U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.
アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
He argues that the administration must look for alternative sources of revenue.
政府は別の歳入源を探さなければいけない、と彼は主張している。
Can you recommend any vegetarian dishes?
菜食主義者へのおすすめは、なんですか。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.
温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
I am certain that you have noble thoughts.
私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している。
He is worthy to be captain of our team.
彼はわがチームの主将にふさわしい。
Introducing democratic ideas into that country will be a slow process.
その国へ民主的な考えを導入するには時間がかかるだろう。
They insisted on my attending the meeting.
彼らは私がその会に出席すべきだと主張した。
Bob will play the leading role for the first time in the next school festival.
ボブは今度の学園祭で初めて主役を演じる。
Death is the great leveler.
死は偉大な平等主義者である。
I'll call my husband.
主人を呼びますよ。
The prime means of communication for cats is body language.
猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.
パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.
鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
At the dinner party he insisted on my making a speech.
晩餐会で彼は私に挨拶するように主張した。
He is a man of noble mind.
彼は崇高な精神の持ち主だ。
No wonder he is a hen - pecked husband.
亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
Women have grown tired of being looked down on by employers.
彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
This is the chief aim of university education: to train the mind.
知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。
The principle theme of the book is the American Revolution.
その本の主題はアメリカ独立戦争である。
As a matter of fact, the owner of this restaurant is a friend of mine.
実際のところ、このレストランの持主は僕の友人だ。
A priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.
坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
She protested to me that she had never done such a thing.
彼女は決してそんなことはしていないと私に主張した。
He affirmed himself to be innocent.
彼は自分は無実だと主張した。
The singer has a beautiful voice.
その歌手は美声の持ち主だ。
People in the world are always advocating for more freedom and equality.
世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。
His argument is that women should not smoke or drink.
彼の主張は、女性は酒もタバコもやってはいけないという事だ。
The dog defended his master from harm.
犬は主人を危害から守った。
He maintained that his theory was true of this case.
彼は彼の理論がこの場合にあてはまると主張した。
The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart.
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
He advocated abolishing class distinctions.
彼は階級差別の廃止を主張した。
The employer imposed a heavy task on them.
その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
What? A little soup and celery is all I get? I'm not a Zen monk. I can't survive on an austerity diet like this.
禅坊主じゃあるまいし、毎日毎日、一汁一菜のダイエットメニューは勘弁してよ。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.
合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
The man standing over there is the owner of the store.
あそこに立っている人が店の主人です。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
What were the chief events of 1990?
1990年の主要な出来事といえば何でしょう?
I started a new blog. I'll do my best not to be one of those people who blogs a lot right at the start and then quits blogging.
新しくブログを始めた。三日坊主にならないようがんばるぞ!
The baker is a good man.
そのパン屋の主人はいい人です。
He was chosen captain.
彼は主将に選ばれた。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.
Day after day, the dog sat waiting for his master in front of the station.
来る日も来る日も、その犬は駅の前で主人を待って座っていた。
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.
They say she and her husband can't agree on anything.
彼女はご主人と性格が合わないそうよ。
When did Democracy come into existence?
いつ民主主義は生まれましたか。
Since we got married, he's become a devoted family man.
結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
The number of Japanese who live on bread has increased.
パンを主食にする日本人の数は増えた。
I think that my mother is the perfect housewife.
私の母は主婦のかがみだと思う。
The tyrant kept the people down.
専制君主は人民を弾圧した。
The stockholders are making money hand over fist.
株主たちはもうけまくっています。
Then the guest of honor opens them and expresses his or her appreciation.
次には、主賓がそれらを開き、品定めをするのである。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.