UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。
We'd like you to finish the job by the end of this week by all means.今週末までにはぜひその仕事を終えていただきたいのです。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
Life is too short to worry about things like that.人生は短いのだから、そんなことを悩んでいても仕方がない。
Are you through with your work?あなたは仕事をもう終えましたか。
He resolved to do better work in the future.彼はもっといい仕事をしようと決心した。
You don't do a useful snitch of work.君は役に立つ仕事は何もしない。
I am going to start a new job next week.私は来週、新しい仕事を始めます。
Taking care of the baby is my job.私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。
I want to finish this work by five.5時までにこの仕事を終えたいな。
He finished the bulk of his work before dinner.彼は夕食前に仕事の大部分を終えた。
His work is now complete.彼の仕事は完成している。
I made up my mind to do the work no matter how hard it might be.それがどんなに辛くてもその仕事をすることに決めた。
I will start working on July the first.7月1日から仕事を始めます。
He has worked out a quicker way to get the job finished.彼はその仕事をやり終えるのに速い方法を考えだした。
Get down to your work straight away.すぐに仕事にとりかかれ。
I will read a book when I have finished this task.この仕事を終えたら本を読みます。
He labored to complete the work.彼はその仕事を完成しようと努力した。
When will you get through with work?いつ仕事が終わる予定ですか。
I couldn't bring myself to take the job.どうしてもその仕事を受ける気になれなかった。
I was accustomed to hard work.私はきつい仕事になれていた。
Do you plan to work until 10:00?10時まで仕事するつもりなの?
I have a lot of work to do.やらなくてはいけない仕事がたくさんありますから。
"Don't disturb her. She is at work right now" he whispered.「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。
Thanks to you, the job went well.君のおかげで仕事は旨く行きました。
She asked me to help her with the work.彼女は私に仕事を手伝うように頼んだ。
She applied her mind to her new job.彼女は新しい仕事に専念した。
I'm able to ski.私はスキーの仕方を知っています。
He took great pains to do a good job.彼はいい仕事をしようと大いに努力した。
Working in a society gives women both hardship and achievement, but the daily chores at home don't seem to give them fulfillment.社会で働くことには辛いことも多いが、仕事を達成したときの喜びも多く、家庭での仕事にはそういう達成感があまりない。
I really like my coworkers.私は仕事仲間が大好きだ。
I recommend you to set about your business without delay.直ちに仕事に取りかかることを勧めます。
I think I will change jobs.私は仕事を変えると思います。
I've never seen him really get down to work.私は彼が真面目に仕事に取り掛かるのを今までみたことがない。
As soon as their meeting was over, they set to work.打ち合わせが終わるとすぐに、彼らは仕事に取りかかった。
He works slowly, because he takes things seriously.彼は仕事をゆっくりする。それは彼が物事を真剣にやるからだ。
I hear he's just begun looking for another job.彼は別の仕事を探し始めたと聞いています。
We lost a lot on that job.その仕事で大損した。
Have you got through with your work?仕事を仕上げましたか。
Surprisingly, he did his last job in one-third the time it would take me.驚いたことに、私がやったらかかりそうな時間の3分の1の時間で彼は最後の仕事をやった。
You told her that you had finished the work three days before.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
He is at work now, but will return at seven.彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。
I work every morning in Central Park at 6 a.m.私は毎朝6時に中央公園で仕事をします。
It's the sort of work that calls for a high level of concentration.これは高度の集中を要する類の仕事だ。
This job will call for a lot of money.この仕事には大金が必要でしょう。
The way she flips her ponytail will charm you before you realise it.ポニーテールが翻って思わず見とれる仕草だ。
He started his job in his early forties.彼は彼の仕事を40代のはじめに始めた。
To do him justice, he is not equal to the job.公平に評すれば、彼はその仕事をする力がない。
He served his master well.彼は主人によく仕えた。
Do your own work.自分の仕事をしなさい。
My wife is getting tired of the daily routine.妻は毎日の決まりきった仕事に飽きつつある。
His job is to promote sales.彼の仕事は販売の促進です。
She got through her work before five.彼女は5時前に自分の仕事を終えた。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
Do you think it's impossible to finish this by five o'clock?5時までにその仕事を終えるのは不可能だと思いますか。
Let's get down to business.さあ仕事だ。
This job calls for skill.この仕事は熟練を要する。
I'll wait until you finish the work.あなたがその仕事を終えるまで待ちます。
She isn't adequate to the task.彼女はその仕事に不向きだ。
You ought to get to work on time.君は時間どおりに仕事を始めるべきだ。
How fast Tom works!トムはなんて仕事が早いのでしょう。
There is nothing for it but to do it this way.こうするより仕方がないのです。
You needn't have helped him with his work.あんな奴の仕事を手伝ってやる必要はなかったんだよ。
I still have a lot of work to do.やらなければいけない仕事がたくさん残っている。
In judging his work, you should make allowances for his lack of experience.彼の仕事を判断するには経験の無さを考慮すべきだ。
The work is easy enough for me to finish in a couple of hours.その仕事は私なら2時間で片付けるほどやさしい。
Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way.数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。
We should have some interests outside our job.仕事以外に関心事を持つべきです。
She smoothly and elegantly poured the water into the glass.滞りのない、優雅な仕草でグラスに水を注ぎ込んだ。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
I thought it difficult to do the work alone.私はその仕事を一人でするのは困難だと思った。
I have so much work that I will stay for one more hour.あまりにたくさんの仕事があるので、私はもう1時間います。
She lost her job because of her careless remark.彼女はうかつの言葉を使ったために仕事を失った。
Are you through with your work?仕事は終わったか。
It's hard for an old man to change his way of living.老人にとって生活の仕方を変えるのは困難である。
Old and crippled, he had courage enough to do the work.年をとり、身体も不自由であったが、彼にはその仕事をする気力があった。
Did you work yesterday?昨日、仕事をしたのですか。
Don't hinder me in my work.私の仕事を邪魔しないでくれ。
She's grown out of her favorite dress, so her mother will have to make it over for her.彼女は成長して今まで着ていたお気に入りのドレスが着れなくなったので、それを仕立て直してやらなければならない。
Cooperate with your friends in doing the work.その仕事をするの友人と協力しなさい。
We've finished the work, so we may as well go home.仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
My job is easy and I have a lot of free time.仕事は楽で、暇がたくさんあります。
If it had not been for his wife, he would not have changed his job.妻がいなかったら、彼は仕事をかえはしなかっただろうに。
He took over the business.彼は仕事を引き継いだ。
I will accept the work, provided you help me.あなたが私を助けてくださるならば、その仕事を引き受けます。
Carry on with your work.仕事を続けなさい。
I have not yet done with the work.私はまだ仕事を終えていない。
I will watch TV as soon as I get through my job.仕事が終わったらテレビを見よう。
The research director had the department do a thorough job in testing the new product.研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。
He has more experience on the job than I.彼は仕事の上では私の先輩だ。
That job took a lot out of me.その仕事でへとへとだ。
I need a job.仕事が必要だ。
All the money spent, we started looking for work.お金を全部使ってしまい、私たちは仕事を探しだした。
He signed on for another year.彼はもう一年仕事を続ける契約をした。
The work got finished somehow.仕事はどうにかこうにか仕上がった。
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.学生は音楽をかけながら勉強をすることが多いし、家の中で仕事をしている人は孤独にならぬようにテレビやラジオをつけるのが普通である。
Having done the work, she has nothing to do.彼女は仕事を終えてしまったので、何もすることがない。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
George did business in the same manner as his father did.ジョージは父親と同じやり方で仕事した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License