UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '主'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
Columbus argued that the earth was round.コロンブスは地球は丸いと主張した。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
The radio announcer had a masculine voice.そのラジオのアナウンサーは男らしい声の持ち主だった。
The main islands of Japan are Hokkaido, Shikoku, Honshu and Kyushu.日本の主要な島は、北海道、四国、本州、九州です。
He remained steadfast to his principles.彼はずっと自分の主義に忠実である。
The tyrant kept the people down.専制君主は人民を弾圧した。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
Curses, like chickens, come home to roost.のろいはのろい主に返る。
He was chosen captain.彼は主将に選ばれた。
The owner of that building is living on the 5th floor of this building.あのビルの持ち主はこのビルの5階に住んでいる。
The followings are the chief events of 1993.次のことが1993年の主な出来事だ。
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
When did Democracy come into existence?いつ民主主義は生まれましたか。
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。
I saw an old film featuring Charlie Chaplin yesterday.私は昨日チャーリーチャップリン主演の古い映画を見た。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
He pleaded self-defense at the trial and went scot-free.彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。
We must pay attention to the fact that no nation claimed sovereignty over this region.この地域に覇権を主張した国家がなかったという事実に注意を払わねばならない。
No man can serve two masters.二人の主人には仕えられない。
We elected her captain of our team.私たちは彼女をチームの主将に選んだ。
This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking.この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。
The dog knew its master.その犬は主人を知っていた。
That voter, Mary Johnson, turned out to be a Democrat.その有権者はメアリー・ジョンソンさんで、民主党員であることが後になってわかりました。
He will play the leading role for the first time in the next school festival.次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。
Jane insisted that she was right.ジェーンは自分の言い訳が正しいと主張した。
These letters, in the main, are from my mother.これらの手紙は主として母から来たものだ。
The lawyer insisted on the client's innocence.弁護士は依頼人の無罪を主張した。
The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。
'That' has only the two cases, nominative and objective, and it does not inflect depending on the case.thatには、主格、目的格の2つしかなく、格による形の変化はない。
If we pay the rent to the landlady, we won't have any money for food; we are between the devil and the deep blue sea.家主に家賃を払えば、食物を買う金がなくなる。進退きわまったというところだ。
The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
He fought bravely in behalf of a cause.彼は主義のために勇敢に戦った。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk.酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。
Housewives may well complain about their daily routine.主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Most college students use computers mainly for writing papers.たいていの大学生は主にレポートを書くのにコンピューターを使う。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
Critique of Pure Reason is German philosopher Immanuel Kant's chief literary work.「純粋理性批判」はドイツの哲学者エマニュエル・カントの主著である。
He claimed that he had discovered a new comet.彼は新しい彗星を発見したと主張した。
I recommend a thorough checkup for your husband.ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。
It is against my principles to tell a lie.うそをつくことは私の主義に反する。
He stood on his right.彼は自分の権利を主張した。
The singer has a beautiful voice.その歌手は美声の持ち主だ。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
You are the master of your own destiny.君は君自身の運命の主でもあります。
He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.彼は書店の主人に、今日の午後もう1度ここへきてこの本を買いますと言った。
He supports the Democratic Party.彼は民主党の支持者だ。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
They are not merchants, but farmers.彼らは商人ではなくて、農場主です。
He argued that the new policy was bound to drive the economy into recession.その新しい政策はきっと景気を後退させる、と彼は強く主張した。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
He played a major part in the movement.彼はその運動で主要な役割を果たした。
He is the master of this house.彼がこの家の主人です。
At the dinner party he insisted on my making a speech.晩餐会で彼は私に挨拶するように主張した。
The peasants rose up in rebellion against the ruler.小作人達は領主に反抗して蜂起した。
Because my husband has been admitted to hospital, I am writing on his behalf.主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
By summit, do you mean the Group of Eight?サミットって、主要国首脳会議のことなんですか?
The doctor insisted that the patient get plenty of rest.医者はその患者は十分休息すべきだと主張した。
She insisted on her innocence.彼女は自分の無罪を主張した。
That runs against my principles.それは私の主義に反する。
The old farmer did not pay him much money.その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
I am a lapsed vegetarian.私は菜食主義者をやめたの。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
The point is that you didn't teach them grammar.主旨はあなたが彼らに文法を教えなかったことです。
My husband caught a cold and he's resting in bed.主人が風邪を引いて寝込んでいます。
Individual freedom is the soul of democracy.民主主義の生命は個人の自由にある。
The basic Japanese diet consists mainly of rice and fish.日本人は米と魚を主食にしています。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
Their main exports are textiles, especially silk and cotton.彼らの主たる輸出品は織物であり、特に絹と木綿である。
He thanked the host for the very enjoyable party.彼は主催者にパーティーがたいへん楽しかったとお礼を言った。
The hero, as a child, suffered from parental neglect.主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。
The problem tortured the chief.その問題は主任をひどく苦しめた。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.主人は晩酌が楽しみなので、発泡酒を6缶以上は空けていますし、日本酒の燗が5本も6本も空いていて、たまに休肝日ということで飲まない日もあるのですが2日以上続いたことはありません。
My father made it a principle to keep early hours.私の父は早寝早起きを主義としていた。
There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention.新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。
Bob will play the leading role for the first time in the next school festival.ボブは今度の学園祭で初めて主役を演じる。
The paper published a profile of its new editor.その新聞は新しい主筆のプロフィールを載せた。
The main duty of a priest is to preach in church.牧師の主な仕事は教会で説教することです。
In many countries, the main reason that people come to big cities is because of work.多くの国で人々が都市にやってくる主な理由は、仕事のためである。
It would be a great convenience if English were to become everybody's major language.英語が万人の主要言語になるようなことがあればどんなに便利だろう。
However the protagonist is aware of his own mistakes.しかし、主人公は自らの誤りに気づいている。
Give the book back to the owner.その本を持ち主に返しなさい。
The relative pronoun 'that' has two states, a nominative case and objective case, but there is no possessive case.関係代名詞のthatは、主格、目的格の2つであり、所有格はありません。
Our chief concern should be the aging of society.私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。
Children want their way and are bound to get into arguments.子供たちが自己主張したり喧嘩をしたりするのは当然だ。
The shareholder's meeting was held.株主総会が開かれた。
The English sovereign is generally said to reign but not rule.英国の君主は君臨するが統治しないと一般に言われる。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。
The host showed off his rare stamps to all his guests.主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
They spoke ill of the captain in his absence.彼らは主将のいないところで悪口を言った。
She seems reserved, but she's actually a strong-willed person.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
This is the chief aim of university education: to train the mind.知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License