The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '仕'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The cat in gloves catches no mice.
振り袖で仕事はできぬ。
He works slowly, because he takes things seriously.
彼は仕事をゆっくりする。それは彼が物事を真剣にやるからだ。
You should stay away from Takashi for now. He has a work interview tomorrow or something, and he's really tense.
あまりタカシに近づかない方がいいぞ。明日仕事の面接があるとかで、すごくぴりぴりしてるんだ。
Are you through with your work?
あなたの仕事を終えましたか。
This work is enough to break my back.
この仕事は私には荷が重すぎる。
He has been well off since he started this job.
彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
Monday through Friday are work-days in this company.
この会社では、月曜日から金曜日まで仕事をします。
His work is concerned with international trade.
彼の仕事は貿易に関係している。
There is no sense in your worrying about your health so much.
そんなに健康のことを心配しても仕方がない。
Being too busy with work is a problem, but then so is having too much free time.
仕事が忙しすぎるのも考えものだけど、時間が余るのもなぁ。
Do your own work.
自分の仕事をしなさい。
I passed on the job to him.
その仕事を彼にゆずった。
This work is simple enough for me to do.
この仕事は単純なので私にもできる。
I'm satisfied with my work.
私は仕事に満足している。
Jim got a job as a waiter.
ジムはボーイの仕事にありついた。
I don't get enough challenge in this job.
私はこの仕事にやりがいを感じない。
Although she was tired, she tried to finish the work.
彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようと努力した。
He did an amount of work.
彼はかなりの仕事をした。
I'm going to be late for work.
仕事に遅れそうだ。
You should go about your business.
君は仕事に精を出すべきだ。
I felt inadequate to the task.
私はその仕事に向かないと思った。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.
いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
Whether he agrees to my opinion or not, I will do the work.
彼が私の意見に同意しようとしまいと私はその仕事をするつもりだ。
Father comes home from work about nine in the evening.
父は夜9時ころ仕事から帰ってきます。
I want to have this old coat made over.
この古い上着を仕立て直したい。
Boys will be boys.
いたずらをするのは仕方が無い。
The students volunteered for community service.
学生達は地域社会への奉仕を志願した。
I'm willing to do the job if you cooperate.
協力してくださるなら喜んでその仕事をします。
I cannot afford to leave you idle. You must take up a regular occupation.
私はお前を遊ばせてはおけない。何か決まった仕事に就きなさい。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.
トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
Busy with my work, I had no time to write to you.
仕事が忙しくて、君に手紙を書くひまがなかった。
Overwork caused her to be absent from work for a week.
彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
This hard work has made me very tired.
この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。
Tom taught me how to cook.
トムは料理の仕方を私に教えてくれた。
Let's listen to the people of Deal talk about their jobs and their everyday lives.
ディールの人々が、自分の仕事や、自分の生活の中での典型的な1日について話すのを聞いてみましょう。
Have you finished the work yet?
君はもうその仕事を仕上げてしまったのですか。
There's nothing that can be done about his feeling sorry for her.
彼が彼女を気の毒に思うのは仕方がない。
We had no choice but to put up with it.
我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。
He applied for the job but was turned down on the spot.
彼は仕事に応募したがその場で断られた。
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.