They worked out the system with much thought and labor.
彼らはその体系を大変な思索と労力を費やして仕上げた。
He took over the business.
彼は仕事を引き継いだ。
He has worked out a quicker way to get the job finished.
彼はその仕事をやり終えるのに速い方法を考えだした。
We commended him for his good work.
立派な仕事をしたと彼を誉めた。
It seems that he likes his present job.
彼は現在の仕事が気に入っているようだ。
George did business in the same manner as his father did.
ジョージは父親と同じやり方で仕事した。
Is my laundry ready?
洗濯物は仕上がっていますか。
We had no choice but to wait for a while until the store opened.
私たちは店が開くまで、しばらく待つより仕方がなかった。
You should choose a job in relation to your talents and interests.
自分の才能や興味に関連して仕事を選ぶべきだ。
Will you take on the job?
君はその仕事を引き受けますか。
My sister is now bound up in her work.
私の妹は仕事に夢中になっている。
Every now and then he drops in at this bookstore on his way home from the office.
ときどき彼は、仕事の帰りにこの書店に立ち寄ります。
The design was also given the finishing touch to have launch impact and dynamism provided by the novelty of the arch shaped logo design.
デザインも、アーチ型のロゴデザインにより現代的で「登場感」「躍動感」あるものに仕上げました。
I finished doing the work before supper.
夕食前に仕事を済ませた。
The garden is railed off from the path.
庭は柵で小道と仕切られている。
She took great pains to get the job done before the deadline.
彼女は締切日までに仕事を仕上げようと、大いにがんばった。
After tying up loose ends on the house, the carpenter gave the painter approval to begin work.
家の仕上げをした後で、大工はペンキ屋に仕事を始めてくれと言った。
She is always complaining of her job.
彼女はいつも自分の仕事のぐちをこぼしている。
He is my colleague.
彼は私の仕事仲間である。
He is greatly troubled about that job.
彼はその仕事の事でひどく困っている。
Her business called for her to travel around the world.
彼女の仕事は彼女に世界中を旅することを要求した。
He can't do this kind of work, and she can't either.
彼はこの種の仕事ができません。彼女もだめです。
We've finished the work, so we may as well go home.
仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
I'll finish the work in a week, that is, on May 5th.
私は1週間たてば、すなわち5月5日にその仕事を終えます。
Please hurry and finish the prospectus.
急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
He was equal to the job.
彼はその仕事をやれる力量があった。
Only dedicated girls can endure this task.
本当に献身的な女子のみがこの仕事に耐えられる。
She felt a sigh of relief when she got the work done.
彼女は仕事をおえたときほっとためいきがでた。
He doesn't know even the proper way of greeting people.
彼は挨拶の仕方も知らない。
You are frustrated with your work.
君はその仕事に欲求不満を感じている。
I wish I'd kept up my Chinese. I need it for my job.
中国語を続けておけばよかった。今仕事で必要なんだ。
I was exhausted from work.
私は仕事で疲れ果てた。
You must work.
あなたは仕事をしなければならない。
I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met.
仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。
I was about to leave for work when the telephone rang.
仕事に出かけようとしている時に電話が鳴った。
The work cost him his life.
その仕事のために彼は命を失った。
She continued her job in the bank.
彼女は銀行での仕事を続けた。
They consider him unfit for the job.
彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
He never speaks of his own job.
彼は決して自分の仕事について話さない。
My friend has had three jobs in a year; he never sticks to anything for long.
私の友人は1年間に3つの仕事についた。彼は何ごとも長くはやり続けられない。
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.