The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '主'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.
英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
Some have lost faith in democracy.
民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
She seems timid, but she's actually a strong-willed person.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.
雇用主は彼の協力に心から感謝した。
Some people insist that television does more harm than good.
テレビはためになるというよりもむしろ害になると主張する人もいる。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.
楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
He took the leadership of the party.
彼は党の主導権を握った。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
Nationalism is not to be confused with patriotism.
国家主義と愛国心とを混同してはならない。
Socrates was accused of atheism because he did not believe in Zeus.
ソクラテスは主神ゼウスを信じなかったので無神論の罪に問われた。
A housewife has many domestic duties.
主婦は家庭の仕事がたくさんある。
I am on the side of democracy.
私は民主主義の味方だ。
The Japanese live mainly on rice.
日本人は主に米を常食とする。
I suggested to him.
私は彼に主張した。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.
不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
His argument is that women should not smoke or drink.
彼の主張は、女性は酒もタバコもやってはいけないという事だ。
Is he the owner of that car?
彼があの車の持ち主ですか。
However, a new type of humor, which stems largely from America, has recently come into fashion.
しかし、最近新しいタイプのユーモアが流行してきている。これは主にアメリカで生まれたものである。
The main islands of Japan are Hokkaido, Shikoku, Honshu and Kyushu.
日本の主要な島は、北海道、四国、本州、九州です。
Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time.
主婦が余暇を十分持てるようになったのも電化製品の賜物である。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.
彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
As soon as the dog heard his master's voice, off he ran like a shot.
犬は主人の声を聞くやいなや弾丸のように飛んでいった。
His illness was mainly psychological.
彼の病気は主に精神的な物だった。
The dog rebelled against his master.
イヌは飼い主に反抗した。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
I can tell that you're a daughter who cares much for your parents.
トピ主さんが親思いの娘さんであることはわかります。
Beth argued that Sally was only pretending to be innocent.
サリーはやっていないふりをしているだけだと、ベスは主張しました。
Most college students use computers mainly for writing papers.
たいていの大学生は主にレポートを書くのにコンピューターを使う。
She laid her ideas before her chief.
彼女は主任に自分の考えを述べた。
I see your point.
あなたの主旨はわかる。
A student should not lose sight of his own identity.
学生は自分の主体性を見失ってはならない。
He thanked his host for a most enjoyable party.
彼は主催者にパーティーがたいへん楽しかったとお礼を言った。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.
共産主義はソ連で実践された体制である。
The prime means of communication for cats is body language.
猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.
民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
His writing is very subjective.
彼の文章はとても主観的だ。
The main crop of Japan is rice.
日本の主要作物は米である。
What a tender heart she has.
彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。
We live in a democratic society.
私たちは民主主義の社会に住んでいます。
They spoke ill of the captain in his absence.
彼らは主将のいないところで悪口を言った。
The radio announcer had a masculine voice.
そのラジオのアナウンサーは男らしい声の持ち主だった。
No man can serve two masters.
二人の主人には仕えられない。
He stood on his right.
彼は自分の権利を主張した。
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.
これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
I am certain that you have noble thoughts.
私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している。
I found a lost cat for which its owner had been searching.
私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
They made me captain.
彼らは私を主将にした。
I am a vegetarian.
私は菜食主義者です。
As a young man he flirted briefly with communism.
若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Mary has a strong personality.
メアリーは強烈な個性の持ち主だ。
Columbus argued that the earth was round.
コロンブスは地球は丸いと主張した。
Many young men died in the cause of democracy during the war.
多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
Death is the great leveler.
死は偉大な平等主義者である。
He remains loyal to his principles.
彼は自己の主義に忠実でいる。
My success was mainly due to your help.
私が成功したのは主にあなたの助力であった。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.
一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.
Depending on which you think of as the main point, either is OK.
どっちに主眼をおくかでどちらでもいいでしょ。
He served his master well.
彼は主人によく仕えた。
America likes to claim that it is a "classless" society.
アメリカは自国が「階級の無い」社会であると主張したがる。
The hero, as a child, suffered from parental neglect.
主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
Asahara thinks himself a savior.
麻原は、自分を救世主だと思ってる。
We chose Henry captain of our team.
私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
His claim is really the same as the one Benson proposed in Entrepreneurs.
彼の主張はベンソンが『Entrepreneurs』で主張していることと事実上同じである。
Does anyone claim this knife?
このナイフの持ち主はいませんか。
It is against my principles to borrow money.
お金を借りる事は私の主義に反する。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.
「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
Rice is one of those staple commodities.
米はそれら主要商品の一つだ。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.
キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。
My master inflicted hard work on me.
私の主人は私につらい仕事を課した。
He is a man of individual humor.
彼は独特なユーモアの持ち主だ。
It would be a great convenience if English were to become everybody's major language.
英語が万人の主要言語になるようなことがあればどんなに便利だろう。
She made a point of my attending the party.
彼女は私がそのパーティーに行くように主張した。
If we pay the rent to the landlady, we won't have any money for food; we are between the devil and the deep blue sea.
家主に家賃を払えば、食物を買う金がなくなる。進退きわまったというところだ。
Tom believes in traditional gender roles.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
Most Japanese live on rice.
たいていの日本人は米を主食にしている。
You must not lose sight of your main object.
あなたは自分の主要な目的を見失っては行けない。
Another half hour, and our master will be back here.
もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
The socialist was accompanied by a female interpreter.