UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Having done his work, he went out.仕事をしたあとで外出した。
It is impossible for me to finish my term paper by tomorrow.明日までに、私は学期末レポートを仕上げることはできない。
What with my business and private affairs, I am so busy.仕事やら私的な問題やらで、私はとても忙しい。
This task is too much for him.この仕事は彼には手に負えない。
I'll leave this work to you.この仕事は君に任せるよ。
His work is washing cars.彼の仕事は車を洗うことです。
What's your job?どんなお仕事ですか。
Do your best to complete the work.その仕事を完成するよう全力を尽くしなさい。
Any industrial property rights relating to the Product Specification shall belong to ABC Inc.製品仕様にかかわる一切の工業所有権はABC社に帰属するものとする。
It is inconvenient to work in evening clothes.夜会服は仕事をするには不便だ。
Tom got so absorbed in his work that he forgot to eat.トムは仕事に夢中になって食べることも忘れてしまった。
Their job is to read the news clearly and carefully.彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。
Why did he quit his job?なぜ彼は仕事を辞めたのですか。
The employer imposed a heavy task on them.その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
I have a lot of work to get through today.今日はたくさんの仕事を終えなければならない。
You should have helped him with his work.君は彼の仕事を手伝うべきだった。
The chances are that she'll quit her job.おそらく彼女は仕事を辞めるだろう。
That's a job of your own a choosing, isn't it?それはあなたが自分で選んだ仕事でしょ。
I have to complete a paper on the Japanese economy.日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
There is no more difficult task than that.あれと同様難しくない仕事がある。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
It is such a hard job for that reason.そういうわけで、それはそんなにも大変な仕事だ。
He's making a table in his workshop.彼は仕事場でテーブルを作っているところだ。
Get to work, everybody.みんな仕事につけ。
I'll get the work done by the time he gets back.彼がもどってくるまでに仕事を終えよう。
Instead of being here to work, you get the sense that he's simply a permanent fixture here.仕事をしているというよりかは、ただ会社にいるだけって感じ。
She looked pleased with her new job.彼女は新しい仕事が気に入っているように見えます。
How quickly can you finish these pictures?この写真、いつ頃までに仕上がりますか。
How far have you got on that job?あの仕事はどこまで進んでいる?
I am free from work today.私は今日は仕事がない。
I feel a great joy for this job.私はこの仕事に大きな喜びを感じている。
She has undertaken too much work.彼女は多くの仕事を引き受けすぎている。
Many hands make light work.人手が多ければ仕事がらくになる。
I am taking tomorrow afternoon off.私は明日の午後仕事を休みます。
Instead of taking a rest, he worked much harder than usual.彼は休養するどころか、かえっていつもより仕事に励んだ。
Tom is looking for a job.トムは仕事を探している。
This device is actuated by a switch.この仕掛けはスイッチで動く。
I managed to finish the work.なんとかその仕事を終えた。
Kelly carries the news department.ケリーは報道部を取り仕切っている。
I will have to take over Father's business in the future.私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。
This is the job of my own choice.これは自分で選んだ仕事です。
It is just out of the question for me to finish the work in a day.僕がこの仕事を1日でやることはとてもできない。
I'm wondering whether to take on that job.その仕事を引き受けようかなと思っている。
They made him do the work again.彼はもう一度その仕事をさせられました。
Tea is like the lubricating oil of work to allow it to proceed smoothly.お茶は仕事をスムーズに運ばせるための潤滑油のようなもの。
Her business called for her to travel around the world.彼女の仕事は彼女に世界中を旅することを要求した。
After I had finished the job, I went to bed.仕事を終えてから、私は床についた。
It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice.あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
You're a workaholic.君は仕事の鬼だ。
Just go about your business and don't keep looking at me.あなたの仕事だけに取りかかって、私をじっと見るのをやめてください。
"He'd like to have a coffee after work." "I would too."「彼は仕事のあとコーヒーを飲みたがっています」「私もです」
You've got to get a steady job.まともな仕事につかなければいけませんよ。
You are frustrated with your work.君は仕事に欲求不満を感じている。
Are you going there on business?あなたはそこに仕事でいくのですか。
I cooperated with him in the task.私は彼と助け合ってその仕事をした。
He is at work now, but will return at seven.彼は仕事中だが7時には帰って来る。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多くの新しい仕事を生み出した。
He is at work now, but will return at seven.彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。
I will set about my task at once.さっそく仕事にとりかかりましょう。
This work is simple enough that even a child can do it.この仕事は単純なので子供にもできる。
He finished his work.彼は仕事を終えた。
I still have a lot of work to do.やらなければいけない仕事がまだたくさんある。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
I did the job to the best of my ability.私はその仕事を全力を尽くしてやった。
Washing clothes is my work.洗濯は私の仕事です。
He'll finish the job by tomorrow.彼は明日までにその仕事を終えるだろう。
She worked hard to get the work done.彼女はその仕事を終わらせようと良く働いた。
It is hard to combine business with pleasure.仕事と遊びを結び付けるのは難しい。
Tom is in London on business now.トムは今仕事でロンドンにいる。
It is impossible to enjoy idling thoroughly unless one has plenty of work to do.やる仕事がたくさんあって始めて暇なときを12分に楽しめる。
I could have helped you with your work.私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。
He recommended me to apply for the job.彼はその仕事を志願するよう僕に勧めた。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
Tom is the right boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
She imposed the work on him.彼女はその仕事を彼に課した。
I'm failing at my job.仕事を失敗している
He is the only person for the job.彼こそその仕事にうってつけの人物だ。
You will soon get accustomed to the work.その仕事にすぐ慣れるだろう。
Your excellent work puts me to shame.君のすばらしい仕事ぶりを見ると僕は恥ずかしくなるよ。
I'll get even with you for this insult!この侮辱はきっと仕返しをしてやるから。
He should have finished his work by now.彼は今ごろ、もう仕事を終えているはずだ。
She decided to resign her job.彼女は仕事を辞めることにした。
It seems that he is happy with his new job.彼は新しい仕事がうまくいっているらしい。
We had no choice but to call the police last night.昨夜警察をよぶよりほかに仕方がなかった。
Be sure to keep in mind that you're supposed complete the work within a week.その仕事は一週間以内に終わらせることになっていることを心に留めておいてください。
I'm very tired from work.私は仕事でひどくくたびれている。
But for your help, we should not have finished in time.あなたの助けがなかったら、我々は仕事を間に合わせられなかったであろう。
I found the work very interesting.私はその仕事がとてもおもしろいことがわかった。
At last she got a job as a stewardess.とうとう彼女はスチュワーデスの仕事を見つけた。
I was to have finished the work yesterday.私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
We have no alternative but to work.働くより仕方ない。
I'm up to my neck in work.首まで仕事にどっぷりだ。
Get him to help you with the work.彼にその仕事を手伝わせなさい。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
I'll do any kind of work.どんな仕事でもします。
My father was late for work this morning because of a traffic jam.父は今朝、交通渋滞のために仕事に遅れた。
We have to do the work in a day.私たちは一日でその仕事をしなければならない。
Having finished my work, I left the office.仕事を終えて私はオフィスをあとにした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License