UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Now, let's begin our job.さあ、仕事を始めよう。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
I pulled myself together and started my work.気を取り直して仕事に掛かった。
I have no choice but to follow those orders.その命令に従うより他に仕方ない。
Mary has been looking for a job since she graduated.メアリーは卒業して以来ずっと仕事を探している。
Get to work, everybody.みんな仕事につけ。
I had an accident at work.私は仕事中に事故に遭った。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
This task took three hours.この仕事は三時間かかった。
My sister's work is teaching English.姉の仕事は英語を教えることです。
Probably she tried to set you against her friends.彼女は多分君が友達に対し反感を持つように仕向けたのだろう。
I'm not equal to doing the task.私にはその仕事をやるだけの力がない。
I will go out when I have finished this work.この仕事を終えてしまったら外出しよう。
No other man could do my work.他人には私の仕事はできないでしょうに。
Don't talk about work. We're on vacation.旅先で仕事の話しないでよ。
He did business in the same manner as his father did.彼は父親と同じやり方で仕事をした。
Let's get down to brass tacks and talk business.本題に入って仕事の話をしよう。
His skills qualified him for the job.彼の技能はその仕事にうってつけだった。
The work should let up by a week from today.仕事は来週の今日までに一段落するはずです。
This work took me 5 days, but it will take you as many weeks.この仕事は、私には5日かかったが、あなたなら5週間かかるでしょう。
They made him do the work again.彼はもう一度その仕事をさせられました。
Let's press on with our work.仕事をどんどん推し進めるようにしましょう。
His work finished, he left for home.仕事が終わり、彼は帰途についた。
My friend has had three jobs in a year; he never sticks to anything for long.私の友人は1年間に3つの仕事についた。彼は何ごとも長くはやり続けられない。
Have you had any experience with this kind of work?君はこういう仕事に経験がありますか。
She decided to quit her job.彼女は仕事を辞めることにした。
I'll be with you as soon as I finish this job.この仕事が終わったらすぐに行きます。
I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile.マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。
Go ahead with your work.仕事をどんどん続けなさい。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
It is time you get down to work.そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。
How long will it take to finish the work?その仕事を終えるのにどの位時間がかかりますか。
Would you like me to do that work?私にその仕事をやってもらいたいのですか。
I can't see you due to the press of business.差し迫った仕事のためにお会いできません。
Don't cut off your nose to spite your face.自分の顔に仕返しをするために鼻をちょん切るな。
He continued his work after a short break.彼は少し休んだ後仕事を続けた。
He learned how to raise cattle.彼は牛の飼育の仕方を知った。
I'm sure he will make good in the new job.彼は新しい仕事で成功するだろう。
I recommend you to set about your business without delay.直ちに仕事に取りかかることを勧めます。
The clerk didn't take much trouble over the work.店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
Mrs. Smith is actively engaged in volunteer work.スミス夫人は活発にボランティアの仕事に従事している。
Your family should come before your career.仕事仕事というよりも家庭を大事にしなければいけないよ。
Bill's work is selling cars.ビルの仕事は車を売ることです。
He had three servants to wait on him.彼には彼に仕える召し使いが3人いた。
They consider him unfit for the job.彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
It is just out of the question for me to finish the work in a day.僕がこの仕事を1日でやることはとてもできない。
Naomi has just finished her work.直美はちょうど仕事をし終えたところだ。
Washing clothes is my work.洗濯は私の仕事です。
It would be unwise, not to say stupid, of you to quit your first job after only six months.わずか6ヶ月後に最初の仕事を止めるとしたら、愚かとは言わないまでも賢いとは言えない。
I am content with my job.私は自分の仕事に満足している。
Why not apply for that job?その仕事に応募したらどうだい。
I fear this work will take up most of my time.この仕事に私の時間の大半は食われてしまいそうだ。
I got very sleepy.眠くて仕方がなかった。
She is quite satisfied with her new job.彼女は新しい仕事に満足している。
He is at work now, but will return at seven.彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。
I started this job an hour ago.私は1時間前に仕事を始めた。
It's my job to take care of the baby.私の仕事はその赤ん坊の世話をすることです。
We exerted ourselves to finish the job.私たちはその仕事を仕上げようと努力した。
This puzzle will be completed by tomorrow.このパズルは明日までに仕上がるでしょう。
Takeshi carried on his hard work.たけしは、つらい仕事を続けた。
They harbor thoughts of taking revenge on you.彼らはあなたに仕返ししようと思っている。
Every now and then he drops in at this bookstore on his way home from the office.ときどき彼は、仕事の帰りにこの書店に立ち寄ります。
She achieved great success in her business.彼女は仕事で素晴らしい成功を手に入れた。
Her business called for her to travel around the world.彼女の仕事は彼女に世界中を旅することを要求した。
I'm always busy with work.私は仕事でいつも忙しい。
Let's master example sentences and the make-up of text by dictation.例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。
I have visited Sapporo several times on business.札幌は仕事で何度か行ったことがある。
The design was also given the finishing touch to have launch impact and dynamism provided by the novelty of the arch shaped logo design.デザインも、アーチ型のロゴデザインにより現代的で「登場感」「躍動感」あるものに仕上げました。
He is accustomed to the work.彼はその仕事に慣れている。
She was tempted to come with me.彼女は私のお供をするように仕向けられた。
He is very close about his work.彼は仕事のことはまるでしゃべらない。
She refused to accept the post.彼女は仕事に就任するのを拒みました。
He made a fine job of it.彼はその仕事をりっぱにやった。
The accomplishment of the task took several years.その仕事の完成するには数年を要した。
What kind of work does your father do?キミの父さん何の仕事してるの?
Cooperate with your friends in doing the work.その仕事をするの友人と協力しなさい。
The teacher assuaged some work to every child.先生は子供たち全員にいくらかずつ仕事を与えた。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
I'll miss you so much.きっとあなたが恋しくて仕方なくなるわ。
Don't take it amiss if I criticize your work.君の仕事に文句をつけても気を悪くしないでくれ。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.私たちの仕事はこれまでは易しかったが、これからは難しくなるだろう。
I am tired of my work.私は自分の仕事にうんざりしている。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に専念した。
I don't feel like working today.今日は仕事をしたくない。
Pull yourself together, now. There's no point in crying.しっかりしなさい。泣いても仕方ない。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
All we can do is carry on the work until we finish it.私たちにできることはただ仕事を終えるまでやり続けることだ。
I have nothing to do today.今日は何もする仕事がない。
We take the same bus to work.私たちは同じバスで仕事に行きます。
As long as we're all just hanging around chatting, may I make a suggestion? Get back to work!ぶらぶら油を売っていないで、とっとと仕事にもどったらどうなのさ。
Don't worry about the work.その仕事を心配するな。
We have almost finished our work.仕事をほとんど終えた。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私がいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。
We brought off the task.その仕事はやり遂げた。
The task was total agony.その仕事は苦しみそのものだった。
How can I quit this job?どうしてこの仕事を辞めることができよう。
Not that I dislike the work, but that I have no time.その仕事がきらいなわけでなく、時間がないのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License