UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Fuck. I'm about to come already.やばい。 俺、もう生きそう。
I'm crazy about football.俺、フットボールに夢中なんだ。
Do you think I'm handsome?俺ってハンサムかな。
I like foreign languages!俺は外国語、好きだよ。
Having scattered the enemy before me and triumphantly returned, this is how they would herald me.敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ!
I don't give a damn about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
You can't kick me around any more.もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。
When I woke up, I was in the car.俺が気づいたとき、俺は車の中にいた。
Oh brother sky I take a step forward.兄弟なる空よ俺は歩き始めるよ。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
I only slept two hours.俺はたったの2時間だけ眠った。
I'm living in the city.俺は今、都会に住んでいる。
I'm the king of the world!俺は世界の王様だよ!
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
"I feel like playing cards." "So do I."「トランプやりたい」「俺も俺も!」
Please listen to what I have to say.俺の言うことちょっと聞いてよ。
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
Just between the two of us; are you in love with my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
Next week, we're heading to the mountain.来週、俺たちは山へ向かうぞ。
I live by the way of the samurai.俺は侍の道で生きてる。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
Let me out, somebody. I'm locked in.誰か出してくれよ。俺は閉じ込められているんだ。
I'm a zero.俺はろくでなし。
"Buy a lottery ticket or something?" "Well, I don't think I've got much luck with gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
I don't get it! Why do I have to take the heat?意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ!
Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme!あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
I'm a patient man.俺は我慢強い男なんだ。
I'm going to shoot him dead.俺は彼を射殺してやる。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
I prefer cakes or candies to alcohol, but I do drink.俺、甘党だけど、お酒も飲むよ。
It suits me.俺には似合ってる。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
Don't make fun of me!俺をなめるな。
Where did you come up with the idea that I'm familiar with robotics and such I wonder?どこをどう考えたら、俺がロボット工学に明るいなどと思うんだろうか。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。
He said, "Leave me alone."彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
Do you need me to give you some money?君にお金をあげるから俺が必要なのか。
Now I am enjoying my new life style.今俺は新しい生活を楽しんでいる。
Why did I buy flowers?! Why are you asking me a question like that? I bought them because I wanted to buy them, ok!どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
We must sleep outside today.今日俺たちは外で寝なきゃならない。
Leave this to me.俺に任せろ。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
I'm so unimportant and insignificant.俺はなんの意味もない無価値な存在。
"Seen my cell phone?" "On the table!"「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
I like foreign languages.俺は外国語、好きだよ。
Forget it. He is our mutual friend, after all.やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
My existence is worthless and meaningless.俺にはなんの意味もない無価値な存在。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
I'm also taking this train.俺もその汽車に乗るんだぜ。
All of you in my memory is still shining in my heart.おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。
We are cut from the same cloth.俺たちは同類だよ。
Here, let me take a stab at it.ほら、俺にもやらせてくれ。
Hey! Scott! Pay my bill!おい!スコット!俺の勘定を払って!
Will you pray for me to be happy?俺の幸せを祈ってくれてるの?
Keep your hands off my daughter!俺の娘に手を出すな!
It's my CD.俺のCDじゃねえか。
Hachoo! Somebody must be gossiping about me.クシャン。誰か俺のことうわさしてるな!
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
Stop slagging off my brilliant idea, it's not naive at all!俺のとびきりのアイデアをこき下ろすのはやめてくれ。見通しが甘いとかそんなことないよ。
I don't wanna clean up dog shit.俺は犬のフンなんてかたづけたくない。
But now, nothing is left for me.だが今、俺には何も残ってない。
Leave it to me.俺に任せろ。
Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to.どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
How dare you talk to me like that!よくも俺にそんな口が利けるな。
Don't put me in the same class with them.俺を奴等と一緒にするな。
My sister likes Ultraman.俺の姉ちゃんはウルトラマンが好きだ。
Kyoko, startled by the lightning, clung onto me.雷に驚いた京子が、俺にしがみついてきた。
It's you I'll always love.俺が愛するのは永遠にお前だけ。
Leave it up to me.俺に任せろ。
It looks like I must have dozed off.どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke.居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。
How should I know?俺に聞くなよ。
I started running into the night to find the truth in me.俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。
I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room?お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ?
My friend Sun shine on me now and ever.友なる太陽よ俺を照らし続けてくれ。
I never expected to meet her in a place like this.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
Never did I expect to see her in such a place.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
I think my Japanese is really bad.俺の日本語は本当に下手だと思いますよ。
I'm not like you!俺はお前とは違うんだ。
If I were prime minister, I'd give Clinton a good talking to.俺が日本の総理大臣ならクリントンにガツンと言ってやるのになあ。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
I've got something on you.俺はお前の尻尾をつかんでいる。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
What will we be doing this time next week?来週の今頃には、俺たちは何をしてるだろう?
I guess I've reached the age where I have to dispense advice to my underlings.俺も後輩にアドバイスする歳になったか。
I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard.俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。
My job search is really going rough. I don't have any connections.俺には何のコネもないから、就職するのが大変だ。
I am a man.俺は人間だ。
I'm gonna shoot him.俺は彼を射殺してやる。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
You don't... you don't talk to me like that.俺に・・・俺にそんな口をきくな。
I think you and he wanna be alone.俺は邪魔だよ。
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
I gotta try to do my best.俺はベストを尽くそうと努力している。
I'm not talking to you; I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License