UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This job is my bread and butter.この仕事が私の収入源です。
We must always try to serve others.我々は常に人に奉仕するように努めなければならない。
It is too easy a task for him.それは彼にとってはあまりにも易しすぎる仕事だ。
Do you know how to operate a computer?コンピューターの操作の仕方を知ってますか。
In judging his work, you should make allowances for his lack of experience.彼の仕事を判断するには経験の無さを考慮すべきだ。
I feel tense and agitated when I have too much work to do.あまりやるべき仕事があると緊張し落ち着かない。
Reading aloud was a great effort to him.音読は彼にとってたいへん骨の折れる仕事であった。
It goes without saying that he's the best person for the job.彼がその仕事に適しているということは言うまでもない。
Illness prevented him from doing his work.病気のため彼は仕事が出来なかった。
The work is a heavy tax on my health.その仕事は私の健康にとって負担だ。
He asked me about my new job.彼は私の新しい仕事について尋ねた。
Though he is old, he is still equal to the task.彼は年寄りだが、まだその仕事に耐えられる。
I can't finish the job in so short a time.そんな短い時間ではその仕事は終えられません。
We had no choice but to wait for a while until the store opened.私達はその店が開くまでしばらく待つより仕方がなかった。
You cannot teach an old dog new tricks.老犬に新しい芸は仕込めない。
He always behaved badly to me.彼はいつも私に対してひどい仕打ちをした。
At that time, she was busy with some sort of work.そのときは、彼女は何かの仕事で忙しかった。
This kind of work requires a lot of patience.この手の仕事にはかなりの忍耐力が必要だ。
I have no time to help you with the work.私にはあなたのその仕事を手伝う暇がありません。
He is equal to the task.彼はその仕事をやり遂げる力がある。
It is high time you started a new business.君は新しい仕事を始める時期だ。
Blessed is he who has found his work.成すべき仕事を見出した者は幸いなるかな。
I had to finish the job by the stated date.私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。
I'm stuck in a rut in my boring job and need to do something new.退屈な仕事に飽き飽きだから、何か新しいことを始めなければ。
She retaliated against him by ignoring him.彼女は無視することで彼に仕返しをした。
It is time you get down to work.そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。
I made up my mind to do the work however hard it may be.それがどんなに辛くてもその仕事をすることに決めた。
Tom goes jogging every day after work.トムは毎日仕事の後にジョギングをしている。
I am worn out from working all day.私は1日中仕事をして疲れきっている。
Finally, I found a job.ついに仕事を見付けた。
I am not happy with my job.私は今の自分の仕事に不満である。
Mother busied herself with sewing.母は針仕事で忙しかった。
I'll get even with you, if it takes me the rest of my life.一生かかっても、仕返ししてやるからな。
He doesn't know even the proper way of greeting people.彼は挨拶の仕方も知らない。
I finished work at six.私は六時に仕事を終えた。
Watashi wa roku-ji ni shigoto o oeta.
Is the new job going well for your younger brother?弟さんは新しい仕事がうまくいっていますか。
You and I are good partners in business.あなたと私は仕事のよきパートナーです。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。
Which is more important, me or your job?私と仕事、どっちが大事なの?
Will you take on the job?君はその仕事を引き受けますか。
I'm applying for a job.仕事に応募する。
He finished the work for himself.彼は独力でその仕事を完成しました。
I will accept the work, provided you help me.あなたが私を助けてくださるならば、その仕事を引き受けます。
I don't know this system, but the man in charge will explain.私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
He went there on business.彼は仕事でそこに行った。
After they had finished their work, they went out.仕事を終えてから、彼らは外出した。
Since then he had put his whole soul into his work.それ以来彼は全力をあげて自分の仕事に没頭した。
They haven't finished the work, have they?彼らはその仕事を終えていませんね。
All things considered, it's set up so it isn't possible to win.全てを考慮してもやはり勝てない仕様になっています。
Since he's in show business he often goofs around in a showy way, but once in a while he has these bashful mannerisms that are really cute.彼は芸人だからいつも馬鹿な事やっているけど、たまに見せる恥ずかしそうにする仕草がかわいいのよね。
Don't leave your work half finished.仕事を中途半端で辞めてはいけない。
Just finished it.仕上がったばかり。
Are you going to continue working until 10:00?10時まで仕事を頑張るつもりですか?
