The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '下'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please try one.
一度食べてみて下さい。
The line is busy now. Please hold the line.
ただいま話し中ですので、電話を切らずにお待ち下さい。
It is under the chair.
椅子の下にあります。
You can enjoy some recorded music while you wait.
待っている間、録音した音楽でも聞いて下さい。
He has no authority over his staff members.
彼は部下に対する権威がない、部下に対して睨みがきかない。
You can use it anytime.
いつでも使って下さい。
Could you spare me a little time?
私に少し時間を割いて下さいませんか。
She is five years junior to me.
彼女は私より5歳年下です。
He selected a pair of socks to match his suit.
彼はスーツにあう靴下を選んだ。
I go to school by subway.
私は地下鉄で学校に行く。
It was kind of you to invite us.
お招き下さってありがとうございます。
Go and help wash up, will you?
洗い物を手伝いに行って下さい。
There is a bench under the tree.
木の下にベンチがあります。
Don't walk so fast! I can't keep up with you.
そんなに速く歩かないで下さい。私はついていけません。
Please get into the car.
どうぞお乗り下さい。
The total at the bottom of the page is carried forward.
ページの下の合計額は繰り越しになっている。
There is a metro in Kazan.
カザンに地下鉄がある。
Would you kindly quote your best price?
最も良い価格で見積もって下さい。
My joints ache when it gets cold.
気温が下がると関節が痛むんだ。
Please help yourself to whatever you like.
なんでも好きなものを自由にとって食べて下さい。
Please make yourself at home.
気軽にして下さい。
Please tell John that I called.
私から電話があったとジョンに伝えて下さい。
Please come this way.
どうぞこちらへおいで下さい。
Please show me the TV Guide.
テレビガイドを見せて下さい。
Give me something to drink.
何か飲み物を私に下さい。
Will you please check these figures?
これらの数字が合っているか調べて下さい。
Please excuse me for calling you by your first name.
あなたのことをファーストネームで呼ぶ事をお許し下さい。
She is five years his junior.
彼女は彼より5才年下だ。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.
雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
That salesman was persistent in asking me to buy a car.
車を一台買って下さいよとそのセールスマンは私にしつこく言った。
May I have coupon tickets?
回数券を下さい。
We are equal in the eyes of the law.
我々は法の下で平等である。
The temperature fell below zero last night.
昨晩は零度以下に下がった。
Please throw away your trash from this room.
ごみをこの部屋から捨てて下さい。
Please remember me to your parents.
ご両親によろしく伝えて下さい。
Twenties and some smaller bills, please.
20ドル札と、あとそれより少額の札を何枚か入れて下さい。
We had to make a detour across a bridge down the river from here.
私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。
Just a minute, please. I'll call him to the phone.
彼に代わりますので少々お待ち下さい。
Please close the door when you leave.
出て行く時には、ドアを閉めて下さい。
I found the gloves that were under the chair.
イスの下にあった手袋をみつけました。
He has several men to work for him.
彼には、自分のために働いてくれる部下が数名いる。
I-Is that OK? Calling you by your first name...
だ、ダメかな?下の名前で呼んじゃ。
Could you tell me the way to the subway station?
地下鉄の駅にはどのように行けばよいですか。
Please use your headsets.
どうぞヘッドホンをお使い下さい。
For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life.
なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。
The photo artist had trouble expressing himself.
その写真家は表現するのが下手でした。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
I wish the subway wasn't so crowded every morning.
今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
I want to speak to Mr Sato please.
どうぞ佐藤さんをおよび下さい。
There is a hole in your sock.
靴下に穴が開いているよ。
Let me know the time you are leaving.
ご出発の時刻をお知らせ下さい。
I'd like a room facing the ocean instead.
海に面した部屋に替えて下さい。
Please credit my account for the returned item.
返品した品物の代金を私の口座に振り込んで下さい。
Would you mind waiting another ten minutes?
もう十分ほどお待ち下さいませんか。
If you change your mind, let us know.
万が一気が変わったら、知らせて下さい。
Please excuse me for calling you so early in the morning.
こんな朝早くにお電話してお許し下さい。
Could you please tell me how to get to the station?
駅までの道を教えて下さい。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.