Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The job drew out his talent. | その仕事に彼は才をふるった。 | |
| My mother is preparing dinner. | 母は夕飯の仕度をしている。 | |
| I've accomplished my task. | 仕事をやり遂げました。 | |
| After I had finished the job, I went to bed. | 仕事を終えてから、私は床についた。 | |
| My father must do the work. | 父はその仕事をしなければならない。 | |
| We've been horsing around too much; it's high time we got down to brass tacks. | わたしたちは、さんざんふざけていたから、そろそろ仕事にとりかかる時だ。 | |
| How far have you got on that job? | あの仕事はどこまで進んでいる? | |
| I hate working. | 仕事は嫌いだ。 | |
| We offered him a nice job. | 私たちは彼によい仕事を提供した。 | |
| Father comes home from work about nine in the evening. | 父は夜9時ころ仕事から帰ってきます。 | |
| My job is dull and boring. | 仕事は退屈でつまらないです。 | |
| I don't think anyone else could do my job. | 他人には私の仕事はできないでしょうに。 | |
| He labored to complete the work. | 彼はその仕事を完成しようと努力した。 | |
| I have a great deal to do today. | 私は今日は仕事がたくさんある。 | |
| He had to work as hard as he could to finish it in time. | 彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。 | |
| I'd like to spend less time at work and more time at home. | 私は仕事の時間を減らして、家で過ごす時間をもっと増やしたいです。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | 朝食後に少し仕事して出かけた。 | |
| Who can do this work? | 誰がこの仕事をやれますか。 | |
| He has been well off since he started this job. | 彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。 | |
| You must finish this work in a week. | あなたは一週間でこの仕事を終えねばならない。 | |
| He appointed me to do this task. | 彼は僕にこの仕事をするように命じた。 | |
| A pretty waitress waited on us. | きれいなウエイトレスが給仕してくれた。 | |
| Thomas could not carry out his task on account of an accident. | トーマスは事故のために仕事をやり遂げられなかった。 | |
| Mr Norton is pleasant to work with. | ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。 | |
| They wished a hard job on him. | 彼らは彼につらい仕事を押し付けた。 | |
| This is because their jobs are secure. | これは彼らの仕事がしっかりしているからです。 | |
| It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game. | そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。 | |
| They are pleased with your work. | 彼等は仕事に満足している。 | |
| It is easy to work in jeans. | ジーンズは仕事をしやすい。 | |
| Let's begin our work at once. | すぐ仕事にかかろう。 | |
| A university job would give you a lot more free time. | 大学の仕事のほうが、今よりもはるかに自由な時間を持てるでしょう。 | |
| He never speaks of his own job. | 彼は決して自分の仕事について話さない。 | |
| Are you going there on business? | あなたはそこに仕事でいくのですか。 | |
| In American football the defense has a specific job. | アメリカンフットボールではディフェンスは特別な仕事だ。 | |
| I hope your assignment in England was successful. | イングランドでのお仕事がうまくいったことを祈っています。 | |
| I will help you when I have finished my work. | 私の仕事が終わったらお手伝いしましょう。 | |
| Here the wages are paid in proportion to the amount of work done. | ここでの賃金はこなした仕事量に応じて支払われる。 | |
| It is our national conviction that politics is a dirty and dishonest pursuit. | 政治とは汚れた不正な仕事であるというのが私たち国民んお思っていることです。 | |
| Slow down or you're going to work yourself sick. | そんなに仕事をすると、体壊しちゃうよ。 | |
| They got to business. | 彼らは仕事に取りかかった。 | |
| This job is too much for me. | この仕事は私の手に余る。 | |
| His work was satisfactory. | 彼の仕事は申し分なかった。 | |
| I'll do anything but that job. | その仕事以外ならなんでもやる。 | |
| I have nothing to do today. | 今日は何もする仕事がない。 | |
| If you've got the time help out with our relative's work. | 暇なら分家の仕事を手伝って来い。 | |
| I worked with Mr Spencer for a year in New York. | 私はニューヨークで1年間、スペンサー氏と仕事をした。 | |
| She went on working till he called her. | 彼女は彼が呼びにくるまで仕事を続けた。 | |
| He didn't have as much trouble finding a job as he thought he would. | 彼は仕事を見つけるのに思ったほど苦労しなかった。 | |
| There are some tools with which to do the job easily. | その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。 | |
| At first he didn't know how to do his new job. | 初めは新しい仕事をどうしてよいか全く彼には分からなかった。 | |
| He can't have done the work for himself. | 彼がその仕事をひとりでやったはずはない。 | |
