UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '主'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Coffee is one of the staples of Brazil.コーヒーはブラジルの主要産物の一つである。
The owner of that building is living on the 5th floor of this building.あのビルの持ち主はこのビルの5階に住んでいる。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
A housewife has many domestic duties.主婦は家庭の仕事がたくさんある。
Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy.最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。
We elected him captain of our team.私たちは彼をチームの主将に選びました。
He is the personification of selfishness.彼は利己主義の化身だ。
I insisted that we change our original plan.私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。
She has a clean heart.彼女は汚れの無い心の持ち主です。
Is your husband a picky eater?あなたのご主人は食事にうるさいのかな?
Some people insist that television does more harm than good.テレビはためになるというよりもむしろ害になると主張する人もいる。
Seals are used like this in Japan, but abroad signatures are the rule.日本はこうした判子が使われていますが、外国はサインが主流です。
Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children.最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。
The Americans are a democratic people.アメリカ人は民主的な国民である。
That company deals mainly in imported goods.その会社は主に輸入品を扱っている。
I understand you wish to contact your husband.ご主人と交信なさりたいんですね。
The content of his speech is not relevant to the subject.彼の話の内容は主題と一致していない。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
People in the world are always advocating for more freedom and equality.世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。
He argued that the new policy was bound to drive the economy into recession.その新しい政策はきっと景気を後退させる、と彼は強く主張した。
She made her point.彼女は自分の主張をとおした。
He doesn't have any knowledge about American democracy.彼はアメリカの民主主義について何も知らない。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
We live in a society of democracy.我々は民主主義の社会に住んでいる。
In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo."日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。
There was a statement in the Asahi newspaper yesterday or the day before stressing that you shouldn't quote Wikipedia.「ウィキペディアを引用するな」という主張が昨日だか一昨日だかの朝日新聞に載っていた。
The country is on the way to becoming a democratic nation.その国は、民主国家への途上にある。
The United States is typical of the democratic countries.米国は代表的な民主国家である。
They ended capitalism and built a socialist society.彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
They insist that he should go.彼らは彼が行くことを主張した。
Oddly enough, he insisted on his innocence.奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
The lawyer insisted on the client's innocence.弁護士は依頼人の無罪を主張した。
Mail order is the main form of direct marketing.通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
The heroine of this story is a little girl.この物語の女主人公は幼い少女です。
American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government.土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
Many housewives make good use of frozen food.冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。
I persist in my popularity.僕は自分の人気を主張する。
The problem tortured the chief.その問題は主任をひどく苦しめた。
You should live up to your principles.君は自分の主義に従って行動すべきである。
Getting rid of garbage has become a major headache for the authorities.ゴミ処理は当局の主な頭痛の種となっている。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
The host cut the turkey for the guests.主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。
Today we're going to focus on the question of homeless people.今日は主にホームレスの問題をとりあげます。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
Democracy is not exportable like food or cement.民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
Yoko is the captain of the volleyball team.洋子はバレーボールの主将です。
The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
Some Japanese wives are content to leave their husbands alone.日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
The prime minister appointed them to key Cabinet posts.首相は彼らを内閣の主要ポストに任命した。
Traffic is a major urban problem.交通は都市の主要な問題である。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.ジョンは、その誠実でないセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
He remained steadfast to his principles.彼はずっと自分の主義に忠実である。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days.家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。
No man can serve two masters.二人の主人には仕えられない。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
Jane insisted that she was right.ジェーンは自分の言い訳が正しいと主張した。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
The principle theme of the book is the American Revolution.その本の主題はアメリカ独立戦争である。
Japan consists of four main islands.日本は四つの主な島から成り立っている。
He is a person who never cuts corners.彼は完璧主義者だ。
What is the principle reason for going to school?学校に行く主な理由は何ですか。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
The women stuck to their cause.その女性たちは自分たちの主張を守り続けた。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
No wonder he is a hen - pecked husband.亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
She is a lady of business acumen.彼女は鋭い商才の持ち主だ。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
The customer contended that she had been cheated.その客はだまされたと主張した。
As a matter of fact, the owner of this restaurant is a friend of mine.実際のところ、このレストランの持主は僕の友人だ。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The host showed off his rare stamps to all his guests.主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。
The tyrant kept the people down.専制君主は人民を弾圧した。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
They insisted on my paying the money.彼らは私がそのお金を払うべきだと主張した。
His doctors told him that he would see, hear, and taste as before.彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。
Day after day, the dog sat waiting for his master in front of the station.来る日も来る日も、その犬は駅の前で主人を待って座っていた。
They claimed that he'd killed her.彼らは彼が彼女を殺したと主張した。
We elected him captain of our team.私達は彼を主将に選んだ。
I found a lost cat for which its owner had been searching.私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
He is heart and soul a Democrat.彼はまったくの民主党員だ。
Tom believes in a patriarchal society.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
The main thing that dreams lack is consistency.夢に欠けている主な事は首尾一貫性である。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
Give the book back to the owner.その本を持ち主に返しなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License