UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He went there on business.彼は仕事でそこへ行った。
This job makes tremendous claims on our emotional strength.この仕事をするには我々が非常に気持ちをしっかり持つことが必要だ。
I will help you if I have finished my work by four.4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。
Do your work in your own way.君なりのやり方で仕事しなさい。
You had better stay away from work today.今日は君の仕事を休んだほうがよい。
Not having finished his work, the clerk couldn't go to the party.仕事が終わらなかったので、その店員はパーティーにいけなかった。
Do you think he did the job on his own?彼はあの仕事を自力でやったのだと思いますか。
A month has passed and the work has made little progress.1ヶ月がたったが、仕事はほとんど進んでいない。
That was, as it were, part of the job.それはいわば仕事の一部だった。
I was able to finish the work earlier than I had expected.私は思ったより早く仕事を終わらせることができた。
My father used to go to work by bus.父は以前はバスで仕事に行ったものだ。
Having finished my work, I went home.仕事を終えてから帰った。
Everybody's business is nobody's business.みんなが関係する仕事は誰も自分の仕事と思わない。
Are you through with your work?あなたの仕事を終えましたか。
Don't forget that good jobs are very hard to come by these days.今時良い仕事はなかなかないが得難いのを忘れないでね。
Please do the work at your own convenience.あなたのご都合の良い時にその仕事をして下さい。
He doesn't know even the proper way of greeting people.彼は挨拶の仕方も知らない。
Will you take on the job?君はその仕事を引き受けますか。
Having a driver's license is an advantage for this job.運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。
Must I wear a tie at work?仕事中はネクタイをしてなければいけませんか。
He had the kindness to help me with my work.彼は親切にも私の仕事を手伝ってくれた。
I have to change into my work clothes.仕事着に着替えなければいけない。
Let's go at our work.さあ仕事をはじめましょう。
My work is almost finished.私の仕事は大概片付いた。
He will not be able to do the work.彼はその仕事が出来ないでしょう。
I'll leave this work to you.この仕事は君に任せるよ。
I'm sorry I didn't get back to you sooner. I've been snowed under at work lately.返事が遅れて申し訳ありませんでした。このところ、仕事に忙殺されておりまして。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
They worked out the system with much thought and labor.彼らはその体系を大変な思索と労力を費やして仕上げた。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
Time passed rapidly and the work didn't advance at all.時はどんどんたっても仕事はちっともはかどらなかった。
I'm taking a couple of days off.私は2、3日仕事を休む。
The bulk of his work is in the urban area.彼の仕事の大半が都市部に集中している。
I do a lot of work on the school newspaper.学校の新聞でかなり仕事をしています。
Father comes home from work about nine in the evening.父は夜9時ころ仕事から帰ってきます。
I felt tired after having worked for hours.何時間もの仕事の後で疲れを感じていた。
You should attend to your own business.君は自分の仕事に専心すべきだ。
Business took him there.仕事が彼をそこに連れていった。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
He never did his work anyhow.彼はいいかげんに仕事をしたことは決してなかった。
Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office.ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。
He is the very man for the job.彼こそその仕事の適任者だ。
Talk will not avail without work.口ばかりで仕事をしないのでは何にもならない。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
It's the best job in the world!世界でいちばんいい仕事だものね。
With more education, he would have found a better job.もっと教育を受けていたら、彼はさらによい仕事を見つけていただろう。
We had a hard time doing the job because he was always complaining.彼が文句ばかり言うので仕事がやりにくかった。
He is in London on business now.彼は今仕事でロンドンにいる。
It can't be helped. Let's make the best of the bad job.仕方がない、困ったことだが、何とかうまく乗り切ろう。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.俗説で「玉レタスを4分の1程度食べると眠くなる」と言われ、韓国では仕事前のドライバーが食べてはいけない食べ物として知られている。
I will clean up yesterday's work.昨日の仕事を片づけるつもりです。
She applied for a job as a saleswoman.彼女は販売員としての仕事に応募した。
I wish this job was over.この仕事が終わってくれたらいいんだ。
He goofed on the job and got fired.彼は仕事をさぼってくびになってしまった。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちがいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。
After he had finished his work, he would read and study by the fireside.彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。
I just flew in on business.私は仕事でさっきつきました。
I cannot afford to leave you idle. You must take up a regular occupation.私はお前を遊ばせてはおけない。何か決まった仕事に就きなさい。
A pretty waitress waited on us.きれいなウエイトレスが給仕してくれた。
He went to Nagoya on business.彼は仕事で名古屋に行った。
She waited on her sick father hand and foot.彼女は献身的に病身の父親に仕えた。
I was charged with an important task.私は大切な仕事を任された。
I don't feel like working today.今日は仕事をしたくない。
Tom is the proper boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
Having finished my work, I went out for a walk.仕事をした後で、私は散歩に出た。
He finished his work.彼は仕事を終えた。
Ability to operate a computer is critical for this job.この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
He avoids all troublesome tasks.彼はめんどうな仕事はしない。
I'll take any job you can offer me.貰える仕事は何でもやります。
The work will be finished by 8 o'clock.仕事は8時までにはおわるだろう。
Kelly carries the news department.ケリーは報道部を取り仕切っている。
Figuring a way to make a dollar comes ahead of thinking about how to do the job better.仕事をよりよくする方法について考えるよりも金もうけする方法を考える方が先なのである。
She got through her work before five.彼女は5時前に自分の仕事を終えた。
He waits on her.彼は彼女に仕えている。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
I was compelled to do the work alone.私は一人でその仕事を無理矢理させられた。
I love cats so much, I can't help it, I'm a crazy cat lover.僕は猫が大好きで大好きで仕方ない猫馬鹿です。
I have nothing to do today.今日は何もする仕事がない。
Are you through with your work?仕事は終わったか。
Surprisingly, he did his last job in one-third the time it would take me.驚いたことに、私がやったらかかりそうな時間の3分の1の時間で彼は最後の仕事をやった。
Mr Williams carries that section.ウイリアムズ氏がその課を取り仕切っている。
I will put this business through in a week.ぼくはこの仕事を1週間以内にかたづけたい。
Alice returned home early from work with a severe headache.アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。
As he played a dirty trick on me, I'll get even with him.彼は私を卑劣なやり方で騙したので、仕返しするつもりだ。
The first thing I want to do tomorrow is to find a good part-time job.私が明日最初にしたいことは、いいパートタイムの仕事を探すことです。
I worked on it day after day.私は毎日毎日その仕事をした。
He served his master well.彼は主人によく仕えた。
He wavered between going home and remaining at work in the office.彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
This room is too hot for us to work in.この部屋は暑すぎて私たちは仕事ができない。
He did the work better than anyone else.彼はほかのだれよりも仕事をよくやった。
Please hurry and finish the prospectus.急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done.うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。
What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system.日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
You don't need to finish it by tomorrow.明日までに仕上げる必要はありません。
I'll be with you as soon as I finish this job.この仕事が終わったらすぐに行きます。
I will carry through the work.私は、その仕事をやり遂げるでしょう。
I will help you when I have finished my work.私の仕事が終わったらお手伝いしましょう。
She's unfit for the job.彼女はその仕事に不向きだ。
I took over my father's job.私は父の仕事を継いだ。
Somehow you must find a way to finish this work in one month.なんとかかんとかしてこの仕事を一月間で終えなくてはならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License