The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '主'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Of all the principles he once stood fast on.
数々の主張からとった痛みのないエキス。
He always insisted that he was in the right.
彼はいつも自分が正しいと主張した。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.
彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
We insisted on its importance.
私たちはその重要性を主張した。
The villagers are occupied mainly with fishing.
村人たちは主として漁業に従事している。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.
It is a pity that a man of your ability should remain unknown to the world.
あなたほどの才能の持ち主が世間に知られずにいるのは惜しいことです。
The host entertained us at the party.
主人はパーティーで私達をもてなしてくれた。
Citizens are the ultimate sovereigns.
市民は最高の主権者である。
There was a short pause and the housewife said...
少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
She applied to the chief for a vacation.
彼女は主任に休暇を申し出た。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
You must not lose sight of your main object.
主題を見失ってはいけない。
I am writing on behalf of my husband, who is in the hospital.
主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。
I acted up to my principles.
自分の主義に基づいて行動した。
The master gave me an order to come in.
主人は私に入ってくるように命じた。
You must not lose sight of your main object.
あなたは自分の主要な目的を見失っては行けない。
The basic Japanese diet consists mainly of rice and fish.
日本人は米と魚を主食にしています。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
He remained steadfast to his principles.
彼はずっと自分の主義に忠実である。
Curses, like chickens, come home to roost.
のろいはのろい主に返る。
We chaired the meeting democratically.
我々は民主的にその会議を運営した。
Master rang the bell.
主人は呼び鈴を鳴らした。
The owner of that building is living on the 5th floor of this building.
あのビルの持ち主はこのビルの5階に住んでいる。
The singer has a beautiful voice.
その歌手は美声の持ち主だ。
We insisted on rich and poor being treated alike.
私たちは金持ちも貧乏人も同じように扱われると主張した。
The host cut the turkey for the guests.
主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。
We must be loyal to our principles.
私たちは主義に忠実でなければならない。
He makes out that he has a right to say so.
彼はそう言う権利があると主張している。
The president was a farmer when he was young.
その大統領は、若い頃農園主であった。
He was a kind master to his servants.
彼は使用人に優しい雇い主だった。
We must pay attention to the fact that no nation claimed sovereignty over this region.
この地域に覇権を主張した国家がなかったという事実に注意を払わねばならない。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.