The librarian classified the books according to subject.
司書は主題によって本を分類した。
The robot does whatever its master tells it to do.
そのロボットは主人が言うことならなんでもします。
Tom claimed that he could run faster than Mary.
トムさんは、自分がメアリーさんより速く走れると主張しました.
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.
民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
The customer contended that she had been cheated.
その客はだまされたと主張した。
This is an interesting case where there is no principal determining element.
これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
The girl made off with her employer's money.
その少女は雇主の金をもって逃げた。
Housewives have a hundred things to do.
主婦にはすることが山ほどある。
Pollutants like this derive mainly from the combustion of fuel in car engines.
この種の汚染物質は主として自動車エンジンの燃焼から生まれる。
He has a strong mind.
彼は強い心の持ち主だ。
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.
雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.
女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
It was very difficult to understand the subject of his lecture.
彼の講演の主題を理解するのは難しかった。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.
キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。
He strongly persisted in arguing his opinion.
彼は自分の意見を強硬に主張した。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
They spoke ill of the captain in his absence.
彼らは主将のいないところで悪口を言った。
She said to her husband: "Stop!".
彼女は主人に『やめて!』を言いました。
The relative pronoun 'that' has two states, a nominative case and objective case, but there is no possessive case.
関係代名詞のthatは、主格、目的格の2つであり、所有格はありません。
The president was a farmer when he was young.
その大統領は、若い頃農園主であった。
I owe it to my doctor that I am still alive.
私がまだ生きているのは、私の主治医のおかげだ。
Biologists assert the losses are severe.
生物学者は、損失は深刻だと主張している。
She claimed to be the owner of the land.
彼女はその土地の所有者だと主張した。
He is worthy to be captain of our team.
彼はわがチームの主将にふさわしい。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
They discussed the subject of the offender of the meaning of life.
彼らは人生の意味という主題について討論した。
I am playing it safe.
事なかれ主義。
The audience consisted mainly of students.
聴衆は主に学生からなっていた。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.
文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
Carelessness is his principle feature.
軽率さが彼の主な特徴である。
Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father.
君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。
Japan consists of four main islands.
日本は四つの主な島から成り立っている。
Does anyone claim this knife?
このナイフの持ち主はいませんか。
Bronze-ware is largely made from alloys of brass and tin.
青銅器は主として銅と錫の合金で出来ている。
The main thing that dreams lack is consistency.
夢に欠けている主な事は首尾一貫性である。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.
楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
The Americans are a democratic people.
アメリカ人は民主的な国民である。
This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking.
この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.
安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
The radio announcer had a masculine voice.
そのラジオのアナウンサーは男らしい声の持ち主だった。
We elected him captain of our team.
私達は彼を主将に選んだ。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
In Japan, students are supposed to be selfless and group-centered.
日本では、学生は自己を主張せず、グループ中心になるものとされている。
Washing machines spare housewives a lot of trouble.
洗濯機のおかげで主婦はずいぶん手間が省ける。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.
首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
The shareholder's meeting was held.
株主総会が開かれた。
Coffee is Brazil's main product.
コーヒーはブラジルの主要産物である。
Jane insisted that she was right.
ジェーンは自分の言い訳が正しいと主張した。
He thanked his host for a most enjoyable party.
彼は主催者にパーティーがたいへん楽しかったとお礼を言った。
The farm owner has a large farm.
農園主は大きな農場を持っている。
When you don't know what to do, ask the host.
あなたがどうしていいかわからないときには、主人にたずねなさい。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.
この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
He took the leadership of the party.
彼は党の主導権を握った。
The housewives provide their families with necessities.
主婦達は家族に必要なものを与える。
The police managed to track down the owner of the car.
警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti