UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My heart wasn't in the work.その仕事に興味がもてなかった。
Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou?え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。
This hard work has made me very tired.この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
The job drew out his talent.その仕事に彼は才をふるった。
He was honest in business.彼は仕事の面できちんとしていた。
I never work on weekends.私は週末には絶対に仕事をしない。
I think that this work is tiring.私はこの仕事は疲れると思う。
I can't do my job without a computer.私はコンピューターなしでは仕事ができない。
When I got to the office, I had tons of work waiting for me. I was running around like a chicken with its head cut off.出社したら仕事がたくさんあって、アタフタした。
The work will be a great tax on his time.その仕事に彼はかなりの時間を割かねばならないだろう。
If you want this job, you must apply for it by tomorrow.もしこの仕事に就きたいのならば、明日までに申し込まなければなりません。
I must be about my father's business.私は父の仕事をしなければならない。
The research director had the department do a thorough job in testing the new product.研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多くの新しい仕事を生み出した。
I can take a good long rest when this work is finished.この仕事がすんだらたっぷり休める。
He accepted the job.彼はその仕事を引き受けてくれた。
She is at work right now.彼女は今、仕事中だ。
A month has passed and the work has made little progress.1ヶ月がたったが、仕事はほとんど進んでいない。
His work finished, he left for home.仕事が終わり、彼は帰途についた。
She decided to resign her job.彼女は仕事を辞めることにした。
I have a lot of work to do.やらなくてはいけない仕事がたくさんありますから。
How is that business progressing?例の仕事はいかがでしょう?
Tom kissed Mary and then went to work.トムはメアリーにキスをしてから仕事に行った。
Let's finish the work quickly and enjoy ourselves.仕事は速いところ片づけて遊ぼう。
He was thinking about his work with his eyes closed.彼は目を閉じて自分の仕事のことを考えていた。
My jacket is made differently from yours.僕の上着は君のと仕立て方が違う。
You may as well do the task now as put it off.その仕事は後に延ばすより今したほうがいい。
Can he do this job?彼にこの仕事ができるか。
He pursued his career at the expense of his family.彼は、家族を犠牲にして仕事をした。
Why did he quit his job?なぜ仕事をやめたのか。
What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system.日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
He got through his work.彼は自分の仕事をやり終えた。
The scientist is working on atomic energy.その科学者は原子力の仕事に従事している。
Social relationships are secondary to this business.社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
Give me something to do.何か仕事を下さい。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまりおもしろくなかったが、他方で報酬が良かった。
What do you do?お仕事は何ですか。
Push the job and get it done this week.何とか頑張って今週仕事を終えて下さい。
I was tired of the work.私は仕事にうんざりしていた。
I helped her with her work.私は彼女の仕事を手伝った。
A politician should serve the people.政治家は国民のために奉仕すべきだ。
Hard work injured his health.きつい仕事で彼は体を壊しました。
He is not up to the task.彼にはその仕事ができない。
I have some work to clear up.私はかたづける仕事がいくつかある。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
I hope your assignment in England was successful.イングランドでのお仕事がうまくいったことを祈っています。
This work has to be finished by Monday.この仕事は月曜日までに終えねばならない。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.自分の仕事や関心事について話し、また相手のそうしたことについて尋ねるのはいいが、話題があまりに個人的なものにならないよう気を付けなさい。
The work is progressing steadily.仕事は着々と進んでいる。
He will be able to do the work soon.すぐに彼はその仕事ができるようになるだろう。
She didn't need to do that work.彼女はその仕事をする必要はなかったのに。
Don't cut off your nose to spite your face.自分の顔に仕返しをするために鼻をちょん切るな。
But I enjoyed farm work.でも農場の仕事は楽しかったわ。
It's my business to investigate such things.そのような事を調査するのが私の仕事だ。
They consider him unfit for that job.彼らは彼をその仕事にふさわしくないと考えている。
It goes without saying that friendship is more important than business.友情が仕事より大切なのは言うまでもない。
How are you getting along with your work?仕事の進み具合はどうですか。
Yumi can't finish it in a day.ユミは1日でそれを仕上げられません。
I'd like to know how to send money to France.フランスへの送金の仕方を教えて欲しいんですが。
The picture has been drawn well as yet.その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual.彼は一日の仕事で疲れ果てたので、いつもよりずっと早く寝た。
Let's complete this picture quickly.さっさとこの絵を仕上げよう。
Which is more important, me or your job?私と仕事、どっちが大事なの?
I will finish the work in five days.私は五日間でその仕事を終えます。
I know companies are looking for work carried out flawlessly.仕事をそつなくこなすことを会社は求めていることはわかります。
He chose education for his career.彼は教育を生涯の仕事に選んだ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
He is aware that the work is difficult.彼はその仕事が困難であることを承知している。
Work pace is left up to the individual employee.仕事のペースは社員各人に任されている。
I am certain that he will quit his job.彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。
Your work is not altogether satisfactory.あなたの仕事はまったく満足できるというわけではない。
I can do the job right!仕事にぬかりはないぜ!
It is hard to get through the work in an hour.1時間でその仕事を仕上げるのは難しい。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
His heart was not in his work, nor did he take any pride in it.彼の心は仕事の方には向いていなかったし、その仕事に何の誇りも感じていなかった。
I don't care what your names are. Once this job's over, I'm out of here.あんたらの名前なんか興味ないね。どうせこの仕事が終わるとお別れだ。
The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all.文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。
There's a lot of red tape involved in this procedure.この手続きにはお役所仕事がだいぶからんでいます。
John did not know how to explain to his wife that he had quit his job.ジョンは仕事をやめたことを妻にどう説明したらいいのかわからなかった。
Alice returned home early from work with a severe headache.アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。
We began our work at noon.私たちは正午から仕事をはじめた。
How can you be so passive? Why don't you retaliate?どうしてそんなに受け身的なのか。仕返ししてはどうだ。
Must I wear a tie at work?仕事中はネクタイをしてなければいけませんか。
Your task will be to train the employees on the new computer system.従業員に対する新コンピューター・システム研修があなたの仕事になります。
Many hands make light work.多くの人手は仕事を軽くする。
Your work is far from being satisfactory.あなたの仕事はぜんぜんなっていない。
Naomi has just finished her work.直美はちょうど仕事をし終えたところだ。
Let's get down to business, shall we?仕事に取りかかりましょうか。
This job is too much for me.この仕事は私の手に余る。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。
Our business calls for a lot of people.私たちの仕事は多数の人間を必要としている。
I'm afraid the job I've got for you won't be easy.あなたの仕事は楽じゃないわよ。
I can't see you due to the press of business.差し迫った仕事のためにお会いできません。
Jeff searched for three months before he found a job.ジェフは仕事が見つかるまで3ヶ月も仕事を捜してた。
I give the cows hay, and midday's work is over.牛に乾草をやって、昼の仕事はおわりです。
Tom is working late.トムは遅くまで仕事をしている。
He did the work to the best of his ability.彼は力の及ぶ限りその仕事をやった。
Hope we can work together soon.そのうち一緒に仕事ができるといいなと思っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License