Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm ahead of my work schedule. | 仕事の予定より前に進んでいる。 | |
| He didn't do a stitch of work. | 彼は少しも仕事をしなかった。 | |
| He is accustomed to the work. | 彼はその仕事に慣れている。 | |
| I will be through with my work by tomorrow. | 明日までには仕事をやり終えているでしょう。 | |
| I don't think they've fully adapted to the working world yet. They still seem like students. | あいつら仕事にまるで身が入ってないようだけど、まだまだ学生気分が抜けてないんだろうな。 | |
| How is your business going? | 仕事の具合はどうだい。 | |
| His work was satisfactory. | 彼の仕事は申し分なかった。 | |
| Are you finished with your work? | 仕事はもうお済みですか。 | |
| She saddled him with the work. | 彼女はその仕事を彼に課した。 | |
| The work is done. | その仕事は終わった。 | |
| Air traffic controller is an extremely high pressure job. | 航空管制官はすごく集中力がいる仕事だ。 | |
| Do you take pride in your work? | 自分の仕事に誇りを持ってますか。 | |
| Good luck with the new job. | 新しい仕事がんばってください。 | |
| He did the work in spite of many obstacles. | 彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。 | |
| Thanks to him giving me a hand, I was able to finish the work. | 彼の手助けのおかげで私はその仕事を終えることができた。 | |
| Let's take a break from work by drinking coffee. | さあ、仕事の息抜きにコーヒーでも飲みましょうか。 | |
| My boss took me to task for the poor quality of my work. | 上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。 | |
| He hated to play ball with his manager, so he quit his job. | 彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。 | |
| Do you plan to work until 10:00? | 10時まで仕事を頑張るつもりですか? | |
| He finished his work without sleep or rest. | 彼は不眠不休でその作品を仕上げた。 | |
| His experience qualifies him to do the job. | 彼の経験があればその仕事をするのに十分だ。 | |
| The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere! | 楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い! | |
| Little money will come from this business. | この仕事ではほとんど金がもうからないだろう。 | |
| They worked out the system with much thought and labor. | 彼らはその体系を大変な思索と労力を費やして仕上げた。 | |
| Do you know how to pronounce this word? | この単語の発音の仕方を知っていますか。 | |
| He can't do this kind of work, and she can't either. | 彼はこの種の仕事ができません。彼女もだめです。 | |
| I cannot possibly finish the work by tomorrow. | 明日までにその仕事を終えることはどうしてもできません。 | |
| I doubt his ability to do the job. | 彼にはその仕事をする力はないと思う。 | |
| Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal. | 彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。 | |
| The work was well done in a way. | その仕事はある意味では立派に成された。 | |
| I don't know this system, but the man in charge will explain. | 私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。 | |
| They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable. | 彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。 | |
| Are you pleased with your new job? | 今度の仕事は気に入っています。 | |
| He has only one servant to attend on him. | 彼には仕えてくれる召し使いがたった一人しかいない。 | |
| Mary has been looking for a job since she graduated. | メアリーは卒業して以来ずっと仕事を探している。 | |
| What do you do for a living? | 君の仕事は何ですか。 | |
| You are nodding over your work. | あなたはお仕事しながらこっくりしてますよ。 | |
| If you've got the time help out with our relative's work. | 暇なら分家の仕事を手伝って来い。 | |
| I am worn out from working all day. | 私は1日中仕事をして疲れきっている。 | |
| What's your job? | 君の仕事は何ですか。 | |
| I finished my homework with difficulty. | 私はやっと宿題を仕上げた。 | |
| When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper. | 新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。 | |
| It all amounts to a lot of hard work. | そうなるとかなりきつい仕事ということになる。 | |
| This task is too much for him. | この仕事は彼には手に負えない。 | |
| She finished her work an hour in advance. | 彼女は1時間早く仕事を終えた。 | |
| She wanted a better job than cleaning office floors. | 彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。 | |
| He is in the banking line. | 彼は銀行関係の仕事をしています。 | |
| If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster. | よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。 | |
