The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '主'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.
彼は書店の主人に、今日の午後もう1度ここへきてこの本を買いますと言った。
As a young man he flirted briefly with communism.
若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
Japan claims the Northern Territories for its own.
日本は北方領土の領有を主張している。
I think that my mother is the perfect housewife.
私の母は主婦のかがみだと思う。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.
ジョンは、その不誠実なセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
His doctors told him that he would see, hear, and taste as before.
彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。
She made a point of my attending the party.
彼女は私がそのパーティーに行くように主張した。
Japan consists of four main islands and many other smaller islands.
日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。
The dog defended his master from harm.
犬は主人を危害から守った。
The English sovereign is generally said to reign but not rule.
英国の君主は君臨するが統治しないと一般に言われる。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.
There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention.
新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"
「何しにこんな処へ来なすった」主人は私の顔を見るたんびに、こう訊ねかけたものです。
Does anyone claim this knife?
このナイフの持ち主はいませんか。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.
彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
You should live up to your principles.
君は自分の主義に従って行動すべきである。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.
雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.
猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
Spain is the host country for the Olympics in 1992.
スペインは1992年のオリンピックの主催国です。
The rain in Spain falls mainly on the plain.
スペインの雨は主に平原に降る。
He recoiled before his master's anger.
彼は主人の怒りにひるんだ。
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.
しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
Asahara thinks himself a savior.
麻原は、自分を救世主だと思ってる。
Housewives have a hundred things to do.
主婦にはすることが山ほどある。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".
目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose.
民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。
The hero, as a child, suffered from parental neglect.
主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。
We live in a democratic society.
私たちは民主主義の社会に住んでいます。
The hero died at the end of the book.
主人公は、本の最後で死んだ。
I acted for our captain while he was in the hospital.
主将の入院中は私が代理を務めた。
Washing machines spare housewives a lot of trouble.
洗濯機のおかげで主婦はずいぶん手間が省ける。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?
アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
The audience consisted mainly of students.
聴衆は主に学生からなっていた。
Master rang the bell.
主人は呼び鈴を鳴らした。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.
これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
You are the master of your own destiny.
君は君自身の運命の主でもあります。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
What? A little soup and celery is all I get? I'm not a Zen monk. I can't survive on an austerity diet like this.
禅坊主じゃあるまいし、毎日毎日、一汁一菜のダイエットメニューは勘弁してよ。
We made a point of his going there.
彼にそこへ行くように主張した。
The Japanese's basic diet consists of rice and fish.
日本人は米と魚を主食にしています。
Would you call up my husband?
主人を読んでいただけませんか。
Deer were once the main game.
鹿は昔猟の獲物の主たるものだった。
The farmer looked at Tony, "How old are you, boy?" he asked.
農園主はトニーを見て、「君、いくつだね」と尋ねました。
How about shaving your head instead? I think it would look good on you.
いっそのこと丸坊主にしてみたらどう?よく似合うと思うよ。
There is also a tendency to call "L'Auberge Espagnole" a pornographic film.
『スパニッシュ・アパートメント』はポルノ映画だ、と主張する向きもある。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
The band played for the visiting monarch.
楽隊が滞在中の君主のために演奏した。
The United States of America is a democratic country.
米国は民主国家である。
Another half hour, and our master will be back here.
もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
A student should not lose sight of his own identity.
学生は自分の主体性を見失ってはならない。
Scientists deal mainly with physical matters.
科学者は主として物質の問題を取り扱う。
The host showed off his rare stamps to all his guests.
主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
The president was a farmer when he was young.
その大統領は、若い頃農園主であった。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure.
彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。
I am a housewife.
私は主婦です。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.
冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
The number of Japanese who live on bread has increased.
パンを主食にする日本人の数は増えた。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.
彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
The party is mainly made up of working women.
その党は主に働く女性から成り立っている。
I went all the way to see my doctor, only to find him absent.
私ははるばる主治医に診てもらいに行ったが、彼はいなかった。
The owner of this bar never sells liquor on credit.
このバーの持ち主は酒を決して掛け売りしない。
I'll call my husband.
主人を呼びますよ。
The villagers are occupied mainly with fishing.
村人たちは主として漁業に従事している。
He remains loyal to his principles.
彼は自己の主義に忠実でいる。
Bill replaced Jim as captain.
ビルはジムに代わり、主将になった。
The passengers on board were mostly Japanese.
乗船客は主に日本人だった。
He advocated to us that the changes be made.
彼はその改革を実行すべきだと主張した。
Is he the owner of that car?
彼があの車の持ち主ですか。
Japan consists of four main islands.
日本は四つの主な島から成り立っている。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.
私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
He contends that nuclear weapons are necessary for national defense.
彼は核兵器は国防のために必要だと主張している。
Some people claim that there are no more heroes in the Western world.
西洋社会にはもうヒーローはいないと主張するものもいる。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.