Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please wait your turn. | 順番をお待ち下さい。 | |
| Look at the car made in Japan. | 日本製の車を見て下さい。 | |
| Take off your socks, please. | 靴下を脱いでください。 | |
| I would like to have some more water. | 水のお代わりを下さい。 | |
| Please put this into the microwave oven. | これを電子レンジに入れて下さい。 | |
| Please bring me some glasses. | コップをいくつか持ってきて下さい。 | |
| Please bring it back tomorrow. | それを明日返して下さい。 | |
| Feel free to ask any questions. | 気軽に何でも質問して下さい。 | |
| Please put the chair away. It is in the way. | いすをどかして下さい。じゃまなのです。 | |
| The Yamada's live in a flat below this one. | 山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。 | |
| Won't you give me something cold to drink? | 何か冷たい飲み物を下さい。 | |
| Can you give me directions to the subway station? | 地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。 | |
| Could you recommend a nice restaurant near here? | この近くのおいしいレストランを教えて下さい。 | |
| She is a poor cook. | 彼女は料理が下手だ。 | |
| Please replace the empty ink cartridge in the printer. | プリンター内の空のインクカートリッジを交換して下さい。 | |
| My e-mail address will be as follows effective April 1. | 私のe—mailアドレスは4月1日より下記になります。 | |
| He can't make a decision. | 彼は決断を下すことができない。 | |
| The hill slopes downward to the river. | 丘は川のほうまで下り坂になっています。 | |
| Please give me your picture lest I forget how you look. | あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。 | |
| She bought two pairs of socks. | 彼女は靴下を二足買った。 | |
| Champagne, please. | シャンペンを下さい。 | |
| A glass of water, please. | 水を一杯下さい。 | |
| Please call a taxi for me. | タクシーを呼んで下さい。 | |
| Even today, the temperature is below zero. | 今日も気温は零度を下回っています。 | |
| Please call him. | 彼に電話して下さい。 | |
| Please remain seated for a few minutes. | 少しの間座ったままでいて下さい。 | |
| I would like to place an order for the following. | 以下の通り注文いたします。 | |
| I'm sorry, could you repeat that please? | すみませんが、もう一度言って下さいますか。 | |
| He hates singing in public because his songs are kind of bad. | 歌が下手なので彼は人前で歌うのをいやがる。 | |
| Take a breath and hold it. | 息を吸って、止めて下さい。 | |
| Please lend me the book when you have finished reading it. | その本を読み終えたら私に貸して下さい。 | |
| Great talkers are little doers. | 口自慢の仕事下手。 | |
| We heard him come downstairs. | 彼が階下に降りて来るのが聞こえた。 | |
| The thermometer stood at three degrees below zero this morning. | 今朝は零下3度以下だった。 | |
| Do you go by bus, by train, or by subway? | バスで行きますか、電車で行きますか、地下鉄で行きますか。 | |
| Please don't feed the animals. | 動物に餌を与えないで下さい。 | |
| Put two lumps in my tea, please. | 紅茶に角砂糖を2つ入れて下さい。 | |
| Can I speak to the person in charge? | 責任者を出して下さい。 | |
| Please add lemon flavor to the tea. | 紅茶にレモンの風味を加えて下さい。 | |
| Let's take a little rest under the tree. | 木の下でちょっと休もうよ。 | |
| Please give me a glass of water. | 私に水を1杯下さい。 | |
| It was ten degrees below zero this morning. | 今朝の気温は零下10度であった。 | |
| Don't look down on the poor. | 貧者を見下してはいけない。 | |
| He drew $100 from his account. | 彼は口座から百ドル下ろした。 | |
| The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day. | その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。 | |
| Study hard. | しっかり勉強して下さい。 | |
| Everybody put their foot down. | みんな足を下に降ろして。 | |
| We shipped the following to you last week. | 下記は先週出荷しました。 | |
| Prices ought to come down soon. | 物価はまもなく下がるはずだ。 | |
| Lend me something with which to cut the string. | 何かこのひもを切るものを貸して下さい。 | |
| Please write down your name, address, and phone number here. | どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。 | |
