UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Will you read my essay and correct the mistakes, if any?私のエッセイをお読みになってもし誤りがあれば訂正して下さいませんか。
Give me a piece of chalk.チョークを一本下さい。
We asked him on the interphone if he could come downstairs quickly.私たち、パパにインターホンで階下にすぐこれるかどうか尋ねたのよ。
Give me your opinion, please.どうぞ君の意見を言って下さい。
Take another good look at the city map.その市街地図をもう一度よく見て下さい。
He put down his racket.彼はラケットを下に置いた。
Hold on for a while, please.しばらくこのままお待ち下さい。
Please fix this.なおして下さい。
He put the luggage down.彼は荷物を下に置いた。
Let's get down to brass tacks and make a decision.要点を絞って、決定を下しましょう。
Please show me that one in the window over there.あそこのウィンドウの中にあるのを見せて下さい。
Please say hello to her.彼女によろしく言って下さい。
I'm very sensitive to cold. May I have another blanket?寒がりなので、毛布をもう1枚かして下さい。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
Please turn off the light.どうか電灯を消して下さい。
In case you go out before 5, just let me know.5時前に出かけの時は、ちょっと知らせて下さい。
Please come.どうぞお出で下さい。
They marked the damaged goods down by 40%.その店では傷物の値段を40パーセント下げた。
There is an apple under the desk.机の下にリンゴがあります。
The ship cast anchor at Kobe.船は神戸に碇を下ろした。
Please let me know as soon as it is decided.決まり次第知らせて下さい。
The dollar was devalued against the Japanese currency from 360 yen to 308 yen.ドルは日本の通貨に対し1ドル360円から308円に切り下げられた。
Tell me when you will call me.君が訪ねる時間を教えて下さい。
After this he went down to Capernaum with his mother and brothers and his disciples.その後、イエスは母や兄弟たち、弟子達と一緒にカペナウムに下っていった。
Please give me a pencil and some sheets of paper.鉛筆1本と紙を何枚か下さい。
Jesus said, "You believe because I told you I saw you under the fig tree."イエスは答えて言われた。「あなたがいちぢくの木の下にいるのを見た、と私が言ったので、あなたは信じるのですか」
Please warm yourself at the fire.どうぞ火におあたり下さい。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
Please help yourself to the apple pie.ご自由にアップルパイを召し上がって下さい。
Let me hear from you now and again, will you?ときどき手紙を下さい。
Let there be no mistake about it.そのことで誤解しないで下さい。
Please wait till noon.正午まで待って下さい。
Give me something to drink.私に飲み物を下さい。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
Today above ground tomorrow under.今日は地上、明日は地下。
Read the passage on page 22, please.22ページの一節を読んで下さい。
It's six degrees below zero.気温は氷点下6度です。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
The next morning I woke to see the fruit trees in bloom underneath my window.翌朝、目がさめると、私の窓の下で果実の木の花が咲いているのを目にした。
Please give me something to eat.私に何か食べる物を下さい。
Please note the change in the meeting agenda.会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。
Get it, and put it on the fire.それを取ってきてそして火に入れて下さい。
Please don't draw the curtains when the window is open.窓を開ける時は、カーテンは閉めないで下さい。
Would you like to turn it down a little?もう少し音を下げてくれますか。
Please drop in to see us any time you're in town.この街に来たときはいつでも、ちょっとよって下さい。
Please show me your injured arm.けがをした腕を見せて下さい。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
If you change your mind, let me know.万が一気が変わったら、知らせて下さい。
Our constitution was drawn up under American guidance.私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight.小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。
The rise and fall of prices caused a financial crisis.物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
Take off your socks, please.靴下はお脱ぎください。
Limit your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
In case I am late, please go ahead of me.私が遅れたら先に行って下さい。
I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth.四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。
He worked for a rich man.彼はある金持ちの家の下働きをしていた。
Please tell me the way to the post office.郵便局へ行く道を教えて下さい。
Open the door and let me in, please.ドアを開けて中に入れて下さい。
The crude oil price is falling further.原油価格の値下がりが続いている。
Please read the text below.以下の文章を読んで下さい
Please write to me once in a while.時々は手紙下さい。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
Father, forgive them; for they know not what they do.父よ、彼らをお赦し下さい。彼らは何をしているのか、わからずにいるのです。
You're making yourself appear cheap.そんな言い方をするとあなたの値が下がりますよ。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
John is my junior by two years.ジョンはわたしの2つ下だ。
Please keep in touch.連絡して下さい。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
It was kind of you to invite us.お招き下さってありがとうございました。
Please come hungry.お腹をすかせて来て下さい。
Please lend me your knife.ナイフを貸して下さい。
Walk along the street and turn left at the third intersection.道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。
Please pour me a little tea.私にお茶を少し注いで下さい。
Would you mind waiting another ten minutes?もう10分ほどお待ち下さいませんか。
Don't push me very hard. It's dangerous.そんなに強く押さないで下さい。
The weather will change for the worse this afternoon.午後から天気は下り坂です。
Can you pass me the salt, please?塩を取って下さい。
Please get me a ticket.切符を一枚、手に入れて下さい。
We looked down on the plain from the hilltop.私たちは山の上から平野を見下ろした。
Please close the window.窓を閉めて下さい。
Sit down and take it easy for a while.そう興奮しないでお座り下さい。
The men followed him.部下は彼のあとに続いた。
May I have some camera batteries, please?カメラ用の電池を下さい。
If John should call me, tell him I'll be back at seven.もし万一ジョンから電話があったら、7時にもどると伝えて下さい。
And then I went down to the subway.そしてオレは地下道に降りていった。
Read both sides and then decide for yourself.両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
I'm also in favour so it's three to one. And thus your objection is overruled.あたしも賛成だから、三対一ね。というわけで、ハルカの反対意見は却下されました。
Let me have a look at the picture.ちょっとその絵を見せて下さい。
Pass me the salt, please.どうぞ、塩を私に回して下さい。
No one has ever gone into heaven except the one who came from heaven – the Son of man.誰も天に昇ったものはいません。しかし、天から下ったものはいます。すなわち人の子です。
After using the knife, please be sure to put it back where it was.ナイフを使ったら、必ず元のところに返して下さい。
You had better keep this food under ten degrees.この食品は10度以下で保存したほうがいい。
Please refrain from smoking here.ここでの喫煙はご遠慮下さい。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
I entreat your pardon.私をお許し下さるようお願い申し上げます。
Good. Now go down with it.じゃ下ろす。
Could you speak up? I can't hear you.大きな声で言って下さい。聞こえません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License