The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '俺'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Stop it. He's our friend, isn't he?
やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
Are you talking to me?
俺に話してるのか。
I waver in my mind, a place just for me.
俺の心は揺れる、俺にはうってつけの場所。
I am a man.
俺は人間だ。
Leave it to me.
俺に任せろ。
He took pity on me and helped me out.
俺を哀れに思って助けてくれたのさ。
Guys, It's my time to go.
みんな、俺の出番だ。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat
Stop slagging off my brilliant idea, it's not naive at all!
俺のとびきりのアイデアをこき下ろすのはやめてくれ。見通しが甘いとかそんなことないよ。
Don't make light of me.
俺をなめるな。
It looks like we fell into a trap.
どうやら俺たちは罠に嵌まったようだ。
I'm not talking to you; I'm talking to the monkey.
俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
What will we be doing this time next week?
来週の今頃には、俺たちは何をしてるだろう?
She says that she wants me to come with her.
彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.
同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
I like foreign languages.
俺は外国語、好きだよ。
"But, we're brother and sisters aren't we!?" "In name we are."
「でも、俺たち兄妹だろ!」「名目上ではね」
Let me out, somebody. I'm locked in.
誰か出してくれよ。俺は閉じ込められているんだ。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!
永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
Just between the two of us; are you in love with my sister?
ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
This is my city now.
今、これは俺の町だ。
Boy I, I really must have passed out.
俺はぐっすりだったみたい。
Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to.
どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
Leave me alone!
俺のことはほっといてくれ!
Some of these young people have legs twice as long as mine.
最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。
But now, nothing is left for me.
だが今、俺には何も残ってない。
I'm just a boy who makes mistakes.
俺はいつも失敗ばかりしているダメな男だ。
Oi you, that's too much of a rip off by anyone's count! 6:4 is more than enough. Of course I'm the '6'.
オマエ、そりゃいくらなんでもボッタクリ過ぎだろ!6:4がいいとこだろうが。もちろん、6は俺な!
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."
「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
Don't put me in the same class with them.
俺を奴等と一緒にするな。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.
俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
When I was in school, I really hated writing essays.
俺学校時代作文本当苦手だった。
You can't pull the wool over my eyes.
俺の目は節穴ではないぞ。
I don't have a friend with whom I can talk about this.
俺にはそのことを話せる友だちがいない。
It's my CD, isn't it?
俺のCDじゃねえか。
You absolutely must not tell my girlfriend about this!
この事はぜったい俺の彼女に言うな。
I think my Japanese is really bad.
俺の日本語は本当に下手だと思いますよ。
Never did I expect to see her in such a place.
俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
Now that I'm here, the problem is as good as solved.
俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。
Leave this to me.
俺に任せろ。
It was on my mind so much that I unthinkingly asked the pupil in front of me.
気になってならない俺は思わず、目の前の学生に聞いてしまった。
I went to bed after eating.
飯の後、俺は寝床についた。
We'll watch each other and help each other out.
俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"
「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men!
そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム!
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.
過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
It suits me.
俺には似合ってる。
I'm the king of the world!
俺は世界の王様だよ!
"That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me."
「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"
「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
It's you I'll always love.
俺が愛するのは永遠にお前だけ。
I love that chair.
俺のお気に入り椅子だぞ。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to
Do you really love me from the bottom of your heart?
お前、本当に——心から、俺を愛しているかい。
We are two of a kind.
俺たちは同類だよ。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.