The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '俺'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We are very similar.
俺たちは同類だよ。
How dare you talk to me like that!
よくも俺にそんな口が利けるな。
It's you I'll always love.
俺が愛するのは永遠にお前だけ。
I would have gotten conceited.
俺だったら天狗になっちゃうよ。
I am incomplete.
俺は何かが欠けている。
I'm the king of the world!
俺は世界の王様だよ!
When I speak Japanese, I sound like a child.
日本語を話せば、俺は子供みたいに聞こえるから
He said, "Leave me alone."
彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
Call me Ishmael.
俺をイシュマエルと呼べ。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.
Guys, I'll do my utmost to back you up. We'll make this event a success no matter what!
みんな、俺も全力でフォローする。このイベントかならず成功させるぞ。
I'm going to shoot him dead.
俺は彼を射殺してやる。
Now I am enjoying my new life style.
今俺は新しい生活を楽しんでいる。
I don't get it! Why do I have to take the heat?
意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ!
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"
「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
This is my little sister Sakiko. She was born the same year as me and is now studying for her exams.
妹の咲子です。俺と年子で、今受験生です。
Don't dodge the issue, I want you to answer my question.
はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。
It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it?
俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。
I saw one, a mermaid, when I was a primary schooler. But it wasn't that sort of fairy-tale atmosphere of a story.
俺は小学校の時見たんだ、人魚。でもそんなメルヘンチックな話じゃなくて。
I'm a zero.
俺はろくでなし。
Hey! Scott! Pay my bill!
おい!スコット!俺の勘定を払って!
I went to bed after eating.
飯の後、俺は寝床についた。
Do you really love me from the bottom of your heart?
お前、本当に——心から、俺を愛しているかい。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.
俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!
ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
I don't wanna clean up dog shit.
俺は犬のフンなんてかたづけたくない。
"I feel like playing cards." "So do I."
「トランプやりたい」「俺も俺も!」
Saying which, I did the opposite.
そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
Don't tantalize me.
俺の前でもったいをつけるなよ。
We'll watch each other and help each other out.
俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.
ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
I prefer cakes or candies to alcohol, but I do drink.
俺、甘党だけど、お酒も飲むよ。
It was on my mind so much that I unthinkingly asked the pupil in front of me.
気になってならない俺は思わず、目の前の学生に聞いてしまった。
"Are you going to buy a lottery ticket?" "I don't think I'm lucky at gambling."
「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
We are cut from the same cloth.
俺たちは同類だよ。
Don't underestimate my power.
俺の力を見くびるなよ。
I'm playing a TV game.
俺はテレビゲームをしている。
You don't... you don't talk to me like that.
俺に・・・俺にそんな口をきくな。
I'm disturbing you.
俺は邪魔だよ。
I'm a good-for-nothing bum.
俺はろくでなし。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."
「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
Don't ask me.
俺に聞くなよ。
When I was on the verge of losing you, I saw how sinful my soul was.
おまえを失いかけた時、俺は自分の汚れた心を見た。
I'd rather go by train. I have a license, but no real driving experience, so I'm not very sure of myself behind the wheel.
俺、ペーパードライバーだから運転には自信ないんだ。電車でどこかに行こうよ。
She says that she wants me to come with her.
彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。
I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard.
俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。
I'm a patient man.
俺は我慢強い男なんだ。
I'll take care of it.
俺に任せろ。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.
どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer.
俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。
I intend on fighting till the end.
俺は最後まで闘うつもりだ。
"That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me."
「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」
I have her in my pocket.
俺は彼女を完全にものにしている。
Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to.
どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
I'm living in the city.
俺は今、都会に住んでいる。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.
過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.