UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are very similar.俺たちは同類だよ。
I don't have a friend with whom I can talk about this.俺にはそのことを話せる友だちがいない。
Let me out, somebody. I'm locked in.誰か出してくれよ。俺は閉じ込められているんだ。
Just between the two of us; are you in love with my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it?俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。
Nobody understands me.誰にも俺のことはわからない。
You left us, mate.お前は俺達を取り残した、メイト。
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
It looks like I must have dozed off.どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
My sister is shorter than you.俺の姉ちゃんは君より背が低い。
"That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me."「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」
If he can do that, I will eat my hat.もしあいつにそれができたら、俺の首をやるよ。
I'm a free man.俺は自由な男。
My little sister couldn't be this pretty.俺の妹がこんなに可愛いわけがない。
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
How should I know?俺は知らないよ。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them.俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。
How should I know?俺が知るわけないじゃん。
Will you pray for me to be happy?俺の幸せを祈ってくれてるの?
I think you and he wanna be alone.俺は邪魔だよ。
Hachoo! Somebody must be gossiping about me.クシャン。誰か俺のことうわさしてるな!
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
I'm also taking this train.俺もその汽車に乗るんだぜ。
I'm the king of the world!俺は世界の王様だよ!
I'm cool.俺はクールだ。
How dare you talk to me like that!よくも俺にそんな口が利けるな。
We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke.居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。
Don't make light of me.俺をなめるな。
I can't give any more of an answer than that.それ以上の答えは俺にも出来ないな。
Forget it. He is our mutual friend, after all.やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
Am I slipping?俺は腕が鈍ったかな。
Don't put it on my desk.俺の机には置くな。
I can hear the sound in your mind.俺にはお前の心の音が聞こえる。
Now that I'm here, the problem is as good as solved.俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。
My strong point is my philosophy - nothing ventured nothing gained.当たって砕けよが俺の持ち味だからね。
Now I am enjoying my new life style.今俺は新しい生活を楽しんでいる。
My way is action not words.不言実行が俺のやり方。
Was I really boring?俺は本当にださいのか。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
She says that she wants me to come with her.彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。
Where he will live doesn't interest us.あいつがどこに住むことになろうと俺たちの知ったことじゃない。
I'd rather go by train. I have a license, but no real driving experience, so I'm not very sure of myself behind the wheel.俺、ペーパードライバーだから運転には自信ないんだ。電車でどこかに行こうよ。
When I woke up, I was in the car.俺が気づいたとき、俺は車の中にいた。
I prefer cakes or candies to alcohol, but I do drink.俺、甘党だけど、お酒も飲むよ。
Call me Ishmael.俺をイシュマエルと呼べ。
We're lovers so we hold hands at least, right?俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。
I think it's OK.俺はいいと思う。
"I feel like playing cards." "So do I."「トランプやりたい」「俺も俺も!」
I live by the way of the samurai.俺は侍の道で生きてる。
My love has gone far away.俺の愛は遠くに行ってしまった。
Kyoko, startled by the lightning, clung onto me.雷に驚いた京子が、俺にしがみついてきた。
I'm not a Nazi!俺はナチじゃない!
Einstein's theory of relativity is Greek to me.アインシュタインの相対性理論は俺にはわけわかめだ。
I went to bed after eating.飯の後、俺は寝床についた。
Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
Guys, I'll do my utmost to back you up. We'll make this event a success no matter what!みんな、俺も全力でフォローする。このイベントかならず成功させるぞ。
Just between you and me, do you love my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
He hurled defiance at me.あいつが俺に向かって啖呵を切った。
You can not pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
Oi you, that's too much of a rip off by anyone's count! 6:4 is more than enough. Of course I'm the '6'.オマエ、そりゃいくらなんでもボッタクリ過ぎだろ!6:4がいいとこだろうが。もちろん、6は俺な!
You can't kick me around any more.もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。
Why can't I sing like they can?どうして俺は彼らのように歌うことが出来ないんだ。
The sun in the sky never raised an eye to me.空の太陽は俺に目もくれやしない。
I've got something on you.俺はお前の尻尾をつかんでいる。
It's you I'll always love.俺が愛するのは永遠にお前だけ。
That's impossible for me.俺には無理だ。
That's the chair that I really like.俺のお気に入り椅子だぞ。
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
"Wow, your brother is really handsome!" "And what am I, chopped liver?"「わぁ、あなたの兄弟は本当にハンサムね!」「それで何だ、俺のことはどうでもいいってか。」
"Buy a lottery ticket or something?" "Well, I don't think I've got much luck with gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
My job search is really going rough. I don't have any connections.俺には何のコネもないから、就職するのが大変だ。
How should I know?俺に聞くなよ。
He took pity on me and helped me out.俺を哀れに思って助けてくれたのさ。
I am a lucky budgie, aren't I?俺って幸せ者だな?
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」
Do you need me to give you some money?君にお金をあげるから俺が必要なのか。
Show them to me.俺に見せてくれ。
It's my CD.俺のCDじゃねえか。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
My friend Sun shine on me now and ever.友なる太陽よ俺を照らし続けてくれ。
Leave it up to me.俺に任せろ。
The world owes me, so fuck you!世の中は俺に何かするべきだファックユー。
I'm playing a TV game.俺はテレビゲームをしている。
I sit down crosslegged where Aoi points.俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
Doctor cure me.先生、俺を診てくれ。
I guess I've reached the age where I have to dispense advice to my underlings.俺も後輩にアドバイスする歳になったか。
Leave this to me.俺に任せろ。
Never did I expect to see her in such a place.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
What will we be doing this time next week?来週の今頃には、俺たちは何をしてるだろう?
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
Do you really love me from the bottom of your heart?お前、本当に——心から、俺を愛しているかい。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
I'm a good-for-nothing bum.俺はろくでなし。
Don't dodge the issue, I want you to answer my question.はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。
Who do you think I am?俺を何だと思ってるんだ。
Don't ask me.俺に聞くなよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License