Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.
東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
His room is always out of order.
彼の部屋はいつも乱雑だ。
Don't be so wild, Jack.
ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.
ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
The desk is in a state of total disorder.
その机は、乱雑極まりない状態だ。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.
悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
The confusion beggars description.
その混乱実に名状すべからず。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.
プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website.
例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。
The news created a lot of confusion.
その知らせで多くの混乱が起こった。
Much confusion ensued following this news report.
そのニュースで非常に混乱した。
Trains were disrupted due to a thunderstorm.
雷雨のため列車のダイヤが乱れた。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.
田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
School discipline is not as it should be.
学校の規律が乱れている。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.
中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.
もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".
誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
Fragments of the mirror were scattered on the floor.
鏡の破片が床に散乱していた。
Your room is out of order.
君の部屋は乱雑だね。
A power failure contributed to the confusion in the hall.
停電が場内の混乱の一因となった。
He put down the rebellion in India.
彼はインドの反乱を鎮めた。
This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash.
この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。
One Sunday morning George burst into the living room and said the following.
ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
My mother doesn't like my room being untidy.
母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
The Diet broke up in confusion.
国会は混乱のうちに散会した。
A strike disrupted the postal system.
ストライキが郵便制度を混乱させた。
The king abused his power.
王は権力を乱用した。
The timetable was disrupted.
ダイヤが乱れている。
The troops easily put down the rebellion.
その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.
会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
These shoes will stand up to hard use.
この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.