UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '主'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver.あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。
We live in a society of democracy.我々は民主主義の社会に住んでいる。
I had words with the manager of that store, because he refused to refund my money for the TV set that wasn't operating properly.私はあの店の主人と口論になった。なぜなら、きちんと動かないテレビの代金を、彼はどうしても返してくれなかったからだ。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
That voter, Mary Johnson, turned out to be a Democrat.その有権者はメアリー・ジョンソンさんで、民主党員であることが後になってわかりました。
America likes to claim that it is a "classless" society.アメリカは自国が「階級の無い」社会であると主張したがる。
No man can serve two masters.二人の主人には仕えられない。
We elected him captain of our team.私達は彼を主将に選んだ。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
The argument that smoking is injurious has become accepted.たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
My husband is a very good cook.主人は料理がとても上手です。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
The followings are the chief events of 1993.次のことが1993年の主な出来事だ。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
By summit, do you mean the Group of Eight?サミットって、主要国首脳会議のことなんですか?
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
He can't stick to anything very long.彼は何もかも三日坊主だ。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
His main object in life was to become rich.彼の人生の主な目的は金持ちになることだった。
The owner of that building is living on the 5th floor of this building.あのビルの持ち主はこのビルの5階に住んでいる。
Japan claims the Northern Territories for its own.日本は北方領土の領有を主張している。
He was mainly interested in the origin of the universe and evolution.彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
Day in, day out the dog went to the station to wait for its master.来る日も来る日もその犬は主人を迎えに駅へ行った。
Master rang the bell.主人は呼び鈴を鳴らした。
He stands for democracy.彼は民主主義を支持している。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
He is nothing more than an egoist.彼は単なる利己主義者に過ぎない。
Bronze-ware is largely made from alloys of brass and tin.青銅器は主として銅と錫の合金で出来ている。
Queen Victoria was the sovereign of Great Britain.ビクトリア女王は英国の君主だった。
He was excited by nationalistic sentiment.彼は愛国主義的な感情で興奮した。
Bob will play the leading role for the first time in the next school festival.ボブは今度の学園祭で初めて主役を演じる。
We elected Jim captain of our baseball team.私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。
The servants tried to carry out their master's order.召使い達は主人の命令を実行しようとした。
They discussed the subject of the offender of the meaning of life.彼らは人生の意味という主題について討論した。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
The stockholders are making money hand over fist.株主たちはもうけまくっています。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
The prosperity of a nation largely rests to its young men.国家の繁栄は主としてその青年にかかっている。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
Let's toast the guest of honor!今夜の主賓に乾杯しよう。
Tom is a perfectionist.トムは完璧主義者だ。
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
They ended capitalism and built a socialist society.彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
Many housewives make good use of frozen food.冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。
Housewives have a hundred things to do.主婦にはすることが山ほどある。
Tom believes in traditional gender roles.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
We must surrender them all.すべて主にお返しします。
The master gave me an order to come in.主人は私に入ってくるように命じた。
A housewife should be economical.主婦は節約に努めるべきである。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
We must be loyal to our principles.私たちは主義に忠実でなければならない。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk.酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。
They will insist on her staying there longer.彼らは、彼女がもっと長くそこに滞在するようにと主張するだろう。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
What were the chief events of 1990?1990年の主な出来事は何でしたか。
As a matter of fact, the owner of this restaurant is a friend of mine.実際のところ、このレストランの持主は僕の友人だ。
Does anyone claim this knife?このナイフの持ち主はいませんか。
Flour is the main ingredient in cakes.小麦粉はケーキの主な材料だ。
He is worthy to be captain of our team.彼はわがチームの主将にふさわしい。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
Swimming will be the main event of the next Olympics.水泳が次期オリンピックの主要競技となるだろう。
The band played for the visiting monarch.楽隊が滞在中の君主のために演奏した。
What? A little soup and celery is all I get? I'm not a Zen monk. I can't survive on an austerity diet like this.禅坊主じゃあるまいし、毎日毎日、一汁一菜のダイエットメニューは勘弁してよ。
Finders keepers.拾った者が持ち主。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.ジョンは、その不誠実なセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
The Japanese used to live mainly on rice.日本人は以前は主に米を主食としていた。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
Do you feel equal to meeting your ex-husband?前のご主人にお会いになる勇気がありますか。
Are you the owner of this house?あなたはこの家の主人ですか。
"George?" said the housewife. "Who's George?"「ジョージ?」主婦は言った。「ジョージって・・・。誰?」
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
I am playing it safe.事なかれ主義。
It is important to note that his assertion is groundless.彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。
The farm owner has a large farm.農園主は大きな農場を持っている。
She belongs to the Democratic Party.彼女は民主党に所属しています。
He was chosen captain.彼は主将に選ばれた。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"「何しにこんな処へ来なすつた」主人は私の顔を見るたんびに、かう訊ねかけたものです。
It is against my principles to tell a lie.うそをつくことは私の主義に反する。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
Of all the principles he once stood fast on.数々の主張からとった痛みのないエキス。
The president was a farmer when he was young.その大統領は、若い頃農園主であった。
This substance is mostly composed of hydrogen and oxygen.この物質は主に水素と酸素から出来ている。
Animals have bodies largely composed of fluid.動物は主として液体で構成される体を持つ。
I started a new blog. I'll do my best not to be one of those people who blogs a lot right at the start and then quits blogging.新しくブログを始めた。三日坊主にならないようがんばるぞ!
In Latin, there are six cases: nominative, genitive, dative, accusative, ablative, and vocative.ラテン語には、主格・属格・与格・対格・奪格・呼格の6つの格がある。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
The rain in Spain falls mainly on the plain.スペインの雨は主に平原に降る。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time.主婦が余暇を十分持てるようになったのも電化製品の賜物である。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
This is a great time-saving gadget for the housewife.これは主婦の手間を省く便利な器具です。
We made a point of his going there.彼にそこへ行くように主張した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License