The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '仕'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We saw the waiter coming through the door.
私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
So much for today's work.
今日の仕事はこれまで。
What's your business in the States?
アメリカでは、どんな仕事をするのですか。
He is absorbed in his work.
彼は仕事に夢中になっている。
He likes to work in the garden.
彼は庭で仕事をすることが好きだ。
When you're at work, if you have a lot of workmates, it's surprisingly difficult to build a consensus.
仕事をする時仲間が多いと、コンセンサスをとるのが意外と大変だ。
Since I don't have a job, I can't save money.
仕事なければ、お金をためられません。
It'll cost me my job.
そのために仕事を失うことになるかもしれない。
I finished doing the work before supper.
夕食前に仕事を終えた。
He is not equal to the important job.
彼はあの大切な仕事には不適格だ。
This sort of work calls for great patience.
この種の仕事は非常な忍耐を必要とする。
I have decided to carry on the work.
僕はこの仕事を続けることにした。
He was brought up to riding.
彼は乗馬を仕込まれた。
I found the work easy, for I had done that kind of work before.
私にはその仕事はやさしいとわかった。前にそんな仕事をしたことがあったからである。
His help enabled me to finish the work.
彼の手助けのおかげで私はその仕事を終えることができた。
Let's stop working and relax for a while.
仕事をやめてしばらく休みましょう。
He's making a table in his workshop.
彼は仕事場でテーブルを作っているところだ。
Busy with my work, I had no time to write to you.
仕事が忙しくて、君に手紙を書くひまがなかった。
I don't know how to set about the work.
私はその仕事をどのように始めたらよいか分からない。
The work had been finished by six.
仕事は6時までに完成されていた。
We can never begin to finish this work by tomorrow.
とても明日までにこの仕事はすみそうにない。
We had no choice except to put up with it.
我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。
I found him a job.
私は彼に仕事を見つけてやった。
It is just out of the question for me to finish the work in a day.
この仕事を1日でやることは僕にはとてもできない。
Though he is old, he is still equal to the task.
彼は年寄りだが、まだその仕事に耐えられる。
I do not want anyone for this job.
この仕事は誰でも良いというわけではない。
He set about his work.
彼は仕事に取りかかった。
She stopped sewing and had some tea.
彼女は針仕事の手を休めてお茶を飲んだ。
You must do the work, even if you do not like it.
たとえいやでもその仕事はしなければいけないよ。
It's his job to pull the weeds in the garden.
庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
I know the very person that will do this job.
私はこの仕事をするのにうってつけの人物を知っています。
Are you through with your work?
仕事は終わったか。
You should mind your own business.
君は自分の仕事に専心すべきだ。
The tailor makes the man.
仕立て屋は人物を作る。
She left the office immediately after work.
彼女は仕事が終わって直ちに事務所を出た。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
I am familiar with the way he asks questions.
私は彼の質問の仕方をよく知っている。
I have to complete a paper on the Japanese economy.
私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
She will have finished her job by evening.
夕方までには彼女は仕事を終えているでしょう。
Washing is my work.
洗濯は私の仕事です。
Please finish the work at once.
その仕事を一気にやってしまいなさい。
Tom is used to hard work.
トムはきつい仕事には慣れている。
I have to get out once in a while.
たまには仕事を忘れないとね。
Young as he is, he is equal to the task.
彼は若いけれども、その仕事に耐えうる。
Always keep your workplace organized.
いつも仕事場をきちんと整理しておきなさい。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.
He did business in the same manner as his father did.
彼は父親と同じやり方で仕事をした。
I really have to do this work today.
私はこの仕事を今日どうしてもしなければならない。
She looked pleased with her new job.
彼女は新しい仕事が気に入っているように見えます。
Where did you have your new suit made?
新しい服をどこで仕立てましたか。
He recommended me to apply for the job.
彼はその仕事を志願するよう僕に勧めた。
Which comes first, your career or your family?
仕事と家庭どっちが大切。
"I believe you like your job." "On the contrary, I hate it."
あなたは仕事が気に入ってると思いますが。それどころか嫌いだ。
I finished the work by myself.
私は一人でその仕事を終えた。
How can I quit this job?
どうしてこの仕事を辞めることができよう。
The doctors thought he was dead, but today he is still alive and healthy, and has a job and a family.
医者達は彼が死んだと思いましたが、今日彼はまだ生きており、健康で、仕事にも就いて家族もいます。
He has agreed to do the task.
彼はその仕事を承知した。
Do not take your mind off work.
仕事から気をそらせてはいけません。
He doesn't have the ability to do the work properly.
彼には、その仕事をきちんとこなす能力はない。
Two years went by before I could find a good job.
よい仕事を見つけるまで2年が過ぎた。
He came down with a cold and had to be away from work.
彼はかぜをひいて仕事を休まなければならなかった。
He was at work till late at night.
彼は遅くまで仕事をしていた。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
If I were you, I would quit my job and leave London.
もし私があなたの立場だったら、仕事をやめてロンドンにでるでしょう。
The job must be finished by 3 p.m.
その仕事は3時までに終えなければならない。
The rainy weather prevented her from working in the garden.
雨で彼女は庭仕事ができなかった。
He was too feeble to do manual labor.
彼は非常に身体が弱くて力仕事はできなかった。
She went on working till he called her.
彼女は彼が呼びにくるまで仕事を続けた。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.
ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
When I got to the office, I had tons of work waiting for me. I was running around like a chicken with its head cut off.
出社したら仕事がたくさんあって、アタフタした。
I started doing this work 4 years ago.
私は4年前からこの仕事を手がけています。
I must get this work finished by next Tuesday.
来週の火曜日までにこの仕事を終わらせなければなりません。
I had my work finished.
私は、仕事を終えてしまった。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.