UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。
The blood on the road must be mine.路上の血痕は俺のものに違いない。
Where he will live doesn't interest us.あいつがどこに住むことになろうと俺たちの知ったことじゃない。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
I am incomplete.俺は何かが欠けている。
It's my CD.俺のCDじゃねえか。
We are two of a kind.俺たちは同類だよ。
I can't do it.俺には無理だ。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
She gypped me out of my money!あの女、俺から金をだまし取りやがった。
You absolutely must not tell my girlfriend about this!この事はぜったい俺の彼女に言うな。
Call me Ishmael.俺をイシュマエルと呼べ。
I'll take care of it.俺に任せろ。
You are my true friend!お前は俺の、本当の友だちだ!
That's my favorite chair.俺のお気に入り椅子だぞ。
It's my CD, isn't it?俺のCDじゃねえか。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
Why did you side with him instead of me?どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
I don't love her anymore.俺はもう彼女を愛していないんだ。
"That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me."「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」
I prefer cakes or candies to alcohol, but I do drink.俺、甘党だけど、お酒も飲むよ。
Do you enjoy making me feeling like the dead?俺を死人のような気分にさせてお前はそれを楽しむのか。
"But, we're brother and sisters aren't we!?" "In name we are."「でも、俺たち兄妹だろ!」「名目上ではね」
Stay away from me.俺に近づくな。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
I don't really know either.俺もあんまり知らんけどな。
I'm the king of the world!俺は世界の王様だよ!
You can not pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
The sun in the sky never raised an eye to me.空の太陽は俺に目もくれやしない。
Stop it. He's our friend, isn't he?やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
I can't give any more of an answer than that.それ以上の答えは俺にも出来ないな。
Alone in this world I'll be.俺はこの世にただ一人になる。
My existence is worthless and meaningless.俺にはなんの意味もない無価値な存在。
Just between you and me, do you love my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
Just between the two of us; are you in love with my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
That's the chair that I really like.俺のお気に入り椅子だぞ。
I intend on fighting till the end.俺は最後まで闘うつもりだ。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
What do you take me for?!俺を何だと思ってるんだ。
I've got something on you.俺はお前の尻尾をつかんでいる。
Tom said that I could spend the night at his place.トムは自分ん家に俺を泊めてもいいと言った。
It's nothing to do with me, equals, I don't have to be here. So I'm getting out of here, whatever anybody says!俺は関係無い、イコール、いなくていい。だから、ここから出ていく何と言われようとも!
He said, "Leave me alone."彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
Oh brother sky I take a step forward.兄弟なる空よ俺は歩き始めるよ。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。
But my mind is still in chaos.だけど俺の心はまだカオスの中にいる。
I'm not a university student, but I'm brighter than them.俺は大学生ではないが大学生より頭いい。
"Who is it?" "It's me."「どなたですか?」「俺だよ」
My sister likes Ultraman.俺の姉ちゃんはウルトラマンが好きだ。
I am a man.俺は人間だ。
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
This is my little sister Sakiko. She was born the same year as me and is now studying for her exams.妹の咲子です。俺と年子で、今受験生です。
Don't tantalize me.俺の前でもったいをつけるなよ。
Guys, It's my time to go.みんな、俺の出番だ。
Here, let me take a stab at it.ほら、俺にもやらせてくれ。
It occured to me that my sentences may never be translated.「俺の文は全く訳されないかもしれない」という考えが浮かんだ。
Now I am enjoying my new life style.今俺は新しい生活を楽しんでいる。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。
Let me out, somebody. I'm locked in.誰か出してくれよ。俺は閉じ込められているんだ。
Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to.どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
The world owes me, so fuck you!世の中は俺に何かするべきだファックユー。
I cried all night long.俺は一晩中泣いたんだ。
Hachoo! Somebody must be gossiping about me.クシャン。誰か俺のことうわさしてるな!
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」
I am just a castaway on an island lost at sea.俺は絶海の孤島の漂流者。
We're lovers so we hold hands at least, right?俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。
I'm cool.俺はクールだ。
I can hear the sound in your mind.俺にはお前の心の音が聞こえる。
I'm cool.俺はいかしてる。
Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme!あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。
Stop asking me for a drink! Go get it yourself.飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。
Everyone dies. I'll grow old too.みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。
My way is action not words.不言実行が俺のやり方。
Leave it to me.俺に任せろ。
Guys, I'll do my utmost to back you up. We'll make this event a success no matter what!みんな、俺も全力でフォローする。このイベントかならず成功させるぞ。
It looks like I must have dozed off.どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
I play in a band.俺はバンドで演奏してるんだ。
I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room?お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ?
Am I slipping?俺は腕が鈍ったかな。
Don't fall in love because we hate you still.俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。
"Seen my cell phone?" "On the table!"「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
Why can't I sing like they can?どうして俺は彼らのように歌うことが出来ないんだ。
I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius.俺はアル中だ。俺はヤク中だ。俺はゲイだ。俺は天才だ。
Don't underestimate my power.俺の力を見くびるなよ。
Leave me alone!俺のことはほっといてくれ!
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
Don't put me in the same class with them.俺を奴等と一緒にするな。
"Buy a lottery ticket or something?" "Well, I don't think I've got much luck with gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
I am a lucky budgie, aren't I?俺って幸せ者だな?
I gotta try to do my best.俺はベストを尽くそうと努力している。
I have a card up my sleeve.俺には、まだ奥の手があるんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License