Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!" 「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」 Even if I try, it's no use, anyway. 俺なんかどうせやっても無駄だよ。 "That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?" 「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」 When I was on the verge of losing you, I saw how sinful my soul was. おまえを失いかけた時、俺は自分の汚れた心を見た。 I play in a band. 俺はバンドで演奏してるんだ。 I don't know. 俺は知らないよ。 Luke, I am your father. ルーク、俺が君のおとうさんだ。 There's nothing I can do. 俺はどうにもできない。 I am just a castaway on an island lost at sea. 俺は絶海の孤島の漂流者。 Do you enjoy making me feeling like the dead? 俺を死人のような気分にさせてお前はそれを楽しむのか。 My sister likes Ultraman. 俺の姉ちゃんはウルトラマンが好きだ。 I'm not talking to you; I'm talking to the monkey. 俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。 I'm also taking this train. 俺もその汽車に乗るんだぜ。 "To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!" 「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」 I am more handsome than you. 俺はお前よりカッコいい。 Don't underestimate my power. 俺の力を見くびるなよ。 I have a card up my sleeve. 俺には、まだ奥の手があるんだ。 What will we be doing this time next week? 来週の今頃には、俺たちは何をしてるだろう? It's my CD. 俺のCDじゃねえか。 Am I slipping? 俺は腕が鈍ったかな。 Her cool gaze made my heart skip a beat. 彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。 Be my right-hand man. 俺の片腕となって手助けしてくれ。 The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip. 目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。 Come on! Give me a chance. お願いだ!俺にチャンスをくれ。 I went to bed after eating. 飯の後、俺は寝床についた。 Forget it. He is our mutual friend, after all. やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。 That's the chair that I really like. 俺のお気に入り椅子だぞ。 Kill me! Kill me! Kill all of me! 殺せ!殺せ!俺のすべてを殺せ! I have her in my pocket. 俺は彼女を完全にものにしている。 My sister is shorter than you. 俺の姉ちゃんは君より背が低い。 In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure. 暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。 I could never be a true man of my word. 言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。 I like foreign languages! 俺は外国語、好きだよ。 I'm a free man. 俺は自由な男。 I don't wanna clean up dog shit. 俺は犬のフンなんてかたづけたくない。 Don't fall in love because we hate you still. 俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。 Stop asking me for a drink! Go get it yourself. 飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。 O-oi!? Don't rip off my precious hair! ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな! He took pity on me and helped me out. 俺を哀れに思って助けてくれたのさ。 Light shines on my sight of doubt. ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。 Who do you think I am? 俺を何だと思ってるんだ。 Guys, It's my time to go. みんな、俺の出番だ。 I gotta try to do my best. 俺はベストを尽くそうと努力している。 We went to the museum. 俺たちは美術館に行った。 I'll take care of it. 俺に任せろ。 Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite. 基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。 I'm a hero. 俺は英雄。 "That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me." 「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」 This is my little sister Sakiko. She was born the same year as me and is now studying for her exams. 妹の咲子です。俺と年子で、今受験生です。 I'm so unimportant and insignificant. 俺はなんの意味もない無価値な存在。 Who gave you such a rough time, and where? I'll beat him black and blue for you. どこのどいつがお前をこんなひどい目にあわせたんだ?俺がそいつをこてんぱんにぶちのめしてやる。 I'm a person. 俺は人間だ。 Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all. 過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。 My existence is worthless and meaningless. 俺にはなんの意味もない無価値な存在。 My love has gone far away. 俺の愛は遠くに行ってしまった。 Leave me alone! 俺のことはほっといてくれ! I'm cool. 俺はクールだ。 You can not pull the wool over my eyes. 俺の目は節穴ではないぞ。 My little sister couldn't be this pretty. 俺の妹がこんなに可愛いわけがない。 Kyoko, startled by the lightning, clung onto me. 雷に驚いた京子が、俺にしがみついてきた。 To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!? このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!? He set me up for the scandal. 奴が俺をわなにはめてスキャンダルにおとしいれた。 When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer. 俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。 I'm a zero. 俺はろくでなし。 Having scattered the enemy before me and triumphantly returned, this is how they would herald me. 敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ! "Wow, your brother is really handsome!" "And what am I, chopped liver?" 「わぁ、あなたの兄弟は本当にハンサムね!」「それで何だ、俺のことはどうでもいいってか。」 Keep your hands off my daughter! 俺の娘に手を出すな! Hachoo! Somebody must be gossiping about me. クシャン。誰か俺のことうわさしてるな! Don't make fun of me! 俺をなめるな。 Now I am enjoying my new life style. 今俺は新しい生活を楽しんでいる。 We are two of a kind. 俺たちは同類だよ。 Fuck. I'm about to come already. やばい。 俺、もう生きそう。 Do you need me to give you some money? 君にお金をあげるから俺が必要なのか。 Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me! ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ! But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want. しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。 We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations. 俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。 What do you take me for?! 俺を何だと思ってるんだ。 I'm playing a TV game. 俺はテレビゲームをしている。 Just between you and me, do you love my sister? ここだけの話、俺の妹が好きなのか? I'm the king of the world! 俺は世界の王様だよ! It looks like we fell into a trap. どうやら俺たちは罠に嵌まったようだ。 It occured to me that my sentences may never be translated. 「俺の文は全く訳されないかもしれない」という考えが浮かんだ。 Never did I expect to see her in such a place. 俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。 "Who is it?" "It's me." 「どなたですか?」「俺だよ」 You stole my bike, and now I'm going to break your face. 貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 Will you pray for me to be happy? 俺の幸せを祈ってくれてるの? Alone in this world I'll be. 俺はこの世にただ一人になる。 I don't give a fig about my CV. 俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。 Guys, what are you talking about? Are you gonna steal my date!? お前ら何言ってんだ?俺の女をナンパするだって!? I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops. 散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。 Some of these young people have legs twice as long as mine. 最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。 I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind! 永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。 If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower. 俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。 You are my true friend! お前は俺の、本当の友だちだ! I feel something. 俺が何かを感じる。 Only hope can keep me together now. 今の俺を支えるものは希望だけ。 And if I were gay, would that be a crime? それと俺がホモだとしたら、罪になるわけ? "Seen my cell phone?" "On the table!" 「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」 Stay away from me. 俺に近づくな。 My way is action not words. 不言実行が俺のやり方。