UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
Then, at last, the policeman lowered his arm.そして、ようやくその警官は腕を下げた。
Please do that.どうぞ、そうして下さい。
The captain ordered his men to fire.隊長は部下に撃てと命令した。
We'd be happy if you could come with us.私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。
We should not look down on poor people.私たちは貧しい人々を見下してはいけない。
Please give me your attention.ご注目下さい。
The boss allotted tasks to his men.上司は部下に仕事を振り分けた。
Let me fix the switch.私にスイッチを修理させて下さい。
For particulars, apply to the college.詳細は大学に問い合わせて下さい。
Tell me the reason why he was fired.彼が首になった理由を教えて下さい。
The thermometer stood at three degrees below zero this morning.今朝は零下3度以下だった。
He stood under the door frame.彼はドア枠の下に立った。
My mom is two years younger than my dad.母は父より二つ下です。
Just a minute, please. I'll call him to the phone.彼に代わりますので少々お待ち下さい。
Your work is below average.君の仕事は平均以下だ。
Footnotes are notes at the foot of a page.脚注とはページの下部の注をいう。
Please show me another.別のを見せて下さい。
Can you give me directions to the subway station?地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
I hid under the table.私は机の下に隠れた。
I beg your pardon?すみませんが、もう一度言って下さい。
The Buddha became enlightened under a Bo tree in Bodh Gaya.釈迦はブッダガヤの菩提樹の下で悟りを開いた。
Let me help you, if necessary.もし必要ならば手伝わせて下さい。
She has fallen so low as to sing at a third-rate night club.三流のクラブで歌うとは彼女も成り下がったものだ。
There is a hole in your sock.靴下に穴が開いているよ。
A Noldo is beneath the tree.あるノルドはその木の下。
I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons.大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。
I'd like to discuss the following at the meeting.会議では下記を話し合うつもりです。
Please accept our heartfelt apologies.私たちの謝罪をどうかお受け下さい。
His house is near the subway.あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
Please telephone him.彼に電話して下さい。
If she should come late, give her this message.万一彼女が遅れてきたら、このメッセージを伝言して下さい。
Would you kindly quote your best price?最も良い価格で見積もって下さい。
A cellar was dug on top of the hill and they slowly moved the house from the road to the hill.皆は丘の上に地下を掘り、丘の上に家をうごかしました。
Just tell me what you'd like me to do.何なりと言って下さい。
Go ahead with your story.どうぞ話を続けて下さい。
Please add up the bill.勘定書を合計して下さい。
My car is at your disposal.私の車は自由にお使い下さい。
Please put the chair away. It is in the way.いすをどかして下さい。じゃまなのです。
Please connect me with Dr. White.ホワイト博士につないで下さい。
He is still on the right side of forty.彼はまだ40歳以下だ。
Stick the bag down under the seat.鞄を座席の下に置いてください。
Can I have two hamburgers and a coke, please?ハンバーガー2つとコーラを下さい。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
I get on the subway every morning at Ginza.私は毎朝銀座で地下鉄に乗る。
I'm also in favour so it's three to one. And thus your objection is overruled.あたしも賛成だから、三対一ね。というわけで、ハルカの反対意見は却下されました。
Don't shout at me. I can hear you all right.怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。
Keep an eye on my bag while I buy a ticket.切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。
She's five years younger than I am.彼女は私より5歳年下です。
"I'm not good at swimming." "Neither am I."「僕は水泳が下手です」「私もそうなのです」
He put down his racket.彼はラケットを下に置いた。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
Please give my best regards to your husband.ご主人によろしくお伝え下さい。
The girls were trussed up and left in a cellar.少女たちは縛り上げられて地下室に放置された。
My basket is under the table.私のかごはテーブルの下にある。
I liked the room overlooking the valley.私は谷間を見下ろす部屋が好きだった。
Please change this bill into coins.このお札を硬貨に変えて下さい。
Please explain it to me later.あとで教えて下さい。
Stop slagging off my brilliant idea, it's not naive at all!俺のとびきりのアイデアをこき下ろすのはやめてくれ。見通しが甘いとかそんなことないよ。
The radio is too loud. Please turn the volume down.ラジオが大きすぎるからもっとボリュームを下げなさい。
We are very grateful to you for all the help you have given us.いろいろと助けて下さって、私たちは君にとても感謝しています。
Please tell John that I called.私から電話があったとジョンに伝えて下さい。
The bathroom is at the end of the hall.バスルームは廊下の突き当たりにある。
In 1943, Japan was at war.1943年、日本は戦時下にあった。
If you are going to have a party, please count me in.もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。
All the boys looked down.少年たちはみな見下ろした。
I'm still waiting for my breakfast. Bring it to me now, please.頼んである朝食がまだ来ません。すぐ持ってきて下さい。
Please, tell me.どうぞ、私に話して下さい。
Open the door and let me in, please.ドアを開けて中に入れて下さい。
Write your name at the bottom of the paper.用紙の一番下に名前を書け。
Keep watch on that man.あの男を見張っていて下さい。
"Sit down, please," he said.「どうぞ座って下さい」と彼は言った。
Could you please speak a little bit more slowly?もうちょっとゆっくり言って下さい。
Please come hungry.お腹をすかせて来て下さい。
Please add up the numbers.数字を合計して下さい。
You can stay as long as you like.好きなだけ滞在して下さい。
The higher you climb, the colder it becomes.高く登れば登るほど気温が下がる。
Please help yourself to the desserts.ご自由にデザートをお取り下さい。
My e-mail address will be changed effective Aug. 1 as follows.私のe—mailアドレスは8月1日より下記に変わります。
She is five years younger than me.彼女は私より5歳年下だ。
The following is his story.以下は彼の話です。
They went by subway.彼らは地下鉄で行きました。
Please excuse me for being rude.失礼をお許し下さい。
People under eighteen aren't supposed to buy alcoholic drinks.18歳以下の人はアルコールの入った飲み物を買ってはいけないことになっています。
The muddy track descends to a valley.そのぬかるむ小道は谷へ下って行く。
Please help yourself to the sweets.お菓子を御自由に取って下さい。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
Time is up. Hand in your papers.時間です。答案を出して下さい。
I beg your pardon?もう一度言って下さい。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
See below.下を見ろ。
Please get this work finished by Monday.月曜日までにこの仕事を終えて下さい。
Let me buy you a drink.一杯おごらせて下さい。
Please pay the tax on the items over there.この品の税金分はむこうでお支払い下さい。
Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier.日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。
He shook his head up and down.彼は首を上下に振った。
Please copy this.これをコピーして下さい。
Please make yourself at home.どうぞおくつろぎ下さい。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
Trading was slow today after yesterday's market decline.昨日の株価下落に伴い、今日の取引は低迷だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License