UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's business.それが仕事です。
He changed his job.彼は仕事を変えた。
Have you got through with your work?仕事を仕上げましたか。
He had the kindness to help me with my work.彼は親切にも私の仕事を手伝ってくれた。
She has a job with good prospects.彼女は有望な仕事に就いている。
The manager said, "Let's begin with this job."この仕事から始めよう、と支配人がいった。
He completed his work at the expense of his health.彼は自分の健康を犠牲にしてその仕事をやりとげた。
Go about your business!自分の仕事にかかりなさい。
They finished the work after a week.彼らは一週間後にその仕事を終えた。
I finished the work by myself.私は一人でその仕事を終えた。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
Just finished it.仕上がったばかり。
I would like to illustrate children's books for a living.子供の本の絵を書く仕事がしたい。
His work is now complete.彼の仕事は完成している。
Tom couldn't go to the concert because he had to work.トムは仕事をしなければならなかったので、コンサートに行けなかった。
The first thing I want to do tomorrow is to find a good part-time job.私が明日最初にしたいことは、いいパートタイムの仕事を探すことです。
One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work.ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。
John finished the work at the expense of his health.ジョンは健康を犠牲にしてその仕事を完成した。
Without work, I can't save anything.仕事がなくて、何もためられません。
Did you finish the job?仕事は終わりましたか?
She is at work right now.彼女は今、仕事中だ。
We were thoroughly satisfied with his work.私たちは、彼の仕事に完全に満足した。
He lives and works there all the year round.彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。
It's no use trying to stick to the old ways.古い方法にこだわっても仕方がない。
The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey.料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。
Are you through with your work?あなたは仕事をもう終えましたか。
He managed to find a new job successfully.彼はうまく新しい仕事を見つけることができた。
He has no choice but to resign.彼はやめるほか仕方がない。
My husband was called away on business.夫は仕事でよそへ行かれた。
My wife is getting tired of the daily routine.妻は毎日の決まりきった仕事に飽きつつある。
It will be quitting time before you get that done.それを仕上げる前に作業をやめる時間となるだろう。
I have a lot of work to get through today.今日はやるべき仕事がたくさんある。
John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work.ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。
I found the work easy, for I had done that kind of work before.私にはその仕事がやさしいとわかった。前にそんな仕事をしたことがあったからで。
I have come to see you on business.私は仕事であなたに会いにきました。
I don't know this system, but the man in charge will explain.私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
I hardly ever walk to work.私はめったに歩いて仕事には行かない。
You are frustrated with your work.君は仕事に欲求不満を感じている。
No work is as hard as the one you don't like to do.嫌いな仕事ほど辛いものはない。
I'll come over after I finish the work.仕事を済ませてからそちらへ行きます。
It's the best job in the world!世界でいちばんいい仕事だものね。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual.彼は一日の仕事で疲れ果てたので、いつもよりずっと早く寝た。
Business absorbs all his time.彼は仕事に自分の時間の全てを取られている。
Her latest album is a tour de force. It even has a storyline.今回発売されたアルバムは、ストーリー仕立てになっていて力作だ。
Having done his work, he went out.仕事をしたあとで外出した。
He obtained the job through the good offices of his friend.彼は友人のあっせんでその仕事についた。
He had the fortune to find a job.彼は幸運にも仕事を見つけた。
If he doesn't accept the job, someone else will.彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。
I'm taking a couple of days off.私は2、3日仕事を休む。
Not doing one's work properly may be worse than not doing it at all.仕事をきちんとやらないことは、仕事を全然やらないことよりも悪いことがある。
On account of ill health the writer couldn't go through with the work.病気のために、作家はその仕事を成し遂げることができなかった。
Having finished my work, I went out for a walk.仕事をした後で、私は散歩に出た。
He signed on for another year.彼はもう一年仕事を続ける契約をした。
She went on with the work.彼女は仕事を続けた。
I am very tired from the hard work.私はつらい仕事でとても疲れています。
There is nothing for me to do except to obey the order.その命令に従うより他に仕方ない。
"I hear you quit your job." Actually, I got fired."「あなたが仕事を辞めたって聞いたんだけど。」「本当はクビになったんだよ。」
If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you.バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。
In his business he cannot do without a car.彼の仕事は車なしではやっていけない。
Tea is like the lubricating oil of work to allow it to proceed smoothly.お茶は仕事をスムーズに運ばせるための潤滑油のようなもの。
Yesterday work didn't get anywhere, we just kept making mistakes.昨日は全然仕事がはかどらず、失敗ばかりしてしまった。
I'm very tired from work.私は仕事でひどくくたびれている。
If I hadn't had your cooperation, I couldn't have finished the work in time.君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。
Do your own work.自分の仕事をしなさい。
I check off each task on my list as soon as I complete it.私は仕事を一つ終えるごとにリストの上でチェックする。
I am willing to help you with your work.私は喜んで君の仕事を手伝います。
Surprisingly, he did his last job in one-third the time it would take me.驚いたことに、私がやったらかかりそうな時間の3分の1の時間で彼は最後の仕事をやった。
She is quite satisfied with her new job.彼女は新しい仕事にすっかり満足している。
He is looking for a job.彼は仕事を探している。
My work is always feast or famine.私の仕事はいつも多すぎるか少なすぎるかのどちらかである。
Are you looking for a job?仕事をお探しですか?
Don't be late for work.仕事に遅れるなよ!
He finished it as quick as lightning.彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。
Many are fed up with their present careers.現在の仕事にうんざりしている人は多い。
I'll have to take over my father's business in the future.私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。
He has decided to carry on the work.彼はその仕事を続けることに決めた。
I am only too glad to help you with your work.君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。
I worked in my study after my wife had gone to bed.妻が寝た後、書斎で仕事をした。
Can he do this job?彼にこの仕事ができるか。
When will you get through with work?いつ仕事が終わる予定ですか。
Even though he had a cold, he went to work.彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。
They have already finished the work.彼らはもうその仕事を終えていた。
This device is actuated by a switch.この仕掛けはスイッチで動く。
No matter how long it takes, I will finish the work.どんなに時間がかかろうと、私はその仕事をやり遂げます。
He is still green at the job.彼はその仕事にはまだ経験が浅い。
Instead of taking a rest, he worked much harder than usual.彼は休養するどころか、かえっていつもより仕事に励んだ。
He is not equal to the task.彼にこの仕事は無理だ。
Most work is not very pleasant.たいていの仕事はあまり楽しくない。
When will you finish your work?いつ仕事が終わりますか。
I still have a lot of work to do.やらなければいけない仕事がたくさん残っている。
She waited on her sick father hand and foot.彼女は献身的に病身の父親に仕えた。
Are you pleased with your new job?今度の仕事は気に入っています。
I must get a new suit made.新しいスーツを仕立ててもらわなければならない。
John puts his career before his family.ジョンは家庭より仕事第一です。
His work was acceptable, but far from excellent.彼の仕事はまずまずの出来だが、とても優秀とは言えなかった。
He was sick of his job.彼は自分の仕事にあきあきしていた。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
I got even with him.彼にうまく仕返しをしてやった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License