UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Be sure to put out the light before you go out.出かける前に必ず電気を消して下さい。
Tom stood on the platform in Westminster Underground Station.トムは地下鉄ウェストミンスター駅のプラットホームに立っていた。
Why am I so bad at allocating my time?私って、なんでこんなに時間の使い方が下手なんだろう。
Could you turn the volume down?音を下げてくれないか。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
It is under the chair.椅子の下にあります。
Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too.昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。
I got soaked boating down river.川下りでびしょびしょになった。
Hold the line. I'll see if he is in.そのままお待ち下さい。彼がいるかどうか見てきます。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess.この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。
Don't interrupt me while I am speaking.私が話をしている時は邪魔しないで下さい。
Lend me your dictionary, please.あなたの辞書を貸して下さい。
Let's go downstairs for dinner.ディナーを食べに階下に行こう。
The sight memory organ is below the hypothalamus.物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
I'm glad you could come. Please make yourself at home.あなたが来られてうれしいわ。くつろいで下さい。
Please enjoy yourself at the dance.ダンスパーティーで楽しんで下さい。
Please read page ninety-four.94ページを読んで下さい。
The bear left no stone unturned in his search for fat bugs under the rocks.熊は岩の下にいる、肥った虫をさがして、石という石をひっくりかえした。
Please show me how to make cakes.私にケーキの作り方を教えて下さい。
There was a lamp hanging above the table.テーブルの上にはランプがぶら下がっていた。
The price of stock declined by half in a month.株価は1ヵ月のうちに半分に下がった。
Give me something to drink.何か飲み物を私に下さい。
Please show me your injured arm.けがをした腕を見せて下さい。
I left my dictionary downstairs.辞書を階下に忘れてきた。
Please prepare a CD player so that you can quickly playback the sound you want to record.録音したい音をすぐ再生できるようにCDプレイヤーを準備して下さい。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
The drains are blocked up.下水が完全に詰まっている。
Get me the scissors, please.はさみを取って下さい。
We have to conclude that the policy is a failure.その政策は失敗であると結論を下さなければならない。
I got off at the wrong station.私は駅を間違えて下車しました。
Can you tell me where I am on this map?この地図で今私がいるところを教えて下さい。
Less noise, please.どうかもう少し静かにして下さい。
She's five years younger than he is.彼女は彼より5才年下だ。
Could I have the bill, please?お勘定して下さい。
She walked with her head down like an old woman.彼女は老婆のように頭を下げて歩いた。
Please go on with your story.君の話を続けて下さい。
Just stay put for a minute while I look for him.私が彼をさがしている間しばらく動かないでいて下さい。
I feel cooler standing in the shade, rather than out in the sun.日の下にいるより日陰に立っているほうが涼しい。
After twisting your body, squat down.体を捻ってから下までしゃがみます。
For further inquiries, please feel free to contact us toll-free at 0120-00-0000.さらに質問がございましたら、どうぞご遠慮なくフリーダイヤル0120—00—0000までお電話下さい。
Can I get a pillow?枕を下さい。
When you fall off the stairs, you're downstairs quickly.階段からおちると階下にすばやく下りてしまう。
Bring me some cold water.冷たい水を持ってきて下さい。
Write your name and address.あなたの名前と住所を書いて下さい。
All you have to do is fill the blanks below.以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
Please call me up tonight at my office.今夜、事務所に電話をかけて下さい。
Please bring in the washing.洗濯物を中へ取り入れて下さい。
At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight.小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。
Please wake me up at six tomorrow morning.どうか明朝6時に起こして下さい。
Let's descend the slope.その坂道を下ろう。
You are my equal; not my inferior or superior.あなたは私と対等で私より下でも上でもない。
Could you tell me where I can get a subway?地下鉄はどこで乗れますか。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Don't fail to mail this letter.この手紙を必ず投函して下さい。
The Congressmen rammed the bill through committee.下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
Even today, the temperature is below zero.今日も氷点下です。
He growled out orders to his subordinates.彼は部下にどなって命令をした。
If you use the quit command noted below, you can make the application exit.下記のquitコマンドを使うとアプリケーションを終了させることが出来ます。
Please let me know when you will come to Kobe.いつ神戸に来るのか教えて下さい。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
Please tell me the requirements for admission to the college.その大学の入学資格を教えて下さい。
Translate the underlined sentences.下線のある文を訳しなさい。
But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now.しかし、ゴルバチョフ大統領が健康に何らかの問題を抱えているという兆候はありませんでしたし、その消息も目下のところ不明です。
Please don't use more water than you need.水を節約して下さい。
I have to pay high rates to the boarding.高い料金を下宿屋に払わねばならない。
The temperature has been below freezing for several days.気温は連続して何日も氷点下だった。
Don't deceive me.私を騙さないで下さい。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture.山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。
Nothing is the matter with the car. It's just that you are a bad driver.車には何の問題もない。ただ、君の運転が下手なだけだ。
Tell me when to start.いつ出発したらいいか私に教えて下さい。
Quiet down, please.静かにして下さいな。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
Please take off your shoes.どうぞ靴をお脱ぎ下さい。
Please wake me for breakfast.朝食には起こして下さい。
That fighter plane dropped a bomb.その戦闘機は爆弾を投下した。
Please give me the book.本を下さい。
Tom put on his socks.トムは靴下を履いた。
Please wait until seven, when she will come back.7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
Please turn on the TV.どうかテレビを点けて下さい。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
I found the key underneath the mat.私はマットの下から鍵を見つけた。
Press the green button. If you do so, the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou?え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。
I saw them leave the coffee shop downstairs.私は彼らが下の喫茶店から出て行くのを見た。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
The bicycle under the tree is mine.木の下にある自転車は私のです。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
Please put my room in order while I am out.僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。
The ship sailed down the river.船は川を下っていった。
Answer the following questions in English.以下の問いに英語で答えよ。
Please let me take a look at the menu.メニューを見せて下さい。
First, try to confirm the timing by oscilloscope.まずはオシロでタイミングを確認してみて下さい。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
Please give me a cup of milk.一杯のミルクを下さい。
Please close the door.その戸を閉めて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License