UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I feel something.俺が何かを感じる。
He took pity on me and helped me out.俺を哀れに思って助けてくれたのさ。
But for you I'll always be insignificant.だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。
I can't do it.俺には無理だ。
Don't make fun of me!俺をなめるな。
I am a shy boy.俺はシャイな男なんだ。
This is my city now.今、これは俺の町だ。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
Here, let me take a stab at it.ほら、俺にもやらせてくれ。
I only slept two hours.俺はたったの2時間だけ眠った。
I'm not talking to you; I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
It's my CD.俺のCDじゃねえか。
Hey! Scott! Pay my bill!おい!スコット!俺の勘定を払って!
I don't have a friend with whom I can talk about this.俺にはそのことを話せる友だちがいない。
I'm a person.俺は人間だ。
He set me up for the scandal.奴が俺をわなにはめてスキャンダルにおとしいれた。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
Won't you hear my thoughts?俺の言うことちょっと聞いてよ。
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
Please listen to what I have to say.俺の言うことちょっと聞いてよ。
I'm the king of the world!俺は世界の王様だよ!
It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it?俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。
I like foreign languages.俺は外国語、好きだよ。
Luke, I am your father.ルーク、俺が君のおとうさんだ。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
We're lovers so we hold hands at least, right?俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。
How old do I look?俺、何歳に見える?
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
Don't underestimate me.俺をなめるな。
Stay away from me.俺に近づくな。
I'm cool.俺はクールだ。
You know that I don't like eggs.俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。
The sun in the sky never raised an eye to me.空の太陽は俺に目もくれやしない。
How should I know?俺は知らないよ。
We are very similar.俺たちは同類だよ。
Kyoko, startled by the lightning, clung onto me.雷に驚いた京子が、俺にしがみついてきた。
How should I know?俺に聞くなよ。
It is, not I, but you, who are to blame.俺じゃなくて君だよ。非難されるべきは。
I am more handsome than you.俺はお前よりカッコいい。
Do you think I'm handsome?俺ってハンサムかな。
Oi you, that's too much of a rip off by anyone's count! 6:4 is more than enough. Of course I'm the '6'.オマエ、そりゃいくらなんでもボッタクリ過ぎだろ!6:4がいいとこだろうが。もちろん、6は俺な!
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
Don't ask me.俺に聞くなよ。
Don't dodge the issue, I want you to answer my question.はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。
Everyone dies. I'll grow old too.みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。
I have a strong backhand.俺はバックで打つ方が得意だな。
I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room?お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ?
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
You don't... you don't talk to me like that.俺に・・・俺にそんな口をきくな。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
Am I slipping?俺は腕が鈍ったかな。
I'm disturbing you.俺は邪魔だよ。
I'm gonna shoot him.俺は彼を射殺してやる。
Oh brother sky I take a step forward.兄弟なる空よ俺は歩き始めるよ。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
I was locked out! There's got to be something fishy going on.俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。
I'll take care of it.俺に任せろ。
If I were prime minister, I'd give Clinton a good talking to.俺が日本の総理大臣ならクリントンにガツンと言ってやるのになあ。
My papa said no.俺のパパはダメだと言った。
I'm what the world calls an idiot.俺は世間で言うアホです。
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
Where did you come up with the idea that I'm familiar with robotics and such I wonder?どこをどう考えたら、俺がロボット工学に明るいなどと思うんだろうか。
Never did I expect to see her in such a place.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
I'm not a university student, but I'm brighter than them.俺は大学生ではないが大学生より頭いい。
I am incomplete.俺は何かが欠けている。
John is two years older than me.ジョンは俺より2歳年上だ。
When I speak Japanese, I sound like a child.日本語を話せば、俺は子供みたいに聞こえるから
I am just a castaway on an island lost at sea.俺は絶海の孤島の漂流者。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
I think my Japanese is really bad.俺の日本語は本当に下手だと思いますよ。
Leave it up to me.俺に任せろ。
Boy I, I really must have passed out.俺はぐっすりだったみたい。
Show them to me.俺に見せてくれ。
Who gave you such a rough time, and where? I'll beat him black and blue for you.どこのどいつがお前をこんなひどい目にあわせたんだ?俺がそいつをこてんぱんにぶちのめしてやる。
Hachoo! Somebody must be gossiping about me.クシャン。誰か俺のことうわさしてるな!
This rat, up until just now he was my partner and now he's gone and turned on me.こいつ、さっきまで俺の相棒だったのに、もう寝返りやがった。
I don't know.俺は知らないよ。
You left us, mate.お前は俺達を取り残した、メイト。
What do you take me for?!俺を何だと思ってるんだ。
Now that I'm here, the problem is as good as solved.俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。
I don't know the meaning of hatred.俺には憎しみの意味が分からない。
I guess I've reached the age where I have to dispense advice to my underlings.俺も後輩にアドバイスする歳になったか。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
Don't worry about me.俺の心配をするな。
Do you enjoy making me feeling like the dead?俺を死人のような気分にさせてお前はそれを楽しむのか。
I don't give a damn about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
I never expected to meet her in a place like this.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
I'm a hero.俺は英雄。
I'll be the only one in this world.俺はこの世にただ一人になる。
Einstein's theory of relativity is Greek to me.アインシュタインの相対性理論は俺にはわけわかめだ。
I'm so unimportant and insignificant.俺はなんの意味もない無価値な存在。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
Kill me! Kill me! Kill all of me!殺せ!殺せ!俺のすべてを殺せ!
How should I know?俺が知るわけないじゃん。
Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。
I went to bed after eating.飯の後、俺は寝床についた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License