UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '主'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He maintained that all occupations should be open to women.すべての職業は女性に門戸を開かねばならないと彼は主張した。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
These letters, in the main, are from my mother.これらの手紙は主として母から来たものだ。
Tension is a major cause of heart disease.緊張が心臓病の主な原因だ。
As a matter of fact, the owner of this restaurant is a friend of mine.実際のところ、このレストランの持主は僕の友人だ。
The dog regarded his master anxiously.犬は不安そうに主人をながめた。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
It's against my rules to compromise.妥協するのは私の主義に反している。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
We cheered him and chose him as our captain.歓呼の声を上げて彼を主将に選んだ。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
The hero, as a child, suffered from parental neglect.主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Today's housewives do nothing but complain of high prices.今日主婦たちは高い物価に愚痴ばかりこぼしている。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
He is a person who never cuts corners.彼は完璧主義者だ。
John laid claim to the painting.ジョンはその絵の所有権を主張した。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
Biologists assert the losses are severe.生物学者は、損失は深刻だと主張している。
We elected him captain of our team.私たちは彼をチームの主将に選びました。
Since we got married, he's become a devoted family man.結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus.紀元前776年、最初のオリンピック競技大会は、ギリシャ人の主神ゼウスをたたえるため、オリンポス山のふもとで開催された。
Carelessness is his principle feature.軽率さが彼の主な特徴である。
He explained the plan's main objective.彼はその計画の主な目的を説明した。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.梨奈は家政部で、主に洋裁をやっている。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.ジョンは、その誠実でないセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
"I want to be a farmer", said Pip.農園主になりたいなあ。とピップが言いました。
My father's little library consisted chiefly of books on polemic divinity, most of which I read.父のわずかの蔵書は主に論争神学の本から成り立っていたが、その大半を読んでいた。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
Because my husband has been admitted to hospital, I am writing on his behalf.主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。
Masaru claims that he is innocent.マサルは潔白であると主張した。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
My husband and I are calling it quits.私は主人と別れる事にしました。
He took the leadership of the party.彼は党の主導権を握った。
The English sovereign is generally said to reign but not rule.英国の君主は君臨するが統治しないと一般に言われる。
The police managed to track down the owner of the car.警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
They discussed the subject of the offender of the meaning of life.彼らは人生の意味という主題について討論した。
The boss controls his men at will.主任は部下を意のままに支配している。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
His main object in life was to become rich.彼の人生の主な目的は金持ちになることだった。
The boss bawled me out.主人に大目玉を食った。
Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation.今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。
I went all the way to see my doctor, only to find him absent.私ははるばる主治医に診てもらいに行ったが、彼はいなかった。
I suggested to him.私は彼に主張した。
His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure.彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。
He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said.彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。
Japan consists of four main islands.日本は四つの主な島から成り立っている。
The audience consisted mainly of students.聴衆は主に学生からなっていた。
He contends that nuclear weapons are necessary for national defense.彼は核兵器は国防のために必要だと主張している。
All major credit cards are accepted.主なクレジットカードは全てご利用になれます。
I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam.私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。
A housewife should be economical.主婦は節約に努めるべきである。
He remained steadfast to his principles.彼はずっと自分の主義に忠実である。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
The man standing over there is the owner of the store.あそこに立っている人が店の主人です。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
This substance is mostly composed of hydrogen and oxygen.この物質は主に水素と酸素から出来ている。
He adheres to the Democratic party.彼は民主党の支持者だ。
Above all things, we must not be selfish.とりわけ我々は利己主義になってはならない。
His doctor came with all speed.彼の主治医は全速力でやって来た。
A priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.主人は晩酌が楽しみなので、発泡酒を6缶以上は空けていますし、日本酒の燗が5本も6本も空いていて、たまに休肝日ということで飲まない日もあるのですが2日以上続いたことはありません。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
In Latin, there are six cases: nominative, genitive, dative, accusative, ablative, and vocative.ラテン語には、主格・属格・与格・対格・奪格・呼格の6つの格がある。
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。
Individual freedom is the soul of democracy.民主主義の生命は個人の自由にある。
He served his master well.彼は主人によく仕えた。
He is master of this house.彼はこの家の主人です。
He strongly persisted in arguing his opinion.彼は自分の意見を強硬に主張した。
"Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets.ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。
He makes out that he has a right to say so.彼はそう言う権利があると主張している。
America likes to claim that it is a "classless" society.アメリカは自国が「階級の無い」社会であると主張したがる。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
She has a tender heart.彼女は優しい心の持ち主だ。
She seems timid, but she's actually a strong-willed person.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
I think that my mother is the perfect housewife.私の母は主婦のかがみだと思う。
You should live up to your principles.君は自分の主義に従って行動すべきである。
He was mainly interested in the origin of the universe and evolution.彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
The paper published a profile of its new editor.その新聞は新しい主筆のプロフィールを載せた。
There is no scientific basis for these claims.これらの主張には科学的な根拠がない。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
Columbus argued that the earth was round.コロンブスは地球は丸いと主張した。
We live in a democratic society.私たちは民主主義の社会に住んでいます。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
The owner sold the building for what he wanted.持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
It is against my principles to tell a lie.うそをつくことは私の主義に反する。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
There are a lot of people who always insist on the right.権利ばかり主張する人が多い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License