Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They got to business. | 彼らは仕事に取りかかった。 | |
| The insurance payments depend on the use intended (work or leisure). | 保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。 | |
| He let out a sigh when the job was finished. | 彼は仕事が終わったとき、ため息を漏らした。 | |
| Tell me when you are through with your work. | いつあなたの仕事が終わるか教えてください。 | |
| There are some tools with which to do the job easily. | その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。 | |
| Every time I went to see him, I found him at work. | 私が彼に会いに行くといつも彼は仕事中だった。 | |
| I finished the work in less than an hour. | 私はその仕事を1時間足らずで終えた。 | |
| Judging from his manner, he is not suitable for this job. | 態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。 | |
| This sort of work calls for great patience. | この種の仕事は非常な忍耐を必要とする。 | |
| He finished the bulk of his work before dinner. | 彼は夕食前に仕事の大部分を終えた。 | |
| He was so fortunate as it find a good job. | 彼は幸運にも良い仕事が見つかった。 | |
| I left off work for a few hours to see the doctor. | 医者に行くために2、3時間仕事を中断した。 | |
| To do him justice, he's done some good work. | 公平に評価すると、彼はいい仕事をしている。 | |
| My job is teaching English. | 私の仕事は英語の先生です。 | |
| This work doesn't pay. | この仕事は儲からない。 | |
| He got fired for slacking off at work. | 仕事をサボったからクビになった。 | |
| This work calls for special skill. | この仕事は特別な技術を必要とする。 | |
| I can't stand being disturbed in my work. | 仕事の邪魔をされるのにたえられない。 | |
| There is no one here who can help you with the work. | その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。 | |
| Tom set a trap. | トムはわなを仕掛けた。 | |
| The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere! | 楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い! | |
| I have not finished the task yet. | まだ、その仕事を終えていない。 | |
| I did the job to the best of my ability. | 全力を尽くし仕事をした。 | |
| I feel tense and agitated when I have too much work to do. | あまりやるべき仕事があると緊張し落ち着かない。 | |
| You will find the job easy. | その仕事は楽にできるだろう。 | |
| We will meet after you have finished your work. | あなたの仕事が終わった後で会いましょう。 | |
| I will have finished this task by next Friday. | 今度の金曜日までにはこの仕事を終えてしまっているでしょう。 | |
| Don't forget that good jobs are very hard to come by these days. | 今時良い仕事はなかなかないが得難いのを忘れないでね。 | |
| Sam is earnest about his work. | サムは仕事熱心だ。 | |
| He asked me about my new job. | 彼は私の新しい仕事について尋ねた。 | |
| Specifications and price are subject to change. | 仕様、価格は変更することがあります。 | |
| I am working. | 仕事中です。 | |
| It won't take long to finish the job. | その仕事を終えるのにはそれほど時間がかからないでしょう。 | |
| I'm taking tomorrow morning off from work. | 明日、朝の仕事は休むつもりです。 | |
| In judging his work, you should make allowances for his lack of experience. | 彼の仕事を判断するには経験の無さを考慮すべきだ。 | |
| Will you help me with this? | 私のその仕事を手伝ってくれませんか。 | |
| If you want this marriage to work, you need to choose between spending time with me and working all the time. | 別れたくないなら、私と過ごすか仕事漬けかどっちかにして。 | |
| They didn't stop working though they were tired. | 彼らは疲れていたけれども、仕事をやめなかった。 | |
| Art is my lifework. | 芸術は私の一生の仕事だ。 | |
| Being too busy with work is a problem, but then so is having too much free time. | 仕事が忙しすぎるのも考えものだけど、時間が余るのもなぁ。 | |
| Now, let's begin our job. | さあ、仕事を始めよう。 | |
| Since I plan to have quit my job by that time, maybe I could go! | そのころには仕事やめてるつもりだから、行けるかも! | |
| It is no use crying over spilt milk, as the proverb says. | 諺にもある通り、過ぎ去ったことはくよくよしても仕方がない。 | |
| Masaru can't finish the work in an hour, can he? | 勝はその仕事を1時間で終えることはできないでしょう。 | |
| After I had finished the job, I went to bed. | 仕事を終えてから、私は床についた。 | |
| The work has been almost completed. | その仕事は大部分完成した。 | |
| Work is all in all to me. | わたしには仕事が一番です。 | |
| He is used to the work. | 彼はその仕事には慣れている。 | |
