The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '主'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He waited on his master.
彼はその主人に仕えた。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.
彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
The landlord told him to leave because he hadn't paid his rent.
家主は彼が家賃を払っていなかったので出ていくように言った。
I feel like I'm just getting comfortable with my homemaking chores.
最近主婦業がやっと板についてきたって感じなのよねえ。
We hold the same principles.
我々は同じ主義を抱いている。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.
エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
The president was a farmer when he was young.
その大統領は、若い頃農園主であった。
What makes the Japanese unique is primarily their belief that they are unique.
日本人がユニークであるのは、主に自分たちがユニークだと信じているからである。
There was a short pause and the housewife said...
少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
Joe insisted on my paying the money.
ジョーは私がそのお金を払うように主張した。
The prime means of communication for cats is body language.
猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.
宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
My husband isn't quite the provider he should be.
うちの亭主は甲斐性がない。
His doctors told him that he would see, hear, and taste as before.
彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。
Tell me the substance of his speech.
彼のスピーチの主旨を教えてください。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.
この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
He is my boss's friend and confidant.
彼は私の主人の腹心の友。
You must live up to your principles.
君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
It is against my principles to tell a lie.
うそをつくことは私の主義に反する。
He is the master of this house.
彼がこの家の主人です。
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.
上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
The main crop of Japan is rice.
日本の主要作物は米である。
The housewives provide their families with necessities.
主婦達は家族に必要なものを与える。
What is the main purpose of this plan?
この計画の主な目的はなんですか。
She protested to me that she had never done such a thing.
彼女は決してそんなことはしていないと私に主張した。
He strongly persisted in arguing his opinion.
彼は自分の意見を強硬に主張した。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.
安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
Coffee is one of the staples of Brazil.
コーヒーはブラジルの主要産物の一つである。
Animals have bodies largely composed of fluid.
動物は主として液体で構成される体を持つ。
My primary concern is your safety.
私の主たる関心事はあなたの身の安全なのです。
'That' has only the two cases, nominative and objective, and it does not inflect depending on the case.
thatには、主格、目的格の2つしかなく、格による形の変化はない。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.
私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
We chose Henry to be the captain of our team.
私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
He is a boy of singular intelligence.
彼は並はずれた知能の持ち主である。
Please classify these books by subject.
これらの本を主題別に分類してください。
Money is a good servant, but a bad master.
金は善い召使だが悪い主人だ。
The prime means of communication for cats is body language.
猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。
The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".
「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。
The exhortation "Don't quote Wikipedia" was included in the Asahi newspaper of yesterday or the day before.
「ウィキペディアを引用するな」という主張が昨日だか一昨日だかの朝日新聞に載っていた。
I owe it to my doctor that I am still alive.
私がまだ生きているのは、私の主治医のおかげだ。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.
大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
Bronze-ware is largely made from alloys of brass and tin.
青銅器は主として銅と錫の合金で出来ている。
He is very secretive in regard to his family life.
彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
The owner of this bar never sells liquor on credit.
このバーの持ち主は酒を決して掛け売りしない。
Is the master of the house at home?
ご主人はご在宅ですか。
The stockholders are making money hand over fist.
株主たちはもうけまくっています。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
Mary has a strong personality.
メアリーは強烈な個性の持ち主だ。
The content of his speech is not relevant to the subject.
彼の話の内容は主題と一致していない。
We believe in democracy.
我々は民主主義をよいと思う。
Some people claim that there are no more heroes in the Western world.
西洋社会にはもうヒーローはいないと主張するものもいる。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.
楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.
早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
What is the main industry in this town?
この町の主な産業は何ですか。
The shareholder's meeting was held.
株主総会が開かれた。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?
アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
I am by turns an optimist and a pessimist.
私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
The employer was quite taken by her charm.
雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
They are not merchants, but farmers.
彼らは商人ではなくて、農場主です。
I'll call my husband.
主人を呼びますよ。
A priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.
坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
In those days, a new type of democracy was rising.
当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
They made me captain.
彼らは私を主将にした。
She insisted that I should pay the bill.
彼女は私が勘定を払うべきだと主張した。
There are many housewives who complain about high prices.
物価が高いと不平を言う主婦が多い。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.
彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
You have dealt well with Your servant, O LORD, according to Your word.
主よ。あなたは、みことばのとおりに、あなたのしもべに良くしてくださいました。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He is adhesive to the cause.
彼はその主義に固執している。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.
山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
Barley is our main product.
大麦は我国の主産物である。
The United States is a democracy.
米国は民主国家である。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w