The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '下'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The white boat went down the stream.
白いボートが流れを下っていった。
Please close the door.
ドアを閉めて下さい。
Do this work by tomorrow if possible.
できたら明日までにこの仕事をやって下さい。
He married a girl much younger than he.
彼は随分年下の娘さんと結婚した。
Please ensure the genitals are obscured by a mosaic effect.
局部には必ずモザイクをかけて下さい。
Even today, the temperature is below zero.
今日も気温は零度を下回っています。
The steam shovels dug down three stories on one side and four stories on the other side.
スチームショベルは片方に三階建て、もう片方に四階建てのの地下を掘りました。
As he crossed the bridge, he looked down at the stream.
橋を渡ったとき、彼は下の小川を見おろした。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.
ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
He had his socks on inside out.
彼は靴下を裏返しに履いていた。
The court judged him guilty.
法廷は彼に有罪の判決を下した。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.
突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
We're going to begin the descent for Honolulu.
ホノルル着陸のため降下を始めます。
Why did you decide to affiliate yourself with Company A?
なぜ、A社の傘下に入ることを選んだのか。
There is a big hole in your stocking.
君の靴下には大きな穴があいてるよ。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.
少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
Please help yourself to the sweets.
お菓子を御自由に取って下さい。
I hope you will hear me out.
私を支持して下さい。
Open the hood.
ボンネットをあけて下さい。
The river meets another below this bridge.
川はこの橋の下流で別の川と合流する。
Nothing is the matter with the car. It's just that you are a bad driver.
車には何の問題もない。ただ、君の運転が下手なだけだ。
The boy went to bed with his socks on.
その少年は靴下を履いたまま寝た。
Please listen to me.
私の言う事を聞いて下さい。
I found a pair of gloves under the chair.
椅子の下で一組の手袋を見つけました。
She's very good at tennis, but she's not much of a swimmer.
彼女はテニスは上手いが、水泳は下手だ。
The fire is going out; will you add some wood?
火が消えかかっています。木を加えて下さい。
I live in a rooming house.
私は下宿しています。
Please let me go home.
家に帰る許可を下さい。
Please take off your hat.
どうぞ帽子を脱いで下さい。
It's a sop to Cerberus.
役人への袖の下だよ。
She's younger than him.
彼女は彼より年下だ。
He hid his toys under the bed.
彼はおもちゃをベッドの下に隠した。
Please help yourself to some cake.
どうぞご自由にケーキを食べて下さい。
The company's share price has fallen.
会社は株価が下がった。
Hold on a moment, please.
ちょっとの時間、電話を切らないでおきて下さい。
The Representative said he will put a brake on spending.
下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。
Put your hands down!
手を下げろ。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.
ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
The post office is down the street.
郵便局はその通りを下ったところです。
Tell me when to start.
いつ出発するのか教えて下さい。
Don't trouble about me.
私のことは心配しないで下さい。
The boss could not approve of what one of his men did.
ボスは部下の一人がやったことを認めるわけにはいかない。
Help yourself to the fruit.
自由に果物をお食べ下さい。
There was a water mill below the dam.
ダムの下流に水車小屋があった。
Tell me how you got over such troubles?
その混乱をどうやって克服したか話して下さい。
Please come to pick me up.
車で迎えに来て下さい。
Please give my best regards to your husband.
ご主人によろしくお伝え下さい。
Will you kindly show me the way to his house?
彼の家への道を教えて下さい。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.