Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism. 一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。 The librarian classified the books according to subject. 司書は主題によって本を分類した。 Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry. 「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。 The tyrant kept the people down. 専制君主は人民を弾圧した。 He advocated abolishing the death penalty. 彼は死刑の廃止を主張した。 He asserts that she is innocent. 彼は、彼女が無実だと主張している。 Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health. 日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。 He claimed that the enormous property was at his disposal. その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。 No one dares to contradict his employer for fear of being fired. 首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。 She has a tender heart. 彼女は優しい心の持ち主だ。 Do you feel equal to meeting your ex-husband? 前のご主人にお会いになる勇気がありますか。 I persist in my popularity. 僕は自分の人気を主張する。 She insisted on her innocence. 彼女は自分の無罪を主張した。 In a democracy, all citizens have equal rights. 民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。 He prevailed on the farmers to try the new seeds. 彼は農場主達に新しい種を使ってみるように説得した。 The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti 一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。 What are the main products of this country? この国の主要な産物は何ですか。 They elected Mr Tanaka captain of the team. 彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。 He was a kind master to his servants. 彼は使用人に優しい雇い主だった。 She insisted that I should pay the bill. 彼女は私が勘定を払うべきだと主張した。 Mining is one of the main sources of wealth in Chile. 鉱業はチリの主要な収入源の一つである。 It is against my principles to borrow money. お金を借りる事は私の主義に反する。 He is a so called liberal. 彼はいわゆる自由主義者だ。 Tom believes that men should rule over women. トムは男尊女卑思想の持ち主だ。 The shopkeeper urged me to buy it. 店主は私にそれを買うようしきりに勧めた。 Her insistence was right. She did not need to feel ashamed. 彼女の主張は正しかった。彼女が肩身の狭い思いをする必要などなかったのだ。 After the war, the idea of democracy spread throughout Japan. 戦後日本では民主主義の理念が普及した。 It is true of American society that the male is the head of the household. 男性が一家の主と言うことはアメリカ社会に当てはまる。 'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed. 動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。 Getting rid of garbage has become a major headache for the authorities. ゴミ処理は当局の主な頭痛の種となっている。 The Democrats bought space on commercial television for the campaign. 民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。 Japan is an island country, and it consists of four main islands. 日本は島国で、4つの主な島から成り立っている。 Tell me the substance of his speech. 彼のスピーチの主旨を教えてください。 Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system. どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。 Traffic is a major urban problem. 交通は都市の主要な問題である。 I started a new blog. I'll do my best not to be one of those people who blogs a lot right at the start and then quits blogging. 新しくブログを始めた。三日坊主にならないようがんばるぞ! In those days, a new type of democracy was rising. 当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。 I'm trying to find the person who owns this guitar. このギターの持ち主を探しています。 The farmer plowed his field all day. 農場主は一日中畑を耕した。 The servants tried to carry out their master's order. 召使い達は主人の命令を実行しようとした。 I think that my mother is the perfect housewife. 私の母は主婦のかがみだと思う。 He thanked his host for a most enjoyable party. 彼は主催者にパーティーがたいへん楽しかったとお礼を言った。 Nobody will believe his assertion that he is innocent. 無実だという彼の主張は誰も信じないだろう。 A housewife has many domestic duties. 主婦は家庭の仕事がたくさんある。 He has a kind heart. 彼は優しい心の持ち主だ。 A sentence normally has a subject and a verb. 文には普通、主語と動詞がある。 He was excited by nationalistic sentiment. 彼は愛国主義的な感情で興奮した。 Most college students use computers mainly for writing papers. たいていの大学生は主にレポートを書くのにコンピューターを使う。 We chose Henry captain of our team. 私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。 In many countries, the main reason that people come to big cities is because of work. 多くの国で人々が都市にやってくる主な理由は、仕事のためである。 Democracy encourages freedom. 民主主義は自由を積極的に認める。 Some people argue that technology has negative effects. 科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。 He was mainly interested in the origin and development of the universe. 彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。 It's against my rules to compromise. 妥協するのは私の主義に反している。 They insist that he should go. 彼らは彼が行くことを主張した。 It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct. そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。 She seems timid, but she's actually a strong-willed person. 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 Many wives complain about high prices. 物価が高いと不平を言う主婦が多い。 I suggested to him. 私は彼に主張した。 I'll call my husband. 主人を呼びますよ。 I am on the side of democracy. 私は民主主義の味方だ。 The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart. 多くの村のメインストリートは事実上忘れ去られた。その主な原因はウォルマートのような巨大店舗の進出だ。 He can't stick to anything very long. 彼は何もかも三日坊主だ。 A housewife should be economical. 主婦は節約に努めるべきである。 He is not eager to unveil his main argument. 彼は主たる論点を明らかにすることに気乗り薄である。 The landlord told him to leave because he hadn't paid his rent. 家主は彼が家賃を払っていなかったので出ていくように言った。 You must not lose sight of your main object. 主題を見失ってはいけない。 Japan follows the principle of first-to-file. 日本は先願主義を採用している。 Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time. 主婦が余暇を十分持てるようになったのも電化製品の賜物である。 You'd better try to assert yourself more. 君はもっと自己主張を試みたほうがよい。 The landlord used to be quite well off. その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。 He abandoned socialism. 彼は社会主義から転向した。 The servants tried to carry out their master's order. お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。 We elected her captain of our team. 私たちは彼女をチームの主将に選んだ。 He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon. 彼は書店の主人に、今日の午後もう一度ここへ来てこの本を買いますと言った。 Oddly enough, he insisted on his innocence. 奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。 I am certain that you have noble thoughts. 私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している。 That doesn't accord with my principle. それは私の主義に合わない。 His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure. 彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。 Live up to one's principles. 主義を貫く。 He served his master well. 彼は主人によく仕えた。 The prime purpose of the profession is the rendering of a public service. その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。 A priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen. 坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。 The English sovereign is generally said to reign but not rule. 英国の君主は君臨するが統治しないと一般に言われる。 The heroine of this story is a little girl. この物語の女主人公は幼い少女です。 The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga". 「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。 She persists in saying that she is right. 彼女は自分が正しいといってあくまで主張する。 You must live up to your principles. 君は君の主義に基づいて行動すべきだ。 His doctor came with all speed. 彼の主治医は全速力でやって来た。 I can tell that you're a daughter who cares much for your parents. トピ主さんが親思いの娘さんであることはわかります。 I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication. 同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。 Day in, day out the dog went to the station to wait for its master. 来る日も来る日もその犬は主人を迎えに駅へ行った。 Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority. 反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。 The hero died at the end of the book. 主人公は、本の最後で死んだ。 Mary claimed that the handbag had been a present from her husband. そのハンドバッグは夫からもらったものだとメアリーは主張した。 His claim is really the same as the one Benson proposed in Entrepreneurs. 彼の主張はベンソンが『Entrepreneurs』で主張していることと事実上同じである。 The police will just take the money and probably won't even look for the owner. 警察はその金を取っちゃうだけで、おそらく持ち主なんか探さないよ。 When you don't know what to do, ask the host. あなたがどうしていいかわからないときには、主人にたずねなさい。 Pessimism believes in no improvement. 悲観主義は、向上することを信じないのだ。 In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus. 紀元前776年、最初のオリンピック競技大会は、ギリシャ人の主神ゼウスをたたえるため、オリンポス山のふもとで開催された。