UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't really know either.俺もあんまり知らんけどな。
Was I really boring?俺は本当にださいのか。
I'm a person.俺は人間だ。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
But my mind is still in chaos.だけど俺の心はまだカオスの中にいる。
My friend Sun shine on me now and ever.友なる太陽よ俺を照らし続けてくれ。
I'm not talking to you. I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
I sit down crosslegged where Aoi points.俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
I've heard nothing.俺は全く何も聞いてない。
I hurriedly started searching in earnest.俺は慌てて探し物に本腰を入れ始めた。
How should I know?俺が知るわけないじゃん。
At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them.俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
You are my true friend!お前は俺の、本当の友だちだ!
You absolutely must not tell my girlfriend about this!この事はぜったい俺の彼女に言うな。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
This is my city now.今、これは俺の町だ。
It is, not I, but you, who are to blame.俺じゃなくて君だよ。非難されるべきは。
Guys, I'll do my utmost to back you up. We'll make this event a success no matter what!みんな、俺も全力でフォローする。このイベントかならず成功させるぞ。
I'm not talking to you; I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
I'll take care of it.俺に任せろ。
Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。
Everyone dies. I'll grow old too.みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
I'm the king of the world!俺は世界の王様だよ!
He set me up for the scandal.奴が俺をわなにはめてスキャンダルにおとしいれた。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
I'm a hero.俺は英雄。
We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke.居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。
It's the best I can do.それが俺にできるベストだね。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
I am a man.俺は人間だ。
Let me handle this.俺に任せろ。
But now, nothing is left for me.だが今、俺には何も残ってない。
It was on my mind so much that I unthinkingly asked the pupil in front of me.気になってならない俺は思わず、目の前の学生に聞いてしまった。
Am I slipping?俺は腕が鈍ったかな。
I only slept two hours.俺はたったの2時間だけ眠った。
It's nothing to do with me, equals, I don't have to be here. So I'm getting out of here, whatever anybody says!俺は関係無い、イコール、いなくていい。だから、ここから出ていく何と言われようとも!
My sister likes Ultraman.俺の姉ちゃんはウルトラマンが好きだ。
Tom said that I could spend the night at his place.トムは自分ん家に俺を泊めてもいいと言った。
I can't give any more of an answer than that.それ以上の答えは俺にも出来ないな。
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
Doctor cure me.先生、俺を診てくれ。
Don't make light of me.俺をなめるな。
Luke, I am your father.ルーク、俺が君のおとうさんだ。
I don't give a fig about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
It looks like I must have dozed off.どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
I'm a zero.俺はろくでなし。
"Wow, your brother is really handsome!" "And what am I, chopped liver?"「わぁ、あなたの兄弟は本当にハンサムね!」「それで何だ、俺のことはどうでもいいってか。」
Where did you come up with the idea that I'm familiar with robotics and such I wonder?どこをどう考えたら、俺がロボット工学に明るいなどと思うんだろうか。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
I like them, foreign languages.俺は外国語、好きだよ。
I've got something on you.俺はお前の尻尾をつかんでいる。
"Who is it?" "It's me."「どなたですか?」「俺だよ」
I'm playing a TV game.俺はテレビゲームをしている。
I don't know the meaning of hatred.俺には憎しみの意味が分からない。
Won't you hear my thoughts?俺の言うことちょっと聞いてよ。
Don't fall in love because we hate you still.俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。
When I speak Japanese, I sound like a child.日本語を話せば、俺は子供みたいに聞こえるから
I don't wanna clean up dog shit.俺は犬のフンなんてかたづけたくない。
Having scattered the enemy before me and triumphantly returned, this is how they would herald me.敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ!
Are you gonna help me or what?俺を助けようっていうんじゃないのかよ?
It's my CD, isn't it?俺のCDじゃねえか。
I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard.俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。
I am a lucky budgie, aren't I?俺って幸せ者だな?
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room?お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ?
I don't have a friend with whom I can talk about this.俺にはそのことを話せる友だちがいない。
I'm going to shoot him dead.俺は彼を射殺してやる。
I have a strong backhand.俺はバックで打つ方が得意だな。
I don't know.俺は知らないよ。
Keep your hands off my daughter!俺の娘に手を出すな!
My job search is really going rough. I don't have any connections.俺には何のコネもないから、就職するのが大変だ。
I'm fortunate compared to him.あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
Why did I buy flowers?! Why are you asking me a question like that? I bought them because I wanted to buy them, ok!どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
Are you talking to me?俺に話してるのか。
Leave it up to me.俺に任せろ。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
I play in a band.俺はバンドで演奏してるんだ。
We went to the museum.俺たちは美術館に行った。
Where he will live doesn't interest us.あいつがどこに住むことになろうと俺たちの知ったことじゃない。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
You're one stubbornly indecisive guy, you know that? If you have something to say to me, say it now, and clearly.お前って本当にうじうじして煮え切らない奴だなあ。俺に言いたいことがあるなら今ここではっきり言えよ。
I'll be the only one in this world.俺はこの世にただ一人になる。
I am a shy boy.俺はシャイな男なんだ。
Stop it. He's our friend, isn't he?やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
Who gave you such a rough time, and where? I'll beat him black and blue for you.どこのどいつがお前をこんなひどい目にあわせたんだ?俺がそいつをこてんぱんにぶちのめしてやる。
Guys, what are you talking about? Are you gonna steal my date!?お前ら何言ってんだ?俺の女をナンパするだって!?
Where've you stuck my flat-head screwdriver?!俺のマイナスドライバーどこにやった!!
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so...恵子さんが良くてもみんなが納得しないんです。後で俺がドヤされるんだから。
That's my favorite chair.俺のお気に入り椅子だぞ。
I would have gotten conceited.俺だったら天狗になっちゃうよ。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License