Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Your excellent work puts me to shame. | 君のすばらしい仕事ぶりを見ると僕は恥ずかしくなるよ。 | |
| George is very enthusiastic about his new job. | 今度の新しい仕事にジョージはとても熱中している。 | |
| This work does not meet our requirements. | この仕事はわれわれの必要条件を満たしていない。 | |
| What do you do? | 君の仕事は何ですか。 | |
| I don't remember getting paid for the work. | その仕事の金を受け取った覚えがない。 | |
| I often read comic books in my spare time at work. | 私は仕事の合間によく漫画を読みます。 | |
| He's out of town on business. | 彼は仕事で町にいない。 | |
| The job pays well, but on the other hand I have to work twelve hours a day. | その仕事は十分にお金になるが、その反面1日に12時間働かなくてはならない。 | |
| She refused to accept the post. | 彼女は仕事に就任するのを拒みました。 | |
| The picture has been drawn well as yet. | その絵は今までのところ順調に仕上がっている。 | |
| My father is now at work at the hospital. | 父は今病院で仕事中だ。 | |
| Give me something to do. | 何か仕事を下さい。 | |
| I'm very impressed by your work. | 私は君の仕事に非常に感心しています。 | |
| Please tell me how to use laundry starch to starch things. | 洗濯のりでののりづけの仕方を教えてください。 | |
| You will soon get accustomed to the work. | その仕事にすぐ慣れるだろう。 | |
| The work had been completed before I arrived. | その仕事は私が到着する前に完成していた。 | |
| I don't know how to set about the work. | 私はその仕事をどのように始めたらよいか分からない。 | |
| He saw Tom leave before the job was finished. | 彼はトムが仕事を終えずに出て行くのを見た。 | |
| I'm just not cut out for this kind of work. | 私はただこういう種類の仕事に向いていないのです。 | |
| To tell the truth, he wasn't up to the work. | 実を言うと、彼はその仕事に向いていなかった。 | |
| We exerted ourselves to finish the job. | 私たちはその仕事を仕上げようと努力した。 | |
| He sometimes is absent from work without good cause. | 彼は時々正当な理由もなしに仕事を休む。 | |
| I have finished my work. | 仕事は終わりました。 | |
| There are always some chores to be done around the house. | 家の回りには何かしらいつも仕事がある。 | |
| In terms of salary, that job is fantastic. | 給料の点からはその仕事は魅力的だ。 | |
| I have some work to do this evening. | 今夜はやらなきゃいけない仕事がある。 | |
| He is in London on business now. | 彼は今仕事でロンドンにいる。 | |
| Carry on with your work. | あなたは仕事を続けて。 | |
| I didn't want to work with him, but I made the best of it. | 私は彼といっしょに仕事をしたくなかったが、なんとか我慢してやった。 | |
| You must get the job done before the deadline. | 期限前にこの仕事を仕上げなさい。 | |
| I make up my mind to do the work however hard it might be. | 私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。 | |
| My job is to take care of the baby. | 私の仕事はその赤ん坊の世話をすることです。 | |
| You always make excuses for not doing your share of the work. | あなたは自分の分担の仕事をしないことに対していつもいいわけをする。 | |
| His work is now complete. | 彼の仕事は完成している。 | |
| I don't get enough challenge in this job. | 私はこの仕事にやりがいを感じない。 | |
| My day ends at 5 o'clock. | 私の仕事は5時に終わる。 | |
| Go about your business! | 自分の仕事にかかりなさい。 | |
| As soon as Tom finished work, he went home. | トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。 | |
| He is an old hand at that work. | 彼はその仕事にかけては老練な人だ。 | |
| I'm worn out by the hard work. | 骨の折れる仕事をしてくたくただ。 | |
| He learned his trade as a banker in London. | 彼は銀行家としての仕事をロンドンで覚えた。 | |
| She didn't need to do that work. | 彼女はその仕事をする必要はなかったのに。 | |
| He's just a business associate. | 彼とは仕事の上だけのつきあいだ。 | |
| The insurance payments depend on the use intended (work or leisure). | 保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。 | |
| The work will be finished by 8 o'clock. | 仕事は8時までにはおわるだろう。 | |
| Finally, I found a job. | ついに仕事を見付けた。 | |
| We were forced to work hard. | 我々は仕方なく働かなければならなかった。 | |
| This job doesn't pay. | この仕事は割に合わない。 | |
| You must not smoke while working. | 仕事中は喫煙してはいけない。 | |
| He is far from suitable for that job. | あの人はあの仕事には全く不向きな人です。 | |
| The work will come easy with a little practice. | 少し訓練すれば、その仕事は楽になるだろう。 | |
