UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乱'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The people rebelled against the king.民衆が王に対して反乱を起こした。
The accident caused traffic confusion.その事故が交通の混乱の原因となった。
The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is.事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。
My father chose not to disturb my optimism.父は私の楽観を乱さないことにした。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
He put down the rebellion in India.彼はインドの反乱を鎮めた。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
The street was in utter chaos.通りは大混乱だった。
The speaker tried to incite the people to rebellion.演説者は民衆をそそのかして反乱を起こさせようとした。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.会議の議論は彼が独走したので混乱した。
He heard the ill tidings without emotion.彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
England was once torn by civil war.イングランドはかつて内乱で分裂したことがあった。
The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life.その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。
The police brawled with the demonstrators.警官隊はデモ隊と乱闘になった。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
The masses rose against the dictator.大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
Tell me how you got over such troubles?その混乱をどうやって克服したか話して下さい。
We had a rough flight because of turbulence.乱気流のために飛行機が揺れた。
The section chief seems to like abusing his authority.課長は職権を乱用することが好きなようだね。
The army was called to suppress the revolt.その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
The army had the revolt well in hand.軍隊は反乱を制圧した。
Tom has a history of drug abuse.トムは薬物乱用の経験がある。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
The king abused his power.王は権力を乱用した。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country.その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
The confusion is all over.混乱はすっかり鎮まった。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
The fire caused a panic in the theater.火事で劇場の中は大混乱になった。
He must have abused the privilege.彼は特権を乱用したに違いない。
There were no signs of disorder in the ship.船内には混乱のあとは少しもなかった。
Jim got dismissed for his misconduct in office.ジムは職権乱用で免職になった。
School discipline is not as it should be.学校の規律が乱れている。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
Public morals have been corrupted in this town.この町の風紀は乱れている。
The timetable was disrupted.ダイヤが乱れている。
All love and sadness melt in my heart.愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
Many different types of flowers were in bloom in the garden.庭には様々な花が咲き乱れていた。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it.あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。
A revolt broke out.反乱が勃発した。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
The garden was a riot of color.庭には様々な花が咲き乱れていた。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
The Diet broke up in confusion.国会は混乱のうちに散会した。
One Sunday morning George burst into the living room and said this.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
The accident threw traffic into great confusion.その事故で交通は大混乱に陥った。
When she dumped me, the shock of it was like a huge gong going off and scrambling all my thoughts.ガーン。彼女にふられたショックで頭が混乱した。
The question was so complicated that they were all mixed up.質問がとても分かりづらく、彼らは皆混乱してしまいました。
People rose in revolt against the King.民衆は国王に対して反乱を起こした。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website.例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。
The rebels have captured the broadcasting station.反乱軍は放送局を占拠した。
He was careful not to disrupt the meeting.彼は会議を混乱させないように気をつけた。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
The dictator abused his privileges to his heart's content.その独裁者は思う存分特権を乱用した。
It seems that the policeman in this TV series is a dirty cop who abuses his authority.このテレビドラマの警官は職権を乱用する汚職警官みたいです。
The troops soon put down the rebellion.軍隊はまもなく反乱を鎮めた。
The unrest lasted three days.動乱は3日間続いた。
Now that people can steal passwords, illegal impersonation is becoming a serious problem.人のパスワードを乱用する「なりすまし」行為が問題になっている。
The revolt was crushed.反乱は鎮圧された。
Fragments of the mirror were scattered on the floor.鏡の破片が床に散乱していた。
When her cat died, Diana went to pieces.猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。
The news created a lot of confusion.そのニュースで非常に混乱した。
A rebellion was brewing.反乱が起こりかけていた。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
He vividly depicted the confusion following the earthquake.彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。
A power failure contributed to the confusion in the hall.停電が場内の混乱の一因となった。
I explained it to him, only to make him confused.私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。
He abuses his authority.彼は職権を乱用する。
She was very agitated at the news of her lover's death.恋人の死の知らせに彼女は大いに心を乱した。
She was agitated by the news of her lover's death.恋人の死の知らせに彼女の心は乱れた。
This news report created a lot of confusion.この報道は大きな混乱を引き起こした。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
He looks confused.彼は混乱しているように見える。
A strike disrupted the postal system.ストライキが郵便制度を混乱させた。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。
Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。
I'm confused.頭が混乱している。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License