Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You can always quit the job. | いつでもその仕事はやめられる。 | |
| I know the very person that will do this job. | 私はこの仕事をするのにうってつけの人物を知っています。 | |
| I'm just not cut out for this kind of work. | 私はただこういう種類の仕事に向いていないのです。 | |
| I will accept the work, provided you help me. | あなたが私を助けてくださるならば、その仕事を引き受けます。 | |
| I don't want to take on any more work. | これ以上この仕事は引き受けたくない。 | |
| I am not used to hard work. | 私はきつい仕事には慣れていない。 | |
| I will clean up yesterday's work. | 昨日の仕事を片づけるつもりです。 | |
| Fortunately I was able to finish my work without any serious errors. | 幸い大過なく仕事を終わらせることができた。 | |
| Work is all in all to me. | わたしには仕事が一番です。 | |
| The task will be accomplished in a year. | その仕事は1年で完成するでしょう。 | |
| I have come to see you on business. | 私は仕事であなたに会いにきました。 | |
| That was, as it were, part of the job. | それはいわば仕事の一部だった。 | |
| This is because their jobs are secure. | これは彼らの仕事がしっかりしているからです。 | |
| She went on with the work. | 彼女は仕事を続けた。 | |
| I'm taking tomorrow afternoon off. | 私は明日の午後仕事を休みます。 | |
| What do you do for a living? | 君の仕事は何ですか。 | |
| He is just right for the job. | 彼はその仕事にぴったりだ。 | |
| Young men such as you are needed for this work. | 例えばあなたのような若い人たちがこの仕事には必要だ。 | |
| Washing clothes is my work. | 洗濯は私の仕事です。 | |
| Work slowly, and you won't make mistakes. | ゆっくり仕事をしなさい。そうすれば間違うことはない。 | |
| I want to quit my current job. | 今の仕事やめたいんだ。 | |
| Is it difficult work? | 仕事は大変ですか。 | |
| My boss gave me so much work that I couldn't leave the office. | 上司があまりに多くの仕事をよこしたので、私は会社を出れなかった。 | |
| I am sure he will make good in that job. | 彼はきっと仕事で成功するでしょう。 | |
| How are you getting along with your work? | 仕事は上手くいっているかい? | |
| I'll do any kind of work. | どんな仕事でもします。 | |
| Tom got so absorbed in his work that he forgot to eat. | トムは仕事に夢中になって食べることも忘れてしまった。 | |
| On TV we saw Mummy's office in flames. | 私たち、テレビでママの仕事場が炎に包まれているのを見たわ。 | |
| Many hands make light work. | 人手が多ければ仕事がらくになる。 | |
| We should be able to complete the work in five days. | 5日たてば仕事が完了するだろう。 | |
| Having finished the work yesterday, I am free today. | 私は昨日仕事を済ませたので、今日は暇だ。 | |
| A university job would give you a lot more free time. | 大学の仕事のほうが、今よりもはるかに自由な時間を持てるでしょう。 | |
| If you've got the time help out with our relative's work. | 暇なら分家の仕事を手伝って来い。 | |
| I need a job. | 仕事が必要だ。 | |
| Your excellent work puts me to shame. | 君のすばらしい仕事ぶりを見ると僕は恥ずかしくなるよ。 | |
| No matter how long it takes, I will finish the job. | たとえどんなに長くかかっても、その仕事は終わらせるつもりだ。 | |
| He persisted in his work until he succeeded. | 彼は成功するまで仕事をやりとおした。 | |
| He did the work against his will. | 彼はいやいやその仕事をした。 | |
| When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face. | 私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。 | |
| Tom is often late for work. | トムはよく仕事に遅刻する。 | |
| You did a lot of work in frantic haste. | あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。 | |
| It is a student's business to study. | 勉強することが学生の仕事です。 | |
| Jobs are hard come by these days. | この頃は仕事にありつくのが難しい。 | |
| It is easy to find fault with the work of others. | 人の仕事の失敗をみつけることは簡単です。 | |
| There are few routines in our office. | 私たちのオフィスにはマンネリの仕事はほとんどない。 | |
| He directed all his energy to his business. | 彼は仕事に全力を尽くした。 | |
| This job involves lots of hard work. | この仕事は大変な労力を必要とする。 | |
| You told her that you had finished the work three days before. | 君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。 | |
| I had intended to finish this yesterday, but I couldn't. | 私はこれを昨日仕上げるつもりだったのですが、できなかったのです。 | |
| He carried on with his work although he was tired. | 彼は疲れていたけれども、仕事を続けた。 | |
