UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's my CD.俺のCDじゃねえか。
"That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me."「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」
"But, we're brother and sisters aren't we!?" "In name we are."「でも、俺たち兄妹だろ!」「名目上ではね」
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
How dare you talk to me like that!よくも俺にそんな口が利けるな。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
I don't get it! Why do I have to take the heat?意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ!
"I feel like playing cards." "So do I."「トランプやりたい」「俺も俺も!」
When I woke up, I was in the car.俺が気づいたとき、俺は車の中にいた。
I'm not a university student, but I'm brighter than them.俺は大学生ではないが大学生より頭いい。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
Show them to me.俺に見せてくれ。
That's my favorite chair.俺のお気に入り椅子だぞ。
I'm just a boy who makes mistakes.俺はいつも失敗ばかりしているダメな男だ。
Leave me alone!俺のことはほっといてくれ!
Tom said that I could spend the night at his place.トムは自分ん家に俺を泊めてもいいと言った。
I don't give a fig about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
Don't underestimate me.俺をなめるな。
I'll take care of it.俺に任せろ。
John is two years older than me.ジョンは俺より2歳年上だ。
"If it's money then I'm not lending any" I said point blank.「金なら貸さないからな」、俺はにべもなく言った。
I'm crazy about football.俺、フットボールに夢中なんだ。
Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so...恵子さんが良くてもみんなが納得しないんです。後で俺がドヤされるんだから。
I'm not talking to you. I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
Boy I, I really must have passed out.俺はぐっすりだったみたい。
I think you and he wanna be alone.俺は邪魔だよ。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
Leave it up to me.俺に任せろ。
I'm in love with her.俺は彼女が好きだ。
At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them.俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。
I wish I were as smart as you are.俺が自分と同じぐらい頭良かったらええねんけどな。
The blood on the road must be mine.路上の血痕は俺のものに違いない。
I'm playing a TV game.俺はテレビゲームをしている。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
Do you enjoy making me feeling like the dead?俺を死人のような気分にさせてお前はそれを楽しむのか。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
I live by the way of the samurai.俺は侍の道で生きてる。
Forget it. He is our mutual friend, after all.やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
This rat, up until just now he was my partner and now he's gone and turned on me.こいつ、さっきまで俺の相棒だったのに、もう寝返りやがった。
I'm the king of the world!俺は世界の王様だよ!
Having scattered the enemy before me and triumphantly returned, this is how they would herald me.敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ!
How should I know?俺が知るわけないじゃん。
You left us, mate.お前は俺達を取り残した、メイト。
My strong point is my philosophy - nothing ventured nothing gained.当たって砕けよが俺の持ち味だからね。
I'm so unimportant and insignificant.俺はなんの意味もない無価値な存在。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
I'm not getting involved in this.俺この件に関してノータッチなんで。
I am more handsome than you.俺はお前よりカッコいい。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
I am incomplete.俺は何かが欠けている。
Why did you side with him instead of me?どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
I don't know.俺は知らないよ。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to.どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
I guess I've reached the age where I have to dispense advice to my underlings.俺も後輩にアドバイスする歳になったか。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。
I'm also taking this train.俺もその汽車に乗るんだぜ。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」
Luke, I am your father.ルーク、俺が君のおとうさんだ。
You know that I don't like eggs.俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。
We are two of a kind.俺たちは同類だよ。
Next week, we're heading to the mountain.来週、俺たちは山へ向かうぞ。
Don't tantalize me.俺の前でもったいをつけるなよ。
I'd rather go by train. I have a license, but no real driving experience, so I'm not very sure of myself behind the wheel.俺、ペーパードライバーだから運転には自信ないんだ。電車でどこかに行こうよ。
Stop it. He's our friend, isn't he?やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
Don't fall in love because we hate you still.俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。
Will you pray for me to be happy?俺の幸せを祈ってくれてるの?
It occured to me that my sentences may never be translated.「俺の文は全く訳されないかもしれない」という考えが浮かんだ。
This is my little sister Sakiko. She was born the same year as me and is now studying for her exams.妹の咲子です。俺と年子で、今受験生です。
My existence is worthless and meaningless.俺にはなんの意味もない無価値な存在。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
It's my CD, isn't it?俺のCDじゃねえか。
I'm a good-for-nothing bum.俺はろくでなし。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
Now I am enjoying my new life style.今俺は新しい生活を楽しんでいる。
I don't have a friend with whom I can talk about this.俺にはそのことを話せる友だちがいない。
I am a shy boy.俺はシャイな男なんだ。
I can't give any more of an answer than that.それ以上の答えは俺にも出来ないな。
Where he will live doesn't interest us.あいつがどこに住むことになろうと俺たちの知ったことじゃない。
Now that I'm here, the problem is as good as solved.俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。
Stop slagging off my brilliant idea, it's not naive at all!俺のとびきりのアイデアをこき下ろすのはやめてくれ。見通しが甘いとかそんなことないよ。
It's you I'll always love.俺が愛するのは永遠にお前だけ。
Won't you hear my thoughts?俺の言うことちょっと聞いてよ。
Don't put it on my desk.俺の机には置くな。
Alone in this world I'll be.俺はこの世にただ一人になる。
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men!そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム!
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
"Buy a lottery ticket or something?" "Well, I don't think I've got much luck with gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
Don't make light of me.俺をなめるな。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
Oi you, that's too much of a rip off by anyone's count! 6:4 is more than enough. Of course I'm the '6'.オマエ、そりゃいくらなんでもボッタクリ過ぎだろ!6:4がいいとこだろうが。もちろん、6は俺な!
I have a strong backhand.俺はバックで打つ方が得意だな。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License