The accident was caused chiefly by the changeable weather.
その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。
They discussed the subject of the offender of the meaning of life.
彼らは人生の意味という主題について討論した。
We insisted on rich and poor being treated alike.
私たちは金持ちも貧乏人も同じように扱われると主張した。
It is against my principles to borrow money.
お金を借りる事は私の主義に反する。
You have dealt well with Your servant, O LORD, according to Your word.
主よ。あなたは、みことばのとおりに、あなたのしもべに良くしてくださいました。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.
文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
My shop is on the main street of the town.
私の店は町の主要な通りにあります。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.
雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
The main islands of Japan are Hokkaido, Shikoku, Honshu and Kyushu.
日本の主要な島は、北海道、四国、本州、九州です。
He strongly persisted in arguing his opinion.
彼は自分の意見を強硬に主張した。
A conservative is not always a reactionary.
保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
It was very difficult to understand the subject of his lecture.
彼の講演の主題を理解するのは難しかった。
He is my boss's friend and confidant.
彼は私の主人の腹心の友。
I started a new blog. I'll do my best not to be one of those people who blogs a lot right at the start and then quits blogging.
新しくブログを始めた。三日坊主にならないようがんばるぞ!
No wonder he is a hen - pecked husband.
亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
As a matter of fact, the owner of this restaurant is a friend of mine.
実際のところ、このレストランの持主は僕の友人だ。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Most college students use computers mainly for writing papers.
たいていの大学生は主にレポートを書くのにコンピューターを使う。
No man can serve two masters.
人は二人の主人に従うことはできない。
Japan follows the principle of first-to-file.
日本は先願主義を採用している。
He has a strong body.
彼は強い体の持ち主だ。
He was zealous in satisfying his employer.
彼は努めて雇い主を満足させようとした。
He is a boy of singular intelligence.
彼は並はずれた知能の持ち主である。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
Tom is a confirmed bachelor.
トムは独身主義者だ。
His main object in life was to become rich.
彼の人生の主な目的は金持ちになることだった。
Chicago is the principal city of the Middle West.
シカゴは、米国中西部の主要な都市である。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.
ジョンは、その誠実でないセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
He will play the leading role for the first time in the next school festival.
次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。
American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government.
He maintained that his theory was true of this case.
彼は彼の理論がこの場合にあてはまると主張した。
He has a remarkable memory.
彼は優れた記憶力の持ち主だ。
Nationalism is not to be confused with patriotism.
国家主義と愛国心とを混同してはならない。
Columbus argued that the earth was round.
コロンブスは地球は丸いと主張した。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
I found the lost cat that its owner had been looking for for a long time.
私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
The main crop of Japan is rice.
日本の主要作物は米である。
These letters, in the main, are from my mother.
これらの手紙は主として母から来たものだ。
Who is the owner of this house?
この家の持ち主はだれですか。
It is not that Johnson's claim is groundless, but that it is misleading.
ジョンソンの主張には根拠がないということではなく、誤解を招きやすいということである。
But the farmer smiled at him.
しかし、農園主は彼に微笑みかけました。
They spoke ill of the captain in his absence.
彼らは主将のいないところで悪口を言った。
She laid her ideas before her chief.
彼女は主任に自分の考えを述べた。
Another half hour, and our master will be back here.
もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
Some have lost faith in democracy.
民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
They made me captain.
彼らは私を主将にした。
We made a point of his going there.
彼にそこへ行くように主張した。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
Is your husband a picky eater?
あなたのご主人は食事にうるさいのかな?
I persist in my popularity.
僕は自分の人気を主張する。
Washing machines spare housewives a lot of trouble.
洗濯機のおかげで主婦はずいぶん手間が省ける。
Tension is a major cause of heart disease.
緊張が心臓病の主な原因だ。
What a tender heart she has.
彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。
I can tell that you're a daughter who cares much for your parents.
トピ主さんが親思いの娘さんであることはわかります。
Many young men died in the cause of democracy during the war.
多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
The president urged employees to act on their initiative.
社長が社員の主体的な取り組みを促した。
Democracy will be victorious in the long run.
けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.
彼は書店の主人に、今日の午後もう一度ここへ来てこの本を買いますと言った。
Can you recommend any vegetarian dishes?
菜食主義者へのおすすめは、なんですか。
And whatsoever ye do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men.
何をするにも人に対してでなく、主に対してするように、心から働きなさい。
My father's little library consisted chiefly of books on polemic divinity, most of which I read.
父のわずかの蔵書は主に論争神学の本から成り立っていたが、その大半を読んでいた。
Democracy is not exportable like food or cement.
民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
The Japanese's basic diet consists of rice and fish.
日本人は米と魚を主食にしています。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.