The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '乱'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We had a rough flight because of turbulence.
乱気流のために飛行機が揺れた。
I am wholly responsible for the confusion.
混乱の責任はすべて私にある。
There were no signs of disorder in the ship.
船内には混乱のあとは少しもなかった。
The garden was a riot of color.
庭には様々な花が咲き乱れていた。
They are confused, aren't they?
彼らは混乱していますね。
His statement raised havoc.
彼の発言は混乱を引き起こした。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.
プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.
あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
Tom has a history of drug abuse.
トムは薬物乱用の経験がある。
He is cool amid confusion.
彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
The unrest lasted three days.
動乱は3日間続いた。
You can solve the problem in nonviolent ways.
乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
When her cat died, Diana went to pieces.
猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。
If the medicine is abused, people can ruin their health.
薬が乱用されると、人々の健康を害する可能性がある。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.
会議の議論は彼が独走したので混乱した。
Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.
強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。
Dennis can be very wild sometimes.
デニスは時々乱暴なことをする。
The rebels have captured the broadcasting station.
反乱軍は放送局を占拠した。
Fragments of the mirror were scattered on the floor.
鏡の破片が床に散乱していた。
When she dumped me, the shock of it was like a huge gong going off and scrambling all my thoughts.
ガーン。彼女にふられたショックで頭が混乱した。
Now that people can steal passwords, illegal impersonation is becoming a serious problem.
人のパスワードを乱用する「なりすまし」行為が問題になっている。
For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it.
あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.
一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.
彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.
私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
He put down the rebellion in India.
彼はインドの反乱を鎮めた。
He received rough treatment.
彼は乱暴な扱いを受けた。
All love and sadness melt in my heart.
愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
The troops easily put down the rebellion.
その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
The army had the revolt well in hand.
軍隊は反乱を制圧した。
The army was called to suppress the revolt.
その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。
Don't be so wild, Jack.
ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.
そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
The burglar burst into his house.
強盗が彼の家に乱入した。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.
あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
Computers are difficult, so I get confused.
コンピューターは難しくて混乱する。
My mother doesn't like my room being untidy.
母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
Much confusion ensued following this news report.
そのニュースで非常に混乱した。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.
彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
He was careful not to disrupt the meeting.
彼は会議を混乱させないように気をつけた。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.