UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Get off at the next stop.次の停留所でお降り下さい。
Please telephone him.彼に電話して下さい。
I realized then that this awful cellar was the only place that could save our lives.私、このひどい地下室だけが命を救ってくれる唯一の場所だと気がついたの。
I will tell him the news as soon as I see him.次においでの時に、電話をして下さい。
When you can come to my house, please call me first.私の家に来れる時は、まず電話をして下さい。
Do you mind opening the window?窓を開けて下さいませんか。
Write to him for me, Jan.私の代わりに彼に手紙を書いて下さい、ジャン。
I think we should reduce the price.値段を下げるべきだと思います。
It is under the chair.椅子の下にあります。
Sing us a song, please.私たちに歌を歌って聞かせて下さい。
If you change your mind, let me know.万が一気が変わったら、知らせて下さい。
Please make way for him.どうぞ彼のために道をあけて下さい。
I haven't seen you for a long time. Come and see me once in a while.長い間あなたには会っていません。たまには会いに来て下さい。
Take another good look at the city map.その市街地図をもう一度よく見て下さい。
He can't make a decision.彼は決断を下すことができない。
Please read the text below.以下の文章を読んで下さい
Study hard.しっかり勉強して下さい。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
I'm very sensitive to cold. May I have another blanket?寒がりなので、毛布をもう1枚かして下さい。
He found a good room with board near his college campus.彼は大学の近くに食事付のよい下宿を見つけた。
Let me know about the result of the exam.試験の結果を私に教えて下さい。
You may not smoke in the elevator.エレベータではたばこはご遠慮下さい。
Please give my best regards to Judy.ジュディさんによろしくお伝え下さい。
I get on the subway every morning at Ginza.私は毎朝銀座で地下鉄に乗る。
Two coffees, please.コーヒーふたつ下さい。
Won't you give me something cold to drink?何か冷たい飲み物を下さい。
It was nice of you to come all this way to see me.はるばる会いに来て下さって本当にありがとう。
Please let me know about it.私にもそれを知らせて下さい。
That team is always in the cellar.あのチームはいつも最下位だ。
As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock.何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。
He boarded with his aunt.彼は叔母さんの家に下宿していた。
The president is presently in Miami.大統領は目下マイアミにいる。
Give me the bill, please.お勘定して下さい。
Please enjoy yourself at the dance.ダンスパーティーで楽しんで下さい。
The rain penetrated my raincoat.雨が私のレインコートの下までしみとおった。
Hold the line. I'll see if he is in.そのままお待ち下さい。彼がいるかどうか見てきます。
The following is what he told me.以下が彼の話したことです。
Please call me a doctor.医者を呼んで下さい。
The TV remote control is under the couch.テレビのリモコンがソファーの下にある。
It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good.たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。
Please go on with your story.あなたの話を続けて下さい。
He has trouble remembering names.彼は名前を覚えるのが下手だ。
Please give me your picture so I don't forget how you look.あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
Please leave me alone. I am busy.私を一人にしておいて下さい。忙しいのです。
The charges against him were dropped because of his youth.若さゆえに彼に対する告訴は取り下げられた。
Tom removed his socks.トムは靴下を脱いだ。
I'd like an 80-yen stamp, please.80円切手を1枚下さい。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
Set your mind at ease.ご安心下さい。
He works under me.彼は私の部下だ。
If you should change your mind, let me know.万一気が変わったら、知らせて下さい。
Come and see me once in a while.たまには会いに来て下さい。
Please go to the bank.銀行に行って下さい。
Please tell her to call me back.お電話して下さいと、お伝えいただけますか。
The teacher will call us when he's ready.先生は、用意が出来たら、私たちを呼んで下さるでしょう。
He has a habit of moving his head up and down when he is listening to a conversation.彼は人の話を聞いているとき頭を上下に動かす癖がある。
I am ashamed of myself for my poor English.自分の下手な英語が恥ずかしい。
Please warm yourself at the fire.どうぞ火におあたり下さい。
Send me a letter when you arrive.向こうに着いたら手紙を下さい。
I would like to place an order for the following.以下の通り注文いたします。
Today above ground tomorrow under.今日は地上、明日は地下。
The boat drifted down the stream.ボートは川を流れ下った。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
Just tell me what you'd like me to do.何なりと言って下さい。
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
A bad workman complains of his tools.下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
The question is who will make the decision.問題は誰が決定を下すかということだ。
In Singapore, practically right on the equator, the rainy and dry seasons aren't very clear cut.ほぼ赤道直下にあるシンガポールでは、雨季・乾季があまり明瞭ではない。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him.御霊が鳩のように天から下って、この方の上にとどまられるのを私は見ました。
Edward is junior to Robert.エドードは、ロバートより年下だ。
Speak louder for the benefit of those in the rear.後ろにいる人のためにもっと大きな声で話して下さい。
Don't smoke in this room.この部屋でたばこを吸わないで下さい。
Halfway back from school I played with a girl who was walking her dog.下校の途中で犬をつれた女の子と遊んだ。
I hope you enjoy yourself this evening.今晩は楽しくやって下さい。
Father takes the 7:00 subway to work.父は会社へ七時の地下鉄で通っている。
Be sure to drop us a line as soon as you get to London.ロンドンに着いたらすぐに、必ずお手紙を下さい。
Boil my eggs hard, please.私の卵は固ゆでにして下さい。
Trading was slow today after yesterday's market decline.昨日の株価下落に伴い、今日の取引は低迷だった。
Please fix this.これを直して下さい。
Currently, he's our best batter.彼は目下首位打者だ。
Whatever you say about me, say it to my face, not behind my back.私のことを何というにせよ、私のいないところでなく、私の目の前で言って下さい。
Tell me all about your plan.あなたの計画について話して下さい。
Please forgive me.どうか僕を許して下さい。
She is five years younger than me.彼女は私より5歳年下だ。
Tom took a picture of Mary standing under the cherry tree.トムは桜の木の下に立つメアリーの写真を撮った。
The girl made an awkward bow.少女はぎこちなく頭を下げた。
My car is at your disposal.私の車は自由にお使い下さい。
Men of the rank of captain and below live in this building.隊長以下の者がこの建物に住む。
Please tell me about you and your family.あなたやあなたの家族について話して下さい。
Tell me which of the two cameras is the better one.その二台のカメラのうちどちらがよいほうなのか教えて下さい。
You're welcome to any book in my library.私の図書は自由にお使い下さい。
Just stay put for a minute while I look for him.私が彼をさがしている間しばらく動かないでいて下さい。
Please store it at -18C or lower.-18℃以下で保存してください。
The thermometer stood at three degrees below zero this morning.今朝は零下3度以下だった。
Call a taxi in the morning, please.午前中にタクシーを呼んで下さい。
Because Lee was injured, the strength of the Stars has greatly diminished.リさんが怪我されたため、スターズの戦力がだいぶ低下しました。
Don't worry about us.私達の事は心配しないで下さい。
English law prohibits children under 16 from buying cigarettes.英国の法律では16歳以下の子どもがたばこを買う事を禁止している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License