UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let me handle this.俺に任せろ。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
Who gave you such a rough time, and where? I'll beat him black and blue for you.どこのどいつがお前をこんなひどい目にあわせたんだ?俺がそいつをこてんぱんにぶちのめしてやる。
Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to.どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
I'm in love with her.俺は彼女が好きだ。
I'm not talking to you; I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
Do you need me to give you some money?君にお金をあげるから俺が必要なのか。
It's nothing to do with me, equals, I don't have to be here. So I'm getting out of here, whatever anybody says!俺は関係無い、イコール、いなくていい。だから、ここから出ていく何と言われようとも!
I'm not a university student, but I'm brighter than them.俺は大学生ではないが大学生より頭いい。
For all mans sins damned we shall be.全人類の罪のために俺達は呪われる。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
When I speak Japanese, I sound like a child.日本語を話せば、俺は子供みたいに聞こえるから
Alone in this world I'll be.俺はこの世にただ一人になる。
Forget it. He is our mutual friend, after all.やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
I'd rather go by train. I have a license, but no real driving experience, so I'm not very sure of myself behind the wheel.俺、ペーパードライバーだから運転には自信ないんだ。電車でどこかに行こうよ。
"Wow, your brother is really handsome!" "And what am I, chopped liver?"「わぁ、あなたの兄弟は本当にハンサムね!」「それで何だ、俺のことはどうでもいいってか。」
I don't give a fig about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
It was on my mind so much that I unthinkingly asked the pupil in front of me.気になってならない俺は思わず、目の前の学生に聞いてしまった。
Why can't I sing like they can?どうして俺は彼らのように歌うことが出来ないんだ。
But my mind is still in chaos.だけど俺の心はまだカオスの中にいる。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke.居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。
I guess I've reached the age where I have to dispense advice to my underlings.俺も後輩にアドバイスする歳になったか。
I don't get it! Why do I have to take the heat?意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ!
"Seen my cell phone?" "On the table!"「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
How should I know?俺は知らないよ。
Oi you, that's too much of a rip off by anyone's count! 6:4 is more than enough. Of course I'm the '6'.オマエ、そりゃいくらなんでもボッタクリ過ぎだろ!6:4がいいとこだろうが。もちろん、6は俺な!
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
I'm a free man.俺は自由な男。
We are very similar.俺たちは同類だよ。
I waver in my mind, a place just for me.俺の心は揺れる、俺にはうってつけの場所。
I saw one, a mermaid, when I was a primary schooler. But it wasn't that sort of fairy-tale atmosphere of a story.俺は小学校の時見たんだ、人魚。でもそんなメルヘンチックな話じゃなくて。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
He said: "Leave me alone."彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
Don't put it on my desk.俺の机には置くな。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
Just between the two of us; are you in love with my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
Will you pray for me to be happy?俺の幸せを祈ってくれてるの?
Don't dodge the issue, I want you to answer my question.はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。
I'm the king of the world!俺は世界の王様だよ!
Stop asking me for a drink! Go get it yourself.飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
Nobody understands me.誰にも俺のことはわからない。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
Are you talking to me?俺に話してるのか。
If he can do that, I will eat my hat.もしあいつにそれができたら、俺の首をやるよ。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
John is two years older than me.ジョンは俺より2歳年上だ。
Even if I try, it's no use, anyway.俺なんかどうせやっても無駄だよ。
It looks like I must have dozed off.どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
Where he will live doesn't interest us.あいつがどこに住むことになろうと俺たちの知ったことじゃない。
Luke, I am your father.ルーク、俺が君のおとうさんだ。
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
I don't give a damn about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
Was I really boring?俺は本当にださいのか。
Where've you stuck my flat-head screwdriver?!俺のマイナスドライバーどこにやった!!
Having scattered the enemy before me and triumphantly returned, this is how they would herald me.敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ!
Please listen to what I have to say.俺の言うことちょっと聞いてよ。
I never expected to meet her in a place like this.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
She gypped me out of my money!あの女、俺から金をだまし取りやがった。
That's the chair that I really like.俺のお気に入り椅子だぞ。
We're lovers so we hold hands at least, right?俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
Guys, I'll do my utmost to back you up. We'll make this event a success no matter what!みんな、俺も全力でフォローする。このイベントかならず成功させるぞ。
Let me out, somebody. I'm locked in.誰か出してくれよ。俺は閉じ込められているんだ。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
I am incomplete.俺は何かが欠けている。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
Why did I buy flowers?! Why are you asking me a question like that? I bought them because I wanted to buy them, ok!どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
And if I were gay, would that be a crime?それと俺がホモだとしたら、罪になるわけ?
Stop it. He's our friend, isn't he?やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
Whatever happens, I'll be there for you.何があっても俺は君の味方だよ。
I am more handsome than you.俺はお前よりカッコいい。
I'll be the only one in this world.俺はこの世にただ一人になる。
At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them.俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。
Don't worry about me.俺の心配をするな。
I gotta keep on movin'.俺は動き続ける。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher!聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ!
But for you I'll always be insignificant.だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
Just between you and me, do you love my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
He earns three times more than I do.やつは俺の3倍稼ぐ。
Hachoo! Somebody must be gossiping about me.クシャン。誰か俺のことうわさしてるな!
I don't know the meaning of hatred.俺には憎しみの意味が分からない。
My sister is shorter than you.俺の姉ちゃんは君より背が低い。
I like foreign languages!俺は外国語、好きだよ。
Kill me! Kill me! Kill all of me!殺せ!殺せ!俺のすべてを殺せ!
I'm going to shoot him dead.俺は彼を射殺してやる。
I'm fortunate compared to him.あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
I like them, foreign languages.俺は外国語、好きだよ。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License