The basic Japanese diet consists mainly of rice and fish.
日本人は米と魚を主食にしています。
The librarian classified the books according to subject.
司書は主題によって本を分類した。
"I want to be a farmer", said Pip.
農園主になりたいなあ。とピップが言いました。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.
英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.
鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
He advocated abolishing class distinctions.
彼は階級差別の廃止を主張した。
He abandoned socialism.
彼は社会主義から転向した。
Mike is captain of our team.
マイクは私たちのチームの主将です。
Roy is secretive and Ted is candid.
ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。
From this standpoint history can be divided into two main epochs.
この見地から歴史は2つの主要な時期に分けられる。
She has a kind heart.
彼女は優しい心の持ち主です。
The followings are the chief events of 1993.
次のことが1993年の主な出来事だ。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.
早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
They say she and her husband can't agree on anything.
彼女はご主人と性格が合わないそうよ。
I remember reading about a dog that had eaten its owner.
私は飼い主を食べてしまった犬の話を読んだのを覚えている。
Some have lost faith in democracy.
民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
Rice is the chief crop in this area.
米はこの地方の主な農作物です。
Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy.
最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。
He is a man of great capacity but of little ability.
彼は偉大な才能の持ち主だが、やり手ではない。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.
When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things.
酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。
The radio announcer had a masculine voice.
そのラジオのアナウンサーは男らしい声の持ち主だった。
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.
主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.