UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '主'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No man can serve two masters.人は二人の主人に従うことはできない。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
In Latin, there are six cases: nominative, genitive, dative, accusative, ablative, and vocative.ラテン語には、主格・属格・与格・対格・奪格・呼格の6つの格がある。
That company deals mainly in imported goods.その会社は主に輸入品を扱っている。
The housewives provide their families with necessities.主婦達は家族に必要なものを与える。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
She applied to the chief for a vacation.彼女は主任に休暇を申し出た。
He is my boss's friend and confidant.彼は私の主人の腹心の友。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
Money is a good servant, but a bad master.金は善い召使だが悪い主人だ。
She is a lady of business acumen.彼女は鋭い商才の持ち主だ。
Kate has been given an opportunity to play a major role in a movie.ケイトは映画で主役を演じる機会を与えられました。
She has a sense of fashion.彼女はハイセンスの持ち主ですよ。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
I believe he'll be with us today.ご主人は本日お見えになるでしょう。
The main diet in Japan is rice.日本では米が主食です。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
A protagonist as plain and ordinary as him is rare indeed.彼ほど平々凡々たる主人公は珍しい。
The play concludes with the hero's death.その劇は主人公の死で終わる。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
You'd better try to assert yourself more.君はもっと自己主張を試みたほうがよい。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
He is adhesive to the cause.彼はその主義に固執している。
Housewives have a hundred things to do.主婦にはすることが山ほどある。
What a tender heart she has.彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
He was excited by nationalistic sentiment.彼は愛国主義的な感情で興奮した。
The radio announcer had a masculine voice.そのラジオのアナウンサーは男らしい声の持ち主だった。
Mary claimed that the handbag had been a present from her husband.そのハンドバッグは夫からもらったものだとメアリーは主張した。
She has a clean heart.彼女は汚れの無い心の持ち主です。
We must fight for our democracy.私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
I remember reading about a dog that had eaten its owner.私は飼い主を食べてしまった犬の話を読んだのを覚えている。
The servants tried to carry out their master's order.お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。
He affirmed his innocence.彼は自分の潔白を主張した。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
The accident was caused chiefly by the changeable weather.その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。
Democracy will be victorious in the long run.けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode.このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
Please give my best regards to your husband.ご主人によろしくお伝え下さい。
She attended on her sick husband.彼女は病気の主人に付き添った。
She claimed to be the owner of the land.彼女はその土地の所有者だと主張した。
Depending on which you think of as the main point, either is OK.どっちに主眼をおくかでどちらでもいいでしょ。
Tom is a perfectionist.トムは完璧主義者だ。
My father made it a principle to keep early hours.私の父は早寝早起きを主義としていた。
He recoiled before his master's anger.彼は主人の怒りにひるんだ。
Yoko is the captain of the volleyball team.洋子はバレーボールの主将です。
Freedom is the very essence of our democracy.自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
I found the lost cat that its owner had been looking for for a long time.私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
Master rang the bell.主人は呼び鈴を鳴らした。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed.動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
The newspaper alleged his involvement in the crime.その新聞は彼の犯罪への掛かり合いを主張した。
Above all things, we must not be selfish.とりわけ我々は利己主義になってはならない。
I am playing it safe.事なかれ主義。
The owner of the small dog gripped its neck and scolded it.小さな犬の飼い主は首を捕まえてしかりつけました。
The baker is a good man.そのパン屋の主人はいい人です。
He is an absolute monarch.彼は専制君主である。
What are the main products of this country?この国の主要な産物は何ですか。
Who is the owner of this house?この家の持ち主はだれですか。
The main feature of this scheme is still ambiguous.この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。
In those days, a new type of democracy was rising.当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure.彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。
The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank.その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。
I suggested to him.私は彼に主張した。
He strongly persisted in arguing his opinion.彼は自分の意見を強硬に主張した。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
Spain is the host country for the Olympics in 1992.スペインは1992年のオリンピックの主催国です。
We cheered him and chose him as our captain.歓呼の声を上げて彼を主将に選んだ。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
They live on potatoes around here.このあたりではジャガイモを主食としている。
Barley is our main product.大麦は我国の主産物である。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose.民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。
Democracy is not exportable like food or cement.民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。
Masaru claims that he is innocent.マサルは潔白であると主張した。
I see your point.あなたの主旨はわかる。
He even suspected that the man was the principal offender.彼は男が主犯ではないかとさえ思った。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
The boss seemed to frown on my method.主人は私のやり方に眉をひそめたようだった。
"I want to be a farmer", said Pip.農園主になりたいなあ。とピップが言いました。
People in the world are always advocating for more freedom and equality.世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。
One of the main products of this country is coffee.この国の主な産物の1つはコーヒーだ。
A student should not lose sight of his own identity.学生は自分の主体性を見失ってはならない。
He was mainly interested in the origin and development of the universe.彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。
Some have lost faith in democracy.民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
This is a great time-saving gadget for the housewife.これは主婦の手間を省く便利な器具です。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
He will play the leading role for the first time in the next school festival.次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。
The Japanese live mainly on rice.日本人は主に米を食べる。
Nobody will believe his assertion that he is innocent.無実だという彼の主張は誰も信じないだろう。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License