The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '仕'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The only thing we could do was to bear with it.
我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。
When I get through with my work, I'll call you.
仕事を終えたら電話します。
I have just finished my work.
私はちょうど仕事を終えたところです。
I work not so much for money as for the work itself.
僕は金のためというよりは仕事そのものが好きで働くのだ。
It is a mystery why he quit his job.
彼がなぜ仕事をやめたのかは謎だ。
He finished his work without sleep or rest.
彼は不眠不休でその作品を仕上げた。
Just go about your business and don't keep looking at me.
私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
You have done a wonderful job.
素敵な仕上がりだわ。
I don't think he'll know how to do that work.
彼はその仕事のやり方を知っていないと思う。
The work should let up by a week from today.
仕事は来週の今日までに一段落するはずです。
He got fired for slacking off at work.
仕事をサボったからクビになった。
Do you think he did the job on his own?
彼があの仕事を一人でやったと思いますか。
Are you going to continue working until 10:00?
10時まで仕事を頑張るつもりですか?
It is impossible to finish the report in a week.
1週間でそのレポートを仕上げるなんて不可能だ。
The boss has a good opinion of your work.
ボスは君の仕事を高く評価しているよ。
The task absorbed all his energies.
彼は仕事で全エネルギーを使い切った。
I am very tired from the hard work.
私はつらい仕事でとても疲れています。
They are pleased with your work.
彼らは君の仕事に満足している。
Who can do this work?
誰がこの仕事をやれますか。
Being too busy with work is a problem, but then so is having too much free time.
仕事が忙しすぎるのも考えものだけど、時間が余るのもなぁ。
This job is killing me.
この仕事、死ぬほどしんどい。
I'm up to my neck in work.
首まで仕事にどっぷりだ。
I'm very impressed by your work.
私は君の仕事に非常に感心しています。
How much more work do you have?
仕事はあとどれだけ残っていますか。
I have half a mind to undertake the work.
その仕事を引き受けようかと思っている。
She is handy with a needle.
彼女は針仕事が上手だ。
He often goes to Japan on business.
彼はたびたび仕事で日本を訪れる。
He had no luck in finding work.
運悪く仕事が見つからなかった。
He is engaged in selling cars.
彼は車を売る仕事に従事している。
As long as we're all just hanging around chatting, may I make a suggestion? Get back to work!
ぶらぶら油を売っていないで、とっとと仕事にもどったらどうなのさ。
Spies make it their business to know things that you don't want them to know.
スパイの仕事とは、あなた方が知られたくないと思っていることを知ることだ。
It's work.
それが仕事です。
He is an eager beaver.
彼は仕事の鬼だ。
May I count on you to get me the job?
あなたに頼って、仕事をいただけないでしょうか。
It is no use blaming him for the accident now.
いまさらあの事故のことで彼を非難しても仕方ない。
Is the new job going well for your younger brother?
弟さんは新しい仕事がうまくいっていますか。
This task is too much for me.
この仕事は私の手におえない。
He swallowed his anger and went on working.
彼は怒りを我慢して仕事を続けた。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.
彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
He couldn't make it in business.
彼は仕事に成功しなかった。
A few minutes after he finished his work, he went to bed.
仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。
You must put some life into your work.
もう少し、仕事に身を入れなくちゃダメだ。
Help me with this file cabinet.
このファイルの仕事、手伝ってよ。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.
あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
I'm tied up with this job recently.
最近この仕事にかかりきりです。
He undertook a great deal of work.
彼はたくさんの仕事に着手した。
I hope we can start this task next month.
この仕事を何とか来月中に始めたいと考えています。
The job is half done.
仕事の半分はかたづいた。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y
A month has passed and the work has made little progress.
1ヶ月がたったが、仕事はほとんど進んでいない。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.
そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
I had intended to finish this yesterday, but I couldn't.
私はこれを昨日仕上げるつもりだったのですが、できなかったのです。
He earns over 500 dollars a month at that job.
彼はその仕事で月に500ドル以上も稼いでいる。
If he doesn't accept the job, someone else will.
彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。
Yesterday work didn't get anywhere, we just kept making mistakes.
昨日は全然仕事がはかどらず、失敗ばかりしてしまった。
I'm going to be late for work.
仕事に遅れそうだ。
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.
甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
He makes it a rule to do two hour's work in the garden.
彼は毎日庭で二時間仕事をすることになっている。
I wish I was always being sent abroad on business like he is.
彼はいつも仕事で海外に行けていいなあ。
She looked down on the office girls she had worked with.
彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。
Tell me when you are through with your work.
いつあなたの仕事が終わるか教えてください。
No other man could do my work.
他人には私のやっている仕事はできないだろう。
My job is giving me a stomachache.
仕事が胃にこたえてきたよ。
Are you finished with your work?
仕事はもうお済みですか。
What's new with you? How is your new job working out?
君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。
The work over, we went home.
仕事が終わって、帰宅した。
It all amounts to a lot of hard work.
そうなるとかなりきつい仕事ということになる。
Must I wear a tie at work?
仕事中はネクタイをしてなければいけませんか。
I thought it difficult to do the work alone.
私はその仕事を一人でするのは困難だと思った。
You don't do a useful snitch of work.
君は役に立つ仕事は何もしない。
I will accept the work, provided that you help me.
あなたが私を助けてくださるならば、その仕事を引き受けます。
It is no use crying over spilt milk, as the proverb says.
諺にもある通り、過ぎ去ったことはくよくよしても仕方がない。
You cannot be too careful when you choose your job.
仕事を選ぶときはいくら注意してもし過ぎることはない。
He came to Tokyo in search of employment.
彼は仕事を探しに東京にやってきた。
Will you take on the job?
君はその仕事を引き受けますか。
I'm busy with work.
私は仕事で忙しい。
Apply two coats of the paint for a good finish.
仕上がりをよくするためにはペンキを2回塗りなさい。
Do you know how to play chess?
あなたはチェスの仕方を知っていますか。
Were I you, I would apply for the job.
もしあなたなら、その仕事に申し込むだろう。
She was beside herself with joy.
彼女はうれしくてうれしくて仕方がない。
When will you be able to finish that job?
いつまでにその仕事を終わらせることができますか。
She retaliated against him by ignoring him.
彼女は無視することで彼に仕返しをした。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.