UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Where did you come up with the idea that I'm familiar with robotics and such I wonder?どこをどう考えたら、俺がロボット工学に明るいなどと思うんだろうか。
Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so...恵子さんが良くてもみんなが納得しないんです。後で俺がドヤされるんだから。
I'm not a Nazi!俺はナチじゃない!
I'll take care of it.俺に任せろ。
Don't put me in the same class with them.俺を奴等と一緒にするな。
Tom said that I could spend the night at his place.トムは自分ん家に俺を泊めてもいいと言った。
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
All of you in my memory is still shining in my heart.おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。
I wish you were close to me.君が俺のそばにいてくれたらなあ。
I don't get it! Why do I have to take the heat?意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ!
I saw one, a mermaid, when I was a primary schooler. But it wasn't that sort of fairy-tale atmosphere of a story.俺は小学校の時見たんだ、人魚。でもそんなメルヘンチックな話じゃなくて。
Leave it to me.俺に任せろ。
I am just a castaway on an island lost at sea.俺は絶海の孤島の漂流者。
Just between the two of us; are you in love with my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
He hurled defiance at me.あいつが俺に向かって啖呵を切った。
Call me Ishmael.俺をイシュマエルと呼べ。
I'd rather go by train. I have a license, but no real driving experience, so I'm not very sure of myself behind the wheel.俺、ペーパードライバーだから運転には自信ないんだ。電車でどこかに行こうよ。
I'm not talking to you. I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
How should I know?俺は知らないよ。
He earns three times more than I do.やつは俺の3倍稼ぐ。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
"I feel like playing cards." "So do I."「トランプやりたい」「俺も俺も!」
That's impossible for me.俺には無理だ。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
Keep away from me.俺に近づくな。
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
Why did I buy flowers?! Why are you asking me a question like that? I bought them because I wanted to buy them, ok!どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
Won't you hear my thoughts?俺の言うことちょっと聞いてよ。
It suits me.俺には似合ってる。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
I don't know the meaning of hatred.俺には憎しみの意味が分からない。
Einstein's theory of relativity is Greek to me.アインシュタインの相対性理論は俺にはわけわかめだ。
Stop asking me for a drink! Go get it yourself.飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。
He took pity on me and helped me out.俺を哀れに思って助けてくれたのさ。
Alone in this world I'll be.俺はこの世にただ一人になる。
Hachoo! Somebody must be gossiping about me.クシャン。誰か俺のことうわさしてるな!
"Seen my cell phone?" "On the table!"「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
It looks like we fell into a trap.どうやら俺たちは罠に嵌まったようだ。
It is, not I, but you, who are to blame.俺じゃなくて君だよ。非難されるべきは。
Hey! Scott! Pay my bill!おい!スコット!俺の勘定を払って!
I am incomplete.俺は何かが欠けている。
Am I wrong?俺は間違っているのか。
Who do you think I am?俺を何だと思ってるんだ。
Why did you side with him instead of me?どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
You can't kick me around any more.もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。
I'm a hero.俺は英雄。
Don't make light of me.俺をなめるな。
He said: "Leave me alone."彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
How should I know?俺が知るわけないじゃん。
Will you pray for me to be happy?俺の幸せを祈ってくれてるの?
You can't pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
Don't tantalize me.俺の前でもったいをつけるなよ。
I'm also taking this train.俺もその汽車に乗るんだぜ。
I think my Japanese is really bad.俺の日本語は本当に下手だと思いますよ。
Some of these young people have legs twice as long as mine.最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。
I don't really know either.俺もあんまり知らんけどな。
Kill me! Kill me! Kill all of me!殺せ!殺せ!俺のすべてを殺せ!
I wish I were as smart as you are.俺が自分と同じぐらい頭良かったらええねんけどな。
Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to.どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
When I woke up, I was in the car.俺が気づいたとき、俺は車の中にいた。
I was locked out! There's got to be something fishy going on.俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。
I like foreign languages!俺は外国語、好きだよ。
I can hear the sound in your mind.俺にはお前の心の音が聞こえる。
I'm in love with her.俺は彼女が好きだ。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
Stay away from me.俺に近づくな。
But my mind is still in chaos.だけど俺の心はまだカオスの中にいる。
Never did I expect to see her in such a place.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
Show them to me.俺に見せてくれ。
He set me up for the scandal.奴が俺をわなにはめてスキャンダルにおとしいれた。
I went to bed after eating.飯の後、俺は寝床についた。
I'm so unimportant and insignificant.俺はなんの意味もない無価値な存在。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
Even if I try, it's no use, anyway.俺なんかどうせやっても無駄だよ。
I have her in my pocket.俺は彼女を完全にものにしている。
But now, nothing is left for me.だが今、俺には何も残ってない。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
Am I slipping?俺は腕が鈍ったかな。
I'm not talking to you; I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
You left us, mate.お前は俺達を取り残した、メイト。
We are two of a kind.俺たちは同類だよ。
Seems I'm not alone in being alone.寂しいのは俺だけじゃないらしい。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
I like foreign languages.俺は外国語、好きだよ。
How should I know?俺に聞くなよ。
What do you take me for?!俺を何だと思ってるんだ。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
Fuck. I'm about to come already.やばい。 俺、もう生きそう。
When I was on the verge of losing you, I saw how sinful my soul was.おまえを失いかけた時、俺は自分の汚れた心を見た。
Oh brother sky I take a step forward.兄弟なる空よ俺は歩き始めるよ。
We are cut from the same cloth.俺たちは同類だよ。
Was I really boring?俺は本当にださいのか。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room?お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ?
I am a lucky budgie, aren't I?俺って幸せ者だな?
Do you enjoy making me feeling like the dead?俺を死人のような気分にさせてお前はそれを楽しむのか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License