The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '仕'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She does not know how to ski.
彼女はスキーの仕方を知りません。
Tom can do this work alone.
トムはこの仕事を1人でやれる。
I taught my girlfriend how to drive.
私は彼女に運転の仕方を教えました。
The job filled every minute of her day.
彼女はまる1日その仕事に追われた。
Please introduce yourself, sir. What's your profession?
自己紹介をお願いします。お仕事は何をされていますか?
Carry on with your work.
あなたの仕事を続けなさい。
With no work, I can't save any money.
仕事がなくて、お金をためられません。
I couldn't bring myself to take the job.
どうしてもその仕事を受ける気になれなかった。
I'm sorry I didn't get back to you sooner. I've been snowed under at work lately.
返事が遅れて申し訳ありませんでした。このところ、仕事に忙殺されておりまして。
His grandfather lives on an allowance from his son.
彼の祖父は息子の仕送りで生活している。
I don't know at all why he quit his job suddenly.
なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
I have a lot of work to do.
私はしなければならない仕事がたくさんあります。
You say he is a workaholic, but you know there are some people who feel happiest when they're working.
彼のことを仕事の虫だと言うけれど、仕事をしているときが一番楽しいという人間もいるんだよ。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.
彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
Business prevented him from going to the concert.
彼は仕事のためにそのコンサートへ行けなかった。
Their job is to read the news clearly and carefully.
彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。
It is our national conviction that politics is a dirty and dishonest pursuit.
政治とは汚れた不正な仕事であるというのが私たち国民んお思っていることです。
He is always finding fault with the work of his secretary.
彼はいつも秘書の仕事のあら探しばかりしている。
He will soon be weary of the task.
彼はすぐその仕事に飽きるだろう。
George did business in the same manner as his father did.
ジョージは父親と同じやり方で仕事した。
I'll teach you how to drive a car.
君に車の運転の仕方を教えてあげるよ。
It seems the task will not be accomplished in our generation.
その仕事は一代では成し遂げられないだろう。
I'm not a very good carpenter.
私は大工仕事が下手です。
He combines work with pleasure.
彼は仕事と楽しみを結び付けている。
I am proud to work with you.
私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
She's practicing English so she can get a better job.
彼女はもっとよい仕事に就けるように英語の練習をしています。
He set about the work.
彼はその仕事にとりかかった。
The advertising campaign generated a lot of business for the company.
宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。
You're the best man for the job.
君こそその仕事に最も適任だよ。
She lost interest in her work.
彼女は仕事に興味を失った。
The accomplishment of this task took many years.
この仕事の遂行は多くの歳月を要した。
Tom's work is selling second-hand cars.
トムの仕事は中古車の販売です。
The work had been finished by six.
仕事は6時までに完成されていた。
You must finish this work in a week.
あなたは一週間でこの仕事を終えねばならない。
I don't think I can get through all this work by five.
この仕事を5時までに全部は終えられないと思う。
Did you finish the job?
仕事は終わりましたか?
He is not equal to the important job.
彼はあの大切な仕事には不適格だ。
You are always making excuses for not doing your share of the work.
あなたは自分の分担の仕事をしないことに対していつもいいわけばかりしている。
They started working right away.
彼らはすぐに仕事を始めた。
At a rough estimate, I would say the job will take two weeks.
ざっと見積もって、その仕事は二週間かかるだろう。
There was nothing for it but to wait.
待つより他に仕方がなかった。
I am very pleased with my job.
私は自分の仕事が気に入っている。
She applied her mind to her new job.
彼女は新しい仕事に専念した。
Why don't you take your time in finishing your paper?
論文はゆっくり仕上げてはどうですか。
I hope to find a job of my own choosing.
私は自分で選んだ仕事を見つけたい。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
You must share your jobs with others.
君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。
Don't ask me to choose between you and my job.
私か仕事かって迫るのはやめてくれよ。
I got a temporary job at the firm.
私はその会社で臨時の仕事を得た。
I have a lot of work to do.
わたしにはする仕事がたくさんある。
If anything, my new job is harder than my old one.
どちらかと言えば、今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
He signed on for another year.
彼はもう一年仕事を続ける契約をした。
This work must be finished by tomorrow.
この仕事は明日までに終えなければならない。
Please give him a job, Mr Wood.
ウッドさん、彼に仕事をさせてください。
The monkey, trained properly, will be able to do a lot of tricks.
この猿は、きちんと仕込めばいろいろな芸ができるようになるだろう。
I will go out when I have finished this work.
この仕事を終えてしまったら外出しよう。
I'm concerned whether or not I can handle a big job like that.
そんな大仕事が私にできるかどうか心配だ。
I must work hard to make up for lost time.
私は失った時間を補うために一生懸命に仕事をしなければいけない。
He sometimes goes to work by car.
彼はときどき車で仕事に行く。
This job calls for practice.
この仕事は慣れの必要だ。
If the boss says you've got to work overtime, then there's no choice but to do so.
上役に残業するように言われたら、そうするしか仕方がない。
I want to finish the work on my own.
私は自分だけでその仕事を終わらせたいのです。
I think it will be easy to do the job.
その仕事をするのは簡単だと思う。
The reason why he should resign his job is that he is not equal to it.
彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。
I got nowhere with the work.
その仕事は全然うまくいかなかった。
I must set about that work without delay.
私はすぐにその仕事に取りかからねばならない。
He was thinking about his work with his eyes closed.
彼は目を閉じて自分の仕事のことを考えていた。
The job earns him half a million yen every month.
その仕事は毎月50万円になる。
Naomi has just finished her work.
直美はちょうど仕事をし終えたところだ。
As he played a dirty trick on me, I'll get even with him.
彼は私を卑劣なやり方で騙したので、仕返しするつもりだ。
I could not possibly finish the work in a few days.
私は2、3日ではとうていその仕事を終えることはできない。
Engineering service will be taken up by the Japanese company.
エンジニアリングの仕事は日本の会社が担当することになっています。
I am familiar with the way he asks questions.
私は彼の質問の仕方をよく知っている。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.