UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tell me when you will call me.君が訪ねる時間を教えて下さい。
Please pick me up at the hotel at six o'clock.6時にホテルに車で迎えて下さい。
Please stand face to face.向かい合って立って下さい。
She was trained as a violinist under a famous musician.彼女は有名な音楽家の下でバイオリン奏者としての訓練を受けた。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
Please give me your picture so I don't forget how you look.あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
Darkness is falling.夜のとばりが下りつつある。
All the boys looked down.少年たちはみな見下ろした。
I'm not good at carpentry.私は大工仕事が下手です。
I'm getting off at the next stop, please keep your seat.次の駅でおります。どうぞおかけ下さい。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
Just come to see me any time you feel like it, George.ジョージ、気が向いたらいつでも訪ねて来て下さい。
I'd like to have some hot chocolate.熱いココアを下さい。
Can I speak to the person in charge?責任者を出して下さい。
Please look after my luggage.荷物に気をつけて下さい。
Do come to the party.是非パーティーへおこし下さい。
I teach Mr Lee's children English in exchange for room and board.私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
Children of age sixteen and under will not be admitted to the theatre.16歳以下の子供は劇場には入場できません。
You have to make your own bed here.ここでは自分でベッドメイキングをして下さい。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
I live in a rooming house.私は下宿しています。
Watch your step, as the passageway is slippery.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
We require the garden fences for immediate delivery.ガーデンフェンスを至急配達して下さい。
Please drop in on your way home.帰りに寄って下さいよ。
I'll take a glass of champagne.シャンペンを下さい。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
Indicate size, color, and style on the order form.注文書にサイズ、色、スタイルを記入して下さい。
Give me a telephone call when you get back.お帰りになったら電話を下さい。
Please wait on him first.彼に先に食事を出して下さい。
The cat crept under the hedge.猫が垣根の下を腹ばいになって進む。
Let's go downstairs for dinner.ディナーを食べに階下に行こう。
I am sorry to learn you called at my home yesterday while I was out.昨日おいで下さったそうですが、あいにく不在で失礼しました。
The brioche is like the bastard child of sponge cake and bread, but its taste is peerless.ブリオシユは、カステラとパンのあいのこみたいな菓子だが、舌ざわりは天下一品である。
Drop me a line when you get there.向こうに着いたら手紙を下さい。
Do you go by bus, by train, or by subway?バスで行きますか、電車で行きますか、地下鉄で行きますか。
The following is his story.以下は彼の話です。
Please tell her to call me back.お電話して下さいと、お伝えいただけますか。
Correct me if I'm wrong.私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
I was on the hunt for lodgings.私は下宿を探していました。
Bring the book to me, not to Tom.その本をトムのところではなく、僕のところへ持ってきて下さい。
He was given ten years and his wife three.彼は懲役十年で、女房には三年の刑が下った。
There is a lady downstairs who wants to speak to you.あなたにお話したいという女性が下に来ていますよ。
Please take this medicine if you catch a cold.風邪を引いたら、この薬を飲んで下さい。
Please make yourself at home.どうぞ楽になさって下さい。
Explain it in plain words.易しい言葉でそれを説明して下さい。
My son looked for the other half of a pair of socks.息子は靴下の片割れを捜した。
Please call me tonight.今晩お電話下さい。
Don't wash your dirty linen in public.汚い下着を人前で洗うな。
Please give my best regards to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
The bridge is far down the river.その橋はずっと下流にある。
May I have coupon tickets?回数券を下さい。
She's five years younger than me.彼女は私より5歳年下です。
Correct me if I am wrong.もし間違っていたら正して下さい。
Could you tell me how to use this washing machine?この洗濯機の使い方を教えて下さい。
Twenties and some smaller bills, please.20ドル札と、あとそれより少額の札を何枚か入れて下さい。
He put down his burden.彼は荷物を下ろした。
Bank lending is rising because of lower interest rates.金利が低下したので銀行貸し出しが増加している。
He is a good listener but a poor speaker.彼は聞き上手だが、話すのは下手だ。
The good weather sent the price of vegetables down.好天で野菜の値段が下がった。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。
You walk on and I'll catch up with you later.先に歩いて下さい、後で追いつくから。
Please show me that one in the window over there.あそこのウィンドウの中にあるのを見せて下さい。
I saw a young man lying on the bench under the cherry tree in the park.公園の桜の木の下に、若い男が横になっているのが見えた。
Be sure to put out the light before you go out.出かける前に必ず電気を消して下さい。
Please don't tell this to your parents.これは親には言わないで下さい。
The bear left no stone unturned in his search for fat bugs under the rocks.熊は岩の下にいる、肥った虫をさがして、石という石をひっくりかえした。
Please give me a glass of water.水を一杯下さい。
Lie down and make yourself comfortable.横になって楽にして下さい。
I happened to witness the bullying in the corridor.偶然、廊下でいじめを目撃した。
Please tell me how to make my bed.ベッドメーキングの仕方を教えて下さい。
He sat down to read a novel.彼は小説を読むために腰を下ろした。
The confidence man and his blonde call girl make a perfect match in enraging his landlady.あの詐欺師と金髪のコールガールは下宿のおかみさんを怒らせるには申分のない取り合わせだ。
Would you please call me up at five o'clock?5時にお電話下さいませんか。
Good luck.がんばって下さいね。
Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
Make yourself at home.どうぞ気楽にして下さい。
Would you please tell me the way to the station?駅へ行く道を教えて下さいませんか。
Would you mind calling him for me?私のために彼に電話をして下さいませんか。
First of all, may I have your name, please?まず、最初にお名前をお聞かせ下さい。
The result fell short of his expectation.結果は彼の期待以下であった。
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
A poor singer, he doesn't like to sing in public.歌が下手なので彼は人前で歌うのをいやがる。
Please come to my house.私の家に来て下さい。
Please let me have my bill.お勘定して下さい。
My mother is two years younger than my father.母は父より二つ下です。
I looked down on Mt. Fuji from the window of the plane.私は飛行機の窓から富士山を見下ろした。
Let me introduce you to him.彼にあなたをご紹介させて下さい。
My mother is two years younger than my father.母は父より2歳年下です。
Pass me the salt, please.塩を取って下さい。
Please come.来て下さい。
My cat has come out from under the table.私の猫がテーブルの下から出てきた。
Please tell me the requirements for admission to the college.その大学の入学資格を教えて下さい。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
Please be sure to give my best regards to your father.お父さんによろしくお伝え下さい。
I am considering how to settle the matter.解決法を目下考慮中です。
I'm getting off at the next station.次の駅で下車します。
Please show me another one.別のを見せて下さい。
Please keep this secret.どうか内緒にして下さい。
Children found Christmas presents hidden under the bed.子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License