UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm too busy. I can't take on any new work.大変忙しいので新しい仕事は引き受けられない。
No work is as hard as the one you don't like to do.嫌いな仕事ほど辛いものはない。
This work is beyond me.この仕事は私の力に余る。
There is no future in his job.彼の仕事に将来性がない。
I don't know how to set about the work.私はその仕事をどのように始めたらよいか分からない。
He is equal to this work.彼にはこの仕事をするだけの力がある。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.こんなに多くの人が失業中では仕事は得にくい。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
He not only has a job but does the housework.彼は仕事をもっているだけでなく、家事もする。
I am worn out from working all day.私は1日中仕事をして疲れきっている。
The only thing we could do was to bear with it.我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。
She went on working till he called her.彼女は彼が呼びにくるまで仕事を続けた。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
He finished it as quick as lightning.彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。
They take this negative way of protesting against adult domination.大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
I made an effort to finish my work.私は仕事を終えようと努力した。
I had almost finished my work when she came.彼女が来た時仕事はほとんど終わっていた。
I'm not equal to doing the task.私にはその仕事をするだけの技量がない。
The way she flips her ponytail will charm you before you realise it.ポニーテールが翻って思わず見とれる仕草だ。
I have a lot of work to do.わたしにはする仕事がたくさんある。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
Strictly speaking, she's not qualified for the job.厳密に言えば、彼女はその仕事をする資格がないと言う事です。
If you had helped me, I could have accomplished the work.もし君が私を助けてくれていたら、私はその仕事を成し遂げることができただろう。
I finished the work yesterday.その仕事は昨日やってしまいました。
Jones is well qualified for the job.ジョーンズはその仕事をする資格は十分ある。
I will finish this work by 5 o'clock.私は5時までにこの仕事を終えるつもりです。
Working in a society gives women both hardship and achievement, but the daily chores at home don't seem to give them fulfillment.社会で働くことには辛いことも多いが、仕事を達成したときの喜びも多く、家庭での仕事にはそういう達成感があまりない。
Please don't take my mind off the work.わたしの気を仕事からそらさないでください。
I don't feel like working. How about going to a movie instead?仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は大変な忍耐力を必要とする。
You finally succeeded in getting a job.君は仕事を得るのに成功した。
He will never get over his huge business losses.彼は仕事で蒙った莫大な損失から立ち直れないだろう。
I am sure he will make good in that job.彼はその仕事できっと成功するでしょう。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちがいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。
I was compelled to hold a strap.私は仕方なく、つり革につかまった。
Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy.仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。
We may as well set to work at once.すぐ仕事に取りかかった方がいいだろう。
His new job brought him a handsome income.新しい仕事は彼にかなりの収入をもたらした。
The advertising campaign generated a lot of business for the company.宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。
There are people who engage in volunteer work.ボランティアの仕事に従事する者もいる。
When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Find a job.仕事を見つけろ。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
No matter how long it takes, I will finish the work.どんなに時間がかかろうと、私はその仕事をやり遂げます。
He is going after a job in the city.彼はその街で仕事を探している。
I am going to start a new job next week.私は来週、新しい仕事を始めます。
It is impossible for me to finish the work in a day.その仕事を1日で終えるのは私には不可能だ。
It is too easy a task for him.それは彼にとってはあまりにも易しすぎる仕事だ。
Did you find a job?仕事はみつかりましたか?
They insisted on my getting the work done by tomorrow.彼らは私に明日までにその仕事を完了するよう求めた。
Do your work quickly.仕事は素早くしなさい。
He had the kindness to help me with my work.彼は親切にも私の仕事を手伝ってくれた。
I've acquired confidence in the job.仕事に自信を得た。
The work got finished somehow.仕事はどうにかこうにか仕上がった。
How are you getting along in your new job?新しい仕事はうまくいってますか。
You cannot teach an old dog new tricks.年取った犬に新しい芸を仕込めない。
I don't get enough challenge in this job.私はこの仕事にやりがいを感じない。
It is imperative for you to finish by Sunday.日曜日までそれを仕上げる必要がある。
That work will be finished at the end of this week.その仕事は今週末に終わる予定だ。
Go ahead with your work.仕事をどんどん続けなさい。
I was unable to complete the task.私はその仕事を終えることができなかった。
I told her to do that work at once.私は彼女に、すぐ仕事をしなさい、といった。
How is your work coming along?君の仕事の調子はどうだい。
The work doesn't need much effort.この仕事はたいして骨が折れない。
I'm just not cut out for this kind of work.私はただこの手の仕事に向いていないんです。
He is the last man that is suited for the job.彼はその仕事にまったく適していない人だ。
I don't think he'll know how to do that work.彼はその仕事のやり方を知っていないと思う。
I wish there was more variety in my work.もっと仕事に変化があったならばなあ。
It is a mystery why he quit his job.彼がなぜ仕事をやめたのかは謎だ。
He did me a great wrong.彼は私にひどい仕打ちをした。
He did the work on his own.彼が独力でその仕事をした。
In this line of work, if you make a grim face the customers won't come.このような仕事で怖い顔をしたら、お客さんはいらっしゃらないでしょう。
I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met.仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。
How do you like your new job?新しい仕事はいかがですか。
I'm working in Tokyo now.わたし今、東京で仕事をしているの。
But for your help, we should not have finished in time.あなたの助けがなかったら、我々は仕事を間に合わせられなかったであろう。
Please finish the work at once.その仕事を一気にやってしまいなさい。
He applied for the job but was turned down on the spot.彼は仕事に応募したがその場で断られた。
The work had been finished by six.その仕事は6時までに終えられていた。
But I enjoyed farm work.でも農場の仕事は楽しかったわ。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまりおもしろくなかったが、他方で報酬が良かった。
Give us the tools, and we will finish the job.我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。
Next week, he is going to New York on business.来週彼は仕事でニューヨークに行きます。
The new job challenged his skill.その新しい仕事は彼の技術を必要とした。
The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey.料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。
He has no interests, apart from his work.彼は仕事以外に興味がない。
Tom didn't know that Mary had decided to quit her job.トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。
The students did the work themselves.生徒達は自分たちでその仕事をした。
We should have some interests outside our job.仕事以外に関心事を持つべきです。
Don't put off the work till tomorrow.その仕事を明日まで延ばすな。
I can't work with you if you don't trust me.あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。
We must concentrate our efforts on the desk.その仕事に全努力を傾注しなければならない。
You can take today off.今日は仕事を休んでよい。
Why did he quit his job?どうして彼は仕事を辞めたの?
Though he is young, he is equal to the task.彼は若いけれども、その仕事をやりとげる力がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License