UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乱'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The confusion is all over.混乱はすっかり鎮まった。
The people rebelled against the king.民衆が王に対して反乱を起こした。
The police brawled with the demonstrators.警官隊はデモ隊と乱闘になった。
I'm confused.頭が混乱している。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
His statement raised havoc.彼の発言は混乱を引き起こした。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
A power failure contributed to the confusion in the hall.停電が場内の混乱の一因となった。
Farmers rebelled against the government.農民は政府に対して反乱を起こした。
He was deeply agitated by the news.彼はその知らせにひどく心が乱れた。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
If it should rain, the garden party would be in a mess.万一雨が降ったら、園遊会が混乱するだろう。
Much confusion ensued following this news report.そのニュースで非常に混乱した。
One Sunday morning George burst into the living room and said the following.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
He was agitated by the news.彼はその知らせに心を乱した。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
The rebels have captured the broadcasting station.反乱軍は放送局を占拠した。
Confusion arose from the accident.その事故から混乱が起こった。
He must have abused the privilege.彼は特権を乱用したに違いない。
The garden was a riot of color.庭には様々な花が咲き乱れていた。
The news created a lot of confusion.そのニュースで非常に混乱した。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website.例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
Tom has a history of drug abuse.トムは薬物乱用の経験がある。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is.事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。
Who's going to clear up all this mess?誰がこの混乱のあとかたづけをすることになっているか。
The accident cause traffic chaos.その事故で交通は大混乱に陥った。
She was agitated by the news of her lover's death.恋人の死の知らせに彼女の心は乱れた。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
I explained it to him, only to make him confused.私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。
He heard the ill tidings without emotion.彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。
The accident threw traffic into great confusion.その事故で交通は大混乱に陥った。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
The speaker tried to incite the people to rebellion.演説者は民衆をそそのかして反乱を起こさせようとした。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
The town was flooded with strange foreign words.街には奇妙な外国語が反乱していた。
Jim got dismissed for his misconduct in office.ジムは職権乱用で免職になった。
Public morals have been corrupted in this town.この町の風紀は乱れている。
If the medicine is abused, people can ruin their health.薬が乱用されると、人々の健康を害する可能性がある。
Slave revolts interfere with Middle Passage.奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
The king abused his power.王は権力を乱用した。
The burglar burst into his house.強盗が彼の家に乱入した。
The accident caused traffic confusion.その事故が交通の混乱の原因となった。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
All love and sadness melt in my heart.愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
The news created a lot of confusion.その知らせで多くの混乱が起こった。
They are confused, aren't they?彼らは混乱していますね。
We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country.その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。
He put down the rebellion in India.彼はインドの反乱を鎮めた。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
The Diet broke up in confusion.国会は混乱のうちに散会した。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
The revolt was crushed.反乱は鎮圧された。
Give yourself to your work with body and soul.自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。
The army was called to suppress the revolt.その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。
If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。
It seems that the policeman in this TV series is a dirty cop who abuses his authority.このテレビドラマの警官は職権を乱用する汚職警官みたいです。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
The troops easily put down the rebellion.その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
Tell me how you got over such troubles?その混乱をどうやって克服したか話して下さい。
The fire caused a panic in the theater.火事で劇場の中は大混乱になった。
The question was so complicated that they were all mixed up.質問がとても分かりづらく、彼らは皆混乱してしまいました。
School discipline is not as it should be.学校の規律が乱れている。
Now that people can steal passwords, illegal impersonation is becoming a serious problem.人のパスワードを乱用する「なりすまし」行為が問題になっている。
He looks confused.彼は混乱しているように見える。
There were no signs of disorder in the ship.船内には混乱のあとは少しもなかった。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
Their job is to confuse learners of the language.彼らの仕事はその言語の学習者を混乱させることだ。
Trains were disrupted due to a thunderstorm.雷雨のため列車のダイヤが乱れた。
The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail.悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。
The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life.その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
This was third school shooting incident in six months.学校での銃乱射事件はこの半年で3回目だ。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
The army quelled the rebellion.軍隊は反乱を制圧した。
When her cat died, Diana went to pieces.猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。
He abused the privilege.彼は特権を乱用した。
The army had the revolt well in hand.軍隊は反乱を制圧した。
For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it.あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。
Computers are difficult, so I get confused.コンピューターは難しくて混乱する。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
The section chief seems to like abusing his authority.課長は職権を乱用することが好きなようだね。
This news report created a lot of confusion.この報道は大きな混乱を引き起こした。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
He vividly depicted the confusion following the earthquake.彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。
The confusion beggars description.その混乱実に名状すべからず。
The unrest lasted three days.動乱は3日間続いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License