UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We offered him a nice job.私たちは彼によい仕事を提供した。
I have visited Sapporo several times on business.札幌は仕事で何度か行ったことがある。
It took me five hours to finish the work.その仕事を終えるのに五時間かかった。
Jobs are hard come by these days.この頃は仕事にありつくのが難しい。
Every time I went to see him, I found him at work.私が彼に会いに行くといつも彼は仕事中だった。
In this activity one immediately sees the result.この仕事では結果がすぐ分かる。
I have already done my work.私はすでに仕事をやり終えた。
It is high time you started a new business.君は新しい仕事を始める時期だ。
His work finished, he went to bed.仕事をすませて、彼は床についた。
He sometimes goes to work by car.彼はときどき車で仕事に行く。
Happily, the workaholic did not die.幸いにも、その仕事中毒の人は死ななかった。
Without work, I can't save anything.仕事がなくて、何もためられません。
He did the work to the best of his ability.彼は力の及ぶ限りその仕事をやった。
He was at pains to finish his work.彼は仕事を終えようと骨を折った。
She proceeded with the work.彼女は仕事を進めた。
You should get the job for which you are best fitted.いちばん適している仕事につくべきです。
Your work didn't come up to our expectations.君の仕事は私たちの期待に添わなかった。
She had to alter her dress by herself.彼女は自分で服を仕立て上げなければならなかった。
The picture has been drawn well as yet.その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
I was out of town on an assignment.私は仕事で出かけていました。
I work every morning in Central Park at 6 a.m.私は毎朝6時に中央公園で仕事をします。
I am not equal to the task.私にはその仕事をやるだけの力がない。
He is going after a job in the city.彼はその街で仕事を探している。
He will surely succeed in his new job.彼は新しい仕事できっと成功するだろう。
Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou?え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。
Please don't take my mind off the work.わたしの気を仕事からそらさないでください。
The committee got down to business after coffee.委員会はコーヒーを飲んだ後仕事にとりかかった。
I must finish this work first.まず第1にこの仕事を終えなくてはいけない。
There's nothing that can be done about his feeling sorry for her.彼が彼女を気の毒に思うのは仕方がない。
We are engaged in a difficult task.私達は難しい仕事に従事している。
Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted.警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。
What does your father work as?キミの父さん何の仕事してるの?
My father goes to work at eight every day.私の父は毎日8時に仕事に出かけます。
I worked with Mr Spencer for a year in New York.私はニューヨークで1年間、スペンサー氏と仕事をした。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
She volunteered to do the job.彼女は自発的にその仕事をしようと申し出た。
She decided to resign from her job.彼女は仕事を辞めることにした。
The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
It's the sort of work that calls for a high level of concentration.これは高度の集中を要する類の仕事だ。
Do I have to wear a tie at work?仕事中はネクタイをしてなければいけませんか。
He was brought up to riding.彼は乗馬を仕込まれた。
I don't want to take on any more work.これ以上仕事は引き受けたくない。
I'll have to take over my father's business in the future.私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
Stop putting off finding a job.仕事探しを先延ばしにするのはやめなさい。
I must get this work done by the day after tomorrow.明後日までにこの仕事をやってしまわねばならない。
It's possible to branch out from computing to jobs in banking, accountancy and so on.コンピューターの仕事から金融、会計などの仕事に転向することは可能である。
I've just finished my work.たった今仕事が終わったところです。
They immediately fell to work.彼らはすぐに仕事に取りかかった。
"I believe you like your job" "On the contrary, I hate it".「あなたは仕事が気に入っていると思います」「いやそれどころか、嫌いです」
This job carries me all over the world.この仕事のために私は世界中に出かけます。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
She was tempted to come with me.彼女は私のお供をするように仕向けられた。
The work is now in progress.その仕事は現在進行しています。
I have a job for you.君達にやってもらいたい仕事があるのだよ。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
I want to finish the work on my own.私は自分だけでその仕事を終わらせたいのです。
Tom was forced to resign.トムさんは強制的に仕事を辞めさせました。
Pretty soon we'd better wrap up this break and get back to work.休憩はこれくらいにして、ボチボチ仕事を始めますか。
He was honest in business.彼は仕事の面できちんとしていた。
Show me how to do it.その仕方を教えてください。
Since her parents were busy at work all the time, she spent a lot of her time at her friend's house.親が仕事で忙しいのをいいことに子供が友達の家に入り浸ってしまっている。
He carried on with his work although he was tired.彼は疲れていたけれども、仕事を続けた。
She will have finished her job by evening.夕方までには彼女は仕事を終えているでしょう。
He always works with all his might.彼はいつも仕事に全力を注ぐ。
I started this job an hour ago.私は1時間前に仕事を始めた。
She was very busy preparing dinner for her guests.彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。
I'm sorry I didn't get back to you sooner. I've been snowed under at work lately.返事が遅れて申し訳ありませんでした。このところ、仕事に忙殺されておりまして。
I still have a lot of work to do.やらなければいけない仕事がまだたくさんある。
His work done, he appeared to be satisfied.仕事が終わったので彼は満足そうだった。
Bill's work is selling cars.ビルの仕事は車を売ることです。
Don't cut off your nose to spite your face.自分の顔に仕返しをするために鼻をちょん切るな。
I finished doing the work before supper.夕食前に仕事を終えた。
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
He stuck to his job.彼は自分の仕事に専念した。
You ought to get to work on time.君は時間どおりに仕事を始めるべきだ。
Would you like me to do that work?その仕事を私がやりましょうか。
"Why me?" "Because, by process of elimination, there was no other choice."「なんで私?」「消去法で仕方がなかったから。」
I got a temporary job at the firm.私はその会社で臨時の仕事を得た。
She insisted on applying for a part-time job.彼女はパートの仕事に応募するといってきかなかった。
If you want this job, you must apply for it by tomorrow.もしこの仕事に就きたいのならば、明日までに申し込まなければなりません。
I'm actually here on business.私は実のところ仕事でここにいるのです。
He sang while working.彼は歌いながら仕事をした。
We should set a trap.私たちは罠を仕掛けるべきだ。
It was a great privilege working with you.あなたと仕事ができて光栄でした。
It is too hot a day for work.今日は仕事をするのには暑すぎる。
He is used to hard work.彼は困難な仕事に慣れている。
Let's stop wasting time and get on with this work.時間をむだにしないで、この仕事を進めよう。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
Ann bent her mind to the work.アンはその仕事に専心した。
My work is always feast or famine.私の仕事はいつも多すぎるか少なすぎるかのどちらかである。
I finished the work in less than an hour.私はその仕事を1時間足らずで終えた。
Let's wind up our work.この辺で仕事を切り上げよう。
Writing news stories is his job.ニュース記事を書くのが彼の仕事だ。
How quickly can you finish these pictures?この写真、いつ頃までに仕上がりますか。
Do you think it impossible to finish the task before five?5時までにその仕事を終えるのは不可能だと思いますか。
How did you come by such a job?そんな仕事をどうやった手に入れたの。
Child as he was, he made up his mind to do the work for himself.彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
I feel tense and agitated when I have too much work to do.あまりやるべき仕事があると緊張し落ち着かない。
I can't stand being disturbed in my work.仕事の邪魔をされるのにたえられない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License