UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am very grateful to you for what you've done for my family.あなたが私の家族にして下さったことにたいへん感謝します。
He found the box under the table.彼はテーブルの下にその箱を見つけた。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
Please speak more slowly.もう少しゆっくり話して下さい。
Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting.化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。
There was a lamp hanging above the table.テーブルの上にはランプがぶら下がっていた。
He has designs on that girl.彼はあの女性に下心を抱いている。
I beg your pardon, I didn't quite catch your name?もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。
Please lock the door when you leave.でかける時には、ドアにカギをかけて下さい。
Please tell me the answer to the question.その問題の解答を教えて下さい。
Please come.どうぞお出で下さい。
Please put me through to 442-5511.442-5511へつないで下さい。
Please wait on him first.彼に先に食事を出して下さい。
Let's go downstairs for dinner.ディナーを食べに階下に行こう。
He is very bad at inventing excuses.いいわけをするのがとても下手。
Excuse me, but is this the right way to the subway station?すいませんが、地下鉄の駅へ行くにはこの道でいいのでしょうか。
Ladies and gentlemen, welcome aboard.みなさま。ようこそご搭乗下さいました。
Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo.上京する際には前もってお知らせ下さい。
Please get this work finished by Monday.月曜日までにこの仕事を終えて下さい。
Father, forgive them; for they know not what they do.父よ、彼らをお赦し下さい。彼らは何をしているのか、わからずにいるのです。
Please use your headsets.どうぞヘッドホンをお使い下さい。
By all means stop in to see us.私たちに会いにぜひお立ちより下さい。
He got out from under the car.彼は車の下から出てきた。
I am ashamed of myself for my poor English.自分の下手な英語で、自分自身を恥ずかしく思っています。
He is junior to my brother by three years.彼は私の兄より3歳年下です。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
Please make sure that the door is locked.必ずドアに鍵を掛けるようにして下さい。
Every boss has his or her favorite employee.どの上司にもお気に入りの部下がいるものだ。
Please take off your shoes.靴を脱いで下さい。
Don't look down on the poor.貧乏な人たちを見下してはいけない。
Let me introduce my parents to you.両親を紹介させて下さい。
Correct the mistake and return the file to Mr Luxemburg.間違いを訂正した上で、ファイルをルクセンバーグ氏に返却して下さい。
Sorry, I'm bad at explaining.説明下手でごめんね。
Would you mind calling him for me?私のために彼に電話をして下さいませんか。
Don't put the books in the shelf upside down.本をさかさまに入れないで下さい。
The black kitten hopped to avoid the puddle, and passed under the neighbouring hedge.黒い小猫がぴょんぴょんと水溜をさけて、隣の生垣の下をくぐった。
Don't bother yourself about me.私のことはかまわないで下さい。
He put down his burden.彼は荷物を下ろした。
It's a bearish market now.今は下がり相場だ。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
Look at the picture which he painted.彼が描いた絵を見て下さい。
Would you please call me up at five o'clock?5時にお電話下さいませんか。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
Please give us your answer as soon as possible.出来るだけ早くお返事を下さい。
I don't have the courage to ask my boss to lend me his car.私には上司に車を貸して下さいと言うだけの勇気が有りません。
Thank you very much for coming all the way to see me off.わざわざ見送りに来て下さってありがとう。
My real address is as follows.私の本当の住所は下記の通りです。
Please don't cut in while I'm talking with him.彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。
The river descends from the mountains to the bay below.川は山から下って湾に注いでいる。
Please make yourself at home.どうぞ楽になさって下さい。
Please give me a glass of water.水を一杯下さい。
Hold on a moment, please.ちょっとの時間、電話を切らないでおきて下さい。
The company suffered a 15% drop in sales.その会社は売上が15パーセント低下した。
Please go on with your story.君の話を続けて下さい。
Please don't forget to mail this letter.その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
You may rest assured; I have no ulterior motive in making this donation.君は安心していい。この寄付をすることについて、私にはなんら下心はない。
Please wake me up at six tomorrow morning.どうか明朝6時に起こして下さい。
Give me some paper to write on.書くために紙を少し下さい。
Please throw away your trash from this room.ごみをこの部屋から捨てて下さい。
Money comes and goes.金は天下の回りもの。
You've got dark circles under your eyes.目の下にくまができてるよ。
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
Tom is much younger than Mary.トムさんはメアリーさんよりずっと年下です。
Please ask someone else.他の誰かに聞いて下さい。
Please refrain from smoking without permission.許可なく喫煙することをご遠慮下さい。
Don't take my name off your list.リストから私の名を落とさないで下さい。
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
The stock has gone down over night.株式は一晩のうちに下がった。
They adjudged him guilty.彼らは彼に有罪の判決を下した。
Please give me an ashtray.灰皿を下さい。
The yen is expected to lose value against the dollar.円がドルに対して値を下げる見込みだ。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
His popularity is falling.彼の人気は下降線をたどっている。
Let me take a look.私にちょっと見せて下さい。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Answer the following questions in English.以下の問いに英語で答えよ。
Pass me the salt, please.どうぞ、塩を私に回して下さい。
Please give me the details of the accident.その事故の一部始終を私に話して下さい。
Please reply to me as soon as possible.私にできるだけ早くお答え下さい。
Come to my house at eight.8時に私の家に来て下さい。
The lamp is hanging from the ceiling.ランプは天井から下がっていた。
Correct me if I'm wrong.私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
Could you pass me the pepper, please?すみませんが胡椒をとって下さいませんか。
Please write down your name.あなたの名前を書いて下さい。
Smile at the camera, please!カメラの方を向いてにっこりして下さい。
There is a dog under the table.テーブルの下に犬がいる。
Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health.ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。
I want everything on it.トッピングは全部のせて下さい。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
May I see your claim tags?引き換え券を見せて下さい。
If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower.俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
Please make yourselves comfortable.どうぞお楽にして下さい。
"A passionate kiss scene in a school corridor ... I've heard all about it!" "It wasn't passionate! That's an exaggeration..."「学園の廊下で、濃厚なキスシーン・・・聞いたぞ聞いたぞ」「濃厚じゃなーい!話に尾ひれ付いてるって・・・」
He took it out from under his coat.彼はそれを上着の下から出した。
Please show me another.別のを見せて下さい。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
Put that knife down. You're making me nervous.ナイフは下に置いて下さい。危ないから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License