UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乱'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
The dictator abused his privileges to his heart's content.その独裁者は思う存分特権を乱用した。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
A power failure contributed to the confusion in the hall.停電が場内の混乱の一因となった。
The speaker tried to incite the people to rebellion.演説者は民衆をそそのかして反乱を起こさせようとした。
Trains were disrupted due to a thunderstorm.雷雨のため列車のダイヤが乱れた。
Who's going to clear up all this mess?誰がこの混乱のあとかたづけをすることになっているか。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
I'm confused.頭が混乱している。
England was once torn by civil war.イングランドはかつて内乱で分裂したことがあった。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
All love and sadness melt in my heart.愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
She was agitated by the news of her lover's death.恋人の死の知らせに彼女の心は乱れた。
Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website.例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。
The garden was a riot of color.庭には様々な花が咲き乱れていた。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
Now that people can steal passwords, illegal impersonation is becoming a serious problem.人のパスワードを乱用する「なりすまし」行為が問題になっている。
Computers are difficult, so I get confused.コンピューターは難しくて混乱する。
It seems that the policeman in this TV series is a dirty cop who abuses his authority.このテレビドラマの警官は職権を乱用する汚職警官みたいです。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
Many different types of flowers were in bloom in the garden.庭には様々な花が咲き乱れていた。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
The army quelled the rebellion.軍隊は反乱を制圧した。
One Sunday morning George burst into the living room and said this.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
He put down the rebellion in India.彼はインドの反乱を鎮めた。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
He was deeply agitated by the news.彼はその知らせにひどく心が乱れた。
Dennis can be very wild sometimes.デニスは時々乱暴なことをする。
Farmers rebelled against the government.農民は政府に対して反乱を起こした。
The rebels have captured the broadcasting station.反乱軍は放送局を占拠した。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
The accident caused traffic confusion.その事故が交通の混乱の原因となった。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country.その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。
The fire caused a panic in the theater.火事で劇場の中は大混乱になった。
He must have abused the privilege.彼は特権を乱用したに違いない。
This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash.この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。
Jim got dismissed for his misconduct in office.ジムは職権乱用で免職になった。
He abuses his authority.彼は職権を乱用する。
He vividly depicted the confusion following the earthquake.彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
If it should rain, the garden party would be in a mess.万一雨が降ったら、園遊会が混乱するだろう。
For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it.あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.会議の議論は彼が独走したので混乱した。
My father chose not to disturb my optimism.父は私の楽観を乱さないことにした。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
The king abused his power.王は権力を乱用した。
The question was so complicated that they were all mixed up.質問がとても分かりづらく、彼らは皆混乱してしまいました。
This was third school shooting incident in six months.学校での銃乱射事件はこの半年で3回目だ。
The accident cause traffic chaos.その事故で交通は大混乱に陥った。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
The confusion beggars description.その混乱実に名状すべからず。
The accident threw traffic into great confusion.その事故で交通は大混乱に陥った。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
The police brawled with the demonstrators.警官隊はデモ隊と乱闘になった。
The timetable was disrupted.ダイヤが乱れている。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
The town was flooded with strange foreign words.街には奇妙な外国語が反乱していた。
The unrest lasted three days.動乱は3日間続いた。
He looks confused.彼は混乱しているように見える。
When her cat died, Diana went to pieces.猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
He was agitated by the news.彼はその知らせに心を乱した。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
The people rebelled against the king.民衆が王に対して反乱を起こした。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
Confusion arose from the accident.その事故から混乱が起こった。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail.悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。
He was careful not to disrupt the meeting.彼は会議を混乱させないように気をつけた。
We had a rough flight because of turbulence.乱気流のために飛行機が揺れた。
The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life.その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。
The section chief seems to like abusing his authority.課長は職権を乱用することが好きなようだね。
Fragments of the mirror were scattered on the floor.鏡の破片が床に散乱していた。
The army had the revolt well in hand.軍隊は反乱を制圧した。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
He abused the privilege.彼は特権を乱用した。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
The troops easily put down the rebellion.その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
Give yourself to your work with body and soul.自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。
They are confused, aren't they?彼らは混乱していますね。
The army was called to suppress the revolt.その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
The troops soon put down the rebellion.軍隊はまもなく反乱を鎮めた。
Sorry, I seem to have confused you.すみません、どうやら混乱させてしまったようですね。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License