The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '俺'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Saying which, I did the opposite.
そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.
過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
Do you need me to give you some money?
君にお金をあげるから俺が必要なのか。
I like foreign languages!
俺は外国語、好きだよ。
Do you enjoy making me feeling like the dead?
俺を死人のような気分にさせてお前はそれを楽しむのか。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"
「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
I'm a human.
俺は人間だ。
I'm a free man.
俺は自由な男。
If I were prime minister, I'd give Clinton a good talking to.
俺が日本の総理大臣ならクリントンにガツンと言ってやるのになあ。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.
俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
Whatever happens, I'll be there for you.
何があっても俺は君の味方だよ。
Einstein's theory of relativity is Greek to me.
アインシュタインの相対性理論は俺にはわけわかめだ。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.
I started running into the night to find the truth in me.
俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。
Do you really love me from the bottom of your heart?
お前、本当に——心から、俺を愛しているかい。
We'll watch each other and help each other out.
俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
Just between the two of us; are you in love with my sister?
ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
Don't put it on my desk.
俺の机には置くな。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."
「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
Won't you hear my thoughts?
俺の言うことちょっと聞いてよ。
I have a card up my sleeve.
俺には、まだ奥の手があるんだ。
Leave this to me.
俺に任せろ。
"But, we're brother and sisters aren't we!?" "In name we are."
「でも、俺たち兄妹だろ!」「名目上ではね」
It's my CD, isn't it?
俺のCDじゃねえか。
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."
「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
When I woke up, I was in the car.
俺が気づいたとき、俺は車の中にいた。
Everyone dies. I'll grow old too.
みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。
My existence is worthless and meaningless.
俺にはなんの意味もない無価値な存在。
My love has gone far away.
俺の愛は遠くに行ってしまった。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.
下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
What will we be doing this time next week?
来週の今頃には、俺たちは何をしてるだろう?
I'm going to shoot him dead.
俺は彼を射殺してやる。
Am I wrong?
俺は間違っているのか。
You can't pull the wool over my eyes.
俺の目は節穴ではないぞ。
We are cut from the same cloth.
俺たちは同類だよ。
I gotta try to do my best.
俺はベストを尽くそうと努力している。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"
「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」
I saw one, a mermaid, when I was a primary schooler. But it wasn't that sort of fairy-tale atmosphere of a story.
俺は小学校の時見たんだ、人魚。でもそんなメルヘンチックな話じゃなくて。
Be my right-hand man.
俺の片腕となって手助けしてくれ。
I'm cool.
俺はいかしてる。
I wish you were close to me.
君が俺のそばにいてくれたらなあ。
I'll take care of it.
俺に任せろ。
Pull your car out a bit, I can't back my car out.
君の車を引き出してくれよ、俺の車が後へ出られないから。
Here, let me take a stab at it.
ほら、俺にもやらせてくれ。
For all mans sins damned we shall be.
全人類の罪のために俺達は呪われる。
You can not pull the wool over my eyes.
俺の目は節穴ではないぞ。
Only hope can keep me together now.
今の俺を支えるものは希望だけ。
Stop slagging off my brilliant idea, it's not naive at all!
俺のとびきりのアイデアをこき下ろすのはやめてくれ。見通しが甘いとかそんなことないよ。
I've got something on you.
俺はお前の尻尾をつかんでいる。
My way is action not words.
不言実行が俺のやり方。
I'm not like you!
俺はお前とは違うんだ。
Show them to me.
俺に見せてくれ。
Please listen to what I have to say.
俺の言うことちょっと聞いてよ。
Who gave you such a rough time, and where? I'll beat him black and blue for you.
どこのどいつがお前をこんなひどい目にあわせたんだ?俺がそいつをこてんぱんにぶちのめしてやる。
Don't underestimate my power.
俺の力を見くびるなよ。
Oh brother sky I take a step forward.
兄弟なる空よ俺は歩き始めるよ。
I'm cool.
俺はクールだ。
When I speak Japanese, I sound like a child.
日本語を話せば、俺は子供みたいに聞こえるから
Don't make fun of me!
俺をなめるな。
I like them, foreign languages.
俺は外国語、好きだよ。
I'm just a boy who makes mistakes.
俺はいつも失敗ばかりしているダメな男だ。
Let me handle this.
俺に任せろ。
I am a man.
俺は人間だ。
I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.
一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。
We must sleep outside today.
今日俺たちは外で寝なきゃならない。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....
他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
I gotta keep on movin'.
俺は動き続ける。
I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room?
お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ?
You can't kick me around any more.
もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。
I don't really know either.
俺もあんまり知らんけどな。
Light shines on my sight of doubt.
ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
You left us, mate.
お前は俺達を取り残した、メイト。
I live by the way of the samurai.
俺は侍の道で生きてる。
But my mind is still in chaos.
だけど俺の心はまだカオスの中にいる。
Even if I try, it's no use, anyway.
俺なんかどうせやっても無駄だよ。
Do you find it funny that I feel this way?
俺がそんなこと考えたらおかしいかい。
Don't worry about me.
俺の心配をするな。
Stop asking me for a drink! Go get it yourself.
飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。
"Who is it?" "It's me."
「どなたですか?」「俺だよ」
My job search is really going rough. I don't have any connections.
俺には何のコネもないから、就職するのが大変だ。
I don't have a friend with whom I can talk about this.
俺にはそのことを話せる友だちがいない。
I hurriedly started searching in earnest.
俺は慌てて探し物に本腰を入れ始めた。
Having scattered the enemy before me and triumphantly returned, this is how they would herald me.
敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ!
The sun in the sky never raised an eye to me.
空の太陽は俺に目もくれやしない。
Your pussy stinks when you have sex with me, because you are a dirty slut.
俺とセックスするとき、おまえのマンコがクセーゼ、いやらしいばいたからだ。
I am incomplete.
俺は何かが欠けている。
Boy I, I really must have passed out.
俺はぐっすりだったみたい。
We're lovers so we hold hands at least, right?
俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.
俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
He hurled defiance at me.
あいつが俺に向かって啖呵を切った。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"
「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」
Don't make light of me.
俺をなめるな。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to