The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life.
その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.
人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.
それは快刀乱麻を断つような解答でした。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.
ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website.
例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。
The army quelled the rebellion.
軍隊は反乱を制圧した。
Don't be so wild, Jack.
ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
A power failure contributed to the confusion in the hall.
停電が場内の混乱の一因となった。
She was agitated by the news of her lover's death.
恋人の死の知らせに彼女の心は乱れた。
The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail.
悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.
会議の議論は彼が独走したので混乱した。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.
あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
The street was in utter chaos.
通りは大混乱だった。
Now that people can steal passwords, illegal impersonation is becoming a serious problem.
人のパスワードを乱用する「なりすまし」行為が問題になっている。
The rebels have captured the broadcasting station.
反乱軍は放送局を占拠した。
The timetable was disrupted.
ダイヤが乱れている。
The news created a lot of confusion.
そのニュースで非常に混乱した。
His room is always out of order.
彼の部屋はいつも乱雑だ。
The burglar burst into his house.
強盗が彼の家に乱入した。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.
田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.
東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
All love and sadness melt in my heart.
愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
Public morals have been corrupted in this town.
この町の風紀は乱れている。
Don't handle the tools roughly.
道具を乱暴に扱うな。
My mother doesn't like my room being untidy.
母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
The accident cause traffic chaos.
その事故で交通は大混乱に陥った。
One Sunday morning George burst into the living room and said this.
ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
It seems that the policeman in this TV series is a dirty cop who abuses his authority.
このテレビドラマの警官は職権を乱用する汚職警官みたいです。
England was once torn by civil war.
イングランドはかつて内乱で分裂したことがあった。
The dictator abused his privileges to his heart's content.
その独裁者は思う存分特権を乱用した。
The accident caused traffic confusion.
その事故が交通の混乱の原因となった。
The army had the revolt well in hand.
軍隊は反乱を制圧した。
They felt disgraced by their son's wild behavior.
彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
He must have abused the privilege.
彼は特権を乱用したに違いない。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.
プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.
一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.