UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I would quit before I would do that job in this company.この会社でそんな仕事をするくらいなら会社をやめる。
Tom can do this work alone.トムはこの仕事を1人でやれる。
The work will take anywhere from two to three weeks.その仕事はざっと2週間から3週間ほどかかります。
You must perform all assignments in a timely manner.割り当てられた仕事はすみやかにやらなければならない。
He's making a table in his workshop.彼は仕事場でテーブルを作っているところだ。
I hate working.仕事は嫌いだ。
Spenser would not tell anyone his surreptitious plan to get back at his friends for pranking him.スペンサーはいたずらをした友達に仕返しをするひそかな計画を誰にも言わないだろう。
The job is almost done.その仕事はほとんど終わったも同然だ。
He is engaged in business.彼は仕事に従事している。
I'm stuck in my job.仕事に行き詰まった。
My boss was satisfied with what I did.私の上司は私の仕事に満足した。
It is a student's business to study.勉強することが学生の仕事です。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
How long will it take to finish the work?その仕事を終えるのにどの位時間がかかりますか。
We used to meet at a coffee shop in Shinjuku after work.会社の仕事が終わってから、私たちはよく新宿の喫茶店で会った。
Please do the work at your own convenience.あなたのご都合の良い時にその仕事をして下さい。
I thought it difficult to do the work alone.私はその仕事を一人でするのは困難だと思った。
I am through with my work.仕事は終わりました。
With the extra rehearsals, work is really tight.リハの回数増えたから仕事キチキチだよ。
My new job is harder than my old one.今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
I'm going to be late for work.仕事に遅れそうだ。
Young as she was, she was equal to the work.彼女は若いけれどもその仕事をこなした。
His work has come up to the standard.彼の仕事は水準に達した。
The business brings him in 8000 dollars a year.その仕事で彼は年間8千ドル稼ぐ。
My job is teaching English.私の仕事は英語の先生です。
He is pleased with his work.彼は自分の仕事に満足している。
His job is to teach English.彼の仕事は英語を教えることだ。
He always hums while working.彼はいつも仕事をしながらハミングする。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
He couldn't make it in business.彼は仕事に成功しなかった。
I was tired from the work.私は仕事で疲れていた。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
You should get the job for which you are best fitted.いちばん適している仕事につくべきです。
She was equal to the job.彼女はその仕事の力量があった。
I've acquired confidence in the job.仕事に自信を得た。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
This work must be finished within two years.この仕事は2年内に終わらせなければならない。
Don't interfere with my work.仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。
I don't think I can cut in working in America.アメリカの仕事は最後までやりなおすことはできないと思う。
It is very difficult for you to do this work.君がこの仕事をするにはかなり難しい。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
I much prefer working at night.夜に仕事をする方がずっと好きだよ。
No other man could do my work.他人には私の仕事はできないでしょうに。
Let me help you to do the work.あなたの仕事の手助けをさせて下さい。
Have you had any experience with this kind of work?君はこういう仕事に経験がありますか。
I remember the year when he got a job.私は彼が仕事についた年をおぼえています。
We should have some interests outside our job.仕事以外に関心事を持つべきです。
It seems that she is not pleased with the job.彼女は仕事が気に入ってないようだ。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
Our work is all over now.私達の仕事はもうすっかり終わった。
I don't feel equal to doing the work.私にはその仕事はできそうにない。
It will be quitting time before you get that done.それを仕上げる前に作業をやめる時間となるだろう。
As soon as work is over, he makes a beeline for the pub.彼は仕事が終わるとすぐ一直線にパブへ向かう。
He is going after a job in the city.彼はその街で仕事を探している。
What does your father do?あなたのお父さんの仕事は何ですか。
I've never seen him really get down to work.私は彼が真面目に仕事に取り掛かるのを今までみたことがない。
I am not equal to the task.私にはその仕事をやるだけの力がない。
Let's start at once and have done with it.すぐ始めて仕上げよう。
That job took a lot out of me.その仕事でへとへとだ。
The job earns him half a million yen every month.その仕事は毎月50万円になる。
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out.忙しいからその仕事ができないというのは単なる言い逃れじゃないか。
"Why me?" "Because, by process of elimination, there was no other choice."「なんで私?」「消去法で仕方がなかったから。」
He likes to work in the garden.彼は庭で仕事をすることが好きだ。
I will do the work to the best of my ability.私は能力の限りその仕事をがんばります。
There was nothing for it but to wait for her.彼女を待つより他に仕方がなかった。
Although it is a very difficult task, I will do my best.たいへん困難な仕事だけれども、私は最善を尽くします。
Apply yourself to your own work.自分の仕事に専念しなさい。
He has no intention to interfere with your business.彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。
How's your business going?仕事のほうはうまくいってますか。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
Push the job and get it done this week.何とか頑張って今週仕事を終えて下さい。
The actor used to have the tailor make his suits.その俳優は自分のスーツをその仕立屋さんにつくっていたものだった。
I put my family before my career.私は仕事より家庭のほうが大事だ。
Young men such as you are needed for this work.例えばあなたのような若い人たちがこの仕事には必要だ。
That work was done very quickly.その仕事は大急ぎで行われた。
Go ahead with this work.この仕事をどんどん進めなさい。
I finished work at six.私は六時に仕事を終えた。
Watashi wa roku-ji ni shigoto o oeta.
After the day's work, I was tired to death.その日の仕事の後、私はへとへとに疲れた。
I think you had better stick to your present job.あなたは現在の仕事を続けた方がいいと思います。
Finishing this job by Tuesday will be a piece of cake.火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。
I cannot do otherwise than obey him.彼にしたがうより他に仕方がない。
Almost all the work is done now.仕事もたいがい片付いた。
When he finished the work, he went home.彼は仕事を終えると帰宅した。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
Carry on with your work.あなたは仕事を続けて。
I have lots of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
I've already finished my work.私はすでに仕事を終えてしまった。
He obtained the job through the good offices of his friend.彼は友人のあっせんでその仕事についた。
I got through with my work just now.私は仕事をたった今仕上げた。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
He had the fortune to find a job.彼は幸運にも仕事を見つけた。
The thesis is finished except for the conclusion.論文は結論を残し、あとは仕上がっている。
I have found another job.別の仕事を見つけました。
I have to complete a paper on the Japanese economy.私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
Slow down or you're going to work yourself sick.そんなに仕事をすると、体壊しちゃうよ。
I was exhausted from work.私は仕事で疲れ果てた。
He is equal to the job.彼はその仕事を十分やれる。
They are at work.彼らは仕事中です。
She had no idea how to set about her work.仕事にどう取り掛かったらいいのか彼女にはまるでわからなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License