His argument is that women should not smoke or drink.
彼の主張は、女性は酒もタバコもやってはいけないという事だ。
The employer made a new offer to the workers.
雇い主は労働者に新しい提案をした。
The boss controls his men at will.
主任は部下を意のままに支配している。
They think the owner of the house is studying abroad.
その家の持ち主は海外留学中だと思われている。
Japan follows the principle of first-to-file.
日本は先願主義を採用している。
The girl made off with her employer's money.
その少女は雇主の金をもって逃げた。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.
エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
You'd better try to assert yourself more.
君はもっと自己主張を試みたほうがよい。
The country's main products are cocoa and gold.
その国の主な産物はココアと金である。
His claim is really the same as the one Benson proposed in Entrepreneurs.
彼の主張はベンソンが『Entrepreneurs』で主張していることと事実上同じである。
Even if the performance is good, I still say we drop the project.
たとえその興行がうまくいくとしても、その計画をやめることを主張します。
Most college students use computers mainly for writing papers.
たいていの大学生は主にレポートを書くのにコンピューターを使う。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
The United States is typical of the democratic countries.
米国は代表的な民主国家である。
Is your husband a picky eater?
あなたのご主人は食事にうるさいのかな?
The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds.
主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。
The president urged employees to act on their initiative.
社長が社員の主体的な取り組みを促した。
They elected Mr Tanaka captain of the team.
彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
A student should not lose sight of his own identity.
学生は自分の主体性を見失ってはならない。
Depending on which you think of as the main point, either is OK.
どっちに主眼をおくかでどちらでもいいでしょ。
Traffic is a major urban problem.
交通は都市の主要な問題である。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
He fought bravely in behalf of a cause.
彼は主義のために勇敢に戦った。
The socialist was accompanied by a female interpreter.
その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。
He assumed the leadership of the political party.
彼はその政党の主導権をにぎった。
Most Japanese live on rice.
たいていの日本人は米を主食にしている。
Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children.
最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。
Galileo argued that the earth moves.
ガリレオは地球は動いていると主張した。
The rain in Spain falls mainly on the plain.
スペインの雨は主に平原に降る。
He is worthy to be captain of our team.
彼はわがチームの主将にふさわしい。
We chaired the meeting democratically.
我々は民主的にその会議を運営した。
Do you feel equal to meeting your ex-husband?
前のご主人にお会いになる勇気がありますか。
He explained the plan's main objective.
彼はその計画の主な目的を説明した。
He affirmed his innocence.
彼は自分の潔白を主張した。
The dog waited day after day for its master's return.
犬は少なくとも主人の帰りを待った。
Article 6. The president shall preside at all meetings.
第6条議長は全会議を主宰するものとする。
They were not able to respect their new lord.
彼らは新領主を尊敬できなかった。
The party is mainly made up of working women.
その党は主に働く女性から成り立っている。
She said to her husband: "Stop!".
彼女は主人に『やめて!』を言いました。
He is the personification of selfishness.
彼は利己主義の化身だ。
The principle theme of the book is the American Revolution.
その本の主題はアメリカ独立戦争である。
The landlord won't permit him to paint the door red.
家主は彼がドアを赤く塗ることを許してくれない。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
In Japan, students are supposed to be selfless and group-centered.
日本では、学生は自己を主張せず、グループ中心になるものとされている。
I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam.
私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.
ジョンは、その誠実でないセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
She has a gentle heart.
彼女は優しい心の持ち主です。
Their main exports are textiles, especially silk and cotton.
彼らの主たる輸出品は織物であり、特に絹と木綿である。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Master rang the bell.
主人は呼び鈴を鳴らした。
There is also a tendency to call "L'Auberge Espagnole" a pornographic film.
『スパニッシュ・アパートメント』はポルノ映画だ、と主張する向きもある。
America likes to claim that it is a "classless" society.
アメリカは自国が「階級の無い」社会であると主張したがる。
He has a remarkable memory.
彼は優れた記憶力の持ち主だ。
She seems timid, but she's actually a strong-willed person.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
I hear some tribes in eastern Africa live on milk products.
東アフリカの種族の中には、乳製品を主食にしているのがあるそうだ。
We live in a society of democracy.
我々は民主主義の社会に住んでいる。
She belongs to the Democratic Party.
彼女は民主党に所属しています。
We cheered him and chose him as our captain.
歓呼の声を上げて彼を主将に選んだ。
No wonder he is a hen - pecked husband.
亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
In those days, a new type of democracy was rising.
当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
Mail order is the main form of direct marketing.
通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
Who was in charge of today's party?
今日のパーティーは誰が主催なの?
I remember reading about a dog that had eaten its owner.
私は飼い主を食べてしまった犬の話を読んだのを覚えている。
Tom is a confirmed bachelor.
トムは独身主義者だ。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.
その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
Every man is master in his own house.
人はだれでも、自分の家の中では主人である。
He even suspected that the man was the principal offender.
彼は男が主犯ではないかとさえ思った。
He prevailed on the farmers to try the new seeds.
彼は農場主達に新しい種を使ってみるように説得した。
The exhortation "Don't quote Wikipedia" was included in the Asahi newspaper of yesterday or the day before.
「ウィキペディアを引用するな」という主張が昨日だか一昨日だかの朝日新聞に載っていた。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
My sister played the leading character.
私の妹が主役を演じた。
He is really a Hercules.
彼は実際ヘラクレスのような力の持ち主だ。
The baker is a good man.
そのパン屋の主人はいい人です。
Flour is the main ingredient in cakes.
小麦粉はケーキの主な材料だ。
Majority rule is a basic principle of democracy.
多数決原理が民主主義の根本原則だ。
We elected him captain of our team.
私たちは彼をチームの主将に選びました。
American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government.
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.