UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is how he succeeded in the job.このようにして彼はその仕事に成功した。
I work every other day: Monday, Wednesday, and Friday.私は、月・水・金と一日おきに仕事をします。
We have to be at work by nine.私たちは9時までに仕事に出ていなければならない。
Mary has been looking for a job since she graduated.メアリーは卒業して以来ずっと仕事を探している。
Cut the chit-chat and get to work.おしゃべりばっかしてないで、仕事しろ!
This job pays 10,000 yen a day.この仕事は日給1万円です。
Do you think it's impossible to finish this by five o'clock?5時までにその仕事を終えるのは不可能だと思いますか。
His way of looking after the animals is very humane.彼の動物の世話の仕方はとても思いやりのあるものだ。
I got very sleepy.眠くて仕方がなかった。
I'm satisfied with my work.私は仕事に満足している。
He was called away on business.彼は仕事で呼び出された。
I am content with my job.私は自分の仕事に満足している。
She took great pains to get the job done before the deadline.彼女は締切日までに仕事を仕上げようと、大いにがんばった。
That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss.若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。
From home to work, it takes 40 minutes.家から仕事まで四十分掛かります。
Let's quickly finish the remaining work and go out for some drinks.さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。
I had no choice but to stay.とどまるより他に仕方なかった。
His work was satisfactory.彼の仕事は申し分なかった。
Tom was sick of his job.トムは仕事に飽き飽きしていた。
This certainly isn't a job where you can take it easy.決して悠長な仕事ではない。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。
I can take a good long rest when this work is finished.この仕事がすんだらたっぷり休める。
We'll finish the work even if it takes us all day.我々は、一日中かかってもその仕事を仕上げてしまうつもりだ。
Although she was tired, she tried to finish the work.彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようと努力した。
I do work related to computers.コンピューター関連の仕事をしています。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
It will be finished in a day or two.それは1日か2日で仕上がる。
What with my business and private affairs, I am so busy.仕事やら私的な問題やらで、私はとても忙しい。
It is impossible for me to finish this work in a day.この仕事を一日で終わらせるのは不可能だ。
That job is impossible for me to do.その仕事は私には無理だ。
Find a good job.いい仕事を探しなさい。
Washing clothes is my work.洗濯は私の仕事です。
Don't worry about your work.仕事のことは心配しないで。
What's your job?どんなお仕事ですか。
They haven't finished the work, have they?彼らはその仕事を終えていませんね。
I don't want to take on any more work.これ以上この仕事は引き受けたくない。
He always leaves for work at 8:00 a.m.彼はいつも朝8時に仕事に出かける。
We're worried about Tom.私たちはトムのことが心配で仕方がありません。
He can't do this kind of work, and she can't either.彼はこの種の仕事ができません。彼女もだめです。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
Why not apply for that job?その仕事に応募したらどうだい。
She quit her job for some reason.彼女は何かの理由で仕事をやめた。
Married couples can apply for the post.夫婦でその仕事に応募できます。
I'm busy with work.私は仕事で忙しい。
Please don't take my mind off the work.わたしの気を仕事からそらさないでください。
In American football the defense has a specific job.アメリカンフットボールではディフェンスは特別な仕事だ。
Don't neglect your business.仕事を怠ってはいけない。
I cannot do otherwise than obey him.彼にしたがうより他に仕方がない。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
Just finished it.仕上がったばかり。
How did you come by such a job?そんな仕事をどうやった手に入れたの。
I am not used to hard work.私はきつい仕事には慣れていない。
He is my working mate.彼は私の仕事仲間である。
Haste makes waste.急いては事を仕損じる。
It will be quitting time before you get that done.それを仕上げる前に作業をやめる時間となるだろう。
A university job would give you a lot more free time.大学の仕事のほうが、今よりもはるかに自由な時間を持てるでしょう。
He had to, but didn't want to, do the job.彼はその仕事をせざるを得なかったが、したくはなかった。
Do you plan to continue working until 10:00?10時まで仕事を頑張るつもりですか?
Did you finish the job?仕事は片付きましたか?
He took great pains to do a good job.彼はいい仕事をしようと大いに努力した。
The work is not finished yet.その仕事はまだ終えられていない。
The work will be finished by 8 o'clock.仕事は八時までには終わるだろう。
Don't play at the job.仕事を遊び半分にしてはいけないよ。
I have no time to help you with the work.私にはあなたのその仕事を手伝う暇がありません。
I will go to Sydney on business next month.私は来月、仕事でシドニーに行くでしょう。
I found no job today.今日は仕事にあぶれた。
Don't leave your work unfinished.仕事は中途半端なままにしてはいけない。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
We cannot do the work in a day.その仕事は1日ではできない。
I don't think John is suited for the job.ジョンはその仕事に向いていると思わない。
I will accept the work, provided you help me.あなたが私を助けてくださるならば、その仕事を引き受けます。
Tom is completely wrong for the job.トムさんはその仕事に全然はまらないんです。
They insisted on my getting the work done by tomorrow.彼女は私に、明日までにこの仕事を完了するようにと言ってきかなかった。
Their job is to exterminate rats and mice.彼らの仕事はネズミを絶滅させる事である。
In my job I have to deal with all kinds of people.私の仕事では、私はすべての種類の人々を取り扱わなければならない。
We must always try to serve others.我々は常に人に奉仕するように努めなければならない。
The maid was totally tired of her household routine.女中は家庭内の決まりきった仕事に飽き飽きしていた。
She quit her job last month.彼女は先月仕事をやめた。
Do you know how to operate a computer?コンピューターの操作の仕方を知ってますか。
She decided to resign from her job.彼女は仕事を辞めることにした。
Don't mix business with pleasure.仕事と遊びをごっちゃにするな。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
He is adequate to the job.その仕事に彼は適任だ。
My work is almost finished.私の仕事は大概片付いた。
What's his job?あの男の人は仕事は何をなさってるんですか?
Work is all in all to me.わたしには仕事が一番です。
This promotion properly reflects the quality and diligence of your work.この昇進は、あなたの熱心で質の高い仕事ぶりを反映したものでしょう。
He told me how to play chess.彼は私にチェスの仕方を教えてくれました。
He is absorbed in his work.彼は仕事に夢中になっている。
Everyone estimates her work highly.誰もが彼女の仕事を高く評価している。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
It is the business of doctors cure disease.病気を治すのは医者の仕事である。
Jones is well qualified for the job.ジョーンズはその仕事をする資格は十分ある。
Is my laundry ready?洗濯物は仕上がっていますか。
Go back to work.仕事に戻りなさい。
You can't just work all day every day. You need to take a vacation once in a while.たまには旅行でもして息抜きしないと、毎日仕事仕事じゃやってられないよ。
She made a mess of the work.彼女はへまをしてその仕事をだめにしてしまった。
My master inflicted hard work on me.私の主人は私につらい仕事を課した。
This job is my bread and butter.この仕事が私の収入源です。
The passage admits of no other interpretation.この文章はそう解釈するよりほかに解釈の仕様がない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License