Columbus argued that he could reach India by going west.
コロンブスは西へいけばインドへ到着すると主張した。
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.
里奈は家庭科部に入っていて、主に洋裁をしている。
We insisted on rich and poor being treated alike.
私たちは金持ちも貧乏人も同じように扱われると主張した。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.
不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
She seems reserved, but she's actually a strong-willed person.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
The servants tried to carry out their master's order.
お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。
Would you call up my husband?
主人を読んでいただけませんか。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.
安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
He explained the main purpose of the plan.
彼はその計画の主な目的を説明した。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.
客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
He pleaded self-defense at the trial and went scot-free.
彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.
英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
He is not eager to unveil his main argument.
彼は主たる論点を明らかにすることに気乗り薄である。
The United States is typical of the democratic countries.
米国は代表的な民主国家である。
He was made captain of the team.
彼はそのチームの主将になった。
The housewives provide their families with necessities.
主婦達は家族に必要なものを与える。
Two rival parties are essential to good democratic government.
健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
The argument that smoking is injurious has become accepted.
たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。
Mary was given a raise by her employer.
メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
What were the chief events of 1990?
1990年の主な出来事は何でしたか。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.
梨奈は家政部で、主に洋裁をやっている。
They claimed credit for tax reduction.
彼らは減税は自分たちの功績だと主張した。
I hear some tribes in eastern Africa live on milk products.
東アフリカの種族の中には、乳製品を主食にしているのがあるそうだ。
We live in a democratic society.
私たちは民主主義の社会に住んでいます。
It's against my rules to compromise.
妥協するのは私の主義に反している。
There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention.
新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。
The dog defended his master from harm.
犬は主人を危害から守った。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.