UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乱'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He abuses his authority.彼は職権を乱用する。
The people rebelled against the king.民衆が王に対して反乱を起こした。
There were no signs of disorder in the ship.船内には混乱のあとは少しもなかった。
Many different types of flowers were in bloom in the garden.庭には様々な花が咲き乱れていた。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
Who's going to clear up all this mess?誰がこの混乱のあとかたづけをすることになっているか。
He abused the privilege.彼は特権を乱用した。
The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life.その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。
She was agitated by the news of her lover's death.恋人の死の知らせに彼女の心は乱れた。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。
The police brawled with the demonstrators.警官隊はデモ隊と乱闘になった。
Farmers rebelled against the government.農民は政府に対して反乱を起こした。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
This was third school shooting incident in six months.学校での銃乱射事件はこの半年で3回目だ。
The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail.悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
They are confused, aren't they?彼らは混乱していますね。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
The garden was a riot of color.庭には様々な花が咲き乱れていた。
The accident caused traffic confusion.その事故が交通の混乱の原因となった。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
The accident cause traffic chaos.その事故で交通は大混乱に陥った。
Sorry, I seem to have confused you.すみません、どうやら混乱させてしまったようですね。
Dennis can be very wild sometimes.デニスは時々乱暴なことをする。
It seems that the policeman in this TV series is a dirty cop who abuses his authority.このテレビドラマの警官は職権を乱用する汚職警官みたいです。
One Sunday morning George burst into the living room and said this.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
All love and sadness melt in my heart.愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
If it should rain, the garden party would be in a mess.万一雨が降ったら、園遊会が混乱するだろう。
Female hormone imbalance is a major cause of infertility.女性ホルモン分泌の乱れが不妊症の大きな原因です。
The rebels have captured the broadcasting station.反乱軍は放送局を占拠した。
Give yourself to your work with body and soul.自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。
He must have abused the privilege.彼は特権を乱用したに違いない。
The accident threw traffic into great confusion.その事故で交通は大混乱に陥った。
He put down the rebellion in India.彼はインドの反乱を鎮めた。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
Their job is to confuse learners of the language.彼らの仕事はその言語の学習者を混乱させることだ。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
The army quelled the rebellion.軍隊は反乱を制圧した。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
Jim got dismissed for his misconduct in office.ジムは職権乱用で免職になった。
If the medicine is abused, people can ruin their health.薬が乱用されると、人々の健康を害する可能性がある。
The street was in utter chaos.通りは大混乱だった。
Computers are difficult, so I get confused.コンピューターは難しくて混乱する。
This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash.この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。
The unrest lasted three days.動乱は3日間続いた。
The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is.事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。
He was deeply agitated by the news.彼はその知らせにひどく心が乱れた。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
A strike disrupted the postal system.ストライキが郵便制度を混乱させた。
The troops soon put down the rebellion.軍隊はまもなく反乱を鎮めた。
The confusion is all over.混乱はすっかり鎮まった。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
The army had the revolt well in hand.軍隊は反乱を制圧した。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
The troops easily put down the rebellion.その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
A power failure contributed to the confusion in the hall.停電が場内の混乱の一因となった。
One Sunday morning George burst into the living room and said the following.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.会議の議論は彼が独走したので混乱した。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
We had a rough flight because of turbulence.乱気流のために飛行機が揺れた。
Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website.例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
She was very agitated at the news of her lover's death.恋人の死の知らせに彼女は大いに心を乱した。
The masses rose against the dictator.大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。
He heard the ill tidings without emotion.彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
His statement raised havoc.彼の発言は混乱を引き起こした。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it.あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。
Slave revolts interfere with Middle Passage.奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
A revolt broke out.反乱が勃発した。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
The burglar burst into his house.強盗が彼の家に乱入した。
This news report created a lot of confusion.この報道は大きな混乱を引き起こした。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
He vividly depicted the confusion following the earthquake.彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。
People rose in revolt against the King.民衆は国王に対して反乱を起こした。
The revolt was crushed.反乱は鎮圧された。
Now that people can steal passwords, illegal impersonation is becoming a serious problem.人のパスワードを乱用する「なりすまし」行為が問題になっている。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
The confusion beggars description.その混乱実に名状すべからず。
The section chief seems to like abusing his authority.課長は職権を乱用することが好きなようだね。
Tom has a history of drug abuse.トムは薬物乱用の経験がある。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
He was careful not to disrupt the meeting.彼は会議を混乱させないように気をつけた。
The question was so complicated that they were all mixed up.質問がとても分かりづらく、彼らは皆混乱してしまいました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License