UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you really love me from the bottom of your heart?お前、本当に——心から、俺を愛しているかい。
Tom said that I could spend the night at his place.トムは自分ん家に俺を泊めてもいいと言った。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
And if I were gay, would that be a crime?それと俺がホモだとしたら、罪になるわけ?
Where've you stuck my flat-head screwdriver?!俺のマイナスドライバーどこにやった!!
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
I'm disturbing you.俺は邪魔だよ。
My sister likes Ultraman.俺の姉ちゃんはウルトラマンが好きだ。
For all mans sins damned we shall be.全人類の罪のために俺達は呪われる。
Where did you come up with the idea that I'm familiar with robotics and such I wonder?どこをどう考えたら、俺がロボット工学に明るいなどと思うんだろうか。
It suits me.俺には似合ってる。
That's my favorite chair.俺のお気に入り椅子だぞ。
Are you gonna help me or what?俺を助けようっていうんじゃないのかよ?
I don't love her anymore.俺はもう彼女を愛していないんだ。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
It is, not I, but you, who are to blame.俺じゃなくて君だよ。非難されるべきは。
Who gave you such a rough time, and where? I'll beat him black and blue for you.どこのどいつがお前をこんなひどい目にあわせたんだ?俺がそいつをこてんぱんにぶちのめしてやる。
"Buy a lottery ticket or something?" "Well, I don't think I've got much luck with gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
I'm not talking to you. I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
Stay away from me.俺に近づくな。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
I think my Japanese is really bad.俺の日本語は本当に下手だと思いますよ。
Why did you side with him instead of me?どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
Do you think I'm handsome?俺ってハンサムかな。
What will we be doing this time next week?来週の今頃には、俺たちは何をしてるだろう?
If he can do that, I will eat my hat.もしあいつにそれができたら、俺の首をやるよ。
The blood on the road must be mine.路上の血痕は俺のものに違いない。
I like foreign languages!俺は外国語、好きだよ。
It's you I'll always love.俺が愛するのは永遠にお前だけ。
I intend on fighting till the end.俺は最後まで闘うつもりだ。
Doctor cure me.先生、俺を診てくれ。
She says that she wants me to come with her.彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。
Don't make light of me.俺をなめるな。
Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
I am more handsome than you.俺はお前よりカッコいい。
Stop slagging off my brilliant idea, it's not naive at all!俺のとびきりのアイデアをこき下ろすのはやめてくれ。見通しが甘いとかそんなことないよ。
Keep away from me.俺に近づくな。
If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower.俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。
I'll take care of it.俺に任せろ。
He earns three times more than I do.やつは俺の3倍稼ぐ。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
I don't know.俺は知らないよ。
Leave it to me.俺に任せろ。
I don't give a fig about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
I waver in my mind, a place just for me.俺の心は揺れる、俺にはうってつけの場所。
He took pity on me and helped me out.俺を哀れに思って助けてくれたのさ。
I am a lucky budgie, aren't I?俺って幸せ者だな?
You can't pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
How should I know?俺が知るわけないじゃん。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
That's the chair that I really like.俺のお気に入り椅子だぞ。
That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men!そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム!
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
Nobody understands me.誰にも俺のことはわからない。
Was I really boring?俺は本当にださいのか。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
"If it's money then I'm not lending any" I said point blank.「金なら貸さないからな」、俺はにべもなく言った。
It looks like I must have dozed off.どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
Call me Ishmael.俺をイシュマエルと呼べ。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
I love that chair.俺のお気に入り椅子だぞ。
Now that I'm here, the problem is as good as solved.俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。
I guess I've reached the age where I have to dispense advice to my underlings.俺も後輩にアドバイスする歳になったか。
I wish you were close to me.君が俺のそばにいてくれたらなあ。
You are my true friend!お前は俺の、本当の友だちだ!
I sit down crosslegged where Aoi points.俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
You left us, mate.お前は俺達を取り残した、メイト。
My love has gone far away.俺の愛は遠くに行ってしまった。
I can't give any more of an answer than that.それ以上の答えは俺にも出来ないな。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
He set me up for the scandal.奴が俺をわなにはめてスキャンダルにおとしいれた。
Kill me! Kill me! Kill all of me!殺せ!殺せ!俺のすべてを殺せ!
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
Guys, what are you talking about? Are you gonna steal my date!?お前ら何言ってんだ?俺の女をナンパするだって!?
If I were prime minister, I'd give Clinton a good talking to.俺が日本の総理大臣ならクリントンにガツンと言ってやるのになあ。
I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard.俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。
"Seen my cell phone?" "On the table!"「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
It's my CD.俺のCDじゃねえか。
My friend Sun shine on me now and ever.友なる太陽よ俺を照らし続けてくれ。
Kyoko, startled by the lightning, clung onto me.雷に驚いた京子が、俺にしがみついてきた。
Leave me alone!俺のことはほっといてくれ!
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
Don't put it on my desk.俺の机には置くな。
Don't dodge the issue, I want you to answer my question.はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。
Don't underestimate me.俺をなめるな。
Guys, It's my time to go.みんな、俺の出番だ。
I'm a patient man.俺は我慢強い男なんだ。
John is two years older than me.ジョンは俺より2歳年上だ。
I gotta keep on movin'.俺は動き続ける。
I am incomplete.俺は何かが欠けている。
I think it's OK.俺はいいと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License