The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '仕'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have found another job.
別の仕事を見つけました。
This is because their jobs are secure.
これは彼らの仕事がしっかりしているからです。
I find it difficult to do all this work in a day.
一日でこの仕事を全部こなすのは難しいと思います。
He fell lamentably short of his duty.
彼はとてもその仕事が勤まらなかった。
I'm going to work during the spring vacation.
私は春休みの間仕事をするつもりです。
Every man should learn how to cook.
男性もすべて料理の仕方を学ぶべきだ。
This work would do credit to a professional.
こういった仕事は、プロの誇りとなるだろう。
I had some trouble with the work.
私はその仕事にてこずった。
We've found him to be the right man for the job.
彼はこの仕事の適任者だと見ている。
You must attend to your work.
あなたは仕事に精を出すべきだ。
He has decided to carry on the work.
彼はその仕事を続けることに決めた。
Movie making is an exciting job.
映画作りは人をわくわくさせる仕事だ。
There is no choice.
仕方がないよ。
I didn't want to work with him, but I made the best of it.
私は彼といっしょに仕事をしたくなかったが、なんとか我慢してやった。
Do this work by tomorrow if at all possible.
できたら明日までにこの仕事をやって下さい。
I haven't decided which job to apply for.
どの仕事に申し込もうか、決めかねています。
The work is actually finished.
その仕事はだいたい終わっている。
He had three servants to wait on him.
彼は彼に仕える召使いが三人いた。
It couldn't be helped.
仕方なかったんだ。
A politician should serve the people.
政治家は国民のために奉仕すべきだ。
I was free from work yesterday.
昨日私は仕事がなかった。
We must always try to serve others.
我々は常に人に奉仕するように努めなければならない。
My father sometimes goes to Australia on business.
父は仕事で時々オーストラリアに出かけます。
I can't stand an awful sweat like this.
こんなきつい仕事はこりごりだ。
My work is not complete yet.
私の仕事はまだ未完成です。
Put more spirit into your work.
もっと気合いを入れて仕事しろ。
I can't finish the job in such a short time.
そんな短い時間ではその仕事は終えられません。
She was equal to the job.
彼女はその仕事の力量があった。
He worked until late at night.
彼は夜遅くまで仕事をしていた。
The trainee could hardly bear the burden of the task.
その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
He has no choice but to resign.
彼はやめるほか仕方がない。
The work begins to get more difficult.
仕事がだんだん困難になってきた。
Two thirds of the work is finished.
その仕事の3分の2が終わっている。
Is my laundry ready?
洗濯物は仕上がっていますか。
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.
彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。
The students did the work themselves.
生徒達は自分たちでその仕事をした。
Apply yourself to your own work.
自分の仕事に専念しなさい。
The work I'm doing now requires originality.
今の仕事には、創造力が必要とされている。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.