The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '主'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mike is captain of our team.
マイクは私たちのチームの主将です。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.
個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.
卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
He saw himself as the savior of the world.
彼は自分が救世主だとかんがえた。
He is my boss's friend and confidant.
彼は私の主人の腹心の友。
The audience consisted mainly of students.
聴衆は主に学生からなっていた。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.
共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?
民主党は共和党に勝つと思いますか。
He waited on his master.
彼はその主人に仕えた。
You should live up to your principles.
君は自分の主義に従って行動すべきである。
She seems timid, but she's actually a strong-willed person.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.
パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
Children want their way and are bound to get into arguments.
子供たちが自己主張したり喧嘩をしたりするのは当然だ。
The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose.
民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。
The hero died at the end of the book.
主人公は、本の最後で死んだ。
The chief engineer did research hand in hand with his assistant.
主任技師は助手と協力して研究した。
The Americans are a democratic people.
アメリカ人は民主的な国民である。
At the dinner party he insisted on my making a speech.
晩餐会で彼は私に挨拶するように主張した。
No man can serve two masters.
二人の主人には仕えられない。
The relative pronoun 'that' has two states, a nominative case and objective case, but there is no possessive case.
関係代名詞のthatは、主格、目的格の2つであり、所有格はありません。
They elected Mr Tanaka captain of the team.
彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.
民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
He prevailed on the farmers to try the new seeds.
彼は農場主達に新しい種を使ってみるように説得した。
My success was mainly due to your help.
私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
Most Japanese live on rice.
たいていの日本人は米を主食にしている。
The dog waited day after day for its master's return.
犬は少なくとも主人の帰りを待った。
If we pay the rent to the landlady, we won't have any money for food; we are between the devil and the deep blue sea.
家主に家賃を払えば、食物を買う金がなくなる。進退きわまったというところだ。
Democracy is one form of government.
民主主義は政治形態の一つである。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.
株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
She insisted that I should pay the bill.
彼女は私が勘定を払うべきだと主張した。
Citizens are the ultimate sovereigns.
市民は最高の主権者である。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.
アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
John laid claim to the painting.
ジョンはその絵の所有権を主張した。
Tom believes in a patriarchal society.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
Japan claims the Northern Territories for its own.
日本は北方領土の領有を主張している。
He abandoned socialism.
彼は社会主義から転向した。
A sentence normally has a subject and a verb.
文には普通、主語と動詞がある。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.
ジョンは、その誠実でないセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
I remember reading about a dog that had eaten its owner.
私は飼い主を食べてしまった犬の話を読んだのを覚えている。
Please give my best regards to your husband.
ご主人によろしくお伝え下さい。
Give the book back to the owner.
その本を持ち主に返しなさい。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
This is a great time-saving gadget for the housewife.
これは主婦の手間を省く便利な器具です。
Depending on which you think of as the main point, either is OK.
どっちに主眼をおくかでどちらでもいいでしょ。
In Japan, students are supposed to be selfless and group-centered.
日本では、学生は自己を主張せず、グループ中心になるものとされている。
Yoko is the captain of the volleyball team.
洋子はバレーボールの主将です。
Some people argue that technology has negative effects.
科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
He has a remarkable memory.
彼は優れた記憶力の持ち主だ。
The politician claimed to oppose the conclusion.
その政治家はその主張に反対すると主張した。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
The accused maintained his innocence.
被告は無実を主張した。
The heroine of this story is a little girl.
この物語の女主人公は幼い少女です。
Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point.
たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。
Tom has a bright career as a medical doctor.
トムは医者としてすばらしい経歴の持ち主だ。
He strongly persisted in arguing his opinion.
彼は自分の意見を強硬に主張した。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.
楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
Individual freedom is the soul of democracy.
民主主義の生命は個人の自由にある。
The police managed to track down the owner of the car.
警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。
He stubbornly persisted in his opinion.
彼は自分の意見を頑固に主張した。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.
客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.
英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.
そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
A student should not lose sight of his own identity.
学生は自分の主体性を見失ってはならない。
Tension is a major cause of heart disease.
緊張が心臓病の主な原因だ。
The employer imposed a heavy task on them.
その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
A conservative is not always a reactionary.
保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
Many wives complain about high prices.
物価が高いと不平を言う主婦が多い。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.
安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.
英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
Tom believes in traditional gender roles.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
I am a vegetarian.
私は菜食主義者です。
He was chosen captain.
彼は主将に選ばれた。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.