| Get it done as soon as possible. | できるだけ早く仕上げて下さい。 | |
| Hold on a moment, please. | ちょっとの時間、電話を切らないでおきて下さい。 | |
| Please mail this letter on your next trip to the post office. | 今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。 | |
| Don't forget to confirm your reservation in advance. | 前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。 | |
| Sam is two years younger than Tom. | サムはトムより二つ下だ。 | |
| My socks are in need of mending. | 私の靴下は繕いが必要だ。 | |
| Please wake me up at seven tomorrow morning. | 明日7時に私を起こして下さい。 | |
| The sun sank slowly below the horizon. | 太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。 | |
| He is a mean fellow. | 下劣なやつだ。 | |
| Don't look down on the poor. | 貧乏な人たちを見下してはいけない。 | |
| That man was reduced to begging for money. | あの男も人から金をもらう所まで成り下がった。 | |
| We have to conclude that the policy is a failure. | その政策は失敗であると結論を下さなければならない。 | |
| Either turn down that noise or turn it off. | その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。 | |
| The rise and fall of prices caused a financial crisis. | 物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。 | |
| It is easy to be wise after the event. | 下衆の後思案。 | |
| Please give me a hand with my job. | 私の仕事を手伝って下さい。 | |
| Don't bother yourself about me. | 私のことはかまわないで下さい。 | |
| I turned the table upside down to fix it. | 私は修理するためにテーブルを上下にひっくり返した。 | |
| Take care not to make a foolish move. | 下手な動き方をしない様に気をつけなさい。 | |
| Too much humility is pride. | 卑下も自慢のうち。 | |
| Please remember to mail this letter. | この手紙を出すのを忘れないで下さい。 | |
| Just picture to yourself the horror with which I saw the scene. | 私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。 | |
| All the boys looked down. | 少年たちはみな見下ろした。 | |
| Pay your dues to the treasurer. | 料金は会計係へ払って下さい。 | |
| I want to think about it. | 考えさせて下さい。 | |
| Could you tell me the way to the subway station? | 地下鉄の駅にはどのように行けばよいですか。 | |
| Show me a list of your rates, please. | 料金表を見せて下さい。 | |
| The stock price index was off 200 points yesterday. | 株価指数は昨日200ポイント下げた。 | |
| You'll have to ask at the newsstand. | ニューススタンドで聞いて下さい。 | |
| Please remember me to your parents. | ご両親によろしく伝えて下さい。 | |
| The burglar locked the couple in the basement. | 強盗は夫婦を地下室にとじこめた。 | |
| The commander gave orders that his men fire at once. | 司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。 | |
| I need an ashtray. | 灰皿を下さい。 | |
| Talk louder so that I may hear you. | 聞こえるようにもっと大きな声で話して下さい。 | |
| Hold the line, please. | 電話を切らないでそのままお待ち下さい。 | |
| She climbed down from the roof. | 彼女は屋根から下りた。 | |
| When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice. | 汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。 | |
| Please wait till five, when he will back. | 五時までお待ち下さい。その頃には彼も帰ります。 | |
| Sit down, please. | 座って下さい。 | |
| I saw you while you were still under the fig tree before Philip called you. | 私は、ピリポがあなたを呼ぶ前に、あなたがいちぢくの木の下にいるのを見たのです。 | |
| Let me know the time when he will come. | 彼が来る時を知らせて下さい。 | |
| There is a cookie under the table. | テーブルの下にクッキーが落ちてるよ。 | |
| A lot of people look up to you. Don't let them down. | 多くの人があなたを尊敬しています。彼らをがっかりさせないで下さい。 | |
| Tell me about it. | そのことを話して下さい。 | |
| Next time bring me that book without fail! | 次回は必ずその本を持ってきて下さい。 | |
| The children ran down the hill. | 子供たちは丘を駆け下りた。 | |
| He is younger than me by three years. | 彼は私より三つ年下です。 | |
| Please give me your attention. | ご注目下さい。 | |
| The cost of living in Japan is going down. | 日本での生活費は下がっている。 | |