UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll take care of it.俺に任せろ。
Show them to me.俺に見せてくれ。
Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher!聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ!
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
I feel something.俺が何かを感じる。
What will we be doing this time next week?来週の今頃には、俺たちは何をしてるだろう?
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
"Wow, your brother is really handsome!" "And what am I, chopped liver?"「わぁ、あなたの兄弟は本当にハンサムね!」「それで何だ、俺のことはどうでもいいってか。」
John is two years older than me.ジョンは俺より2歳年上だ。
We're lovers so we hold hands at least, right?俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。
I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain...俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。
My love has gone far away.俺の愛は遠くに行ってしまった。
I'm playing a TV game.俺はテレビゲームをしている。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
I'm a patient man.俺は我慢強い男なんだ。
I'm not a university student, but I'm brighter than them.俺は大学生ではないが大学生より頭いい。
If I were prime minister, I'd give Clinton a good talking to.俺が日本の総理大臣ならクリントンにガツンと言ってやるのになあ。
Guys, It's my time to go.みんな、俺の出番だ。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
It looks like I must have dozed off.どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
Luke, I am your father.ルーク、俺が君のおとうさんだ。
If you copy my sentences, then I'll copy yours!もし俺の文をパクったら、お前のをパクってやる。
I'm a person.俺は人間だ。
We are cut from the same cloth.俺たちは同類だよ。
I live by the way of the samurai.俺は侍の道で生きてる。
How should I know?俺に聞くなよ。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
It is, not I, but you, who are to blame.俺じゃなくて君だよ。非難されるべきは。
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
Do you need me to give you some money?君にお金をあげるから俺が必要なのか。
Will you pray for me to be happy?俺の幸せを祈ってくれてるの?
When I speak Japanese, I sound like a child.日本語を話せば、俺は子供みたいに聞こえるから
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
Hey! Scott! Pay my bill!おい!スコット!俺の勘定を払って!
But now, nothing is left for me.だが今、俺には何も残ってない。
I'm crazy about football.俺、フットボールに夢中なんだ。
If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower.俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。
Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。
At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them.俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。
It occured to me that my sentences may never be translated.「俺の文は全く訳されないかもしれない」という考えが浮かんだ。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
I am a man.俺は人間だ。
I'm cool.俺はいかしてる。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
Just between you and me, do you love my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
All of you in my memory is still shining in my heart.おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。
It's the best I can do.それが俺にできるベストだね。
Now that I'm here, the problem is as good as solved.俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。
It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it?俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
Where've you stuck my flat-head screwdriver?!俺のマイナスドライバーどこにやった!!
"That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me."「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men!そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム!
The world owes me, so fuck you!世の中は俺に何かするべきだファックユー。
Leave me alone!俺のことはほっといてくれ!
I like foreign languages.俺は外国語、好きだよ。
Even if I try, it's no use, anyway.俺なんかどうせやっても無駄だよ。
We went to the museum.俺たちは美術館に行った。
You are my true friend!お前は俺の、本当の友だちだ!
You absolutely must not tell my girlfriend about this!この事はぜったい俺の彼女に言うな。
I gotta keep on movin'.俺は動き続ける。
Next week, we're heading to the mountain.来週、俺たちは山へ向かうぞ。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
I love that chair.俺のお気に入り椅子だぞ。
"Are you going to buy a lottery ticket?" "I don't think I'm lucky at gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
How old do I look?俺、何歳に見える?
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
I don't know the meaning of hatred.俺には憎しみの意味が分からない。
I think my Japanese is really bad.俺の日本語は本当に下手だと思いますよ。
It looks like we fell into a trap.どうやら俺たちは罠に嵌まったようだ。
If he can do that, I will eat my hat.もしあいつにそれができたら、俺の首をやるよ。
Oh brother sky I take a step forward.兄弟なる空よ俺は歩き始めるよ。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
Just between the two of us; are you in love with my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius.俺はアル中だ。俺はヤク中だ。俺はゲイだ。俺は天才だ。
My papa said no.俺のパパはダメだと言った。
I'm a good-for-nothing bum.俺はろくでなし。
Keep away from me.俺に近づくな。
I'm just a boy who makes mistakes.俺はいつも失敗ばかりしているダメな男だ。
Stop it. He's our friend, isn't he?やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
Stop asking me for a drink! Go get it yourself.飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
I cried all night long.俺は一晩中泣いたんだ。
Don't ask me.俺に聞くなよ。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
I'm in love with her.俺は彼女が好きだ。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to.どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
She gypped me out of my money!あの女、俺から金をだまし取りやがった。
Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme!あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。
You don't... you don't talk to me like that.俺に・・・俺にそんな口をきくな。
Do you enjoy making me feeling like the dead?俺を死人のような気分にさせてお前はそれを楽しむのか。
I don't love her anymore.俺はもう彼女を愛していないんだ。
My friend Sun shine on me now and ever.友なる太陽よ俺を照らし続けてくれ。
I am a shy boy.俺はシャイな男なんだ。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License