Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your work has greatly improved. 君の仕事はとても上達しました。 She folded up the towels and put them away in the cupboard. 彼女はタオルをきれいにたたみ、それを物入れに仕舞った。 He stopped working due to health concerns. 彼は健康上の問題で仕事を中断した。 After tying up loose ends on the house, the carpenter gave the painter approval to begin work. 家の仕上げをした後で、大工はペンキ屋に仕事を始めてくれと言った。 No one else can fill that job. 他にその仕事をこなせる人はいないよ。 Although she had a bad cold, Liisa went to work. リサはひどい風邪だったにも関わらず、仕事に行った。 Can you help me with my work? 私の仕事を手伝ってくれないか。 He earns more than five hundred dollars a month in that job. 彼はあの仕事で月に500ドル以上稼ぐ。 I have 3 projects that I need to finish up by the weekend! 週末までに仕上げなきゃならない仕事が3つもあるんだよ。 Those approaching retirement age have the choice of working or not working. 退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。 She decided to resign her job. 彼女は仕事を辞めることにした。 Jobs are hard to come by with so many people out of work. 非常にたくさんの人が失業しているので仕事は得がたい。 By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him. その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。 I will start working on July the first. 7月1日から仕事を始めます。 His grandfather lives on an allowance from his son. 彼の祖父は息子の仕送りで生活している。 It is next to impossible for you to finish the work in a day. 一日でその仕事をやり終えるのは君にはまず不可能だ。 I like my job very much. 私は自分の仕事を気に入っています。 I wish I didn't have to work. 仕事をする必要がなければいいのになぁと思います。 Alice returned home early from work with a severe headache. アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。 He was too feeble to do manual labor. 彼は非常に身体が弱くて力仕事はできなかった。 He is greatly troubled about that job. 彼はその仕事の事でひどく困っている。 I have so much work to do that I have to put off my trip. 仕事が多いので旅行はのびのびになっている。 He took his coat off and set to work. 彼はコートを脱いで、仕事にとりかかった。 Many hands make light work. 人手が多ければ仕事は楽しい。 This work is new to me. 私はその仕事に慣れていません。 They succeeded in getting that job. 彼らはうまくその仕事に就いた。 He gathered men fresh from college and new to the business. 彼は大学を出たばかりで、その仕事に初めての者を集めた。 His work was supervising the labourers on the site. 彼の仕事は現場の労働者を監督することだった。 The job earns him half a million yen every month. その仕事は毎月50万円になる。 Father comes home from work about nine in the evening. 父は夜9時ころ仕事から帰ってきます。 You have done a wonderful job. 素敵な仕上がりだわ。 My job is giving me a stomach-ache. 仕事が胃にこたえてきたよ。 I have a lot of work to do tomorrow. 明日はやるべき仕事がたくさんある。 Bring your work to my room. 仕事を私の部屋に持ってきなさい。 I am sure he will make good in that job. 彼はその仕事できっと成功するでしょう。 It seems the task will not be accomplished in our generation. その仕事は一代では成し遂げられないだろう。 You always make excuses for not doing your share of the work. あなたは自分の分担の仕事をしないことに対していつもいいわけをする。 He likes to boast about his father's successful automobile business. 彼はお父さんが車関係の仕事で成功した事を自慢するのが好きです。 Every time I went to see him, I found him at work. 私が彼に会いに行くといつも彼は仕事中だった。 She finished her work an hour in advance. 彼女は1時間早く仕事を終えた。 Tom doesn't like to talk about his work. トムは彼の仕事について語ることが好きではない。 He has done the work completely. 彼はその仕事を完全にやった。 It is impossible for me to finish the work in an hour. 私がその仕事を一時間で終えるのは不可能です。 I work best under pressure. 僕は追い込まれると一番仕事をする。 He has settled down to the job. 彼はその仕事に腰をすえている。 Over ten percent of them can do the work. 彼らのうち1割以上がその仕事をすることができる。 I found the work easy, since I had done that kind of work before. 私にはその仕事はやさしいとわかった。前にそんな仕事をしたことがあったからである。 She directed her whole energy to the task. 彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。 