UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no future in his job.彼の仕事に将来性がない。
You've done a perfect job.君は完璧な仕事をしてくれた。
The work is marching right along.仕事は非常にはかどっている。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
Every man should learn how to cook.男性もすべて料理の仕方を学ぶべきだ。
He has agreed to do the task.彼はその仕事を継承した。
I want to finish this work by five.5時までにこの仕事を終えたいな。
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
The new section chief seems to spend most of his time finding fault with the work of his men.新しく来た課長は部下の仕事のあら捜しばかりしているようだ。
He made a big hit in that business.彼はその仕事で一山当てた。
The students volunteered for community service.学生達は地域社会への奉仕を志願した。
The job drew out his talent.その仕事に彼は才をふるった。
Everybody's business is nobody's business.皆の仕事は誰の仕事でもない。
I will have to take over Father's business in the future.私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。
My jacket is made differently from yours.僕の上着は君のと仕立て方が違う。
Writing news stories is his job.ニュース記事を書くのが彼の仕事だ。
Get it done as soon as possible.できるだけ早く仕上げて下さい。
Aside from his work, he has no other interests.仕事を別にして彼は何の興味も持っていない。
The downside, well, it's how thoroughly work gets mixed up with my private life.イヤなところといえば、仕事とプライベートがかなりごっちゃになっちゃうってところだな。
They harbor thoughts of taking revenge on you.彼らはあなたに仕返ししようと思っている。
I would quit before I would do that job in this company.この会社でそんな仕事をするくらいなら会社をやめる。
I was to have finished the work yesterday.私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
I passed on the job to him.その仕事を彼にゆずった。
You will be paid according to the amount of work you do.君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
I remember the year when he got a job.私は彼が仕事についた年をおぼえています。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。
We got through the work just before ten.10時ちょっと前に仕事が済んだ。
Have some enthusiasm for your job.仕事に熱中しなさい。
We learned how to pronounce Japanese.私たちは日本語の発音の仕方を習った。
As soon as he finished his work, he went home.彼は仕事を終えるとすぐに帰宅した。
I wish I could figure out how to control my appetite.食欲のコントロールの仕方が分かればいいのに。
There is no future in this job.この仕事には将来性がない。
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
He took on the difficult work.彼は難しい仕事を引き受けた。
Business prevented him from going to the concert.彼は仕事のためにそのコンサートへ行けなかった。
In judging his work, you should make allowances for his lack of experience.彼の仕事を判断するには経験の無さを考慮すべきだ。
He waits on an old lady.彼は年輩の婦人に仕えている。
I stayed home all day instead of going to work.私は仕事に行かないで一日中家にいた。
He was sick of his job.彼は自分の仕事にあきあきしていた。
Please drop off this package at the Jones' when you go to work.仕事に行くときこの包みをジョーンズの家でおろして下さい。
With no work, I can't save any money.仕事がなくて、お金をためられません。
I don't think she could spare the time because she is always busy with her work.無理だと思うわ。年中、仕事で手一杯の人だから。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile.マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
I want you to wait for me until I get through with work at 7.7時に仕事が終わるまで待っていてほしいのですが。
I find it difficult to do all this work in a day.一日でこの仕事を全部こなすのは難しいと思います。
The clerk didn't take much trouble over the work.店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
He is working as a security guard at a warehouse.彼は倉庫の警備員として仕事をしている。
I have just finished my work.私はちょうど仕事を終えたところです。
In American football the defense has a specific job.アメリカンフットボールではディフェンスは特別な仕事だ。
I want this work done by next Thursday.私はこの仕事を次の木曜日までに仕上げてもらいたい。
It's your duty to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
It was a great privilege working with you.あなたと仕事ができて光栄でした。
Years of farm work has hardened his body.何年も農場で仕事をして彼のからだはたくましくなった。
I have work on Wednesday.水曜日は仕事があります。
She is quite satisfied with her new job.彼女は新しい仕事にすっかり満足している。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
All I can do is to work silently.私のできることはただ黙って仕事をすることだけです。
Pretty soon we'd better wrap up this break and get back to work.休憩はこれくらいにして、ボチボチ仕事を始めますか。
They made us work all day.彼らは私達に1日中その仕事をやらせた。
I fear this work will take up most of my time.この仕事に私の時間の大半は食われてしまいそうだ。
Tom has always made good in every work he has had.トムはこれまで手をつけた仕事はことごとく成功した。
This is a golden opportunity we'd be stupid to pass up. Let's get to work and finish it all in one fell swoop.好機逸すべからず。この機に一気に仕事を仕上げてしまおう。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
I've done the job two months in advance.私はその仕事を二ヶ月前にやってしまった。
His job is driving a sight-seeing bus.彼の仕事は観光バスの運転手です。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
He's looking for a suitable job.彼は自分に合った仕事を探している。
The truth is that he was not fit for the job.実は彼はその仕事に向かなかったのだ。
You cannot teach an old dog new tricks.老犬に新しい芸は仕込めない。
He is always finding fault with the work of his secretary.彼はいつも秘書の仕事のあら探しばかりしている。
Jobs are hard come by these days.この頃は仕事にありつくのが難しい。
I don't want to resign my job at present.今は仕事を辞めたいとは思わない。
Everybody's business is nobody's business.みんなが関係する仕事は誰も自分の仕事と思わない。
Bob is accustomed to hard work.ボブはつらい仕事に慣れている。
The actor used to have the tailor make his suits.その俳優は自分のスーツをその仕立屋さんにつくっていたものだった。
Having finished my work, I went home.仕事を終えてから帰った。
He didn't really like his job, but he owed money on his new house.自分の仕事はあまり好きではなかったが、新しく買った家でお金を借りていた。
The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
I will go to Sydney on business next month.私は来月、仕事でシドニーに行くでしょう。
If the boss says you've got to work overtime, then there's no choice but to do so.上役に残業するように言われたら、そうするしか仕方がない。
I won't make a lot of money from that job.この仕事ではほとんど金がもうからないだろう。
"Why didn't you come?" "I had no choice."「どうして来なかったんだ」「仕方がなかったんだよ」
I wrote to Mr. Wood last week and asked him to give you a job on the farm.先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。
Plan your work before you start it.始める前に仕事の計画を立てなさい。
We've been horsing around too much; it's high time we got down to brass tacks.わたしたちは、さんざんふざけていたから、そろそろ仕事にとりかかる時だ。
He is weary of his work.彼は自分の仕事に飽きている。
Mr Grey did not enjoy his job.グレイ先生は仕事を楽しんでいませんでした。
He saw Tom leave before the job was finished.彼はトムが仕事を終えずに出て行くのを見た。
Even though he was tired, he went on with his work.疲れていたけれど、彼は仕事を続けた。
He must succeed to his father's business.彼は父親の仕事を受け継がなければならない。
I got tired with the work.私はその仕事で疲れた。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
I don't think he is fit for the job.私は彼はその仕事に向いていないと思う。
He got tired of the work, and left it half-done.彼はその仕事に飽きて、やりかけたままでほっておいた。
He is still at work in the workroom.彼は職場でまだ仕事中だ。
Judging from all reports, she seems to be right for the job.評判で察すると、彼女はその仕事にふさわしいようだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License