Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She has a round face. 彼女は丸顔です。 Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 She gazed with wide eyes. 彼女は目を丸くして見つめた。 The bullet penetrated him. 弾丸は彼を貫いた。 I have lost face completely. メンツ丸つぶれだ。 "Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen." 「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」 Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 The bullet went through his body. 弾丸が彼の体を貫通した。 Calm down a little, Kissho, your bumpkin nature is standing out! すこし落ち着け吉祥、おのぼりさん丸出しだぞ。 These pills act on the heart. この丸薬は心臓に効く。 He crushed the sheet of paper up into a ball. 彼はその紙を握りつぶして丸めた。 Mike made a crude table out of logs. マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。 The teacher taught them that the earth is round. 先生は地球が丸いと彼らに教えた。 The dog went away like a shot. その犬は弾丸のように去った。 It took me a whole year to recover my health. 健康を取り戻すのに丸一年かかった。 I'm so hungry that I could eat a horse. 丸ごと馬一匹を食べられるくらい腹が減っている。 The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there. 私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。 I am glad that the matter was settled amicably. 丸くおさまってよかった。 He balanced himself on a log. 彼は丸太の上に上手く乗っていた。 We spent the entire day in Yoyogi Park. 代々木公園で丸一日を過ごした。 I lost face. 私は、面目丸潰れだ。 No one can deny the fact that the earth is round. 地球が丸いという事実を誰も否定できない。 The inn was no better than a log cabin. 宿屋といってもまるで丸太小屋のようだ。 Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky. 合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。 For a full day from today please. 今日から丸1日お願いします。 Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 How do you make a triangle-shaped onigiri? No matter how many times I try I can only make round onigiri. どうやったら三角のおにぎりができるの?何度やっても丸いおにぎりしかできないよ。 According to one story, the money was round so that it could roll from place to place. ある話によると、お金はあちらこちら転がることができるように丸かった。 Mike made a rude table from the logs. マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。 The cabin was built of logs. その小屋は丸太でできていた。 Strictly speaking, the earth is not round. 厳密に言えば、地球はまん丸ではない。 We sat in a ring. 私たちは丸くなって座った。 He is sawing a log into boards. 彼は丸太をのこぎりでひいて板にしている。 On colder days, they curl up or dig a hole in the snow. より寒い日には、体を丸めたり、雪の中に穴を掘ったりする。 The bullet penetrated his chest. 弾丸は彼の胸部を貫通した。 The police will get you to find the bullets. 警察はあなたに弾丸をみつけさせるでしょう。 Julien wears round glasses, like John Lennon. ジュリアンはジョン・レノンのような丸メガネをしている。 Japanese flags were flying. 日の丸がはためいていた。 The bullet got the policeman in the leg. 弾丸は警官の脚に当たった。 Balls are round. ボールは丸い。 She has a lovely round face. 彼女はかわいらしい丸顔をしています。 The point of the pencil has become dull. 鉛筆の先が丸くなった。 The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself. 苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。 As soon as the dog heard his master's voice, off he ran like a shot. 犬は主人の声を聞くやいなや弾丸のように飛んでいった。 There is no one but knows that the earth is round. 地球が丸いことを知らない人はいない。 She took advantage of our hospitality and stayed a whole month without paying us anything. 彼女は我々のもてなしをいいことに、一銭も払わずに丸一ヶ月滞在した。 She half dragged, half carried the log. 彼女はその丸太を半ば引きずるように、半ば抱えるようにして運んだ。 The people gathered around a round table. 人々は丸いテーブルの周りに集まった。 They had lit a fire fit to roast an ox. やつらは雄牛を丸焼きにするくらいの火をおこしていた。 Cats arch their backs. 猫は背中を丸める。 We bought a round table. 私たちは丸いテーブルを買った。 She was unconscious for a whole day after the accident. 彼女は事故の後丸一日意識不明だった。 I have lost face completely. 面目丸つぶれだ。 Julian wears round glasses like John Lennon's. ジュリアンはジョン・レノンのような丸メガネをしている。 That the earth is round is clear now. 地球が丸いということは今では明らかである。 I don't want to use aging as an excuse to go soft in the middle. 年取ったからといって、まだまだ丸くはなりたくないね! An apple is round in shape. りんごは丸い形をしている。 I spent the entire day on the beach. 私はビーチで丸一日を過ごした。 It is true that the earth is round. 地球が丸いというのは真実だ。 She wears her hair in a bun. 彼女は髪を丸く束ねている。 How about shaving your head instead? I think it would look good on you. いっそのこと丸坊主にしてみたらどう?よく似合うと思うよ。 The cat was curled up asleep. 猫が丸くなって寝ていた。 I had no choice but to stay in bed all day. 私は丸一日就床せざるを得なかった。 He was killed by a single bullet. 彼は一発の弾丸で殺された。 It is evident that the Earth is round. 地球が丸いという事は明らかである。 The earth is round. 地球は丸い。 It took all night to climb Mt Fuji. 富士山に登るのに丸一晩かかった。 It will have been raining a whole week tomorrow. 明日で丸々1週間雨が降り続く事になっているでしょう。 He was wounded by a bullet. 彼は弾丸で負傷した。 Columbus believed that the Earth was round. コロンブスは地球が丸いと信じていた。 Circle in red pencil. 赤丸で囲む。 The teacher taught them that the earth is round. 先生は地球は丸いと彼らに教えた。 The bullet penetrated the partition. 弾丸は仕切り壁を貫いた。 It almost scared me not to see you online for a whole day. 丸一日オンラインで君を見ないなんてびっくりだよ。 The writer is living in a log cabin. その作家は丸太小屋に住んでいる。 Before the fire engine arrived, the whole house was burnt down. 消防車が到着しないうちに、その家は丸焼けになった。 His house was built of logs. 彼の家は丸太でできていた。 I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends. 丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。 Columbus argued that the earth was round. コロンブスは地球は丸いと主張した。 She has a round face. 彼女は丸い顔をしている。 A new kind of bullet had been invented. 新しい弾丸の種類は発見されました。 It will have been raining a whole week if it is rainy tomorrow. 明日雨が降れば、丸1週間雨が続くことになる。 I was exhausted by a full day's teaching. 丸一日教えられていたのでへとへとだった。 She bundled all her dresses into the suitcase. 彼女はすべての服をスーツケースに丸め込んだ。 Her eyes popped out when she heard that. 彼女はそれを聞いて目を丸くした。 An apple is round in shape. 林檎の形は丸い。 Dennis laughs at Wilson's round face. デニスはウィルソンさんの丸い顔をあざ笑う。 It is true that the earth is round. 地球が丸いというのは事実だ。 He was pop-eyed with surprise. 彼は目を丸くしてびっくりした。 The logs flamed brightly. 丸太はあかあかと燃え上がった。 Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity. 紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。 I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends. 丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。 She had a little round object in her hand. 彼女は手に小さな丸いものを持っていた。 You've filled out. 君、少し丸くなったね。 I can't write with this dull pencil. この先の丸くなった鉛筆では書けない。 Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 Irene Pepperberg holds a round tray in front of a parrot she has named Alex. アイリーン・ペパーバーグが、アレックスと名づけたオウムの前で丸いお盆を持っている。 We're booked for the whole month on Broadway. 我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。 Her eyes become round in surprise. 驚いて彼女は目を丸くした。 The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00. 大東丸は4時に出港の予定です。