The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '乱'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was rebuked for writing such a rough report.
彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
I am wholly responsible for the confusion.
混乱の責任はすべて私にある。
Jim got dismissed for his misconduct in office.
ジムは職権乱用で免職になった。
The army quelled the rebellion.
軍隊は反乱を制圧した。
I'm confused.
頭が混乱している。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.
一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
The garden was a riot of color.
庭には様々な花が咲き乱れていた。
His statement raised havoc.
彼の発言は混乱を引き起こした。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.
そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
The revolt was crushed.
反乱は鎮圧された。
Female hormone imbalance is a major cause of infertility.
女性ホルモン分泌の乱れが不妊症の大きな原因です。
One Sunday morning George burst into the living room and said this.
ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.
波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
He must have abused the privilege.
彼は特権を乱用したに違いない。
If the medicine is abused, people can ruin their health.
薬が乱用されると、人々の健康を害する可能性がある。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.
人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
This was third school shooting incident in six months.
学校での銃乱射事件はこの半年で3回目だ。
The timetable was disrupted.
ダイヤが乱れている。
Many different types of flowers were in bloom in the garden.
庭には様々な花が咲き乱れていた。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.
東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.
それは快刀乱麻を断つような解答でした。
The news created a lot of confusion.
その知らせで多くの混乱が起こった。
The dictator abused his privileges to his heart's content.
その独裁者は思う存分特権を乱用した。
The question was so complicated that they were all mixed up.
質問がとても分かりづらく、彼らは皆混乱してしまいました。
He looks confused.
彼は混乱しているように見える。
The army had the revolt well in hand.
軍隊は反乱を制圧した。
This news report created a lot of confusion.
この報道は大きな混乱を引き起こした。
He abuses his authority.
彼は職権を乱用する。
He is cool amid confusion.
彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
The troops easily put down the rebellion.
その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
The burglar burst into his house.
強盗が彼の家に乱入した。
Don't be rough in speech.
乱暴な言葉を使ってはいけない。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.
飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
The police brawled with the demonstrators.
警官隊はデモ隊と乱闘になった。
All love and sadness melt in my heart.
愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
He became temporarily deranged.
かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
She is always critical of reckless drivers.
彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
His room is always out of order.
彼の部屋はいつも乱雑だ。
We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country.
その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。
The news created a lot of confusion.
そのニュースで非常に混乱した。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.
中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
Public morals have been corrupted in this town.
この町の風紀は乱れている。
If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.
もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.