UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is dead and buried now.彼は今地下に眠っている。
He was sleeping under the tree.彼は木の下で寝ていました。
Please tell me what you know about it.私にそれを知らせて下さい。
I hid under the table.私は机の下に隠れた。
There was a water mill below the dam.ダムの下流に水車小屋があった。
Don't look down on the poor.貧者を見下してはいけない。
Please think no more about it.そのことはもう考えないで下さい。
Please come this way.どうぞこちらへおいで下さい。
We looked down at the beautiful sea.我々は美しい海を見下ろした。
I would like to have my hair cut.散髪して下さい。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
Limit your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
Don't interrupt me while I am speaking.私が話をしている時は邪魔しないで下さい。
Twenties and some smaller bills, please.20ドル札と、あとそれより少額の札を何枚か入れて下さい。
Why am I so bad at allocating my time?私って、なんでこんなに時間の使い方が下手なんだろう。
Hold on a moment, please.ちょっとの時間、電話を切らないでおきて下さい。
We went up and down in the elevator.私たちはエレベーターで上がったり下がったりした。
The salt, if you please.よろしければ塩をこちらに回して下さいませんか。
The lesson being over, children ran out into the hall.授業が終わると、子供たちは廊下へ飛び出した。
Be sure to drop us a line as soon as you get to London.ロンドンに着いたらすぐに、必ずお手紙を下さい。
Put your hands down!手を下げろ。
Tom slept peacefully as the underground train rattled on its way.地下鉄がガタガタ音を立てて進むなか、トムは安らかに眠っていた。
Do not fail to come here by five.五時までには必ず来て下さい。
Please keep this secret.内緒にして下さい。
Pass me the butter, please.バターをこちらに回して下さい。
Read the bottom of the page.ページの下を読んでください。
Please take care of my birds while I am away.私が出かけている間、鳥の世話をして下さい。
Please find some hotel where the rates are moderate.料金の手ごろなホテルを見つけて下さい。
Please replace the empty ink jet cartridge in the printer.プリンターの空のインクを取り替えて下さい。
Please keep your language decent while my parents are here.私の両親がここにいる間は上品な言葉遣いをして下さい。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。
Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou?え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。
Get the bicycle out of the way.その自転車をどけて下さい。
Please have my baggage brought to the station.どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。
Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake.ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.来てくれた人にこのパンフレットを配るのを手伝って下さい。
All the sails were taken down.帆は全部下ろされた。
London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about.ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。
Please present your claim tags.引き換え券を見せて下さい。
Please tell me how to get to the post office from here.ここから郵便局への道を教えて下さい。
Please be sure to give my best regards to your father.必ず、あなたのお父さんによろしくお伝え下さい。
Could you please repeat it slowly?もう一度ゆっくりお話下さい。
I admire her efforts.彼女の努力には頭が下がる。
Tom took off his socks.トムは靴下を脱いだ。
The eagle dived at its prey.ワシは獲物めがけて急降下した。
By September the burst in spending seemed to be tapering off.九月までには爆発的消費は下り坂になるように見えた。
The quality of rice is going down.お米の質は下がりつつある。
For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life.なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。
Come and see me whenever you want to.いつでも来て下さい。
My lower abdomen feels bloated.下腹部が張ります。
We have more music coming up, so stay tuned.まだ音楽が続きます、このままお聞き下さい。
I don't like this shirt. Show me another.このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。
It's a secret; don't give it away to anyone.それは秘密です。誰にももらさないで下さい。
Give me a glass of water, please.私に1杯の水を下さい。
Don't deceive me.私を騙さないで下さい。
These cotton socks bear washing well.この綿の靴下は洗濯がきく。
Please show me another.別の物を見せて下さい。
Write to me as soon as you get there.着いたらすぐ手紙を下さい。
Please forward my mail to this address.私の郵便物をこの住所へ送って下さい。
Please turn on the light.電気をつけて下さい。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
We must make a decision on this right away.これについてはすぐに決定を下さなければならない。
She's five years younger than him.彼女は彼より5才年下だ。
The thermometer went down below zero.寒暖計は零下に下がった。
Less noise, please.どうかもう少し静かにして下さい。
Give me something to drink.何か飲み物を私に下さい。
While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls.寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。
The reasons are as follows.理由は以下のとおりである。
Please make yourselves comfortable.どうぞお楽にして下さい。
Explain it in plain words.易しい言葉でそれを説明して下さい。
How kind of you to help me!私を手伝って下さってありがとうございます。
Please pour me a little tea.私にお茶を少し注いで下さい。
Please come here.どうぞこちらへおいで下さい。
Help yourself to these cakes.このお菓子をご自由におとり下さい。
I teach Mr. Lee's children English in exchange for room and board.私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
Please lock the door when you leave.出かけるときは、ドアに鍵をかけて下さい。
Please show me your picture.写真をどうぞ見せて下さい。
Don't put the glass near the edge of the table.テーブルの縁にグラスを置かないで下さい。
The birth rate has been decreasing recently.最近、出生率は低下し続けている。
He brought our TV set down to the cellar.パパは、テレビを地下室に持ってきたの。
Hold on, please.少し待って下さい。
Give me something to drink.何か飲むものを下さい。
Please excuse me for calling you by your first name.あなたのことをファーストネームで呼ぶ事をお許し下さい。
The car ran down the hill.車は丘を走り下りた。
Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window?お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。
He found a good room with board near his college campus.彼は大学の近くに食事付のよい下宿を見つけた。
But, if by that, morale drops wouldn't that defeat the purpose of the exercise?でも、それで士気が下がっては本末転倒ではないかと。
If you are going to have a party, please count me in.もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。
Don't go off without saying good-by.さようならも言わずに出ていかないで下さい。
The kitten was drinking milk under the table.小猫がテーブルの下でミルクを飲んでいた。
Please fix it.なおして下さい。
If he comes, tell him to wait for me.もし彼が来たら、私を待つように言って下さい。
Darkness is falling.夜のとばりが下りつつある。
Please exchange yen for dollars.円をドルに交換して下さい。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
They called down the wrath of God upon the heads of their enemies.彼らは敵の上に天罰が下ることを祈った。
We used the following procedures in this experiment.この実験には以下の手段を使用した。
The dollar dropped to 125 today from 126 yen yesterday.ドルは昨日の126円から今日125円に下がった。
It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good.たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。
I was on the hunt for lodgings.私は下宿を探していました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License