Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't want to take on any more work. これ以上この仕事は引き受けたくない。 Bob is accustomed to hard work. ボブはつらい仕事に慣れている。 You must share your work with others. 君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。 You must get the job done before the deadline. 期限前にこの仕事を仕上げなさい。 We did not expect him to finish the task in so short a time. 私は、彼がそんなに短い時間でこの仕事を終えるとは期待していなかった。 Let's not do the work. その仕事はやらないでおこう。 Just keep your mind on your work. 仕事に集中しなさい。 She insisted on applying for a part-time job. 彼女はパートの仕事に応募するといってきかなかった。 Pretty soon we'd better wrap up this break and get back to work. 休憩はこれくらいにして、ボチボチ仕事を始めますか。 This hard work has made me very tired. この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。 I have come to see you on business. 私は仕事であなたに会いにきました。 She lost her job because of her careless remark. 彼女はうかつの言葉を使ったために仕事を失った。 He not only does not work but will not find a job. 彼は働かないだけでなく、仕事を探そうともしない。 Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted. 警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。 You should get the job for which you are best fitted. いちばん適している仕事につくべきです。 It is essential that you should finish the work by this evening. 絶対に君はその仕事を今夕までに終わらせる必要がある。 She didn't need to do that work. 彼女はその仕事をする必要はなかったのに。 You should give a lot of care to your work. 仕事には十分気を配りなさい。 Don't cut off your nose to spite your face. 自分の顔に仕返しをするために鼻をちょん切るな。 He went there on business. 彼は仕事でそこへ行った。 He hated to play ball with his manager, so he quit his job. 彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。 Say that work is 8 hours, it feels like the three hour commute time is also work but you don't get any money for it. What a waste. 仕事は8時間するとして、なんか通勤3時間の間も仕事をしているようで、しかしお金は出ず、もったいないな。 Which comes first, your career or your family? 仕事と家庭どっちが大切。 I finished my homework with difficulty. 私はやっと宿題を仕上げた。 I'll begin doing the job right away. さっそく仕事にとりかかりましょう。 Tom has always performed well in every job he has had. トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。 She had to alter her dress by herself. 彼女は自分で服を仕立て上げなければならなかった。 Though he is young, he is equal to the task. 彼は若いけれども、その仕事をやりとげる力がある。 Mr Grey did not enjoy his job. グレイ先生は仕事を楽しんでいませんでした。 I've acquired confidence in the job. 仕事に自信を得た。 We had no choice except to put up with it. 我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。 Tom doesn't like to talk about his work. トムは彼の仕事について語ることが好きではない。 Though he was a child, he made up his mind to do the work himself. 彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。 She had no idea how to set about her work. 仕事にどう取り掛かったらいいのか彼女にはまるでわからなかった。 I'll finish the work in a week or less. 一週間以内にその仕事を終えるでしょう。 If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you. バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。 I'm applying for a job. 仕事に応募する。 I wish I didn't have to work. 仕事をする必要がなければいいのになぁと思います。 You are frustrated with your work. 君は仕事に欲求不満を感じている。 I want this work completed by two o'clock tomorrow afternoon. この仕事を明日の2時までにしあげてほしいんです。 I am certain that he will quit his job. 彼が仕事を辞めるのは、当然だと思う。 Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work. 敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。 He took the job reluctantly. 彼はしかたなくその仕事を引き受けた。 I do not like anyone to intrude when I am working. 私は仕事中に割り込んでくる人が好きではない。 I can't finish this part of the puzzle. パズルのここの部分が仕上がらない。 It's time to work now. Let's get down to business. もう就業時間です。仕事にとりかかりましょう。 Over ten percent of them can do the work. 彼らのうち1割以上がその仕事をすることができる。 It can't be helped. 仕方がない、それはいかんともしがたい。 Do you know how to cook meat? 君は肉の料理の仕方を知っていますか。 She looked down on the office girls she had worked with. 彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。 The work will take anywhere from two to three weeks. その仕事はざっと2週間から3週間ほどかかります。 He applied himself to the task. 彼はその仕事に打ち込んだ。 I do work related to computers. コンピューター関連の仕事をしています。 George did business in the same manner as his father. ジョージは父親と同じやり方で仕事をした。 She succeeded in the work. 彼女はその仕事に成功した。 This work would do credit to a professional. こういった仕事は、プロの誇りとなるだろう。 I don't think I can cut in working in America. アメリカの仕事は最後までやりなおすことはできないと思う。 His work is washing cars. 彼の仕事は車を洗うことです。 It was a great privilege working with you. あなたと仕事ができて光栄でした。 The interview went off so well that he got the job. 面接がとてもうまくいったので、彼はその仕事についた。 I don't feel like working. How about going to a movie instead? 仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。 He completed his work at the expense of his health. 彼は自分の健康を犠牲にしてその仕事をやりとげた。 This work is anything but easy. この仕事は決してやさしくなんかない。 Serving people is his sole purpose in life. 人々に奉仕することが、彼の人生の唯一の目的だ。 He can't have done the work for himself. 彼がその仕事をひとりでやったはずはない。 He devoted himself very much at the party yesterday. 彼はその仕事に専念した。 I have a great deal to do today. 私は今日は仕事がたくさんある。 Washing is my work. 洗濯は私の仕事です。 She's disgusted with the job. 彼女はその仕事にうんざりしている。 She imposed the work on him. 彼女はその仕事を彼に課した。 She left the country to get work in the town. 彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。 You must carry the task through to the end. 最後までその仕事をやり遂げなければならない。 He was given ample payment for the work. 彼はその仕事に対したっぷり報酬をもらった。 Are you through with your work? あなたは仕事をやり終えましたか。 We should have some interests outside our job. 仕事以外に関心事を持つべきです。 I just flew in on business. 私は仕事でさっきつきました。 He didn't do a stitch of work. 彼は少しも仕事をしなかった。 The task absorbed all his energies. 彼は仕事で全エネルギーを使い切った。 I can't see you due to the press of business. 差し迫った仕事のためにお会いできません。 He finished the work for himself. 彼は独力でその仕事を完成しました。 I must finish this work first. まず第1にこの仕事を終えなくてはいけない。 I'm quitting my current job as of the end of the month. 今月いっぱいで今の仕事を辞めます。 I'm afraid the job I've got for you won't be easy. あなたの仕事は楽じゃないわよ。 The way she flips her ponytail will charm you before you realise it. ポニーテールが翻って思わず見とれる仕草だ。 I finished doing the work before supper. 夕食前に仕事を終えた。 Work slowly, and you won't make mistakes. ゆっくり仕事をしなさい。そうすれば間違うことはない。 The work doesn't need much effort. この仕事はたいして骨が折れない。 After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop. 大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。 I just finished the work. 私はちょうど仕事を終えた。 He stuck to his job. 彼は自分の仕事に専念した。 I was tired from the work. 私は仕事で疲れていた。 Tom has lost his motivation to work. トムは仕事へのモチベーションを失っている。 Two years went by before I could find a good job. よい仕事を見つけるまで2年が過ぎた。 He cannot have completed the work by himself. 彼がひとりでその仕事を完成したはずがない。 I'm flying to London for a business meeting this week. 私は今週仕事の会議のため飛行機でロンドンに行きます。 Had it not been for his aid, I could not have finished the work. 彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。 The greatest cause of stress for men is work, while for women, human relationships come at the top of the list. 男性にとっての最大の原因は仕事であるが、女性の場合は人間関係が1位である。 I had to finish the job by the stated date. 私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。 The job is up for grabs, now. 今なら仕事の口があります。 It was tough to finish the work. その仕事をやり遂げるのはたいへんだった。