UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I feel something.俺が何かを感じる。
I hurriedly started searching in earnest.俺は慌てて探し物に本腰を入れ始めた。
Kill me! Kill me! Kill all of me!殺せ!殺せ!俺のすべてを殺せ!
You're one stubbornly indecisive guy, you know that? If you have something to say to me, say it now, and clearly.お前って本当にうじうじして煮え切らない奴だなあ。俺に言いたいことがあるなら今ここではっきり言えよ。
Do you really love me from the bottom of your heart?お前、本当に——心から、俺を愛しているかい。
Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme!あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard.俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。
He hurled defiance at me.あいつが俺に向かって啖呵を切った。
When I woke up, I was in the car.俺が気づいたとき、俺は車の中にいた。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
I never expected to meet her in a place like this.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
He set me up for the scandal.奴が俺をわなにはめてスキャンダルにおとしいれた。
Don't ask me.俺に聞くなよ。
This rat, up until just now he was my partner and now he's gone and turned on me.こいつ、さっきまで俺の相棒だったのに、もう寝返りやがった。
We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke.居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。
I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain...俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。
Alone in this world I'll be.俺はこの世にただ一人になる。
I have a card up my sleeve.俺には、まだ奥の手があるんだ。
I don't know.俺は知らないよ。
We went to the museum.俺たちは美術館に行った。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
That's impossible for me.俺には無理だ。
Please listen to what I have to say.俺の言うことちょっと聞いてよ。
But now, nothing is left for me.だが今、俺には何も残ってない。
My way is action not words.不言実行が俺のやり方。
He earns three times more than I do.やつは俺の3倍稼ぐ。
It looks like we fell into a trap.どうやら俺たちは罠に嵌まったようだ。
Now that I'm here, the problem is as good as solved.俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。
Fuck. I'm about to come already.やばい。 俺、もう生きそう。
Don't underestimate my power.俺の力を見くびるなよ。
Pull your car out a bit, I can't back my car out.君の車を引き出してくれよ、俺の車が後へ出られないから。
We are two of a kind.俺たちは同類だよ。
I don't give a damn about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
"Who is it?" "It's me."「どなたですか?」「俺だよ」
Show them to me.俺に見せてくれ。
I play in a band.俺はバンドで演奏してるんだ。
"Wow, your brother is really handsome!" "And what am I, chopped liver?"「わぁ、あなたの兄弟は本当にハンサムね!」「それで何だ、俺のことはどうでもいいってか。」
Tom said that I could spend the night at his place.トムは自分ん家に俺を泊めてもいいと言った。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
Oi you, that's too much of a rip off by anyone's count! 6:4 is more than enough. Of course I'm the '6'.オマエ、そりゃいくらなんでもボッタクリ過ぎだろ!6:4がいいとこだろうが。もちろん、6は俺な!
How should I know?俺が知るわけないじゃん。
John is two years older than me.ジョンは俺より2歳年上だ。
He said, "Leave me alone."彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
I'm a person.俺は人間だ。
The world owes me, so fuck you!世の中は俺に何かするべきだファックユー。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
Everyone dies. I'll grow old too.みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
"That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me."「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」
I can't do it.俺には無理だ。
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them.俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。
I'm playing a TV game.俺はテレビゲームをしている。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
This is my city now.今、これは俺の町だ。
Don't put me in the same class with them.俺を奴等と一緒にするな。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
Stop it. He's our friend, isn't he?やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
I cried all night long.俺は一晩中泣いたんだ。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
How dare you talk to me like that!よくも俺にそんな口が利けるな。
I wish you were close to me.君が俺のそばにいてくれたらなあ。
I don't know the meaning of hatred.俺には憎しみの意味が分からない。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。
I am just a castaway on an island lost at sea.俺は絶海の孤島の漂流者。
Will you pray for me to be happy?俺の幸せを祈ってくれてるの?
I like them, foreign languages.俺は外国語、好きだよ。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
Don't tantalize me.俺の前でもったいをつけるなよ。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
For all mans sins damned we shall be.全人類の罪のために俺達は呪われる。
Why did I buy flowers?! Why are you asking me a question like that? I bought them because I wanted to buy them, ok!どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
Just between you and me, do you love my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
I gotta keep on movin'.俺は動き続ける。
We must sleep outside today.今日俺たちは外で寝なきゃならない。
"Are you going to buy a lottery ticket?" "I don't think I'm lucky at gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
I gotta try to do my best.俺はベストを尽くそうと努力している。
Do you need me to give you some money?君にお金をあげるから俺が必要なのか。
Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to.どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
You are my true friend!お前は俺の、本当の友だちだ!
Guys, what are you talking about? Are you gonna steal my date!?お前ら何言ってんだ?俺の女をナンパするだって!?
Some of these young people have legs twice as long as mine.最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。
It was on my mind so much that I unthinkingly asked the pupil in front of me.気になってならない俺は思わず、目の前の学生に聞いてしまった。
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
Let me out, somebody. I'm locked in.誰か出してくれよ。俺は閉じ込められているんだ。
I wish I were as smart as you are.俺が自分と同じぐらい頭良かったらええねんけどな。
Where've you stuck my flat-head screwdriver?!俺のマイナスドライバーどこにやった!!
Are you talking to me?俺に話してるのか。
It looks like I must have dozed off.どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
I'll take care of it.俺に任せろ。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
Let me handle this.俺に任せろ。
Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher!聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License