UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I want to finish the work on my own.私は自分だけでその仕事を終わらせたいのです。
He couldn't make it in business.彼は仕事に成功しなかった。
He does not know how to drive a car.彼は車の運転の仕方を知らない。
Thomas could not carry out his task on account of an accident.トーマスは事故のために仕事をやり遂げられなかった。
He accomplished the work as planned.彼は計画どおり仕事をやりとげた。
Is my laundry ready?洗濯物は仕上がっていますか。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
We were forced to work hard.我々は仕方なく働かなければならなかった。
The job has already been done.仕事はもう終わっている。
His work is below average.彼の仕事は標準以下だ。
She did the work without any difficulty.彼女は楽々とその仕事をやった。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
Yumi can't finish it in a day.ユミは1日でそれを仕上げられません。
You're a workaholic.君は仕事の鬼だ。
She isn't fit for the job.彼女はその仕事に不向きだ。
Father drives to work.父は車で仕事に行きます。
All things considered, it's set up so it isn't possible to win.全てを考慮してもやはり勝てない仕様になっています。
The greatest cause of stress for men is work, while for women, human relationships come at the top of the list.男性にとっての最大の原因は仕事であるが、女性の場合は人間関係が1位である。
Thanks to you, the job went well.君のおかげで仕事は旨く行きました。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Be sure to keep in mind that you're supposed complete the work within a week.その仕事は一週間以内に終わらせることになっていることを心に留めておいてください。
I don't think John is suited for the job.ジョンはその仕事に向いていると思わない。
I had a part-time job as a hotel maid, but I didn't like it very much.ホテルのメイドとしてパートで仕事していましたが、その仕事はあまり好きではありませんでした。
Our work is all over now.私達の仕事はもうすっかり終わった。
Let's get down to business, shall we?仕事に取りかかりましょうか。
He always goes to work at 8:00 a.m.彼はいつも朝8時に仕事に出かける。
I'm busy with the work all the time.私は仕事でいつも忙しい。
He was determined to finish the work at any cost.どんな犠牲を払ってもその仕事を完成させようと彼は決心していた。
He did nothing but complain about his job.彼は自分の仕事にただ不満を言うだけだった。
Has she finished her work yet?彼女はもう仕事を終えましたか。
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。
Why not apply for that job?その仕事に応募したらどうだい。
She devoted herself to mission work in Africa.彼女はアフリカでの伝道の仕事に身をささげた。
I finished the work by myself.私は一人でその仕事を終えた。
I think I will change jobs.私は仕事を変えると思います。
Put more spirit into your work.もっと気合いを入れて仕事しろ。
My boss grumbled at me about my work.上司は私の仕事の文句を言った。
Her work is to wash the dishes.彼女の仕事はお皿を洗うことです。
However tired you may be, you must finish that work today.どんなに疲れていようとも、今日君はその仕事を終えなければいけない。
You must put some life into your work.もう少し、仕事に身を入れなくちゃダメだ。
He welcomed his fellow worker into his home.彼は仕事仲間を歓迎して家に招き入れた。
He has gone to New York on business.彼は仕事でニューヨークへ行きました。
Did you find a job?仕事はみつかりましたか?
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
The job earns him half a million yen every month.その仕事は毎月50万円になる。
She stopped sewing and had some tea.彼女は針仕事の手を休めてお茶を飲んだ。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
I have no time to help you with the work.私にはあなたのその仕事を手伝う暇がありません。
Tom didn't know that Mary had decided to quit her job.トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。
It couldn't be helped.仕方なかったんだ。
Every time I went to see him, I found him at work.私が彼に会いに行くといつも彼は仕事中だった。
He was satisfied with the work he had done.彼は自分が成し遂げた仕事で満足していました。
It took her all afternoon to finish the work.その仕事を終えるのに彼女は午後全部かかった。
It is a labor to persuade her.彼女を説得するのは一仕事だ。
Ahhh! Feel that beer seep into every fiber of my being. Yep, nothing beats a cold one after work.くーっ、ビールが五臓六腑にしみわたる。やっぱり仕事の後はビールだね。
I'm at work now, so I'll call you later.今は仕事中なのであとから電話します。
I don't like to inhale someone's smoke while I'm working.仕事している時に他人のたばこのけむりを吸うのはいやだ。
I will start working on July the first.7月1日から仕事を始めます。
The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
He was given ample payment for the work.彼はその仕事に対し十二分の報酬をもらった。
He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else.彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。
This task is impossible for me to accomplish.その仕事は私には無理だ。
All I can do is to work silently.私のできることはただ黙って仕事をすることだけです。
This is a golden opportunity we'd be stupid to pass up. Let's get to work and finish it all in one fell swoop.好機逸すべからず。この機に一気に仕事を仕上げてしまおう。
The accomplishment of this task took many years.この仕事の遂行は多くの歳月を要した。
The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all.文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。
She waited on her sick father hand and foot.彼女は献身的に病身の父親に仕えた。
You were late for work.君は仕事に遅刻したね。
How far have you got on that job?あの仕事はどこまで進んでいる?
I don't like to mix business with pleasure.私は仕事と遊びを一緒にするのは、好きではない。
She said that her job gave her a sense of identity.彼女は仕事によって自分が自立していると感じるといっていた。
It's my business to investigate such things.そのような事を調査するのが私の仕事だ。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
If it were not for my family, I would give up this job.家族がいなければ、私はこの仕事を辞めるだろう。
He made us do the work.彼は私たちにその仕事をさせた。
The job gave him bed, board, and 200 dollars a week to spend.その仕事をして彼は寝るところと食べるものと週に200ドルの金を得た。
If he doesn't accept the job, some other person will.彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。
His work done, he appeared to be satisfied.仕事が終わったので彼は満足そうだった。
He went to work in spite of his illness.彼は病気だったにも関わらず仕事に出かけた。
I cannot possibly finish the work by tomorrow.明日までにその仕事を終えることはどうしてもできません。
I found it impossible to do the job in a day.その仕事を1日でするのは不可能だとわかった。
The work had been completed before I arrived.その仕事は私が到着する前に完成していた。
Who taught you how to dance?だれがあなたにダンスの仕方を教えたのですか。
My work was to deliver pizza by motorcycle.私の仕事はバイクでピザを配達することだった。
I've been in that line of work for five years.この仕事を5年ほどやっています。
It can't be helped.仕方がない、それはいかんともしがたい。
What do you do?君の仕事は何ですか。
I had no choice but to do what he asked.彼に頼まれたことをやるより他に仕方がなかった。
You ought to get to work on time.君は時間どおりに仕事を始めるべきだ。
This coat must be altered.この上着は仕立て直さなければならない。
At a rough estimate, I would say the job will take two weeks.ざっと見積もって、その仕事は二週間かかるだろう。
Though Mike likes his job very much, it does not pay well.マイクは仕事はとても気に入っているが、もうからない。
I had no choice but to read it out to them.私は彼らに向かってそれを読み上げる以外に仕方がなかった。
The boss has a good opinion of your work.ボスは君の仕事を高く評価しているよ。
Tom is absorbed in his work.トムは仕事に夢中になっている。
I have to complete a paper on the Japanese economy.私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
She is quite satisfied with her new job.彼女は新しい仕事に満足している。
I will put this business through in a week.ぼくはこの仕事を1週間以内にかたづけたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License