Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Though Jim works very hard, his job does not pay very much. ジムは一生懸命働くが、彼の仕事はあまり割に合わない。 That is the sort of job I am cut out for. それは僕にうってつけの仕事だ。 Next week, he is going to New York on business. 来週彼は仕事でニューヨークに行きます。 It is very difficult for you to do this work. 君がこの仕事をするにはかなり難しい。 Go back to work. 仕事に戻りなさい。 My wife is getting tired of the daily routine. 妻は毎日の決まりきった仕事に飽きつつある。 I took over my father's job. 私は父の仕事を継いだ。 I'm tired of working a nine-to-five job. 私は普通の仕事に飽きた。 She went to Tokyo for the purpose of getting a new job. 彼女は新しい仕事を得るために東京へ行った。 She addressed herself to the task. 彼女はその仕事に専念した。 We had not finished our work before the bell rang. 私たちが仕事をし終えないうちにベルが鳴った。 We saw the waiter coming through the door. 私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。 There is always something to do. いつでも何かしら仕事がある。 At first he didn't know how to do his new job. 最初、新しい仕事をどうしてよいか彼はわからなかった。 The task is of great importance to them. その仕事は彼らにとってとても重要だ。 He set about the work. 彼はその仕事にとりかかった。 I want to finish this work by five. 5時までにこの仕事を終えたいな。 Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment. 人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。 I have a lot of work to do tomorrow. 明日はやるべき仕事がたくさんある。 Let's press on with our work. 仕事をどんどん推し進めるようにしましょう。 How about having a drink after we finish our work today? 今日仕事が終わってから、いっぱいやりませんか。 I don't want to take on any more work. これ以上仕事は引き受けたくない。 All we can do is to wait for him. 彼を待つより仕方がない。 I had intended to finish this yesterday, but I couldn't. 私はこれを昨日仕上げるつもりだったのですが、できなかったのです。 It is impossible for me to finish the work in a day. その仕事を1日で終えるのは私には不可能だ。 Do you know how to drive a car? 運転の仕方を知っているの? I lost interest in my work. 私は自分の仕事に興味を失った。 Carry on with your work. あなたは仕事を続けて。 I'm able to ski. 私はスキーの仕方を知っています。 No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career. あなたの職業がなんであれ、また、その職業にどんなに満足していても、何かほかの仕事を選べばよかったと思うときがあるものだ。 We hoped to have done with the work before the holidays. 我々は休み前に仕事を仕上げたかったのだが。 I am new to the work. 私はその仕事にまだ慣れていません。 People that want to do well in their jobs will dress for success. 仕事をうまくやりたい人はいい身なりをするだろう。 You told her that you had finished the work three days ago. 君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。 It's hard for an old man to change his way of living. 老人にとって生活の仕方を変えるのは困難である。 Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace. 女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。 When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life. 私はパリ滞在中、二三の画家諸君と知り合いになり、ちょいちょいアトリエを訪ねるようなこともあったが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。 I worked with Mr. Spencer for a year in New York. 私はニューヨークで1年間、スペンサー氏と仕事をした。 Don't mix business with pleasure. 仕事と遊びをごっちゃにするな。 In my opinion, he's the right man for the job. 私の意見では、彼はその仕事に適任だ。 Don't put off the work till tomorrow. その仕事を明日まで延ばすな。 You must work more. あなたはもっと仕事をしなければなりません。 He fell lamentably short of his duty. 彼はとてもその仕事が勤まらなかった。 My work is almost finished. 私の仕事は大概片付いた。 He'd been three months in the job and the strain was beginning to tell on him. 彼は三ヶ月間仕事を続け、そのストレスがようやくこたえてきた。 He managed to find a new job successfully. 彼はうまく新しい仕事を見つけることができた。 I was about to leave for work when the telephone rang. 仕事に出かけようとしている時に電話が鳴った。 He finished it as quick as lightning. 彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。 Even though he was tired, he went on with his work. 疲れていたけれど、彼は仕事を続けた。 Give me something to do. 何か仕事を下さい。 I'll take two or three days off. 私は2、3日仕事を休む。 