Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The committee is composed chiefly of professors. その委員会は主に大学教授で構成されている。 He claimed that he had returned the book to the library. 彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。 He was a kind master to his servants. 彼は使用人に優しい雇い主だった。 What were the chief events of 1990? 1990年の主な出来事は何でしたか。 Saying "I'm not a racist, but..." in an introductory manner can sometimes be passed off as racist. 『私は人種差別主義者ではありませんが、』と前置きするような文に限って、往々にして人種差別的であったりするものだ。 John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery. インチキなセールスマンにだまされて、役立たずの機械を買わされたとジョンは主張した。 I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head. 宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。 He pleaded self-defense at the trial and went scot-free. 彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。 He is a boy of singular intelligence. 彼は並はずれた知能の持ち主である。 Who was in charge of today's party? 今日のパーティーは誰が主催なの? Pollutants like this derive mainly from the combustion of fuel in car engines. この種の汚染物質は主として自動車エンジンの燃焼から生まれる。 He took the leadership of the party. 彼は党の主導権を握った。 The dog waited day after day for its master's return. 犬は少なくとも主人の帰りを待った。 How about shaving your head instead? I think it would look good on you. いっそのこと丸坊主にしてみたらどう?よく似合うと思うよ。 The prime means of communication for cats is body language. 猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。 The rain in Spain falls mainly on the plain. スペインの雨は主に平原に降る。 She insisted on going there. 彼女はそこに行くと主張した。 The principle theme of the book is the American Revolution. その本の主題はアメリカ独立戦争である。 Masaru claims that he is innocent. マサルは潔白であると主張した。 The anarchist is apt to lose his temper. その無政府主義者はかっとなりやすい。 His trouble was chiefly mental. 彼の病気は主に精神的な物だった。 The landlord told him to leave because he hadn't paid his rent. 家主は彼が家賃を払っていなかったので出ていくように言った。 The play concludes with the hero's death. その舞台は主人公の死で幕を閉じる。 The shopkeeper urged me to buy it. 店主は私にそれを買うようしきりに勧めた。 Please classify these books by subject. これらの本を主題別に分類してください。 Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace. 女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。 Freedom is the very essence of our democracy. 自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。 She insists on her son being innocent. 彼女は息子が無罪であることを主張している。 The boss seemed to frown on my method. 主人は私のやり方に眉をひそめたようだった。 Tom is a perfectionist. トムは完璧主義者だ。 He worked all the harder because his master praised him. 彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。 In many countries, the main reason that people come to big cities is because of work. 多くの国で人々が都市にやってくる主な理由は、仕事のためである。 You should live up to your principles. 君は自分の主義に従って行動すべきである。 Because my husband has been admitted to hospital, I am writing on his behalf. 主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。 I see your point. あなたの主旨はわかる。 American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government. 土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。 They insisted on my attending the meeting. 彼らは私がその会に出席すべきだと主張した。 The lord held absolute power over his subjects. その君主は臣民に対して絶対の支配権を持っていた。 Money is the key factor when we decide to buy a new house. 新しい家を買う時の主な要素はお金です。 Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father. 君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。 Tom believes in a patriarchal society. トムは男尊女卑思想の持ち主だ。 He even suspected that the man was the principal offender. 彼は男が主犯ではないかとさえ思った。 The relative pronoun 'that' has two states, a nominative case and objective case, but there is no possessive case. 関係代名詞のthatは、主格、目的格の2つであり、所有格はありません。 Rice is the chief crop in this area. 米はこの地方の主な農作物です。 A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct. ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。 He's a tough-minded owner. 彼は強固な精神の持ち主です。 Even if the performance is good, I still say we drop the project. たとえその興行がうまくいくとしても、その計画をやめることを主張します。 Many young men died in the cause of democracy during the war. 多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。 The dog knew its master. その犬は主人を知っていた。 'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed. 動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。 That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming. それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。 Japan plays a key role in the world economy. 日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。 His employer dismissed him yesterday. 昨日雇い主が彼を解雇した。 Columbus argued that he could reach India by going west. コロンブスは西へいけばインドへ到着すると主張した。 Mike is captain of our team. マイクは私たちのチームの主将です。 My primary concern is your safety. 私の主たる関心事はあなたの身の安全なのです。 He was mainly interested in the origin and development of the universe. 彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。 You'd better try to assert yourself more. 君はもっと自己主張を試みたほうがよい。 He served his master well. 彼は主人によく仕えた。 Who plays the lead? 主演は誰ですか。 The prime means of communication for cats is body language. 猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。 I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode. このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。 'That' has only the two cases, nominative and objective, and it does not inflect depending on the case. thatには、主格、目的格の2つしかなく、格による形の変化はない。 She persists in saying that she is right. 彼女は自分が正しいといってあくまで主張する。 Is your husband at home? ご主人はご在宅ですか。 Japan claims the Northern Territories for its own. 日本は北方領土の領有を主張している。 USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics. USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。 Getting rid of garbage has become a major headache for the authorities. ゴミ処理は当局の主な頭痛の種となっている。 Citizens are the ultimate sovereigns. 市民は最高の主権者である。 I insisted that we change our original plan. 私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。 I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter. 私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。 I suggested to him. 私は彼に主張した。 The followings are the chief events of 1993. 次のことが1993年の主な出来事だ。 When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene. 上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。 His doctor came with all speed. 彼の主治医は全速力でやって来た。 The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart. 多くの村のメインストリートは事実上忘れ去られた。その主な原因はウォルマートのような巨大店舗の進出だ。 I acted for our captain while he was in the hospital. 主将の入院中は私が代理を務めた。 Tom believes in traditional gender roles. トムは男尊女卑思想の持ち主だ。 Employers sometimes exploit their workers. 雇い主は、時に従業員を搾取する。 The dog regarded his master anxiously. 犬は不安そうに主人をながめた。 She shows a shy disposition. 彼女は内気な性格の持ち主です。 She insisted on her innocence. 彼女は自分の潔白を主張した。 The foundation of free nations is democracy. 自由諸国の基盤は民主主義である。 The party ended up with the host's speech. パーティーは主催者のスピーチで終わった。 The dog followed its master, wagging its tail. 犬は尻尾を振って、主人を追いました。 The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration. 国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。 The servants tried to carry out their master's order. 召使い達は主人の命令を実行しようとした。 Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee. 雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。 This is an interesting case where there is no principal determining element. これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。 What makes the Japanese unique is primarily their belief that they are unique. 日本人がユニークであるのは、主に自分たちがユニークだと信じているからである。 The passengers on board were mostly Japanese. 乗船客は主に日本人だった。 Kate has been given an opportunity to play a major role in a movie. ケイトは映画で主役を演じる機会を与えられました。 Tom claimed that he could run faster than Mary. トムさんは、自分がメアリーさんより速く走れると主張しました. I can tell that you're a daughter who cares much for your parents. トピ主さんが親思いの娘さんであることはわかります。 Some Japanese wives are content to leave their husbands alone. 日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。 Mary claimed that the handbag had been a present from her husband. そのハンドバッグは夫からもらったものだとメアリーは主張した。 A student should not lose sight of his own identity. 学生は自分の主体性を見失ってはならない。 The customer insisted on a price reduction because of defects in the product. そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。 If we pay the rent to the landlady, we won't have any money for food; we are between the devil and the deep blue sea. 家主に家賃を払えば、食物を買う金がなくなる。進退きわまったというところだ。 Tell me the substance of his speech. 彼のスピーチの主旨を教えてください。