The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '主'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should live up to your principles.
君は自分の主義に従って行動すべきである。
Who is the owner of this house?
この家の持ち主はだれですか。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.
株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
Majority rule is a basic principle of democracy.
多数決原理が民主主義の根本原則だ。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".
目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
Diligence was the principal factor in his remarkable promotion.
勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。
Nobody will believe his assertion that he is innocent.
無実だという彼の主張は誰も信じないだろう。
In a democracy, the people elect their government officials directly.
民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
He has a spirit of tenacity.
彼は粘り強い精神の持ち主だ。
"Are you being attended to?" asked the shopkeeper.
店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。
Her doctor wants to refer her to a specialist.
彼女の主治医は彼女を専門家のほうに行かせた。
Citizens are the ultimate sovereigns.
市民は最高の主権者である。
Depending on which you think of as the main point, either is OK.
どっちに主眼をおくかでどちらでもいいでしょ。
Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself.
佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。
When you don't know what to do, ask the host.
あなたがどうしていいかわからないときには、主人にたずねなさい。
They claimed credit for tax reduction.
彼らは減税は自分たちの功績だと主張した。
If you heard him talk, you would suppose he was the master of the house.
彼の話を聞けば、彼がその家の主人だと考えてしまうだろう。
Some people argue that technology has negative effects.
科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
Michelangelo protested that he was not a painter.
ミケランジェロは自分は画家ではないと主張した。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.
理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
His main interest is in history.
彼の主な興味は史学にある。
The main crop of Japan is rice.
日本の主要作物は米である。
He always insisted that he was in the right.
彼はいつも自分が正しいと主張した。
'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed.
動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。
You must not lose sight of your main object.
あなたは自分の主要な目的を見失っては行けない。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.
その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
He wrote to me to the effect that he would visit me.
彼は私を訪れるという主旨の手紙をくれた。
Who plays the lead?
主演は誰ですか。
Two rival parties are essential to good democratic government.
健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
The accident was caused chiefly by the changeable weather.
その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。
I believe he'll be with us today.
ご主人は本日お見えになるでしょう。
This is an interesting case where there is no principal determining element.
これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
These letters, in the main, are from my mother.
これらの手紙は主として母から来たものだ。
He entered the Democratic Party but soon left it.
彼は民主党に入党したが、すぐに離党した。
The singer has a beautiful voice.
その歌手は美声の持ち主だ。
Mary was given a raise by her employer.
メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
A priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.
坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
He served his master well.
彼は主人によく仕えた。
The owner of this bar never sells liquor on credit.
このバーの持ち主は酒を決して掛け売りしない。
The Japanese live mainly on rice.
日本人は主に米を常食とする。
No wonder he is a hen - pecked husband.
亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
They insisted on my making use of this opportunity.
彼らは私がこの機会を利用するように主張した。
My master inflicted hard work on me.
私の主人は私につらい仕事を課した。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.
アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
Many young men died in the cause of democracy during the war.
多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?
アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
She seems timid, but she's actually a strong-willed person.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
Tom is an extremist.
トムは過激な思想の持ち主だ。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.