UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Pull your car out a bit, I can't back my car out.君の車を引き出してくれよ、俺の車が後へ出られないから。
He said: "Leave me alone."彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
We are cut from the same cloth.俺たちは同類だよ。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
You're one stubbornly indecisive guy, you know that? If you have something to say to me, say it now, and clearly.お前って本当にうじうじして煮え切らない奴だなあ。俺に言いたいことがあるなら今ここではっきり言えよ。
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
I am more handsome than you.俺はお前よりカッコいい。
I feel something.俺が何かを感じる。
Kill me! Kill me! Kill all of me!殺せ!殺せ!俺のすべてを殺せ!
Stop slagging off my brilliant idea, it's not naive at all!俺のとびきりのアイデアをこき下ろすのはやめてくれ。見通しが甘いとかそんなことないよ。
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
I'm fortunate compared to him.あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
I am a lucky budgie, aren't I?俺って幸せ者だな?
I never expected to meet her in a place like this.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
I'll be the only one in this world.俺はこの世にただ一人になる。
I'm not talking to you. I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
I live by the way of the samurai.俺は侍の道で生きてる。
"If it's money then I'm not lending any" I said point blank.「金なら貸さないからな」、俺はにべもなく言った。
Hey! Scott! Pay my bill!おい!スコット!俺の勘定を払って!
I'm a person.俺は人間だ。
We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke.居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。
I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room?お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ?
It's the best I can do.それが俺にできるベストだね。
Now I am enjoying my new life style.今俺は新しい生活を楽しんでいる。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
That's the chair that I really like.俺のお気に入り椅子だぞ。
It's my CD, isn't it?俺のCDじゃねえか。
Never did I expect to see her in such a place.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
Won't you hear my thoughts?俺の言うことちょっと聞いてよ。
That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men!そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム!
He hurled defiance at me.あいつが俺に向かって啖呵を切った。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
Don't make fun of me!俺をなめるな。
I wish I were as smart as you are.俺が自分と同じぐらい頭良かったらええねんけどな。
Call me Ishmael.俺をイシュマエルと呼べ。
It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it?俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。
How old do I look?俺、何歳に見える?
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
I don't really know either.俺もあんまり知らんけどな。
You can't pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
You don't... you don't talk to me like that.俺に・・・俺にそんな口をきくな。
I think my Japanese is really bad.俺の日本語は本当に下手だと思いますよ。
I prefer cakes or candies to alcohol, but I do drink.俺、甘党だけど、お酒も飲むよ。
It was on my mind so much that I unthinkingly asked the pupil in front of me.気になってならない俺は思わず、目の前の学生に聞いてしまった。
Do you enjoy making me feeling like the dead?俺を死人のような気分にさせてお前はそれを楽しむのか。
Don't underestimate my power.俺の力を見くびるなよ。
It's nothing to do with me, equals, I don't have to be here. So I'm getting out of here, whatever anybody says!俺は関係無い、イコール、いなくていい。だから、ここから出ていく何と言われようとも!
But now, nothing is left for me.だが今、俺には何も残ってない。
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
He set me up for the scandal.奴が俺をわなにはめてスキャンダルにおとしいれた。
I don't have a friend with whom I can talk about this.俺にはそのことを話せる友だちがいない。
Leave it up to me.俺に任せろ。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
Don't underestimate me.俺をなめるな。
The world owes me, so fuck you!世の中は俺に何かするべきだファックユー。
Do you find it funny that I feel this way?俺がそんなこと考えたらおかしいかい。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
It looks like we fell into a trap.どうやら俺たちは罠に嵌まったようだ。
You can't kick me around any more.もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
We must sleep outside today.今日俺たちは外で寝なきゃならない。
Alone in this world I'll be.俺はこの世にただ一人になる。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
My sister likes Ultraman.俺の姉ちゃんはウルトラマンが好きだ。
I gotta try to do my best.俺はベストを尽くそうと努力している。
I'm a hero.俺は英雄。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
Who gave you such a rough time, and where? I'll beat him black and blue for you.どこのどいつがお前をこんなひどい目にあわせたんだ?俺がそいつをこてんぱんにぶちのめしてやる。
If he can do that, I will eat my hat.もしあいつにそれができたら、俺の首をやるよ。
"Buy a lottery ticket or something?" "Well, I don't think I've got much luck with gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
"I feel like playing cards." "So do I."「トランプやりたい」「俺も俺も!」
That's my favorite chair.俺のお気に入り椅子だぞ。
Leave me alone!俺のことはほっといてくれ!
O-oi!? Don't rip off my precious hair!ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
When I speak Japanese, I sound like a child.日本語を話せば、俺は子供みたいに聞こえるから
Kyoko, startled by the lightning, clung onto me.雷に驚いた京子が、俺にしがみついてきた。
I cried all night long.俺は一晩中泣いたんだ。
Why did you side with him instead of me?どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
Keep your hands off my daughter!俺の娘に手を出すな!
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
What do you take me for?!俺を何だと思ってるんだ。
Don't make light of me.俺をなめるな。
I play in a band.俺はバンドで演奏してるんだ。
Stop asking me for a drink! Go get it yourself.飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。
I'm gonna shoot him.俺は彼を射殺してやる。
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
Where did you come up with the idea that I'm familiar with robotics and such I wonder?どこをどう考えたら、俺がロボット工学に明るいなどと思うんだろうか。
My strong point is my philosophy - nothing ventured nothing gained.当たって砕けよが俺の持ち味だからね。
Doctor cure me.先生、俺を診てくれ。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
My papa said no.俺のパパはダメだと言った。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
I'm crazy about football.俺、フットボールに夢中なんだ。
He took pity on me and helped me out.俺を哀れに思って助けてくれたのさ。
All of you in my memory is still shining in my heart.おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
It is, not I, but you, who are to blame.俺じゃなくて君だよ。非難されるべきは。
Show them to me.俺に見せてくれ。
I gotta keep on movin'.俺は動き続ける。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License