The old doctor takes pride in his work.その老医師は自分の仕事に誇りを持っている。
I can fall back on my savings if I lose my job.仕事を失っても、僕は貯金に頼ることができる。
What he needs most is a good job.彼が最も必要としているのはよい仕事である。
I can do the job right!仕事にぬかりはないぜ!
I have a lot of work to get through today.今日はやるべき仕事がたくさんある。
Young as he is, he is equal to the task.彼は年こそ若いが十分その仕事をやっていける。
I have half a mind to undertake the work.その仕事を引き受けようかと思っている。
She must have finished the work yesterday.彼女は昨日仕事を終えてしまったにちがいない。
He likes to work in the garden.彼は庭で仕事をすることが好きだ。
They made him do the work again.彼はもう一度その仕事をさせられました。
His help enabled me to finish the work.彼の助けのおかげで私は仕事を終わらせることができた。
We visited Yokohama on business.私たちは、仕事で横浜を訪れた。
I'd like to know how to send money to France.フランスへの送金の仕方を教えて欲しいんですが。
Without her help, I could not finish my task.彼女の手伝いなしでは、仕事を終えることはできない。
Must I wear a tie at work?仕事中はネクタイをしてなければいけませんか。
Tony liked his job very much.トニーは自分の仕事がたいへん好きでした。
My work was to deliver pizza by motorcycle.私の仕事はバイクでピザを配達することだった。
It is difficult to execute the task.その仕事を実行するのは困難だ。
By the way, did you hear that Mary quit her job?ところでメアリーが仕事をやめたことを聞きましたか。
What's new with you? How is your new job working out?君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。
However hard you try, you can't finish it in a week or so.どんなに一生懸命やっても、1週間やそこらでそれを仕上げるのは無理。
Give me something to do.何か仕事を下さい。
I got even with him.彼にうまく仕返しをしてやった。
Time passed rapidly and the work didn't advance at all.時間はどんどん過ぎ、仕事は全くはかどらなかった。
Their job is to read the news clearly and carefully.彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。
Do this work by tomorrow if possible.できたら明日までにこの仕事をやって下さい。
I have a mind to undertake the work.その仕事を引き受けようと思っている。
He cannot have completed the work by himself.彼がひとりでその仕事を完成したはずがない。
The reason why he should resign his job is that he is not equal to it.彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。
He continued his work after a short break.彼は少し休んだ後仕事を続けた。
Of those on the loud side, some people say they look like they're briskly working, while others say that they're just noisy.音が大きい方が、がしがし仕事してるように見えるという人と、うるさいだけって言う人いますよね。
How is your work coming along?お仕事は順調にいってますか。
I don't think John is suited for the job.ジョンはその仕事に向いていると思わない。
I think it necessary to finish the work by noon.私はその仕事を正午までに終える必要があると思う。
Even if it takes me ten years, I am determined to accomplish the job.たとえ10年かかっても、僕はこの仕事をやり遂げる決心だ。
We have finished the work for today.今日の仕事は終わった。
He is seeking a good job.彼はよい仕事をさがしている。
How about having a drink after we finish our work today?今日仕事が終わってから、いっぱいやりませんか。
How is your work getting along?お仕事の調子はどうですか。
He will not be able to do the work.彼はその仕事が出来ないでしょう。
She continued with the work.彼女は仕事を続けた。
We had nothing for it but to put up with it.我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。
We have already done our work.私たちはすでに仕事をしてしまった。
I was compelled to hold a strap.私は仕方なく、つり革につかまった。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.こんなに多くの人が失業中では仕事は得にくい。
He was in a hurry to begin the new job.彼は新しい仕事を始めようとあせっていた。
His skill qualifies him for the job.彼の才能はその仕事にうってつけだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License