UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"I believe you like your job." "On the contrary, I hate it."あなたは仕事が気に入ってると思いますが。それどころか嫌いだ。
It's your first time doing this kind of work. You should follow the manual exactly until you get more experience.君もこの手の仕事は初めてなんだろう?勝手がわかるまではマニュアル通りにやっておいたほうがいいよ。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
We have to do the work in a day.私たちは一日でその仕事をしなければならない。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
He is absorbed in his work.彼は仕事に夢中だ。
Sorry, but I have to work tonight.残念ですが、今晩は仕事をしなければなりません。
He has agreed to do the task.彼はその仕事を継承した。
There's less to do in this job than the last one.今度の仕事は前の仕事よりもやるべきことが少ない。
She'll be seeing to your correspondence while Miss Cobb's away.コブさんがいない間あなたの通信事務の仕事をしてくれることになります。
He finished his work without sleep or rest.彼は不眠不休でその作品を仕上げた。
Mr. Norton is pleasant to work with.ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。
It's a good job, as far as the pay goes.給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
I have done with her job.私は彼女の仕事とはもう関係ない。
I do not want anyone for this job.この仕事は誰でも良いというわけではない。
I don't feel like working. How about going to a movie instead?仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。
Not that I dislike the work, but that I have no time.その仕事がきらいなわけでなく、時間がないのだ。
She will cope with all the work.彼女なら仕事をすべて上手くやるだろう。
I'm sure he will make good in the new job.彼は新しい仕事で成功するだろう。
Work slowly, and you won't make mistakes.ゆっくり仕事をしなさい。そうすれば間違うことはない。
What with my business and private affairs, I am so busy.仕事やら私的な問題やらで、私はとても忙しい。
She did the job with ease.彼女は簡単にその仕事をした。
I was given the task of cleaning the office.私は事務所を掃除する仕事を与えられた。
My job is giving me a stomachache.仕事が胃にこたえてきたよ。
I will do that work on condition that I get paid for it.お金を払ってもらえればその仕事をします。
He finished this work by himself.彼はこの仕事を独力で完成した。
He could not hide his disgust at the task he was to perform.自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。
Will you take on the job?君はその仕事を引き受けますか。
Her work is to wash the dishes.彼女の仕事はお皿を洗うことです。
He learned how to raise cattle.彼は牛の飼育の仕方を知った。
My work is always feast or famine.私の仕事はいつも多すぎるか少なすぎるかのどちらかである。
Don't mix business with pleasure.仕事と遊びをごっちゃにするな。
The work is easy enough for me to finish in a couple of hours.その仕事は私なら2時間で片付けるほどやさしい。
If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you.バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。
There are various types of wines and the way they are matured varies accordingly.ワインにはいろいろなタイプがあり、それによって育成の仕方もさまざまです。
The way she flips her ponytail will charm you before you realise it.ポニーテールが翻って思わず見とれる仕草だ。
He had the kindness to find me a job.彼は親切にも私に仕事を探してくれた。
There are always some chores to be done around the house.家の回りには何かしらいつも仕事がある。
It cannot be helped.仕方がないよ。
Had it not been for your cooperation, I could not have finished the work in time.君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。
Let's stop wasting time and get on with this work.時間をむだにしないで、この仕事を進めよう。
We have to be at work by nine.私たちは9時までに仕事に出ていなければならない。
I want to finish this work by five.5時までにこの仕事を終えたいな。
Carry on with your work.あなたの仕事を続けなさい。
Tom has lost his motivation to work.トムは仕事へのモチベーションを失っている。
Please give me a hand with my job.私の仕事を手伝って下さい。
He has to work on his own.彼は自分で仕事をしなければならない。
My jacket is made differently from yours.僕の上着は君のと仕立て方が違う。
You won't find a better job in a hurry.それ以上の仕事はちょっと見つからないだろう。
I was tired from the work.私は仕事で疲れていた。
He is still too young for the job.彼はその仕事をするのにまだ若すぎる。
These men are used to hard work.この男たちはきつい仕事に慣れている。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
She is at work right now.彼女は今、仕事中だ。
Spenser would not tell anyone his surreptitious plan to get back at his friends for pranking him.スペンサーはいたずらをした友達に仕返しをするひそかな計画を誰にも言わないだろう。
He is just right for the job.彼はその仕事にぴったりだ。
The bullet penetrated the partition.弾丸は仕切り壁を貫いた。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
Let's get down to work.さあ仕事に取り掛かろう。
He was soon acclimated to his new job.彼はまもなく新しい仕事に慣れた。
I couldn't bring myself to take the job.どうしてもその仕事を受ける気になれなかった。
She has undertaken too much work.彼女は多くの仕事を引き受けすぎている。
I have found another job.別の仕事を見つけました。
On account of ill health the writer couldn't go through with the work.病気のために、作家はその仕事を成し遂げることができなかった。
We had no choice but to wait for a while until the store opened.私達はその店が開くまでしばらく待つより仕方がなかった。
What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system.日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
Don't do the job just any old way.いいかげんに仕事をするな。
Are you through with your work?あなたは仕事をやり終えましたか。
There was nothing for it but to wait for her.彼女を待つより他に仕方がなかった。
She folded up the towels and put them away in the cupboard.彼女はタオルをきれいにたたみ、それを物入れに仕舞った。
Please tell me how to make my bed.ベッドメーキングの仕方を教えて下さい。
It is no use blaming him for the accident now.いまさらあの事故のことで彼を非難しても仕方ない。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
By the way, what do you do?ところで、あなたの仕事は何ですか。
I got tired with the work.私はその仕事で疲れた。
After they had finished their work, they went out.仕事を終えてから、彼らは外出した。
Cooperate with your friends in doing the work.その仕事をするの友人と協力しなさい。
You should give a lot of care to your work.仕事には十分気を配りなさい。
I've been in that line of work for five years.この仕事を5年ほどやっています。
Instead of taking a rest, he worked much harder than usual.彼は休養するどころか、かえっていつもより仕事に励んだ。
Serving people is his sole purpose in life.人々に奉仕することが、彼の人生の唯一の目的だ。
Please tell me how to pronounce this word.この言葉の発音の仕方を私に教えて下さい。
I've never seen him really get down to work.私は彼が真面目に仕事に取り掛かるのを今までみたことがない。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
His job has to do with printing.彼の仕事は印刷と関係がある。
Jeff searched for three months before he found a job.ジェフは仕事が見つかるまで3ヶ月も仕事を捜してた。
I ran the risk of losing my job to help her.彼女を助けるために危うく仕事を失うところだった。
Even if it takes me ten years, I am determined to accomplish the job.たとえ10年かかっても、僕はこの仕事をやり遂げる決心だ。
It happened that in August, 1984 my work obliged me to go to Okinawa.1984年の8月、私は仕事でたまたま沖縄に行く事になった。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
I know companies are looking for work carried out flawlessly.仕事をそつなくこなすことを会社は求めていることはわかります。
Can I entrust the task to you?そのお仕事、お任せしてもよろしいでしょうか。
The job is up for grabs, now.今なら仕事の口があります。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
Young as she was, she was equal to the work.彼女は若いけれどもその仕事をこなした。
I'm satisfied with my work.私は仕事に満足している。
It took me five hours to finish the work.その仕事を終えるのに五時間かかった。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
I'm busy with work.私は仕事で忙しい。
I'm at work now, so I'll call you later.今は仕事中なのであとから電話します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License