UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think my Japanese is really bad.俺の日本語は本当に下手だと思いますよ。
I live by the way of the samurai.俺は侍の道で生きてる。
She gypped me out of my money!あの女、俺から金をだまし取りやがった。
If he can do that, I will eat my hat.もしあいつにそれができたら、俺の首をやるよ。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
Don't underestimate me.俺をなめるな。
There's nothing I can do.俺はどうにもできない。
Do you need me to give you some money?君にお金をあげるから俺が必要なのか。
You don't... you don't talk to me like that.俺に・・・俺にそんな口をきくな。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。
Doctor cure me.先生、俺を診てくれ。
My existence is worthless and meaningless.俺にはなんの意味もない無価値な存在。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
Your pussy stinks when you have sex with me, because you are a dirty slut.俺とセックスするとき、おまえのマンコがクセーゼ、いやらしいばいたからだ。
Leave it up to me.俺に任せろ。
I was locked out! There's got to be something fishy going on.俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。
I can hear the sound in your mind.俺にはお前の心の音が聞こえる。
Why did I buy flowers?! Why are you asking me a question like that? I bought them because I wanted to buy them, ok!どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
Stop slagging off my brilliant idea, it's not naive at all!俺のとびきりのアイデアをこき下ろすのはやめてくれ。見通しが甘いとかそんなことないよ。
I have her in my pocket.俺は彼女を完全にものにしている。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
I hurriedly started searching in earnest.俺は慌てて探し物に本腰を入れ始めた。
"I feel like playing cards." "So do I."「トランプやりたい」「俺も俺も!」
I'm a patient man.俺は我慢強い男なんだ。
Let me out, somebody. I'm locked in.誰か出してくれよ。俺は閉じ込められているんだ。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
Will you pray for me to be happy?俺の幸せを祈ってくれてるの?
Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme!あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
If you copy my sentences, then I'll copy yours!もし俺の文をパクったら、お前のをパクってやる。
I've heard nothing.俺は全く何も聞いてない。
Don't worry about me.俺の心配をするな。
Don't put me in the same class with them.俺を奴等と一緒にするな。
Am I wrong?俺は間違っているのか。
Don't ask me.俺に聞くなよ。
Don't make light of me.俺をなめるな。
It's the best I can do.それが俺にできるベストだね。
I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard.俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。
Kill me! Kill me! Kill all of me!殺せ!殺せ!俺のすべてを殺せ!
Now I am enjoying my new life style.今俺は新しい生活を楽しんでいる。
It is, not I, but you, who are to blame.俺じゃなくて君だよ。非難されるべきは。
I am a man.俺は人間だ。
I started running into the night to find the truth in me.俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。
I'm fortunate compared to him.あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius.俺はアル中だ。俺はヤク中だ。俺はゲイだ。俺は天才だ。
Don't dodge the issue, I want you to answer my question.はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。
He said: "Leave me alone."彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
I am a lucky budgie, aren't I?俺って幸せ者だな?
Keep your hands off my daughter!俺の娘に手を出すな!
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
Alone in this world I'll be.俺はこの世にただ一人になる。
"That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me."「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」
At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them.俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。
Stay away from me.俺に近づくな。
I'm not like you!俺はお前とは違うんだ。
Where he will live doesn't interest us.あいつがどこに住むことになろうと俺たちの知ったことじゃない。
I like foreign languages.俺は外国語、好きだよ。
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
You can not pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
I've got something on you.俺はお前の尻尾をつかんでいる。
That's the chair that I really like.俺のお気に入り椅子だぞ。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
How dare you talk to me like that!よくも俺にそんな口が利けるな。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
I'll be the only one in this world.俺はこの世にただ一人になる。
Am I slipping?俺は腕が鈍ったかな。
I wish you were close to me.君が俺のそばにいてくれたらなあ。
John is two years older than me.ジョンは俺より2歳年上だ。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
Who do you think I am?俺を何だと思ってるんだ。
I am incomplete.俺は何かが欠けている。
Do you enjoy making me feeling like the dead?俺を死人のような気分にさせてお前はそれを楽しむのか。
We are two of a kind.俺たちは同類だよ。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
My papa said no.俺のパパはダメだと言った。
We're lovers so we hold hands at least, right?俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。
Never did I expect to see her in such a place.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
Who gave you such a rough time, and where? I'll beat him black and blue for you.どこのどいつがお前をこんなひどい目にあわせたんだ?俺がそいつをこてんぱんにぶちのめしてやる。
Oh brother sky I take a step forward.兄弟なる空よ俺は歩き始めるよ。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
Do you find it funny that I feel this way?俺がそんなこと考えたらおかしいかい。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so...恵子さんが良くてもみんなが納得しないんです。後で俺がドヤされるんだから。
I gotta try to do my best.俺はベストを尽くそうと努力している。
I wish I were as smart as you are.俺が自分と同じぐらい頭良かったらええねんけどな。
The blood on the road must be mine.路上の血痕は俺のものに違いない。
This is my little sister Sakiko. She was born the same year as me and is now studying for her exams.妹の咲子です。俺と年子で、今受験生です。
I sit down crosslegged where Aoi points.俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
Having scattered the enemy before me and triumphantly returned, this is how they would herald me.敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ!
You left us, mate.お前は俺達を取り残した、メイト。
I play in a band.俺はバンドで演奏してるんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License