UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Thank you very much for coming so far to see me off.遠路はるばるお見送り下さってどうもありがとう。
Please feel free to ask me questions.遠慮なく私に質問して下さい。
Please remember me to your parents.どうかご両親様によろしくお伝え下さい。
Allow me to introduce you to Mr White.ホワイトさんにご紹介させて下さい。
Don't turn off the light.明かりを消さないで下さい。
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
Tell me why you want to go there.なぜそこへ行きたいのか、私に教えて下さい。
You may call on me whenever you like.お好きな時にいつでも訪ねて下さって結構です。
A mustache grows on the upper lip.口髭は鼻の下にはえる。
I cannot take less.それ以下のものは受け取れない。
Don't push me very hard. It's dangerous.そんなに強く押さないで下さい。
I want to get there by subway.地下鉄で行きたいのです。
The sun went below the horizon.太陽は地平線下に没した。
He is an unsung hero.彼は縁の下の力持ちだ。
If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。
I have a touch of diarrhea.下痢気味です。
We must make a decision on this right away.これについてはすぐに決定を下さなければならない。
My socks are in need of mending.私の靴下は繕いが必要だ。
The bridge is far down the river.その橋はずっと下流にある。
Please put my room in order while I am out.僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。
I live in a rooming house.私は下宿しています。
Run pipes under the floor.床下にパイプを通す。
Choose between this and that.これとあれの中から選んで下さい。
Don't bother yourself about me.私のことはかまわないで下さい。
Disguising himself as a peasant, he crept into the castle town.彼は農夫に身をやつして城下町に潜入した。
Don't deceive me.私を騙さないで下さい。
She is pretty bad at tennis.彼女はかなりテニスが下手だ。
Send me there.私をそこにやって下さい。
She dashed downstairs.彼女は階段を駆け下りた。
The rise and fall of prices caused a financial crisis.物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。
Please wait until seven, when she will come back.7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
Don't take the trouble to come and meet me.わざわざ迎えに来るようなことはしないで下さい。
He was suspected of underground action.彼は地下活動の疑いをかけられた。
A crystal chandelier was hanging over the table.ガラス製のシャンデリアがテーブルの真上に下がっていた。
He traded his old car in for a new one.彼は古い車を下取りに出して新しい車を買った。
I happened to witness the bullying in the corridor.偶然、廊下でいじめを目撃した。
Push the green button and the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
I appreciate how hard you've worked to grow this business.このビジネスを前進させるために、あなたが尽力下さったことに感謝します。
In case you find the man, please let me know at once.もしその男を見つけたらすぐに私に知らせて下さい。
The good harvest brought down the price of rice.豊作で米の値段が下がった。
Lie on your right side.右を下にして横になってください。
Hand in your papers.答案を出して下さい。
Let me have a look at the picture.ちょっとその絵を見せて下さい。
If you sleep on your back it's easier for your upper airway to be obstructed because your tongue, uvula, etc. slip towards the back of your throat.あお向けに寝ると、舌やノドチンコがノドの奥に下がるため、上気道が塞がりやすくなります。
You're welcome to any book in my library.私のところの図書は自由にお使い下さい。
Please hang up and the operator will call you back.電話を切ってお待ち下さい。すぐにオペレーターからお電話します。
Best regards to your father.お父さんにくれぐれもよろしくお伝え下さい。
Please give me a hand with my job.私の仕事を手伝って下さい。
I don't want to work under these conditions.私はこれらの条件下で仕事したくない。
I want a Hello Kitty pencil board.キティちゃんの下敷きが欲しい。
Please help yourself to the desserts.ご自由にデザートをお取り下さい。
Please conserve water in summer.夏には節水して下さい。
Please make yourself at home.気軽にして下さい。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
Please find me my overcoat.どうか私のオーバーを捜して下さい。
Let me relieve you of that heavy parcel.その重い荷物を私に持たせて下さい。
He sat at the edge of the stream.彼は川のふちに腰を下ろした。
Please help yourself to the cake.遠慮なくケーキを召し上がって下さい。
Can I get a pillow?枕を下さい。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄へ行く道を教えてくれませんか。
Please teach me French.フランス語を私に教えて下さい。
She's five years younger than him.彼女は彼より5才年下だ。
Don't make noise here.ここで騒がないで下さい。
Pass down the car, please.どうぞ中ほどへお進み下さい。
Please refrain from smoking.どうかタバコを吸わないで下さい。
Please take care of our dog while we're away.留守中犬を世話して下さい。
Change trains at Sendai Station for Tokyo.仙台駅で東京行きに乗り換えて下さい。
Pass me the salt, will you?塩を回して下さい。
I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess.この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
They did not agree to bring down the price.彼らは、その値を下げることに同意しなかった。
Please pass me the sugar.その砂糖を私に取って下さい。
Please turn the page.ページをめくって下さい。
The plant supervisor said to his crew, "Let's knock off for lunch."工場の監督者は部下に「仕事をやめてお昼にしよう」と言った。
Please lock the door when you leave.出かけるときは、ドアに鍵をかけて下さい。
Pass me the wine, please.わたしのところへブドウ酒を回して下さい。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
Hold the line, please.電話を切らずにお待ち下さい。
Please make five copies of this document.この書類を5枚コピーして下さい。
Is it dangerous to take a subway alone?一人で地下鉄に乗るのは危ないですか。
Can you sell the book to me for 500 yen?500円でその本を私に売って下さい。
Please come back at once.すぐに帰ってきて下さい。
Just wait a little please. He hasn't arrived yet.ちょっと待って下さいね。彼はいらっしゃいません。
All the sails were taken down.帆は全部下ろされた。
We must cut down on prices; we can't compete.価格を下げなければなりません。競争力がなくなってしまいます。
Please hold on.そのままでお待ち下さい。
He can't make a decision.彼は決断を下すことができない。
While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls.寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。
Feel free to comment on any point made here.これについて、自由に批評して下さい。
Crude oil has been falling in price.原油価格の値下がりが続いている。
Do write to me soon!是非すぐ手紙を下さい。
My father and mother were sitting under a tree.父と母は木の下に座っていました。
Please answer the phone.済みません、電話に出て下さい。
Will you make a list of issues to discuss?話し合う問題のリストを作って下さい。
Senior executives spend a lot of time training their subordinates.上級管理職は部下の教育に多くの時間を費やす。
I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary.下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。
May I have a glass of beer, please.ビールのグラスを下さい。
Correct me if I am wrong.もし間違っていたら正して下さい。
Pass on, please, and do not obstruct the way.どうか先に進んで道をふさがないで下さい。
Charge this bill to me.勘定はつけにして下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License