The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '主'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was excited by nationalistic sentiment.
彼は愛国主義的な感情で興奮した。
It's about my husband, doctor; he sleeps badly.
先生主人のことですが良く眠れないんです。
The main duty of a priest is to preach in church.
牧師の主な仕事は教会で説教することです。
He is nothing more than an egoist.
彼は単なる利己主義者に過ぎない。
Many young men died in the cause of democracy during the war.
多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
She seems timid, but she's actually a strong-willed person.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
We accept all major credit cards.
主なクレジットカードは全てご利用いただけます。
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.
科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。
He has a strong body.
彼は強い体の持ち主だ。
The paper published a profile of its new editor.
その新聞は新しい主筆のプロフィールを載せた。
She insists on her son being innocent.
彼女は息子が無罪であることを主張している。
The president urged employees to act on their initiative.
社長が社員の主体的な取り組みを促した。
Seals are used like this in Japan, but abroad signatures are the rule.
日本はこうした判子が使われていますが、外国はサインが主流です。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
The owner of this bar never sells liquor on credit.
このバーの持ち主は酒を決して掛け売りしない。
We must surrender them all.
すべて主にお返しします。
The old farmer did not pay him much money.
その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
Is your husband a picky eater?
あなたのご主人は食事にうるさいのかな?
Tom claimed that he could run faster than Mary.
トムさんは、自分がメアリーさんより速く走れると主張しました.
He stubbornly persisted in his opinion.
彼は自分の意見を頑固に主張した。
Day after day, the dog sat waiting for his master in front of the station.
来る日も来る日も、その犬は駅の前で主人を待って座っていた。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
Representative democracy is one form of government.
代議民主制は1つの政治形態である。
I persist in my popularity.
僕は自分の人気を主張する。
Then the guest of honor opens them and expresses his or her appreciation.
次には、主賓がそれらを開き、品定めをするのである。
Finders keepers.
拾った者が持ち主。
I would maintain with my last breath that he is innocent.
彼の無罪を最後まで主張する。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?
民主党は共和党に勝つと思いますか。
She applied to the chief for a vacation.
彼女は主任に休暇を申し出た。
This is the chief aim of university education: to train the mind.
知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。
Democracy originated in Ancient Greece.
民主主義は古代ギリシャに始まった。
The heroine of this story is a little girl.
この物語の女主人公は幼い少女です。
We usually have our main meal of the day in the evening.
私たちはたいてい1日の主な食事を晩にとります。
You must not lose sight of your main object.
主要な目的を見失ってはならない。
We live in a society of democracy.
我々は民主主義の社会に住んでいる。
He strongly persisted in arguing his opinion.
彼は自分の意見を強硬に主張した。
I'll call my husband.
主人を呼びますよ。
The owner of the small dog gripped its neck and scolded it.
小さな犬の飼い主は首を捕まえてしかりつけました。
He worked all the harder because his master praised him.
彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?
アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
Japan plays a key role in the world economy.
日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed.
動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。
A sentence normally has a subject and a verb.
文には普通、主語と動詞がある。
He has a warm heart.
彼は暖かい心の持ち主です。
He is really a Hercules.
彼は実際ヘラクレスのような力の持ち主だ。
Money is a good servant, but a bad master.
金は善い召使だが悪い主人だ。
She insisted that I should pay the bill.
彼女は私が勘定を払うべきだと主張した。
This highway saves us a lot of time.
この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
He served his master well.
彼は主人によく仕えた。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
Columbus argued that he could reach India by going west.
コロンブスは西へいけばインドへ到着すると主張した。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.
民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
The farmer looked at Tony, "How old are you, boy?" he asked.
農園主はトニーを見て、「君、いくつだね」と尋ねました。
As I will not be a slave, so I will not be a master.
私は奴隷になろうと思わないと同じように、奴隷の主人になろうとも思わない。
Democracy will be victorious in the long run.
けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
The president was a farmer when he was young.
その大統領は、若い頃農園主であった。
The shopkeeper urged me to buy it.
店主は私にそれを買うようしきりに勧めた。
He argues that the administration must look for alternative sources of revenue.
政府は別の歳入源を探さなければいけない、と彼は主張している。
It is a pity that a man of your ability should remain unknown to the world.
あなたほどの才能の持ち主が世間に知られずにいるのは惜しいことです。
They ended capitalism and built a socialist society.
彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.
その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
Diligence was the principal factor in his remarkable promotion.
勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。
What? A little soup and celery is all I get? I'm not a Zen monk. I can't survive on an austerity diet like this.
禅坊主じゃあるまいし、毎日毎日、一汁一菜のダイエットメニューは勘弁してよ。
She insisted on her innocence.
彼女は自分の無罪を主張した。
I am going to assert his guilt.
私は彼の有罪を主張するつもりです。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.
顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
The police will just take the money and probably won't even look for the owner.
警察はその金を取っちゃうだけで、おそらく持ち主なんか探さないよ。
Do you feel equal to meeting your ex-husband?
前のご主人にお会いになる勇気がありますか。
Who owns this villa?
この別荘の持ち主は誰ですか。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.