UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Guys, It's my time to go.みんな、俺の出番だ。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
Hey! Scott! Pay my bill!おい!スコット!俺の勘定を払って!
I am a shy boy.俺はシャイな男なんだ。
If he can do that, I will eat my hat.もしあいつにそれができたら、俺の首をやるよ。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
Boy I, I really must have passed out.俺はぐっすりだったみたい。
I wish I were as smart as you are.俺が自分と同じぐらい頭良かったらええねんけどな。
I live by the way of the samurai.俺は侍の道で生きてる。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
Keep your hands off my daughter!俺の娘に手を出すな!
Don't underestimate my power.俺の力を見くびるなよ。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
I'm a patient man.俺は我慢強い男なんだ。
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。
I'm not talking to you. I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
I would have gotten conceited.俺だったら天狗になっちゃうよ。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
"Who is it?" "It's me."「どなたですか?」「俺だよ」
Are you gonna help me or what?俺を助けようっていうんじゃないのかよ?
Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme!あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。
We must sleep outside today.今日俺たちは外で寝なきゃならない。
You can't kick me around any more.もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。
I think my Japanese is really bad.俺の日本語は本当に下手だと思いますよ。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。
Here, let me take a stab at it.ほら、俺にもやらせてくれ。
Having scattered the enemy before me and triumphantly returned, this is how they would herald me.敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ!
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
I've got something on you.俺はお前の尻尾をつかんでいる。
John is two years older than me.ジョンは俺より2歳年上だ。
He said, "Leave me alone."彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
Don't dodge the issue, I want you to answer my question.はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。
I'm a zero.俺はろくでなし。
I'm a free man.俺は自由な男。
That's my favorite chair.俺のお気に入り椅子だぞ。
I'm playing a TV game.俺はテレビゲームをしている。
Leave this to me.俺に任せろ。
Guys, I'll do my utmost to back you up. We'll make this event a success no matter what!みんな、俺も全力でフォローする。このイベントかならず成功させるぞ。
I'm a human.俺は人間だ。
I'm not talking to you; I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
If you copy my sentences, then I'll copy yours!もし俺の文をパクったら、お前のをパクってやる。
I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius.俺はアル中だ。俺はヤク中だ。俺はゲイだ。俺は天才だ。
This rat, up until just now he was my partner and now he's gone and turned on me.こいつ、さっきまで俺の相棒だったのに、もう寝返りやがった。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
I'm in love with her.俺は彼女が好きだ。
I have a card up my sleeve.俺には、まだ奥の手があるんだ。
And if I were gay, would that be a crime?それと俺がホモだとしたら、罪になるわけ?
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
Who do you think I am?俺を何だと思ってるんだ。
It's my CD, isn't it?俺のCDじゃねえか。
Leave me alone!俺のことはほっといてくれ!
Was I really boring?俺は本当にださいのか。
How should I know?俺に聞くなよ。
It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it?俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
Tom said that I could spend the night at his place.トムは自分ん家に俺を泊めてもいいと言った。
You left us, mate.お前は俺達を取り残した、メイト。
At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them.俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。
Do you find it funny that I feel this way?俺がそんなこと考えたらおかしいかい。
Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to.どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
This is my little sister Sakiko. She was born the same year as me and is now studying for her exams.妹の咲子です。俺と年子で、今受験生です。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
He took pity on me and helped me out.俺を哀れに思って助けてくれたのさ。
Next week, we're heading to the mountain.来週、俺たちは山へ向かうぞ。
Fuck. I'm about to come already.やばい。 俺、もう生きそう。
I sit down crosslegged where Aoi points.俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
I'm going to shoot him dead.俺は彼を射殺してやる。
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
Don't tantalize me.俺の前でもったいをつけるなよ。
I don't wanna clean up dog shit.俺は犬のフンなんてかたづけたくない。
Now that I'm here, the problem is as good as solved.俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
I'm not like you!俺はお前とは違うんだ。
When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer.俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。
But now, nothing is left for me.だが今、俺には何も残ってない。
We are very similar.俺たちは同類だよ。
But my mind is still in chaos.だけど俺の心はまだカオスの中にいる。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
That's the chair that I really like.俺のお気に入り椅子だぞ。
He earns three times more than I do.やつは俺の3倍稼ぐ。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
I'm cool.俺はいかしてる。
Where he will live doesn't interest us.あいつがどこに住むことになろうと俺たちの知ったことじゃない。
Forget it. He is our mutual friend, after all.やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
I am a man.俺は人間だ。
The world owes me, so fuck you!世の中は俺に何かするべきだファックユー。
It looks like I must have dozed off.どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
I've heard nothing.俺は全く何も聞いてない。
The blood on the road must be mine.路上の血痕は俺のものに違いない。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
I don't give a damn about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
Don't make light of me.俺をなめるな。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
I'm fortunate compared to him.あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
Why did I buy flowers?! Why are you asking me a question like that? I bought them because I wanted to buy them, ok!どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License