UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm cool.俺はクールだ。
I like them, foreign languages.俺は外国語、好きだよ。
This rat, up until just now he was my partner and now he's gone and turned on me.こいつ、さっきまで俺の相棒だったのに、もう寝返りやがった。
It looks like I must have dozed off.どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
But for you I'll always be insignificant.だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
"That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me."「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」
Seems I'm not alone in being alone.寂しいのは俺だけじゃないらしい。
Where did you come up with the idea that I'm familiar with robotics and such I wonder?どこをどう考えたら、俺がロボット工学に明るいなどと思うんだろうか。
I wish you were close to me.君が俺のそばにいてくれたらなあ。
Am I slipping?俺は腕が鈍ったかな。
She gypped me out of my money!あの女、俺から金をだまし取りやがった。
Am I wrong?俺は間違っているのか。
Oh brother sky I take a step forward.兄弟なる空よ俺は歩き始めるよ。
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
Was I really boring?俺は本当にださいのか。
My existence is worthless and meaningless.俺にはなんの意味もない無価値な存在。
I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard.俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。
I am just a castaway on an island lost at sea.俺は絶海の孤島の漂流者。
My love has gone far away.俺の愛は遠くに行ってしまった。
I'll be the only one in this world.俺はこの世にただ一人になる。
It occured to me that my sentences may never be translated.「俺の文は全く訳されないかもしれない」という考えが浮かんだ。
Don't ask me.俺に聞くなよ。
I am a lucky budgie, aren't I?俺って幸せ者だな?
We went to the museum.俺たちは美術館に行った。
Don't underestimate my power.俺の力を見くびるなよ。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
I live by the way of the samurai.俺は侍の道で生きてる。
I don't have a friend with whom I can talk about this.俺にはそのことを話せる友だちがいない。
I'm playing a TV game.俺はテレビゲームをしている。
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
Don't put it on my desk.俺の机には置くな。
You are my true friend!お前は俺の、本当の友だちだ!
Do you need me to give you some money?君にお金をあげるから俺が必要なのか。
Keep away from me.俺に近づくな。
Some of these young people have legs twice as long as mine.最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。
I don't know the meaning of hatred.俺には憎しみの意味が分からない。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
Einstein's theory of relativity is Greek to me.アインシュタインの相対性理論は俺にはわけわかめだ。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
John is two years older than me.ジョンは俺より2歳年上だ。
That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men!そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム!
How dare you talk to me like that!よくも俺にそんな口が利けるな。
I don't love her anymore.俺はもう彼女を愛していないんだ。
Fuck. I'm about to come already.やばい。 俺、もう生きそう。
My sister is shorter than you.俺の姉ちゃんは君より背が低い。
Here, let me take a stab at it.ほら、俺にもやらせてくれ。
Forget it. He is our mutual friend, after all.やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
I can't give any more of an answer than that.それ以上の答えは俺にも出来ないな。
Stop it. He's our friend, isn't he?やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
When I speak Japanese, I sound like a child.日本語を話せば、俺は子供みたいに聞こえるから
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
It's nothing to do with me, equals, I don't have to be here. So I'm getting out of here, whatever anybody says!俺は関係無い、イコール、いなくていい。だから、ここから出ていく何と言われようとも!
I'm in love with her.俺は彼女が好きだ。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
I'm not talking to you. I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
My little sister couldn't be this pretty.俺の妹がこんなに可愛いわけがない。
I have a card up my sleeve.俺には、まだ奥の手があるんだ。
You left us, mate.お前は俺達を取り残した、メイト。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
I'm going to shoot him dead.俺は彼を射殺してやる。
Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme!あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。
Are you gonna help me or what?俺を助けようっていうんじゃないのかよ?
I like foreign languages!俺は外国語、好きだよ。
Leave it up to me.俺に任せろ。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
Pull your car out a bit, I can't back my car out.君の車を引き出してくれよ、俺の車が後へ出られないから。
Show them to me.俺に見せてくれ。
Do you really love me from the bottom of your heart?お前、本当に——心から、俺を愛しているかい。
I'm living in the city.俺は今、都会に住んでいる。
I love that chair.俺のお気に入り椅子だぞ。
Nobody understands me.誰にも俺のことはわからない。
I'm the king of the world!俺は世界の王様だよ!
"But, we're brother and sisters aren't we!?" "In name we are."「でも、俺たち兄妹だろ!」「名目上ではね」
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
I'm not getting involved in this.俺この件に関してノータッチなんで。
What do you take me for?!俺を何だと思ってるんだ。
Stay away from me.俺に近づくな。
Don't fall in love because we hate you still.俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。
You know that I don't like eggs.俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
Oi you, that's too much of a rip off by anyone's count! 6:4 is more than enough. Of course I'm the '6'.オマエ、そりゃいくらなんでもボッタクリ過ぎだろ!6:4がいいとこだろうが。もちろん、6は俺な!
I've heard nothing.俺は全く何も聞いてない。
I only slept two hours.俺はたったの2時間だけ眠った。
I'll take care of it.俺に任せろ。
Kill me! Kill me! Kill all of me!殺せ!殺せ!俺のすべてを殺せ!
The world owes me, so fuck you!世の中は俺に何かするべきだファックユー。
"Seen my cell phone?" "On the table!"「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
Whatever happens, I'll be there for you.何があっても俺は君の味方だよ。
Just between the two of us; are you in love with my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
Who do you think I am?俺を何だと思ってるんだ。
He took pity on me and helped me out.俺を哀れに思って助けてくれたのさ。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License