You should never look down on a man merely because he is poor.
あなたは人を単に貧しいからといって見下してはならない。
Then, at last, the policeman lowered his arm.
そして、ようやくその警官は腕を下げた。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.
教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
It is easy to be wise after the event.
下衆の後思案。
It's a secret; don't give it away to anyone.
それは秘密です。誰にももらさないで下さい。
Please invite us out to dinner.
僕たちを外食に誘って下さい。
He came crawling to me to ask for a loan.
彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。
Please fetch me a chair from the next room.
隣の部屋から椅子を持って来て下さい。
Let me know in case you feel sick.
もし気分が悪くなったら、私に知らせて下さい。
Can you put it down on the table?
それを机の上に下ろしてくれませんか。
Please let me know the result by telephone.
どうか電話でその結果をお知らせ下さい。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.
市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
Don't fail to come and see me one of these days.
ここ何日かの内に必ず私のところへ会いに来て下さい。
Please have a seat.
座って下さい。
The public is requested not to litter in these woods.
当森林内でごみを捨てないで下さい。
Your summary is not up to par.
君の要約は平均以下だね。
There is a good argument for that decision.
その決定を下したことについては十分な理由がある。
Write back to me as soon as you get this letter.
この手紙を受け取ったらすぐに返事を下さい。
Please forgive me for not having written sooner.
もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。
It was kind of you to invite us.
お招き下さってありがとうございます。
We are equal in the eyes of the law.
我々は法の下で平等である。
Here's some medicine for diarrhea.
下痢止めです。
The river meets another below this bridge.
川はこの橋の下流で別の川と合流する。
Please book me a room in a first-class hotel.
一流ホテルの部屋を予約して下さい。
The river descends from the mountains to the bay below.
川は山から下って湾に注いでいる。
The temperature fell five degrees centigrade below zero yesterday.
昨日は気温が零下5度に下がった。
There were some men eating their lunches under the trees in front of the library.
図書館の前の木の下で昼食を食べている男性が何人かいた。
Please give me a cup of tea.
私に紅茶を一杯下さい。
Sit down and take it easy for a while.
まあそう興奮しないでお座り下さい。
Just a minute, please. I'll call him to the phone.
彼に代わりますので少々お待ち下さい。
Boys tend to look down on their sisters.
男子は妹を、見下しがちだ。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.