Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets. ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。 How about shaving your head instead? I think it would look good on you. いっそのこと丸坊主にしてみたらどう?よく似合うと思うよ。 The anarchist is apt to lose his temper. その無政府主義者はかっとなりやすい。 They stressed protection of the environment. 彼らは、環境を保護する事を強く主張した。 They negotiate with their employer about their wages. 彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。 The hero, as a child, suffered from parental neglect. 主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。 The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o". 目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。 Shareholders voted to liquidate the company's assets. 株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。 I started a new blog. I'll do my best not to be one of those people who blogs a lot right at the start and then quits blogging. 新しくブログを始めた。三日坊主にならないようがんばるぞ! We live in a democratic society. 私たちは民主主義の社会に住んでいます。 In Latin, there are six cases: nominative, genitive, dative, accusative, ablative, and vocative. ラテン語には、主格・属格・与格・対格・奪格・呼格の6つの格がある。 Their nationalism was one cause of the war. 彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。 The main thing that dreams lack is consistency. 夢に欠けている主な事は首尾一貫性である。 He is nothing more than an egoist. 彼は単なる利己主義者に過ぎない。 Since we got married, he's become a devoted family man. 結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。 She said to her husband: "Stop!". 彼女は主人に『やめて!』を言いました。 In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement. 英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。 His claim is really the same as the one Benson proposed in Entrepreneurs. 彼の主張はベンソンが『Entrepreneurs』で主張していることと事実上同じである。 Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace. 女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。 Mining is one of the main sources of wealth in Chile. 鉱業はチリの主要な収入源の一つである。 Does somebody here own this watch? 誰かこの時計の持ち主はいませんか。 However the protagonist is aware of his own mistakes. しかし、主人公は自らの誤りに気づいている。 What do you mean by cultural relativism? 「文化相対主義」とはどういう意味ですか。 He even suspected that the man was the principal offender. 彼は男が主犯ではないかとさえ思った。 The dog followed its master, wagging its tail. 犬は尻尾を振って、主人を追いました。 The lawyer insisted on his innocence. 弁護士は彼の無罪を強く主張した。 What is the main purpose of this plan? この計画の主な目的はなんですか。 This is a great time-saving gadget for the housewife. これは主婦の手間を省く便利な器具です。 From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home. 彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。 Chicago is the principal city of the Middle West. シカゴは、米国中西部の主要な都市である。 By summit, do you mean the Group of Eight? サミットって、主要国首脳会議のことなんですか? If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer. アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。 Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869. 非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。 John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery. ジョンは、その不誠実なセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。 Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up. 冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。 He claimed that he had returned the book to the library. 彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。 Who owns this villa? この別荘の持ち主は誰ですか。 The country's main products are cocoa and gold. その国の主な産物はココアと金である。 The traffic accident took place on the main highway. 交通事故は主要高速道路で起こった。 "George?" said the housewife. "Who's George?" 「ジョージ?」主婦は言った。「ジョージって・・・。誰?」 What makes the Japanese unique is primarily their belief that they are unique. 日本人がユニークであるのは、主に自分たちがユニークだと信じているからである。 The lord held absolute power over his subjects. その君主は臣民に対して絶対の支配権を持っていた。 In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection. 英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。 The heroine of this story is a little girl. この物語の女主人公は幼い少女です。 He claimed that the enormous property was at his disposal. その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。 Democracy will be victorious in the long run. けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。 The president was a farmer when he was young. その大統領は、若い頃農園主であった。 It is important to note that his assertion is groundless. 彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。 Flour is the main ingredient in cakes. 小麦粉はケーキの主な材料だ。 The point is that you didn't teach them grammar. 主旨はあなたが彼らに文法を教えなかったことです。 The experience prejudiced her in favor of the Democratic Party. その経験で彼女は民主党に対して好感を抱くようになった。 His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure. 彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。 Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals. オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。 There was a statement in the Asahi newspaper yesterday or the day before stressing that you shouldn't quote Wikipedia. 「ウィキペディアを引用するな」という主張が昨日だか一昨日だかの朝日新聞に載っていた。 In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon. これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。 Cold calls are the primary function of the telemarketing department. 顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。 What were the chief events of 1990? 1990年の主な出来事は何でしたか。 The paper published a profile of its new editor. その新聞は新しい主筆のプロフィールを載せた。 The committee is composed chiefly of professors. その委員会は主に大学教授で構成されている。 He argued that the new policy was bound to drive the economy into recession. その新しい政策はきっと景気を後退させる、と彼は強く主張した。 My sister played the leading character. 私の妹が主役を演じた。 I insisted that we change our original plan. 私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。 The customer contended that she had been cheated. その客はだまされたと主張した。 As a matter of fact, the owner of this restaurant is a friend of mine. 実際のところ、このレストランの持主は僕の友人だ。 The prime minister appointed them to key Cabinet posts. 首相は彼らを内閣の主要ポストに任命した。 He had an unpleasant screechy voice. 彼は不快な甲高い声の持ち主だ。 Rice is one of those staple commodities. 米はそれら主要商品の一つだ。 The country is on the way to becoming a democratic nation. その国は、民主国家への途上にある。 He stubbornly persisted in his opinion. 彼は自分の意見を頑固に主張した。 Democracy is not exportable like food or cement. 民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。 He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband. あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。 I believe he'll be with us today. ご主人は本日お見えになるでしょう。 The newspaper alleged his involvement in the crime. その新聞は彼の犯罪への掛かり合いを主張した。 You must act according to your principles. あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。 The dog rebelled against his master. イヌは飼い主に反抗した。 In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers. 米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。 Bronze-ware is largely made from alloys of brass and tin. 青銅器は主として銅と錫の合金で出来ている。 However, a new type of humor, which stems largely from America, has recently come into fashion. しかし、最近新しいタイプのユーモアが流行してきている。これは主にアメリカで生まれたものである。 American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government. 土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。 Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite. 資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。 We must surrender them all. すべて主にお返しします。 Masaru claims that he is innocent. マサルは潔白であると主張した。 The landlord won't permit him to paint the door red. 家主は彼がドアを赤く塗ることを許してくれない。 Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking". 要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。 Death is the great leveler. 死は偉大な平等主義者である。 His doctor came with all speed. 彼の主治医は全速力でやって来た。 Who's the naughty boy that broke the window? 窓ガラスを割ったいたずら坊主はだれだ? His writing is very subjective. 彼の文章はとても主観的だ。 As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world." 共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。 We must fight for our democracy. 私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。 The proprietor of the store worked at the head of his employees. 店主は従業員の先頭に立ってはたらいた。 Money is the key factor when we decide to buy a new house. 新しい家を買う時の主な要素はお金です。 He is master of this house. 彼はこの家の主人です。 I hear some tribes in eastern Africa live on milk products. 東アフリカの種族の中には、乳製品を主食にしているのがあるそうだ。 They insisted on the criminal being punished. 人々は、その犯人は罰せられるべきだと主張した。 The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government. 安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。 Every man is master in his own house. 人はだれでも、自分の家の中では主人である。 I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head. 宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。 He waited on his master. 彼はその主人に仕えた。 You should live up to your principles. 君は自分の主義に従って行動すべきである。