The librarian classified the books according to subject.
司書は主題によって本を分類した。
He remains loyal to his principles.
彼は自己の主義に忠実でいる。
Kate has been given an opportunity to play a major role in a movie.
ケイトは映画で主役を演じる機会を与えられました。
Most Japanese live on rice.
たいていの日本人は米を主食にしている。
He was mainly interested in the origin of the universe and evolution.
彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
He makes out that he has a right to say so.
彼はそう言う権利があると主張している。
He stood on his right.
彼は自分の権利を主張した。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He has a warm heart.
彼は暖かい心の持ち主です。
Is your husband a picky eater?
あなたのご主人は食事にうるさいのかな?
She persists in saying that she is right.
彼女は自分が正しいといってあくまで主張する。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.
文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
He is nothing more than an egoist.
彼は単なる利己主義者に過ぎない。
When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things.
酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.
合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
Nationalism is not to be confused with patriotism.
国家主義と愛国心とを混同してはならない。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.
戦後日本では民主主義の理念が普及した。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.
Her insistence was right. She did not need to feel ashamed.
彼女の主張は正しかった。彼女が肩身の狭い思いをする必要などなかったのだ。
He supports the Democratic Party.
彼は民主党の支持者だ。
I persist in my popularity.
僕は自分の人気を主張する。
We accept all major credit cards.
主なクレジットカードは全てご利用いただけます。
All major credit cards are accepted.
主なクレジットカードは全てご利用になれます。
He advocated to us that the changes be made.
彼はその改革を実行すべきだと主張した。
The party ended up with the host's speech.
パーティーは主催者のスピーチで終わった。
He affirmed himself to be innocent.
彼は自分は無実だと主張した。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
However the protagonist is aware of his own mistakes.
しかし、主人公は自らの誤りに気づいている。
Then the guest of honor opens them and expresses his or her appreciation.
次には、主賓がそれらを開き、品定めをするのである。
Carelessness is his principle feature.
軽率さが彼の主な特徴である。
He waited on his master.
彼はその主人に仕えた。
We believe in democracy.
我々は民主主義をよいと思う。
The owner of the small dog gripped its neck and scolded it.
小さな犬の飼い主は首を捕まえてしかりつけました。
The farmer looked at Tony, "How old are you, boy?" he asked.
農園主はトニーを見て、「君、いくつだね」と尋ねました。
Many wives complain about high prices.
物価が高いと不平を言う主婦が多い。
Poverty is still the major cause of crime.
貧困は依然として犯罪の主要原因である。
"George?" said the housewife. "Who's George?"
「ジョージ?」主婦は言った。「ジョージって・・・。誰?」
Seals are used like this in Japan, but abroad signatures are the rule.
日本はこうした判子が使われていますが、外国はサインが主流です。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.
株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.
雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
His primary reason for going out was to see Patty.
彼が出かける主要な理由はパティに会うことだった。
He is a man of great capacity but of little ability.
彼は偉大な才能の持ち主だが、やり手ではない。
He contends that nuclear weapons are necessary for national defense.
彼は核兵器は国防のために必要だと主張している。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.
犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
Children want their way and are bound to get into arguments.
子供たちが自己主張したり喧嘩をしたりするのは当然だ。
He advocated abolishing the death penalty.
彼は死刑の廃止を主張した。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.