UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乱'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
They are confused, aren't they?彼らは混乱していますね。
Give yourself to your work with body and soul.自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
It seems that the policeman in this TV series is a dirty cop who abuses his authority.このテレビドラマの警官は職権を乱用する汚職警官みたいです。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
The news created a lot of confusion.その知らせで多くの混乱が起こった。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
School discipline is not as it should be.学校の規律が乱れている。
The police brawled with the demonstrators.警官隊はデモ隊と乱闘になった。
The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is.事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
The army had the revolt well in hand.軍隊は反乱を制圧した。
The accident caused traffic confusion.その事故が交通の混乱の原因となった。
The army quelled the rebellion.軍隊は反乱を制圧した。
This was third school shooting incident in six months.学校での銃乱射事件はこの半年で3回目だ。
The question was so complicated that they were all mixed up.質問がとても分かりづらく、彼らは皆混乱してしまいました。
She was very agitated at the news of her lover's death.恋人の死の知らせに彼女は大いに心を乱した。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
Public morals have been corrupted in this town.この町の風紀は乱れている。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
The revolt was crushed.反乱は鎮圧された。
The news created a lot of confusion.そのニュースで非常に混乱した。
The speaker tried to incite the people to rebellion.演説者は民衆をそそのかして反乱を起こさせようとした。
The king abused his power.王は権力を乱用した。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
He must have abused the privilege.彼は特権を乱用したに違いない。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
He put down the rebellion in India.彼はインドの反乱を鎮めた。
Computers are difficult, so I get confused.コンピューターは難しくて混乱する。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
This news report created a lot of confusion.この報道は大きな混乱を引き起こした。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.会議の議論は彼が独走したので混乱した。
The unrest lasted three days.動乱は3日間続いた。
This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash.この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。
The confusion is all over.混乱はすっかり鎮まった。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
He was deeply agitated by the news.彼はその知らせにひどく心が乱れた。
His statement raised havoc.彼の発言は混乱を引き起こした。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
Now that people can steal passwords, illegal impersonation is becoming a serious problem.人のパスワードを乱用する「なりすまし」行為が問題になっている。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
When she dumped me, the shock of it was like a huge gong going off and scrambling all my thoughts.ガーン。彼女にふられたショックで頭が混乱した。
Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
He was careful not to disrupt the meeting.彼は会議を混乱させないように気をつけた。
Much confusion ensued following this news report.そのニュースで非常に混乱した。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
The troops soon put down the rebellion.軍隊はまもなく反乱を鎮めた。
She was agitated by the news of her lover's death.恋人の死の知らせに彼女の心は乱れた。
A power failure contributed to the confusion in the hall.停電が場内の混乱の一因となった。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
If it should rain, the garden party would be in a mess.万一雨が降ったら、園遊会が混乱するだろう。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。
We had a rough flight because of turbulence.乱気流のために飛行機が揺れた。
Who's going to clear up all this mess?誰がこの混乱のあとかたづけをすることになっているか。
The troops easily put down the rebellion.その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
When her cat died, Diana went to pieces.猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。
The garden was a riot of color.庭には様々な花が咲き乱れていた。
The street was in utter chaos.通りは大混乱だった。
Their job is to confuse learners of the language.彼らの仕事はその言語の学習者を混乱させることだ。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
The confusion beggars description.その混乱実に名状すべからず。
Many different types of flowers were in bloom in the garden.庭には様々な花が咲き乱れていた。
He vividly depicted the confusion following the earthquake.彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。
He abuses his authority.彼は職権を乱用する。
The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail.悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。
The accident threw traffic into great confusion.その事故で交通は大混乱に陥った。
Fragments of the mirror were scattered on the floor.鏡の破片が床に散乱していた。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
People rose in revolt against the King.民衆は国王に対して反乱を起こした。
England was once torn by civil war.イングランドはかつて内乱で分裂したことがあった。
Dennis can be very wild sometimes.デニスは時々乱暴なことをする。
We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country.その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。
The Diet broke up in confusion.国会は混乱のうちに散会した。
The fire caused a panic in the theater.火事で劇場の中は大混乱になった。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
The town was flooded with strange foreign words.街には奇妙な外国語が反乱していた。
I explained it to him, only to make him confused.私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。
The army was called to suppress the revolt.その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
My father chose not to disturb my optimism.父は私の楽観を乱さないことにした。
The masses rose against the dictator.大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。
If the medicine is abused, people can ruin their health.薬が乱用されると、人々の健康を害する可能性がある。
The timetable was disrupted.ダイヤが乱れている。
A strike disrupted the postal system.ストライキが郵便制度を混乱させた。
Trains were disrupted due to a thunderstorm.雷雨のため列車のダイヤが乱れた。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
Slave revolts interfere with Middle Passage.奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
Jim got dismissed for his misconduct in office.ジムは職権乱用で免職になった。
He heard the ill tidings without emotion.彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。
The rebels have captured the broadcasting station.反乱軍は放送局を占拠した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License