UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are very similar.俺たちは同類だよ。
How dare you talk to me like that!よくも俺にそんな口が利けるな。
It's you I'll always love.俺が愛するのは永遠にお前だけ。
I would have gotten conceited.俺だったら天狗になっちゃうよ。
I am incomplete.俺は何かが欠けている。
I'm the king of the world!俺は世界の王様だよ!
When I speak Japanese, I sound like a child.日本語を話せば、俺は子供みたいに聞こえるから
He said, "Leave me alone."彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
Call me Ishmael.俺をイシュマエルと呼べ。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
"Buy a lottery ticket or something?" "Well, I don't think I've got much luck with gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
You can't pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。
Guys, I'll do my utmost to back you up. We'll make this event a success no matter what!みんな、俺も全力でフォローする。このイベントかならず成功させるぞ。
I'm going to shoot him dead.俺は彼を射殺してやる。
Now I am enjoying my new life style.今俺は新しい生活を楽しんでいる。
I don't get it! Why do I have to take the heat?意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ!
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
This is my little sister Sakiko. She was born the same year as me and is now studying for her exams.妹の咲子です。俺と年子で、今受験生です。
Don't dodge the issue, I want you to answer my question.はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。
It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it?俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。
I saw one, a mermaid, when I was a primary schooler. But it wasn't that sort of fairy-tale atmosphere of a story.俺は小学校の時見たんだ、人魚。でもそんなメルヘンチックな話じゃなくて。
I'm a zero.俺はろくでなし。
Hey! Scott! Pay my bill!おい!スコット!俺の勘定を払って!
I went to bed after eating.飯の後、俺は寝床についた。
Do you really love me from the bottom of your heart?お前、本当に——心から、俺を愛しているかい。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
I don't wanna clean up dog shit.俺は犬のフンなんてかたづけたくない。
"I feel like playing cards." "So do I."「トランプやりたい」「俺も俺も!」
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
Don't tantalize me.俺の前でもったいをつけるなよ。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
I prefer cakes or candies to alcohol, but I do drink.俺、甘党だけど、お酒も飲むよ。
It was on my mind so much that I unthinkingly asked the pupil in front of me.気になってならない俺は思わず、目の前の学生に聞いてしまった。
"Are you going to buy a lottery ticket?" "I don't think I'm lucky at gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
We are cut from the same cloth.俺たちは同類だよ。
Don't underestimate my power.俺の力を見くびるなよ。
I'm playing a TV game.俺はテレビゲームをしている。
You don't... you don't talk to me like that.俺に・・・俺にそんな口をきくな。
I'm disturbing you.俺は邪魔だよ。
I'm a good-for-nothing bum.俺はろくでなし。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
Don't ask me.俺に聞くなよ。
When I was on the verge of losing you, I saw how sinful my soul was.おまえを失いかけた時、俺は自分の汚れた心を見た。
I'd rather go by train. I have a license, but no real driving experience, so I'm not very sure of myself behind the wheel.俺、ペーパードライバーだから運転には自信ないんだ。電車でどこかに行こうよ。
She says that she wants me to come with her.彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。
I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard.俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。
I'm a patient man.俺は我慢強い男なんだ。
I'll take care of it.俺に任せろ。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer.俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。
I intend on fighting till the end.俺は最後まで闘うつもりだ。
"That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me."「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」
I have her in my pocket.俺は彼女を完全にものにしている。
Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to.どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
I'm living in the city.俺は今、都会に住んでいる。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。
I'm so unimportant and insignificant.俺はなんの意味もない無価値な存在。
He said: "Leave me alone."彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
Stop asking me for a drink! Go get it yourself.飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。
My sister is shorter than you.俺の姉ちゃんは君より背が低い。
You're one stubbornly indecisive guy, you know that? If you have something to say to me, say it now, and clearly.お前って本当にうじうじして煮え切らない奴だなあ。俺に言いたいことがあるなら今ここではっきり言えよ。
Don't worry about me.俺の心配をするな。
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
My job search is really going rough. I don't have any connections.俺には何のコネもないから、就職するのが大変だ。
I don't give a damn about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
I think it's OK.俺はいいと思う。
I don't really know either.俺もあんまり知らんけどな。
That's my favorite chair.俺のお気に入り椅子だぞ。
She gypped me out of my money!あの女、俺から金をだまし取りやがった。
Do you find it funny that I feel this way?俺がそんなこと考えたらおかしいかい。
I guess I've reached the age where I have to dispense advice to my underlings.俺も後輩にアドバイスする歳になったか。
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
Am I slipping?俺は腕が鈍ったかな。
I like foreign languages.俺は外国語、好きだよ。
If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower.俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。
You know that I don't like eggs.俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。
At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them.俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。
"If it's money then I'm not lending any" I said point blank.「金なら貸さないからな」、俺はにべもなく言った。
I'm a free man.俺は自由な男。
My existence is worthless and meaningless.俺にはなんの意味もない無価値な存在。
Kill me! Kill me! Kill all of me!殺せ!殺せ!俺のすべてを殺せ!
I'm not getting involved in this.俺この件に関してノータッチなんで。
Einstein's theory of relativity is Greek to me.アインシュタインの相対性理論は俺にはわけわかめだ。
Am I wrong?俺は間違っているのか。
I am more handsome than you.俺はお前よりカッコいい。
Do you need me to give you some money?君にお金をあげるから俺が必要なのか。
I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room?お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ?
Stop it. He's our friend, isn't he?やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
I'm not a Nazi!俺はナチじゃない!
There's nothing I can do.俺はどうにもできない。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
This rat, up until just now he was my partner and now he's gone and turned on me.こいつ、さっきまで俺の相棒だったのに、もう寝返りやがった。
I was locked out! There's got to be something fishy going on.俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。
How should I know?俺が知るわけないじゃん。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License