The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '仕'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My work is almost finished.
私の仕事は大概片付いた。
The job is almost finished.
その仕事はほとんど終わったも同然だ。
Tom won't be able to finish the job unless we help him.
トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。
A month has passed and the work has made little progress.
1ヶ月がたったが、仕事はほとんど進んでいない。
Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou?
え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。
He tried hard only to find that he was not fit for the job.
彼は一生懸命にやってはみたが、その仕事には向いていないとわかった。
How's that business going?
例の仕事はいかがでしょう?
I'm very impressed by your work.
私は君の仕事に非常に感心しています。
You won't succeed unless you attend to your work.
あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
Experience counts in this job.
この仕事では経験がものを言う。
You must do work.
あなたは仕事をしなければならない。
I don't think I can cut in working in America.
アメリカの仕事は最後までやりなおすことはできないと思う。
What do you do in Japan?
日本ではどんな仕事をしていますか。
He was laid off until there was more work to do.
もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
She's practicing English so she can get a better job.
彼女はもっと良い仕事につけるように英語を練習しています。
In my job I have to deal with all kinds of people.
私の仕事では、私はすべての種類の人々を取り扱わなければならない。
He took the job for the sake of his career but he didn't like it.
経歴のために彼はその仕事を始めたのだが、好きにはなれなかった。
He doesn't have the ability to do the work properly.
彼にはその仕事をきちんとこなす能力がない。
Her age qualifies her for the job.
年齢的に彼女はその仕事に適している。
In this activity one immediately sees the result.
この仕事では結果がすぐ分かる。
He not only has a job but does the housework.
彼は仕事をもっているだけでなく、家事もする。
Work slowly.
ゆっくり仕事をしなさい。
It's impossible to take on more work at the moment.
現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。
He went to Nagoya on business.
彼は仕事で名古屋に行った。
You may leave when you have finished the work.
仕事を終えたら帰ってよろしい。
Tom has always performed well in every job he has had.
トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。
He told me how to play chess.
彼は私にチェスの仕方を教えてくれました。
Let's get down to business, shall we?
仕事に取りかかりましょうか。
I will associate with him in business.
私は彼と共同して仕事をやるつもりだ。
They will not stand for such treatment.
彼らはこのような仕打ちに我慢できないだろう。
I think he's making a big mistake by turning down the job.
その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。
Good luck with the new job.
新しい仕事がんばってください。
She looked down on the office girls she had worked with.
彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。
She is handy with a needle.
彼女は針仕事が上手だ。
If it had not been for his wife, he would not have changed his job.
妻がいなかったら、彼は仕事をかえはしなかっただろうに。
I have just finished my work.
たった今仕事が終わったところです。
I don't remember getting paid for the work.
その仕事の金を受け取った覚えがない。
You should mind your own business.
君は自分の仕事に専心すべきだ。
My father wants an efficient assistant to help him.
父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。
Naomi has just finished her work.
直美はちょうど仕事をし終えたところだ。
The work must be completed by tomorrow.
その仕事は明日までに仕上げなければならない。
What with my business and private affairs, I am so busy.
仕事やら私的な問題やらで、私はとても忙しい。
He is careless and untidy in his work.
彼は仕事が雑だ。
I don't get enough challenge in this job.
私はこの仕事にやりがいを感じない。
When did you finish the work?
あなたはいつその作品を仕上げましたか。
His work is repetitive.
彼の仕事は反復作業だ。
But I enjoyed farm work.
でも農場の仕事は楽しかったわ。
He preferred working to doing nothing.
彼は何もしないよりは仕事をするほうを好んだ。
Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy.
仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。
Stop your grumbling and get the work out of the way.
ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。
It's fair today, so we can work all day.
今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
You should stay away from Takashi for now. He has a work interview tomorrow or something, and he's really tense.
あまりタカシに近づかない方がいいぞ。明日仕事の面接があるとかで、すごくぴりぴりしてるんだ。
He chooses his job only in term of salary.
彼はサラリーだけによって仕事を選びます。
Do you take pride in your work?
自分の仕事に誇りを持ってますか。
He's a goner.
あいつは、お仕舞いだ。
Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office.
ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。
She is made to be an editor.
彼女は編集の仕事にむいている。
She waited on her sick father hand and foot.
彼女は献身的に病身の父親に仕えた。
I carried on my work.
私は仕事を続けた。
He not only does not work but will not find a job.
彼は働かないだけでなく、仕事を探そうともしない。
I stayed home all day instead of going to work.
私は仕事に行かないで一日中家にいた。
Being too busy with work is a problem, but then so is having too much free time.
仕事が忙しすぎるのも考えものだけど、時間が余るのもなぁ。
The main duty of a priest is to preach in church.
牧師の主な仕事は教会で説教することです。
Don't forget that good jobs are very hard to come by these days.
いまどき良い仕事はなかなか得がたいのを忘れないでね。
Tom taught me how to cook.
トムは料理の仕方を私に教えてくれた。
No man can serve two masters.
二人の主人には仕えられない。
I don't get enough challenge in this job.
この仕事にはあまりやりがいを感じない。
I have no choice but to follow those orders.
その命令に従うより他に仕方ない。
Are you going there on business?
あなたはそこに仕事でいくのですか。
He as well as you is tired of this work.
あなたはもちろん、彼もこの仕事には飽きています。
None have finished the work.
誰もその仕事を終えていない。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.