The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '俺'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My sister likes Ultraman.
俺の姉ちゃんはウルトラマンが好きだ。
Just between you and me, do you love my sister?
ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.
俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
I think you and he wanna be alone.
俺は邪魔だよ。
That's the chair that I really like.
俺のお気に入り椅子だぞ。
He said, "Leave me alone."
彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
I gotta try to do my best.
俺はベストを尽くそうと努力している。
Next week, we're heading to the mountain.
来週、俺たちは山へ向かうぞ。
I'm not talking to you; I'm talking to the monkey.
俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!
永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
There's nothing I can do.
俺はどうにもできない。
I cried all night long.
俺は一晩中泣いたんだ。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.
下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
Stop asking me for a drink! Go get it yourself.
飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。
I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius.
俺はアル中だ。俺はヤク中だ。俺はゲイだ。俺は天才だ。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.
貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
I'm a human.
俺は人間だ。
I am a man.
俺は人間だ。
Guys, what are you talking about? Are you gonna steal my date!?
お前ら何言ってんだ?俺の女をナンパするだって!?
I'm disturbing you.
俺は邪魔だよ。
"Wow, your brother is really handsome!" "And what am I, chopped liver?"
「わぁ、あなたの兄弟は本当にハンサムね!」「それで何だ、俺のことはどうでもいいってか。」
Do you really love me from the bottom of your heart?
お前、本当に——心から、俺を愛しているかい。
Are you gonna help me or what?
俺を助けようっていうんじゃないのかよ?
I'm what the world calls an idiot.
俺は世間で言うアホです。
I feel something.
俺が何かを感じる。
How old do I look?
俺、何歳に見える?
I live by the way of the samurai.
俺は侍の道で生きてる。
I hurriedly started searching in earnest.
俺は慌てて探し物に本腰を入れ始めた。
I'm not like you!
俺はお前とは違うんだ。
I'm cool.
俺はいかしてる。
Where've you stuck my flat-head screwdriver?!
俺のマイナスドライバーどこにやった!!
I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.
一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。
Show them to me.
俺に見せてくれ。
Pull your car out a bit, I can't back my car out.
君の車を引き出してくれよ、俺の車が後へ出られないから。
"But, we're brother and sisters aren't we!?" "In name we are."
「でも、俺たち兄妹だろ!」「名目上ではね」
I'm crazy about football.
俺、フットボールに夢中なんだ。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat
This rat, up until just now he was my partner and now he's gone and turned on me.
こいつ、さっきまで俺の相棒だったのに、もう寝返りやがった。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.
貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
What will we be doing this time next week?
来週の今頃には、俺たちは何をしてるだろう?
Don't underestimate my power.
俺の力を見くびるなよ。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.
俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
I'm also taking this train.
俺もその汽車に乗るんだぜ。
I have a strong backhand.
俺はバックで打つ方が得意だな。
I intend on fighting till the end.
俺は最後まで闘うつもりだ。
It's my CD, isn't it?
俺のCDじゃねえか。
Einstein's theory of relativity is Greek to me.
アインシュタインの相対性理論は俺にはわけわかめだ。
"Are you going to buy a lottery ticket?" "I don't think I'm lucky at gambling."
「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
But my mind is still in chaos.
だけど俺の心はまだカオスの中にいる。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.
暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
You are my true friend!
お前は俺の、本当の友だちだ!
Who gave you such a rough time, and where? I'll beat him black and blue for you.
どこのどいつがお前をこんなひどい目にあわせたんだ?俺がそいつをこてんぱんにぶちのめしてやる。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!
ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.
エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
He left without even telling me.
彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
Won't you hear my thoughts?
俺の言うことちょっと聞いてよ。
Leave this to me.
俺に任せろ。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.
ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
Don't dodge the issue, I want you to answer my question.
はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。
I don't know the meaning of hatred.
俺には憎しみの意味が分からない。
I went to bed after eating.
飯の後、俺は寝床についた。
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."
「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.
過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
I wish I were as smart as you are.
俺が自分と同じぐらい頭良かったらええねんけどな。
We are very similar.
俺たちは同類だよ。
I wish you were close to me.
君が俺のそばにいてくれたらなあ。
Doctor cure me.
先生、俺を診てくれ。
I sit down crosslegged where Aoi points.
俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
I'm a hero.
俺は英雄。
How should I know?
俺が知るわけないじゃん。
Come on! Give me a chance.
お願いだ!俺にチャンスをくれ。
When I speak Japanese, I sound like a child.
日本語を話せば、俺は子供みたいに聞こえるから
I waver in my mind, a place just for me.
俺の心は揺れる、俺にはうってつけの場所。
We'll watch each other and help each other out.
俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
My job search is really going rough. I don't have any connections.
俺には何のコネもないから、就職するのが大変だ。
Am I slipping?
俺は腕が鈍ったかな。
You don't... you don't talk to me like that.
俺に・・・俺にそんな口をきくな。
If you copy my sentences, then I'll copy yours!
もし俺の文をパクったら、お前のをパクってやる。
John is two years older than me.
ジョンは俺より2歳年上だ。
It's you I'll always love.
俺が愛するのは永遠にお前だけ。
I don't love her anymore.
俺はもう彼女を愛していないんだ。
I'd rather go by train. I have a license, but no real driving experience, so I'm not very sure of myself behind the wheel.
俺、ペーパードライバーだから運転には自信ないんだ。電車でどこかに行こうよ。
I'm not getting involved in this.
俺この件に関してノータッチなんで。
I guess I've reached the age where I have to dispense advice to my underlings.
俺も後輩にアドバイスする歳になったか。
I play in a band.
俺はバンドで演奏してるんだ。
Don't underestimate me.
俺をなめるな。
Am I wrong?
俺は間違っているのか。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.