Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I continued working. | 私は仕事を続けた。 | |
| Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word." | 彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。 | |
| He completed his work at the expense of his health. | 彼は自分の健康を犠牲にしてその仕事をやりとげた。 | |
| Jobs are hard to come by with so many people out of work. | 仕事は非常にたくさんの人が失業しているので得るのに難しい。 | |
| My master inflicted hard work on me. | 私の主人は私につらい仕事を課した。 | |
| She's hard at it. | 彼女は仕事に精を出している。 | |
| After her maternity leave, she resumed her old job. | 産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。 | |
| What do you do for a living? | 君の仕事は何ですか。 | |
| Though he was tired, he kept on working. | 疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。 | |
| Are you getting along with your work? | 仕事ははかどっていますか。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| He made a big hit in that business. | 彼はその仕事で一山当てた。 | |
| Attend to your business. | 仕事に精を出しなさい。 | |
| The trainee could hardly bear the burden of the task. | その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。 | |
| Finishing the report by tomorrow is next to impossible. | そのレポートを明日までに仕上げるのはほとんど不可能だ。 | |
| I am not equal to the task. | 私にはその仕事をやるだけの力がない。 | |
| I would quit before I would do that job in this company. | この会社でそんな仕事をするくらいなら会社をやめる。 | |
| Did you make any money out of that business? | その仕事で少しはお金が儲かったかい。 | |
| We're playing baseball after work today. | 今日仕事が終わったら、僕らみんなで野球するんだ。 | |
| I'm wondering whether to take on that job. | その仕事を引き受けようかなと思っている。 | |
| Yumi can't finish it in a day. | ユミは1日でそれを仕上げられません。 | |
| We have equipped our office with computers. | 仕事場にコンピューターを設置した。 | |
| Although it is a very difficult task, I will do my best. | たいへん困難な仕事だけれども、私は最善を尽くします。 | |
| A housewife has many domestic duties. | 主婦は家庭の仕事がたくさんある。 | |
| At first I didn't like my job, but I'm beginning to enjoy it now. | 最初は、このような仕事、あまり好きではありませんでしたが、近頃だんだんと楽しく思えるようになってきました。 | |
| He finished the work at the expense of his health. | 彼は健康を犠牲にしてその仕事を終えた。 | |
| I will set about my task at once. | さっそく仕事にとりかかりましょう。 | |
| The maid was totally tired of her household routine. | 女中は家庭内の決まりきった仕事に飽き飽きしていた。 | |
| I don't think she is capable of doing this job. To start with, she is far too old. | 私は彼女にこの仕事は無理だと思う。第一に、年を取りすぎている。 | |
| My work is to wash my father's car. | 私の仕事は父の車を洗うことです。 | |
| It's possible to branch out from computing to jobs in banking, accountancy and so on. | コンピューターの仕事から金融、会計などの仕事に転向することは可能である。 | |
| Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown. | 兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。 | |
| I will go to Sydney on business next month. | 私は来月、仕事でシドニーに行くでしょう。 | |
| I was just thinking of a new job. | ちょうど新しい仕事のことを考えていた。 | |
| Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication. | 仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。 | |
| He got through his work. | 彼は自分の仕事をやり終えた。 | |
| I make up my mind to do the work however hard it might be. | 私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。 | |
| The task was total agony. | その仕事は苦しみそのものだった。 | |
| Finishing the job by Tuesday will be a piece of cake. | 火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。 | |
| He is not equal to the important job. | 彼はあの大切な仕事には不適格だ。 | |
| She had to alter her dress by herself. | 彼女は自分で服を仕立て上げなければならなかった。 | |
| She spends more time thinking about work than doing it. | 彼女は仕事をしている時間よりも、仕事について考えている時間の方が長い。 | |
| I started doing this work 4 years ago. | 私は4年前からこの仕事を手がけています。 | |
| My work is almost finished. | 仕事はおよそ終わった。 | |
| I often read comic books in my spare time at work. | 私は仕事の合間によく漫画を読みます。 | |
| I was to have finished the work yesterday. | 私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。 | |
