UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '主'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
He maintained that all occupations should be open to women.すべての職業は女性に門戸を開かねばならないと彼は主張した。
"I want to be a farmer", said Pip.農園主になりたいなあ。とピップが言いました。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
The Japanese live on rice.日本人は米を主食としている。
My father's little library consisted chiefly of books on polemic divinity, most of which I read.父のわずかの蔵書は主に論争神学の本から成り立っていたが、その大半を読んでいた。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
What is the main purpose of your studying English?君が英語を勉強する主要な目的は何ですか。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
What do you mean by cultural relativism?「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
That voter, Mary Johnson, turned out to be a Democrat.その有権者はメアリー・ジョンソンさんで、民主党員であることが後になってわかりました。
We live in a society of democracy.我々は民主主義の社会に住んでいる。
Greek philosophers placed value on democracy.ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
What is the central aim of this plan?この計画の主なねらいは何ですか。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
They live on potatoes around here.このあたりではジャガイモを主食としている。
It is against my principles to tell a lie.うそをつくことは私の主義に反する。
We live in a democratic society.私たちは民主主義の社会に住んでいます。
I'm trying to find the person who owns this guitar.このギターの持ち主を探しています。
How about shaving your head instead? I think it would look good on you.いっそのこと丸坊主にしてみたらどう?よく似合うと思うよ。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
Beth argued that Sally was only pretending to be innocent.サリーはやっていないふりをしているだけだと、ベスは主張しました。
He has a remarkable memory.彼は優れた記憶力の持ち主だ。
Poverty is still the major cause of crime.貧困は依然として犯罪の主要原因である。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.梨奈は家政部で、主に洋裁をやっている。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
I found the lost cat that its owner had been looking for for a long time.私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
Because my husband has been admitted to hospital, I am writing on his behalf.主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
Tom believes in a patriarchal society.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
Is he the owner of that car?彼があの車の持ち主ですか。
His writing is very subjective.彼の文章はとても主観的だ。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
He did a check on the quality.彼は主要点を点検した。
The experience prejudiced her in favor of the Democratic Party.その経験で彼女は民主党に対して好感を抱くようになった。
His doctors told him that he would see, hear, and taste as before.彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
In Latin, there are six cases: nominative, genitive, dative, accusative, ablative, and vocative.ラテン語には、主格・属格・与格・対格・奪格・呼格の6つの格がある。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
Give the book back to the owner.その本を持ち主に返しなさい。
He is a man of great capacity but of little ability.彼は偉大な才能の持ち主だが、やり手ではない。
We accept all major credit cards.主なクレジットカードは全てご利用いただけます。
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
You must not lose sight of your main object.主要な目的を見失ってはならない。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
Who plays the lead?主演は誰ですか。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
I persist in my popularity.僕は自分の人気を主張する。
When did Democracy come into existence?いつ民主主義は生まれましたか。
We elected him captain of our team.私達は彼を主将に選んだ。
In many countries, the main reason that people come to big cities is because of work.多くの国で人々が都市にやってくる主な理由は、仕事のためである。
He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.彼は書店の主人に、今日の午後もう一度ここへ来てこの本を買いますと言った。
He explained the main purpose of the plan.彼はその計画の主な目的を説明した。
Jane insisted that she was right.ジェーンは自分の言い訳が正しいと主張した。
Scientists deal mainly with physical matters.科学者は主として物質の問題を取り扱う。
He stuck to his principle.彼は主義を通して譲らなかった。
I would maintain with my last breath that he is innocent.彼の無罪を最後まで主張する。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
The main thing that dreams lack is consistency.夢に欠けている主な事は首尾一貫性である。
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
The stockholders are making money hand over fist.株主たちはもうけまくっています。
The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days.家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。
Tom claimed that he could run faster than Mary.トムさんは、自分がメアリーさんより速く走れると主張しました.
The Diet is the chief organ of government in Japan.国会は日本の主要統治機関である。
When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things.酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。
Some have lost faith in democracy.民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
He wrote to me to the effect that he would visit me.彼は私を訪れるという主旨の手紙をくれた。
Citizens are the ultimate sovereigns.市民は最高の主権者である。
He has a strong mind.彼は強い心の持ち主だ。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
We chose Henry captain of our team.私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
He took the leadership of the party.彼は党の主導権を握った。
She seems timid, but she's actually a strong-willed person.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
The hero, as a child, suffered from parental neglect.主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。
Job security became a major worry.職業の安定が主要な関心事となった。
The point is that you didn't teach them grammar.主旨はあなたが彼らに文法を教えなかったことです。
Finders keepers.拾った者が持ち主。
She shows a shy disposition.彼女は内気な性格の持ち主です。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
The farmer liked to keep them busy.農園主は、彼らを忙しくさせておくのが好きだったのです。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
These letters, in the main, are from my mother.これらの手紙は主として母から来たものだ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
The country's main products are cocoa and gold.その国の主な産物はココアと金である。
Mail order is the main form of direct marketing.通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
My husband is a very good cook.主人は料理がとても上手です。
The prime minister appointed them to key Cabinet posts.首相は彼らを内閣の主要ポストに任命した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License