Here the wages are paid in proportion to the amount of work done.
ここでの賃金はこなした仕事量に応じて支払われる。
It seems that he likes his present job.
彼は現在の仕事が気に入っているようだ。
He will surely succeed in his new job.
彼は新しい仕事できっと成功するだろう。
You must share your jobs with others.
君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。
I have not finished the task yet.
まだ、その仕事を終えていない。
She will have finished her job by evening.
夕方までには彼女は仕事を終えているでしょう。
It is no use crying over spilt milk, as the proverb says.
諺にもある通り、過ぎ去ったことはくよくよしても仕方がない。
She succeeded in the work.
彼女はその仕事に成功した。
Why don't you take the day off?
今日一日は仕事を休んだら?
I am taking a couple of days off.
私は2、3日仕事を休む。
He accomplished the work as planned.
彼は計画どおり仕事をやりとげた。
I'll do the rest of the work another time.
残りの仕事はまたいつかしましょう。
He sometimes is absent from work without good cause.
彼は時々正当な理由もなしに仕事を休む。
I had no choice but to accept the offer.
その申し出は受けるより仕方がなかった。
I'm not the only one who is tired of the work. She is, too.
私ばかりでなく、彼女もその仕事にうんざりしている。
He as well as you is tired of this work.
あなたはもちろん、彼もこの仕事には飽きています。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.
市民プールの監視の仕事に応募しました。
I cannot possibly finish the work by tomorrow.
明日までにその仕事を終えることはどうしてもできません。
I'll miss you so much.
きっとあなたが恋しくて仕方なくなるわ。
He has had that job for decades.
彼はあの仕事を何十年もしている。
He undertook a great deal of work.
彼はたくさんの仕事に着手した。
I want this work completed by two o'clock tomorrow afternoon.
この仕事を明日の2時までにしあげてほしいんです。
You are expected to do a good job.
君は立派な仕事をすると思われている。
When he finished the work, he went home.
彼は仕事を終えると帰宅した。
I started doing this work 4 years ago.
私は4年前からこの仕事を手がけています。
It will take him two hours to finish the work.
彼がその仕事を終えるのに2時間かかるだろう。
He waits on an old lady.
彼は年輩の婦人に仕えている。
He has been without employment for a month.
彼はこの1カ月仕事がない。
I finished doing the work before supper.
夕食前に仕事を片付けた。
My supervisor is making me do this so I'm in no hurry to finish.
上司にやれと言われた仕事をエッチラオッチラやっています。
He will end the work by tomorrow.
彼は明日までにその仕事を終えるだろう。
He never did his work anyhow.
彼はいいかげんに仕事をしたことは決してなかった。
The work was well done in a way.
その仕事はある意味では立派に成された。
You cannot teach an old dog new tricks.
年取った犬に新しい芸を仕込めない。
It is too easy a task for him.
それは彼にとってはあまりにも易しすぎる仕事だ。
I'm quitting my current job as of the end of the month.
今月いっぱいで今の仕事を辞めます。
I don't like the way you laugh at her.
私はあなたが彼女をあざ笑う仕方が気に入らない。
The waiter brought a new plate.
給仕は新しいお皿を持ってきた。
He has decided to turn over his business to his son.
彼は息子に仕事を譲ることに決めました。
He is an eager beaver.
彼は仕事の鬼だ。
He'll do his best to finish the job.
彼は仕事を終えるよう全力を尽くすだろう。
This is a golden opportunity we'd be stupid to pass up. Let's get to work and finish it all in one fell swoop.
好機逸すべからず。この機に一気に仕事を仕上げてしまおう。
He was given ample payment for the work.
彼はその仕事に対したっぷり報酬をもらった。
This job will call for a lot of money.
この仕事には大金が必要でしょう。
A person who is addicted to work is called a workaholic.
仕事中毒にかかっている人はワーカホリックと呼ばれている。
Washing clothes and sheets is my work.
洗濯は私の仕事です。
I hope your assignment in England was successful.
イングランドでのお仕事がうまくいったことを祈っています。
He saw Tom leave before the job was finished.
彼はトムが仕事を終えずに出て行くのを見た。
My new job is harder than my old one.
今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
Dinner will be ready by this time you have finished your work.
あなたが仕事を終える頃までには夕食の用意はできているでしょう。
We aided him in his business.
私たちは彼の仕事を援助した。
Driving for 1-1/2 hours to get to work is a bear.
仕事に行くのに1時間半も運転するなんていやだな。
It's no use trying to stick to the old ways.
古い方法にこだわっても仕方がない。
I am very proud of the job I chose myself.
私は自分自身で選んだ仕事をとても誇りに思っている。
Where did you have your new suit made?
新しい服をどこで仕立てましたか。
It is difficult to find a well paid permanent job.
終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
I have important business to take care of in my office.
処理しなければならない大切な仕事が会社にあります。
I will wait until you have finished your homework.
君が仕事を終えてしまうまで待ちます。
It's the sort of work that calls for a high level of concentration.
それは高レベルの集中力を必要とする種類の仕事だ。
How can I quit this job?
どうしてこの仕事を辞めることができよう。
We have finished the work for today.
今日の仕事は終わった。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I helped her with her work.
私は彼女の仕事を手伝った。
Every time I went to see him, I found him at work.
私が彼に会いに行くといつも彼は仕事中だった。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.
彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
You can't rely on him these days to do a proper job.
このごろは彼がきちんと仕事をやってくれるのを当てにできない。
That's a job of your own a choosing, isn't it?
それはあなたが自分で選んだ仕事でしょ。
One glance at his face told me that he was reluctant to work.
彼の顔を一目見ただけで仕事をやる気がないことがわかった。
He took over the business.
彼は仕事を引き継いだ。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.