The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '仕'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is next to impossible for you to finish the work in a day.
一日でその仕事をやり終えるのは君にはまず不可能だ。
The work is a heavy tax on my health.
その仕事は私の健康にとって負担だ。
Having worked with you was a real treat for me.
あなたと仕事ができてとても嬉しく思っています。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.
数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
It is no use going there.
そこへ行っても仕方がない。
We were forced to work hard.
我々は仕方なく働かなければならなかった。
They consider him unfit for the job.
彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
Work doesn't always begin at nine.
仕事はいつも9時に始まるとは限らない。
Although it is a very difficult task, I will do my best.
たいへん困難な仕事だけれども、私は最善を尽くします。
I taught my girlfriend how to drive.
私は彼女に運転の仕方を教えました。
It's business.
それが仕事です。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.
人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
In my opinion he is not fit for the work.
ぼくは意見では彼のその仕事には向いていない。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.
科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
Little money will come from this business.
この仕事ではほとんど金がもうからないだろう。
What an incredible amount of work he has done!
何とも信じられないほどの仕事を彼はしたもんだね。
He had a lot of work to do.
彼にはする仕事がたくさんある。
You must attend to your work.
自分の仕事に精を出しなさい。
She aspired to any sort of career.
彼女はどんな仕事でも望んでいた。
The day is short and there's a lot of work.
日は短く仕事は多い。
The task absorbed all his energies.
彼はその仕事で全エネルギーを使った。
Tell me how to play the game.
そのゲームの仕方を教えてください。
Reading aloud was a great effort to him.
音読は彼にとってたいへん骨の折れる仕事であった。
I did that work on the orders of my boss.
あの仕事は上司の命令でやった。
I don't work on Sunday.
私は、日曜日には仕事をしない。
Aside from his work, he has no other interests.
仕事を別にして彼は何の興味も持っていない。
Mrs. Smith is actively engaged in volunteer work.
スミス夫人は活発にボランティアの仕事に従事している。
For that reason, he lost his job.
彼はそのために仕事を失った。
Our work is all over now.
私達の仕事はもうすっかり終わった。
The work calls for great patience.
その仕事はとても忍耐を必要とする。
I wrote to Mr Wood last week and asked him to give you a job on the farm.
先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。
My father goes to work at eight every day.
私の父は毎日8時に仕事に出かけます。
The work is now in progress.
その仕事は現在進行しています。
Tom doesn't know how to dance.
トムはダンスの仕方を知らない。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.
トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
They are pleased with your work.
彼らは君の仕事に満足している。
They made him do the work again.
彼はもう一度その仕事をさせられました。
I can't understand why John turned down a job as good as that.
ジョンがなぜあんなに良い仕事を断ったのか私には理解できない。
That's a job of your own a choosing, isn't it?
それはあなたが自分で選んだ仕事でしょ。
She is learning how to drive a car.
彼女は車の運転の仕方を習っている。
Don't be late for work.
仕事に遅れるなよ!
He is very accurate in his work.
彼は仕事を大変正確にやる。
The work has been almost completed.
その仕事は大部分完成した。
It is difficult to execute the task.
その仕事を実行するのは困難だ。
I don't want to take on any more work.
これ以上仕事は引き受けたくない。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.
彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
Well, let's start our work.
さて、わたしたちの仕事を始めよう。
I regret not having worked hard in my youth.
私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
I find it difficult to do all this work in a day.
一日でこの仕事を全部こなすのは難しいと思います。
Shun will take over my job while I'm away.
私が不在の間は俊が私の仕事を引き継ぎます。
The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
She shows no zeal for her work.
彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
My parents rely on my monthly allowance of fifty thousand yen.
両親は僕の月々5万円の仕送りをあてにしている。
She is always complaining of her job.
彼女はいつも自分の仕事のぐちをこぼしている。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.
ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
Please drop off this package at the Jones' when you go to work.
仕事に行くときこの包みをジョーンズの家でおろして下さい。
She felt a sigh of relief when the work was done.
彼女は仕事が終わったときほっとため息をついた。
I'm tired of working a nine-to-five job.
私は普通の仕事に飽きた。
We must concentrate our efforts on the desk.
その仕事に全努力を傾注しなければならない。
He is absorbed in scientific work.
彼は科学の仕事に熱中している。
My job is to take care of the baby.
私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。
My father supplies me with my school expenses every month.
父は月々私に学費の仕送りをしてくれます。
The politician attempted a difficult task.
政治家が難しい仕事を試みた。
He is always behind time with his work.
彼はいつも仕事が遅い。
Why did they wait upon him so servilely?
彼らはなぜあんなに卑屈に彼に仕えたのか。
Everybody was going about his business.
みんなそれぞれ自分の仕事に励んでいた。
I am proud of having accomplished such a task.
そのような仕事を完成したことを私は誇りに思っている。
The interview went off so well that he got the job.
面接がとてもうまくいったので、彼はその仕事についた。
I pulled myself together and started my work.
気を取り直して仕事に掛かった。
I had no choice but to accept the offer.
その申し出は受けるより仕方がなかった。
I go to work every day by train.
私は毎日電車で仕事に行きます。
My job is taking care of our baby.
私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha