UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Keep an eye on the boys. They're mischievous.少年達を見ていて下さい。彼らはいたずらっ子ですから。
Demand for imported cars is increasing due to lower prices.価格が下がったので輸入車への需要が伸びている。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
Shut the window to prevent catching a cold.風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。
Please have someone else do it.それは誰か他の人にやらせて下さい。
Her old bike squeaked as she rode down the hill.坂を下りるときに彼女のおんぼろ自転車はキーキー音を立てた。
Please show me another one.もう一つ別の物を見せて下さい。
He is junior to my brother by three years.彼は私の兄弟より3才年下です。
Take the road on the right.右の道を行って下さい。
He was sleeping under the tree.彼は木の下で寝ていました。
Passport, please.パスポートを見せて下さい。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
Would you please repeat what you said? I didn't quite catch your name.もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。
She installed herself in an easy chair.彼女は安楽いすに腰を下ろした。
Please write to me once in a while.時々は手紙下さい。
I'm glad you could come. Please make yourself at home.あなたが来られてうれしいわ。くつろいで下さい。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
The road dips suddenly.道が急に下り坂になる。
My sister is three years younger than I and my brother is four years younger.妹は3歳年下で弟は4歳年下です。
First, try to confirm the timing by oscilloscope.まずはオシロでタイミングを確認してみて下さい。
Please tell me the reason why she got angry.彼女が怒った理由を教えて下さい。
I thought it strange that the petition had been turned down.請願が却下されたのはおかしいと思った。
It's under the table.テーブルの下よ。
You're welcome to any book in my library.私の図書は自由にお使い下さい。
Her body was already in the water from the waist down.彼女のからだは、もう腰から下、水に漬かつてゐました。
Can you tell me where the subway entrance is?地下鉄の入り口を教えていただけますか。
Don't deceive me.私を騙さないで下さい。
We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
Please put the chair away. It is in the way.いすをどかして下さい。じゃまなのです。
I don't like this shirt. Show me another one.このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。
What do you conclude from that?あなたはそれからどんな結論を下しますか。
Every boss has his or her favorite employee.どの上司にもお気に入りの部下がいるものだ。
Please exchange yen for dollars.円をドルに交換して下さい。
You walk on and I will catch up with you later.そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
Please look after my luggage.荷物に気をつけて下さい。
Tell me when to stop.いつやめたらよいか言って下さい。
The dollar was devalued against the Japanese currency from 360 yen to 308 yen.ドルは日本の通貨に対し1ドル360円から308円に切り下げられた。
"Pass me the salt, please." "Here you are."「塩を取って下さい」「はい、どうぞ」
I found a pair of gloves under the chair.イスの下にあった手袋をみつけました。
A Persian cat was sleeping under the table.ペルシャ猫がテーブルの下で眠っていた。
You must not keep company with such a mean fellow.そんな下劣なやつとは付き合っていられない。
We took shelter from the rain under a tree.私たちは木の下で雨宿りをした。
Please help yourself to the cake.ケーキを自由に召し上がって下さい。
Watch your step, as the passageway is slippery.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
Lie down and make yourself comfortable.横になって楽にして下さい。
Give me a break, will you?ちょっと勘弁して下さい。
They marked the damaged goods down by 40%.その店では傷物の値段を40パーセント下げた。
The British Parliament is divided into the House of Commons and the House of Lords.イギリス国会は下院と上院とに分かれている。
Judgement will be given tomorrow.判決は明日下される。
Tell me how to solve the problem.その問題をどうやって解くか教えて下さい。
Let me take a look at your driver's license.あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
It's dark, so watch your step.暗いから、足下に気をつけて。
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
Please continue with your story.話を続けて下さい。
We must make a decision on this right away.これについてはすぐに決定を下さなければならない。
Please refer to paragraph ten.10項を参照して下さい。
It's a sop to Cerberus.役人への袖の下だよ。
Your marks were well below average this term.君の成績は今学期は平均よりだいぶ下だった。
Get me a cup of coffee.私にコーヒー1杯持ってきて下さい。
Don't dwell too much upon the subject.その問題についてあまり詳しく論じないで下さい。
The post office is down the street.郵便局はその通りを下ったところです。
You may come whenever it is convenient for you.いつでもあなたのご都合のよいときにおいで下さい。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
Please refrain from smoking, while the non-smoking signs are on.禁煙サインがついているときは、おタバコはひかえて下さい。
Please raise your hand before you speak.話をする前に手を挙げて下さい。
Tell me what happened.何が起きたのか話して下さい。
She resented his remarks about her poor driving.彼女は運転が下手な事についての彼の言葉に腹を立てた。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。
I want a dozen cream puffs.シュークリームを1ダース下さい。
The birth rate has been decreasing recently.最近、出生率は低下し続けている。
I found some wild mushrooms under the log.木の下にいくつかの野性のきのこを見つけた。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
Let me go in place of him.彼の変わりに僕をいかせて下さい。
Will you help me?手伝って下さいますか。
Open the door and let me in, please.ドアを開けて中に入れて下さい。
Please close the door.その戸を閉めて下さい。
The men followed him.部下は彼のあとに続いた。
The boat drifted down the stream.ボートは川を流れ下った。
One lump of sugar, please.角砂糖を一個入れて下さい。
Come again?何ですって?もう一度言って下さい。
They forgot to lock the door.彼らは錠を下ろすのを忘れた。
There were some people sitting about on the grass.人々が芝生の上のあちこちに腰を下ろしていた。
The next morning I woke to see the fruit trees in bloom underneath my window.翌朝、目がさめると、私の窓の下で果実の木の花が咲いているのを目にした。
Please get into the car.どうぞお乗り下さい。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
It was so nice to sit on the grass in the spring sun.春の陽光の下で芝生にすわっているのはとてもすばらしかった。
Please call me at this number.この番号に電話を下さい。
Please leave me alone. I am busy.私を一人にしておいて下さい。忙しいのです。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
Even today, the temperature is below zero.今日もまだ氷点下だ。
Please take care of my birds while I am away.私が出かけている間、鳥の世話をして下さい。
Please take off your shoes.靴を脱いで下さい。
Please give me a call.私に電話して下さい。
Please make yourselves at home, and help yourselves to drinks.どうぞ皆さんくつろいで、飲物を自由に召し上がって下さい。
Will you please call me this evening?今夜電話して下さいませんか。
Take one tablet a day until all of the medicine is gone.毎日1錠を、薬がなくなるまで飲んで下さい。
Read both sides and then decide for yourself.両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。
My wife is a poor driver.私の妻は運転が下手だ。
Go downstairs and have a wash.下へ行って顔を洗ってきなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License