Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Is the new job going well for your younger brother? 弟さんは新しい仕事がうまくいっていますか。 At first I didn't like my job, but I'm beginning to enjoy it now. 最初は、このような仕事、あまり好きではありませんでしたが、近頃だんだんと楽しく思えるようになってきました。 There are some tools with which to do the job easily. その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。 Must I finish this work? 私はこの仕事をしてしまわないといけませんか。 Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word." 彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。 A month has passed and the work has made little progress. 1ヶ月がたったが、仕事はほとんど進んでいない。 I hope to retire from work when I'm 60 years old. 私は60で仕事をやめたいです。 Specifications and price are subject to change. 仕様、価格は変更することがあります。 These men are used to hard work. この男たちははげしい仕事に慣れている。 Stop complaining and do the work you were asked to do. ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。 Time is allotted for work, recreation, and study. 時間は仕事と余暇と勉強に配分されている。 Tourism generated many new jobs. 観光が多くの新しい仕事を生み出した。 She was impressed with the altruistic service of nurses. 彼女は看護婦の献身的な奉仕に感銘を受けた。 How is your work coming along? 仕事はうまくいっていますか。 It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 Show her how to roller skate. 彼女にローラースケートの仕方を教えてやりなさい。 He has already finished his work. 彼はすでに仕事を終えてしまいました。 Surprisingly, he did his last job in one-third the time it would take me. 驚いたことに、私がやったらかかりそうな時間の3分の1の時間で彼は最後の仕事をやった。 I'm able to ski. 私はスキーの仕方を知っています。 He should have finished his work by now. 彼は今ごろ、もう仕事を終えているはずだ。 Please don't distract me from my work. 仕事の邪魔をしないでください。 It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep. それは、無関心層の神話を拒否した若者-家と家族から離れ、賃金が安く、睡眠時間も短い仕事をする-からの強さを育てた。 I'm not good at carpentry. 私は大工仕事が下手です。 You must take up a regular occupation. 何か決まった仕事につきなさい。 I would quit before I would do that job in this company. この会社でそんな仕事をするくらいなら会社をやめる。 I told her to do that work at once. 私は彼女に、すぐ仕事をしなさい、といった。 He is working as a security guard at a warehouse. 彼は倉庫の警備員として仕事をしている。 I considered changing my job, but in the end I decided not to. 私は仕事を変えようと考えたが、結局変えないことにした。 My father likes his job. 父は自分の仕事が好きです。 It's fair today, so we can work all day. 今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。 They insisted on my getting the work done by tomorrow. 彼らは私に明日までにその仕事を完了するよう求めた。 She succeeded in the work. 彼女はその仕事に成功した。 Work is everything to me. わたしには仕事が一番です。 He has been in deep water since he got fired from his job. 彼は仕事をくびになってから困窮している。 I made up my mind to do the work however hard it may be. それがどんなに辛くてもその仕事をすることに決めた。 Do you know how to play chess? あなたはチェスの仕方を知っていますか。 I have other matters on hand. 私は別の仕事を手掛けている。 This job is killing me. この仕事、死ぬほどしんどい。 Jobs are hard to come by with so many people out of work. 仕事は非常にたくさんの人が失業しているので得るのに難しい。 Must I wear a tie at work? 仕事中はネクタイをしてなければいけませんか。 He finally accomplished the work. 彼はついにその仕事をやり遂げた。 Are you going to work until 10:00? 10時まで仕事を頑張るつもりですか? Are you through with your work? 仕事を終えましたか。 I'll do anything but that job. その仕事以外ならなんでもやる。 It is very difficult for you to do this work. 君がこの仕事をするにはかなり難しい。 I'm stuck in a rut in my boring job and need to do something new. 退屈な仕事に飽き飽きだから、何か新しいことを始めなければ。 When will you get through with work? いつ仕事が終わる予定ですか。 She folded up the towels and put them away in the cupboard. 彼女はタオルをきれいにたたみ、それを物入れに仕舞った。 But he needed a job. しかし、仕事が必要でした。 