Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I cannot afford to leave you idle. You must take up a regular occupation. | 私はお前を遊ばせてはおけない。何か決まった仕事に就きなさい。 | |
| I'll get Meg to do my work during my absence. | 私が留守の間は、メグに仕事をやってもらいます。 | |
| You must share your jobs with others. | 君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。 | |
| It's impossible to take on more work at the moment. | 現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。 | |
| I finished doing the work before supper. | 夕食前に仕事を片付けた。 | |
| Would you like me to do that work? | その仕事を私がやりましょうか。 | |
| I'll get even with you for this insult! | この侮辱はきっと仕返しをしてやるから。 | |
| I don't care what your names are. Once this job's over, I'm out of here. | あんたらの名前なんか興味ないね。どうせこの仕事が終わるとお別れだ。 | |
| To complete this work, the following working items are recommended. | この仕事を完成するためには、以下の作業が必要となります。 | |
| Now, go have a good time. The work can wait. | さあ、いって楽しんでいらっしゃい。仕事は後ですればいいから。 | |
| Mike's job at home is cleaning the windows. | マイクの家での仕事は窓をきれいにすることである。 | |
| Do you know how to drive a car? | 運転の仕方を知っているの? | |
| No work can be done with ease. | どの仕事もやすやすとはできない。 | |
| We've been horsing around too much; it's high time we got down to brass tacks. | わたしたちは、さんざんふざけていたから、そろそろ仕事にとりかかる時だ。 | |
| The new section chief seems to spend most of his time finding fault with the work of his men. | 新しく来た課長は部下の仕事のあら捜しばかりしているようだ。 | |
| You must set about your business in earnest. | あなたは真剣に自分の仕事にとりかからねばならない。 | |
| Stop complaining and do the work you were asked to do. | ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。 | |
| Please hurry and finish the prospectus. | 急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。 | |
| He made us do the work. | 彼は私たちにその仕事をさせた。 | |
| Please do not use the phone while working. | 仕事中に電話しないでください。 | |
| I have to get out once in a while. | たまには仕事を忘れないとね。 | |
| I need a job. | 仕事が必要だ。 | |
| He works slowly, because he takes things seriously. | 彼は仕事をゆっくりする。それは彼が物事を真剣にやるからだ。 | |
| He stuck to his job. | 彼は仕事をこつこつやった。 | |
| You've got to get a steady job. | まともな仕事につかなければいけませんよ。 | |
| He avoids all troublesome tasks. | 彼はめんどうな仕事はしない。 | |
| My boss doesn't think I am equal to the job. | 上司は私がその仕事をできるとは思っていない。 | |
| She said no more work. | 彼女は仕事はしないと言った。 | |
| We may as well set to work at once. | すぐ仕事に取りかかった方がいいだろう。 | |
| He made a big hit in that business. | 彼はその仕事で一山当てた。 | |
| She will have finished her job by evening. | 夕方までには彼女は仕事を終えているでしょう。 | |
| He is used to hard work. | 彼は困難な仕事に慣れている。 | |
| His new job brought him a handsome income. | 新しい仕事は彼にかなりの収入をもたらした。 | |
| We will have to take on someone to do Tom's work. | トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。 | |
| Time is allotted for work, recreation, and study. | 時間は仕事と余暇と勉強に配分されている。 | |
| It is impossible for him to finish it in an hour. | 彼がそれを一時間で仕上げる事は不可能だ。 | |
| I'll be in Tokyo on business next week. | 来週私は仕事で東京にいます。 | |
| He swallowed his anger and went on working. | 彼は怒りを我慢して仕事を続けた。 | |
| In my opinion he is not fit for the work. | ぼくは意見では彼のその仕事には向いていない。 | |
| Go ahead with your work. | 仕事をどんどん続けなさい。 | |
| Are you here on business? | 仕事で来られたのですか。 | |
| Is my laundry ready? | 洗濯物は仕上がっていますか。 | |
| Where did you have your new suit made? | 新しい服をどこで仕立てましたか。 | |
| I remember the year when he got a job. | 私は彼が仕事についた年をおぼえています。 | |
| The work was all but finished. | 仕事はほとんど終わった。 | |
| I'm very tired from work. | 私は仕事でひどくくたびれている。 | |
| Don't cut off your nose to spite your face. | 自分の顔に仕返しをするために鼻をちょん切るな。 | |
| Do your own work. | 自分の仕事をしなさい。 | |
| I wish I could figure out how to control my appetite. | 食欲のコントロールの仕方が分かればいいのに。 | |
| Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal. | 彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。 | |
