UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This room is too hot for us to work in.この部屋は暑すぎて私たちは仕事ができない。
I work not so much for money as for the work itself.僕は金のためというよりは仕事そのものが好きで働くのだ。
Is it difficult work?仕事は大変ですか。
Are you willing to help me with that work?私の仕事を手伝う気がありますか。
This work is difficult for us.この仕事は私たちには難しい。
Go about your business!自分の仕事にかかりなさい。
I carried on my work.私は仕事を続けた。
It seems the task will not be accomplished in our generation.その仕事は一代では成し遂げられないだろう。
Your work is below average.君の仕事は平均以下だ。
I will do the work to the best of my ability.私は能力の限りその仕事をがんばります。
My father is much better. He will be up and about in a week.父はずっとよろしい。一週間もすればまた仕事を始めるでしょう。
Business before pleasure.遊ぶよりはまず仕事。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
I love cats so much, I can't help it, I'm a crazy cat lover.僕は猫が大好きで大好きで仕方ない猫馬鹿です。
I finished my homework with difficulty.私はやっと宿題を仕上げた。
This is also part of your work, as I told you before.すでに言ってあるように、これもあなたの仕事のうちだ。
I feel a great joy for this job.私はこの仕事に大きな喜びを感じている。
My job keeps me busy. But my new apartment is cheap.仕事が忙しくて。でも、すごく家賃の安いアパートを見つけました。
He couldn't get the job.彼はその仕事をやらせてもらえなかった。
Serving people is his sole purpose in life.人々に奉仕することが、彼の人生の唯一の目的だ。
How can I quit this job?どうしてこの仕事を辞めることができよう。
He is a good man for the job.彼は、その仕事に適した男だ。
A man who is absorbed in his work looks animated.仕事に熱中している人は生き生きしているように見える。
He set about his work.彼は仕事に取りかかった。
Give him plenty of work to do.彼にたくさん仕事を与えなさい。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多くの新しい仕事を生み出した。
He is equal to the task.彼にはその仕事をするだけの力量を持っている。
If he had enough time, he might have done good work.もし彼に十分な時間があったら、よい仕事をしただろうが。
His new job brought him a handsome income.新しい仕事は彼にかなりの収入をもたらした。
We have finished the work for today.今日の仕事は終わった。
I'm taking tomorrow morning off from work.明日、朝の仕事は休むつもりです。
I don't think I can cut in working in America.アメリカの仕事は最後までやりなおすことはできないと思う。
I haven't decided which job to apply for.どの仕事に申し込もうか、決めかねています。
How are you getting along with your work?仕事は上手くいっているかい?
I'm up to my neck in work.首まで仕事にどっぷりだ。
My father used to go to work by bus.父は以前はバスで仕事に行ったものだ。
As long as we're all just hanging around chatting, may I make a suggestion? Get back to work!ぶらぶら油を売っていないで、とっとと仕事にもどったらどうなのさ。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
I must go about my work.私は仕事に取りかからねばならない。
George is very enthusiastic about his new job.今度の新しい仕事にジョージはとても熱中している。
He is quite good at his job, but lacks initiative.彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。
She continued her job in the bank.彼女は銀行での仕事を続けた。
Find a good job.いい仕事を探しなさい。
He was the first man I interviewed for the job.彼はその仕事で私が面接した最初の人だった。
The monkey, trained properly, will be able to do a lot of tricks.この猿は、きちんと仕込めばいろいろな芸ができるようになるだろう。
There was nothing for it but to obey him.彼の言いつけに従うより他に仕方がなかった。
No other man could do my work.他人には私のやっている仕事はできないだろう。
Tired from the hard work, he went to bed earlier than usual.彼はきつい仕事で疲れていたので、いつもより早く床についた。
He has gone to New York on business.彼は仕事でニューヨークへ行きました。
Your excellent work puts me to shame.君のすばらしい仕事ぶりを見ると僕は恥ずかしくなるよ。
It is such a hard job for that reason.そういうわけで、それはそんなにも大変な仕事だ。
She continued with the work.彼女は仕事を続けた。
He is busy with his work.彼は仕事で忙しい。
We have to catch up on our work as soon as possible.私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。
Mr. Norton is pleasant to work with.ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。
I must have my work finished by tomorrow.明日までに仕事を終えてしまわなければならない。
What do you do?君の仕事は何ですか。
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。
Sorry, but I have to work tonight.残念ですが、今晩は仕事をしなければなりません。
Her work was going smoothly.彼女の仕事は順調だった。
It seems to be becoming hard to get a good job.いい仕事に就くのは難しくなりつつあるようだ。
He could do nothing but give up his plan against his will.彼は心ならずも計画をあきらめるほか仕方がなかった。
Mike's job at home is cleaning the windows.マイクの家での仕事は窓をきれいにすることである。
Do you think he did the job on his own?彼はあの仕事を自力でやったのだと思いますか。
We learned how to pronounce Japanese.私たちは日本語の発音の仕方を習った。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
If you've got the time help out with our relative's work.暇なら分家の仕事を手伝って来い。
He completed his work at the expense of his health.彼は健康を犠牲にして仕事を仕上げた。
I passed on the job to him.その仕事を彼にゆずった。
He was called away on business.彼は仕事で呼び出された。
He is at work now, but will come back at seven.彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。
I have a lot of work to do tomorrow.明日はやるべき仕事がたくさんある。
This work took me 5 days, but it will take you as many weeks.この仕事は、私には5日かかったが、あなたなら5週間かかるでしょう。
I had my work finished.私は、仕事を終えてしまった。
His work showed want of care.彼の仕事には注意不足が表れていた。
You must share your jobs with others.君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。
The thesis is finished except for the conclusion.論文は結論を残し、あとは仕上がっている。
I need a job.仕事が必要だ。
He as well as you is tired of this work.あなたはもちろん、彼もこの仕事には飽きています。
Please tell me how to pronounce this word.この言葉の発音の仕方を私に教えて下さい。
Now I'll add the finishing touch.今、最後の仕上げをするところです。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
Do not take your mind off work.仕事から気をそらせてはいけません。
I've acquired confidence in the job.仕事に自信を得た。
I don't think she could spare the time because she is always busy with her work.無理だと思うわ。年中、仕事で手一杯の人だから。
I've been working all day.1日中ずっと仕事をしていたから。
He started his job in his early forties.彼は彼の仕事を40代のはじめに始めた。
I have to get out once in a while.たまには仕事を忘れないとね。
He finished his work without sleep or rest.彼は不眠不休でその作品を仕上げた。
The child does not even know how to add.その子供は足し算の仕方さえ知らない。
He didn't get on well in his new job.彼は新しい仕事でうまくやっていけなかった。
There was nothing for it but to wait.待つより他に仕方がなかった。
I am sure he will make good in that job.彼はその仕事できっと成功するでしょう。
It is important that no one is allowed to slack off on their assigned work.誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
You're overworked.お前、仕事しすぎだよ。
She's practicing English so she can get a better job.彼女はもっと良い仕事につけるように英語を練習しています。
There was nothing for it but to wait for her.彼女を待つより他に仕方がなかった。
I wanna quit my job.今の仕事やめたいんだ。
When I am finished with what I am doing, I will come.仕事が一段落したら行くよ。
I need to find a better job on the double to pay my bills.支払いがたまっているので、すぐにもっと稼ぎの良い仕事を探す必要がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License