Common causes of stress are work and human relationships.
ストレスの一般的な原因は、仕事と人間関係である。
I have to complete a paper on the Japanese economy.
日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
I left the rest to him and went out.
彼に後の仕事を任せて外出した。
He is competent for the job.
彼にはその仕事をする力量がある。
I wish there was more variety in my work.
もっと仕事に変化があったならばなあ。
The pupils did the work themselves.
生徒達は自分たちでその仕事をした。
He made us do the work.
彼は私たちにその仕事をさせた。
He usually goes to work at 8 a.m.
彼はたいてい8時に仕事に行く。
He is an old hand at that work.
彼はその仕事にかけては老練な人だ。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.
仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
It is difficult to finish the work in a day.
その仕事を一日で終えるのは難しい。
Work is behind schedule.
仕事は予定より遅れている。
I finished doing the work before supper.
夕食前に仕事を片付けた。
Her latest album is a tour de force. It even has a storyline.
今回発売されたアルバムは、ストーリー仕立てになっていて力作だ。
The work progressed smoothly.
仕事はすらすらと運んだ。
He worked all night so that he could get the job done in time.
仕事を間に合わすため彼は徹夜で働いた。
I had half a mind to throw in the towel.
その仕事はいっそやめようかと思った。
You have to get this work finished by noon.
君は正午までにこの仕事を終わらせねばならない。
This work is beyond me.
この仕事は私の力に余る。
I don't want to work under these conditions.
私はこれらの条件下で仕事したくない。
I have to complete a paper on the Japanese economy.
私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
I told her to do that work at once.
私は彼女に、すぐ仕事をしなさい、といった。
She refuses to abandon her career for marriage.
彼女は結婚のために仕事をあきらめることはしない。
To serve people is his sole object in life.
人々に奉仕することが、彼の人生の唯一の目的だ。
I managed to finish the work.
なんとかその仕事を終えた。
I have no idea why he quit his job suddenly.
なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
He applied for the job and got it.
彼はその仕事に志願し採用された。
Her job was to see the children safely across the street.
彼女の仕事は子供たちが通りを無事に渡れるように付き添ってやることだった。
I am up to my neck in work.
私は仕事に追われています。
I'm looking for a job.
仕事を探している。
He set about his work.
彼は仕事に取りかかった。
I think I will change jobs.
私は仕事を変えると思います。
She was tired. However, she tried to finish the work.
彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。
There are always some chores to be done around the house.
家の回りには何かしらいつも仕事がある。
The job offer still stands.
あの仕事の口はまだあるよ。
It's a good paying job, but the fly in the ointment is that I'll have to spend a lot of time traveling.
その仕事はいい金になるんだが、一つ気に入らないのが旅行にかなり時間を取られることだ。
They take this negative way of protesting against adult domination.
大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
The job will take a minimum of ten days.
その仕事は最小限10日はかかるだろう。
I finished the work by myself.
私は一人でその仕事を終えた。
I'll finish the work in a week, that is, on May fifth.
私は1週間たてば、すなわち5月5日にその仕事を終えます。
They are pleased with your work.
彼等は仕事に満足している。
He carried on with his work although he was tired.
彼は疲れていたけれども、仕事を続けた。
The new section chief seems to spend most of his time finding fault with the work of his men.
新しく来た課長は部下の仕事のあら捜しばかりしているようだ。
We've been horsing around too much; it's high time we got down to brass tacks.
わたしたちは、さんざんふざけていたから、そろそろ仕事にとりかかる時だ。
That's a job of your own a choosing, isn't it?
それはあなたが自分で選んだ仕事でしょ。
He had a lot of work to do.
彼にはする仕事がたくさんある。
All we can do is wait for him.
彼を待つよりほか仕方がない。
You were late for work.
君は仕事に遅刻したね。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.