The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '仕'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He could not help undertaking the job.
彼はその仕事を引き受けざるをえなかった。
The work must be finished before noon.
其の仕事は正午前に終えねばならない。
Please get this work finished by Monday.
月曜日までにこの仕事を終えて下さい。
He put his tools away after he had finished.
彼は仕事を終えてから道具を片づけた。
How's that business going?
例の仕事はいかがでしょう?
Do you know how to drive a car?
車の運転の仕方を知っているか。
We're playing baseball after work today.
今日仕事が終わったら、僕らみんなで野球するんだ。
He did me a great wrong.
彼は私にひどい仕打ちをした。
He is working intently.
彼は熱心に仕事をしている。
Give him plenty of work to do.
彼にたくさん仕事を与えなさい。
The work will take anywhere from two to three weeks.
その仕事はざっと2週間から3週間ほどかかります。
He finished the job at the expense of his health.
彼は健康を犠牲にして、その仕事を成功させた。
Specifications and price are subject to change.
仕様、価格は変更することがあります。
First you'll be asked if you're on business or leisure.
まず仕事かレジャーかと聞かれる。
I must be about my father's business.
私は父の仕事をしなければならない。
Dinner will be ready by this time you have finished your work.
あなたが仕事を終える頃までには夕食の用意はできているでしょう。
I don't like to take on any more work.
僕はこれ以上の仕事は引き受けたくない。
My work is always feast or famine.
私の仕事はいつも多すぎるか少なすぎるかのどちらかである。
It can't be helped.
仕方がないよ。
I really love my work.
自分の仕事にやりがいを感じています。
It's easy to work in jeans.
ジーンズは仕事をしやすい。
They take this negative way of protesting against adult domination.
大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
This work must be finished by Monday.
この仕事は月曜日までに終えねばならない。
I'm stuck in a rut in my boring job and need to do something new.
退屈な仕事に飽き飽きだから、何か新しいことを始めなければ。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
I worked in my study after my wife had gone to bed.
妻が寝た後、書斎で仕事をした。
Our next trip is for pleasure, not for work.
今度の旅行は仕事じゃなくて遊びです。
They are weary of their tedious work.
あの人達は退屈な仕事にあきあきしているのだ。
He has agreed to do the task.
彼はその仕事を継承した。
We have no choice but to go.
行くより他に仕方がない。
Kelly carries the news department.
ケリーは報道部を取り仕切っている。
He's thrilled with his new job.
彼は新しい仕事にわくわくしている。
Our success in this work depends on your efforts.
仕事の成功はあなた方の努力次第です。
We take the same bus to work.
私たちは同じバスで仕事に行きます。
She is after a better job.
彼女はもっとよい仕事を探している。
I think he's making a big mistake by turning down the job.
その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。
I never work on weekends.
私は週末には絶対に仕事をしない。
He never did his work anyhow.
彼はいいかげんに仕事をしたことは決してなかった。
I don't feel equal to doing the work.
私にはその仕事はできそうにない。
My job is giving me a stomach-ache.
仕事が胃にこたえてきたよ。
You finally succeeded in getting a job.
君は仕事を得るのに成功した。
Child as he was, he made up his mind to do the work for himself.
彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
I must work hard to make up for lost time.
私は失った時間を補うために一生懸命に仕事をしなければいけない。
It's impossible to work in a room this dim.
こんな薄暗い部屋では仕事にならない。
I want this work finished by five.
私はこの仕事を5時までに終えてもらいたい。
He chose education for his career.
彼は教育を生涯の仕事に選んだ。
My work is not complete yet.
私の仕事はまだ未完成です。
I must go about my work.
私は仕事に取りかからねばならない。
When will you get through with work?
いつあなたは仕事を終えますか。
The work had been finished by six.
仕事は6時までに完成されていた。
The scientist is working on atomic energy.
その科学者は原子力の仕事に従事している。
I can't make heads or tails of this assignment.
この仕事は何が何だかさっぱり分からないわ。
Don't worry about the work.
仕事のことは気にするな。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.
白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
No man can serve two masters.
二人の主人には仕えられない。
We've found him to be the right man for the job.
彼はこの仕事の適任者だと見ている。
Today's school does no poorer a job than it used to.
今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
It is important to avoid having anyone absent from his assignment.
誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
He couldn't make it in business.
彼は仕事で成功を収めることはできない。
You will have to take on someone to do this work.
この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。
The job offer still stands.
あの仕事の口はまだあるよ。
Hard work injured his health.
きつい仕事で彼は体を壊しました。
I have a job for you.
君達にやってもらいたい仕事があるのだよ。
He had enough to do to catch up on his work.
彼はどうやらやっと仕事の遅れを取りもどした。
The students did the work themselves.
生徒達は自分たちでその仕事をした。
This job involves lots of hard work.
この仕事は大変な労力を必要とする。
The job earns him half a million yen every month.
その仕事は毎月50万円になる。
Father absented himself from work yesterday.
父は昨日仕事を休んだ。
He was at pains to finish his work.
彼は仕事を終えようと骨を折った。
I had a new suit made.
新しいスーツを仕立ててもらった。
She's hard at it.
彼女は仕事に精を出している。
Tom was forced to resign.
トムさんは強制的に仕事を辞めさせました。
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.
甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
I do not like to take on any more work.
私はこれ以上の仕事を引き受けたくない。
Father went to Detroit to work every year.
父は毎年デトロイトへ仕事へ行っていた。
I do work related to computers.
コンピューター関連の仕事をしています。
The rainy weather prevented her from working in the garden.
雨で彼女は庭仕事ができなかった。
He hated to play ball with his manager, so he quit his job.
彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。
He has every reason to quit his job.
彼が仕事を辞めるのももっともだ。
He was always pulling my leg when we worked together.
彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。
I will wait until you have finished your homework.
君が仕事を終えてしまうまで待ちます。
He settled down to his work.
彼は腰を据えて仕事に取り掛かった。
He makes it a rule to do two hour's work in the garden.
彼は毎日庭で二時間仕事をすることになっている。
As soon as their meeting was over, they set to work.