The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '乱'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Farmers rebelled against the government.
農民は政府に対して反乱を起こした。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.
一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
Slave revolts interfere with Middle Passage.
奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
The troops soon put down the rebellion.
軍隊はまもなく反乱を鎮めた。
Trains were disrupted due to a thunderstorm.
雷雨のため列車のダイヤが乱れた。
Tom has a history of drug abuse.
トムは薬物乱用の経験がある。
They are confused, aren't they?
彼らは混乱していますね。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.
中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.
私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
This was third school shooting incident in six months.
学校での銃乱射事件はこの半年で3回目だ。
We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country.
その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。
The confusion beggars description.
その混乱実に名状すべからず。
The desk is in a state of total disorder.
その机は、乱雑極まりない状態だ。
The timetable was disrupted.
ダイヤが乱れている。
He put down the rebellion in India.
彼はインドの反乱を鎮めた。
For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it.
あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。
Give yourself to your work with body and soul.
自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。
He must have abused the privilege.
彼は特権を乱用したに違いない。
This car must have had tough usage.
この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
The rebels have captured the broadcasting station.
反乱軍は放送局を占拠した。
The accident threw traffic into great confusion.
その事故で交通は大混乱に陥った。
The police brawled with the demonstrators.
警官隊はデモ隊と乱闘になった。
He vividly depicted the confusion following the earthquake.
彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.
そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
Many different types of flowers were in bloom in the garden.
庭には様々な花が咲き乱れていた。
I'm confused.
頭が混乱している。
The section chief seems to like abusing his authority.
課長は職権を乱用することが好きなようだね。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.
田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
One Sunday morning George burst into the living room and said the following.
ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".
誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.
彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.
飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.
プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
The town was flooded with strange foreign words.
街には奇妙な外国語が反乱していた。
He heard the ill tidings without emotion.
彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。
You can solve the problem in nonviolent ways.
乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
My father chose not to disturb my optimism.
父は私の楽観を乱さないことにした。
He was agitated by the news.
彼はその知らせに心を乱した。
The question was so complicated that they were all mixed up.
質問がとても分かりづらく、彼らは皆混乱してしまいました。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.
ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.
乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.