UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '主'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is nothing more than an egoist.彼は単なる利己主義者に過ぎない。
He asserts that she is innocent.彼は、彼女が無実だと主張している。
He is adhesive to the cause.彼はその主義に固執している。
He maintained that all occupations should be open to women.すべての職業は女性に門戸を開かねばならないと彼は主張した。
Representative democracy is one form of government.代議民主制は1つの政治形態である。
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。
She belongs to the Democratic Party.彼女は民主党に所属しています。
He has a warm heart.彼は暖かい心の持ち主です。
They made me captain.彼らは私を主将にした。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。
His argument is that women should not smoke or drink.彼の主張は、女性は酒もタバコもやってはいけないという事だ。
She seems reserved, but she's actually a strong-willed person.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
The point is that you didn't teach them grammar.主旨はあなたが彼らに文法を教えなかったことです。
Do you feel equal to meeting your ex-husband?前のご主人にお会いになる勇気がありますか。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
He even suspected that the man was the principal offender.彼は男が主犯ではないかとさえ思った。
Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation.今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。
The farmer liked to keep them busy.農園主は、彼らを忙しくさせておくのが好きだったのです。
It would be a great convenience if English were to become everybody's major language.英語が万人の主要言語になるようなことがあればどんなに便利だろう。
I'm trying to find the person who owns this guitar.このギターの持ち主を探しています。
He assumed the leadership of the political party.彼はその政党の主導権をにぎった。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
Tom claimed that he could run faster than Mary.トムさんは、自分がメアリーさんより速く走れると主張しました.
Today's housewives do nothing but complain of high prices.今日主婦たちは高い物価に愚痴ばかりこぼしている。
The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
He was made captain of the team.彼はそのチームの主将になった。
He can't stick to anything very long.彼は何もかも三日坊主だ。
She attended on her sick husband.彼女は病気の主人に付き添った。
The dog, wagging its tail, followed its master.その犬は尾を振りながら、主人の後についていった。
The newspaper alleged his involvement in the crime.その新聞は彼の犯罪への掛かり合いを主張した。
Jane insisted that she was right.ジェーンは自分の言い訳が正しいと主張した。
The owner of that building is living on the 5th floor of this building.あのビルの持ち主はこのビルの5階に住んでいる。
His doctor came with all speed.彼の主治医は全速力でやって来た。
Let's toast the guest of honor!今夜の主賓に乾杯しよう。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
He is a person who never cuts corners.彼は完璧主義者だ。
Tom has a bright career as a medical doctor.トムは医者としてすばらしい経歴の持ち主だ。
Their main exports are textiles, especially silk and cotton.彼らの主たる輸出品は織物であり、特に絹と木綿である。
We must surrender them all.すべて主にお返しします。
The radio announcer had a masculine voice.そのラジオのアナウンサーは男らしい声の持ち主だった。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
My shop is on the main street of the town.私の店は町の主要な通りにあります。
She insisted that he be invited to the party.彼女は彼をパーティーに招待すべきだと主張した。
Curses, like chickens, come home to roost.のろいはのろい主に返る。
The robot does whatever its master tells it to do.そのロボットは主人が言うことならなんでもします。
Can you recommend any vegetarian dishes?菜食主義者へのおすすめは、なんですか。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
We live in a society of democracy.我々は民主主義の社会に住んでいる。
Bill replaced Jim as captain.ビルはジムに代わり、主将になった。
"Are you being attended to?" asked the shopkeeper.店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
Mail order is the main form of direct marketing.通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.梨奈は家政部で、主に洋裁をやっている。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
Individual freedom is the soul of democracy.民主主義の生命は個人の自由にある。
All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it.いろいろ考えてみると私の主観ですが、プレゼントはどれだけ気持ちがこめられているかで価値がかわってくるのだと思います。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
The host showed off his rare stamps to all his guests.主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Money is the key factor when we decide to buy a new house.新しい家を買う時の主な要素はお金です。
Housewives have a hundred things to do.主婦にはすることが山ほどある。
He was mainly interested in the origin and development of the universe.彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
She has a gentle heart.彼女は優しい心の持ち主です。
People in the world are always advocating for more freedom and equality.世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。
Freedom is the very essence of our democracy.自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
I found a lost cat for which its owner had been searching.私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
It was very difficult to understand the subject of his lecture.彼の講演の主題を理解するのは難しかった。
He was excited by nationalistic sentiment.彼は愛国主義的な感情で興奮した。
The villagers are occupied mainly with fishing.村人たちは主として漁業に従事している。
You must not lose sight of your main object.主要な目的を見失ってはならない。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
He prevailed on the farmers to try the new seeds.彼は農場主達に新しい種を使ってみるように説得した。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
He is a thorough-going egoist.彼は徹底した利己主義者だ。
I started a new blog. I'll do my best to keep it going.新しくブログを始めた。三日坊主にならないようがんばるぞ!
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
Democracy originated in Ancient Greece.民主主義は古代ギリシャに始まった。
It is against my principles to tell a lie.うそをつくことは私の主義に反する。
Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity.君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。
Who plays the lead?主演は誰ですか。
This is a great time-saving gadget for the housewife.これは主婦の手間を省く便利な器具です。
What is the principle reason for going to school?学校に行く主な理由は何ですか。
Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children.最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
He stubbornly persisted in his opinion.彼は自分の意見を頑固に主張した。
He is the personification of selfishness.彼は利己主義の化身だ。
He strongly persisted in arguing his opinion.彼は自分の意見を強固に主張した。
Jack's adventures are more amazing than those of the hero in many thrillers.ジャックの冒険は、多くのスリラー物の主人公の冒険よりも素晴らしい。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
What is the chief aim of this society?この会の主な目的はなんですか。
Women have grown tired of being looked down on by employers.彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
I am certain that you have noble thoughts.私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
Taro insisted that he was right.太郎は自分の言い分が正しいと主張した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License