The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.
科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
She insisted that he be invited to the party.
彼女は彼をパーティーに招待すべきだと主張した。
We elected her captain of our team.
私たちは彼女をチームの主将に選んだ。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity.
君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。
She insists on her son being innocent.
彼女は息子が無罪であることを主張している。
Mail order is the main form of direct marketing.
通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
We live in a society of democracy.
我々は民主主義の社会に住んでいる。
Mary has as attractive a personality as her sister.
メアリーは、姉さんと同じように魅力的な人柄の持ち主である。
His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure.
彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。
Democracy is not exportable like food or cement.
民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。
That's opportunism pure and simple.
それはご都合主義というものだ。
She insisted on going there.
彼女はそこに行くと主張した。
What were the chief events of last year?
昨年の主な出来事は何でしたか。
He has a spirit of tenacity.
彼は粘り強い精神の持ち主だ。
Japan plays a key role in the world economy.
日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.
民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation.
今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。
Tension is a major cause of heart disease.
緊張が心臓病の主な原因だ。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.
この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
Children want their way and are bound to get into arguments.
子供たちが自己主張したり喧嘩をしたりするのは当然だ。
Majority rule is a basic principle of democracy.
多数決原理が民主主義の根本原則だ。
They live on potatoes around here.
このあたりではジャガイモを主食としている。
What is the main purpose of your studying English?
君が英語を勉強する主要な目的は何ですか。
What are the main products of this country?
この国の主要な産物は何ですか。
As I will not be a slave, so I will not be a master.
私は奴隷になろうと思わないと同じように、奴隷の主人になろうとも思わない。
No wonder he is a hen - pecked husband.
亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
Our chief concern should be the aging of society.
私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。
Does somebody here own this watch?
誰かこの時計の持ち主はいませんか。
Let's toast the guest of honor!
今夜の主賓に乾杯しよう。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.