The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '仕'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Today's school does no poorer a job than it used to.
今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
Please don't take my mind off the work.
わたしの気を仕事からそらさないでください。
He had three servants to wait on him.
彼には彼に仕える召し使いが3人いた。
I wish this job was over.
この仕事が終わってくれたらいいんだ。
He is working intently.
彼は熱心に仕事をしている。
He is equal to the task.
彼はその仕事をやり遂げる力がある。
He wavered between going home and remaining at work in the office.
彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
Let's stop wasting time and get on with this work.
時間をむだにしないで、この仕事を進めよう。
When your business gets rolling we'll talk about an increase.
君の仕事が軌道に乗ったら、値上げの話をしましょう。
He finished the job at the expense of his health.
彼は健康を犠牲にしてその仕事をやり終えた。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.
この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work.
ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。
I check off each task on my list as soon as I complete it.
私は仕事を一つ終えるごとにリストの上でチェックする。
Tom worked until late at night.
トムは夜遅くまで仕事をしていた。
What kind of work does your father do?
キミの父さん何の仕事してるの?
The bullet penetrated the partition.
弾丸は仕切り壁を貫いた。
Boys will be boys.
いたずらをするのは仕方が無い。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.
I don't think she could spare the time because she is always busy with her work.
無理だと思うわ。年中、仕事で手一杯の人だから。
Let's start at once and have done with it.
すぐ始めて仕上げよう。
Please see that the job is finished.
どうぞその仕事が終わるように取り計らってください。
You can trust him with any job.
あいつに仕事を任せておけば安心だ。
We'll finish the work even if it takes us all day.
我々は、一日中かかってもその仕事を仕上げてしまうつもりだ。
Business prevented him from going to the concert.
彼は仕事のためにそのコンサートへ行けなかった。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.
こんなに多くの人が失業中では仕事は得にくい。
I don't want to take on any more work.
これ以上この仕事は引き受けたくない。
Mr. Norton is pleasant to work with.
ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。
My son will take over the job.
私の息子が仕事を引き継ぐだろう。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.
私たちの仕事はこれまでは容易だったが、これから先は難しくなるだろう。
I wish I didn't have to work.
仕事をする必要がなければいいのになぁと思います。
Somehow I cannot settle down to work.
どうも仕事が手に着かない。
Tom is scrupulous in matters of business.
トムは仕事のことでは真っ正直だ。
She forced that task on me.
彼女はその仕事を私に押し付けた。
I'll begin doing the job right away.
さっそく仕事にとりかかりましょう。
Tom was forced to resign.
トムさんは強制的に仕事を辞めさせました。
This work can be finished in half an hour.
この仕事は半時間で仕上げられます。
Father went to Detroit to work every year.
父は毎年デトロイトへ仕事へ行っていた。
My job will only last two years at most.
私に仕事はせいぜい2年しかもたないよ。
The greatest cause of stress for men is work, while for women, human relationships come at the top of the list.
男性にとっての最大の原因は仕事であるが、女性の場合は人間関係が1位である。
He is pleased with his work.
彼は自分の仕事に満足している。
I go to work every day by train.
私は毎日電車で仕事に行きます。
I work not so much for money as for the work itself.
僕は金のためというよりは仕事そのものが好きで働くのだ。
She isn't adequate to the task.
彼女はその仕事に不向きだ。
This work is new to me.
私はその仕事に慣れていません。
She's unfit for the job.
彼女はその仕事に不向きだ。
If you must, you must.
ぜひにとあれば仕方がない。
I don't feel like working. How about going to a movie instead?
仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."
My father wants an efficient assistant to help him.
父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。
The work will be a great tax on his time.
その仕事に彼はかなりの時間を割かねばならないだろう。
Help me with this file cabinet.
このファイルの仕事、手伝ってよ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that