Every now and then he drops in at this bookstore on his way home from the office.
ときどき彼は、仕事の帰りにこの書店に立ち寄ります。
Being too busy with work is a problem, but then so is having too much free time.
仕事が忙しすぎるのも考えものだけど、時間が余るのもなぁ。
I don't feel like working; what about going to a cinema instead?
仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。
I have a lot of work to get through today.
今日はやるべき仕事がたくさんある。
You finally succeeded in getting a job.
君は仕事を得るのに成功した。
She asked me to help her with the work.
彼女は私に仕事を手伝うように頼んだ。
He changed his job.
彼は仕事を変えた。
I think I need to finish that work before noon.
私はその仕事を正午までに終える必要があると思う。
He always behaved badly to me.
彼はいつも私に対してひどい仕打ちをした。
We had a heavy labor.
つらい仕事だった。
I have to get out once in a while.
たまには仕事を忘れないとね。
We are engaged in a difficult task.
我々は困難な仕事に従事している。
Will you take on the job?
君はその仕事を引き受けますか。
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.
今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.
ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
We lost a lot on that job.
その仕事で大損した。
Must I finish this work?
私はこの仕事をしてしまわないといけませんか。
I'm not equal to doing the task.
私にはその仕事をするだけの技量がない。
The task is so difficult that I cannot accomplish it.
その仕事はあまりに難しいので、わたしはそれをやりとげることができない。
He is my colleague.
彼は私の仕事仲間である。
Let's begin our work at once.
すぐ仕事にかかろう。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.
どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
He exhausted his strength on the work.
彼はその仕事で力を使い果たした。
I need to finish writing my speech.
スピーチの原稿を仕上げないといけないんだ。
In his business, he can't do without a car.
彼の仕事は車なしではやっていけない。
You won't succeed unless you attend to your work.
あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
We are engaged in a difficult task.
私達は難しい仕事に従事している。
This work is new to me.
私はその仕事に慣れていません。
Why did he quit his job?
なぜ彼は仕事を辞めたのですか。
I've got work to do, so piss off and leave me alone.
仕事があるんで、さっさと出てって僕を一人にしてくれないかな。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.
仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
I am not happy with my job.
私は今の自分の仕事に不満である。
Mother busied herself with sewing.
母は針仕事で忙しかった。
I am certain that he will quit his job.
彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.
仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
He was honest in business.
彼は仕事の面できちんとしていた。
We'll finish the work even if it takes us all day.
我々は、一日中かかってもその仕事を仕上げてしまうつもりだ。
I had an accident at work.
私は仕事中に事故に遭った。
Every time I went to see him, I found him at work.
私が彼に会いに行くといつも彼は仕事中だった。
My father used to go to work by bus.
父は以前はバスで仕事に行ったものだ。
This is the job of my own choice.
これは自分で選んだ仕事です。
Did you accomplish the task?
仕事を成し遂げましたか。
The waiter brought a new plate.
給仕は新しいお皿を持ってきた。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.