UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That is, she is a poor dancer.つまり彼女は下手な踊り子だ。
Write to him for me, Jan.私の代わりに彼に手紙を書いて下さい、ジャン。
Oh, take your time. I'm in no hurry.ああ、ゆっくりやって下さい。急ぎませんから。
Please make yourself at home.おくつろぎ下さい。
He stood under the door frame.彼はドア枠の下に立った。
He is still on the right side of forty.彼はまだ40歳以下だ。
Could you please pass me the pepper?すみませんがコショウをとって下さいませんか。
Please telephone him.彼に電話して下さい。
Telephone me if it rains.雨天の場合にはお電話下さい。
I went down the slope, falling again and again.私は何度も転びながら、坂を下っていった。
Don't leave without saying goodbye.さようならも言わずに出ていかないで下さい。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
Hold the line. I'll see if he is in.そのままお待ち下さい。彼がいるかどうか見てきます。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Go ahead with your story.どうぞ話を続けて下さい。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Please don't draw the curtains when the window is open.窓を開ける時は、カーテンは閉めないで下さい。
Please raise your hand before you speak.話をする前に手を挙げて下さい。
Keep your dog chained up to the tree.犬を木につないでおいて下さい。
Tell me the reason why they are absent.彼らが欠席している理由を教えて下さい。
Please give me help in taking this down.これを下ろすのてつだってください。
How tall is your youngest brother?あなたの一番下の弟は背丈がどのくらいですか。
She's just not good at dancing.つまり彼女は下手な踊り子だ。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
Bill is my junior by two years.ビルは私より2つ年下だ。
You are very kind to say so.そう言って下さるとはご親切にありがとうございます。
I found the key underneath the mat.この鍵をマットの下で見つけたんですが。
I entreat your pardon.私をお許し下さるようお願い申し上げます。
He is a bad driver.彼は運転が下手だ。
Please come this way.どうぞこちらへおいで下さい。
There is a cat under the desk.机の下に猫がいる。
Please help yourself to any food you like.お好きなものは何でも自由に召し上がって下さい。
Please could I have a subway map.地下鉄の路線図をください。
Please refrain from smoking.どうかタバコを吸わないで下さい。
He is the leading hitter at present.彼は目下首位打者だ。
Please connect me with Dr. White.ホワイト博士につないで下さい。
Please don't be so surprised that I'm speaking this language and listen to the content of what I'm actually saying.私がこの言語を話すことにそんなに驚かないで、私が話している内容をちゃんと聞いて下さい。
He detected his men's misconduct.彼は部下の不始末を見つけた。
Please drop in to see us next time you come to London.今度ロンドンにいらっしゃったときには私たちのところにお立ち寄り下さい。
I beg your pardon; I didn't quite catch your name.もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。
Please take care of yourself.どうぞお体を大事にして下さい。
Please bring me a chair from the next room.隣の部屋から椅子を持って来て下さい。
Please make your reservations promptly.すぐに予約して下さい。
Please hold on a moment.少々お待ち下さい。
How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital?京都で途中下車して古都見物はいかがですか。
Don't take my name off your list.リストから私の名を落とさないで下さい。
Please write with a pencil.鉛筆で書いて下さい。
It was kind of you to invite us.お招き下さってありがとうございます。
Please write to me once in a while.時々は手紙下さい。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
Please take care of yourself.体を大切にして下さい。
Passengers should board the train now.乗客は今電車に乗り込んで下さい。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
Please compose a draft of the proposal idea.提案書をまとめて下さい。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
Please refrain from smoking here.ここでの喫煙はご遠慮下さい。
Write it down here, please.ここに書いて下さい。
Tell me about yourself, please, Sir Anthony.どうぞ、ご自分のことをお話下さい、アンソニー卿。
Look over the papers, please.その書類をざっと見て下さい。
We are under his command.我々は彼の指揮下にいる。
He went down the hill.彼は丘を下って行った。
I take my hat off to her for her effort.彼女の努力には頭が下がる。
Drop me a line when you get there.向こうに着いたら手紙を下さい。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
I got soaked to the skin.下着までビショビショです。
Leave it to me. I'll see to it.僕に任せて下さい。僕が面倒を見ます。
Please call him up.彼に電話して下さい。
Please tell me about your problem.どうかあなたの問題について私に話して下さい。
He kindly answered questions.質問に対しては親切に答えて下さった。
Why am I so bad at allocating my time?私って、なんでこんなに時間の使い方が下手なんだろう。
Prices ought to come down soon.物価はまもなく下がるはずだ。
Please speak a little more slowly.どうぞもう少しゆっくり話して下さい。
Please forgive me.どうか許して下さい。
Pass me the wine, please.わたしのところへブドウ酒を回して下さい。
Put your name on this document.この書類にサインして下さい。
Please connect me with Mr Smith.スミスさんにつないで下さい。
Would you mind drawing down the blind?その日よけをおろして下さいませんか。
Please wake me for breakfast.朝食には起こして下さい。
I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth.四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。
There's a hole in this sock.この靴下には穴があいている。
Please give him a call.彼に電話して下さい。
He has bad handwriting.彼は字が下手だ。
Please do not write in this library book.蔵書に書き込みをしないで下さい。
Please line up in a row.一列に並んで下さい。
Prices have gone down.物価が下がった。
Please conserve water in summer.夏には節水して下さい。
The bridge is far down the river.その橋はずっと下流にある。
Is my paper looked over before submitting?提出する前に私の論文に目を通して下さいますか。
Don't look down on the poor.貧者を見下してはいけない。
Could you turn down the radio?ラジオの音を下げてくれませんか。
Come and help us.来て手伝って下さい。
Please make five copies of this document.この書類を5枚コピーして下さい。
Fill out this registration card, please.この宿泊カードに記入して下さい。
Take off your socks, please.靴下を脱いでください。
We overlook the bay from our house.私たちの家からは下に湾が見える。
He has a hard time remembering names.彼は名前を覚えるのが下手だ。
Less noise, please.どうかもう少し静かにして下さい。
Tell him I'm not in.私は留守だと伝えて下さい。
I am poor at tennis.私はテニスが下手だ。
It was nice of you to come all this way to see me.はるばる会いに来て下さって本当にありがとう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License