UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is the leading hitter at present.彼は目下首位打者だ。
I heard from my sister. The letter says she is well now.妹から便りがあった。手紙によれば目下元気だそうだ。
Smile at the camera, please!カメラの方を向いてにっこりして下さい。
The boy went to bed with his socks on.その少年は靴下を履いたまま寝た。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
Please bring me a chair from the next room.隣の部屋から椅子を持って来て下さい。
Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo.上京する際には前もってお知らせ下さい。
I'm very sensitive to cold. May I have another blanket?寒がりなので、毛布をもう1枚かして下さい。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
Let me help you with your work.私に仕事を手伝わせて下さい。
This hole was formed by a falling of a meteorite.この穴はいん石の落下でできたものです。
Take a deep breath and relax.深呼吸してリラックスして下さい。
Please take these dishes away.これらの皿を片づけて下さい。
Please help me pick out a sweater which matches my new dress.新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。
Please refrain from smoking without permission.許可なく喫煙することをご遠慮下さい。
For safety purposes, remove the plastic casing before use.安全のため、使用前にプラスチック・ケースをはずして下さい。
Please conserve water during the summer.夏には節水して下さい。
Just come to see me any time you feel like it, George.ジョージ、気が向いたらいつでも訪ねて来て下さい。
Tell me how you got over such troubles?その混乱をどうやって克服したか話して下さい。
For further inquiries, please feel free to contact us toll-free at 0120-00-0000.さらに質問がございましたら、どうぞご遠慮なくフリーダイヤル0120—00—0000までお電話下さい。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
Please shave my beard.ひげを剃って下さい。
Let me know by wire.電報でお知らせ下さい。
The boarders are now away on vacation.下宿生たちは今休暇で不在です。
I haven't seen you for a long time. Come and see me once in a while.長い間あなたには会っていません。たまには会いに来て下さい。
May I see your claim tags?引き換え券を見せて下さい。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
She came downstairs with a letter in her hand.彼女は手紙を手に、階下へ降りてきた。
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
Excuse me, but may I use your telephone?すいませんが、電話を貸して下さいませんか。
He put the luggage down.彼は荷物を下に置いた。
Pass the sugar, please.砂糖を取って下さい。
The country is in the grasp of the enemy.その国は敵の支配下にある。
Please look over me warmly.生暖かい目で見てやって下さい。
Let me help you to do the work.あなたの仕事の手助けをさせて下さい。
Pass me the butter, please.バターをこちらに回して下さい。
At this time, he's our best batter.彼は目下首位打者だ。
You can use it anytime.いつでも使って下さい。
Let me know if there is anything I can do.何か私にできることがありましたらお知らせ下さい。
There is a shopping district underground.地下はショッピング街です。
Please mail this letter on your next trip to the post office.今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven.罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。
Tom is three years younger than Mary.トムはメアリーより三歳年下です。
You can hardly expect me to help you.あなたに力をお貸しすることは、ほとんど出来ないと思って下さい。
The higher you climb, the colder it becomes.高く登れば登るほど気温が下がる。
Passengers should board the train now.乗客は今電車に乗り込んで下さい。
Please give me this book.この本を私に下さい。
Go downstairs and have a wash.下へ行って顔を洗ってきなさい。
Can you check if the phone is out of order?電話機が壊れているかどうか調べて下さい。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
The weather is supposed to go downhill starting this afternoon.午後から天気は下り坂になります。
Please, tell me.どうぞ、私に話して下さい。
I beg your pardon?もう一度言って下さい。
Please tell me the reason that you were late.遅刻の理由を言って下さい。
Correct me if I am wrong.私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
After you have read it, give the book back to me.読み終わったらその本を私に返して下さい。
The government ordered that the price of soap be reduced by two pence.政府は石鹸の値段を2ペンス下げるよう命じた。
Please mail this letter for me.この手紙を出して下さい。
Please come in an ordinary dress.どうか平服でおいで下さい。
That politician won't meet you unless you grease his palm.あの政治家に会うつもりなら、袖の下を使わない限り駄目だね。
The rich are apt to look down upon the poor.お金持ちは貧乏人を見下しがちである。
Someone is waiting for you downstairs.下でどなたかがお待ちですよ。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
I found this under your bed.あなたのベッドの下でこれを見つけました。
Smokers are asked to occupy the rear seats.たばこをお吸いの方は後部座席にお坐り下さい。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital?京都で途中下車して古都見物はいかがですか。
Please give me your attention.ご注目下さい。
She's very good at tennis, but she's not much of a swimmer.彼女はテニスは上手いが、水泳は下手だ。
Two ice creams, please.アイスクリームを2つ下さい。
Hold on a minute, please.少し待って下さい。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
Please put my room in order while I am out.僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。
I am ashamed of myself for my poor English.自分の下手な英語で、恥ずかしく思っています。
The hill slopes downward to the river.丘は川のほうまで下り坂になっています。
Please excuse me for calling you so early in the morning.こんな朝早くにお電話してお許し下さい。
If you come my way, drop in on me.もし、私の近くに来るときは是非立ち寄って下さい。
Could you speak up? I can't hear you.大きな声で言って下さい。聞こえません。
Please raise your hand before you speak.話をする前に手を挙げて下さい。
Please let me know when you receive them.受け取ったらご連絡下さい。
Please tell John that I called.私から電話があったとジョンに伝えて下さい。
I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons.大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
My real address is as follows.私の本当の住所は下記の通りです。
I have installed Microsoft Office on my personal computer, so please use its file format when you send me the attachment.マイクロソフトオフィスがパソコンに入っています。添付ファイルを送るときには、このファイル形式を使って下さい。
Don't leave without saying goodbye.さようならも言わずに出ていかないで下さい。
Please forgive me for telling a lie.嘘をついたことを許して下さい。
Can you give me directions to the subway station?地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
He has trouble remembering names.彼は名前を覚えるのが下手だ。
Please push the buzzer.ブザーを押して下さい。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
If for some reason they come early, please tell them to wait.彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。
Please give me the details of the accident.その事故の一部始終を私に話して下さい。
Is my paper looked over before submitting?提出する前に私の論文に目を通して下さいますか。
Please give my best regards to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
God save the Queen.神が女王をお守り下さいますように。
Stock prices dropped.株価が下がった。
Please let the blind down.日よけをおろして下さい。
A fox is not caught twice in the same snare.何時も柳の下に泥鰌は居らぬ。
Round-trip fares to each destination are as follows.各目的地までの往復料金は下記の通りです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License