This is out of the blue, but has everybody once felt 'looked down upon by young folk'?
突然ですが、みなさんは「若者から見下された」と感じたこと、ありますか?
The officer inspired his men to be brave.
将校は部下を鼓舞して勇気を出させた。
Please make yourselves comfortable.
どうぞお楽にして下さい。
Please refrain from smoking, while the non-smoking signs are on.
禁煙サインがついているときは、おタバコはひかえて下さい。
He told his men they would attack the next night.
彼は部下達に明晩攻撃すると告げた。
I was looking downward to the bottom of the valley.
私は谷底を見下ろした。
They were under the magical influence of the night.
彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。
Please make yourself at home.
どうぞ楽になさって下さい。
I concluded his judgement was right.
私は彼の判断は正しいと結論を下した。
His poor song was laughed at by all the students.
彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。
We went down a river by canoe.
私たちはカヌーで川を下った。
Two roundtrip tickets to Osaka, please.
大阪までの往復切符を二枚下さい。
I sat down and opened my notebook.
腰を下ろし、手帳を開きました。
The country is in the grasp of the enemy.
その国は敵の支配下にある。
Feeling a little dizzy, I sat down for a while.
少しめまいがするので、私はしばらく腰を下ろした。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.
天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
May I see the wine list?
ワインリストを見せて下さい。
Take off your socks, please.
靴下はお脱ぎください。
The dusty track descends to a valley.
その埃っぽい小道は谷へと下って行く。
Let me go in place of him.
彼の変わりに僕をいかせて下さい。
My socks are in need of mending.
私の靴下は繕いが必要だ。
I must remind you of your promise.
約束したことを思い出して下さい。
Go and help wash up, will you?
洗い物を手伝いに行って下さい。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.