Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He finished it as quick as lightning. | 彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。 | |
| You may as well do the task now. | 君はその仕事を今した方がよい。 | |
| He has decided to carry on the work. | 彼はその仕事を続けることに決めた。 | |
| I have other matters on hand. | 私は別の仕事を手掛けている。 | |
| My friend has had three jobs in a year; he never sticks to anything for long. | 私の友人は1年間に3つの仕事についた。彼は何ごとも長くはやり続けられない。 | |
| Mayuko avoided doing hard work. | マユコはつらい仕事をするのをさけた。 | |
| What's your occupation? | 君の仕事は何ですか。 | |
| He must succeed to his father's business. | 彼は父親の仕事を受け継がなければならない。 | |
| All we can do is carry on the work until we finish it. | 私たちにできることはただ仕事を終えるまでやり続けることだ。 | |
| He is very busy with some important work now. | 彼は今ある重要な仕事でとても忙しい。 | |
| My father goes to work at eight every day. | 私の父は毎日8時に仕事に出かけます。 | |
| She's unfit for the job. | 彼女はその仕事に不向きだ。 | |
| I want you to wait for me until I get through with work at 7. | 7時に仕事が終わるまで待っていてほしいのですが。 | |
| There is no choice but to agree to his plan. | 彼の計画に同意するよりほかに仕方がない。 | |
| I think it is my business to study hard. | 一生懸命に勉強するのが私の仕事だと思う。 | |
| We have no alternative but to work. | 働くより仕方ない。 | |
| I need your approval before I leave work early. | 仕事を早引きする前にあなたの許可をいただきたい。 | |
| It's your responsibility to finish the job. | その仕事を終えるのは君の義務だ。 | |
| I got a temporary job at the firm. | 私はその会社で臨時の仕事を得た。 | |
| I am only too glad to help you with your work. | 君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。 | |
| The committee got down to business after coffee. | 委員会はコーヒーを飲んだ後仕事にとりかかった。 | |
| Let's begin our work at once. | すぐ仕事にかかろう。 | |
| He can't have done the work for himself. | 彼がその仕事をひとりでやったはずはない。 | |
| He took the job for the sake of his career but he didn't like it. | 経歴のために彼はその仕事を始めたのだが、好きにはなれなかった。 | |
| Did you complete the work? | 仕事は片付きましたか? | |
| There are always some chores to be done around the house. | 家の回りには何かしらいつも仕事がある。 | |
| He finally found his calling. | 彼はついに生涯の仕事をみつけた。 | |
| Don't interfere with my work. | 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 | |
| It'll cost me my job. | そのために仕事を失うことになるかもしれない。 | |
| Just finished it. | 仕上がったばかり。 | |
| Hospital doctors don't go out very often as their work takes up all their time. | 病院の医師たちは彼等の時間がすべて仕事でふさがっているから、あまり外出しない。 | |
| Overwork caused her to be absent from work for a week. | 彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。 | |
| Pretty soon we'd better wrap up this break and get back to work. | 休憩はこれくらいにして、ボチボチ仕事を始めますか。 | |
| At last he could finish the work. | とうとう彼はその仕事を終えることが出来た。 | |
| I can't do my job without a computer. | 私はコンピューターなしでは仕事ができない。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。 | |
| I am uncertain as to whether I am the right person for the job. | 自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。 | |
| The work has just been done. | 仕事はちょうど今終わりました。 | |
| Let's get down to business. | さあ仕事だ。 | |
| Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap. | ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。 | |
| I found the work easy, for I had done that kind of work before. | 私にはその仕事がやさしいとわかった。前にそんな仕事をしたことがあったからで。 | |
| Do you plan to work until 10:00? | 10時まで仕事を頑張るつもりですか? | |
| What do you do? | 君の仕事は何ですか。 | |
| Selling cars is my business. | 車を売るのが私の仕事です。 | |
| To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel. | 白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。 | |
| Quick at meal, quick at work. | 早飯の人は仕事が早い。 | |
| The sun having set, they left off their work. | 日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。 | |
| My work is to wash my father's car. | 私の仕事は父の車を洗うことです。 | |
| I'm at work now, so I'll call you later. | 今は仕事中なのであとから電話します。 | |
| Jim got a job as a waiter. | ジムはボーイの仕事にありついた。 | |
| Tom's work is sloppy. | トムは仕事が雑だ。 | |
