UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please hurry and finish the prospectus.急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
Please tell me which bus to take to get to the station.駅に行くにはどのバスに乗ればよいか教えて下さい。
They took the subway.彼らは地下鉄で行きました。
She was lounging on the sofa.彼女はソファーの上にだらしなく腰を下ろしていた。
Do you go by bus, by train, or by subway?バスで行きますか、電車で行きますか、地下鉄で行きますか。
Take away these dishes, please.これらの皿を片づけて下さい。
I got soaked to the skin.下着までビショビショです。
I saw you while you were still under the fig tree before Philip called you.私は、ピリポがあなたを呼ぶ前に、あなたがいちぢくの木の下にいるのを見たのです。
I'm glad you could come. Please make yourself at home.あなたが来られてうれしいわ。くつろいで下さい。
Would you please tell me when to get off?いつ降りたらよいか教えて下さい。
A poor rice harvest will get us into real trouble.米の収穫が下ったら大変なことになるぞ。
The rise and fall of prices caused a financial crisis.物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。
Please listen to me.私の言う事を聞いて下さい。
Let me know if there is anything I can do.なにか私にできることがありましたらお知らせ下さい。
Her youngest child is five years old.彼女の一番下の子供は5歳です。
If you can put up with us, put us up.私たちを我慢できるなら泊めて下さい。
Please do the work at your own convenience.あなたのご都合の良い時にその仕事をして下さい。
Please fasten your seat belt.お席のベルトをおしめ下さい。
Please air the zabuton.この座布団を干して下さい。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
Please give me the details of the accident.その事故の一部始終を私に話して下さい。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
In case you find the man, please let me know at once.もしその男を見つけたらすぐに私に知らせて下さい。
The lesson being over, children ran out into the hall.授業が終わると、子供たちは廊下へ飛び出した。
Please ask him to call me.彼に電話をくれるように頼んで下さい。
Please tell me the precise time of their arrival.彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。
Would you please repeat what you said? I didn't quite catch your name.もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
His work is below average.彼の仕事は標準以下だ。
Give me something to do.何か仕事を下さい。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
The radio is too loud. Please turn the volume down.ラジオが大きすぎるからもっとボリュームを下げなさい。
A fox is not caught twice in the same snare.何時も柳の下に泥鰌は居らぬ。
Our team is in the cellar.わがチームは最下位だ。
I would like to place an order for the following.以下の通り注文いたします。
We went down by elevator.私たちはエレベータで下に降りた。
My socks are in need of mending.私の靴下は繕いが必要だ。
Make yourself at home.どうぞ気楽にして下さい。
Please don't laugh at me.私のことを笑わないで下さい。
Prices dropped suddenly.物価が突然下がった。
She's younger than him.彼女は彼より年下だ。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
Speak louder for the benefit of those in the rear.後ろにいる人のためにもっと大きな声で話して下さい。
Please send this by sea mail.これを船便で送って下さい。
Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women.ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。
You must forgive me.どうぞ許して下さい。
Please remain seated for a few minutes.しばらくの間座っていて下さい。
Apply in writing.書面でお申し込み下さい。
Please speak in a loud voice.大きな声で話して下さい。
The new section chief seems to spend most of his time finding fault with the work of his men.新しく来た課長は部下の仕事のあら捜しばかりしているようだ。
I beg your pardon; I didn't quite catch your name.もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。
The youngest boy dropped behind the other hikers.一番年下の少年がハイカーの一行に遅れた。
He was pinned down by a fallen tree.彼は倒れた木の下敷きになってうごけなかった。
Go along this street about five minutes.この道を5分行って下さい。
Tom was walking slowly with his head down.トムは、頭を下げて、ゆっくりと歩いていた。
You are very kind to say so.そう言って下さるとはご親切にありがとうございます。
She was found guilty.彼女に有罪の判決が下った。
Please wrap it up.それを包んで下さい。
Will you stamp this letter for me?この手紙に切手を貼って下さい。
Tell me when to start.いつ出発するのか教えて下さい。
The temperature has been below freezing for several days.気温は連続して何日も氷点下だった。
There is a cookie under the table.テーブルの下にクッキーが落ちてるよ。
Please return it by 10 a.m. Monday.月曜日の10時までにお返し下さい。
Please come hungry.お腹をすかせて来て下さい。
Good luck.がんばって下さいね。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
Please give me a call.私に電話して下さい。
Is there a cat under the table?テーブルの下には猫がいますか?
I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him.御霊が鳩のように天から下って、この方の上にとどまられるのを私は見ました。
And had pipes under the ground to carry dirty water away.そして汚水を流すために地下に下水道を持っていた。
If you don't understand, ask a question.もしわからなかったら質問して下さい。
Are there any books under the desk?机の下にいくつかの本がありますか。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.1945年広島に原子爆弾が投下された。
Please forgive me for telling a lie.嘘をついたことを許して下さい。
That person's house is near the subway.あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
Please keep your language decent while my parents are here.私の両親がここにいる間は上品な言葉遣いをして下さい。
The price of oranges has come down.オレンジの値段が下がった。
You're making yourself appear cheap.そんな言い方をするとあなたの値が下がりますよ。
Don't deceive me.私を騙さないで下さい。
Tell me about it.そのことを話して下さい。
Would you please turn down the TV a little?テレビの音を少し下げてくれませんか。
I want a Hello Kitty pencil board.キティちゃんの下敷きが欲しい。
Japan is the best country under the sun.日本は天下第一の国である。
Subway fares will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.地下鉄運賃が2OO1年4月1日からほぼ11%値上げになります。
Please sponge the mess up of the table.テーブルの汚れをスポンジでふき取って下さい。
Please refrain from smoking until the sign is turned off.サインが消えるまでおタバコはご遠慮下さい。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
Her name was Linda, and she was a year younger than Tony.名前はリンダで、トニーより1つ年下でした。
Stockings should be of the proper size.靴下は適当な大きさのものがよい。
It's embarrassing to be seen without make-up so please don't stare.すっぴんは恥ずかしいのであまり見ないで下さい。
Don't fail to lock the door.忘れずにドアに鍵をかけて下さい。
Give me a piece of chalk.チョークを一本下さい。
The ship cast anchor at Kobe.船は神戸に碇を下ろした。
Tell me when to start.いつ出発したらいいか私に教えて下さい。
Take a breath and hold it.息を吸って、止めて下さい。
Please excuse me for being rude.失礼をお許し下さい。
Prices seem to be going down.価格はどんどん下がっていくようだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License