The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '俺'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.
あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
Who do you think I am?
俺を何だと思ってるんだ。
John is two years older than me.
ジョンは俺より2歳年上だ。
I cried all night long.
俺は一晩中泣いたんだ。
I don't give a damn about my CV.
俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.
ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
I prefer cakes or candies to alcohol, but I do drink.
俺、甘党だけど、お酒も飲むよ。
Guys, It's my time to go.
みんな、俺の出番だ。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."
魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
That's my favorite chair.
俺のお気に入り椅子だぞ。
Whatever happens, I'll be there for you.
何があっても俺は君の味方だよ。
Now that I'm here, the problem is as good as solved.
俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。
You can't pull the wool over my eyes.
俺の目は節穴ではないぞ。
I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room?
お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ?
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.
俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
He said: "Leave me alone."
彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.
エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
I like foreign languages!
俺は外国語、好きだよ。
If you copy my sentences, then I'll copy yours!
もし俺の文をパクったら、お前のをパクってやる。
My friend Sun shine on me now and ever.
友なる太陽よ俺を照らし続けてくれ。
I wish I were as smart as you are.
俺が自分と同じぐらい頭良かったらええねんけどな。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.
じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
Was I really boring?
俺は本当にださいのか。
This is my little sister Sakiko. She was born the same year as me and is now studying for her exams.
妹の咲子です。俺と年子で、今受験生です。
Don't worry about me.
俺の心配をするな。
I play in a band.
俺はバンドで演奏してるんだ。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.
知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
Only hope can keep me together now.
今の俺を支えるものは希望だけ。
Even if I try, it's no use, anyway.
俺なんかどうせやっても無駄だよ。
How dare you talk to me like that!
よくも俺にそんな口が利けるな。
I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain...
俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。
Come on! Give me a chance.
お願いだ!俺にチャンスをくれ。
He left without even telling me.
彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
I am a man.
俺は人間だ。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.
下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
I am a shy boy.
俺はシャイな男なんだ。
"Buy a lottery ticket or something?" "Well, I don't think I've got much luck with gambling."
「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
Do you enjoy making me feeling like the dead?
俺を死人のような気分にさせてお前はそれを楽しむのか。
Don't ask me.
俺に聞くなよ。
It suits me.
俺には似合ってる。
We are cut from the same cloth.
俺たちは同類だよ。
It's nothing to do with me, equals, I don't have to be here. So I'm getting out of here, whatever anybody says!
俺は関係無い、イコール、いなくていい。だから、ここから出ていく何と言われようとも!
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice