UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Under the new law, husbands can take days off to care for their children.その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
Please follow me.私の後に付いてきて下さい。
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
Don't look down on the poor.貧乏な人たちを見下してはいけない。
Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation.何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。
He laid down the gun.彼は銃を下に置いた。
Please undo the package.包みを開けて下さい。
Please call me Joe.私をジョーと呼んで下さい。
Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity.音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。
Please be sure to bring some of your friends to the party.ぜひだれかお友達をパーティーにお連れになって下さい。
There is a hole in your sock.靴下に穴が開いているよ。
A cat came out from under the desk.机の下から猫が出てきた。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
The following is a summary of the President's speech.以下は大統領の演説の要旨だ。
He asked our pardon for making a mistake.彼は間違った事を許して下さいと我々に謝った。
Get the bicycle out of the way.その自転車をどけて下さい。
He was dropped because of his running mate.彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。
Please take these dishes away.これらの皿を片づけて下さい。
He goes and sits outside the class but he can't stop laughing.ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。
He has a habit of moving his head up and down when he is listening to a conversation.彼は人の話を聞いているとき頭を上下に動かす癖がある。
Please give me this book.この本を私に下さい。
She generally sings very well, but now she is singing very badly.いつもは彼女は歌がとてもうまいが、今歌っているのはとても下手だ。
Sit down, please.おかけ下さい。
If you need anything, let me know.何か必要なら、私に知らせて下さい。
They were under the magical influence of the night.彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。
"Sit down, please," he said.「どうぞ座って下さい」と彼は言った。
Leave the matter to me.その問題は私に任せて下さい。
Please turn the television on.どうかテレビを点けて下さい。
Please feel free to make a suggestion.どうぞ遠慮なく提案して下さい。
Do you mind opening the window?窓を開けて下さいませんか。
The reduced price of luxury goods is just window dressing to make the new consumption tax look better.高額品の値下げなどときれいごとをいっても、結局のところ新消費税への風当たりを和らげる口実にすぎない。
Please take care of my dog while I am away.私の留守中に犬の世話をして下さい。
The higher you climb, the colder it becomes.高く登れば登るほど気温が下がる。
Her daughter is bad at cooking.あの人の娘さんは料理が下手だ。
Show me today's paper.今日の新聞を見せて下さい。
A bad workman quarrels with his tools.下手な職人は道具にけちをつける。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
I looked down at the sea.私は海を見下ろした。
Turn off the light, please.どうか電灯を消して下さい。
Please refrain from smoking here.ここでの喫煙はご遠慮下さい。
Hold on a minute, please. I'll see if he is in.少々お待ち下さい。いるかどうか見てきます。
She got on the subway at Ginza.彼女は銀座で地下鉄に乗った。
Every boss has his or her favorite employee.どの上司にもお気に入りの部下がいるものだ。
Please make yourself at home.どうぞおくつろぎ下さい。
Quiet down, please.静かにして下さいな。
I've had diarrhea since yesterday.昨日から下痢が続いているんです。
The higher we climb, the colder it becomes.高く登れば登るほどますます気温は下がる。
Set your mind at ease.ご安心下さい。
Please come back at once.すぐに帰ってきて下さい。
The boss could not approve of what one of his men did.ボスは部下の一人がやったことを認めるわけにはいかない。
Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too.昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。
Where is the nearest subway station?最寄の地下鉄の駅はどちらでしょうか?
He is younger than me by three years.彼は私より三つ年下です。
Call me at six tomorrow morning.明日の朝6時に起こして下さい。
Let me introduce myself.自己紹介させて下さい。
Please write down your name.あなたの名前を書いて下さい。
Take as much as you like.あなたが好きなだけお取り下さい。
We shipped the following to you last week.下記は先週出荷しました。
It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names.僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
Just come to see me any time you feel like it, George.ジョージ、気が向いたらいつでも訪ねて来て下さい。
She is five years his junior.彼女は彼より5才年下だ。
Turn down the volume, please.ボリュームを下げてください。
All of us want prices to decline.我々は皆物価が下がるのを望んでいる。
Will you put a dot before the names of the successful students?合格した生徒の名前の前に点をつけて下さい。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があまり込まなければいいのになあ。
There is a shopping district underground.地下はショッピング街です。
I have to pay high rates to the boarding.高い料金を下宿屋に払わねばならない。
Would you cash these travelers checks, please?このトラベラーズ・チェックを現金に換えて下さい。
Get on the bus in turn.順番にバスに乗って下さい。
Take a breath and hold it.息を吸って、止めて下さい。
Once the sketch is completed, ink it with a nib pen.下書きが終ったら、つけペンでペン入れをします。
Jesus said, "You believe because I told you I saw you under the fig tree."イエスは答えて言われた。「あなたがいちぢくの木の下にいるのを見た、と私が言ったので、あなたは信じるのですか」
Please help yourself to some fruit.果物を自由にとって食べて下さい。
You may not smoke in the elevator.エレベータではたばこはご遠慮下さい。
Please help me take this down.これを下ろすのてつだってください。
Please forgive me.許して下さい。
Pass me the salt, please.どうぞ、塩を私に回して下さい。
Tell me what you are looking forward to.あなたが何を楽しみにしているのか私に教えて下さい。
With arbitration, judgement is usually passed in six months time.仲裁では普通6ヶ月に裁決を下す。
If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。
He took it out from under his coat.彼はそれを上着の下から出した。
Once in a while, we should take a step back and think.たまには一歩下がって考えるべきだ。
The birthrate will continue to decline for years to come.ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
Duck!頭を下げろ!
He came down the hill on his bicycle.彼は自分の自転車で丘を下ってきた。
Enclose your resume in this envelope and submit it to the personnel department.履歴書はこの封筒に入れて人事部に提出して下さい。
He can't be under thirty.彼は30以下のはずはない。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
Could you please tell me why your were late?遅刻の理由を言って下さい。
I want everything on it.トッピングは全部のせて下さい。
Give me these 8 crimson apples please.この真っ赤なりんごを8つ下さい。
Feel free to comment on any point made here.これについて、自由に批評して下さい。
Please tell me which bus to take to get to the station.駅に行くにはどのバスに乗ればよいか教えて下さい。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
Will you help me?手伝って下さいますか。
Please let me know your new address.新しい住所を連絡して下さいね。
We were afraid that we might be hit by a bullet, so we ran downstairs.私たちは弾に当たるのが怖かったので、階下に走って降りていったの。
Jimmy is junior to me by two years.ジミーは、私より2歳年下です。
Please come and see me whenever it is convenient for you.都合のよろしいときにいらして下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License