Aside from his work, he has no other interests. 仕事を別にして彼は何の興味も持っていない。 I wrote to Mr Wood last week and asked him to give you a job on the farm. 先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。 Between you and me, I'm going to quit my present job soon. 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 She knows how to use her good looks to get what she wants out of men. 彼女は色仕掛けで男を誘惑する。 Yes, I will be able to forget my busy work and relax. そうなんです。私は忙しい仕事を忘れてくつろぐことができるでしょう。 I am not happy with my job. 私は今の自分の仕事に不満である。 Be sure to get this finished by the time I come back. 私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。 That job will take at least ten days. その仕事は最小限10日はかかるだろう。 I have a lot of work to get through today. 今日はたくさんの仕事を終えなければならない。 It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes. あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。 Tom has always made good in every work he has had. トムはこれまで手をつけた仕事はことごとく成功した。 A lot of jobs are done by computers. 多くの仕事がコンピューターによってなされている。 His work is washing cars. 彼の仕事は車を洗うことです。 She was always pulling my leg when we worked together. 彼女は我々が一緒に仕事をしている時いつも私をからかった。 Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career. 複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。 Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap. ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。 She was on the point of laughing at the clown's actions. 彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。 I got through with my work just now. 私は仕事をたった今仕上げた。 I go to work every day by train. 私は毎日電車で仕事に行きます。 Who can do this work? 誰がこの仕事をやれますか。 They harbor thoughts of taking revenge on you. 彼らはあなたに仕返ししようと思っている。 He did the work by himself. 彼はその仕事を自分でやった。 The job of a driver is not as easy as it looks. 運転手の仕事は見た目ほど楽ではない。 You don't have to work on Sundays. 日曜日に仕事をする必要はない。 The work progressed smoothly. 仕事はすらすらと運んだ。 I worked with Mr. Spencer for a year in New York. 私はニューヨークで1年間、スペンサー氏と仕事をした。 Tom worked until late at night. トムは夜遅くまで仕事をしていた。 Our work is all over now. 私達の仕事はもうすっかり終わった。 It is our national conviction that politics is a dirty and dishonest pursuit. 政治とは汚れた不正な仕事であるというのが私たち国民んお思っていることです。 She aspired to any sort of career. 彼女はどんな仕事でも望んでいた。 I'm failing at my job. 仕事を失敗している What does your son do? 息子さんのお仕事は何ですか。 Although she was tired, she tried to finish the work. 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようと努力した。 He regretted having quit his job. 彼は仕事をやめたことを後悔した。 The task was total agony. その仕事は苦しみそのものだった。 I want to quit my current job. 今の仕事やめたいんだ。 You have to get this work finished by noon. 君は正午までにこの仕事を終わらせねばならない。 They are at work. 彼らは仕事中です。 She attended on him. 彼女は彼に仕えた。 Having finished the work, I went out for a walk. 仕事を終えてから、私は散歩に出かけた。 Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on. 私たちの仕事はこれまでは簡単だったが、今後は難しくなるだろう。 Have you had any experience with this kind of work? 君はこういう仕事に経験がありますか。 You finally succeeded in getting a job. 君はついに仕事を得るのに成功した。 I must get this work done by the day after tomorrow. 明後日までにこの仕事をやってしまわねばならない。 Cooperate with your friends in doing the work. その仕事をするの友人と協力しなさい。 Tom is working late. トムは遅くまで仕事をしている。 He has finished his work, hasn't he? 彼は仕事を終えてしまったのだね。 Are you going there on business? あなたはそこに仕事でいくのですか。 Taking care of the baby is my job. 私の仕事はその赤ん坊の世話をすることです。 I keep thinking about Tom. トムのことが気になって仕方ない。 It was his job to gather eggs. 卵を取り集めるのが彼の仕事だ。