I am writing on behalf of my husband, who is in the hospital.
主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。
You must not lose sight of your main object.
主要な目的を見失ってはならない。
I am a housewife.
私は主婦です。
You have dealt well with Your servant, O LORD, according to Your word.
主よ。あなたは、みことばのとおりに、あなたのしもべに良くしてくださいました。
This is an interesting case where there is no principal determining element.
これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
Chicago is the principal city of the Middle West.
シカゴは、米国中西部の主要な都市である。
This is a great time-saving gadget for the housewife.
これは主婦の手間を省く便利な器具です。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
Every man is master in his own house.
人はだれでも、自分の家の中では主人である。
The passengers on board were mostly Japanese.
乗船客は主に日本人だった。
The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver.
あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。
The farmer looked at Tony, "How old are you, boy?" he asked.
農園主はトニーを見て、「君、いくつだね」と尋ねました。
That runs against my principles.
それは私の主義に反する。
His argument is that women should not smoke or drink.
彼の主張は、女性は酒もタバコもやってはいけないという事だ。
The point is that you didn't teach them grammar.
主旨はあなたが彼らに文法を教えなかったことです。
The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.
その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
He thanked the host for the very enjoyable party.
彼は主催者にパーティーがたいへん楽しかったとお礼を言った。
Joe insisted on my paying the money.
ジョーは私がそのお金を払うように主張した。
It would be a great convenience if English were to become everybody's major language.
英語が万人の主要言語になるようなことがあればどんなに便利だろう。
There are many housewives who complain about high prices.
物価が高いと不平を言う主婦が多い。
Critics are just crying wolf about protectionism.
評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
She applied to the chief for a vacation.
彼女は主任に休暇を申し出た。
Getting rid of garbage has become a major headache for the authorities.
ゴミ処理は当局の主な頭痛の種となっている。
He is not eager to unveil his main argument.
彼は主たる論点を明らかにすることに気乗り薄である。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.
理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
He claimed that he had returned the book to the library.
彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.
雇用主は彼の協力に心から感謝した。
Master rang the bell.
主人は呼び鈴を鳴らした。
You must live up to your principles.
君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
The owner of the small dog gripped its neck and scolded it.
小さな犬の飼い主は首を捕まえてしかりつけました。
He is worthy to be captain of our team.
彼はわがチームの主将にふさわしい。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
Representative democracy is one form of government.
代議民主制は1つの政治形態である。
Some have lost faith in democracy.
民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
He recoiled before his master's anger.
彼は主人の怒りにひるんだ。
He was chosen captain.
彼は主将に選ばれた。
She still alleges innocence.
彼女は今でも無実を主張している。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.
同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.
パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
He has a perfect swing.
彼は完璧なスイングの持ち主だ。
What is the chief aim of this society?
この会の主な目的はなんですか。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.