The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '付'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The money you give them will be put to good use.
君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
Accidents will happen.
人生に災難は付き物。
Save it on the external hard drive.
外付けのハードディスクに保存しておいて。
They are collecting contributions for the church.
彼らは教会への寄付を集めている。
I cannot remember the date offhand.
私はすぐにその日付を思い出せない。
See to it that the baby does not go near the stove.
赤ん坊がストーブに近寄らないように気を付けなさい。
It is by reading newspapers and books that we can keep up with the time.
私たちが時代に遅れず付いて行けるのは、新聞や本を読むからなのです。
She was baptized Mary.
彼女はメアリーと名付けられた。
I can't be sure, but I think Tom wants to go out with Mary.
確かではないけど、トムはメアリーと付き合いたいんだと思う。
One is often judged by the company one keeps.
人はしばしば付き合う友達によって評価される。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.
ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.
月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
I don't enjoy hanging out with him.
私は彼と付き合ってもおもしろくない。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.
その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
This article comes with a free gift.
この商品にはおまけが付く。
He made up a pretext for a fight with me.
あいつに因縁を付けられた。
You should associate with people who you believe are trustworthy.
信頼に足りると思う人と付き合うべきです。
I never realized how much I would miss you.
あなたがいないとどんなに寂しくなるか、私は全く気付かなかった。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
Yesterday night, I heard a cricket chirping in the garden. Autumn is approaching, isn't it?
昨日の夜、庭でコオロギが鳴いていたよ。秋が近付いてきてるんだね。
"I'll be back in a minute," he added.
「すぐ帰ってくるから」と彼は付け足した。
I'm not sure how much they are expecting me to donate.
彼らが私にいくら寄付してほしいのかよく分かりません。
Does it have a toilet?
トイレが付いていますか。
The plan was doomed to failure from the start.
この計画は初めから失敗する事に運命付けられていた。
They substantiated their claim by producing dated receipts.
彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
Is he aware of the difficulty?
彼はその困難に気付いているのかな。
My grandma stooped down and picked up a needle and thread.
おばあちゃんは身をかがめて糸の付いた針を拾った。
I was just wondering if maybe Tom was the one who started the fire.
もしかしたらトムが火を付けたんじゃないかと思っていたんです。
He contributed a lot of money to the hospital.
彼はその病院に多額の寄付をした。
How did you hit upon such an idea?
そんなアイディアをどのようにして思い付いたのですか。
How does a child acquire that understanding?
子供たちはどのようにして理解力を身に付けるのでしょうか。
Don't let the pan boil dry.
なべを焦げ付かせてはだめだよ。
If she's not careful she'll tear a ligament doing that.
もし気を付けなければ彼女はそんなことをしているうちに靭帯を切ってしまうだろう。
He donated $10,000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
It was too muggy for me to get to sleep last night.
昨夜はとても蒸し暑くて寝付けませんでした。
Tom is going out with a Chinese exchange student.
トムは中国人の留学生と付き合っている。
I'm not sure of the exact date.
私は正確な日付は覚えていない。
The strong east wind lashed at our faces.
強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.