UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '主'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
We elected him captain of our team.私たちは彼をチームの主将に選びました。
She is a lady of business acumen.彼女は鋭い商才の持ち主だ。
The dog rebelled against his master.イヌは飼い主に反抗した。
Beth argued that Sally was only pretending to be innocent.サリーはやっていないふりをしているだけだと、ベスは主張しました。
We live in a society of democracy.我々は民主主義の社会に住んでいる。
Greek philosophers placed value on democracy.ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。
Taro insisted that he was right.太郎は自分の言い分が正しいと主張した。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
A priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
She insisted that he play the piano.彼がピアノを弾くことを彼女は主張した。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
He is adhesive to the cause.彼はその主義に固執している。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
He thanked his host for a most enjoyable party.彼は主催者にパーティーがたいへん楽しかったとお礼を言った。
I am a housewife.私は主婦です。
My father's little library consisted chiefly of books on polemic divinity, most of which I read.父のわずかの蔵書は主に論争神学の本から成り立っていたが、その大半を読んでいた。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
Does anyone claim this knife?このナイフの持ち主はいませんか。
A protagonist as plain and ordinary as him is rare indeed.彼ほど平々凡々たる主人公は珍しい。
No wonder he is a hen - pecked husband.亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
Introducing democratic ideas into that country will be a slow process.その国へ民主的な考えを導入するには時間がかかるだろう。
Money is a good servant, but a bad master.金は善い召使だが悪い主人だ。
The dog, wagging its tail, followed its master.その犬は尾を振りながら、主人の後についていった。
I believe he'll be with us today.ご主人は本日お見えになるでしょう。
We chose Henry to be the captain of our team.私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
She insists on her son being innocent.彼女は息子が無罪であることを主張している。
They claimed credit for tax reduction.彼らは減税は自分たちの功績だと主張した。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
Do you feel equal to meeting your ex-husband?前のご主人にお会いになる勇気がありますか。
He strongly persisted in arguing his opinion.彼は自分の意見を強硬に主張した。
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.里奈は家庭科部に入っていて、主に洋裁をしている。
He is the master of this house.彼がこの家の主人です。
The boss seemed to frown on my method.主人は私のやり方に眉をひそめたようだった。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故は主要高速道路で起こった。
He strongly persisted in arguing his opinion.彼は自分の意見を強固に主張した。
Most college students use computers mainly for writing papers.たいていの大学生は主にレポートを書くのにコンピューターを使う。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
The audience consisted mainly of students.聴衆は主に学生からなっていた。
The Japanese used to live mainly on rice.日本人は以前は主に米を主食としていた。
What were the chief events of 1990?1990年の主要な出来事といえば何でしょう?
The dog defended his master from harm.犬は主人を危害から守った。
He is a boy of singular intelligence.彼は並はずれた知能の持ち主である。
These letters, in the main, are from my mother.これらの手紙は主として母から来たものだ。
My success was mainly due to your help.私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Tension is a major cause of heart disease.緊張が心臓病の主な原因だ。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
He is an absolute monarch.彼は専制君主である。
He is very secretive in regard to his family life.彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
Mike is captain of our team.マイクは私たちのチームの主将です。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
He is a man of great capacity but of little ability.彼は偉大な才能の持ち主だが、やり手ではない。
You must not lose sight of your main object.主題を見失ってはいけない。
In short, he is a man of great ability.つまり彼は大変な才能の持ち主なのだ。
Bob will play the leading role for the first time in the next school festival.ボブは今度の学園祭で初めて主役を演じる。
The basic Japanese diet consists mainly of rice and fish.日本人は米と魚を主食にしています。
He always insisted that he was in the right.彼はいつも自分が正しいと主張した。
You are the master of your own destiny.君は君自身の運命の主でもあります。
He is heart and soul a Democrat.彼はまったくの民主党員だ。
The landlord told him to leave because he hadn't paid his rent.家主は彼が家賃を払っていなかったので出ていくように言った。
Is he the owner of that car?彼があの車の持ち主ですか。
Is your husband a picky eater?あなたのご主人は食事にうるさいのかな?
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
This substance is mostly composed of hydrogen and oxygen.この物質は主に水素と酸素から出来ている。
"I want to be a farmer", said Pip.農園主になりたいなあ。とピップが言いました。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
She attended on her sick husband.彼女は病気の主人に付き添った。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
I am playing it safe.事なかれ主義。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
The host entertained us at the party.主人はパーティーで私達をもてなしてくれた。
The followings are the chief events of 1993.次のことが1993年の主な出来事だ。
Freedom is the very essence of our democracy.自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
He has strong principles.彼は強固な信念の持ち主である。
Diligence was the principal factor in his remarkable promotion.勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
The Diet is the chief organ of government in Japan.国会は日本の主要統治機関である。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"「何しにこんな処へ来なすった」主人は私の顔を見るたんびに、こう訊ねかけたものです。
Would you call up my husband?主人を読んでいただけませんか。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
My sister played the leading character.私の妹が主役を演じた。
Animals have bodies largely composed of fluid.動物は主として液体で構成される体を持つ。
It is important to note that his assertion is groundless.彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。
He can't stick to anything very long.彼は何もかも三日坊主だ。
He asserts that she is innocent.彼は、彼女が無実だと主張している。
Japan is an island country, and it consists of four main islands.日本は島国で、4つの主な島から成り立っている。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
That doesn't accord with my principle.それは私の主義に合わない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License