The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '俺'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We are very similar.
俺たちは同類だよ。
Even if I try, it's no use, anyway.
俺なんかどうせやっても無駄だよ。
I am a lucky budgie, aren't I?
俺って幸せ者だな?
I'd rather go by train. I have a license, but no real driving experience, so I'm not very sure of myself behind the wheel.
俺、ペーパードライバーだから運転には自信ないんだ。電車でどこかに行こうよ。
Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so...
恵子さんが良くてもみんなが納得しないんです。後で俺がドヤされるんだから。
But now, nothing is left for me.
だが今、俺には何も残ってない。
Oi you, that's too much of a rip off by anyone's count! 6:4 is more than enough. Of course I'm the '6'.
オマエ、そりゃいくらなんでもボッタクリ過ぎだろ!6:4がいいとこだろうが。もちろん、6は俺な!
Just between the two of us; are you in love with my sister?
ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me.
俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.
あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
Hachoo! Somebody must be gossiping about me.
クシャン。誰か俺のことうわさしてるな!
How should I know?
俺は知らないよ。
Heads I win, tails you lose.
表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
Leave it to me.
俺に任せろ。
Luke, I am your father.
ルーク、俺が君のおとうさんだ。
I think my Japanese is really bad.
俺の日本語は本当に下手だと思いますよ。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"
「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
Saying which, I did the opposite.
そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
I could never be a true man of my word.
言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
Don't underestimate me.
俺をなめるな。
We'll watch each other and help each other out.
俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
I saw one, a mermaid, when I was a primary schooler. But it wasn't that sort of fairy-tale atmosphere of a story.
俺は小学校の時見たんだ、人魚。でもそんなメルヘンチックな話じゃなくて。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"
「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」
Seems I'm not alone in being alone.
寂しいのは俺だけじゃないらしい。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.
散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
Was I really boring?
俺は本当にださいのか。
Leave this to me.
俺に任せろ。
I don't give a fig about my CV.
俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
Boy I, I really must have passed out.
俺はぐっすりだったみたい。
Why can't I sing like they can?
どうして俺は彼らのように歌うことが出来ないんだ。
I'm playing a TV game.
俺はテレビゲームをしている。
Stay away from me.
俺に近づくな。
I'm just a boy who makes mistakes.
俺はいつも失敗ばかりしているダメな男だ。
Won't you hear my thoughts?
俺の言うことちょっと聞いてよ。
Who do you think I am?
俺を何だと思ってるんだ。
My sister is shorter than you.
俺の姉ちゃんは君より背が低い。
My little sister couldn't be this pretty.
俺の妹がこんなに可愛いわけがない。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.
基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
Keep your hands off my daughter!
俺の娘に手を出すな!
I love that chair.
俺のお気に入り椅子だぞ。
We went to the museum.
俺たちは美術館に行った。
Keep away from me.
俺に近づくな。
Kill me! Kill me! Kill all of me!
殺せ!殺せ!俺のすべてを殺せ!
"Buy a lottery ticket or something?" "Well, I don't think I've got much luck with gambling."
「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
Nobody understands me.
誰にも俺のことはわからない。
I wish I were as smart as you are.
俺が自分と同じぐらい頭良かったらええねんけどな。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.
暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room?
お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ?
How should I know?
俺が知るわけないじゃん。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.
俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
When I woke up, I was in the car.
俺が気づいたとき、俺は車の中にいた。
I play in a band.
俺はバンドで演奏してるんだ。
Do you find it funny that I feel this way?
俺がそんなこと考えたらおかしいかい。
He set me up for the scandal.
奴が俺をわなにはめてスキャンダルにおとしいれた。
We are two of a kind.
俺たちは同類だよ。
It is, not I, but you, who are to blame.
俺じゃなくて君だよ。非難されるべきは。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.
じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
Am I slipping?
俺は腕が鈍ったかな。
Please listen to what I have to say.
俺の言うことちょっと聞いてよ。
I'm a free man.
俺は自由な男。
I'm a good-for-nothing bum.
俺はろくでなし。
Don't underestimate my power.
俺の力を見くびるなよ。
I don't know the meaning of hatred.
俺には憎しみの意味が分からない。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.
ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme!
あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。
Don't put it on my desk.
俺の机には置くな。
You don't... you don't talk to me like that.
俺に・・・俺にそんな口をきくな。
Am I wrong?
俺は間違っているのか。
I'll be the only one in this world.
俺はこの世にただ一人になる。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.
ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
For all mans sins damned we shall be.
全人類の罪のために俺達は呪われる。
I'm not a university student, but I'm brighter than them.
俺は大学生ではないが大学生より頭いい。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.