UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '主'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She has such a kind heart.彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
He has a warm heart.彼は暖かい心の持ち主です。
He stood on his right.彼は自分の権利を主張した。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
The chief crop of our country is rice.わが国の主な農産物は米である。
A housewife has many domestic duties.主婦は家庭の仕事がたくさんある。
He can't stick to anything very long.彼は何事でも三日坊主だ。
This is a great time-saving gadget for the housewife.これは主婦の手間を省く便利な器具です。
I see your point.あなたの主旨はわかる。
Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity.君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。
In short, he is a man of great ability.つまり彼は大変な才能の持ち主なのだ。
You must live up to your principles.君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
The dog followed its master, wagging its tail.犬は尻尾を振って、主人を追いました。
It's about my husband, doctor; he sleeps badly.先生主人のことですが良く眠れないんです。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
The police managed to track down the owner of the car.警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。
His doctor came with all speed.彼の主治医は全速力でやって来た。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
He has a kind heart.彼は優しい心の持ち主だ。
Please give my best regards to your husband.ご主人によろしくお伝え下さい。
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。
She insisted that I should pay the bill.彼女は私が勘定を払うべきだと主張した。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
The Japanese live on rice and fish.日本人は米と魚を主食にしています。
The Americans are a democratic people.アメリカ人は民主的な国民である。
She made a point of my attending the party.彼女は私がそのパーティーに行くように主張した。
My success was mainly due to your help.私が成功したのは主にあなたの助力であった。
Greek philosophers placed value on democracy.ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。
His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure.彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。
People in the world are always advocating for more freedom and equality.世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。
Live up to one's principles.主義を貫く。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
Article 6. The president shall preside at all meetings.第6条議長は全会議を主宰するものとする。
She persists in saying that she is right.彼女は自分が正しいといってあくまで主張する。
'That' has only the two cases, nominative and objective, and it does not inflect depending on the case.thatには、主格、目的格の2つしかなく、格による形の変化はない。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
It is against my principles to tell a lie.うそをつくことは私の主義に反する。
The dog tagged along after his master.犬は主人の後を付いていった。
At the dinner party he insisted on my making a speech.晩餐会で彼は私に挨拶するように主張した。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
He is my boss's friend and confidant.彼は私の主人の腹心の友。
And whatsoever ye do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men.何をするにも人に対してでなく、主に対してするように、心から働きなさい。
They argued that he killed her.彼らは彼が彼女を殺したと主張した。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
The main crop of Japan is rice.日本の主要作物は米である。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
Many wives complain about high prices.物価が高いと不平を言う主婦が多い。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
She has a gentle heart.彼女は優しい心の持ち主です。
Queen Victoria was the sovereign of Great Britain.ビクトリア女王は英国の君主だった。
This is the chief aim of university education: to train the mind.知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。
We must fight for our democracy.私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
Today we're going to focus on the question of homeless people.今日は主にホームレスの問題をとりあげます。
Carelessness is his principle feature.軽率さが彼の主な特徴である。
Some people insist that television does more harm than good.テレビはためになるというよりもむしろ害になると主張する人もいる。
Are you the owner of this house?あなたはこの家の主人ですか。
We usually have our main meal of the day in the evening.私たちはたいてい1日の主な食事を晩にとります。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
They elected John captain of their team.彼らはジョンをチームの主将に選んだ。
No man can serve two masters.人は二人の主人に従うことはできない。
He played a major part in the movement.彼はその運動で主要な役割を果たした。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.インチキなセールスマンにだまされて、役立たずの機械を買わされたとジョンは主張した。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
Tom has a bright career as a medical doctor.トムは医者としてすばらしい経歴の持ち主だ。
It is not that Johnson's claim is groundless, but that it is misleading.ジョンソンの主張には根拠がないということではなく、誤解を招きやすいということである。
He was mainly interested in the origin of the universe and evolution.彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
He thanked the host for the very enjoyable party.彼は主催者にパーティーがたいへん楽しかったとお礼を言った。
The heroine of this story is a little girl.この物語の女主人公は幼い少女です。
You must act according to your principles.あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
I think that my mother is the perfect housewife.私の母は主婦のかがみだと思う。
I suggested to him.私は彼に主張した。
From this standpoint history can be divided into two main epochs.この見地から歴史は2つの主要な時期に分けられる。
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
There was a statement in the Asahi newspaper yesterday or the day before stressing that you shouldn't quote Wikipedia.「ウィキペディアを引用するな」という主張が昨日だか一昨日だかの朝日新聞に載っていた。
The singer has a beautiful voice.その歌手は美声の持ち主だ。
The principle theme of the book is the American Revolution.その本の主題はアメリカ独立戦争である。
Does somebody here own this watch?誰かこの時計の持ち主はいませんか。
However the protagonist is aware of his own mistakes.しかし、主人公は自らの誤りに気づいている。
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
There are many housewives who complain about high prices.物価が高いと不平を言う主婦が多い。
He doesn't have any knowledge about American democracy.彼はアメリカの民主主義について何も知らない。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
He affirmed himself to be innocent.彼は自分が無実だと主張した。
What were yesterday's chief events?昨日の主な出来事は何でしたか。
As I will not be a slave, so I will not be a master.私は奴隷になろうと思わないと同じように、奴隷の主人になろうとも思わない。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
The farmer plowed his field all day.農場主は一日中畑を耕した。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License