UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't open this door, please.このドアを開けないで下さい。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
The lesson being over, children ran out into the hall.授業が終わると、子供たちは廊下へ飛び出した。
Please show me another one.別の物を見せて下さい。
Take off your socks, please.靴下はお脱ぎください。
Put this medicine where children can't get it.この薬は子供の手の届かないところに置いて下さい。
He took it out from under his coat.彼はそれを上着の下から出した。
Please give my best regards to Tom.トムさんにくれぐれもよろしくとお伝え下さい。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
Tell me about yourself, please, Sir Anthony.どうぞ、ご自分のことをお話下さい、アンソニー卿。
The man on whom you see the Spirit come down and remain is he who will baptize with the Holy Spirit.聖霊がある方の上に下って、その上にとどまられるのが見えたなら、その方こそ聖霊によってバプテスマを授ける方である。
Do write to me soon!是非すぐ手紙を下さい。
Matsushita commands respect from its competitors.松下は競争会社から尊敬の目で見られていますね。
It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names.僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。
The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life.その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。
The lamp was suspended from the branch of a tree.ランプが木の枝から吊り下げられた。
Please go on with your story.君の話を続けて下さい。
"I am too old to swing on branches," said the boy.「わたしは、ぶら下がるには、年をとりすぎています。」と男の子はいいました。
We are under his command.我々は彼の指揮下にいる。
Will you lend me some money?私にいくらかお金を貸して下さいませんか。
Today above ground tomorrow under.今日は地上、明日は地下。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
Please fix this.なおして下さい。
Can you tell me which button to press?どっちのボタンをおしたらいいか教えて下さい。
Please hang up and the operator will call you back.電話を切ってお待ち下さい。すぐにオペレーターからお電話します。
His house is near the subway.あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
That salesman was persistent in asking me to buy a car.車を一台買って下さいよとそのセールスマンは私にしつこく言った。
He is dead and buried now.彼は今地下に眠っている。
Don't look down on the poor.貧乏な人たちを見下してはいけない。
Please don't be so surprised that I'm speaking this language and listen to the content of what I'm actually saying.私がこの言語を話すことにそんなに驚かないで、私が話している内容をちゃんと聞いて下さい。
Tell me what that man is like.あの人はどんな人物か教えて下さい?
Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou?え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。
Please turn on the TV.どうかテレビを点けて下さい。
Give me a telephone call when you get back.お帰りになったら電話を下さい。
I'm not good at carpentry.私は大工仕事が下手です。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
Write back to me as soon as you get this letter.この手紙を受け取ったらすぐに返事を下さい。
Please come to see me from time to time.時々は会いに来て下さい。
Let me pay for the dinner.夕食代は私に払わせて下さい。
Stick the bag down under the seat.鞄を座席の下に置いてください。
He is junior to my brother by three years.彼は私の兄弟より3才年下です。
My mother is two years younger than my father.母は父より2歳年下です。
You may not smoke in the elevator.エレベータではたばこはご遠慮下さい。
Please help me pick out a hat which matches my new dress.私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。
I haven't seen you for a long time. Come and see me once in a while.長い間あなたには会っていません。たまには会いに来て下さい。
You may call on me whenever you like.お好きな時にいつでも訪ねて下さって結構です。
She is two years younger than I.彼女は僕より2歳年下だ。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
Please tell me the story in detail.その話を詳しく聞かせて下さい。
If you have time, drop me a line now and then.時間があったら、時々私に一筆便りを書いて下さい。
Please show me that one in the window over there.あそこのウィンドウの中にあるのを見せて下さい。
Please turn off the light before you go to sleep.寝る前には明かりを消して下さい。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
The cookies are under the table.クッキーはテーブルの下にある。
Please continue with your story.話を続けて下さい。
Please write about your home.あなたの家庭のことを書いて下さい。
Please write your name in pen.ペンで名前を書いて下さい。
Don't ignore your subordinates.目下の者をないがしろにするな。
Please turn off the lights.どうか電灯を消して下さい。
Thermometers often go below zero.寒暖計はしばしば零度以下になる。
The price of the stock declined by half in a month.株価は一ヶ月のうちに半分に下がった。
Let me know if there is anything I can do.なにか私にできることがありましたらお知らせ下さい。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.公平に言って、彼は自分の限られた部下と物資で最善を尽くした。
Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window?お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。
Please do that.どうぞ、そうして下さい。
Don't hide under the bed.ベッドの下に隠さないでよ。
Please forgive me for telling a lie.嘘をついたことを許して下さい。
"Pass me the salt, please." "Here you are."「塩を取って下さい。」「はい、どうぞ。」
You'll have to ask at the newsstand.ニューススタンドで聞いて下さい。
Lend me something with which to cut the string.何かこのひもを切るものを貸して下さい。
Excuse me for not having answered your letter sooner.お返事が遅れたことをお許し下さい。
Please write down your name.あなたの名前を書いて下さい。
We went to school under the cherry blossoms in spring.私たちは春桜の花の下を通学した。
Best regards to your father.お父さんにくれぐれもよろしくお伝え下さい。
Write your name at the bottom of the paper.用紙の一番下に名前を書け。
I've had diarrhea since yesterday.昨日から下痢が続いているんです。
Please tell John that I called.私から電話があったとジョンに伝えて下さい。
The commander exposed his men to gunfire.指揮官は部下を銃火にさらした。
Please make sure that the door is locked.必ずドアに鍵を掛けるようにして下さい。
Would you kindly quote your best price?最も良い価格で見積もって下さい。
The river branches three kilometers below the town.川は町の3キロ下流で分岐する。
Passport, please.パスポートを見せて下さい。
Let me say what I think.私の考えを言わせて下さい。
Tom was in his underwear.トムは下着姿だった。
If you use the quit command noted below, you can make the application exit.下記のquitコマンドを使うとアプリケーションを終了させることが出来ます。
Her name was Linda, and she was a year younger than Tony.名前はリンダで、トニーより1つ年下でした。
Please change your database to reflect the new address as follows.貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。
Boil my eggs hard, please.卵は固ゆでにして下さい。
Champagne, please.シャンペンを下さい。
It's a bearish market now.今は下がり相場だ。
Could you bring us the bill, please?お勘定して下さい。
There are not any books under the desk.机の下には本はありません。
You are my equal; not my inferior or superior.あなたは私と対等で私より下でも上でもない。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
The big dog remained calm as the small dog hung from its leg.その小さな犬が足にぶら下がって来ても、大きな犬は黙ったままでした。
Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo.上京する際には前もってお知らせ下さい。
Please come here between two and three this afternoon.今日の午後の2時から3時の間にここに来て下さい。
Could you please pass me the pepper?すみませんが胡椒をとって下さいませんか。
Tell me when you first saw the island.いつその島をはじめて見たか教えて下さい。
This will do for the time being.目下のところこれで間に合うでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License