UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '主'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
The priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
The host cut the turkey for the guests.主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。
It's about my husband, doctor; he sleeps badly.先生主人のことですが良く眠れないんです。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
He has a warm heart.彼は暖かい心の持ち主です。
That runs against my principles.それは私の主義に反する。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
Money is the key factor when we decide to buy a new house.新しい家を買う時の主な要素はお金です。
The landlord told him to leave because he hadn't paid his rent.家主は彼が家賃を払っていなかったので出ていくように言った。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
There are a lot of people who always insist on the right.権利ばかり主張する人が多い。
I persist in my popularity.僕は自分の人気を主張する。
This tour takes in each of the five main islands.この旅行には主な五つの島がどれも含まれている。
The peasants rose up in rebellion against the ruler.小作人達は領主に反抗して蜂起した。
We cheered him and chose him as our captain.歓呼の声を上げて彼を主将に選んだ。
His argument is that women should not smoke or drink.彼の主張は、女性は酒もタバコもやってはいけないという事だ。
The city took the initiative in the pollution suit.市当局は公害訴訟で主導権をとった。
He is a person who never cuts corners.彼は完璧主義者だ。
I recommend a thorough checkup for your husband.ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。
The passengers on board were mostly Japanese.乗船客は主に日本人だった。
The servants tried to carry out their master's order.召使い達は主人の命令を実行しようとした。
They argued that he killed her.彼らは彼が彼女を殺したと主張した。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
He makes out that he has a right to say so.彼はそう言う権利があると主張している。
It's against my rules to compromise.妥協するのは私の主義に反している。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.テレビでは俳優が台詞を思い出せるようにキューカードが主に使われる。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
Traffic is a major urban problem.交通は都市の主要な問題である。
Japan consists of four main islands.日本は四つの主な島から成り立っている。
Bronze-ware is largely made from alloys of brass and tin.青銅器は主として銅と錫の合金で出来ている。
Curses, like chickens, come home to roost.のろいはのろい主に返る。
The stockholders are making money hand over fist.株主たちはもうけまくっています。
The country is on the way to becoming a democratic nation.その国は、民主国家への途上にある。
Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself.佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。
He is the master of this house.彼がこの家の主人です。
I'll call my husband.主人を呼びますよ。
They insisted on my paying the money.彼らは私がそのお金を払うべきだと主張した。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
We insisted on rich and poor being treated alike.私たちは金持ちも貧乏人も同じように扱われると主張した。
The argument that smoking is injurious has become accepted.たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
What is the central aim of this plan?この計画の主なねらいは何ですか。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
A student should not lose sight of his own identity.学生は自分の主体性を見失ってはならない。
The Japanese live mainly on rice.日本人は主に米を食べる。
The main diet in Japan is rice.日本では米が主食です。
The hero died at the end of the book.主人公は、本の最後で死んだ。
Every man is master in his own house.人はだれでも、自分の家の中では主人である。
All major credit cards are accepted.主なクレジットカードは全てご利用になれます。
The farmer looked at Tony, "How old are you, boy?" he asked.農園主はトニーを見て、「君、いくつだね」と尋ねました。
She wears the trousers in that house.あの家は女房が亭主をしりに敷いている。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
Her insistence was right. She did not need to feel ashamed.彼女の主張は正しかった。彼女が肩身の狭い思いをする必要などなかったのだ。
Scientists deal mainly with physical matters.科学者は主として物質の問題を取り扱う。
They insisted on the criminal being punished.人々は、その犯人は罰せられるべきだと主張した。
Tom claimed that he could run faster than Mary.トムさんは、自分がメアリーさんより速く走れると主張しました.
My success was mainly due to your help.私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.ジョンは、その誠実でないセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
The rain in Spain falls mainly on the plain.スペインの雨は主に平原に降る。
Please give my best regards to your husband.ご主人によろしくお伝え下さい。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
Bill replaced Jim as captain.ビルはジムに代わり、主将になった。
I suggested to him.私は彼に主張した。
Some have lost faith in democracy.民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
A housewife should be economical.主婦は節約に努めるべきである。
I remember reading about a dog that had eaten its owner.私は飼い主を食べてしまった犬の話を読んだのを覚えている。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.フォークを使う人々は、主にヨーロッパ、北アメリカ、そしてラテンアメリカの人たちで、はしを使う人々は、東アジアの人たちで、指を使う人々は、アフリカ、中東、インドネシア、そしてインドなどの地域の人たちである。
What? A little soup and celery is all I get? I'm not a Zen monk. I can't survive on an austerity diet like this.禅坊主じゃあるまいし、毎日毎日、一汁一菜のダイエットメニューは勘弁してよ。
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
The president was a farmer when he was young.その大統領は、若い頃農園主であった。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
It is against my principles to tell a lie.うそをつくことは私の主義に反する。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
He stood on his right.彼は自分の権利を主張した。
He affirmed his innocence.彼は自分の潔白を主張した。
She attended on her sick husband.彼女は病気の主人に付き添った。
He has a kind heart.彼は優しい心の持ち主だ。
That company deals mainly in imported goods.その会社は主に輸入品を扱っている。
Asahara thinks himself a savior.麻原は、自分を救世主だと思ってる。
The police managed to track down the owner of the car.警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"「何しにこんな処へ来なすつた」主人は私の顔を見るたんびに、かう訊ねかけたものです。
I think that my mother is the perfect housewife.私の母は主婦のかがみだと思う。
Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity.君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。
They elected Mr Tanaka captain of the team.彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
We insisted on its importance.私たちはその重要性を主張した。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
The owner of the small dog gripped its neck and scolded it.小さな犬の飼い主は首を捕まえてしかりつけました。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
Is the master of the house at home?ご主人はご在宅ですか。
What is the main purpose of this plan?この計画の主な目的はなんですか。
When did Democracy come into existence?いつ民主主義は生まれましたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License