UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have been working since six this morning.私は今朝の6時から仕事をしています。
Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office.ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。
My father wants an efficient assistant to help him.父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。
I've already finished my work.もう仕事を済ませた。
I am content with my job.私は自分の仕事に満足している。
What does your father do?キミの父さん何の仕事してるの?
I have done with her job.私は彼女の仕事とはもう関係ない。
He is not equal to the important job.彼はあの大切な仕事には不適格だ。
He has every reason to quit his job.彼が仕事を辞めるのももっともだ。
He is the proper person for the job.その仕事には彼が適任だ。
He did nothing but complain about his job.彼は自分の仕事にただ不満を言うだけだった。
If we don't finish this job, we'll lose the next contract.この仕事を終えなければ次の契約をとることはできない。
She said that her job gave her a sense of identity.彼女は仕事によって自分が自立していると感じるといっていた。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
Must I wear a tie at work?仕事中はネクタイをしてなければいけませんか。
My job is giving me a stomachache.仕事が胃にこたえてきたよ。
He is equal to the task.彼はその仕事に耐えられる。
I helped her with her work.私は彼女の仕事を手伝った。
Let me help you to do the work.あなたの仕事の手助けをさせて下さい。
You must consider what kind of work you want to do.君はどんな仕事をしたいのかをよく考えねばならない。
I must finish this work first.まず第1にこの仕事を終えなくてはいけない。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
His work won't bear close examination.彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
However hard you try, you can't finish it in a week or so.どんなに一生懸命やっても、1週間やそこらでそれを仕上げるのは無理。
If I hadn't had your cooperation, I couldn't have finished the work in time.君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
I can't do anything but obey him.彼にしたがうより他に仕方がない。
Do your best to complete the work.その仕事を完成するよう全力を尽くしなさい。
I had almost finished my work when she came.彼女が来た時仕事はほとんど終わっていた。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
I will be through with my work by tomorrow.明日までには仕事をやり終えているでしょう。
Let's finish the work quickly and enjoy ourselves.仕事は速いところ片づけて遊ぼう。
He got through with his work.彼は仕事を終えた。
What's new with you? How is your new job working out?君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。
He is very accurate in his work.彼は仕事を大変正確にやる。
She was on the point of laughing at the clown's actions.彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。
My work is finished.私の仕事は終わっている。
I worked on it day after day.私は毎日毎日その仕事をした。
It is very difficult for you to do this work.君がこの仕事をするにはかなり難しい。
Get it done as soon as possible.できるだけ早く仕上げて下さい。
I was compelled to hold a strap.私は仕方なく、つり革につかまった。
Tom had a hard time finding work.トムはなかなか仕事が見つからなかった。
She is fit for the job.彼女はその仕事に適している。
This is the kind of job you should do all at once.こういう仕事はいっきにやった方がいいんだよ。
He worked all night so that he could get the job done in time.仕事を間に合わすため彼は徹夜で働いた。
Are you through with the work?その仕事をもう終えましたか。
She has a thorough grasp of her work.彼女は自分の仕事を完全に理解している。
She is always complaining of her job.彼女はいつも自分の仕事のぐちをこぼしている。
The load of his work was too great for him.その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
Do your own work.自分の仕事をしなさい。
I have a lot of work to do.私はしなければならない仕事がたくさんあります。
Do not take your mind off work.仕事から気をそらせてはいけません。
I add a few finishing touches.仕上げの筆を少し加える。
Let's complete this picture quickly.さっさとこの絵を仕上げよう。
I'm going to be late for work.仕事に遅れそうだ。
The work is actually finished.その仕事はだいたい終わっている。
His job is to promote sales.彼の仕事は販売の促進です。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
Judging from all reports, she seems to be right for the job.評判で察すると、彼女はその仕事にふさわしいようだ。
You may leave immediately after you finish your work.仕事が終わったらすぐに出かけてよい。
The business was so successful that he is still well off now.仕事がとてもうまくいったので、彼はいまだによい暮らしをしています。
The rain didn't stop them from doing their job.雨が降っても、彼らは自分の仕事をやめなかった。
He makes frequent visits to Japan on business.彼はたびたび仕事で日本を訪れる。
He ruined his health by working too much.仕事のしすぎで彼は体を壊した。
Business before pleasure.遊ぶよりはまず仕事。
Tom doesn't know how to dance.トムはダンスの仕方を知らない。
I persuaded her to substitute for me in that job.私は彼女を説得して、私の代わりにその仕事をやらせた。
I have visited Sapporo several times on business.札幌は仕事で何度か行ったことがある。
The passage admits of no other interpretation.この文章はそう解釈するよりほかに解釈の仕様がない。
It is impossible to finish the report in a week.1週間でそのレポートを仕上げるなんて不可能だ。
He did very good work allowing for his youth.彼は若いわりにはとてもいい仕事をした。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多くの新しい仕事を生み出した。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
I adapted the garage for use as a workshop.車庫を仕事場として使えるように改造した。
The thought of going to work tomorrow really depresses me.明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。
They made us work all day.彼らは私達に1日中その仕事をやらせた。
He got used to the work.彼はこの仕事に慣れた。
He came down with a cold and had to be away from work.彼はかぜをひいて仕事を休まなければならなかった。
I wanna quit my job.今の仕事やめたいんだ。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は仕事がうまくいったのを喜んだ。
It cannot be helped.仕方がないよ。
The work requires ten men for ten days.その仕事は10人の人を10日必要とする。
Jim is learning how to drive a car.ジムは車の運転の仕方を学んでいます。
We offered him a nice job.私たちは彼によい仕事を提供した。
I made an effort to finish my work.私は仕事を終えようと努力した。
We were thoroughly satisfied with his work.私たちは、彼の仕事に完全に満足した。
He is adequate to the job.その仕事に彼は適任だ。
The job is not suitable for young girls.その仕事は若い女性には適当ではない。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事はすごい努力を必要とする。
You brought it on yourself.自分でやったことだから仕方がないね。
I'm just not cut out for this kind of work.私はただこの手の仕事に向いていないんです。
George did business in the same manner as his father.ジョージは父親と同じやり方で仕事をした。
Ken Takakura wasn't used to his new job.高倉謙は新しい仕事になれてなかった。
She is quite satisfied with her new job.彼女は新しい仕事に満足している。
She was absorbed in her work.彼女は仕事に夢中になっていた。
Having finished the work, I went to the coffee shop for a rest.私は仕事を終えた後、一休みするため喫茶店へ行った。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
I will help you if I have finished my work by four.4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。
This certainly isn't a job where you can take it easy.決して悠長な仕事ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License