The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '仕'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's get down to business, shall we?
仕事に取りかかりましょうか。
Don't hinder me in my work.
私の仕事を邪魔しないでくれ。
I arranged the business with Mr Brown.
その仕事をブラウン氏と打ち合わせた。
I must needs do this work today.
私はこの仕事を今日どうしてもしなければならない。
He is aware that the work is difficult.
彼はその仕事が困難であることを承知している。
This work is beautifully finished.
この製品は美しく仕上がっている。
Child as he was, he made up his mind to do the work for himself.
彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
You hardly ever work, do you?
ほとんど仕事しないんだろう。
My job is taking care of our baby.
私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。
She was tempted to come with me.
彼女は私のお供をするように仕向けられた。
I found it impossible to do the work in one day.
私はその仕事を1日ですることは不可能だと分かった。
Tom is often late for work.
トムはよく仕事に遅刻する。
Give us the tools, and we will finish the job.
我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。
He assisted me with my business.
彼は私の仕事を助けてくれた。
Common causes of stress are work and human relationships.
ストレスの一般的な原因は、仕事と人間関係である。
I don't know this system, but the man in charge will explain.
私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
How's that business going?
例の仕事はいかがでしょう?
From now on, I'll try to help you with the work.
今後、あなたの仕事を手伝うようにしましょう。
We had no choice but to wait for a while until the store opened.
私たちは店が開くまで、しばらく待つより仕方がなかった。
He started his job in his early forties.
彼は彼の仕事を40代のはじめに始めた。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
Do you plan to work until 10:00?
10時まで仕事するつもりなの?
His work is making watches.
彼の仕事は時計を作ることです。
He often goes abroad on business.
彼は仕事でよく海外に行く。
Years of farm work has hardened his body.
何年も農場で仕事をして彼のからだはたくましくなった。
People that want to do well in their jobs will dress for success.
仕事をうまくやりたい人はいい身なりをするだろう。
I never work on weekends.
私は週末には絶対に仕事をしない。
Someone will do that job.
誰かがその仕事をするだろう。
It is impossible for me to finish the work in a day.
その仕事を1日で終えるのは私には不可能だ。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.
彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
I taught my girlfriend how to drive.
私は彼女に運転の仕方を教えました。
What's your business in the States?
アメリカでは、どんな仕事をするのですか。
In my opinion, he's the right man for the job.
私の意見では、彼はその仕事に適任だ。
The accomplishment of the task took several years.
その仕事の完成するには数年を要した。
When your business gets rolling we'll talk about an increase.
君の仕事が軌道に乗ったら、値上げの話をしましょう。
He is absorbed in his work.
彼は仕事に夢中だ。
The greatest cause of stress for men is work, while for women, human relationships come at the top of the list.
男性にとっての最大の原因は仕事であるが、女性の場合は人間関係が1位である。
You're the best man for the job.
君こそその仕事に最適任だよ。
I can't see you due to the press of business.
差し迫った仕事のためにお会いできません。
Having worked with you was a real treat for me.
あなたと仕事ができてとても嬉しく思っています。
Finishing the report by tomorrow is next to impossible.
そのレポートを明日までに仕上げるのはほとんど不可能だ。
Are you through with your work?
仕事を終えましたか。
Which comes first, your career or your family?
仕事と家庭どっちが大切。
His job has to do with printing.
彼の仕事は印刷と関係がある。
I check off each task on my list as soon as I complete it.
私は仕事を一つ終えるごとにリストの上でチェックする。
I started a new job, and it's been a struggle just to keep my head above the water.
新しい職につき、そこでの仕事をなんとかこなそうと必死で頑張っています。
She's unfit for the job.
彼女はその仕事に不向きだ。
We must concentrate our efforts on the desk.
その仕事に全努力を傾注しなければならない。
He sometimes is absent from work without good cause.
彼は時々正当な理由もなしに仕事を休む。
I'll get even with you, if it takes me the rest of my life.
一生かかっても、仕返ししてやるからな。
Was the work done by him alone?
その仕事は彼だけによってなされましたか。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.
私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
I was too tired to go on working.
余りにも疲れていて、仕事を続けることができなかった。
I do a lot of work on the school newspaper.
学校の新聞でかなり仕事をしています。
We must always try to serve others.
我々は常に人に奉仕するように努めなければならない。
I hope to find a job of my own choosing.
私は自分で選んだ仕事を見つけたい。
It is important to avoid having anyone absent from his assignment.
誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
Show me how to do it.
その仕方を教えてください。
Our work is all over now.
私たちに仕事はもうすっかり終わった。
The work begins to get more difficult.
仕事がだんだん困難になってきた。
This job will take twice as long as I expected.
この仕事は私が思ったより、2倍の時間がかかるでしょう。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
I must get this work done by the day after tomorrow.
明後日までにこの仕事をやってしまわねばならない。
You will have to take on someone to do this work.
この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。
How is your business going?
仕事の具合はどうだい。
He waits on an old lady.
彼は年輩の婦人に仕えている。
I finished doing the work before supper.
夕食前に仕事を片付けた。
My work is finished.
私の仕事は終わっている。
Ann bent her mind to the work.
アンはその仕事に専心した。
Let's take a break from work by drinking coffee.
さあ、仕事の息抜きにコーヒーでも飲みましょうか。
I finished my homework with difficulty.
私はやっと宿題を仕上げた。
They didn't stop working though they were tired.
彼らは疲れていたけれども、仕事をやめなかった。
Many hands make light work.
人手が多ければ仕事がらくになる。
He has the ability to do the work.
彼はその仕事をする能力がある。
You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead.
あなたたちが、先に待ちかまえている仕事の困難を理解しているから、やったのだ。
Please finish the work at once.
その仕事を一気にやってしまいなさい。
It's impossible to work in a room this dim.
こんな薄暗い部屋では仕事にならない。
I will take over your job.
僕が君の仕事を引き継ごう。
She retaliated against him by ignoring him.
彼女は無視することで彼に仕返しをした。
The rain didn't stop them from doing their job.
雨が降っても、彼らは自分の仕事をやめなかった。
I have no choice but to follow those orders.
その命令に従うより他に仕方ない。
The passage admits of no other interpretation.
この文章はそう解釈するよりほかに解釈の仕様がない。
Just keep your mind on your work.
仕事に集中しなさい。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.
He goes to a part-time high school every evening in addition to the work he does during the day.
彼は昼間の仕事のほかに、毎晩定時制高校に通っている。
Do you plan to work until 10:00?
あなたは10時まで仕事をしているつもりですか。
She was impressed with the altruistic service of nurses.
彼女は看護婦の献身的な奉仕に感銘を受けた。
I am very pleased with my job.
私は自分の仕事が気に入っている。
How are you getting along with your new job?
新しい仕事の具合はどうかね?
That job will take at least ten days.
その仕事は最小限10日はかかるだろう。
There's less to do in this job than the last one.
今度の仕事は前の仕事よりもやるべきことが少ない。
Do your work in your own way.
君なりのやり方で仕事しなさい。
He sometimes goes to work by car.
彼はときどき車で仕事に行く。
My father sometimes goes to Australia on business.
父は仕事で時々オーストラリアに出かけます。
The boss allotted tasks to his men.
上司は部下に仕事を振り分けた。
She finished her work an hour in advance.
彼女は1時間早く仕事を終えた。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.