The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
I found a lost cat for which its owner had been searching.
私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
Columbus argued that the earth was round.
コロンブスは地球は丸いと主張した。
He was zealous in satisfying his employer.
彼は努めて雇い主を満足させようとした。
It's about my husband, doctor; he sleeps badly.
先生主人のことですが良く眠れないんです。
It is a pity that a man of your ability should remain unknown to the world.
あなたほどの才能の持ち主が世間に知られずにいるのは惜しいことです。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.
ジョンは、その誠実でないセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
Tom believes that men should rule over women.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
Washing machines spare housewives a lot of trouble.
洗濯機のおかげで主婦はずいぶん手間が省ける。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.
キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。
He has a warm heart.
彼は暖かい心の持ち主です。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.
その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
She insisted that I should pay the bill.
彼女は私が勘定を払うべきだと主張した。
He fought bravely in behalf of a cause.
彼は主義のために勇敢に戦った。
She has such a kind heart.
彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。
What were yesterday's chief events?
昨日の主な出来事は何でしたか。
I would maintain with my last breath that he is innocent.
彼の無罪を最後まで主張する。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.
パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
Japan plays a key role in the world economy.
日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
Seals are used like this in Japan, but abroad signatures are the rule.
日本はこうした判子が使われていますが、外国はサインが主流です。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.
「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
Their nationalism was one cause of the war.
彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
Give the book back to the owner.
その本を持ち主に返しなさい。
She insisted on her innocence.
彼女は自分の無罪を主張した。
These letters, in the main, are from my mother.
これらの手紙は主として母から来たものだ。
He explained the plan's main objective.
彼はその計画の主な目的を説明した。
They stressed protection of the environment.
彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
I started a new blog. I'll do my best to keep it going.
新しくブログを始めた。三日坊主にならないようがんばるぞ!
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"
「何しにこんな処へ来なすつた」主人は私の顔を見るたんびに、かう訊ねかけたものです。
The farmer plowed his field all day.
農場主は一日中畑を耕した。
No wonder he is a hen - pecked husband.
亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
They live on potatoes around here.
このあたりではジャガイモを主食としている。
The employer was quite taken by her charm.
雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Chicago is the principal city of the Middle West.
シカゴは、米国中西部の主要な都市である。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.
鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
I would hate to become just a housewife.
ただの主婦にはなりたくありません。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.
女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
She persists in saying that she is right.
彼女は自分が正しいといってあくまで主張する。
Of all the principles he once stood fast on.
数々の主張からとった痛みのないエキス。
He was a kind master to his servants.
彼は使用人に優しい雇い主だった。
Tom believes in traditional gender roles.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
He was mainly interested in the origin of the universe and evolution.
彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
He is a man of great capacity but of little ability.
彼は偉大な才能の持ち主だが、やり手ではない。
He has a spirit of tenacity.
彼は粘り強い精神の持ち主だ。
Jane insisted that she was right.
ジェーンは自分の言い訳が正しいと主張した。
Their main exports are textiles, especially silk and cotton.
彼らの主たる輸出品は織物であり、特に絹と木綿である。
Swimming will be the main event of the next Olympics.
水泳が次期オリンピックの主要競技となるだろう。
Since we got married, he's become a devoted family man.
結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
He is master of this house.
彼はこの家の主人です。
He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said.
彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
The anarchist is apt to lose his temper.
その無政府主義者はかっとなりやすい。
She protested to me that she had never done such a thing.
彼女は決してそんなことはしていないと私に主張した。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
Mary has a strong personality.
メアリーは強烈な個性の持ち主だ。
The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.
その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
We insisted on its importance.
私たちはその重要性を主張した。
The committee is composed chiefly of professors.
その委員会は主に大学教授で構成されている。
He affirmed himself to be innocent.
彼は自分は無実だと主張した。
A priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.