UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is pleased with his work.彼は自分の仕事に満足している。
I worked with Mr. Spencer for a year in New York.私はニューヨークで1年間、スペンサー氏と仕事をした。
She decided to resign from her job.彼女は仕事を辞めることにした。
He finished the bulk of his work before dinner.彼は夕食前に仕事の大部分を終えた。
I didn't work yesterday.私は昨日仕事をしていません。
His tasks range from digging wells to getting rid of garbage.彼の仕事は井戸掘りからゴミの処理にまで及ぶ。
It took him a week to finish the work.彼がその仕事を終えるのに1週間かかった。
When the work was done, the men were discharged.その仕事が終わると男達は解雇された。
He hindered me in my work.彼は私の仕事の妨げになった。
No man can serve two masters.二人の主人には仕えられない。
My heart wasn't in the work.その仕事に興味がもてなかった。
This task is impossible for me to accomplish.その仕事は私には無理だ。
There is nothing for you to do but obey the rules.ルールには従う以外仕方ない。
I'm working in Tokyo now.わたし今、東京で仕事をしているの。
The tailor makes the man.仕立て屋は人物を作る。
I am taking a couple of days off.私は2、3日仕事を休む。
She need not have done the work.彼女はその仕事をする必要はなかったのに。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
He was brought up to riding.彼は乗馬を仕込まれた。
I fear this work will take up most of my time.この仕事に私の時間の大半は食われてしまいそうだ。
All I can do is to work silently.私のできることはただ黙って仕事をすることだけです。
I am willing to help you with your work.私は喜んで君の仕事を手伝います。
She was tempted to come with me.彼女は私のお供をするように仕向けられた。
They take this negative way of protesting against adult domination.大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
What does your father work as?キミの父さん何の仕事してるの?
I'm not the only one who is tired of the work. She is, too.私ばかりでなく、彼女もその仕事にうんざりしている。
He is greatly troubled about that job.彼はその仕事の事でひどく困っている。
It's the sort of work that calls for a high level of concentration.それは高レベルの集中力を必要とする種類の仕事だ。
He took over his father's business.彼は父親の仕事を引き継いだ。
In judging his work, you should make allowances for his lack of experience.彼の仕事を判断するには経験の無さを考慮すべきだ。
Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office.ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。
What do you do?お仕事は何ですか。
My father was late for work this morning because of a traffic jam.父は今朝、交通渋滞のために仕事に遅れた。
I want her to do the difficult work.私は彼女にそのむずかしい仕事をやってもらいたい。
He is used to the work.彼はその仕事には慣れている。
Now, go have a good time. The work can wait.さあ、いって楽しんでいらっしゃい。仕事は後ですればいいから。
Tom concentrated on his work.トムは彼の仕事に専念した。
The noise from the street affected our work.通りの騒音で仕事に影響が出た。
She went on with the work.彼女は仕事を続けた。
Do you plan to work until 10:00?あなたは10時まで仕事をしているつもりですか。
I can't finish the job in such a short time.そんな短い時間ではその仕事は終えられません。
I found the work very interesting.私はその仕事がとてもおもしろいことがわかった。
I want to get even with him for the insult.彼に侮辱されたから仕返ししたい。
It is important that no one is allowed to slack off on their assigned work.誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
I hardly ever walk to work.私はめったに歩いて仕事には行かない。
He is the only person that I known who is equal to the task.彼は私の知っている人でその仕事をやりとげる力量のあるただひとりの人です。
He has no intention to interfere with your business.彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。
We must always try to serve others.我々は常に人に奉仕するように努めなければならない。
His work is in engineering.彼の仕事は技術に関する。
He was honest in business.彼は仕事の面できちんとしていた。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
Here the wages are paid in proportion to the amount of work done.ここでの賃金はこなした仕事量に応じて支払われる。
You told her that you had finished the work three days ago.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
I told her to do that work at once.私は彼女に、すぐ仕事をしなさい、といった。
He's out of town on business.彼は仕事で町にいない。
The business brings him in 8000 dollars a year.その仕事で彼は年間8千ドル稼ぐ。
I have some work to do this evening.今晩は仕事があります。
Don't take it amiss if I criticize your work.君の仕事に文句をつけても気を悪くしないでくれ。
I don't think I can cut in working in America.アメリカの仕事は最後までやりなおすことはできないと思う。
I worked on it day after day.私は毎日毎日その仕事をした。
I've been snowed under with work lately.仕事がめちゃくちゃ忙しかったんです。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
Now that she has quit her job, we can't depend on her.彼女はもう仕事をやめたのだから、彼女に頼ることはできない。
I don't think anyone else could do my job.他人には私の仕事はできないでしょうに。
Sewing is manual work.縫い物は手仕事である。
We hoped to have done with the work before the holidays.我々は休み前に仕事を仕上げたかったのだが。
It's hard for an old man to change his way of living.老人にとって生活の仕方を変えるのは困難である。
Our work is all over now.私達の仕事はもうすっかり終わった。
Tom couldn't go to the concert because he had to work.トムは仕事をしなければならなかったので、コンサートに行けなかった。
His work done, he appeared to be satisfied.仕事が終わったので彼は満足そうだった。
I'm very proud of the job I chose myself.私は自分がえらんだ仕事をとても自慢している。
How is your business going?仕事の具合はどうだい。
He's thrilled with his new job.彼は新しい仕事にわくわくしている。
The trouble is that I am not equal to the work.困ったことに、私はその仕事に耐えられない。
I recommend you to set about your business without delay.直ちに仕事に取りかかることを勧めます。
You hardly ever work, do you?ほとんど仕事しないんだろう。
They consider him unfit for that job.彼らは彼をその仕事にふさわしくないと考えている。
He is working intently.彼は熱心に仕事をしている。
My master inflicted hard work on me.私の主人は私につらい仕事を課した。
Let's start at once and have done with it.すぐ始めて仕上げよう。
I am up to my neck in work.私は仕事に追われています。
I wish I could figure out how to control my appetite.食欲のコントロールの仕方が分かればいいのに。
She went on working till he called her.彼女は彼が呼びにくるまで仕事を続けた。
This is going to require a long steady effort.息の長い仕事になりそうだ。
That was, as it were, part of the job.それはいわば仕事の一部だった。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。
Whether he agrees to my opinion or not, I will do the work.彼が私の意見に同意しようとしまいと私はその仕事をするつもりだ。
The first thing I want to do tomorrow is to find a good part-time job.私が明日最初にしたいことは、いいパートタイムの仕事を探すことです。
Though he had a cold, he went to work.彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。
He had three servants to wait on him.彼は彼に仕える召使いが三人いた。
They wished a hard job on him.彼らは彼につらい仕事を押し付けた。
I don't care what your names are. Once this job's over, I'm out of here.あんたらの名前なんか興味ないね。どうせこの仕事が終わるとお別れだ。
Tom taught me how to cook.トムは料理の仕方を私に教えてくれた。
I won't make a lot of money from that job.この仕事ではほとんど金がもうからないだろう。
This hard work has made me very tired.この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。
You must work.あなたは仕事をしなければならない。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
You always make excuses for not doing your share of the work.あなたは自分の分担の仕事をしないことに対していつもいいわけをする。
My boss gave me so much work that I couldn't leave the office.上司があまりに多くの仕事をよこしたので、私は会社を出れなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License