How about shaving your head instead? I think it would look good on you.
いっそのこと丸坊主にしてみたらどう?よく似合うと思うよ。
Mary was given a raise by her employer.
メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
She has a kind heart.
彼女は優しい心の持ち主です。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.
雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
Japan consists of four main islands and many other smaller islands.
日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。
That company deals mainly in imported goods.
その会社は主に輸入品を扱っている。
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.
しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
He is the personification of selfishness.
彼は利己主義の化身だ。
The host entertained us at the party.
主人はパーティーで私達をもてなしてくれた。
He was very ashamed of not being able to make his point.
彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。
As a young man he flirted briefly with communism.
若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
I feel like I'm just getting comfortable with my homemaking chores.
最近主婦業がやっと板についてきたって感じなのよねえ。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
The main feature of this scheme is still ambiguous.
この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。
He doesn't have any knowledge about American democracy.
彼はアメリカの民主主義について何も知らない。
Day in, day out the dog went to the station to wait for its master.
来る日も来る日もその犬は主人を迎えに駅へ行った。
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.
科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。
His employer dismissed him yesterday.
昨日雇い主が彼を解雇した。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.
民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
The host showed off his rare stamps to all his guests.
主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
I am certain that you have noble thoughts.
私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.
難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
The main diet in Japan is rice.
日本では米が主食です。
Tom is an extremist.
トムは過激な思想の持ち主だ。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.
文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
No man can serve two masters.
人は二人の主人に従うことはできない。
The boss controls his men at will.
主任は部下を意のままに支配している。
They insisted on the criminal being punished.
人々は、その犯人は罰せられるべきだと主張した。
Jane insisted that she was right.
ジェーンは自分の言い訳が正しいと主張した。
He advocated abolishing class distinctions.
彼は階級差別の廃止を主張した。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.
キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.