UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please keep quiet.静かにして下さい。
Please refrain from smoking until the sign is turned off.サインが消えるまでおタバコはご遠慮下さい。
We are under his command.我々は彼の指揮下にいる。
He sat next to the stream.彼は川のふちに腰を下ろした。
She's five years younger than I am.彼女は私より5歳年下です。
Could you please pass me the pepper?すみませんが胡椒をとって下さいませんか。
The bicycle under the tree is mine.木の下にある自転車は私のです。
As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!"列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。
Don't interrupt me while I am speaking.私が話をしている時は邪魔しないで下さい。
Please take off your shoes.どうぞ靴をお脱ぎ下さい。
Please get into the car.どうぞお乗り下さい。
I think we should reduce the price.値段を下げるべきだと思います。
There was a lamp hanging above the table.テーブルの上にはランプがぶら下がっていた。
Thank you very much for sending me such a nice present.こんなすてきな贈り物を送って下さってまことにありがとうございます。
Give me something cold to drink.私に何か冷たい飲み物を下さい。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
I'd like to rent skis and ski boots.スキー板と靴を貸して下さい。
I have diarrhea.下痢をしています。
She bought two pairs of socks.彼女は靴下を二足買った。
Put out the candle. The blackout is over.ろうそくを消して下さい。停電は終わりました。
Fill in this application form and send it at once.この申込用紙に必要事項を記入してすぐ送って下さい。
I let down the rope.ロープを下ろした。
My mother is two years younger than my father.母は父より2歳年下です。
Today is the fifth day of continual stock price decline.今日で5日連続の株価下落だ。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
Dr. White acted as our interpreter.ホワイト博士が我々の通訳をして下さった。
There was a sign saying, "Keep off the grass."「芝生に入らないで下さい」という標識があった。
Pass the sugar, please.お砂糖を取って下さい。
There is a TV remote control under the couch.テレビのリモコンがソファーの下にある。
Run pipes under the floor.床下にパイプを通す。
After twisting your body, squat down.体を捻ってから下までしゃがみます。
Please let me know the truth.私に本当のことを教えて下さい。
The white boat went down the stream.白いボートが流れを下っていった。
If you change your mind, let us know.万が一気が変わったら、知らせて下さい。
Please remind me to post the letter.どうか私がその手紙を投函することを忘れないように注意して下さい。
The quality of rice is getting worse.お米の質は下がりつつある。
Father takes the 7:00 subway to work.父は会社へ七時の地下鉄で通っている。
We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly.1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。
She is a poor cook.彼女は料理が下手だ。
Let me know the time you are leaving.ご出発の時刻をお知らせ下さい。
Press down on the lever.レバーを押しあげて下さい。
Prices have gone down.物価が下がった。
Stick the bag down under the seat.鞄を座席の下に置いてください。
Japan is the best country under the sun.日本は天下第一の国である。
The temperature has fallen since morning.朝から温度が下がってきた。
This hallway keeps narrowing as I go farther and farther in.この廊下を歩くとどんどん狭くなってしまう。
Please make yourself at home.どうぞ楽になって下さい。
The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを却下した。
God save the Queen.神が女王をお守り下さいますように。
By September the burst in spending seemed to be tapering off.九月までには爆発的消費は下り坂になるように見えた。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
She asked them to take their shoes off.彼女は彼らに靴を脱いで下さいと頼んだ。
In case you go out before 5, just let me know.5時前に出かけの時は、ちょっと知らせて下さい。
I can't stand dirty old men in the subway.地下鉄の痴漢には堪えられない。
Don't leave without saying goodbye.さようならも言わずに出ていかないで下さい。
After a light swim, I came up from the water and sat down on the poolside.軽くひと泳ぎした僕は、水から上がってプールサイドに腰を下ろす。
The decision belongs to him.決定を下すのは彼の権限だ。
He has designs on that girl.彼はあの女性に下心を抱いている。
Please say hello to her.彼女によろしく言って下さい。
She begged for something to drink.彼女はなにか飲み物を下さいと頼んだ。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
Be sure to mail this letter.必ずこの手紙を渡して下さい。
Please give me your attention.ご注目下さい。
Once the sketch is completed, ink it with a nib pen.下書きが終ったら、つけペンでペン入れをします。
The captain commanded the men to march on.隊長は部下に行進を続けるようにと命じた。
Please throw away your trash from this room.ごみをこの部屋から捨てて下さい。
Please correct it.なおして下さい。
Get off at the next stop.次の停留所でお降り下さい。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
She came downstairs with a letter in her hand.彼女は手紙を手に、階下へ降りてきた。
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
Her hair came out from under her hat.彼女の髪の毛が帽子の下から出ていた。
All of us want prices to decline.我々は皆物価が下がるのを望んでいる。
Please take one.自由にお持ち下さい。
You transfer at Ikebukuro Station.池袋駅で乗り換えて下さい。
Tom took a picture of Mary standing under the cherry tree.トムは桜の木の下に立つメアリーの写真を撮った。
My real address is as follows.私の本当の住所は下記の通りです。
Good luck.がんばって下さいね。
Why am I so bad at allocating my time?私って、なんでこんなに時間の使い方が下手なんだろう。
Boil my eggs hard, please.私の卵は固ゆでにして下さい。
Please don't make so much noise.そんなに音を立てないで下さい。
Could you speak up? I can't hear you.大きな声で言って下さい。聞こえません。
Champagne, please.シャンペンを下さい。
Please enjoy yourself at the dance.ダンスパーティーで楽しんで下さい。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。
Please read page ninety-four.94ページを読んで下さい。
He is holding his books under his arm.彼はわきの下に本を抱えている。
Please turn on the TV.テレビを付けて下さい。
Set your mind at ease.ご安心下さい。
Please wait a minute.少し待って下さい。
The boss could not approve of what one of his men did.ボスは部下の一人がやったことを認めるわけにはいかない。
At this rate, the risk is high that our country's competitive position will drop even further.このままではわが国の国際競争力はさらに低下する恐れが大きい。
The river meets another below this bridge.川はこの橋の下流で別の川と合流する。
Please interpret my strange dreams.私の奇妙な夢を解釈して下さい。
Please bring the matter forward at the next meeting.その問題を次の会合に提出して下さい。
Give me a ring if you find out anything.何かわかったら電話下さい。
Please refrain from smoking.喫煙をお控え下さい。
I perspired under the arms.脇の下に汗をかいた。
Let me know when you will arrive at the airport.あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License