UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom had an accident at work.トムは仕事中に事故にあった。
Are you looking for a job?仕事をお探しですか?
Sweeping the room is my daughter's job.部屋を掃除することが娘の仕事です。
My father retired from his job several years ago.父は数年前に仕事から退職した。
I regard him as the best person for the job.彼をその仕事の最適任者だと思う。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
I will accept the work, provided you help me.あなたが私を助けてくださるならば、その仕事を引き受けます。
She isn't adequate to the task.彼女はその仕事に不向きだ。
The work can't be done at a moment's notice.その仕事はおいそれとはできない。
There are few routines in our office.私たちのオフィスにはマンネリの仕事はほとんどない。
A politician should serve the people.政治家は国民のために奉仕すべきだ。
I will be through with my work by tomorrow.明日までには仕事をやり終えているでしょう。
We hoped to have done with the work before the holidays.我々は休み前に仕事を仕上げたかったのだが。
She was on the point of laughing at the clown's actions.彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。
The day will come when the business will succeed.いつかその仕事が成功する日が来るだろう。
The work got finished somehow.仕事はどうにかこうにか仕上がった。
Her business called for her to travel around the world.彼女の仕事は彼女に世界中を旅することを要求した。
Since he is old, this task must be difficult for him.彼は年をとっているので、この仕事は彼には難しいにちがいない。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
Don't ask me to choose between you and my job.私か仕事かって迫るのはやめてくれよ。
She was impressed with the altruistic service of nurses.彼女は看護婦の献身的な奉仕に感銘を受けた。
He saw Tom leave before the job was finished.彼はトムが仕事を終えずに出て行くのを見た。
I have to go through the task by tomorrow.明日までにその仕事を仕上げなければならない。
Now I must go about my work.さあ、仕事に取り掛からなきゃ。
If I hadn't had your cooperation, I couldn't have finished the work in time.君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。
It'll cost me my job.そのために仕事を失うことになるかもしれない。
I had a new suit made.新しいスーツを仕立ててもらった。
He is not equal to the task.彼にこの仕事は無理だ。
She smoothly and elegantly poured the water into the glass.滞りのない、優雅な仕草でグラスに水を注ぎ込んだ。
She refuses to abandon her career for marriage.彼女は結婚のために仕事をあきらめることはしない。
What is difficult about Japanese is the writing system.日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
To the best to my knowledge, this computer cannot do the job.私の知る限り、このコンピューターではその仕事はできない。
Please tell me how to fill out the disembarkation card.入国カードの記入の仕方を教えてください。
He got the sack for slacking off at work.仕事をサボったからクビになった。
The only thing we could do was to bear with it.我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。
We aided him in his business.私たちは彼の仕事を援助した。
I plan to pursue a career in international finance.国際金融で仕事を続けるつもりです。
All I can do is to work silently.私のできることはただ黙って仕事をすることだけです。
You shouldn't be picky about other people's work, you know?人の仕事にけちをつけるのは良くないぞ?
Apply two coats of the paint for a good finish.仕上がりをよくするためにはペンキを2回塗りなさい。
My boss doesn't think I am equal to the job.上司は私がその仕事をできるとは思っていない。
The old doctor takes pride in his work.その老医師は自分の仕事に誇りを持っている。
I am proud to work with you.私はみなさんとともに仕事をすることを誇りに思います。
Work pace is left up to the individual employee.仕事のペースは社員各人に任されている。
He had an accident at work.彼は仕事中に事故にあった。
She has undertaken too much work.彼女は多くの仕事を引き受けすぎている。
He is the proper person for the job.その仕事には彼が適任だ。
I want to finish the work on my own.私は自分だけでその仕事を終わらせたいのです。
That job gave him little gratification.その仕事をしても彼はほとんど満足感が得られなかった。
I don't remember getting paid for the work.その仕事の報酬をもらった覚えがない。
Which comes first, your career or your family?仕事と家庭どっちが大切。
They charged me with the important task.彼らは私にその大切な仕事をまかせた。
His work is washing cars.彼の仕事は車を洗うことです。
He is doing well.彼の仕事は順調です。
He was at work till late at night.彼は夜遅くまで仕事していた。
You needn't finish it by tomorrow.明日までに仕上げる必要はありません。
He is my colleague.彼は私の仕事仲間である。
Do your work in your own way.君なりのやり方で仕事しなさい。
This is also part of your work, as I told you before.すでに言ってあるように、これもあなたの仕事のうちだ。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
He put his tools away after he had finished.彼は仕事を終えてから道具を片づけた。
I can't take any more work.これ以上仕事を引き受けられない。
I don't think he'll know how to do that work.彼はその仕事のやり方を知っていないと思う。
I had almost finished my work when she came.彼女が来た時仕事はほとんど終わっていた。
She is looking for a job where she can make use of her foreign language ability.彼女は語学力を活かせる仕事を探している。
In his business he cannot do without a car.彼の仕事は車なしではやっていけない。
He persisted in his work until he succeeded.彼は成功するまで仕事をやりとおした。
I have not yet done with the work.私はまだ仕事を終えていない。
Little money will come from this business.この仕事ではほとんど金がもうからないだろう。
He exhausted his strength on the work.彼はその仕事で力を使い果たした。
This certainly isn't a job where you can take it easy.決して悠長な仕事ではない。
I recommend you to set about your business without delay.直ちに仕事に取りかかることを勧めます。
Put your heart into your business.自分の仕事に身をいれなさい。
It can't be helped.仕方がないよ。
I wrote to Mr Wood last week and asked him to give you a job on the farm.先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。
I will help you when I have finished my work.私の仕事が終わったらお手伝いしましょう。
I stayed in bed all day instead of going to work.仕事に行かず一日中寝ていた。
You must put some life into your work.もう少し、仕事に身を入れなくちゃダメだ。
I will have finished the work by noon.その仕事は昼までに終わっているでしょう。
Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted.警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。
Great talkers are little doers.口自慢の仕事下手。
He was tense with his new business.新しい仕事で彼は気が張っていた。
At that time she was engaged in some sort of work.当時彼女は、何らかの仕事に従事していた。
He is greatly troubled about that job.彼はその仕事の事でひどく困っている。
Although she was tired, she tried to finish the work.彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようと努力した。
To do him justice, he is not equal to the job.公平に評すれば、彼はその仕事をする力がない。
I think I need to finish that work before noon.私はその仕事を正午までに終える必要があると思う。
I've finished all the work for today.これで今日の仕事は全部終わった。
He got tired of the work, and left it half-done.彼はその仕事に飽きて、やりかけたままでほっておいた。
His injury incapacitated him for work.彼はけがのため仕事ができなくなった。
Father comes home from work about nine in the evening.父は夜9時ころ仕事から帰ってきます。
She didn't need to do that work.彼女はその仕事をする必要はなかったのに。
I will have finished the work by next week.私は来週までにその仕事を終えてしまっているだろう。
I'm going to be late for work.仕事に遅刻しそうだ。
Having finished the work yesterday, I am free today.私は昨日仕事を済ませてしまったので今日は暇だ。
I have lots of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
As yet, I have not completed the work.今までのところ、まだその仕事は出来上がっていない。
Your work is not altogether satisfactory.あなたの仕事はまったく満足できるというわけではない。
I'll begin doing the job right away.さっそく仕事にとりかかりましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License