UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't really know either.俺もあんまり知らんけどな。
I feel something.俺が何かを感じる。
Do you think I'm handsome?俺ってハンサムかな。
Never did I expect to see her in such a place.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
I'm a hero.俺は英雄。
This is my little sister Sakiko. She was born the same year as me and is now studying for her exams.妹の咲子です。俺と年子で、今受験生です。
I'm not talking to you; I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
My way is action not words.不言実行が俺のやり方。
I'm fortunate compared to him.あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
She says that she wants me to come with her.彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。
If he can do that, I will eat my hat.もしあいつにそれができたら、俺の首をやるよ。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
Hachoo! Somebody must be gossiping about me.クシャン。誰か俺のことうわさしてるな!
Pull your car out a bit, I can't back my car out.君の車を引き出してくれよ、俺の車が後へ出られないから。
It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it?俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。
Don't make fun of me!俺をなめるな。
I'll take care of it.俺に任せろ。
Stop it. He's our friend, isn't he?やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
I have her in my pocket.俺は彼女を完全にものにしている。
Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to.どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
I am a lucky budgie, aren't I?俺って幸せ者だな?
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
I started running into the night to find the truth in me.俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。
We're lovers so we hold hands at least, right?俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。
I'm so unimportant and insignificant.俺はなんの意味もない無価値な存在。
I'd rather go by train. I have a license, but no real driving experience, so I'm not very sure of myself behind the wheel.俺、ペーパードライバーだから運転には自信ないんだ。電車でどこかに行こうよ。
That's my favorite chair.俺のお気に入り椅子だぞ。
Doctor cure me.先生、俺を診てくれ。
I don't know.俺は知らないよ。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
Everyone dies. I'll grow old too.みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。
I'm not like you!俺はお前とは違うんだ。
But now, nothing is left for me.だが今、俺には何も残ってない。
Let me handle this.俺に任せろ。
It's my CD.俺のCDじゃねえか。
I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius.俺はアル中だ。俺はヤク中だ。俺はゲイだ。俺は天才だ。
I wish I were as smart as you are.俺が自分と同じぐらい頭良かったらええねんけどな。
I'm also taking this train.俺もその汽車に乗るんだぜ。
Now I am enjoying my new life style.今俺は新しい生活を楽しんでいる。
I'm just a boy who makes mistakes.俺はいつも失敗ばかりしているダメな男だ。
I intend on fighting till the end.俺は最後まで闘うつもりだ。
You are my true friend!お前は俺の、本当の友だちだ!
I like them, foreign languages.俺は外国語、好きだよ。
Luke, I am your father.ルーク、俺が君のおとうさんだ。
I gotta try to do my best.俺はベストを尽くそうと努力している。
I'm not talking to you. I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
Having scattered the enemy before me and triumphantly returned, this is how they would herald me.敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ!
Guys, It's my time to go.みんな、俺の出番だ。
It was on my mind so much that I unthinkingly asked the pupil in front of me.気になってならない俺は思わず、目の前の学生に聞いてしまった。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
Don't worry about me.俺の心配をするな。
Don't fall in love because we hate you still.俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。
Next week, we're heading to the mountain.来週、俺たちは山へ向かうぞ。
Please listen to what I have to say.俺の言うことちょっと聞いてよ。
We went to the museum.俺たちは美術館に行った。
The world owes me, so fuck you!世の中は俺に何かするべきだファックユー。
"Seen my cell phone?" "On the table!"「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
Where he will live doesn't interest us.あいつがどこに住むことになろうと俺たちの知ったことじゃない。
Leave this to me.俺に任せろ。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
Kill me! Kill me! Kill all of me!殺せ!殺せ!俺のすべてを殺せ!
I don't give a damn about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
Why did you side with him instead of me?どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
You can't pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
Where did you come up with the idea that I'm familiar with robotics and such I wonder?どこをどう考えたら、俺がロボット工学に明るいなどと思うんだろうか。
Just between the two of us; are you in love with my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
He said, "Leave me alone."彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
Leave it up to me.俺に任せろ。
All of you in my memory is still shining in my heart.おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
I've heard nothing.俺は全く何も聞いてない。
I'm a person.俺は人間だ。
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
Whatever happens, I'll be there for you.何があっても俺は君の味方だよ。
I'm playing a TV game.俺はテレビゲームをしている。
I have a strong backhand.俺はバックで打つ方が得意だな。
I'm a free man.俺は自由な男。
"But, we're brother and sisters aren't we!?" "In name we are."「でも、俺たち兄妹だろ!」「名目上ではね」
I've got something on you.俺はお前の尻尾をつかんでいる。
Are you talking to me?俺に話してるのか。
Even if I try, it's no use, anyway.俺なんかどうせやっても無駄だよ。
I'm living in the city.俺は今、都会に住んでいる。
I'm cool.俺はいかしてる。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
I'm not getting involved in this.俺この件に関してノータッチなんで。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
I cried all night long.俺は一晩中泣いたんだ。
Boy I, I really must have passed out.俺はぐっすりだったみたい。
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
My friend Sun shine on me now and ever.友なる太陽よ俺を照らし続けてくれ。
It's nothing to do with me, equals, I don't have to be here. So I'm getting out of here, whatever anybody says!俺は関係無い、イコール、いなくていい。だから、ここから出ていく何と言われようとも!
You absolutely must not tell my girlfriend about this!この事はぜったい俺の彼女に言うな。
I never expected to meet her in a place like this.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
I am just a castaway on an island lost at sea.俺は絶海の孤島の漂流者。
I'm gonna shoot him.俺は彼を射殺してやる。
If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower.俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License