The section chief seems to like abusing his authority.
課長は職権を乱用することが好きなようだね。
His statement raised havoc.
彼の発言は混乱を引き起こした。
If the medicine is abused, people can ruin their health.
薬が乱用されると、人々の健康を害する可能性がある。
For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it.
あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。
Sorry, I seem to have confused you.
すみません、どうやら混乱させてしまったようですね。
They felt disgraced by their son's wild behavior.
彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
All love and sadness melt in my heart.
愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.
ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.
波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
Much confusion ensued following this news report.
そのニュースで非常に混乱した。
The unrest lasted three days.
動乱は3日間続いた。
He abuses his authority.
彼は職権を乱用する。
Don't be so wild, Jack.
ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
You can solve the problem in nonviolent ways.
乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
Give yourself to your work with body and soul.
自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。
Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website.
例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.
政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
He was rebuked for writing such a rough report.
彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
People rose in revolt against the King.
民衆は国王に対して反乱を起こした。
She is always critical of reckless drivers.
彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.
一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
The troops soon put down the rebellion.
軍隊はまもなく反乱を鎮めた。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.
会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
We had a rough flight because of turbulence.
乱気流のために飛行機が揺れた。
Jim got dismissed for his misconduct in office.
ジムは職権乱用で免職になった。
Who's going to clear up all this mess?
誰がこの混乱のあとかたづけをすることになっているか。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.