UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had to hurry the work.私は仕事を急いでやらねばならなかった。
I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met.仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。
Do you think this job is fit for the man?この仕事はその人にあっていると思いますか。
That job is pretty much finished.その仕事はほぼ終わった。
Do you know how to drive a car?運転の仕方を知っているの?
I am exhausted with toil.僕は骨折り仕事でくたくただ。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の父の助言があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
It is easy to find fault with the work of others.他人の仕事を批判するのは簡単だ。
I will carry through the work.私は、その仕事をやり遂げるでしょう。
Are you through with your work?あなたは仕事をやり終えましたか。
I go to work every day by train.私は毎日電車で仕事に行きます。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
She was very busy preparing dinner for her guests.彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。
I lost my job and I have no money. I'm at my wit's end.私は仕事を失いお金もない。私は途方にくれている。
He welcomed his fellow worker into his home.彼は仕事仲間を歓迎して家に招き入れた。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
Whether he agrees to my opinion or not, I will do the work.彼が私の意見に同意しようとしまいと私はその仕事をするつもりだ。
Sorry, but I have to work tonight.残念ですが、今晩は仕事をしなければなりません。
What is difficult about Japanese is the writing system.日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
How is that business progressing?例の仕事はいかがでしょう?
Serving people is his sole purpose in life.人々に奉仕することが、彼の人生の唯一の目的だ。
She managed to finish the work on her own.彼女は人の助けを借りないで、どうにかその仕事をすますことができた。
Mrs. Crouch, do you have a job?クラウチ夫人、仕事はお持ちですか。
I don't get enough challenge in this job.私はこの仕事にやりがいを感じない。
He stuck to his job.彼は自分の仕事に専念した。
He had the kindness to find me a job.彼は親切にも私に仕事を探してくれた。
Even though he had a cold, he went to work.彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。
I am quite tired of daily routine.毎日のきまり仕事にはつくづく飽きた。
Are you going there on business?あなたはそこに仕事でいくのですか。
She saddled him with the work.彼女はその仕事を彼に課した。
Are you here on business?仕事で来られたのですか。
At last he could finish the work.とうとう彼はその仕事を終えることが出来た。
Kindly finish up the content of brochure hurriedly.急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
The job pays well, but on the other hand I have to work twelve hours a day.その仕事は十分にお金になるが、その反面1日に12時間働かなくてはならない。
He didn't do a stitch of work.彼は少しも仕事をしなかった。
The work begins to get more difficult.仕事がだんだん困難になってきた。
They consider him unfit for that job.彼らは彼をその仕事にふさわしくないと考えている。
Work slowly.ゆっくり仕事をしなさい。
They charged me with the important task.彼らは私にその大切な仕事をまかせた。
All the trainees share the burden of toil.全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている。
I will finish the work in five days.私は五日間でその仕事を終えます。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
They succeeded in getting that job.彼らはうまくその仕事に就いた。
The entire crew takes pride in its work.全員が仕事に誇りを持っています。
I'm applying for a job.仕事に応募する。
He is at work now, but will come back at seven.彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。
I am taking tomorrow afternoon off.私は明日の午後仕事を休みます。
You had better combine your work with your family life.仕事と家庭生活を結び付けたほうがいいですよ。
She worked hard to get the work done.彼女はその仕事を終わらせようと良く働いた。
He accomplished the work as planned.彼は計画どおり仕事をやりとげた。
You must work.あなたは仕事をしなければならない。
Movie making is an exciting job.映画作りは人をわくわくさせる仕事だ。
Her work was going smoothly.彼女の仕事は順調だった。
He is the last man that is suited for the job.彼はその仕事にまったく適していない人だ。
He will be able to do the work soon.すぐに彼はその仕事ができるようになるだろう。
I do not like to take on any more work.私はこれ以上の仕事を引き受けたくない。
Your work is below average.君の仕事は平均以下だ。
Finally, I found a job.ついに仕事を見付けた。
Tom is often late for work.トムはよく仕事に遅刻する。
Clara is doing quite a job.クララはなかなかの仕事をしている。
They got the sack for being careless and tardy.あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。
I'm not a very good carpenter.私は大工仕事が下手です。
I want this work completed by two o'clock tomorrow afternoon.この仕事を明日の2時までにしあげてほしいんです。
She went on working till he called her.彼女は彼が呼びにくるまで仕事を続けた。
I'd like to work with Tom.トムと一緒に仕事がしたいです。
Don't leave your work unfinished.仕事は中途半端なままにしてはいけない。
The best thing would be for you to do the work yourself.一番よいのは君が自分でその仕事をすることだろう。
Having finished the work, I went to the coffee shop for a rest.私は仕事を終えた後、一休みするため喫茶店へ行った。
The work has just been done.仕事はちょうど今終わりました。
Driving for 1-1/2 hours to get to work is a bear.仕事に行くのに1時間半も運転するなんていやだな。
That's a job of your own a choosing, isn't it?それはあなたが自分で選んだ仕事でしょ。
There's a lot of red tape involved in this procedure.この手続きにはお役所仕事がだいぶからんでいます。
You can't rely on him these days to do a proper job.このごろは彼がきちんと仕事をやってくれるのを当てにできない。
It's not fair! I have to do the hard work!不公平だよ。僕がつらい仕事をしなければならないなんて。
Though he had a cold, he went to work.彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。
From now on, I'll try to help you with the work.今後、あなたの仕事を手伝うようにしましょう。
He could not hide his disgust at the task he was to perform.自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。
At first he didn't know how to do his new job.最初、新しい仕事をどうしてよいか彼はわからなかった。
My bet is that John will get the job.私の見方ではジョンがその仕事を手に入れるだろう。
I am willing to help you with your work.私は喜んで君の仕事を手伝います。
I really have to do this work today.私はこの仕事を今日どうしてもしなければならない。
I was exhausted from work.私は仕事で疲れ果てた。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
I did some work after breakfast and went out.朝食後に少し仕事して出かけた。
I will do the work to the best of my ability.私は能力の限りその仕事をがんばります。
I'm through with my work. Let's go out.その仕事は終わったよ。出かけよう。
My boss gave me so much work that I couldn't leave the office.上司があまりに多くの仕事をよこしたので、私は会社を出れなかった。
I got a temporary job at the firm.私はその会社で臨時の仕事を得た。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
The boss allotted tasks to his men.上司は部下に仕事を振り分けた。
You always make excuses for not doing your share of the work.あなたは自分の分担の仕事をしないことに対していつもいいわけをする。
Mr Grey did not enjoy his job.グレイ先生は仕事を楽しんでいませんでした。
I had no choice but to accept the offer.その申し出は受けるより仕方がなかった。
I can take a good long rest when this work is finished.この仕事がすんだらたっぷり休める。
In any case, I must finish this work by tomorrow.とにかく、明日までにこの仕事を終えなければならない。
Pull yourself together, now. There's no point in crying.しっかりしなさい。泣いても仕方ない。
At times I feel like quitting my job.私はときどき仕事をやめたい気がする。
You have done a wonderful job.素敵な仕上がりだわ。
If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you.バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。
Mr Williams carries that section.ウイリアムズ氏がその課を取り仕切っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License