He is very secretive in regard to his family life.
彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
He asserts that she is innocent.
彼は、彼女が無実だと主張している。
He advocated abolishing the death penalty.
彼は死刑の廃止を主張した。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.
株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
Give the book back to the owner.
その本を持ち主に返しなさい。
Curses, like chickens, come home to roost.
のろいはのろい主に返る。
That runs against my principles.
それは私の主義に反する。
Many housewives make good use of frozen food.
冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。
The dog rebelled against his master.
イヌは飼い主に反抗した。
The heroine of this story is a little girl.
この物語の女主人公は幼い少女です。
The housewives provide their families with necessities.
主婦達は家族に必要なものを与える。
The socialist was accompanied by a female interpreter.
その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.
用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
We chose Henry captain of our team.
私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
She advocated equal rights for women.
彼女は女性差別撤廃を主張した。
Columbus argued that he could reach India by going west.
コロンブスは西へいけばインドへ到着すると主張した。
Asahara thinks himself a savior.
麻原は、自分を救世主だと思ってる。
You must not lose sight of your main object.
あなたは自分の主要な目的を見失っては行けない。
Then the guest of honor opens them and expresses his or her appreciation.
次には、主賓がそれらを開き、品定めをするのである。
Two rival parties are essential to good democratic government.
健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.
その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
There was a statement in the Asahi newspaper yesterday or the day before stressing that you shouldn't quote Wikipedia.
「ウィキペディアを引用するな」という主張が昨日だか一昨日だかの朝日新聞に載っていた。
You must act according to your principles.
あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
My husband isn't quite the provider he should be.
うちの亭主は甲斐性がない。
The owner sold the building for what he wanted.
持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
This is the chief aim of university education: to train the mind.
知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。
They insisted on the criminal being punished.
人々は、その犯人は罰せられるべきだと主張した。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
Their main exports are textiles, especially silk and cotton.
彼らの主たる輸出品は織物であり、特に絹と木綿である。
It is true of American society that the male is the head of the household.
男性が一家の主と言うことはアメリカ社会に当てはまる。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
A priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.
坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
We chaired the meeting democratically.
我々は民主的にその会議を運営した。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.