"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"
「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」
Having scattered the enemy before me and triumphantly returned, this is how they would herald me.
敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ!
Kill me! Kill me! Kill all of me!
殺せ!殺せ!俺のすべてを殺せ!
Let me out, somebody. I'm locked in.
誰か出してくれよ。俺は閉じ込められているんだ。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!
ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
Guys, I'll do my utmost to back you up. We'll make this event a success no matter what!
みんな、俺も全力でフォローする。このイベントかならず成功させるぞ。
Do you find it funny that I feel this way?
俺がそんなこと考えたらおかしいかい。
I like them, foreign languages.
俺は外国語、好きだよ。
It looks like we fell into a trap.
どうやら俺たちは罠に嵌まったようだ。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!
ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
I can't give any more of an answer than that.
それ以上の答えは俺にも出来ないな。
I like foreign languages!
俺は外国語、好きだよ。
My sister is shorter than you.
俺の姉ちゃんは君より背が低い。
My way is action not words.
不言実行が俺のやり方。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.
エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.
ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
Don't put me in the same class with them.
俺を奴等と一緒にするな。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.
「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.
一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。
There's nothing I can do.
俺はどうにもできない。
I'm a good-for-nothing bum.
俺はろくでなし。
What do you take me for?!
俺を何だと思ってるんだ。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"
「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」
It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it?
俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.
どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
Now that I'm here, the problem is as good as solved.
俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。
Her cool gaze made my heart skip a beat.
彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
We must sleep outside today.
今日俺たちは外で寝なきゃならない。
Leave it to me.
俺に任せろ。
I'm a person.
俺は人間だ。
Don't underestimate me.
俺をなめるな。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."
「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
We'll watch each other and help each other out.
俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
For all mans sins damned we shall be.
全人類の罪のために俺達は呪われる。
You don't... you don't talk to me like that.
俺に・・・俺にそんな口をきくな。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.