The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '仕'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your work is not altogether satisfactory.
あなたの仕事はまったく満足できるというわけではない。
I must get a new suit made.
新しいスーツを仕立ててもらわなければならない。
Now let's get down to work.
さあ、仕事にとりかかろう。
They started working right away.
彼らはすぐに仕事を始めた。
We began our work at noon.
私たちは正午から仕事をはじめた。
You must share your work with others.
君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。
I think I will occupy myself in my father's business.
私は父の仕事に従事するつもりである。
Give us the tools, and we will finish the job.
我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。
I wish I didn't have to work.
仕事をする必要がなければいいのになぁと思います。
You are expected to do a good job.
君は立派な仕事をすると思われている。
He saw Tom leave before the job was finished.
彼はトムが仕事を終えずに出て行くのを見た。
I had almost finished my work when she came.
彼女が来た時仕事はほとんど終わっていた。
I'm always busy with work.
私は仕事でいつも忙しい。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.
仕事は非常にたくさんの人が失業しているので得るのに難しい。
He is far from suitable for that job.
彼はあの仕事にはまったく不向きな人です。
I was charged with an important task.
私は大切な仕事を任された。
He is accustomed to hard work.
彼はきつい仕事にも慣れている。
Tom is looking for a job.
トムは仕事を探している。
I was tired of the work.
私は仕事にうんざりしていた。
You must work.
あなたは仕事をしなければならない。
He is working as a security guard at a warehouse.
彼は倉庫の警備人として仕事をしている。
He was always pulling my leg when we worked together.
彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。
We have no choice but to carry on.
私たちはこのままやっていくより仕方がない。
I'm not a very good carpenter.
私は大工仕事が下手です。
What with my business and private affairs, I am so busy.
仕事やら私的な問題やらで、私はとても忙しい。
Are you through with your work?
あなたは仕事をやり終えましたか。
Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office.
ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。
Mother is preparing dinner.
母は夕飯の仕度をしている。
This sort of work calls for great patience.
この種の仕事は非常に忍耐を必要とする。
You told her that you had finished the work three days ago.
君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
It'll be easy to finish this job by Tuesday.
火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。
You cannot be too careful when you choose your job.
仕事を選ぶときはいくら注意してもし過ぎることはない。
Do you think he did the job on his own?
彼があの仕事を一人でやったと思いますか。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.
甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
Tell me how to play the game.
そのゲームの仕方を教えてください。
His work done, he appeared to be satisfied.
仕事が終わったので彼は満足そうだった。
Are you going to carry on your work until ten?
あなたは10時まで仕事をしているつもりですか。
I cannot afford to leave you idle. You must take up a regular occupation.
私はお前を遊ばせてはおけない。何か決まった仕事に就きなさい。
Waiter, please bring me some water.
給仕さん水をいただけませんか。
It's easy to work in jeans.
ジーンズは仕事をしやすい。
I'm so busy these days it makes my head spin. I don't even have time to watch a video.
ここのところ目が回るほど仕事が忙しくて、ビデオを見ている暇もない。
If you had helped me, I could have accomplished the work.
もし君が私を助けてくれていたら、私はその仕事を成し遂げることができただろう。
Career opportunities, flex-time, satellite offices, and more childcare facilities are required to make women at home join the work force.