UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm also taking this train.俺もその汽車に乗るんだぜ。
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
My little sister couldn't be this pretty.俺の妹がこんなに可愛いわけがない。
I am more handsome than you.俺はお前よりカッコいい。
I'm not talking to you; I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。
Call me Ishmael.俺をイシュマエルと呼べ。
Everyone dies. I'll grow old too.みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。
Who gave you such a rough time, and where? I'll beat him black and blue for you.どこのどいつがお前をこんなひどい目にあわせたんだ?俺がそいつをこてんぱんにぶちのめしてやる。
I've heard nothing.俺は全く何も聞いてない。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
I'm disturbing you.俺は邪魔だよ。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
Fuck. I'm about to come already.やばい。 俺、もう生きそう。
Are you gonna help me or what?俺を助けようっていうんじゃないのかよ?
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
You know that I don't like eggs.俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。
Leave it up to me.俺に任せろ。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
When I woke up, I was in the car.俺が気づいたとき、俺は車の中にいた。
Who do you think I am?俺を何だと思ってるんだ。
The world owes me, so fuck you!世の中は俺に何かするべきだファックユー。
I think it's OK.俺はいいと思う。
Don't underestimate my power.俺の力を見くびるなよ。
I can't do it.俺には無理だ。
My job search is really going rough. I don't have any connections.俺には何のコネもないから、就職するのが大変だ。
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
How dare you talk to me like that!よくも俺にそんな口が利けるな。
I'm what the world calls an idiot.俺は世間で言うアホです。
I'm a person.俺は人間だ。
"That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me."「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」
Do you need me to give you some money?君にお金をあげるから俺が必要なのか。
Where did you come up with the idea that I'm familiar with robotics and such I wonder?どこをどう考えたら、俺がロボット工学に明るいなどと思うんだろうか。
I'm the king of the world!俺は世界の王様だよ!
This is my city now.今、これは俺の町だ。
Guys, what are you talking about? Are you gonna steal my date!?お前ら何言ってんだ?俺の女をナンパするだって!?
Boy I, I really must have passed out.俺はぐっすりだったみたい。
I'm cool.俺はクールだ。
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
I have a strong backhand.俺はバックで打つ方が得意だな。
If you copy my sentences, then I'll copy yours!もし俺の文をパクったら、お前のをパクってやる。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
Won't you hear my thoughts?俺の言うことちょっと聞いてよ。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
Do you think I'm handsome?俺ってハンサムかな。
I'm not talking to you. I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
Next week, we're heading to the mountain.来週、俺たちは山へ向かうぞ。
Will you pray for me to be happy?俺の幸せを祈ってくれてるの?
This is my little sister Sakiko. She was born the same year as me and is now studying for her exams.妹の咲子です。俺と年子で、今受験生です。
Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。
Leave this to me.俺に任せろ。
Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to.どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
Do you really love me from the bottom of your heart?お前、本当に——心から、俺を愛しているかい。
How old do I look?俺、何歳に見える?
I'm not like you!俺はお前とは違うんだ。
If I were prime minister, I'd give Clinton a good talking to.俺が日本の総理大臣ならクリントンにガツンと言ってやるのになあ。
When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer.俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
It looks like we fell into a trap.どうやら俺たちは罠に嵌まったようだ。
I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard.俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。
Don't worry about me.俺の心配をするな。
Guys, I'll do my utmost to back you up. We'll make this event a success no matter what!みんな、俺も全力でフォローする。このイベントかならず成功させるぞ。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
My friend Sun shine on me now and ever.友なる太陽よ俺を照らし続けてくれ。
My papa said no.俺のパパはダメだと言った。
I never expected to meet her in a place like this.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
"Who is it?" "It's me."「どなたですか?」「俺だよ」
I'm a free man.俺は自由な男。
Alone in this world I'll be.俺はこの世にただ一人になる。
I wish you were close to me.君が俺のそばにいてくれたらなあ。
I don't love her anymore.俺はもう彼女を愛していないんだ。
I feel something.俺が何かを感じる。
But my mind is still in chaos.だけど俺の心はまだカオスの中にいる。
I'll take care of it.俺に任せろ。
Some of these young people have legs twice as long as mine.最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。
Leave me alone!俺のことはほっといてくれ!
I cried all night long.俺は一晩中泣いたんだ。
Was I really boring?俺は本当にださいのか。
I hurriedly started searching in earnest.俺は慌てて探し物に本腰を入れ始めた。
I intend on fighting till the end.俺は最後まで闘うつもりだ。
I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius.俺はアル中だ。俺はヤク中だ。俺はゲイだ。俺は天才だ。
My existence is worthless and meaningless.俺にはなんの意味もない無価値な存在。
Let me out, somebody. I'm locked in.誰か出してくれよ。俺は閉じ込められているんだ。
I am just a castaway on an island lost at sea.俺は絶海の孤島の漂流者。
Don't make fun of me!俺をなめるな。
It's my CD.俺のCDじゃねえか。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
I guess I've reached the age where I have to dispense advice to my underlings.俺も後輩にアドバイスする歳になったか。
You left us, mate.お前は俺達を取り残した、メイト。
You can not pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License