The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '主'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The point is that you didn't teach them grammar.
主旨はあなたが彼らに文法を教えなかったことです。
The committee is composed chiefly of professors.
その委員会は主に大学教授で構成されている。
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.
彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。
Most Japanese live on rice.
たいていの日本人は米を主食にしている。
Bob will play the leading role for the first time in the next school festival.
ボブは今度の学園祭で初めて主役を演じる。
The farmer liked to keep them busy.
農園主は、彼らを忙しくさせておくのが好きだったのです。
Seals are used like this in Japan, but abroad signatures are the rule.
日本はこうした判子が使われていますが、外国はサインが主流です。
She made her point.
彼女は自分の主張をとおした。
The president urged employees to act on their initiative.
社長が社員の主体的な取り組みを促した。
What were the chief events of 1990?
1990年の主な出来事は何でしたか。
His employer dismissed him yesterday.
昨日雇い主が彼を解雇した。
We must be loyal to our principles.
私たちは主義に忠実でなければならない。
I'll call my husband.
主人を呼びますよ。
He advocated abolishing class distinctions.
彼は階級差別の廃止を主張した。
He is not eager to unveil his main argument.
彼は主たる論点を明らかにすることに気乗り薄である。
Tension is a major cause of heart disease.
緊張が心臓病の主な原因だ。
What a tender heart she has.
彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.
女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
The owner sold the building for what he wanted.
持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
She insisted that I should pay the bill.
彼女は私が勘定を払うべきだと主張した。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.
英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
Please give my best regards to your husband.
ご主人によろしくお伝え下さい。
I hear some tribes in eastern Africa live on milk products.
東アフリカの種族の中には、乳製品を主食にしているのがあるそうだ。
Kate has been given an opportunity to play a major role in a movie.
ケイトは映画で主役を演じる機会を与えられました。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.
彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.
Article 6. The president shall preside at all meetings.
第6条議長は全会議を主宰するものとする。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.
大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
Tom is an extremist.
トムは過激な思想の持ち主だ。
My father insisted I should go to see the place.
私の父は、私がその場所を見に行くようにと主張した。
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.
あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
Some people insist that television does more harm than good.
テレビはためになるというよりもむしろ害になると主張する人もいる。
I can tell that you're a daughter who cares much for your parents.
トピ主さんが親思いの娘さんであることはわかります。
I started a new blog. I'll do my best not to be one of those people who blogs a lot right at the start and then quits blogging.
新しくブログを始めた。三日坊主にならないようがんばるぞ!
Tell me the substance of his speech.
彼のスピーチの主旨を教えてください。
He recoiled before his master's anger.
彼は主人の怒りにひるんだ。
He had words with his employer and was fired.
彼は雇い主と口論して首になった。
He will play the leading role for the first time in the next school festival.
次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。
He was very ashamed of not being able to make his point.
彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。
The boss seemed to frown on my method.
主人は私のやり方に眉をひそめたようだった。
The shopkeeper urged me to buy it.
店主は私にそれを買うようしきりに勧めた。
They negotiate with their employer about their wages.
彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
He fought bravely in behalf of a cause.
彼は主義のために勇敢に戦った。
She has a sense of fashion.
彼女はハイセンスの持ち主ですよ。
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.
主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。
Galileo argued that the earth moves.
ガリレオは地球は動いていると主張した。
Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself.
佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。
The priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.
坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
The dog, wagging its tail, followed its master.
その犬は尾を振りながら、主人の後についていった。
In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo."
日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.
一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
It is not that Johnson's claim is groundless, but that it is misleading.
ジョンソンの主張には根拠がないということではなく、誤解を招きやすいということである。
He is nothing more than an egoist.
彼は単なる利己主義者に過ぎない。
You'd better try to assert yourself more.
君はもっと自己主張を試みたほうがよい。
Because my husband has been admitted to hospital, I am writing on his behalf.
主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。
I found a lost cat for which its owner had been searching.
私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
The main feature of this scheme is still ambiguous.
この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。
The United States is typical of the democratic countries.
米国は代表的な民主国家である。
Representative democracy is one form of government.
代議民主制は1つの政治形態である。
The employer made a new offer to the workers.
雇い主は労働者に新しい提案をした。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.