UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please drop by and see me.私のところへ立ち寄って下さい。
"Sit down, please," he said.「どうぞ座って下さい」と彼は言った。
Please lend me your knife.ナイフを貸して下さい。
Please wake me up at six tomorrow morning.どうか明朝6時に起こして下さい。
This is out of the blue, but has everybody once felt 'looked down upon by young folk'?突然ですが、みなさんは「若者から見下された」と感じたこと、ありますか?
The bridge is far down the river.その橋はずっと下流にある。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
Please interpret my strange dreams.私の奇妙な夢を解釈して下さい。
The temperature has suddenly dropped.気温が急に下がった。
He is junior to me by two years.彼は私より2歳年下だ。
My blood pressure is 155 over 105.血圧は上が155で下が105です。
I put the tip under two glasses because I knew they were always in a hurry.店の連中がいつもあたふたしているのを知っていたからチップをグラスの下に置いたのだ。
Show me today's paper.今日の新聞を見せて下さい。
The court judged the case.法廷はその訴訟に判決を下した。
Please come right away.すぐに来て下さい。
Don't expose the tapes to the sun.テープには日が当たらないようにして下さい。
Tom was walking slowly with his head down.トムは、頭を下げて、ゆっくりと歩いていた。
Excuse me, but will you tell me the way to the station?失礼ですが駅へ行く道を教えて下さいませんか。
Please feel free to ask a question at any time.いつでも遠慮せずに質問して下さい。
The prices have gone down.物価が下がった。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
Hang up and wait a moment, please.電話を切って少々お待ち下さい。
Tell me whose advice to follow.誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。
He is the leading hitter at present.彼は目下首位打者だ。
See to it that all the items are arranged in a row.必ず、全ての品物が一列に並ぶようにして下さい。
One lump of sugar, please.角砂糖を一個入れて下さい。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
Let me dance with you.ダンスのお相手をさせて下さい。
I am writing a draft of the speech.私はスピーチの下書きを書いています。
I thought him a poor dancer.私は彼がダンスは下手だと思いました。
I cannot take less.それ以下のものは受け取れない。
Don't forget to post the letter.その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
Please help yourselves to the drinks.飲み物はどうぞお好きなものをお取り下さい。
If you're going to the supermarket, will you please bring me back some oranges?スーパーへ行くのならオレンジをいくつか買って来て下さいませんか。
I'm not very good at swimming.僕は水泳が下手やねん。
Don't fail to come and see me one of these days.ここ何日かの内に必ず私のところへ会いに来て下さい。
Please give me your picture so I don't forget how you look.あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。
Cathy, please stay out of my way for a while.キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。
Please copy this page.このページをコピーして下さい。
Prices have dropped recently.最近、物価が下がった。
He was given ten years and his wife three.彼は懲役十年で、女房には三年の刑が下った。
My sister is three years younger than I and my brother is four years younger.妹は3歳年下で弟は4歳年下です。
A cellar was dug on top of the hill and they slowly moved the house from the road to the hill.皆は丘の上に地下を掘り、丘の上に家をうごかしました。
Ring the bell when you want me.私に用があるときはベルを鳴らして下さい。
Please come to pick me up.車で迎えに来て下さい。
Tom slept peacefully as the underground train rattled on its way.地下鉄がガタガタ音を立てて進むなか、トムは安らかに眠っていた。
The boughs that bear most hang lowest.実るほど頭の下がる稲穂かな。
Watch your step. The floor is slippery.足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。
Prices range from the low $30 to the high $50.価格の下は30ドルから上は50ドルに及ぶ。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
Please pour me a little tea.私にお茶を少し注いで下さい。
Can you tell me where I am on this map?この地図で今私がいるところを教えて下さい。
I saw you while you were still under the fig tree before Philip called you.私は、ピリポがあなたを呼ぶ前に、あなたがいちぢくの木の下にいるのを見たのです。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
Tom is much younger than Mary.トムさんはメアリーさんよりずっと年下です。
Please do it in this way.このようにして、それをやって下さい。
I went down the slope, falling again and again.私は何度も転びながら、坂を下っていった。
Please help yourself to the cake.どうぞ遠慮無くケーキをお取り下さい。
A cat got out from under the car.ネコが車の下から出てきた。
The officer inspired his men to be brave.将校は部下を鼓舞して勇気を出させた。
Excuse me, could you pass me the salt and pepper?すみませんが塩と胡椒をこちらに回して下さい。
We have to reduce the cost to a minimum.我々は原価を最小限に下げないといけない。
He is popular with his men.彼は部下に人気がある。
Let me know when you will arrive at the airport.あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。
Please refrain from smoking here.ここでの喫煙はご遠慮下さい。
Please call me on receiving this letter.この手紙を受け取ったらすぐに私に電話を下さい。
The church is on the hill overlooking the city.教会は町を見下ろす丘の上にある。
Her hair came out from under her hat.彼女の髪の毛が帽子の下から出ていた。
She is five years junior to me.彼女は私より5歳年下です。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
Tell us the story from beginning to end.その話を始めから終わりまで話して下さい。
Please pass me the sugar.その砂糖を私に取って下さい。
Tell me what to do.何をしたらいいか言って下さい。
I want to rent a car, please show me a price list.車を買いたいのですが、料金表を見せて下さい。
Please give me a hand with my job.私の仕事を手伝って下さい。
It'd be great if you could pick up some bread before you come home.帰りにパンを買ってきて下さるとありがたいんだけれど。
Could you tell me how to use this washing machine?この洗濯機の使い方を教えて下さい。
Your summary is not up to par.君の要約は平均以下だね。
Please fetch me a chair from the next room.隣の部屋から椅子を持って来て下さい。
He shook his head up and down.彼は首を上下に振った。
Call a taxi in the morning, please.午前中にタクシーを呼んで下さい。
Please take off your shoes.どうぞ靴をお脱ぎ下さい。
The ship was unloaded at the port.船はその港で荷を下ろされた。
But, if by that, morale drops wouldn't that defeat the purpose of the exercise?でも、それで士気が下がっては本末転倒ではないかと。
He was pinned down by a fallen tree.彼は倒れた木の下敷きになってうごけなかった。
Please give me a glass of milk.ミルクを一杯下さい。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
Please forgive me.どうか僕を許して下さい。
I hope you will get well soon.早く元気になって下さいね。
We had a stopover in Chicago.私たちはシカゴで途中下車した。
Another step, and you'll fall over the cliff.もう一歩下がると、崖から落ちるよ。
A man came up to me and asked for a match.一人の男がつかつかと近づいてきて、マッチを貸して下さいと言った。
Pray forgive me!どうか許して下さい。
Please take care of my dog while I am away.私の留守中に犬の世話をして下さい。
Please prepare a CD player so that you can quickly playback the sound you want to record.録音したい音をすぐ再生できるようにCDプレイヤーを準備して下さい。
It is very good of you to say so.そういって下さるとはご親切です。
Please tell me the way to the XYZ store.どうぞわたしにXYZストアへ行く道を教えて下さい。
At this time, he's our best batter.彼は目下首位打者だ。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
Watch your step.足下に注意して下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License