| Are you through with your work? | あなたは仕事をもう終えましたか。 | |
| These men are used to hard work. | この男たちははげしい仕事に慣れている。 | |
| I don't feel equal to doing the work. | 私にはその仕事はできそうにない。 | |
| I have found another job. | 別の仕事を見つけました。 | |
| How is your work coming along? | お仕事は順調にいってますか。 | |
| He managed to find a new job successfully. | 彼はうまく新しい仕事を見つけることができた。 | |
| His work is concerned with international trade. | 彼の仕事は貿易に関係している。 | |
| His work is now complete. | 彼の仕事は完成している。 | |
| This is also part of your work, as I told you before. | すでに言ってあるように、これもあなたの仕事のうちだ。 | |
| Your job isn't easy. | あなたの仕事は楽じゃないわよ。 | |
| I don't have the power to finish the work alone. | 私はその仕事を独りでしあげる力がありません。 | |
| We learned how to pronounce Japanese. | 私たちは日本語の発音の仕方を習った。 | |
| I'm through with my work. Let's go out. | その仕事は終わったよ。出かけよう。 | |
| The job is interesting, and then again, the pay is good. | 仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。 | |
| The girl was at the mercy of his cruelty. | その女の子は彼の残酷な仕打ちになすがままになった。 | |
| Let us do the work. | 我々にその仕事をやらせて下さい。 | |
| At first the job looked good to Tom, but later it became tiresome. | 初めは仕事はトムにむいているように思えたが後でうんざりして来た。 | |
| Finally, I found a job. | ついに仕事を見付けた。 | |
| How soon will you be able to finish the task? | いつまでにその仕事を終わらせることができますか。 | |
| The scientist is working on atomic energy. | その科学者は原子力の仕事に従事している。 | |
| My job is to wash dishes. | 私の仕事は皿を洗うことです。 | |
| She went to Tokyo for the purpose of getting a new job. | 彼女は新しい仕事を得るために東京へ行った。 | |
| Everybody's business is nobody's business. | 皆の仕事は誰の仕事でもない。 | |
| The entire crew takes pride in its work. | 全員が仕事に誇りを持っています。 | |
| He gave me precise instructions to do the job. | 彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。 | |
| Your task will be to train the employees on the new computer system. | 従業員に対する新コンピューター・システム研修があなたの仕事になります。 | |
| The end of the task is not yet in mind. | 仕事の終わりはまだ見当がつかない。 | |
| He will not be able to do the work. | 彼はその仕事が出来ないでしょう。 | |
| Let's press on with our work. | 仕事をどんどん推し進めるようにしましょう。 | |
| I finished the work in less than an hour. | 私はその仕事を1時間足らずで終えた。 | |
| What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues. | 企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。 | |
| It is important that no one is allowed to slack off on their assigned work. | 誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。 | |
| You must finish this work in a week. | あなたは一週間でこの仕事を終えねばならない。 | |
| They saw the waiter coming in a hurry. | 彼らは給仕が急いでくるのを見た。 | |
| The thought of going to work tomorrow really depresses me. | 明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。 | |
| Next week, he is going to New York on business. | 来週彼は仕事でニューヨークに行きます。 | |
| You will be paid according to the amount of work you do. | 君の賃金は仕事量に応じて支払われる。 | |
| It's my job to take care of the baby. | 私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。 | |
| I have a job for you. | 君達にやってもらいたい仕事があるのだよ。 | |
| The task is of great importance to them. | その仕事は彼らにとってとても重要だ。 | |
| Must I wear a tie at work? | 仕事中はネクタイをしてなければいけませんか。 | |
| She is very efficient in the secretarial work. | 彼女は秘書としての仕事に非常に有能である。 | |
| She refused to accept the post. | 彼女は仕事に就任するのを拒みました。 | |
| I got very sleepy. | 眠くて仕方がなかった。 | |
| I don't know how to operate this computer. | 私はこのコンピューターの操作の仕方がわからない。 | |
| Must I finish this work? | 私はこの仕事をしてしまわないといけませんか。 | |
| I want this work completed by two o'clock tomorrow afternoon. | この仕事を明日の2時までにしあげてほしいんです。 | |
| He is always behind time with his work. | 彼はいつも仕事が遅い。 | |
| She volunteered to do the job. | 彼女は自発的にその仕事をしようと申し出た。 | |
| Kindly finish up the content of brochure hurriedly. | 急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。 | |