The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '主'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He can't stick to anything very long.
彼は何もかも三日坊主だ。
I persist in my popularity.
僕は自分の人気を主張する。
The police managed to track down the owner of the car.
警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。
The housewives provide their families with necessities.
主婦達は家族に必要なものを与える。
Some people insist that television does more harm than good.
テレビはためになるというよりもむしろ害になると主張する人もいる。
Let's toast the guest of honor!
今夜の主賓に乾杯しよう。
Japan follows the principle of first-to-file.
日本は先願主義を採用している。
The shopkeeper urged me to buy it.
店主は私にそれを買うようしきりに勧めた。
It is a pity that a man of your ability should remain unknown to the world.
あなたほどの才能の持ち主が世間に知られずにいるのは惜しいことです。
Give the book back to the owner.
その本を持ち主に返しなさい。
He is a person who never cuts corners.
彼は完璧主義者だ。
He is a man of noble mind.
彼は崇高な精神の持ち主だ。
When did Democracy come into existence?
いつ民主主義は生まれましたか。
The dog regarded his master anxiously.
犬は不安そうに主人をながめた。
In communism, the means of production are owned by the state.
共産主義の下では、生産手段は国有化される。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.
テレビでは俳優が台詞を思い出せるようにキューカードが主に使われる。
They live on potatoes around here.
このあたりではジャガイモを主食としている。
He has a perfect swing.
彼は完璧なスイングの持ち主だ。
Her insistence was right. She did not need to feel ashamed.
彼女の主張は正しかった。彼女が肩身の狭い思いをする必要などなかったのだ。
He entered the Democratic Party but soon left it.
彼は民主党に入党したが、すぐに離党した。
The dog followed its master, wagging its tail.
犬は尻尾を振って、主人を追いました。
His claim is really the same as the one Benson proposed in Entrepreneurs.
彼の主張はベンソンが『Entrepreneurs』で主張していることと事実上同じである。
Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time.
主婦が余暇を十分持てるようになったのも電化製品の賜物である。
The farmer looked at Tony, "How old are you, boy?" he asked.
農園主はトニーを見て、「君、いくつだね」と尋ねました。
Some people claim that there are no more heroes in the Western world.
西洋社会にはもうヒーローはいないと主張するものもいる。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.
これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.
しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
This substance is mostly composed of hydrogen and oxygen.
この物質は主に水素と酸素から出来ている。
Live up to one's principles.
主義を貫く。
He stands for democracy.
彼は民主主義を支持している。
He remained steadfast to his principles.
彼はずっと自分の主義に忠実である。
The city took the initiative in the pollution suit.
市当局は公害訴訟で主導権をとった。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.
山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
He strongly persisted in arguing his opinion.
彼は自分の意見を強硬に主張した。
Even if the performance is good, I still say we drop the project.
たとえその興行がうまくいくとしても、その計画をやめることを主張します。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.
食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
He had words with his employer and was fired.
彼は雇い主と口論して首になった。
The man standing over there is the owner of the store.
あそこに立っている人が店の主人です。
I would hate to become just a housewife.
ただの主婦にはなりたくありません。
Washing machines spare housewives a lot of trouble.
洗濯機のおかげで主婦はずいぶん手間が省ける。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.
鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
Coffee is one of the staples of Brazil.
コーヒーはブラジルの主要産物の一つである。
The United States of America is a democratic country.
米国は民主国家である。
He stuck to his principle.
彼は主義を通して譲らなかった。
Today's housewives do nothing but complain of high prices.
今日主婦たちは高い物価に愚痴ばかりこぼしている。
The main feature of this scheme is still ambiguous.
この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。
The play concludes with the hero's death.
その舞台は主人公の死で幕を閉じる。
America likes to claim that it is a "classless" society.
アメリカは自国が「階級の無い」社会であると主張したがる。
We believe in democracy.
我々は民主主義をよいと思う。
His primary reason for going out was to see Patty.
彼が出かける主要な理由はパティに会うことだった。
He maintained that his theory was true of this case.
彼は彼の理論がこの場合にあてはまると主張した。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
Spain is the host country for the Olympics in 1992.
スペインは1992年のオリンピックの主催国です。
He can't stick to anything very long.
彼は何事でも三日坊主だ。
The president was a farmer when he was young.
その大統領は、若い頃農園主であった。
She wears the trousers in that house.
あの家は女房が亭主をしりに敷いている。
Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father.
君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。
We must pay attention to the fact that no nation claimed sovereignty over this region.
この地域に覇権を主張した国家がなかったという事実に注意を払わねばならない。
Introducing democratic ideas into that country will be a slow process.
その国へ民主的な考えを導入するには時間がかかるだろう。
Depending on which you think of as the main point, either is OK.
どっちに主眼をおくかでどちらでもいいでしょ。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.
猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
I'm trying to find the person who owns this guitar.
このギターの持ち主を探しています。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so