UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '主'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
I'm trying to find the person who owns this guitar.このギターの持ち主を探しています。
He advocated abolishing the death penalty.彼は死刑の廃止を主張した。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。
The lawyer insisted on the client's innocence.弁護士は依頼人の無罪を主張した。
There are a lot of people who always insist on the right.権利ばかり主張する人が多い。
His argument is that women should not smoke or drink.彼の主張は、女性は酒もタバコもやってはいけないという事だ。
The dog defended his master from harm.犬は主人を危害から守った。
The anarchist is apt to lose his temper.その無政府主義者はかっとなりやすい。
She still alleges innocence.彼女は今でも無実を主張している。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam.私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。
Swimming will be the main event of the next Olympics.水泳が次期オリンピックの主要競技となるだろう。
The stockholders are making money hand over fist.株主たちはもうけまくっています。
He assumed the leadership of the political party.彼はその政党の主導権をにぎった。
Please classify these books by subject.これらの本を主題別に分類してください。
Do you feel equal to meeting your ex-husband?前のご主人にお会いになる勇気がありますか。
Biologists assert the losses are severe.生物学者は、損失は深刻だと主張している。
Since we got married, he's become a devoted family man.結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
She protested to me that she had never done such a thing.彼女は決してそんなことはしていないと私に主張した。
The farmer plowed his field all day.農場主は一日中畑を耕した。
The country's main products are cocoa and gold.その国の主な産物はココアと金である。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
Mail order is the main form of direct marketing.通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
Live up to one's principles.主義を貫く。
The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
They insisted on my making use of this opportunity.彼らは私がこの機会を利用するように主張した。
Tom claimed that he could run faster than Mary.トムさんは、自分がメアリーさんより速く走れると主張しました.
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
This tour takes in each of the five main islands.この旅行には主な五つの島がどれも含まれている。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Bill replaced Jim as captain.ビルはジムに代わり、主将になった。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
My success was mainly due to your help.私が成功したのは主にあなたの助力であった。
He is worthy to be captain of our team.彼はわがチームの主将にふさわしい。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
Coffee is Brazil's main product.コーヒーはブラジルの主要産物である。
The point is that you didn't teach them grammar.主旨はあなたが彼らに文法を教えなかったことです。
We chose Henry to be the captain of our team.私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
The man standing over there is the owner of the store.あそこに立っている人が店の主人です。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.テレビでは俳優が台詞を思い出せるようにキューカードが主に使われる。
My primary concern is your safety.私の主たる関心事はあなたの身の安全なのです。
Mike is captain of our team.マイクは私たちのチームの主将です。
That company deals mainly in imported goods.その会社は主に輸入品を扱っている。
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。
In a democracy, the people elect their government officials directly.民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
He thanked the host for the very enjoyable party.彼は主催者にパーティーがたいへん楽しかったとお礼を言った。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
I hear some tribes in eastern Africa live on milk products.東アフリカの種族の中には、乳製品を主食にしているのがあるそうだ。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
They spoke ill of the captain in his absence.彼らは主将のいないところで悪口を言った。
His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure.彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
"Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets.ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。
The police will just take the money and probably won't even look for the owner.警察はその金を取っちゃうだけで、おそらく持ち主なんか探さないよ。
The sovereign completely recovered from his illness.君主は病気から完全に回復した。
Most college students use computers mainly for writing papers.たいていの大学生は主にレポートを書くのにコンピューターを使う。
Poverty is still the major cause of crime.貧困は依然として犯罪の主要原因である。
He adheres to the Democratic party.彼は民主党の支持者だ。
The content of his speech is not relevant to the subject.彼の話の内容は主題と一致していない。
The main feature of this scheme is still ambiguous.この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。
Article 6. The president shall preside at all meetings.第6条議長は全会議を主宰するものとする。
Depending on which you think of as the main point, either is OK.どっちに主眼をおくかでどちらでもいいでしょ。
I would maintain with my last breath that he is innocent.彼の無罪を最後まで主張する。
The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose.民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。
I owe it to my doctor that I am still alive.私がまだ生きているのは、私の主治医のおかげだ。
Masaru claims that he is innocent.マサルは潔白であると主張した。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.フォークを使う人々は、主にヨーロッパ、北アメリカ、そしてラテンアメリカの人たちで、はしを使う人々は、東アジアの人たちで、指を使う人々は、アフリカ、中東、インドネシア、そしてインドなどの地域の人たちである。
The play concludes with the hero's death.その舞台は主人公の死で幕を閉じる。
What is the main industry in this town?この町の主な産業は何ですか。
He is master of this house.彼はこの家の主人です。
She looks very young as against her husband.彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
Flour is the main ingredient in cakes.小麦粉はケーキの主な材料だ。
He explained the plan's main objective.彼はその計画の主な目的を説明した。
They elected John captain of their team.彼らはジョンをチームの主将に選んだ。
She seems timid, but she's actually a strong-willed person.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
A housewife should be economical.主婦は節約に努めるべきである。
I am playing it safe.事なかれ主義。
Joe insisted on my paying the money.ジョーは私がそのお金を払うように主張した。
I recommend a thorough checkup for your husband.ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.インチキなセールスマンにだまされて、役立たずの機械を買わされたとジョンは主張した。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License