UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's very kind of you to say so.そうおっしゃって下さってありがとう。
He is two years my junior.彼は私より2つ年下だ。
He works under me.彼は私の部下だ。
Bring it back to me.それを私に戻して下さい。
Put the book on the bottom shelf.その本はいちばん下の棚に置いてください。
He is junior to my brother by three years.彼は私の兄弟より3才年下です。
He is junior to me by two years.彼は私より2歳年下だ。
Could you please make room for me?場所を空けて下さいませんか。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
Take this seat, please.どうぞこの席にお座り下さい。
Tell him to wait.彼に待つように言って下さい。
Please let me know the result by telephone.どうか電話でその結果をお知らせ下さい。
Feel free to comment on any point made here.これについて、自由に批評して下さい。
Let me know the days when you can come.あなたが来られる日を教えて下さい。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Boil my eggs hard, please.卵は固ゆでにして下さい。
Let me have a look at your video camera.ちょっとあなたのビデオカメラを見せて下さい。
Please help yourself to any food you like.お好きなものは何でも自由に召し上がって下さい。
Telephone me if it rains.雨天の場合にはお電話下さい。
Please give me the details of the accident.その事故の一部始終を私に話して下さい。
Please remain seated for a few minutes.少しの間座ったままでいて下さい。
After this he went down to Capernaum with his mother and brothers and his disciples.その後、イエスは母や兄弟たち、弟子達と一緒にカペナウムに下っていった。
He is a good listener but a poor speaker.彼は聞き上手だが、話すのは下手だ。
He is younger than me by three years.彼は私より三つ年下です。
I will tell him the news as soon as I see him.次においでの時に、電話をして下さい。
Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry.阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。
May I see the rate list.料金表を見せて下さい。
Please don't open the window.その窓を開けないようにして下さい。
If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。
I liked the room overlooking the valley.私は谷間を見下ろす部屋が好きだった。
Let's descend the slope.その坂道を下ろう。
That's one level down.それはもう一つ下の階ですよ。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
Don't fail to lock the door.忘れずにドアに鍵をかけて下さい。
Will you make a list of issues to discuss?話し合う問題のリストを作って下さい。
There is no new thing under the sun.太陽の下、新しいものは何ひとつない。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
Stay put. I'll come and get you.そこにいて下さい。迎えに行きますから。
Please show me the TV Guide.テレビガイドを見せて下さい。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
Write to me as soon as you get there.着いたらすぐ手紙を下さい。
The captain commanded the men to march on.隊長は部下に行進を続けるようにと命じた。
Please wait here for a while.ここでしばらく待って下さい。
We went up and down in the elevator.私たちはエレベーターで上がったり下がったりした。
He is the leading hitter of the Pacific League at present.彼は目下パリーグの首位打者だ。
Please connect me with Mr Smith.スミスさんにつないで下さい。
Will you lend me some money?私にいくらかお金を貸して下さいませんか。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that.彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。
The new subway enables me to get to school in 20 minutes.新しい地下鉄のおかげで20分で学校へ行くことができる。
Please open the package.包みを開けて下さい。
Please call me whenever it is convenient to you.ご都合がよろしければ、いつでもお電話下さい。
Please pick up the pen from the floor.床からペンを拾って下さい。
There are some cookies under the table.クッキーがテーブルの下に落ちている。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
Those who want to join the club should sign here.クラブに入りたい人は、ここに名前を書いて下さい。
Please call me tonight.今晩私に電話して下さい。
We saw a lake far below.ずっと下の方に湖が見えた。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
I went down by elevator.私はエレベーターで下におりた。
Do you go by bus, by train, or by subway?バスで行きますか、電車で行きますか、地下鉄で行きますか。
Please make yourself at home.どうぞお楽になさって下さい。
Please ask whether they have this book at the library.この本が図書館にあるかどうか問い合わせて下さい。
Please tell me how to take a book.本の借り方を教えて下さい。
The capital of the state is right on the equator.その国の首都は赤道下にある。
Should I put this bag under the seat?このバッグは座席の下に置いた方がいいですか。
"Pass me the salt, please." "Here you are."「塩を取って下さい」「はい、どうぞ」
Please remain seated until the bus stops completely.バスが完全に止まるまで席に着いていて下さい。
Let me take a look.私にちょっと見せて下さい。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
I live in a rooming house.私は下宿しています。
Show me a list of your rates, please.料金表を見せて下さい。
I hope you won't expect results immediately.長い目で見て下さい。
Please tell me the reason that you were late.遅刻の理由を言って下さい。
Please turn down the radio.ラジオの音を低くして下さい。
Let me know when he will arrive.彼が到着する日を知らせて下さい。
She begged for something to drink.彼女はなにか飲み物を下さいと頼んだ。
Tell me that story you heard from your brother.あなたのお兄さんから聞いた話を私にして下さい。
As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow.彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。
Wait for your turn, please.順番をお待ち下さい。
You had better keep this food under ten degrees.この食品は10度以下で保存したほうがいい。
If anything happens to him, let me know.彼にもしものことがあったら教えて下さい。
I beg your pardon; I didn't quite catch your name.もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。
Here is our answer to your fax message dated April 1st.貴社からの4月1日付のファックスに対しての、私どもの返事は以下の通りです。
Please step back.どうか下がってください。
Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation.何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。
He turned down my application.彼は私の申請を却下した。
The chairman rejected the proposal.議長はその提案を却下した。
My e-mail address has been changed as follows.私のe—mailアドレスは下記に変わりました。
Please give me a glass of milk.ミルクを一杯下さい。
There's a dead body under the cherry tree!桜の樹の下には屍体が埋まっている!
Go downstairs and have a wash.下へ行って顔を洗ってきなさい。
Could I have some more coffee?コーヒーのおかわりを下さい。
Please turn off the light.どうか電灯を消して下さい。
Please come here.どうぞおいで下さい。
Two ice creams, please.アイスクリームを2つ下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License