UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All her years of work and effort have gone up in flames.ママの長年の仕事と努力が炎に包まれてしまったんですもの。
He was in a hurry to begin the new job.彼は新しい仕事を始めようとあせっていた。
I will associate with him in business.私は彼と共同して仕事をやるつもりだ。
Jones is well qualified for the job.ジョーンズはその仕事をする資格は十分ある。
The task will be accomplished in a year.その仕事は1年で完成するでしょう。
How soon will you be able to finish that job?いつまでにその仕事を終わらせることができますか。
The work has been almost completed.その仕事は大部分完成した。
Do this work by tomorrow if at all possible.できたら明日までにこの仕事をやって下さい。
My time for these exercise and reading was at night, after work or before it began in the morning, or on Sundays.こういう練習や読書のための私の時間は、夜、仕事の後、朝、仕事が始まる前、日曜である。
He doesn't know even the proper way of greeting people.彼は挨拶の仕方も知らない。
Time passed rapidly and the work didn't advance at all.時間はどんどん過ぎ、仕事は全くはかどらなかった。
You had better combine your work with your family life.仕事と家庭生活を結び付けたほうがいいですよ。
Let's get down to work.さあ仕事に取り掛かろう。
He doesn't have the ability to do the work properly.彼にはその仕事をきちんとこなす能力がない。
He carried on at his work eventually.彼は遂に仕事をやり遂げました。
He works too slowly to be helpful to us.私たちの手助けとなるには、彼は仕事が遅すぎる。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
All the money spent, we started looking for work.お金を全部使ってしまい、私たちは仕事を探しだした。
She isn't adequate to the task.彼女はその仕事に不向きだ。
You must consider what kind of work you want to do.君はどんな仕事をしたいのかをよく考えねばならない。
For that reason, he lost his job.彼はそのために仕事を失った。
I am going to put my heart into the work.ぼくは一生懸命その仕事をやろうと思う。
You don't need to finish it by tomorrow.明日までに仕上げる必要はありません。
What's new with you? How is your new job working out?君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。
His work has come up to the standard.彼の仕事は水準に達した。
John did not know how to explain to his wife that he had quit his job.ジョンは仕事をやめたことを妻にどう説明したらいいのかわからなかった。
He ruined his health by working too much.仕事のしすぎで彼は体を壊した。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
I believe you like your job.あなたは仕事が気に入っていると思います。
Washing is my work.洗濯は私の仕事です。
I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile.マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。
This must be done quite otherwise.これは全然別の仕方でしなければならない。
I will accept the work, provided you help me.あなたが私を助けてくださるならば、その仕事を引き受けます。
This work can be finished in half an hour.この仕事は半時間で仕上げられます。
I don't know at all why he quit his job suddenly.なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
If we don't finish this job, we'll lose the next contract.この仕事を終えなければ次の契約をとることはできない。
It seems that he is happy with his new job.彼は新しい仕事がうまくいっているらしい。
We have no choice but to go.行くより他に仕方がない。
Do you know anyone who hums while they work?あなたの知り合いで仕事中に鼻歌を歌う人はいますか?
I am content with my job.私は自分の仕事に満足している。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
I don't get enough challenge in this job.この仕事にはあまりやりがいを感じない。
I don't know this system, but the man in charge will explain.私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
Mr Grey did not enjoy his job.グレイ先生は仕事を楽しんでいませんでした。
We have finished the work for today.今日の仕事は終わった。
Your work is not altogether satisfactory.あなたの仕事はまったく満足できるというわけではない。
I find it difficult to do all this work in a day.一日でこの仕事を全部こなすのは難しいと思います。
To begin with, that kind of work is too tough for me.まず第一に、そういった仕事は私にはきつすぎる。
I can't do my job without a computer.私はコンピューターなしでは仕事ができない。
I worked on it day after day.私は毎日毎日その仕事をした。
My job is to take care of the baby.私の仕事はその赤ん坊の世話をすることです。
I'll teach you how to drive a car.君に車の運転の仕方を教えてあげるよ。
Don't be late for work.仕事に遅れるなよ!
I can't get away from work now.今仕事から手が離せない。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は仕事がうまくいったのを喜んだ。
I will do the work to the best of my ability.私は能力の限りその仕事をがんばります。
Don't spare yourself in this work.この仕事に骨惜しみをしてはいけない。
This job is not for every person in the battery.この仕事はその砲兵中隊のみんなにできるものではない。
I am not happy with my job.私は今の自分の仕事に不満である。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
That work was done very quickly.その仕事は大急ぎで行われた。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。
He has had that job for decades.彼はあの仕事を何十年もしている。
Mary has been looking for a job since she graduated.メアリーは卒業して以来ずっと仕事を探している。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
In my opinion, he's the right man for the job.私の意見では、彼はその仕事に適任だ。
Please get this work finished by Monday.月曜までにこの仕事を終えてください。
When you're at work, if you have a lot of workmates, it's surprisingly difficult to build a consensus.仕事をする時仲間が多いと、コンセンサスをとるのが意外と大変だ。
I will have finished the work by seven this evening.私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。
We must always try to serve others.我々は常に人に奉仕するように努めなければならない。
My boss assigned the hard job to me.上司はその大変な仕事を私に割り当てた。
Shun will take over my job while I'm away.私が不在の間は俊が私の仕事を引き継ぎます。
I will help you when I have finished my work.私の仕事が終わったらお手伝いしましょう。
He resolved to do better work in the future.彼はもっといい仕事をしようと決心した。
Carry out the task as well as you can.仕事をできるだけうまく成し遂げよ。
Keep up the good work, Mr. Sakamoto.坂本さんこれからもいい仕事を続けてください。
I have no idea why he quit his job suddenly.なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
I was compelled to hold a strap.私は仕方なく、つり革につかまった。
We brought off the task.その仕事はやり遂げた。
He had no luck in finding work.運悪く仕事が見つからなかった。
The work will tax his health.その仕事は彼の健康にかなりこたえるだろう。
You've got to have a strong will to study something unrelated to your job after you've finished working.仕事が終わった後に、仕事以外の勉強をするためには、強い意志も必要ですね。
Jobs are hard to come by these days.この頃は仕事にありつくのが難しい。
Work is everything to me.わたしには仕事が一番です。
He is absorbed in his work.彼は仕事に熱中している。
He was left to do the difficult part of the work.仕事の難しい部分は彼がやる羽目になった。
Work is behind schedule.仕事は予定より遅れている。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
My family is still working, so I can't go to Texas right away.家族はまだ仕事しているからすぐにはテキサスに行けないのだよ。
Do your work quickly.仕事は素早くしなさい。
I don't want to resign my job at present.今は仕事を辞めたいとは思わない。
When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face.私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。
Work absorbs most of his time.彼は仕事に時間のほとんどをとられてしまう。
My wife's part-time job brings in a little extra money.家内のパートの仕事で少々余分な金が入る。
Judging from all reports, she seems to be right for the job.評判で察すると、彼女はその仕事にふさわしいようだ。
Don't leave your work unfinished.仕事は中途半端なままにしてはいけない。
I have lots of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
He makes it a rule to do two hour's work in the garden.彼は毎日庭で二時間仕事をすることになっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License