The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '主'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets.
ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。
The housewives provide their families with necessities.
主婦達は家族に必要なものを与える。
The sovereign completely recovered from his illness.
君主は病気から完全に回復した。
He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said.
彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。
She has a clean heart.
彼女は汚れの無い心の持ち主です。
The dog tagged along after his master.
犬は主人の後を付いていった。
Many young men died in the cause of democracy during the war.
多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
The passengers on board were mostly Japanese.
乗船客は主に日本人だった。
He affirmed himself to be innocent.
彼は自分が無実だと主張した。
My father's little library consisted chiefly of books on polemic divinity, most of which I read.
父のわずかの蔵書は主に論争神学の本から成り立っていたが、その大半を読んでいた。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
It is true of American society that the male is the head of the household.
男性が一家の主と言うことはアメリカ社会に当てはまる。
Critics are just crying wolf about protectionism.
評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
They are loyal to their master.
彼らは雇い主に忠実だ。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.
冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
The police managed to track down the owner of the car.
警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。
No wonder he is a hen - pecked husband.
亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
Live up to one's principles.
主義を貫く。
The shopkeeper urged me to buy it.
店主は私にそれを買うようしきりに勧めた。
He strongly persisted in arguing his opinion.
彼は自分の意見を強硬に主張した。
Please give my best regards to your husband.
ご主人によろしくお伝え下さい。
We elected her captain of our team.
私たちは彼女をチームの主将に選んだ。
A priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.
坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
What is the chief aim of this society?
この会の主な目的はなんですか。
We live in a society of democracy.
我々は民主主義の社会に住んでいる。
The newspaper alleged his involvement in the crime.
その新聞は彼の犯罪への掛かり合いを主張した。
Recently communism has extended its power.
最近共産主義は拡大した。
The traffic accident took place on the main highway.
交通事故は主要高速道路で起こった。
He has a spirit of tenacity.
彼は粘り強い精神の持ち主だ。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.
合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?
アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
We made a point of his going there.
彼にそこへ行くように主張した。
This is a great time-saving gadget for the housewife.
これは主婦の手間を省く便利な器具です。
Majority rule is a basic principle of democracy.
多数決原理が民主主義の根本原則だ。
Carelessness is his principle feature.
軽率さが彼の主な特徴である。
There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention.
新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。
Freedom is the very essence of our democracy.
自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
They insisted on my paying the money.
彼らは私がそのお金を払うべきだと主張した。
The country's main products are cocoa and gold.
その国の主な産物はココアと金である。
The Japanese live on rice.
日本人は米を主食としている。
She attended on her sick husband.
彼女は病気の主人に付き添った。
The radio announcer had a masculine voice.
そのラジオのアナウンサーは男らしい声の持ち主だった。
It's against my rules to compromise.
妥協するのは私の主義に反している。
Who plays the lead?
主演は誰ですか。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.
猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
His doctors told him that he would see, hear, and taste as before.
彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。
He assumed the leadership of the political party.
彼はその政党の主導権をにぎった。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.
彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
The baker is a good man.
そのパン屋の主人はいい人です。
That company deals mainly in imported goods.
その会社は主に輸入品を扱っている。
Flour is the main ingredient in cakes.
小麦粉はケーキの主な材料だ。
Job security became a major worry.
職業の安定が主要な関心事となった。
Pessimism believes in no improvement.
悲観主義は、向上することを信じないのだ。
Both sons pretended to the throne.
息子は二人とも王位継承権があると主張した。
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.
科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。
Introducing democratic ideas into that country will be a slow process.
その国へ民主的な考えを導入するには時間がかかるだろう。
We must pay attention to the fact that no nation claimed sovereignty over this region.
この地域に覇権を主張した国家がなかったという事実に注意を払わねばならない。
The prime means of communication for cats is body language.
猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
His main interest is in history.
彼の主な興味は史学にある。
He entered the Democratic Party but soon left it.
彼は民主党に入党したが、すぐに離党した。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
Democracy is one form of government.
民主主義は政治形態の一つである。
He is a man of individual humor.
彼は独特なユーモアの持ち主だ。
A housewife should be economical.
主婦は節約に努めるべきである。
A sentence normally has a subject and a verb.
文には普通、主語と動詞がある。
His claim is really the same as the one Benson proposed in Entrepreneurs.
彼の主張はベンソンが『Entrepreneurs』で主張していることと事実上同じである。
She wears the trousers in that house.
あの家は女房が亭主をしりに敷いている。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.