Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The boss seemed to frown on my method. 主人は私のやり方に眉をひそめたようだった。 He has strong principles. 彼は強固な信念の持ち主である。 John laid claim to the painting. ジョンはその絵の所有権を主張した。 He played a major part in the movement. 彼はその運動で主要な役割を果たした。 He had words with his employer and was fired. 彼は雇い主と口論して首になった。 His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure. 彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。 He is an absolute monarch. 彼は専制君主である。 They elected John captain of their team. 彼らはジョンをチームの主将に選んだ。 As a matter of fact, the owner of this restaurant is a friend of mine. 実際のところ、このレストランの持主は僕の友人だ。 My success was mainly due to your help. 私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。 I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head. 宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。 It is true of American society that the male is the head of the household. 男性が一家の主と言うことはアメリカ社会に当てはまる。 Carelessness is his principle feature. 軽率さが彼の主な特徴である。 There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control. 大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。 The master gave me an order to come in. 主人は私に入ってくるように命じた。 The lawyer insisted on his innocence. 弁護士は彼の無罪を強く主張した。 The rain in Spain falls mainly on the plain. スペインの雨は主に平原に降る。 His writing is very subjective. 彼の文章はとても主観的だ。 The sovereign completely recovered from his illness. 君主は病気から完全に回復した。 His claim is really the same as the one Benson proposed in Entrepreneurs. 彼の主張はベンソンが『Entrepreneurs』で主張していることと事実上同じである。 The farmer looked at Tony, "How old are you, boy?" he asked. 農園主はトニーを見て、「君、いくつだね」と尋ねました。 I saw an old film featuring Charlie Chaplin yesterday. 私は昨日チャーリーチャップリン主演の古い映画を見た。 Asahara thinks himself a savior. 麻原は、自分を救世主だと思ってる。 The grocer managed to convince his customers of his honesty. 食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。 Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals. オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。 There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist. 頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。 We chose Henry captain of our team. 私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。 Our chief concern should be the aging of society. 私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。 Barley is our main product. 大麦は我国の主産物である。 He maintained that all occupations should be open to women. すべての職業は女性に門戸を開かねばならないと彼は主張した。 Critique of Pure Reason is German philosopher Immanuel Kant's chief literary work. 「純粋理性批判」はドイツの哲学者エマニュエル・カントの主著である。 They ended capitalism and built a socialist society. 彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。 My master inflicted hard work on me. 私の主人は私につらい仕事を課した。 The tyrant kept the people down. 専制君主は人民を弾圧した。 The city took the initiative in the pollution suit. 市当局は公害訴訟で主導権をとった。 The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states. デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。 There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention. 新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。 I see your point. あなたの主旨はわかる。 Flour is the main ingredient in cakes. 小麦粉はケーキの主な材料だ。 At the dinner party he insisted on my making a speech. 晩餐会で彼は私に挨拶するように主張した。 I am going to assert his guilt. 私は彼の有罪を主張するつもりです。 The Japanese live mainly on rice. 日本人は主に米を常食とする。 Citizens are the ultimate sovereigns. 市民は最高の主権者である。 Coffee is one of the staples of Brazil. コーヒーはブラジルの主要産物の一つである。 The content of his speech is not relevant to the subject. 彼の話の内容は主題と一致していない。 After the war, the idea of democracy spread throughout Japan. 戦後日本では民主主義の理念が普及した。 It's about my husband, doctor; he sleeps badly. 先生主人のことですが良く眠れないんです。 I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter. 私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。 Curses, like chickens, come home to roost. のろいはのろい主に返る。 Children want their way and are bound to get into arguments. 子供たちが自己主張したり喧嘩をしたりするのは当然だ。 He took the leadership of the party. 彼は党の主導権を握った。 Seals are used like this in Japan, but abroad signatures are the rule. 日本はこうした判子が使われていますが、外国はサインが主流です。 I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations. 早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。 Who was in charge of today's party? 今日のパーティーは誰が主催なの? I acted for our captain while he was in the hospital. 主将の入院中は私が代理を務めた。 He was mainly interested in the origin and development of the universe. 彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。 Her doctor wants to refer her to a specialist. 彼女の主治医は彼女を専門家のほうに行かせた。 In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements. ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 They say she and her husband can't agree on anything. 彼女はご主人と性格が合わないそうよ。 They negotiate with their employer about their wages. 彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。 She has a clean heart. 彼女は汚れの無い心の持ち主です。 Who owns this villa? この別荘の持ち主は誰ですか。 I remember reading about a dog that had eaten its owner. 私は飼い主を食べてしまった犬の話を読んだのを覚えている。 But the farmer smiled at him. しかし、農園主は彼に微笑みかけました。 There is no scientific basis for these claims. これらの主張には科学的な根拠がない。 Women have grown tired of being looked down on by employers. 彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。 He entered the Democratic Party but soon left it. 彼は民主党に入党したが、すぐに離党した。 Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP. 経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。 Poverty is still the major cause of crime. 貧困は依然として犯罪の主要原因である。 There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement. 不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。 His trouble was chiefly mental. 彼の病気は主に精神的な物だった。 They insisted on my paying the money. 彼らは私がそのお金を払うべきだと主張した。 The owner of the small dog gripped its neck and scolded it. 小さな犬の飼い主は首を捕まえてしかりつけました。 The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration. 国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。 She has a kind heart. 彼女は優しい心の持ち主です。 The party is mainly made up of working women. その党は主に働く女性から成り立っている。 She insisted on her innocence. 彼女は自分の潔白を主張した。 Women's rights groups are going after sexual harassment. 女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。 The band played for the visiting monarch. 楽隊が滞在中の君主のために演奏した。 Yoko is the captain of the volleyball team. 洋子はバレーボールの主将です。 Animals have bodies largely composed of fluid. 動物は主として液体で構成される体を持つ。 I am certain that you have noble thoughts. 私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している。 The chief engineer did research hand in hand with his assistant. 主任技師は助手と協力して研究した。 "I want to be a farmer", said Pip. 農園主になりたいなあ。とピップが言いました。 The party ended up with the host's speech. パーティーは主催者のスピーチで終わった。 I feel like I'm just getting comfortable with my homemaking chores. 最近主婦業がやっと板についてきたって感じなのよねえ。 He is really a Hercules. 彼は実際ヘラクレスのような力の持ち主だ。 Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up. 冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。 He even suspected that the man was the principal offender. 彼は男が主犯ではないかとさえ思った。 He explained the plan's main objective. 彼はその計画の主な目的を説明した。 One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks. 民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。 Who is the owner of this house? この家の持ち主はだれですか。 He laid claim to the land. 彼はその土地の所有権を主張した。 My primary concern is your safety. 私の主たる関心事はあなたの身の安全なのです。 He is a person who never cuts corners. 彼は完璧主義者だ。 By summit, do you mean the Group of Eight? サミットって、主要国首脳会議のことなんですか? Death is the great leveler. 死は偉大な平等主義者である。 Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity. 君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。 You must not lose sight of your main object. あなたは自分の主要な目的を見失っては行けない。 The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds. 主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。