UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乱'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
If the medicine is abused, people can ruin their health.薬が乱用されると、人々の健康を害する可能性がある。
The street was in utter chaos.通りは大混乱だった。
It seems that the policeman in this TV series is a dirty cop who abuses his authority.このテレビドラマの警官は職権を乱用する汚職警官みたいです。
The dictator abused his privileges to his heart's content.その独裁者は思う存分特権を乱用した。
The king abused his power.王は権力を乱用した。
This news report created a lot of confusion.この報道は大きな混乱を引き起こした。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
The masses rose against the dictator.大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
Give yourself to your work with body and soul.自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。
He put down the rebellion in India.彼はインドの反乱を鎮めた。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
He abuses his authority.彼は職権を乱用する。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.会議の議論は彼が独走したので混乱した。
The section chief seems to like abusing his authority.課長は職権を乱用することが好きなようだね。
Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website.例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail.悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。
She was very agitated at the news of her lover's death.恋人の死の知らせに彼女は大いに心を乱した。
We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country.その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。
The troops easily put down the rebellion.その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
Tom has a history of drug abuse.トムは薬物乱用の経験がある。
Tell me how you got over such troubles?その混乱をどうやって克服したか話して下さい。
Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。
He must have abused the privilege.彼は特権を乱用したに違いない。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
A strike disrupted the postal system.ストライキが郵便制度を混乱させた。
The speaker tried to incite the people to rebellion.演説者は民衆をそそのかして反乱を起こさせようとした。
When her cat died, Diana went to pieces.猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
Computers are difficult, so I get confused.コンピューターは難しくて混乱する。
His statement raised havoc.彼の発言は混乱を引き起こした。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
He abused the privilege.彼は特権を乱用した。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
England was once torn by civil war.イングランドはかつて内乱で分裂したことがあった。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
One Sunday morning George burst into the living room and said this.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
Farmers rebelled against the government.農民は政府に対して反乱を起こした。
My father chose not to disturb my optimism.父は私の楽観を乱さないことにした。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
We had a rough flight because of turbulence.乱気流のために飛行機が揺れた。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
He vividly depicted the confusion following the earthquake.彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。
This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash.この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。
The troops soon put down the rebellion.軍隊はまもなく反乱を鎮めた。
The rebels have captured the broadcasting station.反乱軍は放送局を占拠した。
A rebellion was brewing.反乱が起こりかけていた。
The news created a lot of confusion.その知らせで多くの混乱が起こった。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is.事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。
I'm confused.頭が混乱している。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
The army quelled the rebellion.軍隊は反乱を制圧した。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
Much confusion ensued following this news report.そのニュースで非常に混乱した。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
The police brawled with the demonstrators.警官隊はデモ隊と乱闘になった。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
Confusion arose from the accident.その事故から混乱が起こった。
The question was so complicated that they were all mixed up.質問がとても分かりづらく、彼らは皆混乱してしまいました。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
The confusion is all over.混乱はすっかり鎮まった。
If it should rain, the garden party would be in a mess.万一雨が降ったら、園遊会が混乱するだろう。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
Slave revolts interfere with Middle Passage.奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
People rose in revolt against the King.民衆は国王に対して反乱を起こした。
The news created a lot of confusion.そのニュースで非常に混乱した。
The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life.その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
This was third school shooting incident in six months.学校での銃乱射事件はこの半年で3回目だ。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
The accident cause traffic chaos.その事故で交通は大混乱に陥った。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
They are confused, aren't they?彼らは混乱していますね。
He looks confused.彼は混乱しているように見える。
The army had the revolt well in hand.軍隊は反乱を制圧した。
The garden was a riot of color.庭には様々な花が咲き乱れていた。
The unrest lasted three days.動乱は3日間続いた。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
The army was called to suppress the revolt.その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。
Sorry, I seem to have confused you.すみません、どうやら混乱させてしまったようですね。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License