The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
Day after day, the dog sat waiting for his master in front of the station.
来る日も来る日も、その犬は駅の前で主人を待って座っていた。
She advocated equal rights for women.
彼女は女性差別撤廃を主張した。
He wrote to me to the effect that he would visit me.
彼は私を訪れるという主旨の手紙をくれた。
He is very secretive in regard to his family life.
彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
His primary reason for going out was to see Patty.
彼が出かける主要な理由はパティに会うことだった。
The anarchist is apt to lose his temper.
その無政府主義者はかっとなりやすい。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.
これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
He claimed that he had discovered a new comet.
彼は新しい彗星を発見したと主張した。
I persist in my popularity.
僕は自分の人気を主張する。
His doctor came with all speed.
彼の主治医は全速力でやって来た。
The city took the initiative in the pollution suit.
市当局は公害訴訟で主導権をとった。
You must not lose sight of your main object.
主題を見失ってはいけない。
He has a strong mind.
彼は強い心の持ち主だ。
Democracy is not exportable like food or cement.
民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。
Jane insisted that she was right.
ジェーンは自分の言い訳が正しいと主張した。
'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed.
動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。
We chose Henry to be the captain of our team.
私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
His daily behavior is not consistent with his principles.
彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
In those days, a new type of democracy was rising.
当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
The peasants rose up in rebellion against the ruler.
小作人達は領主に反抗して蜂起した。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.
鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
The proprietor of the store worked at the head of his employees.
店主は従業員の先頭に立ってはたらいた。
I believe he'll be with us today.
ご主人は本日お見えになるでしょう。
His argument is that women should not smoke or drink.
彼の主張は、女性は酒もタバコもやってはいけないという事だ。
Oddly enough, he insisted on his innocence.
奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam.
私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.
雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
The girl made off with her employer's money.
その少女は雇主の金をもって逃げた。
The boss seemed to frown on my method.
主人は私のやり方に眉をひそめたようだった。
Mary was given a raise by her employer.
メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
A housewife should be economical.
主婦は節約に努めるべきである。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.
戦後日本では民主主義の理念が普及した。
They will insist on her staying there longer.
彼らは、彼女がもっと長くそこに滞在するようにと主張するだろう。
However, a new type of humor, which stems largely from America, has recently come into fashion.
しかし、最近新しいタイプのユーモアが流行してきている。これは主にアメリカで生まれたものである。
Critics are just crying wolf about protectionism.
評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
John laid claim to the painting.
ジョンはその絵の所有権を主張した。
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.
鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
This is the chief aim of university education: to train the mind.
知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。
He had words with his employer and was fired.
彼は雇い主と口論して首になった。
I am playing it safe.
事なかれ主義。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds.
主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。
The English sovereign is generally said to reign but not rule.
英国の君主は君臨するが統治しないと一般に言われる。
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.
里奈は家庭科部に入っていて、主に洋裁をしている。
The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".
「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。
What makes the Japanese unique is primarily their belief that they are unique.
日本人がユニークであるのは、主に自分たちがユニークだと信じているからである。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
He claimed that the enormous property was at his disposal.
その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself.
佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.
科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
Japan consists of four main islands and many other smaller islands.
日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
I am a housewife.
私は主婦です。
What do you mean by cultural relativism?
「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
His employer dismissed him yesterday.
昨日雇い主が彼を解雇した。
The socialist was accompanied by a female interpreter.
その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。
The dog followed its master, wagging its tail.
犬は尻尾を振って、主人を追いました。
Japan follows the principle of first-to-file.
日本は先願主義を採用している。
Please classify these books by subject.
これらの本を主題別に分類してください。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.
株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
I recommend a thorough checkup for your husband.
ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。
I suggested to him.
私は彼に主張した。
The radio announcer had a masculine voice.
そのラジオのアナウンサーは男らしい声の持ち主だった。
He thanked his host for a most enjoyable party.
彼は主催者にパーティーがたいへん楽しかったとお礼を言った。
It is against my principles to borrow money.
お金を借りる事は私の主義に反する。
The dog rebelled against his master.
イヌは飼い主に反抗した。
Bronze-ware is largely made from alloys of brass and tin.