UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Good luck with the new job.新しい仕事がんばってください。
We did not expect him to finish the task in so short a time.私は、彼がそんなに短い時間でこの仕事を終えるとは期待していなかった。
I don't think they've fully adapted to the working world yet. They still seem like students.あいつら仕事にまるで身が入ってないようだけど、まだまだ学生気分が抜けてないんだろうな。
Sorry, but I have to work tonight.残念ですが、今晩は仕事をしなければなりません。
These men are used to hard work.この男たちはきつい仕事に慣れている。
I have to get out once in a while.たまには仕事を忘れないとね。
From home to work, it takes 40 minutes.家から仕事まで四十分掛かります。
I don't think she could spare the time because she is always busy with her work.無理だと思うわ。年中、仕事で手一杯の人だから。
In this line of work, if you make a grim face the customers won't come.このような仕事で怖い顔をしたら、お客さんはいらっしゃらないでしょう。
I will go out when I have finished this work.この仕事を終えてしまったら外出しよう。
That work will be finished at the end of this week.その仕事は今週末に終わる予定だ。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
He is accurate in his work.彼の仕事には間違いがない。
He is still too young for the job.彼はその仕事をするのにまだ若すぎる。
Work pace is left up to the individual employee.仕事のペースは社員各人に任されている。
I will start working on July first.7月1日から仕事を始めます。
We were thoroughly satisfied with his work.私たちは、彼の仕事に完全に満足した。
John puts his career before his family.ジョンは家庭より仕事第一です。
Were I free from work, I could read these books.もし仕事がなく暇なら、私はこれらの本を読めるのだが。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.俗説で「玉レタスを4分の1程度食べると眠くなる」と言われ、韓国では仕事前のドライバーが食べてはいけない食べ物として知られている。
She is fit for the job.彼女はその仕事に適している。
He had three servants to wait on him.彼には彼に仕える召し使いが3人いた。
She did the work alone.彼女はその仕事を一人でやった。
How fast Tom works!トムはなんて仕事が早いのでしょう。
This is a golden opportunity we'd be stupid to pass up. Let's get to work and finish it all in one fell swoop.好機逸すべからず。この機に一気に仕事を仕上げてしまおう。
"Why didn't you come?" "I had no choice."「どうして来なかったんだ」「仕方がなかったんだよ」
You needn't have helped him with his work.あんな奴の仕事を手伝ってやる必要はなかったんだよ。
I'm familiar with the way he asks questions.私は彼の質問の仕方を知っている。
I don't think I can cut in working in America.アメリカの仕事は最後までやりなおすことはできないと思う。
I will finish this work by 5 o'clock.私は5時までにこの仕事を終えるつもりです。
My son shall do the work.息子にその仕事をやらせよう。
I'll apply for the job today.今日その仕事を申し込もう。
Their job is to shear the sheep.彼らの仕事は羊の毛を刈ることだ。
He will surely succeed in his new job.彼は新しい仕事できっと成功するだろう。
The tailor makes the man.仕立て屋は人物を作る。
He is the proper person for the job.その仕事には彼が適任だ。
You will take to this new job before long.あなたはこの新しい仕事がすぐに好きになるだろう。
I'd like to spend less time at work and more time at home.私は仕事の時間を減らして、家で過ごす時間をもっと増やしたいです。
He has gone to New York on business.彼は仕事でニューヨークへ行きました。
He had no intention of assisting my job.彼には私の仕事を援助する気がなかった。
Who can do this work?誰がこの仕事をやれますか。
He had the fortune to find a job.彼は幸運にも仕事を見つけた。
Monday through Friday are work-days in this company.この会社では、月曜日から金曜日まで仕事をします。
He complained that he couldn't find a job.彼は仕事が見つからないと不平を言った。
I want to finish the work on my own.私は自分だけでその仕事を終わらせたいのです。
When did you finish the work?あなたはいつその作品を仕上げましたか。
The maid was totally tired of her household routine.女中は家庭内の決まりきった仕事に飽き飽きしていた。
They're doing their work at a snail's pace!奴ら仕事が何ととろくさいんだ!
