The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '主'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should live up to your principles.
君は自分の主義に従って行動すべきである。
She has a kind heart.
彼女は優しい心の持ち主です。
He is my boss's friend and confidant.
彼は私の主人の腹心の友。
The Japanese live mainly on rice.
日本人は主に米を食べる。
My husband and I are calling it quits.
私は主人と別れる事にしました。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.
犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
Who is the owner of this house?
この家の持ち主はだれですか。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.
個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
The relative pronoun 'that' has two states, a nominative case and objective case, but there is no possessive case.
関係代名詞のthatは、主格、目的格の2つであり、所有格はありません。
Seals are used like this in Japan, but abroad signatures are the rule.
日本はこうした判子が使われていますが、外国はサインが主流です。
Democracy is one form of government.
民主主義は政治形態の一つである。
Many wives complain about high prices.
物価が高いと不平を言う主婦が多い。
The country's main products are cocoa and gold.
その国の主な産物はココアと金である。
They insisted on the criminal being punished.
人々は、その犯人は罰せられるべきだと主張した。
He played a major part in the movement.
彼はその運動で主要な役割を果たした。
I think that my mother is the perfect housewife.
私の母は主婦のかがみだと思う。
We stand for democracy.
我々は民主主義を維持する。
America likes to claim that it is a "classless" society.
アメリカは自国が「階級の無い」社会であると主張したがる。
He remains loyal to his principles.
彼は自己の主義に忠実でいる。
Women's rights groups are going after sexual harassment.
女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
He is not eager to unveil his main argument.
彼は主たる論点を明らかにすることに気乗り薄である。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.
食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.
民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
Housewives have a hundred things to do.
主婦にはすることが山ほどある。
He has a warm heart.
彼は暖かい心の持ち主です。
Critique of Pure Reason is German philosopher Immanuel Kant's chief literary work.
「純粋理性批判」はドイツの哲学者エマニュエル・カントの主著である。
You must not lose sight of your main object.
主題を見失ってはいけない。
We live in a society of democracy.
我々は民主主義の社会に住んでいる。
He is a man of noble mind.
彼は崇高な精神の持ち主だ。
A student should not lose sight of his own identity.
学生は自分の主体性を見失ってはならない。
There was a short pause and the housewife said...
少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
That's opportunism pure and simple.
それはご都合主義というものだ。
The owner sold the building for what he wanted.
持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
The master gave me an order to come in.
主人は私に入ってくるように命じた。
His daily behavior is not consistent with his principles.
彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.
アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Tom is an extremist.
トムは過激な思想の持ち主だ。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
Our employer will not give way to our demands for higher wages.
雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
The dog defended his master from harm.
犬は主人を危害から守った。
Would you call up my husband?
主人を読んでいただけませんか。
There are many housewives who complain about high prices.
物価が高いと不平を言う主婦が多い。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.
その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
A housewife has many domestic duties.
主婦は家庭の仕事がたくさんある。
I am writing on behalf of my husband, who is in the hospital.
主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。
Every man is master in his own house.
人はだれでも、自分の家の中では主人である。
I am certain that you have noble thoughts.
私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している。
The host cut the turkey for the guests.
主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.