The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '仕'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What kind of job is he fit for?
彼はどんな仕事にむいているのですか。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.
イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
I was exhausted from work.
私は仕事で疲れ果てた。
At last, I completed my work.
ついに私は仕事を完成した。
All the money spent, we started looking for work.
お金を全部使ってしまい、私たちは仕事を探しだした。
Jeff searched for three months before he found a job.
ジェフは仕事が見つかるまで3ヶ月も仕事を捜してた。
I wish I was always being sent abroad on business like he is.
彼はいつも仕事で海外に行けていいなあ。
She does not know how to ski.
彼女はスキーの仕方を知りません。
Just finished it.
仕上がったばかり。
The work has just been done.
仕事はちょうど今終わりました。
I'm so busy these days it makes my head spin. I don't even have time to watch a video.
ここのところ目が回るほど仕事が忙しくて、ビデオを見ている暇もない。
To do him justice, he's done some good work.
公平に評価すると、彼はいい仕事をしている。
I will drop off this package at the Jones' when I go to work.
仕事に行くときこの包みをジョーンズの家でおろすことにしよう。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.
土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
When will you get through with work?
いつ仕事が終わる予定ですか。
With your approval, I would like to offer him the job.
君が賛成してくれれば喜んで彼にその仕事を提供しよう。
Old and crippled, he had courage enough to do the work.
年をとり、身体も不自由であったが、彼にはその仕事をする気力があった。
Specifications and price are subject to change.
仕様、価格は変更することがあります。
It is by no means an easy job.
それは決して容易な仕事ではない。
He finished it as quick as lightning.
彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。
He is a super-hard worker, so I'm sure he'll make good at his new business.
彼は実によく働く男だ、だからきっと新しい仕事で成功するだろう。
This work will be finished in a week.
あと1週間でこの仕事は終わります。
They started working right away.
彼らはすぐに仕事を始めた。
He finished the work for himself.
彼は独力でその仕事を完成しました。
I have so much work that I will stay for one more hour.
あまりにたくさんの仕事があるので、私はもう1時間います。
I have a job for you.
君達にやってもらいたい仕事があるのだよ。
You are suitable for the job.
君はこの仕事にふさわしい。
It is no use crying over spilt milk, as the proverb says.
諺にもある通り、過ぎ去ったことはくよくよしても仕方がない。
I can't see you due to the press of business.
差し迫った仕事のためにお会いできません。
I felt inadequate to the task.
私はその仕事に向かないと思った。
It is difficult to find a well paid permanent job.
終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
You should stay away from Takashi for now. He has a work interview tomorrow or something, and he's really tense.
あまりタカシに近づかない方がいいぞ。明日仕事の面接があるとかで、すごくぴりぴりしてるんだ。
He had to, but didn't want to, do the job.
彼は仕事をせざるはえなかったが、したくはなかった。
As soon as he finished his work, he went home.
彼は仕事を終えるとすぐに帰宅した。
No matter what the difficulties, I was resolved to make an actress out of this woman.
僕は、どんな難局に立っても、この女を女優に仕立てあげようという熱心が出ていた。
I am tired of the work.
私はその仕事に飽きている。
He is holding up her work.
彼は彼女の仕事を妨げている。
My bet is that John will get the job.
私の見方ではジョンがその仕事を手に入れるだろう。
I can't understand why John turned down a job as good as that.
ジョンがなぜあんなに良い仕事を断ったのか私には理解できない。
There are some people who enjoy work - in fact, they love to work.
仕事を楽しむ人もいるが。実際に、彼らは働くのが大好きなのである。
Child as he was, he made up his mind to do the work for himself.
彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
Everybody was going about his business.
みんなそれぞれ自分の仕事に励んでいた。
He went there on business.
彼は仕事でそこに行った。
I love cats so much, I can't help it, I'm a crazy cat lover.
僕は猫が大好きで大好きで仕方ない猫馬鹿です。
Just shut up and get on with your work!
黙って仕事をしなさい。
It happened that in August, 1984 my work obliged me to go to Okinawa.
