The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '乱'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is unlikely that such a cool headed person got upset.
あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.
一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.
人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
The dictator abused his privileges to his heart's content.
その独裁者は思う存分特権を乱用した。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.
乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
The town was flooded with strange foreign words.
街には奇妙な外国語が反乱していた。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.
会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
Much confusion ensued following this news report.
そのニュースで非常に混乱した。
Computers are difficult, so I get confused.
コンピューターは難しくて混乱する。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.
中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
The section chief seems to like abusing his authority.
課長は職権を乱用することが好きなようだね。
She was very agitated at the news of her lover's death.
恋人の死の知らせに彼女は大いに心を乱した。
Dennis can be very wild sometimes.
デニスは時々乱暴なことをする。
One Sunday morning George burst into the living room and said this.
ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
He was deeply agitated by the news.
彼はその知らせにひどく心が乱れた。
Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.
強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。
Public morals have been corrupted in this town.
この町の風紀は乱れている。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.
会議の議論は彼が独走したので混乱した。
Tell me how you got over such troubles?
その混乱をどうやって克服したか話して下さい。
The desk is in a state of total disorder.
その机は、乱雑極まりない状態だ。
You can solve the problem in nonviolent ways.
乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.
少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.