UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't turn off the light.明かりを消さないで下さい。
There's a dead body under the cherry tree!桜の樹の下には屍体が埋まっている!
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
After the earthquake, the land value in this area went down a lot.震災後このエリアの地価は大きく下がった。
I have a bench in my garden; I like to sit outside and enjoy the afternoon sun.庭に椅子があるんだ。そこに座って太陽の下で午後を過ごすのが好きなんだ。
My basket is under the table.私のかごはテーブルの下にある。
He growled out orders to his subordinates.彼は部下にどなって命令をした。
Let us know whether you can come.あなたがこられるかどうか連絡して下さい。
After using the knife, please be sure to put it back where it was.ナイフを使ったら、必ず元のところに返して下さい。
Pass me the butter, will you please.どうぞバターを回して下さい。
What do you conclude from that?あなたはそれからどんな結論を下しますか。
Don't run down the stairs so noisily.そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
She is two years younger than I.彼女は僕より2歳年下だ。
Could you spare me a little time?私に少し時間を割いて下さいませんか。
He is rather poor at tennis.彼はテニスがかなり下手だ。
Can you tell me where the subway entrance is?地下鉄の入り口を教えていただけますか。
Lie on your right side.右を下にして横になってください。
The boy went to bed with his socks on.その少年は靴下を履いたまま寝た。
I looked down at the sea.私は海を見下ろした。
Please bear in mind what I said.私が言ったことを留めておいて下さい。
"Sit down, please," he said.「どうぞ座って下さい」と彼は言った。
Prices have gone down.物価が下がった。
If you sleep on your back it's easier for your upper airway to be obstructed because your tongue, uvula, etc. slip towards the back of your throat.あお向けに寝ると、舌やノドチンコがノドの奥に下がるため、上気道が塞がりやすくなります。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
Her body was already in the water from the waist down.彼女のからだは、もう腰から下、水に漬かっていました。
Please call me up tonight at my office.今夜、事務所に電話をかけて下さい。
Let me know the time when he will come.彼が来る時を知らせて下さい。
Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it.この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。
It's a bearish market now.今は下がり相場だ。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
Even today, the temperature is below zero.今日も氷点下です。
Boil my eggs hard, please.私の卵は固ゆでにして下さい。
Please give him a call.彼に電話して下さい。
You can enjoy some recorded music while you wait.待っている間、録音した音楽でも聞いて下さい。
Please tell me when to serve the food.いつ食事を出したらよいか教えて下さい。
Look at the picture which he painted.彼が描いた絵を見て下さい。
This is out of the blue, but has everybody once felt 'looked down upon by young folk'?突然ですが、みなさんは「若者から見下された」と感じたこと、ありますか?
The good harvest brought down the price of rice.豊作で米の値段が下がった。
Your marks were well below average this term.君の成績は今学期は平均よりだいぶ下だった。
They drifted down the river.彼らは流れに乗って川を下った。
Please fasten your seat belt and observe the "NO SMOKING" sign until it is turned off.シートベルトを締め、「禁煙」のサインが消えるまで喫煙はご遠慮下さい。
Please tell me how to pronounce this word.この言葉の発音の仕方を私に教えて下さい。
He detected his men's misconduct.彼は部下の不始末を見つけた。
The constitutional court will issue a decision by noon today.憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
It was ten degrees below zero this morning.今朝の気温は零下10度であった。
Please follow me.私の後に付いてきて下さい。
Please refer to paragraph ten.10項を参照して下さい。
The reasons are as follows.理由は以下のとおりである。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
Stay put. I'll come and get you.そこにいて下さい。迎えに行きますから。
I cook, but I'm really crap at it.私は料理をしますが、とんでもなく下手くそです。
Please refrain from smoking.どうかタバコを吸わないで下さい。
The result fell short of his expectation.結果は彼の期待以下であった。
He is a mean fellow.下劣なやつだ。
Pass on, please, and do not obstruct the way.どうか先に進んで道をふさがないで下さい。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。
"By the way, where's your old man?" "Under that over-turned truck."「ところでよ、そのおめーのおとうさんはどこにいんのさ?」「横転したトラックの下なんよ。」
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
Give me something cold to drink.私に何か冷たい飲み物を下さい。
Show me today's paper.今日の新聞を見せて下さい。
She is five years his junior.彼女は彼より5才年下だ。
Please clean the dirty floor.汚れた床をきれいにして下さい。
Please advise me of the date for the next meeting.次の会合の日取りをご通告下さい。
He was sleeping under the tree.彼は木の下で寝ていました。
I live on the bottom floor.私は一番下の階にいる。
Tell me when to start.いつ出発するのか教えて下さい。
Please return it by 10 a.m. Monday.月曜日の10時までにお返し下さい。
We had to put up with Kunio's poor table manners because he refused to change.邦夫は自分の下品なテーブルマナーをあらためようとしなかったので、我々はがまんしなければならなかった。
Less noise, please.もっと静かにして下さい。
Please show me that one in the window over there.あそこのウィンドウの中にあるのを見せて下さい。
Please help yourselves to the drinks.飲み物はどうぞお好きなものをお取り下さい。
The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all.文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。
Don't go off without saying good-by.さようならも言わずに出ていかないで下さい。
Please remember to put out the light before you go to bed.寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
The sound rises and falls.音が上がり下がりする。
Please add up the bill.勘定書を合計して下さい。
The confidence man and his blonde call girl make a perfect match in enraging his landlady.あの詐欺師と金髪のコールガールは下宿のおかみさんを怒らせるには申分のない取り合わせだ。
I saw a young man lying on the bench under the cherry tree in the park.公園の桜の木の下に、若い男が横になっているのが見えた。
Apply in writing.書面でお申し込み下さい。
Let me hear from you now and again, will you?ときどき手紙を下さい。
Tell me what the gentleman is like.その紳士はどんな人かおしえて下さい。
That's one level down.それはもう一つ下の階ですよ。
I thought him a poor dancer.私は彼がダンスは下手だと思いました。
Shut the window to prevent catching a cold.風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。
Please take good care of yourself.どうぞ大事になさって下さい。
She resented his remarks about her poor driving.彼女は運転が下手な事についての彼の言葉に腹を立てた。
He damned his men right and left.彼は部下に当たり散らした。
I don't like this shirt. Please show me another one.このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。
Please give my best regards to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
Please put me through to Mr. Black.ブラックさんに電話をつないで下さい。
The older ones do not always know more than the younger ones.年上の者がいつも年下の者より物知りだとは限らない。
Are there any books under the desk?机の下にいくつかの本がありますか。
Please bring a cup of tea to me.お茶を一杯持って来て下さい。
Indicate size, color, and style on the order form.注文書にサイズ、色、スタイルを記入して下さい。
The Yamada's live in a flat below this one.山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
Please give me a haircut.散髪して下さい。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
Ken is the youngest of the four.ケンは4人のうちで一番年下です。
She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。
The money was hidden beneath the floorboards.金は床板の下に隠されていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License