UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have a strong backhand.俺はバックで打つ方が得意だな。
The blood on the road must be mine.路上の血痕は俺のものに違いない。
Fuck. I'm about to come already.やばい。 俺、もう生きそう。
"If it's money then I'm not lending any" I said point blank.「金なら貸さないからな」、俺はにべもなく言った。
My sister likes Ultraman.俺の姉ちゃんはウルトラマンが好きだ。
It looks like I must have dozed off.どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
I play in a band.俺はバンドで演奏してるんだ。
And if I were gay, would that be a crime?それと俺がホモだとしたら、罪になるわけ?
Einstein's theory of relativity is Greek to me.アインシュタインの相対性理論は俺にはわけわかめだ。
"Are you going to buy a lottery ticket?" "I don't think I'm lucky at gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
I started running into the night to find the truth in me.俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。
The world owes me, so fuck you!世の中は俺に何かするべきだファックユー。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
I gotta keep on movin'.俺は動き続ける。
I gotta try to do my best.俺はベストを尽くそうと努力している。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。
I like foreign languages.俺は外国語、好きだよ。
I only slept two hours.俺はたったの2時間だけ眠った。
Pull your car out a bit, I can't back my car out.君の車を引き出してくれよ、俺の車が後へ出られないから。
I'm a human.俺は人間だ。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
I'm a zero.俺はろくでなし。
I am incomplete.俺は何かが欠けている。
Just between the two of us; are you in love with my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
Why did you side with him instead of me?どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke.居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。
When I was on the verge of losing you, I saw how sinful my soul was.おまえを失いかけた時、俺は自分の汚れた心を見た。
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。
"But, we're brother and sisters aren't we!?" "In name we are."「でも、俺たち兄妹だろ!」「名目上ではね」
I cried all night long.俺は一晩中泣いたんだ。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
I'd rather go by train. I have a license, but no real driving experience, so I'm not very sure of myself behind the wheel.俺、ペーパードライバーだから運転には自信ないんだ。電車でどこかに行こうよ。
I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius.俺はアル中だ。俺はヤク中だ。俺はゲイだ。俺は天才だ。
I went to bed after eating.飯の後、俺は寝床についた。
Guys, what are you talking about? Are you gonna steal my date!?お前ら何言ってんだ?俺の女をナンパするだって!?
At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them.俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。
I'm not talking to you; I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
You absolutely must not tell my girlfriend about this!この事はぜったい俺の彼女に言うな。
Leave it to me.俺に任せろ。
Just between you and me, do you love my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
I sit down crosslegged where Aoi points.俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
This rat, up until just now he was my partner and now he's gone and turned on me.こいつ、さっきまで俺の相棒だったのに、もう寝返りやがった。
Will you pray for me to be happy?俺の幸せを祈ってくれてるの?
I'll take care of it.俺に任せろ。
What do you take me for?!俺を何だと思ってるんだ。
It suits me.俺には似合ってる。
If you copy my sentences, then I'll copy yours!もし俺の文をパクったら、お前のをパクってやる。
You know that I don't like eggs.俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。
He set me up for the scandal.奴が俺をわなにはめてスキャンダルにおとしいれた。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
Stop asking me for a drink! Go get it yourself.飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
Whatever happens, I'll be there for you.何があっても俺は君の味方だよ。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
Oi you, that's too much of a rip off by anyone's count! 6:4 is more than enough. Of course I'm the '6'.オマエ、そりゃいくらなんでもボッタクリ過ぎだろ!6:4がいいとこだろうが。もちろん、6は俺な!
Never did I expect to see her in such a place.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
My existence is worthless and meaningless.俺にはなんの意味もない無価値な存在。
Why did I buy flowers?! Why are you asking me a question like that? I bought them because I wanted to buy them, ok!どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
I waver in my mind, a place just for me.俺の心は揺れる、俺にはうってつけの場所。
The sun in the sky never raised an eye to me.空の太陽は俺に目もくれやしない。
I like them, foreign languages.俺は外国語、好きだよ。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
He said, "Leave me alone."彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
I am a lucky budgie, aren't I?俺って幸せ者だな?
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
You are my true friend!お前は俺の、本当の友だちだ!
Leave this to me.俺に任せろ。
I don't know.俺は知らないよ。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
If I were prime minister, I'd give Clinton a good talking to.俺が日本の総理大臣ならクリントンにガツンと言ってやるのになあ。
It's you I'll always love.俺が愛するのは永遠にお前だけ。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme!あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。
Next week, we're heading to the mountain.来週、俺たちは山へ向かうぞ。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
How should I know?俺が知るわけないじゃん。
Your pussy stinks when you have sex with me, because you are a dirty slut.俺とセックスするとき、おまえのマンコがクセーゼ、いやらしいばいたからだ。
I live by the way of the samurai.俺は侍の道で生きてる。
I wish you were close to me.君が俺のそばにいてくれたらなあ。
Even if I try, it's no use, anyway.俺なんかどうせやっても無駄だよ。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
I think it's OK.俺はいいと思う。
I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room?お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ?
Don't tantalize me.俺の前でもったいをつけるなよ。
Hachoo! Somebody must be gossiping about me.クシャン。誰か俺のことうわさしてるな!
I am a man.俺は人間だ。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
He took pity on me and helped me out.俺を哀れに思って助けてくれたのさ。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
Luke, I am your father.ルーク、俺が君のおとうさんだ。
My way is action not words.不言実行が俺のやり方。
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
Where he will live doesn't interest us.あいつがどこに住むことになろうと俺たちの知ったことじゃない。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
How old do I look?俺、何歳に見える?
Here, let me take a stab at it.ほら、俺にもやらせてくれ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License