UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Stock prices plunged to a record low.株価はこれまでの最低に下がった。
Please come right now.すぐに来て下さい。
Please turn off the light.どうか電灯を消して下さい。
And open your textbook at page ten.それではテキストの10ページを開いて下さい。
It's dark, so watch your step.暗いから、足下に気をつけて。
You can hardly expect me to help you.あなたに力をお貸しすることは、ほとんど出来ないと思って下さい。
She bowed to me politely.彼女は私に丁寧に頭を下げた。
Please reconfirm the reservation by March 10.3月10日までに予約を再確認して下さい。
Would you mind drawing down the blind?その日よけをおろして下さいませんか。
Please throw away your trash from this room.ごみをこの部屋から捨てて下さい。
Please don't feed the animals.動物に餌を与えないで下さい。
Please call on me when it is convenient for you.御都合のよいときに、おたずね下さい。
Please remind me to mail the report tomorrow.明日、この報告書を発送するよういって下さい。
If you want to speak to me, please call me up.話があったら電話をかけて下さい。
Dr. White acted as our interpreter.ホワイト博士が我々の通訳をして下さった。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
An office building, with 22 stories above ground and 2 below, is under construction.地上22階、地下2階のオフィスビルが建設中です。
Lend me your ears!耳を貸して下さい。
Don't fail to lock the door.忘れずにドアに鍵をかけて下さい。
Please step inside.どうぞ中へお入り下さい。
I have installed Microsoft Office on my personal computer, so please use its file format when you send me the attachment.マイクロソフトオフィスがパソコンに入っています。添付ファイルを送るときには、このファイル形式を使って下さい。
Don't deceive me.私を騙さないで下さい。
Write your name at the bottom of the paper.用紙の下部に名前を書きなさい。
Push the green button, and the light goes on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
Please change this into pounds.これをポンドに替えて下さい。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
There were some people sitting about on the grass.人々が芝生の上のあちこちに腰を下ろしていた。
Write to me as soon as you get there.着いたらすぐ手紙を下さい。
I don't know your preference, so please help yourself.あなたの好みが分かりませんので自由にお取り下さい。
Jimmy is junior to me by two years.ジミーは、私より2歳年下です。
Can you give me your phone number?私にあなたの電話番号を教えて下さい。
Give me a glass of water.私に1杯の水を下さい。
Lend a hand with these parcels, please.これらの包みをほどくのを手伝って下さい。
That person's house is near the subway.あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
It's very nice of you to help me.手伝って下さって本当にありがとう。
You can stay as long as you like.好きなだけ滞在して下さい。
Please take care of my baby while I am out.私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
Hold on a minute, please.少し待って下さい。
Would you please sort out all the white clothes from the wash?洗濯物の中から白い衣服をすべてえり分けて下さい。
Please take care of our dog while we're away.留守中犬を世話して下さい。
Please tell me the way to the post office.郵便局へ行く道を教えて下さい。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
He ran down to the lake.彼は湖のところまで駆け下った。
The captain ordered his men to fire.隊長は部下に撃てと命令した。
The stock price index was off 200 points yesterday.株価指数は昨日200ポイント下げた。
Please undo the package.包みを開けて下さい。
He is haughty to his juniors.彼は下のものにいばっている。
Please be sure to turn off the light before you leave.出かける前に必ず電気を消して下さい。
She is five years younger than me.彼女は私より5歳年下だ。
I would rather quit than work under him.彼の下で働くなら辞めた方がましだ。
They live downstairs.彼らはこの下の階に住んでいる。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
Are my socks dry already?靴下はもう乾いたのですか。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth.四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。
Not at all, that's perfectly fine. Calling each other by one's given name is a good thing; it produces a feeling of fellowship.いやいや、結構結構。下の名前で呼び合うのは親近感がわいてよろしいことだ。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
I beg your pardon?すみませんが、もう一度言って下さい。
If you would like to have a sample, please let us know.サンプルが必要でしたらご連絡下さい。
I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27.2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。
For external use only, do not ingest.外用のみに使用し、内服しないで下さい。
He keeps harping on about declining standards in education.彼は教育の水準の低下についてくどくどしゃべり続ける。
To see this point, look at the table below.この点を見るために、下の表を見なさい。
Please exchange yen for dollars.円をドルに交換して下さい。
Help yourself to the fruit.ご自由に果物をお取り下さい。
Let me know by wire.電報でお知らせ下さい。
The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected.駐車許可を求める要求が却下されたことを、その職員はボブに知らせた。
Wait for your turn, please.順番をお待ち下さい。
You should not look down on her just because she writes a poor hand.字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。
Correct me if I'm wrong.もし間違っていたら正して下さい。
Pass me the wine, please.わたしのところへブドウ酒を回して下さい。
Please refer to paragraph ten.10項を参照して下さい。
Would you please turn down the TV a little?テレビの音を少し下げてくれませんか。
Please put this into the microwave oven.これを電子レンジに入れて下さい。
Don't hang up, but hold on please.電話を切らないでそのまま待って下さい。
Please bring me my bill.お勘定して下さい。
I-Is that OK? Calling you by your first name...だ、ダメかな?下の名前で呼んじゃ。
Please take good care of yourself.どうぞ大事になさって下さい。
Please don't get angry if I criticize.私があなたを非難しても怒らないで下さい。
Please don't open the window.その窓を開けないようにして下さい。
I'm always at your service.いつでも私にお申しつけ下さい。
Two ice creams, please.アイスクリームを2つ下さい。
I beg your pardon, I didn't quite catch your name?もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。
Please copy this page.このページをコピーして下さい。
In case I am late, please go ahead of me.私が遅れたら先に行って下さい。
Stop slagging off my brilliant idea, it's not naive at all!俺のとびきりのアイデアをこき下ろすのはやめてくれ。見通しが甘いとかそんなことないよ。
Please don't be so surprised that I'm speaking this language and listen to the content of what I'm actually saying.私がこの言語を話すことにそんなに驚かないで、私が話している内容をちゃんと聞いて下さい。
He looked down on the floor.彼は床を見下ろした。
Where's the nearest subway station?最寄りの地下鉄駅はどこにありますか。
Don't hang up yet, please.まだ電話を切らないで下さい。
If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop.いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。
Please don't cut in while I'm talking with him.彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。
Hold the line, please.切らずにそのままお待ち下さい。
Give me something to eat.何か食べ物を下さい。
Please help yourself.どうぞご自由にお取り下さい。
If you change your mind, let us know.万一気が変わったら、知らせて下さい。
Please pick me up at the hotel at six o'clock.6時にホテルに車で迎えて下さい。
Please refrain from smoking.喫煙をお控え下さい。
Help yourself to the cake, please.どうぞ、お菓子を自由にお取り下さい。
Give me the bill, please.お勘定して下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License