He hates singing in public because his songs are kind of bad.
歌が下手なので彼は人前で歌うのをいやがる。
Let me repair it.
私に修理させて下さい。
Please phone him.
彼に電話して下さい。
These cotton socks bear washing well.
この綿の靴下は洗濯がきく。
Two ice creams, please.
アイスクリームを2つ下さい。
I am considering how to settle the matter.
解決法を目下考慮中です。
She begged for something to drink.
彼女はなにか飲み物を下さいと頼んだ。
The girls were trussed up and left in a cellar.
少女たちは縛り上げられて地下室に放置された。
Move into the bus, please!
バスの中ほどへ詰めて下さい。
We had to go up and down the slopes.
私たちは坂を上がったり下がったりしなければならなかった。
The curtain fell amid the wild applause of the audience.
万雷のうちに幕が下りた。
He is bad at driving.
彼は車の運転が下手だ。
I think we should reduce the price.
値段を下げるべきだと思います。
He has no authority over his staff members.
彼は部下に対する権威がない、部下に対して睨みがきかない。
Don't forget to post the letter.
その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
The temperature has suddenly dropped.
気温が急に下がった。
Please air the zabuton.
この座布団を干して下さい。
At this rate, the risk is high that our country's competitive position will drop even further.
このままではわが国の国際競争力はさらに低下する恐れが大きい。
Please reconfirm the reservation by March 10.
3月10日までに予約を再確認して下さい。
Please take this medicine if you catch a cold.
風邪を引いたら、この薬を飲んで下さい。
Can I get a pillow?
枕を下さい。
Don't put the glass near the edge of the table.
テーブルの縁にグラスを置かないで下さい。
I was out of breath from walking up and down hills.
私は丘を登り下りして息切れがした。
Here's some medicine for diarrhea.
下痢止めです。
Give me three pieces of salmon.
鮭を3切れ下さい。
The car ran down the hill.
車は丘を走り下りた。
For external use only, do not ingest.
外用のみに使用し、内服しないで下さい。
Lend me your ears!
耳を貸して下さい。
Then, at last, the policeman lowered his arm.
そして、ようやくその警官は腕を下げた。
It's a bearish market now.
今は下がり相場だ。
The Yamada's live in a flat below this one.
山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
Don't fail to call me back.
必ずそちらから電話をかけ直して下さい。
I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him.
御霊が鳩のように天から下って、この方の上にとどまられるのを私は見ました。
He put the phone down.
彼は受話器を下に置いた。
Tell me when you will call me.
君が訪ねる時間を教えて下さい。
I'd like to have some hot chocolate.
熱いココアを下さい。
The money was hidden beneath the floorboards.
金は床板の下に隠されていた。
The next morning I woke to see the fruit trees in bloom underneath my window.
翌朝、目がさめると、私の窓の下で果実の木の花が咲いているのを目にした。
The rise and fall of prices caused a financial crisis.
物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。
We are beginning our descent.
これより次第に高度を下げてまいります。
Boys tend to look down on their younger sisters.
男の子は妹を見下ろしがちである。
Please have a seat.
座って下さい。
Please don't leave valuable things here.
大切なものはここに置かないで下さい。
Please make yourself at home.
どうぞおくつろぎ下さい。
Sign at the bottom, please.
下に署名してください。
The thermometer went down below zero.
寒暖計は零下に下がった。
Read both sides and then decide for yourself.
両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.
管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"