UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '主'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are you the owner of this house?あなたはこの家の主人ですか。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
The servants tried to carry out their master's order.召使い達は主人の命令を実行しようとした。
Another half hour, and our master will be back here.もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
The newspaper alleged his involvement in the crime.その新聞は彼の犯罪への掛かり合いを主張した。
I had words with the manager of that store, because he refused to refund my money for the TV set that wasn't operating properly.私はあの店の主人と口論になった。なぜなら、きちんと動かないテレビの代金を、彼はどうしても返してくれなかったからだ。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode.このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
The chief engineer did research hand in hand with his assistant.主任技師は助手と協力して研究した。
No man can serve two masters.二人の主人には仕えられない。
Is your husband at home?ご主人はご在宅ですか。
The United States is typical of the democratic countries.米国は代表的な民主国家である。
He stood on his right.彼は自分の権利を主張した。
What makes the Japanese unique is primarily their belief that they are unique.日本人がユニークであるのは、主に自分たちがユニークだと信じているからである。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
She looks very young as against her husband.彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
In those days, a new type of democracy was rising.当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
We elected Jim captain of our baseball team.私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
The lord held absolute power over his subjects.その君主は臣民に対して絶対の支配権を持っていた。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
The stockholders are making money hand over fist.株主たちはもうけまくっています。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
Let's toast the guest of honor!今夜の主賓に乾杯しよう。
He advocates reform in university education.彼は大学教育の改革を主張している。
Their main exports are textiles, especially silk and cotton.彼らの主たる輸出品は織物であり、特に絹と木綿である。
The United States of America is a democratic country.米国は民主国家である。
Housewives may well complain about their daily routine.主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
He is not eager to unveil his main argument.彼は主たる論点を明らかにすることに気乗り薄である。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
The hero, as a child, suffered from parental neglect.主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
He has a perfect swing.彼は完璧なスイングの持ち主だ。
The Japanese used to live mainly on rice.日本人は以前は主に米を主食としていた。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
What a tender heart she has.彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
She belongs to the Democratic Party.彼女は民主党に所属しています。
The owner of this bar never sells liquor on credit.このバーの持ち主は酒を決して掛け売りしない。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
Japan consists of four main islands and many other smaller islands.日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。
The farm owner has a large farm.農園主は大きな農場を持っている。
The boss controls his men at will.主任は部下を意のままに支配している。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
Today's housewives do nothing but complain of high prices.今日主婦たちは高い物価に愚痴ばかりこぼしている。
I think that my mother is the perfect housewife.私の母は主婦のかがみだと思う。
My shop is on the main street of the town.私の店は町の主要な通りにあります。
The Japanese live on rice and fish.日本人は米と魚を主食にしています。
The followings are the chief events of 1993.次のことが1993年の主な出来事だ。
You must not lose sight of your main object.主題を見失ってはいけない。
However the protagonist is aware of his own mistakes.しかし、主人公は自らの誤りに気づいている。
We must be loyal to our principles.私たちは主義に忠実でなければならない。
We elected him captain of our team.私達は彼を主将に選んだ。
All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it.いろいろ考えてみると私の主観ですが、プレゼントはどれだけ気持ちがこめられているかで価値がかわってくるのだと思います。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
He is the captain of the team.彼はチームの主将だ。
He even suspected that the man was the principal offender.彼は男が主犯ではないかとさえ思った。
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
I understand you wish to contact your husband.ご主人と交信なさりたいんですね。
The dog regarded his master anxiously.犬は不安そうに主人をながめた。
From this standpoint history can be divided into two main epochs.この見地から歴史は2つの主要な時期に分けられる。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
The women stuck to their cause.その女性たちは自分たちの主張を守り続けた。
He advocated to us that the changes be made.彼はその改革を実行すべきだと主張した。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
A sentence normally has a subject and a verb.文には普通、主語と動詞がある。
He explained the plan's main objective.彼はその計画の主な目的を説明した。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
It is against my principles to tell a lie.うそをつくことは私の主義に反する。
This is the chief aim of university education: to train the mind.知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。
Article 6. The president shall preside at all meetings.第6条議長は全会議を主宰するものとする。
My sister played the leading character.私の妹が主役を演じた。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.主人は晩酌が楽しみなので、発泡酒を6缶以上は空けていますし、日本酒の燗が5本も6本も空いていて、たまに休肝日ということで飲まない日もあるのですが2日以上続いたことはありません。
I found a lost cat for which its owner had been searching.私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
As soon as the dog heard his master's voice, off he ran like a shot.犬は主人の声を聞くやいなや弾丸のように飛んでいった。
The dog waited day after day for its master's return.犬は少なくとも主人の帰りを待った。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
Saying "I'm not a racist, but..." in an introductory manner can sometimes be passed off as racist.『私は人種差別主義者ではありませんが、』と前置きするような文に限って、往々にして人種差別的であったりするものだ。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
Carelessness is his principle feature.軽率さが彼の主な特徴である。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
He was excited by nationalistic sentiment.彼は愛国主義的な感情で興奮した。
Women have grown tired of being looked down on by employers.彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
"Are you being attended to?" asked the shopkeeper.店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
The landlord told him to leave because he hadn't paid his rent.家主は彼が家賃を払っていなかったので出ていくように言った。
He is the personification of selfishness.彼は利己主義の化身だ。
The problem tortured the chief.その問題は主任をひどく苦しめた。
"I want to be a farmer", said Pip.農園主になりたいなあ。とピップが言いました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License