UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We had a heavy labor.つらい仕事だった。
Can you help me with my work?私の仕事を手伝ってくれないか。
It may be that he likes his job.多分彼はこの仕事が好きだろう。
I will help you when I have finished my work.私の仕事が終わったらお手伝いしましょう。
It is impossible for me to finish my term paper by tomorrow.明日までに、私は学期末レポートを仕上げることはできない。
My supervisor is making me do this so I'm in no hurry to finish.上司にやれと言われた仕事をエッチラオッチラやっています。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
He added insult to injury.彼はさらにひどい仕打ちを加えた。
I regard him as the best person for the job.彼をその仕事の最適任者だと思う。
This job is my bread and butter.この仕事が私の収入源です。
Having finished the work yesterday, I am free today.私は昨日仕事を済ませてしまったので今日は暇だ。
He preferred working to doing nothing.彼は何もしないよりは仕事をするほうを好んだ。
I'll take any job you can offer me.貰える仕事は何でもやります。
How about going out for a drink after work?仕事の後で、一杯どう。
Her latest album is a tour de force. It even has a storyline.今回発売されたアルバムは、ストーリー仕立てになっていて力作だ。
He went to Nagoya on business.彼は仕事で名古屋に行った。
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.学生は音楽をかけながら勉強をすることが多いし、家の中で仕事をしている人は孤独にならぬようにテレビやラジオをつけるのが普通である。
No other man could do my work.他人には私のやっている仕事はできないだろう。
She left the office immediately after work.彼女は仕事が終わって直ちに事務所を出た。
He always leaves his work half done.彼はいつも仕事をやりかけにしておく。
Having finished my work, I left the office.仕事を終えて私はオフィスをあとにした。
He has decided to carry on the work.彼はその仕事を続けることに決めた。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
Hope we can work together soon.そのうち一緒に仕事ができるといいなと思っています。
Cut the chit-chat and get to work.おしゃべりばっかしてないで、仕事しろ!
She waited on her sick father hand and foot.彼女は献身的に病身の父親に仕えた。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
Don't forget that good jobs are very hard to come by these days.いまどき良い仕事はなかなか得がたいのを忘れないでね。
There are some tools with which to do the job easily.その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。
Everybody's business is nobody's business.みんなが関係する仕事は誰も自分の仕事と思わない。
He hated to play ball with his manager, so he quit his job.彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。
Since then he had put his whole soul into his work.それ以来彼は全力をあげて自分の仕事に没頭した。
He did the work on his own.彼が独力でその仕事をした。
Great talkers are little doers.口自慢の仕事下手。
I finished the work by myself.私は一人でその仕事を終えた。
He is working as a security guard at a warehouse.彼は倉庫の警備員として仕事をしている。
You should choose a job in relation to your talents and interests.自分の才能や興味に関連して仕事を選ぶべきだ。
You must work.あなたは仕事をしなければならない。
He will be able to do the work soon.すぐに彼はその仕事ができるようになるだろう。
He was soon acclimated to his new job.彼はまもなく新しい仕事に慣れた。
Now let's get down to work.さあ、仕事にとりかかろう。
He did the work for himself.彼はその仕事を自分でやった。
I'll get the work done by the time he gets back.彼がもどってくるまでに仕事を終えよう。
He took great pains to do a good job.彼はいい仕事をしようと大いに努力した。
His work finished, he left for home.仕事が終わり、彼は帰途についた。
I don't know how to set about the work.私はその仕事をどのように始めたらよいか分からない。
Figuring a way to make a dollar comes ahead of thinking about how to do the job better.仕事をよりよくする方法について考えるよりも金もうけする方法を考える方が先なのである。
Someone will do that job.誰かがその仕事をするだろう。
Do not take your mind off work.仕事から気をそらせてはいけません。
You don't do a useful snitch of work.君は役に立つ仕事は何もしない。
I need to finish writing my speech.スピーチの原稿を仕上げないといけないんだ。
I'm hungry, so I'm going to get something to eat.お腹が空いたから、私は何か食べるものを仕入れに行くよ。
Any industrial property rights relating to the Product Specification shall belong to ABC Inc.製品仕様にかかわる一切の工業所有権はABC社に帰属するものとする。
He was satisfied with the work he had done.彼は自分が成し遂げた仕事で満足していました。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
The reason why he should resign his job is that he is not equal to it.彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。
What an incredible amount of work he has done!何とも信じられないほどの仕事を彼はしたもんだね。
He finished it as quick as lightning.彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。
I need some help with my work.私の仕事には手助けがいる。
He could not help undertaking the job.彼はその仕事を引き受けざるをえなかった。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Tom goes jogging every day after work.トムは毎日仕事の後にジョギングをしている。
Don't mix business with pleasure.仕事と遊びをごっちゃにするな。
We must concentrate our efforts on the desk.その仕事に全努力を傾注しなければならない。
It's my job to take care of the baby.私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。
I intend to take a month's vacation on completion of this work.この仕事が完了したら1ヶ月の休暇を取るつもりだ。
Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou?え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。
I must have my work finished by tomorrow.明日までに仕事を終えてしまわなければならない。
It won't take long to finish the job.その仕事を終えるのにはそれほど時間がかからないでしょう。
Let's not do the work.その仕事はやらないでおこう。
He did very good work allowing for his youth.彼は若いわりにはとてもいい仕事をした。
With the extra rehearsals, work is really tight.リハの回数増えたから仕事キチキチだよ。
I wish I was always being sent abroad on business like he is.彼はいつも仕事で海外に行けていいなあ。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。
There is no more difficult task than that.あれと同様難しくない仕事がある。
I am taking a couple of days off.私は2、3日仕事を休む。
Tom's work is selling second-hand cars.トムの仕事は中古車の販売です。
He was tense with his new business.新しい仕事で彼は気が張っていた。
She went on working till he called her.彼女は彼が呼びにくるまで仕事を続けた。
I finished work at six.私は六時に仕事を終えた。
Watashi wa roku-ji ni shigoto o oeta.
Ahhh! Feel that beer seep into every fiber of my being. Yep, nothing beats a cold one after work.くーっ、ビールが五臓六腑にしみわたる。やっぱり仕事の後はビールだね。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。
You must carry the task through to the end.最後までその仕事をやり遂げなければならない。
What kind of job are you looking for?あなたはどんな仕事を探していますか。
Having a driver's license is an advantage for this job.運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。
I'm at work now, so I'll call you later.今は仕事中なのであとから電話します。
At times I feel like quitting my job.私はときどき仕事をやめたい気がする。
His work is concerned with international trade.彼の仕事は貿易に関係している。
I believe you like your job.あなたは仕事が気に入っていると思います。
The work must be completed by tomorrow.その仕事は明日までに仕上げなければならない。
His work done, he appeared to be satisfied.仕事が終わったので彼は満足そうだった。
It's business.それが仕事です。
I work as a museum attendant.私の仕事は博物館の案内係です。
New York, where my father is staying on business, is a much more dangerous city than Tokyo.ニューヨークは、今父が仕事で滞在中ですが、東京よりもずっと危険な都会です。
What does your father do?あなたのお父さんはどんな仕事をしてるの?
He directed all his energy to his business.彼は仕事に全力を尽くした。
I'll get you off from work.君を仕事からはずすようにいってやろう。
I will have finished the work by seven this evening.私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。
It'll be easy to finish this job by Tuesday.火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License