I am writing on behalf of my husband, who is in the hospital.
主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.
彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
She persists in saying that she is right.
彼女は自分が正しいといってあくまで主張する。
It is true of American society that the male is the head of the household.
男性が一家の主であるということはアメリカ社会に当てはまる。
The main crop of Japan is rice.
日本の主要作物は米である。
Her doctor wants to refer her to a specialist.
彼女の主治医は彼女を専門家のほうに行かせた。
'That' has only the two cases, nominative and objective, and it does not inflect depending on the case.
thatには、主格、目的格の2つしかなく、格による形の変化はない。
Bronze-ware is largely made from alloys of brass and tin.
青銅器は主として銅と錫の合金で出来ている。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
Columbus argued that he could reach India by going west.
コロンブスは西へいけばインドへ到着すると主張した。
Oddly enough, he insisted on his innocence.
奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
"Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets.
ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。
The lawyer insisted on his innocence.
弁護士は彼の無罪を強く主張した。
In Latin, there are six cases: nominative, genitive, dative, accusative, ablative, and vocative.
ラテン語には、主格・属格・与格・対格・奪格・呼格の6つの格がある。
However, a new type of humor, which stems largely from America, has recently come into fashion.
しかし、最近新しいタイプのユーモアが流行してきている。これは主にアメリカで生まれたものである。
People in the world are always advocating for more freedom and equality.
世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。
The prosperity of a nation largely rests to its young men.
国家の繁栄は主としてその青年にかかっている。
Master rang the bell.
主人は呼び鈴を鳴らした。
Mary has as attractive a personality as her sister.
メアリーは、姉さんと同じように魅力的な人柄の持ち主である。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.
共産主義はソ連で実践された体制である。
Some people claim that there are no more heroes in the Western world.
西洋社会にはもうヒーローはいないと主張するものもいる。
He thanked the host for the very enjoyable party.
彼は主催者にパーティーがたいへん楽しかったとお礼を言った。
I am a lapsed vegetarian.
私は菜食主義者をやめたの。
Pollutants like this derive mainly from the combustion of fuel in car engines.
この種の汚染物質は主として自動車エンジンの燃焼から生まれる。
Some people argue that technology has negative effects.
科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
As a young man he flirted briefly with communism.
若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
She made her point.
彼女は自分の主張をとおした。
He pleaded self-defense at the trial and went scot-free.
彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。
This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking.
この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。
I saw an old film featuring Charlie Chaplin yesterday.
私は昨日チャーリーチャップリン主演の古い映画を見た。
Money is the key factor when we decide to buy a new house.
新しい家を買う時の主な要素はお金です。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
He strongly persisted in arguing his opinion.
彼は自分の意見を強硬に主張した。
We live in a democratic society.
私たちは民主主義の社会に住んでいます。
She laid her ideas before her chief.
彼女は主任に自分の考えを述べた。
She insisted that I should pay the bill.
彼女は私が勘定を払うべきだと主張した。
He strongly persisted in arguing his opinion.
彼は自分の意見を強固に主張した。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.
客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
They discussed the subject of the offender of the meaning of life.
彼らは人生の意味という主題について討論した。
I started a new blog. I'll do my best not to be one of those people who blogs a lot right at the start and then quits blogging.
新しくブログを始めた。三日坊主にならないようがんばるぞ!
My sister played the leading character.
私の妹が主役を演じた。
There are many housewives who complain about high prices.
物価が高いと不平を言う主婦が多い。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
All major credit cards are accepted.
主なクレジットカードは全てご利用になれます。
The chief engineer did research hand in hand with his assistant.
主任技師は助手と協力して研究した。
Individual freedom is the soul of democracy.
民主主義の生命は個人の自由にある。
I am on the side of democracy.
私は民主主義の味方だ。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
Roy is secretive and Ted is candid.
ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?
アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
These letters, in the main, are from my mother.
これらの手紙は主として母から来たものだ。
The audience consisted mainly of students.
聴衆は主に学生からなっていた。
The number of Japanese who live on bread has increased.
パンを主食にする日本人の数は増えた。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.
鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
He is a man of noble mind.
彼は崇高な精神の持ち主だ。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.
The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay.
「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。
She insisted that he be invited to the party.
彼女は彼をパーティーに招待すべきだと主張した。
He was chosen captain.
彼は主将に選ばれた。
Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy.
最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。
It is against my principles to tell a lie.
うそをつくことは私の主義に反する。
She made a point of my attending the party.
彼女は私がそのパーティーに行くように主張した。
He is very secretive in regard to his family life.
彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
Queen Victoria was the sovereign of Great Britain.
ビクトリア女王は英国の君主だった。
What were the chief events of 1990?
1990年の主な出来事は何でしたか。
She has a gentle heart.
彼女は優しい心の持ち主です。
He contends that nuclear weapons are necessary for national defense.
彼は核兵器は国防のために必要だと主張している。
The women stuck to their cause.
その女性たちは自分たちの主張を守り続けた。
She insisted that he play the piano.
彼がピアノを弾くことを彼女は主張した。
He doesn't have any knowledge about American democracy.
彼はアメリカの民主主義について何も知らない。
The hero, as a child, suffered from parental neglect.
主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。
We insisted on its importance.
私たちはその重要性を主張した。
What is the main purpose of your studying English?
君が英語を勉強する主要な目的は何ですか。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.