The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '主'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The passengers on board were mostly Japanese.
乗船客は主に日本人だった。
Columbus argued that the earth was round.
コロンブスは地球は丸いと主張した。
As a matter of fact, the owner of this restaurant is a friend of mine.
実際のところ、このレストランの持主は僕の友人だ。
She protested to me that she had never done such a thing.
彼女は決してそんなことはしていないと私に主張した。
He makes out that he has a right to say so.
彼はそう言う権利があると主張している。
The master gave me an order to come in.
主人は私に入ってくるように命じた。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.
彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
Japan claims the Northern Territories for its own.
日本は北方領土の領有を主張している。
I feel like I'm just getting comfortable with my homemaking chores.
最近主婦業がやっと板についてきたって感じなのよねえ。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.
ジョンは、その不誠実なセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
He affirmed his innocence.
彼は自分の潔白を主張した。
I can tell that you're a daughter who cares much for your parents.
トピ主さんが親思いの娘さんであることはわかります。
He has a perfect swing.
彼は完璧なスイングの持ち主だ。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.
不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
Is your husband a picky eater?
あなたのご主人は食事にうるさいのかな?
The shareholder's meeting was held.
株主総会が開かれた。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
The police will just take the money and probably won't even look for the owner.
警察はその金を取っちゃうだけで、おそらく持ち主なんか探さないよ。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.
民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
The Japanese used to live mainly on rice.
日本人は以前は主に米を主食としていた。
He has strong principles.
彼は強固な信念の持ち主である。
Because my husband has been admitted to hospital, I am writing on his behalf.
主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
He contends that nuclear weapons are necessary for national defense.
彼は核兵器は国防のために必要だと主張している。
He waited on his master.
彼はその主人に仕えた。
Mail order is the main form of direct marketing.
通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
Our chief concern should be the aging of society.
私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。
When you don't know what to do, ask the host.
あなたがどうしていいかわからないときには、主人にたずねなさい。
Her insistence was right. She did not need to feel ashamed.
彼女の主張は正しかった。彼女が肩身の狭い思いをする必要などなかったのだ。
Democracy originated in Ancient Greece.
民主主義は古代ギリシャに始まった。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.
その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
She persists in saying that she is right.
彼女は自分が正しいといってあくまで主張する。
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
And whatsoever ye do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men.
何をするにも人に対してでなく、主に対してするように、心から働きなさい。
I owe it to my doctor that I am still alive.
私がまだ生きているのは、私の主治医のおかげだ。
That doesn't accord with my principle.
それは私の主義に合わない。
Japan plays a key role in the world economy.
日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
The man standing over there is the owner of the store.
あそこに立っている人が店の主人です。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
I found the lost cat that its owner had been looking for for a long time.
私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
Jane insisted that she was right.
ジェーンは自分の言い訳が正しいと主張した。
The country is on the way to becoming a democratic nation.
その国は、民主国家への途上にある。
No wonder he is a hen - pecked husband.
亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
Employers sometimes exploit their workers.
雇い主は、時に従業員を搾取する。
What were yesterday's chief events?
昨日の主な出来事は何でしたか。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.
安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac