UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you think I'm handsome?俺ってハンサムかな。
Luke, I am your father.ルーク、俺が君のおとうさんだ。
I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。
We are very similar.俺たちは同類だよ。
I've got something on you.俺はお前の尻尾をつかんでいる。
Never did I expect to see her in such a place.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
You left us, mate.お前は俺達を取り残した、メイト。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
If I were prime minister, I'd give Clinton a good talking to.俺が日本の総理大臣ならクリントンにガツンと言ってやるのになあ。
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
I don't give a damn about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
Don't make fun of me!俺をなめるな。
Don't ask me.俺に聞くなよ。
I waver in my mind, a place just for me.俺の心は揺れる、俺にはうってつけの場所。
I prefer cakes or candies to alcohol, but I do drink.俺、甘党だけど、お酒も飲むよ。
I'm playing a TV game.俺はテレビゲームをしている。
Are you gonna help me or what?俺を助けようっていうんじゃないのかよ?
I'll be the only one in this world.俺はこの世にただ一人になる。
Forget it. He is our mutual friend, after all.やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
I am a lucky budgie, aren't I?俺って幸せ者だな?
I have her in my pocket.俺は彼女を完全にものにしている。
It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it?俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。
If you copy my sentences, then I'll copy yours!もし俺の文をパクったら、お前のをパクってやる。
My strong point is my philosophy - nothing ventured nothing gained.当たって砕けよが俺の持ち味だからね。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
I am more handsome than you.俺はお前よりカッコいい。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
I am incomplete.俺は何かが欠けている。
I would have gotten conceited.俺だったら天狗になっちゃうよ。
"I feel like playing cards." "So do I."「トランプやりたい」「俺も俺も!」
I hurriedly started searching in earnest.俺は慌てて探し物に本腰を入れ始めた。
"Wow, your brother is really handsome!" "And what am I, chopped liver?"「わぁ、あなたの兄弟は本当にハンサムね!」「それで何だ、俺のことはどうでもいいってか。」
Do you find it funny that I feel this way?俺がそんなこと考えたらおかしいかい。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
I'm also taking this train.俺もその汽車に乗るんだぜ。
I'm crazy about football.俺、フットボールに夢中なんだ。
He said: "Leave me alone."彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
Why can't I sing like they can?どうして俺は彼らのように歌うことが出来ないんだ。
You can't kick me around any more.もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
I don't really know either.俺もあんまり知らんけどな。
There's nothing I can do.俺はどうにもできない。
Don't worry about me.俺の心配をするな。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to.どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
He set me up for the scandal.奴が俺をわなにはめてスキャンダルにおとしいれた。
This is my city now.今、これは俺の町だ。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
I'm cool.俺はクールだ。
The sun in the sky never raised an eye to me.空の太陽は俺に目もくれやしない。
I cried all night long.俺は一晩中泣いたんだ。
I'm gonna shoot him.俺は彼を射殺してやる。
Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。
I have a strong backhand.俺はバックで打つ方が得意だな。
Leave it to me.俺に任せろ。
I'm not a university student, but I'm brighter than them.俺は大学生ではないが大学生より頭いい。
Am I slipping?俺は腕が鈍ったかな。
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
I saw one, a mermaid, when I was a primary schooler. But it wasn't that sort of fairy-tale atmosphere of a story.俺は小学校の時見たんだ、人魚。でもそんなメルヘンチックな話じゃなくて。
I guess I've reached the age where I have to dispense advice to my underlings.俺も後輩にアドバイスする歳になったか。
Show them to me.俺に見せてくれ。
Just between the two of us; are you in love with my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
Am I wrong?俺は間違っているのか。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
Keep away from me.俺に近づくな。
When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer.俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。
I sit down crosslegged where Aoi points.俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
But my mind is still in chaos.だけど俺の心はまだカオスの中にいる。
Was I really boring?俺は本当にださいのか。
Stop slagging off my brilliant idea, it's not naive at all!俺のとびきりのアイデアをこき下ろすのはやめてくれ。見通しが甘いとかそんなことないよ。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
You know that I don't like eggs.俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
I don't wanna clean up dog shit.俺は犬のフンなんてかたづけたくない。
How should I know?俺に聞くなよ。
Oi you, that's too much of a rip off by anyone's count! 6:4 is more than enough. Of course I'm the '6'.オマエ、そりゃいくらなんでもボッタクリ過ぎだろ!6:4がいいとこだろうが。もちろん、6は俺な!
How should I know?俺は知らないよ。
I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me.俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
I can hear the sound in your mind.俺にはお前の心の音が聞こえる。
Now I am enjoying my new life style.今俺は新しい生活を楽しんでいる。
All of you in my memory is still shining in my heart.おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。
This rat, up until just now he was my partner and now he's gone and turned on me.こいつ、さっきまで俺の相棒だったのに、もう寝返りやがった。
You can't pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
Don't dodge the issue, I want you to answer my question.はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。
Don't fall in love because we hate you still.俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。
Please listen to what I have to say.俺の言うことちょっと聞いてよ。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
Stop it. He's our friend, isn't he?やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
My job search is really going rough. I don't have any connections.俺には何のコネもないから、就職するのが大変だ。
If he can do that, I will eat my hat.もしあいつにそれができたら、俺の首をやるよ。
Let me handle this.俺に任せろ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License