UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Be sure to put out the light before you go out.出かける前に必ず明かりを消して下さい。
They forgot to lock the door.彼らは錠を下ろすのを忘れた。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表は30分以内に制限して下さい。
Please add lemon flavor to the tea.紅茶にレモンの風味を加えて下さい。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
Her windows were broken and her shutters hung crookedly.窓は壊されてよろいどははずれてななめに下がっていました。
The confidence man and his blonde call girl make a perfect match in enraging his landlady.あの詐欺師と金髪のコールガールは下宿のおかみさんを怒らせるには申分のない取り合わせだ。
She bought two pairs of socks.彼女は靴下を二足買った。
Please refrain from smoking until the sign is turned off.サインが消えるまでおタバコはご遠慮下さい。
Here is our answer to your fax message dated April 1st.貴社からの4月1日付のファックスに対しての、私どもの返事は以下の通りです。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Please keep quiet.静かにして下さい。
Give me a break, will you?ちょっと勘弁して下さい。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお取り下さい。
He boarded with his aunt.彼は叔母さんの家に下宿していた。
The black kitten hopped to avoid the puddle, and passed under the neighbouring hedge.黒い小猫がぴょんぴょんと水溜をさけて、隣の生垣の下をくぐった。
Please show me your detailed plan.どうか君の詳しい計画を見せて下さい。
Please fix it.なおして下さい。
Speak louder for the benefit of those in the rear.後ろにいる人のためにもっと大きな声で話して下さい。
I hid under the table.私は机の下に隠れた。
Please hold this ladder steady.このはしごをしっかりと抑えておいて下さい。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
The thermometer stood at three degrees below zero this morning.今朝は零下3度だった。
Please tell me about you and your family.あなたやあなたの家族について話して下さい。
Please look over me warmly.生暖かい目で見てやって下さい。
They marked the damaged goods down by 40%.その店では傷物の値段を40パーセント下げた。
The machine again made the usual noise and printed out the following analysis.コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。
Please make yourself at home.どうかおくつろぎ下さい。
It was below zero this morning, but I cycled to school.今朝は零度以下でしたが、自転車で学校へ行きました。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
She is five years junior to me.彼女は私より5歳年下です。
It was kind of you to invite us.お招き下さってありがとうございます。
I was out of breath from walking up and down hills.私は丘を登り下りして息切れがした。
Please remain seated until the bus stops completely.バスが完全に止まるまで席に着いていて下さい。
Tell me how you got over such troubles?その混乱をどうやって克服したか話して下さい。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
Time is up. Hand in your papers.時間です。答案を提出して下さい。
Another step, and you'll fall over the cliff.もう一歩下がると、崖から落ちるよ。
The captain ordered his men to gather at once.隊長は部下に直ちに集合するように命令した。
Give me a piece of paper.紙を一枚下さい。
Open the hood.ボンネットをあけて下さい。
Please point out my mistake.私の誤りを指摘して下さい。
Is the cat on the chair or under the chair?猫は椅子の上にいますか、椅子の下にいますか。
Could I have the bill, please?お勘定して下さい。
Footnotes are notes at the foot of a page.脚注とはページの下部の注をいう。
I think my Japanese is really bad.俺の日本語は本当に下手だと思いますよ。
Please don't bother about me.どうか私に気を使わないで下さい。
Boys tend to look down on their younger sisters.男の子は自分の妹を見下しがちである。
Will you look after my baggage?荷物に気をつけて下さい。
If she should come late, give her this message.万一彼女が遅れてきたら、このメッセージを伝言して下さい。
Push the job and get it done this week.何とか頑張って今週仕事を終えて下さい。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
Please advise me what to do.私に何をしたらよいか教えて下さい。
The following is his story.以下は彼の話です。
Please help yourself to some fruit.果物を自由にとって食べて下さい。
Write to me as soon as you get there.着いたらすぐ手紙を下さい。
It is under the chair.椅子の下にあります。
Keep children away from the pond.子供を池に近づけないで下さい。
Take me with you.一緒に連れて行って下さい。
The heavens do not create men that are more than men, nor do they create men that are less than men.天は人の上に人をつくらず、人の下にひとをつくらず。
There were some people sitting about on the grass.人々が芝生の上のあちこちに腰を下ろしていた。
He can't make a decision.彼は決断を下すことができない。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
Please don't speak so fast.そんなに速く話さないで下さい。
Please connect me with Mr Smith.スミスさんにつないで下さい。
Tom was walking slowly with his head down.トムは、頭を下げて、ゆっくりと歩いていた。
Please put me through to 442-5511.442-5511へつないで下さい。
Turn off the light, please.どうか電灯を消して下さい。
Feel free to ask any questions.気軽に何でも質問して下さい。
If you want to speak to me, please call me up.話があったら電話をかけて下さい。
As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow.彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。
Do you have a subway map?地下鉄のちずはありますか。
The treaty did not ban nuclear tests under the ground.条約は地下での核実験を禁止していなかった。
I just want you to come.来て下さるだけでいいのです。
A mustache grows on the upper lip.口髭は鼻の下にはえる。
Yamada isn't very popular with the girls in his school year, but he's popular amongst the younger students.山田君ってさ、同じ学年の女子には人気ないけど、下級生にはモテるんだよね。
Read the passage on page 22, please.22ページの一節を読んで下さい。
Please air the futon.蒲団を干して下さい。
Please remain standing.どうか立ったままでいて下さい。
The church is on the hill overlooking the city.教会は町を見下ろす丘の上にある。
I didn't understand the meaning of the last line but one.私には下から2行目の意味がわからなかった。
Would you please turn down the TV a little?テレビの音を少し下げてくれませんか。
Come to my house at eight.8時に私の家に来て下さい。
Add a bit of sugar, please.砂糖を少し足して下さい。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
The following is a summary of the President's speech.以下は大統領の演説の要旨だ。
I want a quart of milk.牛乳を1クオート下さい。
A coin rolled under the desk.硬貨が机の下に転がり込んだ。
There is a cat under the desk.机の下に猫がいる。
You may come whenever it is convenient for you.いつでもあなたのご都合のよいときにおいで下さい。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
Would you please tell me the way to the station?駅へ行く道を教えて下さいませんか。
When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it.投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。
The capital of the state is right on the equator.その国の首都は赤道下にある。
Take the road on the left.左の道を行って下さい。
I'd like to discuss the following at the meeting.会議では下記を話し合うつもりです。
Open the door and let me in, please.ドアを開けて中に入れて下さい。
Please remember to turn off the light before going to bed.寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
Please remove that chair because it is in the way.じゃまなのでその椅子をのけて下さい。
Please pay the tax on the items over there.この品の税金分はむこうでお支払い下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License