Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform.
男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。
The writer is living in a log cabin.
その作家は丸太小屋に住んでいる。
It is true that the earth is round.
地球が丸いというのは真実だ。
It almost scared me not to see you online for a whole day.
丸一日オンラインで君を見ないなんてびっくりだよ。
The dog went away like a shot.
その犬は弾丸のように去った。
Her eyes become round in surprise.
驚いて彼女は目を丸くした。
Dennis laughs at Wilson's round face.
デニスはウィルソンさんの丸い顔をあざ笑う。
For a full day from today please.
今日から丸1日お願いします。
The teacher taught them that the earth is round.
先生は地球が丸いと彼らに教えた。
She half dragged, half carried the log.
彼女はその丸太を半ば引きずるように、半ば抱えるようにして運んだ。
The cabin was built of logs.
その小屋は丸太でできていた。
I have lost face completely.
メンツ丸つぶれだ。
The moon looks so perfectly round. It's actually the base of a cone, you know.
まん丸に見えるあのお月さまはね、実は円錐の底面なんだよ。
The computer repair took all day.
コンピュータの修理に丸一日かかった。
On that day, Japanese flags were flying.
その日、日の丸の旗がはためいていた。
First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full.
先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。
The bullet glanced off the target.
弾丸は的をかすめた。
Japanese flags were flying.
日の丸がはためいていた。
She was unconscious for a whole day after the accident.
彼女は事故の後丸一日意識不明だった。
The cat was curled up asleep.
猫が丸くなって寝ていた。
How about shaving your head instead? I think it would look good on you.
いっそのこと丸坊主にしてみたらどう?よく似合うと思うよ。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.
丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.
紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."