The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '仕'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He'll probably finish the work by tomorrow.
彼は明日までにその仕事を終えるだろう。
Had it not been for your cooperation, I could not have finished the work in time.
君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。
Now that you have finished your task, you are free to go and play outside.
仕事が終わったからには、自由に外に出て遊んでかまいません。
You must do the work even if you don't like it.
たとえいやでもその仕事はしなければいけないよ。
It all amounts to a lot of hard work.
そうなるとかなりきつい仕事ということになる。
The only thing we could do was to bear with it.
我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。
He was left to do the difficult part of the work.
仕事の難しい部分は彼がやる羽目になった。
He is absorbed in his work.
彼は仕事に夢中だ。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.
仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
She had to alter her dress by herself.
彼女は自分で服を仕立て上げなければならなかった。
She achieved great success in her business.
彼女は仕事で素晴らしい成功を手に入れた。
In many countries, the main reason that people come to big cities is because of work.
多くの国で人々が都市にやってくる主な理由は、仕事のためである。
Every time I went to see him, I found him at work.
私が彼に会いに行くといつも彼は仕事中だった。
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.
ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。
Let me put this business in your hands.
この仕事は君の手にまかせようじゃないか。
Many hands make light work.
人手が多ければ仕事がらくになる。
She is very efficient in the secretarial work.
彼女は秘書としての仕事に非常に有能である。
Spenser would not tell anyone his surreptitious plan to get back at his friends for pranking him.
スペンサーはいたずらをした友達に仕返しをするひそかな計画を誰にも言わないだろう。
I finished my homework with difficulty.
私はやっと宿題を仕上げた。
Art is my lifework.
芸術は私の一生の仕事だ。
I was busy at work today so I didn't have the time to eat lunch.
今日は仕事が忙しくてお昼を食べる暇がなかった。
I've never seen him really get down to work.
私は彼が真面目に仕事に取り掛かるのを今までみたことがない。
Just finished it.
仕上がったばかり。
He couldn't make it in business.
彼は仕事で成功をおさめられなかった。
I continued working.
私は仕事を続けた。
Find a job.
仕事を見つけろ。
I think he's making a big mistake by turning down the job.
その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。
I will start working on July first.
7月1日から仕事を始めます。
She is learning how to drive a car.
彼女は車の運転の仕方を習っている。
He is greatly troubled about that job.
彼はその仕事の事でひどく困っている。
They insisted on my getting the work done by tomorrow.
彼らは私に明日までにその仕事を完了するよう求めた。
I have to assign more men to that work.
ぼくはその仕事にもっと人数をふやさなければならない。
She was on the point of laughing at the clown's actions.
彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。
If anything, my new job is harder than my old one.
どちらかと言えば、今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
We've been horsing around too much; it's high time we got down to brass tacks.
わたしたちは、さんざんふざけていたから、そろそろ仕事にとりかかる時だ。
Don't worry about your work.
仕事のことは心配しないで。
I will have finished the work by seven this evening.
私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。
Reading aloud was a great effort to him.
音読は彼にとってたいへん骨の折れる仕事であった。
I was exhausted from work.
私は仕事で疲れ果てた。
My job keeps me busy. But my new apartment is cheap.
仕事が忙しくて。でも、すごく家賃の安いアパートを見つけました。
I don't want to take on any more work.
これ以上この仕事は引き受けたくない。
That's not the reason why I said the job wasn't easy.
私が仕事は楽じゃないといったのはそういうことじゃないのよ。
What kind of job are you looking for?
あなたはどんな仕事を探していますか。
How is your work coming along?
君の仕事の調子はどうだい。
You will be paid according to the amount of work you do.
君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
If I were you, I would quit my job and leave London.
もし私があなたの立場だったら、仕事をやめてロンドンにでるでしょう。
It is just out of the question for me to finish the work in a day.
僕がこの仕事を1日でやることはとてもできない。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
We have no choice but to carry on.
私たちはこのままやっていくより仕方がない。
There was nothing for it but to wait for her.
彼女を待つより他に仕方がなかった。
Dr Mason placed his work above everything.
メースン博士は仕事第一だった。
Her job is to type.
彼女の仕事はタイプを打つ事だ。
Since he's in show business he often goofs around in a showy way, but once in a while he has these bashful mannerisms that are really cute.
彼は芸人だからいつも馬鹿な事やっているけど、たまに見せる恥ずかしそうにする仕草がかわいいのよね。
Do your best to complete the work.
その仕事を完成するよう全力を尽くしなさい。
You told her that you had finished the work three days before.
君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
The job is half done.
仕事の半分はかたづいた。
The work is well worth the trouble.
その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
Thanks to his help, my work is going well now.
彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
It's impossible to take on more work at the moment.
現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。
How is your work getting along?
お仕事の調子はどうですか。
I found him a job.
私は彼に仕事を見つけてやった。
It is impossible for me to finish the work in an hour.
その仕事を一時間で終えるのは、私には無理です。
Almost all the work is done now.
仕事もたいがい片付いた。
I don't want to resign my job at present.
今は仕事を辞めたいとは思わない。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.
コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
He did the work to the best of his ability.
彼は力の及ぶ限りその仕事をやった。
A month has passed and the work has made little progress.
1ヶ月がたったが、仕事はほとんど進んでいない。
Be sure to get this finished by the time I come back.
私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
He went there on business.
彼は仕事でそこへ行った。
After her maternity leave, she resumed her old job.
産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.