The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '仕'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Good luck with the new job.
新しいお仕事がんばってください。
He earns more than five hundred dollars a month in that job.
彼はあの仕事で月に500ドル以上稼ぐ。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Tom is in London on business now.
トムは今仕事でロンドンにいる。
It is important to avoid having anyone absent from his assignment.
誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
Having finished my work, I went out for a walk.
仕事をした後で、私は散歩に出た。
We got through the work just before ten.
10時ちょっと前に仕事が済んだ。
Every man should learn how to cook.
男性もすべて料理の仕方を学ぶべきだ。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.
He can't do this kind of work, and she can't either.
彼はこの種の仕事ができません。彼女もだめです。
I've been snowed under with work lately.
仕事がめちゃくちゃ忙しかったんです。
He is equal to the task.
彼はその仕事をやる能力がある。
I work not so much for money as for the work itself.
僕は金のためというよりは仕事そのものが好きで働くのだ。
I'll finish the work in a week, that is, on May fifth.
私は1週間たてば、すなわち5月5日にその仕事を終えます。
The job isn't anywhere near done.
その仕事はまだほとんど終わったと言える状態ではない。
His work shows nothing to brag about.
彼の仕事は自慢するほどのものではない。
Tom was sick of his job.
トムは仕事に飽き飽きしていた。
Get down to your work straight away.
すぐに仕事にとりかかれ。
I did that work on the orders of my boss.
あの仕事は上司の命令でやった。
I must get this work finished by next Tuesday.
来週の火曜日までにこの仕事を終わらせなければなりません。
I'm always busy with work.
私は仕事でいつも忙しい。
Without work, I can't save anything.
仕事がなくて、何もためられません。
You cannot be too careful when you choose your job.
仕事を選ぶときはいくら注意してもし過ぎることはない。
What does your father do?
キミの父さん何の仕事してるの?
That cost him his job.
彼はそのために仕事を失った。
I have a lot of work to do.
しなければならない仕事がたくさんある。
His work is making watches.
彼の仕事は時計を作ることです。
I have a lot of work to do.
私はしなければならない仕事がたくさんあります。
It'll be easy to finish this job by Tuesday.
火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。
His work was acceptable, but far from excellent.
彼の仕事はまずまずの出来だが、とても優秀とは言えなかった。
She smoothly and elegantly poured the water into the glass.
滞りのない、優雅な仕草でグラスに水を注ぎ込んだ。
Why don't you take your time in finishing your paper?
論文はゆっくり仕上げてはどうですか。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.
市民プールの監視の仕事に応募しました。
This certainly isn't a job where you can take it easy.
決して悠長な仕事ではない。
Tired as she was, she tried to finish the work.
彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。
He had three servants to wait on him.
彼には彼に仕える召し使いが3人いた。
Tom is the right boy for the job.
トムはその仕事に適した少年だ。
It is impossible to enjoy idling thoroughly unless one has plenty of work to do.
やる仕事がたくさんあって始めて暇なときを12分に楽しめる。
This is the kind of job you should do all at once.
こういう仕事はいっきにやった方がいいんだよ。
This is one of the jobs I have to do every day.
これは私の毎日の決まった仕事の一つだ。
I want the work done quickly.
私はその仕事を早くしてもらいたいのです。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.
彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
This promotion properly reflects the quality and diligence of your work.
この昇進は、あなたの熱心で質の高い仕事ぶりを反映したものでしょう。
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.
あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
I'm sure he will make good in the new job.
彼は新しい仕事で成功するだろう。
My job is to take care of the baby.
私の仕事はその赤ん坊の世話をすることです。
The job has already been done.
仕事はもう終わっている。
His work is in engineering.
彼の仕事は技術に関する。
Do your own work.
自分の仕事をしなさい。
This work is enough to break my back.
この仕事は私には荷が重すぎる。
The doctors thought he was dead, but today he is still alive and healthy, and has a job and a family.
医者達は彼が死んだと思いましたが、今日彼はまだ生きており、健康で、仕事にも就いて家族もいます。
With the extra rehearsals, work is really tight.
リハの回数増えたから仕事キチキチだよ。
From that time on, she always waited on him.
その時以来彼女はずっと彼に仕えた。
Their job is to shear the sheep.
彼らの仕事は羊の毛を刈ることだ。
The job is almost finished.
その仕事はほとんど終わったも同然だ。
I am familiar with the way he asks questions.
私は彼の質問の仕方をよく知っている。
What sort of work do you do?
どんな仕事をしていますか。
It is because you work too much that you are sleepy all the time.
君がいつも眠いのは仕事のし過ぎだからです。
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.
彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。
The interview went off so well that he got the job.
面接がとてもうまくいったので、彼はその仕事についた。
She was beside herself with joy.
彼女はうれしくてうれしくて仕方がない。
Although she had a bad cold, Liisa went to work.
リサはひどい風邪だったにも関わらず、仕事に行った。
I'm satisfied with my work.
私は仕事に満足している。
I am pleased with his work.
私は彼の仕事に満足している。
This job is not for every person in the battery.
この仕事はその砲兵中隊のみんなにできるものではない。
You're a workaholic.
君は仕事の鬼だ。
I can't work with you standing there.
君がそこに立っていては仕事ができない。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."
彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
One glance at his face told me that he was reluctant to work.
彼の顔を一目見ただけで仕事をやる気がないことがわかった。
My father is much better. He will be up and about in a week.
父はずっとよろしい。一週間もすればまた仕事を始めるでしょう。
Get to work, everybody.
みんな仕事につけ。
His work was satisfactory.
彼の仕事は申し分なかった。
I will have finished this task by next Friday.
今度の金曜日までにはこの仕事を終えてしまっているでしょう。
Judging from all reports, she seems to be right for the job.
評判で察すると、彼女はその仕事にふさわしいようだ。
How will you manage without a job?
仕事なしでどうやって生活していくのか。
He stopped working due to health concerns.
彼は健康上の問題で仕事を中断した。
His job is to promote sales.
彼の仕事は販売の促進です。
I am sure he will make good in that job.
彼はきっと仕事で成功するでしょう。
What he needs most is a good job.
彼が最も必要としているのはよい仕事である。
He hindered me in my work.
彼は私の仕事の妨げになった。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.