The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '主'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
Money is the key factor when we decide to buy a new house.
新しい家を買う時の主な要素はお金です。
Citizens are the ultimate sovereigns.
市民は最高の主権者である。
The anarchist is apt to lose his temper.
その無政府主義者はかっとなりやすい。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
The villagers are occupied mainly with fishing.
村人たちは主として漁業に従事している。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"
「何しにこんな処へ来なすつた」主人は私の顔を見るたんびに、かう訊ねかけたものです。
He is really a Hercules.
彼は実際ヘラクレスのような力の持ち主だ。
He explained the plan's main objective.
彼はその計画の主な目的を説明した。
It would be a great convenience if English were to become everybody's major language.
英語が万人の主要言語になるようなことがあればどんなに便利だろう。
Critique of Pure Reason is German philosopher Immanuel Kant's chief literary work.
「純粋理性批判」はドイツの哲学者エマニュエル・カントの主著である。
Tom is a confirmed bachelor.
トムは独身主義者だ。
I saw an old film featuring Charlie Chaplin yesterday.
私は昨日チャーリーチャップリン主演の古い映画を見た。
We elected him captain of our team.
私たちは彼をチームの主将に選びました。
The boss seemed to frown on my method.
主人は私のやり方に眉をひそめたようだった。
They insisted on my paying the money.
彼らは私がそのお金を払うべきだと主張した。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.
その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
From this standpoint history can be divided into two main epochs.
この見地から歴史は2つの主要な時期に分けられる。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.
私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.
株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
She insisted that he play the piano.
彼がピアノを弾くことを彼女は主張した。
I found the lost cat that its owner had been looking for for a long time.
私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
Diligence was the principal factor in his remarkable promotion.
勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。
The employer imposed a heavy task on them.
その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
The priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.
坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
They stressed protection of the environment.
彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
You'd better try to assert yourself more.
君はもっと自己主張を試みたほうがよい。
The Japanese live mainly on rice.
日本人は主に米を常食とする。
Critics are just crying wolf about protectionism.
評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.
The newspaper alleged his involvement in the crime.
その新聞は彼の犯罪への掛かり合いを主張した。
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.
上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
We chaired the meeting democratically.
我々は民主的にその会議を運営した。
"Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets.
ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。
She has a gentle heart.
彼女は優しい心の持ち主です。
He is a man of noble mind.
彼は崇高な精神の持ち主だ。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
He affirmed his innocence.
彼は自分の潔白を主張した。
Democracy encourages freedom.
民主主義は自由を積極的に認める。
Does somebody here own this watch?
誰かこの時計の持ち主はいませんか。
Columbus argued that the earth was round.
コロンブスは地球は丸いと主張した。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
Introducing democratic ideas into that country will be a slow process.
その国へ民主的な考えを導入するには時間がかかるだろう。
He played a major part in the movement.
彼はその運動で主要な役割を果たした。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.
温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
Two rival parties are essential to good democratic government.
健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.