Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
At last she got a job as a stewardess. とうとう彼女はスチュワーデスの仕事を見つけた。 He is the only person that I known who is equal to the task. 彼は私の知っている人でその仕事をやりとげる力量のあるただひとりの人です。 He found me a good job. 彼は私によい仕事を見つけてくれた。 My family comes before my career. 僕は仕事より家庭の方が大事だ。 I have a lot of work to do. わたしにはする仕事がたくさんある。 Let's press on with our work. 仕事をどんどん推し進めるようにしましょう。 It is just out of the question for me to finish the work in a day. 僕がこの仕事を1日でやることはとてもできない。 I am new to the work. 私はその仕事にまだ慣れていません。 I finished doing the work before supper. 夕食前に仕事を済ませた。 He did very good work allowing for his youth. 彼は若いわりにはとてもいい仕事をした。 We may as well set to work at once. すぐ仕事に取りかかった方がいいだろう。 I'll get you off from work. 君を仕事からはずすようにいってやろう。 Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha 水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。 I'm serious about my job. 私は仕事に真剣だ。 She looked down on the office girls she had worked with. 彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。 Have you finished the work yet? 君はもうその仕事を仕上げてしまったのですか。 You must work. あなたは仕事をしなければならない。 Computers can do the job with ease. コンピューターならその仕事を簡単にできる。 His work absorbed all his energies. 仕事は彼の全精力を奪った。 He sometimes is absent from work without good cause. 彼は時々正当な理由もなしに仕事を休む。 He could not help undertaking the job. 彼はその仕事を引き受けざるをえなかった。 Roll up your sleeves and get to work. どしどし仕事に取りかかる。 By the way, did you hear that Mary quit her job? ところでメアリーが仕事をやめたことを聞きましたか。 My contemporaries are, working, shopping, out and about, all the time. 同世代の人は、仕事とか、買い物で留守ばかりです。 Don't worry about the work. 仕事のことは気にするな。 He is very close about his work. 彼は仕事のことはまるでしゃべらない。 I don't think she is capable of doing this job. To start with, she is far too old. 私は彼女にこの仕事は無理だと思う。第一に、年を取りすぎている。 Selling cars is my business. 車を売るのが私の仕事です。 I think you had better stick to your present job. あなたは現在の仕事を続けた方がいいと思います。 You're not an expert at this job any more than I am. あなたはこの仕事では私同様専門家ではない。 It is the business of doctors cure disease. 病気を治すのは医者の仕事である。 I think I will occupy myself in my father's business. 私は父の仕事に従事するつもりである。 I'll quit my job for the sake of my health. 健康上の理由で仕事を止めます。 How can I work with all these papers everywhere? こんなに書類があったらどうやって仕事ができるんだい。 There was nothing for it but to obey him. 彼の言いつけに従うより他に仕方がなかった。 He is working as a security guard at a warehouse. 彼は倉庫の警備人として仕事をしている。 You can take today off. 今日は仕事を休んでよい。 The reason why he should resign his job is that he is not equal to it. 彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。 He is an old hand at that work. 彼はその仕事にかけては老練な人だ。 We got through the work just before ten. 10時ちょっと前に仕事が済んだ。 I must work hard to make up for lost time. 私は失った時間を補うために一生懸命に仕事をしなければいけない。 She decided to resign her job. 彼女は仕事を辞めることにした。 I am content with my job. 私は自分の仕事に満足している。 No work can be done with ease. どの仕事もやすやすとはできない。 I'm just not cut out for this kind of work. 私はただこういう種類の仕事に向いていないのです。 I'm through with my work. Let's go out. その仕事は終わったよ。出かけよう。 It's the sort of work that calls for a high level of concentration. これは高度の集中を要する類の仕事だ。 It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 Mrs. Smith is actively engaged in volunteer work. スミス夫人は活発にボランティアの仕事に従事している。 Tom taught me how to cook. トムは料理の仕方を私に教えてくれた。 I want you to work harder. 君にもっとしっかり仕事をしてもらいたい。 She's disgusted with the job. 彼女はその仕事にうんざりしている。 Time passed rapidly and the work didn't advance at all. 時間はどんどん過ぎ、仕事は全くはかどらなかった。 So much for today's work. 今日の仕事はこれまで。 She shows a very positive attitude to her work. 彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。 The waitress bustled about serving the customers. ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。 Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort. 私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。 It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep. 若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。 She spends more time thinking about work than doing it. 彼女は仕事をしている時間よりも、仕事について考えている時間の方が長い。 When will you get through with work? いつ仕事が終わる予定ですか。 I was to have finished the work yesterday. 私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。 I'm able to ski. 私はスキーの仕方を知っています。 Their job is to shear the sheep. 彼らの仕事は羊の毛を刈ることだ。 You hardly ever work, do you? ほとんど仕事しないんだろう。 We saw the waiter coming through the door. 私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。 Do you take pride in your work? 自分の仕事に誇りを持ってますか。 Do you know how to drive? 運転の仕方を知っているの? We aided him in his business. 私たちは彼の仕事を助けた。 They say that she quit her job. 彼女は仕事を辞めたそうだ。 We had no choice but to put up with it. 我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。 I will take over your job. 僕が君の仕事を引き継ごう。 The work had been finished by six. その仕事は6時までに終えられていた。 This work is difficult for us. この仕事は私たちには難しい。 He is still at work in the workroom. 彼は職場でまだ仕事中だ。 He is learning how to drive a car. 彼は車の運転の仕方を習っている。 Work doesn't always begin at nine. 仕事はいつも9時に始まるとは限らない。 This is the kind of job you should do all at once. こういう仕事はいっきにやった方がいいんだよ。 I have lots of work to clear up by the weekend. 私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。 The work is actually finished. その仕事はだいたい終わっている。 I have not been able to find a job so far. 今まで仕事を見つけることができません。 I had the luck to find a good job. 私は幸運にもよい仕事を見つけた。 He has been without employment for a month. 彼はこの1カ月仕事がない。 Let's master example sentences and the make-up of text by dictation. 例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。 I can't finish this part of the puzzle. パズルのここの部分が仕上がらない。 I am tired of my work. 私は自分の仕事にうんざりしている。 I will put this business through in a week. ぼくはこの仕事を1週間以内にかたづけたい。 No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it. どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。 New York, where my father is staying on business, is a much more dangerous city than Tokyo. ニューヨークは、今父が仕事で滞在中ですが、東京よりもずっと危険な都会です。 We must concentrate our efforts on the desk. その仕事に全努力を傾注しなければならない。 Let's quickly finish the remaining work and go out for some drinks. さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。 It is by no means an easy job. それは決して容易な仕事ではない。 There are people who engage in volunteer work. ボランティアの仕事に従事する者もいる。 Because the new trainee did things sluggishly, he was told that he'd be fired if he didn't start taking his job seriously. 新しい訓練生はだらだらしていたので、仕事に本気でとりくまないとくびにするといわれた。 My work is not complete yet. 私の仕事はまだ未完成です。 He has the ability to do the work. 彼にはその仕事をこなす能力がある。 She went to Tokyo for the purpose of getting a new job. 彼女は新しい仕事を得るために東京へ行った。 He has had that job for decades. 彼はあの仕事を何十年もしている。 Her work is to wash the dishes. 彼女の仕事はお皿を洗うことです。 How is your work coming along? 仕事はうまくいっていますか。 I have important business to take care of in my office. 処理しなければならない大切な仕事が会社にあります。