I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me.
俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。
Luke, I am your father.
ルーク、俺が君のおとうさんだ。
I wish you were close to me.
君が俺のそばにいてくれたらなあ。
It is, not I, but you, who are to blame.
俺じゃなくて君だよ。非難されるべきは。
Her cool gaze made my heart skip a beat.
彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"
「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」
I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard.
俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。
I guess I've reached the age where I have to dispense advice to my underlings.
俺も後輩にアドバイスする歳になったか。
If he can do that, I will eat my hat.
もしあいつにそれができたら、俺の首をやるよ。
I'm what the world calls an idiot.
俺は世間で言うアホです。
Don't fall in love because we hate you still.
俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。
Do you find it funny that I feel this way?
俺がそんなこと考えたらおかしいかい。
I am a shy boy.
俺はシャイな男なんだ。
I play in a band.
俺はバンドで演奏してるんだ。
You can't pull the wool over my eyes.
俺の目は節穴ではないぞ。
We are cut from the same cloth.
俺たちは同類だよ。
I'm a hero.
俺は英雄。
I'm in love with her.
俺は彼女が好きだ。
Boy I, I really must have passed out.
俺はぐっすりだったみたい。
I prefer cakes or candies to alcohol, but I do drink.
俺、甘党だけど、お酒も飲むよ。
It's you I'll always love.
俺が愛するのは永遠にお前だけ。
I only slept two hours.
俺はたったの2時間だけ眠った。
Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.
なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。
He earns three times more than I do.
やつは俺の3倍稼ぐ。
I don't know.
俺は知らないよ。
Leave it to me.
俺に任せろ。
When I speak Japanese, I sound like a child.
日本語を話せば、俺は子供みたいに聞こえるから
I sit down crosslegged where Aoi points.
俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
I was locked out! There's got to be something fishy going on.
俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。
I like them, foreign languages.
俺は外国語、好きだよ。
You can't kick me around any more.
もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。
I'll take care of it.
俺に任せろ。
Oi you, that's too much of a rip off by anyone's count! 6:4 is more than enough. Of course I'm the '6'.
オマエ、そりゃいくらなんでもボッタクリ過ぎだろ!6:4がいいとこだろうが。もちろん、6は俺な!
Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so...
恵子さんが良くてもみんなが納得しないんです。後で俺がドヤされるんだから。
When I woke up, I was in the car.
俺が気づいたとき、俺は車の中にいた。
I am just a castaway on an island lost at sea.
俺は絶海の孤島の漂流者。
I'm a good-for-nothing bum.
俺はろくでなし。
That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men!
そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム!
But my mind is still in chaos.
だけど俺の心はまだカオスの中にいる。
I'm a free man.
俺は自由な男。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"
「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.