The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '俺'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I wish you were close to me.
君が俺のそばにいてくれたらなあ。
I wish I were as smart as you are.
俺が自分と同じぐらい頭良かったらええねんけどな。
Einstein's theory of relativity is Greek to me.
アインシュタインの相対性理論は俺にはわけわかめだ。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.
どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
Guys, It's my time to go.
みんな、俺の出番だ。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"
「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」
I live by the way of the samurai.
俺は侍の道で生きてる。
I can't do it.
俺には無理だ。
Don't ask me.
俺に聞くなよ。
Guys, I'll do my utmost to back you up. We'll make this event a success no matter what!
みんな、俺も全力でフォローする。このイベントかならず成功させるぞ。
I'm not a Nazi!
俺はナチじゃない!
I hurriedly started searching in earnest.
俺は慌てて探し物に本腰を入れ始めた。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.
俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
There's nothing I can do.
俺はどうにもできない。
I'm not talking to you; I'm talking to the monkey.
俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
How should I know?
俺に聞くなよ。
"That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me."
「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」
He left without even telling me.
彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
Luke, I am your father.
ルーク、俺が君のおとうさんだ。
Just between you and me, do you love my sister?
ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
I'm disturbing you.
俺は邪魔だよ。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.
ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
What do you take me for?!
俺を何だと思ってるんだ。
I'm a human.
俺は人間だ。
I prefer cakes or candies to alcohol, but I do drink.
俺、甘党だけど、お酒も飲むよ。
Come on! Give me a chance.
お願いだ!俺にチャンスをくれ。
It looks like we fell into a trap.
どうやら俺たちは罠に嵌まったようだ。
Don't worry about me.
俺の心配をするな。
Hachoo! Somebody must be gossiping about me.
クシャン。誰か俺のことうわさしてるな!
I'm a free man.
俺は自由な男。
I like them, foreign languages.
俺は外国語、好きだよ。
I don't give a damn about my CV.
俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
He earns three times more than I do.
やつは俺の3倍稼ぐ。
I saw one, a mermaid, when I was a primary schooler. But it wasn't that sort of fairy-tale atmosphere of a story.
俺は小学校の時見たんだ、人魚。でもそんなメルヘンチックな話じゃなくて。
Where've you stuck my flat-head screwdriver?!
俺のマイナスドライバーどこにやった!!
Alone in this world I'll be.
俺はこの世にただ一人になる。
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.
目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
My friend Sun shine on me now and ever.
友なる太陽よ俺を照らし続けてくれ。
Do you find it funny that I feel this way?
俺がそんなこと考えたらおかしいかい。
I'm also taking this train.
俺もその汽車に乗るんだぜ。
Heads I win, tails you lose.
表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
But now, nothing is left for me.
だが今、俺には何も残ってない。
I don't wanna clean up dog shit.
俺は犬のフンなんてかたづけたくない。
I love that chair.
俺のお気に入り椅子だぞ。
Cleanse me! Release me! Set me free!
俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"
「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。
My job search is really going rough. I don't have any connections.
俺には何のコネもないから、就職するのが大変だ。
Will you pray for me to be happy?
俺の幸せを祈ってくれてるの?
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.
散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
I'm cool.
俺はいかしてる。
Be my right-hand man.
俺の片腕となって手助けしてくれ。
I'm in love with her.
俺は彼女が好きだ。
I am incomplete.
俺は何かが欠けている。
When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer.
俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。
It's nothing to do with me, equals, I don't have to be here. So I'm getting out of here, whatever anybody says!
俺は関係無い、イコール、いなくていい。だから、ここから出ていく何と言われようとも!
I'm gonna shoot him.
俺は彼を射殺してやる。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.
知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
I'll take care of it.
俺に任せろ。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.
I don't have a friend with whom I can talk about this.
俺にはそのことを話せる友だちがいない。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....
他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.
俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher!
聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ!
Now that I'm here, the problem is as good as solved.
俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。
Pull your car out a bit, I can't back my car out.
君の車を引き出してくれよ、俺の車が後へ出られないから。
"Are you going to buy a lottery ticket?" "I don't think I'm lucky at gambling."
「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
"If it's money then I'm not lending any" I said point blank.
「金なら貸さないからな」、俺はにべもなく言った。
It is, not I, but you, who are to blame.
俺じゃなくて君だよ。非難されるべきは。
Where did you come up with the idea that I'm familiar with robotics and such I wonder?
どこをどう考えたら、俺がロボット工学に明るいなどと思うんだろうか。
I'm not getting involved in this.
俺この件に関してノータッチなんで。
Do you really love me from the bottom of your heart?
お前、本当に——心から、俺を愛しているかい。
You can not pull the wool over my eyes.
俺の目は節穴ではないぞ。
We'll watch each other and help each other out.
俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
I am more handsome than you.
俺はお前よりカッコいい。
If he can do that, I will eat my hat.
もしあいつにそれができたら、俺の首をやるよ。
How old do I look?
俺、何歳に見える?
I guess I've reached the age where I have to dispense advice to my underlings.
俺も後輩にアドバイスする歳になったか。
I think it's OK.
俺はいいと思う。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat