He was thinking about his work with his eyes closed.
彼は目を閉じて自分の仕事のことを考えていた。
The bulk of his work is in the urban area.
彼の仕事の大半が都市部に集中している。
He cannot have completed the work by himself.
彼がひとりでその仕事を完成したはずがない。
Are you through with your work?
あなたは仕事をやり終えましたか。
I don't get enough challenge in this job.
この仕事にはあまりやりがいを感じない。
That job is impossible for me to do.
その仕事は私には無理だ。
My boss assigned the hard job to me.
上司はその大変な仕事を私に割り当てた。
What's your occupation?
君の仕事は何ですか。
Shun will take over my job while I'm away.
私が不在の間は俊が私の仕事を引き継ぎます。
Go ahead with this work.
この仕事をどんどん進めなさい。
You should choose a job in relation to your talents and interests.
自分の才能や興味に関連して仕事を選ぶべきだ。
I go to work every day by train.
私は毎日電車で仕事に行きます。
I will take over your job.
僕が君の仕事を引き継ごう。
Our next trip is for pleasure, not for work.
今度の旅行は仕事じゃなくて遊びです。
Mike's job at home is cleaning the windows.
マイクの家での仕事は窓をきれいにすることである。
He is very busy with some important work now.
彼は今ある重要な仕事でとても忙しい。
We just have to swallow it.
泣き寝入りするよりほか仕方がない。
I soon got acquainted with almost all about my new job.
私はじきに新しい仕事についてほとんど全部知るようになった。
He is absorbed in his work.
彼は仕事に夢中だ。
How is that business progressing?
例の仕事はいかがでしょう?
She helped her father with the work in the garden.
彼女は父の庭の仕事を手伝った。
The old man served the king for many years.
その老人はその王に何年も仕えた。
He directed all his energy to his business.
彼は仕事に全力を尽くした。
If it were not for my family, I would give up this job.
家族がいなければ、私はこの仕事を辞めるだろう。
The manager said, "Let's begin with this job."
この仕事から始めよう、と支配人がいった。
He has no interests, apart from his work.
彼は仕事以外に興味がない。
I couldn't go to work because I was sick.
私は病気だったので、仕事に行けなかった。
Their job is to confuse learners of the language.
彼らの仕事はその言語の学習者を混乱させることだ。
We have equipped our office with computers.
仕事場にコンピューターを設置した。
She was beside herself with joy.
彼女はうれしくてうれしくて仕方がない。
The truth is that he was not fit for the job.
実は彼はその仕事に向かなかったのだ。
We had no choice but to call the police last night.
昨夜警察をよぶよりほかに仕方がなかった。
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.
彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。
The workers took pride in their work.
労働者たちは仕事にたいする誇りを持っていた。
He finished it as quick as lightning.
彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.
このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
Having finished his work, he telephoned his wife.
彼は仕事を終えてから、妻に電話をかけた。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.
態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
If we don't finish this job, we'll lose the next contract.
この仕事を終えなければ次の契約をとることはできない。
In my opinion, he's the right man for the job.
私の意見では、彼はその仕事に適任だ。
The tailor makes the man.
仕立て屋は人物を作る。
He got through with his work.
彼は自分の仕事をやり遂げなければならない。
After tying up loose ends on the house, the carpenter gave the painter approval to begin work.
家の仕上げをした後で、大工はペンキ屋に仕事を始めてくれと言った。
This is the kind of work that requires a high level of concentration.
これは高度の集中を要する類の仕事だ。
He was not an apt person for the task.
彼はその仕事に適任ではなかった。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.
私たちの仕事はこれまでは易しかったが、これからは難しくなるだろう。
Yumi can't finish it in a day.
ユミは1日でそれを仕上げられません。
I finished the work by myself.
私は一人でその仕事を終えた。
Are you going to carry on your work until ten?
あなたは10時まで仕事をしているつもりですか。
My father is to go to London on business.
父は仕事でロンドンへ行くことになっている。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.
大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
I have so much work to do that I have to put off my trip.
仕事が多いので旅行はのびのびになっている。
In my job I have to deal with all kinds of people.
私の仕事では、私はすべての種類の人々を取り扱わなければならない。
The interview went off so well that he got the job.
面接がとてもうまくいったので、彼はその仕事についた。
Let's master example sentences and the make-up of text by dictation.
例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。
He is absorbed in his work.
彼は仕事に没頭している。
I have no idea why he quit his job suddenly.
なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
He often stands in the way of my work.
彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。
She has a job with good prospects.
彼女は有望な仕事に就いている。
Let's eat out tonight; I'm too tired to cook.
今夜は外で食事しましょうよ。疲れていて、食事の仕度ができないの。
This job is killing me.
この仕事、死ぬほどしんどい。
I have a job for you.
君達にやってもらいたい仕事があるのだよ。
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.