1984年の8月、私は仕事でたまたま沖縄に行く事になった。
Stop chattering and finish your work.
おしゃべりはやめて仕事をすませなさい。
I will set about my task at once.
さっそく仕事にとりかかりましょう。
The job filled every minute of her day.
彼女はまる1日その仕事に追われた。
Please tell me how to use laundry starch to starch things.
洗濯のりでののりづけの仕方を教えてください。
I was free from work yesterday.
昨日私は仕事がなかった。
She did the work without any difficulty.
彼女は楽々とその仕事をやった。
Dr Mason placed his work above everything.
メースン博士は仕事第一だった。
I must work hard to make up for lost time.
私は失った時間を補うために一生懸命に仕事をしなければいけない。
The downside, well, it's how thoroughly work gets mixed up with my private life.
イヤなところといえば、仕事とプライベートがかなりごっちゃになっちゃうってところだな。
We'll finish the work even if it takes us all day.
我々は、一日中かかってもその仕事を仕上げてしまうつもりだ。
We've finished the work, so we may as well go home.
仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
Stop shooting the breeze and get to work!
ダベってないで仕事しろ。
At last she got a job as a stewardess.
とうとう彼女はスチュワーデスの仕事を見つけた。
Get him to help you with the work.
彼にその仕事を手伝わせなさい。
You won't succeed unless you attend to your work.
あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
Without her help, I could not finish my task.
彼女の手伝いなしでは、仕事を終えることはできない。
Must I wear a tie at work?
仕事中はネクタイをしてなければいけませんか。
Tom goes to work every day but Sunday.
トムは日曜日以外の日は毎日仕事に行く。
He has only one servant to attend on him.
彼には仕えてくれる召し使いがたった一人しかいない。
You shouldn't be picky about other people's work, you know?
人の仕事にけちをつけるのは良くないぞ?
The job isn't anywhere near done.
その仕事はまだほとんど終わったと言える状態ではない。
At first he was all at sea in his new job.
最初、新しい仕事をどうしてよいか彼はわからなかった。
The work can't be done at a moment's notice.
その仕事はおいそれとはできない。
I must have my work finished by tomorrow.
明日までに仕事を終えてしまわなければならない。
She is pursuing her career in interior design.
彼女はインテリア・デザインの仕事をしていきたいと考えている。
I have a lot of work to do.
しなければならない仕事がたくさんある。
With more education, he would have found a better job.
もっと教育を受けていたら、彼はさらによい仕事を見つけていただろう。
Are you through with your work?
仕事は終わったか。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.
この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
You've got to have a strong will to study something unrelated to your job after you've finished working.
仕事が終わった後に、仕事以外の勉強をするためには、強い意志も必要ですね。
I am very tired from the hard work.
きつい仕事でとても疲れています。
What does your father do?
あなたのお父さんはどんな仕事をしてるの?
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.
甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
After he had finished his work, he would read and study by the fireside.
彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。
Her business called for her to travel around the world.
彼女の仕事は彼女に世界中を旅することを要求した。
We visited Yokohama on business.
私たちは、仕事で横浜を訪れた。
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.
私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
The work calls for patience.
その仕事には忍耐が必要だ。
He did me a great wrong.
彼は私にひどい仕打ちをした。
She did the work alone.
彼女はその仕事を一人でやった。
I plan to pursue a career in international finance.
国際金融で仕事を続けるつもりです。
They consider him unfit for the job.
彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.
白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
He is my working mate.
彼は私の仕事仲間である。
I will accept the work, provided you help me.
あなたが私を助けてくださるならば、その仕事を引き受けます。
I've done half the work, and now I can take a break.
仕事は半分終わった、やっと休憩できる。
The jacket was cut too long.
その上着の仕立ては長すぎた。
He has been in deep water since he got fired from his job.
彼は仕事をくびになってから困窮している。
You are always making excuses for not doing your share of the work.
あなたは自分の分担の仕事をしないことに対していつもいいわけばかりしている。
It took him a week to finish the work.
彼がその仕事を終えるのに1週間かかった。
There is nothing for me to do except to obey the order.