UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '主'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets.ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。
The housewives provide their families with necessities.主婦達は家族に必要なものを与える。
The sovereign completely recovered from his illness.君主は病気から完全に回復した。
He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said.彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。
She has a clean heart.彼女は汚れの無い心の持ち主です。
The dog tagged along after his master.犬は主人の後を付いていった。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
The passengers on board were mostly Japanese.乗船客は主に日本人だった。
He affirmed himself to be innocent.彼は自分が無実だと主張した。
My father's little library consisted chiefly of books on polemic divinity, most of which I read.父のわずかの蔵書は主に論争神学の本から成り立っていたが、その大半を読んでいた。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
It is true of American society that the male is the head of the household.男性が一家の主と言うことはアメリカ社会に当てはまる。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
The police managed to track down the owner of the car.警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。
No wonder he is a hen - pecked husband.亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
Live up to one's principles.主義を貫く。
The shopkeeper urged me to buy it.店主は私にそれを買うようしきりに勧めた。
He strongly persisted in arguing his opinion.彼は自分の意見を強硬に主張した。
Please give my best regards to your husband.ご主人によろしくお伝え下さい。
We elected her captain of our team.私たちは彼女をチームの主将に選んだ。
A priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
What is the chief aim of this society?この会の主な目的はなんですか。
We live in a society of democracy.我々は民主主義の社会に住んでいる。
The newspaper alleged his involvement in the crime.その新聞は彼の犯罪への掛かり合いを主張した。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故は主要高速道路で起こった。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
We made a point of his going there.彼にそこへ行くように主張した。
This is a great time-saving gadget for the housewife.これは主婦の手間を省く便利な器具です。
Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
Carelessness is his principle feature.軽率さが彼の主な特徴である。
There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention.新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。
Freedom is the very essence of our democracy.自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
They insisted on my paying the money.彼らは私がそのお金を払うべきだと主張した。
The country's main products are cocoa and gold.その国の主な産物はココアと金である。
The Japanese live on rice.日本人は米を主食としている。
She attended on her sick husband.彼女は病気の主人に付き添った。
The radio announcer had a masculine voice.そのラジオのアナウンサーは男らしい声の持ち主だった。
It's against my rules to compromise.妥協するのは私の主義に反している。
Who plays the lead?主演は誰ですか。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
His doctors told him that he would see, hear, and taste as before.彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。
He assumed the leadership of the political party.彼はその政党の主導権をにぎった。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
The baker is a good man.そのパン屋の主人はいい人です。
That company deals mainly in imported goods.その会社は主に輸入品を扱っている。
Flour is the main ingredient in cakes.小麦粉はケーキの主な材料だ。
Job security became a major worry.職業の安定が主要な関心事となった。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
Both sons pretended to the throne.息子は二人とも王位継承権があると主張した。
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。
Introducing democratic ideas into that country will be a slow process.その国へ民主的な考えを導入するには時間がかかるだろう。
We must pay attention to the fact that no nation claimed sovereignty over this region.この地域に覇権を主張した国家がなかったという事実に注意を払わねばならない。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
His main interest is in history.彼の主な興味は史学にある。
He entered the Democratic Party but soon left it.彼は民主党に入党したが、すぐに離党した。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
He is a man of individual humor.彼は独特なユーモアの持ち主だ。
A housewife should be economical.主婦は節約に努めるべきである。
A sentence normally has a subject and a verb.文には普通、主語と動詞がある。
His claim is really the same as the one Benson proposed in Entrepreneurs.彼の主張はベンソンが『Entrepreneurs』で主張していることと事実上同じである。
She wears the trousers in that house.あの家は女房が亭主をしりに敷いている。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children.最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。
In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo."日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。
The old farmer did not pay him much money.その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.ジョンは、その不誠実なセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
In many countries, the main reason that people come to big cities is because of work.多くの国で人々が都市にやってくる主な理由は、仕事のためである。
I owe it to my doctor that I am still alive.私がまだ生きているのは、私の主治医のおかげだ。
"George?" said the housewife. "Who's George?"「ジョージ?」主婦は言った。「ジョージって・・・。誰?」
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
Critique of Pure Reason is German philosopher Immanuel Kant's chief literary work.「純粋理性批判」はドイツの哲学者エマニュエル・カントの主著である。
She seems shy, but has a strong will in practice.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
Individual freedom is the soul of democracy.民主主義の生命は個人の自由にある。
Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father.君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。
She has such a kind heart.彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。
He remained steadfast to his principles.彼はずっと自分の主義に忠実である。
The landlord won't permit him to paint the door red.家主は彼がドアを赤く塗ることを許してくれない。
The party ended up with the host's speech.パーティーは主催者のスピーチで終わった。
What a tender heart she has.彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。
His main object in life was to become rich.彼の人生の主な目的は金持ちになることだった。
The prosperity of a nation largely rests to its young men.国家の繁栄は主としてその青年にかかっている。
She has a sense of fashion.彼女はハイセンスの持ち主ですよ。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
My father made it a principle to keep early hours.私の父は早寝早起きを主義としていた。
He explained the plan's main objective.彼はその計画の主な目的を説明した。
In those days, a new type of democracy was rising.当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
She insisted on going there.彼女はそこに行くと主張した。
He was mainly interested in the origin of the universe and evolution.彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
Nobody will believe his assertion that he is innocent.無実だという彼の主張は誰も信じないだろう。
He affirmed himself to be innocent.彼は自分は無実だと主張した。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License