UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He kept at the job all day.少年は終日その仕事を根気よくやった。
I'm busy with work.私は仕事で忙しい。
The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey.料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。
It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants.若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。
I think your work is all right.君の仕事は申し分ないと思う。
It is impossible for Yumi to finish it in a day.ユミがそれを1日で仕上げるのは不可能です。
That was, as it were, part of the job.それはいわば仕事の一部だった。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
It's easy to work in jeans.ジーンズは仕事をしやすい。
The maid was totally tired of her household routine.女中は家庭内の決まりきった仕事に飽き飽きしていた。
Though he had a cold, he went to work.彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。
The task absorbed all his energies.彼はその仕事で全エネルギーを使った。
I'm taking a couple of days off.私は2、3日仕事を休む。
Alice returned home early from work with a severe headache.アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。
I will do that work on condition that I get paid for it.お金を払ってもらえればその仕事をします。
Don't forget that good jobs are very hard to come by these days.今時良い仕事はなかなかないが得難いのを忘れないでね。
What an incredible amount of work he has done!何とも信じられないほどの仕事を彼はしたもんだね。
I was about to leave for work when the telephone rang.仕事に出かけようとしているところへ電話が鳴った。
Although she was tired, she tried to finish the work.彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようと努力した。
I was tired of the work.私は仕事にうんざりしていた。
I must needs do this work today.私はこの仕事を今日どうしてもしなければならない。
He applied for the job and got it.彼はその仕事に志願し採用された。
Bill's work is selling cars.ビルの仕事は車を売ることです。
All we can do is to wait for him.彼を待つより仕方がない。
Mother is preparing dinner.母は夕飯の仕度をしている。
I'm sure you like your new job.新しい仕事がきっと気に入っているでしょうね。
I will pick you up after work.仕事終わったら向かいに来ます。
But he needed a job.しかし、仕事が必要でした。
Chris can't come to work tomorrow.あした、クリスは仕事で来られない。
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
The cat in gloves catches no mice.振り袖で仕事はできぬ。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
Let's eat out tonight; I'm too tired to cook.今夜は外で食事しましょうよ。疲れていて、食事の仕度ができないの。
He is in the publishing business.彼は出版の仕事に従事している。
It cannot be helped.それは仕方ない。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最も適任だよ。
Stop putting off finding a job.仕事探しを先延ばしにするのはやめなさい。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.俗説で「玉レタスを4分の1程度食べると眠くなる」と言われ、韓国では仕事前のドライバーが食べてはいけない食べ物として知られている。
He is very accurate in his work.彼は仕事を大変正確にやる。
The accomplishment of the task took several years.その仕事の完成するには数年を要した。
It is no use crying over spilt milk, as the proverb says.諺にもある通り、過ぎ去ったことはくよくよしても仕方がない。
You are frustrated with your work.君はその仕事に欲求不満を感じている。
It's my job to take care of the baby.私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。
He was completely absorbed in his work.彼は完全に仕事に没頭していた。
The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
There is no choice but to agree to his plan.彼の計画に同意するよりほかに仕方がない。
Yes, I will be able to forget my busy work and relax.そうなんです。私は忙しい仕事を忘れてくつろぐことができるでしょう。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
I have to complete a paper on the Japanese economy.日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
I don't like to mix business with pleasure.私は仕事と遊びを一緒にするのは、好きではない。
He accomplished the work as planned.彼は計画どおり仕事をやりとげた。
He's just a business associate.彼とは仕事の上だけのつきあいだ。
I expected to finish this work, but I couldn't.この仕事を終えるつもりだったが、できなかった。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Not that I dislike the work, but that I have no time.その仕事がきらいなわけでなく、時間がないのだ。
I don't like to take on any more work.僕はこれ以上の仕事は引き受けたくない。
His work shows nothing to brag about.彼の仕事は自慢するほどのものではない。
He interrupted his work to answer the phone.彼は仕事を中断して電話に出た。
I agreed to help him in his work.私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
At last, I completed my work.ついに私は仕事を完成した。
She knows how to use her good looks to get what she wants out of men.彼女は色仕掛けで男を誘惑する。
My father drives to work.父は車で仕事に行きます。
Let's quickly finish the remaining work and go out for some drinks.さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
He stuck to his job.彼は仕事をこつこつやった。
This work doesn't pay.この仕事は儲からない。
I haven't finished that job yet.まだ、その仕事を終えていない。
He makes it a rule to do two hour's work in the garden.彼は毎日庭で二時間仕事をすることになっている。
He is quite good at his job, but lacks initiative.彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。
Work slowly.ゆっくり仕事をしなさい。
It goes without saying that friendship is more important than business.友情が仕事より大切なのは言うまでもない。
He's agreed to do the job.彼はその仕事を継承した。
This is the job of my own choice.これは自分で選んだ仕事です。
I will finish this work by 5 o'clock.私は5時までにこの仕事を終えるつもりです。
He could not help undertaking the job.彼はその仕事を引き受けざるをえなかった。
He was at work till late at night.彼は夜遅くまで仕事をしていた。
Takeshi carried on his hard work.たけしは、つらい仕事を続けた。
Are you going to continue working until 10:00?10時まで仕事を頑張るつもりですか?
Are you going there on business?あなたはそこに仕事でいくのですか。
She aspired to any sort of career.彼女はどんな仕事でも望んでいた。
His work showed want of care.彼の仕事には注意不足が表れていた。
I know the reason that she quit her job.彼女がなぜ仕事を辞めたのか、僕は知っています。
He sang while working.彼は歌いながら仕事をした。
I had half a mind to throw in the towel.その仕事はいっそやめようかと思った。
There's a lot of red tape involved in this procedure.この手続きにはお役所仕事がだいぶからんでいます。
He is equal to the task.彼にはその仕事をするだけの力量を持っている。
I will have finished this task by next Friday.今度の金曜日までにはこの仕事を終えてしまっているでしょう。
Young as she was, she was equal to the work.彼女は若いけれどもその仕事をこなした。
She had to alter her dress by herself.彼女は自分で服を仕立て上げなければならなかった。
You will find the job easy.その仕事は楽にできるだろう。
I hope we can start this task next month.この仕事を何とか来月中に始めたいと考えています。
My father supplies me with my school expenses every month.父は月々私に学費の仕送りをしてくれます。
He did the work to the best of his ability.彼は力の及ぶ限りその仕事をやった。
He is to go to Tokyo on business.彼は仕事で東京に行くことになっています。
In my opinion he is not fit for the work.ぼくは意見では彼のその仕事には向いていない。
In many countries, the main reason that people come to big cities is because of work.多くの国で人々が都市にやってくる主な理由は、仕事のためである。
This task is too much for him.この仕事は彼には手に負えない。
The entire crew takes pride in its work.全員が仕事に誇りを持っています。
She did the job with ease.彼女は簡単にその仕事をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License