UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please tell her to call me back.お電話して下さいと、お伝えいただけますか。
Would you please tell me when to get off?いつ降りたらよいか教えて下さい。
The barometer is falling. It is going to rain.気圧計の数値が下がっている。雨になりそうだな。
Don't fail to lock the door.忘れずにドアに鍵をかけて下さい。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
She is two years younger than I.彼女は僕より2歳年下だ。
I wouldn't lower myself to borrow money.頭を下げてまで金を借りたくない。
Jimmy is junior to me by two years.ジミーは、私より2歳年下です。
Tell me what has become of him.彼がどうなったか教えて下さい。
There is a big hole in your stocking.君の靴下には大きな穴があいてるよ。
Please come in.どうぞ、お入り下さい。
Please wait a moment.少々お待ち下さい。
Below the starry sky, Tom and Mary forgot about time, recounting their dreams to each other.満天の星空の下、トムとメアリーは時間を忘れて夢を語り合った。
What subway goes to the center of town?どの地下鉄が町の中心部へ行きますか。
Read both sides and then decide for yourself.両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。
Please look over me warmly.生暖かい目で見てやって下さい。
Please call on me tomorrow.明日私を訪ねて下さい。
Why am I so bad at allocating my time?私って、なんでこんなに時間の使い方が下手なんだろう。
Stand up, please.立って下さい。
Tell me what the gentleman is like.その紳士はどんな人かおしえて下さい。
Please walk back a few steps.二、三歩下がって下さい。
Please, tell me.どうぞ、私に話して下さい。
Please do it in this way.このようにして、それをやって下さい。
Get in touch with me as soon as you arrive here.こちらに着いたらすぐ連絡して下さい。
Say hello to your friends.あなたの友達によろしくとお伝え下さい。
The commander exposed his men to gunfire.指揮官は部下を銃火にさらした。
I'm sorry, could you repeat that please?すみませんが、もう一度言って下さいますか。
The reasons are as follows.理由は以下のとおりである。
Change trains at Sendai Station for Tokyo.仙台駅で東京行きに乗り換えて下さい。
Will you put a dot before the names of the successful students?合格した生徒の名前の前に点をつけて下さい。
Tell me why you want to go there.なぜそこへ行きたいのか、私に教えて下さい。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
Please wrap it up.それを包んで下さい。
The policeman asked people to back off.その警官は人々に後ろに下がって離れるように言った。
Today above ground tomorrow under.今日は地上、明日は地下。
The temperature has been below freezing for several days.気温は連続して何日も氷点下だった。
His handwriting is poor.彼は字が下手だ。
My mother is two years younger than my father.母は父より二つ下です。
Talk louder so that I may hear you.聞こえるようにもっと大きな声で話して下さい。
See below.下を見ろ。
Let me introduce my mother to you.あなたに母を紹介させて下さい。
Please call a taxi for me.タクシーを呼んで下さい。
Please don't waste water.水を節約して下さい。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
Tom put on his socks.トムは靴下を履いた。
Avoiding the appearance of evil.李下に冠を正さず。
Write your name at the bottom of the paper.用紙の下部に名前を書きなさい。
The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected.駐車許可を求める要求が却下されたことを、その職員はボブに知らせた。
Don't touch the flowers.花に触れないで下さい。
Let me know the days when you can come.あなたが来られる日を教えて下さい。
Children who are sixteen years old or younger may not enter the theater.16歳以下の子供は劇場には入場できません。
Run pipes under the floor.床下にパイプを通す。
Can you keep the noise down?騒音を下げてくれないか。
Please help yourself to the cookies.自由にクッキーをお取り下さい。
Keep an eye on the boys. They're mischievous.少年達を見ていて下さい。彼らはいたずらっ子ですから。
"Pass me the salt, please." "Here you are."「塩を取って下さい。」「はい、どうぞ。」
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
Don't take the trouble to come and meet me.わざわざ迎えに来るようなことはしないで下さい。
May I see the wine list?ワインリストを見せて下さい。
Excuse me, but may I use your telephone?すいませんが、電話を貸して下さいませんか。
It was so nice to sit on the grass in the spring sun.春の陽光の下で芝生にすわっているのはとてもすばらしかった。
You may not smoke in the elevator.エレベータではたばこはご遠慮下さい。
Matsushita commands respect from its competitors.松下は競争会社から尊敬の目で見られていますね。
Please show me another one.別のを見せて下さい。
Let me know the time when he will come.彼が来る時を知らせて下さい。
Put two lumps in my tea, please.紅茶に角砂糖を2つ入れて下さい。
We were sitting comfortably.私たちはゆったりと腰を下ろしていた。
You are welcome to any book in my library.私の書斎のどの本でも自由にお使い下さい。
He has a reputation for taking a long time to make a decision.彼は決心を下すのに長く時間がかかるということで有名だ。
It was nice of you to come all this way to see me.はるばる会いに来て下さって本当にありがとう。
I thought him a poor dancer.私は彼がダンスは下手だと思いました。
I would like some more water.水のお代わりを下さい。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
Watch your step.足下に注意して下さい。
Please have a seat.どうぞおかけ下さい。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
Her windows were broken and her shutters hung crookedly.窓は壊されてよろいどははずれてななめに下がっていました。
If you want to join the club, you must first fill in this application form.当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。
Please read page ninety-four.94ページを読んで下さい。
Please let me know when you receive them.受け取ったらご連絡下さい。
Please come to my house.私の家に来て下さい。
Please find some hotel where the rates are moderate.料金の手ごろなホテルを見つけて下さい。
Please keep it secret.どうぞ秘密を守って下さい。
He concealed the book under his coat.彼はその本を上着の下に隠した。
I hid myself under the bed.私はベッドの下にかくれた。
Ha-ha-ha, pray forgive me. Please don't worry yourself about that!ふふふ、ごめんあそばせ。気になさらないで下さいな!
Can you tell me when to switch the machine off?いつその機械を止めたいいか私に教えて下さい。
Please bring me a chair from the next room.隣の部屋から椅子を持って来て下さい。
This is out of the blue, but has everybody once felt 'looked down upon by young folk'?突然ですが、みなさんは「若者から見下された」と感じたこと、ありますか?
Smile at the camera, please!カメラの方を向いてにっこりして下さい。
We took shelter from the rain under a tree.私たちは木の下で雨宿りをした。
Let me introduce you to Mr. White.ホワイトさんにご紹介させて下さい。
Stockings should be of the proper size.靴下は適当な大きさのものがよい。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
Take care not to make a foolish move.下手な動き方をしない様に気をつけなさい。
Please clean the dirty floor.汚れた床をきれいにして下さい。
Tom was in his underwear.トムは下着姿だった。
Tell me what to do.何をしたらいいか言って下さい。
London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about.ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License