UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He had three servants to wait on him.彼には彼に仕える召し使いが3人いた。
You must do the work even if you don't like it.いやでもその仕事をしなければならない。
I don't think he'll know how to do that work.彼はその仕事のやり方を知っていないと思う。
I am taking a couple of days off.私は2、3日仕事を休む。
The job is interesting, and then again, the pay is good.仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
There are people who engage in volunteer work.ボランティアの仕事に従事する者もいる。
I think I need to finish that work before noon.私はその仕事を正午までに終える必要があると思う。
Get it done as soon as possible.できるだけ早く仕上げて下さい。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
It's time to work now. Let's get down to business.もう仕事の時間だ、仕事に本気で取り組もう。
Carry out the task as well as you can.仕事をできるだけうまく成し遂げよ。
The job earns him half a million yen every month.その仕事は毎月50万円になる。
We should have some interests outside our job.仕事以外に関心事を持つべきです。
Career opportunities, flex-time, satellite offices, and more childcare facilities are required to make women at home join the work force.女性が安心して働くためには、生涯の仕事の機会を増やし、フレックスタイム、サテライトオフィス、託児所の充実などが必要である。
She was on the point of laughing at the clown's actions.彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。
The officer told his men to advance.仕官は兵士達に前進を命じた。
Taking care of the excretory needs of a patient you've just met is a very demanding job.会ったばかりの患者の下の世話をするのは大変なお仕事だ。
She left the country to get work in the town.彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。
All I can do is to work silently.私のできることはただ黙って仕事をすることだけです。
How are you getting along with your work?仕事の進み具合はどうですか。
I'm quitting my current job as of the end of the month.今月いっぱいで今の仕事を辞めます。
What do you do in Japan?日本ではどんな仕事をしていますか。
He as well as you is tired of this work.あなたはもちろん、彼もこの仕事には飽きています。
He is still at work in the workroom.彼は職場でまだ仕事中だ。
He is, without question, the best man for the job.確かに彼はその仕事に最適の人物だ。
To complete this work, the following working items are recommended.この仕事を完成するためには、以下の作業が必要となります。
I'm looking for work.私は仕事を探しています。
Let's stop wasting time and get on with this work.時間をむだにしないで、この仕事を進めよう。
She applied for a job as a saleswoman.彼女は販売員としての仕事に応募した。
As long as we're all just hanging around chatting, may I make a suggestion? Get back to work!ぶらぶら油を売っていないで、とっとと仕事にもどったらどうなのさ。
I will go through that trouble again.私はその仕事をやりとおします。
Go back to work.仕事に戻りなさい。
I have work on Wednesday.水曜日は仕事があります。
You had better combine your work with your family life.仕事と家庭生活を結び付けたほうがいいですよ。
Having finished my work, I went home.仕事を終えてから帰った。
I want you to work harder.君にもっとしっかり仕事をしてもらいたい。
Mayuko avoided doing hard work.マユコはつらい仕事をするのをさけた。
He got tired of the work, and left it half-done.彼はその仕事に飽きて、やりかけたままでほっておいた。
He applied himself to the task.彼はその仕事に打ち込んだ。
It is imperative for you to finish by Sunday.日曜日までそれを仕上げる必要がある。
I persuaded her to substitute for me in that job.私は彼女を説得して、私の代わりにその仕事をやらせた。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
I washed my hands of the whole business.全ての仕事から手を引いたんだ。
The work has been almost completed.その仕事は大部分完成した。
Two years went by before I could find a good job.よい仕事を見つけるまで2年が過ぎた。
It is hard to combine business with pleasure.仕事と遊びを結び付けるのは難しい。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
I was accustomed to hard work.私はきつい仕事になれていた。
He changed his job.彼は仕事を変えた。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
Why don't you take the day off?今日一日は仕事を休んだら?
No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career.あなたの職業がなんであれ、また、その職業にどんなに満足していても、何かほかの仕事を選べばよかったと思うときがあるものだ。
He is equal to the task.彼はその仕事をやる能力がある。
Instead of taking a rest, he worked much harder than usual.彼は休養するどころか、かえっていつもより仕事に励んだ。
They got to business.彼らは仕事に取りかかった。
His help enabled me to finish the work.彼の手助けのおかげで私はその仕事を終えることができた。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
I am proud to work with you.私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
She decided to quit her job.彼女は仕事を辞めることにした。
He was excused from the remainder of the work.彼は残りの仕事を免除された。
The picture has been drawn well as yet.その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
It is a labor to persuade her.彼女を説得するのは一仕事だ。
You should get the job for which you are best fitted.いちばん適している仕事につくべきです。
I think I will change jobs.私は仕事を変えると思います。
There is no more difficult task than that.あれと同様難しくない仕事がある。
I check off each task on my list as soon as I complete it.私は仕事を一つ終えるごとにリストの上でチェックする。
Finishing the job by Tuesday will be a piece of cake.火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。
In terms of salary, that job is fantastic.給料の点からはその仕事は魅力的だ。
I am quite tired of daily routine.毎日のきまり仕事にはつくづく飽きた。
Let's quickly finish the remaining work and go out for some drinks.さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。
In this activity one immediately sees the result.この仕事では結果がすぐ分かる。
When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
I am proud of having accomplished such a task.そのような仕事を完成したことを私は誇りに思っている。
Your work is not altogether satisfactory.あなたの仕事はまったく満足できるというわけではない。
He came to Tokyo in search of employment.彼は仕事を求めて東京へやってきた。
You needn't finish it by tomorrow.明日までに仕上げる必要はありません。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
She went on working till he called her.彼女は彼が呼びにくるまで仕事を続けた。
You only started this job an hour ago.君は、一時間前にこの仕事をはじめたばかりだ。
It will be quitting time before you get that done.それを仕上げる前に作業をやめる時間となるだろう。
She is in no humor for task.彼女はその仕事をする気分ではない。
I am only too glad to help you with your work.君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。
You will take to this new job before long.あなたはこの新しい仕事がすぐに好きになるだろう。
I can't finish the job in so short a time.そんな短い時間ではその仕事は終えられません。
You are always making excuses for not doing your share of the work.あなたは自分の分担の仕事をしないことに対していつもいいわけばかりしている。
He has decided to turn over his business to his son.彼は息子に仕事を譲ることに決めました。
He signed on for another year.彼はもう一年仕事を続ける契約をした。
They say that she quit her job.彼女は仕事を辞めたそうだ。
Were I free from work, I could read these books.もし仕事がなく暇なら、私はこれらの本を読めるのだが。
Taking care of the baby is my job.私の仕事はその赤ん坊の世話をすることです。
There is no choice but to agree to his plan.彼の計画に同意するよりほかに仕方がない。
You will be paid according to the amount of work you do.君の資金は仕事量に応じて支払われる。
Tell me how to play the game.そのゲームの仕方を教えてください。
He accepted the job.彼はその仕事を引き受けてくれた。
I have a lot of work to do.しなければならない仕事がたくさんある。
I am given a monthly allowance of fifty thousand yen.私は月々5万円の仕送りを受ける。
This job carries me all over the world.この仕事のために私は世界中に出かけます。
Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way.数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。
I soon got acquainted with almost all about my new job.私はじきに新しい仕事についてほとんど全部知るようになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License