UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。
I want you to work harder.君にもっとしっかり仕事をしてもらいたい。
What does your father do?キミの父さん何の仕事してるの?
He is competent for the job.彼にはその仕事をする力量がある。
Dinner will be ready by this time you have finished your work.あなたが仕事を終える頃までには夕食の用意はできているでしょう。
It's easy to work in jeans.ジーンズは仕事をしやすい。
Show me how to do it.その仕方を教えてください。
Don't worry about the work.仕事のことは気にするな。
She lost interest in her work.彼女は仕事に興味を失った。
He is engaged in business.彼は仕事に従事している。
My job is to wash dishes.私の仕事は皿を洗うことです。
Father comes home from work about nine in the evening.父は夜9時ころ仕事から帰ってきます。
I have been working since six this morning.私は今朝の6時から仕事をしています。
Young as he is, he is not equal to the task.彼は若いので、その仕事をこなせない。
Even if it takes me ten years, I am determined to accomplish the job.たとえ10年かかっても、僕はこの仕事をやり遂げる決心だ。
He was brought up to riding.彼は乗馬を仕込まれた。
Desk work is just not my cup of tea.机でする仕事はどうも性に合わない。
I also know the job won't be very well done.仕事ぶりはあんまりよくないということもわかっている。
I was engaged in it for three years, that is, till I was twenty years old.私は3年間、すなわち、20歳になるまでその仕事に従事していた。
John did not know how to explain to his wife that he had quit his job.ジョンは仕事をやめたことを妻にどう説明したらいいのかわからなかった。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
The work over, we went home.仕事が終わって、帰宅した。
I will do my best to finish it.私はそれを仕上げるのに全力を尽くすつもりだ。
No other man could do my work.他人には私のやっている仕事はできないだろう。
She went on with the work.彼女は仕事を続けた。
I ran the risk of losing my job to help her.彼女を助けるために危うく仕事を失うところだった。
I'm busy with work.私は仕事で忙しい。
This work is simple enough that even a child can do it.この仕事は単純なので子供にもできる。
I think we should get back to work.私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。
Were I free from work, I could read these books.もし仕事がなく暇なら、私はこれらの本を読めるのだが。
He is a hard worker, and I'm sure that he will succeed in that new job.彼は一生懸命働く、だから私は彼が新しい仕事に成功すると確信している。
He finished the work at the expense of his health.彼は健康を犠牲にしてその仕事を終えた。
My son shall do the work.息子にその仕事をやらせよう。
I wish I didn't have to work.仕事をする必要がなければいいのになぁと思います。
He often goes to Japan on business.彼はたびたび仕事で日本を訪れる。
How much more work do you have?仕事はあとどれだけ残っていますか。
Tom is used to hard work.トムはきつい仕事には慣れている。
I really like my coworkers.私は仕事仲間が大好きだ。
"Would you mind helping me with my work?" "Not at all."「私の仕事を手伝ってくれませんか」「いいですよ」
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.それは、無関心層の神話を拒否した若者-家と家族から離れ、賃金が安く、睡眠時間も短い仕事をする-からの強さを育てた。
We have already done our work.私たちはすでに仕事をしてしまった。
I'm very proud of the job I chose myself.私は自分がえらんだ仕事をとても自慢している。
She achieved great success in her business.彼女は仕事で素晴らしい成功を手に入れた。
I don't much feel like working these days.このところあまり仕事に気乗りがしない。
He was given ample payment for the work.彼はその仕事に対したっぷり報酬をもらった。
My dish-washing duties are a heavy burden.私の皿洗いの仕事は大きな負担だ。
We have equipped our office with computers.仕事場にコンピューターを設置した。
I got even with him.彼にうまく仕返しをしてやった。
Any task may become painful.どんな仕事でも苦痛になる事がある。
Can you take on the job?その仕事引き受けてくれるか。
He bound his son to a tailor.彼は息子を仕立屋に奉公に出した。
Business is business!仕事は仕事だ!
It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go.ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。
Now I must go about my work.もう仕事にとりかからなければなりません。
I agreed to take on the job realizing that I had no choice.仕方がないと覚悟をきめてその仕事を引き受けた。
He's making a table in his workshop.彼は仕事場でテーブルを作っているところだ。
Busy with my work, I had no time to write to you.仕事が忙しくて、君に手紙を書くひまがなかった。
He started his job in his early forties.彼は彼の仕事を40代のはじめに始めた。
Now, let's turn to work.さあ仕事にかかろう。
When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done.うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。
She folded up the towels and put them away in the cupboard.彼女はタオルをきれいにたたみ、それを物入れに仕舞った。
He goes to a part-time high school every evening in addition to the work he does during the day.彼は昼間の仕事のほかに、毎晩定時制高校に通っている。
Jeff searched for three months before he found a job.ジェフは仕事が見つかるまで3ヶ月も仕事を捜してた。
They don't do a lick of work.彼らは少しも仕事をしない。
He is working as a security guard at a warehouse.彼は倉庫の警備人として仕事をしている。
We're worried about Tom.私たちはトムのことが心配で仕方がありません。
They finished the work after a week.彼らは一週間後にその仕事を終えた。
Don't hinder me in my work.私の仕事を邪魔しないでくれ。
I need your approval before I leave work early.仕事を早引きする前にあなたの許可をいただきたい。
Mrs. Smith is actively engaged in volunteer work.スミス夫人は活発にボランティアの仕事に従事している。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
I will finish the work in five days.私は五日間でその仕事を終えます。
I don't feel equal to doing the work.私にはその仕事はできそうにない。
He finished this work for himself.彼はこの仕事を独力で完成した。
My homework is nearly complete.私の宿題はほとんど仕上がっている。
I couldn't go to work because I was sick.私は病気だったので、仕事に行けなかった。
He didn't have as much trouble finding a job as he thought he would.彼は仕事を見つけるのに思ったほど苦労しなかった。
Carry on with your work.仕事を続けなさい。
You may as well do the task now.君はその仕事を今した方がよい。
I'm wondering whether to take on that job.その仕事を引き受けようかなと思っている。
It's true that the project is a difficult task, but Mr Hara will be able to bring it off.なるほどその計画は難しい仕事だが、原さんならやってのけるだろう。
Years of farm work has hardened his body.何年も農場で仕事をして彼のからだはたくましくなった。
You must do the work even if you don't like it.たとえいやでもその仕事はしなければいけないよ。
I got a little revenge on him.ちょっと仕返ししてやった。
I'm always busy with work.私は仕事でいつも忙しい。
Work is not the object of life any more than play is.仕事が人生の目的でないのはちょうど遊びが人生の目的でないのと同じである。
He often goes abroad on business.彼は仕事でよく海外に行く。
I have important business to take care of in my office.処理しなければならない大切な仕事が会社にあります。
Clara is doing quite a job.クララはなかなかの仕事をしている。
Will the work be finished by tomorrow?その仕事は明日までに完成するだろうか。
I must get this work finished by next Tuesday.来週の火曜日までにこの仕事を終わらせなければなりません。
The waiter brought a new plate.給仕は新しいお皿を持ってきた。
I check off each task on my list as soon as I complete it.私は仕事を一つ終えるごとにリストの上でチェックする。
No one else can fill that job.他にその仕事をこなせる人はいないよ。
I finished the work by myself.私は独力でその仕事を終えた。
I'll come over after I finish the work.仕事を済ませてからそちらへ行きます。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
She applied her mind to her new job.彼女は新しい仕事に専念した。
That work was done very quickly.その仕事は大急ぎで行われた。
The work had been finished by six.その仕事は6時までに終えられていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License