UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '主'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy.最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。
She said to her husband: "Stop!".彼女は主人に『やめて!』を言いました。
My sister played the leading character.私の妹が主役を演じた。
He is heart and soul a Democrat.彼はまったくの民主党員だ。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
Poverty is still the major cause of crime.貧困は依然として犯罪の主要原因である。
He was very ashamed of not being able to make his point.彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
The employer was quite taken by her charm.雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
She has a clean heart.彼女は汚れの無い心の持ち主です。
The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds.主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。
He assumed the leadership of the political party.彼はその政党の主導権をにぎった。
I am certain that you have noble thoughts.私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している。
You should live up to your principles.君は自分の主義に従って行動すべきである。
My success was mainly due to your help.私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
The prosperity of a nation largely rests to its young men.国家の繁栄は主としてその青年にかかっている。
Barley is our main product.大麦は我国の主産物である。
They elected Mr Tanaka captain of the team.彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
They insisted on my attending the meeting.彼らは私がその会に出席すべきだと主張した。
The host showed off his rare stamps to all his guests.主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
Curses, like chickens, come home to roost.のろいはのろい主に返る。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
Today we're going to focus on the question of homeless people.今日は主にホームレスの問題をとりあげます。
Tom believes in traditional gender roles.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
The dog rebelled against his master.イヌは飼い主に反抗した。
Our chief concern should be the aging of society.私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
The shopkeeper urged me to buy it.店主は私にそれを買うようしきりに勧めた。
He affirmed himself to be innocent.彼は自分は無実だと主張した。
Joe insisted on my paying the money.ジョーは私がそのお金を払うように主張した。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
Some Japanese wives are content to leave their husbands alone.日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。
I understand you wish to contact your husband.ご主人と交信なさりたいんですね。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
We usually have our main meal of the day in the evening.私たちはたいてい1日の主な食事を晩にとります。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
Let's toast the guest of honor!今夜の主賓に乾杯しよう。
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。
He strongly persisted in arguing his opinion.彼は自分の意見を強固に主張した。
His argument is that women should not smoke or drink.彼の主張は、女性は酒もタバコもやってはいけないという事だ。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
'That' has only the two cases, nominative and objective, and it does not inflect depending on the case.thatには、主格、目的格の2つしかなく、格による形の変化はない。
They insisted on my making use of this opportunity.彼らは私がこの機会を利用するように主張した。
The lawyer insisted on the client's innocence.弁護士は依頼人の無罪を主張した。
Tell me the substance of his speech.彼のスピーチの主旨を教えてください。
If we pay the rent to the landlady, we won't have any money for food; we are between the devil and the deep blue sea.家主に家賃を払えば、食物を買う金がなくなる。進退きわまったというところだ。
He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.彼は書店の主人に、今日の午後もう1度ここへきてこの本を買いますと言った。
The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
The socialist was accompanied by a female interpreter.その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。
What? A little soup and celery is all I get? I'm not a Zen monk. I can't survive on an austerity diet like this.禅坊主じゃあるまいし、毎日毎日、一汁一菜のダイエットメニューは勘弁してよ。
The anarchist is apt to lose his temper.その無政府主義者はかっとなりやすい。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
Bob will play the leading role for the first time in the next school festival.ボブは今度の学園祭で初めて主役を演じる。
The newspaper alleged his involvement in the crime.その新聞は彼の犯罪への掛かり合いを主張した。
You'd better try to assert yourself more.君はもっと自己主張を試みたほうがよい。
He supports the Democratic Party.彼は民主党の支持者だ。
What is the central aim of this plan?この計画の主なねらいは何ですか。
He played a major part in the movement.彼はその運動で主要な役割を果たした。
He prevailed on the farmers to try the new seeds.彼は農場主達に新しい種を使ってみるように説得した。
Japan consists of four main islands.日本は四つの主な島から成り立っている。
The United States is a democracy.米国は民主国家である。
The Japanese live mainly on rice.日本人は主に米を常食とする。
It is against my principles to tell a lie.うそをつくことは私の主義に反する。
She applied to the chief for a vacation.彼女は主任に休暇を申し出た。
He is very secretive in regard to his family life.彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
He is the master of this house.彼がこの家の主人です。
The tyrant kept the people down.専制君主は人民を弾圧した。
I remember reading about a dog that had eaten its owner.私は飼い主を食べてしまった犬の話を読んだのを覚えている。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
Japan consists of four main islands and many other smaller islands.日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。
Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
You must act according to your principles.あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
He is the captain of the team.彼はチームの主将だ。
What do you mean by cultural relativism?「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
The housewives provide their families with necessities.主婦達は家族に必要なものを与える。
Traffic is a major urban problem.交通は都市の主要な問題である。
We made a point of his going there.彼にそこへ行くように主張した。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"「何しにこんな処へ来なすった」主人は私の顔を見るたんびに、こう訊ねかけたものです。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
I hear some tribes in eastern Africa live on milk products.東アフリカの種族の中には、乳製品を主食にしているのがあるそうだ。
He is master of this house.彼はこの家の主人です。
The accused maintained his innocence.被告は無実を主張した。
They claimed credit for tax reduction.彼らは減税は自分たちの功績だと主張した。
The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days.家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
Japan is an island country, and it consists of four main islands.日本は島国で、4つの主な島から成り立っている。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
The principle theme of the book is the American Revolution.その本の主題はアメリカ独立戦争である。
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
Are you the owner of this house?あなたはこの家の主人ですか。
The hero died at the end of the book.主人公は、本の最後で死んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License