Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking. 梨奈は家政部で、主に洋裁をやっている。 My shop is on the main street of the town. 私の店は町の主要な通りにあります。 Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements. ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 Coffee is Brazil's main product. コーヒーはブラジルの主要産物である。 "Are you being attended to?" asked the shopkeeper. 店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。 The scientist maintained that the theory should be tested through experiments. 科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。 The president was a farmer when he was young. その大統領は、若い頃農園主であった。 It's about my husband, doctor; he sleeps badly. 先生主人のことですが良く眠れないんです。 I suggested to him. 私は彼に主張した。 Cold calls are the primary function of the telemarketing department. 顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。 The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well. エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。 I'm trying to find the person who owns this guitar. このギターの持ち主を探しています。 The lawyer insisted on his innocence. 弁護士は彼の無罪を強く主張した。 I found the lost cat that its owner had been looking for for a long time. 私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。 She has a gentle heart. 彼女は優しい心の持ち主です。 The host entertained us at the party. 主人はパーティーで私達をもてなしてくれた。 My success was mainly due to your help. 私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。 The housewives provide their families with necessities. 主婦達は家族に必要なものを与える。 The United States is typical of the democratic countries. 米国は代表的な民主国家である。 The host showed off his rare stamps to all his guests. 主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。 John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery. ジョンは、その誠実でないセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。 I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies. 私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。 Her doctor wants to refer her to a specialist. 彼女の主治医は彼女を専門家のほうに行かせた。 The servants tried to carry out their master's order. 召使い達は主人の命令を実行しようとした。 Traffic is a major urban problem. 交通は都市の主要な問題である。 He was chosen captain. 彼は主将に選ばれた。 He adheres to the Democratic party. 彼は民主党の支持者だ。 The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it. 先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。 The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank. その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。 Democracy is one form of government. 民主主義は政治形態の一つである。 The principle theme of the book is the American Revolution. その本の主題はアメリカ独立戦争である。 Many wives complain about high prices. 物価が高いと不平を言う主婦が多い。 I went all the way to see my doctor, only to find him absent. 私ははるばる主治医に診てもらいに行ったが、彼はいなかった。 They elected John captain of their team. 彼らはジョンをチームの主将に選んだ。 The singer has a beautiful voice. その歌手は美声の持ち主だ。 The host cut the turkey for the guests. 主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。 He pleaded self-defense at the trial and went scot-free. 彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。 The Diet is the chief organ of government in Japan. 国会は日本の主要統治機関である。 Communism is the system practiced in the Soviet Union. 共産主義はソ連で実践された体制である。 She has a kind heart. 彼女は優しい心の持ち主です。 Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite. 資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。 Some people claim that there are no more heroes in the Western world. 西洋社会にはもうヒーローはいないと主張するものもいる。 The Japanese used to live mainly on rice. 日本人は以前は主に米を主食としていた。 The Democrats bought space on commercial television for the campaign. 民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。 We elected her captain of our team. 私たちは彼女をチームの主将に選んだ。 The prosperity of a nation largely rests to its young men. 国家の繁栄は主としてその青年にかかっている。 The country's main products are cocoa and gold. その国の主な産物はココアと金である。 John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery. ジョンは、その不誠実なセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。 I see your point. あなたの主旨はわかる。 I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life. 民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。 Columbus argued that he could reach India by going west. コロンブスは西へいけばインドへ到着すると主張した。 What is the main purpose of your studying English? 君が英語を勉強する主要な目的は何ですか。 There was a short pause and the housewife said... 少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。 Democracy will be victorious in the long run. けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。 The communist got his dependable supporter at last. ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。 How about shaving your head instead? I think it would look good on you. いっそのこと丸坊主にしてみたらどう?よく似合うと思うよ。 The boss controls his men at will. 主任は部下を意のままに支配している。 Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey. この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。 People in the world are always advocating for more freedom and equality. 世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。 Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 We must surrender them all. すべて主にお返しします。 Critics are just crying wolf about protectionism. 評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。 He did a check on the quality. 彼は主要点を点検した。 Their nationalism was one cause of the war. 彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。 When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 We insisted on its importance. 私たちはその重要性を主張した。 Another half hour, and our master will be back here. もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。 He was excited by nationalistic sentiment. 彼は愛国主義的な感情で興奮した。 Please give my best regards to your husband. ご主人によろしくお伝え下さい。 Women have grown tired of being looked down on by employers. 彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。 He supports the Democratic Party. 彼は民主党の支持者だ。 She applied to the chief for a vacation. 彼女は主任に休暇を申し出た。 The owner sold the building for what he wanted. 持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。 The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds. 大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。 She protested to me that she had never done such a thing. 彼女は決してそんなことはしていないと私に主張した。 You must not lose sight of your main object. 主要な目的を見失ってはならない。 Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993. 共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。 He explained the plan's main objective. 彼はその計画の主な目的を説明した。 He is a thorough-going egoist. 彼は徹底した利己主義者だ。 I would hate to become just a housewife. ただの主婦にはなりたくありません。 Democracy originated in Ancient Greece. 民主主義は古代ギリシャに始まった。 He can't stick to anything very long. 彼は何もかも三日坊主だ。 Tom believes in traditional gender roles. トムは男尊女卑思想の持ち主だ。 My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days. 主人は晩酌が楽しみなので、発泡酒を6缶以上は空けていますし、日本酒の燗が5本も6本も空いていて、たまに休肝日ということで飲まない日もあるのですが2日以上続いたことはありません。 In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers. 米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。 I am going to assert his guilt. 私は彼の有罪を主張するつもりです。 Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity. 君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。 The accident was caused chiefly by the changeable weather. その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。 Housewives have a hundred things to do. 主婦にはすることが山ほどある。 He had words with his employer and was fired. 彼は雇い主と口論して首になった。 The traffic accident took place on the main highway. 交通事故は主要高速道路で起こった。 I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals. パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。 He was very ashamed of not being able to make his point. 彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。 I persist in my popularity. 僕は自分の人気を主張する。 The dog waited day after day for its master's return. 犬は少なくとも主人の帰りを待った。 The original book dealt primarily with the natural language processing of English. 原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。 Nobody will believe his assertion that he is innocent. 無実だという彼の主張は誰も信じないだろう。 They insisted on my attending the meeting. 彼らは私がその会に出席すべきだと主張した。 Some people argue that technology has negative effects. 科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。 The doctor insisted that the patient get plenty of rest. 医者はその患者は十分休息すべきだと主張した。