The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.
そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
The farmer employed five new workers.
その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
The prime means of communication for cats is body language.
猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。
The politician claimed to oppose the conclusion.
その政治家はその主張に反対すると主張した。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
The priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.
坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
She attended on her sick husband.
彼女は病気の主人に付き添った。
Traffic is a major urban problem.
交通は都市の主要な問題である。
Asahara thinks himself a savior.
麻原は、自分を救世主だと思ってる。
The newspaper alleged his involvement in the crime.
その新聞は彼の犯罪への掛かり合いを主張した。
He is master of this house.
彼はこの家の主人です。
The housewives provide their families with necessities.
主婦達は家族に必要なものを与える。
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.
Swimming will be the main event of the next Olympics.
水泳が次期オリンピックの主要競技となるだろう。
What is the chief aim of this society?
この会の主な目的はなんですか。
Women's rights groups are going after sexual harassment.
女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
The Diet is the chief organ of government in Japan.
国会は日本の主要統治機関である。
The host showed off his rare stamps to all his guests.
主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.
主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。
Finders keepers.
拾った者が持ち主。
I am familiar with this subject.
私はこの主題に精通している。
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.
梨奈は家政部で、主に洋裁をやっている。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.
食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.
科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.
上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
As soon as the dog heard his master's voice, off he ran like a shot.
犬は主人の声を聞くやいなや弾丸のように飛んでいった。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
All major credit cards are accepted.
主なクレジットカードは全てご利用になれます。
"Are you being attended to?" asked the shopkeeper.
店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。
I would hate to become just a housewife.
ただの主婦にはなりたくありません。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.