UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I like foreign languages!俺は外国語、好きだよ。
Don't tantalize me.俺の前でもったいをつけるなよ。
I'm living in the city.俺は今、都会に住んでいる。
Don't fall in love because we hate you still.俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。
My papa said no.俺のパパはダメだと言った。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。
I'm a hero.俺は英雄。
Even if I try, it's no use, anyway.俺なんかどうせやっても無駄だよ。
That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men!そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム!
My job search is really going rough. I don't have any connections.俺には何のコネもないから、就職するのが大変だ。
Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to.どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
I'm a free man.俺は自由な男。
I am a lucky budgie, aren't I?俺って幸せ者だな?
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
That's the chair that I really like.俺のお気に入り椅子だぞ。
I have a card up my sleeve.俺には、まだ奥の手があるんだ。
I'm cool.俺はいかしてる。
Your pussy stinks when you have sex with me, because you are a dirty slut.俺とセックスするとき、おまえのマンコがクセーゼ、いやらしいばいたからだ。
You can not pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
Oh brother sky I take a step forward.兄弟なる空よ俺は歩き始めるよ。
I think it's OK.俺はいいと思う。
My sister likes Ultraman.俺の姉ちゃんはウルトラマンが好きだ。
But for you I'll always be insignificant.だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。
Forget it. He is our mutual friend, after all.やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
Do you need me to give you some money?君にお金をあげるから俺が必要なのか。
Who do you think I am?俺を何だと思ってるんだ。
You can't kick me around any more.もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。
It's my CD, isn't it?俺のCDじゃねえか。
You are my true friend!お前は俺の、本当の友だちだ!
When I speak Japanese, I sound like a child.日本語を話せば、俺は子供みたいに聞こえるから
O-oi!? Don't rip off my precious hair!ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
We are very similar.俺たちは同類だよ。
I sit down crosslegged where Aoi points.俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard.俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。
"Buy a lottery ticket or something?" "Well, I don't think I've got much luck with gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
Show them to me.俺に見せてくれ。
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
Everyone dies. I'll grow old too.みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。
He earns three times more than I do.やつは俺の3倍稼ぐ。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。
That's impossible for me.俺には無理だ。
We are cut from the same cloth.俺たちは同類だよ。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
Why did I buy flowers?! Why are you asking me a question like that? I bought them because I wanted to buy them, ok!どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
Am I slipping?俺は腕が鈍ったかな。
I'm also taking this train.俺もその汽車に乗るんだぜ。
How should I know?俺に聞くなよ。
I love that chair.俺のお気に入り椅子だぞ。
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
Next week, we're heading to the mountain.来週、俺たちは山へ向かうぞ。
I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain...俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
My existence is worthless and meaningless.俺にはなんの意味もない無価値な存在。
I feel something.俺が何かを感じる。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
I have her in my pocket.俺は彼女を完全にものにしている。
If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower.俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。
It's you I'll always love.俺が愛するのは永遠にお前だけ。
I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me.俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
Don't make light of me.俺をなめるな。
I'm so unimportant and insignificant.俺はなんの意味もない無価値な存在。
Are you talking to me?俺に話してるのか。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」
I'm crazy about football.俺、フットボールに夢中なんだ。
Let me handle this.俺に任せろ。
Don't worry about me.俺の心配をするな。
Don't make fun of me!俺をなめるな。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
My way is action not words.不言実行が俺のやり方。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
I like them, foreign languages.俺は外国語、好きだよ。
I don't get it! Why do I have to take the heat?意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ!
Please listen to what I have to say.俺の言うことちょっと聞いてよ。
I'm gonna shoot him.俺は彼を射殺してやる。
There's nothing I can do.俺はどうにもできない。
I am more handsome than you.俺はお前よりカッコいい。
This is my city now.今、これは俺の町だ。
I'm not talking to you. I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
The sun in the sky never raised an eye to me.空の太陽は俺に目もくれやしない。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
John is two years older than me.ジョンは俺より2歳年上だ。
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
Leave me alone!俺のことはほっといてくれ!
My sister is shorter than you.俺の姉ちゃんは君より背が低い。
I am just a castaway on an island lost at sea.俺は絶海の孤島の漂流者。
Now I am enjoying my new life style.今俺は新しい生活を楽しんでいる。
I'm fortunate compared to him.あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
I'm in love with her.俺は彼女が好きだ。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
I saw one, a mermaid, when I was a primary schooler. But it wasn't that sort of fairy-tale atmosphere of a story.俺は小学校の時見たんだ、人魚。でもそんなメルヘンチックな話じゃなくて。
I'm not a Nazi!俺はナチじゃない!
Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。
Keep your hands off my daughter!俺の娘に手を出すな!
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License