The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '主'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am a lapsed vegetarian.
私は菜食主義者をやめたの。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
What were the chief events of 1990?
1990年の主要な出来事といえば何でしょう?
The anarchist is apt to lose his temper.
その無政府主義者はかっとなりやすい。
He can't stick to anything very long.
彼は何もかも三日坊主だ。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
The hero, as a child, suffered from parental neglect.
主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.
安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
His claim is really the same as the one Benson proposed in Entrepreneurs.
彼の主張はベンソンが『Entrepreneurs』で主張していることと事実上同じである。
He has strong principles.
彼は強固な信念の持ち主である。
Japan consists of four main islands and many other smaller islands.
日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。
What do you mean by cultural relativism?
「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"
「何しにこんな処へ来なすった」主人は私の顔を見るたんびに、こう訊ねかけたものです。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.
首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
Mary has a strong personality.
メアリーは強烈な個性の持ち主だ。
You should live up to your principles.
君は自分の主義に従って行動すべきである。
Live up to one's principles.
主義を貫く。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Does somebody here own this watch?
誰かこの時計の持ち主はいませんか。
He has a perfect swing.
彼は完璧なスイングの持ち主だ。
We must surrender them all.
すべて主にお返しします。
Columbus argued that he could reach India by going west.
コロンブスは西へいけばインドへ到着すると主張した。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.
彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
She made a point of my attending the party.
彼女は私がそのパーティーに行くように主張した。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
Nobody will believe his assertion that he is innocent.
無実だという彼の主張は誰も信じないだろう。
The peasants rose up in rebellion against the ruler.
小作人達は領主に反抗して蜂起した。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
Queen Victoria was the sovereign of Great Britain.
ビクトリア女王は英国の君主だった。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
The proprietor of the store worked at the head of his employees.
店主は従業員の先頭に立ってはたらいた。
They spoke ill of the captain in his absence.
彼らは主将のいないところで悪口を言った。
Oddly enough, he insisted on his innocence.
奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
He strongly persisted in arguing his opinion.
彼は自分の意見を強固に主張した。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.
早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.
原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
Yoko is the captain of the volleyball team.
洋子はバレーボールの主将です。
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.
梨奈は家政部で、主に洋裁をやっている。
I am by turns an optimist and a pessimist.
私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
They claimed that he'd killed her.
彼らは彼が彼女を殺したと主張した。
We elected him captain of our team.
私達は彼を主将に選んだ。
Then the guest of honor opens them and expresses his or her appreciation.
次には、主賓がそれらを開き、品定めをするのである。
They discussed the subject of the offender of the meaning of life.
彼らは人生の意味という主題について討論した。
I'll call my husband.
主人を呼びますよ。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Even if the performance is good, I still say we drop the project.
たとえその興行がうまくいくとしても、その計画をやめることを主張します。
That company deals mainly in imported goods.
その会社は主に輸入品を扱っている。
However the protagonist is aware of his own mistakes.
しかし、主人公は自らの誤りに気づいている。
The dog knew its master.
その犬は主人を知っていた。
You are the master of your own destiny.
君は君自身の運命の主でもあります。
The English sovereign is generally said to reign but not rule.
英国の君主は君臨するが統治しないと一般に言われる。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
My husband isn't quite the provider he should be.
うちの亭主は甲斐性がない。
The hero died at the end of the book.
主人公は、本の最後で死んだ。
The master gave me an order to come in.
主人は私に入ってくるように命じた。
He is a man of individual humor.
彼は独特なユーモアの持ち主だ。
Her doctor wants to refer her to a specialist.
彼女の主治医は彼女を専門家のほうに行かせた。
The main feature of this scheme is still ambiguous.
この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。
I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode.
このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.
客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.
He claimed that the enormous property was at his disposal.
彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children.
最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。
Who is the owner of this house?
この家の持ち主はだれですか。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
Since we got married, he's become a devoted family man.
結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
We accept all major credit cards.
主なクレジットカードは全てご利用いただけます。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.
私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
The principle theme of the book is the American Revolution.
その本の主題はアメリカ独立戦争である。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.