Oh, you! If you go around with a face like that, I'll have to demote you back down to 'friend' again.
もう、そんな顔をするなら、またただの友達に格下げするわよ。
Translate the underlined part.
下線部を訳せ。
A cat got out from under the car.
ネコが車の下から出てきた。
Please fasten your seat belt and observe the "NO SMOKING" sign until it is turned off.
シートベルトを締め、「禁煙」のサインが消えるまで喫煙はご遠慮下さい。
The eagle dived at its prey.
ワシは獲物めがけて急降下した。
We have to reduce the cost to a minimum.
我々は原価を最小限に下げないといけない。
Champagne, please.
シャンペンを下さい。
I expect a subway station will be here in the future.
将来ここに地下鉄の駅ができればいいと思います。
I saw them leave the coffee shop downstairs.
私は彼らが下の喫茶店から出て行くのを見た。
You may use my bicycle such as it is.
お粗末なものですが私の自転車を使って下さい。
Be sure to put out the light before you go out.
出かける前に必ず明かりを消して下さい。
She is five years younger than me.
彼女は私より5歳年下だ。
Pass me the salt, please.
塩を取って下さい。
The older ones do not always know more than the younger ones.
年上の者がいつも年下の者より物知りだとは限らない。
Suddenly, it started to look almost nice and warm.
急に、この地下室はすばらしく暖かいところのように思え始めたの。
We saw the sun sink below the horizon.
私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
Could you tell me your present address?
あなたの現住所を私に言って下さいますか。
I am looking forward to hearing from you soon.
近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
Please make yourself at home.
どうぞ楽になさって下さい。
His house is near the subway station.
彼の家は地下鉄の駅近くにある。
The steam shovels dug down three stories on one side and four stories on the other side.
スチームショベルは片方に三階建て、もう片方に四階建てのの地下を掘りました。
Tom is much younger than Mary.
トムさんはメアリーさんよりずっと年下です。
Rice grows in warm climates.
米は暖かい気候の下で成長する。
He managed to pass his driving test even though he was a poor driver.
運転は下手だが、彼はどうにか運転免許に合格した。
At this time, he' the Pacific League's top batter.
彼は目下パリーグの首位打者だ。
Give me a glass of water, please.
私に1杯の水を下さい。
I-Is that OK? Calling you by your first name...
だ、ダメかな?下の名前で呼んじゃ。
Take one tablet a day until all of the medicine is gone.
毎日1錠を、薬がなくなるまで飲んで下さい。
At least let me help carrying the table for you.
せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。
Tell me what to do with it.
それをどう処理したらいいか私に教えて下さい。
Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting.
化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。
Please stand up.
立って下さい。
Please refrain from speaking without permission.
許可なしにしゃべらないで下さい。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.
市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
Our guest is waiting for us downstairs.
私たちの客が下で待っています。
Even today, the temperature is below zero.
今日も氷点下です。
You'll have to ask someone else.
他の誰かに聞いて下さい。
The ship sailed down the river.
船は川を下っていった。
The president of the company bribed the government minister.
社長は大臣にそでの下を使った。
The captain ordered his men to fire.
隊長は部下に撃てと命令した。
This will do for the time being.
目下のところこれで間に合うでしょう。
She mended her socks.
彼女は靴下を直した。
A bad workman complains of his tools.
下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
Subway fares will be raised as of April 1st, 1999.
1999年4月1日より地下鉄運賃が値上げになります。
Keep an eye on the child for me for a moment.
しばらく私の代わりに子供から目を離さないで下さい。
Please tell me how to get to the bank.
銀行へ行く道を教えて下さい。
Let me know the time when he will come.
彼が来る時を知らせて下さい。
Say hello to your friends.
あなたの友達によろしくとお伝え下さい。
He is an unsung hero.
彼は縁の下の力持ちだ。
You are my equal; not my inferior or superior.
あなたは私と対等で私より下でも上でもない。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.