UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it.なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
We still have masses of work.私たちにまだたくさんの仕事がある。
Tom couldn't go to the concert because he had to work.トムは仕事があったため、コンサートに行くことができなかった。
I left the rest to him and went out.彼に後の仕事を任せて外出した。
I was compelled to do the work alone.私は一人でその仕事を無理矢理させられた。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
All we can do is carry on the work until we finish it.私たちにできることはただ仕事を終えるまでやり続けることだ。
Please don't take my mind off the work.わたしの気を仕事からそらさないでください。
He came to Tokyo in search of employment.彼は仕事を探しに東京にやってきた。
It's your first time doing this kind of work. You should follow the manual exactly until you get more experience.君もこの手の仕事は初めてなんだろう?勝手がわかるまではマニュアル通りにやっておいたほうがいいよ。
We had not finished our work before the bell rang.私たちが仕事をし終えないうちにベルが鳴った。
I am very tired from the hard work.きつい仕事でとても疲れています。
His work is now complete.彼の仕事は完成している。
He finished this work by himself.彼はこの仕事を独力で完成した。
Why did he quit his job?なぜ彼は仕事を辞めたのですか。
My boss doesn't think I am equal to the job.上司は私がその仕事をできるとは思っていない。
Business absorbs all his time.彼は仕事に自分の時間の全てを取られている。
After the day's work, I was tired to death.その日の仕事の後、私はへとへとに疲れた。
The only thing we could do was to bear with it.我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。
She was too tired to go on working.彼女はあまりにも疲れていて、仕事を続けられなかった。
I have to complete a paper on the Japanese economy.日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
Now let's get down to work.さあ、仕事にとりかかろう。
My job is to wash dishes.私の仕事は皿を洗うことです。
He makes it a rule to do two hour's work in the garden.彼は毎日庭で二時間仕事をすることになっている。
Don't leave everything to chance.行き当たりばったりの仕事をするな。
He accepted the job.彼はその仕事を引き受けてくれた。
I have work to do, so go away and leave me alone.仕事があるんで、さっさと出てって僕を一人にしてくれないかな。
This room is too hot for us to work in.この部屋は暑すぎて私たちは仕事ができない。
I had no choice but to read it out to them.私は彼らに向かってそれを読み上げる以外に仕方がなかった。
Business took him there.仕事が彼をそこに連れていった。
I have some work to clear up.私はかたづける仕事がいくつかある。
Tom didn't know that Mary had decided to quit her job.トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。
Selling cars is my business.車を売るのが私の仕事です。
You cannot teach an old dog new tricks.老犬に新しい芸は仕込めない。
He stuck to his job.彼は自分の仕事に専念した。
His work leaves nothing to be desired.彼の仕事は申し分がない。
This job gives me the hump.この仕事には憂鬱になる。
I check off each task on my list as soon as I complete it.私は仕事を一つ終えるごとにリストの上でチェックする。
I really have to do this work today.私はこの仕事を今日どうしてもしなければならない。
He sometimes goes to work by car.彼はときどき車で仕事に行く。
Buckle down and get to work. Do you think we're on a Sunday picnic here?もっとしっかり仕事をしてよ。今回は物見遊山の旅じゃないんだから。
I washed my hands of the whole business.全ての仕事から手を引いたんだ。
She saddled him with the work.彼女はその仕事を彼に課した。
Having finished my work, I went home.仕事を終えてから帰った。
I hear he's just begun looking for another job.彼は別の仕事を探し始めたと聞いています。
This is how he succeeded in the job.このようにして彼はその仕事に成功した。
It's my job to take care of the baby.私の仕事はその赤ん坊の世話をすることです。
I lost my job and I have no money. I'm at my wit's end.私は仕事を失いお金もない。私は途方にくれている。
He waits on her.彼は彼女に仕えている。
How fast Tom works!トムはなんて仕事が早いのでしょう。
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
We have almost finished our work.仕事をほとんど終えた。
This job is too much for me.この仕事は私の手に余る。
He has finished his work, hasn't he?彼は仕事を終えてしまったのだね。
She was equal to the job.彼女はその仕事の力量があった。
I must set about that work without delay.私はすぐその仕事にとりかからねばならない。
The monkey, trained properly, will be able to do a lot of tricks.この猿は、きちんと仕込めばいろいろな芸ができるようになるだろう。
To do him justice, he is not equal to the job.公平に評すれば、彼はその仕事をする力がない。
He is busy loafing on the job.あいつはのらりくらりの仕事にお忙しい事だ。
I am not equal to the task.私にはその仕事をする力量がない。
He has been without employment for a month.彼はこの1カ月仕事がない。
The thesis is finished except for the conclusion.論文は結論を残し、あとは仕上がっている。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.私達の仕事はこれまでは簡単であったが、今後は難しくなるだろう。
I am sure he will make good in that job.彼はその仕事できっと成功するでしょう。
I had no choice but to stay.とどまるより他に仕方なかった。
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
I was given the task of cleaning the office.私は事務所を掃除する仕事を与えられた。
He fell lamentably short of his duty.彼はとてもその仕事が勤まらなかった。
My father goes to work at eight every day.私の父は毎日8時に仕事に出かけます。
He finished it as quick as lightning.彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。
He is in the publishing business.彼は出版の仕事に従事している。
I am completely accustomed to this kind of work now.僕はもうこの種の仕事には完全に慣れている。
I am sure he will make good in that job.彼はきっと仕事で成功するでしょう。
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
I know companies are looking for work carried out flawlessly.仕事をそつなくこなすことを会社は求めていることはわかります。
Just keep your mind on your work.仕事に集中しなさい。
I am willing to help you with your work.私は喜んで君の仕事を手伝います。
I have other matters on hand.私は別の仕事を手掛けている。
"I hear you quit your job." Actually, I got fired."「あなたが仕事を辞めたって聞いたんだけど。」「本当はクビになったんだよ。」
He is absorbed in his work.彼は仕事に没頭している。
I must get this work done by the day after tomorrow.明後日までにこの仕事をやってしまわねばならない。
I got tired with the work.私はその仕事で疲れた。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
This work must be finished within two years.この仕事は2年内に終わらせなければならない。
She did a great deal of work.彼女はたくさん仕事をした。
He said that he must finish the work by noon.彼はその仕事を正午までに終えなければならないと言った。
He got the sack for slacking off at work.仕事をサボったからクビになった。
He is equal to this work.彼にはこの仕事をするだけの力がある。
His work is below average.彼の仕事は標準以下だ。
I'm not good at multitasking.一度に複数の仕事をこなすのは得意ではありません。
It is important to avoid having anyone absent from his assignment.誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
It is hard to combine business with pleasure.仕事と遊びを結び付けるのは難しい。
If it had not been for your help, I couldn't have completed the work.もし君の助けがなかったなら、その仕事を完成できなかっただろう。
She succeeded in the work.彼女はその仕事に成功した。
I don't get enough challenge in this job.この仕事にはあまりやりがいを感じない。
No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career.あなたの職業がなんであれ、また、その職業にどんなに満足していても、何かほかの仕事を選べばよかったと思うときがあるものだ。
This is the job of my own choice.これは自分で選んだ仕事です。
Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License