The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '俺'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her cool gaze made my heart skip a beat.
彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
It's my CD.
俺のCDじゃねえか。
I like foreign languages!
俺は外国語、好きだよ。
But my mind is still in chaos.
だけど俺の心はまだカオスの中にいる。
Just between you and me, do you love my sister?
ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
I don't have a friend with whom I can talk about this.
俺にはそのことを話せる友だちがいない。
I'm not a university student, but I'm brighter than them.
俺は大学生ではないが大学生より頭いい。
That's the chair that I really like.
俺のお気に入り椅子だぞ。
I am a man.
俺は人間だ。
I'm gonna shoot him.
俺は彼を射殺してやる。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.
You're one stubbornly indecisive guy, you know that? If you have something to say to me, say it now, and clearly.
お前って本当にうじうじして煮え切らない奴だなあ。俺に言いたいことがあるなら今ここではっきり言えよ。
Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme!
あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。
"Buy a lottery ticket or something?" "Well, I don't think I've got much luck with gambling."
「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
I wish you were close to me.
君が俺のそばにいてくれたらなあ。
I'm the king of the world!
俺は世界の王様だよ!
Don't worry about me.
俺の心配をするな。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.
貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
I can't do it.
俺には無理だ。
Alone in this world I'll be.
俺はこの世にただ一人になる。
He said: "Leave me alone."
彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
But now, nothing is left for me.
だが今、俺には何も残ってない。
Leave it to me.
俺に任せろ。
I'm not like you!
俺はお前とは違うんだ。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to
Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to.
どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"
「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」
You can't pull the wool over my eyes.
俺の目は節穴ではないぞ。
I'm a zero.
俺はろくでなし。
Where he will live doesn't interest us.
あいつがどこに住むことになろうと俺たちの知ったことじゃない。
I'm also taking this train.
俺もその汽車に乗るんだぜ。
I gotta keep on movin'.
俺は動き続ける。
We must sleep outside today.
今日俺たちは外で寝なきゃならない。
He took pity on me and helped me out.
俺を哀れに思って助けてくれたのさ。
I have her in my pocket.
俺は彼女を完全にものにしている。
We are cut from the same cloth.
俺たちは同類だよ。
You are my true friend!
お前は俺の、本当の友だちだ!
If you copy my sentences, then I'll copy yours!
もし俺の文をパクったら、お前のをパクってやる。
I'm crazy about football.
俺、フットボールに夢中なんだ。
Oi you, that's too much of a rip off by anyone's count! 6:4 is more than enough. Of course I'm the '6'.
オマエ、そりゃいくらなんでもボッタクリ過ぎだろ!6:4がいいとこだろうが。もちろん、6は俺な!
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"
「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
This is my little sister Sakiko. She was born the same year as me and is now studying for her exams.
妹の咲子です。俺と年子で、今受験生です。
We are two of a kind.
俺たちは同類だよ。
Keep away from me.
俺に近づくな。
"That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me."
「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」
We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke.
居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。
I was locked out! There's got to be something fishy going on.
俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。
I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain...
俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。
How dare you talk to me like that!
よくも俺にそんな口が利けるな。
I sat back in the armchair and opened the book.
俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
I waver in my mind, a place just for me.
俺の心は揺れる、俺にはうってつけの場所。
I am a shy boy.
俺はシャイな男なんだ。
Tom said that I could spend the night at his place.
トムは自分ん家に俺を泊めてもいいと言った。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.
同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class