It's the sort of work that calls for a high level of concentration.
これは高度の集中を要する類の仕事だ。
We had no choice but to wait for a while until the store opened.
私達はその店が開くまでしばらく待つより仕方がなかった。
He is no longer in business.
彼はもはや仕事がない。
I often read manga in my spare moments at work.
私は仕事の合間によく漫画を読みます。
You are suitable for the job.
君はこの仕事にふさわしい。
If it had not been for your help, I couldn't have completed the work.
もし君の助けがなかったなら、その仕事を完成できなかっただろう。
It is difficult to finish the work in a day.
その仕事を一日で終えるのは難しい。
Is it difficult work?
仕事は大変ですか。
I'll take two or three days off.
私は2、3日仕事を休む。
To begin with, that kind of work is too tough for me.
まず第一に、そういった仕事は私にはきつすぎる。
Now that he has quit his job, I can't depend on him.
彼はもう仕事をやめたのだから、彼に頼ることはできない。
His job is to teach English.
彼の仕事は英語を教えることだ。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.
その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
You will soon get accustomed to the work.
その仕事にすぐ慣れるだろう。
Do this work by tomorrow if at all possible.
できたら明日までにこの仕事をやって下さい。
He resolved to do better work in the future.
彼はもっといい仕事をしようと決心した。
I've done half the work, and now I can take a break.
仕事は半分終わった、やっと休憩できる。
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.
甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
It was tough to finish the work.
その仕事をやり遂げるのはたいへんだった。
Jim is learning how to drive a car.
ジムは車の運転の仕方を学んでいます。
I'm wondering whether to take on that job.
その仕事を引き受けようかなと思っている。
I'm sure that she'll make good in the new job.
彼女は今度の仕事で成功すると私は確信している。
Life is too short to worry about things like that.
人生は短いのだから、そんなことを悩んでいても仕方がない。
I have a great deal to do today.
私は今日は仕事がたくさんある。
Spies make it their business to know things that you don't want them to know.
スパイの仕事とは、あなた方が知られたくないと思っていることを知ることだ。
He cannot have completed the work by himself.
彼がひとりでその仕事を完成したはずがない。
Stop chattering and finish your work.
おしゃべりはやめて仕事をすませなさい。
They saw the waiter coming in a hurry.
彼らは給仕が急いでくるのを見た。
They appointed her to do the task.
彼らは彼女を任命してその仕事をやらせた。
My wife's part-time job brings in a little extra money.
家内のパートの仕事で少々余分な金が入る。
The teacher assuaged some work to every child.
先生は子供たち全員にいくらかずつ仕事を与えた。
I must set about that work without delay.
私はすぐその仕事にとりかからねばならない。
Kelly carries the news department.
ケリーは報道部を取り仕切っている。
It is a student's business to study.
勉強することが学生の仕事です。
Are you through with your work?
仕事は終わったか。
Do you think that he is equal to the task?
彼にその仕事ができると思いますか。
We have no choice but to go.
行くより他に仕方がない。
She folded up the towels and put them away in the cupboard.
彼女はタオルをきれいにたたみ、それを物入れに仕舞った。
You are frustrated with your work.
君は仕事に欲求不満を感じている。
"I believe you like your job." "On the contrary, I hate it."
あなたは仕事が気に入ってると思いますが。それどころか嫌いだ。
He never speaks of his own job.
彼は決して自分の仕事について話さない。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
He got hurt in the accident at work.
彼は仕事中の事故でケガをした。
A politician should serve the people.
政治家は国民のために奉仕すべきだ。
At last, we got through with the hard work.
ついに我々はその困難な仕事を仕上げた。
I have just finished my work.
たった今仕事が終わったところです。
It's your duty to finish the job.
その仕事を終えるのは君の義務だ。
Ann bent her mind to the work.
アンはその仕事に専心した。
He was tired, but he kept on working.
疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。
If you had helped me, I could have accomplished the work.
もし君が私を助けてくれていたら、私はその仕事を成し遂げることができただろう。
The best thing would be for you to do the work yourself.
一番よいのは君が自分でその仕事をすることだろう。
He was laid off until there was more work to do.
もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
Do you know how to operate a computer?
コンピューターの操作の仕方を知ってますか。
At first the job looked good to Tom, but later it became tiresome.
初めは仕事はトムにむいているように思えたが後でうんざりして来た。
I have found another job.
別の仕事を見つけました。
I found the work very interesting.
私はその仕事がとてもおもしろいことがわかった。
He was at work till late at night.
彼は夜遅くまで仕事をしていた。
I hope we can start this task next month.
この仕事を何とか来月中に始めたいと考えています。
Are you satisfied with your job?
あなたは、あなたの仕事に満足していますか。
When will you get through with work?
いつあなたは仕事を終えますか。
Work slowly.
ゆっくり仕事をしなさい。
He isn't the kind of person who we want to work with.
彼は私たちが一緒に仕事をしたいと思うような人ではない。
I can fall back on my savings if I lose my job.
仕事を失っても、僕は貯金に頼ることができる。
Engineering service will be taken up by the Japanese company.
エンジニアリングの仕事は日本の会社が担当することになっています。
The service in this restaurant is none too fast.
このレストランの給仕は決して早くない。
She addressed herself to the task.
彼女はその仕事に精力を傾けた。
She knows how to use her good looks to get what she wants out of men.
彼女は色仕掛けで男を誘惑する。
The work is a heavy tax on my health.
その仕事は私の健康にとって負担だ。
Though he was a child, he made up his mind to do the work himself.
彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
How's work?
仕事は調子でているかい?
Scott's job is to evaluate the assets of companies.