The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '仕'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is utterly impossible to finish the work within a month.
その仕事を一ヶ月以内に仕上げるのは全く不可能である。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.
仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
They immediately fell to work.
彼らはすぐに仕事に取りかかった。
Let's eat out tonight; I'm too tired to cook.
今夜は外で食事しましょうよ。疲れていて、食事の仕度ができないの。
Tom works sloppily.
トムは仕事が雑だ。
If I were you, I would quit my job and leave London.
もし私があなたの立場だったら、仕事をやめてロンドンにでるでしょう。
You have to get this work finished by noon.
君は正午までにこの仕事を終わらせねばならない。
This work is simple enough for a child to do.
この仕事は単純なので子供にもできる。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.
そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
There is no one here who can help you with the work.
その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。
This is the job of my own choice.
これは自分で選んだ仕事です。
It happened that in August, 1984 my work obliged me to go to Okinawa.
1984年の8月、私は仕事でたまたま沖縄に行く事になった。
I'm actually here on business.
私は実のところ仕事でここにいるのです。
There is nothing for you to do but obey the rules.
ルールには従う以外仕方ない。
He is aware that the work is difficult.
彼はその仕事が困難であることを承知している。
Like it or not we're in this together. All we can do is work closely as though we were joined at the hip.
いやでもおうでも、これからは君と二人三脚で仕事をするしかないのかね。
He is the right man for the job.
彼はその仕事に適切だった。
Jobs are hard to come by these days.
この頃は仕事にありつくのが難しい。
This is going to require a long steady effort.
息の長い仕事になりそうだ。
I have to go through the task by tomorrow.
明日までにその仕事を仕上げなければならない。
She devoted herself to mission work in Africa.
彼女はアフリカでの伝道の仕事に身をささげた。
When I got to the office, I had tons of work waiting for me. I was running around like a chicken with its head cut off.
出社したら仕事がたくさんあって、アタフタした。
You must do the work even if you don't like it.
たとえいやでもその仕事はしなければいけないよ。
His work showed so careless.
彼の仕事には注意不足が表れていた。
I worked part-time doing housekeeping in a hotel, but found out that it was just not for me.
ホテルのメイドとしてパートで仕事していましたが、その仕事はあまり好きではありませんでした。
We began our work at noon.
私たちは正午から仕事をはじめた。
Business took him there.
仕事が彼をそこに連れていった。
I managed to finish the work.
なんとかその仕事を終えた。
We had no choice but to wait for a while until the store opened.
私たちは店が開くまで、しばらく待つより仕方がなかった。
The job drew out his talent.
その仕事に彼は才をふるった。
It cannot be helped.
それは仕方ない。
Jack explained to me how to change the wheel of the car.
ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。
The men are generally tired when they come back from work.
彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
Somehow you must find a way to finish this work in one month.
なんとかかんとかしてこの仕事を一月間で終えなくてはならない。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.
最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
He did hard manual labor through the day.
彼はその日ずっと、つらい手仕事をやった。
At that time she was engaged in some sort of work.
当時彼女は、何らかの仕事に従事していた。
We had not finished our work before the bell rang.
私たちが仕事をし終えないうちにベルが鳴った。
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.
彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。
That's not the reason why I said the job wasn't easy.
私が仕事は楽じゃないといったのはそういうことじゃないのよ。
This is also part of your work, as I told you before.
すでに言ってあるように、これもあなたの仕事のうちだ。
Mayuko avoided doing hard work.
マユコはつらい仕事をするのをさけた。
His work done, he appeared to be satisfied.
仕事が終わったので彼は満足そうだった。
I'm through with my work. Let's go out.
その仕事は終わったよ。出かけよう。
She decided to resign from her job.
彼女は仕事を辞めることにした。
Father drives to work.
父は車で仕事に行きます。
This job is killing me.
この仕事、死ぬほどしんどい。
I found him a job.
私は彼に仕事を見つけてやった。
We have to do the work in a day.
私たちは一日でその仕事をしなければならない。
The trouble is that I am not equal to the work.
困ったことに、私はその仕事に耐えられない。
You needn't have helped him with his work.
あんな奴の仕事を手伝ってやる必要はなかったんだよ。
None have finished the work.
誰もその仕事を終えていない。
She was always pulling my leg when we worked together.
彼女は我々が一緒に仕事をしている時いつも私をからかった。
This is the kind of job you should do all at once.
こういう仕事はいっきにやった方がいいんだよ。
The garden is railed off from the path.
庭は柵で小道と仕切られている。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.
彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
I intend to take a month's vacation on completion of this work.
この仕事が完了したら1ヶ月の休暇を取るつもりだ。
I stayed in bed all day instead of going to work.
仕事に行かず一日中寝ていた。
How much time do we have to finish this?
あとどのくらいで仕上げなければならないの?
He came to Tokyo in search of employment.
彼は仕事を探しに東京にやってきた。
In my opinion he is not fit for the work.
ぼくは意見では彼のその仕事には向いていない。
He didn't get on well in his new job.
彼は新しい仕事でうまくやっていけなかった。
My wife's part-time job brings in a little extra money.
家内のパートの仕事で少々余分な金が入る。
Time passed rapidly and the work didn't advance at all.
時間はどんどん過ぎ、仕事は全くはかどらなかった。
It was a great privilege working with you.
あなたと仕事ができて光栄でした。
Of those on the loud side, some people say they look like they're briskly working, while others say that they're just noisy.
音が大きい方が、がしがし仕事してるように見えるという人と、うるさいだけって言う人いますよね。
I am dying for a cold drink.
冷たいものが飲みたくて仕方ない。
I arranged the business with Mr Brown.
その仕事をブラウン氏と打ち合わせた。
I keep thinking about Tom.
トムのことが気になって仕方ない。
I ran the risk of losing my job to help her.
彼女を助けるために危うく仕事を失うところだった。
Driving for 1-1/2 hours to get to work is a bear.
仕事に行くのに1時間半も運転するなんていやだな。
At times I feel like quitting my job.
私はときどき仕事をやめたい気がする。
The work cost 100 dollars.
その仕事は100ドルかかった。
The day will come when the business will succeed.
いつかその仕事が成功する日が来るだろう。
This certainly isn't a job where you can take it easy.
決して悠長な仕事ではない。
He finally found his calling.
彼はついに生涯の仕事をみつけた。
What do you do for a living?
君の仕事は何ですか。
Devote your whole attention to your duties.
あなたのやるべき仕事に専念しなさい。
He didn't have as much trouble finding a job as he thought he would.
彼は仕事を見つけるのに思ったほど苦労しなかった。
Now let's get down to work.
さあ、仕事にとりかかろう。
Collect your thoughts before you begin your work.
仕事にかかる前に考えをよくまとめなさい。
My bet is that John will get the job.
私の見方ではジョンがその仕事を手に入れるだろう。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.
私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
He got hurt in the accident at work.
彼は仕事中の事故でケガをした。
She was engaged in some interesting work when I arrived.
私が訪れた時、彼女はある興味深い仕事に従事していた。
He works too slowly to be helpful to us.
私たちの手助けとなるには、彼は仕事が遅すぎる。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that