| John puts his career before his family. | ジョンは家庭より仕事第一です。 | |
| Spies make it their business to know things that you don't want them to know. | スパイの仕事とは、あなた方が知られたくないと思っていることを知ることだ。 | |
| We all have our tasks to perform. | 私達はみな果たすべき仕事がある。 | |
| I must set about that work without delay. | 私はすぐにその仕事に取りかからねばならない。 | |
| The old man served the king for many years. | その老人はその王に何年も仕えた。 | |
| Her job brings in a high income. | 彼女の仕事は高収入である。 | |
| The task was total agony. | その仕事は苦しみそのものだった。 | |
| We are engaged in a difficult task. | 我々は困難な仕事に従事している。 | |
| Are you willing to help me with that work? | 私の仕事を手伝う気がありますか。 | |
| My father supplies me with my school expenses every month. | 父は月々私に学費の仕送りをしてくれます。 | |
| The success of our business depends on the weather. | 我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。 | |
| He couldn't make it in business. | 彼は仕事で成功をおさめられなかった。 | |
| The teacher assuaged some work to every child. | 先生は子供たち全員にいくらかずつ仕事を与えた。 | |
| He not only has a job but does the housework. | 彼は仕事をもっているだけでなく、家事もする。 | |
| It is important to avoid having anyone absent from his assignment. | 誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。 | |
| I have a lot of work to finish up before the end of the week. | 私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。 | |
| You are expected to do a good job. | 君は立派な仕事をすると思われている。 | |
| They harbor thoughts of taking revenge on you. | 彼らはあなたに仕返ししようと思っている。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。 | |
| He is absorbed in his work. | 彼は仕事に夢中だ。 | |
| I took over my father's job. | 私は父の仕事を継いだ。 | |
| This work took me 5 days, but it will take you as many weeks. | この仕事は、私には5日かかったが、あなたなら5週間かかるでしょう。 | |
| Tom is the proper boy for the job. | トムはその仕事に適した少年だ。 | |
| I wish I could figure out how to control my appetite. | 食欲のコントロールの仕方が分かればいいのに。 | |
| Good luck with the new job. | 新しい仕事がんばってください。 | |
| I soon got acquainted with almost all about my new job. | 私はじきに新しい仕事についてほとんど全部知るようになった。 | |
| His work absorbed all his energies. | 仕事は彼の全精力を奪った。 | |
| Tom goes jogging every day after work. | トムは毎日仕事の後にジョギングをしている。 | |
| The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday. | 仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。 | |
| The actor used to have the tailor make his suits. | その俳優は自分のスーツをその仕立屋さんにつくっていたものだった。 | |
| I'm wondering whether to take on that job. | その仕事を引き受けようかなと思っている。 | |
| May I count on you to get me the job? | あなたに頼って、仕事をいただけないでしょうか。 | |
| How is your work getting along? | お仕事の調子はどうですか。 | |
| Since he is old, this task must be difficult for him. | 彼は年をとっているので、この仕事は彼には難しいにちがいない。 | |
| Their job is to exterminate rats and mice. | 彼らの仕事はネズミを絶滅させる事である。 | |
| A pretty waitress waited on us. | きれいなウエイトレスが給仕してくれた。 | |
| You should attend to your business. | あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。 | |
| He changed his job. | 彼は仕事を変えた。 | |
| How quickly can you finish these pictures? | この写真、いつ頃までに仕上がりますか。 | |
| He always hums while working. | 彼はいつも仕事をしながらハミングする。 | |
| The job is almost finished. | その仕事はほとんど終わったも同然だ。 | |
| Are you through with your work? | 仕事を終えましたか。 | |
| It is no use going there. | そこへ行っても仕方がない。 | |
| Please give him a job, Mr Wood. | ウッドさん、彼に仕事をさせてください。 | |
| George is very enthusiastic about his new job. | 今度の新しい仕事にジョージはとても熱中している。 | |
| Clara is doing quite a job. | クララはなかなかの仕事をしている。 | |
| Let's get down to business. | 仕事に取りかかろう。 | |
| What does your father do? | キミの父さん何の仕事してるの? | |
| I'll get the work done by the time he gets back. | 彼がもどってくるまでに仕事を終えよう。 | |
| Can you adapt yourself to the new job? | 新しい仕事に適応できますか。 | |
| We have to be at work by nine. | 私たちは9時までに仕事に出ていなければならない。 | |
| I am not equal to the task. | 私にはその仕事をやるだけの力がない。 | |