In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.
暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
"I feel like playing cards." "So do I."
「トランプやりたい」「俺も俺も!」
I gotta try to do my best.
俺はベストを尽くそうと努力している。
Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so...
恵子さんが良くてもみんなが納得しないんです。後で俺がドヤされるんだから。
This rat, up until just now he was my partner and now he's gone and turned on me.
こいつ、さっきまで俺の相棒だったのに、もう寝返りやがった。
I love that chair.
俺のお気に入り椅子だぞ。
Who gave you such a rough time, and where? I'll beat him black and blue for you.
どこのどいつがお前をこんなひどい目にあわせたんだ?俺がそいつをこてんぱんにぶちのめしてやる。
Fuck. I'm about to come already.
やばい。 俺、もう生きそう。
You absolutely must not tell my girlfriend about this!
この事はぜったい俺の彼女に言うな。
Having scattered the enemy before me and triumphantly returned, this is how they would herald me.
敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ!
I intend on fighting till the end.
俺は最後まで闘うつもりだ。
Stop slagging off my brilliant idea, it's not naive at all!
俺のとびきりのアイデアをこき下ろすのはやめてくれ。見通しが甘いとかそんなことないよ。
It's the best I can do.
それが俺にできるベストだね。
He said: "Leave me alone."
彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
It is, not I, but you, who are to blame.
俺じゃなくて君だよ。非難されるべきは。
I'm a patient man.
俺は我慢強い男なんだ。
Your pussy stinks when you have sex with me, because you are a dirty slut.
俺とセックスするとき、おまえのマンコがクセーゼ、いやらしいばいたからだ。
Don't underestimate my power.
俺の力を見くびるなよ。
I'm crazy about football.
俺、フットボールに夢中なんだ。
Do you find it funny that I feel this way?
俺がそんなこと考えたらおかしいかい。
The sun in the sky never raised an eye to me.
空の太陽は俺に目もくれやしない。
When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer.
俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。
That's the chair that I really like.
俺のお気に入り椅子だぞ。
All of you in my memory is still shining in my heart.
おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。
I'm not a Nazi!
俺はナチじゃない!
How should I know?
俺は知らないよ。
How old do I look?
俺、何歳に見える?
Let me out, somebody. I'm locked in.
誰か出してくれよ。俺は閉じ込められているんだ。
Just between the two of us; are you in love with my sister?
ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
I don't know.
俺は知らないよ。
I'm a good-for-nothing bum.
俺はろくでなし。
That's impossible for me.
俺には無理だ。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.
同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
I'll be the only one in this world.
俺はこの世にただ一人になる。
Next week, we're heading to the mountain.
来週、俺たちは山へ向かうぞ。
Where've you stuck my flat-head screwdriver?!
俺のマイナスドライバーどこにやった!!
What do you take me for?!
俺を何だと思ってるんだ。
He earns three times more than I do.
やつは俺の3倍稼ぐ。
When I was in school, I really hated writing essays.
俺学校時代作文本当苦手だった。
I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain...
俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.
下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme!
あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。
We must sleep outside today.
今日俺たちは外で寝なきゃならない。
Saying which, I did the opposite.
そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
I live by the way of the samurai.
俺は侍の道で生きてる。
Here, let me take a stab at it.
ほら、俺にもやらせてくれ。
I don't love her anymore.
俺はもう彼女を愛していないんだ。
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.
エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!
永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.