UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '主'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
You should live up to your principles.君は自分の主義に従って行動すべきである。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.ジョンは、その誠実でないセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time.主婦が余暇を十分持てるようになったのも電化製品の賜物である。
He was excited by nationalistic sentiment.彼は愛国主義的な感情で興奮した。
He has a perfect swing.彼は完璧なスイングの持ち主だ。
Please classify these books by subject.これらの本を主題別に分類してください。
Some Japanese wives are content to leave their husbands alone.日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。
Their main exports are textiles, especially silk and cotton.彼らの主たる輸出品は織物であり、特に絹と木綿である。
Her doctor wants to refer her to a specialist.彼女の主治医は彼女を専門家のほうに行かせた。
Depending on which you think of as the main point, either is OK.どっちに主眼をおくかでどちらでもいいでしょ。
They insisted on the criminal being punished.人々は、その犯人は罰せられるべきだと主張した。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
The followings are the chief events of 1993.次のことが1993年の主な出来事だ。
Would you call up my husband?主人を読んでいただけませんか。
In Latin, there are six cases: nominative, genitive, dative, accusative, ablative, and vocative.ラテン語には、主格・属格・与格・対格・奪格・呼格の6つの格がある。
Women have grown tired of being looked down on by employers.彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
He strongly persisted in arguing his opinion.彼は自分の意見を強固に主張した。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it.先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。
The dog, wagging its tail, followed its master.その犬は尾を振りながら、主人の後についていった。
The dog regarded his master anxiously.犬は不安そうに主人をながめた。
The employer imposed a heavy task on them.その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
The hero died at the end of the book.主人公は、本の最後で死んだ。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Japan consists of four main islands and many other smaller islands.日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。
Sovereignty resides in the people.主権は人民にある。
I feel like I'm just getting comfortable with my homemaking chores.最近主婦業がやっと板についてきたって感じなのよねえ。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故は主要高速道路で起こった。
His main object in life was to become rich.彼の人生の主な目的は金持ちになることだった。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
I understand you wish to contact your husband.ご主人と交信なさりたいんですね。
I went all the way to see my doctor, only to find him absent.私ははるばる主治医に診てもらいに行ったが、彼はいなかった。
Mike is captain of our team.マイクは私たちのチームの主将です。
They elected Mr Tanaka captain of the team.彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
Our chief concern should be the aging of society.私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。
Socrates was accused of atheism because he did not believe in Zeus.ソクラテスは主神ゼウスを信じなかったので無神論の罪に問われた。
The old farmer did not pay him much money.その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
Some people insist that television does more harm than good.テレビはためになるというよりもむしろ害になると主張する人もいる。
Getting rid of garbage has become a major headache for the authorities.ゴミ処理は当局の主な頭痛の種となっている。
We live in a democratic society.私たちは民主主義の社会に住んでいます。
Asahara thinks himself a savior.麻原は、自分を救世主だと思ってる。
He remained steadfast to his principles.彼はずっと自分の主義に忠実である。
He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.彼は書店の主人に、今日の午後もう一度ここへ来てこの本を買いますと言った。
Is your husband at home?ご主人はご在宅ですか。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.ジョンは、その不誠実なセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
Scientists deal mainly with physical matters.科学者は主として物質の問題を取り扱う。
She still alleges innocence.彼女は今でも無実を主張している。
The dog knew its master.その犬は主人を知っていた。
He asserts that she is innocent.彼は、彼女が無実だと主張している。
Carelessness is his principle feature.軽率さが彼の主な特徴である。
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam.私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The farmer plowed his field all day.農場主は一日中畑を耕した。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode.このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。
People in the world are always advocating for more freedom and equality.世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
The passengers on board were mostly Japanese.乗船客は主に日本人だった。
The employer was quite taken by her charm.雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
He prevailed on the farmers to try the new seeds.彼は農場主達に新しい種を使ってみるように説得した。
There is no scientific basis for these claims.これらの主張には科学的な根拠がない。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Representative democracy is one form of government.代議民主制は1つの政治形態である。
The shareholder's meeting was held.株主総会が開かれた。
He has a kind heart.彼は優しい心の持ち主だ。
I would hate to become just a housewife.ただの主婦にはなりたくありません。
Japan is an island country, and it consists of four main islands.日本は島国で、4つの主な島から成り立っている。
All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it.いろいろ考えてみると私の主観ですが、プレゼントはどれだけ気持ちがこめられているかで価値がかわってくるのだと思います。
Tell me the substance of his speech.彼のスピーチの主旨を教えてください。
He always insisted that he was in the right.彼はいつも自分が正しいと主張した。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
When did Democracy come into existence?いつ民主主義は生まれましたか。
You must not lose sight of your main object.あなたは自分の主要な目的を見失っては行けない。
He is not eager to unveil his main argument.彼は主たる論点を明らかにすることに気乗り薄である。
The play concludes with the hero's death.その舞台は主人公の死で幕を閉じる。
Who was in charge of today's party?今日のパーティーは誰が主催なの?
Tom believes that men should rule over women.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
He is adhesive to the cause.彼はその主義に固執している。
No man can serve two masters.人は二人の主人に従うことはできない。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
You are the master of your own destiny.君は君自身の運命の主でもあります。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
Tom believes in traditional gender roles.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
It is against my principles to tell a lie.うそをつくことは私の主義に反する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License