The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '仕'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Will you take on the job?
君はその仕事を引き受けますか。
I really like my coworkers.
私は仕事仲間が大好きだ。
We work every day except Sunday.
我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。
He has done the work completely.
彼はその仕事を完全にやった。
He has all but finished the work.
彼はほとんどその仕事を終えてしまった。
I can ski.
私はスキーの仕方を知っています。
It's time to leave off work.
仕事を辞めるべき時間だ。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
How about having a drink after we finish our work today?
今日仕事が終わってから、いっぱいやりませんか。
Go back to work.
仕事に戻りなさい。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.
仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
The work had been finished by six.
その仕事は6時までに終えられていた。
Your work comes short of the expected standard.
君の仕事は期待している水準に達していない。
My father is much better. He will be up and about in a week.
父はずっとよろしい。一週間もすればまた仕事を始めるでしょう。
The success of our business depends on the weather.
我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。
If he doesn't accept the job, someone else will.
彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。
He got through his work.
彼は自分の仕事をやり終えた。
My father supplies me with my school expenses every month.
父は月々私に学費の仕送りをしてくれます。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.
スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。
He is not equal to the important job.
彼はあの大切な仕事には不適格だ。
I really have to do this work today.
私はこの仕事を今日どうしてもしなければならない。
Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it.
なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.
私たちの仕事はこれまでは容易だったが、これから先は難しくなるだろう。
The sun set, so they quit work.
日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
I cannot endure being disturbed in my work.
仕事のじゃま立てされては黙っておれない。
Carry out the task as well as you can.
仕事をできるだけうまく成し遂げよ。
It was possible for him to do the work.
彼はその仕事ができた。
Who can do this work?
誰がこの仕事をやれますか。
It's hard for an old man to change his way of living.
老人にとって生活の仕方を変えるのは困難である。
It can't be helped.
仕方がない、それはいかんともしがたい。
She was absorbed in her work.
彼女は仕事に夢中になっていた。
I have no idea why he quit his job suddenly.
なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
I hear he's just begun looking for another job.
彼は別の仕事を探し始めたと聞いています。
My uncle engaged himself in teaching cooking.
私のおじは料理を教える仕事をしていた。
I plan to pursue a career in international finance.
国際金融で仕事を続けるつもりです。
He likes to work in the garden.
彼は庭で仕事をすることが好きだ。
No work can be done with ease.
どの仕事もやすやすとはできない。
He isn't the kind of person who we want to work with.
彼は私たちが一緒に仕事をしたいと思うような人ではない。
My boss assigned the hard job to me.
上司はその大変な仕事を私に割り当てた。
Not having finished his work, the clerk couldn't go to the party.
仕事が終わらなかったので、その店員はパーティーにいけなかった。
He worked all night so that he could get the job done in time.
仕事を間に合わすため彼は徹夜で働いた。
This is a golden opportunity we'd be stupid to pass up. Let's get to work and finish it all in one fell swoop.
好機逸すべからず。この機に一気に仕事を仕上げてしまおう。
Are you working?
仕事をしていますか。
We lost a lot on that job.
その仕事で大損した。
Father went to Detroit to work every year.
父は毎年デトロイトへ仕事へ行っていた。
We cannot do the work in a day.
その仕事は1日ではできない。
He has every reason to quit his job.
彼が仕事を辞めるのももっともだ。
We're playing baseball after work today.
今日仕事が終わったら、僕らみんなで野球するんだ。
If you want to do good work, you should use the proper tools.
よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
He has been well off since he started this job.
彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
The job offer still stands.
あの仕事の口はまだあるよ。
I think I will change jobs.
私は仕事を変えると思います。
I had intended to finish this yesterday, but I couldn't.
私はこれを昨日仕上げるつもりだったのですが、できなかったのです。
Tom is the right boy for the job.
トムはその仕事に適した少年だ。
Do you know how to drive?
運転の仕方を知っているの?
His job is to negotiate with foreign buyers.
彼の仕事は外国の買い手と交渉することだ。
Their job is to shear the sheep.
彼らの仕事は羊の毛を刈ることだ。
I must needs do this work today.
私はこの仕事を今日どうしてもしなければならない。
This job pays 10,000 yen a day.
この仕事は日給1万円です。
Masaru can't finish the work in an hour, can he?
勝はその仕事を1時間で終えることはできないでしょう。
To begin with, that kind of work is too tough for me.
まず第一に、そういった仕事は私にはきつすぎる。
Is the job too much for you?
この仕事は君の手に負えないですか。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.
私たちの仕事はこれまでは簡単だったが、今後は難しくなるだろう。
Talk will not avail without work.
口ばかりで仕事をしないのでは何にもならない。
All I can do is to work silently.
私のできることはただ黙って仕事をすることだけです。
Dad often works late, and Mom complains a lot.
お父さんがよく遅くまで仕事をするので、お母さんが小言をたくさん言う。
Must I wear a tie at work?
仕事中はネクタイをしてなければいけませんか。
"I believe you like your job" "On the contrary, I hate it".
「あなたは仕事が気に入っていると思います」「いやそれどころか、嫌いです」
The work has been almost completed.
その仕事は大部分完成した。
It can't be helped.
仕方がないよ。
I will have finished the work by seven this evening.
私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。
He has no intention to interfere with your business.
彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。
I'm a poor carpenter.
私は大工仕事が下手です。
What do you do in Japan?
日本ではどんな仕事をしていますか。
He is trying to maintain two jobs.
彼は二つの仕事を両立させようとしている。
I'll get through the work in an hour.
その仕事は一時間で終わるだろう。
Are you finished with your work?
仕事はもうお済みですか。
He continued his work after a short break.
彼は少し休んだ後仕事を続けた。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.
小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
As he played a dirty trick on me, I'll get even with him.
彼は私を卑劣なやり方で騙したので、仕返しするつもりだ。
Ken Takakura wasn't used to his new job.
高倉謙は新しい仕事になれてなかった。
Let's listen to the people of Deal talk about their jobs and their everyday lives.
ディールの人々が、自分の仕事や、自分の生活の中での典型的な1日について話すのを聞いてみましょう。
She said that her job gave her a sense of identity.
彼女は仕事によって自分が自立していると感じるといっていた。
This job calls for practice.
この仕事は慣れの必要だ。
If he doesn't accept the job, some other person will.
彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。
I felt inadequate to the task.
私はその仕事に向かないと思った。
He served his master well.
彼は主人によく仕えた。
She aspired to any sort of career.
彼女はどんな仕事でも望んでいた。
There is no choice but to agree to his plan.
彼の計画に同意するよりほかに仕方がない。
They got to business.
彼らは仕事に取りかかった。
She has spoiled her work by being careless.
彼女は不注意によって自分の仕事をだいなしにした。
I'm taking a couple of days off.
私は2、3日仕事を休む。
We used to meet at a coffee shop in Shinjuku after work.
会社の仕事が終わってから、私たちはよく新宿の喫茶店で会った。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.