UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She decided to quit her job.彼女は仕事を辞めることにした。
I think I need to finish that work before noon.私はその仕事を正午までに終える必要があると思う。
I can't tell you how to pronounce the word.私はその語の発音の仕方をあなたに教えられない。
There is no future in this job.この仕事には将来性がない。
He went to Nagoya on business.彼は仕事で名古屋に行った。
No man can serve two masters.二人の主人には仕えられない。
He is at work now, but will come back at seven.彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。
Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual.彼は一日の仕事で疲れ果てたので、いつもよりずっと早く寝た。
On TV we saw Mummy's office in flames.私たち、テレビでママの仕事場が炎に包まれているのを見たわ。
Tom can do this work alone.トムはこの仕事を1人でやれる。
She applied her mind to her new job.彼女は新しい仕事に専念した。
My father is absent on business.父は仕事で留守です。
My husband was called away on business.夫は仕事でよそへ行かれた。
Any task may become painful.どんな仕事でも苦痛になる事がある。
Rie Kawada will do my job while I'm gone.私が不在の間は河田理恵が私の仕事をすることになります。
We must always try to serve others.我々は常に人に奉仕するように努めなければならない。
It is generally accepted that a person cannot be successful in life without a lot of hard work.人は多くの苦しい仕事をしなければ、人生で成功しないと言うことは一般的に受け入れられていることである。
But for your help, we should not have finished in time.あなたの助けがなかったら、我々は仕事を間に合わせられなかったであろう。
I will finish the work in five days.私は五日間でその仕事を終えます。
I had no work yesterday.昨日私は仕事がなかった。
I'm not a very good carpenter.私は大工仕事が下手です。
Buckle down and get to work. Do you think we're on a Sunday picnic here?もっとしっかり仕事をしてよ。今回は物見遊山の旅じゃないんだから。
You can trust him with any job.あいつに仕事を任せておけば安心だ。
It's time to work now. Let's get down to business.もう就業時間です。仕事にとりかかりましょう。
I am very tired from the hard work.きつい仕事でとても疲れています。
The plant supervisor said to his crew, "Let's knock off for lunch."工場の監督者は部下に「仕事をやめてお昼にしよう」と言った。
Don't put off the work till tomorrow.その仕事を明日まで延ばすな。
Like it or not we're in this together. All we can do is work closely as though we were joined at the hip.いやでもおうでも、これからは君と二人三脚で仕事をするしかないのかね。
I am quite tired of daily routine.毎日のきまり仕事にはつくづく飽きた。
It is too hot a day for work.今日は仕事をするのには暑すぎる。
I had a new suit made.新しいスーツを仕立ててもらった。
He is an eager beaver.彼は仕事の鬼だ。
She is fit for the job.彼女はその仕事に適している。
He always leaves his work half done.彼はいつも仕事をやりかけにしておく。
I have to go through the task by tomorrow.明日までにその仕事を仕上げなければならない。
This was to teach me to think methodically.これは私に思考の整理の仕方を教えることになった。
Do you know how to drive a car?車の運転の仕方を知っているか。
He says firefighting is a feast or famine job.彼が言うには、消防の仕事というのは大忙しか全く暇かのいずれかだそうだ。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
What's his job?あの男の人は仕事は何をなさってるんですか?
Tom taught me how to cook.トムは料理の仕方を私に教えてくれた。
I have a mind to undertake the work.その仕事を引き受けようと思っている。
I have no idea why he quit his job suddenly.なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
Her age qualifies her for the job.年齢的に彼女はその仕事に適している。
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
Stop reading comic books while working.仕事中に漫画の本を読むのはやめること。
Even though he was tired, he went on with his work.疲れていたけれど、彼は仕事を続けた。
She consecrated her life to the work.彼女はその仕事に一生を捧げた。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
He has the ability to do the job.彼にはその仕事をする能力がある。
He had a cold, but he went to work.彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。
All we can do is wait for him.彼を待つよりほか仕方がない。
His work is in engineering.彼の仕事は技術に関する。
I need to find a better job on the double to pay my bills.支払いがたまっているので、すぐにもっと稼ぎの良い仕事を探す必要がある。
They charged me with the important task.彼らは私にその大切な仕事をまかせた。
I know how to drive a car.私は車の運転の仕方を知っています。
Your excellent work puts me to shame.君のすばらしい仕事ぶりを見ると僕は恥ずかしくなるよ。
It is no use going there.そこへ行っても仕方がない。
My work was to deliver pizza by motorcycle.私の仕事はバイクでピザを配達することだった。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
He did me a kindness when he got me a job.親切にも彼は仕事を探してくれました。
Having worked with you was a real treat for me.あなたと仕事ができてとても嬉しく思っています。
He makes frequent visits to Japan on business.彼はたびたび仕事で日本を訪れる。
It goes without saying that friendship is more important than business.友情が仕事より大切なのは言うまでもない。
The work will be finished by 8 o'clock.仕事は8時までにはおわるだろう。
He is still at work in the workroom.彼は職場でまだ仕事中だ。
Do you know how to play chess?あなたはチェスの仕方を知っていますか。
The maid was totally tired of her household routine.女中は家庭内の決まりきった仕事に飽き飽きしていた。
At the end of a working day, everybody is in a hurry to get home.一日の仕事が終わると皆家路を急ぐ。
Having finished his work, he telephoned his wife.彼は仕事を終えてから、妻に電話をかけた。
All I can do is to work silently.私のできることはただ黙って仕事をすることだけです。
We had nothing for it but to put up with it.我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。
He is accurate in his work.彼の仕事には間違いがない。
The job must be finished by 3 p.m.その仕事は3時までに終えなければならない。
Yes, I will be able to forget my busy work and relax.そうなんです。私は忙しい仕事を忘れてくつろぐことができるでしょう。
She said no more work.彼女は仕事はしないと言った。
To serve people is his sole object in life.人々に奉仕することが、彼の人生の唯一の目的だ。
I want to get even with him for the insult.彼に侮辱されたから仕返ししたい。
I have to complete a paper on the Japanese economy.私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
I received a good job offer.私は割のいい仕事の申し入れを受けた。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
He has to work on his own.彼は自分で仕事をしなければならない。
You cannot be too careful when you choose your job.仕事を選ぶときはいくら注意してもし過ぎることはない。
It's my job to take care of the baby.私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。
Did you finish the job?仕事は終わりましたか?
That cost him his job.彼はそのために仕事を失った。
We got through the work just before ten.10時ちょっと前に仕事が済んだ。
I did the job to the best of my ability.私はその仕事を全力を尽くしてやった。
He waits on an old lady.彼は年輩の婦人に仕えている。
He earns more than five hundred dollars a month in that job.彼はあの仕事で月に500ドル以上稼ぐ。
I can't get away from work now.今仕事から手が離せない。
I'm tired of working a nine-to-five job.9時5時勤務の仕事にうんざりしている。
Though he was a child, he made up his mind to do the work himself.彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
I didn't work yesterday.私は昨日仕事をしていません。
Do not take your mind off work.仕事から気をそらせてはいけません。
Naomi has just finished her work.直美はちょうど仕事をし終えたところだ。
I was compelled to hold a strap.私は仕方なく、つり革につかまった。
Did you find a job?仕事はみつかりましたか?
How are you getting on with your work?仕事のはかどり具合はどうですか。
In any case, I must finish this work by tomorrow.とにかく、明日までにこの仕事を終えなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License