| Jeff had to pound the pavement for three months before he found a job. | ジェフは仕事が見つかるまで3ヶ月も仕事を捜してた。 | |
| She is looking for a job where she can make use of her foreign language ability. | 彼女は自分の外国語の力を利用できる仕事を探している。 | |
| Were I free from work, I could read these books. | もし仕事がなく暇なら、私はこれらの本を読めるのだが。 | |
| I am proud of having accomplished such a task. | そのような仕事を完成したことを私は誇りに思っている。 | |
| The cat in gloves catches no mice. | 振り袖で仕事はできぬ。 | |
| My homework is nearly complete. | 私の宿題はほとんど仕上がっている。 | |
| In terms of salary, that job is fantastic. | 給料の点からはその仕事は魅力的だ。 | |
| You brought it on yourself. | 自分でやったことだから仕方がないね。 | |
| We aided him in his business. | 私たちは彼の仕事を援助した。 | |
| Every success in your new job. | 新しい仕事がんばってください。 | |
| My father won't have any noise while he is at work. | 私の父は仕事中は雑音を一切好まない。 | |
| Work doesn't always begin at nine. | 仕事はいつも9時に始まるとは限らない。 | |
| He let out a sigh when the job was finished. | 彼は仕事が終わったとき、ため息を漏らした。 | |
| Tom is often late for work. | トムはよく仕事に遅刻する。 | |
| It is impossible to finish the report in a week. | 1週間でそのレポートを仕上げるなんて不可能だ。 | |
| The work was all but finished. | 仕事はほとんど終わった。 | |
| He always hums while working. | 彼はいつも仕事をしながらハミングする。 | |
| He accepted the job. | 彼はその仕事を引き受けてくれた。 | |
| He combines work with pleasure. | 彼は仕事と楽しみを結び付けている。 | |
| I will have finished the work by eight o'clock. | 私は8時までにその仕事をすませているでしょう。 | |
| My father is much better. He will be up and about in a week. | 父はずっとよろしい。一週間もすればまた仕事を始めるでしょう。 | |
| This is because their jobs are secure. | これは彼らの仕事がしっかりしているからです。 | |
| I doubt his ability to do the job. | 彼にはその仕事をする力はないと思う。 | |
| Time is allotted for work, recreation, and study. | 時間は仕事と余暇と勉強に配分されている。 | |
| I go to work every day by train. | 私は毎日列車で仕事に出かけます。 | |
| Did you find a job? | 仕事はみつかりましたか? | |
| You must take up a regular occupation. | 何か決まった仕事につきなさい。 | |
| He accomplished the work as planned. | 彼は計画どおり仕事をやりとげた。 | |
| I'm adding the finishing touches now. | 今最後の仕上げをするところです。 | |
| I soon got acquainted with almost all about my new job. | 私はじきに新しい仕事についてほとんど全部知るようになった。 | |
| Are you going to carry on your work until ten? | あなたは10時まで仕事をしているつもりですか。 | |
| The job is up for grabs, now. | 今なら仕事の口があります。 | |
| It seems that he is happy with his new job. | 彼は新しい仕事がうまくいっているらしい。 | |
| Bill's work is selling cars. | ビルの仕事は車を売ることです。 | |
| I've never seen him really get down to work. | 私は彼が真面目に仕事に取り掛かるのを今までみたことがない。 | |
| His work is now complete. | 彼の仕事は完成している。 | |
| Every time I went to see him, I found him at work. | 私が彼に会いに行くといつも彼は仕事中だった。 | |
| What is difficult about Japanese is the writing system. | 日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。 | |
| That job brings him in an extra 60,000 yen a month. | その仕事のおかげで彼は月に六万円余分の収入がある。 | |
| Please give him a job, Mr Wood. | ウッドさん、彼に仕事をさせてください。 | |
| This work is by no means easy. | この仕事は決してやさしくない。 | |
| Quick at meal, quick at work. | 早飯の人は仕事が早い。 | |
| I am very pleased with my job. | 私は自分の仕事が気に入っている。 | |
| I was compelled to do the work alone. | 私は一人でその仕事を無理矢理させられた。 | |
| In American football the defense has a specific job. | アメリカンフットボールではディフェンスは特別な仕事だ。 | |
| She shows a very positive attitude to her work. | 彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。 | |
| Don't play at the job. | 仕事を遊び半分にしてはいけないよ。 | |
| Let's complete this picture quickly. | さっさとこの絵を仕上げよう。 | |
| I found the work easy, for I had done that kind of work before. | 私にはその仕事がやさしいとわかった。前にそんな仕事をしたことがあったからで。 | |
| I can do the job right! | 仕事にぬかりはないぜ! | |
| He was at work till late at night. | 彼は遅くまで仕事をしていた。 | |
| I must finish this work first. | まず第1にこの仕事を終えなくてはいけない。 | |
| It may be that he likes his job. | 多分彼はこの仕事が好きだろう。 | |
| The job is half done. | 仕事の半分はかたづいた。 | |