UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

By the way, did you hear that Mary quit her job?ところでメアリーが仕事をやめたことを聞きましたか。
I have not been able to find a job so far.今まで仕事を見つけることができません。
I don't think she is capable of doing this job. To start with, she is far too old.私は彼女にこの仕事は無理だと思う。第一に、年を取りすぎている。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
I don't think he is fit for the job.彼がその仕事に向いているとは思えない。
I was about to leave for work when the telephone rang.仕事に出かけようとしている時に電話が鳴った。
He's thrilled with his new job.彼は新しい仕事にわくわくしている。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
Mother busied herself with sewing.母は針仕事で忙しかった。
She forced that task on me.彼女はその仕事を私に押し付けた。
The work will be a great tax on his time.その仕事に彼はかなりの時間を割かねばならないだろう。
He is at work now, but will come back at seven.彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。
The tailor makes the man.仕立て屋は人物を作る。
It is impossible for me to finish the work in an hour.私がその仕事を一時間で終えるのは不可能です。
From that time on, she always waited on him.その時以来彼女はずっと彼に仕えた。
His work is washing cars.彼の仕事は車を洗うことです。
Young men such as you are needed for this work.例えばあなたのような若い人たちがこの仕事には必要だ。
Mr. Grey didn't enjoy his work.グレイ先生は仕事を楽しんでいませんでした。
Don't you think it's rude to give people such a curt reply like that?木で鼻をくくったその返事の仕方、相手に失礼だと思わんのかね。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.私たちの仕事はこれまでは簡単だったが、今後は難しくなるだろう。
Naomi has just finished her work.直美はちょうど仕事をし終えたところだ。
He took on the difficult work.彼は難しい仕事を引き受けた。
I have to complete a paper on the Japanese economy.私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
Yes, I will be able to forget my busy work and relax.そうなんです。私は忙しい仕事を忘れてくつろぐことができるでしょう。
I'm adding the finishing touches now.今最後の仕上げをするところです。
She did the job with ease.彼女は簡単にその仕事をした。
I have so much work that I will stay for one more hour.あまりにたくさんの仕事があるので、私はもう1時間います。
I don't think she is fit for the job.彼女はその仕事に適していないと私は思う。
I've done the job two months in advance.私はその仕事を二ヶ月前にやってしまった。
Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way.数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。
You told her that you had finished the work three days ago.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
I will have finished the work by eight o'clock.私は8時までにその仕事をすませているでしょう。
It is our national conviction that politics is a dirty and dishonest pursuit.政治とは汚れた不正な仕事であるというのが私たち国民んお思っていることです。
She left the country to get work in the town.彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。
He has the ability to do the work.彼はその仕事をする能力がある。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
I don't work on Sunday.私は、日曜日には仕事をしない。
Mother is preparing dinner.母は夕飯の仕度をしている。
Do you know how to operate a computer?コンピューターの操作の仕方を知ってますか。
I worked on it day after day.私は毎日毎日その仕事をした。
I finished doing the work before supper.夕食前に仕事を片付けた。
He has the ability to do the job.彼にはその仕事をする能力がある。
How are you getting along with your work?仕事は上手くいっているかい?
I'm very proud of the job I chose myself.私は自分がえらんだ仕事をとても自慢している。
Young as he is, he is equal to the task.彼は若いけれども、その仕事に耐えうる。
You had better combine your work with your family life.仕事と家庭生活を結び付けたほうがいいですよ。
I must get my work done by the day after tomorrow.明後日までにこの仕事をやってしまわねばならぬ。
You ought to get to work on time.君は時間どおりに仕事を始めるべきだ。
The girl was at the mercy of his cruelty.その女の子は彼の残酷な仕打ちになすがままになった。
My father must do the work.父はその仕事をしなければならない。
We tend to slack off after many hours of hard work.長時間一生懸命仕事をした後はどうしてもだらけてくる。
I will accept the work, provided that you help me.あなたが私を助けてくださるならば、その仕事を引き受けます。
He does not know how to drive a car.彼は車の運転の仕方を知らない。
Thanks to you, the job went well.君のおかげで仕事は旨く行きました。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
How's your business going?仕事のほうはうまくいってますか。
I could have helped you with your work.私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。
He worked until late at night.彼は夜遅くまで仕事をしていた。
My sister has a job.妹は仕事を持っています。
What kind of job are you looking for?あなたはどんな仕事を探していますか。
Without work, I can't save anything.仕事がなくて、何もためられません。
I am dying for a cold drink.冷たいものが飲みたくて仕方ない。
I was compelled to hold a strap.私は仕方なく、つり革につかまった。
He told me how to play chess.彼は私にチェスの仕方を教えてくれました。
You told her that you had finished the work three days before.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
Go ahead with this work.この仕事をどんどん進めなさい。
Well, let's start our work.さて、わたしたちの仕事を始めよう。
Serving people is his sole purpose in life.人々に奉仕することが、彼の人生の唯一の目的だ。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
The job gave him bed, board, and 200 dollars a week to spend.その仕事をして彼は寝るところと食べるものと週に200ドルの金を得た。
I am up to my neck in work.私は仕事に追われています。
This work is by no means easy.この仕事は決してやさしくない。
The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
No other man could do my work.他の人には私のやっている仕事はできないだろうに。
I was tired of the work.私は仕事にうんざりしていた。
His work shows nothing to brag about.彼の仕事は自慢するほどのものではない。
Can you get the work finished in time?仕事を間に合わせられますか。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
Carry out the task as well as you can.仕事をできるだけうまく成し遂げよ。
The politician attempted a difficult task.政治家が難しい仕事を試みた。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
Let's press on with our work.仕事をどんどん推し進めるようにしましょう。
I'm looking for work.私は仕事を探しています。
A housewife has many domestic duties.主婦は家庭の仕事がたくさんある。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
I won't make a lot of money from that job.この仕事ではほとんど金がもうからないだろう。
I wish I could figure out how to control my appetite.食欲のコントロールの仕方が分かればいいのに。
He waited on his master.彼はその主人に仕えた。
You must consider what kind of work you want to do.君はどんな仕事をしたいのかをよく考えねばならない。
I'm not a very good carpenter.私は大工仕事が下手です。
What kind of job is he fit for?彼はどんな仕事にむいているのですか。
You don't have to work on Sundays.日曜日に仕事をする必要はない。
Were I free from work, I could read these books.もし仕事がなく暇なら、私はこれらの本を読めるのだが。
Do your own work.自分の仕事をしなさい。
It is about time you stopped being so idle and did some work.もうそろそろそんなに怠けていないで少し仕事をしても良い頃だ。
I want to have this old coat made over.この古い上着を仕立て直したい。
Air traffic controller is an extremely high pressure job.航空管制官はすごく集中力がいる仕事だ。
Hope we can work together soon.そのうち一緒に仕事ができるといいなと思っています。
They are accustomed to hard work.彼らは厳しい仕事に慣れている。
Please hurry and finish the prospectus.急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License