From an objective viewpoint, his argument was far from rational.
客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
He can't stick to anything very long.
彼は何事でも三日坊主だ。
Spain is the host country for the Olympics in 1992.
スペインは1992年のオリンピックの主催国です。
Article 6. The president shall preside at all meetings.
第6条議長は全会議を主宰するものとする。
Two rival parties are essential to good democratic government.
健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.
用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
People in the world are always advocating for more freedom and equality.
世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。
The experience prejudiced her in favor of the Democratic Party.
その経験で彼女は民主党に対して好感を抱くようになった。
The dog defended his master from harm.
犬は主人を危害から守った。
The main diet in Japan is rice.
日本では米が主食です。
I'll call my husband.
主人を呼びますよ。
The English sovereign is generally said to reign but not rule.
英国の君主は君臨するが統治しないと一般に言われる。
They claimed credit for tax reduction.
彼らは減税は自分たちの功績だと主張した。
He was a kind master to his servants.
彼は使用人に優しい雇い主だった。
All major credit cards are accepted.
主なクレジットカードは全てご利用になれます。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.
科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
What a tender heart she has.
彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.
彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。
Seals are used like this in Japan, but abroad signatures are the rule.
日本はこうした判子が使われていますが、外国はサインが主流です。
He advocated abolishing the death penalty.
彼は死刑の廃止を主張した。
The owner of this bar never sells liquor on credit.
このバーの持ち主は酒を決して掛け売りしない。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.
鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
She seems shy, but has a strong will in practice.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
I am a housewife.
私は主婦です。
I saw an old film featuring Charlie Chaplin yesterday.
私は昨日チャーリーチャップリン主演の古い映画を見た。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.
文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
He even suspected that the man was the principal offender.
彼は男が主犯ではないかとさえ思った。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.
楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
Democracy encourages freedom.
民主主義は自由を積極的に認める。
The Lord is my shepherd, I shall not want.
主はわたしの牧者であって、わたしには乏しいことがない。
That company deals mainly in imported goods.
その会社は主に輸入品を扱っている。
She wears the trousers in that house.
あの家は女房が亭主をしりに敷いている。
They made me captain.
彼らは私を主将にした。
She belongs to the Democratic Party.
彼女は民主党に所属しています。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
My father made it a principle to keep early hours.
私の父は早寝早起きを主義としていた。
His main object in life was to become rich.
彼の人生の主な目的は金持ちになることだった。
I suggested to him.
私は彼に主張した。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.