The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '主'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.
その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
She shows a shy disposition.
彼女は内気な性格の持ち主です。
Please classify these books by subject.
これらの本を主題別に分類してください。
We stand for democracy.
我々は民主主義を維持する。
Many wives complain about high prices.
物価が高いと不平を言う主婦が多い。
Who is the owner of this house?
この家の持ち主はだれですか。
Would you call up my husband?
主人を読んでいただけませんか。
You have dealt well with Your servant, O LORD, according to Your word.
主よ。あなたは、みことばのとおりに、あなたのしもべに良くしてくださいました。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
The main diet in Japan is rice.
日本では米が主食です。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.
難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.
ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".
目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity.
君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。
He saw himself as the savior of the world.
彼は自分が救世主だとかんがえた。
Many housewives make good use of frozen food.
冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。
The hero, as a child, suffered from parental neglect.
主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。
He is really a Hercules.
彼は実際ヘラクレスのような力の持ち主だ。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.
彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
I remember reading about a dog that had eaten its owner.
私は飼い主を食べてしまった犬の話を読んだのを覚えている。
She made her point.
彼女は自分の主張をとおした。
I started a new blog. I'll do my best to keep it going.
新しくブログを始めた。三日坊主にならないようがんばるぞ!
The monarch is supposed to attend the funeral.
君主はその葬儀に出席することになっている。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.
猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
There was a statement in the Asahi newspaper yesterday or the day before stressing that you shouldn't quote Wikipedia.
「ウィキペディアを引用するな」という主張が昨日だか一昨日だかの朝日新聞に載っていた。
The point is that you didn't teach them grammar.
主旨はあなたが彼らに文法を教えなかったことです。
This substance is mostly composed of hydrogen and oxygen.
この物質は主に水素と酸素から出来ている。
He is not eager to unveil his main argument.
彼は主たる論点を明らかにすることに気乗り薄である。
He advocates reform in university education.
彼は大学教育の改革を主張している。
She seems reserved, but she's actually a strong-willed person.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
We insisted on its importance.
私たちはその重要性を主張した。
The boss bawled me out.
主人に大目玉を食った。
Rice is one of those staple commodities.
米はそれら主要商品の一つだ。
He stood on his right.
彼は自分の権利を主張した。
The hero died at the end of the book.
主人公は、本の最後で死んだ。
There is also a tendency to call "L'Auberge Espagnole" a pornographic film.
『スパニッシュ・アパートメント』はポルノ映画だ、と主張する向きもある。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.
そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
America likes to claim that it is a "classless" society.
アメリカは自国が「階級の無い」社会であると主張したがる。
That runs against my principles.
それは私の主義に反する。
The man standing over there is the owner of the store.
あそこに立っている人が店の主人です。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.
不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.
彼は書店の主人に、今日の午後もう一度ここへ来てこの本を買いますと言った。
Mail order is the main form of direct marketing.
通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.
上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.
首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
A housewife has many domestic duties.
主婦は家庭の仕事がたくさんある。
The problem tortured the chief.
その問題は主任をひどく苦しめた。
The robot does whatever its master tells it to do.
そのロボットは主人が言うことならなんでもします。
My father's little library consisted chiefly of books on polemic divinity, most of which I read.
父のわずかの蔵書は主に論争神学の本から成り立っていたが、その大半を読んでいた。
He is the personification of selfishness.
彼は利己主義の化身だ。
The radio announcer had a masculine voice.
そのラジオのアナウンサーは男らしい声の持ち主だった。
Who owns this villa?
この別荘の持ち主は誰ですか。
They negotiate with their employer about their wages.
彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
I am on the side of democracy.
私は民主主義の味方だ。
In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo."
日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。
Day in, day out the dog went to the station to wait for its master.
来る日も来る日もその犬は主人を迎えに駅へ行った。
He entered the Democratic Party but soon left it.
彼は民主党に入党したが、すぐに離党した。
He maintained that all occupations should be open to women.
すべての職業は女性に門戸を開かねばならないと彼は主張した。
Spain is the host country for the Olympics in 1992.
スペインは1992年のオリンピックの主催国です。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.
雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
John laid claim to the painting.
ジョンはその絵の所有権を主張した。
The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days.
家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.
里奈は家庭科部に入っていて、主に洋裁をしている。
Seals are used like this in Japan, but abroad signatures are the rule.
日本はこうした判子が使われていますが、外国はサインが主流です。
He is worthy to be captain of our team.
彼はわがチームの主将にふさわしい。
Is he the owner of that car?
彼があの車の持ち主ですか。
Poverty is still the major cause of crime.
貧困は依然として犯罪の主要原因である。
There was a short pause and the housewife said...
少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
He is very secretive in regard to his family life.
彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
My husband isn't quite the provider he should be.
うちの亭主は甲斐性がない。
The host cut the turkey for the guests.
主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。
She insisted on her innocence.
彼女は自分の潔白を主張した。
A protagonist as plain and ordinary as him is rare indeed.
彼ほど平々凡々たる主人公は珍しい。
The Japanese live on rice and fish.
日本人は米と魚を主食にしています。
She said to her husband: "Stop!".
彼女は主人に『やめて!』を言いました。
The villagers are occupied mainly with fishing.
村人たちは主として漁業に従事している。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
What makes the Japanese unique is primarily their belief that they are unique.
日本人がユニークであるのは、主に自分たちがユニークだと信じているからである。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.