The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '俺'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My papa said no.
俺のパパはダメだと言った。
I only slept two hours.
俺はたったの2時間だけ眠った。
I can hear the sound in your mind.
俺にはお前の心の音が聞こえる。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice
Stop slagging off my brilliant idea, it's not naive at all!
俺のとびきりのアイデアをこき下ろすのはやめてくれ。見通しが甘いとかそんなことないよ。
Boy I, I really must have passed out.
俺はぐっすりだったみたい。
Do you think I'm handsome?
俺ってハンサムかな。
When I woke up, I was in the car.
俺が気づいたとき、俺は車の中にいた。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.
That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men!
そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム!
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.
暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
Was I really boring?
俺は本当にださいのか。
I sit down crosslegged where Aoi points.
俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme!
あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。
I don't get it! Why do I have to take the heat?
意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ!
I think my Japanese is really bad.
俺の日本語は本当に下手だと思いますよ。
We must sleep outside today.
今日俺たちは外で寝なきゃならない。
My strong point is my philosophy - nothing ventured nothing gained.
当たって砕けよが俺の持ち味だからね。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.
俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
I'm a good-for-nothing bum.
俺はろくでなし。
I am just a castaway on an island lost at sea.
俺は絶海の孤島の漂流者。
"Are you going to buy a lottery ticket?" "I don't think I'm lucky at gambling."
「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
Don't ask me.
俺に聞くなよ。
Don't make light of me.
俺をなめるな。
You can't kick me around any more.
もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。
He said, "Leave me alone."
彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
Let me out, somebody. I'm locked in.
誰か出してくれよ。俺は閉じ込められているんだ。
Next week, we're heading to the mountain.
来週、俺たちは山へ向かうぞ。
I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius.
俺はアル中だ。俺はヤク中だ。俺はゲイだ。俺は天才だ。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class