The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '主'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The police managed to track down the owner of the car.
警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。
Tom is a perfectionist.
トムは完璧主義者だ。
She insisted that he be invited to the party.
彼女は彼をパーティーに招待すべきだと主張した。
I found a lost cat for which its owner had been searching.
私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
The prosperity of a nation largely rests to its young men.
国家の繁栄は主としてその青年にかかっている。
You must not lose sight of your main object.
あなたは自分の主要な目的を見失っては行けない。
He is a boy of singular intelligence.
彼は並はずれた知能の持ち主である。
She seems shy, but has a strong will in practice.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity.
君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。
Bob will play the leading role for the first time in the next school festival.
ボブは今度の学園祭で初めて主役を演じる。
We must fight for our democracy.
私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.
テレビでは俳優が台詞を思い出せるようにキューカードが主に使われる。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.
民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
The number of Japanese who live on bread has increased.
パンを主食にする日本人の数は増えた。
Live up to one's principles.
主義を貫く。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.
民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
Please give my best regards to your husband.
ご主人によろしくお伝え下さい。
That doesn't accord with my principle.
それは私の主義に合わない。
Masaru claims that he is innocent.
マサルは潔白であると主張した。
These letters, in the main, are from my mother.
これらの手紙は主として母から来たものだ。
Some people argue that technology has negative effects.
科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
Asahara thinks himself a savior.
麻原は、自分を救世主だと思ってる。
There are a lot of people who always insist on the right.
権利ばかり主張する人が多い。
The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay.
「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.
ジョンは、その誠実でないセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
He is nothing more than an egoist.
彼は単なる利己主義者に過ぎない。
Taro insisted that he was right.
太郎は自分の言い分が正しいと主張した。
The girl made off with her employer's money.
その少女は雇主の金をもって逃げた。
He advocated abolishing class distinctions.
彼は階級差別の廃止を主張した。
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.