"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice
I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain...
俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!
ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
Call me Ishmael.
俺をイシュマエルと呼べ。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.
貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
I don't give a fig about my CV.
俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
I'm a zero.
俺はろくでなし。
Won't you hear my thoughts?
俺の言うことちょっと聞いてよ。
It was on my mind so much that I unthinkingly asked the pupil in front of me.
気になってならない俺は思わず、目の前の学生に聞いてしまった。
Do you find it funny that I feel this way?
俺がそんなこと考えたらおかしいかい。
Fuck. I'm about to come already.
やばい。 俺、もう生きそう。
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.
エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
Oh brother sky I take a step forward.
兄弟なる空よ俺は歩き始めるよ。
And if I were gay, would that be a crime?
それと俺がホモだとしたら、罪になるわけ?
Who gave you such a rough time, and where? I'll beat him black and blue for you.
どこのどいつがお前をこんなひどい目にあわせたんだ?俺がそいつをこてんぱんにぶちのめしてやる。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"
思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
It occured to me that my sentences may never be translated.
「俺の文は全く訳されないかもしれない」という考えが浮かんだ。
Are you talking to me?
俺に話してるのか。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.
過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
I like foreign languages.
俺は外国語、好きだよ。
I've heard nothing.
俺は全く何も聞いてない。
I live by the way of the samurai.
俺は侍の道で生きてる。
Alone in this world I'll be.
俺はこの世にただ一人になる。
Here, let me take a stab at it.
ほら、俺にもやらせてくれ。
Keep away from me.
俺に近づくな。
Keep your hands off my daughter!
俺の娘に手を出すな!
She gypped me out of my money!
あの女、俺から金をだまし取りやがった。
When I was on the verge of losing you, I saw how sinful my soul was.
おまえを失いかけた時、俺は自分の汚れた心を見た。
Let me handle this.
俺に任せろ。
I don't wanna clean up dog shit.
俺は犬のフンなんてかたづけたくない。
Kyoko, startled by the lightning, clung onto me.
雷に驚いた京子が、俺にしがみついてきた。
Don't tantalize me.
俺の前でもったいをつけるなよ。
He said: "Leave me alone."
彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
I'm a good-for-nothing bum.
俺はろくでなし。
I'm not like you!
俺はお前とは違うんだ。
Why can't I sing like they can?
どうして俺は彼らのように歌うことが出来ないんだ。
This is my little sister Sakiko. She was born the same year as me and is now studying for her exams.
妹の咲子です。俺と年子で、今受験生です。
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.
俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"
「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。
Where've you stuck my flat-head screwdriver?!
俺のマイナスドライバーどこにやった!!
I'm so unimportant and insignificant.
俺はなんの意味もない無価値な存在。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.
暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to