UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let me know about the result of the exam.試験の結果を私に教えて下さい。
There's a big hole in your sock.君の靴下には大きな穴があいてるよ。
I want you to meet my sister I spoke of the other day.いつかお話した私の妹にあってやって下さい。
The accident was due to bad driving.その事故は下手な運転のせいだった。
Please send this by sea mail.これを船便で送って下さい。
Please tell me the reason that you were late.遅刻の理由を言って下さい。
Don't look down on others.他人を見下したりするな。
Please wrap it up.それを包んで下さい。
Can you keep the noise down?騒音を下げてくれないか。
Please help yourself to the cake.どうぞ遠慮無くケーキをお取り下さい。
Tell me something about your country.あなたの国について私に何か教えて下さい。
Please delete this file.このファイルは削除して下さい。
Please advise me of the cost.その費用をお知らせ下さい。
Pass the sugar, please.お砂糖を取って下さい。
Please give up smoking.タバコをやめて下さいな。
Please call in a doctor.医者を呼び入れて下さい。
Let me help you, if necessary.もし必要ならば手伝わせて下さい。
With arbitration, judgement is usually passed in six months time.仲裁では普通6ヶ月に裁決を下す。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
Please come here between two and three this afternoon.今日の午後の2時から3時の間にここに来て下さい。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.パーティーでナンシーに会ったら、よろしく言って下さい。
Can you do with a light meal for lunch?あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
Please call on me tomorrow.明日私を訪ねて下さい。
He got out from under the car.彼は車の下から出てきた。
Avoiding the appearance of evil.李下に冠を正さず。
Make certain where he is now.彼が今どこにいるのか確かめて下さい。
The sound rises and falls.音が上がり下がりする。
I am poor at tennis.私はテニスが下手だ。
"Pass me the salt, please." "Here you are."「塩を取って下さい。」「はい、どうぞ。」
Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity.音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。
Even today, the temperature is below zero.今日も氷点下です。
Pay your dues to the treasurer.料金は会計係へ払って下さい。
We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly.1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。
The radio is too loud. Please turn the volume down.ラジオが大きすぎるからもっとボリュームを下げなさい。
The youngest child spent every morning at a nursery.一番下の子は毎日午前中を保育園ですごしました。
My name is James, but please call me Jim.私の名前はジェームスです。でもジムと呼んで下さい。
I live on the bottom floor.私は一番下の階にいる。
The rain penetrated my raincoat.雨が私のレインコートの下までしみとおった。
Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it.この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。
I traded in my car for a new one.車を下取りに出して新車を買った。
Please line up in a row.一列に並んで下さい。
Give me some paper to write on.書くために紙を少し下さい。
You had better keep this food under ten degrees.この食品は10度以下で保存したほうがいい。
Also, could you please contact me if you would like to present your opinion on any of the topics listed?項目リストの中に、あなたがご意見を述べたものがありましたら、それもご連絡下さいますか。
Please take one.自由にお持ち下さい。
I am ashamed of myself for my poor English.自分の下手な英語が恥ずかしい。
Please set these chairs by the window.これらのいすを窓際に並べて下さい。
There is a shopping district underground.地下はショッピング街です。
It is kind of you to give me a birthday present.誕生日の贈り物を下さってありがとう。
Please teach me French.フランス語を私に教えて下さい。
The price will not come down.値は下がらないでしょう。
When we are asleep, bodily functions slow down and body temperature falls.眠ると体の機能がゆっくりになり、体温が下がる。
The cost of living has gone down.物価が下がった。
Please help yourself to the cake.ケーキを自由にとってお食べ下さい。
If you want to join the club, you must first fill in this application form.当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。
The lodger next door lives on about 30,000 yen a month.隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。
You'll have to ask at the newsstand.ニューススタンドで聞いて下さい。
The bill, please.お勘定して下さい。
Please bring in the washing.洗濯物を中へ取り入れて下さい。
Her body was already in the water from the waist down.彼女のからだは、もう腰から下、水に漬かっていました。
The police are now inquiring into the cause of the fire.警察は目下その火事の原因を調査中である。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
The barometer is falling. It is going to rain.気圧計の数値が下がっている。雨になりそうだな。
Time is up. Hand in your papers.時間です。答案を出して下さい。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
Put that book aside for me.あの本を私のためにとっておいて下さい。
Excuse me, could you pass me the salt and pepper?すみませんが塩と胡椒をこちらに回して下さい。
I heard him coming downstairs.彼が下に降りてくる足音が聞こえた。
All in favor of this proposition will please say Aye.この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。
Please remember me to your parents.どうかご両親様によろしくお伝え下さい。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
Please remember to mail the letters.それらの手紙を忘れずに投かんして下さい。
Call me at six tomorrow morning.明日の朝6時に起こして下さい。
Please tell me how to cook sukiyaki.どうかすきやきの料理のしかたを教えて下さい。
The post office is down the street.郵便局はその通りを下ったところです。
The status of the project is as follows.プロジェクトの経過は下記の通りです。
Rest assured that I will do my best.全力を尽くしますからご安心下さい。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
He drew $100 from his account.彼は口座から百ドル下ろした。
There are some boys under the tree.木の下に何人かの少年がいます。
Come at once.すぐに来て下さい。
Lend me as much money you can.出来る限りのお金を貸して下さい。
She dashed downstairs.彼女は階段を駆け下りた。
I am thirsty. Please give me something cold to drink.喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。
Please conserve water in summer.夏には節水して下さい。
Please pay the cashier.代金はレジでお払い下さい。
Leave the matter to me.その問題は私に任せて下さい。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
The cellar is ugly, dark, and stinky.地下室は汚くて、暗くて、臭いの。
Tom is incredibly bad at drawing.トムはびっくりするくらいに絵が下手だ。
Pray forgive me!どうか許して下さい。
Tom removed his socks.トムは靴下を脱いだ。
Could you direct me to the station?私に駅への道を教えて下さいますか。
Please remind me to post the letter.どうか私がその手紙を投函することを忘れないように注意して下さい。
Please point out my mistake.私の誤りを指摘して下さい。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
Get that book for me.私にその本を取ってきて下さい。
Can you arrange these flowers for me?この花を生けて下さいますか。
There is a cookie under the table.テーブルの下にクッキーが落ちてるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License