UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must make a decision on this right away.これについてはすぐに決定を下さなければならない。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
All of us want prices to decline.我々は皆物価が下がるのを望んでいる。
She found her purse under the desk.彼女は机の下で財布を見つけた。
Let me know if you are in need of anything.何かご入り用でしたらお知らせ下さい。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ挙手して下さい。
Please give my best regards to Tom.トムさんにくれぐれもよろしくとお伝え下さい。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
She's just not good at dancing.つまり彼女は下手な踊り子だ。
I am considering how to settle the matter.解決法を目下考慮中です。
Sit down, please.おかけ下さい。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお取り下さい。
Hanako walked through the hallway making a clicking sound.幸子はカツカツと音を立てて廊下を歩いてきた。
Please make yourself at home.どうぞお楽になさって下さい。
Please help yourself to any food you like.お好きなものは何でも自由に召し上がって下さい。
See that all the items are arranged in a row.必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
Please show me another.別の物を見せて下さい。
Please add up the numbers.数字を合計して下さい。
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
Do me the favor of coming.どうぞお出で下さい。
Take this seat, please.どうぞこの席にお座り下さい。
I think your letter is under that book.あなたの手紙はあの本の下に有ると思います。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
Please don't forget to mail this letter.その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
Stick the bag down under the seat.鞄を座席の下に置いてください。
But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now.しかし、ゴルバチョフ大統領が健康に何らかの問題を抱えているという兆候はありませんでしたし、その消息も目下のところ不明です。
From the tower you can look out across the plain spread beneath your eyes.タワーからは眼下に平野が見晴らせる。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
Can you see something red down below?下の方に何か赤いものが見れますか。
Please charge this to my account.これ、私につけておいておいて下さい。
Sam is two years younger than Tom.サムはトムより二歳年下です。
Can I stop over in Chicago?シカゴで途中下車できますか。
We are beginning our descent.これより次第に高度を下げてまいります。
Please let me take a look at the menu.メニューを見せて下さい。
The court adjudged him not guilty.裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
Help yourself to anything you like.何でもお好きなものを召し上がって下さい。
But he is bad at reading English.しかし彼は英語を読むのは下手だ。
Tell me what to do with it.それをどう処理したらいいか私に教えて下さい。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Please come to pick me up.車で迎えに来て下さい。
Can you please tell me why there seem to be two churches in every village?どの村にも二つの教会があるようですが、どうしてか説明して下さい。
Is it dangerous to take a subway alone?一人で地下鉄に乗るのは危ないですか。
"Pass me the salt, please." "Here you are."「塩を取って下さい。」「はい、どうぞ。」
He found a good room with board near his college campus.彼は大学の近くに食事付のよい下宿を見つけた。
I need an ashtray.灰皿を下さい。
Thermometers often go below zero.寒暖計はしばしば零度以下になる。
Please help yourself to the cookies.自由にクッキーをお取り下さい。
He is two years my junior.彼は私より2つ年下だ。
Please have my baggage brought to the station.どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。
Push the green button and the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
The big dog remained calm as the small dog hung from its leg.その小さな犬が足にぶら下がって来ても、大きな犬は黙ったままでした。
Please come and see me any time.いつでも遊びに来て下さい。
Even today, the temperature is below zero.今日も気温は零度を下回っています。
He is a good listener but a poor speaker.彼は聞き上手だが、話すのは下手だ。
If he comes, tell him to wait for me.もし彼が来たら、私を待つように言って下さい。
Mr Pryor collapsed with a subarachnoid haemorrhage when rehearsing for a performance in Paris. He was taken to local hospital but passed away at 4:23 pm.プライヤー氏はパリでの公演のリハーサル中にくも膜下出血で倒れ、市内の病院に運ばれましたが午後4時23分息を引き取りました。
Give me a glass of water, please.私に1杯の水を下さい。
Thank you very much for coming all the way to see me off.わざわざ見送りに来て下さってありがとう。
It is very kind of you to send me such a nice present.こんなすてきな贈り物を送って下さってまことにありがとうございます。
I am writing a draft of the speech.私はスピーチの下書きを書いています。
The stock has gone down over night.株式は一晩のうちに下がった。
Please hold this ladder steady.このはしごをしっかりと抑えておいて下さい。
The birth rate has been decreasing recently.最近、出生率は低下し続けている。
Sing us a song, please.私たちに歌を歌って聞かせて下さい。
Please call me up later.後で私に電話をして下さい。
If you should change your mind, let me know.万一気が変わったら、知らせて下さい。
Please wait till noon.正午まで待って下さい。
Suddenly, it started to look almost nice and warm.急に、この地下室はすばらしく暖かいところのように思え始めたの。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
A Persian cat was sleeping under the table.ペルシャ猫がテーブルの下で眠っていた。
Don't forget to ask after Mr Long's wife when you see him.ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。
Please hang onto the strap.吊革におつかまり下さい。
Please hang up and the operator will call you back.電話を切ってお待ち下さい。すぐにオペレーターからお電話します。
He is dead and buried now.彼は今地下に眠っている。
The ship dropped anchor.船は錨を下ろした。
A cat came out from under the desk.机の下から猫が出てきた。
Please do it in this way.このようにして、それをやって下さい。
Please refer to paragraph ten.10項を参照して下さい。
Tell me when you first saw the island.いつその島をはじめて見たか教えて下さい。
Please fasten your seat belt and observe the "NO SMOKING" sign until it is turned off.シートベルトを締め、「禁煙」のサインが消えるまで喫煙はご遠慮下さい。
Kindly finish up the content of brochure hurriedly.急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
Someone is waiting for you downstairs.下でどなたかがお待ちですよ。
My room is just below.私の部屋はこの真下です。
Add a bit of sugar, please.砂糖を少し足して下さい。
Halfway back from school I played with a girl who was walking her dog.下校の途中で犬をつれた女の子と遊んだ。
Crude oil has been falling in price.原油価格の値下がりが続いている。
Look down at the floor.床を見下ろしてごらん。
Please open the package.包みを開けて下さい。
The next morning I woke to see the fruit trees in bloom underneath my window.翌朝、目がさめると、私の窓の下で果実の木の花が咲いているのを目にした。
He uses foul language whenever he gets angry.彼は怒るといつも下品な言葉を使う。
Let me go in place of him.彼の代わりに僕を行かせて下さい。
My wife is a poor driver.私の妻は運転が下手だ。
I would like to have some more water.水のお代わりを下さい。
Please bring me a chair from the next room.隣の部屋から椅子を持って来て下さい。
The population of Germany is less than half that of the United States.ドイツの人口は米国の半分以下である。
You may not smoke in an elevator.エレベーターの中でのタバコはご遠慮下さい。
The boat drifted down the stream.ボートは川を流れ下った。
She bowed to me politely.彼女は私に丁寧に頭を下げた。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License