If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
Japan is an island country, and it consists of four main islands.
日本は島国で、4つの主な島から成り立っている。
Masaru claims that he is innocent.
マサルは潔白であると主張した。
This substance is mostly composed of hydrogen and oxygen.
この物質は主に水素と酸素から出来ている。
We live in a democratic society.
私たちは民主主義の社会に住んでいます。
The exhortation "Don't quote Wikipedia" was included in the Asahi newspaper of yesterday or the day before.
「ウィキペディアを引用するな」という主張が昨日だか一昨日だかの朝日新聞に載っていた。
From this standpoint history can be divided into two main epochs.
この見地から歴史は2つの主要な時期に分けられる。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
She advocated equal rights for women.
彼女は女性差別撤廃を主張した。
The problem tortured the chief.
その問題は主任をひどく苦しめた。
In Latin, there are six cases: nominative, genitive, dative, accusative, ablative, and vocative.
ラテン語には、主格・属格・与格・対格・奪格・呼格の6つの格がある。
You should live up to your principles.
君は自分の主義に従って行動すべきである。
The boss controls his men at will.
主任は部下を意のままに支配している。
I owe it to my doctor that I am still alive.
私がまだ生きているのは、私の主治医のおかげだ。
We elected Jim captain of our baseball team.
私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.
大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
Even if the performance is good, I still say we drop the project.
たとえその興行がうまくいくとしても、その計画をやめることを主張します。
My husband and I are calling it quits.
私は主人と別れる事にしました。
He played a major part in the movement.
彼はその運動で主要な役割を果たした。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.
客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
He is a man of individual humor.
彼は独特なユーモアの持ち主だ。
He took the leadership of the party.
彼は党の主導権を握った。
My father insisted I should go to see the place.
私の父は、私がその場所を見に行くようにと主張した。
Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time.
主婦が余暇を十分持てるようになったのも電化製品の賜物である。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
The farmer employed five new workers.
その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
She claimed to be the owner of the land.
彼女はその土地の所有者だと主張した。
When did Democracy come into existence?
いつ民主主義は生まれましたか。
He adheres to the Democratic party.
彼は民主党の支持者だ。
Carelessness is his principle feature.
軽率さが彼の主な特徴である。
Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father.
君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。
The landlord used to be quite well off.
その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。
He had an unpleasant screechy voice.
彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
The girl made off with her employer's money.
その少女は雇主の金をもって逃げた。
He was zealous in satisfying his employer.
彼は努めて雇い主を満足させようとした。
We must pay attention to the fact that no nation claimed sovereignty over this region.
この地域に覇権を主張した国家がなかったという事実に注意を払わねばならない。
The party is mainly made up of working women.
その党は主に働く女性から成り立っている。
They ended capitalism and built a socialist society.
彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.
Money is the key factor when we decide to buy a new house.
新しい家を買う時の主な要素はお金です。
He was chosen captain.
彼は主将に選ばれた。
I think that my mother is the perfect housewife.
私の母は主婦のかがみだと思う。
We chose Henry to be the captain of our team.
私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.