UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Why did they wait upon him so servilely?彼らはなぜあんなに卑屈に彼に仕えたのか。
She will cope with all the work.彼女なら仕事をすべて上手くやるだろう。
I have work to do, so go away and leave me alone.仕事があるんで、さっさと出てって僕を一人にしてくれないかな。
I was given the task of cleaning the office.私は事務所を掃除する仕事を与えられた。
The first thing I want to do tomorrow is to find a good part-time job.私が明日最初にしたいことは、いいパートタイムの仕事を探すことです。
Driving for 1-1/2 hours to get to work is a bear.仕事に行くのに1時間半も運転するなんていやだな。
I'm sure you like your new job.新しい仕事がきっと気に入っているでしょうね。
I continued working.私は仕事を続けた。
I finished doing the work before supper.夕食前に仕事を済ませた。
I must excuse myself from the task, because I am unequal to it.私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。
Their job is to exterminate rats and mice.彼らの仕事はネズミを絶滅させる事である。
I didn't know he had decided to leave his job.彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。
I am very proud of the job I chose myself.私は自分自身で選んだ仕事をとても誇りに思っている。
I was charged with an important task.私は大切な仕事を任された。
It is impossible for Yumi to finish it in a day.ユミがそれを1日で仕上げるのは不可能です。
I worked hand in hand with him.私は彼と協力して仕事をした。
You are interested in a career in foreign relations.国際関係の仕事に興味があるのですね。
Time passed rapidly and the work didn't advance at all.時はどんどんたっても仕事はちっともはかどらなかった。
My job will only last two years at most.私に仕事はせいぜい2年しかもたないよ。
The work must be finished before noon.其の仕事は正午前に終えねばならない。
His work showed so careless.彼の仕事には注意不足が表れていた。
You cannot be too careful when you choose your job.仕事を選ぶときはいくら注意してもし過ぎることはない。
The child does not even know how to add.その子供は足し算の仕方さえ知らない。
I will do my best to finish it.私はそれを仕上げるのに全力を尽くすつもりだ。
She isn't adequate to the task.彼女はその仕事に不向きだ。
We did not expect him to finish the task in so short a time.私は、彼がそんなに短い時間でこの仕事を終えるとは期待していなかった。
Having finished the work, I went to the coffee shop for a rest.私は仕事を終えた後、一休みするため喫茶店へ行った。
At first he didn't know how to do his new job.初めは新しい仕事をどうしてよいか全く彼には分からなかった。
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
I don't have the power to finish the work alone.私はその仕事を独りでしあげる力がありません。
When I got to the office, I had tons of work waiting for me. I was running around like a chicken with its head cut off.出社したら仕事がたくさんあって、アタフタした。
If only she were to help, the job would be finished sooner.彼女が手伝ってくれれば、もっと仕事を早くすませられるのに。
Work is not the object of life any more than play is.仕事も遊びと同様に人生の目的ではない。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
There are various types of wines and the way they are matured varies accordingly.ワインにはいろいろなタイプがあり、それによって育成の仕方もさまざまです。
This job is beyond my ability.この仕事は私には手に負えない。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
It is easy to work in jeans.ジーンズは仕事をしやすい。
You must share your work with others.君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。
I must be about my father's business.私は父の仕事をしなければならない。
She did a great deal of work.彼女はたくさん仕事をした。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最も適任だよ。
Do your work with more care.注意して仕事をしろ。
I have finished my work.仕事は終わりました。
The work was very difficult.その仕事はたいへん難しかった。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
Let's wrap up this work now and go out drinking.さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.仕事は非常にたくさんの人が失業しているので得るのに難しい。
Stop reading comic books while working.仕事中に漫画の本を読むのはやめること。
I'm able to ski.私はスキーの仕方を知っています。
I thought it difficult to do the work alone.私はその仕事を一人でするのは困難だと思った。
I can't tell you how to pronounce the word.私はその語の発音の仕方をあなたに教えられない。
I'm applying for a job.仕事に応募する。
Although she was tired, she tried to finish the work.彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようと努力した。
He stuck to his job.彼は仕事をこつこつやった。
I've done half the work, and now I can take a break.仕事は半分終わった、やっと休憩できる。
I come into contact with all kinds of people in my work.私は仕事であらゆる種類の人と接触する。
This is why I quit the job.こういう理由で私は仕事を辞めた。
We have finished the work for today.今日の仕事は終わった。
Now that she has quit her job, we can't depend on her.彼女はもう仕事をやめたのだから、彼女に頼ることはできない。
My brother was expert in handwork.兄は手仕事がうまかった。
Mike's job at home is cleaning the windows.マイクの家での仕事は窓をきれいにすることである。
Tom goes to work every day but Sunday.トムは日曜日以外の日は毎日仕事に行く。
The day will come when the business will succeed.いつかその仕事が成功する日が来るだろう。
Child as he was, he made up his mind to do the work for himself.彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
The passage admits of no other interpretation.この文章はそう解釈するよりほかに解釈の仕様がない。
We have no choice but to go.行くより他に仕方がない。
You may as well do the task now as put it off.その仕事は後に延ばすより今したほうがいい。
He has taken all this work for nothing.彼はこのすべての仕事をただで請け負った。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
My wife is getting tired of the daily routine.妻は毎日の決まりきった仕事に飽きつつある。
I'm flying to London for a business meeting this week.私は今週仕事の会議のため飛行機でロンドンに行きます。
Please tell me how to pronounce this word.この言葉の発音の仕方を私に教えて下さい。
I'm very proud of the job I chose myself.私は自分がえらんだ仕事をとても自慢している。
I just flew in on business.私は仕事でさっきつきました。
We still have masses of work.私たちにはまだたくさんの仕事がある。
Life is too short to worry about things like that.人生は短いのだから、そんなことを悩んでいても仕方がない。
I had no choice but to go.私は行くより仕方なかった。
He resolved to do better work in the future.彼はもっといい仕事をしようと決心した。
It is next to impossible for you to finish the work in a day.一日でその仕事をやり終えるのは君にはまず不可能だ。
I wish I could figure out how to control my appetite.食欲のコントロールの仕方が分かればいいのに。
He didn't really like his job, but he owed money on his new house.自分の仕事はあまり好きではなかったが、新しく買った家でお金を借りていた。
He is at work now, but will be coming home at seven.彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
He's thrilled with his new job.彼は新しい仕事にわくわくしている。
I am only too glad to help you with your work.君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。
When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done.うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。
I have 3 projects that I need to finish up by the weekend!週末までに仕上げなきゃならない仕事が3つもあるんだよ。
She finished the job with ease.彼女は簡単にその仕事終えた。
I don't know how to operate this computer.私はこのコンピューターの操作の仕方がわからない。
It is essential that you should finish the work by this evening.絶対に君はその仕事を今夕までに終わらせる必要がある。
The task is so difficult that I cannot accomplish it.その仕事はあまりに難しいので、わたしはそれをやりとげることができない。
The greatest cause of stress for men is work, while for women, human relationships come at the top of the list.男性にとっての最大の原因は仕事であるが、女性の場合は人間関係が1位である。
He finally succeeded in getting a job.彼はついに仕事を得るのに成功した。
He is working as a security guard at a warehouse.彼は倉庫の警備員として仕事をしている。
The chances are that she'll quit her job.おそらく彼女は仕事を辞めるだろう。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
Workaholics view holidays as a waste of time.仕事中毒者は休日を時間の無駄とみなす。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多くの新しい仕事を生み出した。
I'm busy with work.私は仕事で忙しい。
Don't leave everything to chance.行き当たりばったりの仕事をするな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License