UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '主'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I see your point.あなたの主旨はわかる。
He always insisted that he was in the right.彼はいつも自分が正しいと主張した。
The tyrant kept the people down.専制君主は人民を弾圧した。
I recommend a thorough checkup for your husband.ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。
He did a check on the quality.彼は主要点を点検した。
He laid claim to the land.彼はその土地の所有権を主張した。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
He entered the Democratic Party but soon left it.彼は民主党に入党したが、すぐに離党した。
Tom is a perfectionist.トムは完璧主義者だ。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
Since we got married, he's become a devoted family man.結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
He advocated abolishing the death penalty.彼は死刑の廃止を主張した。
The experience prejudiced her in favor of the Democratic Party.その経験で彼女は民主党に対して好感を抱くようになった。
The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank.その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。
Japan is an island country, and it consists of four main islands.日本は島国で、4つの主な島から成り立っている。
My success was mainly due to your help.私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
He was made captain of the team.彼はそのチームの主将になった。
You must not lose sight of your main object.あなたは自分の主要な目的を見失っては行けない。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
They insisted on the criminal being punished.人々は、その犯人は罰せられるべきだと主張した。
The farmer looked at Tony, "How old are you, boy?" he asked.農園主はトニーを見て、「君、いくつだね」と尋ねました。
Coffee is one of the staples of Brazil.コーヒーはブラジルの主要産物の一つである。
My father made it a principle to keep early hours.私の父は早寝早起きを主義としていた。
Spain is the host country for the Olympics in 1992.スペインは1992年のオリンピックの主催国です。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
I persist in my popularity.僕は自分の人気を主張する。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"「何しにこんな処へ来なすった」主人は私の顔を見るたんびに、こう訊ねかけたものです。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.ジョンは、その不誠実なセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
Carelessness is his principle feature.軽率さが彼の主な特徴である。
He played a major part in the movement.彼はその運動で主要な役割を果たした。
We chose Henry to be the captain of our team.私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
Japan consists of four main islands and many other smaller islands.日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。
In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus.紀元前776年、最初のオリンピック競技大会は、ギリシャ人の主神ゼウスをたたえるため、オリンポス山のふもとで開催された。
His primary reason for going out was to see Patty.彼が出かける主要な理由はパティに会うことだった。
'That' has only the two cases, nominative and objective, and it does not inflect depending on the case.thatには、主格、目的格の2つしかなく、格による形の変化はない。
He pleaded self-defense at the trial and went scot-free.彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。
She insisted on her innocence.彼女は自分の潔白を主張した。
'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed.動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
She applied to the chief for a vacation.彼女は主任に休暇を申し出た。
No man can serve two masters.二人の主人には仕えられない。
Curses, like chickens, come home to roost.のろいはのろい主に返る。
She seems reserved, but she's actually a strong-willed person.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
He sticks to his principles.彼は主義を曲げない。
Who owns this villa?この別荘の持ち主は誰ですか。
The servants tried to carry out their master's order.召使い達は主人の命令を実行しようとした。
Most Japanese live on rice.たいていの日本人は米を主食にしている。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
Money is the key factor when we decide to buy a new house.新しい家を買う時の主な要素はお金です。
I am certain that you have noble thoughts.私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している。
The shareholder's meeting was held.株主総会が開かれた。
We stand for democracy.我々は民主主義を維持する。
It is against my principles to borrow money.お金を借りる事は私の主義に反する。
Children want their way and are bound to get into arguments.子供たちが自己主張したり喧嘩をしたりするのは当然だ。
In those days, a new type of democracy was rising.当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time.主婦が余暇を十分持てるようになったのも電化製品の賜物である。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
What were the chief events of 1990?1990年の主要な出来事といえば何でしょう?
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
He explained the plan's main objective.彼はその計画の主な目的を説明した。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
I feel like I'm just getting comfortable with my homemaking chores.最近主婦業がやっと板についてきたって感じなのよねえ。
Tell me the substance of his speech.彼のスピーチの主旨を教えてください。
His main interest is in history.彼の主な興味は史学にある。
Who is the owner of this house?この家の持ち主はだれですか。
He adheres to the Democratic party.彼は民主党の支持者だ。
The argument that smoking is injurious has become accepted.たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
She insists on her son being innocent.彼女は息子が無罪であることを主張している。
My husband is a very good cook.主人は料理がとても上手です。
The dog followed its master, wagging its tail.犬は尻尾を振って、主人を追いました。
There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention.新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。
The dog, wagging its tail, followed its master.その犬は尾を振りながら、主人の後についていった。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
We elected him captain of our team.私たちは彼をチームの主将に選びました。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。
What is the chief aim of this society?この会の主な目的はなんですか。
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
Bob will play the leading role for the first time in the next school festival.ボブは今度の学園祭で初めて主役を演じる。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.ジョンは、その誠実でないセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
The chief crop of our country is rice.わが国の主な農産物は米である。
She has a sense of fashion.彼女はハイセンスの持ち主ですよ。
Introducing democratic ideas into that country will be a slow process.その国へ民主的な考えを導入するには時間がかかるだろう。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
Seals are used like this in Japan, but abroad signatures are the rule.日本はこうした判子が使われていますが、外国はサインが主流です。
Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
The dog regarded his master anxiously.犬は不安そうに主人をながめた。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things.酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
Citizens are the ultimate sovereigns.市民は最高の主権者である。
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
His writing is very subjective.彼の文章はとても主観的だ。
Is your husband at home?ご主人はご在宅ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License