| The work doesn't need much effort. | この仕事はたいして骨が折れない。 | |
| "I hear you quit your job." Actually, I got fired." | 「あなたが仕事を辞めたって聞いたんだけど。」「本当はクビになったんだよ。」 | |
| Not knowing him, I asked my sister about his job. | 彼を知らなかったので、私は妹に彼の仕事について尋ねた。 | |
| I am very tired from the hard work. | 私はつらい仕事でとても疲れています。 | |
| He seems to have finished his work. | 彼は仕事を終えているようだ。 | |
| Not that I dislike the work, but that I have no time. | その仕事がきらいなわけでなく、時間がないのだ。 | |
| Old and crippled, he had courage enough to do the work. | 年をとり、身体も不自由であったが、彼にはその仕事をする気力があった。 | |
| Cut the chit-chat and get to work. | おしゃべりばっかしてないで、仕事しろ! | |
| I have to finish the work by four o'clock. | 私は4時までにその仕事を終えなければなりません。 | |
| I can fall back on my savings if I lose my job. | 仕事を失っても、僕は貯金に頼ることができる。 | |
| Good luck with the new job. | 新しいお仕事がんばってください。 | |
| Most work is not very pleasant. | たいていの仕事はあまり楽しくない。 | |
| You say he is a workaholic, but you know there are some people who feel happiest when they're working. | 彼のことを仕事の虫だと言うけれど、仕事をしているときが一番楽しいという人間もいるんだよ。 | |
| You cannot teach an old dog new tricks. | 老犬に新しい芸は仕込めない。 | |
| I really have to do this work today. | 私はこの仕事を今日どうしてもしなければならない。 | |
| My father supplies me with my school expenses every month. | 父は月々私に学費の仕送りをしてくれます。 | |
| His work is in engineering. | 彼の仕事は技術に関する。 | |
| He is doing well. | 彼の仕事は順調です。 | |
| Please get this work finished by Monday. | 月曜までにこの仕事を終えてください。 | |
| They appointed her to do the task. | 彼らは彼女を任命してその仕事をやらせた。 | |
| Will you take on the job? | 君はその仕事を引き受けますか。 | |
| Computers are capable of doing extremely complicated work. | コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。 | |
| Must I wear a tie at work? | 仕事中はネクタイをしてなければいけませんか。 | |
| I can't finish the job in so short a time. | そんな短い時間ではその仕事は終えられません。 | |
| Don't mix business with pleasure. | 仕事と遊びをごっちゃにするな。 | |
| The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey. | 料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| Have you finished the work yet? | 君はもうその仕事を仕上げてしまったのですか。 | |
| Since I don't have a job, I can't save money. | 仕事なければ、お金をためられません。 | |
| His experience qualifies him to do the job. | 彼の経験があればその仕事をするのに十分だ。 | |
| She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back. | 彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。 | |
| We hoped to have done with the work before the holidays. | 我々は休み前に仕事を仕上げたかったのだが。 | |
| He was satisfied with the work he had done. | 彼は自分が成し遂げた仕事で満足していました。 | |
| You're the best man for the job. | 君こそその仕事に最も適任だよ。 | |
| He gathered men fresh from college and new to the business. | 彼は大学を出たばかりで、その仕事に初めての者を集めた。 | |
| Push the job and get it done this week. | 何とか頑張って今週仕事を終えて下さい。 | |
| To serve people is his sole object in life. | 人々に奉仕することが、彼の人生の唯一の目的だ。 | |
| Do you know how to drive? | 運転の仕方を知っているの? | |
| I had to finish the work by yesterday. | 私は昨日までにその仕事を仕上げなければなりませんでした。 | |
| We'd like you to finish the job by the end of this week by all means. | 今週末までにはぜひその仕事を終えていただきたいのです。 | |
| He has no intention to interfere with your business. | 彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。 | |
| I will read a book when I have finished this task. | この仕事を終えたら本を読みます。 | |
| I'll wait until you finish the work. | あなたがその仕事を終えるまで待ちます。 | |
| The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed. | そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。 | |
| Are you finished with your work? | 仕事はもうお済みですか。 | |
| I just can't wait for the party. | パーティーが待ち遠しくて仕方ない。 | |
| She's practicing English so she can get a better job. | 彼女はもっとよい仕事に就けるように英語の練習をしています。 | |
| Tom is the right boy for the job. | トムはその仕事に適した少年だ。 | |
| Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on. | 私達の仕事はこれまでは簡単であったが、今後は難しくなるだろう。 | |