UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The thermometer went down below zero.寒暖計は零下に下がった。
I saw a young man lying on the bench under the cherry tree in the park.公園の桜の木の下に、若い男が横になっているのが見えた。
With arbitration, judgement is usually passed in six months time.仲裁では普通6ヶ月に裁決を下す。
I got soaked to the skin.下着までビショビショです。
He looked down on the floor.彼は床を見下ろした。
Lend me your ears!耳を貸して下さい。
I don't like this shirt. Please show me another one.このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。
Nick looks down on anyone who comes from a rural area.ニックは地方出身者ならだれであろうと見下している。
Please wait a moment.少々お待ち下さい。
I am ashamed of myself for my poor English.自分の下手な英語で、自分自身を恥ずかしく思っています。
Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it.その手紙を出す前に切手をはるのを忘れないで下さい。
If you sleep on your back it's easier for your upper airway to be obstructed because your tongue, uvula, etc. slip towards the back of your throat.あお向けに寝ると、舌やノドチンコがノドの奥に下がるため、上気道が塞がりやすくなります。
His dirty words can't bear repeating.彼の使った下品な言葉はとてもほかの人に伝えられない。
Please write with a pen.ペンで書いて下さい。
Please hang onto the strap.吊革におつかまり下さい。
If you want to join the club, you must first fill in this application form.当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。
Correct me if I'm wrong.もし間違っていたら正して下さい。
He hid his toys under the bed.彼はおもちゃをベッドの下に隠した。
Please stand up.立って下さい。
Let's sit on the grass.芝生に腰を下ろしましょう。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
Please show me how to use the headset.ヘッドホンの使い方を教えて下さい。
Below the starry sky, Tom and Mary forgot about time, recounting their dreams to each other.満天の星空の下、トムとメアリーは時間を忘れて夢を語り合った。
Could you keep still, everyone?みなさんじっとしていて下さい。
Skim through this pamphlet before you take the examination for our company.我が社の試験を受ける前に、このパンフレットを読んで下さい。
Please give me a dozen cream puffs.シュークリームを1ダース下さい。
My name is James, but please call me Jim.私の名前はジェームスです。でもジムと呼んで下さい。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
Rice grows in warm climates.米は暖かい気候の下で成長する。
Please put it back in its place.もとの場所に戻して下さい。
There were some people sitting about on the grass.人々が芝生の上のあちこちに腰を下ろしていた。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
The radio is too loud. Turn the volume down.ラジオが大きすぎるからもっとボリュームを下げなさい。
My car is at your disposal.私の車は自由にお使い下さい。
A bad workman complains of his tools.下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
Please refrain from smoking.喫煙をお控え下さい。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
Please present your claim tags.引き換え券を見せて下さい。
Don't hang up; I haven't finished talking to you.電話を切らないで下さい。まだ話が終わっていません。
Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it.この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。
I live on the bottom floor.私は一番下の階にいる。
The birthrate is rapidly declining in this country.この国では出生率が急速に低下している。
Put me through to the boss, please.ボスに電話をつないで下さい。
May I put it down here?ここに下ろせばいいのか。
At this time, he's our best batter.彼は目下首位打者だ。
Can you pass me the salt, please?塩を取って下さい。
He was sleeping under the tree.彼は木の下で寝ていました。
The weather is supposed to go downhill starting this afternoon.午後から天気は下り坂になります。
It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names.僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。
Please refrain from smoking.おタバコはご遠慮下さい。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
My e-mail address has been changed as follows.私のe—mailアドレスは下記に変わりました。
You will keep your word, won't you?約束を守って下さるわね。
"By the way, where's your old man?" "Under that over-turned truck."「ところでよ、そのおめーのおとうさんはどこにいんのさ?」「横転したトラックの下なんよ。」
He is junior to my brother by three years.彼は私の兄弟より3才年下です。
Please call me at your earliest convenience.都合のつき次第私に電話をして下さい。
We have to reduce the cost to a minimum.我々は原価を最小限に下げないといけない。
Tell him so, when he comes back.彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
Could you give me a lift in your car?車に乗せて下さいませんか。
Please give me a little more time.もう少し時間を下さい。
There is a big hole in your stocking.君の靴下には大きな穴があいてるよ。
I looked down at the sea.私は海を見下ろした。
Please help me pick out a sweater which matches my new dress.新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。
Please delete this file.このファイルは削除して下さい。
They called down the wrath of God upon the heads of their enemies.彼らは敵の上に天罰が下ることを祈った。
Help yourself to a drink.飲み物を自由にお取り下さい。
Ken is the youngest of the four.ケンは4人のうちで一番年下です。
He boarded with his aunt.彼は叔母さんの家に下宿していた。
Nothing is the matter with the car. It's just that you are a bad driver.車には何の問題もない。ただ、君の運転が下手なだけだ。
A cookie is under the table.クッキーがテーブルの下に落ちている。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
I saw you while you were still under the fig tree before Philip called you.私は、ピリポがあなたを呼ぶ前に、あなたがいちぢくの木の下にいるのを見たのです。
Make yourself at home.くつろいでいて下さい。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
Don't be so noisy, please.どうかそんなに騒がないで下さい。
The heavens do not create men that are more than men, nor do they create men that are less than men.天は人の上に人をつくらず、人の下にひとをつくらず。
The Bank of Japan lowered its discount rate by half a percentage point Monday, bringing the key lending rate to 4.5%.日銀は公定歩合を0.5%引き下げ、4.5%とした。
Japan is the best country under the sun.日本は天下第一の国である。
The quality of tea is going down.お茶の質は下がりつつある。
Don't mind me.私にはかまわないで下さい。
Her body was already in the water from the waist down.彼女のからだは、もう腰から下、水に漬かっていました。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
Please undo the package.包みを開けて下さい。
Please let him come at once.彼をすぐこさせて下さい。
Choose between this and that.これとあれの中から選んで下さい。
Be sure to put out the light before you go out.出かける前に必ず明かりを消して下さい。
The sound rises and falls.音が上がり下がりする。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄の駅へ行く道を教えて下さいませんか。
Thank you very much for sending me such a nice present.こんなすてきな贈り物を送って下さってまことにありがとうございます。
A Persian cat was sleeping under the table.ペルシャ猫がテーブルの下で眠っていた。
She is five years younger than me.彼女は私より5歳年下だ。
The court adjudged him not guilty.裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
Please put a lump of sugar in my coffee.角砂糖を1個コーヒーに入れて下さい。
He walked in front of his men.彼は部下たちの前を歩いた。
Please write about your real experience.どうかあなたの実体験のことを書いて下さい。
One lump of sugar, please.角砂糖を一個入れて下さい。
Let me know in case you feel sick.もし気分が悪くなったら、私に知らせて下さい。
Please come to pick me up.車で迎えに来て下さい。
He looked down at the valley below.彼は下の方の谷を見下ろした。
The car ran down the hill.車は丘を走り下りた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License