UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乱'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

School discipline is not as it should be.学校の規律が乱れている。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
One Sunday morning George burst into the living room and said the following.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
The troops easily put down the rebellion.その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
The rebels have captured the broadcasting station.反乱軍は放送局を占拠した。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
The garden was a riot of color.庭には様々な花が咲き乱れていた。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.会議の議論は彼が独走したので混乱した。
The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life.その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。
If the medicine is abused, people can ruin their health.薬が乱用されると、人々の健康を害する可能性がある。
If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。
She was agitated by the news of her lover's death.恋人の死の知らせに彼女の心は乱れた。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
This news report created a lot of confusion.この報道は大きな混乱を引き起こした。
We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country.その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。
He must have abused the privilege.彼は特権を乱用したに違いない。
The speaker tried to incite the people to rebellion.演説者は民衆をそそのかして反乱を起こさせようとした。
He was agitated by the news.彼はその知らせに心を乱した。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
Dennis can be very wild sometimes.デニスは時々乱暴なことをする。
He abuses his authority.彼は職権を乱用する。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
The king abused his power.王は権力を乱用した。
His statement raised havoc.彼の発言は混乱を引き起こした。
Who's going to clear up all this mess?誰がこの混乱のあとかたづけをすることになっているか。
Tell me how you got over such troubles?その混乱をどうやって克服したか話して下さい。
The news created a lot of confusion.そのニュースで非常に混乱した。
I'm confused.頭が混乱している。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
The burglar burst into his house.強盗が彼の家に乱入した。
He was careful not to disrupt the meeting.彼は会議を混乱させないように気をつけた。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
The question was so complicated that they were all mixed up.質問がとても分かりづらく、彼らは皆混乱してしまいました。
Tom has a history of drug abuse.トムは薬物乱用の経験がある。
He heard the ill tidings without emotion.彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。
Much confusion ensued following this news report.そのニュースで非常に混乱した。
The fire caused a panic in the theater.火事で劇場の中は大混乱になった。
He looks confused.彼は混乱しているように見える。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website.例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
The news created a lot of confusion.その知らせで多くの混乱が起こった。
The army had the revolt well in hand.軍隊は反乱を制圧した。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
When her cat died, Diana went to pieces.猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。
This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash.この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
There were no signs of disorder in the ship.船内には混乱のあとは少しもなかった。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
The troops soon put down the rebellion.軍隊はまもなく反乱を鎮めた。
This was third school shooting incident in six months.学校での銃乱射事件はこの半年で3回目だ。
A strike disrupted the postal system.ストライキが郵便制度を混乱させた。
Jim got dismissed for his misconduct in office.ジムは職権乱用で免職になった。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
He abused the privilege.彼は特権を乱用した。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
Fragments of the mirror were scattered on the floor.鏡の破片が床に散乱していた。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
They are confused, aren't they?彼らは混乱していますね。
Their job is to confuse learners of the language.彼らの仕事はその言語の学習者を混乱させることだ。
Farmers rebelled against the government.農民は政府に対して反乱を起こした。
The timetable was disrupted.ダイヤが乱れている。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
England was once torn by civil war.イングランドはかつて内乱で分裂したことがあった。
The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is.事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。
Female hormone imbalance is a major cause of infertility.女性ホルモン分泌の乱れが不妊症の大きな原因です。
Confusion arose from the accident.その事故から混乱が起こった。
For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it.あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。
Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail.悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。
The Diet broke up in confusion.国会は混乱のうちに散会した。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
The confusion beggars description.その混乱実に名状すべからず。
The army was called to suppress the revolt.その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。
The people rebelled against the king.民衆が王に対して反乱を起こした。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
The accident cause traffic chaos.その事故で交通は大混乱に陥った。
Public morals have been corrupted in this town.この町の風紀は乱れている。
People rose in revolt against the King.民衆は国王に対して反乱を起こした。
He vividly depicted the confusion following the earthquake.彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
Trains were disrupted due to a thunderstorm.雷雨のため列車のダイヤが乱れた。
Give yourself to your work with body and soul.自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
The confusion is all over.混乱はすっかり鎮まった。
One Sunday morning George burst into the living room and said this.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License