The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '俺'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Who gave you such a rough time, and where? I'll beat him black and blue for you.
どこのどいつがお前をこんなひどい目にあわせたんだ?俺がそいつをこてんぱんにぶちのめしてやる。
I'm a person.
俺は人間だ。
Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to.
どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
I like foreign languages.
俺は外国語、好きだよ。
Don't ask me.
俺に聞くなよ。
I'm not a Nazi!
俺はナチじゃない!
When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer.
俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。
Doctor cure me.
先生、俺を診てくれ。
I never expected to meet her in a place like this.
俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
I think my Japanese is really bad.
俺の日本語は本当に下手だと思いますよ。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."
魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.
過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
Please listen to what I have to say.
俺の言うことちょっと聞いてよ。
I'm gonna shoot him.
俺は彼を射殺してやる。
Keep your hands off my daughter!
俺の娘に手を出すな!
My job search is really going rough. I don't have any connections.
俺には何のコネもないから、就職するのが大変だ。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!
ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
Don't tantalize me.
俺の前でもったいをつけるなよ。
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.
目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
I'm not talking to you; I'm talking to the monkey.
俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
I don't have a friend with whom I can talk about this.
俺にはそのことを話せる友だちがいない。
Why did you side with him instead of me?
どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.
俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"
「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」
Where did you come up with the idea that I'm familiar with robotics and such I wonder?
どこをどう考えたら、俺がロボット工学に明るいなどと思うんだろうか。
Do you find it funny that I feel this way?
俺がそんなこと考えたらおかしいかい。
You absolutely must not tell my girlfriend about this!
この事はぜったい俺の彼女に言うな。
The world owes me, so fuck you!
世の中は俺に何かするべきだファックユー。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.
お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme!
あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。
It suits me.
俺には似合ってる。
I'll take care of it.
俺に任せろ。
When I speak Japanese, I sound like a child.
日本語を話せば、俺は子供みたいに聞こえるから
He set me up for the scandal.
奴が俺をわなにはめてスキャンダルにおとしいれた。
Now I am enjoying my new life style.
今俺は新しい生活を楽しんでいる。
I'm crazy about football.
俺、フットボールに夢中なんだ。
I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room?
お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ?
We are cut from the same cloth.
俺たちは同類だよ。
My friend Sun shine on me now and ever.
友なる太陽よ俺を照らし続けてくれ。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"
「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。
He took pity on me and helped me out.
俺を哀れに思って助けてくれたのさ。
Forget it. He is our mutual friend, after all.
やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
You can't pull the wool over my eyes.
俺の目は節穴ではないぞ。
Do you enjoy making me feeling like the dead?
俺を死人のような気分にさせてお前はそれを楽しむのか。
But now, nothing is left for me.
だが今、俺には何も残ってない。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.
俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
I can't give any more of an answer than that.
それ以上の答えは俺にも出来ないな。
You left me in despair.
俺を絶望のなかに置き去りにする。
Don't make fun of me!
俺をなめるな。
I have her in my pocket.
俺は彼女を完全にものにしている。
Keep away from me.
俺に近づくな。
Seems I'm not alone in being alone.
寂しいのは俺だけじゃないらしい。
It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it?
俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to