UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please don't leave valuable things here.大切なものはここに置かないで下さい。
He bent his head low.彼は深々と頭を下げた。
I had to take shelter under a tree.木の下で雨宿りしなければなりませんでした。
Please be sure to turn off the light before you leave.出かける前に必ず電気を消して下さい。
Don't expose the tapes to the sun.テープには日が当たらないようにして下さい。
Can I stop over in Chicago?シカゴで途中下車できますか。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
Let me introduce you to him.彼にあなたをご紹介させて下さい。
Please put me through to Mr. Black.ブラックさんに電話をつないで下さい。
You will keep your word, won't you?約束を守って下さるわね。
I take my hat off to him for his hard work.彼の努力に頭が下がる。
Where is the nearest subway station?最寄の地下鉄の駅はどちらでしょうか?
I weigh 70 kilos, give or take a few kilos.私は体重70キロ、数キロの上下はあるが。
The Buddha became enlightened under a Bo tree in Bodh Gaya.釈迦はブッダガヤの菩提樹の下で悟りを開いた。
Keep away from me because I have a bad cold.ひどい風邪なので私に近づかないで下さい。
I'm sorry, but I can't find the book you lent me.申し訳ないんだけど、あなたが貸して下さった本が見つからないのよ。
Turn off the light, please.どうか電灯を消して下さい。
Tom hid under the table.トムはテーブルの下に隠れた。
The line is busy now. Please hold the line.ただいま話し中ですので、電話を切らずにお待ち下さい。
Edward is younger than Robert.エドードは、ロバートより年下だ。
The girls were trussed up and left in a cellar.少女たちは縛り上げられて地下室に放置された。
Allow me to introduce you to Mr White.ホワイトさんにご紹介させて下さい。
I admire her efforts.彼女の努力には頭が下がる。
The following persons passed the examination.以下に掲げる人が合格です。
Please shave my beard.ひげを剃って下さい。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
Heaven is under our feet as well as over our heads.天は我々の頭上にあると同様に、我々の足下にもある。
Please tell me the reason why she got angry.彼女が怒った理由を教えて下さい。
Today's game will be a crucial battle; the result will be decisive.今日の試合は天下分け目の戦いだ。
A fox isn't caught twice in the same snare.柳の下の泥鰌。
Please throw away your trash from this room.ごみをこの部屋から捨てて下さい。
The price of stock declined by half in a month.株価は1ヵ月のうちに半分に下がった。
Be sure to fill out the registration form in person.必ず本人が登録用紙に記入して下さい。
Passport, please.パスポートを見せて下さい。
Give me something to drink.何か飲むものを下さい。
You have to make your own bed here.ここでは自分でベッドメイキングをして下さい。
Make yourself at home in this room.この部屋でくつろいで下さい。
Pay your dues to the treasurer.料金は会計係へ払って下さい。
Correct the underlined words.下線を引いた語を正しい形にしなさい。
Tell me the object of your plan.君の計画の目的を言って下さい。
Please write with a pencil.鉛筆で書いて下さい。
Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday.木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。
And had pipes under the ground to carry dirty water away.そして汚水を流すために地下に下水道を持っていた。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
Please go on with your study.勉強を続けて下さい。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
I hope you will get well soon.早く元気になって下さいね。
We used the following procedures in this experiment.この実験には以下の手段を使用した。
He shook his head up and down.彼は首を上下に振った。
Turn your papers in.答案を提出して下さい。
It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher).直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。
The children ran down the hill.子供たちは丘を駆け下りた。
It was so nice to sit on the grass in the spring sun.春の陽光の下で芝生にすわっているのはとてもすばらしかった。
We looked down at the beautiful sea.我々は美しい海を見下ろした。
Don't call me up after ten o'clock.10時過ぎには電話をしないで下さい。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
The reason why we cannot support his view will be given below.なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
I am ashamed of my poor English.私は、自分の下手な英語を恥じているのです。
I'm pleased with my new underwear.私は新しい下着が気に入っている。
Please take off your shoes.靴を脱いで下さい。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
My son looked for the other half of a pair of socks.息子は靴下の片割れを捜した。
Let me know if there is anything I can do.なにか私にできることがありましたらお知らせ下さい。
Please tell me which railway line to use from the airport to downtown.空港から中心街までどの電車で行けばよいか教えて下さい。
Please help yourself to the cake.ケーキを自由にとってお食べ下さい。
The good weather sent the price of vegetables down.好天で野菜の値段が下がった。
He haunts the lowest resorts.下品極まる盛り場に通いつける。
Men of the rank of captain and below live in this building.隊長以下の者がこの建物に住む。
Please call me up later.後で私に電話をして下さい。
The TV remote control is under the couch.テレビのリモコンがソファーの下にある。
She was out of breath from walking up and down hills.彼女は丘を登り下りして息切れがした。
Let me go with you.一緒に行かせて下さい。
From the tower you can look out across the plain spread beneath your eyes.タワーからは眼下に平野が見晴らせる。
I hope you won't expect results immediately.長い目で見て下さい。
Please speak as slowly as possible.出来るだけゆっくり話して下さい。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
Please close the door when you leave.出て行く時には、ドアを閉めて下さい。
It was nice of you to come all this way to see me.はるばる会いに来て下さって本当にありがとう。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
Please do not touch the record side.記録面に手を触れないで下さい。
Please drop off this package at the Jones' when you go to work.仕事に行くときこの包みをジョーンズの家でおろして下さい。
If the coffee is too strong, add some more water.もしコーヒーが濃すぎれば、いくらかお湯を足して下さい。
Get off at the next stop.次の停留所でお降り下さい。
The swing is moving up and down.ぶらんこが上下に動いている。
Here is our answer to your fax message dated April 1st.貴社からの4月1日付のファックスに対しての、私どもの返事は以下の通りです。
Please throw the ball.そのボールを投げて下さい。
Please help me pick out a hat which matches my new dress.私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。
Study hard.しっかり勉強して下さい。
The bridge is far down the river.その橋はずっと下流にある。
My youngest brother was brought up by our grandmother.一番下の弟は祖母により幼年時代育てられた。
I got soaked boating down river.川下りでびしょびしょになった。
She was lounging on the sofa.彼女はソファーの上にだらしなく腰を下ろしていた。
Please help yourself to some fruit.果物を自由にとって食べて下さい。
He is not sitting on a bench.彼はベンチに腰を下ろしていません。
Please call me at my hotel later.あとでホテルに電話を下さい。
Please remain seated for a few minutes.しばらくの間座っていて下さい。
Could you tell me how to get to the station?駅へどうやって行くか教えて下さい。
We were afraid that we might be hit by a bullet, so we ran downstairs.私たちは弾に当たるのが怖かったので、階下に走って降りていったの。
Tell me how to solve the problem.その問題をどうやって解くか教えて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License