Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How's that business going? 例の仕事はいかがでしょう? He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions. 彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。 She is quite satisfied with her new job. 彼女は新しい仕事にすっかり満足している。 His work is making watches. 彼の仕事は時計を作ることです。 He has decided to turn over his business to his son. 彼は息子に仕事を譲ることに決めました。 I have finished my work. 仕事は終わりました。 The job isn't anywhere near done. その仕事はまだほとんど終わったと言える状態ではない。 How's your job? 仕事どうなの? He applied for the job and got it. 彼はその仕事に応募し、採用された。 Do this work by tomorrow if possible. できたら明日までにこの仕事をやって下さい。 My job is teaching English. 私の仕事は英語の先生です。 It is up to you to apply for the job. その仕事に応募するかしないかは、あなたが決めることです。 We have finished the work for today. 今日の仕事は終わった。 It is too hot a day for work. 今日は仕事をするのには暑すぎる。 He is probably angling for an invitation. 彼は、たぶん、招待してくれるように仕向けているでしょう。 Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company. 学生は音楽をかけながら勉強をすることが多いし、家の中で仕事をしている人は孤独にならぬようにテレビやラジオをつけるのが普通である。 Having finished his work, he telephoned his wife. 彼は仕事を終えてから、妻に電話をかけた。 As long as we're all just hanging around chatting, may I make a suggestion? Get back to work! ぶらぶら油を売っていないで、とっとと仕事にもどったらどうなのさ。 The thesis is finished except for the conclusion. 論文は結論を残し、あとは仕上がっている。 We brought off the task. その仕事はやり遂げた。 Our next trip is for pleasure, not for work. 今度の旅行は仕事じゃなくて遊びです。 He is careless and untidy in his work. 彼は仕事が雑だ。 I want this work done by next Thursday. 私はこの仕事を次の木曜日までに仕上げてもらいたい。 His work finished, he left for home. 仕事が終わり、彼は帰途についた。 Let's listen to the people of Deal talk about their jobs and their everyday lives. ディールの人々が、自分の仕事や、自分の生活の中での典型的な1日について話すのを聞いてみましょう。 No work is as hard as the one you don't like to do. 嫌いな仕事ほど辛いものはない。 Are you going to work until 10:00? あなたは10時まで仕事をしているつもりですか。 There is no choice but to agree to his plan. 彼の計画に同意するよりほかに仕方がない。 They set to work at once. 彼らはすぐに仕事を始めた。 He makes frequent visits to Japan on business. 彼はたびたび仕事で日本を訪れる。 He not only has a job but does the housework. 彼は仕事をもっているだけでなく、家事もする。 It is easy to find fault with the work of others. 他の仕事のあら探しをするのは簡単である。 I could not possibly finish the work in a few days. 私は2、3日ではとうていその仕事を終えることはできない。 You're interested in a career in foreign relations, aren't you? 国際関係の仕事に興味があるのですね。 I don't think anyone else could do my job. 他人には私の仕事はできないでしょうに。 Clara is doing quite a job. クララはなかなかの仕事をしている。 Experience counts in this job. この仕事では経験がものを言う。 They requested him to do the job. 彼らは彼にその仕事をするように要請した。 Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help. 彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。 I finished doing the work before supper. 夕食前に仕事を片付けた。 The students did the work themselves. 生徒達は自分たちでその仕事をした。 Don't worry about the work. 仕事のことは気にするな。 This task took three hours. この仕事は三時間かかった。 Don't hinder me in my work. 私の仕事を邪魔しないでくれ。 She stopped sewing and had some tea. 彼女は針仕事の手を休めてお茶を飲んだ。 There were no volunteers for the job. その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。 She insisted on applying for a part-time job. 彼女はパートの仕事に応募するといってきかなかった。 Be sure to keep in mind that you're supposed complete the work within a week. その仕事は一週間以内に終わらせることになっていることを心に留めておいてください。 Because the new trainee did things sluggishly, he was told that he'd be fired if he didn't start taking his job seriously. 新しい訓練生はだらだらしていたので、仕事に本気でとりくまないとくびにするといわれた。 There is no future in his job. 