UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please have a seat.座って下さい。
Ken is the youngest of the four.ケンは4人のうちで一番年下です。
Please come right away.すぐに来て下さい。
Money comes and goes.金は天下の回りもの。
The matter comes under MITI.その件は通産省の管轄下にある。
Can you tell me when to switch the machine off?いつその機械を止めたいいか私に教えて下さい。
Please show me another one.もう一つ別の物を見せて下さい。
Please help yourself to these cakes.この菓子を自由にお取り下さい。
He laid down the gun.彼は銃を下に置いた。
I had to take shelter under a tree.木の下で雨宿りしなければなりませんでした。
Let me sample your cake.あなたの作ったケーキの味見をさせて下さい。
I let down the rope.ロープを下ろした。
Sam is two years younger than Tom.サムはトムより二つ下だ。
A fox is not caught twice in the same snare.何時も柳の下に泥鰌は居らぬ。
All the boys looked down.少年たちはみな見下ろした。
I'd like to discuss the following at the meeting.会議では下記を話し合うつもりです。
Make yourself at home.くつろいでいて下さい。
Please write a letter to me.私に手紙を書いて下さい。
Come and see me anytime you want to.その気になったらいつでも遊びに来て下さい。
John is my junior by two years.ジョンはわたしの2つ下だ。
If you will not be available at the new time, please let us know.この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
In England, the subway isn't called "subway", it is called [the] "underground".イギリスでは地下鉄のことを subway ではなく underground という。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
Please turn off the television.テレビを消して下さい。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
The lamp was suspended from the branch of a tree.ランプが木の枝から吊り下げられた。
I've had the flu since Monday. Right now, my temperature has gone down, but I don't feel completely normal yet.月曜日からインフルエンザにかかってました。今は熱も下がったのですが、まだちょっと本調子ではありません。
There is a TV remote control under the couch.テレビのリモコンがソファーの下にある。
Will you lend me some money?私にいくらかお金を貸して下さいませんか。
This is out of the blue, but has everybody once felt 'looked down upon by young folk'?突然ですが、みなさんは「若者から見下された」と感じたこと、ありますか?
Please make five copies of this document.この書類を5枚コピーして下さい。
Taking care of the excretory needs of a patient you've just met is a very demanding job.会ったばかりの患者の下の世話をするのは大変なお仕事だ。
That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table.その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。
We have to reduce the cost to a minimum.我々は原価を最小限に下げないといけない。
Please help me take this down.これを下ろすのてつだってください。
The stock has gone down over night.株式は一晩のうちに下がった。
Give me something to drink.何か飲むものを下さい。
What will I do? The strap on one of my geta is broken.どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
I just withdrew some money today from the bank, so I only have 10 000 yen bills.今日銀行から下ろしたばかりで、万札しか持ち合わせがないんだよ。
Keep children away from the pond.子供を池に近づけないで下さい。
We have learned much about survival from lower forms of animal life.私達は下等動物の生き延び方についていろいろと知っている。
People under eighteen aren't supposed to buy alcoholic drinks.18歳以下の人はアルコールの入った飲み物を買ってはいけないことになっています。
The bear left no stone unturned in his search for fat bugs under the rocks.熊は岩の下にいる、肥った虫をさがして、石という石をひっくりかえした。
The bathroom is at the end of the hall.バスルームは廊下の突き当たりにある。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.彼は少し耳が遠いから、もう少し大きな声で話しかけて下さい。
Please turn the television on.テレビを付けて下さい。
You should never look down on a man merely because he is poor.あなたは人を単に貧しいからといって見下してはならない。
Please invite us out to dinner.僕たちを外食に誘って下さい。
Can you give me a lift to the station?駅まであなたの車に乗せてって下さいますか。
We are under his command.我々は彼の指揮下にいる。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
Don't fail to mail this letter.この手紙を必ず投函して下さい。
If John should call me, tell him I'll be back at seven.もし万一ジョンから電話があったら、7時にもどると伝えて下さい。
Stay put. I'll come and get you.そこにいて下さい。迎えに行きますから。
Please come to see me from time to time.時々は会いに来て下さい。
Please refrain from smoking until the sign is turned off.サインが消えるまでおタバコはご遠慮下さい。
Send me there.私をそこにやって下さい。
Please close the door.ドアを閉めて下さい。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
He went down the hill.彼は丘を下って行った。
If you change your mind, let us know.万が一気が変わったら、知らせて下さい。
They live downstairs.彼らはこの下の階に住んでいる。
I am sorry to learn you called at my home yesterday while I was out.昨日おいで下さったそうですが、あいにく不在で失礼しました。
Please refrain from smoking.喫煙をお控え下さい。
Give me three pieces of salmon.鮭を3切れ下さい。
Did you do your homework? The meeting is only two days away.下調べはしたかい。会議は2日後だよ。
This country was subject to a neighboring country.この国は隣国の支配下にあった。
Ask me something easier.もっと易しい事を聞いて下さい。
Please let me know the truth.私に本当のことを教えて下さい。
Please turn on the light.電気をつけて下さい。
Please list alternate dates.代わりの日を書いて下さい。
My fever won't go away.熱が下がりません。
Please make yourself at home.どうぞ楽になって下さい。
Don't mind me.私にはかまわないで下さい。
Read the bottom of the page.ページの下を読んでください。
The country is in the grasp of the enemy.その国は敵の支配下にある。
He works under me.彼は私の部下だ。
The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。
She found her purse under the desk.彼女は机の下で財布を見つけた。
He is not sitting on a bench.彼はベンチに腰を下ろしていません。
I am considering how to settle the matter.解決法を目下考慮中です。
Please speak as slowly as possible.出来るだけゆっくり話して下さい。
Don't turn off the light.明かりを消さないで下さい。
It's a sop to Cerberus.役人への袖の下だよ。
Please serve him his meal first.彼に先に食事を出して下さい。
In case you find the man, please let me know at once.もしその男を見つけたらすぐに私に知らせて下さい。
Tell me what the gentleman is like.その紳士はどんな人かおしえて下さい。
Press down on the lever.レバーを押しあげて下さい。
Please don't forget to mail this letter.その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
Please wash the dishes.お皿洗いをして下さい。
Her fever came down to normal.彼女の熱は平熱に下がった。
The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all.文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。
He looked down on the floor.彼は床を見下ろした。
This is the best thing on earth.これは天下一品だ。
I admire her efforts.彼女の努力には頭が下がる。
Let me dance with you.ダンスのお相手をさせて下さい。
Please call me up later.後で私に電話をして下さい。
Look at the car made in Japan.日本製の車を見て下さい。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
Heaven is under our feet as well as over our heads.天は我々の頭上にあると同様に、我々の足下にもある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License