The trouble is you cannot work while watching TV.テレビを見ている間は仕事が出来ないので困る。
Carry on with your work.あなたの仕事を続けなさい。
He was determined to finish the work at any cost.どんな犠牲を払ってもその仕事を完成させようと彼は決心していた。
I don't much feel like working these days.このところあまり仕事に気乗りがしない。
My work is always feast or famine.私の仕事はいつも多すぎるか少なすぎるかのどちらかである。
In terms of salary, that job is fantastic.給料の点からはその仕事は魅力的だ。
I will have finished the work by next week.私は来週までにその仕事を終えてしまっているだろう。
She stopped sewing and had some tea.彼女は針仕事の手を休めてお茶を飲んだ。
I couldn't bring myself to take the job.どうしてもその仕事を受ける気になれなかった。
I am very tired from the hard work.私はつらい仕事でとても疲れています。
She is looking for a job where she can make use of her foreign language ability.彼女は語学力を活かせる仕事を探している。
He finally found his calling.彼はついに生涯の仕事をみつけた。
He took over the business.彼は仕事を引き継いだ。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
Young as he is, he is equal to the task.彼は年こそ若いが十分その仕事をやっていける。
At that time she was engaged in some sort of work.当時彼女は、何らかの仕事に従事していた。
He stuck to his job.彼は自分の仕事に専念した。
Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy.仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。
Serving people is his sole purpose in life.人々に奉仕することが、彼の人生の唯一の目的だ。
He was excused from the remainder of the work.彼は残りの仕事を免除された。
She isn't adequate to the task.彼女はその仕事に不向きだ。
What's your business in the States?アメリカでは、どんな仕事をするのですか。
If you are to finish the work before June, you will have to work much better.もし6月前にその仕事を完成するつもりならばもっと努力が必要です。
You've finished your work.あなたの仕事は済みました。
That job is impossible for me to do.その仕事は私には無理だ。
We had no choice but to put up with it.我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。
Which is more important, me or your job?私と仕事、どっちが大事なの?
I must get a new suit made.新しいスーツを仕立ててもらわなければならない。
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
He was impeded in his work.彼は仕事の邪魔をされた。
He welcomed his fellow worker into his home.彼は仕事仲間を歓迎して家に招き入れた。
I was abroad on an assignment.私は仕事で外国に行っていました。
My wife is getting tired of the daily routine.妻は毎日の決まりきった仕事に飽きつつある。
He earns over 500 dollars a month at that job.彼はその仕事で月に500ドル以上も稼いでいる。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちがいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。
He was soon acclimated to his new job.彼はまもなく新しい仕事に慣れた。
I'm busy with the work all the time.私は仕事でいつも忙しい。
I started a new job, and it's been a struggle just to keep my head above the water.新しい職につき、そこでの仕事をなんとかこなそうと必死で頑張っています。
I feel a great joy for this job.私はこの仕事に大きな喜びを感じている。
I don't feel like working today.今日は仕事をしたくない。
She said that her job gave her a sense of identity.彼女は仕事によって自分が自立していると感じるといっていた。
I want this work done by next Thursday.私はこの仕事を次の木曜日までに仕上げてもらいたい。
All the trainees share the burden of toil.全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
He is equal to the task.彼にはその仕事をするだけの力量を持っている。
I want her to do the difficult work.私は彼女に難しい仕事をやってもらいたい。
I don't feel like working; what about going to a cinema instead?仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。
The old doctor takes pride in his work.その老医師は自分の仕事に誇りを持っている。
I work hard and play hard.私は仕事も遊びも一生懸命やる人です。
I was given the task of cleaning the office.私は事務所を掃除する仕事を与えられた。
You hardly ever work, do you?ほとんど仕事しないんだろう。
Show me how to do it.その仕方を教えてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License