UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must put some life into your work.もう少し、仕事に身を入れなくちゃダメだ。
She's disgusted with the job.彼女はその仕事にうんざりしている。
His speech indisposed us to finish the work any more.彼の話で仕事を仕上げる気がなくなった。
I believe you like your job.あなたは仕事が気に入っていると思います。
Have you had any experience with this kind of work?君はこういう仕事に経験がありますか。
I will carry through the work.私は、その仕事をやり遂げるでしょう。
It's possible to branch out from computing to jobs in banking, accountancy and so on.コンピューターの仕事から金融、会計などの仕事に転向することは可能である。
Good luck with the new job.新しいお仕事がんばってください。
I have so much work to do that I have to put off my trip.仕事が多いので旅行はのびのびになっている。
When did you finish the work?あなたはいつその作品を仕上げましたか。
I'll teach you how to drive a car.君に車の運転の仕方を教えてあげるよ。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
Selling cars is my business.車を売るのが私の仕事です。
How long will it take to finish the work?その仕事を終えるのにどの位時間がかかりますか。
I'm concerned whether or not I can handle a big job like that.そんな大仕事が私にできるかどうか心配だ。
My rule always was to do the business of the day in the day.私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
This job is my bread and butter.この仕事が私の収入源です。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
It is true that he accepted this job.彼がこの仕事を受けたのは本当だ。
Don't give up. Stick with the job.あきらめるな。仕事に頑張れよ。
Are you through with your work?あなたは仕事をもう終えましたか。
The entire crew takes pride in its work.全員が仕事に誇りを持っています。
I don't get enough challenge in this job.この仕事にはあまりやりがいを感じない。
That was, as it were, part of the job.それはいわば仕事の一部だった。
We're worried about Tom.私たちはトムのことが心配で仕方がありません。
I have to assign more men to that work.ぼくはその仕事にもっと人数をふやさなければならない。
It's business.それが仕事です。
Selling cars is my job.車を売るのが私の仕事です。
We learned how to pronounce Japanese.私たちは日本語の発音の仕方を習った。
I have a mind to undertake the work.その仕事を引き受けようと思っている。
The bullet penetrated the partition.弾丸は仕切り壁を貫いた。
They went home after they had finished the task.彼らはその仕事を終わって家へ帰った。
I'm sure you like your new job.新しい仕事がきっと気に入っているでしょうね。
It seems the task will not be accomplished in our generation.その仕事は一代では成し遂げられないだろう。
He took his coat off and set to work.彼はコートを脱いで、仕事にとりかかった。
My father is engaged in foreign trade.僕の父は海外貿易の仕事をしている。
I'm working in Tokyo now.わたし今、東京で仕事をしているの。
He is a good carpenter.彼は大工仕事がうまい。
They are weary of their tedious work.あの人達は退屈な仕事にあきあきしているのだ。
I hardly ever walk to work.私はめったに歩いて仕事には行かない。
You cannot be too careful when you choose your job.仕事を選ぶときはいくら注意してもし過ぎることはない。
His work finished, he went to bed.仕事をすませて、彼は床についた。
I was free from work yesterday.昨日私は仕事がなかった。
He is equal to the task.彼はその仕事をやり遂げる力がある。
I don't want to resign my job at present.今は仕事を辞めたいとは思わない。
He often goes to Japan on business.彼はたびたび仕事で日本を訪れる。
I'll get even with you, if it takes me the rest of my life.一生かかっても、仕返ししてやるからな。
He couldn't make it in business.彼は仕事に成功しなかった。
Sweeping the room is my daughter's job.部屋を掃除することが娘の仕事です。
Dinner will be ready by this time you have finished your work.あなたが仕事を終える頃までには夕食の用意はできているでしょう。
The day will come when the business will succeed.いつかその仕事が成功する日が来るだろう。
I'm adding the finishing touches now.今最後の仕上げをするところです。
Tom is looking for a job.トムは仕事を探している。
I think that this work is tiring.私はこの仕事は疲れると思う。
Our success in this work depends on your efforts.仕事の成功はあなた方の努力次第です。
This is also part of your work, as I told you before.すでに言ってあるように、これもあなたの仕事のうちだ。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
I do not like anyone to intrude when I am working.私は仕事中に割り込んでくる人が好きではない。
I finished doing the work before supper.夕食前に仕事を片付けた。
He is a careful worker.彼は慎重に仕事をするひとです。
Tom just showed up at work.トムがちょうど仕事場に姿を見せた。
How soon will you be able to finish the task?いつまでにその仕事を終わらせることができますか。
Just finished it.仕上がったばかり。
Cut the chit-chat and get to work.おしゃべりばっかしてないで、仕事しろ!
I don't think John is suited for the job.ジョンはその仕事に向いていると思わない。
I want this work completed by two o'clock tomorrow afternoon.この仕事を明日の2時までにしあげてほしいんです。
If you must, you must.ぜひにとあれば仕方がない。
This is because their jobs are secure.これは彼らの仕事がしっかりしているからです。
The accomplishment of the task took several years.その仕事の完成するには数年を要した。
I'm not equal to doing the task.私にはその仕事をやるだけの力がない。
She spends more time thinking about work than doing it.彼女は仕事をしている時間よりも、仕事について考えている時間の方が長い。
The job will take a minimum of ten days.その仕事は最小限10日はかかるだろう。
He did the work better than anyone else.彼はほかのだれよりも仕事をよくやった。
It is utterly impossible to finish the work within a month.その仕事を一ヶ月以内に仕上げるのは全く不可能である。
I had no choice but to accept the offer.その申し出は受けるより仕方がなかった。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
I am tired of the work.私はその仕事に飽きている。
I have already finished the job.私はすでにその仕事をしてしまった。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
He interrupted his work to answer the phone.彼は仕事を中断して電話に出た。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
I just can't wait for the party.パーティーが待ち遠しくて仕方ない。
Driving for 1-1/2 hours to get to work is a bear.仕事に行くのに1時間半も運転するなんていやだな。
I am very tired from the hard work.私はつらい仕事でとても疲れています。
My family is still working, so I can't go to Texas right away.家族はまだ仕事しているからすぐにはテキサスに行けないのだよ。
He has been without employment for a month.彼はこの1カ月仕事がない。
On account of ill health the writer couldn't go through with the work.病気のために、作家はその仕事を成し遂げることができなかった。
If you want this job, you must apply for it by tomorrow.もしこの仕事に就きたいのならば、明日までに申し込まなければなりません。
I don't care who you are. I'm never seeing any of you again once this job's over, anyway.あんたらの名前なんか興味ないね。どうせこの仕事が終わるとお別れだ。
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.例えば、父の仕事では、売り買いのタイミングは非常に大切であり、彼は同僚にこまごまとしたことを言わないで「潮時というものがある」と言ったり、書いたりすることが時々あった。
Devote your whole attention to your duties.あなたのやるべき仕事に専念しなさい。
You don't have to work on Sundays.日曜日に仕事をする必要はない。
He likes to work in the garden.彼は庭で仕事するのが好きだ。
I put my family before my career.私は仕事より家庭のほうが大事だ。
We all have our tasks to perform.私達はみな果たすべき仕事がある。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
You've got to have a strong will to study something unrelated to your job after you've finished working.仕事が終わった後に、仕事以外の勉強をするためには、強い意志も必要ですね。
Tom couldn't go to the concert because he had to work.トムは仕事をしなければならなかったので、コンサートに行けなかった。
The thought of going to work tomorrow really depresses me.明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。
She helped her husband with his work.彼女は夫の仕事を手伝った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License