Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was tough to finish the work. その仕事をやり遂げるのはたいへんだった。 When the work was done, the men were discharged. その仕事が終わると男達は解雇された。 His work finished, he left for home. 仕事が終わり、彼は帰途についた。 He was excused from the remainder of the work. 彼は残りの仕事を免除された。 He sang while working. 彼は歌いながら仕事をした。 I do not want anyone for this job. この仕事は誰でも良いというわけではない。 Tom's looking for work. トムは仕事を探している。 What is difficult about Japanese is the writing system. 日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。 There are some people who enjoy work - in fact, they love to work. 仕事を楽しむ人もいるが。実際に、彼らは働くのが大好きなのである。 The work had been finished by six. その仕事は6時までに終えられていた。 Having done the work, she has nothing to do. 彼女は仕事を終えてしまったので、何もすることがない。 When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life. 私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。 I didn't work yesterday. 私は昨日仕事をしていません。 They appointed her to do the task. 彼らは彼女を任命してその仕事をやらせた。 Better to reign in Hell, than serve in Heaven. 地獄で支配するのは、天で仕えるのに勝る。 The advertising campaign generated a lot of business for the company. 宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。 How quickly can you finish these pictures? この写真、いつ頃までに仕上がりますか。 I will accept the work, provided that you help me. あなたが私を助けてくださるならば、その仕事を引き受けます。 I have done with her job. 私は彼女の仕事とはもう関係ない。 Don't give up your work in despair. 絶望して仕事をやめてはいけないよ。 Stop shooting the breeze and get to work! ダベってないで仕事しろ。 Work pace is left up to the individual employee. 仕事のペースは社員各人に任されている。 He always goes to work at 8:00 a.m. 彼はいつも朝8時に仕事に出かける。 It is too easy a task for him. それは彼にとってはあまりにも易しすぎる仕事だ。 He is in the banking line. 彼は銀行関係の仕事をしています。 He started his job in his early forties. 彼は彼の仕事を40代のはじめに始めた。 He is the very man for the job. 彼こそその仕事の適任者だ。 I didn't feel well, but I went to work. ぐあいが悪かったけど、仕事に行った。 She is after a better job. 彼女はもっとよい仕事を探している。 Our work is all over now. 私達の仕事はもうすっかり終わった。 We offered him a nice job. 私たちは彼によい仕事を提供した。 Pay more attention to your work. 仕事にもっと注意を払いなさい。 Your work comes short of the expected standard. 君の仕事は期待している水準に達していない。 Please tell me how to use laundry starch to starch things. 洗濯のりでののりづけの仕方を教えてください。 I don't know how to operate this computer. 私はこのコンピューターの操作の仕方がわからない。 No matter how long it takes, I will finish the work. どんなに時間がかかろうと、私はその仕事をやり遂げます。 If you enjoy the work you do, you have something worth more than money. 自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。 Tom couldn't go to the concert because he had to work. トムは仕事をしなければならなかったので、コンサートに行けなかった。 I'm quitting my current job as of the end of the month. 今月いっぱいで今の仕事を辞めます。 I found the work easy, since I had done that kind of work before. 私にはその仕事はやさしいとわかった。前にそんな仕事をしたことがあったからである。 Just go about your business and don't keep looking at me. 私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。 This is how he succeeded in the job. このようにして彼はその仕事に成功した。 It is the business of doctors cure disease. 病気を治すのは医者の仕事である。 The doctors thought he was dead, but today he is still alive and healthy, and has a job and a family. 医者達は彼が死んだと思いましたが、今日彼はまだ生きており、健康で、仕事にも就いて家族もいます。 She looked down on the office girls she had worked with. 彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。 He took over his father's business. 彼は父親の仕事を引き継いだ。 He was brought up to riding. 彼は乗馬を仕込まれた。 I'm taking tomorrow afternoon off. 私は明日の午後仕事を休みます。 How do you like your new job? 新しい仕事はいかがですか。 You must set about your business in earnest. あなたは真剣に自分の仕事にとりかからねばならない。 