Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Are you getting along with your work? | 仕事ははかどっていますか。 | |
| This work is not necessarily easy. | この仕事は必ずしもやさしくない。 | |
| Over ten percent of them can do the work. | 彼らのうち1割以上がその仕事をすることができる。 | |
| She went on working till he called her. | 彼女は彼が呼びにくるまで仕事を続けた。 | |
| Are you going there on business? | あなたはそこに仕事でいくのですか。 | |
| We had no choice but to wait for a while until the store opened. | 私達はその店が開くまでしばらく待つより仕方がなかった。 | |
| He finished his work without sleep or rest. | 彼は不眠不休でその作品を仕上げた。 | |
| It took me five hours to finish the work. | その仕事を終えるのに五時間かかった。 | |
| I had intended to finish this yesterday, but I couldn't. | 私はこれを昨日仕上げるつもりだったのですが、できなかったのです。 | |
| This job makes tremendous claims on our emotional strength. | この仕事をするには我々が非常に気持ちをしっかり持つことが必要だ。 | |
| This sort of work calls for great patience. | この種の仕事はすごい努力を必要とする。 | |
| I don't remember getting paid for the work. | その仕事の報酬をもらった覚えがない。 | |
| He had a lot of work to do. | 彼にはする仕事がたくさんある。 | |
| The workers were proud of their work. | 労働者たちは仕事にたいする誇りを持っていた。 | |
| They consider him unfit for the job. | 彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。 | |
| I know how to drive a car. | 私は車の運転の仕方を知っています。 | |
| What an incredible amount of work he has done! | 何とも信じられないほどの仕事を彼はしたもんだね。 | |
| Having worked with you was a real treat for me. | あなたと仕事ができてとても嬉しく思っています。 | |
| She was engaged in some interesting work when I arrived. | 私が訪れた時、彼女はある興味深い仕事に従事していた。 | |
| I will watch TV as soon as I get through my job. | 仕事が終わったらテレビを見よう。 | |
| Having finished his work, he telephoned his wife. | 彼は仕事を終えてから、妻に電話をかけた。 | |
| He had three servants to wait on him. | 彼は彼に仕える召使いが三人いた。 | |
| She achieved great success in her business. | 彼女は仕事で素晴らしい成功を手に入れた。 | |
| I am completely accustomed to this kind of work now. | 僕はもうこの種の仕事には完全に慣れている。 | |
| I inferred from our conversation that he was unhappy with his job. | 彼との会話から彼が仕事に満足していないと私は推論した。 | |
| So much for today's work. | 今日の仕事はこれまで。 | |
| No other man could do my work. | 他人には私の仕事はできないでしょうに。 | |
| She aspired to any sort of career. | 彼女はどんな仕事でも望んでいた。 | |
| My job is easy and I have a lot of free time. | 仕事は楽で、暇がたくさんあります。 | |
| I am taking tomorrow afternoon off. | 私は明日の午後仕事を休みます。 | |
| She lost interest in her work. | 彼女は仕事に興味を失った。 | |
| He doesn't know even the proper way of greeting people. | 彼は挨拶の仕方も知らない。 | |
| The work progressed smoothly. | 仕事はすらすらと運んだ。 | |
| I found no job today. | 今日は仕事にあぶれた。 | |
| He did the work by himself. | 彼はその仕事を自分でやった。 | |
| He settled down to his work. | 彼は腰を据えて仕事に取り掛かった。 | |
| The boss has a good opinion of your work. | ボスは君の仕事を高く評価しているよ。 | |
| He has agreed to do the task. | 彼はその仕事を継承した。 | |
| Since her parents were busy at work all the time, she spent a lot of her time at her friend's house. | 親が仕事で忙しいのをいいことに子供が友達の家に入り浸ってしまっている。 | |
| I'm working in Tokyo now. | わたし今、東京で仕事をしているの。 | |
| With your approval, I would like to offer him the job. | 君が賛成してくれれば喜んで彼にその仕事を提供しよう。 | |
| Would you like me to do that work? | その仕事を私がやりましょうか。 | |
| It appeared as if the work would not be finished in a year. | その仕事は1年では終わりそうになかった。 | |
| You and I are good partners in business. | あなたと私は仕事のよきパートナーです。 | |
| It is impossible to finish the report in a week. | 1週間でそのレポートを仕上げるなんて不可能だ。 | |
| Having finished the work, I went to the coffee shop for a rest. | 私は仕事を終えた後、一休みするため喫茶店へ行った。 | |
| He is adequate to the job. | 彼はその仕事に適している。 | |
| From home to work, it takes 40 minutes. | 家から仕事まで四十分掛かります。 | |
| She has a thorough grasp of her work. | 彼女は自分の仕事を完全に理解している。 | |
| Masaru can't finish the work in an hour, can he? | 勝はその仕事を1時間で終えることはできないでしょう。 | |
| I have lots of work to clear up by the weekend. | 私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。 | |
| All we can do is carry on the work until we finish it. | 私たちにできることはただ仕事を終えるまでやり続けることだ。 | |
