UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.彼は少し耳が遠いから、もう少し大きな声で話しかけて下さい。
Please make yourself comfortable.どうぞお楽にして下さい。
Lie down on your left side.左横腹を下にして下さい。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.1945年広島に原子爆弾が投下された。
Let me know the details.詳しく教えて下さい。
Don't deceive me.私を騙さないで下さい。
Give me a sheet of paper.私に紙を一枚下さい。
Bring the book to me, not to Tom.その本をトムのところではなく、僕のところへ持ってきて下さい。
Stay here and wait for him, please.ここにいて彼を待って下さい。
Please hold this ladder steady.このはしごをしっかりと抑えておいて下さい。
Get off at the next stop and take a bus headed to the airport.次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。
Please make yourself at home.おくつろぎ下さい。
In 1943, Japan was at war.1943年、日本は戦時下にあった。
I am thirsty. Please give me something cold to drink.喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。
I had no sooner sat down than the telephone rang.腰を下ろしたとたんに、電話が鳴った。
Please give me the book.本を下さい。
I'd like to take that out, please.持ち帰りにして下さい。
Let me know about the result of the exam.試験の結果を私に教えて下さい。
The children ran down the hill.子供たちは丘を駆け下りた。
Let me say what I think.私の考えを言わせて下さい。
I was on the hunt for lodgings.私は下宿を探していました。
First, try to confirm the timing by oscilloscope.まずはオシロでタイミングを確認してみて下さい。
Hold on a moment, please.ちょっと待って下さい。
Please bring it back tomorrow.それを明日返して下さい。
Send me a letter when you arrive.向こうに着いたら手紙を下さい。
Let me know the time you are leaving.ご出発の時刻をお知らせ下さい。
Tell me when to start.いつ出発するのか教えて下さい。
Please tell me which bus to take to get to the station.駅に行くにはどのバスに乗ればよいか教えて下さい。
Pull one's rank on one's inferiors.目下に対して上役風を吹かす。
Don't fail to call me back.必ず私に電話をかけ直して下さい。
The eagle dived at its prey.ワシは獲物めがけて急降下した。
Please inform me of your absence in advance.欠席は前もって私に連絡して下さい。
Please listen to me.私の言う事を聞いて下さい。
Please help yourself to any food you like.お好きなものは何でも自由に召し上がって下さい。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
The quality of rice is going down.お米の質は下がりつつある。
The general decided to launch an offensive against the enemy camp.大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。
Hold the line, please.電話を切らずにお待ち下さい。
The hallway is slippery, so watch your step.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
Please remind me to mail the report tomorrow.明日、この報告書を発送するよういって下さい。
Please wait a bit.少し待って下さい。
The reasons are as follows.理由は以下のとおりである。
People under eighteen aren't supposed to buy alcoholic drinks.18歳以下の人はアルコールの入った飲み物を買ってはいけないことになっています。
Can I get a pillow?枕を下さい。
I like my steak medium.ステーキはミディアムで焼いて下さい。
This book is full of dirty jokes.この本は下ネタ満載だ。
She's five years younger than him.彼女は彼より5才年下だ。
Lie on your right side.右を下にして横になってください。
Come again?何ですって?もう一度言って下さい。
Will you make a list of issues to discuss?話し合う問題のリストを作って下さい。
Mind you call me up tomorrow.明日、必ず私に電話を下さい。
Press down on the lever.レバーを押しあげて下さい。
Give me something to drink.私に飲み物を下さい。
Please pour me a little tea.私にお茶を少し注いで下さい。
Put the book on the bottom shelf.その本はいちばん下の棚に置いてください。
Lend me your ears!耳を貸して下さい。
The stock market has dropped today.株式市場は今日、下落した。
Please feed the dog every day.その犬に毎日食べ物をやって下さい。
The stock has gone down over night.株式は一晩のうちに下がった。
The captain ordered his men to fire.隊長は部下に撃てと命令した。
Please tell me the requirements for admission to the college.その大学の入学資格を教えて下さい。
Go downstairs and have a wash.下へ行って顔を洗ってきなさい。
I want to get there by subway.地下鉄で行きたいのです。
The population of Germany is less than half that of the United States.ドイツの人口は米国の半分以下である。
If you are going to have a party, please count me in.もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。
Please correct it.なおして下さい。
If you come my way, drop in on me.もし、私の近くに来るときは是非立ち寄って下さい。
Please do it in this way.このようにして、それをやって下さい。
She draws on her socks.彼女は靴下に落書きします。
Let me think for a while.しばらく考えさせて下さい。
Should I put this bag under the seat?このバッグは座席の下に置いた方がいいですか。
Please call me up tonight at my office.今夜、事務所に電話をかけて下さい。
Please give me batteries for a camera.カメラ用の電池を下さい。
Thank you very much for coming so far to see me off.遠路はるばるお見送り下さってどうもありがとう。
His dirty words can't bear repeating.彼の使った下品な言葉はとてもほかの人に伝えられない。
Could you turn the volume down?音を下げてくれないか。
The boat drifted down the stream.ボートは川を流れ下った。
I got soaked to the skin.下着までビショビショです。
I don't want to bow down to him.彼に頭を下げるのはいやだ。
Experts put a high valuation on the painting.専門家はその絵に高い評価を下した。
I'm also in favour so it's three to one. And thus your objection is overruled.あたしも賛成だから、三対一ね。というわけで、ハルカの反対意見は却下されました。
Just tell Mr Tate that Helen Cartwright is here to see him.テイトさんにヘレンが会いにきているとだけ伝えて下さい。
He has a habit of moving his head up and down when he is listening to a conversation.彼は人の話を聞いているとき頭を上下に動かす癖がある。
Make yourself at home.どうぞ気楽にして下さい。
She has a bag under her arm.彼女は脇の下にバッグを抱えています。
I see a girl standing under that tree.私はあの木の下に立っているひとりの女の子が見えます。
Let's take a little rest under the tree.木の下でちょっと休もうよ。
Please air the zabuton.この座布団を干して下さい。
All of us want prices to decline.我々は皆物価が下がるのを望んでいる。
Two vanilla ice creams please.バニラアイスクリームを二つ下さい。
Is the cat on the chair or under the chair?猫は椅子の上にいますか、椅子の下にいますか。
I want to think about it.考えさせて下さい。
Please hold on a moment.電話を切らずにちょっとお待ち下さい。
Let me take a look.私にちょっと見せて下さい。
The ship is now in dock for a refit.船は改装のため目下ドック入りしている。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
Let me introduce my mother to you.あなたに母を紹介させて下さい。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window?お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License