UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her body was already in the water from the waist down.彼女のからだは、もう腰から下、水に漬かっていました。
Her old bike squeaked as she rode down the hill.坂を下りるときに彼女のおんぼろ自転車はキーキー音を立てた。
He put the phone down.彼は受話器を下に置いた。
This is the fifth consecutive day of decline of stock prices.今日で5日連続の株価下落だ。
Will you make a list of issues to discuss?話し合う問題のリストを作って下さい。
Come see me again tomorrow.明日また来て下さい。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
Feel free to ask any questions.気軽に何でも質問して下さい。
Don't fail to lock the door.忘れずにドアに鍵をかけて下さい。
Please give me your attention.ご注目下さい。
Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
Don't leave without saying goodbye.さようならも言わずに出ていかないで下さい。
She's very good at tennis, but she's not much of a swimmer.彼女はテニスは上手いが、水泳は下手だ。
Please make yourself at home.どうかおくつろぎ下さい。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
It was nice of you to come all this way to see me.はるばる会いに来て下さって本当にありがとう。
I looked down on Mt. Fuji from the window of the plane.私は飛行機の窓から富士山を見下ろした。
The girls were trussed up and left in a cellar.少女たちは縛り上げられて地下室に放置された。
The crude oil price is falling further.原油価格の値下がりが続いている。
Crude oil has been falling in price.原油価格の値下がりが続いている。
There is no new thing under the sun.太陽の下、新しいものは何ひとつない。
Prices dropped suddenly.物価が突然下がった。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
My e-mail address will be changed effective Aug. 1 as follows.私のe—mailアドレスは8月1日より下記に変わります。
Please push the buzzer.ブザーを押して下さい。
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。
Come and see me once in a while.たまには会いに来て下さい。
Air the futon.蒲団を干して下さい。
Please feel free to ask a question at any time.いつでも遠慮せずに質問して下さい。
The temperature has fallen below zero this morning.今朝は気温が氷点下に下がっている。
Tell me everything that you can think about it.そのことについて君が考えられることをすべて教えて下さい。
Please help yourself to the desserts.ご自由にデザートをお取り下さい。
We hired a company to get rid of the insects under our house.私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
I am sorry to learn you called at my home yesterday while I was out.昨日おいで下さったそうですが、あいにく不在で失礼しました。
Don't hang up; I haven't finished talking to you.電話を切らないで下さい。まだ話が終わっていません。
Call a taxi in the morning, please.午前中にタクシーを呼んで下さい。
She's just not good at dancing.つまり彼女は下手な踊り子だ。
Please have a second helping.どうぞおかわりをして下さい。
Please keep this secret.どうか内緒にして下さい。
Please pour me a little tea.私にお茶を少し注いで下さい。
Ann came downstairs.アンは階下に降りてきた。
Please refrain from smoking.おタバコはご遠慮下さい。
Please read it around so that everyone can hear.みんなに聞こえるように声を出して読んで下さい。
Mom, add a little more salt to the soup.お母さん、スープにもう少し塩を入れて下さい。
The bear left no stone unturned in his search for fat bugs under the rocks.熊は岩の下にいる、肥った虫をさがして、石という石をひっくりかえした。
Please wake me for breakfast.朝食には起こして下さい。
Can you keep the noise down?音を下げてくれないか。
Please tell me how to get to the post office from here.ここから郵便局への道を教えて下さい。
Keep an eye on my bag while I buy a ticket.切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
She was out of breath from walking up and down hills.彼女は丘を登り下りして息切れがした。
Be sure to fill out the registration form in person.必ず本人が登録用紙に記入して下さい。
Try us again next Monday.来週の月曜日にもう一度お寄りになってみて下さい。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
The temperature of the human body hovers around 37°C.人間の体温は37度付近で上下している。
Two ice creams, please.アイスクリームを2つ下さい。
Tom and I went to the same high school. He was a year behind me.トムは高校時代の1つ下の後輩です。
Please give me a ring this evening.今晩お電話下さい。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
The boy went to bed with his socks on.その少年は靴下を履いたまま寝た。
Please shave my beard.ひげを剃って下さい。
It is ten degrees below zero now.今は零下10度だ。
Tom is incredibly bad at drawing.トムはびっくりするくらいに絵が下手だ。
The reasons are as follows.理由は以下のとおりである。
Please air the futon.蒲団を干して下さい。
Please show me your detailed plan.どうか君の詳しい計画を見せて下さい。
Read the bottom of the page.ページの下を読んでください。
Let me introduce you to him.彼にあなたを紹介させて下さい。
Can you tell me the way to the bank?銀行へ行く道を教えて下さい。
He was suspected of underground action.彼は地下活動の疑いをかけられた。
Please make yourself at home.どうぞおくつろぎ下さい。
Can you please tell me why there seem to be two churches in every village?どの村にも二つの教会があるようですが、どうしてか説明して下さい。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
Could you tell me the way to the subway station?地下鉄の駅にはどのように行けばよいですか。
Did you do your homework? The meeting is only two days away.下調べはしたかい。会議は2日後だよ。
I hid under the table.私はテーブルの下に隠れた。
Please wait a bit.少し待って下さい。
The new subway enables me to get to school in 20 minutes.新しい地下鉄のおかげで20分で学校へ行くことができる。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.パーティーでナンシーに会ったら、よろしく言って下さい。
Please fasten your seat belt and observe the "NO SMOKING" sign until it is turned off.シートベルトを締め、「禁煙」のサインが消えるまで喫煙はご遠慮下さい。
Translate the underlined sentences.下線のある文を訳しなさい。
The sewage pipe is obstructed.下水管がつまっている。
I'm not very good at swimming.僕は水泳が下手やねん。
Here's some medicine for diarrhea.下痢止めです。
Make yourself at home in this room.この部屋でくつろいで下さい。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
Please feel free to ask me questions.遠慮なく私に質問して下さい。
Prices have dropped recently.最近、物価が下がった。
Will you read my essay and correct the mistakes, if any?私のエッセイをお読みになってもし誤りがあれば訂正して下さいませんか。
Please get this work finished by Monday.月曜日までにこの仕事を終えて下さい。
Keep away from me because I have a bad cold.ひどい風邪なので私に近づかないで下さい。
You must forgive me.どうぞ許して下さい。
Jimmy is junior to me by two years.ジミーは、私より2歳年下です。
She's five years younger than he is.彼女は彼より5才年下だ。
For further inquiries, please feel free to contact us toll-free at 0120-00-0000.さらに質問がございましたら、どうぞご遠慮なくフリーダイヤル0120—00—0000までお電話下さい。
Let me have a look at the picture.ちょっとその絵を見せて下さい。
Please hold on a moment.電話を切らずにちょっとお待ち下さい。
Subways run under the ground.地下鉄は地面の下を走る。
Please tell me how to pronounce this word.この言葉の発音の仕方を私に教えて下さい。
Hold on for a while, please.しばらくこのままお待ち下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License