Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher!
聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ!
I'm cool.
俺はいかしてる。
Don't underestimate me.
俺をなめるな。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.
Stop slagging off my brilliant idea, it's not naive at all!
俺のとびきりのアイデアをこき下ろすのはやめてくれ。見通しが甘いとかそんなことないよ。
But for you I'll always be insignificant.
だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。
How dare you talk to me like that!
よくも俺にそんな口が利けるな。
I'm a human.
俺は人間だ。
Hey! Scott! Pay my bill!
おい!スコット!俺の勘定を払って!
Who do you think I am?
俺を何だと思ってるんだ。
When I speak Japanese, I sound like a child.
日本語を話せば、俺は子供みたいに聞こえるから
I'm not a Nazi!
俺はナチじゃない!
I think you and he wanna be alone.
俺は邪魔だよ。
I could not look back, you'd gone away from me.
立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
Some of these young people have legs twice as long as mine.
最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。
The sun in the sky never raised an eye to me.
空の太陽は俺に目もくれやしない。
We are cut from the same cloth.
俺たちは同類だよ。
But my mind is still in chaos.
だけど俺の心はまだカオスの中にいる。
"That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me."
「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」
We are two of a kind.
俺たちは同類だよ。
How should I know?
俺は知らないよ。
Guys, what are you talking about? Are you gonna steal my date!?
お前ら何言ってんだ?俺の女をナンパするだって!?
My friend Sun shine on me now and ever.
友なる太陽よ俺を照らし続けてくれ。
I have her in my pocket.
俺は彼女を完全にものにしている。
That's impossible for me.
俺には無理だ。
I'm so unimportant and insignificant.
俺はなんの意味もない無価値な存在。
Never did I expect to see her in such a place.
俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!
ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
You can not pull the wool over my eyes.
俺の目は節穴ではないぞ。
Nobody understands me.
誰にも俺のことはわからない。
It looks like we fell into a trap.
どうやら俺たちは罠に嵌まったようだ。
When I was in school, I really hated writing essays.
俺学校時代作文本当苦手だった。
Don't fall in love because we hate you still.
俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。
Whatever happens, I'll be there for you.
何があっても俺は君の味方だよ。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."
魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
I'm a patient man.
俺は我慢強い男なんだ。
My way is action not words.
不言実行が俺のやり方。
"Wow, your brother is really handsome!" "And what am I, chopped liver?"
「わぁ、あなたの兄弟は本当にハンサムね!」「それで何だ、俺のことはどうでもいいってか。」
I sit down crosslegged where Aoi points.
俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
The blood on the road must be mine.
路上の血痕は俺のものに違いない。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.
散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
Where he will live doesn't interest us.
あいつがどこに住むことになろうと俺たちの知ったことじゃない。
Now I am enjoying my new life style.
今俺は新しい生活を楽しんでいる。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"
「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard.
俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。
I'm a free man.
俺は自由な男。
You can't pull the wool over my eyes.
俺の目は節穴ではないぞ。
My sister is shorter than you.
俺の姉ちゃんは君より背が低い。
Pull your car out a bit, I can't back my car out.
君の車を引き出してくれよ、俺の車が後へ出られないから。
Seems I'm not alone in being alone.
寂しいのは俺だけじゃないらしい。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat