The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '乱'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The fire caused a panic in the theater.
火事で劇場の中は大混乱になった。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.
台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
This news report created a lot of confusion.
この報道は大きな混乱を引き起こした。
The accident caused traffic confusion.
その事故が交通の混乱の原因となった。
Many different types of flowers were in bloom in the garden.
庭には様々な花が咲き乱れていた。
I'm confused.
頭が混乱している。
She was agitated by the news of her lover's death.
恋人の死の知らせに彼女の心は乱れた。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.
少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.
飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
Computers are difficult, so I get confused.
コンピューターは難しくて混乱する。
The masses rose against the dictator.
大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。
Now that people can steal passwords, illegal impersonation is becoming a serious problem.
人のパスワードを乱用する「なりすまし」行為が問題になっている。
The confusion is all over.
混乱はすっかり鎮まった。
Sorry, I seem to have confused you.
すみません、どうやら混乱させてしまったようですね。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.
悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
The army had the revolt well in hand.
軍隊は反乱を制圧した。
A revolt broke out.
反乱が勃発した。
Farmers rebelled against the government.
農民は政府に対して反乱を起こした。
When her cat died, Diana went to pieces.
猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。
Don't be rough in speech.
乱暴な言葉を使ってはいけない。
When she dumped me, the shock of it was like a huge gong going off and scrambling all my thoughts.
ガーン。彼女にふられたショックで頭が混乱した。
A rebellion was brewing.
反乱が起こりかけていた。
They felt disgraced by their son's wild behavior.
彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
The rebels have captured the broadcasting station.
反乱軍は放送局を占拠した。
The army was called to suppress the revolt.
その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。
He is cool amid confusion.
彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
He abused the privilege.
彼は特権を乱用した。
The revolt was crushed.
反乱は鎮圧された。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.
乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
Tell me how you got over such troubles?
その混乱をどうやって克服したか話して下さい。
The section chief seems to like abusing his authority.
課長は職権を乱用することが好きなようだね。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.
東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website.
例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。
Give yourself to your work with body and soul.
自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.
一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
Jim got dismissed for his misconduct in office.
ジムは職権乱用で免職になった。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
Much confusion ensued following this news report.
そのニュースで非常に混乱した。
If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.
もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。
The country's economy was dislocated by the war.
その国の経済は戦争で混乱した。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.