The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '主'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Two rival parties are essential to good democratic government.
健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?
アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
He sold his principles for money.
彼は金のために自分の主義を捨てた。
The argument that smoking is injurious has become accepted.
たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。
I suggested to him.
私は彼に主張した。
Democracy is one form of government.
民主主義は政治形態の一つである。
The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose.
民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。
As a matter of fact, the owner of this restaurant is a friend of mine.
実際のところ、このレストランの持主は僕の友人だ。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.
用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
He is a person who never cuts corners.
彼は完璧主義者だ。
The prime means of communication for cats is body language.
猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。
He played a major part in the movement.
彼はその運動で主要な役割を果たした。
This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking.
この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。
Master rang the bell.
主人は呼び鈴を鳴らした。
That runs against my principles.
それは私の主義に反する。
You are the master of your own destiny.
君は君自身の運命の主でもあります。
Is he the owner of that car?
彼があの車の持ち主ですか。
They insisted on my attending the meeting.
彼らは私がその会に出席すべきだと主張した。
Housewives have a hundred things to do.
主婦にはすることが山ほどある。
The band played for the visiting monarch.
楽隊が滞在中の君主のために演奏した。
The main islands of Japan are Hokkaido, Shikoku, Honshu and Kyushu.
日本の主要な島は、北海道、四国、本州、九州です。
You must not lose sight of your main object.
あなたは自分の主要な目的を見失っては行けない。
She shows a shy disposition.
彼女は内気な性格の持ち主です。
A protagonist as plain and ordinary as him is rare indeed.
彼ほど平々凡々たる主人公は珍しい。
However, a new type of humor, which stems largely from America, has recently come into fashion.
しかし、最近新しいタイプのユーモアが流行してきている。これは主にアメリカで生まれたものである。
He has a warm heart.
彼は暖かい心の持ち主です。
We chose Henry to be the captain of our team.
私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
He had words with his employer and was fired.
彼は雇い主と口論して首になった。
Tom believes in traditional gender roles.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
Job security became a major worry.
職業の安定が主要な関心事となった。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.
合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He abandoned socialism.
彼は社会主義から転向した。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.
文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam.
私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。
There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention.
新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。
What is the main industry in this town?
この町の主な産業は何ですか。
Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity.
君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。
He was made captain of the team.
彼はそのチームの主将になった。
Bronze-ware is largely made from alloys of brass and tin.
青銅器は主として銅と錫の合金で出来ている。
Some people insist that television does more harm than good.
テレビはためになるというよりもむしろ害になると主張する人もいる。
If we pay the rent to the landlady, we won't have any money for food; we are between the devil and the deep blue sea.
家主に家賃を払えば、食物を買う金がなくなる。進退きわまったというところだ。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.
彼は書店の主人に、今日の午後もう1度ここへきてこの本を買いますと言った。
He fought bravely in behalf of a cause.
彼は主義のために勇敢に戦った。
How about shaving your head instead? I think it would look good on you.
いっそのこと丸坊主にしてみたらどう?よく似合うと思うよ。
The host cut the turkey for the guests.
主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。
He is not eager to unveil his main argument.
彼は主たる論点を明らかにすることに気乗り薄である。
Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy.
最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。
What is the central aim of this plan?
この計画の主なねらいは何ですか。
We must fight for our democracy.
私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
He entered the Democratic Party but soon left it.
彼は民主党に入党したが、すぐに離党した。
The United States is typical of the democratic countries.
米国は代表的な民主国家である。
That voter, Mary Johnson, turned out to be a Democrat.
その有権者はメアリー・ジョンソンさんで、民主党員であることが後になってわかりました。
"Are you being attended to?" asked the shopkeeper.
店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。
Yoko is the captain of the volleyball team.
洋子はバレーボールの主将です。
Today we're going to focus on the question of homeless people.
今日は主にホームレスの問題をとりあげます。
My shop is on the main street of the town.
私の店は町の主要な通りにあります。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.
猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
It was very difficult to understand the subject of his lecture.
彼の講演の主題を理解するのは難しかった。
'That' has only the two cases, nominative and objective, and it does not inflect depending on the case.
thatには、主格、目的格の2つしかなく、格による形の変化はない。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.
この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
People in the world are always advocating for more freedom and equality.
世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.
早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
The master gave me an order to come in.
主人は私に入ってくるように命じた。
Nationalism is not to be confused with patriotism.
国家主義と愛国心とを混同してはならない。
Beth argued that Sally was only pretending to be innocent.
サリーはやっていないふりをしているだけだと、ベスは主張しました。
A priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.
坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w