Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please don't take my mind off the work. | わたしの気を仕事からそらさないでください。 | |
| You won't succeed unless you attend to your work. | あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。 | |
| I think he's making a big mistake by turning down the job. | その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。 | |
| He couldn't make it in business. | 彼は仕事で成功をおさめられなかった。 | |
| I have not yet done with the work. | 私はまだ仕事を終えていない。 | |
| I pulled myself together and started my work. | 気を取り直して仕事に掛かった。 | |
| What do you do for a living? | 君の仕事は何ですか。 | |
| They made him do the work again. | 彼はもう一度その仕事をさせられました。 | |
| I am dying for a cold drink. | 冷たいものが飲みたくて仕方ない。 | |
| The work I'm doing now requires originality. | 今の仕事には、創造力が必要とされている。 | |
| The thought of going to work tomorrow really depresses me. | 明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。 | |
| He is accustomed to the work. | 彼はその仕事に慣れている。 | |
| The insurance payments depend on the use intended (work or leisure). | 保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。 | |
| Now that you have finished your work, you are free to go home. | あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。 | |
| If he doesn't accept the job, somebody else will. | 彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。 | |
| He is careless and untidy in his work. | 彼は仕事が雑だ。 | |
| She addressed herself to the task. | 彼女はその仕事に専念した。 | |
| I like my job very much. | 私は自分の仕事を気に入っています。 | |
| My job keeps me busy. But my new apartment is cheap. | 仕事が忙しくて。でも、すごく家賃の安いアパートを見つけました。 | |
| I know the very person that will do this job. | 私はこの仕事をするのにうってつけの人物を知っています。 | |
| My work is almost finished. | 仕事はおよそ終わった。 | |
| "I believe you like your job." "On the contrary, I hate it." | あなたは仕事が気に入ってると思いますが。それどころか嫌いだ。 | |
| My boss doesn't think I am equal to the job. | 上司は私がその仕事をできるとは思っていない。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。 | |
| The work is marching right along. | 仕事は非常にはかどっている。 | |
| He will not be able to do the work. | 彼はその仕事が出来ないでしょう。 | |
| My work is almost finished. | 私の仕事は大概片付いた。 | |
| No other man could do my work. | 他人には私の仕事はできないでしょうに。 | |
| He is still too young for the job. | 彼はその仕事をするのにまだ若すぎる。 | |
| He did the work in spite of many obstacles. | 彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。 | |
| Writing news stories is his job. | ニュース記事を書くのが彼の仕事だ。 | |
| This sort of work calls for great patience. | この手の仕事は強い忍耐力を必要とする。 | |
| I've done half the work, and now I can take a break. | 仕事は半分終わった、やっと休憩できる。 | |
| I find it difficult to do all this work in a day. | 一日でこの仕事を全部こなすのは難しいと思います。 | |
| We're playing baseball after work today. | 今日仕事が終わったら、僕らみんなで野球するんだ。 | |
| I am very tired from the hard work. | 私はつらい仕事でとても疲れています。 | |
| With no work, I can't save any money. | 仕事がなくて、お金をためられません。 | |
| She folded up the towels and put them away in the cupboard. | 彼女はタオルをきれいにたたみ、それを物入れに仕舞った。 | |
| I'll take two or three days off. | 私は2、3日仕事を休む。 | |
| Judging from all reports, she seems to be right for the job. | 評判で察すると、彼女はその仕事にふさわしいようだ。 | |
| John puts his career before his family. | ジョンは家庭より仕事第一です。 | |
| It may be that he likes his job. | 多分彼はこの仕事が好きだろう。 | |
| He is very accurate in his work. | 彼は仕事を大変正確にやる。 | |
| You must put some life into your work. | もう少し、仕事に身を入れなくちゃダメだ。 | |
| She spends more time thinking about work than doing it. | 彼女は仕事をしている時間よりも、仕事について考えている時間の方が長い。 | |
| We are engaged in a difficult task. | 我々は困難な仕事に従事している。 | |
| You must do work. | あなたは仕事をしなければならない。 | |
| He was not an apt person for the task. | 彼はその仕事に適任ではなかった。 | |
| We got through the work just before ten. | 10時ちょっと前に仕事が済んだ。 | |
| I must get a new suit made. | 新しいスーツを仕立ててもらわなければならない。 | |
