UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
Hold the line, please.電話を切らずにお待ち下さい。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
He has a habit of moving his head up and down when he is listening to a conversation.彼は人の話を聞いているとき頭を上下に動かす癖がある。
Let us know whether you can come.あなたがこられるかどうか連絡して下さい。
If you carelessly ask, "got a boyfriend?" she'll be put on her guard and say, "why do you ask?"下手に「恋人いるの?」と聞いたら「なんで聞くの?」とか言われて警戒されてしまいます。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
Please line up in a row.一列に並んで下さい。
Clean the ashes out of the fireplace.暖炉の灰を掃除して下さい。
"Would you mind taking me home?", she said.「家まで送って下さらない」と彼女はいった。
I want a quart of milk.牛乳を1クオート下さい。
Have him wait a moment.彼をちょっと待たせておいて下さい。
Let me introduce myself.自己紹介させて下さい。
Please be leaving.どうぞ お引取り下さい。
The steam shovels dug down three stories on one side and four stories on the other side.スチームショベルは片方に三階建て、もう片方に四階建てのの地下を掘りました。
Visitors may not feed the animals.動物に餌を与えないで下さい。
Please come here.どうぞお出で下さい。
Just tell me what you'd like me to do.何なりと言って下さい。
Please don't feed the animals.動物に餌を与えないで下さい。
The dollar dropped to 125 today from 126 yen yesterday.ドルは昨日の126円から今日125円に下がった。
Please tell the chef it was delicious.料理長においしかったとお伝え下さい。
She looked at her flight of cranes hanging from the ceiling, which her brother Masahiro had hung there for her.彼女は天井からぶら下がっている自分の鶴の群に目をやった。これは兄の雅弘が禎子のためにつるしてくれたものだった。
Please bring the matter forward at the next meeting.その問題を次の会合に提出して下さい。
There is a good argument for that decision.その決定を下したことについては十分な理由がある。
He went down the hill.彼は丘を下って行った。
The accident was due to bad driving.その事故は下手な運転のせいだった。
She was found guilty.彼女に有罪の判決が下った。
Please give my best regards to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
Please give me a ring this evening.今晩私に電話して下さい。
Don't leave my name off your list.リストから私の名を落とさないで下さい。
First, try to confirm the timing by oscilloscope.まずはオシロでタイミングを確認してみて下さい。
There is a school down the mountain.山を下ったところに学校がある。
Please be sure to turn off the light before you leave.出かける前に必ず電気を消して下さい。
The giant plane screamed down in an almost vertical dive.その大型機は鋭い音を立ててほとんど直角に降下した。
Write it down here, please.ここに書いて下さい。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
She begged for something to drink.彼女はなにか飲み物を下さいと頼んだ。
I need the following items.私には以下の品物が必要である。
You'll have to ask at the newsstand.ニューススタンドで聞いて下さい。
Please don't tell this to your parents.これは親には言わないで下さい。
The differing volumes of carbon emissions are plotted in the graph below.炭素排出量の変動が、以下のグラフに描かれている。
Please turn the page.ページをめくって下さい。
The river branches three kilometers below the town.川は町の3キロ下流で分岐する。
Bank lending is rising because of lower interest rates.金利が低下したので銀行貸し出しが増加している。
Is there a cat under the table?テーブルの下に猫がいる?
The cat crept under the hedge.猫が垣根の下を腹ばいになって進む。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
Hanako walked through the hallway making a clicking sound.幸子はカツカツと音を立てて廊下を歩いてきた。
He sighed deeply and headed to the corridor.深々と嘆息して、廊下へ向かう。
Everybody is equal before the law.誰もが法の下では平等です。
We'd be happy if you could come with us.私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。
Say hello to your friends.あなたの友達によろしくとお伝え下さい。
The rich sometimes despise the poor.金持ちは時に貧乏人を見下します。
Feel free to comment on any point made here.これについて、自由に批評して下さい。
We had to put up with Kunio's poor table manners because he refused to change.邦夫は自分の下品なテーブルマナーをあらためようとしなかったので、我々はがまんしなければならなかった。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Tell me what you are looking forward to.あなたが何を楽しみにしているのか私に教えて下さい。
I'm also in favour so it's three to one. And thus your objection is overruled.あたしも賛成だから、三対一ね。というわけで、ハルカの反対意見は却下されました。
I wasn't content to work under him.彼の下で働くのでは満足できなかった。
Can you give me directions to the subway station?地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
Take care not to make a foolish move.下手な動き方をしない様に気をつけなさい。
Read the passage on page 22, please.22ページの一節を読んで下さい。
Lend me a knife with which to peel this pear.このなしの皮をむくナイフを貸して下さい。
Please refrain from smoking, while the non-smoking signs are on.禁煙サインがついているときは、おタバコはひかえて下さい。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
A Persian cat was sleeping under the table.ペルシャ猫がテーブルの下で眠っていた。
Let me dance with you.ダンスのお相手をさせて下さい。
It was kind of you to invite us.お招き下さってありがとうございます。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
Please keep in touch.連絡して下さい。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
Do me the favor of coming.どうぞお出で下さい。
Best regards to your father.お父さんにくれぐれもよろしくお伝え下さい。
The women bowed to each other so many times.その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。
Her hair came out from under her hat.彼女の髪の毛が帽子の下から出ていた。
I perspired under the arms.脇の下に汗をかいた。
Every student has to leave school by six.どの生徒も6時までに下校しなければならない。
Please warm yourself at the fire.どうぞ火におあたり下さい。
Could you turn down the radio?ラジオの音を下げてくれませんか。
Pass me the salt, please.塩を取って下さい。
I slithered down the muddy slope.私はぬかるんだ斜面をずるずると滑り下りた。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
Can you tell me which button to press?どっちのボタンをおしたらいいか教えて下さい。
Try us again next Monday.来週の月曜日にもう一度お寄りになってみて下さい。
Please tell me about your problem.どうかあなたの問題について私に話して下さい。
Prices seem to be going down.価格はどんどん下がっていくようだ。
Please let me know immediately if you would like to use this computer.もしも、このコンピューターを使いたいのでしたら、大至急ご連絡下さい。
Tom is much younger than Mary.トムさんはメアリーさんよりずっと年下です。
If you want to speak to me, please call me up.話があったら電話をかけて下さい。
I want to think about it.考えさせて下さい。
Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it.この写真をよく見て、そこにぼくがいるかどうか見て下さい。
Please take these dishes away.これらの皿を片づけて下さい。
Please refer to paragraph ten.10項を参照して下さい。
Do you go by bus, by train, or by subway?バスで行きますか、電車で行きますか、地下鉄で行きますか。
Lend me your dictionary, please.あなたの辞書を貸して下さい。
My basket is under the table.私のかごはテーブルの下にある。
Please step back.どうか下がってください。
Great talkers are little doers.口自慢の仕事下手。
I'd like to take that out, please.持ち帰りにして下さい。
Can you tell me where the subway entrance is?地下鉄の入り口を教えていただけますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License