| How is your work coming along? | 仕事はうまくいっていますか。 | |
| I'd like to spend less time at work and more time at home. | 私は仕事の時間を減らして、家で過ごす時間をもっと増やしたいです。 | |
| Somehow I cannot settle down to work. | どうも仕事が手に着かない。 | |
| Go ahead with your work. | 仕事をどんどん続けなさい。 | |
| Tom's looking for work. | トムは仕事を探している。 | |
| Get the work started straight away! | すぐその仕事をはじめなさい。 | |
| With more education, he would have found a better job. | もっと教育を受けていたら、彼はさらによい仕事を見つけていただろう。 | |
| I wish I was always being sent abroad on business like he is. | 彼はいつも仕事で海外に行けていいなあ。 | |
| My job is taking care of our baby. | 私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。 | |
| Don't ask me to choose between you and my job. | 私か仕事かって迫るのはやめてくれよ。 | |
| It is important that no one is allowed to slack off on their assigned work. | 誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。 | |
| Let's get down to work. | さあ仕事に取り掛かろう。 | |
| You have to get this work finished by noon. | 君は正午までにこの仕事を終わらせねばならない。 | |
| You should attend to your business. | あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。 | |
| With no work, I can't save any money. | 仕事がなくて、お金をためられません。 | |
| What sort of work do you do? | どんな仕事をしていますか。 | |
| In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure. | 時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。 | |
| I've also built up a lot of stress from the change in job and work-place. | 職場・仕事の変化で、かなりストレスがたまっているのもある。 | |
| Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way. | 数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。 | |
| He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere. | 彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。 | |
| Tom is completely wrong for the job. | トムさんはその仕事に全然はまらないんです。 | |
| I want her to do the difficult work. | 私は彼女に難しい仕事をやってもらいたい。 | |
| He is absorbed in scientific work. | 彼は科学の仕事に熱中している。 | |
| Time is allotted for work, recreation, and study. | 時間は仕事と余暇と勉強に配分されている。 | |
| Let's stop wasting time and get on with this work. | 時間をむだにしないで、この仕事を進めよう。 | |
| She shows no zeal for her work. | 彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。 | |
| Let's begin our work at once. | すぐ仕事にかかろう。 | |
| I was to have finished the work yesterday. | 私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。 | |
| He took over his father's business. | 彼は父親の仕事を引き継いだ。 | |
| Please see that the job is finished. | どうぞその仕事が終わるように取り計らってください。 | |
| He took his coat off and set to work. | 彼はコートを脱いで、仕事にとりかかった。 | |
| This is the kind of work that requires a high level of concentration. | これは高度の集中を要する類の仕事だ。 | |
| Sorry, but I have to work tonight. | 残念ですが、今晩は仕事をしなければなりません。 | |
| She's grown out of her favorite dress, so her mother will have to make it over for her. | 彼女は成長して今まで着ていたお気に入りのドレスが着れなくなったので、それを仕立て直してやらなければならない。 | |
| Were I you, I would apply for the job. | もしあなたなら、その仕事に申し込むだろう。 | |
| Yes, I will be able to forget my busy work and relax. | そうなんです。私は忙しい仕事を忘れてくつろぐことができるでしょう。 | |
| That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid. | その仕事はあまりおもしろくなかったが、他方で報酬が良かった。 | |
| It is the business of doctors cure disease. | 病気を治すのは医者の仕事である。 | |
| Tom has lost his motivation to work. | トムは仕事へのモチベーションを失っている。 | |
| Please tell me how to pronounce this word. | この言葉の発音の仕方を私に教えて下さい。 | |
| The accomplishment of this task took many years. | この仕事の遂行は多くの歳月を要した。 | |
| But for your help, we should not have finished in time. | あなたの助けがなかったら、我々は仕事を間に合わせられなかったであろう。 | |
| Not that I dislike the work, but that I have no time. | その仕事がきらいなわけでなく、時間がないのだ。 | |
| The work calls for patience. | その仕事には忍耐が必要だ。 | |
| I have just finished my work. | たった今仕事が終わったところです。 | |
| The students volunteered for community service. | 学生達は地域社会への奉仕を志願した。 | |
| Do you think it impossible to finish the task before five? | 5時までにその仕事を終えるのは不可能だと思いますか。 | |
| Having finished the work, I went out for a walk. | 仕事を終えてから、私は散歩に出かけた。 | |