The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '下'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let me go my own way.
私には私の道を行かせて下さい。
We looked down on the plain from the hilltop.
私たちは山の上から平野を見下ろした。
The sun sank slowly below the horizon.
太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
The rich are apt to look down upon the poor.
お金持ちは貧乏人を見下しがちである。
My fever won't go away.
熱が下がりません。
Would you please sort out all the white clothes from the wash?
洗濯物の中から白い衣服をすべてえり分けて下さい。
Leave your umbrella at the front door.
かさは玄関に置いて下さい。
The following is his story.
以下は彼の話です。
The eagle dived at its prey.
ワシは獲物めがけて急降下した。
Please keep the fire burning.
どうぞ火を燃やし続けて下さい。
Please excuse me for being rude.
失礼をお許し下さい。
Would you cash these travelers checks, please?
このトラベラーズ・チェックを現金に換えて下さい。
The temperature of the human body hovers around 37°C.
人間の体温は37度付近で上下している。
I found the key underneath the mat.
私はマットの下から鍵を見つけた。
The accident was due to bad driving.
その事故は下手な運転のせいだった。
He turned down my application.
彼は私の申請を却下した。
I let down the rope.
ロープを下ろした。
Please think no more about it.
そのことはもう考えないで下さい。
Please be careful of gales and large waves.
暴風や高波には十分警戒して下さい。
He comes from England, but is very poor at English.
彼はイギリス生まれだが、英語がとても下手である。
It was so nice to sit on the grass in the spring sun.
春の陽光の下で芝生にすわっているのはとてもすばらしかった。
Don't look down on others.
他人を見下したりするな。
She draws on her socks.
彼女は靴下に落書きします。
Please take care of my dog while I am away.
私の留守中に犬の世話をして下さい。
Please help yourself.
どうぞご自由にお取り下さい。
Whatever you say about me, say it to my face, not behind my back.
私のことを何というにせよ、私のいないところでなく、私の目の前で言って下さい。
She's five years younger than he is.
彼女は彼より5才年下だ。
Please wake me up at six tomorrow morning.
どうか明朝6時に起こして下さい。
It is under the chair.
椅子の下にいます。
Taking care of the excretory needs of a patient you've just met is a very demanding job.
会ったばかりの患者の下の世話をするのは大変なお仕事だ。
The tea is too strong. Add some water.
お茶が濃すぎるので水を少し加えて下さい。
There is a hole in your sock.
靴下に穴が開いているよ。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.
日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
As soon as he took the medicine, his fever went down.
その薬を飲んですぐに彼の熱が下がった。
Crude oil has been falling in price.
原油価格の値下がりが続いている。
The Federal Reserve slashed interest rates.
米国連邦準備銀行は金利を引き下げました。
Please help yourself to the cake.
どうぞ遠慮無くケーキをお取り下さい。
Would you mind drawing down the blind?
その日よけをおろして下さいませんか。
He sat down to read a novel.
彼は小説を読むために腰を下ろした。
Give me a piece of chalk.
チョークを一本下さい。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.
君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
Can you see something red down below?
下の方に何か赤いものが見れますか。
Make certain where he is now.
彼が今どこにいるのか確かめて下さい。
Please close the door.
その戸を閉めて下さい。
Please come.
どうぞおいで下さい。
Should I put this bag under the seat?
このバッグは座席の下に置いた方がいいですか。
The Yamada's live in a flat below this one.
山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
Let's take a little rest under the tree.
木の下でちょっと休もうよ。
Please tell me what you saw then.
あなたがその時に何を見たのか話して下さい。
You transfer at Ikebukuro Station.
池袋駅で乗り換えて下さい。
Trading was slow today after yesterday's market decline.
昨日の株価下落に伴い、今日の取引は低迷だった。
Look at the picture which he painted.
彼が描いた絵を見て下さい。
Keep an eye on my bag while I buy a ticket.
切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。
Please look after my luggage.
荷物に気をつけて下さい。
The boughs that bear most hang lowest.
実るほど頭の下がる稲穂かな。
Please help yourself to the fruit.
どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。
Don't forget to mail this letter.
忘れずにこの手紙を投函して下さい。
He has no authority over his staff members.
彼は部下に対する権威がない、部下に対して睨みがきかない。
We must keep down expenses.
我々は費用を切り下げなければならない。
Bring it back to me.
それを私に戻して下さい。
Please tell the chef it was delicious.
料理長においしかったとお伝え下さい。
Let me say what I think.
私の考えを言わせて下さい。
The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life.
その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。
Look at the seventh line from the bottom on page 34.
34ページの下から7行目を見てください。
Our guest is waiting for us downstairs.
私たちの客が下で待っています。
Please tell me the way to the XYZ store.
どうぞわたしにXYZストアへ行く道を教えて下さい。
Everybody is equal before the law.
誰もが法の下では平等です。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.
彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
Please list alternate dates.
代わりの日を書いて下さい。
Please wish me luck.
幸運を祈って下さい。
Watch out for falling objects!
落下物に注意!
The boy went to bed with his socks on.
その少年は靴下を履いたまま寝た。
Go ahead with your story.
どうぞ話を続けて下さい。
Tell me whose advice to follow.
誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。
My room is just below.
私の部屋はこの真下です。
Stockings should be of the proper size.
靴下は適当な大きさのものがよい。
Confine your remarks to the matter we are discussing.
今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
Give me something to do.
何か仕事を下さい。
Please close the door behind you.
あなたの後ろのドアをしめて下さい。
I think your letter is under that book.
あなたの手紙はあの本の下に有ると思います。
A glass of water, please.
水を一杯下さい。
Darkness is falling.
夜のとばりが下りつつある。
That fighter plane dropped a bomb.
その戦闘機は爆弾を投下した。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.