| This job pays 10,000 yen a day. | この仕事は日給1万円です。 | |
| The cook served the family for many years. | コックは家族に長年仕えた。 | |
| My jacket is made differently from yours. | 僕の上着は君のと仕立て方が違う。 | |
| He is paid by the week. | 彼は週給で仕事をしている。 | |
| What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system. | 日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。 | |
| I have a lot of work to do. | しなければならない仕事がたくさんある。 | |
| He earns over 500 dollars a month at that job. | 彼はその仕事で月に500ドル以上も稼いでいる。 | |
| I'll do the rest of the work another time. | 残りの仕事はまたいつかしましょう。 | |
| This is a golden opportunity we'd be stupid to pass up. Let's get to work and finish it all in one fell swoop. | 好機逸すべからず。この機に一気に仕事を仕上げてしまおう。 | |
| His job is to teach English. | 彼の仕事は英語を教えることだ。 | |
| The work progressed smoothly. | 仕事はすらすらと運んだ。 | |
| They consider him unfit for that job. | 彼らは彼をその仕事にふさわしくないと考えている。 | |
| I'm a poor carpenter. | 私は大工仕事が下手です。 | |
| If he had enough time, he might have done good work. | もし彼に十分な時間があったら、よい仕事をしただろうが。 | |
| She is very exact in her job. | 彼女は仕事が非常にきちょうめんだ。 | |
| It seems that she is not pleased with the job. | 彼女は仕事が気に入ってないようだ。 | |
| I'm stuck in a rut in my boring job and need to do something new. | 退屈な仕事に飽き飽きだから、何か新しいことを始めなければ。 | |
| Tom can do this work alone. | トムはこの仕事を1人でやれる。 | |
| This work is beyond me. | この仕事は私の力に余る。 | |
| Pretty soon we'd better wrap up this break and get back to work. | 休憩はこれくらいにして、ボチボチ仕事を始めますか。 | |
| She had to alter her dress by herself. | 彼女は自分で服を仕立て上げなければならなかった。 | |
| He sometimes goes to Tokyo on business. | 彼は時々仕事で東京へいく。 | |
| I don't want to take on any more work. | これ以上仕事は引き受けたくない。 | |
| The job is almost finished. | その仕事はほとんど終わったも同然だ。 | |
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |
| He had a lot of work to do. | 彼にはする仕事がたくさんある。 | |
| He asked me about my new job. | 彼は私の新しい仕事について尋ねた。 | |
| I was compelled to do the work alone. | 私は一人でその仕事を無理矢理させられた。 | |
| Are you working? | 仕事をしていますか。 | |
| At first I didn't like my job, but I'm beginning to enjoy it now. | 最初は、このような仕事、あまり好きではありませんでしたが、近頃だんだんと楽しく思えるようになってきました。 | |
| I don't think I will get through all this work this afternoon. | 私は今日の午後には、この仕事を全部終えられないだろうと思う。 | |
| Many hands make light work. | 人手が多ければ仕事がらくになる。 | |
| Sam is serious about his work. | サムは仕事に関してまじめです。 | |
| It is up to you to apply for the job. | その仕事に応募するかしないかは、あなたが決めることです。 | |
| I work with him. | 私は彼と仕事をする。 | |
| He has the ability to do the job. | 彼にはその仕事をする能力がある。 | |
| He had the fortune to find a job. | 彼は幸運にも仕事を見つけた。 | |
| Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word." | 彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。 | |
| A person who is addicted to work is called a workaholic. | 仕事中毒にかかっている人はワーカホリックと呼ばれている。 | |
| I don't get enough challenge in this job. | この仕事にはあまりやりがいを感じない。 | |
| I had no choice but to read it out to them. | 私は彼らに向かってそれを読み上げる以外に仕方がなかった。 | |
| He had to, but didn't want to, do the job. | 彼は仕事をせざるはえなかったが、したくはなかった。 | |
| I had to finish the work by yesterday. | 私は昨日までにその仕事を仕上げなければなりませんでした。 | |
| I agreed to help him in his work. | 私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。 | |
| I found the work easy, for I had done that kind of work before. | 私にはその仕事がやさしいとわかった。前にそんな仕事をしたことがあったからで。 | |
| I don't feel like working. How about going to a movie instead? | 仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。 | |
| Mary has been looking for a job since she graduated. | メアリーは卒業して以来ずっと仕事を探している。 | |
| He finished his work without sleep or rest. | 彼は不眠不休でその作品を仕上げた。 | |
| If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort. | その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。 | |
| My bet is that John will get the job. | 私の見方ではジョンがその仕事を手に入れるだろう。 | |