| You are expected to do a good job. | 君は立派な仕事をすると思われている。 | |
| You must do the work even if you don't like it. | いやでもその仕事をしなければならない。 | |
| The end of the task is not yet in mind. | 仕事の終わりはまだ見当がつかない。 | |
| He is in the publishing business. | 彼は出版の仕事に従事している。 | |
| I found the work easy, for I had done that kind of work before. | 私にはその仕事がやさしいとわかった。前にそんな仕事をしたことがあったからで。 | |
| He is adequate to the job. | その仕事に彼は適任だ。 | |
| In my opinion he is not fit for the work. | 僕の意見では彼のその仕事には向いていない。 | |
| I won't make a lot of money from that job. | この仕事ではほとんど金がもうからないだろう。 | |
| No other man could do my work. | 他人には私のやっている仕事はできないだろう。 | |
| I want her to do the difficult work. | 私は彼女に難しい仕事をやってもらいたい。 | |
| She was impressed with the altruistic service of nurses. | 彼女は看護婦の献身的な奉仕に感銘を受けた。 | |
| I have a mind to undertake the work. | その仕事を引き受けようと思っている。 | |
| I have a lot of work to do tomorrow. | 明日はやるべき仕事がたくさんある。 | |
| My boss grumbled at me about my work. | 上司は私の仕事の文句を言った。 | |
| The failure in business left me penniless. | 仕事に失敗して私は文無しになった。 | |
| In this activity one immediately sees the result. | この仕事では結果がすぐ分かる。 | |
| The hall could seat a thousand people before it was partitioned. | ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。 | |
| It took me five hours to finish the work. | その仕事を終えるのに五時間かかった。 | |
| She urged him to do the job. | 彼女は彼にその仕事をするよう強く勧めた。 | |
| Without her help, I could not finish my task. | 彼女の手伝いなしでは、仕事を終えることはできない。 | |
| The waiter brought a new plate. | 給仕は新しいお皿を持ってきた。 | |
| I'll leave this work to you. | この仕事は君に任せるよ。 | |
| I don't think he is fit for the job. | 私は彼はその仕事に向いていないと思う。 | |
| This was to teach me to think methodically. | これは私に思考の整理の仕方を教えることになった。 | |
| I couldn't bring myself to take the job. | どうしてもその仕事を受ける気になれなかった。 | |
| Spenser would not tell anyone his surreptitious plan to get back at his friends for pranking him. | スペンサーはいたずらをした友達に仕返しをするひそかな計画を誰にも言わないだろう。 | |
| My father is to go to London on business. | 父は仕事でロンドンへ行くことになっている。 | |
| You must work. | あなたは仕事をしなければならない。 | |
| The entire crew takes pride in its work. | 全員が仕事に誇りを持っています。 | |
| I go to work every day by train. | 私は毎日列車で仕事に出かけます。 | |
| She forced that task on me. | 彼女はその仕事を私に押し付けた。 | |
| I'm busy with work. | 私は仕事で忙しい。 | |
| You must take up a regular occupation. | 何か決まった仕事につきなさい。 | |
| At the end of a working day, everybody is in a hurry to get home. | 一日の仕事が終わると皆家路を急ぐ。 | |
| Why don't you take the day off? | 今日一日は仕事を休んだら? | |
| Mayuko avoided doing hard work. | マユコはつらい仕事をするのをさけた。 | |
| He works best at this job. | 彼はこの仕事では一番よく働く。 | |
| He never did his work anyhow. | 彼はいいかげんに仕事をしたことは決してなかった。 | |
| When you're at work, if you have a lot of workmates, it's surprisingly difficult to build a consensus. | 仕事をする時仲間が多いと、コンセンサスをとるのが意外と大変だ。 | |
| When will you finish your work? | いつ仕事が終わりますか。 | |
| Do you plan to work until 10:00? | 10時まで仕事するつもりなの? | |
| Some continue to work part time, while others do volunteer work. | 中にはパートで仕事を続ける人もあれば、ボランティアの仕事をする人もある。 | |
| I have done with her job. | 私は彼女の仕事とはもう関係ない。 | |
| Do you know how to drive a car? | 運転の仕方を知っているの? | |
| She has spoiled her work by being careless. | 彼女は不注意によって自分の仕事をだいなしにした。 | |
| He is busy loafing on the job. | あいつはのらりくらりの仕事にお忙しい事だ。 | |
| Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy. | 仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。 | |
| The boss has a good opinion of your work. | ボスは君の仕事を高く評価しているよ。 | |
| My homework is nearly complete. | 私の宿題はほとんど仕上がっている。 | |
| Tom's work is selling second-hand cars. | トムの仕事は中古車の販売です。 | |