The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '主'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We live in a society of democracy.
我々は民主主義の社会に住んでいる。
The basic Japanese diet consists mainly of rice and fish.
日本人は米と魚を主食にしています。
What makes the Japanese unique is primarily their belief that they are unique.
日本人がユニークであるのは、主に自分たちがユニークだと信じているからである。
The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank.
その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。
She has such a kind heart.
彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。
He explained the plan's main objective.
彼はその計画の主な目的を説明した。
Let's toast the guest of honor!
今夜の主賓に乾杯しよう。
Even if the performance is good, I still say we drop the project.
たとえその興行がうまくいくとしても、その計画をやめることを主張します。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.
用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
Citizens are the ultimate sovereigns.
市民は最高の主権者である。
Critique of Pure Reason is German philosopher Immanuel Kant's chief literary work.
「純粋理性批判」はドイツの哲学者エマニュエル・カントの主著である。
We elected him captain of our team.
私たちは彼をチームの主将に選びました。
His main object in life was to become rich.
彼の人生の主な目的は金持ちになることだった。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
She persists in saying that she is right.
彼女は自分が正しいといってあくまで主張する。
They insisted on the criminal being punished.
人々は、その犯人は罰せられるべきだと主張した。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
She attended on her sick husband.
彼女は病気の主人に付き添った。
He was mainly interested in the origin and development of the universe.
彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
They substantiated their claim by producing dated receipts.
彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
Sovereignty resides in the people.
主権は人民にある。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.
雇用主は彼の協力に心から感謝した。
My husband isn't quite the provider he should be.
うちの亭主は甲斐性がない。
The servants tried to carry out their master's order.
召使い達は主人の命令を実行しようとした。
I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode.
このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。
There was a statement in the Asahi newspaper yesterday or the day before stressing that you shouldn't quote Wikipedia.
「ウィキペディアを引用するな」という主張が昨日だか一昨日だかの朝日新聞に載っていた。
There is no scientific basis for these claims.
これらの主張には科学的な根拠がない。
He is master of this house.
彼はこの家の主人です。
The play concludes with the hero's death.
その舞台は主人公の死で幕を閉じる。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.
The United States is typical of the democratic countries.
米国は代表的な民主国家である。
The villagers are occupied mainly with fishing.
村人たちは主として漁業に従事している。
Tom claimed that he could run faster than Mary.
トムさんは、自分がメアリーさんより速く走れると主張しました.
I owe it to my doctor that I am still alive.
私がまだ生きているのは、私の主治医のおかげだ。
There are a lot of people who always insist on the right.
権利ばかり主張する人が多い。
He advocated to us that the changes be made.
彼はその改革を実行すべきだと主張した。
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.
鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
My husband and I are calling it quits.
私は主人と別れる事にしました。
The farmer looked at Tony, "How old are you, boy?" he asked.
農園主はトニーを見て、「君、いくつだね」と尋ねました。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
I started a new blog. I'll do my best not to be one of those people who blogs a lot right at the start and then quits blogging.
新しくブログを始めた。三日坊主にならないようがんばるぞ!
He wrote to me to the effect that he would visit me.
彼は私を訪れるという主旨の手紙をくれた。
We must be loyal to our principles.
私たちは主義に忠実でなければならない。
He is a thorough-going egoist.
彼は徹底した利己主義者だ。
He assumed the leadership of the political party.
彼はその政党の主導権をにぎった。
Representative democracy is one form of government.
代議民主制は1つの政治形態である。
There is also a tendency to call "L'Auberge Espagnole" a pornographic film.
『スパニッシュ・アパートメント』はポルノ映画だ、と主張する向きもある。
The farmer plowed his field all day.
農場主は一日中畑を耕した。
What? A little soup and celery is all I get? I'm not a Zen monk. I can't survive on an austerity diet like this.
禅坊主じゃあるまいし、毎日毎日、一汁一菜のダイエットメニューは勘弁してよ。
She has a gentle heart.
彼女は優しい心の持ち主です。
He affirmed his innocence.
彼は自分の潔白を主張した。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.
民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
He has a kind heart.
彼は優しい心の持ち主だ。
He affirmed himself to be innocent.
彼は自分が無実だと主張した。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac