UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '主'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The country is on the way to becoming a democratic nation.その国は、民主国家への途上にある。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
He took the leadership of the party.彼は党の主導権を握った。
The lawyer insisted on the client's innocence.弁護士は依頼人の無罪を主張した。
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver.あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。
He was very ashamed of not being able to make his point.彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。
The United States is typical of the democratic countries.米国は代表的な民主国家である。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
The main feature of this scheme is still ambiguous.この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。
In those days, a new type of democracy was rising.当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
He stubbornly persisted in his opinion.彼は自分の意見を頑固に主張した。
He was excited by nationalistic sentiment.彼は愛国主義的な感情で興奮した。
I found a lost cat for which its owner had been searching.私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
He is adhesive to the cause.彼はその主義に固執している。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
There was a statement in the Asahi newspaper yesterday or the day before stressing that you shouldn't quote Wikipedia.「ウィキペディアを引用するな」という主張が昨日だか一昨日だかの朝日新聞に載っていた。
She insisted that I should pay the bill.彼女は私が勘定を払うべきだと主張した。
Day in, day out the dog went to the station to wait for its master.来る日も来る日もその犬は主人を迎えに駅へ行った。
Day after day, the dog sat waiting for his master in front of the station.来る日も来る日も、その犬は駅の前で主人を待って座っていた。
Housewives may well complain about their daily routine.主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
He pleaded self-defense at the trial and went scot-free.彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。
"Are you being attended to?" asked the shopkeeper.店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。
She is a lady of business acumen.彼女は鋭い商才の持ち主だ。
The argument that smoking is injurious has become accepted.たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
He laid claim to the land.彼はその土地の所有権を主張した。
They discussed the subject of the offender of the meaning of life.彼らは人生の意味という主題について討論した。
Can you recommend any vegetarian dishes?菜食主義者へのおすすめは、なんですか。
The point is that you didn't teach them grammar.主旨はあなたが彼らに文法を教えなかったことです。
That runs against my principles.それは私の主義に反する。
He is nothing more than an egoist.彼は単なる利己主義者に過ぎない。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.インチキなセールスマンにだまされて、役立たずの機械を買わされたとジョンは主張した。
The customer contended that she had been cheated.その客はだまされたと主張した。
My father insisted I should go to see the place.私の父は、私がその場所を見に行くようにと主張した。
I am going to assert his guilt.私は彼の有罪を主張するつもりです。
By summit, do you mean the Group of Eight?サミットって、主要国首脳会議のことなんですか?
Tell me the substance of his speech.彼のスピーチの主旨を教えてください。
When you don't know what to do, ask the host.あなたがどうしていいかわからないときには、主人にたずねなさい。
He is the owner of the liquor shop.彼があそこの酒屋の主人です。
A student should not lose sight of his own identity.学生は自分の主体性を見失ってはならない。
He wrote to me to the effect that he would visit me.彼は私を訪れるという主旨の手紙をくれた。
The owner of that building is living on the 5th floor of this building.あのビルの持ち主はこのビルの5階に住んでいる。
The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank.その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。
Diligence was the principal factor in his remarkable promotion.勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed.動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
"George?" said the housewife. "Who's George?"「ジョージ?」主婦は言った。「ジョージって・・・。誰?」
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
We cheered him and chose him as our captain.歓呼の声を上げて彼を主将に選んだ。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
She has a gentle heart.彼女は優しい心の持ち主です。
The boss seemed to frown on my method.主人は私のやり方に眉をひそめたようだった。
Tom believes that men should rule over women.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
They insisted on my making use of this opportunity.彼らは私がこの機会を利用するように主張した。
He played a major part in the movement.彼はその運動で主要な役割を果たした。
The accused maintained his innocence.被告は無実を主張した。
The landlord won't permit him to paint the door red.家主は彼がドアを赤く塗ることを許してくれない。
The Japanese live on rice.日本人は米を主食としている。
They elected Mr Tanaka captain of the team.彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
Japan consists of four main islands and many other smaller islands.日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。
The dog defended his master from harm.犬は主人を危害から守った。
The villagers are occupied mainly with fishing.村人たちは主として漁業に従事している。
We stand for democracy.我々は民主主義を維持する。
He adheres to the Democratic party.彼は民主党の支持者だ。
She seems timid, but she's actually a strong-willed person.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
Democracy originated in Ancient Greece.民主主義は古代ギリシャに始まった。
He thanked his host for a most enjoyable party.彼は主催者にパーティーがたいへん楽しかったとお礼を言った。
In short, he is a man of great ability.つまり彼は大変な才能の持ち主なのだ。
It's about my husband, doctor; he sleeps badly.先生主人のことですが良く眠れないんです。
The Japanese used to live mainly on rice.日本人は以前は主に米を主食としていた。
This substance is mostly composed of hydrogen and oxygen.この物質は主に水素と酸素から出来ている。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The owner of the small dog gripped its neck and scolded it.小さな犬の飼い主は首を捕まえてしかりつけました。
The lawyer insisted on his innocence.弁護士は彼の無罪を強く主張した。
He is the captain of the team.彼はチームの主将だ。
Of all the principles he once stood fast on.数々の主張からとった痛みのないエキス。
What were the chief events of 1990?1990年の主な出来事は何でしたか。
Master rang the bell.主人は呼び鈴を鳴らした。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
The farmer plowed his field all day.農場主は一日中畑を耕した。
We insisted on rich and poor being treated alike.私たちは金持ちも貧乏人も同じように扱われると主張した。
If we pay the rent to the landlady, we won't have any money for food; we are between the devil and the deep blue sea.家主に家賃を払えば、食物を買う金がなくなる。進退きわまったというところだ。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
Some Japanese wives are content to leave their husbands alone.日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。
The shopkeeper urged me to buy it.店主は私にそれを買うようしきりに勧めた。
The servants tried to carry out their master's order.召使い達は主人の命令を実行しようとした。
I am on the side of democracy.私は民主主義の味方だ。
I owe it to my doctor that I am still alive.私がまだ生きているのは、私の主治医のおかげだ。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
I would maintain with my last breath that he is innocent.彼の無罪を最後まで主張する。
The farmer liked to keep them busy.農園主は、彼らを忙しくさせておくのが好きだったのです。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License