UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's get down to business.仕事に取りかかろう。
We have a lot of work to do.私たちはするべき仕事がたくさんある。
She does not know how to ski.彼女はスキーの仕方を知りません。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
Spies make it their business to know things that you don't want them to know.スパイの仕事とは、あなた方が知られたくないと思っていることを知ることだ。
That job gave him little gratification.その仕事をしても彼はほとんど満足感が得られなかった。
There is no future in this job.この仕事には将来性がない。
He was honest in business.彼は仕事の面できちんとしていた。
I have work to do, so go away and leave me alone.仕事があるんで、さっさと出てって僕を一人にしてくれないかな。
I passed on the job to him.その仕事を彼にゆずった。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
I must work hard to make up for lost time.私は失った時間を補うために一生懸命に仕事をしなければいけない。
The job gave him bed, board, and 200 dollars a week to spend.その仕事をして彼は寝るところと食べるものと週に200ドルの金を得た。
I was tired with the work.私は仕事で疲れていた。
I want to excuse myself from the work.私はその仕事を辞退したい。
I expected to finish this work, but I couldn't.この仕事を終えるつもりだったが、できなかった。
Give yourself to your work with body and soul.自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。
What kind of job are you looking for?あなたはどんな仕事を探していますか。
We must always try to serve others.我々は常に人に奉仕するように努めなければならない。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
Tom was sick of his job.トムは仕事に飽き飽きしていた。
This kind of work requires a lot of patience.この手の仕事にはかなりの忍耐力が必要だ。
She decided to resign.彼女は仕事を辞めることにした。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
At last, we got through with the hard work.ついに我々はその困難な仕事を仕上げた。
He had enough to do to catch up on his work.彼はどうやらやっと仕事の遅れを取りもどした。
He will surely succeed in his new job.彼は新しい仕事できっと成功するだろう。
He has already finished his work.彼はすでに仕事を終えてしまいました。
One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work.ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。
I don't want to work under these conditions.私はこれらの条件下で仕事したくない。
I haven't decided which job to apply for.どの仕事に申し込もうか、決めかねています。
He waited on his master.彼はその主人に仕えた。
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.例えば、父の仕事では、売り買いのタイミングは非常に大切であり、彼は同僚にこまごまとしたことを言わないで「潮時というものがある」と言ったり、書いたりすることが時々あった。
Why did he quit his job?なぜ彼は仕事を辞めたのですか。
I can't leave work until five.僕は5時まで仕事を離れられない。
Do you know anyone who hums while they work?あなたの知り合いで仕事中に鼻歌を歌う人はいますか?
This work is not necessarily easy.この仕事は必ずしもやさしくない。
Busy with my work, I had no time to write to you.仕事が忙しくて、君に手紙を書くひまがなかった。
It's time to work now. Let's get down to business.もう就業時間です。仕事にとりかかりましょう。
You will be paid according to the amount of work you do.君の資金は仕事量に応じて支払われる。
It seems the task will not be accomplished in our generation.その仕事は一代では成し遂げられないだろう。
It is easy to work in jeans.ジーンズは仕事をしやすい。
He's a goner.あいつは、お仕舞いだ。
He signed on for another year.彼はもう一年仕事を続ける契約をした。
Young men such as you are needed for this work.例えばあなたのような若い人たちがこの仕事には必要だ。
Let's go at our work.さあ仕事をはじめましょう。
Young as he was, he was equal to the task.彼は若かったけれども、その仕事をやる力があった。
When I get through with my work, I'll call you.仕事を終えたら電話します。
He is seeking a good job.彼はよい仕事をさがしている。
I must get this work finished by next Tuesday.来週の火曜日までにこの仕事を終わらせなければなりません。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all.文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。
Tom couldn't go to the concert because he had to work.トムは仕事をしなければならなかったので、コンサートに行けなかった。
He combines work with pleasure.彼は仕事と楽しみを結び付けている。
If it had not been for his wife, he would not have changed his job.妻がいなかったら、彼は仕事をかえはしなかっただろうに。
We tend to slack off after many hours of hard work.長時間一生懸命仕事をした後はどうしてもだらけてくる。
She was on the point of laughing at the clown's actions.彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。
You may leave immediately after you finish your work.仕事が終わったらすぐに出かけてよい。
He carried on with his work although he was tired.彼は疲れていたけれども、仕事を続けた。
Instead of being here to work, you get the sense that he's simply a permanent fixture here.仕事をしているというよりかは、ただ会社にいるだけって感じ。
Finishing this job by Tuesday will be easy.火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。
We should set a trap.私たちは罠を仕掛けるべきだ。
They are weary of their tedious work.あの人達は退屈な仕事にあきあきしているのだ。
The success of our business depends on the weather.我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。
I have to get through with the work by tomorrow.私は明日までにその仕事を終えなければならない。
He is equal to this work.彼にはこの仕事をするだけの力がある。
I had been working for two hours when I suddenly felt sick.2時間仕事を続けていたら、突然気分が悪くなりました。
Because the store is so small, he has to wear many different hats, from accountant to stock boy.何しろ小さい店なので、彼は会計係から倉庫係まで多くの仕事を一手にこなさなければならない。
Do you plan to continue working until 10:00?10時まで仕事を頑張るつもりですか?
He is just right for the job.彼はその仕事にぴったりだ。
I have a lot of work to do tomorrow.明日はやるべき仕事がたくさんある。
My father used to go to work by bus.父は以前はバスで仕事に行ったものだ。
I haven't finished that job yet.まだ、その仕事を終えていない。
The amount of work and the pay are not balanced.仕事の量と賃金が釣り合っていない。
She was absorbed in her work.彼女は仕事に夢中になっていた。
He is paid by the week.彼は週給で仕事をしている。
These men are used to hard work.この男たちははげしい仕事に慣れている。
I can't tell you how to pronounce the word.私はその語の発音の仕方をあなたに教えられない。
Your work is not altogether satisfactory.あなたの仕事はまったく満足できるというわけではない。
She has already finished the work.彼女はもう仕事を終えました。
He will end the work by tomorrow.彼は明日までにその仕事を終えるだろう。
She did a great deal of work.彼女はたくさん仕事をした。
Time passed rapidly and the work didn't advance at all.時間はどんどん過ぎ、仕事は全くはかどらなかった。
It is up to you to apply for the job.その仕事に応募するかしないかは、あなたが決めることです。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は非常に忍耐を必要とする。
He wavered between going home and remaining at work in the office.彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
I plan to pursue a career in international finance.国際金融で仕事を続けるつもりです。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
I am worn out from working all day.私は1日中仕事をして疲れきっている。
He set about his work.彼は仕事に取りかかった。
I am certain that he will quit his job.彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。
It'll take him two days to finish this work.彼がこの仕事を終えるのには2日かかるだろう。
He changed his job.彼は仕事を変えた。
He took on the difficult work.彼は難しい仕事を引き受けた。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
Let's finish the work quickly and enjoy ourselves.仕事は速いところ片づけて遊ぼう。
I recommend you to set about your business without delay.直ちに仕事に取りかかることを勧めます。
Are you through with the work?その仕事をもう終えましたか。
I know the reason that she quit her job.彼女がなぜ仕事を辞めたのか、僕は知っています。
He finished the job at the expense of his health.彼は健康を犠牲にして、その仕事を成功させた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License