UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The photo artist had trouble expressing himself.その写真家は表現するのが下手でした。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
God save the Queen.神が女王をお守り下さいますように。
Don't fail to call me back.必ず私に電話をかけ直して下さい。
Make yourself at home.どうぞ気楽にして下さい。
The radio is too loud. Please turn the volume down.ラジオが大きすぎるからもっとボリュームを下げなさい。
Please let me know about it.私にもそれを知らせて下さい。
He is bad at driving.彼は車の運転が下手だ。
A person who wants to speak with you has arrived downstairs.あなたにお話したいという人が下に来ていますよ。
If you will not be available at the new time, please let us know.この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
It is under the chair.椅子の下にいます。
Sit down and take it easy for a while.まあそう興奮しないでお座り下さい。
As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock.何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。
Please ensure the genitals are obscured by a mosaic effect.局部には必ずモザイクをかけて下さい。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
Please call on me tomorrow.明日私を訪ねて下さい。
Please don't get up.どうぞおたちにならないで下さい。
Air the futon.蒲団を干して下さい。
Please show me what to do next.次はどうしたら良いか教えて下さい。
Please pay the tax on the items over there.この品の税金分はむこうでお支払い下さい。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
The children ran down the hill.子供たちは丘を駆け下りた。
Please give my best regards to your husband.ご主人によろしくお伝え下さい。
Please take a look at this picture.この写真を見て下さい。
Please keep quiet.静かにして下さい。
Let me buy you another one.別のを買わせて下さい。
Check, please.お勘定して下さい。
May I have coupon tickets?回数券を下さい。
I found the key underneath the mat.私はマットの下から鍵を見つけた。
Do me the favor of coming.どうぞお出で下さい。
Please remember me to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
If you have a time, could you translate some sentences below, please?(もし)暇がありましたら下の文を翻訳して下さいませんか。
Give me a ring if you find out anything.何かわかったら電話下さい。
Please come to see me from time to time.時々は会いに来て下さい。
Give me some coffee if there is any left.コーヒーがいくらか残っていたら、少し下さい。
The hut is below the peak.山小屋は頂上の下の方に在る。
Please fill out this form.この書類に必要事項を書き込んで下さい。
The following is his story.以下は彼の話です。
He is not sitting on a bench.彼はベンチに腰を下ろしていません。
Please help yourself to the cookies.自由にクッキーをお取り下さい。
Nobody ever got rich by saving on drinks.下戸の建てたる蔵もなし。
Please say hello to her.彼女によろしく言って下さい。
Keep watch on that man.あの男を見張っていて下さい。
He told his men they would attack the next night.彼は部下達に明晩攻撃すると告げた。
The yen is expected to lose value against the dollar.円がドルに対して値を下げる見込みだ。
Read the bottom of the page.ページの下を呼んでごらん。
She has fallen so low as to sing at a third-rate night club.三流のクラブで歌うとは彼女も成り下がったものだ。
You may have whatever book you want to read.読みたいと思う本をどれでもお取り下さい。
Please forgive me for opening your letter by mistake.誤って君の手紙を開封したことを許して下さい。
Feel free to ask any questions.気軽に何でも質問して下さい。
Judgement will be given tomorrow.判決は明日下される。
Please pack the disks and hard copies into the briefcase.ディスクと出力紙をかばんに詰めて下さい。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
Go ahead with your story.どうぞ話を続けて下さい。
Please make me a cup of coffee.コーヒーを1杯入れて下さい。
Please don't feed the animals.動物に餌を与えないで下さい。
Let me see it.ちょっと見せて下さい。
Will you stamp this letter for me?この手紙に切手を貼って下さい。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
Please help yourself to the cake.遠慮なくケーキを召し上がって下さい。
Don't mind me.私にはかまわないで下さい。
Take away these dishes, please.これらの皿を片づけて下さい。
The court judged him guilty.法廷は彼に有罪の判決を下した。
Just wrap it up.それを包んで下さい。
Tell me what happened.何が起きたのか話して下さい。
He took it from beneath his coat.彼はそれを上着の下から出した。
Don't forget to return the book to the library.忘れずにその本を図書館に返して下さい。
If it's a request from you, I'm hardly likely to be able to turn you down flat.他ならぬ君の頼みなら、無下には出来ないだろう。
Please ask someone else.他の誰かに聞いて下さい。
Let's sit on the grass.芝生に腰を下ろしましょう。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
There was a water mill below the dam.ダムの下流に水車小屋があった。
She's five years younger than he is.彼女は彼より5才年下だ。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
"I am too old to swing on branches," said the boy.「わたしは、ぶら下がるには、年をとりすぎています。」と男の子はいいました。
Do come to the party.是非パーティーへおこし下さい。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
What did you say? Could you please say it again?何ですって?もう一度言って下さい。
The boss controls his men at will.主任は部下を意のままに支配している。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
There is a TV remote control under the couch.ソファーの下にテレビのリモコンがある。
I think my Japanese is really bad.俺の日本語は本当に下手だと思いますよ。
If you need anything, let me know.何か必要なら、私に知らせて下さい。
Don't pick on younger kids.自分より年下の子をいじめるものではありません。
No, please dial nine first.いいえ、はじめに9番におかけ下さい。
The chairman rejected the proposal.議長はその提案を却下した。
Look at the picture which he painted.彼が描いた絵を見て下さい。
We spent all of that night, the next day, and the next night in the cellar.その晩と次の日とその夜中ずっと地下室で過ごしたのよ。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
I cannot take less.それ以下のものは受け取れない。
And had pipes under the ground to carry dirty water away.そして汚水を流すために地下に下水道を持っていた。
Please invite us out to dinner.僕達を外での夕食に連れて行って下さい。
Subways run under the ground.地下鉄は地面の下を走る。
Her hair came out from under her hat.彼女の髪の毛が帽子の下から出ていた。
Please show me another.別のを見せて下さい。
Could you give me a lift in your car?車に乗せて下さいませんか。
You can use it anytime.いつでも使って下さい。
Please give me a pencil and some sheets of paper.鉛筆1本と紙を何枚か下さい。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License