UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
I think your letter is under that book.あなたの手紙はあの本の下に有ると思います。
Please let me know when you receive them.受け取ったらご連絡下さい。
Can you give me your phone number?私にあなたの電話番号を教えて下さい。
Please make yourselves comfortable.どうぞお楽にして下さい。
I want you to meet my sister I spoke of the other day.いつかお話した私の妹にあってやって下さい。
He hates singing in public because his songs are kind of bad.歌が下手なので彼は人前で歌うのをいやがる。
A bad workman always blames his tools.下手な職人はいつも道具に難くせをつける。
The temperature fell several degrees.気温が数度下がった。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
Please enjoy yourself at the dance.ダンスパーティーで楽しんで下さい。
Please come here.どうぞお出で下さい。
I concluded his judgement was right.私は彼の判断は正しいと結論を下した。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
There's a fire down the hall.廊下の突き当たりで火事が起きました。
Could you please speak a little bit more slowly?もうちょっとゆっくり言って下さい。
Excuse me, but will you show me the way to the station?すみませんが、駅へ行く道を教えて下さい。
I hope you won't expect results immediately.長い目で見て下さい。
His handwriting is poor.彼は字が下手だ。
The bicycle under the tree is mine.木の下にある自転車は私のです。
Please hang onto the strap.吊革におつかまり下さい。
Get off at the next stop.次の停留所でお降り下さい。
Please feel free to make a suggestion.どうぞ遠慮なく提案して下さい。
Let me fix the switch.私にスイッチを修理させて下さい。
Please connect me with Dr. White.ホワイト博士につないで下さい。
Give me a glass of water.私に1杯の水を下さい。
He was convicted of murder.彼は殺人罪の評決を下された。
Is there a cat under the table?テーブルの下には猫がいますか?
I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27.2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。
If you want to speak to me, please call me up.話があったら電話をかけて下さい。
Excuse me, could you pass me the salt and pepper?すみませんが塩と胡椒をこちらに回して下さい。
Once the sketch is completed, ink it with a nib pen.下書きが終ったら、つけペンでペン入れをします。
I live on the bottom floor.私は一番下の階にいる。
Please make sure that the door is locked.必ずドアに鍵を掛けるようにして下さい。
Write your name at the bottom of the paper.用紙の一番下に名前を書け。
Answer the following questions in English.以下の問いに英語で答えよ。
Hide not your light under a bushel.灯火をますの下にかくすな。
I don't want your pity.お前らの憐れみなんぞ願い下げだ。
You're making yourself appear cheap.そんな言い方をするとあなたの値が下がりますよ。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
The youngest child spent every morning at a nursery.一番下の子は毎日午前中を保育園ですごしました。
Please prepare a CD player so that you can quickly playback the sound you want to record.録音したい音をすぐ再生できるようにCDプレイヤーを準備して下さい。
Passport, please.パスポートを見せて下さい。
Please pour me a little tea.私にお茶を少し注いで下さい。
Read it once more.もう一度それを読んで下さい。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
The boat was rolling down the river.船はどんどん川を下って入った。
I happened to witness the bullying in the corridor.偶然、廊下でいじめを目撃した。
She begged for something to drink.彼女はなにか飲み物を下さいと頼んだ。
Give me a ring if you find out anything.何かわかったら電話下さい。
Too much humility is pride.卑下も自慢のうち。
Please send my regards to your family.御家族の方によろしくお伝え下さい。
Please fetch me a chair from the next room.隣の部屋から椅子を持って来て下さい。
My blood pressure is 155 over 105.血圧は上が155で下が105です。
The kitten was drinking milk under the table.小猫がテーブルの下でミルクを飲んでいた。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
At least let me help carrying the table for you.せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。
Please have someone else do it.それは誰か他の人にやらせて下さい。
Great talkers are little doers.口自慢の仕事下手。
Please go to the bank.銀行に行って下さい。
Please give me your picture so I don't forget how you look.あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。
Smile at the camera, please!カメラの方を向いてにっこりして下さい。
There is a bench under the tree.木の下にベンチがあります。
Please show me how to use the headset.ヘッドホンの使い方を教えて下さい。
Please remain standing.どうか立ったままでいて下さい。
I want it with plenty of ice.氷をたくさんいれて下さい。
Heaven is under our feet as well as over our heads.天は我々の頭上にあると同様に、我々の足下にもある。
He is a bad driver.彼は運転が下手だ。
The ship dropped anchor.船は錨を下ろした。
Please put this into the microwave oven.これを電子レンジに入れて下さい。
Sometimes rich people look down on other people who do not have much money.裕福な人はあまりお金を持っていない人を見下すことがある。
Take away these dishes, please.これらの皿を片づけて下さい。
I realized then that this awful cellar was the only place that could save our lives.私、このひどい地下室だけが命を救ってくれる唯一の場所だと気がついたの。
Take the road on the left.左の道を行って下さい。
Push the job and get it done this week.何とか頑張って今週仕事を終えて下さい。
The machine again made the usual noise and printed out the following analysis.コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。
Please give me a ring this evening.今晩私に電話して下さい。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
Whatever happens, please remember I'll stand by you.何が起ころうとも、私はあなたに味方するということを覚えていて下さい。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
Please hold a moment. I will see if he is back.少々お待ち下さい。もどっているか見てまいります。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
Give me a glass of water, please.私に1杯の水を下さい。
The weather will change for the worse this afternoon.午後から天気は下り坂です。
Please tell me the truth.私に真実を話して下さい。
From the tower you can look out across the plain spread beneath your eyes.タワーからは眼下に平野が見晴らせる。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
Please send me a letter.手紙を下さい。
Pray forgive me!どうか許して下さい。
Her youngest child is five years old.彼女の一番下の子供は5歳です。
Please open the package.包みを開けて下さい。
Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven.罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。
Come and see me the day after tomorrow.明後日いらして下さい。
Nick looks down on anyone who comes from a rural area.ニックは地方出身者ならだれであろうと見下している。
Would you please tell me when to get off?いつ降りたらよいか教えて下さい。
Don't speak ill of others while they are away.人のいないところで悪口を言わないで下さい。
When you can come to my house, please call me first.私の家に来れる時は、まず電話をして下さい。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
It took a load off my mind when our team won the championship.チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
Please lock the door when you leave.出かけるときは、ドアに鍵をかけて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License