UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '主'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My master inflicted hard work on me.私の主人は私につらい仕事を課した。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
I am a lapsed vegetarian.私は菜食主義者をやめたの。
Some people argue that technology has negative effects.科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
Galileo argued that the earth moves.ガリレオは地球は動いていると主張した。
What do you mean by cultural relativism?「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
Sovereignty resides in the people.主権は人民にある。
The city took the initiative in the pollution suit.市当局は公害訴訟で主導権をとった。
We chose Henry captain of our team.私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
What is the central aim of this plan?この計画の主なねらいは何ですか。
I am a housewife.私は主婦です。
We must fight for our democracy.私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
He affirmed himself to be innocent.彼は自分は無実だと主張した。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
There is no scientific basis for these claims.これらの主張には科学的な根拠がない。
He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.彼は書店の主人に、今日の午後もう1度ここへきてこの本を買いますと言った。
The women stuck to their cause.その女性たちは自分たちの主張を守り続けた。
He served his master well.彼は主人によく仕えた。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。
Most Japanese live on rice.たいていの日本人は米を主食にしている。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Scientists deal mainly with physical matters.科学者は主として物質の問題を取り扱う。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
What were the chief events of 1990?1990年の主な出来事は何でしたか。
The accused maintained his innocence.被告は無実を主張した。
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.里奈は家庭科部に入っていて、主に洋裁をしている。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
She insisted on her innocence.彼女は自分の無罪を主張した。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
He maintained that all occupations should be open to women.すべての職業は女性に門戸を開かねばならないと彼は主張した。
What were the chief events of last year?昨年の主な出来事は何でしたか。
We made a point of his going there.彼にそこへ行くように主張した。
Beth argued that Sally was only pretending to be innocent.サリーはやっていないふりをしているだけだと、ベスは主張しました。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
She insists on her son being innocent.彼女は息子が無罪であることを主張している。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
The singer has a beautiful voice.その歌手は美声の持ち主だ。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father.君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。
The farmer liked to keep them busy.農園主は、彼らを忙しくさせておくのが好きだったのです。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
Let's toast the guest of honor!今夜の主賓に乾杯しよう。
If we pay the rent to the landlady, we won't have any money for food; we are between the devil and the deep blue sea.家主に家賃を払えば、食物を買う金がなくなる。進退きわまったというところだ。
In Japan, students are supposed to be selfless and group-centered.日本では、学生は自己を主張せず、グループ中心になるものとされている。
Freedom is the very essence of our democracy.自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
Tell me the substance of his speech.彼のスピーチの主旨を教えてください。
Her doctor wants to refer her to a specialist.彼女の主治医は彼女を専門家のほうに行かせた。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
He is a thorough-going egoist.彼は徹底した利己主義者だ。
His main object in life was to become rich.彼の人生の主な目的は金持ちになることだった。
Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point.たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。
The Lord is my shepherd, I shall not want.主はわたしの牧者であって、わたしには乏しいことがない。
A priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
She wears the trousers in that house.あの家は女房が亭主をしりに敷いている。
He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said.彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.インチキなセールスマンにだまされて、役立たずの機械を買わされたとジョンは主張した。
Of all the principles he once stood fast on.数々の主張からとった痛みのないエキス。
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
John laid claim to the painting.ジョンはその絵の所有権を主張した。
The country's main products are cocoa and gold.その国の主な産物はココアと金である。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
I had words with the manager of that store, because he refused to refund my money for the TV set that wasn't operating properly.私はあの店の主人と口論になった。なぜなら、きちんと動かないテレビの代金を、彼はどうしても返してくれなかったからだ。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
The band played for the visiting monarch.楽隊が滞在中の君主のために演奏した。
He advocates reform in university education.彼は大学教育の改革を主張している。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
The radio announcer had a masculine voice.そのラジオのアナウンサーは男らしい声の持ち主だった。
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
Is he the owner of that car?彼があの車の持ち主ですか。
Is your husband at home?ご主人はご在宅ですか。
The party ended up with the host's speech.パーティーは主催者のスピーチで終わった。
She has a tender heart.彼女は優しい心の持ち主だ。
People in the world are always advocating for more freedom and equality.世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。
He took the leadership of the party.彼は党の主導権を握った。
Depending on which you think of as the main point, either is OK.どっちに主眼をおくかでどちらでもいいでしょ。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
He stuck to his principle.彼は主義を通して譲らなかった。
Masaru claims that he is innocent.マサルは潔白であると主張した。
There was a statement in the Asahi newspaper yesterday or the day before stressing that you shouldn't quote Wikipedia.「ウィキペディアを引用するな」という主張が昨日だか一昨日だかの朝日新聞に載っていた。
Today we're going to focus on the question of homeless people.今日は主にホームレスの問題をとりあげます。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?民主党は共和党に勝つと思いますか。
They insisted on my paying the money.彼らは私がそのお金を払うべきだと主張した。
Every man is master in his own house.人はだれでも、自分の家の中では主人である。
You must live up to your principles.君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License