The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '仕'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I need some help with my work.
私の仕事には手助けがいる。
You must carry the task through to the end.
最後までその仕事をやり遂げなければならない。
I go to work every day by train.
私は毎日列車で仕事に出かけます。
I know companies are looking for work carried out flawlessly.
仕事をそつなくこなすことを会社は求めていることはわかります。
I have found another job.
別の仕事を見つけました。
He never did his work anyhow.
彼はいいかげんに仕事をしたことは決してなかった。
You will soon get accustomed to the work.
その仕事にすぐ慣れるだろう。
They say that she quit her job.
彼女は仕事を辞めたそうだ。
She refused to accept the post.
彼女は仕事に就任するのを拒みました。
It will take him two hours to finish the work.
彼がその仕事を終えるのに2時間かかるだろう。
Do you know how to cook fish?
あなたは魚の料理の仕方を知っていますか。
Shun will take over my job while I'm away.
私が不在の間は俊が私の仕事を引き継ぎます。
He was too feeble to do manual labor.
彼は非常に身体が弱くて力仕事はできなかった。
He was always pulling my leg when we worked together.
彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。
Tom applied for the job.
トムはその仕事に応募した。
He is after a better job.
彼はもっとよい仕事を探している。
I can't tell you how to pronounce the word.
私はその語の発音の仕方をあなたに教えられない。
We should be able to complete the work in five days.
5日たてば仕事が完了するだろう。
He was sick of his job.
彼は自分の仕事にあきあきしていた。
I don't want to take on any more work.
これ以上仕事は引き受けたくない。
He had three servants to wait on him.
彼には彼に仕える召し使いが3人いた。
Such a teacher may as well retire from his work.
そのような教師は仕事から身を引いたほうがいい。
He finished this work for himself.
彼はこの仕事を独力で完成した。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.
このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
I will have finished this task by next Friday.
今度の金曜日までにはこの仕事を終えてしまっているでしょう。
You don't have to work on Sundays.
日曜日に仕事をする必要はない。
I just can't wait for the party.
パーティーが待ち遠しくて仕方ない。
The work is a heavy tax on my health.
その仕事は私の健康にとって負担だ。
Tom was sick of his job.
トムは仕事に飽き飽きしていた。
Two years went by before I could find a good job.
よい仕事を見つけるまで2年が過ぎた。
Can you take on the job?
その仕事引き受けてくれるか。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.
科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
We have equipped our office with computers.
仕事場にコンピューターを設置した。
Would you like me to do that work?
私にその仕事をやってもらいたいのですか。
This job is not for every person in the battery.
この仕事はその砲兵中隊のみんなにできるものではない。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.
科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
A man who is absorbed in his work looks animated.
仕事に熱中している人は生き生きしているように見える。
The work must be completed by tomorrow.
その仕事は明日までに仕上げなければならない。
You are to finish this work by the end of this month.
今月末までに、あなたはこの仕事を終えなければならない。
I left off work for a few hours to see the doctor.
医者に行くために2、3時間仕事を中断した。
Tom is the right boy for the job.
トムはその仕事に適した少年だ。
Ahhh! Feel that beer seep into every fiber of my being. Yep, nothing beats a cold one after work.
くーっ、ビールが五臓六腑にしみわたる。やっぱり仕事の後はビールだね。
He is still at work in the workroom.
彼は職場でまだ仕事中だ。
I must get this work finished by next Tuesday.
来週の火曜日までにこの仕事を終わらせなければなりません。
The job is interesting, and then again, the pay is good.
仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
Where did you have your new suit made?
新しい服をどこで仕立てましたか。
Jeff had to pound the pavement for three months before he found a job.
ジェフは仕事が見つかるまで3ヶ月も仕事を捜してた。
Sweeping the room is my daughter's job.
部屋を掃除することが娘の仕事です。
Now that you have finished your job, you are free to go home.
もうあなたの仕事を終わったのだから、自由に家へ帰ってもよい。
They saw the waiter coming in a hurry.
