The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '乱'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Confusion arose from the accident.
その事故から混乱が起こった。
Sorry, I seem to have confused you.
すみません、どうやら混乱させてしまったようですね。
The garden was a riot of color.
庭には様々な花が咲き乱れていた。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.
人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
The king abused his power.
王は権力を乱用した。
His room is always out of order.
彼の部屋はいつも乱雑だ。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.
あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.
波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.
一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.
ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
He was deeply agitated by the news.
彼はその知らせにひどく心が乱れた。
He must have abused the privilege.
彼は特権を乱用したに違いない。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.
あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
This car must have had tough usage.
この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".
誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
Dennis can be very wild sometimes.
デニスは時々乱暴なことをする。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.
私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
Computers are difficult, so I get confused.
コンピューターは難しくて混乱する。
One Sunday morning George burst into the living room and said this.
ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
A revolt broke out.
反乱が勃発した。
He looks confused.
彼は混乱しているように見える。
Farmers rebelled against the government.
農民は政府に対して反乱を起こした。
If the medicine is abused, people can ruin their health.
薬が乱用されると、人々の健康を害する可能性がある。
My father chose not to disturb my optimism.
父は私の楽観を乱さないことにした。
The speaker tried to incite the people to rebellion.
演説者は民衆をそそのかして反乱を起こさせようとした。
He became temporarily deranged.
かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
The news created a lot of confusion.
そのニュースで非常に混乱した。
The people rebelled against the king.
民衆が王に対して反乱を起こした。
The unrest lasted three days.
動乱は3日間続いた。
It seems that the policeman in this TV series is a dirty cop who abuses his authority.
このテレビドラマの警官は職権を乱用する汚職警官みたいです。
He was agitated by the news.
彼はその知らせに心を乱した。
The army had the revolt well in hand.
軍隊は反乱を制圧した。
School discipline is not as it should be.
学校の規律が乱れている。
Much confusion ensued following this news report.
そのニュースで非常に混乱した。
They are confused, aren't they?
彼らは混乱していますね。
He abuses his authority.
彼は職権を乱用する。
He is cool amid confusion.
彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.
プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
There were no signs of disorder in the ship.
船内には混乱のあとは少しもなかった。
He received rough treatment.
彼は乱暴な扱いを受けた。
He was rebuked for writing such a rough report.
彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
The town was flooded with strange foreign words.
街には奇妙な外国語が反乱していた。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.