UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm a zero.俺はろくでなし。
He hurled defiance at me.あいつが俺に向かって啖呵を切った。
I'm the king of the world!俺は世界の王様だよ!
Let me out, somebody. I'm locked in.誰か出してくれよ。俺は閉じ込められているんだ。
We are very similar.俺たちは同類だよ。
Leave me alone!俺のことはほっといてくれ!
Seems I'm not alone in being alone.寂しいのは俺だけじゃないらしい。
Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
It suits me.俺には似合ってる。
He set me up for the scandal.奴が俺をわなにはめてスキャンダルにおとしいれた。
Why did I buy flowers?! Why are you asking me a question like that? I bought them because I wanted to buy them, ok!どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
Why did you side with him instead of me?どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to.どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
Leave this to me.俺に任せろ。
Don't dodge the issue, I want you to answer my question.はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。
I don't get it! Why do I have to take the heat?意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ!
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
Some of these young people have legs twice as long as mine.最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。
Hey! Scott! Pay my bill!おい!スコット!俺の勘定を払って!
Don't put me in the same class with them.俺を奴等と一緒にするな。
I'm so unimportant and insignificant.俺はなんの意味もない無価値な存在。
I never expected to meet her in a place like this.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
Having scattered the enemy before me and triumphantly returned, this is how they would herald me.敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ!
Won't you hear my thoughts?俺の言うことちょっと聞いてよ。
When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer.俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。
I am just a castaway on an island lost at sea.俺は絶海の孤島の漂流者。
Hachoo! Somebody must be gossiping about me.クシャン。誰か俺のことうわさしてるな!
Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme!あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。
Who do you think I am?俺を何だと思ってるんだ。
Kyoko, startled by the lightning, clung onto me.雷に驚いた京子が、俺にしがみついてきた。
I can't give any more of an answer than that.それ以上の答えは俺にも出来ないな。
You don't... you don't talk to me like that.俺に・・・俺にそんな口をきくな。
I like foreign languages.俺は外国語、好きだよ。
Guys, It's my time to go.みんな、俺の出番だ。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
I'm not like you!俺はお前とは違うんだ。
Never did I expect to see her in such a place.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
But my mind is still in chaos.だけど俺の心はまだカオスの中にいる。
I think my Japanese is really bad.俺の日本語は本当に下手だと思いますよ。
That's impossible for me.俺には無理だ。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
We're lovers so we hold hands at least, right?俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
I don't give a damn about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
And if I were gay, would that be a crime?それと俺がホモだとしたら、罪になるわけ?
It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it?俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。
My sister is shorter than you.俺の姉ちゃんは君より背が低い。
I'll take care of it.俺に任せろ。
I'm going to shoot him dead.俺は彼を射殺してやる。
It's the best I can do.それが俺にできるベストだね。
Next week, we're heading to the mountain.来週、俺たちは山へ向かうぞ。
I'm also taking this train.俺もその汽車に乗るんだぜ。
You know that I don't like eggs.俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。
Where he will live doesn't interest us.あいつがどこに住むことになろうと俺たちの知ったことじゃない。
I like them, foreign languages.俺は外国語、好きだよ。
I hurriedly started searching in earnest.俺は慌てて探し物に本腰を入れ始めた。
You absolutely must not tell my girlfriend about this!この事はぜったい俺の彼女に言うな。
How should I know?俺は知らないよ。
I gotta keep on movin'.俺は動き続ける。
You can not pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
I am a shy boy.俺はシャイな男なんだ。
I gotta try to do my best.俺はベストを尽くそうと努力している。
My way is action not words.不言実行が俺のやり方。
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
My job search is really going rough. I don't have any connections.俺には何のコネもないから、就職するのが大変だ。
I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room?お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ?
How should I know?俺が知るわけないじゃん。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
I'm not talking to you; I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
We are two of a kind.俺たちは同類だよ。
I have a strong backhand.俺はバックで打つ方が得意だな。
It's my CD.俺のCDじゃねえか。
Do you enjoy making me feeling like the dead?俺を死人のような気分にさせてお前はそれを楽しむのか。
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
When I was on the verge of losing you, I saw how sinful my soul was.おまえを失いかけた時、俺は自分の汚れた心を見た。
Do you find it funny that I feel this way?俺がそんなこと考えたらおかしいかい。
The blood on the road must be mine.路上の血痕は俺のものに違いない。
Guys, what are you talking about? Are you gonna steal my date!?お前ら何言ってんだ?俺の女をナンパするだって!?
"Who is it?" "It's me."「どなたですか?」「俺だよ」
Who gave you such a rough time, and where? I'll beat him black and blue for you.どこのどいつがお前をこんなひどい目にあわせたんだ?俺がそいつをこてんぱんにぶちのめしてやる。
Oh brother sky I take a step forward.兄弟なる空よ俺は歩き始めるよ。
Leave it up to me.俺に任せろ。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
I have her in my pocket.俺は彼女を完全にものにしている。
I love that chair.俺のお気に入り椅子だぞ。
Stop asking me for a drink! Go get it yourself.飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。
It is, not I, but you, who are to blame.俺じゃなくて君だよ。非難されるべきは。
How dare you talk to me like that!よくも俺にそんな口が利けるな。
My papa said no.俺のパパはダメだと言った。
"Wow, your brother is really handsome!" "And what am I, chopped liver?"「わぁ、あなたの兄弟は本当にハンサムね!」「それで何だ、俺のことはどうでもいいってか。」
Do you really love me from the bottom of your heart?お前、本当に——心から、俺を愛しているかい。
He took pity on me and helped me out.俺を哀れに思って助けてくれたのさ。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License