UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The students did the work themselves.生徒達は自分たちでその仕事をした。
I worked with Mr. Spencer for a year in New York.私はニューヨークで1年間、スペンサー氏と仕事をした。
His speech indisposed us to finish the work any more.彼の話で仕事を仕上げる気がなくなった。
Collect your thoughts before you begin your work.仕事にかかる前に考えをよくまとめなさい。
Now, go have a good time. The work can wait.さあ、いって楽しんでいらっしゃい。仕事は後ですればいいから。
My job is easy and I have a lot of free time.仕事は楽で、暇がたくさんあります。
Busy with my work, I had no time to write to you.仕事が忙しくて、君に手紙を書くひまがなかった。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
You can take today off.今日は仕事を休んでよい。
Father comes home from work about nine in the evening.父は夜9時ころ仕事から帰ってきます。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
I had no choice but to stay.とどまるより他に仕方なかった。
Are you going to carry on your work until ten?10時まで仕事を頑張るつもりですか?
He earns more than five hundred dollars a month in that job.彼はあの仕事で月に500ドル以上稼ぐ。
You must consider what kind of work you want to do.君はどんな仕事をしたいのかをよく考えねばならない。
I really love my work.自分の仕事にやりがいを感じています。
This work does not meet our requirements.この仕事はわれわれの必要条件を満たしていない。
Serving people is his sole purpose in life.人々に奉仕することが、彼の人生の唯一の目的だ。
When I woke up this morning, both of my parents had gone to work.今朝目がさめたときは両親はもう仕事に出かけていました。
Your role will be to direct this project to its conclusion.このプロジェクトを完了するまで指揮するにがあなたの仕事です。
Are you through with your work?あなたは仕事をやり終えましたか。
Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job.彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。
Dr Mason placed his work above everything.メースン博士は仕事第一だった。
He'll finish the job by tomorrow.彼は明日までにその仕事を終えるだろう。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
There is no future in his job.彼の仕事に将来性がない。
The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
Have you got through with your work?仕事を仕上げましたか。
She spends more time thinking about work than doing it.彼女は仕事をしている時間よりも、仕事について考えている時間の方が長い。
The task is so difficult that I cannot accomplish it.その仕事はあまりに難しいので、わたしはそれをやりとげることができない。
Carry on with your work.あなたは仕事を続けて。
We will pay you according to the amount of work you do.君がする仕事の量に応じて金を払おう。
This work is made for him.この仕事は彼に向いている。
He was at work till late at night.彼は夜遅くまで仕事をしていた。
Little money will come from this business.この仕事ではほとんど金がもうからないだろう。
That's a job of your own a choosing, isn't it?それはあなたが自分で選んだ仕事でしょ。
I will do that work on condition that I get paid for it.お金を払ってもらえればその仕事をします。
Any industrial property rights relating to the Product Specification shall belong to ABC Inc.製品仕様にかかわる一切の工業所有権はABC社に帰属するものとする。
You must work.あなたは仕事をしなければならない。
Are you working?仕事をしていますか。
I don't think she could spare the time because she is always busy with her work.無理だと思うわ。年中、仕事で手一杯の人だから。
I don't feel equal to doing the work.私にはその仕事はできそうにない。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。
We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now.部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。
It is easy to find fault with the work of others.他人の仕事のあらさがしは簡単だ。
Although it is a very difficult task, I will do my best.たいへん困難な仕事だけれども、私は最善を尽くします。
The passage admits of no other interpretation.この文章はそう解釈するよりほかに解釈の仕様がない。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
Now I must go about my work.さあ、仕事に取り掛からなきゃ。
She saddled him with the work.彼女はその仕事を彼に課した。
Just go about your business and don't keep looking at me.あなたの仕事だけに取りかかって、私をじっと見るのをやめてください。
Young as he is, he is equal to the task.彼は若いけれども、その仕事に耐えうる。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
She said no more work.彼女は仕事はしないと言った。
I will have finished the work by seven this evening.今夜の7時までにその仕事を終えているでしょう。
It is true that he accepted this job.彼がこの仕事を受けたのは本当だ。
My supervisor is making me do this so I'm in no hurry to finish.上司にやれと言われた仕事をエッチラオッチラやっています。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.仕事は非常にたくさんの人が失業しているので得るのに難しい。
He didn't have as much trouble finding a job as he thought he would.彼は仕事を見つけるのに思ったほど苦労しなかった。
Her work is to wash the dishes.彼女の仕事はお皿を洗うことです。
The best thing would be for you to do the work yourself.一番よいのは君が自分でその仕事をすることだろう。
When will you be able to finish that job?いつまでにその仕事を終わらせることができますか。
He will surely succeed in his new job.彼は新しい仕事できっと成功するだろう。
When will you get through with work?いつ仕事が終わる予定ですか。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
I got nowhere with the work.その仕事は全然うまくいかなかった。
He likes to work in the garden.彼は庭で仕事をすることが好きだ。
He did the work in spite of many obstacles.彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事はすごい努力を必要とする。
I have work on Wednesday.水曜日は仕事があります。
Tom has lost his motivation to work.トムは仕事へのモチベーションを失っている。
I have not finished the task yet.まだ、その仕事を終えていない。
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.例えば、父の仕事では、売り買いのタイミングは非常に大切であり、彼は同僚にこまごまとしたことを言わないで「潮時というものがある」と言ったり、書いたりすることが時々あった。
Father absented himself from work yesterday.父は昨日仕事を休んだ。
The work is actually finished.その仕事はだいたい終わっている。
The politician attempted a difficult task.政治家が難しい仕事を試みた。
She has plenty of work to do.彼女はたくさんしなければならない仕事がある。
Even though he was tired, he went on with his work.疲れていたけれど、彼は仕事を続けた。
I will have finished the work by noon.その仕事は昼までに終わっているでしょう。
Mrs. Crouch, do you have a job?クラウチ夫人、仕事はお持ちですか。
That work will be finished at the end of this week.その仕事は今週末に終わる予定だ。
I couldn't go to work because I was sick.私は病気だったので、仕事に行けなかった。
It can't be helped.仕方がないよ。
But I enjoyed farm work.でも農場の仕事は楽しかったわ。
He was given ample payment for the work.彼はその仕事に対したっぷり報酬をもらった。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
I have no choice but to follow those orders.その命令に従うより他に仕方ない。
I will start working on July the first.7月1日から仕事を始めます。
He has no interests, apart from his work.彼は仕事以外に興味がない。
Now I must go about my work.もう仕事にとりかからなければなりません。
The work was done with great haste.その仕事は大急ぎで行われた。
The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do.会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。
My father supplies me with my school expenses every month.父は月々私に学費の仕送りをしてくれます。
He saw Tom leave before the job was finished.彼はトムが仕事を終えずに出て行くのを見た。
She took great pains to get the job done before the deadline.彼女は締切日までに仕事を仕上げようと、大いにがんばった。
The failure in business left me penniless.仕事に失敗して私は文無しになった。
Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。
Business prevented him from going to the concert.彼は仕事のためにそのコンサートへ行けなかった。
I have a lot of work to do.私には仕事がたくさんある。
It's time to leave off work.仕事を辞めるべき時間だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License