UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乱'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website.例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。
The town was flooded with strange foreign words.街には奇妙な外国語が反乱していた。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
I explained it to him, only to make him confused.私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。
The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail.悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。
We had a rough flight because of turbulence.乱気流のために飛行機が揺れた。
The accident caused traffic confusion.その事故が交通の混乱の原因となった。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
He vividly depicted the confusion following the earthquake.彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
The garden was a riot of color.庭には様々な花が咲き乱れていた。
This was third school shooting incident in six months.学校での銃乱射事件はこの半年で3回目だ。
Many different types of flowers were in bloom in the garden.庭には様々な花が咲き乱れていた。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
The accident cause traffic chaos.その事故で交通は大混乱に陥った。
A revolt broke out.反乱が勃発した。
The army was called to suppress the revolt.その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。
The timetable was disrupted.ダイヤが乱れている。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
The troops soon put down the rebellion.軍隊はまもなく反乱を鎮めた。
England was once torn by civil war.イングランドはかつて内乱で分裂したことがあった。
Now that people can steal passwords, illegal impersonation is becoming a serious problem.人のパスワードを乱用する「なりすまし」行為が問題になっている。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it.あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
One Sunday morning George burst into the living room and said this.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
The rebels have captured the broadcasting station.反乱軍は放送局を占拠した。
One Sunday morning George burst into the living room and said the following.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
Give yourself to your work with body and soul.自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
The army had the revolt well in hand.軍隊は反乱を制圧した。
He abused the privilege.彼は特権を乱用した。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
He must have abused the privilege.彼は特権を乱用したに違いない。
The question was so complicated that they were all mixed up.質問がとても分かりづらく、彼らは皆混乱してしまいました。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
The masses rose against the dictator.大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
The section chief seems to like abusing his authority.課長は職権を乱用することが好きなようだね。
The confusion is all over.混乱はすっかり鎮まった。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
When her cat died, Diana went to pieces.猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
He heard the ill tidings without emotion.彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。
It seems that the policeman in this TV series is a dirty cop who abuses his authority.このテレビドラマの警官は職権を乱用する汚職警官みたいです。
A rebellion was brewing.反乱が起こりかけていた。
Dennis can be very wild sometimes.デニスは時々乱暴なことをする。
The news created a lot of confusion.そのニュースで非常に混乱した。
The army quelled the rebellion.軍隊は反乱を制圧した。
The news created a lot of confusion.その知らせで多くの混乱が起こった。
The fire caused a panic in the theater.火事で劇場の中は大混乱になった。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
His statement raised havoc.彼の発言は混乱を引き起こした。
My father chose not to disturb my optimism.父は私の楽観を乱さないことにした。
He looks confused.彼は混乱しているように見える。
The confusion beggars description.その混乱実に名状すべからず。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
The people rebelled against the king.民衆が王に対して反乱を起こした。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.会議の議論は彼が独走したので混乱した。
The unrest lasted three days.動乱は3日間続いた。
If the medicine is abused, people can ruin their health.薬が乱用されると、人々の健康を害する可能性がある。
All love and sadness melt in my heart.愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
Computers are difficult, so I get confused.コンピューターは難しくて混乱する。
The revolt was crushed.反乱は鎮圧された。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
A power failure contributed to the confusion in the hall.停電が場内の混乱の一因となった。
Fragments of the mirror were scattered on the floor.鏡の破片が床に散乱していた。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
The street was in utter chaos.通りは大混乱だった。
Confusion arose from the accident.その事故から混乱が起こった。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
People rose in revolt against the King.民衆は国王に対して反乱を起こした。
He was careful not to disrupt the meeting.彼は会議を混乱させないように気をつけた。
Jim got dismissed for his misconduct in office.ジムは職権乱用で免職になった。
The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is.事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。
Farmers rebelled against the government.農民は政府に対して反乱を起こした。
If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
He abuses his authority.彼は職権を乱用する。
He put down the rebellion in India.彼はインドの反乱を鎮めた。
The accident threw traffic into great confusion.その事故で交通は大混乱に陥った。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
She was agitated by the news of her lover's death.恋人の死の知らせに彼女の心は乱れた。
Trains were disrupted due to a thunderstorm.雷雨のため列車のダイヤが乱れた。
The burglar burst into his house.強盗が彼の家に乱入した。
She was very agitated at the news of her lover's death.恋人の死の知らせに彼女は大いに心を乱した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License