UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her job was to type all the letters.彼女の仕事は手紙を全部タイプで打つ事でした。
What do you do for a living?何の仕事をしているのですか。
He never speaks of his own job.彼は決して自分の仕事について話さない。
We had not finished our work before the bell rang.私たちが仕事をし終えないうちにベルが鳴った。
I am quite tired of daily routine.毎日のきまり仕事にはつくづく飽きた。
Have you got through with your work?仕事を仕上げましたか。
That cost him his job.彼はそのために仕事を失った。
The task is of great importance to them.その仕事は彼らにとってとても重要だ。
This work calls for special skill.この仕事は特別な技術を必要とする。
Finally, I found a job.ついに仕事を見付けた。
He did me a kindness when he got me a job.親切にも彼は仕事を探してくれました。
He had to, but didn't want to, do the job.彼は仕事をせざるはえなかったが、したくはなかった。
In judging his work, you should make allowances for his lack of experience.彼の仕事を判断するには経験の無さを考慮すべきだ。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
I don't feel like working. How about going to a movie instead?仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。
We should have some interests outside our job.仕事以外に関心事を持つべきです。
Only dedicated girls can endure this task.本当に献身的な女子のみがこの仕事に耐えられる。
I don't remember getting paid for the work.その仕事の報酬をもらった覚えがない。
He did an amount of work.彼はかなりの仕事をした。
Any industrial property rights relating to the Product Specification shall belong to ABC Inc.製品仕様にかかわる一切の工業所有権はABC社に帰属するものとする。
I was compelled to do the work alone.私は一人でその仕事を無理矢理させられた。
There are people who engage in volunteer work.ボランティアの仕事に従事する者もいる。
I'm dying for a cup of coffee.コーヒーが飲みたくて仕方がない。
She didn't need to do that work.彼女はその仕事をする必要はなかったのに。
He made law his life career.彼は法律を生涯の仕事に選んだ。
He often goes abroad on business.彼は仕事でよく海外に行く。
Carry on with your work.仕事を続けなさい。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
He has all but finished the work.彼はほとんどその仕事を終えてしまった。
If he doesn't accept the job, somebody else will.彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。
I took on the job of proofreading.私は校正の仕事を引き受けた。
Chris can't come to work tomorrow.あした、クリスは仕事で来られない。
I think we should get back to work.私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。
He chose education for his career.彼は教育を生涯の仕事に選んだ。
I got a temporary job at the firm.私はその会社で臨時の仕事を得た。
Tourism generated many new jobs.観光が多くの新しい仕事を生み出した。
Do you know how to cook fish?あなたは魚の料理の仕方を知っていますか。
He was excused from the remainder of the work.彼は残りの仕事を免除された。
Sam is serious about his work.サムは仕事に関してまじめです。
She went on with the work.彼女は仕事を続けた。
You cannot teach an old dog new tricks.老犬に新しい芸は仕込めない。
Let's stop wasting time and get on with this work.時間をむだにしないで、この仕事を進めよう。
George is very enthusiastic about his new job.今度の新しい仕事にジョージはとても熱中している。
Not that I dislike the work, but that I have no time.その仕事がきらいなわけでなく、時間がないのだ。
It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice.あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。
It's a hard, dirty job.それはたいへんで、きたない仕事なのだ。
I'm concerned whether or not I can handle a big job like that.そんな大仕事が私にできるかどうか心配だ。
The chances are that she'll quit her job.おそらく彼女は仕事を辞めるだろう。
The bullet penetrated the partition.弾丸は仕切り壁を貫いた。
The job filled every minute of her day.彼女はまる1日その仕事に追われた。
Since he's in show business he often goofs around in a showy way, but once in a while he has these bashful mannerisms that are really cute.彼は芸人だからいつも馬鹿な事やっているけど、たまに見せる恥ずかしそうにする仕草がかわいいのよね。
He often goes to Japan on business.彼はたびたび仕事で日本を訪れる。
My husband usually leaves for work at 8 o'clock.私の夫は、普通8時に仕事に向けて出発します。
How's your job?仕事どうなの?
If he doesn't accept the job, some other person will.彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。
He changed his job.彼は仕事を変えた。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
They worked out the system with much thought and labor.彼らはその体系を大変な思索と労力を費やして仕上げた。
There are always some chores to be done about the house.家の回りには何かしらいつも仕事がある。
The job of a driver is not as easy as it looks.運転手の仕事は見た目ほど楽ではない。
I have a lot of work to do.私には仕事がたくさんある。
It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants.若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。
The advertising campaign generated a lot of business for the company.宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。
Let's quickly finish the remaining work and go out for some drinks.さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。
I have a lot of work to do.私はするべき仕事がたくさんあります。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
I will help you if I have finished my work by four.4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。
My work is almost finished.私の仕事は大概片付いた。
The old man served the king for many years.その老人はその王に何年も仕えた。
I'll apply for the job today.今日その仕事を申し込もう。
I intended to have finished the work.私はその仕事を終えるつもりだったのだが。
It is easy to find fault with the work of others.他の仕事のあら探しをするのは簡単である。
I'm very proud of the job I chose myself.私は自分がえらんだ仕事をとても自慢している。
I couldn't bring myself to take the job.どうしてもその仕事を受ける気になれなかった。
This certainly isn't a job where you can take it easy.決して悠長な仕事ではない。
George did business in the same manner as his father did.ジョージは父親と同じやり方で仕事した。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
He had the kindness to help me with my work.彼は親切にも私の仕事を手伝ってくれた。
He was the first man I interviewed for the job.彼はその仕事で私が面接した最初の人だった。
He put his tools away after he had finished.彼は仕事を終えてから道具を片づけた。
Are you going to work until 10:00?あなたは10時まで仕事をしているつもりですか。
He did the work for himself.彼はその仕事を自分でやった。
Did you work yesterday?昨日、仕事をしたのですか。
It is no use crying over spilt milk, as the proverb says.諺にもある通り、過ぎ去ったことはくよくよしても仕方がない。
The actor used to have the tailor make his suits.その俳優は自分のスーツをその仕立屋さんにつくっていたものだった。
She went to Tokyo for the purpose of getting a new job.彼女は新しい仕事を得るために東京へ行った。
I work with him.私は彼と仕事をする。
He succeeded in business.彼は仕事で成功しました。
She lost interest in her work.彼女は仕事に興味を失った。
Let's do the work.その仕事をやろう。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
I put my family before my career.私は仕事より家庭のほうが大事だ。
Blessed is he who has found his work.成すべき仕事を見出した者は幸いなるかな。
He could not help undertaking the job.彼はその仕事を引き受けざるをえなかった。
He is working as a security guard at a warehouse.彼は倉庫の警備員として仕事をしている。
He is used to the work.彼はその仕事には慣れている。
Alice returned home early from work with a severe headache.アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。
We have to do the work in a day.私たちは一日でその仕事をしなければならない。
It's time to work now. Let's get down to business.もう仕事の時間だ、仕事に本気で取り組もう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License