The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '主'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Individual freedom is the soul of democracy.
民主主義の生命は個人の自由にある。
The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
Does anyone claim this knife?
このナイフの持ち主はいませんか。
The argument that smoking is injurious has become accepted.
たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
He worked all the harder because his master praised him.
彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
He thanked the host for the very enjoyable party.
彼は主催者にパーティーがたいへん楽しかったとお礼を言った。
There is no scientific basis for these claims.
これらの主張には科学的な根拠がない。
I am by turns an optimist and a pessimist.
私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
The sovereign completely recovered from his illness.
君主は病気から完全に回復した。
The experience prejudiced her in favor of the Democratic Party.
その経験で彼女は民主党に対して好感を抱くようになった。
However, a new type of humor, which stems largely from America, has recently come into fashion.
しかし、最近新しいタイプのユーモアが流行してきている。これは主にアメリカで生まれたものである。
As I will not be a slave, so I will not be a master.
私は奴隷になろうと思わないと同じように、奴隷の主人になろうとも思わない。
Greek philosophers placed value on democracy.
ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。
Job security became a major worry.
職業の安定が主要な関心事となった。
He maintained that his theory was true of this case.
彼は彼の理論がこの場合にあてはまると主張した。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.
アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
The dog, wagging its tail, followed its master.
その犬は尾を振りながら、主人の後についていった。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
Most Japanese live on rice.
たいていの日本人は米を主食にしている。
His trouble was chiefly mental.
彼の病気は主に精神的な物だった。
She belongs to the Democratic Party.
彼女は民主党に所属しています。
The host cut the turkey for the guests.
主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。
I remember reading about a dog that had eaten its owner.
私は飼い主を食べてしまった犬の話を読んだのを覚えている。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.
民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
Democracy is not exportable like food or cement.
民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。
Who was in charge of today's party?
今日のパーティーは誰が主催なの?
I started a new blog. I'll do my best not to be one of those people who blogs a lot right at the start and then quits blogging.
新しくブログを始めた。三日坊主にならないようがんばるぞ!
"Are you being attended to?" asked the shopkeeper.
店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。
He contends that nuclear weapons are necessary for national defense.
彼は核兵器は国防のために必要だと主張している。
Beth argued that Sally was only pretending to be innocent.
サリーはやっていないふりをしているだけだと、ベスは主張しました。
The rain in Spain falls mainly on the plain.
スペインの雨は主に平原に降る。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.
「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
She insisted on her innocence.
彼女は自分の潔白を主張した。
We elected her captain of our team.
私たちは彼女をチームの主将に選んだ。
I am familiar with this subject.
私はこの主題に精通している。
My shop is on the main street of the town.
私の店は町の主要な通りにあります。
Critique of Pure Reason is German philosopher Immanuel Kant's chief literary work.
「純粋理性批判」はドイツの哲学者エマニュエル・カントの主著である。
Animals have bodies largely composed of fluid.
動物は主として液体で構成される体を持つ。
The Japanese used to live mainly on rice.
日本人は以前は主に米を主食としていた。
The Japanese's basic diet consists of rice and fish.
日本人は米と魚を主食にしています。
Swimming will be the main event of the next Olympics.
水泳が次期オリンピックの主要競技となるだろう。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
A sentence normally has a subject and a verb.
文には普通、主語と動詞がある。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.
英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.
Some people claim that there are no more heroes in the Western world.
西洋社会にはもうヒーローはいないと主張するものもいる。
The farm owner has a large farm.
農園主は大きな農場を持っている。
We chose Henry to be the captain of our team.
私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
She protested to me that she had never done such a thing.
彼女は決してそんなことはしていないと私に主張した。
"Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets.
ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。
We chose Henry captain of our team.
私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
The chief crop of our country is rice.
わが国の主な農産物は米である。
What are the main products of this country?
この国の主要な産物は何ですか。
We elected him captain of our team.
私たちは彼をチームの主将に選びました。
He is the owner of the liquor shop.
彼があそこの酒屋の主人です。
My husband caught a cold and he's resting in bed.
主人が風邪を引いて寝込んでいます。
The servants tried to carry out their master's order.
お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。
The peasants rose up in rebellion against the ruler.
小作人達は領主に反抗して蜂起した。
She seems timid, but she's actually a strong-willed person.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
Children want their way and are bound to get into arguments.
子供たちが自己主張したり喧嘩をしたりするのは当然だ。
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.
しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti