UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will finish this work by 5 o'clock.私は5時までにこの仕事を終えるつもりです。
I'll get Meg to do my work during my absence.私が留守の間は、メグに仕事をやってもらいます。
My sister's work is teaching English.姉の仕事は英語を教えることです。
No other man could do my work.他の人には私のやっている仕事はできないだろうに。
Your work has greatly improved.君の仕事はとても上達しました。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
I'm working in Tokyo now.わたし今、東京で仕事をしているの。
She left the office immediately after work.彼女は仕事が終わって直ちに事務所を出た。
The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
She helped her husband with his work.彼女は夫の仕事を手伝った。
My time for these exercise and reading was at night, after work or before it began in the morning, or on Sundays.こういう練習や読書のための私の時間は、夜、仕事の後、朝、仕事が始まる前、日曜である。
He had a lot of work to do.彼にはする仕事がたくさんある。
No matter what the difficulties, I was resolved to make an actress out of this woman.僕は、どんな難局に立っても、この女を女優に仕立てあげようという熱心が出ていた。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
We've been horsing around too much; it's high time we got down to brass tacks.わたしたちは、さんざんふざけていたから、そろそろ仕事にとりかかる時だ。
Your excellent work puts me to shame.君のすばらしい仕事ぶりを見ると僕は恥ずかしくなるよ。
Not that I dislike that job, but that I have no time to do it.その仕事が嫌なのではなくて、それをする時間がないからです。
The first thing I want to do tomorrow is to find a good part-time job.私が明日最初にしたいことは、いいパートタイムの仕事を探すことです。
The ad agency has a lot riding on this account.広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。
I found it impossible to do the job in a day.その仕事を1日でするのは不可能だとわかった。
I must get a new suit made.新しいスーツを仕立ててもらわなければならない。
Don't talk about business while we're dining.食事をしているときは仕事の話をするな。
My job keeps me busy. But my new apartment is cheap.仕事が忙しくて。でも、すごく家賃の安いアパートを見つけました。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
I worked part-time doing housekeeping in a hotel, but found out that it was just not for me.ホテルのメイドとしてパートで仕事していましたが、その仕事はあまり好きではありませんでした。
I'm not sure what his number is. You'll have to look it up in the telephone directory.彼の電話番号はよく知らない。番号帳でしらべてくれるより仕方ない。
I'll wait until you finish the work.あなたがその仕事を終えるまで待ちます。
In this line of work, if you make a grim face the customers won't come.このような仕事で怖い顔をしたら、お客さんはいらっしゃらないでしょう。
We had no choice but to put up with it.我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。
It is time you get down to work.そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。
It is easy to work in jeans.ジーンズは仕事をしやすい。
The entire crew takes pride in its work.全員が仕事に誇りを持っています。
If he had enough time, he might have done good work.もし彼に十分な時間があったら、よい仕事をしただろうが。
She lost her job because of her careless remark.彼女はうかつの言葉を使ったために仕事を失った。
It is high time you started a new business.君は新しい仕事を始める時期だ。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
He doesn't turn to that work.彼はその仕事に向いていない。
Tom couldn't go to the concert because he had to work.トムは仕事をしなければならなかったので、コンサートに行けなかった。
The job is not suitable for young girls.その仕事は若い女性には適当ではない。
The job isn't anywhere near done.その仕事はまだほとんど終わったと言える状態ではない。
He always behaved badly to me.彼はいつも私に対してひどい仕打ちをした。
It is by no means an easy job.それは決して容易な仕事ではない。
You finally succeeded in getting a job.君はついに仕事を得るのに成功した。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
Let's quickly finish the remaining work and go out for some drinks.さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。
She got through her work before five.彼女は5時前に自分の仕事を終えた。
Sunday is not a workday for me.日曜日には仕事はしません。
If you had helped me, I could have accomplished the work.もし君が私を助けてくれていたら、私はその仕事を成し遂げることができただろう。
At last he could finish the work.とうとう彼はその仕事を終えることが出来た。
He is just right for the job.彼はその仕事にぴったりだ。
He had no intention of assisting my job.彼には私の仕事を援助する気がなかった。
It is such a hard job for that reason.そういうわけで、それはそんなにも大変な仕事だ。
He will surely succeed in his new job.彼は新しい仕事できっと成功するだろう。
I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile.マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。
To the best to my knowledge, this computer cannot do the job.私の知る限り、このコンピューターではその仕事はできない。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最適任だよ。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
I must get this work finished by next Tuesday.来週の火曜日までにこの仕事を終わらせなければなりません。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最も適任だよ。
She was beside herself with joy.彼女はうれしくてうれしくて仕方がない。
This work is by no means easy.この仕事は決して簡単ではない。
The work must be done by Tom.その仕事はトムによってなさなければならない。
Over ten percent of them can do the work.彼らのうち1割以上がその仕事をすることができる。
There's a lot of red tape involved in this procedure.この手続きにはお役所仕事がだいぶからんでいます。
Every man should learn how to cook.男性もすべて料理の仕方を学ぶべきだ。
Though he had a cold, he went to work.彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。
He'd been three months in the job and the strain was beginning to tell on him.彼は三ヶ月間仕事を続け、そのストレスがようやくこたえてきた。
I love this job from the bottom of my heart.私は心の底から、この仕事が好きだ。
This work is enough to break my back.この仕事は私には荷が重すぎる。
Do your work with more care.注意して仕事をしろ。
I am quite tired of daily routine.毎日のきまり仕事にはつくづく飽きた。
John did not know how to explain to his wife that he had quit his job.ジョンは仕事をやめたことを妻にどう説明したらいいのかわからなかった。
Mr Norton is pleasant to work with.ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。
It took me five hours to finish the work.その仕事を終えるのに五時間かかった。
You and I are good partners in business.あなたと私は仕事のよきパートナーです。
Selling motorcars is my business.車を売るのが私の仕事です。
I think it is my business to study hard.一生懸命に勉強するのが私の仕事だと思う。
Thanks to him giving me a hand, I was able to finish the work.彼の手助けのおかげで私はその仕事を終えることができた。
He is absorbed in his work.彼は仕事に夢中だ。
I've already finished my work.もう仕事を済ませた。
I've finished all the work for today.これで今日の仕事は全部終わった。
He applied for the job but was turned down on the spot.彼は仕事に応募したがその場で断られた。
First you'll be asked if you're on business or leisure.まず仕事かレジャーかと聞かれる。
How are you getting along with your work?仕事の進み具合はどうですか。
Will you take on the job?君はその仕事を引き受けますか。
He stopped working due to health concerns.彼は健康上の問題で仕事を中断した。
My family comes before my career.僕は仕事より家庭の方が大事だ。
He did the work on his own.彼は独力でその仕事をした。
He goofed on the job and got fired.彼は仕事をさぼってくびになってしまった。
Mother busied herself with sewing.母は針仕事で忙しかった。
Sweeping the room is my daughter's job.部屋を掃除することが娘の仕事です。
There is no more difficult task than that.あれと同様難しくない仕事がある。
He's agreed to do the job.彼はその仕事を継承した。
He hindered me in my work.彼は私の仕事の妨げになった。
He's a typical workaholic.彼は典型的な仕事人間だね。
We should have some interests outside our job.仕事以外に関心事を持つべきです。
Always keep your office tidy.いつも仕事場をきちんと整理しておきなさい。
I've never seen him really get down to work.私は彼が真面目に仕事に取り掛かるのを今までみたことがない。
Work pace is left up to the individual employee.仕事のペースは社員各人に任されている。
You may as well do the task now.君はその仕事を今した方がよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License