UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
Please don't take my mind off the work.わたしの気を仕事からそらさないでください。
He had three servants to wait on him.彼には彼に仕える召し使いが3人いた。
I wish this job was over.この仕事が終わってくれたらいいんだ。
He is working intently.彼は熱心に仕事をしている。
He is equal to the task.彼はその仕事をやり遂げる力がある。
He wavered between going home and remaining at work in the office.彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
Let's stop wasting time and get on with this work.時間をむだにしないで、この仕事を進めよう。
When your business gets rolling we'll talk about an increase.君の仕事が軌道に乗ったら、値上げの話をしましょう。
He finished the job at the expense of his health.彼は健康を犠牲にしてその仕事をやり終えた。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work.ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。
I check off each task on my list as soon as I complete it.私は仕事を一つ終えるごとにリストの上でチェックする。
Tom worked until late at night.トムは夜遅くまで仕事をしていた。
What kind of work does your father do?キミの父さん何の仕事してるの?
The bullet penetrated the partition.弾丸は仕切り壁を貫いた。
Boys will be boys.いたずらをするのは仕方が無い。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.自分の仕事や関心事について話し、また相手のそうしたことについて尋ねるのはいいが、話題があまりに個人的なものにならないよう気を付けなさい。
We must concentrate our efforts on the desk.その仕事に全努力を傾注しなければならない。
What's his job?あの男の人は仕事は何をなさってるんですか?
Would you like me to do that work?その仕事を私がやりましょうか。
I don't think she could spare the time because she is always busy with her work.無理だと思うわ。年中、仕事で手一杯の人だから。
Let's start at once and have done with it.すぐ始めて仕上げよう。
Please see that the job is finished.どうぞその仕事が終わるように取り計らってください。
You can trust him with any job.あいつに仕事を任せておけば安心だ。
We'll finish the work even if it takes us all day.我々は、一日中かかってもその仕事を仕上げてしまうつもりだ。
Business prevented him from going to the concert.彼は仕事のためにそのコンサートへ行けなかった。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.こんなに多くの人が失業中では仕事は得にくい。
I don't want to take on any more work.これ以上この仕事は引き受けたくない。
Mr. Norton is pleasant to work with.ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。
My son will take over the job.私の息子が仕事を引き継ぐだろう。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.私たちの仕事はこれまでは容易だったが、これから先は難しくなるだろう。
I wish I didn't have to work.仕事をする必要がなければいいのになぁと思います。
Somehow I cannot settle down to work.どうも仕事が手に着かない。
Tom is scrupulous in matters of business.トムは仕事のことでは真っ正直だ。
She forced that task on me.彼女はその仕事を私に押し付けた。
I'll begin doing the job right away.さっそく仕事にとりかかりましょう。
Tom was forced to resign.トムさんは強制的に仕事を辞めさせました。
This work can be finished in half an hour.この仕事は半時間で仕上げられます。
Father went to Detroit to work every year.父は毎年デトロイトへ仕事へ行っていた。
My job will only last two years at most.私に仕事はせいぜい2年しかもたないよ。
The greatest cause of stress for men is work, while for women, human relationships come at the top of the list.男性にとっての最大の原因は仕事であるが、女性の場合は人間関係が1位である。
He is pleased with his work.彼は自分の仕事に満足している。
I go to work every day by train.私は毎日電車で仕事に行きます。
I work not so much for money as for the work itself.僕は金のためというよりは仕事そのものが好きで働くのだ。
She isn't adequate to the task.彼女はその仕事に不向きだ。
This work is new to me.私はその仕事に慣れていません。
She's unfit for the job.彼女はその仕事に不向きだ。
If you must, you must.ぜひにとあれば仕方がない。
I don't feel like working. How about going to a movie instead?仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
My father wants an efficient assistant to help him.父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。
The work will be a great tax on his time.その仕事に彼はかなりの時間を割かねばならないだろう。
Help me with this file cabinet.このファイルの仕事、手伝ってよ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
He is engaged in selling cars.彼は車を売る仕事に従事している。
The work is now in progress.その仕事は現在進行しています。
He was soon acclimated to his new job.彼はまもなく新しい仕事に慣れた。
Do you know how to cook fish?あなたは魚の料理の仕方を知っていますか。
You've got to have a strong will to study something unrelated to your job after you've finished working.仕事が終わった後に、仕事以外の勉強をするためには、強い意志も必要ですね。
I can fall back on my savings if I lose my job.仕事を失っても、僕は貯金に頼ることができる。
They don't do a lick of work.彼らは少しも仕事をしない。
The work must be done by Tom.その仕事はトムによってなさなければならない。
How can you be so passive? Why don't you retaliate?どうしてそんなに受け身的なのか。仕返ししてはどうだ。
He was sick of his job.彼は自分の仕事にあきあきしていた。
His work showed want of care.彼の仕事には注意不足が表れていた。
There are people who engage in volunteer work.ボランティアの仕事に従事する者もいる。
They're doing their work at a snail's pace!奴ら仕事が何ととろくさいんだ!
We exerted ourselves to finish the job.私たちはその仕事を仕上げようと努力した。
Find a good job.いい仕事を探しなさい。
He was at pains to finish his work.彼は仕事を終えようと骨を折った。
I was about to leave for work when the telephone rang.仕事に出かけようとしているところへ電話が鳴った。
This task is too much for me.この仕事は私の手におえない。
He is still too young for the job.彼はその仕事をするのにまだ若すぎる。
He was excused from the remainder of the work.彼は残りの仕事を免除された。
This job calls for skill.この仕事は熟練を要する。
I'm concerned whether or not I can handle a big job like that.そんな大仕事が私にできるかどうか心配だ。
I've acquired confidence in the job.仕事に自信を得た。
He is in London on business now.彼は今仕事でロンドンにいる。
Your excellent work puts me to shame.君のすばらしい仕事ぶりを見ると僕は恥ずかしくなるよ。
Selling motorcars is my business.車を売るのが私の仕事です。
I just can't wait for the party.パーティーが待ち遠しくて仕方ない。
He didn't have as much trouble finding a job as he thought he would.彼は仕事を見つけるのに思ったほど苦労しなかった。
He is very busy with some important work now.彼は今ある重要な仕事でとても忙しい。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。
He was impeded in his work.彼は仕事の邪魔をされた。
I will finish the work in five days.私は五日間でその仕事を終えます。
I was just thinking of a new job.ちょうど新しい仕事のことを考えていた。
No matter how long it takes, I will finish the job.たとえどんなに長くかかっても、その仕事は終わらせるつもりだ。
He assigned me a new job.彼は私に新しい仕事を割り当てた。
He should have finished his work by now.彼は今ごろ、もう仕事を終えているはずだ。
I know the very person that will do this job.私はこの仕事をするのにうってつけの人物を知っています。
Though Jim works very hard, his job does not pay very much.ジムは一生懸命働くが、彼の仕事はあまり割に合わない。
She is after a better job.彼女はもっとよい仕事を探している。
I'm sure you like your new job.新しい仕事がきっと気に入っているでしょうね。
I don't think I shall get through all this work this afternoon.今日の午後この仕事を全部仕上げることはできないだろう。
He is going after a job in the city.彼はその街で仕事を探している。
I want her to do the difficult work.私は彼女に難しい仕事をやってもらいたい。
I have so much work that I will stay for one more hour.あまりにたくさんの仕事があるので、私はもう1時間います。
Are you going to work until 10:00?あなたは10時まで仕事をしているつもりですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License