We had no choice but to wait for a while until the store opened.
私達はその店が開くまでしばらく待つより仕方がなかった。
I need to finish writing my speech.
スピーチの原稿を仕上げないといけないんだ。
He had a cold, but he went to work.
彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。
Please tell me how to fill out the disembarkation card.
入国カードの記入の仕方を教えてください。
This work must be finished within two years.
この仕事は2年内に終わらせなければならない。
I wrote to Mr. Wood last week and asked him to give you a job on the farm.
先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。
You're the best man for the job.
君こそその仕事に最も適任だよ。
My boss grumbled at me about my work.
上司は私の仕事の文句を言った。
Tell me when you are through with your work.
いつあなたの仕事が終わるか教えてください。
At last, I completed my work.
ついに私は仕事を完成した。
I'll finish the work in a week, that is, on May fifth.
私は1週間たてば、すなわち5月5日にその仕事を終えます。
My job is dull and boring.
仕事は退屈でつまらないです。
The waiter brought a new plate.
給仕は新しいお皿を持ってきた。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.
このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
I am working.
仕事中です。
I think we should get back to work.
私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。
John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work.
ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。
The thesis is finished except for the conclusion.
論文は結論を残し、あとは仕上がっている。
Just shut up and get on with your work!
黙って仕事をしなさい。
I'm actually here on business.
私は実のところ仕事でここにいるのです。
You can trust him with any job.
あいつに仕事を任せておけば安心だ。
He is greatly troubled about that job.
彼はその仕事の事でひどく困っている。
A university job would give you a lot more free time.
大学の仕事のほうが、今よりもはるかに自由な時間を持てるでしょう。
I agreed to help him in his work.
私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。
Stop complaining and do the work you were asked to do.
ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。
I must excuse myself from the task, because I am unequal to it.
私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。
She lost interest in her work.
彼女は仕事に興味を失った。
We're worried about Tom.
私たちはトムのことが心配で仕方がありません。
I can't work at all with all these useless calls coming in.
どうでもいい電話ばっかりかかってきて、仕事にならない!
I lost interest in my work.
私は自分の仕事に興味を失った。
You were late for work.
君は仕事に遅刻したね。
Let me help you to do the work.
あなたの仕事の手助けをさせて下さい。
I must needs do this work today.
私はこの仕事を今日どうしてもしなければならない。
She need not have done the work.
彼女はその仕事をする必要はなかったのに。
This task is impossible for me to accomplish.
その仕事は私には無理だ。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.