The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.
英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
He affirmed himself to be innocent.
彼は自分は無実だと主張した。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The hero, as a child, suffered from parental neglect.
主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.
しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
The farmer plowed his field all day.
農場主は一日中畑を耕した。
My father made it a principle to keep early hours.
私の父は早寝早起きを主義としていた。
These letters, in the main, are from my mother.
これらの手紙は主として母から来たものだ。
Columbus argued that he could reach India by going west.
コロンブスは西へいけばインドへ到着すると主張した。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Let's toast the guest of honor!
今夜の主賓に乾杯しよう。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.
パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
The play concludes with the hero's death.
その舞台は主人公の死で幕を閉じる。
He saw himself as the savior of the world.
彼は自分が救世主だとかんがえた。
As a young man he flirted briefly with communism.
若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
Majority rule is a basic principle of democracy.
多数決原理が民主主義の根本原則だ。
He affirmed himself to be innocent.
彼は自分が無実だと主張した。
Individual freedom is the soul of democracy.
民主主義の生命は個人の自由にある。
He is a so called liberal.
彼はいわゆる自由主義者だ。
The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose.
民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。
In a democracy, the people elect their government officials directly.
民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo."
日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。
A housewife has many domestic duties.
主婦は家庭の仕事がたくさんある。
The servants tried to carry out their master's order.
召使い達は主人の命令を実行しようとした。
It was very difficult to understand the subject of his lecture.
彼の講演の主題を理解するのは難しかった。
The Diet is the chief organ of government in Japan.
国会は日本の主要統治機関である。
The United States is typical of the democratic countries.
米国は代表的な民主国家である。
The anarchist is apt to lose his temper.
その無政府主義者はかっとなりやすい。
It's about my husband, doctor; he sleeps badly.
先生主人のことですが良く眠れないんです。
Two rival parties are essential to good democratic government.