UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '付'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Send this parcel to him in care of his company.会社気付で彼にこの小包を送ってください。
The soccer game attracted a large crowd.そのサッカーの試合は大観衆を引き付けた。
I support his proposal with certain qualifications.私はある条件付きで彼の提案を支持した。
Faults are thick where love is thin.愛が冷めると、欠点が多く目に付いてくる。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
I cleared up my desk.私は机の上を片付けた。
I didn't notice it.それには気付かなかった。
The sight has been indelibly etched in my mind.その光景が心に焼き付いて離れない。
There are grammar books that call these sorts of things, not modifiers, but adjuncts (A).このようなものを修飾語と呼ばずに、付加語(A)と呼んでいる文法書もあります。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
Ted's really got computers on the brain.テッドは本当にコンピューターに取り付かれているようだね。
People are playing near the beach.人々が浜辺付近で遊んでいる。
What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves.今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。
Attach this label to your package.荷物にこの荷札を付けてください。
Thank you very much for your letter of January 7th.1月7日付けのお手紙、ありがとうございました。
I think I have a lot of plaque build up.歯垢がずいぶん付いていると思いますが。
We named my son after my grandfather.我々は祖父の名前を息子に名付けた。
It took several hours to clear the mess left from the wreck of the truck and several cars.そのトラックと数台の車の残骸を片付けるのに2、3時間はかかります。
There's a lot of mess to clear up.片付けなければならないたくさんのゴミがある。
She devoted her money to social welfare.彼女はお金を社会福祉に寄付した。
I have been honest with him.私は彼と誠実に付き合ってきました。
He fixed the bookshelf to the wall.彼は壁に本棚を取り付けた。
I'll be with you as soon as I finish this job.この仕事を片付けたらね。
The rates cover all the meals at the hotel.そのホテルの宿泊料金は三食付きの値段です。
That's too much.もうたくさん、付き合ってられないよ。
That charity is named after someone who contributed about two billion yen.その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
The more she spurns my love, the more it grows.撥ね付けられるほどに増すわが思い。
The boy may have told a lie to please his parents.少年は両親を喜ばすために嘘を付いたかもしれない。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
I hit upon a good idea then.その時私は良い考えを思い付いた。
Arriving at the station, I found my train gone.駅に着いた時、乗るつもりの電車が出てしまったことに気付いた。
It is important to combine theory with practice.理論を実践と結び付けることが重要である。
I was not conscious of her presence.私は彼女がいたことに気が付かなかった。
Yes, I'd like a single room with a private bath, please.そう、専用浴室付きのシングルにしてください。
Two nurses attended to the patient.二人の看護婦がその患者に付き添った。
I was just wondering if maybe Tom was the one who started the fire.もしかしたらトムが火を付けたんじゃないかと思っていたんです。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
He made a voluntary contribution to the school.彼はその学校に自発的に寄付した。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
He is hard to deal with.あの人は付き合いにくい。
She was looking for a room with a bath, and found one near here.彼女は風呂付きの部屋を探していたのだが、この近くで見つけた。
Gum got stuck to the bottom of my shoe.靴の底にガムが付いてしまった。
She installed a new electric stove in the room.彼女は部屋に新しい電気ストーブを取り付けた。
That straw catches fire easily.あのわらは火が付きやすい。
Try not to buy anything on impulse today.今日は衝動買いしないように気を付けなくちゃ。
I wonder if you received my e-mail on January 10, since I have not heard anything from you yet.あなたからご連絡がないので、1月10日付であなた宛に出した電子メールは着いたのだろうかと思っています。
I rented a house with a garage.私は車庫付きの家を借りた。
She follows her brother wherever he goes.彼女はお兄さんが行くところはどこでも付いて行く。
I can't go out today as I've been asked to watch the house.今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
Some speculators take advantage of the ignorance and helplessness of old people.相場師の中には老人の無知と寂しさに付け込む奴がいる。
They wished a hard job on him.彼らは彼につらい仕事を押し付けた。
Registration for the first visit is at Counter No.1.初診の受付は一番窓口です。
They furnished the library with many books.彼らは図書館に多くの本を備え付けた。
You had better combine your work with your family life.仕事と家庭生活を結び付けたほうがいいですよ。
He is hard to deal with.彼は付き合いにくい。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
I was named Robert by my grandfather.私は祖父によってロバートと名付けられました。
I started running into the night to find the truth in me.俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。
He is by no means a pleasant fellow to associate with.決して付き合いやすい男じゃない。
I'm going with Ken. He is cool, gentle and smart. What's more, he is single!私、ケンと付き合ってるの。彼って、カッコ良くて優しくて、頭もいいの。おまけに、独身よ!
Stocks hit a new high.株は新高値を付けた。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
He added that he didn't believe it.彼はそんなことは信じないと付け加えた。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
The receptionist forced me to sign my name on the paper.受け付け係は私に無理矢理紙に署名させた。
The generous dentist contributed some two billion yen to charity.気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。
Is there central heating in this building?この建物にはセントラルヒーティングが付いていますか?
"I haven't got the time to keep up with you." "That's rather depressing."「お前に付き合うほど暇じゃない」「なんかしょぼんだよぉ」
Somebody should tell off that rude man.あの無礼な男を誰かが叱り付けなければならない。
She is wearing accessories.彼女は服にアクセサリーを付けている。
Thank you for your letter of July 25 and the fabric sample.7月25日付の御手紙と布地のサンプルありがとうございました。
Take care.気を付けてね。
He ran too fast for me to keep up with him.彼は大変速く走ったので私は付いて行く事が出来なかった。
He combined two ideas into one.彼は二つの考えを一つに結び付けた。
A generous man contributed some two billion yen to charity.ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。
I may have hurt his feelings.私は彼の気持ちを傷付けたかもしれない。
She keeps company with a foreign student.彼女はある外国人学生と付き合っている。
Attached is the draft compilation.草案を添付します。
You see, when you have just started a relationship you want to be close to each other don't you?ほら、付き合ったばっかりの頃ってベタベタしたいじゃない?
You shouldn't take advantage of other people's weaknesses.他人の弱みに付け込んではいけない。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
Where is the United Airlines check-in counter?ユナイテッド航空の受付カウンターはどこですか。
They contributed money to the Red Cross.彼らは赤十字にお金を寄付した。
Unfair advantage was taken of Bill's weakness.ビルは不当にも弱みに付け込まれた。
She may not be aware of the danger.彼女は危険に気付いていないかもしれない。
You have only to follow him.あなたは彼に付いて行きさえすればいいです。
He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach.怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
His dog was named Popeye by him.彼の犬は彼にポパイと名付けられた。
Please turn the television on.テレビを付けて下さい。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
It was good if the lie wasn't added to him.彼に嘘など付かなければよかった。
He gets along well with the people in his neighborhood.彼は近所付き合いがよい。
Can you tell a duck from a goose?アヒルとガチョウの区別が付きますか。
How does a child acquire that understanding?子供たちはどのようにして理解力を身に付けるのでしょうか。
I can spare you just 10 minutes.10分だけ付き合おう。
Love is a sickness full of woes, All remedies refusing.恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。
Motivation is one of the factors that affects the learning process.動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License