The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '下'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't wash your dirty linen in public.
汚い下着を人前で洗うな。
Could you tell me how to get to the subway station?
地下鉄へ行く道を教えていただけませんか。
Press the green button. If you do so, the light will go on.
緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
Turn down the volume, please.
音量を下げてください。
Tell me when you will call me.
君が訪ねる時間を教えて下さい。
Bring me some cold water.
冷たい水を持ってきて下さい。
Her old bike squeaked as she rode down the hill.
坂を下りるときに彼女のおんぼろ自転車はキーキー音を立てた。
My basket is under the table.
私のかごはテーブルの下にある。
He traded his old car in for a new one.
彼は古い車を下取りに出して新しい車を買った。
I heard him coming downstairs.
彼が下に降りてくる足音が聞こえた。
A cat got out from under the car.
ネコが車の下から出てきた。
I'd like the bill, please.
お勘定して下さい。
Correct me if I'm wrong.
私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
Please think about it.
どうぞお考え下さい。
Mind you call me up tomorrow.
明日、必ず私に電話を下さい。
I want a quart of milk.
牛乳を1クオート下さい。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
Please find some hotel where the rates are moderate.
料金の手ごろなホテルを見つけて下さい。
Please wake me for breakfast.
朝食には起こして下さい。
The birthrate is rapidly declining in this country.
この国では出生率が急速に低下している。
Come and see me whenever you are free.
暇なときはいつでも遊びに来て下さい。
Please help yourself to some fruit.
果物を自由にとって食べて下さい。
Please don't use more water than you need.
水を節約して下さい。
Just tell me what you'd like me to do.
何なりと言って下さい。
Please take these dishes away.
これらの皿を片づけて下さい。
The approach employed in this analysis was as follows.
この分析には以下のアプローチがとられた。
Make him feel that he is still someone important.
彼に彼はまだ重要な人物なのだということを感じさせて下さい。
There is a TV remote control under the couch.
テレビのリモコンがソファーの下にある。
Be sure to put out the light before you go out.
出かける前に必ず電気を消して下さい。
The brioche is like the bastard child of sponge cake and bread, but its taste is peerless.
ブリオシユは、カステラとパンのあいのこみたいな菓子だが、舌ざわりは天下一品である。
A bad workman always blames his tools.
下手な職人はいつも道具に難くせをつける。
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.
多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
The footnotes are at the bottom of the page.
脚注はページの下欄にある。
Quiet down, please.
静かにして下さいな。
Could I have a subway map, please?
地下鉄の路線図をください。
Let me say.
言わせて下さい。
It is under the chair.
椅子の下にいます。
Please help yourself to the apple pie.
ご自由にアップルパイを召し上がって下さい。
Please speak as slowly as possible.
出来るだけゆっくり話して下さい。
Please put me through to 442-5511.
442-5511へつないで下さい。
Please mail this letter on your next trip to the post office.
今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
Hold on, please.
ちょっとお待ち下さい。
Please add lemon flavor to the tea.
紅茶にレモンの風味を加えて下さい。
He was convicted of murder.
彼は殺人罪の評決を下された。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.
ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
Please book me a room in a first-class hotel.
一流ホテルの部屋を予約して下さい。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.
開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
She is rather poor at tennis.
彼女はかなりテニスが下手だ。
They took the subway.
彼らは地下鉄で行きました。
You transfer at Ikebukuro Station.
池袋駅で乗り換えて下さい。
Keep an eye on the child for me for a moment.
しばらく私の代わりに子供から目を離さないで下さい。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.
悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
I don't want your pity.
お前らの憐れみなんぞ願い下げだ。
Help yourself to anything you like.
何でも好きなものを召し上がって下さい。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u