UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's very nice of you to help me.手伝って下さって本当にありがとう。
Her windows were broken and her shutters hung crookedly.窓は壊されてよろいどははずれてななめに下がっていました。
Try and do your homework by yourself.自分で宿題をしてみて下さい。
Please help yourself to any food you like.お好きなものは何でも自由に召し上がって下さい。
Do come to the party.是非パーティーへおこし下さい。
Give me a glass of water.私に1杯の水を下さい。
Don't worry about my dog.私の犬のことは心配しないで下さい。
The company suffered a 15% drop in sales.その会社は売上が15パーセント低下した。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
We took shelter from the rain under a tree.私たちは木の下で雨宿りをした。
He looked down on the floor.彼は床を見下ろした。
I traded in my car for a new one.車を下取りに出して新車を買った。
Please move the chair. It's in the way.いすをどかして下さい。じゃまなのです。
Please cut the cake with a knife.ナイフでケーキを切って下さい。
If you use the quit command noted below, you can make the application exit.下記のquitコマンドを使うとアプリケーションを終了させることが出来ます。
Let me know the days when you can come.あなたが来られる日を教えて下さい。
I found some wild mushrooms under the log.木の下にいくつかの野性のきのこを見つけた。
She's five years younger than him.彼女は彼より5才年下だ。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
Please make yourselves comfortable.どうぞお楽にして下さい。
She generally sings very well, but now she is singing very badly.いつもは彼女は歌がとてもうまいが、今歌っているのはとても下手だ。
I'd be delighted if you could come with us.私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。
Nothing is the matter with the car. It's just that you are a bad driver.車には何の問題もない。ただ、君の運転が下手なだけだ。
Write your name and address.あなたの名前と住所を書いて下さい。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Subway fares will be raised as of April 1st, 1999.1999年4月1日より地下鉄運賃が値上げになります。
Below the starry sky, Tom and Mary forgot about time, recounting their dreams to each other.満天の星空の下、トムとメアリーは時間を忘れて夢を語り合った。
Watch your step, as the passageway is slippery.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
The quality of rice is getting worse.お米の質は下がりつつある。
He is junior to my brother by three years.彼は私の兄弟より3才年下です。
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
I found this under your bed.あなたのベッドの下でこれを見つけました。
Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture.山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。
Wait for your turn, please.順番をお待ち下さい。
Sorry, I'm bad at explaining.説明下手でごめんね。
The president of the company bribed the government minister.社長は大臣にそでの下を使った。
Crude oil has been falling in price.原油価格の値下がりが続いている。
May I have a glass of beer, please.ビールのグラスを下さい。
That is, she is a poor dancer.つまり彼女は下手な踊り子だ。
I liked the room overlooking the valley.私は谷間を見下ろす部屋が好きだった。
Please feel free to ask me questions.遠慮なく私に質問して下さい。
Whatever happens, please remember I'll stand by you.何が起ころうとも、私はあなたに味方するということを覚えていて下さい。
Tell me what happened.何が起きたのか話して下さい。
You get off at Yotuya Station.四谷駅で降りて下さい。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.1945年広島に原子爆弾が投下された。
I have diarrhea.下痢をしています。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
You may come whenever it is convenient for you.いつでもあなたのご都合のよいときにおいで下さい。
Please have my baggage brought to the station.どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。
I like my steak medium.ステーキはミディアムで焼いて下さい。
I beg your pardon; I didn't quite catch your name.もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。
Please look over me warmly.生暖かい目で見てやって下さい。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄へ行く道を教えてくれませんか。
Take this seat, please.どうぞこの席にお座り下さい。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
Many people gathered under this banner of freedom.多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
Please show me how to make cakes.私にケーキの作り方を教えて下さい。
Clean the ashes out of the fireplace.暖炉の灰を掃除して下さい。
He has several men to work for him.彼には、自分のために働いてくれる部下が数名いる。
Here's some medicine for diarrhea.下痢止めです。
I want this photograph developed as soon as possible.この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
Please don't get angry if I criticize.私があなたを非難しても怒らないで下さい。
Watch out for falling objects!落下物に注意!
Please bring it back tomorrow.それを明日返して下さい。
Please store it at -18C or lower.-18℃以下で保存してください。
Please hold on a moment.少々お待ち下さい。
I'm three years younger than he is.私は彼より3歳年下です。
Please put on the light.電気をつけて下さい。
This is the fifth consecutive day of decline of stock prices.今日で5日連続の株価下落だ。
He bent his head low.彼は深々と頭を下げた。
Moreover, what's on the bottom of the memo isn't dirt but a ... b-blood seal!?しかもメモの下側にあるのは汚れじゃなく・・・け、血判!?
Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity.音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。
Let me know the details.詳しく教えて下さい。
Put the question in writing.質問は書面にして下さい。
It was nice of you to come all this way to see me.はるばる会いに来て下さって本当にありがとう。
Please come. I'm anxious to see you.来て下さい。君にぜひ会いたいから。
You are requested not to smoke.たばこはご遠慮下さい。
Don't be sad.悲しまないで下さい。
Would you please refrain from smoking when babies are here?あかちゃんがいるときはたばこを御遠慮下さい。
It was so nice to sit on the grass in the spring sun.春の陽光の下で芝生にすわっているのはとてもすばらしかった。
Please don't waste water.水を節約して下さい。
Give me something to drink.何か飲むものを下さい。
This hallway keeps narrowing as I go farther and farther in.この廊下を歩くとどんどん狭くなってしまう。
The burglar locked the couple in the basement.強盗は夫婦を地下室にとじこめた。
The ship sailed down the river.船は川を下っていった。
Please explain the reason why she was arrested.彼女が逮捕された理由を説明して下さい。
Indicate size, color, and style on the order form.注文書にサイズ、色、スタイルを記入して下さい。
If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower.俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。
John is my junior by two years.ジョンは私より2つ年下だ。
If it rains, call me.雨天の場合にはお電話下さい。
Please drink the beer before it goes flat.気が抜けないうちにビールを飲んで下さい。
Don't mind me.私にはかまわないで下さい。
That salesman was persistent in asking me to buy a car.車を一台買って下さいよとそのセールスマンは私にしつこく言った。
Please keep this a secret.どうか内緒にして下さい。
She climbed down from the roof.彼女は屋根から下りた。
He was sleeping under the tree.彼は木の下で寝ていました。
My basket is under the table.私のかごはテーブルの下にある。
You may have whatever book you want to read.読みたいと思う本をどれでもお取り下さい。
I am his junior by three years.私は彼より3歳年下です。
Let's go downstairs for dinner.ディナーを食べに階下に行こう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License