UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me.俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。
I can't give any more of an answer than that.それ以上の答えは俺にも出来ないな。
I cried all night long.俺は一晩中泣いたんだ。
If I were prime minister, I'd give Clinton a good talking to.俺が日本の総理大臣ならクリントンにガツンと言ってやるのになあ。
Don't dodge the issue, I want you to answer my question.はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。
I don't have a friend with whom I can talk about this.俺にはそのことを話せる友だちがいない。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
I'm the king of the world!俺は世界の王様だよ!
I don't give a fig about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
That's the chair that I really like.俺のお気に入り椅子だぞ。
Leave this to me.俺に任せろ。
That's impossible for me.俺には無理だ。
"That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me."「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
It's nothing to do with me, equals, I don't have to be here. So I'm getting out of here, whatever anybody says!俺は関係無い、イコール、いなくていい。だから、ここから出ていく何と言われようとも!
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so...恵子さんが良くてもみんなが納得しないんです。後で俺がドヤされるんだから。
Nobody understands me.誰にも俺のことはわからない。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
You can't kick me around any more.もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。
I'm not talking to you; I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
I can hear the sound in your mind.俺にはお前の心の音が聞こえる。
Why can't I sing like they can?どうして俺は彼らのように歌うことが出来ないんだ。
When I woke up, I was in the car.俺が気づいたとき、俺は車の中にいた。
Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme!あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。
We are cut from the same cloth.俺たちは同類だよ。
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
I'm fortunate compared to him.あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
This is my little sister Sakiko. She was born the same year as me and is now studying for her exams.妹の咲子です。俺と年子で、今受験生です。
I'm a human.俺は人間だ。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
Will you pray for me to be happy?俺の幸せを祈ってくれてるの?
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
The world owes me, so fuck you!世の中は俺に何かするべきだファックユー。
Guys, what are you talking about? Are you gonna steal my date!?お前ら何言ってんだ?俺の女をナンパするだって!?
Are you talking to me?俺に話してるのか。
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
How old do I look?俺、何歳に見える?
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
You absolutely must not tell my girlfriend about this!この事はぜったい俺の彼女に言うな。
Here, let me take a stab at it.ほら、俺にもやらせてくれ。
It occured to me that my sentences may never be translated.「俺の文は全く訳されないかもしれない」という考えが浮かんだ。
Stop it. He's our friend, isn't he?やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
I'm a zero.俺はろくでなし。
I'm also taking this train.俺もその汽車に乗るんだぜ。
I gotta keep on movin'.俺は動き続ける。
We're lovers so we hold hands at least, right?俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。
You don't... you don't talk to me like that.俺に・・・俺にそんな口をきくな。
I'm cool.俺はクールだ。
Everyone dies. I'll grow old too.みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard.俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
Do you think I'm handsome?俺ってハンサムかな。
Why did you side with him instead of me?どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
Guys, I'll do my utmost to back you up. We'll make this event a success no matter what!みんな、俺も全力でフォローする。このイベントかならず成功させるぞ。
Do you find it funny that I feel this way?俺がそんなこと考えたらおかしいかい。
There's nothing I can do.俺はどうにもできない。
Oi you, that's too much of a rip off by anyone's count! 6:4 is more than enough. Of course I'm the '6'.オマエ、そりゃいくらなんでもボッタクリ過ぎだろ!6:4がいいとこだろうが。もちろん、6は俺な!
Some of these young people have legs twice as long as mine.最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。
Let me handle this.俺に任せろ。
I don't know the meaning of hatred.俺には憎しみの意味が分からない。
I'm not talking to you. I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
Am I slipping?俺は腕が鈍ったかな。
Where've you stuck my flat-head screwdriver?!俺のマイナスドライバーどこにやった!!
You know that I don't like eggs.俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。
Kyoko, startled by the lightning, clung onto me.雷に驚いた京子が、俺にしがみついてきた。
I'm crazy about football.俺、フットボールに夢中なんだ。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
Fuck. I'm about to come already.やばい。 俺、もう生きそう。
What do you take me for?!俺を何だと思ってるんだ。
My little sister couldn't be this pretty.俺の妹がこんなに可愛いわけがない。
I'm a hero.俺は英雄。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
Where he will live doesn't interest us.あいつがどこに住むことになろうと俺たちの知ったことじゃない。
Leave me alone!俺のことはほっといてくれ!
I think it's OK.俺はいいと思う。
We went to the museum.俺たちは美術館に行った。
She gypped me out of my money!あの女、俺から金をだまし取りやがった。
For all mans sins damned we shall be.全人類の罪のために俺達は呪われる。
I prefer cakes or candies to alcohol, but I do drink.俺、甘党だけど、お酒も飲むよ。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
Show them to me.俺に見せてくれ。
Stop slagging off my brilliant idea, it's not naive at all!俺のとびきりのアイデアをこき下ろすのはやめてくれ。見通しが甘いとかそんなことないよ。
I'm playing a TV game.俺はテレビゲームをしている。
At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them.俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。
If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower.俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。
Tom said that I could spend the night at his place.トムは自分ん家に俺を泊めてもいいと言った。
I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room?お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ?
Am I wrong?俺は間違っているのか。
I am more handsome than you.俺はお前よりカッコいい。
I feel something.俺が何かを感じる。
I'm so unimportant and insignificant.俺はなんの意味もない無価値な存在。
Stay away from me.俺に近づくな。
It suits me.俺には似合ってる。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
It looks like I must have dozed off.どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
I don't give a damn about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License