UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had some trouble with the work.私はその仕事にてこずった。
Please get this work finished by Monday.月曜日までにこの仕事を終えて下さい。
Please give him a job, Mr Wood.ウッドさん、彼に仕事をさせてください。
Which comes first, your career or your family?仕事と家庭どっちが大切。
The noise from the street affected our work.通りの騒音で仕事に影響が出た。
My father drives to work.父は車で仕事に行きます。
He finished this work by himself.彼はこの仕事を独力で完成した。
At that time, she was busy with some sort of work.そのときは、彼女は何かの仕事で忙しかった。
I had to finish the work by yesterday.私は昨日までにその仕事を仕上げなければなりませんでした。
I can't work at all with all these useless calls coming in.どうでもいい電話ばっかりかかってきて、仕事にならない!
Little money will come from this business.この仕事ではほとんど金がもうからないだろう。
I must get a new suit made.新しいスーツを仕立ててもらわなければならない。
Some continue to work part time, while others do volunteer work.中にはパートで仕事を続ける人もあれば、ボランティアの仕事をする人もある。
I don't feel like working today.今日は仕事をしたくない。
Young as he is, he is not equal to the task.彼は若いので、その仕事をこなせない。
The task is of great importance to them.その仕事は彼らにとってとても重要だ。
She is looking for a job where she can make use of her foreign language ability.彼女は語学力を活かせる仕事を探している。
Although she had a bad cold, Liisa went to work.リサはひどい風邪だったにも関わらず、仕事に行った。
All we can do is to wait for him.彼を待つより仕方がない。
Get the work started straight away!すぐその仕事をはじめなさい。
There is nothing for it but to do it this way.こうするより仕方がないのです。
The child does not even know how to add.その子供は足し算の仕方さえ知らない。
Not having finished his work, the clerk couldn't go to the party.仕事が終わらなかったので、その店員はパーティーにいけなかった。
My job is easy and I have a lot of free time.仕事は楽で、暇がたくさんあります。
Tom goes jogging every day after work.トムは毎日仕事の後にジョギングをしている。
How's things at the office?仕事はうまくいってるのかい。
"I believe you like your job" "On the contrary, I hate it".「あなたは仕事が気に入っていると思います」「いやそれどころか、嫌いです」
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
I do not like to take on any more work.私はこれ以上の仕事を引き受けたくない。
How is your business going?仕事の具合はどうだい。
How did you come by such a job?そんな仕事をどうやった手に入れたの。
He is learning how to drive a car.彼は車の運転の仕方を習っている。
That looks like the work of a virus.それ、ウィルスの仕業じゃないかな。
I would like to illustrate children's books for a living.子供の本の絵を書く仕事がしたい。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
I'm sure you like your new job.新しい仕事がきっと気に入っているでしょうね。
I expected to finish this work, but I couldn't.この仕事を終えるつもりだったが、できなかった。
This job involves lots of hard work.この仕事は大変な労力を必要とする。
Do you also go to work today, by any chance?もしかして今日もお仕事ですか?
We get the materials from Malaysia.私達は原料をマレーシアから仕入れている。
The work is actually finished.その仕事はだいたい終わっている。
They got the sack for being careless and tardy.あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。
He resumed his work after a short break.彼は短い休息の後、仕事を再開した。
Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office.ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。
This work is new to me.私はその仕事に慣れていません。
Find a good job.いい仕事を探しなさい。
He assisted me with my business.彼は私の仕事を助けてくれた。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
I started this job an hour ago.私は1時間前に仕事を始めた。
I'll have to find a part-time job.パートの仕事を見つけないと。
I have a lot of work to do.わたしにはする仕事がたくさんある。
This job is not for any person in the battery.この仕事はその砲兵中隊のだれにもできない。
I need your approval before I leave work early.仕事を早引きする前にあなたの許可をいただきたい。
I didn't do much work today.今日はあまり仕事がなかった。
I found the work easy, since I had done that kind of work before.私にはその仕事はやさしいとわかった。前にそんな仕事をしたことがあったからである。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.私たちの仕事はこれまでは易しかったが、これからは難しくなるだろう。
I just flew in on business.私は仕事でさっきつきました。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
He is still at work in the workroom.彼は職場でまだ仕事中だ。
I wish I could figure out how to control my appetite.食欲のコントロールの仕方が分かればいいのに。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
I am taking tomorrow afternoon off.私は明日の午後仕事を休みます。
Cooperate with your friends in doing the work.その仕事をするの友人と協力しなさい。
I washed my hands of the whole business.全ての仕事から手を引いたんだ。
She will have finished her job by evening.夕方までには彼女は仕事を終えているでしょう。
He went there on business.彼は仕事でそこに行った。
Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual.彼は一日の仕事で疲れ果てたので、いつもよりずっと早く寝た。
I finished the work by myself.私は一人でその仕事を終えた。
This work calls for a high degree of skill.この仕事は高度の熟練を必要とする。
With more education, he would have found a better job.もっと教育を受けていたら、彼はさらによい仕事を見つけていただろう。
I think I need to finish that work before noon.私はその仕事を正午までに終える必要があると思う。
They appointed her to do the task.彼らは彼女を任命してその仕事をやらせた。
George is very enthusiastic about his new job.今度の新しい仕事にジョージはとても熱中している。
Instead of taking a rest, he worked much harder than usual.彼は休養するどころか、かえっていつもより仕事に励んだ。
He took over his father's business.彼は父親の仕事を引き継いだ。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
Stop reading comic books while working.仕事中に漫画の本を読むのはやめること。
I want you to wait for me until I get through with work at 7.7時に仕事が終わるまで待っていてほしいのですが。
I'm going to work during the spring vacation.私は春休みの間仕事をするつもりです。
Find a job.仕事を見つけろ。
This hard work has made me very tired.この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。
I didn't work yesterday.私は昨日仕事をしていません。
He is after a better job.彼はもっとよい仕事を探している。
This kind of work requires a lot of patience.この手の仕事にはかなりの忍耐力が必要だ。
He accomplished the work as planned.彼は計画どおり仕事をやりとげた。
I was abroad on an assignment.私は仕事で外国に行っていました。
I don't feel equal to doing the work.私にはその仕事はできそうにない。
It is difficult to finish the work in a day.その仕事を一日で終えるのは難しい。
Bring your work to my room.仕事を私の部屋に持ってきなさい。
Why don't you take the day off?今日一日は仕事を休んだら?
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
You are frustrated with your work.君は仕事に欲求不満を感じている。
He is very close about his work.彼は仕事のことはまるでしゃべらない。
I can't do anything but obey him.彼にしたがうより他に仕方がない。
Don't hinder me in my work.私の仕事を邪魔しないでくれ。
Do you plan to work until 10:00?10時まで仕事するつもりなの?
He could do nothing but give up his plan against his will.彼は心ならずも計画をあきらめるほか仕方がなかった。
We went all out to get the job done.仕事を片付けようと全力を挙げた。
Do you take pride in your work?自分の仕事に誇りを持ってますか。
He was excused from the remainder of the work.彼は残りの仕事を免除された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License