How about shaving your head instead? I think it would look good on you.
いっそのこと丸坊主にしてみたらどう?よく似合うと思うよ。
The people gathered around a round table.
人々は丸いテーブルの周りに集まった。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.
丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
The bullet went through his body.
弾丸が彼の体を貫通した。
She bundled all her dresses into the suitcase.
彼女はすべての服をスーツケースに丸め込んだ。
His house was built of logs.
彼の家は丸太でできていた。
She has a round face.
彼女は丸い顔をしている。
The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00.
大東丸は4時に出港の予定です。
There is no one but knows that the earth is round.
地球が丸いことを知らない人はいない。
The house looks circular, but it isn't a complete circle.
その家は丸く見えるが完全円ではない。
As soon as the dog heard his master's voice, off he ran like a shot.
犬は主人の声を聞くやいなや弾丸のように飛んでいった。
How do you make a triangle-shaped onigiri? No matter how many times I try I can only make round onigiri.
どうやったら三角のおにぎりができるの?何度やっても丸いおにぎりしかできないよ。
We bought a round table.
私たちは丸いテーブルを買った。
Julian wears round glasses like John Lennon's.
ジュリアンはジョン・レノンのような丸メガネをしている。
Red circles on the map mark schools.
地図の赤丸は学校を示す。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.
紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
He put the shot farther than I did.
彼は私よりも砲丸を遠くまで投げた。
Dennis laughs at Wilson's round face.
デニスはウィルソンさんの丸い顔をあざ笑う。
The teacher taught them that the earth is round.
先生は彼らに地球は丸いと教えた。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."
Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform.
男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。
We're booked for the whole month on Broadway.
我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。
I bought this book at Maruzen Bookstore.
私はこの本を丸善書店で買った。
Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform.
男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。
The bullet entered above the knee.
弾丸はひざの上に入った。
The bullet got the policeman in the leg.
弾丸は警官の脚に当たった。
She had a little round object in her hand.
彼女は手に小さな丸いものを持っていた。
The dog went away like a shot.
その犬は弾丸のように去った。
No one can deny the fact that the earth is round.
地球が丸いという事実を誰も否定できない。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.
丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
I was exhausted by a full day's teaching.
丸一日教えられていたのでへとへとだった。
I spent the entire day on the beach.
私はビーチで丸一日を過ごした。
Like bullets smashing glass in a silent movie.
無声映画のなか弾丸がガラスを打ち砕くよう。
The computer repair took all day.
コンピュータの修理に丸一日かかった。
On that day, Japanese flags were flying.
その日、日の丸の旗がはためいていた。
He is sawing a log into boards.
彼は丸太をのこぎりでひいて板にしている。
It almost scared me not to see you online for a whole day.
丸一日オンラインで君を見ないなんてびっくりだよ。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.
苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
The earth is round.
地球は丸い。
He crushed the sheet of paper up into a ball.
彼はその紙を握りつぶして丸めた。
It is true that the earth is round.
地球が丸いというのは真実だ。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.
彼が仲裁してその場は丸く収めた。
She gazed with wide eyes.
彼女は目を丸くして見つめた。
It is evident that the Earth is round.
地球が丸いという事は明らかである。
Strictly speaking, the earth is not round.
厳密に言えば、地球はまん丸ではない。
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.
世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
We sat in a ring.
私たちは丸くなって座った。
That the earth is round is clear now.
地球が丸いということは今では明らかである。
I had no choice but to stay in bed all day.
私は丸一日就床せざるを得なかった。
It will have been raining a whole week tomorrow.
明日で丸々1週間雨が降り続く事になっているでしょう。
It took all night to climb Mt Fuji.
富士山に登るのに丸一晩かかった。
The teacher taught them that the earth is round.
先生は地球は丸いと彼らに教えた。
The bullet penetrated him.
弾丸は彼を貫いた。
It will have been raining a whole week if it is rainy tomorrow.
明日雨が降れば、丸1週間雨が続くことになる。
Balls are round.
ボールは丸い。
I have lost face completely.
メンツ丸つぶれだ。
He was killed by a single bullet.
彼は一発の弾丸で殺された。
He keeps this gun loaded.
彼はこの銃に弾丸を込めたままにしている。
I can't write with this dull pencil.
この先の丸くなった鉛筆では書けない。
He balanced himself on a log.
彼は丸太の上に上手く乗っていた。
The bullet penetrated his chest.
弾丸は彼の胸部を貫通した。
The cat was curled up asleep.
猫が丸くなって寝ていた。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.