UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
Too much humility is pride.卑下も自慢のうち。
Feel free to ask any questions.気軽に何でも質問して下さい。
He sat at the edge of the stream.彼は川のふちに腰を下ろした。
The thermometer stood at three degrees below zero this morning.今朝は零下3度以下だった。
Please help me pick out a hat which matches my new dress.私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。
Pass me the wine, please.わたしのところへブドウ酒を回して下さい。
Will you put a dot before the names of the successful students?合格した生徒の名前の前に点をつけて下さい。
Senior executives spend a lot of time training their subordinates.上級管理職は部下の教育に多くの時間を費やす。
I'd like an 80-yen stamp, please.80円切手を1枚下さい。
I entreat your pardon.私をお許し下さるようお願い申し上げます。
Do come to the party.是非パーティーへおこし下さい。
Put that in writing.その事を書面にして下さい。
If you have a time, could you translate some sentences below, please?(もし)暇がありましたら下の文を翻訳して下さいませんか。
The footnotes are at the bottom of the page.脚注はページの下欄にある。
Actually, I am poor at talking.実際、僕は話すのが下手です。
Pass the sugar, please.砂糖を取って下さい。
He has trouble remembering names.彼は名前を覚えるのが下手だ。
Please give me a little more time.もう少し時間を下さい。
This ticket allows you to stop over at any station.この切符は途中下車できます。
I want this photograph developed as soon as possible.この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
Enclose your resume in this envelope and submit it to the personnel department.履歴書はこの封筒に入れて人事部に提出して下さい。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
Please open the package.包みを開けて下さい。
May I have a glass of beer, please.ビールのグラスを下さい。
Please wake me for breakfast.朝食には起こして下さい。
He's three years younger than my older brother.彼は私の兄より3歳年下です。
Give your papers in.答案を提出して下さい。
Give me a glass of water.私に1杯の水を下さい。
The fever has abated.熱が下がった。
Please come.どうぞお出で下さい。
She's just not good at dancing.つまり彼女は下手な踊り子だ。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
Tell him I'm not in.私は留守だと伝えて下さい。
Please don't let him know the real name of his illness.彼には本当の病名を知らせないで下さい。
Let me dance with you.ダンスのお相手をさせて下さい。
Please reply to me as soon as possible.私にできるだけ早くお答え下さい。
If you should change your mind, let me know.万が一気が変わったら、知らせて下さい。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
Please tell me the reason why she got angry.彼女が怒った理由を教えて下さい。
Tom and I went to the same high school. He was two years below me.トムは高校の2コ下の後輩です。
The following is his story.以下は彼の話です。
We went up and down in the elevator.私たちはエレベーターで上がったり下がったりした。
I was on the hunt for lodgings.私は下宿を探していました。
I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him.御霊が鳩のように天から下って、この方の上にとどまられるのを私は見ました。
The next morning I woke to see the fruit trees in bloom underneath my window.翌朝、目がさめると、私の窓の下で果実の木の花が咲いているのを目にした。
Help yourself to the fruit.ご自由に果物をお取り下さい。
Ha-ha-ha, pray forgive me. Please don't worry yourself about that!ふふふ、ごめんあそばせ。気になさらないで下さいな!
Don't smoke in this room.この部屋でたばこを吸わないで下さい。
Please help yourself to the sweets.お菓子を御自由に取って下さい。
We must make a decision on this right away.これについてはすぐに決定を下さなければならない。
Let's sit on the grass.芝生に腰を下ろしましょう。
Rest assured that I will do my best.全力を尽くしますからご安心下さい。
Please don't feed the animals.動物に餌を与えないで下さい。
Please step inside.どうぞ中へお入り下さい。
Thank you very much for coming so far to see me off.遠路はるばるお見送り下さってどうもありがとう。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
There is a cat under the desk.机の下に猫がいる。
Could you tell me your present address?あなたの現住所を私に言って下さいますか。
I said, "Five months worth of the Pill, please," and was told "Certainly."5ヶ月分のピル下さいと言って、分かりましたといわれた。
Either turn down that noise or turn it off.その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。
You are my equal; not my inferior or superior.あなたは私と対等で私より下でも上でもない。
Could you show me how to use that machine?その機械の使い方を教えて下さい。
The subway line is going to be extended out this way.地下鉄はこの近くまで延びてくるだろう。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
What will I do? The strap on one of my geta has come undone.どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
The boughs that bear most hang lowest.実るほど頭の下がる稲穂かな。
Please send me a letter.手紙を下さい。
The prices have gone down.物価が下がった。
Please remind me to post the letters.手紙を出すのを忘れてたら、注意して下さい。
But he is bad at reading English.しかし彼は英語を読むのは下手だ。
Please allow me to measure you.あなたの寸法を計るのを許して下さい。
Tell me when to stop.いつやめたらよいか言って下さい。
Give me a glass of milk.私にミルクをいっぱい下さい。
"Sit down, please," he said.「どうぞ座って下さい」と彼は言った。
He took it out from under his coat.彼はそれを上着の下から出した。
Please make yourself at home.どうかおくつろぎ下さい。
When you fall off the stairs, you're downstairs quickly.階段からおちると階下にすばやく下りてしまう。
Boil my eggs hard, please.私の卵は固ゆでにして下さい。
Insure it, please.保険をかけて下さい。
He went down the hill.彼は丘を下って行った。
Please refrain from smoking.おタバコはご遠慮下さい。
Please come and see me any time.いつでも遊びに来て下さい。
In case I am late, please go ahead of me.私が遅れたら先に行って下さい。
Please answer my question.私の質問に答えて下さい。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
Stock prices plunged to a record low.株価はこれまでの最低に下がった。
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
Make him feel that he is still someone important.彼に彼はまだ重要な人物なのだということを感じさせて下さい。
This is all on me.支払いは全部私にまかせて下さい。
May I have some camera batteries, please?カメラ用の電池を下さい。
Please help yourself to the cake.ケーキを自由に召し上がって下さい。
John is my junior by two years.ジョンはわたしの2つ下だ。
In dog ethology the leader is called 'alpha'; after that it continues with 'beta' and 'gamma'.トップのリーダーは犬の行動学では「アルファ」と呼ばれ、以下「ベータ」「ガンマ」と続きます。
Please send this by special delivery.これを速達で送って下さい。
Please tell me how to get to the post office from here.ここから郵便局への道を教えて下さい。
Just tell Mr Tate that Helen Cartwright is here to see him.テイトさんにヘレンが会いにきているとだけ伝えて下さい。
"A passionate kiss scene in a school corridor ... I've heard all about it!" "It wasn't passionate! That's an exaggeration..."「学園の廊下で、濃厚なキスシーン・・・聞いたぞ聞いたぞ」「濃厚じゃなーい!話に尾ひれ付いてるって・・・」
Please help yourself.どうぞご自由にお取り下さい。
I was looking downward to the bottom of the valley.私は谷底を見下ろした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License