UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '主'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no scientific basis for these claims.これらの主張には科学的な根拠がない。
The police managed to track down the owner of the car.警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Today we're going to focus on the question of homeless people.今日は主にホームレスの問題をとりあげます。
In those days, a new type of democracy was rising.当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy.最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
Democracy originated in Ancient Greece.民主主義は古代ギリシャに始まった。
There are many housewives who complain about high prices.物価が高いと不平を言う主婦が多い。
Barley is our main product.大麦は我国の主産物である。
He advocates reform in university education.彼は大学教育の改革を主張している。
Seals are used like this in Japan, but abroad signatures are the rule.日本はこうした判子が使われていますが、外国はサインが主流です。
I am on the side of democracy.私は民主主義の味方だ。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
Who was in charge of today's party?今日のパーティーは誰が主催なの?
He is my boss's friend and confidant.彼は私の主人の腹心の友。
Saying "I'm not a racist, but..." in an introductory manner can sometimes be passed off as racist.『私は人種差別主義者ではありませんが、』と前置きするような文に限って、往々にして人種差別的であったりするものだ。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"「何しにこんな処へ来なすった」主人は私の顔を見るたんびに、こう訊ねかけたものです。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
Money is the key factor when we decide to buy a new house.新しい家を買う時の主な要素はお金です。
The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart.多くの村のメインストリートは事実上忘れ去られた。その主な原因はウォルマートのような巨大店舗の進出だ。
In short, he is a man of great ability.つまり彼は大変な才能の持ち主なのだ。
The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay.「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。
Since we got married, he's become a devoted family man.結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
She applied to the chief for a vacation.彼女は主任に休暇を申し出た。
Many housewives make good use of frozen food.冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。
"George?" said the housewife. "Who's George?"「ジョージ?」主婦は言った。「ジョージって・・・。誰?」
Finders keepers.拾った者が持ち主。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
He is a thorough-going egoist.彼は徹底した利己主義者だ。
He has a remarkable memory.彼は優れた記憶力の持ち主だ。
The librarian classified the books according to subject.司書は主題によって本を分類した。
He is adhesive to the cause.彼はその主義に固執している。
They claimed credit for tax reduction.彼らは減税は自分たちの功績だと主張した。
They elected John captain of their team.彼らはジョンをチームの主将に選んだ。
She is a lady of business acumen.彼女は鋭い商才の持ち主だ。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
He thanked the host for the very enjoyable party.彼は主催者にパーティーがたいへん楽しかったとお礼を言った。
The main crop of Japan is rice.日本の主要作物は米である。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
I went all the way to see my doctor, only to find him absent.私ははるばる主治医に診てもらいに行ったが、彼はいなかった。
When did Democracy come into existence?いつ民主主義は生まれましたか。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
The hero, as a child, suffered from parental neglect.主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
Live up to one's principles.主義を貫く。
She has a tender heart.彼女は優しい心の持ち主だ。
The police will just take the money and probably won't even look for the owner.警察はその金を取っちゃうだけで、おそらく持ち主なんか探さないよ。
'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed.動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。
It is true of American society that the male is the head of the household.男性が一家の主と言うことはアメリカ社会に当てはまる。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
He did a check on the quality.彼は主要点を点検した。
I found a lost cat for which its owner had been searching.私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
My shop is on the main street of the town.私の店は町の主要な通りにあります。
The Japanese live mainly on rice.日本人は主に米を食べる。
Representative democracy is one form of government.代議民主制は1つの政治形態である。
Tom claimed that he could run faster than Mary.トムさんは、自分がメアリーさんより速く走れると主張しました.
The dog knew its master.その犬は主人を知っていた。
We elected him captain of our team.私たちは彼をチームの主将に選びました。
Getting rid of garbage has become a major headache for the authorities.ゴミ処理は当局の主な頭痛の種となっている。
I am a lapsed vegetarian.私は菜食主義者をやめたの。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
Then the guest of honor opens them and expresses his or her appreciation.次には、主賓がそれらを開き、品定めをするのである。
What were the chief events of 1990?1990年の主な出来事は何でしたか。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
You must not lose sight of your main object.主題を見失ってはいけない。
What? A little soup and celery is all I get? I'm not a Zen monk. I can't survive on an austerity diet like this.禅坊主じゃあるまいし、毎日毎日、一汁一菜のダイエットメニューは勘弁してよ。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
He was mainly interested in the origin of the universe and evolution.彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
Michelangelo protested that he was not a painter.ミケランジェロは自分は画家ではないと主張した。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
The employer was quite taken by her charm.雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
I would hate to become just a housewife.ただの主婦にはなりたくありません。
Some people claim that there are no more heroes in the Western world.西洋社会にはもうヒーローはいないと主張するものもいる。
What is the principle reason for going to school?学校に行く主な理由は何ですか。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
I had words with the manager of that store, because he refused to refund my money for the TV set that wasn't operating properly.私はあの店の主人と口論になった。なぜなら、きちんと動かないテレビの代金を、彼はどうしても返してくれなかったからだ。
The master gave me an order to come in.主人は私に入ってくるように命じた。
Freedom is the very essence of our democracy.自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
He asserts that she is innocent.彼は、彼女が無実だと主張している。
I am certain that you have noble thoughts.私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している。
I would maintain with my last breath that he is innocent.彼の無罪を最後まで主張する。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Jack's adventures are more amazing than those of the hero in many thrillers.ジャックの冒険は、多くのスリラー物の主人公の冒険よりも素晴らしい。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
We elected her captain of our team.私たちは彼女をチームの主将に選んだ。
"Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets.ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
The shareholder's meeting was held.株主総会が開かれた。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
He prevailed on the farmers to try the new seeds.彼は農場主達に新しい種を使ってみるように説得した。
The farmer plowed his field all day.農場主は一日中畑を耕した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License