His employer was sincerely grateful for his cooperation.
雇用主は彼の協力に心から感謝した。
He is heart and soul a Democrat.
彼はまったくの民主党員だ。
They live on potatoes around here.
このあたりではジャガイモを主食としている。
He was a kind master to his servants.
彼は使用人に優しい雇い主だった。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.
それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
She insisted that he be invited to the party.
彼女は彼をパーティーに招待すべきだと主張した。
Sovereignty resides in the people.
主権は人民にある。
The farmer liked to keep them busy.
農園主は、彼らを忙しくさせておくのが好きだったのです。
Nobody will believe his assertion that he is innocent.
無実だという彼の主張は誰も信じないだろう。
It is true of American society that the male is the head of the household.
男性が一家の主と言うことはアメリカ社会に当てはまる。
Coffee is one of the staples of Brazil.
コーヒーはブラジルの主要産物の一つである。
What is the main purpose of your studying English?
君が英語を勉強する主要な目的は何ですか。
The prime means of communication for cats is body language.
猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
Tom is an extremist.
トムは過激な思想の持ち主だ。
I am playing it safe.
事なかれ主義。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.
彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
The content of his speech is not relevant to the subject.
彼の話の内容は主題と一致していない。
Is the master of the house at home?
ご主人はご在宅ですか。
I owe it to my doctor that I am still alive.
私がまだ生きているのは、私の主治医のおかげだ。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
She seems reserved, but she's actually a strong-willed person.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
The party ended up with the host's speech.
パーティーは主催者のスピーチで終わった。
Democracy is one form of government.
民主主義は政治形態の一つである。
He can't stick to anything very long.
彼は何事でも三日坊主だ。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.
民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
The main islands of Japan are Hokkaido, Shikoku, Honshu and Kyushu.
日本の主要な島は、北海道、四国、本州、九州です。
Is he the owner of that car?
彼があの車の持ち主ですか。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Democracy is not exportable like food or cement.
民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。
They are loyal to their master.
彼らは雇い主に忠実だ。
He stuck to his principle.
彼は主義を通して譲らなかった。
She shows a shy disposition.
彼女は内気な性格の持ち主です。
Jane insisted that she was right.
ジェーンは自分の言い訳が正しいと主張した。
The police managed to track down the owner of the car.
警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。
You should live up to your principles.
君は自分の主義に従って行動すべきである。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.