The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '乱'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The king abused his power.
王は権力を乱用した。
All love and sadness melt in my heart.
愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
They are confused, aren't they?
彼らは混乱していますね。
People rose in revolt against the King.
民衆は国王に対して反乱を起こした。
The unrest lasted three days.
動乱は3日間続いた。
He was careful not to disrupt the meeting.
彼は会議を混乱させないように気をつけた。
He must have abused the privilege.
彼は特権を乱用したに違いない。
The army was called to suppress the revolt.
その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.
飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
The news created a lot of confusion.
その知らせで多くの混乱が起こった。
The desk is in a state of total disorder.
その机は、乱雑極まりない状態だ。
This news report created a lot of confusion.
この報道は大きな混乱を引き起こした。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.
彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
His statement raised havoc.
彼の発言は混乱を引き起こした。
This was third school shooting incident in six months.
学校での銃乱射事件はこの半年で3回目だ。
Farmers rebelled against the government.
農民は政府に対して反乱を起こした。
Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.
強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。
Fragments of the mirror were scattered on the floor.
鏡の破片が床に散乱していた。
The accident cause traffic chaos.
その事故で交通は大混乱に陥った。
When she dumped me, the shock of it was like a huge gong going off and scrambling all my thoughts.
ガーン。彼女にふられたショックで頭が混乱した。
The question was so complicated that they were all mixed up.
質問がとても分かりづらく、彼らは皆混乱してしまいました。
If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.
もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。
This car must have had tough usage.
この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
I'm confused.
頭が混乱している。
My father chose not to disturb my optimism.
父は私の楽観を乱さないことにした。
Who's going to clear up all this mess?
誰がこの混乱のあとかたづけをすることになっているか。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.
田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
My mother doesn't like my room being untidy.
母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.
東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
The revolt was crushed.
反乱は鎮圧された。
The troops easily put down the rebellion.
その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
She is always critical of reckless drivers.
彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.
あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.
それは快刀乱麻を断つような解答でした。
School discipline is not as it should be.
学校の規律が乱れている。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.
私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
Give yourself to your work with body and soul.
自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。
Dennis can be very wild sometimes.
デニスは時々乱暴なことをする。
Don't be rough in speech.
乱暴な言葉を使ってはいけない。
The accident threw traffic into great confusion.
その事故で交通は大混乱に陥った。
He was rebuked for writing such a rough report.
彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.
プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
Jim got dismissed for his misconduct in office.
ジムは職権乱用で免職になった。
Now that people can steal passwords, illegal impersonation is becoming a serious problem.
人のパスワードを乱用する「なりすまし」行為が問題になっている。
Their job is to confuse learners of the language.
彼らの仕事はその言語の学習者を混乱させることだ。
The people rebelled against the king.
民衆が王に対して反乱を起こした。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.
悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
These shoes will stand up to hard use.
この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
My brother has been much too rowdy lately.
弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
Computers are difficult, so I get confused.
コンピューターは難しくて混乱する。
The garden was a riot of color.
庭には様々な花が咲き乱れていた。
The police brawled with the demonstrators.
警官隊はデモ隊と乱闘になった。
The confusion beggars description.
その混乱実に名状すべからず。
Sorry, I seem to have confused you.
すみません、どうやら混乱させてしまったようですね。
The army had the revolt well in hand.
軍隊は反乱を制圧した。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.