダにいる。
Could you tell me how to use this washing machine?この洗濯機の使い方を教えて下さい。
If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop.いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。
Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it.この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。
Let me help you with the dishes.皿洗いを手伝わせて下さい。
Please call in a doctor.医者を呼び入れて下さい。
She came downstairs with a letter in her hand.彼女は手紙を手に、階下へ降りてきた。
Please connect me with Mr Smith.スミスさんにつないで下さい。
We have learned much about survival from lower forms of animal life.私達は下等動物の生き延び方についていろいろと知っている。
The price of the stock of that company will not come down.あの会社の株価は下がらないだろう。
I left my dictionary downstairs.階下に辞書を忘れてきた。
Please wash the dishes.お皿洗いをして下さい。
If I should die, please offer my heart to someone who needs it.万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。
Let me know the details.詳しく教えて下さい。
Whatever you say about me, say it to my face, not behind my back.私のことを何というにせよ、私のいないところでなく、私の目の前で言って下さい。
Please do that.どうぞ、そうして下さい。
Stick the bag down under the seat.鞄を座席の下に置いてください。
At this rate, the risk is high that our country's competitive position will drop even further.このままではわが国の国際競争力はさらに低下する恐れが大きい。
The bicycle under the tree is mine.木の下にある自転車は私のです。
Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below.それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。
Will you put a dot before the names of the successful students?合格した生徒の名前の前に点をつけて下さい。
Please remain standing.どうか立ったままでいて下さい。
I looked down on Mt. Fuji from the window of the plane.私は飛行機の窓から富士山を見下ろした。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
Put your hand down.手を下げろ。
The good harvest brought down the price of rice.豊作で米の値段が下がった。
She found her purse under the desk.彼女は机の下で財布を見つけた。
Push the green button, and the light goes on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
Please let me know your new address.新しい住所を連絡して下さいね。
He is junior to my brother by three years.彼は私の兄より3歳年下です。
Get off at the next stop.次の停留所でお降り下さい。
She's five years younger than he is.彼女は彼より5才年下だ。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
Please drop in to see us any time you're in town.この街に来たときはいつでも、ちょっとよって下さい。
We should not look down on poor people.私たちは貧しい人々を見下してはいけない。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
Here is our answer to your fax message dated April 1st.貴社からの4月1日付のファックスに対しての、私どもの返事は以下の通りです。
Subways run under the ground.地下鉄は地面の下を走る。
Don't fail to mail this letter.この手紙を必ず投函して下さい。
I'm sorry, but I can't find the book you lent me.申し訳ないんだけど、あなたが貸して下さった本が見つからないのよ。
Feeling a little dizzy, I sat down for a while.少しめまいがするので、私はしばらく腰を下ろした。
The brioche is like the bastard child of sponge cake and bread, but its taste is peerless.ブリオシユは、カステラとパンのあいのこみたいな菓子だが、舌ざわりは天下一品である。
I go to school by subway.私は地下鉄で学校に行く。
Go and help wash up, will you?洗い物を手伝いに行って下さい。
"I'm not good at swimming." "Neither am I."「僕は水泳が下手です」「私もそうなのです」
We looked down at the beautiful sea.我々は美しい海を見下ろした。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
You can hardly expect me to help you.あなたに力をお貸しすることは、ほとんど出来ないと思って下さい。
The charges against him were dropped because of his youth.若さゆえに彼に対する告訴は取り下げられた。
Don't wash your dirty linen in public.汚い下着を人前で洗うな。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
Many people gathered under this banner of freedom.多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
Can you tell me which button to press?どっちのボタンをおしたらいいか教えて下さい。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
Don't worry about my dog.私の犬のことは心配しないで下さい。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly.医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。
He found a good room with board near his college campus.彼は大学の近くに食事付のよい下宿を見つけた。
We spent all of that night, the next day, and the next night in the cellar.その晩と次の日とその夜中ずっと地下室で過ごしたのよ。
Please come. I'm anxious to see you.来て下さい。君にぜひ会いたいから。
We saw a lake far below.ずっと下の方に湖が見えた。
Tell me all about your plan.あなたの計画について話して下さい。
Please help yourself to the apple pie.ご自由にアップルパイを召し上がって下さい。
Please call this lady a taxi.このご婦人にタクシーを呼んで下さい。
Please rid me of this pain.どうか私のこの痛みを取り除いて下さい。
Please tell John that I called.私から電話があったとジョンに伝えて下さい。
I am boarding with my uncle.私はおじの家に下宿している。
Who lives in the room below?誰が階下に住んでいますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License