UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Excuse me, but may I use your telephone?すいませんが、電話を貸して下さいませんか。
Look down at the floor.床を見下ろしてごらん。
Please hold on a moment.電話を切らずにちょっとお待ち下さい。
The bicycle under the tree is mine.木の下にある自転車は私のです。
The boarders are now away on vacation.下宿生たちは今休暇で不在です。
It's very kind of you to say so.そう言って下さるとは大変ご親切様です。
Please wait here for a while.ここでしばらく待って下さい。
If you can put up with us, put us up.私たちを我慢できるなら泊めて下さい。
Let me fix the switch.私にスイッチを修理させて下さい。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
Ask him whether she is at home or not.彼女が家にいるかいないか彼に尋ねて下さい。
He bent his head low.彼は深々と頭を下げた。
The lamp was suspended from the branch of a tree.ランプが木の枝から吊り下げられた。
Why am I so bad at allocating my time?私って、なんでこんなに時間の使い方が下手なんだろう。
I live on the bottom floor.私は一番下の階にいる。
I'm three years younger than he is.私は彼より3歳年下です。
After a light swim, I came up from the water and sat down on the poolside.軽くひと泳ぎした僕は、水から上がってプールサイドに腰を下ろす。
Please call the police.警察を呼んで下さい。
A bad workman always blames his tools.下手な職人はいつも道具に難くせをつける。
Please wait until 3:00. She'll be back then.3時まで待って下さい、3時に彼女は帰ってきますから。
He has a reputation for taking a long time to make a decision.彼は決心を下すのに長く時間がかかるということで有名だ。
Let me know when he will arrive.彼が到着する日を知らせて下さい。
The higher you climb, the colder it becomes.高く登れば登るほど気温が下がる。
Please tell me the reason why she got angry.彼女が怒った理由を教えて下さい。
Please let me know about it.私にもそれを知らせて下さい。
You will keep your word, won't you?約束を守って下さるわね。
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
Please wait till five, when he will back.五時までお待ち下さい。その頃には彼も帰ります。
He can't make a decision.彼は決断を下すことができない。
Don't hang up yet, please.まだ電話を切らないで下さい。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
Quiet down, please.静かにして下さいな。
Hold on a moment, please.ちょっとの時間、電話を切らないでおきて下さい。
Will you read my essay and correct the mistakes, if any?私のエッセイをお読みになってもし誤りがあれば訂正して下さいませんか。
Can you tell me the way to the bank?銀行へ行く道を教えて下さい。
To complete this work, the following working items are recommended.この仕事を完成するためには、以下の作業が必要となります。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
Please accept our heartfelt apologies.私たちの謝罪をどうかお受け下さい。
Please feel free to ask me questions.遠慮なく私に質問して下さい。
And open your textbook at page ten.それではテキストの10ページを開いて下さい。
My youngest brother was brought up by our grandmother.一番下の弟は、祖母に育てられた。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
We hired a company to get rid of the insects under our house.私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
Bring it back to me.それを私に戻して下さい。
I am poor at tennis.私はテニスが下手だ。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
We must cut down on prices; we can't compete.価格を下げなければなりません。競争力がなくなってしまいます。
Tell me why you want to go there.なぜそこへ行きたいのか、私に教えて下さい。
Please wait a moment.少し待って下さい。
Sometimes rich people look down on other people who do not have much money.裕福な人はあまりお金を持っていない人を見下すことがある。
Please wash the dishes.お皿洗いをして下さい。
Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou?え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
Please tell me about it.私にそれを知らせて下さい。
Don't look down on others.他人を見下したりするな。
There were some people sitting about on the grass.人々が芝生の上のあちこちに腰を下ろしていた。
Give me a piece of paper.紙を一枚下さい。
Call me at six tomorrow morning.明日の朝6時に起こして下さい。
Wait for your turn, please.順番をお待ち下さい。
I've had diarrhea since yesterday.昨日から下痢が続いているんです。
When one goes to the notary public's office, the following are required.当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。
Speak louder for the benefit of those in the rear.後ろにいる人のためにもっと大きな声で話して下さい。
Please put this into the microwave oven.これを電子レンジに入れて下さい。
Please say hello to her if you see her at the party.パーティーで彼女に会ったら、よろしく言って下さい。
The price of oranges has come down.オレンジの値段が下がった。
Please cut my hair.散髪して下さい。
You've got dark circles under your eyes.目の下にくまができてるよ。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
Please fetch me a chair from the next room.隣の部屋から椅子を持って来て下さい。
Tell me about it.そのことを話して下さい。
Please say hello to her.彼女によろしく言って下さい。
There is a dog under the table.テーブルの下に犬がいる。
I left my dictionary downstairs.階下に辞書を忘れてきた。
He sat down to read a novel.彼は小説を読むために腰を下ろした。
Her body was already in the water from the waist down.彼女のからだは、もう腰から下、水に漬かつてゐました。
Excuse me for not having answered your letter sooner.お返事が遅れたことをお許し下さい。
Suddenly, it started to look almost nice and warm.急に、この地下室はすばらしく暖かいところのように思え始めたの。
Tell me when to stop.いつやめたらよいか言って下さい。
Good luck.がんばって下さいね。
Please bring me my bill.お勘定して下さい。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
He traded his old car in for a new one.彼は古い車を下取りに出して新しい車を買った。
Can you please tell me why there seem to be two churches in every village?どの村にも二つの教会があるようですが、どうしてか説明して下さい。
Our team is in the cellar.わがチームは最下位だ。
Hide not your light under a bushel.灯火をますの下にかくすな。
Let me know by wire.電報でお知らせ下さい。
You can stay as long as you like.好きなだけ滞在して下さい。
I am fed up with his vulgar jokes.僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
Please give me a cup of tea.私に紅茶を一杯下さい。
I appreciate how hard you've worked to grow this business.このビジネスを前進させるために、あなたが尽力下さったことに感謝します。
Please don't get up.どうぞおたちにならないで下さい。
Put this medicine where children can't get it.この薬は子供の手の届かないところに置いて下さい。
In England, the subway isn't called "subway", it is called [the] "underground".イギリスでは地下鉄のことを subway ではなく underground という。
She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。
I would like to have my hair cut.散髪して下さい。
Please be leaving.どうぞ お引取り下さい。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.先生、ごらん下さい。ヨルダンの向こうであなたと一緒にいたことがあり、そして、あなたがあかしをしておられたあのかたが、バプテスマを授けており、皆の者が、そのかたのところへ出かけています。
Please keep this a secret.どうか内緒にして下さい。
Be sure to drop us a line as soon as you get to London.ロンドンに着いたらすぐに、必ずお手紙を下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License