UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are you gonna help me or what?俺を助けようっていうんじゃないのかよ?
Some of these young people have legs twice as long as mine.最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。
I don't give a fig about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them.俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。
I'm going to shoot him dead.俺は彼を射殺してやる。
I don't know the meaning of hatred.俺には憎しみの意味が分からない。
I was locked out! There's got to be something fishy going on.俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。
This rat, up until just now he was my partner and now he's gone and turned on me.こいつ、さっきまで俺の相棒だったのに、もう寝返りやがった。
Do you need me to give you some money?君にお金をあげるから俺が必要なのか。
When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer.俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。
You absolutely must not tell my girlfriend about this!この事はぜったい俺の彼女に言うな。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。
If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower.俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。
I went to bed after eating.飯の後、俺は寝床についた。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
How should I know?俺が知るわけないじゃん。
Who do you think I am?俺を何だと思ってるんだ。
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
If I were prime minister, I'd give Clinton a good talking to.俺が日本の総理大臣ならクリントンにガツンと言ってやるのになあ。
It looks like we fell into a trap.どうやら俺たちは罠に嵌まったようだ。
Whatever happens, I'll be there for you.何があっても俺は君の味方だよ。
I am a shy boy.俺はシャイな男なんだ。
I can hear the sound in your mind.俺にはお前の心の音が聞こえる。
Hachoo! Somebody must be gossiping about me.クシャン。誰か俺のことうわさしてるな!
Hey! Scott! Pay my bill!おい!スコット!俺の勘定を払って!
I play in a band.俺はバンドで演奏してるんだ。
I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。
I'm a human.俺は人間だ。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
I'm crazy about football.俺、フットボールに夢中なんだ。
My love has gone far away.俺の愛は遠くに行ってしまった。
Why did you side with him instead of me?どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
Alone in this world I'll be.俺はこの世にただ一人になる。
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
I can't do it.俺には無理だ。
Am I slipping?俺は腕が鈍ったかな。
I'm not talking to you. I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
I've got something on you.俺はお前の尻尾をつかんでいる。
Einstein's theory of relativity is Greek to me.アインシュタインの相対性理論は俺にはわけわかめだ。
Stop asking me for a drink! Go get it yourself.飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
John is two years older than me.ジョンは俺より2歳年上だ。
I'm a patient man.俺は我慢強い男なんだ。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
I intend on fighting till the end.俺は最後まで闘うつもりだ。
Leave it up to me.俺に任せろ。
Do you enjoy making me feeling like the dead?俺を死人のような気分にさせてお前はそれを楽しむのか。
Don't worry about me.俺の心配をするな。
Don't tantalize me.俺の前でもったいをつけるなよ。
We went to the museum.俺たちは美術館に行った。
My strong point is my philosophy - nothing ventured nothing gained.当たって砕けよが俺の持ち味だからね。
I am just a castaway on an island lost at sea.俺は絶海の孤島の漂流者。
I think it's OK.俺はいいと思う。
I'm cool.俺はクールだ。
Having scattered the enemy before me and triumphantly returned, this is how they would herald me.敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ!
I guess I've reached the age where I have to dispense advice to my underlings.俺も後輩にアドバイスする歳になったか。
Forget it. He is our mutual friend, after all.やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
"Wow, your brother is really handsome!" "And what am I, chopped liver?"「わぁ、あなたの兄弟は本当にハンサムね!」「それで何だ、俺のことはどうでもいいってか。」
I'm not getting involved in this.俺この件に関してノータッチなんで。
You can't pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
It's my CD, isn't it?俺のCDじゃねえか。
I'll take care of it.俺に任せろ。
"Buy a lottery ticket or something?" "Well, I don't think I've got much luck with gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
Seems I'm not alone in being alone.寂しいのは俺だけじゃないらしい。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
I can't give any more of an answer than that.それ以上の答えは俺にも出来ないな。
Why did I buy flowers?! Why are you asking me a question like that? I bought them because I wanted to buy them, ok!どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
We must sleep outside today.今日俺たちは外で寝なきゃならない。
What will we be doing this time next week?来週の今頃には、俺たちは何をしてるだろう?
Even if I try, it's no use, anyway.俺なんかどうせやっても無駄だよ。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
I feel something.俺が何かを感じる。
I'm a zero.俺はろくでなし。
It's my CD.俺のCDじゃねえか。
Everyone dies. I'll grow old too.みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。
Let me handle this.俺に任せろ。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
My little sister couldn't be this pretty.俺の妹がこんなに可愛いわけがない。
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
But my mind is still in chaos.だけど俺の心はまだカオスの中にいる。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
But for you I'll always be insignificant.だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。
I prefer cakes or candies to alcohol, but I do drink.俺、甘党だけど、お酒も飲むよ。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
How should I know?俺は知らないよ。
You don't... you don't talk to me like that.俺に・・・俺にそんな口をきくな。
I don't love her anymore.俺はもう彼女を愛していないんだ。
Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
If he can do that, I will eat my hat.もしあいつにそれができたら、俺の首をやるよ。
He took pity on me and helped me out.俺を哀れに思って助けてくれたのさ。
I am more handsome than you.俺はお前よりカッコいい。
I like foreign languages.俺は外国語、好きだよ。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
When I woke up, I was in the car.俺が気づいたとき、俺は車の中にいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License