UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm cool.俺はいかしてる。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
Keep your hands off my daughter!俺の娘に手を出すな!
I play in a band.俺はバンドで演奏してるんだ。
How old do I look?俺、何歳に見える?
Why did you side with him instead of me?どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
I'm in love with her.俺は彼女が好きだ。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
It suits me.俺には似合ってる。
This rat, up until just now he was my partner and now he's gone and turned on me.こいつ、さっきまで俺の相棒だったのに、もう寝返りやがった。
Do you need me to give you some money?君にお金をあげるから俺が必要なのか。
Won't you hear my thoughts?俺の言うことちょっと聞いてよ。
I don't get it! Why do I have to take the heat?意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ!
He set me up for the scandal.奴が俺をわなにはめてスキャンダルにおとしいれた。
It's nothing to do with me, equals, I don't have to be here. So I'm getting out of here, whatever anybody says!俺は関係無い、イコール、いなくていい。だから、ここから出ていく何と言われようとも!
It's my CD.俺のCDじゃねえか。
That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men!そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム!
I don't have a friend with whom I can talk about this.俺にはそのことを話せる友だちがいない。
I am incomplete.俺は何かが欠けている。
I'm a free man.俺は自由な男。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
When I woke up, I was in the car.俺が気づいたとき、俺は車の中にいた。
I'm not talking to you. I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
I'm a person.俺は人間だ。
You can't kick me around any more.もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
Don't make light of me.俺をなめるな。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
I'm what the world calls an idiot.俺は世間で言うアホです。
Who do you think I am?俺を何だと思ってるんだ。
I can hear the sound in your mind.俺にはお前の心の音が聞こえる。
Don't underestimate my power.俺の力を見くびるなよ。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」
Leave me alone!俺のことはほっといてくれ!
John is two years older than me.ジョンは俺より2歳年上だ。
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher!聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ!
Don't ask me.俺に聞くなよ。
Show them to me.俺に見せてくれ。
Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to.どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
Boy I, I really must have passed out.俺はぐっすりだったみたい。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
"Seen my cell phone?" "On the table!"「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
I am more handsome than you.俺はお前よりカッコいい。
Now I am enjoying my new life style.今俺は新しい生活を楽しんでいる。
Hey! Scott! Pay my bill!おい!スコット!俺の勘定を払って!
For all mans sins damned we shall be.全人類の罪のために俺達は呪われる。
Just between you and me, do you love my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
I never expected to meet her in a place like this.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
Some of these young people have legs twice as long as mine.最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。
He hurled defiance at me.あいつが俺に向かって啖呵を切った。
But for you I'll always be insignificant.だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。
Everyone dies. I'll grow old too.みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。
Do you think I'm handsome?俺ってハンサムかな。
We are two of a kind.俺たちは同類だよ。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
He said: "Leave me alone."彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
I gotta keep on movin'.俺は動き続ける。
I sit down crosslegged where Aoi points.俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
How should I know?俺が知るわけないじゃん。
"Wow, your brother is really handsome!" "And what am I, chopped liver?"「わぁ、あなたの兄弟は本当にハンサムね!」「それで何だ、俺のことはどうでもいいってか。」
I am a man.俺は人間だ。
Here, let me take a stab at it.ほら、俺にもやらせてくれ。
I'm disturbing you.俺は邪魔だよ。
I wish I were as smart as you are.俺が自分と同じぐらい頭良かったらええねんけどな。
I like foreign languages.俺は外国語、好きだよ。
I have a card up my sleeve.俺には、まだ奥の手があるんだ。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
I'm just a boy who makes mistakes.俺はいつも失敗ばかりしているダメな男だ。
I've got something on you.俺はお前の尻尾をつかんでいる。
I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius.俺はアル中だ。俺はヤク中だ。俺はゲイだ。俺は天才だ。
I'm not talking to you; I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
Will you pray for me to be happy?俺の幸せを祈ってくれてるの?
I can't give any more of an answer than that.それ以上の答えは俺にも出来ないな。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
It's you I'll always love.俺が愛するのは永遠にお前だけ。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
I'd rather go by train. I have a license, but no real driving experience, so I'm not very sure of myself behind the wheel.俺、ペーパードライバーだから運転には自信ないんだ。電車でどこかに行こうよ。
I was locked out! There's got to be something fishy going on.俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。
Do you find it funny that I feel this way?俺がそんなこと考えたらおかしいかい。
You know that I don't like eggs.俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。
It looks like I must have dozed off.どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」
We're lovers so we hold hands at least, right?俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。
I love that chair.俺のお気に入り椅子だぞ。
The sun in the sky never raised an eye to me.空の太陽は俺に目もくれやしない。
Am I slipping?俺は腕が鈍ったかな。
He earns three times more than I do.やつは俺の3倍稼ぐ。
I'm playing a TV game.俺はテレビゲームをしている。
Oh brother sky I take a step forward.兄弟なる空よ俺は歩き始めるよ。
Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme!あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。
I'm the king of the world!俺は世界の王様だよ!
That's my favorite chair.俺のお気に入り椅子だぞ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License