Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We have equipped our office with computers. | 仕事場にコンピューターを設置した。 | |
| I finished doing the work before supper. | 夕食前に仕事を片付けた。 | |
| There's not enough light in this room for sewing. | その部屋は針仕事ができるほど明るくない。 | |
| It is utterly impossible to finish the work within a month. | その仕事を一ヶ月以内に仕上げるのは全く不可能である。 | |
| I will do the work to the best of my ability. | 私は能力の限りその仕事をがんばります。 | |
| The work was done with great haste. | その仕事は大急ぎで行われた。 | |
| I have a lot of work to get through today. | 今日はたくさんの仕事を終えなければならない。 | |
| We have no choice but to carry on. | 私たちはこのままやっていくより仕方がない。 | |
| He managed to find a new job successfully. | 彼はうまく新しい仕事を見つけることができた。 | |
| We'll begin work soon. | すぐ仕事を始めよう。 | |
| The new section chief seems to spend most of his time finding fault with the work of his men. | 新しく来た課長は部下の仕事のあら捜しばかりしているようだ。 | |
| The downside, well, it's how thoroughly work gets mixed up with my private life. | イヤなところといえば、仕事とプライベートがかなりごっちゃになっちゃうってところだな。 | |
| He bound his son to a tailor. | 彼は息子を仕立屋に奉公に出した。 | |
| I must finish this work first. | まず第1にこの仕事を終えなくてはいけない。 | |
| I cannot possibly finish the work by tomorrow. | 明日までにその仕事を終えることはどうしてもできません。 | |
| The research director had the department do a thorough job in testing the new product. | 研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。 | |
| He is seeking a good job. | 彼はよい仕事をさがしている。 | |
| I don't think he is fit for the job. | 彼がその仕事に向いているとは思えない。 | |
| Now, let's begin our job. | さあ、仕事を始めよう。 | |
| They insisted on my getting the work done by tomorrow. | 彼女は私に、明日までにこの仕事を完了するようにと言ってきかなかった。 | |
| I want to finish the work on my own. | 私は自分だけでその仕事を終わらせたいのです。 | |
| I have been working since six this morning. | 私は今朝の6時から仕事をしています。 | |
| How long will it take to finish the work? | その仕事を終えるのにどの位時間がかかりますか。 | |
| There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs. | 仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。 | |
| He got through his work. | 彼は自分の仕事をやり終えた。 | |
| This job doesn't pay. | この仕事は割に合わない。 | |
| It is impossible to enjoy idling thoroughly unless one has plenty of work to do. | やる仕事がたくさんあって始めて暇なときを12分に楽しめる。 | |
| Spenser would not tell anyone his surreptitious plan to get back at his friends for pranking him. | スペンサーはいたずらをした友達に仕返しをするひそかな計画を誰にも言わないだろう。 | |
| I really have to do this work today. | 私はこの仕事を今日どうしてもしなければならない。 | |
| As yet, I have not completed the work. | 今までのところ、まだその仕事は出来上がっていない。 | |
| She folded up the towels and put them away in the cupboard. | 彼女はタオルをきれいにたたみ、それを物入れに仕舞った。 | |
| We lost on that job. | 我々はその仕事で損をした。 | |
| I need to finish writing my speech. | スピーチの原稿を仕上げないといけないんだ。 | |
| Even though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| He carried on with his work although he was tired. | 彼は疲れていたけれども、仕事を続けた。 | |
| Are you willing to help me with that work? | 私の仕事を手伝う気がありますか。 | |
| My uncle engaged himself in teaching cooking. | 私のおじは料理を教える仕事をしていた。 | |
| Old and crippled, he had courage enough to do the work. | 年をとり、身体も不自由であったが、彼にはその仕事をする気力があった。 | |
| We learned how to pronounce Japanese. | 私たちは日本語の発音の仕方を習った。 | |
| In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure. | 時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。 | |
| His job has to do with printing. | 彼の仕事は印刷と関係がある。 | |
| I do work related to computers. | コンピューター関連の仕事をしています。 | |
| Do you think it impossible to finish the task before five? | 5時までにその仕事を終えるのは不可能だと思いますか。 | |
| Tom has been hunting for a job since he lost his previous job last year. | 去年前の仕事を失なってから、トムはずっと仕事を探している。 | |
| I'll finish the work in a week or less. | 一週間以内にその仕事を終えるでしょう。 | |
| He hindered me in my work. | 彼は私の仕事の妨げになった。 | |
| My son will take over the job. | 私の息子が仕事を引き継ぐだろう。 | |
