The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '主'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What is the principle reason for going to school?
学校に行く主な理由は何ですか。
It is true of American society that the male is the head of the household.
男性が一家の主であるということはアメリカ社会に当てはまる。
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.
早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
They were not able to respect their new lord.
彼らは新領主を尊敬できなかった。
You must not lose sight of your main object.
あなたは自分の主要な目的を見失っては行けない。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.
その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
Japan follows the principle of first-to-file.
日本は先願主義を採用している。
Can you recommend any vegetarian dishes?
菜食主義者へのおすすめは、なんですか。
Japan claims the Northern Territories for its own.
日本は北方領土の領有を主張している。
She persists in saying that she is right.
彼女は自分が正しいといってあくまで主張する。
Tom claimed that he could run faster than Mary.
トムさんは、自分がメアリーさんより速く走れると主張しました.
He is heart and soul a Democrat.
彼はまったくの民主党員だ。
She insisted that he be invited to the party.
彼女は彼をパーティーに招待すべきだと主張した。
Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time.
主婦が余暇を十分持てるようになったのも電化製品の賜物である。
People in the world are always advocating for more freedom and equality.
世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。
She shows a shy disposition.
彼女は内気な性格の持ち主です。
Taro insisted that he was right.
太郎は自分の言い分が正しいと主張した。
That voter, Mary Johnson, turned out to be a Democrat.
その有権者はメアリー・ジョンソンさんで、民主党員であることが後になってわかりました。
You are the master of your own destiny.
君は君自身の運命の主でもあります。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.
卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
Their nationalism was one cause of the war.
彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
How about shaving your head instead? I think it would look good on you.
いっそのこと丸坊主にしてみたらどう?よく似合うと思うよ。
What are the main products of this country?
この国の主要な産物は何ですか。
Bob will play the leading role for the first time in the next school festival.
ボブは今度の学園祭で初めて主役を演じる。
I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam.
私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。
The main islands of Japan are Hokkaido, Shikoku, Honshu and Kyushu.
日本の主要な島は、北海道、四国、本州、九州です。
The prime minister appointed them to key Cabinet posts.
首相は彼らを内閣の主要ポストに任命した。
I saw an old film featuring Charlie Chaplin yesterday.
私は昨日チャーリーチャップリン主演の古い映画を見た。
He even suspected that the man was the principal offender.
彼は男が主犯ではないかとさえ思った。
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
Another half hour, and our master will be back here.
もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
Many young men died in the cause of democracy during the war.
多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.
科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。
'That' has only the two cases, nominative and objective, and it does not inflect depending on the case.
thatには、主格、目的格の2つしかなく、格による形の変化はない。
The paper published a profile of its new editor.
その新聞は新しい主筆のプロフィールを載せた。
In Latin, there are six cases: nominative, genitive, dative, accusative, ablative, and vocative.
ラテン語には、主格・属格・与格・対格・奪格・呼格の6つの格がある。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.
オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
He is an absolute monarch.
彼は専制君主である。
He will play the leading role for the first time in the next school festival.
次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。
Kate has been given an opportunity to play a major role in a movie.
ケイトは映画で主役を演じる機会を与えられました。
Bronze-ware is largely made from alloys of brass and tin.
青銅器は主として銅と錫の合金で出来ている。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
Columbus argued that he could reach India by going west.
コロンブスは西へいけばインドへ到着すると主張した。
Japan consists of four main islands and many other smaller islands.
日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。
I am going to assert his guilt.
私は彼の有罪を主張するつもりです。
The radio announcer had a masculine voice.
そのラジオのアナウンサーは男らしい声の持ち主だった。
He claimed that he had discovered a new comet.
彼は新しい彗星を発見したと主張した。
Joe insisted on my paying the money.
ジョーは私がそのお金を払うように主張した。
Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself.
佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。
The farm owner has a large farm.
農園主は大きな農場を持っている。
Please give my best regards to your husband.
ご主人によろしくお伝え下さい。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
He is a man of great capacity but of little ability.
彼は偉大な才能の持ち主だが、やり手ではない。
As a young man he flirted briefly with communism.
若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
The content of his speech is not relevant to the subject.
彼の話の内容は主題と一致していない。
The dog rebelled against his master.
イヌは飼い主に反抗した。
The sovereign completely recovered from his illness.
君主は病気から完全に回復した。
The party ended up with the host's speech.
パーティーは主催者のスピーチで終わった。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.
The president urged employees to act on their initiative.
社長が社員の主体的な取り組みを促した。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.