The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '仕'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
My job keeps me busy. But my new apartment is cheap.
仕事が忙しくて。でも、すごく家賃の安いアパートを見つけました。
There are some tools with which to do the job easily.
その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。
I will have to take on someone to do Tom's work.
私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。
I got very sleepy.
眠くて仕方がなかった。
A pretty waitress waited on us.
きれいなウエイトレスが給仕してくれた。
He is my colleague.
彼は私の仕事仲間である。
The job is up for grabs, now.
今なら仕事の口があります。
That couldn't be helped.
仕方なかったんだ。
He said that he must finish the work by noon.
彼はその仕事を正午までに終えなければならないと言った。
I want to excuse myself from the work.
私はその仕事を辞退したい。
All the trainees share the burden of toil.
全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている。
How much more work do you have?
仕事はあとどれだけ残っていますか。
I have some work to do this evening.
今夜はやらなきゃいけない仕事がある。
What do you do?
お仕事は何ですか。
I have just finished my work.
たった今仕事が終わったところです。
Your role will be to direct this project to its conclusion.
このプロジェクトを完了するまで指揮するにがあなたの仕事です。
She quit her job to look after her child.
彼女は子供の世話をするために仕事を止めた。
His job is to teach English.
彼の仕事は英語を教えることだ。
This is too much for a day's work.
これは1日の仕事としては多すぎます。
This job makes tremendous claims on our emotional strength.
この仕事をするには我々が非常に気持ちをしっかり持つことが必要だ。
This is because their jobs are secure.
これは彼らの仕事がしっかりしているからです。
This sort of work calls for great patience.
この種の仕事は非常に忍耐を必要とする。
At last, we got through with the hard work.
ついに我々はその困難な仕事を仕上げた。
I can't leave work until five.
僕は5時まで仕事を離れられない。
You must put some life into your work.
もう少し、仕事に身を入れなくちゃダメだ。
I'm ahead of my work schedule.
仕事の予定より前に進んでいる。
The work is practically finished.
その仕事はほとんど終わったも同然だ。
He recommended me to apply for the job.
彼はその仕事を志願するよう僕に勧めた。
I am worn out from working all day.
私は1日中仕事をして疲れきっている。
It is because you work too much that you are sleepy all the time.
君がいつも眠いのは仕事のし過ぎだからです。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.
白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
I lost my job and I have no money. I'm at my wit's end.
私は仕事を失いお金もない。私は途方にくれている。
It's impossible to take on more work at the moment.
現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。
It is time you get down to work.
そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。
The job is half done.
仕事の半分はかたづいた。
She is quite satisfied with her new job.
彼女は新しい仕事にすっかり満足している。
He did me a great wrong.
彼は私にひどい仕打ちをした。
Attend to your business.
仕事に精を出しなさい。
He was at pains to finish his work.
彼は仕事を終えようと骨を折った。
Judging from all reports, she seems to be right for the job.
評判で察すると、彼女はその仕事にふさわしいようだ。
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.
彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。
Let's not do the work.
その仕事はやらないでおこう。
Surprisingly, he did his last job in one-third the time it would take me.
驚いたことに、私がやったらかかりそうな時間の3分の1の時間で彼は最後の仕事をやった。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
She had to alter her dress by herself.
彼女は自分で服を仕立て上げなければならなかった。
The amount of work and the pay are not balanced.
仕事の量と賃金が釣り合っていない。
Figuring a way to make a dollar comes ahead of thinking about how to do the job better.
仕事をよりよくする方法について考えるよりも金もうけする方法を考える方が先なのである。
They had the work finished.
彼らはその仕事を仕上げてしまった。
Please give me a hand with my job.
私の仕事を手伝って下さい。
After we finished working, we enjoyed talking together.
仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
I have found another job.
別の仕事を見つけました。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.
私たちの仕事はこれまでは容易だったが、これから先は難しくなるだろう。
He had a lot of work to do.
彼にはする仕事がたくさんある。
He never speaks of his own job.
彼は決して自分の仕事について話さない。
He was left to do the difficult part of the work.
仕事の難しい部分は彼がやる羽目になった。
I can do the job right!
仕事にぬかりはないぜ!
Since I don't have a job, I can't save money.
仕事なければ、お金をためられません。
We are engaged in a difficult task.
我々は困難な仕事に従事している。
You should always keep a broad perspective on the work you do.
いつもワイドな視野を持って、仕事をしなさい。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.