UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '主'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some have lost faith in democracy.民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
Nobody will believe his assertion that he is innocent.無実だという彼の主張は誰も信じないだろう。
Tom believes in a patriarchal society.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
Then the guest of honor opens them and expresses his or her appreciation.次には、主賓がそれらを開き、品定めをするのである。
There is also a tendency to call "L'Auberge Espagnole" a pornographic film.『スパニッシュ・アパートメント』はポルノ映画だ、と主張する向きもある。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
The tyrant kept the people down.専制君主は人民を弾圧した。
The chief engineer did research hand in hand with his assistant.主任技師は助手と協力して研究した。
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
Democracy will be victorious in the long run.けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.里奈は家庭科部に入っていて、主に洋裁をしている。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
He is a so called liberal.彼はいわゆる自由主義者だ。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?民主党は共和党に勝つと思いますか。
A housewife should be economical.主婦は節約に努めるべきである。
The women stuck to their cause.その女性たちは自分たちの主張を守り続けた。
He can't stick to anything very long.彼は何もかも三日坊主だ。
The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank.その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。
They elected Mr Tanaka captain of the team.彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
My father made it a principle to keep early hours.私の父は早寝早起きを主義としていた。
Mail order is the main form of direct marketing.通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
The dog followed its master, wagging its tail.犬は尻尾を振って、主人を追いました。
Do you feel equal to meeting your ex-husband?前のご主人にお会いになる勇気がありますか。
"I want to be a farmer", said Pip.農園主になりたいなあ。とピップが言いました。
I insisted that we change our original plan.私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。
I owe it to my doctor that I am still alive.私がまだ生きているのは、私の主治医のおかげだ。
And whatsoever ye do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men.何をするにも人に対してでなく、主に対してするように、心から働きなさい。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故は主要高速道路で起こった。
We must surrender them all.すべて主にお返しします。
He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.彼は書店の主人に、今日の午後もう一度ここへ来てこの本を買いますと言った。
If we pay the rent to the landlady, we won't have any money for food; we are between the devil and the deep blue sea.家主に家賃を払えば、食物を買う金がなくなる。進退きわまったというところだ。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
Today we're going to focus on the question of homeless people.今日は主にホームレスの問題をとりあげます。
Japan claims the Northern Territories for its own.日本は北方領土の領有を主張している。
Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
The lawyer insisted on his innocence.弁護士は彼の無罪を強く主張した。
We live in a democratic society.私たちは民主主義の社会に住んでいます。
The followings are the chief events of 1993.次のことが1993年の主な出来事だ。
Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father.君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
It was very difficult to understand the subject of his lecture.彼の講演の主題を理解するのは難しかった。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Is your husband a picky eater?あなたのご主人は食事にうるさいのかな?
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
This substance is mostly composed of hydrogen and oxygen.この物質は主に水素と酸素から出来ている。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
The master gave me an order to come in.主人は私に入ってくるように命じた。
Washing machines spare housewives a lot of trouble.洗濯機のおかげで主婦はずいぶん手間が省ける。
She made her point.彼女は自分の主張をとおした。
She insisted that I should pay the bill.彼女は私が勘定を払うべきだと主張した。
They insisted on the criminal being punished.人々は、その犯人は罰せられるべきだと主張した。
Representative democracy is one form of government.代議民主制は1つの政治形態である。
He argues that the administration must look for alternative sources of revenue.政府は別の歳入源を探さなければいけない、と彼は主張している。
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.フォークを使う人々は、主にヨーロッパ、北アメリカ、そしてラテンアメリカの人たちで、はしを使う人々は、東アジアの人たちで、指を使う人々は、アフリカ、中東、インドネシア、そしてインドなどの地域の人たちである。
The dog rebelled against his master.イヌは飼い主に反抗した。
She persists in saying that she is right.彼女は自分が正しいといってあくまで主張する。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
The host cut the turkey for the guests.主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。
The dog knew its master.その犬は主人を知っていた。
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。
The play concludes with the hero's death.その劇は主人公の死で終わる。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.インチキなセールスマンにだまされて、役立たずの機械を買わされたとジョンは主張した。
Alfred was made captain of the team.アルフレッドはそのチームの主将になった。
Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
Who is the owner of this house?この家の持ち主はだれですか。
What were the chief events of 1990?1990年の主な出来事は何でしたか。
Seals are used like this in Japan, but abroad signatures are the rule.日本はこうした判子が使われていますが、外国はサインが主流です。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
He is an absolute monarch.彼は専制君主である。
In those days, a new type of democracy was rising.当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
John laid claim to the painting.ジョンはその絵の所有権を主張した。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
It would be a great convenience if English were to become everybody's major language.英語が万人の主要言語になるようなことがあればどんなに便利だろう。
Flour is the main ingredient in cakes.小麦粉はケーキの主な材料だ。
The hero died at the end of the book.主人公は、本の最後で死んだ。
Job security became a major worry.職業の安定が主要な関心事となった。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
Critique of Pure Reason is German philosopher Immanuel Kant's chief literary work.「純粋理性批判」はドイツの哲学者エマニュエル・カントの主著である。
The dog, wagging its tail, followed its master.その犬は尾を振りながら、主人の後についていった。
Jane insisted that she was right.ジェーンは自分の言い訳が正しいと主張した。
The content of his speech is not relevant to the subject.彼の話の内容は主題と一致していない。
His claim is really the same as the one Benson proposed in Entrepreneurs.彼の主張はベンソンが『Entrepreneurs』で主張していることと事実上同じである。
Who was in charge of today's party?今日のパーティーは誰が主催なの?
Mary claimed that the handbag had been a present from her husband.そのハンドバッグは夫からもらったものだとメアリーは主張した。
She protested to me that she had never done such a thing.彼女は決してそんなことはしていないと私に主張した。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。
It is a pity that a man of your ability should remain unknown to the world.あなたほどの才能の持ち主が世間に知られずにいるのは惜しいことです。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
This is a great time-saving gadget for the housewife.これは主婦の手間を省く便利な器具です。
You have dealt well with Your servant, O LORD, according to Your word.主よ。あなたは、みことばのとおりに、あなたのしもべに良くしてくださいました。
She said to her husband: "Stop!".彼女は主人に『やめて!』を言いました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License