UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '主'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
I persist in my popularity.僕は自分の人気を主張する。
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
The main diet in Japan is rice.日本では米が主食です。
He prevailed on the farmers to try the new seeds.彼は農場主達に新しい種を使ってみるように説得した。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
It is against my principles to tell a lie.うそをつくことは私の主義に反する。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
If we pay the rent to the landlady, we won't have any money for food; we are between the devil and the deep blue sea.家主に家賃を払えば、食物を買う金がなくなる。進退きわまったというところだ。
There are many housewives who complain about high prices.物価が高いと不平を言う主婦が多い。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"「何しにこんな処へ来なすった」主人は私の顔を見るたんびに、こう訊ねかけたものです。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
The landlord barked at his servants.宿の主人は召使い達にがなりたてた。
Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
There is also a tendency to call "L'Auberge Espagnole" a pornographic film.『スパニッシュ・アパートメント』はポルノ映画だ、と主張する向きもある。
She shows a shy disposition.彼女は内気な性格の持ち主です。
The chief engineer did research hand in hand with his assistant.主任技師は助手と協力して研究した。
The party ended up with the host's speech.パーティーは主催者のスピーチで終わった。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
He claimed that he had discovered a new comet.彼は新しい彗星を発見したと主張した。
I am certain that you have noble thoughts.私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
He has a remarkable memory.彼は優れた記憶力の持ち主だ。
I started a new blog. I'll do my best not to be one of those people who blogs a lot right at the start and then quits blogging.新しくブログを始めた。三日坊主にならないようがんばるぞ!
Can you recommend any vegetarian dishes?菜食主義者へのおすすめは、なんですか。
His main object in life was to become rich.彼の人生の主な目的は金持ちになることだった。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
Money is a good servant, but a bad master.金は善い召使だが悪い主人だ。
In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus.紀元前776年、最初のオリンピック競技大会は、ギリシャ人の主神ゼウスをたたえるため、オリンポス山のふもとで開催された。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
Sovereignty resides in the people.主権は人民にある。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
What makes the Japanese unique is primarily their belief that they are unique.日本人がユニークであるのは、主に自分たちがユニークだと信じているからである。
The dog followed its master, wagging its tail.犬は尻尾を振って、主人を追いました。
The radio announcer had a masculine voice.そのラジオのアナウンサーは男らしい声の持ち主だった。
Jane insisted that she was right.ジェーンは自分の言い訳が正しいと主張した。
Traffic is a major urban problem.交通は都市の主要な問題である。
Alfred was made captain of the team.アルフレッドはそのチームの主将になった。
The peasants rose up in rebellion against the ruler.小作人達は領主に反抗して蜂起した。
Please give my best regards to your husband.ご主人によろしくお伝え下さい。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
He saw himself as the savior of the world.彼は自分が救世主だとかんがえた。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
And whatsoever ye do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men.何をするにも人に対してでなく、主に対してするように、心から働きなさい。
The main duty of a priest is to preach in church.牧師の主な仕事は教会で説教することです。
She seems timid, but she's actually a strong-willed person.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
The accident was caused chiefly by the changeable weather.その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。
Tom is a perfectionist.トムは完璧主義者だ。
We insisted on rich and poor being treated alike.私たちは金持ちも貧乏人も同じように扱われると主張した。
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.フォークを使う人々は、主にヨーロッパ、北アメリカ、そしてラテンアメリカの人たちで、はしを使う人々は、東アジアの人たちで、指を使う人々は、アフリカ、中東、インドネシア、そしてインドなどの地域の人たちである。
The employer imposed a heavy task on them.その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
Mary claimed that the handbag had been a present from her husband.そのハンドバッグは夫からもらったものだとメアリーは主張した。
Is your husband at home?ご主人はご在宅ですか。
They will insist on her staying there longer.彼らは、彼女がもっと長くそこに滞在するようにと主張するだろう。
However, a new type of humor, which stems largely from America, has recently come into fashion.しかし、最近新しいタイプのユーモアが流行してきている。これは主にアメリカで生まれたものである。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Who owns this villa?この別荘の持ち主は誰ですか。
The police will just take the money and probably won't even look for the owner.警察はその金を取っちゃうだけで、おそらく持ち主なんか探さないよ。
We cheered him and chose him as our captain.歓呼の声を上げて彼を主将に選んだ。
No man can serve two masters.人は二人の主人に従うことはできない。
Barley is our main product.大麦は我国の主産物である。
Nobody will believe his assertion that he is innocent.無実だという彼の主張は誰も信じないだろう。
Mike is captain of our team.マイクは私たちのチームの主将です。
He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said.彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。
I feel like I'm just getting comfortable with my homemaking chores.最近主婦業がやっと板についてきたって感じなのよねえ。
The shareholder's meeting was held.株主総会が開かれた。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
What is the main purpose of this plan?この計画の主な目的はなんですか。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
He affirmed himself to be innocent.彼は自分が無実だと主張した。
What? A little soup and celery is all I get? I'm not a Zen monk. I can't survive on an austerity diet like this.禅坊主じゃあるまいし、毎日毎日、一汁一菜のダイエットメニューは勘弁してよ。
He contends that nuclear weapons are necessary for national defense.彼は核兵器は国防のために必要だと主張している。
He stands for democracy.彼は民主主義を支持している。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
It is against my principles to borrow money.お金を借りる事は私の主義に反する。
He is the personification of selfishness.彼は利己主義の化身だ。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
A student should not lose sight of his own identity.学生は自分の主体性を見失ってはならない。
The prime minister appointed them to key Cabinet posts.首相は彼らを内閣の主要ポストに任命した。
What do you mean by cultural relativism?「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
I owe it to my doctor that I am still alive.私がまだ生きているのは、私の主治医のおかげだ。
Our chief concern should be the aging of society.私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。
However the protagonist is aware of his own mistakes.しかし、主人公は自らの誤りに気づいている。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
The content of his speech is not relevant to the subject.彼の話の内容は主題と一致していない。
She said to her husband: "Stop!".彼女は主人に『やめて!』を言いました。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
The host entertained us at the party.主人はパーティーで私達をもてなしてくれた。
The dog tagged along after his master.犬は主人の後を付いていった。
He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.彼は書店の主人に、今日の午後もう1度ここへきてこの本を買いますと言った。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
I am writing on behalf of my husband, who is in the hospital.主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。
He took the leadership of the party.彼は党の主導権を握った。
She claimed to be the owner of the land.彼女はその土地の所有者だと主張した。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
He argues that the administration must look for alternative sources of revenue.政府は別の歳入源を探さなければいけない、と彼は主張している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License