UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will start working on July the first.7月1日から仕事を始めます。
Next week, he is going to New York on business.来週彼は仕事でニューヨークに行きます。
I want the work done quickly.私はその仕事を早くしてもらいたいのです。
I will put this business through in a week.ぼくはこの仕事を1週間以内にかたづけたい。
She quit her job to look after her child.彼女は子供の世話をするために仕事を止めた。
We've finished the work, so we may as well go home.仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
This was to teach me to think methodically.これは私に思考の整理の仕方を教えることになった。
You must do work.あなたは仕事をしなければならない。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
They made him do the work again.彼はもう一度その仕事をさせられました。
"I believe you like your job." "On the contrary, I hate it."あなたは仕事が気に入ってると思いますが。それどころか嫌いだ。
If the boss says you've got to work overtime, then there's no choice but to do so.上役に残業するように言われたら、そうするしか仕方がない。
We've been horsing around too much; it's high time we got down to brass tacks.わたしたちは、さんざんふざけていたから、そろそろ仕事にとりかかる時だ。
She was beside herself with joy.彼女はうれしくてうれしくて仕方がない。
Yes, I will be able to forget my busy work and relax.そうなんです。私は忙しい仕事を忘れてくつろぐことができるでしょう。
Will you help me with this?私のその仕事を手伝ってくれませんか。
I want to excuse myself from the work.私はその仕事を辞退したい。
They are at work.彼らは仕事中です。
He is equal to the task.彼にはその仕事をするだけの力量を持っている。
I got tired with the work.私はその仕事で疲れた。
My job is to take care of the baby.私の仕事はその赤ん坊の世話をすることです。
I took on the job of proofreading.私は校正の仕事を引き受けた。
How about having a drink after we finish our work today?今日仕事が終わってから、いっぱいやりませんか。
He makes frequent visits to Japan on business.彼はたびたび仕事で日本を訪れる。
No other man could do my work.他の人には私のやっている仕事はできないだろうに。
I had no choice but to accept the offer.その申し出は受けるより仕方がなかった。
Tom is looking for a job.トムは仕事を探している。
Having a driver's license is an advantage for this job.運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。
He never speaks of his own job.彼は決して自分の仕事について話さない。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
Apply yourself to your own work.自分の仕事に専念しなさい。
How's your business going?仕事のほうはうまくいってますか。
He exhausted his strength on the work.彼はその仕事で力を使い果たした。
I'm wondering whether to take on that job.その仕事を引き受けようかなと思っている。
The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey.料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。
We may as well set to work at once.すぐ仕事に取りかかった方がいいだろう。
The work over, we went home.仕事が終わって、帰宅した。
He succeeded in business.彼は仕事で成功しました。
Without your help, we wouldn't have finished in time.あなたの助けがなかったら、我々は仕事を間に合わせられなかったであろう。
The job has already been done.仕事はもう終わっている。
My family is still working, so they can't go to Texas right away.家族はまだ仕事しているからすぐにはテキサスに行けないのだよ。
She is fit for the job.彼女はその仕事に適している。
I have to get out once in a while.たまには仕事を忘れないとね。
Tom kissed Mary and then went to work.トムはメアリーにキスをしてから仕事に行った。
She went on with the work.彼女は仕事を続けた。
He was impeded in his work.彼は仕事の邪魔をされた。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
There are various types of wines and the way they are matured varies accordingly.ワインにはいろいろなタイプがあり、それによって育成の仕方もさまざまです。
I need to finish writing my speech.スピーチの原稿を仕上げないといけないんだ。
We still have masses of work.私たちにまだたくさんの仕事がある。
I'm working in Tokyo now.わたし今、東京で仕事をしているの。
He is a careful worker.彼は慎重に仕事をするひとです。
The new job challenged his skill.その新しい仕事は彼の技術を必要とした。
Good luck with the new job.新しい仕事がんばってください。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
His work was satisfactory.彼の仕事は申し分なかった。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
You will be paid according to the amount of work you do.君の資金は仕事量に応じて支払われる。
Your job isn't easy.あなたの仕事は楽じゃないわよ。
It's time to work now. Let's get down to business.もう就業時間です。仕事にとりかかりましょう。
He always leaves for work at 8:00 a.m.彼はいつも朝8時に仕事に出かける。
It is up to you to apply for the job.その仕事に応募するかしないかは、あなたが決めることです。
I finished the work by myself.私は一人でその仕事を終えた。
I work best under pressure.僕は追い込まれると一番仕事をする。
How can I quit this job?どうしてこの仕事を辞めることができよう。
We should be able to complete the work in five days.5日たてば仕事が完了するだろう。
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
George did business in the same manner as his father did.ジョージは父親と同じやり方で仕事した。
He was at pains to finish his work.彼は仕事を終えようと骨を折った。
He asked me about my new job.彼は私の新しい仕事について尋ねた。
This coat must be altered.この上着は仕立て直さなければならない。
He managed to find a new job successfully.彼はうまく新しい仕事を見つけることができた。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
This work can be done within a week.この仕事は1週間以内にできる。
She quit her job because of the low pay and long hours.彼女は、低賃金と長時間労働が理由で、仕事をやめた。
I feel a great joy for this job.私はこの仕事に大きな喜びを感じている。
I had some trouble with the work.私はその仕事にてこずった。
Sam is serious about his work.サムは仕事に関してまじめです。
Mary has been looking for a job since she graduated.メアリーは卒業して以来ずっと仕事を探している。
This job pays 10,000 yen a day.この仕事は日給1万円です。
His grandfather lives on an allowance from his son.彼の祖父は息子の仕送りで生活している。
He is accustomed to the work.彼はその仕事に慣れている。
Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job.彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。
We're playing baseball after work today.今日仕事が終わったら、僕らみんなで野球するんだ。
Her work was going smoothly.彼女の仕事は順調だった。
His work showed want of care.彼の仕事には注意不足が表れていた。
I do not want anyone for this job.この仕事は誰でも良いというわけではない。
Driving for 1-1/2 hours to get to work is a bear.仕事に行くのに1時間半も運転するなんていやだな。
Figuring a way to make a dollar comes ahead of thinking about how to do the job better.仕事をよりよくする方法について考えるよりも金もうけする方法を考える方が先なのである。
The employer imposed a heavy task on them.その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
You can't rely on him these days to do a proper job.このごろは彼がきちんと仕事をやってくれるのを当てにできない。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
I'll get the work done by the time he gets back.彼がもどってくるまでに仕事を終えよう。
He welcomed his fellow worker into his home.彼は仕事仲間を歓迎して家に招き入れた。
He worked for weeks in behalf of the community chest.彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
Nowadays his father goes to work by car.このごろ彼の父は、車で仕事場に行く。
You must share your jobs with others.君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。
He's thrilled with his new job.彼は新しい仕事にわくわくしている。
Please give me a hand with my job.私の仕事を手伝って下さい。
Happily, the workaholic did not die.幸いにも、その仕事中毒の人は死ななかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License