The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '俺'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Show them to me.
俺に見せてくれ。
I can't give any more of an answer than that.
それ以上の答えは俺にも出来ないな。
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.
俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
Are you talking to me?
俺に話してるのか。
Boy I, I really must have passed out.
俺はぐっすりだったみたい。
We'll watch each other and help each other out.
俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
I hurriedly started searching in earnest.
俺は慌てて探し物に本腰を入れ始めた。
Luke, I am your father.
ルーク、俺が君のおとうさんだ。
I waver in my mind, a place just for me.
俺の心は揺れる、俺にはうってつけの場所。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.
ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
He hurled defiance at me.
あいつが俺に向かって啖呵を切った。
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"
「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
Why did you side with him instead of me?
どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
"Are you going to buy a lottery ticket?" "I don't think I'm lucky at gambling."
「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
My strong point is my philosophy - nothing ventured nothing gained.
当たって砕けよが俺の持ち味だからね。
You can not pull the wool over my eyes.
俺の目は節穴ではないぞ。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.
進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
I don't love her anymore.
俺はもう彼女を愛していないんだ。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.
暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
Do you think I'm handsome?
俺ってハンサムかな。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"
思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.
一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。
I'll be the only one in this world.
俺はこの世にただ一人になる。
He said: "Leave me alone."
彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
My job search is really going rough. I don't have any connections.
俺には何のコネもないから、就職するのが大変だ。
Will you pray for me to be happy?
俺の幸せを祈ってくれてるの?
Kyoko, startled by the lightning, clung onto me.
雷に驚いた京子が、俺にしがみついてきた。
When I woke up, I was in the car.
俺が気づいたとき、俺は車の中にいた。
I was locked out! There's got to be something fishy going on.
俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。
It's my CD, isn't it?
俺のCDじゃねえか。
Oh brother sky I take a step forward.
兄弟なる空よ俺は歩き始めるよ。
Won't you hear my thoughts?
俺の言うことちょっと聞いてよ。
Guys, I'll do my utmost to back you up. We'll make this event a success no matter what!
みんな、俺も全力でフォローする。このイベントかならず成功させるぞ。
I'm what the world calls an idiot.
俺は世間で言うアホです。
How dare you talk to me like that!
よくも俺にそんな口が利けるな。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.
俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
My way is action not words.
不言実行が俺のやり方。
Let me out, somebody. I'm locked in.
誰か出してくれよ。俺は閉じ込められているんだ。
Why can't I sing like they can?
どうして俺は彼らのように歌うことが出来ないんだ。
I cried all night long.
俺は一晩中泣いたんだ。
"But, we're brother and sisters aren't we!?" "In name we are."
「でも、俺たち兄妹だろ!」「名目上ではね」
I'm also taking this train.
俺もその汽車に乗るんだぜ。
Heads I win, tails you lose.
表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so...
恵子さんが良くてもみんなが納得しないんです。後で俺がドヤされるんだから。
She gypped me out of my money!
あの女、俺から金をだまし取りやがった。
I gotta keep on movin'.
俺は動き続ける。
I don't know.
俺は知らないよ。
I feel something.
俺が何かを感じる。
I'm in love with her.
俺は彼女が好きだ。
Do you find it funny that I feel this way?
俺がそんなこと考えたらおかしいかい。
I went to bed after eating.
飯の後、俺は寝床についた。
I could never be a true man of my word.
言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
Don't make light of me.
俺をなめるな。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.
散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class
"Wow, your brother is really handsome!" "And what am I, chopped liver?"
「わぁ、あなたの兄弟は本当にハンサムね!」「それで何だ、俺のことはどうでもいいってか。」
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.