The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '仕'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have some work to do this evening.
今晩は仕事があります。
Their job is to shear the sheep.
彼らの仕事は羊の毛を刈ることだ。
You cannot be too careful when you do the job.
その仕事はいくら注意してもし過ぎることはない。
It is very difficult for you to do this work.
君がこの仕事をするにはかなり難しい。
I considered changing my job, but in the end I decided not to.
私は仕事を変えようと考えたが、結局変えないことにした。
She is in no humor for task.
彼女はその仕事をする気分ではない。
The work over, we went home.
仕事が終わって、帰宅した。
There was nothing for it but to wait.
待つより他に仕方がなかった。
His work done, he appeared to be satisfied.
仕事が終わったので彼は満足そうだった。
The work is practically finished.
その仕事はほとんど終わったも同然だ。
We had no choice but to wait for a while until the store opened.
私たちは店が開くまで、しばらく待つより仕方がなかった。
She got the job by virtue of her youth and enthusiasm.
彼女は若さと熱心さのおかげで仕事を得た。
I received a good job offer.
私は割のいい仕事の申し入れを受けた。
If you want to do good work, you should use the proper tools.
よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
It is a mystery why he quit his job.
彼がなぜ仕事をやめたのかは謎だ。
They are accustomed to hard work.
彼らは厳しい仕事に慣れている。
This work is new to me.
私はその仕事に慣れていません。
Let me help you with your work.
私に仕事を手伝わせて下さい。
It won't take long to do the job.
その仕事をするのにそう長くはかからないだろう。
His work finished, he went to bed.
仕事をすませて、彼は床についた。
I cannot finish my work today.
今日、私は仕事を完了できません。
He got tired of the work, and left it half-done.
彼はその仕事に飽きて、やりかけたままでほっておいた。
Now that you have finished your work, you are free to go home.
あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
Will it be convenient for you to start work tomorrow?
明日から仕事をはじめるのはあなたにとって都合がよいですか。
We tend to slack off after many hours of hard work.
長時間一生懸命仕事をした後はどうしてもだらけてくる。
It is possible for him to do the job.
彼はその仕事をすることが出来る。
It is inconvenient to work in evening clothes.
夜会服は仕事をするには不便だ。
He gathered men fresh from college and new to the business.
彼は大学を出たばかりで、その仕事に初めての者を集めた。
The employees share the burden of toil.
従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
The waiter brought a new plate.
給仕は新しいお皿を持ってきた。
It's your duty to finish the job.
その仕事を終えるのは君の義務だ。
He's agreed to do the job.
彼はその仕事を承知した。
I regard him as the best person for the job.
彼をその仕事の最適任者だと思う。
He has decided to carry on the work.
彼はその仕事を続けることに決めた。
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.
甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.
彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
Probably she tried to set you against her friends.
彼女は多分君が友達に対し反感を持つように仕向けたのだろう。
Young as he is, he is equal to the task.
彼は年こそ若いが十分その仕事をやっていける。
We were forced to work hard.
我々は仕方なく働かなければならなかった。
He succeeded in business.
彼は仕事で成功しました。
Aside from his work, he has no other interests.
仕事を別にして彼は何の興味も持っていない。
Stop shooting the breeze and get to work!
ダベってないで仕事しろ。
Do you know how to drive?
運転の仕方を知っているの?
We are engaged in a difficult task.
我々は困難な仕事に従事している。
My job is easy and I have a lot of free time.
仕事は楽で、暇がたくさんあります。
I worked part-time doing housekeeping in a hotel, but found out that it was just not for me.
ホテルのメイドとしてパートで仕事していましたが、その仕事はあまり好きではありませんでした。
What an incredible amount of work he has done!
何とも信じられないほどの仕事を彼はしたもんだね。
He is engaged in business.
彼は仕事に従事している。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.
私たちの仕事はこれまでは容易だったが、これから先は難しくなるだろう。
Computers can do the job with ease.
コンピューターならその仕事を簡単にできる。
Work is behind schedule.
仕事は予定より遅れている。
He has to work on his own.
彼は自分で仕事をしなければならない。
You should go about your business.
君は仕事に精を出すべきだ。
Stop reading comic books while working.
仕事中に漫画の本を読むのはやめること。
I finished doing the work before supper.
夕食前に仕事を終えた。
She said that her job gave her a sense of identity.
彼女は仕事によって自分が自立していると感じるといっていた。
Without your help, we wouldn't have finished in time.
あなたの助けがなかったら、我々は仕事を間に合わせられなかったであろう。
Let's listen to the people of Deal talk about their jobs and their everyday lives.
ディールの人々が、自分の仕事や、自分の生活の中での典型的な1日について話すのを聞いてみましょう。
He did the work on his own.
彼は自分で仕事をやりとげた。
I will go to Sydney on business next month.
私は来月、仕事でシドニーに行くでしょう。
He moved to New York, where he looked for a job.
彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
I need a job.
仕事が必要だ。
I must get a new suit made.
新しいスーツを仕立ててもらわなければならない。
Young men such as you are needed for this work.
例えばあなたのような若い人たちがこの仕事には必要だ。
I taught my girlfriend how to drive.
私は彼女に運転の仕方を教えました。
We have equipped our office with computers.
仕事場にコンピューターを設置した。
We should set a trap.
私たちは罠を仕掛けるべきだ。
We can never begin to finish this work by tomorrow.
とても明日までにこの仕事はすみそうにない。
Don't ask me to choose between you and my job.
私か仕事かって迫るのはやめてくれよ。
Somehow I cannot settle down to work.
どうも仕事が手に着かない。
He will soon be weary of the task.
彼はすぐその仕事に飽きるだろう。
He took great pains to do a good job.
彼はいい仕事をしようと大いに努力した。
All we can do is carry on the work until we finish it.
私たちにできることはただ仕事を終えるまでやり続けることだ。
Work pace is left up to the individual employee.
仕事のペースは社員各人に任されている。
He is the last man that is suited for the job.
彼はその仕事にまったく適していない人だ。
As soon as Tom finished work, he went home.
トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。
She helped her father with the work in the garden.
彼女は父の庭の仕事を手伝った。
He applied himself to the task.
彼はその仕事に打ち込んだ。
I will read a book when I have finished this task.
この仕事を終えたら本を読みます。
There are some people who enjoy work - in fact, they love to work.
仕事を楽しむ人もいるが。実際に、彼らは働くのが大好きなのである。
Monday through Friday are work-days in this company.
この会社では、月曜日から金曜日まで仕事をします。
It couldn't be helped.
仕方なかったんだ。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.
彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
It is impossible to finish the report in a week.
1週間でそのレポートを仕上げるなんて不可能だ。
He likes to work in the garden.
彼は庭で仕事するのが好きだ。
It is a student's business to study.
勉強することが学生の仕事です。
I've got work to do, so piss off and leave me alone.
仕事があるんで、さっさと出てって僕を一人にしてくれないかな。
How is your work coming along?
仕事はうまくいっていますか。
He worked all night so that he could get the job done in time.
仕事を間に合わすため彼は徹夜で働いた。
Movie making is an exciting job.
映画作りは人をわくわくさせる仕事だ。
In my job I have to deal with all kinds of people.