UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
I'm a person.俺は人間だ。
I'm in love with her.俺は彼女が好きだ。
If you copy my sentences, then I'll copy yours!もし俺の文をパクったら、お前のをパクってやる。
I've heard nothing.俺は全く何も聞いてない。
I don't get it! Why do I have to take the heat?意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ!
Leave it up to me.俺に任せろ。
Let me out, somebody. I'm locked in.誰か出してくれよ。俺は閉じ込められているんだ。
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
For all mans sins damned we shall be.全人類の罪のために俺達は呪われる。
It's you I'll always love.俺が愛するのは永遠にお前だけ。
The blood on the road must be mine.路上の血痕は俺のものに違いない。
You know that I don't like eggs.俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
There's nothing I can do.俺はどうにもできない。
Guys, what are you talking about? Are you gonna steal my date!?お前ら何言ってんだ?俺の女をナンパするだって!?
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
I can't give any more of an answer than that.それ以上の答えは俺にも出来ないな。
Won't you hear my thoughts?俺の言うことちょっと聞いてよ。
My way is action not words.不言実行が俺のやり方。
When I speak Japanese, I sound like a child.日本語を話せば、俺は子供みたいに聞こえるから
I am a man.俺は人間だ。
Oi you, that's too much of a rip off by anyone's count! 6:4 is more than enough. Of course I'm the '6'.オマエ、そりゃいくらなんでもボッタクリ過ぎだろ!6:4がいいとこだろうが。もちろん、6は俺な!
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」
How should I know?俺は知らないよ。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
It looks like we fell into a trap.どうやら俺たちは罠に嵌まったようだ。
Do you think I'm handsome?俺ってハンサムかな。
I'm not like you!俺はお前とは違うんだ。
Nobody understands me.誰にも俺のことはわからない。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
Don't underestimate my power.俺の力を見くびるなよ。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
Kill me! Kill me! Kill all of me!殺せ!殺せ!俺のすべてを殺せ!
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it?俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。
Fuck. I'm about to come already.やばい。 俺、もう生きそう。
I have her in my pocket.俺は彼女を完全にものにしている。
I am incomplete.俺は何かが欠けている。
Who gave you such a rough time, and where? I'll beat him black and blue for you.どこのどいつがお前をこんなひどい目にあわせたんだ?俺がそいつをこてんぱんにぶちのめしてやる。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
The sun in the sky never raised an eye to me.空の太陽は俺に目もくれやしない。
Why can't I sing like they can?どうして俺は彼らのように歌うことが出来ないんだ。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
Leave this to me.俺に任せろ。
I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius.俺はアル中だ。俺はヤク中だ。俺はゲイだ。俺は天才だ。
How dare you talk to me like that!よくも俺にそんな口が利けるな。
He set me up for the scandal.奴が俺をわなにはめてスキャンダルにおとしいれた。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
I never expected to meet her in a place like this.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。
It was on my mind so much that I unthinkingly asked the pupil in front of me.気になってならない俺は思わず、目の前の学生に聞いてしまった。
Do you need me to give you some money?君にお金をあげるから俺が必要なのか。
My sister likes Ultraman.俺の姉ちゃんはウルトラマンが好きだ。
He earns three times more than I do.やつは俺の3倍稼ぐ。
You can not pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
You left us, mate.お前は俺達を取り残した、メイト。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
I gotta try to do my best.俺はベストを尽くそうと努力している。
Don't worry about me.俺の心配をするな。
I don't give a fig about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
It occured to me that my sentences may never be translated.「俺の文は全く訳されないかもしれない」という考えが浮かんだ。
Don't dodge the issue, I want you to answer my question.はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
Am I wrong?俺は間違っているのか。
I was locked out! There's got to be something fishy going on.俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。
Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to.どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
But for you I'll always be insignificant.だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。
"Seen my cell phone?" "On the table!"「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
Don't put me in the same class with them.俺を奴等と一緒にするな。
You can't pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
Do you find it funny that I feel this way?俺がそんなこと考えたらおかしいかい。
I have a strong backhand.俺はバックで打つ方が得意だな。
Leave it to me.俺に任せろ。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
Einstein's theory of relativity is Greek to me.アインシュタインの相対性理論は俺にはわけわかめだ。
I'll take care of it.俺に任せろ。
You absolutely must not tell my girlfriend about this!この事はぜったい俺の彼女に言うな。
I sit down crosslegged where Aoi points.俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。
I don't wanna clean up dog shit.俺は犬のフンなんてかたづけたくない。
Next week, we're heading to the mountain.来週、俺たちは山へ向かうぞ。
I'm just a boy who makes mistakes.俺はいつも失敗ばかりしているダメな男だ。
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
I prefer cakes or candies to alcohol, but I do drink.俺、甘党だけど、お酒も飲むよ。
I'll be the only one in this world.俺はこの世にただ一人になる。
This rat, up until just now he was my partner and now he's gone and turned on me.こいつ、さっきまで俺の相棒だったのに、もう寝返りやがった。
How should I know?俺が知るわけないじゃん。
Stop slagging off my brilliant idea, it's not naive at all!俺のとびきりのアイデアをこき下ろすのはやめてくれ。見通しが甘いとかそんなことないよ。
I don't know the meaning of hatred.俺には憎しみの意味が分からない。
Am I slipping?俺は腕が鈍ったかな。
Guys, I'll do my utmost to back you up. We'll make this event a success no matter what!みんな、俺も全力でフォローする。このイベントかならず成功させるぞ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License