The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '仕'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The jacket was cut too long.
その上着の仕立ては長すぎた。
I have no idea why he quit his job suddenly.
なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
I hardly ever walk to work.
私はめったに歩いて仕事には行かない。
I was engaged in it for three years, that is, till I was twenty years old.
私は3年間、すなわち、20歳になるまでその仕事に従事していた。
This work is simple enough for me to do.
この仕事は単純なので私にもできる。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).
保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
I don't have the power to finish the work alone.
私はその仕事を独りでしあげる力がありません。
What kind of work does your father do?
キミの父さん何の仕事してるの?
I made up my mind to do the work no matter how hard it might be.
それがどんなに辛くてもその仕事をすることに決めた。
Now I'll add the finishing touch.
今、最後の仕上げをするところです。
Because the store is so small, he has to wear many different hats, from accountant to stock boy.
何しろ小さい店なので、彼は会計係から倉庫係まで多くの仕事を一手にこなさなければならない。
She has a job with good prospects.
彼女は有望な仕事に就いている。
You brought it on yourself.
自分でやったことだから仕方がないね。
He couldn't get the job.
彼はその仕事をやらせてもらえなかった。
He is after a better job.
彼はもっとよい仕事を探している。
Has she finished her work yet?
彼女はもう仕事を終えましたか。
It's work.
それが仕事です。
He could not help undertaking the job.
彼はその仕事を引き受けざるをえなかった。
He finished the work at the expense of his health.
彼は健康を犠牲にしてその仕事を終えた。
It appeared as if the work would not be finished in a year.
その仕事は1年では終わりそうになかった。
Will the work be finished by tomorrow?
その仕事は明日までに完成するだろうか。
Having worked with you was a real treat for me.
あなたと仕事ができてとても嬉しく思っています。
Having finished my work, I went out for a walk.
仕事をした後で、私は散歩に出た。
My job is taking care of the baby.
私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。
Are you willing to help me with that work?
私の仕事を手伝う気がありますか。
Do you know how to operate a computer?
コンピューターの操作の仕方を知ってますか。
When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face.
私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。
He was sick of his job.
彼は自分の仕事にあきあきしていた。
I don't remember getting paid for the work.
その仕事の報酬をもらった覚えがない。
He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else.
彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。
I feel tense and agitated when I have too much work to do.
あまりやるべき仕事があると緊張し落ち着かない。
Do your work with more care.
もっと注意して仕事をしなさい。
I do not like to take on any more work.
私はこれ以上の仕事を引き受けたくない。
I don't care who you are. I'm never seeing any of you again once this job's over, anyway.
あんたらの名前なんか興味ないね。どうせこの仕事が終わるとお別れだ。
All things considered, it's set up so it isn't possible to win.
全てを考慮してもやはり勝てない仕様になっています。
My day ends at 5 o'clock.
私の仕事は5時に終わる。
Although it is a very difficult task, I will do my best.
たいへん困難な仕事だけれども、私は最善を尽くします。
What does your father do?
キミの父さん何の仕事してるの?
He worked until late at night.
彼は夜遅くまで仕事をしていた。
He saw Tom leave before the job was finished.
彼はトムが仕事を終えずに出て行くのを見た。
I'm a poor carpenter.
私は大工仕事が下手です。
A few minutes after he finished his work, he went to bed.
仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。
Although she was tired, she tried to finish the work.
彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようと努力した。
That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss.
若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。
Tom set a trap.
トムはわなを仕掛けた。
I regard him as the best person for the job.
彼をその仕事の最適任者だと思う。
Work absorbs most of his time.
彼は仕事に時間のほとんどをとられてしまう。
I don't think anyone else could do my job.
他の人には私のやっている仕事はできないだろうに。
He went to work in spite of his illness.
彼は病気だったにも関わらず仕事に出かけた。
I don't think he'll know how to do that work.
彼はその仕事のやり方を知っていないと思う。
He has no distinct idea of how to proceed.
彼は仕事の進め方について明確な考えを持っていない。
I cannot do otherwise than obey him.
彼にしたがうより他に仕方がない。
He often stands in the way of my work.
彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。
His skill qualifies him for the job.
彼の才能はその仕事にうってつけだ。
Cooperate with your friends in doing the work.
その仕事をするの友人と協力しなさい。
My father is now at work at the hospital.
父は今病院で仕事中だ。
He is equal to the task.
彼はその仕事をやる能力がある。
I'm able to ski.
私はスキーの仕方を知っています。
Great talkers are little doers.
口自慢の仕事下手。
I think we should get back to work.
私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。
The manager said, "Let's begin with this job."
この仕事から始めよう、と支配人がいった。
I'm adding the finishing touches now.
今最後の仕上げをするところです。
I was abroad on an assignment.
私は仕事で外国に行っていました。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.