Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He learned how to raise cattle. | 彼は牛の飼育の仕方を知った。 | |
| I hope your assignment in England was successful. | イングランドでのお仕事がうまくいったことを祈っています。 | |
| I add a few finishing touches. | 仕上げの筆を少し加える。 | |
| It's business. | それが仕事です。 | |
| I work every morning in Central Park at 6 a.m. | 私は毎朝6時に中央公園で仕事をします。 | |
| I am sure he will make good in that job. | 彼はその仕事できっと成功するでしょう。 | |
| He was always pulling my leg when we worked together. | 彼は私がいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。 | |
| You don't do a useful snitch of work. | 君は役に立つ仕事は何もしない。 | |
| When did you finish the work? | あなたはいつその作品を仕上げましたか。 | |
| The best thing would be for you to do the work yourself. | 一番よいのは君が自分でその仕事をすることだろう。 | |
| It is no use blaming him for the accident now. | いまさらあの事故のことで彼を非難しても仕方ない。 | |
| Can you adapt yourself to the new job? | 新しい仕事に適応できますか。 | |
| I'm looking for a job. | 仕事を探している。 | |
| This job is killing me. | この仕事、死ぬほどしんどい。 | |
| He hindered me in my work. | 彼は私の仕事の妨げになった。 | |
| She isn't fit for the job. | 彼女はその仕事に不向きだ。 | |
| She's practicing English so she can get a better job. | 彼女はもっと良い仕事につけるように英語を練習しています。 | |
| I'll teach you how to drive a car. | 君に車の運転の仕方を教えてあげるよ。 | |
| He'd been three months in the job and the strain was beginning to tell on him. | 彼は三ヶ月間仕事を続け、そのストレスがようやくこたえてきた。 | |
| My parents rely on my monthly allowance of fifty thousand yen. | 両親は僕の月々5万円の仕送りをあてにしている。 | |
| He does not know how to drive a car. | 彼は車の運転の仕方を知らない。 | |
| I'll come over after I finish the work. | 仕事を済ませてからそちらへ行きます。 | |
| Be sure to get this finished by the time I come back. | 私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。 | |
| It is impossible for him to finish it in an hour. | 彼がそれを一時間で仕上げる事は不可能だ。 | |
| He shows great enthusiasm for his work. | 彼は仕事にたいへん熱中している。 | |
| She went on with the work. | 彼女は仕事を続けた。 | |
| Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work. | 急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。 | |
| This task took three hours. | この仕事は三時間かかった。 | |
| When will you be able to finish that job? | いつまでにその仕事を終わらせることができますか。 | |
| Though he was a child, he made up his mind to do the work himself. | 彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。 | |
| His work is now complete. | 彼の仕事は完成している。 | |
| He is thoroughly familiar with the business. | 彼はその仕事に精通している。 | |
| It cannot be helped. | それは仕方ない。 | |
| It's a good job, as far as the pay goes. | 給料に関するかぎり、それはよい仕事である。 | |
| I much prefer working at night. | 夜に仕事をする方がずっと好きだよ。 | |
| I have just finished my work. | 私はちょうど仕事を終えたところです。 | |
| He went to work in spite of his illness. | 彼は病気だったにも関わらず仕事に出かけた。 | |
| I have just finished my work. | たった今仕事が終わったところです。 | |
| They have already finished the work. | 彼らはもうその仕事を終えていた。 | |
| I finished my homework with difficulty. | 私はやっと宿題を仕上げた。 | |
| At first I didn't like my job, but I'm beginning to enjoy it now. | 最初は、このような仕事、あまり好きではありませんでしたが、近頃だんだんと楽しく思えるようになってきました。 | |
| Let's master example sentences and the make-up of text by dictation. | 例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。 | |
| He has the ability to do the work. | 彼にはその仕事をこなす能力がある。 | |
| I don't want to take on any more work. | これ以上仕事は引き受けたくない。 | |
| Dr Mason placed his work above everything. | メースン博士は仕事第一だった。 | |
| Busy with my work, I had no time to write to you. | 仕事が忙しくて、君に手紙を書くひまがなかった。 | |
| He complained that he couldn't find a job. | 彼は仕事が見つからないと不平を言った。 | |
| What is difficult about Japanese is the writing system. | 日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。 | |
| He is the last man that is suited for the job. | 彼はその仕事にまったく適していない人だ。 | |
