Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let's quickly finish the remaining work and go out for some drinks. | さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。 | |
| My son shall do the work. | 息子にその仕事をやらせよう。 | |
| How are you getting along in your new job? | 新しい仕事はうまくいってますか。 | |
| She folded up the towels and put them away in the cupboard. | 彼女はタオルをきれいにたたみ、それを物入れに仕舞った。 | |
| His heart was not in his work, nor did he take any pride in it. | 彼の心は仕事の方には向いていなかったし、その仕事に何の誇りも感じていなかった。 | |
| This certainly isn't a job where you can take it easy. | 決して悠長な仕事ではない。 | |
| The job earns him half a million yen every month. | その仕事は毎月50万円になる。 | |
| In terms of the pay you will get, is this a good job? | 君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。 | |
| He doesn't have the ability to do the work properly. | 彼には、その仕事をきちんとこなす能力はない。 | |
| If it were not for my family, I would give up this job. | 家族がいなければ、私はこの仕事を辞めるだろう。 | |
| I could have helped you with your work. | 私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。 | |
| Let's press on with our work. | 仕事をどんどん推し進めるようにしましょう。 | |
| They insisted on my getting the work done by tomorrow. | 彼らは私に明日までにその仕事を完了するよう求めた。 | |
| My job will only last two years at most. | 私に仕事はせいぜい2年しかもたないよ。 | |
| The job offer still stands. | あの仕事の口はまだあるよ。 | |
| We have finished the work for today. | 今日の仕事は終わった。 | |
| Driving for 1-1/2 hours to get to work is a bear. | 仕事に行くのに1時間半も運転するなんていやだな。 | |
| Business absorbs all his time. | 彼は仕事に自分の時間の全てを取られている。 | |
| My work is finished. | 私の仕事は終わっている。 | |
| He has the ability to do the work. | 彼にはその仕事をこなす能力がある。 | |
| He was sure of his work's accomplishment. | 彼は自分の仕事が完了することを確信していた。 | |
| I think we should get back to work. | 私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。 | |
| I found the work easy, since I had done that kind of work before. | 私にはその仕事がやさしいとわかった。前にそんな仕事をしたことがあったからで。 | |
| Child as he was, he made up his mind to do the work for himself. | 彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。 | |
| The child does not even know how to add. | その子供は足し算の仕方さえ知らない。 | |
| I make up my mind to do the work however hard it might be. | 私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。 | |
| I deal in facts and figures, not vague impressions. | 私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。 | |
| Always keep your office tidy. | いつも仕事場をきちんと整理しておきなさい。 | |
| He will be able to do the work soon. | すぐに彼はその仕事ができるようになるだろう。 | |
| He is equal to the task. | 彼はその仕事をやり遂げる力がある。 | |
| We cannot do the work in a day. | その仕事は1日ではできない。 | |
| Between you and me, I'm going to quit my present job soon. | 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 | |
| I never work on weekends. | 私は週末には絶対に仕事をしない。 | |
| From now on, I'll try to help you with the work. | 今後、あなたの仕事を手伝うようにしましょう。 | |
| He is thoroughly familiar with the business. | 彼はその仕事に精通している。 | |
| No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it. | どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。 | |
| I was to have finished the work yesterday. | 昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。 | |
| Find a good job. | いい仕事を探しなさい。 | |
| He has no distinct idea of how to proceed. | 彼は仕事の進め方について明確な考えを持っていない。 | |
| A lot of jobs are done by computers. | 多くの仕事がコンピューターによってなされている。 | |
| He pursued his career at the expense of his family. | 彼は、家族を犠牲にして仕事をした。 | |
| This job is too much for me. | この仕事は私の手に余る。 | |
| Tom's looking for work. | トムは仕事を探している。 | |
| She went to Tokyo for the purpose of getting a new job. | 彼女は新しい仕事を得るために東京へ行った。 | |
| Do you know how to drive a car? | 車の運転の仕方を知っているか。 | |
| She helped her father with the work in the garden. | 彼女は父の庭の仕事を手伝った。 | |
| He stuck to his job. | 彼は仕事をこつこつやった。 | |