His work won't bear close examination. 彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。 It's not fair! I have to do the hard work! 不公平だよ。僕がつらい仕事をしなければならないなんて。 His work shows nothing to brag about. 彼の仕事は自慢するほどのものではない。 I need a job. 仕事が必要だ。 I did two hours solid of work today. まるまる2時間の仕事。 He went heart and soul into the work. 彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。 You won't succeed unless you attend to your work. あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。 They have already finished the work. 彼らはもうその仕事を終えていた。 He'll do his best to finish the job. 彼は仕事を終えるよう全力を尽くすだろう。 He assisted me with my business. 彼は私の仕事を助けてくれた。 The job offer still stands. あの仕事の口はまだあるよ。 Jobs are hard come by these days. この頃は仕事にありつくのが難しい。 Hard work injured his health. きつい仕事で彼は体を壊しました。 I wrote to Mr Wood last week and asked him to give you a job on the farm. 先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。 The research director had the department do a thorough job in testing the new product. 研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。 Where did you have your new suit made? 新しい服をどこで仕立てましたか。 This is a golden opportunity we'd be stupid to pass up. Let's get to work and finish it all in one fell swoop. 好機逸すべからず。この機に一気に仕事を仕上げてしまおう。 He has only one servant to attend on him. 彼には仕えてくれる召し使いがたった一人しかいない。 I think you had better stick to your present job. あなたは現在の仕事を続けた方がいいと思います。 He will soon be weary of the task. 彼はすぐその仕事に飽きるだろう。 He is in London on business now. 彼は今仕事でロンドンにいる。 I will have finished this task by next Friday. 今度の金曜日までにはこの仕事を終えてしまっているでしょう。 I can't stand being disturbed in my work. 仕事の邪魔をされるのにたえられない。 Are you going to continue working until 10:00? 10時まで仕事を頑張るつもりですか? I soon got acquainted with almost all about my new job. 私はじきに新しい仕事についてほとんど全部知るようになった。 Don't be late for work. 仕事に遅れるなよ! Working in a society gives women both hardship and achievement, but the daily chores at home don't seem to give them fulfillment. 社会で働くことには辛いことも多いが、仕事を達成したときの喜びも多く、家庭での仕事にはそういう達成感があまりない。 Tom doesn't know how to dance. トムはダンスの仕方を知らない。 The reason why he should resign his job is that he is not equal to it. 彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。 She consecrated her life to the work. 彼女はその仕事に一生を捧げた。 Because the new trainee did things sluggishly, he was told that he'd be fired if he didn't start taking his job seriously. 新しい訓練生はだらだらしていたので、仕事に本気でとりくまないとくびにするといわれた。 You don't do a useful snitch of work. 君は役に立つ仕事は何もしない。 It is important that no one is allowed to slack off on their assigned work. 誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。 I love this job from the bottom of my heart. 私は心の底から、この仕事が好きだ。 She has undertaken too much work. 彼女は多くの仕事を引き受けすぎている。 We still have masses of work. 私たちにはまだたくさんの仕事がある。 Though he is young, he is equal to the task. 彼は若いけれども、その仕事をやりとげる力がある。 Every success in your new job. 新しい仕事がんばってください。 He kept at the job all day. 少年は終日その仕事を根気よくやった。 She has a job with good prospects. 彼女は有望な仕事に就いている。 You are suitable for the job. 君はこの仕事にふさわしい。 He is going after a job in the city. 彼はその街で仕事を探している。 Dr Mason placed his work above everything. メースン博士は仕事第一だった。 Work is all in all to me. わたしには仕事が一番です。 Her job was to see the children safely across the street. 彼女の仕事は子供たちが通りを無事に渡れるように付き添ってやることだった。 He had to work as hard as he could to finish it in time. 彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。 Yesterday work didn't get anywhere, we just kept making mistakes. 昨日は全然仕事がはかどらず、失敗ばかりしてしまった。 He carried on with his work although he was tired. 彼は疲れていたけれども、仕事を続けた。 Writing news stories is his job. ニュース記事を書くのが彼の仕事だ。