The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '乱'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The unrest lasted three days.
動乱は3日間続いた。
My brother has been much too rowdy lately.
弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.
乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
My mother doesn't like my room being untidy.
母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
Fragments of the mirror were scattered on the floor.
鏡の破片が床に散乱していた。
Now that people can steal passwords, illegal impersonation is becoming a serious problem.
人のパスワードを乱用する「なりすまし」行為が問題になっている。
Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website.
例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。
Tom has a history of drug abuse.
トムは薬物乱用の経験がある。
Tell me how you got over such troubles?
その混乱をどうやって克服したか話して下さい。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".
誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
England was once torn by civil war.
イングランドはかつて内乱で分裂したことがあった。
The dictator abused his privileges to his heart's content.
その独裁者は思う存分特権を乱用した。
Their job is to confuse learners of the language.
彼らの仕事はその言語の学習者を混乱させることだ。
The accident caused traffic confusion.
その事故が交通の混乱の原因となった。
If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.
もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。
The confusion is all over.
混乱はすっかり鎮まった。
She is always critical of reckless drivers.
彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.
あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
The masses rose against the dictator.
大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。
He looks confused.
彼は混乱しているように見える。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.
私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
Public morals have been corrupted in this town.
この町の風紀は乱れている。
Who's going to clear up all this mess?
誰がこの混乱のあとかたづけをすることになっているか。
If it should rain, the garden party would be in a mess.
万一雨が降ったら、園遊会が混乱するだろう。
All love and sadness melt in my heart.
愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
The revolt was crushed.
反乱は鎮圧された。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.