The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
Democracy is not exportable like food or cement.
民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。
It is a pity that a man of your ability should remain unknown to the world.
あなたほどの才能の持ち主が世間に知られずにいるのは惜しいことです。
His doctors told him that he would see, hear, and taste as before.
彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。
Money is the key factor when we decide to buy a new house.
新しい家を買う時の主な要素はお金です。
My father made it a principle to keep early hours.
私の父は早寝早起きを主義としていた。
I'm trying to find the person who owns this guitar.
このギターの持ち主を探しています。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?
アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
Curses, like chickens, come home to roost.
のろいはのろい主に返る。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
I suggested to him.
私は彼に主張した。
She seems shy, but has a strong will in practice.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.
英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
She made a point of my attending the party.
彼女は私がそのパーティーに行くように主張した。
He was made captain of the team.
彼はそのチームの主将になった。
Death is the great leveler.
死は偉大な平等主義者である。
Some Japanese wives are content to leave their husbands alone.
日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。
Her insistence was right. She did not need to feel ashamed.
彼女の主張は正しかった。彼女が肩身の狭い思いをする必要などなかったのだ。
"George?" said the housewife. "Who's George?"
「ジョージ?」主婦は言った。「ジョージって・・・。誰?」
My shop is on the main street of the town.
私の店は町の主要な通りにあります。
You must not lose sight of your main object.
主題を見失ってはいけない。
Columbus argued that the earth was round.
コロンブスは地球は丸いと主張した。
We elected her captain of our team.
私たちは彼女をチームの主将に選んだ。
I am on the side of democracy.
私は民主主義の味方だ。
The owner sold the building for what he wanted.
持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
He is a man of great capacity but of little ability.
彼は偉大な才能の持ち主だが、やり手ではない。
No man can serve two masters.
人は二人の主人に従うことはできない。
The experience prejudiced her in favor of the Democratic Party.
その経験で彼女は民主党に対して好感を抱くようになった。
They made me captain.
彼らは私を主将にした。
Children want their way and are bound to get into arguments.
子供たちが自己主張したり喧嘩をしたりするのは当然だ。
Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy.
最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.
あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
He maintained that all occupations should be open to women.
すべての職業は女性に門戸を開かねばならないと彼は主張した。
He remains loyal to his principles.
彼は自己の主義に忠実でいる。
Traffic is a major urban problem.
交通は都市の主要な問題である。
They think the owner of the house is studying abroad.
その家の持ち主は海外留学中だと思われている。
The owner of this bar never sells liquor on credit.
このバーの持ち主は酒を決して掛け売りしない。
Citizens are the ultimate sovereigns.
市民は最高の主権者である。
I persist in my popularity.
僕は自分の人気を主張する。
He's a tough-minded owner.
彼は強固な精神の持ち主です。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.