The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '俺'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Nobody understands me.
誰にも俺のことはわからない。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.
俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher!
聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ!
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.
あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
Heads I win, tails you lose.
表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
I'm in love with her.
俺は彼女が好きだ。
Leave it up to me.
俺に任せろ。
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.
俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
How should I know?
俺は知らないよ。
I've got something on you.
俺はお前の尻尾をつかんでいる。
Leave this to me.
俺に任せろ。
Don't make light of me.
俺をなめるな。
Boy I, I really must have passed out.
俺はぐっすりだったみたい。
It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it?
俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。
I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.
一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。
Whatever happens, I'll be there for you.
何があっても俺は君の味方だよ。
I have a card up my sleeve.
俺には、まだ奥の手があるんだ。
That's my favorite chair.
俺のお気に入り椅子だぞ。
Stop slagging off my brilliant idea, it's not naive at all!
俺のとびきりのアイデアをこき下ろすのはやめてくれ。見通しが甘いとかそんなことないよ。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.
進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
It looks like we fell into a trap.
どうやら俺たちは罠に嵌まったようだ。
I saw one, a mermaid, when I was a primary schooler. But it wasn't that sort of fairy-tale atmosphere of a story.
俺は小学校の時見たんだ、人魚。でもそんなメルヘンチックな話じゃなくて。
The blood on the road must be mine.
路上の血痕は俺のものに違いない。
John is two years older than me.
ジョンは俺より2歳年上だ。
I'm disturbing you.
俺は邪魔だよ。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.
目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
I'll take care of it.
俺に任せろ。
That's the chair that I really like.
俺のお気に入り椅子だぞ。
Why did you side with him instead of me?
どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"
「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」
If you copy my sentences, then I'll copy yours!
もし俺の文をパクったら、お前のをパクってやる。
I intend on fighting till the end.
俺は最後まで闘うつもりだ。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.
貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
I am a man.
俺は人間だ。
I can't give any more of an answer than that.
それ以上の答えは俺にも出来ないな。
Will you pray for me to be happy?
俺の幸せを祈ってくれてるの?
Stop it. He's our friend, isn't he?
やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
Do you really love me from the bottom of your heart?
お前、本当に——心から、俺を愛しているかい。
I play in a band.
俺はバンドで演奏してるんだ。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class
Having scattered the enemy before me and triumphantly returned, this is how they would herald me.
敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ!
Won't you hear my thoughts?
俺の言うことちょっと聞いてよ。
Just between the two of us; are you in love with my sister?
ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.
暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard.
俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。
He left without even telling me.
彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
"If it's money then I'm not lending any" I said point blank.
「金なら貸さないからな」、俺はにべもなく言った。
I only slept two hours.
俺はたったの2時間だけ眠った。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.
ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
I have her in my pocket.
俺は彼女を完全にものにしている。
I'm a hero.
俺は英雄。
She says that she wants me to come with her.
彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。
I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me.
俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。
You know that I don't like eggs.
俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。
My job search is really going rough. I don't have any connections.
俺には何のコネもないから、就職するのが大変だ。
Are you talking to me?
俺に話してるのか。
I'm cool.
俺はクールだ。
That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men!
そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム!
Kill me! Kill me! Kill all of me!
殺せ!殺せ!俺のすべてを殺せ!
It's nothing to do with me, equals, I don't have to be here. So I'm getting out of here, whatever anybody says!
俺は関係無い、イコール、いなくていい。だから、ここから出ていく何と言われようとも!
Now I am enjoying my new life style.
今俺は新しい生活を楽しんでいる。
That's impossible for me.
俺には無理だ。
I'm cool.
俺はいかしてる。
Keep your hands off my daughter!
俺の娘に手を出すな!
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to