| His work done, he appeared to be satisfied. | 仕事が終わったので彼は満足そうだった。 | |
| This is one of the jobs I have to do every day. | これは私の毎日の決まった仕事の一つだ。 | |
| I was charged with an important task. | 私は大切な仕事を任された。 | |
| She was very busy preparing dinner for her guests. | 彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。 | |
| Do your own work. | 自分の仕事をしなさい。 | |
| Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal. | 彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。 | |
| He is equal to the task. | 彼にはその仕事をするだけの力量を持っている。 | |
| Did you finish the job? | 仕事は片付きましたか? | |
| He is trying to maintain two jobs. | 彼は二つの仕事を両立させようとしている。 | |
| It's impossible to take on more work at the moment. | 現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。 | |
| He is busy with his work. | 彼は仕事で忙しい。 | |
| Don't put off the work till tomorrow. | その仕事を明日まで延ばすな。 | |
| She smoothly and elegantly poured the water into the glass. | 滞りのない、優雅な仕草でグラスに水を注ぎ込んだ。 | |
| The job will take a minimum of ten days. | その仕事は最小限10日はかかるだろう。 | |
| Mrs. Smith is actively engaged in volunteer work. | スミス夫人は活発にボランティアの仕事に従事している。 | |
| When did you finish the work? | あなたはいつその作品を仕上げましたか。 | |
| He undertook a great deal of work. | 彼はたくさんの仕事に着手した。 | |
| I'll teach you how to drive a car. | 君に車の運転の仕方を教えてあげるよ。 | |
| I have to get out once in a while. | たまには仕事を忘れないとね。 | |
| We all have our tasks to perform. | 私達はみな果たすべき仕事がある。 | |
| She's disgusted with the job. | 彼女はその仕事にうんざりしている。 | |
| I have a great deal to do today. | 私は今日は仕事がたくさんある。 | |
| When we rush to complete our work, we make needless errors. | あせって仕事を仕上げようとすれば、無用な間違いを犯す。 | |
| It took him a week to finish the work. | 彼がその仕事を終えるのに1週間かかった。 | |
| It seems that he is happy with his new job. | 彼は新しい仕事がうまくいっているらしい。 | |
| Let's take a break from work by drinking coffee. | さあ、仕事の息抜きにコーヒーでも飲みましょうか。 | |
| The advertising campaign generated a lot of business for the company. | 宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。 | |
| Though he is old, he is still equal to the task. | 彼は年寄りだが、まだその仕事に耐えられる。 | |
| They finished the work after a week. | 彼らは一週間後にその仕事を終えた。 | |
| Jim is learning how to drive a car. | ジムは車の運転の仕方を学んでいます。 | |
| I have nothing to do today. | 今日は何もする仕事がない。 | |
| A university job would give you a lot more free time. | 大学の仕事のほうが、今よりもはるかに自由な時間を持てるでしょう。 | |
| We must concentrate our efforts on the desk. | その仕事に全努力を傾注しなければならない。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | わたしは朝食後少し仕事をしてからでかけた。 | |
| He has been well off since he started this job. | 彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。 | |
| It's impossible to work in a room this dim. | こんな薄暗い部屋では仕事にならない。 | |
| Are you through with your work? | あなたの仕事を終えましたか。 | |
| At that time, she was busy with some sort of work. | そのときは、彼女は何かの仕事で忙しかった。 | |
| Let's go at our work. | さあ仕事をはじめましょう。 | |
| I stayed in bed all day instead of going to work. | 仕事に行かず一日中寝ていた。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| He will surely succeed in his new job. | 彼は新しい仕事できっと成功するだろう。 | |
| Two years went by before I could find a good job. | よい仕事を見つけるまで2年が過ぎた。 | |
| It is impossible for me to finish my term paper by tomorrow. | 明日までに、私は学期末レポートを仕上げることはできない。 | |
| I really love my work. | 自分の仕事にやりがいを感じています。 | |
| It is next to impossible for you to finish the work in a day. | 一日でその仕事をやり終えるのは君にはまず不可能だ。 | |
| Not that I dislike the job, but that I am unfit for it. | 私はその仕事が嫌いだからではなくて、それに向かないからだ。 | |
| I'll apply for the job today. | 今日その仕事を申し込もう。 | |
| Tom's looking for work. | トムは仕事を探している。 | |