彼の仕事に将来性がない。 I can't finish the job in so short a time. そんな短い時間ではその仕事は終えられません。 The rain didn't stop them from doing their job. 雨が降っても、彼らは自分の仕事をやめなかった。 He appointed me to do this task. 彼は僕にこの仕事をするように命じた。 We'll finish the work even if it takes us all day. 我々は、一日中かかってもその仕事を仕上げてしまうつもりだ。 Pull yourself together, now. There's no point in crying. しっかりしなさい。泣いても仕方ない。 I turned off the TV and settled down to put the finishing touches to the report. 私はテレビを消し、本気でレポートの仕上げに取りかかった。 He gave me precise instructions to do the job. 彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。 Your role will be to direct this project to its conclusion. このプロジェクトを完了するまで指揮するにがあなたの仕事です。 It was tough to finish the work. その仕事をやり遂げるのはたいへんだった。 How did you come by such a job? そんな仕事をどうやった手に入れたの。 Young as he is, he is not equal to the task. 彼は若いので、その仕事をこなせない。 Boys will be boys. いたずらをするのは仕方が無い。 Do your work in your own way. 君なりのやり方で仕事しなさい。 Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace. 女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。 He is no less qualified for the job than she is. 彼は彼女に劣らずその仕事に適している。 You can teach good manners to children without resorting to punishment. 全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。 But he needed a job. しかし、仕事が必要でした。 He worked for weeks in behalf of the community chest. 彼は数週間共同募金運動に奉仕した。 His work has come up to the standard. 彼の仕事は水準に達した。 I intend to take a month's vacation on completion of this work. この仕事が完了したら1ヶ月の休暇を取るつもりだ。 Do you know how to drive? 運転の仕方を知っているの? He was brought up to riding. 彼は乗馬を仕込まれた。 The job will take a minimum of ten days. その仕事は最小限10日はかかるだろう。 We take the same bus to work. 私たちは同じバスで仕事に行きます。 You finally succeeded in getting a job. 君はついに仕事を得るのに成功した。 I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met. 仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。 Jobs are hard to come by these days. この頃は仕事にありつくのが難しい。 He is a careful worker. 彼は慎重に仕事をするひとです。 If we don't finish this job, we'll lose the next contract. この仕事を終えなければ次の契約をとることはできない。 He did hard manual labor through the day. 彼はその日ずっと、つらい手仕事をやった。 It is difficult to finish the work in a day. その仕事を一日で終えるのは難しい。 I cannot do the work on my own. 私はひとりでその仕事をすることはできない。 Dr Mason placed his work above everything. メースン博士は仕事第一だった。 I've been in that line of work for five years. この仕事を5年ほどやっています。 Carry out the task as well as you can. 仕事をできるだけうまく成し遂げよ。 Her job brings in a high income. 彼女の仕事は高収入である。 It's impossible to take on more work at the moment. 現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。 As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel. 僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。 It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep. それは、無関心層の神話を拒否した若者-家と家族から離れ、賃金が安く、睡眠時間も短い仕事をする-からの強さを育てた。 We had a heavy labor. つらい仕事だった。 He is working as a security guard at a warehouse. 彼は倉庫の警備員として仕事をしている。 You had better stay away from work today. 今日は君の仕事を休んだほうがよい。 The job looked quite simple, but it took me a week. その仕事は容易に考えていたが一週間かかってしまった。 Give me something to do. 何か仕事を下さい。 There is no future in this job. この仕事には将来性がない。 Don't take it amiss if I criticize your work. 君の仕事に文句をつけても気を悪くしないでくれ。 He as well as you is tired of this work. あなたはもちろん、彼もこの仕事には飽きています。 We may as well set to work at once. すぐ仕事に取りかかった方がいいだろう。 It's my job to take care of the baby. 私の仕事はその赤ん坊の世話をすることです。 Don't leave everything to chance. 行き当たりばったりの仕事をするな。