The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
The politician claimed to oppose the conclusion.
その政治家はその主張に反対すると主張した。
Animals have bodies largely composed of fluid.
動物は主として液体で構成される体を持つ。
The owner of the small dog gripped its neck and scolded it.
小さな犬の飼い主は首を捕まえてしかりつけました。
The party ended up with the host's speech.
パーティーは主催者のスピーチで終わった。
Employers sometimes exploit their workers.
雇い主は、時に従業員を搾取する。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
The relative pronoun 'that' has two states, a nominative case and objective case, but there is no possessive case.
関係代名詞のthatは、主格、目的格の2つであり、所有格はありません。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
She has a sense of fashion.
彼女はハイセンスの持ち主ですよ。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.
楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
When did Democracy come into existence?
いつ民主主義は生まれましたか。
The accident was caused chiefly by the changeable weather.
その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。
He is an absolute monarch.
彼は専制君主である。
The host cut the turkey for the guests.
主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.
用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
Pollutants like this derive mainly from the combustion of fuel in car engines.
この種の汚染物質は主として自動車エンジンの燃焼から生まれる。
She insisted on going there.
彼女はそこに行くと主張した。
It is important to note that his assertion is groundless.
彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。
When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things.
酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。
Article 6. The president shall preside at all meetings.
第6条議長は全会議を主宰するものとする。
He is not eager to unveil his main argument.
彼は主たる論点を明らかにすることに気乗り薄である。
There are many housewives who complain about high prices.
物価が高いと不平を言う主婦が多い。
He stuck to his principle.
彼は主義を通して譲らなかった。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.
そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
They elected John captain of their team.
彼らはジョンをチームの主将に選んだ。
She insisted on her innocence.
彼女は自分の無罪を主張した。
She seems reserved, but she's actually a strong-willed person.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.
彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
In a democracy, the people elect their government officials directly.
民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.
冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
He is really a Hercules.
彼は実際ヘラクレスのような力の持ち主だ。
Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father.
君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。
This substance is mostly composed of hydrogen and oxygen.
この物質は主に水素と酸素から出来ている。
The farmer plowed his field all day.
農場主は一日中畑を耕した。
He asserts that she is innocent.
彼は、彼女が無実だと主張している。
The United States is a democracy.
米国は民主国家である。
His doctor came with all speed.
彼の主治医は全速力でやって来た。
She has such a kind heart.
彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。
The sovereign completely recovered from his illness.
君主は病気から完全に回復した。
She looks very young as against her husband.
彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
The hero died at the end of the book.
主人公は、本の最後で死んだ。
Tom has a bright career as a medical doctor.
トムは医者としてすばらしい経歴の持ち主だ。
Representative democracy is one form of government.
代議民主制は1つの政治形態である。
He maintained that all occupations should be open to women.
すべての職業は女性に門戸を開かねばならないと彼は主張した。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.
客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
Day in, day out the dog went to the station to wait for its master.
来る日も来る日もその犬は主人を迎えに駅へ行った。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.
猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
I found the lost cat that its owner had been looking for for a long time.
私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
Tom believes in a patriarchal society.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
He supports the Democratic Party.
彼は民主党の支持者だ。
He is adhesive to the cause.
彼はその主義に固執している。
The farmer liked to keep them busy.
農園主は、彼らを忙しくさせておくのが好きだったのです。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.
英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.
科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。
We cheered him and chose him as our captain.
歓呼の声を上げて彼を主将に選んだ。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.