In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.
That voter, Mary Johnson, turned out to be a Democrat.
その有権者はメアリー・ジョンソンさんで、民主党員であることが後になってわかりました。
America likes to claim that it is a "classless" society.
アメリカは自国が「階級の無い」社会であると主張したがる。
No man can serve two masters.
二人の主人には仕えられない。
We elected him captain of our team.
私達は彼を主将に選んだ。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
The argument that smoking is injurious has become accepted.
たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
My husband is a very good cook.
主人は料理がとても上手です。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.
靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
The followings are the chief events of 1993.
次のことが1993年の主な出来事だ。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
By summit, do you mean the Group of Eight?
サミットって、主要国首脳会議のことなんですか?
He sold his principles for money.
彼は金のために自分の主義を捨てた。
He can't stick to anything very long.
彼は何もかも三日坊主だ。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.
Shareholders voted to liquidate the company's assets.
株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
Let's toast the guest of honor!
今夜の主賓に乾杯しよう。
Tom is a perfectionist.
トムは完璧主義者だ。
I acted up to my principles.
自分の主義に基づいて行動した。
They ended capitalism and built a socialist society.
彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
Many housewives make good use of frozen food.
冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。
Housewives have a hundred things to do.
主婦にはすることが山ほどある。
Tom believes in traditional gender roles.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
We must surrender them all.
すべて主にお返しします。
The master gave me an order to come in.
主人は私に入ってくるように命じた。
A housewife should be economical.
主婦は節約に努めるべきである。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
We must be loyal to our principles.
私たちは主義に忠実でなければならない。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk.
酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。
They will insist on her staying there longer.
彼らは、彼女がもっと長くそこに滞在するようにと主張するだろう。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.
その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
What were the chief events of 1990?
1990年の主な出来事は何でしたか。
As a matter of fact, the owner of this restaurant is a friend of mine.
実際のところ、このレストランの持主は僕の友人だ。
Does anyone claim this knife?
このナイフの持ち主はいませんか。
Flour is the main ingredient in cakes.
小麦粉はケーキの主な材料だ。
He is worthy to be captain of our team.
彼はわがチームの主将にふさわしい。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.
その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
Swimming will be the main event of the next Olympics.
水泳が次期オリンピックの主要競技となるだろう。
The band played for the visiting monarch.
楽隊が滞在中の君主のために演奏した。
What? A little soup and celery is all I get? I'm not a Zen monk. I can't survive on an austerity diet like this.
禅坊主じゃあるまいし、毎日毎日、一汁一菜のダイエットメニューは勘弁してよ。
Finders keepers.
拾った者が持ち主。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.
ジョンは、その不誠実なセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
The Japanese used to live mainly on rice.
日本人は以前は主に米を主食としていた。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.
英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
Do you feel equal to meeting your ex-husband?
前のご主人にお会いになる勇気がありますか。
Are you the owner of this house?
あなたはこの家の主人ですか。
"George?" said the housewife. "Who's George?"
「ジョージ?」主婦は言った。「ジョージって・・・。誰?」
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.