UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will help you if I have finished my work by four.4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。
The reason why he should resign his job is that he is not equal to it.彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。
They consider him unfit for that job.彼らは彼をその仕事にふさわしくないと考えている。
If anything, my new job is harder than my old one.どちらかと言えば、今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
My supervisor is making me do this so I'm in no hurry to finish.上司にやれと言われた仕事をエッチラオッチラやっています。
He has decided to carry on the work.彼はその仕事を続けることに決めた。
Mr. Norton is pleasant to work with.ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。
Her job is to type.彼女の仕事はタイプを打つ事だ。
My work is not complete yet.私の仕事はまだ未完成です。
In American football the defense has a specific job.アメリカンフットボールではディフェンスは特別な仕事だ。
Ann bent her mind to the work.アンはその仕事に専心した。
All her years of work and effort have gone up in flames.ママの長年の仕事と努力が炎に包まれてしまったんですもの。
I'm willing to do the job if you cooperate.協力してくださるなら喜んでその仕事をします。
Please get this work finished by Monday.月曜までにこの仕事を終えてください。
You must share your work with others.君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。
I can ski.私はスキーの仕方を知っています。
She continued her job in the bank.彼女は銀行での仕事を続けた。
We will have to take on someone to do Tom's work.トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
The work must be finished before noon.其の仕事は正午前に終えねばならない。
I would quit before I would do that job in this company.この会社でそんな仕事をするくらいなら会社をやめる。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
Social relationships are secondary to this business.社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。
I'm at work now, so I'll call you later.今は仕事中なのであとから電話します。
He was determined to finish the work at any cost.どんな犠牲を払ってもその仕事を完成させようと彼は決心していた。
I hope to retire from work when I'm 60 years old.私は60で仕事をやめたいです。
Finally, I found a job.ついに仕事を見付けた。
He did the work on his own.彼は独力でその仕事をした。
You should have helped him with his work.君は彼の仕事を手伝うべきだった。
His speech indisposed us to finish the work any more.彼の話で仕事を仕上げる気がなくなった。
She won't have this job much longer.彼女はこの仕事を長くできないだろう。
He had no intention of assisting my job.彼には私の仕事を援助する気がなかった。
I think it is my business to study hard.一生懸命に勉強するのが私の仕事だと思う。
He has no intention to interfere with your business.彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。
I thought that he had already finished the work.彼はすでに仕事を終えてしまったと私は思った。
She felt a sigh of relief when she got the work done.彼女は仕事をおえたときほっとためいきがでた。
She consecrated her life to the work.彼女はその仕事に一生を捧げた。
Don't worry about the work.仕事のことは気にするな。
What do you do?お仕事は何ですか。
Let's wind up our work.この辺で仕事を切り上げよう。
This sort of work calls for great patience.この手の仕事は強い忍耐力を必要とする。
Please see that the job is finished.どうぞその仕事が終わるように取り計らってください。
I had the satisfaction of finishing the work.私はその仕事をやり終えて満足です。
He is the proper person for the job.その仕事には彼が適任だ。
I did two hours solid of work today.まるまる2時間の仕事。
You had better combine your work with your family life.仕事と家庭生活を結び付けたほうがいいですよ。
All the trainees share the burden of toil.全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている。
I want this work done by next Thursday.私はこの仕事を次の木曜日までに仕上げてもらいたい。
Jones is well qualified for the job.ジョーンズはその仕事をする資格は十分ある。
You may leave when you have finished the work.仕事を終えたら帰ってよろしい。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He was satisfied with the work he had done.彼は自分が成し遂げた仕事で満足していました。
I don't want to resign my job at present.今は仕事を辞めたいとは思わない。
It is hard to combine business with pleasure.仕事と遊びを結び付けるのは難しい。
Give him plenty of work to do.彼にたくさん仕事を与えなさい。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.私たちの仕事はこれまでは容易だったが、これから先は難しくなるだろう。
I took the job without giving it much thought.深く考えないでその仕事を引き受けてしまった。
You will be paid according to the amount of work you do.君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
We have to do the work in a day.私たちは一日でその仕事をしなければならない。
At any rate, I must finish this work by tomorrow.とにかく私は明日までにこの仕事を終わらせなければならない。
I want to quit my current job.今の仕事やめたいんだ。
Do you think it impossible to finish the task before five?5時までにその仕事を終えるのは不可能だと思いますか。
I'll begin doing the job right away.さっそく仕事にとりかかりましょう。
Tom is often late for work.トムはよく仕事に遅刻する。
He is absorbed in scientific work.彼は科学の仕事に熱中している。
This work has to be finished by Monday.この仕事は月曜日までに終えねばならない。
He is the last man that is suited for the job.彼はその仕事にまったく適していない人だ。
I have to assign more men to that work.ぼくはその仕事にもっと人数をふやさなければならない。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
He is working as a security guard at a warehouse.彼は倉庫の警備員として仕事をしている。
Now, let's begin our job.さあ、仕事を始めよう。
He is very close about his work.彼は仕事のことはまるでしゃべらない。
I remember the year when he got a job.私は彼が仕事についた年をおぼえています。
No man can serve two masters.二人の主人には仕えられない。
She is fit for the job.彼女はその仕事に適している。
I must be about my father's business.私は父の仕事をしなければならない。
Must I wear a tie at work?仕事中はネクタイをしてなければいけませんか。
You are always making excuses for not doing your share of the work.あなたは自分の分担の仕事をしないことに対していつもいいわけばかりしている。
It took him a week to finish the work.彼がその仕事を終えるのに1週間かかった。
Tom's work is selling second-hand cars.トムの仕事は中古車の販売です。
I can't see you due to the press of business.差し迫った仕事のためにお会いできません。
What does your father work as?キミの父さん何の仕事してるの?
He is far from suitable for that job.彼はあの仕事にはまったく不向きな人です。
On my way to work, I ran into my uncle.仕事へ行く途中、私は私のおじに偶然に出会いました。
Two years went by before I could find a good job.よい仕事を見つけるまで2年が過ぎた。
The actor used to have the tailor make his suits.その俳優は自分のスーツをその仕立屋さんにつくっていたものだった。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。
I received a good job offer.私は割のいい仕事の申し入れを受けた。
The failure in business left me penniless.仕事に失敗して私は文無しになった。
I ran the risk of losing my job to help her.彼女を助けるために危うく仕事を失うところだった。
Let's listen to the people of Deal talk about their jobs and their everyday lives.ディールの人々が、自分の仕事や、自分の生活の中での典型的な1日について話すのを聞いてみましょう。
I had a part-time job as a hotel maid, but I didn't like it very much.ホテルのメイドとしてパートで仕事していましたが、その仕事はあまり好きではありませんでした。
He served his master well.彼は主人によく仕えた。
I add a few finishing touches.仕上げの筆を少し加える。
The new job challenged his skill.その新しい仕事は彼の技術を必要とした。
She'll be seeing to your correspondence while Miss Cobb's away.コブさんがいない間あなたの通信事務の仕事をしてくれることになります。
You are frustrated with your work.君はその仕事に欲求不満を感じている。
Sunday is not a workday for me.日曜日には仕事はしません。
He appointed me to do this task.彼は僕にこの仕事をするように命じた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License