The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '主'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The basic Japanese diet consists mainly of rice and fish.
日本人は米と魚を主食にしています。
He can't stick to anything very long.
彼は何もかも三日坊主だ。
Many young men died in the cause of democracy during the war.
多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
The United States of America is a democratic country.
米国は民主国家である。
I started a new blog. I'll do my best not to be one of those people who blogs a lot right at the start and then quits blogging.
新しくブログを始めた。三日坊主にならないようがんばるぞ!
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
In those days, a new type of democracy was rising.
当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
The owner of this bar never sells liquor on credit.
このバーの持ち主は酒を決して掛け売りしない。
The main thing that dreams lack is consistency.
夢に欠けている主な事は首尾一貫性である。
He is really a Hercules.
彼は実際ヘラクレスのような力の持ち主だ。
Critique of Pure Reason is German philosopher Immanuel Kant's chief literary work.
「純粋理性批判」はドイツの哲学者エマニュエル・カントの主著である。
Masaru claims that he is innocent.
マサルは潔白であると主張した。
Mary has as attractive a personality as her sister.
メアリーは、姉さんと同じように魅力的な人柄の持ち主である。
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.
早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
His trouble was chiefly mental.
彼の病気は主に精神的な物だった。
Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation.
今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.
民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
Even if the performance is good, I still say we drop the project.
たとえその興行がうまくいくとしても、その計画をやめることを主張します。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.
彼は書店の主人に、今日の午後もう一度ここへ来てこの本を買いますと言った。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.
卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
Many housewives make good use of frozen food.
冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。
Deer were once the main game.
鹿は昔猟の獲物の主たるものだった。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
But the farmer smiled at him.
しかし、農園主は彼に微笑みかけました。
I can tell that you're a daughter who cares much for your parents.
トピ主さんが親思いの娘さんであることはわかります。
The United States is a democracy.
米国は民主国家である。
She seems shy, but has a strong will in practice.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
The problem tortured the chief.
その問題は主任をひどく苦しめた。
Diligence was the principal factor in his remarkable promotion.
勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。
My father made it a principle to keep early hours.
私の父は早寝早起きを主義としていた。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.
雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
Japan claims the Northern Territories for its own.
日本は北方領土の領有を主張している。
Tom believes that men should rule over women.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
Tension is a major cause of heart disease.
緊張が心臓病の主な原因だ。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
He took the leadership of the party.
彼は党の主導権を握った。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.
インチキなセールスマンにだまされて、役立たずの機械を買わされたとジョンは主張した。
"I want to be a farmer", said Pip.
農園主になりたいなあ。とピップが言いました。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.
英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
He recoiled before his master's anger.
彼は主人の怒りにひるんだ。
The priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.
坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
A student should not lose sight of his own identity.
学生は自分の主体性を見失ってはならない。
Most Japanese live on rice.
たいていの日本人は米を主食にしている。
Money is the key factor when we decide to buy a new house.
新しい家を買う時の主な要素はお金です。
Is he the owner of that car?
彼があの車の持ち主ですか。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.
顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
I think that my mother is the perfect housewife.
私の母は主婦のかがみだと思う。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.
楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
A housewife should be economical.
主婦は節約に努めるべきである。
She insisted on her innocence.
彼女は自分の無罪を主張した。
Carelessness is his principle feature.
軽率さが彼の主な特徴である。
He advocated abolishing the death penalty.
彼は死刑の廃止を主張した。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.
その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.
この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
They insist that he should go.
彼らは彼が行くことを主張した。
He is master of this house.
彼はこの家の主人です。
He played a major part in the movement.
彼はその運動で主要な役割を果たした。
Kate has been given an opportunity to play a major role in a movie.
ケイトは映画で主役を演じる機会を与えられました。
Our chief concern should be the aging of society.
私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。
Democracy will be victorious in the long run.
けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
Citizens are the ultimate sovereigns.
市民は最高の主権者である。
The hero, as a child, suffered from parental neglect.
主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。
What is the main industry in this town?
この町の主な産業は何ですか。
If we pay the rent to the landlady, we won't have any money for food; we are between the devil and the deep blue sea.
家主に家賃を払えば、食物を買う金がなくなる。進退きわまったというところだ。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.
パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
Housewives may well complain about their daily routine.
主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
I'll call my husband.
主人を呼びますよ。
It is a pity that a man of your ability should remain unknown to the world.
あなたほどの才能の持ち主が世間に知られずにいるのは惜しいことです。
He makes out that he has a right to say so.
彼はそう言う権利があると主張している。
Rice is one of those staple commodities.
米はそれら主要商品の一つだ。
The prime minister appointed them to key Cabinet posts.
首相は彼らを内閣の主要ポストに任命した。
This substance is mostly composed of hydrogen and oxygen.
この物質は主に水素と酸素から出来ている。
American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government.