UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Leave me alone!俺のことはほっといてくれ!
Who gave you such a rough time, and where? I'll beat him black and blue for you.どこのどいつがお前をこんなひどい目にあわせたんだ?俺がそいつをこてんぱんにぶちのめしてやる。
I'm cool.俺はクールだ。
I don't give a fig about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
I gotta keep on movin'.俺は動き続ける。
I was locked out! There's got to be something fishy going on.俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。
I can't give any more of an answer than that.それ以上の答えは俺にも出来ないな。
Won't you hear my thoughts?俺の言うことちょっと聞いてよ。
I don't wanna clean up dog shit.俺は犬のフンなんてかたづけたくない。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
When I woke up, I was in the car.俺が気づいたとき、俺は車の中にいた。
Don't put me in the same class with them.俺を奴等と一緒にするな。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
Don't make light of me.俺をなめるな。
I'll take care of it.俺に任せろ。
I hurriedly started searching in earnest.俺は慌てて探し物に本腰を入れ始めた。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
I feel something.俺が何かを感じる。
If he can do that, I will eat my hat.もしあいつにそれができたら、俺の首をやるよ。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
You left us, mate.お前は俺達を取り残した、メイト。
I'm a person.俺は人間だ。
It was on my mind so much that I unthinkingly asked the pupil in front of me.気になってならない俺は思わず、目の前の学生に聞いてしまった。
He took pity on me and helped me out.俺を哀れに思って助けてくれたのさ。
Just between you and me, do you love my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
She says that she wants me to come with her.彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。
I'm the king of the world!俺は世界の王様だよ!
How should I know?俺に聞くなよ。
I'm a zero.俺はろくでなし。
It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it?俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。
I'm living in the city.俺は今、都会に住んでいる。
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
Are you talking to me?俺に話してるのか。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
You know that I don't like eggs.俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。
Kill me! Kill me! Kill all of me!殺せ!殺せ!俺のすべてを殺せ!
Where he will live doesn't interest us.あいつがどこに住むことになろうと俺たちの知ったことじゃない。
I think it's OK.俺はいいと思う。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
I am a lucky budgie, aren't I?俺って幸せ者だな?
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
Oi you, that's too much of a rip off by anyone's count! 6:4 is more than enough. Of course I'm the '6'.オマエ、そりゃいくらなんでもボッタクリ過ぎだろ!6:4がいいとこだろうが。もちろん、6は俺な!
Alone in this world I'll be.俺はこの世にただ一人になる。
Oh brother sky I take a step forward.兄弟なる空よ俺は歩き始めるよ。
I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain...俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。
I think you and he wanna be alone.俺は邪魔だよ。
I wish you were close to me.君が俺のそばにいてくれたらなあ。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
It's my CD, isn't it?俺のCDじゃねえか。
I love that chair.俺のお気に入り椅子だぞ。
It looks like we fell into a trap.どうやら俺たちは罠に嵌まったようだ。
Where did you come up with the idea that I'm familiar with robotics and such I wonder?どこをどう考えたら、俺がロボット工学に明るいなどと思うんだろうか。
That's my favorite chair.俺のお気に入り椅子だぞ。
It looks like I must have dozed off.どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
Don't underestimate me.俺をなめるな。
I have a card up my sleeve.俺には、まだ奥の手があるんだ。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
I'll be the only one in this world.俺はこの世にただ一人になる。
But for you I'll always be insignificant.だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。
I like foreign languages.俺は外国語、好きだよ。
Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。
Don't worry about me.俺の心配をするな。
I am a shy boy.俺はシャイな男なんだ。
I don't give a damn about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
Where've you stuck my flat-head screwdriver?!俺のマイナスドライバーどこにやった!!
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
I'm disturbing you.俺は邪魔だよ。
But my mind is still in chaos.だけど俺の心はまだカオスの中にいる。
When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer.俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。
How should I know?俺は知らないよ。
Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so...恵子さんが良くてもみんなが納得しないんです。後で俺がドヤされるんだから。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
I'm not a Nazi!俺はナチじゃない!
How old do I look?俺、何歳に見える?
Don't tantalize me.俺の前でもったいをつけるなよ。
We are cut from the same cloth.俺たちは同類だよ。
You are my true friend!お前は俺の、本当の友だちだ!
I live by the way of the samurai.俺は侍の道で生きてる。
That's the chair that I really like.俺のお気に入り椅子だぞ。
I like foreign languages!俺は外国語、好きだよ。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
The blood on the road must be mine.路上の血痕は俺のものに違いない。
My sister is shorter than you.俺の姉ちゃんは君より背が低い。
All of you in my memory is still shining in my heart.おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
It's the best I can do.それが俺にできるベストだね。
Do you really love me from the bottom of your heart?お前、本当に——心から、俺を愛しているかい。
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
Let me handle this.俺に任せろ。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。
"Who is it?" "It's me."「どなたですか?」「俺だよ」
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
I'm a human.俺は人間だ。
"If it's money then I'm not lending any" I said point blank.「金なら貸さないからな」、俺はにべもなく言った。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
Everyone dies. I'll grow old too.みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License