UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to.どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
Don't tantalize me.俺の前でもったいをつけるなよ。
I cried all night long.俺は一晩中泣いたんだ。
I'm not talking to you. I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
I have a strong backhand.俺はバックで打つ方が得意だな。
My sister likes Ultraman.俺の姉ちゃんはウルトラマンが好きだ。
I don't give a damn about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
Oi you, that's too much of a rip off by anyone's count! 6:4 is more than enough. Of course I'm the '6'.オマエ、そりゃいくらなんでもボッタクリ過ぎだろ!6:4がいいとこだろうが。もちろん、6は俺な!
Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme!あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。
How should I know?俺は知らないよ。
Now that I'm here, the problem is as good as solved.俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。
I never expected to meet her in a place like this.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
She gypped me out of my money!あの女、俺から金をだまし取りやがった。
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
Where've you stuck my flat-head screwdriver?!俺のマイナスドライバーどこにやった!!
I can hear the sound in your mind.俺にはお前の心の音が聞こえる。
When I was on the verge of losing you, I saw how sinful my soul was.おまえを失いかけた時、俺は自分の汚れた心を見た。
We must sleep outside today.今日俺たちは外で寝なきゃならない。
You can not pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
I'm a free man.俺は自由な男。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。
Doctor cure me.先生、俺を診てくれ。
Now I am enjoying my new life style.今俺は新しい生活を楽しんでいる。
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
I don't know.俺は知らないよ。
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
I'm not a university student, but I'm brighter than them.俺は大学生ではないが大学生より頭いい。
This is my little sister Sakiko. She was born the same year as me and is now studying for her exams.妹の咲子です。俺と年子で、今受験生です。
I'm not talking to you; I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
What will we be doing this time next week?来週の今頃には、俺たちは何をしてるだろう?
It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it?俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
I'm living in the city.俺は今、都会に住んでいる。
I was locked out! There's got to be something fishy going on.俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。
I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me.俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。
I'm not getting involved in this.俺この件に関してノータッチなんで。
It looks like we fell into a trap.どうやら俺たちは罠に嵌まったようだ。
The blood on the road must be mine.路上の血痕は俺のものに違いない。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
I have her in my pocket.俺は彼女を完全にものにしている。
It suits me.俺には似合ってる。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
He hurled defiance at me.あいつが俺に向かって啖呵を切った。
I'm the king of the world!俺は世界の王様だよ!
He said: "Leave me alone."彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
I'm playing a TV game.俺はテレビゲームをしている。
The sun in the sky never raised an eye to me.空の太陽は俺に目もくれやしない。
I started running into the night to find the truth in me.俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。
Next week, we're heading to the mountain.来週、俺たちは山へ向かうぞ。
Keep away from me.俺に近づくな。
He set me up for the scandal.奴が俺をわなにはめてスキャンダルにおとしいれた。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
Tom said that I could spend the night at his place.トムは自分ん家に俺を泊めてもいいと言った。
I'm what the world calls an idiot.俺は世間で言うアホです。
Everyone dies. I'll grow old too.みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
I hurriedly started searching in earnest.俺は慌てて探し物に本腰を入れ始めた。
My job search is really going rough. I don't have any connections.俺には何のコネもないから、就職するのが大変だ。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」
That's impossible for me.俺には無理だ。
I'm a zero.俺はろくでなし。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower.俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。
Guys, It's my time to go.みんな、俺の出番だ。
This is my city now.今、これは俺の町だ。
I live by the way of the samurai.俺は侍の道で生きてる。
My sister is shorter than you.俺の姉ちゃんは君より背が低い。
Stop asking me for a drink! Go get it yourself.飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。
Are you talking to me?俺に話してるのか。
I'm cool.俺はクールだ。
Don't make light of me.俺をなめるな。
Do you think I'm handsome?俺ってハンサムかな。
"But, we're brother and sisters aren't we!?" "In name we are."「でも、俺たち兄妹だろ!」「名目上ではね」
Hey! Scott! Pay my bill!おい!スコット!俺の勘定を払って!
It's the best I can do.それが俺にできるベストだね。
Do you find it funny that I feel this way?俺がそんなこと考えたらおかしいかい。
Leave me alone!俺のことはほっといてくれ!
Don't underestimate me.俺をなめるな。
Are you gonna help me or what?俺を助けようっていうんじゃないのかよ?
Leave it up to me.俺に任せろ。
That's my favorite chair.俺のお気に入り椅子だぞ。
There's nothing I can do.俺はどうにもできない。
My way is action not words.不言実行が俺のやり方。
That's the chair that I really like.俺のお気に入り椅子だぞ。
When I woke up, I was in the car.俺が気づいたとき、俺は車の中にいた。
My existence is worthless and meaningless.俺にはなんの意味もない無価値な存在。
Will you pray for me to be happy?俺の幸せを祈ってくれてるの?
I intend on fighting till the end.俺は最後まで闘うつもりだ。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
I like them, foreign languages.俺は外国語、好きだよ。
I wish I were as smart as you are.俺が自分と同じぐらい頭良かったらええねんけどな。
How dare you talk to me like that!よくも俺にそんな口が利けるな。
I'm also taking this train.俺もその汽車に乗るんだぜ。
That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men!そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム!
Show them to me.俺に見せてくれ。
We are very similar.俺たちは同類だよ。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License