The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '主'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Of all the principles he once stood fast on.
数々の主張からとった痛みのないエキス。
The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds.
主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Introducing democratic ideas into that country will be a slow process.
その国へ民主的な考えを導入するには時間がかかるだろう。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.
その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.
株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
We elected her captain of our team.
私たちは彼女をチームの主将に選んだ。
He was very ashamed of not being able to make his point.
彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。
Seals are used like this in Japan, but abroad signatures are the rule.
日本はこうした判子が使われていますが、外国はサインが主流です。
Taro insisted that he was right.
太郎は自分の言い分が正しいと主張した。
Getting rid of garbage has become a major headache for the authorities.
ゴミ処理は当局の主な頭痛の種となっている。
I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam.
私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.
ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.
彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
He has a remarkable memory.
彼は優れた記憶力の持ち主だ。
His main interest is in history.
彼の主な興味は史学にある。
You must not lose sight of your main object.
主要な目的を見失ってはならない。
The newspaper alleged his involvement in the crime.
その新聞は彼の犯罪への掛かり合いを主張した。
Beth argued that Sally was only pretending to be innocent.
サリーはやっていないふりをしているだけだと、ベスは主張しました。
He worked all the harder because his master praised him.
彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
His argument is that women should not smoke or drink.
彼の主張は、女性は酒もタバコもやってはいけないという事だ。
They spoke ill of the captain in his absence.
彼らは主将のいないところで悪口を言った。
His employer dismissed him yesterday.
昨日雇い主が彼を解雇した。
Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time.
主婦が余暇を十分持てるようになったのも電化製品の賜物である。
Japan is an island country, and it consists of four main islands.
日本は島国で、4つの主な島から成り立っている。
"Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets.
ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。
She applied to the chief for a vacation.
彼女は主任に休暇を申し出た。
He prevailed on the farmers to try the new seeds.
彼は農場主達に新しい種を使ってみるように説得した。
She is a lady of business acumen.
彼女は鋭い商才の持ち主だ。
The traffic accident took place on the main highway.
交通事故は主要高速道路で起こった。
Does somebody here own this watch?
誰かこの時計の持ち主はいませんか。
Bronze-ware is largely made from alloys of brass and tin.
青銅器は主として銅と錫の合金で出来ている。
The United States is typical of the democratic countries.
米国は代表的な民主国家である。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.
キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。
If we pay the rent to the landlady, we won't have any money for food; we are between the devil and the deep blue sea.
家主に家賃を払えば、食物を買う金がなくなる。進退きわまったというところだ。
The servants tried to carry out their master's order.
召使い達は主人の命令を実行しようとした。
She seems reserved, but she's actually a strong-willed person.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
He even suspected that the man was the principal offender.
彼は男が主犯ではないかとさえ思った。
They insisted on my attending the meeting.
彼らは私がその会に出席すべきだと主張した。
He was made captain of the team.
彼はそのチームの主将になった。
I am on the side of democracy.
私は民主主義の味方だ。
Jim always avoids trouble at all costs.
ジムは万事が事なかれ主義だ。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.
英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
They insisted on my paying the money.
彼らは私がそのお金を払うべきだと主張した。
He thanked the host for the very enjoyable party.
彼は主催者にパーティーがたいへん楽しかったとお礼を言った。
Coffee is Brazil's main product.
コーヒーはブラジルの主要産物である。
In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo."
日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.
インチキなセールスマンにだまされて、役立たずの機械を買わされたとジョンは主張した。
The dog defended his master from harm.
犬は主人を危害から守った。
Japan plays a key role in the world economy.
日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
Deer were once the main game.
鹿は昔猟の獲物の主たるものだった。
The hero died at the end of the book.
主人公は、本の最後で死んだ。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Critique of Pure Reason is German philosopher Immanuel Kant's chief literary work.
「純粋理性批判」はドイツの哲学者エマニュエル・カントの主著である。
My husband is a very good cook.
主人は料理がとても上手です。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.
共産主義はソ連で実践された体制である。
They insisted on my making use of this opportunity.
彼らは私がこの機会を利用するように主張した。
They live on potatoes around here.
このあたりではジャガイモを主食としている。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.
用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
Another half hour, and our master will be back here.
もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
They made me captain.
彼らは私を主将にした。
Live up to one's principles.
主義を貫く。
They insisted on the criminal being punished.
人々は、その犯人は罰せられるべきだと主張した。
The relative pronoun 'that' has two states, a nominative case and objective case, but there is no possessive case.
関係代名詞のthatは、主格、目的格の2つであり、所有格はありません。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.
理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.
不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.
政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
She made a point of my attending the party.
彼女は私がそのパーティーに行くように主張した。
He pleaded self-defense at the trial and went scot-free.
彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.
戦後日本では民主主義の理念が普及した。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".
目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so