UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me."「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」
Why did you side with him instead of me?どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
And if I were gay, would that be a crime?それと俺がホモだとしたら、罪になるわけ?
"Who is it?" "It's me."「どなたですか?」「俺だよ」
Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme!あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。
Leave it to me.俺に任せろ。
Everyone dies. I'll grow old too.みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。
I never expected to meet her in a place like this.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
Don't make light of me.俺をなめるな。
Seems I'm not alone in being alone.寂しいのは俺だけじゃないらしい。
You can't pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
You can not pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
Don't worry about me.俺の心配をするな。
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
Why did I buy flowers?! Why are you asking me a question like that? I bought them because I wanted to buy them, ok!どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
I'm cool.俺はいかしてる。
We must sleep outside today.今日俺たちは外で寝なきゃならない。
I'm gonna shoot him.俺は彼を射殺してやる。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
I'm going to shoot him dead.俺は彼を射殺してやる。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
I went to bed after eating.飯の後、俺は寝床についた。
I'm cool.俺はクールだ。
I live by the way of the samurai.俺は侍の道で生きてる。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
I'm not talking to you; I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
That's my favorite chair.俺のお気に入り椅子だぞ。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。
I cried all night long.俺は一晩中泣いたんだ。
We are cut from the same cloth.俺たちは同類だよ。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
I've got something on you.俺はお前の尻尾をつかんでいる。
Forget it. He is our mutual friend, after all.やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
My way is action not words.不言実行が俺のやり方。
Don't put me in the same class with them.俺を奴等と一緒にするな。
When I speak Japanese, I sound like a child.日本語を話せば、俺は子供みたいに聞こえるから
I don't love her anymore.俺はもう彼女を愛していないんだ。
I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
It looks like we fell into a trap.どうやら俺たちは罠に嵌まったようだ。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」
Don't make fun of me!俺をなめるな。
I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room?お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ?
Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher!聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ!
I am just a castaway on an island lost at sea.俺は絶海の孤島の漂流者。
I can't give any more of an answer than that.それ以上の答えは俺にも出来ないな。
I'm not like you!俺はお前とは違うんだ。
Where he will live doesn't interest us.あいつがどこに住むことになろうと俺たちの知ったことじゃない。
I have her in my pocket.俺は彼女を完全にものにしている。
I was locked out! There's got to be something fishy going on.俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
We are two of a kind.俺たちは同類だよ。
It is, not I, but you, who are to blame.俺じゃなくて君だよ。非難されるべきは。
How dare you talk to me like that!よくも俺にそんな口が利けるな。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
I sit down crosslegged where Aoi points.俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
I'm also taking this train.俺もその汽車に乗るんだぜ。
But now, nothing is left for me.だが今、俺には何も残ってない。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
Whatever happens, I'll be there for you.何があっても俺は君の味方だよ。
I am a man.俺は人間だ。
I don't give a fig about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
Oh brother sky I take a step forward.兄弟なる空よ俺は歩き始めるよ。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
"Buy a lottery ticket or something?" "Well, I don't think I've got much luck with gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
Do you really love me from the bottom of your heart?お前、本当に——心から、俺を愛しているかい。
Do you think I'm handsome?俺ってハンサムかな。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
It's you I'll always love.俺が愛するのは永遠にお前だけ。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
Having scattered the enemy before me and triumphantly returned, this is how they would herald me.敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ!
I'm fortunate compared to him.あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
We are very similar.俺たちは同類だよ。
I like foreign languages.俺は外国語、好きだよ。
Hey! Scott! Pay my bill!おい!スコット!俺の勘定を払って!
Even if I try, it's no use, anyway.俺なんかどうせやっても無駄だよ。
Stop slagging off my brilliant idea, it's not naive at all!俺のとびきりのアイデアをこき下ろすのはやめてくれ。見通しが甘いとかそんなことないよ。
All of you in my memory is still shining in my heart.おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。
I'm a hero.俺は英雄。
I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius.俺はアル中だ。俺はヤク中だ。俺はゲイだ。俺は天才だ。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
I started running into the night to find the truth in me.俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。
It's nothing to do with me, equals, I don't have to be here. So I'm getting out of here, whatever anybody says!俺は関係無い、イコール、いなくていい。だから、ここから出ていく何と言われようとも!
I'm a free man.俺は自由な男。
Don't underestimate me.俺をなめるな。
It's the best I can do.それが俺にできるベストだね。
I'm just a boy who makes mistakes.俺はいつも失敗ばかりしているダメな男だ。
She gypped me out of my money!あの女、俺から金をだまし取りやがった。
I've heard nothing.俺は全く何も聞いてない。
My existence is worthless and meaningless.俺にはなんの意味もない無価値な存在。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
It's my CD, isn't it?俺のCDじゃねえか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License