| I have nothing to do today. | 今日は何もする仕事がない。 | |
| His work was supervising the labourers on the site. | 彼の仕事は現場の労働者を監督することだった。 | |
| Will you help me with this? | 私のその仕事を手伝ってくれませんか。 | |
| I'll finish the work in a week, that is, on May fifth. | 私は1週間たてば、すなわち5月5日にその仕事を終えます。 | |
| This job will mean moving to another city. | この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。 | |
| I have finished my work. | 仕事は終わりました。 | |
| That job took a lot out of me. | その仕事でへとへとだ。 | |
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |
| We work every day except Sunday. | 我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。 | |
| He couldn't make it in business. | 彼は仕事で成功をおさめられなかった。 | |
| He didn't have as much trouble finding a job as he thought he would. | 彼は仕事を見つけるのに思ったほど苦労しなかった。 | |
| I continued working. | 私は仕事をし続けた。 | |
| He doesn't have the ability to do the work properly. | 彼にはその仕事をきちんとこなす能力がない。 | |
| We learned how to pronounce Japanese. | 私たちは日本語の発音の仕方を習った。 | |
| First you'll be asked if you're on business or leisure. | まず仕事かレジャーかと聞かれる。 | |
| The job is almost done. | その仕事はほとんど終わったも同然だ。 | |
| I didn't work yesterday. | 私は昨日仕事をしていません。 | |
| If I were you, I would apply for the job. | もしあなたなら、その仕事に申し込むだろう。 | |
| I will take over your job. | 僕が君の仕事を引き継ごう。 | |
| I got nowhere with the work. | その仕事は全然うまくいかなかった。 | |
| I'll wait until you finish the work. | あなたがその仕事を終えるまで待ちます。 | |
| We will pay you according to the amount of work you do. | 君がする仕事の量に応じて金を払おう。 | |
| He always behaved badly to me. | 彼はいつも私に対してひどい仕打ちをした。 | |
| Are you satisfied with your job? | あなたは、あなたの仕事に満足していますか。 | |
| If the boss says you've got to work overtime, then there's no choice but to do so. | 上役に残業するように言われたら、そうするしか仕方がない。 | |
| My father retired from his job several years ago. | 父は数年前に仕事から退職した。 | |
| He is always finding fault with the work of his secretary. | 彼はいつも秘書の仕事のあら探しばかりしている。 | |
| That work will be finished at the end of this week. | その仕事は今週末に終わる予定だ。 | |
| Don't you have work today? | 今日は仕事ないの? | |
| We have to do the work in a day. | 私たちは一日でその仕事をしなければならない。 | |
| They take this negative way of protesting against adult domination. | 大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。 | |
| It's time to work now. Let's get down to business. | もう仕事の時間だ、仕事に本気で取り組もう。 | |
| Don't take it amiss if I criticize your work. | 君の仕事に文句をつけても気を悪くしないでくれ。 | |
| This sort of work calls for great patience. | この種の仕事は非常な忍耐を必要とする。 | |
| My boss assigned the hard job to me. | 上司はその大変な仕事を私に割り当てた。 | |
| The work progressed smoothly. | 仕事はすらすらと運んだ。 | |
| He always leaves his work half done. | 彼はいつも仕事をやりかけにしておく。 | |
| Don't mix business with pleasure. | 仕事と遊びをごっちゃにするな。 | |
| I cannot endure being disturbed in my work. | 仕事のじゃま立てされては黙っておれない。 | |
| Will you take on the job? | 君はその仕事を引き受けますか。 | |
| My father won't have any noise while he is at work. | 私の父は仕事中は雑音を一切好まない。 | |
| He is very accurate in his work. | 彼は仕事を大変正確にやる。 | |
| He is sure to carry out the task assigned to him. | 彼はきっと自分に割り当てられた仕事を遂行するだろう。 | |
| Having finished my work, I went out for a walk. | 仕事をした後で、私は散歩に出た。 | |
| Scott's job is to evaluate the assets of companies. | 会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。 | |
| Please don't take my mind off the work. | 仕事から気を紛らしないでください。 | |
| I'm going to be late for work. | 仕事に遅刻しそうだ。 | |
| Keep up the good work, Mr. Sakamoto. | 坂本さんこれからもいい仕事を続けてください。 | |
| Many hands make light work. | 人手が多ければ仕事は楽しい。 | |
| Whether he agrees to my opinion or not, I will do the work. | 彼が私の意見に同意しようとしまいと私はその仕事をするつもりだ。 | |
| This is too much for a day's work. | これは1日の仕事としては多すぎます。 | |