The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '仕'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She left the office immediately after work.
彼女は仕事が終わって直ちに事務所を出た。
His job is to negotiate with foreign buyers.
彼の仕事は外国の買い手と交渉することだ。
She managed to finish the work on her own.
彼女は人の助けを借りないで、どうにかその仕事をすますことができた。
I turned off the TV and settled down to put the finishing touches to the report.
私はテレビを消し、本気でレポートの仕上げに取りかかった。
A good purpose makes hard work a pleasure.
立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
He carried on with his work although he was tired.
彼は疲れていたけれども、仕事を続けた。
He made us do the work.
彼は私たちにその仕事をさせた。
Would you like me to do that work?
その仕事を私がやりましょうか。
This work is enough to break my back.
この仕事は私には荷が重すぎる。
This sort of work calls for great patience.
この種の仕事は非常に忍耐を必要とする。
We had no choice but to put up with it.
我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。
He came to Tokyo in search of employment.
彼は仕事を求めて東京へやってきた。
He's making a table in his workshop.
彼は仕事場でテーブルを作っているところだ。
I do work related to computers.
コンピューター関連の仕事をしています。
Bob is accustomed to hard work.
ボブはつらい仕事に慣れている。
It's possible to branch out from computing to jobs in banking, accountancy and so on.
コンピューターの仕事から金融、会計などの仕事に転向することは可能である。
She helped her father with the work in the garden.
彼女は父の庭の仕事を手伝った。
I'll get through the work in an hour.
その仕事は一時間で終わるだろう。
They are pleased with your work.
彼等は仕事に満足している。
He took over his father's business.
彼は父親の仕事を引き継いだ。
By the way, what do you do?
ところで、あなたの仕事は何ですか。
Do you plan to work until 10:00?
あなたは10時まで仕事をしているつもりですか。
He always leaves for work at 8:00 a.m.
彼はいつも朝8時に仕事に出かける。
My new job is harder than my old one.
今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
We tend to slack off after many hours of hard work.
長時間一生懸命仕事をした後はどうしてもだらけてくる。
He preferred working to doing nothing.
彼は何もしないよりは仕事をするほうを好んだ。
He sometimes is absent from work without good cause.
彼は時々正当な理由もなしに仕事を休む。
His job is to teach English.
彼の仕事は英語を教えることだ。
Now, let's turn to work.
さあ仕事にかかろう。
This must be done quite otherwise.
これは全然別の仕方でしなければならない。
You should attend to your own business.
君は自分の仕事に専心すべきだ。
This work is not necessarily easy.
この仕事は必ずしもやさしくない。
Only dedicated girls can endure this task.
本当に献身的な女子のみがこの仕事に耐えられる。
The work calls for great patience.
その仕事はとても忍耐を必要とする。
At a rough estimate, I would say the job will take two weeks.
ざっと見積もって、その仕事は二週間かかるだろう。
My day ends at 5 o'clock.
私の仕事は5時に終わる。
The job is almost finished.
その仕事はほとんど終わったも同然だ。
I'll do any kind of work.
どんな仕事でもします。
We'll finish the work even if it takes us all day.
我々は、一日中かかってもその仕事を仕上げてしまうつもりだ。
Sewing is manual work.
縫い物は手仕事である。
My job is teaching English.
私の仕事は英語の先生です。
I was tired of the work.
私は仕事にうんざりしていた。
Don't leave your work unfinished.
仕事は中途半端なままにしてはいけない。
Little money will come from this business.
この仕事ではほとんど金がもうからないだろう。
You may leave immediately after you finish your work.
仕事が終わったらすぐに出かけてよい。
The employer imposed a heavy task on them.
その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
I am taking a couple of days off.
私は2、3日仕事を休む。
He took the job for the sake of his career but he didn't like it.
経歴のために彼はその仕事を始めたのだが、好きにはなれなかった。
He welcomed his fellow worker into his home.
彼は仕事仲間を歓迎して家に招き入れた。
I started this job an hour ago.
私は1時間前に仕事を始めた。
Many hands make light work.
人手が多ければ仕事がらくになる。
You're not an expert at this job any more than I am.
あなたはこの仕事では私同様専門家ではない。
I need to find a better job on the double to pay my bills.
支払いがたまっているので、すぐにもっと稼ぎの良い仕事を探す必要がある。
I am not equal to the task.
私にはその仕事をやるだけの力がない。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.