The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '仕'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Having done his work, he went out.
仕事をしたあとで外出した。
It is impossible for me to finish my term paper by tomorrow.
明日までに、私は学期末レポートを仕上げることはできない。
What with my business and private affairs, I am so busy.
仕事やら私的な問題やらで、私はとても忙しい。
This task is too much for him.
この仕事は彼には手に負えない。
I'll leave this work to you.
この仕事は君に任せるよ。
His work is washing cars.
彼の仕事は車を洗うことです。
What's your job?
どんなお仕事ですか。
Do your best to complete the work.
その仕事を完成するよう全力を尽くしなさい。
Any industrial property rights relating to the Product Specification shall belong to ABC Inc.
製品仕様にかかわる一切の工業所有権はABC社に帰属するものとする。
It is inconvenient to work in evening clothes.
夜会服は仕事をするには不便だ。
Tom got so absorbed in his work that he forgot to eat.
トムは仕事に夢中になって食べることも忘れてしまった。
Their job is to read the news clearly and carefully.
彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。
Why did he quit his job?
なぜ彼は仕事を辞めたのですか。
The employer imposed a heavy task on them.
その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
I have a lot of work to get through today.
今日はたくさんの仕事を終えなければならない。
You should have helped him with his work.
君は彼の仕事を手伝うべきだった。
The chances are that she'll quit her job.
おそらく彼女は仕事を辞めるだろう。
That's a job of your own a choosing, isn't it?
それはあなたが自分で選んだ仕事でしょ。
I have to complete a paper on the Japanese economy.
日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
There is no more difficult task than that.
あれと同様難しくない仕事がある。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.
ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
It is such a hard job for that reason.
そういうわけで、それはそんなにも大変な仕事だ。
He's making a table in his workshop.
彼は仕事場でテーブルを作っているところだ。
Get to work, everybody.
みんな仕事につけ。
I'll get the work done by the time he gets back.
彼がもどってくるまでに仕事を終えよう。
Instead of being here to work, you get the sense that he's simply a permanent fixture here.
仕事をしているというよりかは、ただ会社にいるだけって感じ。
She looked pleased with her new job.
彼女は新しい仕事が気に入っているように見えます。
How quickly can you finish these pictures?
この写真、いつ頃までに仕上がりますか。
How far have you got on that job?
あの仕事はどこまで進んでいる?
I am free from work today.
私は今日は仕事がない。
I feel a great joy for this job.
私はこの仕事に大きな喜びを感じている。
She has undertaken too much work.
彼女は多くの仕事を引き受けすぎている。
Many hands make light work.
人手が多ければ仕事がらくになる。
I am taking tomorrow afternoon off.
私は明日の午後仕事を休みます。
Instead of taking a rest, he worked much harder than usual.
彼は休養するどころか、かえっていつもより仕事に励んだ。
Tom is looking for a job.
トムは仕事を探している。
This device is actuated by a switch.
この仕掛けはスイッチで動く。
I managed to finish the work.
なんとかその仕事を終えた。
Kelly carries the news department.
ケリーは報道部を取り仕切っている。
I will have to take over Father's business in the future.
私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。
This is the job of my own choice.
これは自分で選んだ仕事です。
It is just out of the question for me to finish the work in a day.
僕がこの仕事を1日でやることはとてもできない。
I'm wondering whether to take on that job.
その仕事を引き受けようかなと思っている。
They made him do the work again.
彼はもう一度その仕事をさせられました。
Tea is like the lubricating oil of work to allow it to proceed smoothly.
お茶は仕事をスムーズに運ばせるための潤滑油のようなもの。
Her business called for her to travel around the world.
彼女の仕事は彼女に世界中を旅することを要求した。
After I had finished the job, I went to bed.
仕事を終えてから、私は床についた。
It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice.
あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.
コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
You're a workaholic.
君は仕事の鬼だ。
Just go about your business and don't keep looking at me.
あなたの仕事だけに取りかかって、私をじっと見るのをやめてください。
"He'd like to have a coffee after work." "I would too."
「彼は仕事のあとコーヒーを飲みたがっています」「私もです」
You've got to get a steady job.
まともな仕事につかなければいけませんよ。
You are frustrated with your work.
君は仕事に欲求不満を感じている。
Are you going there on business?
あなたはそこに仕事でいくのですか。
I cooperated with him in the task.
私は彼と助け合ってその仕事をした。
He is at work now, but will return at seven.
彼は仕事中だが7時には帰って来る。
Tourism generated many new jobs.
観光事業が多くの新しい仕事を生み出した。
He is at work now, but will return at seven.
彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。
I will set about my task at once.
さっそく仕事にとりかかりましょう。
This work is simple enough that even a child can do it.
この仕事は単純なので子供にもできる。
He finished his work.
彼は仕事を終えた。
I still have a lot of work to do.
やらなければいけない仕事がまだたくさんある。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.