UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乱'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A revolt broke out.反乱が勃発した。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail.悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。
For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it.あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
There were no signs of disorder in the ship.船内には混乱のあとは少しもなかった。
He abuses his authority.彼は職権を乱用する。
Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website.例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。
He was careful not to disrupt the meeting.彼は会議を混乱させないように気をつけた。
The police brawled with the demonstrators.警官隊はデモ隊と乱闘になった。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
He was agitated by the news.彼はその知らせに心を乱した。
A strike disrupted the postal system.ストライキが郵便制度を混乱させた。
This news report created a lot of confusion.この報道は大きな混乱を引き起こした。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
Slave revolts interfere with Middle Passage.奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
The army had the revolt well in hand.軍隊は反乱を制圧した。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
I explained it to him, only to make him confused.私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
A power failure contributed to the confusion in the hall.停電が場内の混乱の一因となった。
The revolt was crushed.反乱は鎮圧された。
The confusion is all over.混乱はすっかり鎮まった。
One Sunday morning George burst into the living room and said the following.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
Their job is to confuse learners of the language.彼らの仕事はその言語の学習者を混乱させることだ。
I'm confused.頭が混乱している。
He put down the rebellion in India.彼はインドの反乱を鎮めた。
The accident cause traffic chaos.その事故で交通は大混乱に陥った。
If it should rain, the garden party would be in a mess.万一雨が降ったら、園遊会が混乱するだろう。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
All love and sadness melt in my heart.愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
The timetable was disrupted.ダイヤが乱れている。
She was agitated by the news of her lover's death.恋人の死の知らせに彼女の心は乱れた。
He vividly depicted the confusion following the earthquake.彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country.その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
Tell me how you got over such troubles?その混乱をどうやって克服したか話して下さい。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
Confusion arose from the accident.その事故から混乱が起こった。
The unrest lasted three days.動乱は3日間続いた。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
The army was called to suppress the revolt.その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。
The king abused his power.王は権力を乱用した。
Who's going to clear up all this mess?誰がこの混乱のあとかたづけをすることになっているか。
The garden was a riot of color.庭には様々な花が咲き乱れていた。
The fire caused a panic in the theater.火事で劇場の中は大混乱になった。
The question was so complicated that they were all mixed up.質問がとても分かりづらく、彼らは皆混乱してしまいました。
Now that people can steal passwords, illegal impersonation is becoming a serious problem.人のパスワードを乱用する「なりすまし」行為が問題になっている。
His statement raised havoc.彼の発言は混乱を引き起こした。
Many different types of flowers were in bloom in the garden.庭には様々な花が咲き乱れていた。
Female hormone imbalance is a major cause of infertility.女性ホルモン分泌の乱れが不妊症の大きな原因です。
The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is.事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。
He must have abused the privilege.彼は特権を乱用したに違いない。
When she dumped me, the shock of it was like a huge gong going off and scrambling all my thoughts.ガーン。彼女にふられたショックで頭が混乱した。
School discipline is not as it should be.学校の規律が乱れている。
This was third school shooting incident in six months.学校での銃乱射事件はこの半年で3回目だ。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
The street was in utter chaos.通りは大混乱だった。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
He abused the privilege.彼は特権を乱用した。
The masses rose against the dictator.大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。
The section chief seems to like abusing his authority.課長は職権を乱用することが好きなようだね。
Jim got dismissed for his misconduct in office.ジムは職権乱用で免職になった。
Farmers rebelled against the government.農民は政府に対して反乱を起こした。
Tom has a history of drug abuse.トムは薬物乱用の経験がある。
Public morals have been corrupted in this town.この町の風紀は乱れている。
The army quelled the rebellion.軍隊は反乱を制圧した。
Fragments of the mirror were scattered on the floor.鏡の破片が床に散乱していた。
Dennis can be very wild sometimes.デニスは時々乱暴なことをする。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
They are confused, aren't they?彼らは混乱していますね。
The news created a lot of confusion.その知らせで多くの混乱が起こった。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
He heard the ill tidings without emotion.彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。
Give yourself to your work with body and soul.自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。
The burglar burst into his house.強盗が彼の家に乱入した。
Computers are difficult, so I get confused.コンピューターは難しくて混乱する。
A rebellion was brewing.反乱が起こりかけていた。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
The troops soon put down the rebellion.軍隊はまもなく反乱を鎮めた。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
It seems that the policeman in this TV series is a dirty cop who abuses his authority.このテレビドラマの警官は職権を乱用する汚職警官みたいです。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
The troops easily put down the rebellion.その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
The Diet broke up in confusion.国会は混乱のうちに散会した。
If the medicine is abused, people can ruin their health.薬が乱用されると、人々の健康を害する可能性がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License