UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hey! Scott! Pay my bill!おい!スコット!俺の勘定を払って!
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
I've got something on you.俺はお前の尻尾をつかんでいる。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
It looks like we fell into a trap.どうやら俺たちは罠に嵌まったようだ。
Alone in this world I'll be.俺はこの世にただ一人になる。
I'm gonna shoot him.俺は彼を射殺してやる。
Please listen to what I have to say.俺の言うことちょっと聞いてよ。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。
Don't ask me.俺に聞くなよ。
How should I know?俺は知らないよ。
My existence is worthless and meaningless.俺にはなんの意味もない無価値な存在。
It's you I'll always love.俺が愛するのは永遠にお前だけ。
Are you gonna help me or what?俺を助けようっていうんじゃないのかよ?
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
I intend on fighting till the end.俺は最後まで闘うつもりだ。
You left us, mate.お前は俺達を取り残した、メイト。
That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men!そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム!
It occured to me that my sentences may never be translated.「俺の文は全く訳されないかもしれない」という考えが浮かんだ。
I think my Japanese is really bad.俺の日本語は本当に下手だと思いますよ。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
You know that I don't like eggs.俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。
You don't... you don't talk to me like that.俺に・・・俺にそんな口をきくな。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
It's nothing to do with me, equals, I don't have to be here. So I'm getting out of here, whatever anybody says!俺は関係無い、イコール、いなくていい。だから、ここから出ていく何と言われようとも!
It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it?俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。
Don't put it on my desk.俺の机には置くな。
"Seen my cell phone?" "On the table!"「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
Don't dodge the issue, I want you to answer my question.はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。
Guys, what are you talking about? Are you gonna steal my date!?お前ら何言ってんだ?俺の女をナンパするだって!?
I never expected to meet her in a place like this.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
How dare you talk to me like that!よくも俺にそんな口が利けるな。
I don't get it! Why do I have to take the heat?意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ!
I'm a hero.俺は英雄。
Tom said that I could spend the night at his place.トムは自分ん家に俺を泊めてもいいと言った。
What do you take me for?!俺を何だと思ってるんだ。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
Pull your car out a bit, I can't back my car out.君の車を引き出してくれよ、俺の車が後へ出られないから。
You can not pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
I am a man.俺は人間だ。
I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius.俺はアル中だ。俺はヤク中だ。俺はゲイだ。俺は天才だ。
My job search is really going rough. I don't have any connections.俺には何のコネもないから、就職するのが大変だ。
"If it's money then I'm not lending any" I said point blank.「金なら貸さないからな」、俺はにべもなく言った。
I'm not like you!俺はお前とは違うんだ。
I'm what the world calls an idiot.俺は世間で言うアホです。
It's my CD.俺のCDじゃねえか。
If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower.俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。
My little sister couldn't be this pretty.俺の妹がこんなに可愛いわけがない。
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
Do you really love me from the bottom of your heart?お前、本当に——心から、俺を愛しているかい。
Call me Ishmael.俺をイシュマエルと呼べ。
What will we be doing this time next week?来週の今頃には、俺たちは何をしてるだろう?
My papa said no.俺のパパはダメだと言った。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
Are you talking to me?俺に話してるのか。
Leave it to me.俺に任せろ。
I went to bed after eating.飯の後、俺は寝床についた。
The world owes me, so fuck you!世の中は俺に何かするべきだファックユー。
We are very similar.俺たちは同類だよ。
I waver in my mind, a place just for me.俺の心は揺れる、俺にはうってつけの場所。
"Buy a lottery ticket or something?" "Well, I don't think I've got much luck with gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
Everyone dies. I'll grow old too.みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。
I prefer cakes or candies to alcohol, but I do drink.俺、甘党だけど、お酒も飲むよ。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
I'm crazy about football.俺、フットボールに夢中なんだ。
I cried all night long.俺は一晩中泣いたんだ。
Do you enjoy making me feeling like the dead?俺を死人のような気分にさせてお前はそれを楽しむのか。
I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me.俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。
I'm not talking to you; I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
He took pity on me and helped me out.俺を哀れに思って助けてくれたのさ。
I have a strong backhand.俺はバックで打つ方が得意だな。
He said, "Leave me alone."彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
You're one stubbornly indecisive guy, you know that? If you have something to say to me, say it now, and clearly.お前って本当にうじうじして煮え切らない奴だなあ。俺に言いたいことがあるなら今ここではっきり言えよ。
It's the best I can do.それが俺にできるベストだね。
I started running into the night to find the truth in me.俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。
Keep away from me.俺に近づくな。
Stay away from me.俺に近づくな。
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
Never did I expect to see her in such a place.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
Am I wrong?俺は間違っているのか。
I'm not talking to you. I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
Am I slipping?俺は腕が鈍ったかな。
Oi you, that's too much of a rip off by anyone's count! 6:4 is more than enough. Of course I'm the '6'.オマエ、そりゃいくらなんでもボッタクリ過ぎだろ!6:4がいいとこだろうが。もちろん、6は俺な!
I'm not a university student, but I'm brighter than them.俺は大学生ではないが大学生より頭いい。
I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room?お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ?
"That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me."「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
"Are you going to buy a lottery ticket?" "I don't think I'm lucky at gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
John is two years older than me.ジョンは俺より2歳年上だ。
Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher!聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License