Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.
テレビでは俳優が台詞を思い出せるようにキューカードが主に使われる。
The prosperity of a nation largely rests to its young men.
国家の繁栄は主としてその青年にかかっている。
Seals are used like this in Japan, but abroad signatures are the rule.
日本はこうした判子が使われていますが、外国はサインが主流です。
She seems shy, but has a strong will in practice.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
I am by turns an optimist and a pessimist.
私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.
科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。
We live in a democratic society.
私たちは民主主義の社会に住んでいます。
Washing machines spare housewives a lot of trouble.
洗濯機のおかげで主婦はずいぶん手間が省ける。
He is the captain of the team.
彼はチームの主将だ。
We elected her captain of our team.
私たちは彼女をチームの主将に選んだ。
Many young men died in the cause of democracy during the war.
多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
We must fight for our democracy.
私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.
彼は書店の主人に、今日の午後もう一度ここへ来てこの本を買いますと言った。
Finders keepers.
拾った者が持ち主。
He has a remarkable memory.
彼は優れた記憶力の持ち主だ。
Is he the owner of that car?
彼があの車の持ち主ですか。
We elected him captain of our team.
私達は彼を主将に選んだ。
The dog knew its master.
その犬は主人を知っていた。
The principle theme of the book is the American Revolution.
その本の主題はアメリカ独立戦争である。
Nobody will believe his assertion that he is innocent.
無実だという彼の主張は誰も信じないだろう。
She is a lady of business acumen.
彼女は鋭い商才の持ち主だ。
No man can serve two masters.
人は二人の主人に従うことはできない。
Master rang the bell.
主人は呼び鈴を鳴らした。
He is a man of individual humor.
彼は独特なユーモアの持ち主だ。
What is the chief aim of this society?
この会の主な目的はなんですか。
I acted for our captain while he was in the hospital.
主将の入院中は私が代理を務めた。
We elected him captain of our team.
私たちは彼をチームの主将に選びました。
Galileo argued that the earth moves.
ガリレオは地球は動いていると主張した。
He will play the leading role for the first time in the next school festival.
次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。
He is a man of great capacity but of little ability.
彼は偉大な才能の持ち主だが、やり手ではない。
He argues that the administration must look for alternative sources of revenue.
政府は別の歳入源を探さなければいけない、と彼は主張している。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
The Japanese used to live mainly on rice.
日本人は以前は主に米を主食としていた。
I saw an old film featuring Charlie Chaplin yesterday.
私は昨日チャーリーチャップリン主演の古い映画を見た。
His illness was mainly psychological.
彼の病気は主に精神的な物だった。
The servants tried to carry out their master's order.
お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.
その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
He saw himself as the savior of the world.
彼は自分が救世主だとかんがえた。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.
英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
They will insist on her staying there longer.
彼らは、彼女がもっと長くそこに滞在するようにと主張するだろう。
The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.
その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
Another half hour, and our master will be back here.
もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
My primary concern is your safety.
私の主たる関心事はあなたの身の安全なのです。
The host showed off his rare stamps to all his guests.
主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
You should live up to your principles.
君は自分の主義に従って行動すべきである。
He doesn't have any knowledge about American democracy.
彼はアメリカの民主主義について何も知らない。
Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation.
今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.
ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
He advocated abolishing the death penalty.
彼は死刑の廃止を主張した。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.
靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.
女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
It is not that Johnson's claim is groundless, but that it is misleading.
ジョンソンの主張には根拠がないということではなく、誤解を招きやすいということである。
Would you call up my husband?
主人を読んでいただけませんか。
Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity.
君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。
The United States of America is a democratic country.
米国は民主国家である。
Of all the principles he once stood fast on.
数々の主張からとった痛みのないエキス。
They think the owner of the house is studying abroad.
その家の持ち主は海外留学中だと思われている。
The dog regarded his master anxiously.
犬は不安そうに主人をながめた。
He remains loyal to his principles.
彼は自己の主義に忠実でいる。
As a matter of fact, the owner of this restaurant is a friend of mine.
実際のところ、このレストランの持主は僕の友人だ。
What is the central aim of this plan?
この計画の主なねらいは何ですか。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.
この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
Tension is a major cause of heart disease.
緊張が心臓病の主な原因だ。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.
温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.
上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
He abandoned socialism.
彼は社会主義から転向した。
I started a new blog. I'll do my best not to be one of those people who blogs a lot right at the start and then quits blogging.
新しくブログを始めた。三日坊主にならないようがんばるぞ!
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.