| The work will be finished at six. | その仕事は6時に済みます。 | |
| I work every other day: Monday, Wednesday, and Friday. | 私は、月・水・金と一日おきに仕事をします。 | |
| Work absorbs most of his time. | 彼は仕事に時間のほとんどをとられてしまう。 | |
| This was to teach me to think methodically. | これは私に思考の整理の仕方を教えることになった。 | |
| I must excuse myself from the task, because I am unequal to it. | 私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。 | |
| He is an old hand at that work. | 彼はその仕事にかけては老練な人だ。 | |
| In this activity one immediately sees the result. | この仕事では結果がすぐ分かる。 | |
| She lost her job because of her careless remark. | 彼女はうかつの言葉を使ったために仕事を失った。 | |
| I have so much work to do that I have to put off my trip. | 仕事が多いので旅行はのびのびになっている。 | |
| Plan your work before you start it. | 始める前に仕事の計画を立てなさい。 | |
| This task is impossible for me to accomplish. | その仕事は私には無理だ。 | |
| I want to get a job that mixes work and play. | 私は勉強と遊びを兼ねている仕事につきたい。 | |
| We had no choice but to wait for a while until the store opened. | 私達はその店が開くまでしばらく待つより仕方がなかった。 | |
| We've found him to be the right man for the job. | 彼はこの仕事の適任者だと見ている。 | |
| Don't forget that good jobs are very hard to come by these days. | いまどき良い仕事はなかなか得がたいのを忘れないでね。 | |
| Let's wrap up this work now and go out drinking. | さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。 | |
| I never work on weekends. | 私は週末には絶対に仕事をしない。 | |
| The work will tax his health. | その仕事は彼の健康にかなりこたえるだろう。 | |
| He gathered men fresh from college and new to the business. | 彼は大学を出たばかりで、その仕事に初めての者を集めた。 | |
| His work is repetitive. | 彼の仕事は反復作業だ。 | |
| Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office. | ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。 | |
| We got through the work just before ten. | 10時ちょっと前に仕事が済んだ。 | |
| Please don't distract me from my work. | 仕事の邪魔をしないでください。 | |
| Give yourself to your work with body and soul. | 自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。 | |
| My work was to deliver pizza by motorcycle. | 私の仕事はバイクでピザを配達することだった。 | |
| It is no use blaming him for the accident now. | いまさらあの事故のことで彼を非難しても仕方ない。 | |
| He ruined his health by working too much. | 仕事のしすぎで彼は体を壊した。 | |
| You told her that you had finished the work three days ago. | 君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。 | |
| He had a cold, but he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| I am dying for a cold drink. | 冷たいものが飲みたくて仕方ない。 | |
| Jeff searched for three months before he found a job. | ジェフは仕事が見つかるまで3ヶ月も仕事を捜してた。 | |
| If you want to do good work, you should use the proper tools. | よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。 | |
| He is at work now, but will come back at seven. | 彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。 | |
| He is busy with his work. | 彼は仕事で忙しい。 | |
| I must set about that work without delay. | 私はすぐにその仕事に取りかからねばならない。 | |
| I cannot do the work on my own. | 私はひとりでその仕事をすることはできない。 | |
| This job fulfils my expectations. | この仕事は私の期待にかなうものだ。 | |
| He couldn't make it in business. | 彼は仕事で成功を収めることはできない。 | |
| He doesn't have the ability to do the work properly. | 彼にはその仕事をきちんとこなす能力がない。 | |
| The job is almost finished. | その仕事はほとんど終わったも同然だ。 | |
| Movie making is an exciting job. | 映画作りは人をわくわくさせる仕事だ。 | |
| I will get the work done in a week. | 1週間でその仕事をやり遂げましょう。 | |
| Do I have to wear a tie at work? | 仕事中はネクタイをしてなければいけませんか。 | |
| The old doctor takes pride in his work. | その老医師は自分の仕事に誇りを持っている。 | |
| One glance at his face told me that he was reluctant to work. | 彼の顔を一目見ただけで仕事をやる気がないことがわかった。 | |
| Cooperate with your friends in doing the work. | その仕事をするの友人と協力しなさい。 | |
| I am proud to work with you. | 私はみなさんとともに仕事をすることを誇りに思います。 | |
| The business was so successful that he is still well off now. | 仕事がとてもうまくいったので、彼はいまだによい暮らしをしています。 | |
| He hindered me in my work. | 彼は私の仕事の妨げになった。 | |