UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Who gave you such a rough time, and where? I'll beat him black and blue for you.どこのどいつがお前をこんなひどい目にあわせたんだ?俺がそいつをこてんぱんにぶちのめしてやる。
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
I'm a zero.俺はろくでなし。
I'll be the only one in this world.俺はこの世にただ一人になる。
You are my true friend!お前は俺の、本当の友だちだ!
I am a lucky budgie, aren't I?俺って幸せ者だな?
Doctor cure me.先生、俺を診てくれ。
Having scattered the enemy before me and triumphantly returned, this is how they would herald me.敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ!
I'm cool.俺はクールだ。
Tom said that I could spend the night at his place.トムは自分ん家に俺を泊めてもいいと言った。
I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room?お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ?
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
Are you gonna help me or what?俺を助けようっていうんじゃないのかよ?
But my mind is still in chaos.だけど俺の心はまだカオスの中にいる。
It looks like I must have dozed off.どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
She says that she wants me to come with her.彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。
Don't put me in the same class with them.俺を奴等と一緒にするな。
For all mans sins damned we shall be.全人類の罪のために俺達は呪われる。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
Keep away from me.俺に近づくな。
Was I really boring?俺は本当にださいのか。
I'm a person.俺は人間だ。
Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to.どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
Why did you side with him instead of me?どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
Leave it to me.俺に任せろ。
I can't do it.俺には無理だ。
Kill me! Kill me! Kill all of me!殺せ!殺せ!俺のすべてを殺せ!
That's the chair that I really like.俺のお気に入り椅子だぞ。
I gotta try to do my best.俺はベストを尽くそうと努力している。
Don't fall in love because we hate you still.俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。
You absolutely must not tell my girlfriend about this!この事はぜったい俺の彼女に言うな。
Stop it. He's our friend, isn't he?やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
"Seen my cell phone?" "On the table!"「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
I'm so unimportant and insignificant.俺はなんの意味もない無価値な存在。
I'm not like you!俺はお前とは違うんだ。
We are cut from the same cloth.俺たちは同類だよ。
It is, not I, but you, who are to blame.俺じゃなくて君だよ。非難されるべきは。
I don't give a damn about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
I think my Japanese is really bad.俺の日本語は本当に下手だと思いますよ。
Do you really love me from the bottom of your heart?お前、本当に——心から、俺を愛しているかい。
I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me.俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。
I'm a good-for-nothing bum.俺はろくでなし。
I don't love her anymore.俺はもう彼女を愛していないんだ。
Don't dodge the issue, I want you to answer my question.はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。
It's nothing to do with me, equals, I don't have to be here. So I'm getting out of here, whatever anybody says!俺は関係無い、イコール、いなくていい。だから、ここから出ていく何と言われようとも!
Now I am enjoying my new life style.今俺は新しい生活を楽しんでいる。
If I were prime minister, I'd give Clinton a good talking to.俺が日本の総理大臣ならクリントンにガツンと言ってやるのになあ。
I'm living in the city.俺は今、都会に住んでいる。
Just between you and me, do you love my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
Let me out, somebody. I'm locked in.誰か出してくれよ。俺は閉じ込められているんだ。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
I am incomplete.俺は何かが欠けている。
I'd rather go by train. I have a license, but no real driving experience, so I'm not very sure of myself behind the wheel.俺、ペーパードライバーだから運転には自信ないんだ。電車でどこかに行こうよ。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
I am a shy boy.俺はシャイな男なんだ。
Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
I don't really know either.俺もあんまり知らんけどな。
I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius.俺はアル中だ。俺はヤク中だ。俺はゲイだ。俺は天才だ。
Keep your hands off my daughter!俺の娘に手を出すな!
I saw one, a mermaid, when I was a primary schooler. But it wasn't that sort of fairy-tale atmosphere of a story.俺は小学校の時見たんだ、人魚。でもそんなメルヘンチックな話じゃなくて。
I am just a castaway on an island lost at sea.俺は絶海の孤島の漂流者。
What will we be doing this time next week?来週の今頃には、俺たちは何をしてるだろう?
That's my favorite chair.俺のお気に入り椅子だぞ。
How should I know?俺が知るわけないじゃん。
Leave this to me.俺に任せろ。
Kyoko, startled by the lightning, clung onto me.雷に驚いた京子が、俺にしがみついてきた。
Don't worry about me.俺の心配をするな。
You can't kick me around any more.もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
You know that I don't like eggs.俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。
How dare you talk to me like that!よくも俺にそんな口が利けるな。
"That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me."「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
O-oi!? Don't rip off my precious hair!ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
I like foreign languages.俺は外国語、好きだよ。
But for you I'll always be insignificant.だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。
Please listen to what I have to say.俺の言うことちょっと聞いてよ。
I'll take care of it.俺に任せろ。
My little sister couldn't be this pretty.俺の妹がこんなに可愛いわけがない。
But now, nothing is left for me.だが今、俺には何も残ってない。
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
Next week, we're heading to the mountain.来週、俺たちは山へ向かうぞ。
"But, we're brother and sisters aren't we!?" "In name we are."「でも、俺たち兄妹だろ!」「名目上ではね」
Leave me alone!俺のことはほっといてくれ!
Oi you, that's too much of a rip off by anyone's count! 6:4 is more than enough. Of course I'm the '6'.オマエ、そりゃいくらなんでもボッタクリ過ぎだろ!6:4がいいとこだろうが。もちろん、6は俺な!
It was on my mind so much that I unthinkingly asked the pupil in front of me.気になってならない俺は思わず、目の前の学生に聞いてしまった。
How should I know?俺に聞くなよ。
I'm what the world calls an idiot.俺は世間で言うアホです。
I'm a hero.俺は英雄。
"Buy a lottery ticket or something?" "Well, I don't think I've got much luck with gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke.居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。
I'm in love with her.俺は彼女が好きだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License