The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '下'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please help yourself to the cake.
ケーキを自由にとってお食べ下さい。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.
最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
He is the leading hitter of the Pacific League at present.
彼は目下パリーグの首位打者だ。
They live on the floor beneath.
彼らは下の階に住んでいる。
The chairman rejected the proposal.
議長はその提案を却下した。
Please take care of my dog while I am away.
私の留守中に犬の世話をして下さい。
Please write a letter to me.
私に手紙を書いて下さい。
Please be sure to turn off the light before you leave.
出かける前に必ず電気を消して下さい。
He is holding his books under his arm.
彼はわきの下に本を抱えている。
Tell me when to start.
いつ出発したらいいか私に教えて下さい。
Can you tell me where the subway entrance is?
地下鉄の入り口を教えていただけますか。
The company's share price has fallen.
会社は株価が下がった。
Let me pay for the dinner.
夕食代は私に払わせて下さい。
Please remember me to your parents.
どうかご両親様によろしくお伝え下さい。
Turn down the volume, please.
ボリュームを下げてください。
Below the starry sky, Tom and Mary forgot about time, recounting their dreams to each other.
満天の星空の下、トムとメアリーは時間を忘れて夢を語り合った。
Please excuse me for calling you by your first name.
あなたのことをファーストネームで呼ぶ事をお許し下さい。
Please give me your attention.
ご注目下さい。
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.
多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
Please come. I'm anxious to see you.
来て下さい。君にぜひ会いたいから。
Tell me when you will call me.
君が訪ねる時間を教えて下さい。
It's a secret; don't give it away to anyone.
それは秘密です。誰にももらさないで下さい。
I'm getting off at the next stop, please keep your seat.
次の駅でおります。どうぞおかけ下さい。
Crude oil has been falling in price.
原油価格の値下がりが続いている。
Hold on, please.
少々お待ち下さい。
Please say hello to your family.
ご家族によろしくお伝え下さい。
We require the garden fences for immediate delivery.
ガーデンフェンスを至急配達して下さい。
Let us know whether you can come.
あなたがこられるかどうか連絡して下さい。
Please move this stone from here to there.
ここからあそこへこの石を動かして下さい。
Please come around someday when you aren't busy.
忙しくないときにいつかお訪ね下さい。
Tell me that story you heard from your brother.
あなたのお兄さんから聞いた話を私にして下さい。
The prices of vegetables are down.
野菜の値段が下がっている。
I am ashamed of myself for my poor English.
自分の下手な英語が恥ずかしい。
She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.
可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。
Please don't lean out of the window when we're moving.
走行中の箱乗りはご遠慮下さい!
He found the box under the table.
彼はテーブルの下にその箱を見つけた。
Sam is two years younger than Tom.
サムはトムより二つ下だ。
Pass on, please, and do not obstruct the way.
どうか先に進んで道をふさがないで下さい。
The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low.
連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。
Please remember to mail the letters.
それらの手紙を忘れずに投かんして下さい。
Please turn the television on.
どうかテレビを点けて下さい。
Please lend me the book when you have finished reading it.
その本を読み終えたら私に貸して下さい。
She is two years younger than I.
彼女は僕より2歳年下だ。
I slipped on my geta and dashed outside.
下駄を突っかけて表に飛び出した。
We went down a river by canoe.
私たちはカヌーで川を下った。
He can't make a decision.
彼は決断を下すことができない。
My youngest brother was brought up by our grandmother.
一番下の弟は、祖母に育てられた。
Can you explain why you were late?
遅刻の理由を言って下さい。
Please don't sit on that bench.
そのベンチにすわらないで下さい。
Visitors may not feed the animals.
動物に餌を与えないで下さい。
He worked for a rich man.
彼はある金持ちの家の下働きをしていた。
He's two years younger than me.
彼は私より2つ年下だ。
Show me a list of your rates, please.
料金表を見せて下さい。
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.
彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。
Will you help me?
手伝って下さいますか。
Let's descend the slope.
その坂道を下ろう。
Even today, the temperature is below zero.
今日もまだ氷点下だ。
He has a hard time remembering names.
彼は名前を覚えるのが下手だ。
I liked the room overlooking the valley.
私は谷間を見下ろす部屋が好きだった。
Twenties and some smaller bills, please.
20ドル札と、あとそれより少額の札を何枚か入れて下さい。
Less noise, please.
どうかもう少し静かにして下さい。
If for some reason they come early, please tell them to wait.
彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。
I beg your pardon; I didn't quite catch your name.
もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。
The constitutional court will issue a decision by noon today.
憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
I looked down at the sea.
私は海を見下ろした。
Please go on with your story.
君の話を続けて下さい。
Leave the matter to me. I'll see to it.
その問題は私に任せて下さい。私がそれを引き受けます。
My name is James, but please call me Jim.
私の名前はジェームスです。でもジムと呼んで下さい。
A crystal chandelier was hanging over the table.
ガラス製のシャンデリアがテーブルの真上に下がっていた。
Lend me your ears!
耳を貸して下さい。
Don't speak ill of others while they are away.
人のいないところで悪口を言わないで下さい。
Will you please check these figures?
これらの数字が合っているか調べて下さい。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.
次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
Please put your seal here.
ここで印鑑を押して下さい。
He is younger than me by three years.
彼は私より三つ年下です。
Can you arrange these flowers for me?
この花を生けて下さいますか。
Even today, the temperature is below zero.
今日も氷点を下っております。
In dog ethology the leader is called 'alpha'; after that it continues with 'beta' and 'gamma'.
トップのリーダーは犬の行動学では「アルファ」と呼ばれ、以下「ベータ」「ガンマ」と続きます。
Help yourself to these cakes.
このお菓子をご自由におとり下さい。
Please take off your shoes.
靴を脱いで下さい。
Would you mind drawing down the blind?
その日よけをおろして下さいませんか。
My car is at your disposal.
私の車はいつでもお使い下さい。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
Best regards to your father.
お父さんにくれぐれもよろしくお伝え下さい。
In England, the subway isn't called "subway", it is called [the] "underground".
イギリスでは地下鉄のことを subway ではなく underground という。
Smokers are asked to occupy the rear seats.
たばこをお吸いの方は後部座席にお坐り下さい。
There is a lady downstairs who wants to speak to you.
あなたにお話したいという女性が下に来ていますよ。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.
以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
Let me give you my personal opinion.
私個人の見解を述べさせて下さい。
Don't leave my name off your list.
リストから私の名を落とさないで下さい。
Please don't use more water than you need.
水を節約して下さい。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.