UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乱'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

School discipline is not as it should be.学校の規律が乱れている。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is.事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。
We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country.その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。
Fragments of the mirror were scattered on the floor.鏡の破片が床に散乱していた。
A revolt broke out.反乱が勃発した。
The confusion beggars description.その混乱実に名状すべからず。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
The dictator abused his privileges to his heart's content.その独裁者は思う存分特権を乱用した。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
The troops soon put down the rebellion.軍隊はまもなく反乱を鎮めた。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
Who's going to clear up all this mess?誰がこの混乱のあとかたづけをすることになっているか。
Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
The accident caused traffic confusion.その事故が交通の混乱の原因となった。
Confusion arose from the accident.その事故から混乱が起こった。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
The Diet broke up in confusion.国会は混乱のうちに散会した。
The street was in utter chaos.通りは大混乱だった。
The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life.その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。
The section chief seems to like abusing his authority.課長は職権を乱用することが好きなようだね。
Farmers rebelled against the government.農民は政府に対して反乱を起こした。
He must have abused the privilege.彼は特権を乱用したに違いない。
One Sunday morning George burst into the living room and said the following.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
Female hormone imbalance is a major cause of infertility.女性ホルモン分泌の乱れが不妊症の大きな原因です。
Jim got dismissed for his misconduct in office.ジムは職権乱用で免職になった。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
Give yourself to your work with body and soul.自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。
All love and sadness melt in my heart.愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
I explained it to him, only to make him confused.私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
The news created a lot of confusion.そのニュースで非常に混乱した。
This news report created a lot of confusion.この報道は大きな混乱を引き起こした。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
The police brawled with the demonstrators.警官隊はデモ隊と乱闘になった。
If the medicine is abused, people can ruin their health.薬が乱用されると、人々の健康を害する可能性がある。
The army had the revolt well in hand.軍隊は反乱を制圧した。
The confusion is all over.混乱はすっかり鎮まった。
Much confusion ensued following this news report.そのニュースで非常に混乱した。
He was deeply agitated by the news.彼はその知らせにひどく心が乱れた。
We had a rough flight because of turbulence.乱気流のために飛行機が揺れた。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
I'm confused.頭が混乱している。
Tell me how you got over such troubles?その混乱をどうやって克服したか話して下さい。
Slave revolts interfere with Middle Passage.奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
He vividly depicted the confusion following the earthquake.彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。
When her cat died, Diana went to pieces.猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
He heard the ill tidings without emotion.彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail.悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。
The fire caused a panic in the theater.火事で劇場の中は大混乱になった。
The garden was a riot of color.庭には様々な花が咲き乱れていた。
He was careful not to disrupt the meeting.彼は会議を混乱させないように気をつけた。
The question was so complicated that they were all mixed up.質問がとても分かりづらく、彼らは皆混乱してしまいました。
She was agitated by the news of her lover's death.恋人の死の知らせに彼女の心は乱れた。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
Now that people can steal passwords, illegal impersonation is becoming a serious problem.人のパスワードを乱用する「なりすまし」行為が問題になっている。
Tom has a history of drug abuse.トムは薬物乱用の経験がある。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
He was agitated by the news.彼はその知らせに心を乱した。
The speaker tried to incite the people to rebellion.演説者は民衆をそそのかして反乱を起こさせようとした。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
The accident cause traffic chaos.その事故で交通は大混乱に陥った。
The accident threw traffic into great confusion.その事故で交通は大混乱に陥った。
She was very agitated at the news of her lover's death.恋人の死の知らせに彼女は大いに心を乱した。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
The army was called to suppress the revolt.その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。
The troops easily put down the rebellion.その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
They are confused, aren't they?彼らは混乱していますね。
This was third school shooting incident in six months.学校での銃乱射事件はこの半年で3回目だ。
He abuses his authority.彼は職権を乱用する。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
If it should rain, the garden party would be in a mess.万一雨が降ったら、園遊会が混乱するだろう。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
The news created a lot of confusion.その知らせで多くの混乱が起こった。
Public morals have been corrupted in this town.この町の風紀は乱れている。
He looks confused.彼は混乱しているように見える。
He put down the rebellion in India.彼はインドの反乱を鎮めた。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License