The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '俺'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We'll watch each other and help each other out.
俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
The sun in the sky never raised an eye to me.
空の太陽は俺に目もくれやしない。
I have her in my pocket.
俺は彼女を完全にものにしている。
You know that I don't like eggs.
俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。
Please listen to what I have to say.
俺の言うことちょっと聞いてよ。
Whatever happens, I'll be there for you.
何があっても俺は君の味方だよ。
I'm living in the city.
俺は今、都会に住んでいる。
I'm disturbing you.
俺は邪魔だよ。
Don't fall in love because we hate you still.
俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.
じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
Forget it. He is our mutual friend, after all.
やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
How old do I look?
俺、何歳に見える?
You stole my bike, and now I'm going to break your face.
貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher!
聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ!
I only slept two hours.
俺はたったの2時間だけ眠った。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!
ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
My way is action not words.
不言実行が俺のやり方。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."
「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
Don't make light of me.
俺をなめるな。
My job search is really going rough. I don't have any connections.
俺には何のコネもないから、就職するのが大変だ。
"But, we're brother and sisters aren't we!?" "In name we are."
「でも、俺たち兄妹だろ!」「名目上ではね」
Where did you come up with the idea that I'm familiar with robotics and such I wonder?
どこをどう考えたら、俺がロボット工学に明るいなどと思うんだろうか。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice
Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.
なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。
I think you and he wanna be alone.
俺は邪魔だよ。
I can hear the sound in your mind.
俺にはお前の心の音が聞こえる。
My papa said no.
俺のパパはダメだと言った。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.
あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
Pull your car out a bit, I can't back my car out.
君の車を引き出してくれよ、俺の車が後へ出られないから。
I don't really know either.
俺もあんまり知らんけどな。
He said: "Leave me alone."
彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
I am a lucky budgie, aren't I?
俺って幸せ者だな?
He left without even telling me.
彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
For all mans sins damned we shall be.
全人類の罪のために俺達は呪われる。
I sit down crosslegged where Aoi points.
俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
You absolutely must not tell my girlfriend about this!
この事はぜったい俺の彼女に言うな。
This rat, up until just now he was my partner and now he's gone and turned on me.
こいつ、さっきまで俺の相棒だったのに、もう寝返りやがった。
I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.
一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.
俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
This is my city now.
今、これは俺の町だ。
Hey! Scott! Pay my bill!
おい!スコット!俺の勘定を払って!
He took pity on me and helped me out.
俺を哀れに思って助けてくれたのさ。
I gotta try to do my best.
俺はベストを尽くそうと努力している。
I live by the way of the samurai.
俺は侍の道で生きてる。
I'm also taking this train.
俺もその汽車に乗るんだぜ。
All of you in my memory is still shining in my heart.
おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。
Don't put it on my desk.
俺の机には置くな。
Don't dodge the issue, I want you to answer my question.
はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。
I was locked out! There's got to be something fishy going on.
俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。
Some of these young people have legs twice as long as mine.
最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.
知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class