The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '仕'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He's just a business associate.
彼とは仕事の上だけのつきあいだ。
The work will be a great tax on his time.
その仕事に彼はかなりの時間を割かねばならないだろう。
Finishing this job by Tuesday will be a piece of cake.
火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。
How's your business going?
仕事のほうはうまくいってますか。
It is inconvenient to work in evening clothes.
夜会服は仕事をするには不便だ。
At last he could finish the work.
とうとう彼はその仕事を終えることが出来た。
It will be quitting time before you get that done.
それを仕上げる前に作業をやめる時間となるだろう。
I stayed home all day instead of going to work.
私は仕事に行かないで一日中家にいた。
She's hard at it.
彼女は仕事に精を出している。
He is absorbed in scientific work.
彼は科学の仕事に熱中している。
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.
He obtained the job through the good offices of his friend.
彼は友人のあっせんでその仕事についた。
She consecrated her life to the work.
彼女はその仕事に一生を捧げた。
I can take a good long rest when this work is finished.
この仕事がすんだらたっぷり休める。
The work I'm doing now requires originality.
今の仕事には、創造力が必要とされている。
Are you here on business?
仕事で来られたのですか。
I expected to finish this work, but I couldn't.
この仕事を終えるつもりだったが、できなかった。
Masaru can't finish the work in an hour, can he?
勝はその仕事を1時間で終えることはできないでしょう。
My brother was expert in handwork.
兄は手仕事がうまかった。
Now that you have finished your job, you are free to go home.
もうあなたの仕事を終わったのだから、自由に家へ帰ってもよい。
It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice.
あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。
The bullet penetrated the partition.
弾丸は仕切り壁を貫いた。
He has no distinct idea of how to proceed.
彼は仕事の進め方について明確な考えを持っていない。
The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.
その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
With the extra rehearsals, work is really tight.
リハの回数増えたから仕事キチキチだよ。
He is weary of his work.
彼は自分の仕事に飽きている。
But I enjoyed farm work.
でも農場の仕事は楽しかったわ。
This sort of work calls for a lot of patience.
この種の仕事には大変な根気が必要とされる。
Just go about your business and don't keep looking at me.
私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
Please get this work finished by Monday.
月曜日までにこの仕事を終えて下さい。
We take the same bus to work.
私たちは同じバスで仕事に行きます。
Although she had a bad cold, Liisa went to work.
リサはひどい風邪だったにも関わらず、仕事に行った。
The design was also given the finishing touch to have launch impact and dynamism provided by the novelty of the arch shaped logo design.
デザインも、アーチ型のロゴデザインにより現代的で「登場感」「躍動感」あるものに仕上げました。
He's agreed to do the job.
彼はその仕事を継承した。
He got through with his work.
彼は自分の仕事をやり遂げなければならない。
Tom is often late for work.
トムはよく仕事に遅刻する。
He changed his job.
彼は仕事を変えた。
"I believe you like your job." "On the contrary, I hate it."
あなたは仕事が気に入ってると思いますが。それどころか嫌いだ。
I need a job.
仕事が必要だ。
I did that work on the orders of my boss.
あの仕事は上司の命令でやった。
I made an effort to finish my work.
私は仕事を終えようと努力した。
I'm afraid the job I've got for you won't be easy.
あなたの仕事は楽じゃないわよ。
Selling motorcars is my business.
車を売るのが私の仕事です。
No man can serve two masters.
二人の主人には仕えられない。
Many hands make light work.
人手が多ければ仕事がらくになる。
He likes to work in the garden.
彼は庭で仕事するのが好きだ。
He is always behind time with his work.
彼はいつも仕事が遅い。
You had better stay away from work today.
今日は君の仕事を休んだほうがよい。
Some continue to work part time, while others do volunteer work.
中にはパートで仕事を続ける人もあれば、ボランティアの仕事をする人もある。
We have equipped our office with computers.
仕事場にコンピューターを設置した。
Devote your whole attention to your duties.
あなたのやるべき仕事に専念しなさい。
You are frustrated with your work.
君はその仕事に欲求不満を感じている。
We hoped to have done with the work before the holidays.
我々は休み前に仕事を仕上げたかったのだが。
She is very exact in her job.
彼女は仕事が非常にきちょうめんだ。
Tom applied for the job.
トムはその仕事に応募した。
His work was satisfactory.
彼の仕事は申し分なかった。
Mother busied herself with sewing.
母は針仕事で忙しかった。
It's possible to branch out from computing to jobs in banking, accountancy and so on.
コンピューターの仕事から金融、会計などの仕事に転向することは可能である。
Why not apply for that job?
その仕事に応募したらどうだい。
I must have my work finished by tomorrow.
明日までに仕事を終えてしまわなければならない。
Show me how to do it.
その仕方を教えてください。
He has no intention to interfere with your business.
彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。
You were late for work.
君は仕事に遅刻したね。
Mary has been looking for a job since she graduated.
メアリーは卒業して以来ずっと仕事を探している。
You can't see him because he is engaged.
彼は仕事中なので面会は出来ません。
He is, without question, the best man for the job.
確かに彼はその仕事に最適の人物だ。
He was tired, but he kept on working.
疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。
Fortunately I was able to finish my work without any serious errors.
幸い大過なく仕事を終わらせることができた。
We offered him a nice job.
私たちは彼によい仕事を提供した。
Let me do my work in peace.
静かに仕事をさせて下さい。
Were I you, I would apply for the job.
もしあなたなら、その仕事に申し込むだろう。
It is essential that you should finish the work by this evening.
絶対に君はその仕事を今夕までに終わらせる必要がある。
I was too tired to go on working.
余りにも疲れていて、仕事を続けることができなかった。
The picture has been drawn well as yet.
その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
Not that I dislike the work, but that I have no time.
その仕事がきらいなわけでなく、時間がないのだ。
This is too much for a day's work.
これは1日の仕事としては多すぎます。
After her maternity leave, she resumed her old job.
産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
I'm just not cut out for this kind of work.
私はただこういう種類の仕事に向いていないのです。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.