UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '主'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The play concludes with the hero's death.その劇は主人公の死で終わる。
She still alleges innocence.彼女は今でも無実を主張している。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.彼は書店の主人に、今日の午後もう一度ここへ来てこの本を買いますと言った。
He is the captain of the team.彼はチームの主将だ。
In many countries, the main reason that people come to big cities is because of work.多くの国で人々が都市にやってくる主な理由は、仕事のためである。
Japan consists of four main islands.日本は四つの主な島から成り立っている。
My husband caught a cold and he's resting in bed.主人が風邪を引いて寝込んでいます。
There is no scientific basis for these claims.これらの主張には科学的な根拠がない。
Japan claims the Northern Territories for its own.日本は北方領土の領有を主張している。
We insisted on its importance.私たちはその重要性を主張した。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.ジョンは、その不誠実なセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
What do you mean by cultural relativism?「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
The landlord used to be quite well off.その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。
The band played for the visiting monarch.楽隊が滞在中の君主のために演奏した。
They insist that he should go.彼らは彼が行くことを主張した。
A priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
The farmer plowed his field all day.農場主は一日中畑を耕した。
What is the chief aim of this society?この会の主な目的はなんですか。
The baker is a good man.そのパン屋の主人はいい人です。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
She seems shy, but has a strong will in practice.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
He advocated abolishing class distinctions.彼は階級差別の廃止を主張した。
I recommend a thorough checkup for your husband.ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。
He has a warm heart.彼は暖かい心の持ち主です。
The main thing that dreams lack is consistency.夢に欠けている主な事は首尾一貫性である。
I am playing it safe.事なかれ主義。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
The Japanese's basic diet consists of rice and fish.日本人は米と魚を主食にしています。
The main duty of a priest is to preach in church.牧師の主な仕事は教会で説教することです。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
I feel like I'm just getting comfortable with my homemaking chores.最近主婦業がやっと板についてきたって感じなのよねえ。
The boss bawled me out.主人に大目玉を食った。
Live up to one's principles.主義を貫く。
Housewives have a hundred things to do.主婦にはすることが山ほどある。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
The prosperity of a nation largely rests to its young men.国家の繁栄は主としてその青年にかかっている。
We elected him captain of our team.私たちは彼をチームの主将に選びました。
He is very secretive in regard to his family life.彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
They ended capitalism and built a socialist society.彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
Flour is the main ingredient in cakes.小麦粉はケーキの主な材料だ。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay.「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。
The main crop of Japan is rice.日本の主要作物は米である。
The chief crop of our country is rice.わが国の主な農産物は米である。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
My primary concern is your safety.私の主たる関心事はあなたの身の安全なのです。
He advocated abolishing the death penalty.彼は死刑の廃止を主張した。
The master gave me an order to come in.主人は私に入ってくるように命じた。
They are not merchants, but farmers.彼らは商人ではなくて、農場主です。
This is the chief aim of university education: to train the mind.知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。
The dog defended his master from harm.犬は主人を危害から守った。
The Americans are a democratic people.アメリカ人は民主的な国民である。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
Critique of Pure Reason is German philosopher Immanuel Kant's chief literary work.「純粋理性批判」はドイツの哲学者エマニュエル・カントの主著である。
Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation.今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
Nobody will believe his assertion that he is innocent.無実だという彼の主張は誰も信じないだろう。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
He abandoned socialism.彼は社会主義から転向した。
The police will just take the money and probably won't even look for the owner.警察はその金を取っちゃうだけで、おそらく持ち主なんか探さないよ。
All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it.いろいろ考えてみると私の主観ですが、プレゼントはどれだけ気持ちがこめられているかで価値がかわってくるのだと思います。
They will insist on her staying there longer.彼らは、彼女がもっと長くそこに滞在するようにと主張するだろう。
And whatsoever ye do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men.何をするにも人に対してでなく、主に対してするように、心から働きなさい。
Japan consists of four main islands and many other smaller islands.日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。
His doctors told him that he would see, hear, and taste as before.彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。
The followings are the chief events of 1993.次のことが1993年の主な出来事だ。
He is a person who never cuts corners.彼は完璧主義者だ。
He is adhesive to the cause.彼はその主義に固執している。
He claimed that he had discovered a new comet.彼は新しい彗星を発見したと主張した。
She insisted that he play the piano.彼がピアノを弾くことを彼女は主張した。
There is also a tendency to call "L'Auberge Espagnole" a pornographic film.『スパニッシュ・アパートメント』はポルノ映画だ、と主張する向きもある。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
My father made it a principle to keep early hours.私の父は早寝早起きを主義としていた。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
He maintained that his theory was true of this case.彼は彼の理論がこの場合にあてはまると主張した。
Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time.主婦が余暇を十分持てるようになったのも電化製品の賜物である。
The hero, as a child, suffered from parental neglect.主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.フォークを使う人々は、主にヨーロッパ、北アメリカ、そしてラテンアメリカの人たちで、はしを使う人々は、東アジアの人たちで、指を使う人々は、アフリカ、中東、インドネシア、そしてインドなどの地域の人たちである。
He thanked his host for a most enjoyable party.彼は主催者にパーティーがたいへん楽しかったとお礼を言った。
Tom is a confirmed bachelor.トムは独身主義者だ。
Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point.たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。
The boss seemed to frown on my method.主人は私のやり方に眉をひそめたようだった。
The accident was caused chiefly by the changeable weather.その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
There are a lot of people who always insist on the right.権利ばかり主張する人が多い。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
Some people insist that television does more harm than good.テレビはためになるというよりもむしろ害になると主張する人もいる。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
We must surrender them all.すべて主にお返しします。
Day in, day out the dog went to the station to wait for its master.来る日も来る日もその犬は主人を迎えに駅へ行った。
They say she and her husband can't agree on anything.彼女はご主人と性格が合わないそうよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License