UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Where he will live doesn't interest us.あいつがどこに住むことになろうと俺たちの知ったことじゃない。
How dare you talk to me like that!よくも俺にそんな口が利けるな。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」
Never did I expect to see her in such a place.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
What do you take me for?!俺を何だと思ってるんだ。
I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard.俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。
My love has gone far away.俺の愛は遠くに行ってしまった。
Seems I'm not alone in being alone.寂しいのは俺だけじゃないらしい。
I'll take care of it.俺に任せろ。
I am more handsome than you.俺はお前よりカッコいい。
I'm disturbing you.俺は邪魔だよ。
That's impossible for me.俺には無理だ。
"Buy a lottery ticket or something?" "Well, I don't think I've got much luck with gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
My way is action not words.不言実行が俺のやり方。
It's my CD, isn't it?俺のCDじゃねえか。
I can't give any more of an answer than that.それ以上の答えは俺にも出来ないな。
I sit down crosslegged where Aoi points.俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
I'd rather go by train. I have a license, but no real driving experience, so I'm not very sure of myself behind the wheel.俺、ペーパードライバーだから運転には自信ないんだ。電車でどこかに行こうよ。
I gotta keep on movin'.俺は動き続ける。
"Who is it?" "It's me."「どなたですか?」「俺だよ」
There's nothing I can do.俺はどうにもできない。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
Am I wrong?俺は間違っているのか。
Are you gonna help me or what?俺を助けようっていうんじゃないのかよ?
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
I like foreign languages.俺は外国語、好きだよ。
Your pussy stinks when you have sex with me, because you are a dirty slut.俺とセックスするとき、おまえのマンコがクセーゼ、いやらしいばいたからだ。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
"Wow, your brother is really handsome!" "And what am I, chopped liver?"「わぁ、あなたの兄弟は本当にハンサムね!」「それで何だ、俺のことはどうでもいいってか。」
Do you enjoy making me feeling like the dead?俺を死人のような気分にさせてお前はそれを楽しむのか。
It was on my mind so much that I unthinkingly asked the pupil in front of me.気になってならない俺は思わず、目の前の学生に聞いてしまった。
When I speak Japanese, I sound like a child.日本語を話せば、俺は子供みたいに聞こえるから
My job search is really going rough. I don't have any connections.俺には何のコネもないから、就職するのが大変だ。
I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room?お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ?
Pull your car out a bit, I can't back my car out.君の車を引き出してくれよ、俺の車が後へ出られないから。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
My sister is shorter than you.俺の姉ちゃんは君より背が低い。
She gypped me out of my money!あの女、俺から金をだまし取りやがった。
We are cut from the same cloth.俺たちは同類だよ。
Oi you, that's too much of a rip off by anyone's count! 6:4 is more than enough. Of course I'm the '6'.オマエ、そりゃいくらなんでもボッタクリ過ぎだろ!6:4がいいとこだろうが。もちろん、6は俺な!
"I feel like playing cards." "So do I."「トランプやりたい」「俺も俺も!」
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
But my mind is still in chaos.だけど俺の心はまだカオスの中にいる。
Now I am enjoying my new life style.今俺は新しい生活を楽しんでいる。
I've heard nothing.俺は全く何も聞いてない。
This is my city now.今、これは俺の町だ。
I'm a zero.俺はろくでなし。
It's you I'll always love.俺が愛するのは永遠にお前だけ。
Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so...恵子さんが良くてもみんなが納得しないんです。後で俺がドヤされるんだから。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」
We must sleep outside today.今日俺たちは外で寝なきゃならない。
I have a strong backhand.俺はバックで打つ方が得意だな。
But now, nothing is left for me.だが今、俺には何も残ってない。
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
I'm in love with her.俺は彼女が好きだ。
How old do I look?俺、何歳に見える?
You are my true friend!お前は俺の、本当の友だちだ!
I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me.俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。
It is, not I, but you, who are to blame.俺じゃなくて君だよ。非難されるべきは。
Leave it to me.俺に任せろ。
It's nothing to do with me, equals, I don't have to be here. So I'm getting out of here, whatever anybody says!俺は関係無い、イコール、いなくていい。だから、ここから出ていく何と言われようとも!
He earns three times more than I do.やつは俺の3倍稼ぐ。
Now that I'm here, the problem is as good as solved.俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
Show them to me.俺に見せてくれ。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
My little sister couldn't be this pretty.俺の妹がこんなに可愛いわけがない。
She says that she wants me to come with her.彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。
Leave this to me.俺に任せろ。
I was locked out! There's got to be something fishy going on.俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。
You can't kick me around any more.もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。
Don't worry about me.俺の心配をするな。
He took pity on me and helped me out.俺を哀れに思って助けてくれたのさ。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
Guys, It's my time to go.みんな、俺の出番だ。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
He said: "Leave me alone."彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
You don't... you don't talk to me like that.俺に・・・俺にそんな口をきくな。
It looks like we fell into a trap.どうやら俺たちは罠に嵌まったようだ。
I'm living in the city.俺は今、都会に住んでいる。
It occured to me that my sentences may never be translated.「俺の文は全く訳されないかもしれない」という考えが浮かんだ。
I think you and he wanna be alone.俺は邪魔だよ。
It suits me.俺には似合ってる。
Am I slipping?俺は腕が鈍ったかな。
It looks like I must have dozed off.どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
I'm cool.俺はいかしてる。
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
Don't underestimate my power.俺の力を見くびるなよ。
I don't give a fig about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it?俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。
We are very similar.俺たちは同類だよ。
I never expected to meet her in a place like this.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
My sister likes Ultraman.俺の姉ちゃんはウルトラマンが好きだ。
This is my little sister Sakiko. She was born the same year as me and is now studying for her exams.妹の咲子です。俺と年子で、今受験生です。
My existence is worthless and meaningless.俺にはなんの意味もない無価値な存在。
Alone in this world I'll be.俺はこの世にただ一人になる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License