The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '俺'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you really love me from the bottom of your heart?
お前、本当に——心から、俺を愛しているかい。
He left without even telling me.
彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
I'm not a university student, but I'm brighter than them.
俺は大学生ではないが大学生より頭いい。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.
過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to
Some of these young people have legs twice as long as mine.
最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。
There's nothing I can do.
俺はどうにもできない。
Where've you stuck my flat-head screwdriver?!
俺のマイナスドライバーどこにやった!!
Having scattered the enemy before me and triumphantly returned, this is how they would herald me.
敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ!
Stay away from me.
俺に近づくな。
Never did I expect to see her in such a place.
俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
When I woke up, I was in the car.
俺が気づいたとき、俺は車の中にいた。
Do you think I'm handsome?
俺ってハンサムかな。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"
「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
I like foreign languages.
俺は外国語、好きだよ。
I'm just a boy who makes mistakes.
俺はいつも失敗ばかりしているダメな男だ。
Oh brother sky I take a step forward.
兄弟なる空よ俺は歩き始めるよ。
"Who is it?" "It's me."
「どなたですか?」「俺だよ」
That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men!
そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム!
You absolutely must not tell my girlfriend about this!
この事はぜったい俺の彼女に言うな。
I can hear the sound in your mind.
俺にはお前の心の音が聞こえる。
You are my true friend!
お前は俺の、本当の友だちだ!
Was I really boring?
俺は本当にださいのか。
Am I slipping?
俺は腕が鈍ったかな。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."
「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
I wish I were as smart as you are.
俺が自分と同じぐらい頭良かったらええねんけどな。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....
他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
I don't know.
俺は知らないよ。
I can't give any more of an answer than that.
それ以上の答えは俺にも出来ないな。
"That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me."
「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」
Stop asking me for a drink! Go get it yourself.
飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。
I'm not talking to you; I'm talking to the monkey.
俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme!
あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。
Why did I buy flowers?! Why are you asking me a question like that? I bought them because I wanted to buy them, ok!
どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
I'm not a Nazi!
俺はナチじゃない!
My job search is really going rough. I don't have any connections.
俺には何のコネもないから、就職するのが大変だ。
I'm cool.
俺はいかしてる。
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.
エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.
同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
I don't get it! Why do I have to take the heat?
意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ!
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.
進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
I'm in love with her.
俺は彼女が好きだ。
That's my favorite chair.
俺のお気に入り椅子だぞ。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"
「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.
俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
I don't love her anymore.
俺はもう彼女を愛していないんだ。
I think my Japanese is really bad.
俺の日本語は本当に下手だと思いますよ。
I don't wanna clean up dog shit.
俺は犬のフンなんてかたづけたくない。
She gypped me out of my money!
あの女、俺から金をだまし取りやがった。
You left us, mate.
お前は俺達を取り残した、メイト。
John is two years older than me.
ジョンは俺より2歳年上だ。
I guess I've reached the age where I have to dispense advice to my underlings.
俺も後輩にアドバイスする歳になったか。
That's the chair that I really like.
俺のお気に入り椅子だぞ。
Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.
なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。
I'm not talking to you. I'm talking to the monkey.
俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
You left me in despair.
俺を絶望のなかに置き去りにする。
I cried all night long.
俺は一晩中泣いたんだ。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.
「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
Forget it. He is our mutual friend, after all.
やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
He set me up for the scandal.
奴が俺をわなにはめてスキャンダルにおとしいれた。
I play in a band.
俺はバンドで演奏してるんだ。
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.
目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
I'm cool.
俺はクールだ。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.
知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
I'm playing a TV game.
俺はテレビゲームをしている。
It was on my mind so much that I unthinkingly asked the pupil in front of me.
気になってならない俺は思わず、目の前の学生に聞いてしまった。
Come on! Give me a chance.
お願いだ!俺にチャンスをくれ。
My friend Sun shine on me now and ever.
友なる太陽よ俺を照らし続けてくれ。
Her cool gaze made my heart skip a beat.
彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
Here, let me take a stab at it.
ほら、俺にもやらせてくれ。
How dare you talk to me like that!
よくも俺にそんな口が利けるな。
I am more handsome than you.
俺はお前よりカッコいい。
Alone in this world I'll be.
俺はこの世にただ一人になる。
This is my little sister Sakiko. She was born the same year as me and is now studying for her exams.
妹の咲子です。俺と年子で、今受験生です。
I'm so unimportant and insignificant.
俺はなんの意味もない無価値な存在。
He took pity on me and helped me out.
俺を哀れに思って助けてくれたのさ。
My sister likes Ultraman.
俺の姉ちゃんはウルトラマンが好きだ。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."
魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
It's nothing to do with me, equals, I don't have to be here. So I'm getting out of here, whatever anybody says!
俺は関係無い、イコール、いなくていい。だから、ここから出ていく何と言われようとも!
He said: "Leave me alone."
彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
Don't make light of me.
俺をなめるな。
Don't underestimate my power.
俺の力を見くびるなよ。
I'm a good-for-nothing bum.
俺はろくでなし。
Pull your car out a bit, I can't back my car out.
君の車を引き出してくれよ、俺の車が後へ出られないから。
I like them, foreign languages.
俺は外国語、好きだよ。
"Buy a lottery ticket or something?" "Well, I don't think I've got much luck with gambling."
「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
I'm what the world calls an idiot.
俺は世間で言うアホです。
How should I know?
俺は知らないよ。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.
貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
I don't give a damn about my CV.
俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
She says that she wants me to come with her.
彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。
I never expected to meet her in a place like this.
俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.