If he had enough time, he might have done good work.
もし彼に十分な時間があったら、よい仕事をしただろうが。
To do him justice, he is not equal to the job.
公平に評すれば、彼はその仕事をする力がない。
I must get this work finished by next Tuesday.
私は今度の火曜日までにこの仕事を終えてしまわなければならない。
It's my business to investigate such things.
そのような事を調査するのが私の仕事だ。
It is easy to find fault with the work of others.
他の仕事のあら探しをするのは簡単である。
Now that you have finished your job, you are free to go home.
もうあなたの仕事を終わったのだから、自由に家へ帰ってもよい。
That job took a lot out of me.
その仕事でへとへとだ。
This job is beyond my ability.
この仕事は私には手に負えない。
You ought to get to work on time.
君は時間どおりに仕事を始めるべきだ。
Tom is completely wrong for the job.
トムさんはその仕事に全然はまらないんです。
Tony liked his job very much.
トニーは自分の仕事がたいへん好きでした。
Desk work is just not my cup of tea.
机でする仕事はどうも性に合わない。
Everybody's business is nobody's business.
皆の仕事は誰の仕事でもない。
I didn't want to work with him, but I made the best of it.
私は彼といっしょに仕事をしたくなかったが、なんとか我慢してやった。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
This work is difficult for us.
この仕事は私たちには難しい。
He resumed his work after a short break.
彼は短い休息の後、仕事を再開した。
The task absorbed all his energies.
彼は仕事で全エネルギーを使い切った。
I will watch TV as soon as I get through my job.
仕事が終わったらテレビを見よう。
You must finish this work in a week.
あなたは一週間でこの仕事を終えねばならない。
I also know the job won't be very well done.
仕事ぶりはあんまりよくないということもわかっている。
I worked part-time doing housekeeping in a hotel, but found out that it was just not for me.
ホテルのメイドとしてパートで仕事していましたが、その仕事はあまり好きではありませんでした。
Having done his work, he went out.
仕事をしたあとで外出した。
He took the job reluctantly.
彼はしかたなくその仕事を引き受けた。
The accomplishment of the task took several years.
その仕事の完成するには数年を要した。
I don't feel equal to doing the work.
私にはその仕事はできそうにない。
This work is not necessarily easy.
この仕事は必ずしもやさしくない。
Our next trip is for pleasure, not for work.
今度の旅行は仕事じゃなくて遊びです。
It is time you get down to work.
そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。
A good purpose makes hard work a pleasure.
立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
I was busy at work today so I didn't have the time to eat lunch.
今日は仕事が忙しくてお昼を食べる暇がなかった。
It's too hot.
暑くて仕方ない。
It is not necessary for you to quit the job.
あなたがその仕事を辞める必要はない。
I am very pleased with my job.
私は自分の仕事が気に入っている。
Tom can do this work alone.
トムはこの仕事を1人でやれる。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.
彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
I add a few finishing touches.
仕上げの筆を少し加える。
I'm tied up with this job recently.
最近この仕事にかかりきりです。
Sorry, but I have to work tonight.
残念ですが、今晩は仕事をしなければなりません。
We should be able to complete the work in five days.
5日たてば仕事が完了するだろう。
You have to get this work finished by noon.
君は正午までにこの仕事を終わらせねばならない。
He is working as a security guard at a warehouse.
彼は倉庫の警備人として仕事をしている。
I think it will be easy to do the job.
その仕事をするのは簡単だと思う。
Having finished the work, he went to bed.
仕事を終えた後で、彼は寝た。
I did some work after breakfast and went out.
わたしは朝食後少し仕事をしてからでかけた。
He is accustomed to hard work.
彼はきつい仕事にも慣れている。
The work has just been done.
仕事はちょうど今終わりました。
I'll get you off from work.
君を仕事からはずすようにいってやろう。
Most work is not very pleasant.
たいていの仕事はあまり楽しくない。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.