UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '主'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was chosen captain.彼は主将に選ばれた。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
The old farmer did not pay him much money.その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
Washing machines spare housewives a lot of trouble.洗濯機のおかげで主婦はずいぶん手間が省ける。
I am writing on behalf of my husband, who is in the hospital.主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。
The play concludes with the hero's death.その舞台は主人公の死で幕を閉じる。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
They think the owner of the house is studying abroad.その家の持ち主は海外留学中だと思われている。
At the dinner party he insisted on my making a speech.晩餐会で彼は私に挨拶するように主張した。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
They made me captain.彼らは私を主将にした。
Can you recommend any vegetarian dishes?菜食主義者へのおすすめは、なんですか。
The accused maintained his innocence.被告は無実を主張した。
He took the leadership of the party.彼は党の主導権を握った。
He recoiled before his master's anger.彼は主人の怒りにひるんだ。
They are not merchants, but farmers.彼らは商人ではなくて、農場主です。
I persist in my popularity.僕は自分の人気を主張する。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
I recommend a thorough checkup for your husband.ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。
How about shaving your head instead? I think it would look good on you.いっそのこと丸坊主にしてみたらどう?よく似合うと思うよ。
Sovereignty resides in the people.主権は人民にある。
He supports the Democratic Party.彼は民主党の支持者だ。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
They live on potatoes around here.このあたりではジャガイモを主食としている。
We live in a society of democracy.我々は民主主義の社会に住んでいる。
Housewives may well complain about their daily routine.主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
No wonder he is a hen - pecked husband.亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
We stand for democracy.我々は民主主義を維持する。
The police will just take the money and probably won't even look for the owner.警察はその金を取っちゃうだけで、おそらく持ち主なんか探さないよ。
He entered the Democratic Party but soon left it.彼は民主党に入党したが、すぐに離党した。
It is against my principles to borrow money.お金を借りる事は私の主義に反する。
My husband caught a cold and he's resting in bed.主人が風邪を引いて寝込んでいます。
Many wives complain about high prices.物価が高いと不平を言う主婦が多い。
Women have grown tired of being looked down on by employers.彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"「何しにこんな処へ来なすつた」主人は私の顔を見るたんびに、かう訊ねかけたものです。
She seems shy, but has a strong will in practice.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
Our chief concern should be the aging of society.私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.彼は書店の主人に、今日の午後もう一度ここへ来てこの本を買いますと言った。
The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
I am playing it safe.事なかれ主義。
Columbus argued that he could reach India by going west.コロンブスは西へいけばインドへ到着すると主張した。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
Who was in charge of today's party?今日のパーティーは誰が主催なの?
We must be loyal to our principles.私たちは主義に忠実でなければならない。
She insisted on going there.彼女はそこに行くと主張した。
He prevailed on the farmers to try the new seeds.彼は農場主達に新しい種を使ってみるように説得した。
When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things.酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。
Tom believes in a patriarchal society.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
One of the main products of this country is coffee.この国の主な産物の1つはコーヒーだ。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver.あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。
He stuck to his principle.彼は主義を通して譲らなかった。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention.新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。
The followings are the chief events of 1993.次のことが1993年の主な出来事だ。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
The Japanese used to live mainly on rice.日本人は以前は主に米を主食としていた。
Yoko is the captain of the volleyball team.洋子はバレーボールの主将です。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
The newspaper alleged his involvement in the crime.その新聞は彼の犯罪への掛かり合いを主張した。
They claimed that he'd killed her.彼らは彼が彼女を殺したと主張した。
He argued that the new policy was bound to drive the economy into recession.その新しい政策はきっと景気を後退させる、と彼は強く主張した。
Money is a good servant, but a bad master.金は善い召使だが悪い主人だ。
Curses, like chickens, come home to roost.のろいはのろい主に返る。
Beth argued that Sally was only pretending to be innocent.サリーはやっていないふりをしているだけだと、ベスは主張しました。
He is the master of this house.彼がこの家の主人です。
Pollutants like this derive mainly from the combustion of fuel in car engines.この種の汚染物質は主として自動車エンジンの燃焼から生まれる。
This is the chief aim of university education: to train the mind.知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。
Her insistence was right. She did not need to feel ashamed.彼女の主張は正しかった。彼女が肩身の狭い思いをする必要などなかったのだ。
What do you mean by cultural relativism?「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
I hear some tribes in eastern Africa live on milk products.東アフリカの種族の中には、乳製品を主食にしているのがあるそうだ。
He is very secretive in regard to his family life.彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
Master rang the bell.主人は呼び鈴を鳴らした。
He pleaded self-defense at the trial and went scot-free.彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。
Mary has as attractive a personality as her sister.メアリーは、姉さんと同じように魅力的な人柄の持ち主である。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
Seals are used like this in Japan, but abroad signatures are the rule.日本はこうした判子が使われていますが、外国はサインが主流です。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government.土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。
The employer imposed a heavy task on them.その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
She said to her husband: "Stop!".彼女は主人に『やめて!』を言いました。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
They insisted on the criminal being punished.人々は、その犯人は罰せられるべきだと主張した。
He claimed that he had discovered a new comet.彼は新しい彗星を発見したと主張した。
Bob will play the leading role for the first time in the next school festival.ボブは今度の学園祭で初めて主役を演じる。
The owner of this bar never sells liquor on credit.このバーの持ち主は酒を決して掛け売りしない。
The main diet in Japan is rice.日本では米が主食です。
He always insisted that he was in the right.彼はいつも自分が正しいと主張した。
My husband is a very good cook.主人は料理がとても上手です。
The principle theme of the book is the American Revolution.その本の主題はアメリカ独立戦争である。
She insisted on her innocence.彼女は自分の潔白を主張した。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
Both sons pretended to the throne.息子は二人とも王位継承権があると主張した。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
Day in, day out the dog went to the station to wait for its master.来る日も来る日もその犬は主人を迎えに駅へ行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License