UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '主'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She has a gentle heart.彼女は優しい心の持ち主です。
Freedom is the very essence of our democracy.自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
In many countries, the main reason that people come to big cities is because of work.多くの国で人々が都市にやってくる主な理由は、仕事のためである。
I went all the way to see my doctor, only to find him absent.私ははるばる主治医に診てもらいに行ったが、彼はいなかった。
Who's the naughty boy that broke the window?窓ガラスを割ったいたずら坊主はだれだ?
He prevailed on the farmers to try the new seeds.彼は農場主達に新しい種を使ってみるように説得した。
It would be a great convenience if English were to become everybody's major language.英語が万人の主要言語になるようなことがあればどんなに便利だろう。
He stubbornly persisted in his opinion.彼は自分の意見を頑固に主張した。
He was very ashamed of not being able to make his point.彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。
The Japanese live mainly on rice.日本人は主に米を常食とする。
I am playing it safe.事なかれ主義。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
My father's little library consisted chiefly of books on polemic divinity, most of which I read.父のわずかの蔵書は主に論争神学の本から成り立っていたが、その大半を読んでいた。
Give the book back to the owner.その本を持ち主に返しなさい。
He maintained that all occupations should be open to women.すべての職業は女性に門戸を開かねばならないと彼は主張した。
You'd better try to assert yourself more.君はもっと自己主張を試みたほうがよい。
My husband and I are calling it quits.私は主人と別れる事にしました。
I am certain that you have noble thoughts.私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
He explained the plan's main objective.彼はその計画の主な目的を説明した。
The passengers on board were mostly Japanese.乗船客は主に日本人だった。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
I hear some tribes in eastern Africa live on milk products.東アフリカの種族の中には、乳製品を主食にしているのがあるそうだ。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
They made me captain.彼らは私を主将にした。
He sticks to his principles.彼は主義を曲げない。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
He has a kind heart.彼は優しい心の持ち主だ。
We hold the same principles.我々は同じ主義を抱いている。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
'That' has only the two cases, nominative and objective, and it does not inflect depending on the case.thatには、主格、目的格の2つしかなく、格による形の変化はない。
There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention.新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。
He is worthy to be captain of our team.彼はわがチームの主将にふさわしい。
The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。
She claimed to be the owner of the land.彼女はその土地の所有者だと主張した。
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
In a democracy, the people elect their government officials directly.民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
The servants tried to carry out their master's order.お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。
The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver.あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。
Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point.たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
He can't stick to anything very long.彼は何もかも三日坊主だ。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
Is he the owner of that car?彼があの車の持ち主ですか。
Mary claimed that the handbag had been a present from her husband.そのハンドバッグは夫からもらったものだとメアリーは主張した。
Above all things, we must not be selfish.とりわけ我々は利己主義になってはならない。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking.この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。
He played a major part in the movement.彼はその運動で主要な役割を果たした。
A protagonist as plain and ordinary as him is rare indeed.彼ほど平々凡々たる主人公は珍しい。
The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
The United States is a democracy.米国は民主国家である。
Both sons pretended to the throne.息子は二人とも王位継承権があると主張した。
I had words with the manager of that store, because he refused to refund my money for the TV set that wasn't operating properly.私はあの店の主人と口論になった。なぜなら、きちんと動かないテレビの代金を、彼はどうしても返してくれなかったからだ。
She applied to the chief for a vacation.彼女は主任に休暇を申し出た。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
They say she and her husband can't agree on anything.彼女はご主人と性格が合わないそうよ。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.ジョンは、その不誠実なセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
I feel like I'm just getting comfortable with my homemaking chores.最近主婦業がやっと板についてきたって感じなのよねえ。
He is a boy of singular intelligence.彼は並はずれた知能の持ち主である。
She insisted on her innocence.彼女は自分の無罪を主張した。
Masaru claims that he is innocent.マサルは潔白であると主張した。
He took the leadership of the party.彼は党の主導権を握った。
I persist in my popularity.僕は自分の人気を主張する。
We elected him captain of our team.私達は彼を主将に選んだ。
My shop is on the main street of the town.私の店は町の主要な通りにあります。
Money is the key factor when we decide to buy a new house.新しい家を買う時の主な要素はお金です。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
Master rang the bell.主人は呼び鈴を鳴らした。
His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure.彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
He thanked his host for a most enjoyable party.彼は主催者にパーティーがたいへん楽しかったとお礼を言った。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
He is very secretive in regard to his family life.彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it.いろいろ考えてみると私の主観ですが、プレゼントはどれだけ気持ちがこめられているかで価値がかわってくるのだと思います。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
He was chosen captain.彼は主将に選ばれた。
She insisted that he be invited to the party.彼女は彼をパーティーに招待すべきだと主張した。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
He stands for democracy.彼は民主主義を支持している。
The employer imposed a heavy task on them.その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
He always insisted that he was in the right.彼はいつも自分が正しいと主張した。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
The dog, wagging its tail, followed its master.その犬は尾を振りながら、主人の後についていった。
You must not lose sight of your main object.あなたは自分の主要な目的を見失っては行けない。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
She has a sense of fashion.彼女はハイセンスの持ち主ですよ。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。
The employer was quite taken by her charm.雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
You should live up to your principles.君は自分の主義に従って行動すべきである。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
Swimming will be the main event of the next Olympics.水泳が次期オリンピックの主要競技となるだろう。
He advocated abolishing the death penalty.彼は死刑の廃止を主張した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License