UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She quit her job last month.彼女は先月仕事をやめた。
You are nodding over your work.あなたはお仕事しながらこっくりしてますよ。
Selling cars is my job.車を売るのが私の仕事です。
The success of our business depends on the weather.我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。
I can do the job right!仕事にぬかりはないぜ!
He did very good work allowing for his youth.彼は若いわりにはとてもいい仕事をした。
A pretty waitress waited on us.きれいなウエイトレスが給仕してくれた。
Are you going to quit your job?仕事を辞めるつもりですか。
Have you finished your work?あなたは仕事を終えましたか。
At first I didn't like my job, but I'm beginning to enjoy it now.最初は、このような仕事、あまり好きではありませんでしたが、近頃だんだんと楽しく思えるようになってきました。
Can you take on the job?その仕事引き受けてくれるか。
Your work didn't come up to our expectations.君の仕事は私たちの期待に添わなかった。
If you must, you must.ぜひにとあれば仕方がない。
He likes to work in the garden.彼は庭で仕事をすることが好きだ。
It is difficult to execute the task.その仕事を実行するのは困難だ。
Since he is old, this task must be difficult for him.彼は年をとっているので、この仕事は彼には難しいにちがいない。
I will have finished this task by next Friday.今度の金曜日までにはこの仕事を終えてしまっているでしょう。
It's the sort of work that calls for a high level of concentration.それは高レベルの集中力を必要とする種類の仕事だ。
Yesterday work didn't get anywhere, we just kept making mistakes.昨日は全然仕事がはかどらず、失敗ばかりしてしまった。
He finished this work for himself.彼はこの仕事を独力で完成した。
You will take to this new job before long.あなたはすぐに新しい仕事が好きになるだろう。
The hall could seat a thousand people before it was partitioned.ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
The trouble is you cannot work while watching TV.テレビを見ている間は仕事が出来ないので困る。
She assigned the work to him.彼女はその仕事を彼に課した。
The work is mostly done.仕事はだいたい終わった。
His experience qualifies him to do the job.彼の経験があればその仕事をするのに十分だ。
He did hard manual labor through the day.彼はその日ずっと、つらい手仕事をやった。
He should have finished his work by now.彼は今ごろ、もう仕事を終えているはずだ。
I have to finish the work by four o'clock.私は4時までにその仕事を終えなければなりません。
Put your affairs in order.貴方の仕事をきちんとしなさい。
I can't take any more work.これ以上仕事を引き受けられない。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
I was unable to complete the task.私はその仕事を終えることができなかった。
The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey.料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
Don't talk about business while we're dining.食事をしているときは仕事の話をするな。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
It is our national conviction that politics is a dirty and dishonest pursuit.政治とは汚れた不正な仕事であるというのが私たち国民んお思っていることです。
I have a lot of work to do tomorrow.明日はやるべき仕事がたくさんある。
You should stay away from Takashi for now. He has a work interview tomorrow or something, and he's really tense.あまりタカシに近づかない方がいいぞ。明日仕事の面接があるとかで、すごくぴりぴりしてるんだ。
It is impossible for me to finish the work in a day.その仕事を1日で終えるのは私には不可能だ。
Just shut up and get on with your work!黙って仕事をしなさい。
He is a careful worker.彼は慎重に仕事をするひとです。
When will you get through with work?いつあなたは仕事を終えますか。
The amount of work and the pay are not balanced.仕事の量と賃金が釣り合っていない。
It goes without saying that he's the best person for the job.彼がその仕事に適しているということは言うまでもない。
They are pleased with your work.彼等は仕事に満足している。
They insisted on my getting the work done by tomorrow.彼らは私に明日までにその仕事を完了するよう求めた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
My father likes his job.父は自分の仕事が好きです。
She was tempted to come with me.彼女は私のお供をするように仕向けられた。
The child does not even know how to add.その子供は足し算の仕方さえ知らない。
I had a new suit made.新しいスーツを仕立ててもらった。
They finished the work after a week.彼らは一週間後にその仕事を終えた。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
It's impossible to take on more work at the moment.現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。
He could not hide his disgust at the task he was to perform.自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。
I finished the work by myself.私は独力でその仕事を終えた。
It is a task beyond my power.それは私の力に余る仕事です。
The boss has a good opinion of your work.ボスは君の仕事を高く評価しているよ。
Always keep your workplace organized.いつも仕事場をきちんと整理しておきなさい。
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
Father went to Detroit to work every year.父は毎年デトロイトへ仕事へ行っていた。
On account of ill health the writer couldn't go through with the work.病気のために、作家はその仕事を成し遂げることができなかった。
It won't take long to do the job.その仕事をするのにそう長くはかからないだろう。
He took the job reluctantly.彼はしかたなくその仕事を引き受けた。
What he needs most is a good job.彼が最も必要としているのはよい仕事である。
The garden is railed off from the path.庭は柵で小道と仕切られている。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
Please don't distract me from my work.仕事の邪魔をしないでください。
The rain didn't stop them from doing their job.雨が降っても、彼らは自分の仕事をやめなかった。
I'm sure you like your new job.新しい仕事がきっと気に入っているでしょうね。
Your work comes short of the expected standard.君の仕事は期待している水準に達していない。
The advertising campaign generated a lot of business for the company.宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。
The job of a driver is not as easy as it looks.運転手の仕事は見た目ほど楽ではない。
I must get this work done by the day after tomorrow.明後日までにこの仕事をやってしまわねばならない。
We should be able to complete the work in five days.5日たてば仕事が完了するだろう。
There are few routines in our office.私たちのオフィスにはマンネリの仕事はほとんどない。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
I'll do the rest of the work another time.残りの仕事はまたいつかしましょう。
How's your business going?仕事のほうはうまくいってますか。
Don't give up your work in despair.絶望して仕事をやめてはいけないよ。
It was a great privilege working with you.あなたと仕事ができて光栄でした。
Her duties include making copies of letters.手紙のコピーをとるのも彼女の仕事だ。
I am only too glad to help you with your work.君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。
There is no more difficult task than that.あれと同様難しくない仕事がある。
I'm worn out by the hard work.骨の折れる仕事をしてくたくただ。
Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。
He is a good carpenter.彼は大工仕事がうまい。
I'll teach you how to drive a car.君に車の運転の仕方を教えてあげるよ。
I was to have finished the work yesterday.私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
I'm very proud of the job I chose myself.私は自分がえらんだ仕事をとても自慢している。
The day is short and there's a lot of work.日は短く仕事は多い。
Don't you think it's rude to give people such a curt reply like that?木で鼻をくくったその返事の仕方、相手に失礼だと思わんのかね。
She takes great pleasure in her work.彼女は仕事を大いに楽しむ。
Somehow I cannot settle down to work.どうも仕事が手に着かない。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
If it had not been for your help, I couldn't have completed the work.もし君の助けがなかったなら、その仕事を完成できなかっただろう。
This job calls for skill.この仕事は熟練を要する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License