UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '主'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You are the master of your own destiny.君は君自身の運命の主でもあります。
Democracy will be victorious in the long run.けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
Kate has been given an opportunity to play a major role in a movie.ケイトは映画で主役を演じる機会を与えられました。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
The problem tortured the chief.その問題は主任をひどく苦しめた。
He maintained that his theory was true of this case.彼は彼の理論がこの場合にあてはまると主張した。
She attended on her sick husband.彼女は病気の主人に付き添った。
What is the chief aim of this society?この会の主な目的はなんですか。
The farm owner has a large farm.農園主は大きな農場を持っている。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
He has strong principles.彼は強固な信念の持ち主である。
He claimed that he had returned the book to the library.彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。
What? A little soup and celery is all I get? I'm not a Zen monk. I can't survive on an austerity diet like this.禅坊主じゃあるまいし、毎日毎日、一汁一菜のダイエットメニューは勘弁してよ。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"「何しにこんな処へ来なすつた」主人は私の顔を見るたんびに、かう訊ねかけたものです。
The landlord told him to leave because he hadn't paid his rent.家主は彼が家賃を払っていなかったので出ていくように言った。
Greek philosophers placed value on democracy.ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。
They discussed the subject of the offender of the meaning of life.彼らは人生の意味という主題について討論した。
If we pay the rent to the landlady, we won't have any money for food; we are between the devil and the deep blue sea.家主に家賃を払えば、食物を買う金がなくなる。進退きわまったというところだ。
The main crop of Japan is rice.日本の主要作物は米である。
They insisted on the criminal being punished.人々は、その犯人は罰せられるべきだと主張した。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
I went all the way to see my doctor, only to find him absent.私ははるばる主治医に診てもらいに行ったが、彼はいなかった。
Jack's adventures are more amazing than those of the hero in many thrillers.ジャックの冒険は、多くのスリラー物の主人公の冒険よりも素晴らしい。
I am playing it safe.事なかれ主義。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
We chose Henry to be the captain of our team.私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
I had words with the manager of that store, because he refused to refund my money for the TV set that wasn't operating properly.私はあの店の主人と口論になった。なぜなら、きちんと動かないテレビの代金を、彼はどうしても返してくれなかったからだ。
The paper published a profile of its new editor.その新聞は新しい主筆のプロフィールを載せた。
Tom believes in a patriarchal society.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
From this standpoint history can be divided into two main epochs.この見地から歴史は2つの主要な時期に分けられる。
He has a strong body.彼は強い体の持ち主だ。
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
There are a lot of people who always insist on the right.権利ばかり主張する人が多い。
He has a kind heart.彼は優しい心の持ち主だ。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
The hero, as a child, suffered from parental neglect.主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
I recommend a thorough checkup for your husband.ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。
I feel like I'm just getting comfortable with my homemaking chores.最近主婦業がやっと板についてきたって感じなのよねえ。
They made me captain.彼らは私を主将にした。
Citizens are the ultimate sovereigns.市民は最高の主権者である。
His doctor came with all speed.彼の主治医は全速力でやって来た。
Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation.今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
Even if the performance is good, I still say we drop the project.たとえその興行がうまくいくとしても、その計画をやめることを主張します。
She made her point.彼女は自分の主張をとおした。
She made a point of my attending the party.彼女は私がそのパーティーに行くように主張した。
She insisted that I should pay the bill.彼女は私が勘定を払うべきだと主張した。
The dog rebelled against his master.イヌは飼い主に反抗した。
The United States of America is a democratic country.米国は民主国家である。
Chicago is the principal city of the Middle West.シカゴは、米国中西部の主要な都市である。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
She claimed to be the owner of the land.彼女はその土地の所有者だと主張した。
Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity.君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。
We made a point of his going there.彼にそこへ行くように主張した。
What were the chief events of 1990?1990年の主な出来事は何でしたか。
"Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets.ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。
Master rang the bell.主人は呼び鈴を鳴らした。
Seals are used like this in Japan, but abroad signatures are the rule.日本はこうした判子が使われていますが、外国はサインが主流です。
He argues that the administration must look for alternative sources of revenue.政府は別の歳入源を探さなければいけない、と彼は主張している。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
The Lord is my shepherd, I shall not want.主はわたしの牧者であって、わたしには乏しいことがない。
She still alleges innocence.彼女は今でも無実を主張している。
His writing is very subjective.彼の文章はとても主観的だ。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
I am a lapsed vegetarian.私は菜食主義者をやめたの。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
Many housewives make good use of frozen food.冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。
Beth argued that Sally was only pretending to be innocent.サリーはやっていないふりをしているだけだと、ベスは主張しました。
What is the main industry in this town?この町の主な産業は何ですか。
"I want to be a farmer", said Pip.農園主になりたいなあ。とピップが言いました。
He claimed that he had discovered a new comet.彼は新しい彗星を発見したと主張した。
He is my boss's friend and confidant.彼は私の主人の腹心の友。
Galileo argued that the earth moves.ガリレオは地球は動いていると主張した。
Some Japanese wives are content to leave their husbands alone.日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。
A student should not lose sight of his own identity.学生は自分の主体性を見失ってはならない。
Saying "I'm not a racist, but..." in an introductory manner can sometimes be passed off as racist.『私は人種差別主義者ではありませんが、』と前置きするような文に限って、往々にして人種差別的であったりするものだ。
My master inflicted hard work on me.私の主人は私につらい仕事を課した。
The prosperity of a nation largely rests to its young men.国家の繁栄は主としてその青年にかかっている。
The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。
He was excited by nationalistic sentiment.彼は愛国主義的な感情で興奮した。
He is adhesive to the cause.彼はその主義に固執している。
You must live up to your principles.君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
She protested to me that she had never done such a thing.彼女は決してそんなことはしていないと私に主張した。
He is the captain of the team.彼はチームの主将だ。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.主人は晩酌が楽しみなので、発泡酒を6缶以上は空けていますし、日本酒の燗が5本も6本も空いていて、たまに休肝日ということで飲まない日もあるのですが2日以上続いたことはありません。
Traffic is a major urban problem.交通は都市の主要な問題である。
Bob will play the leading role for the first time in the next school festival.ボブは今度の学園祭で初めて主役を演じる。
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
The Americans are a democratic people.アメリカ人は民主的な国民である。
She insisted that he be invited to the party.彼女は彼をパーティーに招待すべきだと主張した。
My sister played the leading character.私の妹が主役を演じた。
Mail order is the main form of direct marketing.通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
The passengers on board were mostly Japanese.乗船客は主に日本人だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License