UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '主'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is a boy of singular intelligence.彼は並はずれた知能の持ち主である。
The dog tagged along after his master.犬は主人の後を付いていった。
The police will just take the money and probably won't even look for the owner.警察はその金を取っちゃうだけで、おそらく持ち主なんか探さないよ。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
She has a sense of fashion.彼女はハイセンスの持ち主ですよ。
He advocated to us that the changes be made.彼はその改革を実行すべきだと主張した。
I am on the side of democracy.私は民主主義の味方だ。
The rain in Spain falls mainly on the plain.スペインの雨は主に平原に降る。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
Asahara thinks himself a savior.麻原は、自分を救世主だと思ってる。
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
My husband caught a cold and he's resting in bed.主人が風邪を引いて寝込んでいます。
Roy is secretive and Ted is candid.ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。
'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed.動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。
I would hate to become just a housewife.ただの主婦にはなりたくありません。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
It is true of American society that the male is the head of the household.男性が一家の主であるということはアメリカ社会に当てはまる。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
The boss controls his men at will.主任は部下を意のままに支配している。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。
Beth argued that Sally was only pretending to be innocent.サリーはやっていないふりをしているだけだと、ベスは主張しました。
I am a housewife.私は主婦です。
A housewife should be economical.主婦は節約に努めるべきである。
The farmer plowed his field all day.農場主は一日中畑を耕した。
He is the captain of the team.彼はチームの主将だ。
We insisted on its importance.私たちはその重要性を主張した。
Who's the naughty boy that broke the window?窓ガラスを割ったいたずら坊主はだれだ?
The landlord won't permit him to paint the door red.家主は彼がドアを赤く塗ることを許してくれない。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
The basic Japanese diet consists mainly of rice and fish.日本人は米と魚を主食にしています。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
He is the personification of selfishness.彼は利己主義の化身だ。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
He is worthy to be captain of our team.彼はわがチームの主将にふさわしい。
The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart.多くの村のメインストリートは事実上忘れ去られた。その主な原因はウォルマートのような巨大店舗の進出だ。
You must not lose sight of your main object.主要な目的を見失ってはならない。
He served his master well.彼は主人によく仕えた。
The audience consisted mainly of students.聴衆は主に学生からなっていた。
It is not that Johnson's claim is groundless, but that it is misleading.ジョンソンの主張には根拠がないということではなく、誤解を招きやすいということである。
What were the chief events of 1990?1990年の主要な出来事といえば何でしょう?
Seals are used like this in Japan, but abroad signatures are the rule.日本はこうした判子が使われていますが、外国はサインが主流です。
She made a point of my attending the party.彼女は私がそのパーティーに行くように主張した。
He maintained that his theory was true of this case.彼は彼の理論がこの場合にあてはまると主張した。
He assumed the leadership of the political party.彼はその政党の主導権をにぎった。
His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure.彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。
In those days, a new type of democracy was rising.当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds.主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。
He is nothing more than an egoist.彼は単なる利己主義者に過ぎない。
He advocated abolishing class distinctions.彼は階級差別の廃止を主張した。
Michelangelo protested that he was not a painter.ミケランジェロは自分は画家ではないと主張した。
The doctor insisted that the patient get plenty of rest.医者はその患者は十分休息すべきだと主張した。
We must pay attention to the fact that no nation claimed sovereignty over this region.この地域に覇権を主張した国家がなかったという事実に注意を払わねばならない。
The main duty of a priest is to preach in church.牧師の主な仕事は教会で説教することです。
The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it.先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。
I suggested to him.私は彼に主張した。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.ジョンは、その不誠実なセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
I went all the way to see my doctor, only to find him absent.私ははるばる主治医に診てもらいに行ったが、彼はいなかった。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
I saw an old film featuring Charlie Chaplin yesterday.私は昨日チャーリーチャップリン主演の古い映画を見た。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
He has a warm heart.彼は暖かい心の持ち主です。
He was mainly interested in the origin and development of the universe.彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
And whatsoever ye do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men.何をするにも人に対してでなく、主に対してするように、心から働きなさい。
Is your husband a picky eater?あなたのご主人は食事にうるさいのかな?
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?民主党は共和党に勝つと思いますか。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
"Are you being attended to?" asked the shopkeeper.店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。
The main islands of Japan are Hokkaido, Shikoku, Honshu and Kyushu.日本の主要な島は、北海道、四国、本州、九州です。
Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
I can tell that you're a daughter who cares much for your parents.トピ主さんが親思いの娘さんであることはわかります。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
The dog, wagging its tail, followed its master.その犬は尾を振りながら、主人の後についていった。
Columbus argued that he could reach India by going west.コロンブスは西へいけばインドへ到着すると主張した。
I persist in my popularity.僕は自分の人気を主張する。
I see your point.あなたの主旨はわかる。
The farmer looked at Tony, "How old are you, boy?" he asked.農園主はトニーを見て、「君、いくつだね」と尋ねました。
The party is mainly made up of working women.その党は主に働く女性から成り立っている。
It is true of American society that the male is the head of the household.男性が一家の主と言うことはアメリカ社会に当てはまる。
Would you call up my husband?主人を読んでいただけませんか。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
Article 6. The president shall preside at all meetings.第6条議長は全会議を主宰するものとする。
Deer were once the main game.鹿は昔猟の獲物の主たるものだった。
Many wives complain about high prices.物価が高いと不平を言う主婦が多い。
The shopkeeper urged me to buy it.店主は私にそれを買うようしきりに勧めた。
'That' has only the two cases, nominative and objective, and it does not inflect depending on the case.thatには、主格、目的格の2つしかなく、格による形の変化はない。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
I acted for our captain while he was in the hospital.主将の入院中は私が代理を務めた。
The radio announcer had a masculine voice.そのラジオのアナウンサーは男らしい声の持ち主だった。
Sovereignty resides in the people.主権は人民にある。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.テレビでは俳優が台詞を思い出せるようにキューカードが主に使われる。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
The heroine of this story is a little girl.この物語の女主人公は幼い少女です。
The point is that you didn't teach them grammar.主旨はあなたが彼らに文法を教えなかったことです。
That's opportunism pure and simple.それはご都合主義というものだ。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License