UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He stuck to his job.彼は自分の仕事に専念した。
I don't like to inhale someone's smoke while I'm working.仕事している時に他人のたばこのけむりを吸うのはいやだ。
I was about to leave for work when the telephone rang.仕事に出かけようとしているところへ電話が鳴った。
This work is difficult for us.この仕事は私たちには難しい。
He works best at this job.彼はこの仕事では一番よく働く。
In his business he cannot do without a car.彼の仕事は車なしではやっていけない。
She has a job with good prospects.彼女は有望な仕事に就いている。
I remember the year when he got a job.私は彼が仕事についた年をおぼえています。
It is about time you stopped being so idle and did some work.もうそろそろそんなに怠けていないで少し仕事をしても良い頃だ。
My wife is getting tired of the daily routine.妻は毎日の決まりきった仕事に飽きつつある。
He exhausted his strength on the work.彼はその仕事で力を使い果たした。
Don't leave your work half finished.仕事を中途半端で辞めてはいけない。
He is probably angling for an invitation.彼は、たぶん、招待してくれるように仕向けているでしょう。
I've been to Osaka on business.仕事で大阪まで行ってきた。
What does your father work as?キミの父さん何の仕事してるの?
I'll get even with you, if it takes me the rest of my life.一生かかっても、仕返ししてやるからな。
I have to get out once in a while.たまには仕事を忘れないとね。
Having finished the work, he went to bed.仕事を終えた後で、彼は寝た。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
I could have helped you with your work.私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。
You are to finish this work by the end of this month.今月末までに、あなたはこの仕事を終えなければならない。
Are you pleased with your new job?今度の仕事は気に入っています。
Don't cut off your nose to spite your face.自分の顔に仕返しをするために鼻をちょん切るな。
They are pleased with your work.彼等は仕事に満足している。
He waits on her.彼は彼女に仕えている。
This work doesn't pay.この仕事は儲からない。
He took great pains to do a good job.彼はいい仕事をしようと大いに努力した。
We may as well set to work at once.すぐ仕事に取りかかった方がいいだろう。
No matter how long it takes, I will finish the work.どんなに時間がかかろうと、私はその仕事をやり遂げます。
I have come to see you on business.私は仕事であなたに会いにきました。
Figuring a way to make a dollar comes ahead of thinking about how to do the job better.仕事をよりよくする方法について考えるよりも金もうけする方法を考える方が先なのである。
My job is taking care of the baby.私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
She is fit for the job.彼女はその仕事に適している。
It is inconvenient to work in evening clothes.夜会服は仕事をするには不便だ。
Let's complete this picture quickly.さっさとこの絵を仕上げよう。
I will have to take on someone to do Tom's work.私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。
He is still green at the job.彼はその仕事にはまだ経験が浅い。
Mrs. Smith is actively engaged in volunteer work.スミス夫人は活発にボランティアの仕事に従事している。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私がいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。
I continued working.私は仕事をし続けた。
I am taking tomorrow afternoon off.私は明日の午後仕事を休みます。
I've got work to do, so piss off and leave me alone.仕事があるんで、さっさと出てって僕を一人にしてくれないかな。
I'm flying to London for a business meeting this week.私は今週仕事の会議のため飛行機でロンドンに行きます。
This job doesn't pay.この仕事は割に合わない。
No other man could do my work.他人には私のやっている仕事はできないだろう。
There is nothing for it but to do it this way.こうするより仕方がないのです。
I carried on my work.私は仕事を続けた。
Please tell me how to fill out the disembarkation card.入国カードの記入の仕方を教えてください。
He is absorbed in scientific work.彼は科学の仕事に熱中している。
The work will take anywhere from two to three weeks.その仕事はざっと2週間から3週間ほどかかります。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
Common causes of stress are work and human relationships.ストレスの一般的な原因は、仕事と人間関係である。
Don't you have work today?今日は仕事ないの?
Let's get down to business.仕事に取りかかろう。
Had it not been for your cooperation, I could not have finished the work in time.君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。
The work has been almost completed.その仕事は大部分完成した。
The trouble is that I am not equal to the work.困ったことに、私はその仕事に耐えられない。
He is trying to maintain two jobs.彼は二つの仕事を両立させようとしている。
I will do my best to finish it.私はそれを仕上げるのに全力を尽くすつもりだ。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
I will set about my task at once.さっそく仕事にとりかかりましょう。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
My father must do the work.父はその仕事をしなければならない。
Somehow I cannot settle down to work.どうも仕事が手に着かない。
He applied himself to the task.彼はその仕事に打ち込んだ。
I give the cows hay, and midday's work is over.牛に乾草をやって、昼の仕事はおわりです。
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.例えば、父の仕事では、売り買いのタイミングは非常に大切であり、彼は同僚にこまごまとしたことを言わないで「潮時というものがある」と言ったり、書いたりすることが時々あった。
They got the sack for being careless and tardy.あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。
How can you be so passive? Why don't you retaliate?どうしてそんなに受け身的なのか。仕返ししてはどうだ。
Do you plan to continue working until 10:00?10時まで仕事を頑張るつもりですか?
I have a great deal to do today.私は今日は仕事がたくさんある。
Kindly finish up the content of brochure hurriedly.急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
He took over the business.彼は仕事を引き継いだ。
Specifications and price are subject to change.仕様、価格は変更することがあります。
If anything, my new job is harder than my old one.どちらかと言えば、今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
I do not like to take on any more work.私はこれ以上の仕事を引き受けたくない。
Shun will take over my job while I'm away.私が不在の間は俊が私の仕事を引き継ぎます。
You have to get this work finished by noon.君は正午までにこの仕事を終わらせねばならない。
She has a thorough grasp of her work.彼女は自分の仕事を完全に理解している。
He is greatly troubled about that job.彼はその仕事の事でひどく困っている。
A housewife has many domestic duties.主婦は家庭の仕事がたくさんある。
I don't work on Sunday.私は、日曜日には仕事をしない。
He obtained the job through the good offices of his friend.彼は友人のあっせんでその仕事についた。
He was impeded in his work.彼は仕事の邪魔をされた。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
I work not so much for money as for the work itself.僕は金のためというよりは仕事そのものが好きで働くのだ。
I want the work done quickly.私はその仕事を早くしてもらいたいのです。
Let's call it a day.今日の仕事は終わりにしましょう。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
She made a mess of the work.彼女はへまをしてその仕事をだめにしてしまった。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
He should have finished his work by now.彼は今ごろ、もう仕事を終えているはずだ。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
At a rough estimate, I would say the job will take two weeks.ざっと見積もって、その仕事は二週間かかるだろう。
My father is now at work at the hospital.父は今病院で仕事中だ。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
I really like my coworkers.私は仕事仲間が大好きだ。
This coat must be altered.この上着は仕立て直さなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License