UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His grandfather lives on an allowance from his son.彼の祖父は息子の仕送りで生活している。
I will start working on July the first.7月1日から仕事を始めます。
How's work?仕事は調子でているかい?
He swallowed his anger and went on working.彼は怒りを我慢して仕事を続けた。
I persuaded her to substitute for me in that job.私は彼女を説得して、私の代わりにその仕事をやらせた。
Can he do this job?彼にこの仕事ができるか。
He chooses his job only in term of salary.彼はサラリーだけによって仕事を選びます。
Without your help, we wouldn't have finished in time.あなたの助けがなかったら、我々は仕事を間に合わせられなかったであろう。
I couldn't bring myself to take the job.どうしてもその仕事を受ける気になれなかった。
To the best to my knowledge, this computer cannot do the job.私の知る限り、このコンピューターではその仕事はできない。
Why did he quit his job?なぜ彼は仕事を辞めたのですか。
It is very difficult for you to do this work.君がこの仕事をするにはかなり難しい。
He's a typical workaholic.彼は典型的な仕事人間だね。
He learned how to raise cattle.彼は牛の飼育の仕方を知った。
I would like to illustrate children's books for a living.子供の本の絵を書く仕事がしたい。
She said that her job gave her a sense of identity.彼女は仕事によって自分が自立していると感じるといっていた。
She's disgusted with the job.彼女はその仕事にうんざりしている。
Don't leave your work half done.仕事を中途半端にするな。
At that time, she was busy with some sort of work.そのときは、彼女は何かの仕事で忙しかった。
This is the kind of work that requires a high level of concentration.これは高度の集中を要する類の仕事だ。
He managed to find a new job successfully.彼はうまく新しい仕事を見つけることができた。
I have work to do, so go away and leave me alone.仕事があるんで、さっさと出てって僕を一人にしてくれないかな。
Tired from the hard work, he went to bed earlier than usual.彼はきつい仕事で疲れていたので、いつもより早く床についた。
This work is new to me.私はその仕事に慣れていません。
My contemporaries are, working, shopping, out and about, all the time.同世代の人は、仕事とか、買い物で留守ばかりです。
If you want this marriage to work, you need to choose between spending time with me and working all the time.別れたくないなら、私と過ごすか仕事漬けかどっちかにして。
It'll take him two days to finish this work.彼がこの仕事を終えるのには2日かかるだろう。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
I work as a museum attendant.私の仕事は博物館の案内係です。
His work occupies his mind to the exclusion of all else.彼は仕事の事で頭がいっぱいで他は何も頭に入らない。
It's my job.それが仕事です。
That can't be helped.それは仕方ない。
He has done the work completely.彼はその仕事を完全にやった。
Are you through with your work?あなたの仕事を終えましたか。
Let's get down to brass tacks and talk business.本題に入って仕事の話をしよう。
A month has passed and the work has made little progress.1ヶ月がたったが、仕事はほとんど進んでいない。
What does your father do?君のお父さんは何の仕事をしていますか?
The job is up for grabs, now.今なら仕事の口があります。
With your approval, I would like to offer him the job.君が賛成してくれれば喜んで彼にその仕事を提供しよう。
I'd like to work with Tom.トムと一緒に仕事がしたいです。
It is just out of the question for me to finish the work in a day.僕がこの仕事を1日でやることはとてもできない。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
Their job is to exterminate rats and mice.彼らの仕事はネズミを絶滅させる事である。
I'm able to ski.私はスキーの仕方を知っています。
Give yourself to your work with body and soul.自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
I was accustomed to hard work.私はきつい仕事になれていた。
His work finished, he went to bed.仕事をすませて、彼は床についた。
You must put some life into your work.もう少し、仕事に身を入れなくちゃダメだ。
She continued her job in the bank.彼女は銀行での仕事を続けた。
I will accept the work, provided you help me.あなたが私を助けてくださるならば、その仕事を引き受けます。
You can't see him because he is engaged.彼は仕事中なので面会は出来ません。
There is nothing for me to do except to obey the order.その命令に従うより他に仕方ない。
I can't tell you how to pronounce the word.私はその語の発音の仕方をあなたに教えられない。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
It's going to take crackerjack timing, but if we can work the play, we'll win the game.絶好のタイミングに自分の仕事ができれば試合に勝てるよ。
All the trainees share the burden of toil.全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている。
The work is now in progress.その仕事は現在進行しています。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
No work is as hard as the one you don't like to do.嫌いな仕事ほど辛いものはない。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
He took the job for the sake of his career but he didn't like it.経歴のために彼はその仕事を始めたのだが、好きにはなれなかった。
I finished doing the work before supper.夕食前に仕事を終えた。
This job is beyond my ability.この仕事は私には手に負えない。
We lost on that job.我々はその仕事で損をした。
I need to finish writing my speech.スピーチの原稿を仕上げないといけないんだ。
Don't neglect your business.仕事を怠ってはいけない。
I will help you when I have finished my work.私の仕事が終わったらお手伝いしましょう。
No one else can fill that job.他にその仕事をこなせる人はいないよ。
We may as well set to work at once.すぐ仕事に取りかかった方がいいだろう。
She must have finished the work yesterday.彼女は昨日仕事を終えてしまったにちがいない。
A pretty waitress waited on us.きれいなウエイトレスが給仕してくれた。
Do you know anyone who hums while they work?あなたの知り合いで仕事中に鼻歌を歌う人はいますか?
Are you willing to help me with that work?私の仕事を手伝う気がありますか。
This is the kind of job you should do all at once.こういう仕事はいっきにやった方がいいんだよ。
You only started this job an hour ago.君は、一時間前にこの仕事をはじめたばかりだ。
Our next trip is for pleasure, not for work.今度の旅行は仕事じゃなくて遊びです。
He let out a sigh when the job was finished.彼は仕事が終わったとき、ため息を漏らした。
We were thoroughly satisfied with his work.私たちは、彼の仕事に完全に満足した。
He is to go to Tokyo on business.彼は仕事で東京に行くことになっています。
He had an accident at work.彼は仕事中に事故にあった。
Ability to operate a computer is critical for this job.この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
Business is business!仕事は仕事だ!
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
The cook served the family for many years.コックは家族に長年仕えた。
Two thirds of the work is finished.その仕事の3分の2が終わっている。
With more education, he would have found a better job.もっと教育を受けていたら、彼はさらによい仕事を見つけていただろう。
Though he had a cold, he went to work.彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。
No matter how long it takes, I will finish the work.どんなに時間がかかろうと、私はその仕事をやり遂げます。
We work every day except Sunday.我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。
I'm not equal to doing the task.私にはその仕事をやるだけの力がない。
I am only too glad to help you with your work.君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。
He did nothing but complain about his job.彼は自分の仕事にただ不満を言うだけだった。
He didn't have as much trouble finding a job as he thought he would.彼は仕事を見つけるのに思ったほど苦労しなかった。
In terms of the pay you will get, is this a good job?君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
This work is enough to break my back.この仕事は私には荷が重すぎる。
I will get the work done in a week.1週間でその仕事をやり遂げましょう。
You are frustrated with your work.君はその仕事に欲求不満を感じている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License