UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let me handle this.俺に任せろ。
This rat, up until just now he was my partner and now he's gone and turned on me.こいつ、さっきまで俺の相棒だったのに、もう寝返りやがった。
I don't get it! Why do I have to take the heat?意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ!
I am a lucky budgie, aren't I?俺って幸せ者だな?
I have her in my pocket.俺は彼女を完全にものにしている。
She gypped me out of my money!あの女、俺から金をだまし取りやがった。
Stop asking me for a drink! Go get it yourself.飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
I like them, foreign languages.俺は外国語、好きだよ。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。
Even if I try, it's no use, anyway.俺なんかどうせやっても無駄だよ。
Doctor cure me.先生、俺を診てくれ。
"But, we're brother and sisters aren't we!?" "In name we are."「でも、俺たち兄妹だろ!」「名目上ではね」
The blood on the road must be mine.路上の血痕は俺のものに違いない。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
I'm gonna shoot him.俺は彼を射殺してやる。
It occured to me that my sentences may never be translated.「俺の文は全く訳されないかもしれない」という考えが浮かんだ。
"Buy a lottery ticket or something?" "Well, I don't think I've got much luck with gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
How dare you talk to me like that!よくも俺にそんな口が利けるな。
Never did I expect to see her in such a place.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
Luke, I am your father.ルーク、俺が君のおとうさんだ。
Fuck. I'm about to come already.やばい。 俺、もう生きそう。
I'm a zero.俺はろくでなし。
I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard.俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。
Leave it up to me.俺に任せろ。
We must sleep outside today.今日俺たちは外で寝なきゃならない。
Don't underestimate my power.俺の力を見くびるなよ。
Who do you think I am?俺を何だと思ってるんだ。
That's impossible for me.俺には無理だ。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。
It's you I'll always love.俺が愛するのは永遠にお前だけ。
You left us, mate.お前は俺達を取り残した、メイト。
I have a strong backhand.俺はバックで打つ方が得意だな。
How old do I look?俺、何歳に見える?
Do you enjoy making me feeling like the dead?俺を死人のような気分にさせてお前はそれを楽しむのか。
At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them.俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。
You can't pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
Are you gonna help me or what?俺を助けようっていうんじゃないのかよ?
But now, nothing is left for me.だが今、俺には何も残ってない。
If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower.俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius.俺はアル中だ。俺はヤク中だ。俺はゲイだ。俺は天才だ。
Won't you hear my thoughts?俺の言うことちょっと聞いてよ。
My sister likes Ultraman.俺の姉ちゃんはウルトラマンが好きだ。
I am more handsome than you.俺はお前よりカッコいい。
"If it's money then I'm not lending any" I said point blank.「金なら貸さないからな」、俺はにべもなく言った。
Einstein's theory of relativity is Greek to me.アインシュタインの相対性理論は俺にはわけわかめだ。
"Seen my cell phone?" "On the table!"「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
Whatever happens, I'll be there for you.何があっても俺は君の味方だよ。
Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher!聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ!
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
It looks like I must have dozed off.どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
Leave this to me.俺に任せろ。
I'm playing a TV game.俺はテレビゲームをしている。
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
You can not pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
Stop slagging off my brilliant idea, it's not naive at all!俺のとびきりのアイデアをこき下ろすのはやめてくれ。見通しが甘いとかそんなことないよ。
"Who is it?" "It's me."「どなたですか?」「俺だよ」
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
I'll take care of it.俺に任せろ。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
This is my little sister Sakiko. She was born the same year as me and is now studying for her exams.妹の咲子です。俺と年子で、今受験生です。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
I can hear the sound in your mind.俺にはお前の心の音が聞こえる。
I am a shy boy.俺はシャイな男なんだ。
He said: "Leave me alone."彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
Here, let me take a stab at it.ほら、俺にもやらせてくれ。
Where did you come up with the idea that I'm familiar with robotics and such I wonder?どこをどう考えたら、俺がロボット工学に明るいなどと思うんだろうか。
Please listen to what I have to say.俺の言うことちょっと聞いてよ。
Why can't I sing like they can?どうして俺は彼らのように歌うことが出来ないんだ。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
Do you really love me from the bottom of your heart?お前、本当に——心から、俺を愛しているかい。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
And if I were gay, would that be a crime?それと俺がホモだとしたら、罪になるわけ?
Now I am enjoying my new life style.今俺は新しい生活を楽しんでいる。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
Leave me alone!俺のことはほっといてくれ!
I love that chair.俺のお気に入り椅子だぞ。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
Are you talking to me?俺に話してるのか。
I think it's OK.俺はいいと思う。
My friend Sun shine on me now and ever.友なる太陽よ俺を照らし続けてくれ。
My strong point is my philosophy - nothing ventured nothing gained.当たって砕けよが俺の持ち味だからね。
I feel something.俺が何かを感じる。
I was locked out! There's got to be something fishy going on.俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
Where he will live doesn't interest us.あいつがどこに住むことになろうと俺たちの知ったことじゃない。
Stop it. He's our friend, isn't he?やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
Seems I'm not alone in being alone.寂しいのは俺だけじゃないらしい。
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License