UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm the king of the world!俺は世界の王様だよ!
Now I am enjoying my new life style.今俺は新しい生活を楽しんでいる。
I would have gotten conceited.俺だったら天狗になっちゃうよ。
"Who is it?" "It's me."「どなたですか?」「俺だよ」
This is my little sister Sakiko. She was born the same year as me and is now studying for her exams.妹の咲子です。俺と年子で、今受験生です。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
I'm not talking to you; I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
You left us, mate.お前は俺達を取り残した、メイト。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
Don't underestimate me.俺をなめるな。
I'm what the world calls an idiot.俺は世間で言うアホです。
Will you pray for me to be happy?俺の幸せを祈ってくれてるの?
And if I were gay, would that be a crime?それと俺がホモだとしたら、罪になるわけ?
I don't know the meaning of hatred.俺には憎しみの意味が分からない。
If he can do that, I will eat my hat.もしあいつにそれができたら、俺の首をやるよ。
When I speak Japanese, I sound like a child.日本語を話せば、俺は子供みたいに聞こえるから
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
I'm gonna shoot him.俺は彼を射殺してやる。
I'm not like you!俺はお前とは違うんだ。
If I were prime minister, I'd give Clinton a good talking to.俺が日本の総理大臣ならクリントンにガツンと言ってやるのになあ。
Call me Ishmael.俺をイシュマエルと呼べ。
Am I slipping?俺は腕が鈍ったかな。
Kill me! Kill me! Kill all of me!殺せ!殺せ!俺のすべてを殺せ!
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
I'm playing a TV game.俺はテレビゲームをしている。
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
I'm a human.俺は人間だ。
Whatever happens, I'll be there for you.何があっても俺は君の味方だよ。
For all mans sins damned we shall be.全人類の罪のために俺達は呪われる。
The blood on the road must be mine.路上の血痕は俺のものに違いない。
My friend Sun shine on me now and ever.友なる太陽よ俺を照らし続けてくれ。
I am just a castaway on an island lost at sea.俺は絶海の孤島の漂流者。
Never did I expect to see her in such a place.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
You absolutely must not tell my girlfriend about this!この事はぜったい俺の彼女に言うな。
He said, "Leave me alone."彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
You know that I don't like eggs.俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。
Are you talking to me?俺に話してるのか。
I'm not a Nazi!俺はナチじゃない!
"Wow, your brother is really handsome!" "And what am I, chopped liver?"「わぁ、あなたの兄弟は本当にハンサムね!」「それで何だ、俺のことはどうでもいいってか。」
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
I cried all night long.俺は一晩中泣いたんだ。
Why did I buy flowers?! Why are you asking me a question like that? I bought them because I wanted to buy them, ok!どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
Do you find it funny that I feel this way?俺がそんなこと考えたらおかしいかい。
I only slept two hours.俺はたったの2時間だけ眠った。
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
I live by the way of the samurai.俺は侍の道で生きてる。
I like foreign languages.俺は外国語、好きだよ。
Nobody understands me.誰にも俺のことはわからない。
Stay away from me.俺に近づくな。
Why can't I sing like they can?どうして俺は彼らのように歌うことが出来ないんだ。
I'm a good-for-nothing bum.俺はろくでなし。
I'm a person.俺は人間だ。
I think it's OK.俺はいいと思う。
When I woke up, I was in the car.俺が気づいたとき、俺は車の中にいた。
I'm in love with her.俺は彼女が好きだ。
Just between the two of us; are you in love with my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
What do you take me for?!俺を何だと思ってるんだ。
We went to the museum.俺たちは美術館に行った。
Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme!あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。
Don't fall in love because we hate you still.俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
Luke, I am your father.ルーク、俺が君のおとうさんだ。
But for you I'll always be insignificant.だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。
I'm living in the city.俺は今、都会に住んでいる。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
I'll be the only one in this world.俺はこの世にただ一人になる。
You can't pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
It is, not I, but you, who are to blame.俺じゃなくて君だよ。非難されるべきは。
He set me up for the scandal.奴が俺をわなにはめてスキャンダルにおとしいれた。
How old do I look?俺、何歳に見える?
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
Stop it. He's our friend, isn't he?やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
Fuck. I'm about to come already.やばい。 俺、もう生きそう。
Your pussy stinks when you have sex with me, because you are a dirty slut.俺とセックスするとき、おまえのマンコがクセーゼ、いやらしいばいたからだ。
I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain...俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
We're lovers so we hold hands at least, right?俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。
I'll take care of it.俺に任せろ。
I don't really know either.俺もあんまり知らんけどな。
"Buy a lottery ticket or something?" "Well, I don't think I've got much luck with gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
"Are you going to buy a lottery ticket?" "I don't think I'm lucky at gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
How should I know?俺は知らないよ。
John is two years older than me.ジョンは俺より2歳年上だ。
It looks like we fell into a trap.どうやら俺たちは罠に嵌まったようだ。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
Don't ask me.俺に聞くなよ。
This rat, up until just now he was my partner and now he's gone and turned on me.こいつ、さっきまで俺の相棒だったのに、もう寝返りやがった。
I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room?お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ?
I have a strong backhand.俺はバックで打つ方が得意だな。
Forget it. He is our mutual friend, after all.やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
I intend on fighting till the end.俺は最後まで闘うつもりだ。
Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so...恵子さんが良くてもみんなが納得しないんです。後で俺がドヤされるんだから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License