The dog waited day after day for its master's return.
犬は少なくとも主人の帰りを待った。
He argued that the new policy was bound to drive the economy into recession.
その新しい政策はきっと景気を後退させる、と彼は強く主張した。
The master gave me an order to come in.
主人は私に入ってくるように命じた。
He abandoned socialism.
彼は社会主義から転向した。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
The Diet is the chief organ of government in Japan.
国会は日本の主要統治機関である。
He always insisted that he was in the right.
彼はいつも自分が正しいと主張した。
He has a perfect swing.
彼は完璧なスイングの持ち主だ。
I hear some tribes in eastern Africa live on milk products.
東アフリカの種族の中には、乳製品を主食にしているのがあるそうだ。
His main interest is in history.
彼の主な興味は史学にある。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.
そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
The monarch is supposed to attend the funeral.
君主はその葬儀に出席することになっている。
I am certain that you have noble thoughts.
私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している。
As a matter of fact, the owner of this restaurant is a friend of mine.
実際のところ、このレストランの持主は僕の友人だ。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?
アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
The main feature of this scheme is still ambiguous.
この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.
民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
He entered the Democratic Party but soon left it.
彼は民主党に入党したが、すぐに離党した。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity.
君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。
The play concludes with the hero's death.
その舞台は主人公の死で幕を閉じる。
The band played for the visiting monarch.
楽隊が滞在中の君主のために演奏した。
The main diet in Japan is rice.
日本では米が主食です。
She insisted on her innocence.
彼女は自分の無罪を主張した。
We must fight for our democracy.
私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
The radio announcer had a masculine voice.
そのラジオのアナウンサーは男らしい声の持ち主だった。
Masaru claims that he is innocent.
マサルは潔白であると主張した。
He was zealous in satisfying his employer.
彼は努めて雇い主を満足させようとした。
That voter, Mary Johnson, turned out to be a Democrat.
その有権者はメアリー・ジョンソンさんで、民主党員であることが後になってわかりました。
Columbus argued that the earth was round.
コロンブスは地球は丸いと主張した。
Nobody will believe his assertion that he is innocent.
無実だという彼の主張は誰も信じないだろう。
Then the guest of honor opens them and expresses his or her appreciation.
次には、主賓がそれらを開き、品定めをするのである。
The servants tried to carry out their master's order.
お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.