| Please get this work finished by Monday. | 月曜日までにこの仕事を終えて下さい。 | |
| Bob is accustomed to hard work. | ボブはつらい仕事に慣れている。 | |
| Most work is not very pleasant. | たいていの仕事はあまり楽しくない。 | |
| Don't be late for work. | 仕事に遅れるなよ! | |
| I cannot finish my work today. | 今日、私は仕事を完了できません。 | |
| We should set a trap. | 私たちは罠を仕掛けるべきだ。 | |
| She got the job by virtue of her youth and enthusiasm. | 彼女は若さと熱心さのおかげで仕事を得た。 | |
| He finished his work. | 彼は仕事を終えた。 | |
| Boys will be boys. | いたずらをするのは仕方が無い。 | |
| I will get the work done in a week. | 1週間でその仕事をやり遂げましょう。 | |
| Bad treatment fanned his dislike to hate. | ひどい仕打ちに彼の嫌悪感は憎しみに変った。 | |
| The waitress bustled about serving the customers. | ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。 | |
| He fell lamentably short of his duty. | 彼はとてもその仕事が勤まらなかった。 | |
| Your role will be to direct this project to its conclusion. | このプロジェクトを完了するまで指揮するにがあなたの仕事です。 | |
| My family is still working, so I can't go to Texas right away. | 家族はまだ仕事しているからすぐにはテキサスに行けないのだよ。 | |
| The workers were proud of their work. | 労働者たちは仕事にたいする誇りを持っていた。 | |
| My father often goes to America on business. | 父は仕事でよくアメリカに行きます。 | |
| Masaru can't finish the work in an hour, can he? | 勝はその仕事を1時間で終えることはできないでしょう。 | |
| When will you get through with work? | いつ仕事が終わる予定ですか。 | |
| He's agreed to do the job. | 彼はその仕事を継承した。 | |
| The son acquiesced in his parents' wishes. | 息子は仕方なく両親の希望に従った。 | |
| I'm a poor carpenter. | 私は大工仕事が下手です。 | |
| His new job brought him a handsome income. | 新しい仕事は彼にかなりの収入をもたらした。 | |
| Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal. | 彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。 | |
| No less than three hundred dollars was needed for the work. | その仕事には300ドルも必要だった。 | |
| We are engaged in a difficult task. | 私達は難しい仕事に従事している。 | |
| He came to Tokyo in search of employment. | 彼は仕事を求めて東京へやってきた。 | |
| We'll finish the work even if it takes us all day. | 我々は、一日中かかってもその仕事を仕上げてしまうつもりだ。 | |
| It's not fair! I have to do the hard work! | 不公平だよ。僕がつらい仕事をしなければならないなんて。 | |
| I will finish this work by 5 o'clock. | 私は5時までにこの仕事を終えるつもりです。 | |
| The work was all but finished. | 仕事はほとんど終わった。 | |
| This job is not for every person in the battery. | この仕事はその砲兵中隊のみんなにできるものではない。 | |
| She went to Tokyo for the purpose of getting a new job. | 彼女は新しい仕事を得るために東京へ行った。 | |
| I need some help with my work. | 私の仕事には手助けがいる。 | |
| He has finished up his work. | 彼は仕事をすっかり仕上げた。 | |
| Monday through Friday are work-days in this company. | この会社では、月曜日から金曜日まで仕事をします。 | |
| I'm satisfied with my work. | 私は仕事に満足している。 | |
| There is nothing for it but to do it this way. | こうするより仕方がないのです。 | |
| She volunteered to do the job. | 彼女は自発的にその仕事をしようと申し出た。 | |
| I found the work easy, since I had done that kind of work before. | 私にはその仕事がやさしいとわかった。前にそんな仕事をしたことがあったからで。 | |
| I'm familiar with the way he asks questions. | 私は彼の質問の仕方を知っている。 | |
| It is not necessary for you to quit the job. | あなたがその仕事を辞める必要はない。 | |
| Let's press on with our work. | 仕事をどんどん推し進めるようにしましょう。 | |
| However hard you try, you can't finish it in a week or so. | どんなに一生懸命やっても、1週間やそこらでそれを仕上げるのは無理。 | |
| It's a good job, as far as the pay goes. | 給料に関するかぎり、それはよい仕事である。 | |
| It is too easy a task for him. | それは彼にとってはあまりにも易しすぎる仕事だ。 | |
| If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster. | よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。 | |
| He stayed at the same job for his whole life. | 彼は生涯同じ仕事をしている。 | |
| He finished the work for himself. | 彼は独力でその仕事を完成しました。 | |
| I'm looking for work. | 私は仕事を探しています。 | |
| My day ends at 5 o'clock. | 私の仕事は5時に終わる。 | |
| He rose from office boy to manager of the company. | 彼は給仕からその会社の支配人になった。 | |
| It will be finished in a day or two. | それは1日か2日で仕上がる。 | |