UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't make fun of me!俺をなめるな。
I'm living in the city.俺は今、都会に住んでいる。
I don't get it! Why do I have to take the heat?意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ!
We're lovers so we hold hands at least, right?俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。
You can not pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
You can't kick me around any more.もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。
It looks like we fell into a trap.どうやら俺たちは罠に嵌まったようだ。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」
Will you pray for me to be happy?俺の幸せを祈ってくれてるの?
What will we be doing this time next week?来週の今頃には、俺たちは何をしてるだろう?
Are you talking to me?俺に話してるのか。
Here, let me take a stab at it.ほら、俺にもやらせてくれ。
Am I slipping?俺は腕が鈍ったかな。
He took pity on me and helped me out.俺を哀れに思って助けてくれたのさ。
Let me handle this.俺に任せろ。
I'd rather go by train. I have a license, but no real driving experience, so I'm not very sure of myself behind the wheel.俺、ペーパードライバーだから運転には自信ないんだ。電車でどこかに行こうよ。
I am a shy boy.俺はシャイな男なんだ。
She says that she wants me to come with her.彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。
Won't you hear my thoughts?俺の言うことちょっと聞いてよ。
I have a card up my sleeve.俺には、まだ奥の手があるんだ。
But for you I'll always be insignificant.だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。
I'm fortunate compared to him.あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
Keep away from me.俺に近づくな。
That's the chair that I really like.俺のお気に入り椅子だぞ。
I like them, foreign languages.俺は外国語、好きだよ。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。
It's nothing to do with me, equals, I don't have to be here. So I'm getting out of here, whatever anybody says!俺は関係無い、イコール、いなくていい。だから、ここから出ていく何と言われようとも!
If you copy my sentences, then I'll copy yours!もし俺の文をパクったら、お前のをパクってやる。
Leave me alone!俺のことはほっといてくれ!
We are cut from the same cloth.俺たちは同類だよ。
Whatever happens, I'll be there for you.何があっても俺は君の味方だよ。
Don't fall in love because we hate you still.俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。
It occured to me that my sentences may never be translated.「俺の文は全く訳されないかもしれない」という考えが浮かんだ。
"I feel like playing cards." "So do I."「トランプやりたい」「俺も俺も!」
Why did you side with him instead of me?どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room?お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ?
Am I wrong?俺は間違っているのか。
I cried all night long.俺は一晩中泣いたんだ。
We must sleep outside today.今日俺たちは外で寝なきゃならない。
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
I'm going to shoot him dead.俺は彼を射殺してやる。
I only slept two hours.俺はたったの2時間だけ眠った。
He said: "Leave me alone."彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
If he can do that, I will eat my hat.もしあいつにそれができたら、俺の首をやるよ。
For all mans sins damned we shall be.全人類の罪のために俺達は呪われる。
Kill me! Kill me! Kill all of me!殺せ!殺せ!俺のすべてを殺せ!
Next week, we're heading to the mountain.来週、俺たちは山へ向かうぞ。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
Everyone dies. I'll grow old too.みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
I have her in my pocket.俺は彼女を完全にものにしている。
I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard.俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。
I sit down crosslegged where Aoi points.俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
I think my Japanese is really bad.俺の日本語は本当に下手だと思いますよ。
My sister likes Ultraman.俺の姉ちゃんはウルトラマンが好きだ。
You are my true friend!お前は俺の、本当の友だちだ!
I guess I've reached the age where I have to dispense advice to my underlings.俺も後輩にアドバイスする歳になったか。
Leave this to me.俺に任せろ。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
"Who is it?" "It's me."「どなたですか?」「俺だよ」
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
I can't do it.俺には無理だ。
I'm not talking to you. I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
Don't put me in the same class with them.俺を奴等と一緒にするな。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。
I love that chair.俺のお気に入り椅子だぞ。
I'm not a Nazi!俺はナチじゃない!
Forget it. He is our mutual friend, after all.やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
Hachoo! Somebody must be gossiping about me.クシャン。誰か俺のことうわさしてるな!
Even if I try, it's no use, anyway.俺なんかどうせやっても無駄だよ。
It suits me.俺には似合ってる。
I am more handsome than you.俺はお前よりカッコいい。
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
I'm disturbing you.俺は邪魔だよ。
Why can't I sing like they can?どうして俺は彼らのように歌うことが出来ないんだ。
Leave it to me.俺に任せろ。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
I intend on fighting till the end.俺は最後まで闘うつもりだ。
I'm crazy about football.俺、フットボールに夢中なんだ。
I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me.俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。
I went to bed after eating.飯の後、俺は寝床についた。
Don't underestimate my power.俺の力を見くびるなよ。
I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。
I play in a band.俺はバンドで演奏してるんだ。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
How dare you talk to me like that!よくも俺にそんな口が利けるな。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。
"But, we're brother and sisters aren't we!?" "In name we are."「でも、俺たち兄妹だろ!」「名目上ではね」
Hey! Scott! Pay my bill!おい!スコット!俺の勘定を払って!
I don't give a fig about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
Don't make light of me.俺をなめるな。
Do you really love me from the bottom of your heart?お前、本当に——心から、俺を愛しているかい。
You absolutely must not tell my girlfriend about this!この事はぜったい俺の彼女に言うな。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
I saw one, a mermaid, when I was a primary schooler. But it wasn't that sort of fairy-tale atmosphere of a story.俺は小学校の時見たんだ、人魚。でもそんなメルヘンチックな話じゃなくて。
I don't have a friend with whom I can talk about this.俺にはそのことを話せる友だちがいない。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
I gotta try to do my best.俺はベストを尽くそうと努力している。
I hurriedly started searching in earnest.俺は慌てて探し物に本腰を入れ始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License