The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
He was deeply agitated by the news.
彼はその知らせにひどく心が乱れた。
He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.
乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
He was agitated by the news.
彼はその知らせに心を乱した。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.
人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
The timetable was disrupted.
ダイヤが乱れている。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.
少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
I am wholly responsible for the confusion.
混乱の責任はすべて私にある。
Public morals have been corrupted in this town.
この町の風紀は乱れている。
The fire caused a panic in the theater.
火事で劇場の中は大混乱になった。
The question was so complicated that they were all mixed up.
質問がとても分かりづらく、彼らは皆混乱してしまいました。
We had a rough flight because of turbulence.
乱気流のために飛行機が揺れた。
The accident caused traffic confusion.
その事故が交通の混乱の原因となった。
They are confused, aren't they?
彼らは混乱していますね。
One Sunday morning George burst into the living room and said this.
ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
The section chief seems to like abusing his authority.
課長は職権を乱用することが好きなようだね。
The accident cause traffic chaos.
その事故で交通は大混乱に陥った。
He received rough treatment.
彼は乱暴な扱いを受けた。
This news report created a lot of confusion.
この報道は大きな混乱を引き起こした。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.
ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
My father chose not to disturb my optimism.
父は私の楽観を乱さないことにした。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.
それは快刀乱麻を断つような解答でした。
The police brawled with the demonstrators.
警官隊はデモ隊と乱闘になった。
Tell me how you got over such troubles?
その混乱をどうやって克服したか話して下さい。
Give yourself to your work with body and soul.
自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.
会議の議論は彼が独走したので混乱した。
Tom has a history of drug abuse.
トムは薬物乱用の経験がある。
The street was in utter chaos.
通りは大混乱だった。
If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.
もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。
You can solve the problem in nonviolent ways.
乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.
プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
He must have abused the privilege.
彼は特権を乱用したに違いない。
He heard the ill tidings without emotion.
彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.
飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
They felt disgraced by their son's wild behavior.
彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country.
その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。
One Sunday morning George burst into the living room and said the following.
ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.
東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.
波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
The unrest lasted three days.
動乱は3日間続いた。
The desk is in a state of total disorder.
その机は、乱雑極まりない状態だ。
The news created a lot of confusion.
そのニュースで非常に混乱した。
The army quelled the rebellion.
軍隊は反乱を制圧した。
This was third school shooting incident in six months.
学校での銃乱射事件はこの半年で3回目だ。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.
会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
The accident threw traffic into great confusion.
その事故で交通は大混乱に陥った。
If the medicine is abused, people can ruin their health.
薬が乱用されると、人々の健康を害する可能性がある。
The country's economy was dislocated by the war.
その国の経済は戦争で混乱した。
The troops easily put down the rebellion.
その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
The confusion is all over.
混乱はすっかり鎮まった。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.
そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website.
例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.