UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am only too glad to help you with your work.君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。
It can't be helped. Let's make the best of the bad job.仕方がない、困ったことだが、何とかうまく乗り切ろう。
There were no customers, so we closed the shop earlier.客がいなかったので店を早仕舞いにした。
I'm willing to do the job if you cooperate.協力してくださるなら喜んでその仕事をします。
I am going to work during the spring vacation.私は春休みの間仕事をするつもりです。
I have a lot of work to do.わたしにはする仕事がたくさんある。
It's time to work now. Let's get down to business.もう仕事の時間だ、仕事に本気で取り組もう。
In my job I have to deal with all kinds of people.私の仕事では、私はすべての種類の人々を取り扱わなければならない。
Are you going to continue working until 10:00?10時まで仕事を頑張るつもりですか?
He is probably angling for an invitation.彼は、たぶん、招待してくれるように仕向けているでしょう。
You cannot teach an old dog new tricks.老犬に新しい芸は仕込めない。
I cooperated with him in the task.私は彼と助け合ってその仕事をした。
She proceeded with the work.彼女は仕事を進めた。
He complained that he couldn't find a job.彼は仕事が見つからないと不平を言った。
He finally found his calling.彼はついに生涯の仕事をみつけた。
The job offer still stands.あの仕事の口はまだあるよ。
Your work didn't come up to our expectations.君の仕事は私たちの期待に添わなかった。
Serving people is his sole purpose in life.人々に奉仕することが、彼の人生の唯一の目的だ。
He had three servants to wait on him.彼は彼に仕える召使いが三人いた。
She was absorbed in her work.彼女は仕事に夢中になっていた。
There's a lot of red tape involved in this procedure.この手続きにはお役所仕事がだいぶからんでいます。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
We hoped to have done with the work before the holidays.我々は休み前に仕事を仕上げたかったのだが。
I was just thinking of a new job.ちょうど新しい仕事のことを考えていた。
Now I must go about my work.もう仕事にとりかからなければなりません。
That job took a lot out of me.その仕事でへとへとだ。
I will take over your job.僕が君の仕事を引き継ごう。
We exerted ourselves to finish the job.私たちはその仕事を仕上げようと努力した。
The work must be finished before noon.其の仕事は正午前に終えねばならない。
He is careless and untidy in his work.彼は仕事が雑だ。
We just have to swallow it.泣き寝入りするよりほか仕方がない。
Surprisingly, he did his last job in one-third the time it would take me.驚いたことに、私がやったらかかりそうな時間の3分の1の時間で彼は最後の仕事をやった。
I had no choice but to do what he asked.彼に頼まれたことをやるより他に仕方がなかった。
His work leaves nothing to be desired.彼の仕事は申し分がない。
I do not like to take on any more work.私はこれ以上の仕事を引き受けたくない。
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
He is doing well.彼の仕事は順調です。
I was too tired to go on working.余りにも疲れていて、仕事を続けることができなかった。
I was to have finished the work yesterday.私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
He sometimes goes to Tokyo on business.彼は時々仕事で東京へいく。
They got to business.彼らは仕事に取りかかった。
I have work to do, so go away and leave me alone.仕事があるんで、さっさと出てって僕を一人にしてくれないかな。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
I'll take two or three days off.私は2、3日仕事を休む。
Do you know anyone who hums while they work?あなたの知り合いで仕事中に鼻歌を歌う人はいますか?
His work is washing cars.彼の仕事は車を洗うことです。
It happened that in August, 1984 my work obliged me to go to Okinawa.1984年の8月、私は仕事でたまたま沖縄に行く事になった。
There was nothing for it but to obey him.彼の言いつけに従うより他に仕方がなかった。
He changed his job.彼は仕事を変えた。
Having finished the work, I went to the coffee shop for a rest.私は仕事を終えた後、一休みするため喫茶店へ行った。
I am very tired from the hard work.私はつらい仕事でとても疲れています。
I'm going to be late for work.仕事に遅刻しそうだ。
Will it be convenient for you to start work tomorrow?明日から仕事をはじめるのはあなたにとって都合がよいですか。
He is accustomed to hard work.彼はきつい仕事にも慣れている。
Nowadays his father goes to work by car.このごろ彼の父は、車で仕事場に行く。
He chose education for his career.彼は教育を生涯の仕事に選んだ。
My son shall do the work.息子にその仕事をやらせよう。
I will help you when I have finished my work.私の仕事が終わったらお手伝いしましょう。
"I hear you quit your job." Actually, I got fired."「あなたが仕事を辞めたって聞いたんだけど。」「本当はクビになったんだよ。」
His work was satisfactory.彼の仕事は申し分なかった。
The entire crew takes pride in its work.全員が仕事に誇りを持っています。
The accomplishment of the task took several years.その仕事の完成するには数年を要した。
I'm wondering whether to take on that job.その仕事を引き受けようかなと思っている。
She knows how to use her good looks to get what she wants out of men.彼女は色仕掛けで男を誘惑する。
Are you pleased with your new job?今度の仕事は気に入っています。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
Why don't you take the day off?今日一日は仕事を休んだら?
We can never begin to finish this work by tomorrow.とても明日までにこの仕事はすみそうにない。
You told her that you had finished the work three days ago.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou?え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。
The interview went off so well that he got the job.面接がとてもうまくいったので、彼はその仕事についた。
Because the store is so small, he has to wear many different hats, from accountant to stock boy.何しろ小さい店なので、彼は会計係から倉庫係まで多くの仕事を一手にこなさなければならない。
He has no choice but to resign.彼はやめるほか仕方がない。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多くの新しい仕事を生み出した。
Young as he was, he was equal to the task.彼は若かったけれども、その仕事をやる力があった。
Jobs are hard come by these days.この頃は仕事にありつくのが難しい。
If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster.よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。
Please do not use the phone while working.仕事中に電話しないでください。
I'm quitting my current job as of the end of the month.今月いっぱいで今の仕事を辞めます。
In my opinion, he is not fit for the work.私の意見では、彼はその仕事に向いていない。
Don't worry about the work.仕事のことは気にするな。
Just keep your mind on your work.仕事に集中しなさい。
He took over the business.彼は仕事を引き継いだ。
No money, no job, no friends. He was truly at loose ends.金もなし、仕事もなし、友達もなし。かれは、ほんとうにとほうにくれた。
Her health isn't equal to that heavy task.彼女の健康では疎のつらい仕事に絶えられない。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
Business is business!仕事は仕事だ!
I was charged with an important task.私は大切な仕事を任された。
However tired you may be, you must finish that work today.どんなに疲れていても、今日君はその仕事を終えねばならない。
Now that you have finished your task, you are free to go and play outside.仕事が終わったからには、自由に外に出て遊んでかまいません。
I always feel pleased when I've finished a piece of work.私は仕事を1つやり終えてしまったときいつも満足感を覚える。
She helped her father with the work in the garden.彼女は父の庭の仕事を手伝った。
I finished doing the work before supper.夕食前に仕事を終えた。
He let out a sigh when the job was finished.彼は仕事が終わったとき、ため息を漏らした。
I really love my work.自分の仕事にやりがいを感じています。
The waiter brought a new plate.給仕は新しいお皿を持ってきた。
Many hands make light work.多くの人手は仕事を軽くする。
I found the work very interesting.私はその仕事がとてもおもしろいことがわかった。
He likes to boast about his father's successful automobile business.彼はお父さんが車関係の仕事で成功した事を自慢するのが好きです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License