UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let me sample your cake.あなたの作ったケーキの味見をさせて下さい。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
Don't forget to ask after Mr Long's wife when you see him.ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。
Tell me what the gentleman is like.その紳士はどんな人かおしえて下さい。
They were under the magical influence of the night.彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。
I got soaked to the skin.下着までビショビショです。
Let me join in the game.僕もゲームに加えて下さい。
Sit down and take it easy for a while.まあそう興奮しないでお座り下さい。
She looked at her flight of cranes hanging from the ceiling, which her brother Masahiro had hung there for her.彼女は天井からぶら下がっている自分の鶴の群に目をやった。これは兄の雅弘が禎子のためにつるしてくれたものだった。
That person's house is near the subway.あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
I saw you while you were still under the fig tree before Philip called you.私は、ピリポがあなたを呼ぶ前に、あなたがいちぢくの木の下にいるのを見たのです。
The girls were trussed up and left in a cellar.少女たちは縛り上げられて地下室に放置された。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
He has trouble remembering names.彼は名前を覚えるのが下手だ。
The tea is too strong. Add some water.お茶が濃すぎるので水を少し加えて下さい。
Can I stop over in Chicago?シカゴで途中下車できますか。
Have him wait a moment.彼をちょっと待たせておいて下さい。
These days more and more young people talk to their elders on even terms.最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
There is a hut below the bridge.橋の下流に小屋がある。
Go and help wash up, will you?洗い物を手伝いに行って下さい。
The radio is too loud. Please turn the volume down.ラジオが大きすぎるからもっとボリュームを下げなさい。
Tell me where to put these books.この本をどこに置いたらいいか教えて下さい。
Please take one.自由にお持ち下さい。
Take one tablet a day until all of the medicine is gone.毎日1錠を、薬がなくなるまで飲んで下さい。
Please forgive me.許して下さい。
Get in touch with me as soon as you arrive here.こちらに着いたらすぐ連絡して下さい。
Please give me a little more time.もう少し時間を下さい。
Please make yourself at home.どうぞ楽になさって下さい。
I happened to witness the bullying in the corridor.偶然、廊下でいじめを目撃した。
Please list alternate dates.代わりの日を書いて下さい。
Don't dwell too much upon the subject.その問題についてあまり詳しく論じないで下さい。
If you can put up with us, put us up.私たちを我慢できるなら泊めて下さい。
Please make yourself at home.どうかおくつろぎ下さい。
He can't be under thirty.彼は30以下のはずはない。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
Please change this bill into coins.このお札を硬貨に変えて下さい。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
The drain is running well.下水の通りがよくなった。
In case I forget, please remind me.私が忘れたら注意して下さい。
Show me the photos, please.それらの写真を見せて下さい。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお取り下さい。
Please remember to mail this letter.この手紙を出すのを忘れないで下さい。
It is very good of you to say so.そういって下さるとはご親切です。
The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを却下した。
This ticket allows you to stop over at any station.この切符は途中下車できます。
I'm glad you could come. Please make yourself at home.あなたが来られてうれしいわ。くつろいで下さい。
Take a deep breath and relax.深呼吸してリラックスして下さい。
A cat appeared from under the desk.机の下から猫が出てきた。
Please tell me which railway line to use from the airport to downtown.空港から中心街までどの電車で行けばよいか教えて下さい。
Please answer the phone.済みません、電話に出て下さい。
He married a girl much younger than he.彼は随分年下の娘さんと結婚した。
She came downstairs with a letter in her hand.彼女は手紙を手に、階下へ降りてきた。
Please let me take a look at the menu.メニューを見せて下さい。
I saw them leave the coffee shop downstairs.私は彼らが下の喫茶店から出て行くのを見た。
Your summary is not up to par.君の要約は平均以下だね。
Write it down here, please.ここに書いて下さい。
Please tell me the way to the post office.郵便局へ行く道を教えて下さい。
Avoiding the appearance of evil.李下に冠を正さず。
Round-trip fares to each destination are as follows.各目的地までの往復料金は下記の通りです。
May I see the wine list?ワインリストを見せて下さい。
Let me dance with you.ダンスのお相手をさせて下さい。
You are welcome to any book in my library.私の書斎のどの本でも自由にお使い下さい。
Please give me your picture lest I forget how you look.あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。
Please stand face to face.向かい合って立って下さい。
Press the green button. If you do so, the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
The president of the company bribed the government minister.社長は大臣にそでの下を使った。
The price of the stock of that company will not come down.あの会社の株価は下がらないだろう。
I found the gloves that were under the chair.イスの下にあった手袋をみつけました。
Can you give me a lift to the station?駅まであなたの車に乗せてって下さいますか。
It's dark, so watch your step.暗いから、足下に気をつけて。
Watch your step, as the passageway is slippery.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
The next morning I woke to see the fruit trees in bloom underneath my window.翌朝、目がさめると、私の窓の下で果実の木の花が咲いているのを目にした。
Please take off your shoes.靴を脱いで下さい。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
The general participated in the plot with his men.将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
Just a moment, please.ちょっと待って下さい。
Please return it by 10 a.m. Monday.月曜日の10時までにお返し下さい。
He sighed deeply and headed to the corridor.深々と嘆息して、廊下へ向かう。
The boat drifted down the stream.ボートは川を流れ下った。
I can't stand dirty old men in the subway.地下鉄の痴漢には堪えられない。
A cat came out from under the desk.机の下から猫が出てきた。
Less noise, please.もっと静かにして下さい。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
My blood pressure is 155 over 105.血圧は上が155で下が105です。
Then she found several stacks of thousand-dollar bills under a bush and put them in her basket.そうしたら、茂みの下にいくつかの1000ドル札の束を見つけ、それをバスケットの中に入れた。
My car is at your disposal.私の車は自由にお使い下さい。
How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital?京都で途中下車して古都見物はいかがですか。
Let me know if there is anything I can do.なにか私にできることがありましたらお知らせ下さい。
Below the starry sky, Tom and Mary forgot about time, recounting their dreams to each other.満天の星空の下、トムとメアリーは時間を忘れて夢を語り合った。
I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess.この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。
Please keep the fire burning.どうぞ火を燃やし続けて下さい。
Please show me another one.もう一つ別の物を見せて下さい。
The lesson being over, children ran out into the hall.授業が終わると、子供たちは廊下へ飛び出した。
Could you please make room for me?場所を空けて下さいませんか。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
Bring it back to me.それを私に戻して下さい。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
Please have my baggage brought to the station.どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License