UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乱'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The army had the revolt well in hand.軍隊は反乱を制圧した。
He vividly depicted the confusion following the earthquake.彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。
The army quelled the rebellion.軍隊は反乱を制圧した。
A strike disrupted the postal system.ストライキが郵便制度を混乱させた。
Many different types of flowers were in bloom in the garden.庭には様々な花が咲き乱れていた。
The Diet broke up in confusion.国会は混乱のうちに散会した。
He put down the rebellion in India.彼はインドの反乱を鎮めた。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
The masses rose against the dictator.大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。
The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is.事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
Dennis can be very wild sometimes.デニスは時々乱暴なことをする。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
Give yourself to your work with body and soul.自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
England was once torn by civil war.イングランドはかつて内乱で分裂したことがあった。
One Sunday morning George burst into the living room and said the following.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
His statement raised havoc.彼の発言は混乱を引き起こした。
I'm confused.頭が混乱している。
The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail.悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
When she dumped me, the shock of it was like a huge gong going off and scrambling all my thoughts.ガーン。彼女にふられたショックで頭が混乱した。
He abuses his authority.彼は職権を乱用する。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
Sorry, I seem to have confused you.すみません、どうやら混乱させてしまったようですね。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
The confusion beggars description.その混乱実に名状すべからず。
If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
The police brawled with the demonstrators.警官隊はデモ隊と乱闘になった。
When her cat died, Diana went to pieces.猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。
A power failure contributed to the confusion in the hall.停電が場内の混乱の一因となった。
A revolt broke out.反乱が勃発した。
They are confused, aren't they?彼らは混乱していますね。
He was agitated by the news.彼はその知らせに心を乱した。
This news report created a lot of confusion.この報道は大きな混乱を引き起こした。
Farmers rebelled against the government.農民は政府に対して反乱を起こした。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
The garden was a riot of color.庭には様々な花が咲き乱れていた。
The street was in utter chaos.通りは大混乱だった。
He abused the privilege.彼は特権を乱用した。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
If it should rain, the garden party would be in a mess.万一雨が降ったら、園遊会が混乱するだろう。
The news created a lot of confusion.そのニュースで非常に混乱した。
Who's going to clear up all this mess?誰がこの混乱のあとかたづけをすることになっているか。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
School discipline is not as it should be.学校の規律が乱れている。
The unrest lasted three days.動乱は3日間続いた。
For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it.あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
The troops easily put down the rebellion.その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
Now that people can steal passwords, illegal impersonation is becoming a serious problem.人のパスワードを乱用する「なりすまし」行為が問題になっている。
The king abused his power.王は権力を乱用した。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
The news created a lot of confusion.その知らせで多くの混乱が起こった。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
He looks confused.彼は混乱しているように見える。
There were no signs of disorder in the ship.船内には混乱のあとは少しもなかった。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
He was careful not to disrupt the meeting.彼は会議を混乱させないように気をつけた。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
The section chief seems to like abusing his authority.課長は職権を乱用することが好きなようだね。
The question was so complicated that they were all mixed up.質問がとても分かりづらく、彼らは皆混乱してしまいました。
She was very agitated at the news of her lover's death.恋人の死の知らせに彼女は大いに心を乱した。
The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life.その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
Slave revolts interfere with Middle Passage.奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
The army was called to suppress the revolt.その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。
He heard the ill tidings without emotion.彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。
We had a rough flight because of turbulence.乱気流のために飛行機が揺れた。
Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website.例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。
Jim got dismissed for his misconduct in office.ジムは職権乱用で免職になった。
This was third school shooting incident in six months.学校での銃乱射事件はこの半年で3回目だ。
Their job is to confuse learners of the language.彼らの仕事はその言語の学習者を混乱させることだ。
The troops soon put down the rebellion.軍隊はまもなく反乱を鎮めた。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
The dictator abused his privileges to his heart's content.その独裁者は思う存分特権を乱用した。
Tell me how you got over such troubles?その混乱をどうやって克服したか話して下さい。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
I explained it to him, only to make him confused.私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。
He was deeply agitated by the news.彼はその知らせにひどく心が乱れた。
The accident threw traffic into great confusion.その事故で交通は大混乱に陥った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License