UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There were no customers, so we closed the shop earlier.客がいなかったので店を早仕舞いにした。
I got very sleepy.眠くて仕方がなかった。
There was nothing for it but to obey him.彼の言いつけに従うより他に仕方がなかった。
Hard work injured his health.きつい仕事で彼は体を壊しました。
I put my family before my career.私は仕事より家庭のほうが大事だ。
Will it be convenient for you to start work tomorrow?明日から仕事をはじめるのはあなたにとって都合がよいですか。
I am very proud of the job I chose myself.私は自分自身で選んだ仕事をとても誇りに思っている。
What does your father do?キミの父さん何の仕事してるの?
This work is not necessarily easy.この仕事は必ずしもやさしくない。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
We should set a trap.私たちは罠を仕掛けるべきだ。
When will you finish your work?いつ仕事が終わりますか。
Give me something to do.何か仕事を下さい。
He never did his work anyhow.彼はいいかげんに仕事をしたことは決してなかった。
Only dedicated girls can endure this task.本当に献身的な女子のみがこの仕事に耐えられる。
Find a good job.いい仕事を探しなさい。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
I finished doing the work before supper.夕食前に仕事を片付けた。
She quit her job to look after her child.彼女は子供の世話をするために仕事を止めた。
We must concentrate our efforts on the desk.その仕事に全努力を傾注しなければならない。
What do you do?君の仕事は何ですか。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.それは、無関心層の神話を拒否した若者-家と家族から離れ、賃金が安く、睡眠時間も短い仕事をする-からの強さを育てた。
He lives and works there all the year round.彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。
Her job was to type all the letters.彼女の仕事は手紙を全部タイプで打つ事でした。
There is nothing for me to do except to obey the order.その命令に従うより他に仕方ない。
Tom applied for the job.トムはその仕事に応募した。
What's your job?どんなお仕事ですか。
All the money spent, we started looking for work.お金を全部使ってしまい、私たちは仕事を探しだした。
Tom eventually found a job that he liked.トムさんは結局好きな仕事を見つけました。
They will not stand for such treatment.彼らはこのような仕打ちに我慢できないだろう。
Having finished the work yesterday, I am free today.私は昨日仕事を済ませてしまったので今日は暇だ。
I will be through with my work by tomorrow.明日までには仕事をやり終えているでしょう。
He often stands in the way of my work.彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。
We have almost finished our work.仕事をほとんど終えた。
"Don't disturb her. She is at work right now" he whispered.「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。
She does not know how to ski.彼女はスキーの仕方を知りません。
It seems that she is not pleased with the job.彼女は仕事が気に入ってないようだ。
I want this work done by next Thursday.私はこの仕事を次の木曜日までに仕上げてもらいたい。
He did the work on his own.彼が独力でその仕事をした。
We're trying to make sure that the work is shared out equally.仕事がちゃんと公平に分配されるようにしているのだ。
He is accustomed to hard work.彼はきつい仕事にも慣れている。
She attended on him.彼女は彼に仕えた。
Tom was sick of his job.トムは仕事に飽き飽きしていた。
He sometimes is absent from work without good cause.彼は時々正当な理由もなしに仕事を休む。
Such a teacher may as well retire from his work.そのような教師は仕事から身を引いたほうがいい。
He's agreed to do the job.彼はその仕事を継承した。
I was abroad on an assignment.私は仕事で外国に行っていました。
How will you manage without a job?仕事なしでどうやって生活していくのか。
It is a task beyond my power.それは私の力に余る仕事です。
She insisted on applying for a part-time job.彼女はパートの仕事に応募するといってきかなかった。
This is too much for a day's work.これは1日の仕事としては多すぎます。
I got through with my work just now.私は仕事をたった今仕上げた。
It was his job to gather eggs.卵を取り集めるのが彼の仕事だ。
John stayed in bed all day instead of going to work.ジョンは仕事に行かずに1日中ベッドの中にいた。
Do you think that he is equal to the task?彼にその仕事ができると思いますか。
Tom concentrated on his work.トムは彼の仕事に専念した。
The work is not finished yet.その仕事はまだ終えられていない。
We have to catch up on our work as soon as possible.私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
I can't do anything but obey him.彼にしたがうより他に仕方がない。
I'll have to find a part-time job.パートの仕事を見つけないと。
I have a job for you.君達にやってもらいたい仕事があるのだよ。
She isn't fit for the job.彼女はその仕事に不向きだ。
It's business.それが仕事です。
What do you do in Japan?日本ではどんな仕事をしていますか。
You will have to take on someone to do this work.この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。
She forced that task on me.彼女はその仕事を私に押し付けた。
Every success in your new job.新しい仕事がんばってください。
Two thirds of the work is finished.その仕事の3分の2が終わっている。
He is not equal to the important job.彼はあの大切な仕事には不適格だ。
I have 3 projects that I need to finish up by the weekend!週末までに仕上げなきゃならない仕事が3つもあるんだよ。
I have a mind to undertake the work.その仕事を引き受けようと思っている。
They are at work.彼らは仕事中です。
I'll get even with you, if it takes me the rest of my life.一生かかっても、仕返ししてやるからな。
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
She was beside herself with joy.彼女はうれしくてうれしくて仕方がない。
Art is my lifework.芸術は私の一生の仕事だ。
The work will be finished by 8 o'clock.仕事は八時までには終わるだろう。
I have already finished the job.私はすでにその仕事をしてしまった。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
I can ski.私はスキーの仕方を知っています。
There are various types of wines and the way they are matured varies accordingly.ワインにはいろいろなタイプがあり、それによって育成の仕方もさまざまです。
Most work is not very pleasant.たいていの仕事はあまり楽しくない。
This computer can cope with much work.このコンピューターは多くの仕事に対処できる。
I cannot do the work on my own.私はひとりでその仕事をすることはできない。
Tired as she was, she tried to finish the work.彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。
I don't care what your names are. Once this job's over, I'm out of here.あんたらの名前なんか興味ないね。どうせこの仕事が終わるとお別れだ。
If he doesn't accept the job, somebody else will.彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。
Show her how to roller skate.彼女にローラースケートの仕方を教えてやりなさい。
At any rate, I must finish this work by tomorrow.とにかく私は明日までにこの仕事を終わらせなければならない。
It's the best job in the world!世界でいちばんいい仕事だものね。
May I count on you to get me the job?あなたに頼って、仕事をいただけないでしょうか。
I think that this work is tiring.私はこの仕事は疲れると思う。
He had a cold, but he went to work.彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。
She is looking for a job where she can make use of her foreign language ability.彼女は自分の外国語の力を利用できる仕事を探している。
I'll do any kind of work.どんな仕事でもします。
You may as well do the task now as put it off.その仕事は後に延ばすより今したほうがいい。
My wife's part-time job brings in a little extra money.家内のパートの仕事で少々余分な金が入る。
Business absorbs all his time.彼は仕事に自分の時間の全てを取られている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License