Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time. 主婦が余暇を十分持てるようになったのも電化製品の賜物である。 The host cut the turkey for the guests. 主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。 Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation. 今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。 Washing machines spare housewives a lot of trouble. 洗濯機のおかげで主婦はずいぶん手間が省ける。 I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life. 民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。 The argument that smoking is injurious has become accepted. たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。 Many young men died in the cause of democracy during the war. 多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。 We must pay attention to the fact that no nation claimed sovereignty over this region. この地域に覇権を主張した国家がなかったという事実に注意を払わねばならない。 The landlord won't permit him to paint the door red. 家主は彼がドアを赤く塗ることを許してくれない。 Many housewives make good use of frozen food. 冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。 In short, he is a man of great ability. つまり彼は大変な才能の持ち主なのだ。 Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals. オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。 She protested to me that she had never done such a thing. 彼女は決してそんなことはしていないと私に主張した。 Japan plays a key role in the world economy. 日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。 In Latin, there are six cases: nominative, genitive, dative, accusative, ablative, and vocative. ラテン語には、主格・属格・与格・対格・奪格・呼格の6つの格がある。 The dog defended his master from harm. 犬は主人を危害から守った。 The farm owner has a large farm. 農園主は大きな農場を持っている。 The boss seemed to frown on my method. 主人は私のやり方に眉をひそめたようだった。 His doctors told him that he would see, hear, and taste as before. 彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。 There are many housewives who complain about high prices. 物価が高いと不平を言う主婦が多い。 I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently. 私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。 Some people argue that technology has negative effects. 科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。 He affirmed himself to be innocent. 彼は自分は無実だと主張した。 Citizens are the ultimate sovereigns. 市民は最高の主権者である。 My primary concern is your safety. 私の主たる関心事はあなたの身の安全なのです。 Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade. 党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。 In a democracy, the people elect their government officials directly. 民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。 Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines. キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。 Money is the key factor when we decide to buy a new house. 新しい家を買う時の主な要素はお金です。 There was a short pause and the housewife said... 少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。 She claimed to be the owner of the land. 彼女はその土地の所有者だと主張した。 As I will not be a slave, so I will not be a master. 私は奴隷になろうと思わないと同じように、奴隷の主人になろうとも思わない。 In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected. 個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。 Bronze-ware is largely made from alloys of brass and tin. 青銅器は主として銅と錫の合金で出来ている。 You must not lose sight of your main object. あなたは自分の主要な目的を見失っては行けない。 I believe he'll be with us today. ご主人は本日お見えになるでしょう。 Would you call up my husband? 主人を読んでいただけませんか。 Saying "I'm not a racist, but..." in an introductory manner can sometimes be passed off as racist. 『私は人種差別主義者ではありませんが、』と前置きするような文に限って、往々にして人種差別的であったりするものだ。 The owner of that building is living on the 5th floor of this building. あのビルの持ち主はこのビルの5階に住んでいる。 They live on potatoes around here. このあたりではジャガイモを主食としている。 They will insist on her staying there longer. 彼らは、彼女がもっと長くそこに滞在するようにと主張するだろう。 Yoko is the captain of the volleyball team. 洋子はバレーボールの主将です。 After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display. 山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。 I am by turns an optimist and a pessimist. 私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。 The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart. 多くの村のメインストリートは事実上忘れ去られた。その主な原因はウォルマートのような巨大店舗の進出だ。 Do you feel equal to meeting your ex-husband? 前のご主人にお会いになる勇気がありますか。 Coffee is one of the staples of Brazil. コーヒーはブラジルの主要産物の一つである。 Tension is a major cause of heart disease. 緊張が心臓病の主な原因だ。 I am writing on behalf of my husband, who is in the hospital. 主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。 The singer has a beautiful voice. その歌手は美声の持ち主だ。 We elected him captain of our team. 私達は彼を主将に選んだ。 Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP. 経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。 My success was mainly due to your help. 私が成功したのは主にあなたの助力であった。 He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said. 彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。 He makes out that he has a right to say so. 彼はそう言う権利があると主張している。 I am familiar with this subject. 私はこの主題に精通している。 He is the captain of the team. 彼はチームの主将だ。 They insisted on my paying the money. 彼らは私がそのお金を払うべきだと主張した。 I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies. 私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。 The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti 一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。 Please classify these books by subject. これらの本を主題別に分類してください。 It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t アリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。 While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress. 民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。 Kate has been given an opportunity to play a major role in a movie. ケイトは映画で主役を演じる機会を与えられました。 She seems reserved, but she's actually a strong-willed person. 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 What is the main industry in this town? この町の主な産業は何ですか。 The dog tagged along after his master. 犬は主人の後を付いていった。 The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers. 靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。 He was mainly interested in the origin and development of the universe. 彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。 She has a sense of fashion. 彼女はハイセンスの持ち主ですよ。 He affirmed himself to be innocent. 彼は自分が無実だと主張した。 His illness was mainly psychological. 彼の病気は主に精神的な物だった。 Japan is an island country, and it consists of four main islands. 日本は島国で、4つの主な島から成り立っている。 What were the chief events of 1990? 1990年の主要な出来事といえば何でしょう? The old farmer did not pay him much money. その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。 The dog knew its master. その犬は主人を知っていた。 The GOP accused the Democrats of pork barrel politics. 共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。 Let's toast the guest of honor! 今夜の主賓に乾杯しよう。 Tom has a bright career as a medical doctor. トムは医者としてすばらしい経歴の持ち主だ。 Japan claims the Northern Territories for its own. 日本は北方領土の領有を主張している。 The police managed to track down the owner of the car. 警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。 Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end. なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。 The employer made a new offer to the workers. 雇い主は労働者に新しい提案をした。 Critics are just crying wolf about protectionism. 評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。 The main duty of a priest is to preach in church. 牧師の主な仕事は教会で説教することです。 He is a man of individual humor. 彼は独特なユーモアの持ち主だ。 It would be a great convenience if English were to become everybody's major language. 英語が万人の主要言語になるようなことがあればどんなに便利だろう。 The paper published a profile of its new editor. その新聞は新しい主筆のプロフィールを載せた。 In communism, the means of production are owned by the state. 共産主義の下では、生産手段は国有化される。 Coffee is Brazil's main product. コーヒーはブラジルの主要産物である。 Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them. 合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。 Spain is the host country for the Olympics in 1992. スペインは1992年のオリンピックの主催国です。 It is against my principles to tell a lie. うそをつくことは私の主義に反する。 The prime means of communication for cats is body language. 猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。 He has a remarkable memory. 彼は優れた記憶力の持ち主だ。 Michelangelo protested that he was not a painter. ミケランジェロは自分は画家ではないと主張した。 In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy. つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。 There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control. 大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。 What is the central aim of this plan? この計画の主なねらいは何ですか。 When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。