彼らは給仕が急いでくるのを見た。
I will make an application to that firm for employment.
私はその企業に仕事を申し込むつもりだ。
It's necessary that we all work together to complete this assignment.
この仕事を成し遂げるには、私たち皆が協力する必要がある。
He came to Tokyo in search of employment.
彼は仕事を求めて東京へやってきた。
You are suitable for the job.
君はこの仕事にふさわしい。
As it is Sunday, I have no work to do.
日曜なので仕事が無い。
Are you going to quit your job?
仕事を辞めるつもりですか。
Taking care of the baby is my job.
私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。
I can't finish the job in so short a time.
そんな短い時間ではその仕事は終えられません。
The thesis is finished except for the conclusion.
論文は結論を残し、あとは仕上がっている。
I have nothing to do today.
今日は何もする仕事がない。
He is an old hand at that work.
彼はその仕事にかけては老練な人だ。
This work must be finished by Monday.
この仕事は月曜日までに終えねばならない。
I wish there was more variety in my work.
もっと仕事に変化があったならばなあ。
His business affairs are in good shape.
彼の仕事はうまくいっている。
Her work was going smoothly.
彼女の仕事は順調だった。
If anything, my new job is harder than my old one.
どちらかと言えば、今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted.
警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。
It is impossible to enjoy idling thoroughly unless one has plenty of work to do.
やる仕事がたくさんあって始めて暇なときを12分に楽しめる。
The politician attempted a difficult task.
政治家が難しい仕事を試みた。
My wife's part-time job brings in a little extra money.
家内のパートの仕事で少々余分な金が入る。
Not that I dislike that job, but that I have no time to do it.
その仕事が嫌なのではなくて、それをする時間がないからです。
I have a job for you.
君達にやってもらいたい仕事があるのだよ。
If I were you, I would quit my job and leave London.
もし私があなたの立場だったら、仕事をやめてロンドンにでるでしょう。
He was called away on business.
彼は仕事で呼び出された。
I feel a great joy for this job.
私はこの仕事に大きな喜びを感じている。
I much prefer working at night.
夜に仕事をする方がずっと好きだよ。
If he doesn't accept the job, somebody else will.
彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。
Don't forget that good jobs are very hard to come by these days.
いまどき良い仕事はなかなか得がたいのを忘れないでね。
From now on, I'll try to help you with the work.
今後、あなたの仕事を手伝うようにしましょう。
He had a share in completing the job.
彼はその仕事を完成するのに貢献した。
The work I'm doing now requires originality.
今の仕事には、創造力が必要とされている。
I intended to have finished the work.
私はその仕事を終えるつもりだったのだが。
His work leaves nothing to be desired.
彼の仕事は申し分がない。
I got a temporary job at the firm.
私はその会社で臨時の仕事を得た。
I have no time to help you with the work.
私にはあなたのその仕事を手伝う暇がありません。
I can't make heads or tails of this assignment.
この仕事は何が何だかさっぱり分からないわ。
There's less to do in this job than the last one.
今度の仕事は前の仕事よりもやるべきことが少ない。
Father comes home from work about nine in the evening.
父は夜9時ころ仕事から帰ってきます。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.
小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
He is competent for the job.
彼にはその仕事をする力量がある。
He has settled down to the job.
彼はその仕事に腰をすえている。
A person who is addicted to work is called a workaholic.
仕事中毒にかかっている人はワーカホリックと呼ばれている。
I'll get even with you for this insult!
この侮辱はきっと仕返しをしてやるから。
I am very proud of the job I chose myself.
私は自分自身で選んだ仕事をとても誇りに思っている。
She felt a sigh of relief when she got the work done.
彼女は仕事をおえたときほっとためいきがでた。
I'm very tired from work.
私は仕事でひどくくたびれている。
My heart wasn't in the work.
その仕事に興味がもてなかった。
I had an accident at work.
私は仕事中に事故に遭った。
We've found him to be the right man for the job.
彼はこの仕事の適任者だと見ている。
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.