| Life is too short to worry about things like that. | 人生は短いのだから、そんなことを悩んでいても仕方がない。 | |
| I managed to finish the work. | なんとかその仕事を終えた。 | |
| We should be able to complete the work in five days. | 5日たてば仕事が完了するだろう。 | |
| The job is up for grabs, now. | 今なら仕事の口があります。 | |
| You can always quit the job. | いつでもその仕事はやめられる。 | |
| I have to go through the task by tomorrow. | 明日までにその仕事を仕上げなければならない。 | |
| Jeff searched for three months before he found a job. | ジェフは仕事が見つかるまで3ヶ月も仕事を捜してた。 | |
| Are you through with your work? | あなたは仕事をやり終えましたか。 | |
| I often read comic books in my spare time at work. | 私は仕事の合間によく漫画を読みます。 | |
| Now I'll add the finishing touch. | 今、最後の仕上げをするところです。 | |
| I need a job. | 仕事が必要だ。 | |
| They immediately fell to work. | 彼らはすぐに仕事に取りかかった。 | |
| Masaru can't finish the work in an hour, can he? | 勝はその仕事を1時間で終えることはできないでしょう。 | |
| Do you understand the difficulty of my job? | あなたは私の仕事の難しさがわかっていますか。 | |
| The success of our business depends on the weather. | 我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。 | |
| Did you complete the work? | 仕事は片付きましたか? | |
| I continued working. | 私は仕事を続けた。 | |
| I am exhausted with toil. | 僕は骨折り仕事でくたくただ。 | |
| Don't talk about business while we're dining. | 食事をしているときは仕事の話をするな。 | |
| I didn't do much work today. | 今日はあまり仕事がなかった。 | |
| I have an important business to attend to in my office. | 私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。 | |
| You must do the work even if you don't like it. | いやでもその仕事をしなければならない。 | |
| Do you plan to work until 10:00? | あなたは10時まで仕事をしているつもりですか。 | |
| Carry on with your work. | 仕事を続けなさい。 | |
| I'll finish the work in a week, that is, on May 5th. | 私は1週間たてば、すなわち5月5日にその仕事を終えます。 | |
| A nervous person will not be fit for this job. | 神経質な人はこの仕事には向かない。 | |
| This sort of work calls for great patience. | この種の仕事は非常な忍耐を必要とする。 | |
| He is a hard worker, and I'm sure that he will succeed in that new job. | 彼は一生懸命働く、だから私は彼が新しい仕事に成功すると確信している。 | |
| He finished the work at the expense of his health. | 彼は健康を犠牲にしてその仕事を終えた。 | |
| I could have helped you with your work. | 私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。 | |
| I am pleased with his work. | 私は彼の仕事に満足している。 | |
| Always keep your workplace organized. | いつも仕事場をきちんと整理しておきなさい。 | |
| What with my business and private affairs, I am so busy. | 仕事やら私的な問題やらで、私はとても忙しい。 | |
| The work was very difficult. | その仕事はたいへん難しかった。 | |
| I will go out when I have finished this work. | この仕事を終えてしまったら外出しよう。 | |
| It's the sort of work that calls for a high level of concentration. | それは高レベルの集中力を必要とする種類の仕事だ。 | |
| The work I'm doing now requires originality. | 今の仕事には、創造力が必要とされている。 | |
| Business before pleasure. | 遊ぶよりはまず仕事。 | |
| I am sure he will make good in that job. | 彼はきっと仕事で成功するでしょう。 | |
| At first the job looked good to Tom, but later it became tiresome. | 初めは仕事はトムにむいているように思えたが後でうんざりして来た。 | |
| You will find the job easy. | その仕事は楽にできるだろう。 | |
| Having done his work, he went out. | 仕事をしたあとで外出した。 | |
| If only she were to help, the job would be finished sooner. | 彼女が手伝ってくれれば、もっと仕事を早くすませられるのに。 | |
| I recommend you to set about your business without delay. | 直ちに仕事に取りかかることを勧めます。 | |
| Since then he had put his whole soul into his work. | それ以来彼は全力をあげて自分の仕事に没頭した。 | |
| She's practicing English so she can get a better job. | 彼女はもっと良い仕事につけるように英語を練習しています。 | |
| Finishing this job by Tuesday will be easy. | 火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。 | |
| Is the job too much for you? | この仕事は君の手に負えないですか。 | |
| It's my business to investigate such things. | そのような事を調査するのが私の仕事だ。 | |
| Even if it takes me the whole day, I will do the typing. | 例え一日いっぱい掛かってもそのタイプを仕上げます。 | |
| What does your father do? | キミの父さん何の仕事してるの? | |
| The amount of work and the pay are not balanced. | 仕事の量と賃金が釣り合っていない。 | |