The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '乱'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Public morals have been corrupted in this town.
この町の風紀は乱れている。
The Diet broke up in confusion.
国会は混乱のうちに散会した。
She was agitated by the news of her lover's death.
恋人の死の知らせに彼女の心は乱れた。
School discipline is not as it should be.
学校の規律が乱れている。
Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.
強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。
He abuses his authority.
彼は職権を乱用する。
A revolt broke out.
反乱が勃発した。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.
少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
Don't be rough in speech.
乱暴な言葉を使ってはいけない。
Much confusion ensued following this news report.
そのニュースで非常に混乱した。
Give yourself to your work with body and soul.
自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。
We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country.
その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。
Jim got dismissed for his misconduct in office.
ジムは職権乱用で免職になった。
The street was in utter chaos.
通りは大混乱だった。
The speaker tried to incite the people to rebellion.
演説者は民衆をそそのかして反乱を起こさせようとした。
I am wholly responsible for the confusion.
混乱の責任はすべて私にある。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.
一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
The troops easily put down the rebellion.
その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website.
例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。
He was careful not to disrupt the meeting.
彼は会議を混乱させないように気をつけた。
He received rough treatment.
彼は乱暴な扱いを受けた。
The fire caused a panic in the theater.
火事で劇場の中は大混乱になった。
The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail.
悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。
The police brawled with the demonstrators.
警官隊はデモ隊と乱闘になった。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.
東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.
あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.
乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
All love and sadness melt in my heart.
愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
Confusion arose from the accident.
その事故から混乱が起こった。
He was deeply agitated by the news.
彼はその知らせにひどく心が乱れた。
Sorry, I seem to have confused you.
すみません、どうやら混乱させてしまったようですね。
I explained it to him, only to make him confused.
私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。
He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
People rose in revolt against the King.
民衆は国王に対して反乱を起こした。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.
あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
The town was flooded with strange foreign words.
街には奇妙な外国語が反乱していた。
Slave revolts interfere with Middle Passage.
奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
Dennis can be very wild sometimes.
デニスは時々乱暴なことをする。
This was third school shooting incident in six months.
学校での銃乱射事件はこの半年で3回目だ。
The confusion beggars description.
その混乱実に名状すべからず。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.
会議の議論は彼が独走したので混乱した。
If the medicine is abused, people can ruin their health.
薬が乱用されると、人々の健康を害する可能性がある。
If it should rain, the garden party would be in a mess.
万一雨が降ったら、園遊会が混乱するだろう。
The section chief seems to like abusing his authority.
課長は職権を乱用することが好きなようだね。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.