The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '俺'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Einstein's theory of relativity is Greek to me.
アインシュタインの相対性理論は俺にはわけわかめだ。
I'm disturbing you.
俺は邪魔だよ。
I'm not a Nazi!
俺はナチじゃない!
Don't ask me.
俺に聞くなよ。
I like them, foreign languages.
俺は外国語、好きだよ。
Don't fall in love because we hate you still.
俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。
Where did you come up with the idea that I'm familiar with robotics and such I wonder?
どこをどう考えたら、俺がロボット工学に明るいなどと思うんだろうか。
I could not look back, you'd gone away from me.
立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
Never did I expect to see her in such a place.
俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
Light shines on my sight of doubt.
ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
My papa said no.
俺のパパはダメだと言った。
Oi you, that's too much of a rip off by anyone's count! 6:4 is more than enough. Of course I'm the '6'.
オマエ、そりゃいくらなんでもボッタクリ過ぎだろ!6:4がいいとこだろうが。もちろん、6は俺な!
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.
暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
How old do I look?
俺、何歳に見える?
Leave this to me.
俺に任せろ。
If you copy my sentences, then I'll copy yours!
もし俺の文をパクったら、お前のをパクってやる。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!
ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"
「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
He took pity on me and helped me out.
俺を哀れに思って助けてくれたのさ。
When I was in school, I really hated writing essays.
俺学校時代作文本当苦手だった。
I love that chair.
俺のお気に入り椅子だぞ。
I sat back in the armchair and opened the book.
俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
Do you think I'm handsome?
俺ってハンサムかな。
I have her in my pocket.
俺は彼女を完全にものにしている。
Stop asking me for a drink! Go get it yourself.
飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.
俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.
同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
I don't have a friend with whom I can talk about this.
俺にはそのことを話せる友だちがいない。
Where he will live doesn't interest us.
あいつがどこに住むことになろうと俺たちの知ったことじゃない。
You can't kick me around any more.
もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。
I wish I were as smart as you are.
俺が自分と同じぐらい頭良かったらええねんけどな。
It occured to me that my sentences may never be translated.
「俺の文は全く訳されないかもしれない」という考えが浮かんだ。
"Seen my cell phone?" "On the table!"
「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
I'm the king of the world!
俺は世界の王様だよ!
It is, not I, but you, who are to blame.
俺じゃなくて君だよ。非難されるべきは。
I like foreign languages.
俺は外国語、好きだよ。
Heads I win, tails you lose.
表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
My strong point is my philosophy - nothing ventured nothing gained.
当たって砕けよが俺の持ち味だからね。
She gypped me out of my money!
あの女、俺から金をだまし取りやがった。
Do you need me to give you some money?
君にお金をあげるから俺が必要なのか。
Stay away from me.
俺に近づくな。
You can't pull the wool over my eyes.
俺の目は節穴ではないぞ。
I'm gonna shoot him.
俺は彼を射殺してやる。
I cried all night long.
俺は一晩中泣いたんだ。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.