I have a lot of work to get through today. 今日はたくさんの仕事を終えなければならない。 I have a lot of work to do. しなければならない仕事がたくさんある。 My son shall do the work. 息子にその仕事をやらせよう。 Our work is all over now. 私たちに仕事はもうすっかり終わった。 A housewife has many domestic duties. 主婦は家庭の仕事がたくさんある。 Father went to Detroit to work every year. 父は毎年デトロイトへ仕事へ行っていた。 Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem. にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。 I see you're doing very well in your business. 仕事でご活躍ですね。 He completed his work at the expense of his health. 彼は自分の健康を犠牲にしてその仕事をやりとげた。 I taught my girlfriend how to drive. 私は彼女に運転の仕方を教えました。 I've got work to do, so piss off and leave me alone. 仕事があるんで、さっさと出てって僕を一人にしてくれないかな。 This room is too hot for us to work in. この部屋は暑すぎて私たちは仕事ができない。 Tom won't be able to finish the job unless we help him. トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。 Someone will do that job. 誰かがその仕事をするだろう。 Thomas could not carry out his task on account of an accident. トーマスは事故のために仕事をやり遂げられなかった。 Are you through with the work? その仕事をもう終えましたか。 Tell me when you are through with your work. いつあなたの仕事が終わるか教えてください。 I will go to Sydney on business next month. 私は来月、仕事でシドニーに行くでしょう。 Go about your business! 自分の仕事にかかりなさい。 He took over the business. 彼は仕事を引き継いだ。 We all have our tasks to perform. 私達はみな果たすべき仕事がある。 I'll do any kind of work. どんな仕事でもします。 Now I'll add the finishing touch. 今、最後の仕上げをするところです。 The work progressed smoothly. 仕事はすらすらと運んだ。 We had no choice but to wait for a while until the store opened. 私たちは店が開くまで、しばらく待つより仕方がなかった。 It is a labor to persuade her. 彼女を説得するのは一仕事だ。 I found it impossible to do the work in one day. 私はその仕事を1日ですることは不可能だと分かった。 He is at work now, but will return at seven. 彼は仕事中だが7時には帰って来る。 If he doesn't accept the job, somebody else will. 彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。 I finished my homework with difficulty. 私はやっと宿題を仕上げた。 Let's finish the work quickly and enjoy ourselves. 仕事は速いところ片づけて遊ぼう。 This work is not necessarily easy. この仕事は必ずしもやさしくない。 He applied for a job. 彼は仕事に応募した。 His work won't bear close examination. 彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。 Surprisingly, he did his last job in one-third the time it would take me. 驚いたことに、私がやったらかかりそうな時間の3分の1の時間で彼は最後の仕事をやった。 I don't think they've fully adapted to the working world yet. They still seem like students. あいつら仕事にまるで身が入ってないようだけど、まだまだ学生気分が抜けてないんだろうな。 I don't want to take on any more work. これ以上仕事は引き受けたくない。 I can ski. 私はスキーの仕方を知っています。 I've already finished my work. もう仕事を済ませた。 The work was very difficult. その仕事はたいへん難しかった。 No other man could do my work. 他の人には私のやっている仕事はできないだろうに。 Do you know how to cook fish? あなたは魚の料理の仕方を知っていますか。 Business prevented him from going to the concert. 彼は仕事のためにそのコンサートへ行けなかった。 My master inflicted hard work on me. 私の主人は私につらい仕事を課した。 I had almost finished my work when she came. 彼女が来た時仕事はほとんど終わっていた。 How is your work coming along? 仕事はうまくいっていますか。 I can't get away from work now. 今仕事から手が離せない。 He took great pains to do a good job. 彼はいい仕事をしようと大いに努力した。 When the vacation is over, I will catch up with a lot of work. 休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。 The job will take a minimum of ten days. その仕事は最小限10日はかかるだろう。 You told her that you had finished the work three days before. 君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。 You should get the job for which you are best fitted. いちばん適している仕事につくべきです。