UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It looks like we fell into a trap.どうやら俺たちは罠に嵌まったようだ。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
I live by the way of the samurai.俺は侍の道で生きてる。
Guys, It's my time to go.みんな、俺の出番だ。
I hurriedly started searching in earnest.俺は慌てて探し物に本腰を入れ始めた。
She says that she wants me to come with her.彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。
Tom said that I could spend the night at his place.トムは自分ん家に俺を泊めてもいいと言った。
My love has gone far away.俺の愛は遠くに行ってしまった。
I am incomplete.俺は何かが欠けている。
It's nothing to do with me, equals, I don't have to be here. So I'm getting out of here, whatever anybody says!俺は関係無い、イコール、いなくていい。だから、ここから出ていく何と言われようとも!
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
Nobody understands me.誰にも俺のことはわからない。
Don't underestimate my power.俺の力を見くびるなよ。
When I speak Japanese, I sound like a child.日本語を話せば、俺は子供みたいに聞こえるから
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
We must sleep outside today.今日俺たちは外で寝なきゃならない。
I've got something on you.俺はお前の尻尾をつかんでいる。
I waver in my mind, a place just for me.俺の心は揺れる、俺にはうってつけの場所。
Stop it. He's our friend, isn't he?やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme!あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。
It occured to me that my sentences may never be translated.「俺の文は全く訳されないかもしれない」という考えが浮かんだ。
You are my true friend!お前は俺の、本当の友だちだ!
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
That's impossible for me.俺には無理だ。
Here, let me take a stab at it.ほら、俺にもやらせてくれ。
Who gave you such a rough time, and where? I'll beat him black and blue for you.どこのどいつがお前をこんなひどい目にあわせたんだ?俺がそいつをこてんぱんにぶちのめしてやる。
I like foreign languages.俺は外国語、好きだよ。
This rat, up until just now he was my partner and now he's gone and turned on me.こいつ、さっきまで俺の相棒だったのに、もう寝返りやがった。
That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men!そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム!
It's my CD.俺のCDじゃねえか。
Pull your car out a bit, I can't back my car out.君の車を引き出してくれよ、俺の車が後へ出られないから。
I guess I've reached the age where I have to dispense advice to my underlings.俺も後輩にアドバイスする歳になったか。
Call me Ishmael.俺をイシュマエルと呼べ。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
I would have gotten conceited.俺だったら天狗になっちゃうよ。
What do you take me for?!俺を何だと思ってるんだ。
Do you really love me from the bottom of your heart?お前、本当に——心から、俺を愛しているかい。
When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer.俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
Do you find it funny that I feel this way?俺がそんなこと考えたらおかしいかい。
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
I'm a human.俺は人間だ。
The blood on the road must be mine.路上の血痕は俺のものに違いない。
My little sister couldn't be this pretty.俺の妹がこんなに可愛いわけがない。
Where did you come up with the idea that I'm familiar with robotics and such I wonder?どこをどう考えたら、俺がロボット工学に明るいなどと思うんだろうか。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」
You can not pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
Some of these young people have legs twice as long as mine.最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。
I'm in love with her.俺は彼女が好きだ。
I'm not getting involved in this.俺この件に関してノータッチなんで。
Leave it to me.俺に任せろ。
You know that I don't like eggs.俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。
We are very similar.俺たちは同類だよ。
You don't... you don't talk to me like that.俺に・・・俺にそんな口をきくな。
I'm also taking this train.俺もその汽車に乗るんだぜ。
Let me out, somebody. I'm locked in.誰か出してくれよ。俺は閉じ込められているんだ。
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
I'll take care of it.俺に任せろ。
I think it's OK.俺はいいと思う。
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
Stop asking me for a drink! Go get it yourself.飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。
I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。
"Are you going to buy a lottery ticket?" "I don't think I'm lucky at gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
"If it's money then I'm not lending any" I said point blank.「金なら貸さないからな」、俺はにべもなく言った。
It's you I'll always love.俺が愛するのは永遠にお前だけ。
All of you in my memory is still shining in my heart.おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。
I've heard nothing.俺は全く何も聞いてない。
I am a shy boy.俺はシャイな男なんだ。
Now that I'm here, the problem is as good as solved.俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。
"Who is it?" "It's me."「どなたですか?」「俺だよ」
I'm going to shoot him dead.俺は彼を射殺してやる。
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
Won't you hear my thoughts?俺の言うことちょっと聞いてよ。
You left us, mate.お前は俺達を取り残した、メイト。
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
I like foreign languages!俺は外国語、好きだよ。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
I am just a castaway on an island lost at sea.俺は絶海の孤島の漂流者。
How should I know?俺は知らないよ。
You absolutely must not tell my girlfriend about this!この事はぜったい俺の彼女に言うな。
My strong point is my philosophy - nothing ventured nothing gained.当たって砕けよが俺の持ち味だからね。
Forget it. He is our mutual friend, after all.やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
My papa said no.俺のパパはダメだと言った。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
He set me up for the scandal.奴が俺をわなにはめてスキャンダルにおとしいれた。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
I'm a free man.俺は自由な男。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。
Never did I expect to see her in such a place.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
Leave me alone!俺のことはほっといてくれ!
"Seen my cell phone?" "On the table!"「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
The sun in the sky never raised an eye to me.空の太陽は俺に目もくれやしない。
I gotta try to do my best.俺はベストを尽くそうと努力している。
Whatever happens, I'll be there for you.何があっても俺は君の味方だよ。
I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain...俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License