The hero, as a child, suffered from parental neglect.
主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。
Is your husband at home?
ご主人はご在宅ですか。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.
安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
His argument is that women should not smoke or drink.
彼の主張は、女性は酒もタバコもやってはいけないという事だ。
Democracy originated in Ancient Greece.
民主主義は古代ギリシャに始まった。
He claimed that he had returned the book to the library.
彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。
The sovereign completely recovered from his illness.
君主は病気から完全に回復した。
The dog defended his master from harm.
犬は主人を危害から守った。
Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity.
君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。
The United States is a democracy.
米国は民主国家である。
His writing is very subjective.
彼の文章はとても主観的だ。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.
顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
He saw himself as the savior of the world.
彼は自分が救世主だとかんがえた。
He was very ashamed of not being able to make his point.
彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。
He advocated to us that the changes be made.
彼はその改革を実行すべきだと主張した。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
They claimed that he'd killed her.
彼らは彼が彼女を殺したと主張した。
They made me captain.
彼らは私を主将にした。
A student should not lose sight of his own identity.
学生は自分の主体性を見失ってはならない。
He is nothing more than an egoist.
彼は単なる利己主義者に過ぎない。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
We hold the same principles.
我々は同じ主義を抱いている。
I'll call my husband.
主人を呼びますよ。
He is worthy to be captain of our team.
彼はわがチームの主将にふさわしい。
He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said.
彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
I insisted that we change our original plan.
私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。
Tom believes that men should rule over women.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
People in the world are always advocating for more freedom and equality.
世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。
Because my husband has been admitted to hospital, I am writing on his behalf.
主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。
They elected Mr Tanaka captain of the team.
彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
He claimed that he had discovered a new comet.
彼は新しい彗星を発見したと主張した。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
A sentence normally has a subject and a verb.
文には普通、主語と動詞がある。
He is a person who never cuts corners.
彼は完璧主義者だ。
Who plays the lead?
主演は誰ですか。
A priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.
坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
That runs against my principles.
それは私の主義に反する。
Some people claim that there are no more heroes in the Western world.
西洋社会にはもうヒーローはいないと主張するものもいる。
Children want their way and are bound to get into arguments.
子供たちが自己主張したり喧嘩をしたりするのは当然だ。
One of the main products of this country is coffee.
この国の主な産物の1つはコーヒーだ。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
Then the guest of honor opens them and expresses his or her appreciation.
次には、主賓がそれらを開き、品定めをするのである。
Mary claimed that the handbag had been a present from her husband.
そのハンドバッグは夫からもらったものだとメアリーは主張した。
He was a kind master to his servants.
彼は使用人に優しい雇い主だった。
I'm trying to find the person who owns this guitar.
このギターの持ち主を探しています。
They discussed the subject of the offender of the meaning of life.
彼らは人生の意味という主題について討論した。
She insisted on going there.
彼女はそこに行くと主張した。
He will play the leading role for the first time in the next school festival.
次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。
The country is on the way to becoming a democratic nation.
その国は、民主国家への途上にある。
Even if the performance is good, I still say we drop the project.
たとえその興行がうまくいくとしても、その計画をやめることを主張します。
They claimed credit for tax reduction.
彼らは減税は自分たちの功績だと主張した。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.
それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
In those days, a new type of democracy was rising.
当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.
Some people argue that technology has negative effects.
科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.