| The bulk of his work is in the urban area. | 彼の仕事の大半が都市部に集中している。 | |
| Please don't take my mind off the work. | 仕事から気を紛らしないでください。 | |
| Sunday is not a workday for me. | 日曜日には仕事はしません。 | |
| I would like to illustrate children's books for a living. | 子供の本の絵を書く仕事がしたい。 | |
| I think it is my business to study hard. | 一生懸命に勉強するのが私の仕事だと思う。 | |
| I'm so busy these days it makes my head spin. I don't even have time to watch a video. | ここのところ目が回るほど仕事が忙しくて、ビデオを見ている暇もない。 | |
| Masaru can't finish the work in an hour, can he? | 勝はその仕事を1時間で終えることはできないでしょう。 | |
| He was the first man I interviewed for the job. | 彼はその仕事で私が面接した最初の人だった。 | |
| Do your work quickly. | 仕事は素早くしなさい。 | |
| He finished his work. | 彼は仕事を終えた。 | |
| I want this work completed by two o'clock tomorrow afternoon. | この仕事を明日の2時までにしあげてほしいんです。 | |
| I can ski. | 私はスキーの仕方を知っています。 | |
| His work is in engineering. | 彼の仕事は技術に関する。 | |
| Your work didn't come up to our expectations. | 君の仕事は私たちの期待に添わなかった。 | |
| He never did his work anyhow. | 彼はいいかげんに仕事をしたことは決してなかった。 | |
| Sweeping the room is my daughter's job. | 部屋を掃除することが娘の仕事です。 | |
| Is my laundry ready? | 洗濯物は仕上がっていますか。 | |
| You will take to this new job before long. | あなたはすぐに新しい仕事が好きになるだろう。 | |
| My family is still working, so they can't go to Texas right away. | 家族はまだ仕事しているからすぐにはテキサスに行けないのだよ。 | |
| I must set about that work without delay. | 私はすぐその仕事にとりかからねばならない。 | |
| Get it done as soon as possible. | できるだけ早く仕上げて下さい。 | |
| He should have finished his work by now. | 彼は今ごろ、もう仕事を終えているはずだ。 | |
| Naomi has just finished her work. | 直美はちょうど仕事をし終えたところだ。 | |
| I wish I didn't have to work. | 仕事をする必要がなければいいのになぁと思います。 | |
| He works too slowly to be helpful to us. | 私たちの手助けとなるには、彼は仕事が遅すぎる。 | |
| He couldn't make it in business. | 彼は仕事に成功しなかった。 | |
| You should attend to your business. | あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。 | |
| My job is to take care of the baby. | 私の仕事はその赤ん坊の世話をすることです。 | |
| He made a fine job of it. | 彼はその仕事をりっぱにやった。 | |
| My job is strangling rats. | 私の仕事は鼠を絞め殺す事です。 | |
| Two thirds of the work is finished. | その仕事の3分の2が終わっている。 | |
| He is still green at the job. | 彼はその仕事にはまだ経験が浅い。 | |
| She saddled him with the work. | 彼女はその仕事を彼に課した。 | |
| My wife's part-time job brings in a little extra money. | 家内のパートの仕事で少々余分な金が入る。 | |
| The research director had the department do a thorough job in testing the new product. | 研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。 | |
| On TV we saw Mummy's office in flames. | 私たち、テレビでママの仕事場が炎に包まれているのを見たわ。 | |
| It was real hard work. | 本当に骨の折れる仕事だった。 | |
| He had the fortune to find a job. | 彼は幸運にも仕事を見つけた。 | |
| At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring. | この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。 | |
| There are always some chores to be done around the house. | 家の回りには何かしらいつも仕事がある。 | |
| I can't work at all with all these useless calls coming in. | どうでもいい電話ばっかりかかってきて、仕事にならない! | |
| The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy. | その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。 | |
| Let's do the work. | その仕事をやろう。 | |
| He applied for a job. | 彼は仕事に応募した。 | |
| She left the office immediately after work. | 彼女は仕事が終わって直ちに事務所を出た。 | |
| We must finish this work at any cost. | 是非ともこの仕事を終えなければならない。 | |
| He is the only person for the job. | 彼こそその仕事にうってつけの人物だ。 | |
| "He'd like to have a coffee after work." "I would too." | 「彼は仕事のあとコーヒーを飲みたがっています」「私もです」 | |
| I don't know how to operate this computer. | 私はこのコンピューターの操作の仕方がわからない。 | |
| He was left to do the difficult part of the work. | 仕事の難しい部分は彼がやる羽目になった。 | |
| Since he is old, this task must be difficult for him. | 彼は年をとっているので、この仕事は彼には難しいにちがいない。 | |
| When did you finish the work? | あなたはいつその作品を仕上げましたか。 | |
| It seems that he is happy with his new job. | 彼は新しい仕事がうまくいっているらしい。 | |