UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many people gathered under this banner of freedom.多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
There were three buttons on the lower back of the robot.ロボットの背の下部に、三箇のボタンがあった。
Pass me the salt, please.どうぞ、塩を私に回して下さい。
Please stand up.立って下さい。
I'm always at your service.いつでも私にお申しつけ下さい。
Take a deep breath and relax.深呼吸してリラックスして下さい。
I saw a young man lying on the bench under the cherry tree in the park.公園の桜の木の下に、若い男が横になっているのが見えた。
Put your name on this document.この書類にサインして下さい。
Dr. White acted as our interpreter.ホワイト博士が我々の通訳をして下さった。
I heard him coming downstairs.彼が下に降りてくる足音が聞こえた。
The stock has gone down over night.株式は一晩のうちに下がった。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
Please don't bother about me.どうか私に気を使わないで下さい。
He is not sitting on a bench.彼はベンチに腰を下ろしていません。
Tell me the reason why they are absent.彼らが欠席している理由を教えて下さい。
I cook, but I'm really crap at it.私は料理をしますが、とんでもなく下手くそです。
Please give me a hand with my job.私の仕事を手伝って下さい。
Leave it to me. I'll see to it.僕に任せて下さい。僕が面倒を見ます。
Watch your step, as the passageway is slippery.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
Please show me your injured arm.けがをした腕を見せて下さい。
Please say hello to your family.ご家族によろしくお伝え下さい。
Please make yourselves comfortable.どうぞお楽にして下さい。
Please continue with your story.話を続けて下さい。
Then she found several stacks of thousand-dollar bills under a bush and put them in her basket.そうしたら、茂みの下にいくつかの1000ドル札の束を見つけ、それをバスケットの中に入れた。
Hold on for a while, please.しばらくこのままお待ち下さい。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
Please call me Joe.私をジョーと呼んで下さい。
Tom is three years younger than Mary.トムはメアリーより三歳年下です。
Please write with a pencil.鉛筆で書いて下さい。
Let us do the work.我々にその仕事をやらせて下さい。
Put it on one bill, please.一緒に勘定して下さい。
She generally sings very well, but now she is singing very badly.いつもは彼女は歌がとてもうまいが、今歌っているのはとても下手だ。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
Please make yourselves at home, and help yourselves to drinks.どうぞ皆さんくつろいで、飲物を自由に召し上がって下さい。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
First, try to confirm the timing by oscilloscope.まずはオシロでタイミングを確認してみて下さい。
There was a sign saying, "Keep off the grass."「芝生に入らないで下さい」という標識があった。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Currently, he's our best batter.彼は目下首位打者だ。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
Everybody put their foot down.みんな足を下に降ろして。
Matsushita commands respect from its competitors.松下は競争会社から尊敬の目で見られていますね。
Please advise me of the date for the next meeting.次の会合の日取りをご通告下さい。
Tom rolled down the window.トムはウインドウを下げた。
I am his junior by three years.私は彼より3歳年下です。
Boys tend to look down on their sisters.男子は妹を、見下しがちだ。
Please delete this file.このファイルは削除して下さい。
Just come to see me any time you feel like it, George.ジョージ、気が向いたらいつでも訪ねて来て下さい。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
The prisoner dug a hole under the prison wall.囚人は刑務所の塀の下に穴を掘った。
Halfway back from school I played with a girl who was walking her dog.下校の途中で犬をつれた女の子と遊んだ。
Please take care of my birds while I am away.私が出かけている間、鳥の世話をして下さい。
Please give me your attention.ご注目下さい。
Please show me how to make cakes.私にケーキの作り方を教えて下さい。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
Please come.どうぞおいで下さい。
Let me know if you are in need of anything.何かご入り用でしたらお知らせ下さい。
I got soaked boating down river.川下りでびしょびしょになった。
I have a touch of diarrhea.下痢気味です。
Please put me through to 442-5511.442-5511へつないで下さい。
If you change your mind, let me know.万一気が変わったら、知らせて下さい。
We shipped the following to you last week.下記は先週出荷しました。
Please turn off the lights.どうか電灯を消して下さい。
The government turned down the request.政府はその要求を却下した。
Let me buy you a drink.一杯おごらせて下さい。
If I should die, please offer my heart to someone who needs it.万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。
Subways run under the ground.地下鉄は地面の下を走る。
Please keep this news to yourself for a while.この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。
Please give my best regards to Tom.トムさんにくれぐれもよろしくとお伝え下さい。
Pass me the butter, will you please.どうぞバターを回して下さい。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
Tom hid under the bed.トムはベッドの下に隠れた。
The kitten was drinking milk under the table.小猫がテーブルの下でミルクを飲んでいた。
Please help me take this down.これを下ろすのてつだってください。
There's something under the bed.ベッドの下に何かあるよ。
Kindly finish up the content of brochure hurriedly.急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
The muddy track descends to a valley.そのぬかるむ小道は谷へ下って行く。
Is the cat on the chair or under the chair?猫は椅子の上にいますか、椅子の下にいますか。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
"Pass me the salt, please." "Here you are."「塩を取って下さい」「はい、どうぞ」
Please hurry and finish the prospectus.急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
Don't let anyone take advantage of you.人に足下を見られるな。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
We're going to buy underwear. You're still not wearing underpants, are you?下着を買いに行くんだよ。お前、まだノーパンだろうが。
May I see the rate list.料金表を見せて下さい。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
Trading was slow today after yesterday's market decline.昨日の株価下落に伴い、今日の取引は低迷だった。
God save the Queen.神が女王をお守り下さいますように。
Please wait your turn.順番をお待ち下さい。
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
Allow me to introduce you to Mr White.ホワイトさんにご紹介させて下さい。
Who lives in the room below?誰が階下に住んでいますか。
Please take care of yourself.どうぞお体を大事にして下さい。
Will you lend me some money?私にいくらかお金を貸して下さいませんか。
There is a cookie under the table.テーブルの下にクッキーが落ちてるよ。
Get it, and put it on the fire.それを取ってきてそして火に入れて下さい。
Please bring the matter forward at the next meeting.その問題を次の会合に提出して下さい。
Please invite us out to dinner.僕たちを外食に誘って下さい。
My temperature was below thirty-seven degrees this morning.私の体温は今朝は37度以下でした。
Please take good care of yourself.どうぞ大事になさって下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License