UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '主'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point.たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus.紀元前776年、最初のオリンピック競技大会は、ギリシャ人の主神ゼウスをたたえるため、オリンポス山のふもとで開催された。
Coffee is one of the staples of Brazil.コーヒーはブラジルの主要産物の一つである。
It is a pity that a man of your ability should remain unknown to the world.あなたほどの才能の持ち主が世間に知られずにいるのは惜しいことです。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
Who was in charge of today's party?今日のパーティーは誰が主催なの?
He was made captain of the team.彼はそのチームの主将になった。
He argues that the administration must look for alternative sources of revenue.政府は別の歳入源を探さなければいけない、と彼は主張している。
He is not eager to unveil his main argument.彼は主たる論点を明らかにすることに気乗り薄である。
Scientists deal mainly with physical matters.科学者は主として物質の問題を取り扱う。
The audience consisted mainly of students.聴衆は主に学生からなっていた。
He contends that nuclear weapons are necessary for national defense.彼は核兵器は国防のために必要だと主張している。
Her insistence was right. She did not need to feel ashamed.彼女の主張は正しかった。彼女が肩身の狭い思いをする必要などなかったのだ。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
It would be a great convenience if English were to become everybody's major language.英語が万人の主要言語になるようなことがあればどんなに便利だろう。
Japan consists of four main islands.日本は四つの主な島から成り立っている。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
It's about my husband, doctor; he sleeps badly.先生主人のことですが良く眠れないんです。
That's opportunism pure and simple.それはご都合主義というものだ。
The host entertained us at the party.主人はパーティーで私達をもてなしてくれた。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
The boss seemed to frown on my method.主人は私のやり方に眉をひそめたようだった。
Poverty is still the major cause of crime.貧困は依然として犯罪の主要原因である。
Michelangelo protested that he was not a painter.ミケランジェロは自分は画家ではないと主張した。
What is the chief aim of this society?この会の主な目的はなんですか。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
It is important to note that his assertion is groundless.彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
But the farmer smiled at him.しかし、農園主は彼に微笑みかけました。
He is master of this house.彼はこの家の主人です。
It was very difficult to understand the subject of his lecture.彼の講演の主題を理解するのは難しかった。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
Mary claimed that the handbag had been a present from her husband.そのハンドバッグは夫からもらったものだとメアリーは主張した。
As I will not be a slave, so I will not be a master.私は奴隷になろうと思わないと同じように、奴隷の主人になろうとも思わない。
The paper published a profile of its new editor.その新聞は新しい主筆のプロフィールを載せた。
They will insist on her staying there longer.彼らは、彼女がもっと長くそこに滞在するようにと主張するだろう。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
Master rang the bell.主人は呼び鈴を鳴らした。
She has such a kind heart.彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。
The landlord used to be quite well off.その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。
I found the lost cat that its owner had been looking for for a long time.私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
The librarian classified the books according to subject.司書は主題によって本を分類した。
Some people argue that technology has negative effects.科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
Alfred was made captain of the team.アルフレッドはそのチームの主将になった。
Their main exports are textiles, especially silk and cotton.彼らの主たる輸出品は織物であり、特に絹と木綿である。
He assumed the leadership of the political party.彼はその政党の主導権をにぎった。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
He has a remarkable memory.彼は優れた記憶力の持ち主だ。
Tom is a confirmed bachelor.トムは独身主義者だ。
'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed.動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。
I am a housewife.私は主婦です。
Even if the performance is good, I still say we drop the project.たとえその興行がうまくいくとしても、その計画をやめることを主張します。
Most Japanese live on rice.たいていの日本人は米を主食にしている。
A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。
All major credit cards are accepted.主なクレジットカードは全てご利用になれます。
Live up to one's principles.主義を貫く。
He is really a Hercules.彼は実際ヘラクレスのような力の持ち主だ。
Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank.その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。
He was very ashamed of not being able to make his point.彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
Please classify these books by subject.これらの本を主題別に分類してください。
I am a lapsed vegetarian.私は菜食主義者をやめたの。
The sovereign completely recovered from his illness.君主は病気から完全に回復した。
What were yesterday's chief events?昨日の主な出来事は何でしたか。
She insisted on going there.彼女はそこに行くと主張した。
He is nothing more than an egoist.彼は単なる利己主義者に過ぎない。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
Citizens are the ultimate sovereigns.市民は最高の主権者である。
Coffee is Brazil's main product.コーヒーはブラジルの主要産物である。
There is also a tendency to call "L'Auberge Espagnole" a pornographic film.『スパニッシュ・アパートメント』はポルノ映画だ、と主張する向きもある。
The number of Japanese who live on bread has increased.パンを主食にする日本人の数は増えた。
Mary has a strong personality.メアリーは強烈な個性の持ち主だ。
They were not able to respect their new lord.彼らは新領主を尊敬できなかった。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
When you don't know what to do, ask the host.あなたがどうしていいかわからないときには、主人にたずねなさい。
I recommend a thorough checkup for your husband.ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。
What are the main products of this country?この国の主要な産物は何ですか。
He is very secretive in regard to his family life.彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
What were the chief events of 1990?1990年の主要な出来事といえば何でしょう?
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself.佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。
She wears the trousers in that house.あの家は女房が亭主をしりに敷いている。
They spoke ill of the captain in his absence.彼らは主将のいないところで悪口を言った。
He stood on his right.彼は自分の権利を主張した。
He stuck to his principle.彼は主義を通して譲らなかった。
Tell me the substance of his speech.彼のスピーチの主旨を教えてください。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
The point is that you didn't teach them grammar.主旨はあなたが彼らに文法を教えなかったことです。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License