UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A Persian cat was sleeping under the table.ペルシャ猫がテーブルの下で眠っていた。
Stay put. I'll come and get you.そこにいて下さい。迎えに行きますから。
Stay here and wait for him, please.ここにいて彼を待って下さい。
Will you stamp this letter for me?この手紙に切手を貼って下さい。
Don't forget to mail this letter on your way to school.学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
Tom slept peacefully as the underground train rattled on its way.地下鉄がガタガタ音を立てて進むなか、トムは安らかに眠っていた。
Don't stick your nose into my personal affairs.私の個人的な問題に干渉しないで下さい。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
If you change your mind, let me know.万一気が変わったら、知らせて下さい。
That salesman was persistent in asking me to buy a car.車を一台買って下さいよとそのセールスマンは私にしつこく言った。
We will confirm your order as follows.ご注文を下記の通り確認します。
Give me a glass of water.私に1杯の水を下さい。
Get the bicycle out of the way.その自転車をどけて下さい。
Please make yourself at home.どうぞお楽になさって下さい。
Tell me when to start.いつ出発するのか教えて下さい。
He sank into a chair.彼はいすにどかっと腰を下ろした。
We were sitting comfortably.私たちはゆったりと腰を下ろしていた。
If you throw something like that down, if someone's unlucky enough to be hit they'll be injured.あんな物を投げ下ろせば、運悪く当たった人は、ケガをする。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now.しかし、ゴルバチョフ大統領が健康に何らかの問題を抱えているという兆候はありませんでしたし、その消息も目下のところ不明です。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
There is a metro in Kazan.カザンに地下鉄がある。
Please come here between two and three this afternoon.今日の午後の2時から3時の間にここに来て下さい。
Don't worry about us.私達の事は心配しないで下さい。
Please give me the book.本を下さい。
Bring me some cold water.冷たい水を持ってきて下さい。
Please write down your home address.お客様の住所を書いて下さい。
Champagne, please.シャンペンを下さい。
His house is near the subway station.彼の家は地下鉄の駅近くにある。
He couldn't suffer the slightest disobedience in his men.部下の不服従はどんなに小さなものでも我慢できなかった。
The Dow plunged 35 points and then bottomed out.ダウ平均は35ポイント下がって底をつきました。
Our constitution was drawn up under American guidance.私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
The captain ordered his men to fire.隊長は部下に撃てと命令した。
My e-mail address has been changed as follows.私のe—mailアドレスは下記に変わりました。
The track descends.その小道は下って行く。
The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。
Be sure to drop us a line as soon as you get to London.ロンドンに着いたらすぐに、必ずお手紙を下さい。
We used the following procedures in this experiment.この実験には以下の手段を使用した。
Please call him.彼に電話して下さい。
He's some kind of manservant for her.彼はある種彼女の下僕だな。
Please take these dishes away.これらの皿を片づけて下さい。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
Please tell me the story in detail.その話を詳しく聞かせて下さい。
"Pass me the salt, please." "Here you are."「塩を取って下さい」「はい、どうぞ」
Put it on one bill, please.一緒に勘定して下さい。
Her name was Linda, and she was a year younger than Tony.名前はリンダで、トニーより1つ年下でした。
Please get me a pillow.枕を下さい。
Please feel free to ask a question at any time.いつでも遠慮せずに質問して下さい。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
You may call on me whenever you like.お好きな時にいつでも訪ねて下さって結構です。
Don't open this door, please.このドアを開けないで下さい。
My youngest brother was brought up by our grandmother.一番下の弟は、祖母に育てられた。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Don't pick on younger kids.自分より年下の子をいじめるものではありません。
The capital of the state is right on the equator.その国の首都は赤道下にある。
Just come to see me any time you feel like it, George.ジョージ、気が向いたらいつでも訪ねて来て下さい。
Look at the car made in Japan.日本製の車を見て下さい。
He sat at the edge of the stream.彼は川のふちに腰を下ろした。
Please show me the TV Guide.テレビガイドを見せて下さい。
Please use your headsets.どうぞヘッドホンをお使い下さい。
If you sleep on your back it's easier for your upper airway to be obstructed because your tongue, uvula, etc. slip towards the back of your throat.あお向けに寝ると、舌やノドチンコがノドの奥に下がるため、上気道が塞がりやすくなります。
Nothing is the matter with the car. It's just that you are a bad driver.車には何の問題もない。ただ、君の運転が下手なだけだ。
Everybody put their foot down.みんな足を下に降ろして。
Please show me another one.もう一つ別の物を見せて下さい。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。
Don't turn off the light.明かりを消さないで下さい。
Please stand up.立って下さい。
Please fill out this form.この書類に書き込んで下さい。
London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about.ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。
They were under the magical influence of the night.彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。
Let me know the time you are leaving.ご出発の時刻をお知らせ下さい。
I cannot take less.それ以下のものは受け取れない。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
Please call me at this number.この番号に電話を下さい。
I got thinking about it over the weekend, when I was raking the last of the leaves out from under the bushes.私はそうしたことを週末に考え始めたのだが、それはかん木の下に残っている葉を残らずかき集めている時のことであった。
Do come to the party.是非パーティーへおこし下さい。
Today is the fifth day of continual stock price decline.今日で5日連続の株価下落だ。
Keep your dog chained up to the tree.犬を木につないでおいて下さい。
Please walk back a few steps.二、三歩下がって下さい。
I heard him coming downstairs.彼が下に降りてくる足音が聞こえた。
Please write your name in pen.ペンで名前を書いて下さい。
Don't forget to give my best regards to your lovely wife.あなたの素敵な奥さんによろしくお伝えくださることを忘れないで下さい。
Oh, you! If you go around with a face like that, I'll have to demote you back down to 'friend' again.もう、そんな顔をするなら、またただの友達に格下げするわよ。
The radio is too loud. Turn the volume down.ラジオが大きすぎるからもっとボリュームを下げなさい。
Please close the door behind you.あなたの後ろのドアをしめて下さい。
Please drop in to see us next time you come to London.今度ロンドンにいらっしゃったときには私たちのところにお立ち寄り下さい。
Do write to me soon!是非すぐ手紙を下さい。
Please wait a bit.少し待って下さい。
The differing volumes of carbon emissions are plotted in the graph below.炭素排出量の変動が、以下のグラフに描かれている。
Have him wait a moment.彼をちょっと待たせておいて下さい。
I have a bench in my garden; I like to sit outside and enjoy the afternoon sun.庭に椅子があるんだ。そこに座って太陽の下で午後を過ごすのが好きなんだ。
Will you read my essay and correct the mistakes, if any?私のエッセイをお読みになってもし誤りがあれば訂正して下さいませんか。
Please don't lean out of the window when we're moving.走行中の箱乗りはご遠慮下さい!
Which is quicker, a taxi or the subway?タクシーと地下鉄とどっちが速いですか。
Lend a hand with these parcels, please.これらの包みをほどくのを手伝って下さい。
He is holding his books under his arm.彼はわきの下に本を抱えている。
Please come to see me from time to time.時々は会いに来て下さい。
The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low.連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。
Please remain seated until the bus stops completely.バスが完全に止まるまで席に着いていて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License