The service in this restaurant is none too fast. このレストランの給仕は決して早くない。 We brought off the task. その仕事はやり遂げた。 This job calls for practice. この仕事は慣れの必要だ。 He is accustomed to hard work. 彼はきつい仕事にも慣れている。 I've got work to do, so piss off and leave me alone. 仕事があるんで、さっさと出てって僕を一人にしてくれないかな。 It is impossible to enjoy idling thoroughly unless one has plenty of work to do. やる仕事がたくさんあって始めて暇なときを12分に楽しめる。 The work is done. その仕事は終わった。 The design was also given the finishing touch to have launch impact and dynamism provided by the novelty of the arch shaped logo design. デザインも、アーチ型のロゴデザインにより現代的で「登場感」「躍動感」あるものに仕上げました。 It is easy to find fault with the work of others. 他人の仕事を批判するのは簡単だ。 Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money. トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。 We saw the waiter coming through the door. 私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。 Your task will be to train the employees on the new computer system. 従業員に対する新コンピューター・システム研修があなたの仕事になります。 How are you getting on with your work? 仕事のはかどり具合はどうですか。 My family is still working, so they can't go to Texas right away. 家族はまだ仕事しているからすぐにはテキサスに行けないのだよ。 He kept at the job all day. 少年は終日その仕事を根気よくやった。 Do you know how to cook fish? あなたは魚の料理の仕方を知っていますか。 I work every other day: Monday, Wednesday, and Friday. 私は、月・水・金と一日おきに仕事をします。 He is competent for the job. 彼にはその仕事をする力量がある。 Your role will be to direct this project to its conclusion. このプロジェクトを完了するまで指揮するにがあなたの仕事です。 He does not know how to drive a car. 彼は車の運転の仕方を知らない。 What's your job? どんなお仕事ですか。 We should have some interests outside our job. 仕事以外に関心事を持つべきです。 The thesis is finished except for the conclusion. 論文は結論を残し、あとは仕上がっている。 Because the new trainee did things sluggishly, he was told that he'd be fired if he didn't start taking his job seriously. 新しい訓練生はだらだらしていたので、仕事に本気でとりくまないとくびにするといわれた。 This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests. このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。 Her duties include making copies of letters. 手紙のコピーをとるのも彼女の仕事だ。 Writing news stories is his job. ニュース記事を書くのが彼の仕事だ。 I am here on business. 仕事でこっちに来てるんです。 The work progressed smoothly. 仕事はすらすらと運んだ。 I have just finished my work. たった今仕事が終わったところです。 He was called away on business. 彼は仕事で呼び出された。 It's easy to work in jeans. ジーンズは仕事をしやすい。 You can take today off. 今日は仕事を休んでよい。 I think your work is all right. 君の仕事は申し分ないと思う。 Will you help me with this? 私のその仕事を手伝ってくれませんか。 Dinner will be ready by this time you have finished your work. あなたが仕事を終える頃までには夕食の用意はできているでしょう。 Work quietly lest you disturb others. 他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。 I want you to work harder. 君にもっとしっかり仕事をしてもらいたい。 He went heart and soul into the work. 彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。 Though he was a child, he made up his mind to do the work himself. 彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。 Roll up your sleeves and get to work. どしどし仕事に取りかかる。 Tom applied for the job. トムはその仕事に応募した。 The job isn't anywhere near done. その仕事はまだほとんど終わったと言える状態ではない。 I cannot endure being disturbed in my work. 仕事のじゃま立てされては黙っておれない。 I must set about that work without delay. 私はすぐその仕事にとりかからねばならない。 It is essential that you should finish the work by this evening. 絶対に君はその仕事を今夕までに終わらせる必要がある。 Have you finished your work? あなたは仕事を終えましたか。 A month has passed and the work has made little progress. 1ヶ月がたったが、仕事はほとんど進んでいない。 I intend to change jobs. 私は仕事を変えるつもりです。 Sewing is manual work. 縫い物は手仕事。