UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it.この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。
Don't put the books in the shelf upside down.本をさかさまに入れないで下さい。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
Why am I so bad at allocating my time?私って、なんでこんなに時間の使い方が下手なんだろう。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
Please give me a pencil and some sheets of paper.鉛筆1本と紙を何枚か下さい。
It is very good of you to say so.そういって下さるとはご親切です。
Just tell me what you'd like me to do.何なりと言って下さい。
She's five years younger than him.彼女は彼より5才年下だ。
Let me sample your cake.あなたの作ったケーキの味見をさせて下さい。
The yen is expected to lose value against the dollar.円がドルに対して値を下げる見込みだ。
Even today, the temperature is below zero.今日も氷点を下っております。
Please call in a doctor.医者を呼び入れて下さい。
Please compose a draft of the proposal idea.提案書をまとめて下さい。
Please send this by special delivery.これを速達で送って下さい。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
Let me introduce my mother to you.あなたに母を紹介させて下さい。
Give your papers in.答案を提出して下さい。
Give me a glass of water.私に1杯の水を下さい。
We're going to buy underwear. You're still not wearing underpants, are you?下着を買いに行くんだよ。お前、まだノーパンだろうが。
Do come if you can!ご都合がつけばぜひ来て下さい。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
Take me with you.一緒に連れて行って下さい。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
Correct me if I'm wrong.もし間違っていたら正して下さい。
You're welcome to any book in my library.私のところの図書は自由にお使い下さい。
Please forgive me.許して下さい。
The sewage pipe is obstructed.下水管がつまっている。
Do come to the party.是非パーティーへおこし下さい。
Please go on with your story.話を続けて下さい。
They found him guilty.彼らは彼に有罪の判決を下した。
I'd like an 80-yen stamp, please.80円切手を1枚下さい。
That salesman was persistent in asking me to buy a car.車を一台買って下さいよとそのセールスマンは私にしつこく言った。
Please help yourselves to the drinks.飲み物はどうぞお好きなものをお取り下さい。
Please mail this letter the next time you go to the post office.今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
Let me introduce my parents to you.両親を紹介させて下さい。
I take my hat off to her for her effort.彼女の努力には頭が下がる。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
You can't see the forest for the trees.灯台下暗し。
Please show me the TV Guide.テレビガイドを見せて下さい。
Hold on, please.ちょっとお待ち下さい。
A glass of water, please.水を一杯下さい。
Please invite us out to dinner.僕たちを外食に誘って下さい。
Could you keep still, everyone?みなさんじっとしていて下さい。
Write back to me as soon as you get this letter.この手紙を受け取ったらすぐに返事を下さい。
Please have my baggage brought to the station.どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。
Prices dropped suddenly.物価が突然下がった。
Will you read my essay and correct the mistakes, if any?私のエッセイをお読みになってもし誤りがあれば訂正して下さいませんか。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
Take one tablet a day until all of the medicine is gone.毎日1錠を、薬がなくなるまで飲んで下さい。
There is a school down the mountain.山を下ったところに学校がある。
Don't shout at me. I can hear you all right.怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。
All the sails were taken down.帆は全部下ろされた。
Please give me a cup of milk.一杯のミルクを下さい。
Please give me a hand with my job.私の仕事を手伝って下さい。
It is very kind of you to send me such a nice present.こんなすてきな贈り物を送って下さってまことにありがとうございます。
I hid myself under the bed.私はベッドの下にかくれた。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.彼は少し耳が遠いから、もう少し大きな声で話しかけて下さい。
Please be leaving.どうぞ お引取り下さい。
Would you please call me up at five o'clock?5時にお電話下さいませんか。
Please give me a book.本を下さい。
The men followed him.部下は彼のあとに続いた。
Take down the book from the shelf.その本を棚から下ろしなさい。
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
Keep it secret, please.どうか内緒にして下さい。
Please tell me about you and your family.あなたやあなたの家族について話して下さい。
He is rather poor at tennis.彼はテニスがかなり下手だ。
Come and see me whenever it is convenient to you.いつでもあなたの都合のよい日に遊びに来て下さい。
The hut is below the peak.山小屋は頂上の下の方に在る。
Forgive me for breaking my promise.約束を破った事を許して下さい。
Please call on me tomorrow.明日私を訪ねて下さい。
She was trained as a violinist under a famous musician.彼女は有名な音楽家の下でバイオリン奏者としての訓練を受けた。
A cat got out from under the car.ネコが車の下から出てきた。
Please let me know the closest station to your office.貴社の最寄り駅を教えて下さい。
Hold on, please.少し待って下さい。
This is how Scott and his men arrived at the South Pole.このようにしてスコットと彼の部下は南極にたどりついた。
Time is up. Hand in your papers.時間です。答案を出して下さい。
He sat at the edge of the stream.彼は川のふちに腰を下ろした。
Take away these dishes, please.これらの皿を片づけて下さい。
Keep away from me because I have a bad cold.ひどい風邪なので私に近づかないで下さい。
Can you tell me the way to the bank?銀行へ行く道を教えて下さい。
Father takes the 7:00 subway to work.父は会社へ七時の地下鉄で通っている。
Let us know whether you can come.あなたがこられるかどうか連絡して下さい。
Pass on, please, and do not obstruct the way.どうか先に進んで道をふさがないで下さい。
Help yourself to the cake, please.どうぞ、お菓子を自由にお取り下さい。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
He haunts the lowest resorts.下品極まる盛り場に通いつける。
Please show me another.別のを見せて下さい。
The building looks down on the whole town.その建物から町全体が見下ろせる。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He is junior to my brother by three years.彼は私の兄弟より3才年下です。
I haven't seen you for a long time. Come and see me once in a while.長い間あなたには会っていません。たまには会いに来て下さい。
Is there a cat under the table?テーブルの下には猫がいますか?
Please draw a hundred thousand yen from the bank.銀行で10万下ろしてください。
He can't be under thirty.彼は30以下のはずはない。
You must forgive me.どうぞ許して下さい。
The heavens do not create men that are more than men, nor do they create men that are less than men.天は人の上に人をつくらず、人の下にひとをつくらず。
I'm still waiting for my breakfast. Bring it to me now, please.頼んである朝食がまだ来ません。すぐ持ってきて下さい。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License