It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice.
あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。
Tom goes to work every day but Sunday.
トムは日曜日以外の日は毎日仕事に行く。
The job filled every minute of her day.
彼女はまる1日その仕事に追われた。
Our business calls for a lot of people.
私たちの仕事は多数の人間を必要としている。
He was called away on business.
彼は仕事で呼び出された。
He fell lamentably short of his duty.
彼はとてもその仕事が勤まらなかった。
The employer imposed a heavy task on them.
その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
I hear he's just begun looking for another job.
彼は別の仕事を探し始めたと聞いています。
Their job is to confuse learners of the language.
彼らの仕事はその言語の学習者を混乱させることだ。
It is inconvenient to work in evening clothes.
夜会服は仕事をするには不便だ。
Even if it takes me the whole day, I will do the typing.
例え一日いっぱい掛かってもそのタイプを仕上げます。
Yesterday work didn't get anywhere, we just kept making mistakes.
昨日は全然仕事がはかどらず、失敗ばかりしてしまった。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.
一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
Your role will be to direct this project to its conclusion.
このプロジェクトを完了するまで指揮するにがあなたの仕事です。
How is your business going?
仕事の具合はどうだい。
Jim is learning how to drive a car.
ジムは車の運転の仕方を学んでいます。
We were thoroughly satisfied with his work.
私たちは、彼の仕事に完全に満足した。
I will help you if I have finished my work by four.
4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。
I will drop off this package at the Jones' when I go to work.
仕事に行くときこの包みをジョーンズの家でおろすことにしよう。
Do your work quickly.
仕事は素早くしなさい。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
What's new with you? How is your new job working out?
君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。
He did an amount of work.
彼はかなりの仕事をした。
A poor school record will count against you when you look for a job.
学校の成績が悪いと仕事を探す時に不利だ。
Not having finished his work, the clerk couldn't go to the party.
仕事が終わらなかったので、その店員はパーティーにいけなかった。
She didn't need to do that work.
彼女はその仕事をする必要はなかったのに。
They insisted on my getting the work done by tomorrow.
彼らは私に明日までにその仕事を完了するよう求めた。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.
最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
He found me a good job.
彼は私によい仕事を見つけてくれた。
I have a job for you.
君達にやってもらいたい仕事があるのだよ。
She was too tired to go on working.
彼女はあまりにも疲れていて、仕事を続けられなかった。
His accident incapacitated him for work.
彼は事故のため仕事ができなくなった。
A university job would give you a lot more free time.
大学の仕事のほうが、今よりもはるかに自由な時間を持てるでしょう。
This job is my bread and butter.
この仕事が私の収入源です。
I am content with my job.
私は自分の仕事に満足している。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.
内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
The first thing I want to do tomorrow is to find a good part-time job.
私が明日最初にしたいことは、いいパートタイムの仕事を探すことです。
I want this work completed by two o'clock tomorrow afternoon.
この仕事を明日の2時までにしあげてほしいんです。
A politician should serve the people.
政治家は国民のために奉仕すべきだ。
He complained that he couldn't find a job.
彼は仕事が見つからないと不平を言った。
He had a cold, but he went to work.
彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。
The employees share the burden of toil.
従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
Do you think it's impossible to finish this by five o'clock?
5時までにその仕事を終えるのは不可能だと思いますか。
I won't make a lot of money from that job.
この仕事ではほとんど金がもうからないだろう。
I have not been able to find a job so far.
今まで仕事を見つけることができません。
Movie making is an exciting job.
映画作りは人をわくわくさせる仕事だ。
I don't know how to cook.
料理の仕方がわかりません。
I felt tired after having worked for hours.
何時間もの仕事の後で疲れを感じていた。
Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job.
彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。
He has decided to carry on the work.
彼はその仕事を続けることに決めた。
He told me how to play chess.
彼は私にチェスの仕方を教えてくれました。
Tom concentrated on his work.
トムは彼の仕事に専念した。
He obtained the job through the good offices of his friend.
彼は友人のあっせんでその仕事についた。
I had some trouble with the work.
私はその仕事にてこずった。
I want the work done quickly.
私はその仕事を早くしてもらいたいのです。
He applied himself to the task.
彼はその仕事に打ち込んだ。
There were no volunteers for the job.
その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
Few people know how to do it.
その仕事を知っている人はほとんどいない。
I'm stuck in my job.
仕事に行き詰まった。
You will find the job easy.
その仕事は楽にできるだろう。
They are accustomed to hard work.
彼らは厳しい仕事に慣れている。
This is how he succeeded in the job.
このようにして彼はその仕事に成功した。
We have no choice but to carry on.
私たちはこのままやっていくより仕方がない。
I have been satisfied with my work so far.
私は今までのところ自分の仕事に満足している。
We learned how to pronounce Japanese.
私たちは日本語の発音の仕方を習った。
My father won't have any noise while he is at work.
私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
He completed his work at the expense of his health.
彼は自分の健康を犠牲にしてその仕事をやりとげた。
Since then he had put his whole soul into his work.
それ以来彼は全力をあげて自分の仕事に没頭した。
I have a lot of work to get through today.
今日はたくさんの仕事を終えなければならない。
He is a super-hard worker, so I'm sure he'll make good at his new business.
彼は実によく働く男だ、だからきっと新しい仕事で成功するだろう。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.