Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My love has gone far away. 俺の愛は遠くに行ってしまった。 I'm cool. 俺はいかしてる。 Just between you and me, do you love my sister? ここだけの話、俺の妹が好きなのか? I don't love her anymore. 俺はもう彼女を愛していないんだ。 Leave it to me. 俺に任せろ。 When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer. 俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。 Let me out, somebody. I'm locked in. 誰か出してくれよ。俺は閉じ込められているんだ。 I could never be a true man of my word. 言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。 I intend on fighting till the end. 俺は最後まで闘うつもりだ。 That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men! そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム! I think my Japanese is really bad. 俺の日本語は本当に下手だと思いますよ。 Let me handle this. 俺に任せろ。 Am I slipping? 俺は腕が鈍ったかな。 When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?" 「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。 I am a shy boy. 俺はシャイな男なんだ。 It looks like we fell into a trap. どうやら俺たちは罠に嵌まったようだ。 At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them. 俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。 I'm not going to be pushed around by you or anyone else. 俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。 You are my true friend! お前は俺の、本当の友だちだ! How old do I look? 俺、何歳に見える? I have a strong backhand. 俺はバックで打つ方が得意だな。 She says that she wants me to come with her. 彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。 I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me. 俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。 Come on! Give me a chance. お願いだ!俺にチャンスをくれ。 We'll watch each other and help each other out. 俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。 My papa said no. 俺のパパはダメだと言った。 Am I wrong? 俺は間違っているのか。 To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!? このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!? This rat, up until just now he was my partner and now he's gone and turned on me. こいつ、さっきまで俺の相棒だったのに、もう寝返りやがった。 I'm a zero. 俺はろくでなし。 I'm disturbing you. 俺は邪魔だよ。 Guys, It's my time to go. みんな、俺の出番だ。 Stay away from me. 俺に近づくな。 You don't... you don't talk to me like that. 俺に・・・俺にそんな口をきくな。 Tom said that I could spend the night at his place. トムは自分ん家に俺を泊めてもいいと言った。 He hurled defiance at me. あいつが俺に向かって啖呵を切った。 My friend Sun shine on me now and ever. 友なる太陽よ俺を照らし続けてくれ。 And if I were gay, would that be a crime? それと俺がホモだとしたら、罪になるわけ? Show them to me. 俺に見せてくれ。 You can't pull the wool over my eyes. 俺の目は節穴ではないぞ。 I'm not a university student, but I'm brighter than them. 俺は大学生ではないが大学生より頭いい。 O-oi!? Don't rip off my precious hair! ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな! I'm cool. 俺はクールだ。 I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us. あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。 Where he will live doesn't interest us. あいつがどこに住むことになろうと俺たちの知ったことじゃない。 Guys, what are you talking about? Are you gonna steal my date!? お前ら何言ってんだ?俺の女をナンパするだって!? We must sleep outside today. 今日俺たちは外で寝なきゃならない。 Will you pray for me to be happy? 俺の幸せを祈ってくれてるの? "Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!" 「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」 Next week, we're heading to the mountain. 来週、俺たちは山へ向かうぞ。 Stop asking me for a drink! Go get it yourself. 飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。 I have her in my pocket. 俺は彼女を完全にものにしている。 We are very similar. 俺たちは同類だよ。 My way is action not words. 不言実行が俺のやり方。 When I speak Japanese, I sound like a child. 日本語を話せば、俺は子供みたいに聞こえるから He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you. 進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。 Keep away from me. 俺に近づくな。 Luke, I am your father. ルーク、俺が君のおとうさんだ。 I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade. 一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。 I'm a free man. 俺は自由な男。 Leave it up to me. 俺に任せろ。 He earns three times more than I do. やつは俺の3倍稼ぐ。 Kill me! Kill me! Kill all of me! 殺せ!殺せ!俺のすべてを殺せ! I am a man. 俺は人間だ。 Stop it. He's our friend, isn't he? やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。 I don't get it! Why do I have to take the heat? 意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ! I will not be dictated to by some idiot in the personnel department. 俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。 "If it's money then I'm not lending any" I said point blank. 「金なら貸さないからな」、俺はにべもなく言った。 "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 I don't know the meaning of hatred. 俺には憎しみの意味が分からない。 In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure. 暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。 I was locked out! There's got to be something fishy going on. 俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。 Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform. じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。 You left us, mate. お前は俺達を取り残した、メイト。 "Wow, your brother is really handsome!" "And what am I, chopped liver?" 「わぁ、あなたの兄弟は本当にハンサムね!」「それで何だ、俺のことはどうでもいいってか。」 "I feel like playing cards." "So do I." 「トランプやりたい」「俺も俺も!」 I'd rather go by train. I have a license, but no real driving experience, so I'm not very sure of myself behind the wheel. 俺、ペーパードライバーだから運転には自信ないんだ。電車でどこかに行こうよ。 "How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell." 魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。 We are two of a kind. 俺たちは同類だよ。 It looks like I must have dozed off. どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。 Even if I try, it's no use, anyway. 俺なんかどうせやっても無駄だよ。 Now I am enjoying my new life style. 今俺は新しい生活を楽しんでいる。 This is my city now. 今、これは俺の町だ。 "Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything." 「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」 How dare you talk to me like that! よくも俺にそんな口が利けるな。 That's impossible for me. 俺には無理だ。 Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all. 過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。 Please listen to what I have to say. 俺の言うことちょっと聞いてよ。 He said, "Leave me alone." 彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。 If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower. 俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。 I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius. 俺はアル中だ。俺はヤク中だ。俺はゲイだ。俺は天才だ。 I'm a patient man. 俺は我慢強い男なんだ。 I can't give any more of an answer than that. それ以上の答えは俺にも出来ないな。 Only hope can keep me together now. 今の俺を支えるものは希望だけ。 You stole my bike, and now I'm going to break your face. 貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 It's my CD, isn't it? 俺のCDじゃねえか。 The world owes me, so fuck you! 世の中は俺に何かするべきだファックユー。 Everyone dies. I'll grow old too. みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。 Call me Ishmael. 俺をイシュマエルと呼べ。 For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive. さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。