UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else.彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
A man who is absorbed in his work looks animated.仕事に熱中している人は生き生きしているように見える。
I have to get out once in a while.たまには仕事を忘れないとね。
Great talkers are little doers.口自慢の仕事下手。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
They say that she quit her job.彼女は仕事を辞めたそうだ。
Which comes first, your career or your family?仕事と家庭どっちが大切。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.こんなに多くの人が失業中では仕事は得にくい。
I had no choice but to read it out to them.私は彼らに向かってそれを読み上げる以外に仕方がなかった。
He assisted me with my business.彼は私の仕事を助けてくれた。
The work progressed smoothly.仕事はすらすらと運んだ。
Let's complete this picture quickly.さっさとこの絵を仕上げよう。
There is no choice but to agree to his plan.彼の計画に同意するよりほかに仕方がない。
I cannot do otherwise than obey him.彼にしたがうより他に仕方がない。
It is true that he accepted this job.彼がこの仕事を受けたのは本当だ。
We visited Yokohama on business.私たちは、仕事で横浜を訪れた。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
He's a typical workaholic.彼は典型的な仕事人間だね。
Tom had an accident at work.トムは仕事中に事故にあった。
I think he's making a big mistake by turning down the job.その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。
I couldn't go to work because I was sick.私は病気だったので、仕事に行けなかった。
The picture has been drawn well as yet.その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
I can ensure a job for you.私はあなたに仕事を確保できる。
The day will come when the business will succeed.いつかその仕事が成功する日が来るだろう。
Stop putting off finding a job.仕事探しを先延ばしにするのはやめなさい。
Please finish the work at once.その仕事を一気にやってしまいなさい。
As it is Sunday, I have no work to do.日曜なので仕事が無い。
She urged him to do the job.彼女は彼にその仕事をするよう強く勧めた。
Let's stop working and relax for a while.仕事をやめてしばらく休みましょう。
We brought off the task.その仕事はやり遂げた。
My brother is in the same line of business as you are.兄はあなたと同じ方面の仕事をしています。
I had a new suit made.新しいスーツを仕立ててもらった。
He couldn't make it in business.彼は仕事で失敗した。
When did you finish the work?あなたはいつその作品を仕上げましたか。
I don't think I can get through all this work by five.この仕事を5時までに全部は終えられないと思う。
We should set a trap.私たちは罠を仕掛けるべきだ。
You may as well do the task now as put it off.その仕事は後に延ばすより今したほうがいい。
She is looking for a job where she can make use of her foreign language ability.彼女は自分の外国語の力を利用できる仕事を探している。
I finished the work yesterday.その仕事は昨日やってしまいました。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
I have important business to take care of in my office.処理しなければならない大切な仕事が会社にあります。
Don't worry about the work.その仕事を心配するな。
Some continue to work part time, while others do volunteer work.中にはパートで仕事を続ける人もあれば、ボランティアの仕事をする人もある。
My new job is harder than my old one.今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。
His work was acceptable, but far from excellent.彼の仕事はまずまずの出来だが、とても優秀とは言えなかった。
The monkey, trained properly, will be able to do a lot of tricks.この猿は、きちんと仕込めばいろいろな芸ができるようになるだろう。
She consecrated her life to the work.彼女はその仕事に一生を捧げた。
"I believe you like your job" "On the contrary, I hate it".「あなたは仕事が気に入っていると思います」「いやそれどころか、嫌いです」
His work won't bear close examination.彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
My son shall do the work.息子にその仕事をやらせよう。
I will go through that trouble again.私はその仕事をやりとおします。
Do your best to complete the work.その仕事を完成するよう全力を尽くしなさい。
I will associate with him in business.私は彼と共同して仕事をやるつもりだ。
I have some work to do this evening.今夜はやらなきゃいけない仕事がある。
How's that business going?例の仕事はいかがでしょう?
I'm not a very good carpenter.私は大工仕事が下手です。
A person won't remain long in business if he does not come down to earth and think business.現実にもどって、仕事のことを考えるのでなければ事業は長続きしない。
I work every other day: Monday, Wednesday, and Friday.私は、月・水・金と一日おきに仕事をします。
He is absorbed in his work.彼は仕事に熱中している。
I don't get enough challenge in this job.この仕事にはあまりやりがいを感じない。
I must excuse myself from the task, because I am unequal to it.私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。
Their job is to exterminate rats and mice.彼らの仕事はネズミを絶滅させる事である。
Do you think he did the job on his own?彼はあの仕事を自力でやったのだと思いますか。
I will make an application to that firm for employment.私はその企業に仕事を申し込むつもりだ。
I got even with him.彼にうまく仕返しをしてやった。
He saw Tom leave before the job was finished.彼はトムが仕事を終えずに出て行くのを見た。
Your job isn't easy.あなたの仕事は楽じゃないわよ。
A poor school record will count against you when you look for a job.学校の成績が悪いと仕事を探す時に不利だ。
The end of the task is not yet in mind.仕事の終わりはまだ見当がつかない。
She applied for a job as a saleswoman.彼女は販売員としての仕事に応募した。
He is to go to Tokyo on business.彼は仕事で東京に行くことになっています。
I'll apply for the job today.今日その仕事を申し込もう。
We had no choice but to wait for a while until the store opened.私たちは店が開くまで、しばらく待つより仕方がなかった。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
If only she were to help, the job would be finished sooner.彼女が手伝ってくれれば、もっと仕事を早くすませられるのに。
I've acquired confidence in the job.仕事に自信を得た。
I'm not equal to doing the task.私にはその仕事をするだけの技量がない。
Hospital doctors don't go out very often as their work takes up all their time.病院の医師たちは彼等の時間がすべて仕事でふさがっているから、あまり外出しない。
At any rate, I must finish this work by tomorrow.とにかく私は明日までにこの仕事を終わらせなければならない。
You cannot be too careful when you do the job.その仕事はいくら注意してもし過ぎることはない。
He is a hard worker, and I'm sure that he will succeed in that new job.彼は一生懸命働く、だから私は彼が新しい仕事に成功すると確信している。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
You should get the job for which you are best fitted.いちばん適している仕事につくべきです。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
I'm not good at carpentry.私は大工仕事が下手です。
Don't give up. Stick with the job.あきらめるな。仕事に頑張れよ。
He does not know how to drive a car.彼は車の運転の仕方を知らない。
They are pleased with your work.彼らは君の仕事に満足している。
I have half a mind to undertake the work.その仕事を引き受けようかと思っている。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
He didn't get on well in his new job.彼は新しい仕事でうまくやっていけなかった。
That can't be helped.それは仕方ない。
I've been to Osaka on business.仕事で大阪まで行ってきた。
She isn't fit for the job.彼女はその仕事に不向きだ。
Apply two coats of the paint for a good finish.仕上がりをよくするためにはペンキを2回塗りなさい。
I found the work easy, for I had done that kind of work before.私にはその仕事がやさしいとわかった。前にそんな仕事をしたことがあったからで。
Did you finish the job?仕事は片付きましたか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License