The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '仕'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile.
マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。
I finished doing the work before supper.
夕食前に仕事を済ませた。
He did the work better than anyone else.
彼はほかのだれよりも仕事をよくやった。
He finally succeeded in getting a job.
彼はついに仕事を得るのに成功した。
Give me something to do.
何か仕事を下さい。
The monkey, trained properly, will be able to do a lot of tricks.
この猿は、きちんと仕込めばいろいろな芸ができるようになるだろう。
The bullet penetrated the partition.
弾丸は仕切り壁を貫いた。
He is the only person that I known who is equal to the task.
彼は私の知っている人でその仕事をやりとげる力量のあるただひとりの人です。
It is easy to find fault with the work of others.
人の仕事の失敗をみつけることは簡単です。
She refuses to abandon her career for marriage.
彼女は結婚のために仕事をあきらめることはしない。
I finished work at six.
私は六時に仕事を終えた。 Watashi wa roku-ji ni shigoto o oeta.
She has undertaken too much work.
彼女は多くの仕事を引き受けすぎている。
He completed his work at the expense of his health.
彼は自分の健康を犠牲にしてその仕事をやりとげた。
Pretty soon we'd better wrap up this break and get back to work.
休憩はこれくらいにして、ボチボチ仕事を始めますか。
The students did the work themselves.
生徒達は自分たちでその仕事をした。
Check your mobile before you finish work?
仕事終わる前に、携帯見てね?
There is no one here who can help you with the work.
その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。
He had a share in completing the job.
彼はその仕事を完成するのに貢献した。
I have a lot of work to do.
わたしにはする仕事がたくさんある。
The advertising campaign generated a lot of business for the company.
宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。
The work will take anywhere from two to three weeks.
その仕事はざっと2週間から3週間ほどかかります。
He has finished up his work.
彼は仕事をすっかり仕上げた。
I worked in my study after my wife had gone to bed.
妻が寝た後、書斎で仕事をした。
Her job is to take care of babies.
彼女の仕事は赤ん坊の世話をすることです。
We should be able to complete the work in five days.
5日たてば仕事が完了するだろう。
He not only does not work but will not find a job.
彼は働かないだけでなく、仕事を探そうともしない。
After the day's work, I was tired to death.
その日の仕事の後、私はへとへとに疲れた。
When we rush to complete our work, we make needless errors.
あせって仕事を仕上げようとすれば、無用な間違いを犯す。
He is at work now, but will return at seven.
彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。
We're worried about Tom.
私たちはトムのことが心配で仕方がありません。
The work cost him his life.
その仕事のために彼は命を失った。
I cannot endure being disturbed in my work.
仕事のじゃま立てされては黙っておれない。
In his business, he can't do without a car.
彼の仕事は車なしではやっていけない。
Life is too short to worry about things like that.
人生は短いのだから、そんなことを悩んでいても仕方がない。
She did the work without any difficulty.
彼女は楽々とその仕事をやった。
Let's get down to business, shall we?
仕事に取りかかりましょうか。
Carry on with your work.
あなたの仕事を続けなさい。
I can ensure a job for you.
私はあなたに仕事を確保できる。
If he doesn't accept the job, some other person will.
彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。
I'm through with my work. Let's go out.
その仕事は終わったよ。出かけよう。
That cost him his job.
彼はそのために仕事を失った。
Now that she has quit her job, we can't depend on her.
彼女はもう仕事をやめたのだから、彼女に頼ることはできない。
The accomplishment of the task took several years.
その仕事の完成するには数年を要した。
My wife is getting tired of the daily routine.
妻は毎日の決まりきった仕事に飽きつつある。
This was to teach me to think methodically.
これは私に思考の整理の仕方を教えることになった。
Work is everything to me.
わたしには仕事が一番です。
The way she flips her ponytail will charm you before you realise it.
ポニーテールが翻って思わず見とれる仕草だ。
He is probably angling for an invitation.
彼は、たぶん、招待してくれるように仕向けているでしょう。
He got hurt in the accident at work.
彼は仕事中の事故でケガをした。
This work is enough to break my back.
この仕事は私には荷が重すぎる。
Find a good job.
いい仕事を探しなさい。
My father is absent on business.
父は仕事で留守です。
I'll do the rest of the work another time.
残りの仕事はまたいつかしましょう。
This work is simple enough for a child to do.
この仕事は単純なので子供にもできる。
I had to finish the work by yesterday.
私は昨日までにその仕事を仕上げなければなりませんでした。
I have to get out once in a while.
たまには仕事を忘れないとね。
It's no use trying to stick to the old ways.
古い方法にこだわっても仕方がない。
John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work.
ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.