UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you pass me the salt, please?塩を取って下さい。
May I have a road map?道路地図を下さい。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
Let me introduce myself.自己紹介させて下さい。
Tell me which of the two cameras is the better one.その二台のカメラのうちどちらがよいほうなのか教えて下さい。
This is the best thing on earth.これは天下一品だ。
Stand back, please.どうぞ後ろに下がってください。
Nick looks down on anyone who comes from a rural area.ニックは地方出身者ならだれであろうと見下している。
The drain is running well.下水の通りがよくなった。
Please replace the empty ink jet cartridge in the printer.プリンターの空のインクを取り替えて下さい。
Do this work by tomorrow if at all possible.できたら明日までにこの仕事をやって下さい。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
There's a hole in this sock.この靴下には穴があいている。
Feel free to ask any questions.気軽に何でも質問して下さい。
Rest assured that I will do my best.全力を尽くしますからご安心下さい。
Her hair came out from under her hat.彼女の髪の毛が帽子の下から出ていた。
Under the cartoon, he wrote "Get your hot dogs!"漫画の下に「ホット・ドッグをどうぞ」と書いたのである。
We went down by elevator.私たちはエレベータで下に降りた。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
May I have a pillow and a blanket, please?枕と毛布を下さい。
That salesman was persistent in asking me to buy a car.車を一台買って下さいよとそのセールスマンは私にしつこく言った。
She dashed downstairs.彼女は階段を駆け下りた。
A man came up to me and asked for a match.一人の男がつかつかと近づいてきて、マッチを貸して下さいと言った。
I never for a moment imagined that Tom would be convicted.まさかトムさんに有罪判決が下されるとは、一度も思った事がないです。
The girl made an awkward bow.少女はぎこちなく頭を下げた。
Just a moment, please.ちょっと待って下さい。
Please show me how to make cakes.私にケーキの作り方を教えて下さい。
Actually, I am poor at talking.実際、僕は話すのが下手です。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
Permit me to stay.滞在を許可して下さい。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
Are my socks dry already?靴下はもう乾いたのですか。
Mike is the youngest in his family.マイクは彼の家族のうちで一番年下です。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
An office building, with 22 stories above ground and 2 below, is under construction.地上22階、地下2階のオフィスビルが建設中です。
Take the road on the right.右の道を行って下さい。
If there's anything urgent, you can get in touch with me.もし緊急なことがあれば、私に連絡して下さい。
Please invite us out to dinner.僕たちを外食に誘って下さい。
Just wrap it up.それを包んで下さい。
Please make five copies of this document.この書類を5枚コピーして下さい。
Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1).回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。
Get off at the next stop and take a bus headed to the airport.次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。
Please could I have a subway map.地下鉄の路線図をください。
I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary.下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。
Please call in a doctor.医者を呼び入れて下さい。
That team is always in the cellar.あのチームはいつも最下位だ。
The curtain fell amid the wild applause of the audience.万雷のうちに幕が下りた。
Give me a ring if you find out anything.何かわかったら電話下さい。
In case I am late, please go ahead of me.私が遅れたら先に行って下さい。
May I see the rate list.料金表を見せて下さい。
Please give me batteries for a camera.カメラ用の電池を下さい。
Please give me this book.この本を私に下さい。
Please hang onto the strap.吊革におつかまり下さい。
I don't want to work under these conditions.私はこれらの条件下で仕事したくない。
If there is anything you want, don't hesitate to ask me.何かご用がありましたらためらわずに私に申し付けて下さい。
Clean the ashes out of the fireplace.暖炉の灰を掃除して下さい。
Please don't speak so fast.そんなに速く話さないで下さい。
Please pick me up at the hotel at six o'clock.6時にホテルに車で迎えて下さい。
Remove the lower-most background layer.一番下の背景レイヤーを消去します。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
Could you turn down the radio?ラジオの音を下げてくれませんか。
Please bring a cup of tea to me.お茶を一杯持って来て下さい。
If you should change your mind, let me know.万一気が変わったら、知らせて下さい。
If you are ever in Japan, come and see me.もし日本へ来るようなことがあればぜひ会いに来て下さい。
Give me something to drink.私に飲み物を下さい。
Please excuse me for calling you by your first name.ファーストネームでお呼びすることをお許し下さい。
The components obtained by distillation of coal tar are as shown below.コールタールを蒸留して得られる成分名は下表の通りである。
He is not sitting on a bench.彼はベンチに腰を下ろしていません。
Lend me as much money you can.出来る限りのお金を貸して下さい。
She is five years younger than me.彼女は私より5歳年下だ。
I am considering how to settle the matter.解決法を目下考慮中です。
See below.下を見ろ。
It'd be great if you could pick up some bread before you come home.帰りにパンを買ってきて下さるとありがたいんだけれど。
Look at the picture which he painted.彼が描いた絵を見て下さい。
The ship cast anchor at Kobe.船は神戸に碇を下ろした。
Give me a piece of paper.紙を一枚下さい。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
By September the burst in spending seemed to be tapering off.九月までには爆発的消費は下り坂になるように見えた。
Sing us a song, please.私たちに歌を歌って聞かせて下さい。
Let me introduce you to him.彼にあなたを紹介させて下さい。
Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier.日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。
Let me join in the game.僕もゲームに加えて下さい。
Too much humility is pride.卑下も自慢のうち。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
Please wait a moment.少し待って下さい。
The treasure is still in the forest, where it is buried under a tree.その宝はまだ森の中にあって、そこの木の下に埋めてある。
Don't take the trouble to come and meet me.わざわざ迎えに来るようなことはしないで下さい。
Even today, the temperature is below zero.今日も氷点を下っております。
Can I stop over in Chicago?シカゴで途中下車できますか。
Don't forget to mail this letter on your way to school.学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
It's a bearish market now.今は下がり相場だ。
The stock prices are on the low side today.本日の株価は下がり気味です。
Give me something to drink.何か飲むものを下さい。
Please advise me of the date for the next meeting.次の会合の日取りをご通告下さい。
Please inform me of your absence in advance.欠席は前もって私に連絡して下さい。
He is holding his books under his arm.彼はわきの下に本を抱えている。
Would you like to turn it down a little?もう少し音を下げてくれますか。
Turn off the light, please.どうか電灯を消して下さい。
We skied down to Chamonix.スキーでシャモニーまで下った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License