UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '主'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She protested to me that she had never done such a thing.彼女は決してそんなことはしていないと私に主張した。
In Japan, students are supposed to be selfless and group-centered.日本では、学生は自己を主張せず、グループ中心になるものとされている。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
I believe he'll be with us today.ご主人は本日お見えになるでしょう。
The lawyer insisted on the client's innocence.弁護士は依頼人の無罪を主張した。
He is worthy to be captain of our team.彼はわがチームの主将にふさわしい。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
In short, he is a man of great ability.つまり彼は大変な才能の持ち主なのだ。
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
This is a great time-saving gadget for the housewife.これは主婦の手間を省く便利な器具です。
I'll call my husband.主人を呼びますよ。
Bob will play the leading role for the first time in the next school festival.ボブは今度の学園祭で初めて主役を演じる。
This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking.この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
Finders keepers.拾った者が持ち主。
The radio announcer had a masculine voice.そのラジオのアナウンサーは男らしい声の持ち主だった。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.インチキなセールスマンにだまされて、役立たずの機械を買わされたとジョンは主張した。
His doctor came with all speed.彼の主治医は全速力でやって来た。
She insisted that he be invited to the party.彼女は彼をパーティーに招待すべきだと主張した。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
He affirmed his innocence.彼は自分の潔白を主張した。
The doctor insisted that the patient get plenty of rest.医者はその患者は十分休息すべきだと主張した。
Every man is master in his own house.人はだれでも、自分の家の中では主人である。
I think that my mother is the perfect housewife.私の母は主婦のかがみだと思う。
Today's housewives do nothing but complain of high prices.今日主婦たちは高い物価に愚痴ばかりこぼしている。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds.主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
Taro insisted that he was right.太郎は自分の言い分が正しいと主張した。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
They insisted on my attending the meeting.彼らは私がその会に出席すべきだと主張した。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
Let's toast the guest of honor!今夜の主賓に乾杯しよう。
My sister played the leading character.私の妹が主役を演じた。
Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point.たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。
He supports the Democratic Party.彼は民主党の支持者だ。
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.梨奈は家政部で、主に洋裁をやっている。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
"George?" said the housewife. "Who's George?"「ジョージ?」主婦は言った。「ジョージって・・・。誰?」
The prosperity of a nation largely rests to its young men.国家の繁栄は主としてその青年にかかっている。
If we pay the rent to the landlady, we won't have any money for food; we are between the devil and the deep blue sea.家主に家賃を払えば、食物を買う金がなくなる。進退きわまったというところだ。
The president was a farmer when he was young.その大統領は、若い頃農園主であった。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
The country's main products are cocoa and gold.その国の主な産物はココアと金である。
The robot does whatever its master tells it to do.そのロボットは主人が言うことならなんでもします。
Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself.佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
This tour takes in each of the five main islands.この旅行には主な五つの島がどれも含まれている。
Women have grown tired of being looked down on by employers.彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
You must not lose sight of your main object.あなたは自分の主要な目的を見失っては行けない。
This substance is mostly composed of hydrogen and oxygen.この物質は主に水素と酸素から出来ている。
He waited on his master.彼はその主人に仕えた。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
The main duty of a priest is to preach in church.牧師の主な仕事は教会で説教することです。
It is against my principles to tell a lie.うそをつくことは私の主義に反する。
I understand you wish to contact your husband.ご主人と交信なさりたいんですね。
She still alleges innocence.彼女は今でも無実を主張している。
He can't stick to anything very long.彼は何もかも三日坊主だ。
He adheres to the Democratic party.彼は民主党の支持者だ。
He fought bravely in behalf of a cause.彼は主義のために勇敢に戦った。
Jim always avoids trouble at all costs.ジムは万事が事なかれ主義だ。
America likes to claim that it is a "classless" society.アメリカは自国が「階級の無い」社会であると主張したがる。
I hear some tribes in eastern Africa live on milk products.東アフリカの種族の中には、乳製品を主食にしているのがあるそうだ。
The committee is composed chiefly of professors.その委員会は主に大学教授で構成されている。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
No wonder he is a hen - pecked husband.亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
My primary concern is your safety.私の主たる関心事はあなたの身の安全なのです。
He is the owner of the liquor shop.彼があそこの酒屋の主人です。
He will play the leading role for the first time in the next school festival.次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
He strongly persisted in arguing his opinion.彼は自分の意見を強固に主張した。
Who's the naughty boy that broke the window?窓ガラスを割ったいたずら坊主はだれだ?
Alfred was made captain of the team.アルフレッドはそのチームの主将になった。
His primary reason for going out was to see Patty.彼が出かける主要な理由はパティに会うことだった。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
My father's little library consisted chiefly of books on polemic divinity, most of which I read.父のわずかの蔵書は主に論争神学の本から成り立っていたが、その大半を読んでいた。
I see your point.あなたの主旨はわかる。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
The band played for the visiting monarch.楽隊が滞在中の君主のために演奏した。
The argument that smoking is injurious has become accepted.たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。
I started a new blog. I'll do my best to keep it going.新しくブログを始めた。三日坊主にならないようがんばるぞ!
When you don't know what to do, ask the host.あなたがどうしていいかわからないときには、主人にたずねなさい。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
I am a vegetarian.私は菜食主義者です。
She seems timid, but she's actually a strong-willed person.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
They insisted on my making use of this opportunity.彼らは私がこの機会を利用するように主張した。
Children want their way and are bound to get into arguments.子供たちが自己主張したり喧嘩をしたりするのは当然だ。
The city took the initiative in the pollution suit.市当局は公害訴訟で主導権をとった。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
The dog rebelled against his master.イヌは飼い主に反抗した。
Columbus argued that the earth was round.コロンブスは地球は丸いと主張した。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
He took the leadership of the party.彼は党の主導権を握った。
His main object in life was to become rich.彼の人生の主な目的は金持ちになることだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License