UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are fashions for socks as well.靴下にも流行がある。
Tell him I'm not in.私は留守だと伝えて下さい。
Let me play the next game.次の試合を私にさせて下さい。
Will you kindly show me the way to his house?彼の家への道を教えて下さい。
Do come to the party.是非パーティーへおこし下さい。
Tom took his socks off.トムは靴下を脱いだ。
Please turn the page.ページをめくって下さい。
The money was hidden beneath the floorboards.金は床板の下に隠されていた。
Please call me at your earliest convenience.都合のつき次第私に電話をして下さい。
Please help yourself to anything you like.自由に召し上がって下さい。
My sister is three years younger than I and my brother is four years younger.妹は3歳年下で弟は4歳年下です。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
There is a big hole in your stocking.君の靴下には大きな穴があいてるよ。
You may call on me whenever you like.お好きな時にいつでも訪ねて下さって結構です。
I saw them leave the coffee shop downstairs.私は彼らが下の喫茶店から出て行くのを見た。
Please, tell me.どうぞ、私に話して下さい。
If you have time, drop me a line now and then.時間があれば時々私にちょっと便りを下さい。
Let me have a look at your video camera.ちょっとあなたのビデオカメラを見せて下さい。
Do you have a subway map?地下鉄のちずはありますか。
Please remain seated until the bus comes to a complete stop.バスが完全に止まるまで座席に座っていて下さい。
Take off your coat and make yourself at home.コートを脱いでお楽になさって下さい。
People under eighteen aren't supposed to buy alcoholic drinks.18歳以下の人はアルコールの入った飲み物を買ってはいけないことになっています。
Please hold the line a moment.電話を切らずに少しお待ち下さい。
Leave it to me. I'll see to it.僕に任せて下さい。僕が面倒を見ます。
I'd like to rent skis and ski boots.スキー板と靴を貸して下さい。
There were some people sitting about on the grass.人々が芝生の上のあちこちに腰を下ろしていた。
Please help yourself to the cake.どうぞ遠慮無くケーキをお取り下さい。
Please reply to me as soon as possible.私にできるだけ早くお答え下さい。
He got out from under the car.彼は車の下から出てきた。
Please wash the dishes.お皿洗いをして下さい。
Please keep your eye on my child.私の子供から目を離さないで下さい。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
Let me know if there is anything I can do.なにか私にできることがありましたらお知らせ下さい。
Pass me the salt, will you?塩を回して下さい。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
Please keep this news to yourself for a while.この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。
Please think no more about it.そのことはもう考えないで下さい。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
Please lend me your knife.ナイフを貸して下さい。
Please don't forget to mail the letters.忘れずに手紙を投函して下さい。
She dashed downstairs.彼女は階段を駆け下りた。
When you can come to my house, please call me first.私の家に来れる時は、まず電話をして下さい。
My lower abdomen feels bloated.下腹部が張ります。
Don't be so noisy, please.どうかそんなに騒がないで下さい。
Prices ought to come down soon.物価はまもなく下がるはずだ。
Please help yourself to the apple pie.ご自由にアップルパイを召し上がって下さい。
On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly.医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。
Don't forget to return the book to the library.忘れずにその本を図書館に返して下さい。
Could you send someone up to make the bed?ベッドを整えるために誰かよこして下さいますか。
I realized then that this awful cellar was the only place that could save our lives.私、このひどい地下室だけが命を救ってくれる唯一の場所だと気がついたの。
He is weak on names.彼は名前を覚えるのが下手だ。
The stock market has dropped today.株式市場は今日、下落した。
Move up to the front, please.前のほうに進んで下さい。
Please feel free to ask me questions.遠慮なく私に質問して下さい。
Please move your bicycle out of here.自転車をここから動かして下さい。
Let me know the time you are leaving.ご出発の時刻をお知らせ下さい。
Don't trouble about me.私のことは心配しないで下さい。
Please tell John that I called.私から電話があったとジョンに伝えて下さい。
Would you kindly quote your best price?最も良い価格で見積もって下さい。
Father, forgive them; for they know not what they do.父よ、彼らをお赦し下さい。彼らは何をしているのか、わからずにいるのです。
Tom took off his socks.トムは靴下を脱いだ。
There were three buttons on the lower back of the robot.ロボットの背の下部に、三箇のボタンがあった。
In case you go out before 5, just let me know.5時前に出かけの時は、ちょっと知らせて下さい。
Please turn the television on.テレビを付けて下さい。
We had to go up and down the slopes.私たちは坂を上がったり下がったりしなければならなかった。
I'm getting off at the next stop, please keep your seat.次の駅でおります。どうぞおかけ下さい。
Turn left at the first light.最初の信号を左へ曲がって下さい。
I expect a subway station will be here in the future.将来ここに地下鉄の駅ができればいいと思います。
Let me know when you will arrive at the airport.あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。
The older ones do not always know more than the younger ones.年上の者がいつも年下の者より物知りだとは限らない。
Could you show me that necktie?ネクタイを見せて下さい。
The price of stock declined by half in a month.株価は1ヵ月のうちに半分に下がった。
Nothing is the matter with the car. It's just that you are a bad driver.車には何の問題もない。ただ、君の運転が下手なだけだ。
Tom took a picture of Mary standing under the cherry tree.トムは桜の木の下に立つメアリーの写真を撮った。
The men followed him.部下は彼のあとに続いた。
Please bring me some glasses.コップをいくつか持ってきて下さい。
Even today, the temperature is below zero.今日も氷点を下っております。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
The steam shovels dug down three stories on one side and four stories on the other side.スチームショベルは片方に三階建て、もう片方に四階建てのの地下を掘りました。
I was beside myself with jealousy when my youngest sister rose in the world.一番下の妹が出世したとき私は我を忘れて嫉妬した。
He is a mean fellow.下劣なやつだ。
Please refrain from smoking.どうかタバコを吸わないで下さい。
Go ahead and talk.どうぞお話し下さい。
I'm also in favour so it's three to one. And thus your objection is overruled.あたしも賛成だから、三対一ね。というわけで、ハルカの反対意見は却下されました。
She called down from upstairs to ask what the noise was about.彼女は2階から下に向かって叫んで物音は何かと尋ねた。
The Representative said he will put a brake on spending.下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。
Don't speak ill of others while they are away.人のいないところで悪口を言わないで下さい。
The curtain fell amid the wild applause of the audience.万雷のうちに幕が下りた。
Go along this street about five minutes.この道を5分行って下さい。
Sing us a song, please.私たちに歌を歌って聞かせて下さい。
Please sit down.お座り下さい。
Won't you give me something cold to drink?何か冷たい飲み物を下さい。
Please wake me for breakfast.朝食には起こして下さい。
Could you tell me how to use this washing machine?この洗濯機の使い方を教えて下さい。
Your work is below average.君の仕事は平均以下だ。
Can you give me directions to the subway station?地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
Please phone him.彼に電話して下さい。
There is a school down the mountain.山を下ったところに学校がある。
No, please dial nine first.いいえ、はじめに9番におかけ下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License