UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Einstein's theory of relativity is Greek to me.アインシュタインの相対性理論は俺にはわけわかめだ。
If he can do that, I will eat my hat.もしあいつにそれができたら、俺の首をやるよ。
I don't really know either.俺もあんまり知らんけどな。
I don't give a fig about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
He said: "Leave me alone."彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
"Wow, your brother is really handsome!" "And what am I, chopped liver?"「わぁ、あなたの兄弟は本当にハンサムね!」「それで何だ、俺のことはどうでもいいってか。」
That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men!そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム!
Am I slipping?俺は腕が鈍ったかな。
I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me.俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。
My strong point is my philosophy - nothing ventured nothing gained.当たって砕けよが俺の持ち味だからね。
At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them.俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。
Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。
Some of these young people have legs twice as long as mine.最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。
How dare you talk to me like that!よくも俺にそんな口が利けるな。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
I hurriedly started searching in earnest.俺は慌てて探し物に本腰を入れ始めた。
Where've you stuck my flat-head screwdriver?!俺のマイナスドライバーどこにやった!!
Fuck. I'm about to come already.やばい。 俺、もう生きそう。
We are very similar.俺たちは同類だよ。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
I'm a zero.俺はろくでなし。
I feel something.俺が何かを感じる。
That's impossible for me.俺には無理だ。
"Seen my cell phone?" "On the table!"「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
That's the chair that I really like.俺のお気に入り椅子だぞ。
For all mans sins damned we shall be.全人類の罪のために俺達は呪われる。
Forget it. He is our mutual friend, after all.やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
Don't worry about me.俺の心配をするな。
I'm also taking this train.俺もその汽車に乗るんだぜ。
I'm crazy about football.俺、フットボールに夢中なんだ。
"If it's money then I'm not lending any" I said point blank.「金なら貸さないからな」、俺はにべもなく言った。
I have her in my pocket.俺は彼女を完全にものにしている。
It suits me.俺には似合ってる。
I think my Japanese is really bad.俺の日本語は本当に下手だと思いますよ。
And if I were gay, would that be a crime?それと俺がホモだとしたら、罪になるわけ?
If you copy my sentences, then I'll copy yours!もし俺の文をパクったら、お前のをパクってやる。
Are you talking to me?俺に話してるのか。
This rat, up until just now he was my partner and now he's gone and turned on me.こいつ、さっきまで俺の相棒だったのに、もう寝返りやがった。
If I were prime minister, I'd give Clinton a good talking to.俺が日本の総理大臣ならクリントンにガツンと言ってやるのになあ。
It occured to me that my sentences may never be translated.「俺の文は全く訳されないかもしれない」という考えが浮かんだ。
There's nothing I can do.俺はどうにもできない。
I'm going to shoot him dead.俺は彼を射殺してやる。
What will we be doing this time next week?来週の今頃には、俺たちは何をしてるだろう?
I'm a person.俺は人間だ。
She says that she wants me to come with her.彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」
I think you and he wanna be alone.俺は邪魔だよ。
I'm a human.俺は人間だ。
I'm not getting involved in this.俺この件に関してノータッチなんで。
He said, "Leave me alone."彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
Oi you, that's too much of a rip off by anyone's count! 6:4 is more than enough. Of course I'm the '6'.オマエ、そりゃいくらなんでもボッタクリ過ぎだろ!6:4がいいとこだろうが。もちろん、6は俺な!
"Buy a lottery ticket or something?" "Well, I don't think I've got much luck with gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
I'm a hero.俺は英雄。
Do you need me to give you some money?君にお金をあげるから俺が必要なのか。
Nobody understands me.誰にも俺のことはわからない。
I started running into the night to find the truth in me.俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。
I am a lucky budgie, aren't I?俺って幸せ者だな?
When I woke up, I was in the car.俺が気づいたとき、俺は車の中にいた。
It looks like we fell into a trap.どうやら俺たちは罠に嵌まったようだ。
I am more handsome than you.俺はお前よりカッコいい。
I sit down crosslegged where Aoi points.俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
Don't fall in love because we hate you still.俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。
I don't give a damn about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
I am a man.俺は人間だ。
When I was on the verge of losing you, I saw how sinful my soul was.おまえを失いかけた時、俺は自分の汚れた心を見た。
I'm a patient man.俺は我慢強い男なんだ。
Just between the two of us; are you in love with my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
John is two years older than me.ジョンは俺より2歳年上だ。
Where he will live doesn't interest us.あいつがどこに住むことになろうと俺たちの知ったことじゃない。
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to.どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
She gypped me out of my money!あの女、俺から金をだまし取りやがった。
Oh brother sky I take a step forward.兄弟なる空よ俺は歩き始めるよ。
I was locked out! There's got to be something fishy going on.俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。
I'm disturbing you.俺は邪魔だよ。
Even if I try, it's no use, anyway.俺なんかどうせやっても無駄だよ。
I can't give any more of an answer than that.それ以上の答えは俺にも出来ないな。
Everyone dies. I'll grow old too.みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。
I'd rather go by train. I have a license, but no real driving experience, so I'm not very sure of myself behind the wheel.俺、ペーパードライバーだから運転には自信ないんだ。電車でどこかに行こうよ。
I went to bed after eating.飯の後、俺は寝床についた。
That's my favorite chair.俺のお気に入り椅子だぞ。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
I've heard nothing.俺は全く何も聞いてない。
I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。
I like foreign languages!俺は外国語、好きだよ。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
Don't make light of me.俺をなめるな。
Leave it to me.俺に任せろ。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
Keep away from me.俺に近づくな。
Do you really love me from the bottom of your heart?お前、本当に——心から、俺を愛しているかい。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
We must sleep outside today.今日俺たちは外で寝なきゃならない。
I'm so unimportant and insignificant.俺はなんの意味もない無価値な存在。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
"Are you going to buy a lottery ticket?" "I don't think I'm lucky at gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
I like foreign languages.俺は外国語、好きだよ。
I don't know the meaning of hatred.俺には憎しみの意味が分からない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License