UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wish I were as smart as you are.俺が自分と同じぐらい頭良かったらええねんけどな。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
I think it's OK.俺はいいと思う。
I don't really know either.俺もあんまり知らんけどな。
When I speak Japanese, I sound like a child.日本語を話せば、俺は子供みたいに聞こえるから
Pull your car out a bit, I can't back my car out.君の車を引き出してくれよ、俺の車が後へ出られないから。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
Please listen to what I have to say.俺の言うことちょっと聞いてよ。
This is my city now.今、これは俺の町だ。
Having scattered the enemy before me and triumphantly returned, this is how they would herald me.敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ!
I have a strong backhand.俺はバックで打つ方が得意だな。
And if I were gay, would that be a crime?それと俺がホモだとしたら、罪になるわけ?
Show them to me.俺に見せてくれ。
I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me.俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。
"Seen my cell phone?" "On the table!"「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
Will you pray for me to be happy?俺の幸せを祈ってくれてるの?
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
It suits me.俺には似合ってる。
Your pussy stinks when you have sex with me, because you are a dirty slut.俺とセックスするとき、おまえのマンコがクセーゼ、いやらしいばいたからだ。
Do you think I'm handsome?俺ってハンサムかな。
Keep away from me.俺に近づくな。
Call me Ishmael.俺をイシュマエルと呼べ。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
Seems I'm not alone in being alone.寂しいのは俺だけじゃないらしい。
It's you I'll always love.俺が愛するのは永遠にお前だけ。
It's my CD.俺のCDじゃねえか。
Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to.どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
How should I know?俺が知るわけないじゃん。
Even if I try, it's no use, anyway.俺なんかどうせやっても無駄だよ。
You don't... you don't talk to me like that.俺に・・・俺にそんな口をきくな。
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
Are you talking to me?俺に話してるのか。
My sister is shorter than you.俺の姉ちゃんは君より背が低い。
I'm a free man.俺は自由な男。
"That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me."「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」
All of you in my memory is still shining in my heart.おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。
My job search is really going rough. I don't have any connections.俺には何のコネもないから、就職するのが大変だ。
Don't make fun of me!俺をなめるな。
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
Einstein's theory of relativity is Greek to me.アインシュタインの相対性理論は俺にはわけわかめだ。
Do you enjoy making me feeling like the dead?俺を死人のような気分にさせてお前はそれを楽しむのか。
I can't do it.俺には無理だ。
She says that she wants me to come with her.彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。
It occured to me that my sentences may never be translated.「俺の文は全く訳されないかもしれない」という考えが浮かんだ。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
There's nothing I can do.俺はどうにもできない。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
This rat, up until just now he was my partner and now he's gone and turned on me.こいつ、さっきまで俺の相棒だったのに、もう寝返りやがった。
My little sister couldn't be this pretty.俺の妹がこんなに可愛いわけがない。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
Why can't I sing like they can?どうして俺は彼らのように歌うことが出来ないんだ。
We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke.居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
Am I wrong?俺は間違っているのか。
Oi you, that's too much of a rip off by anyone's count! 6:4 is more than enough. Of course I'm the '6'.オマエ、そりゃいくらなんでもボッタクリ過ぎだろ!6:4がいいとこだろうが。もちろん、6は俺な!
How old do I look?俺、何歳に見える?
You can't pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
My friend Sun shine on me now and ever.友なる太陽よ俺を照らし続けてくれ。
But for you I'll always be insignificant.だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。
Don't put me in the same class with them.俺を奴等と一緒にするな。
You're one stubbornly indecisive guy, you know that? If you have something to say to me, say it now, and clearly.お前って本当にうじうじして煮え切らない奴だなあ。俺に言いたいことがあるなら今ここではっきり言えよ。
That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men!そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム!
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
When I woke up, I was in the car.俺が気づいたとき、俺は車の中にいた。
Stop asking me for a drink! Go get it yourself.飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」
Guys, what are you talking about? Are you gonna steal my date!?お前ら何言ってんだ?俺の女をナンパするだって!?
Fuck. I'm about to come already.やばい。 俺、もう生きそう。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
I'm not talking to you; I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
Never did I expect to see her in such a place.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
You are my true friend!お前は俺の、本当の友だちだ!
Now I am enjoying my new life style.今俺は新しい生活を楽しんでいる。
My way is action not words.不言実行が俺のやり方。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。
But my mind is still in chaos.だけど俺の心はまだカオスの中にいる。
Don't tantalize me.俺の前でもったいをつけるなよ。
I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard.俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。
I never expected to meet her in a place like this.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
Doctor cure me.先生、俺を診てくれ。
I prefer cakes or candies to alcohol, but I do drink.俺、甘党だけど、お酒も飲むよ。
We are cut from the same cloth.俺たちは同類だよ。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
It looks like we fell into a trap.どうやら俺たちは罠に嵌まったようだ。
I am a shy boy.俺はシャイな男なんだ。
Next week, we're heading to the mountain.来週、俺たちは山へ向かうぞ。
When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer.俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
I have a card up my sleeve.俺には、まだ奥の手があるんだ。
Do you find it funny that I feel this way?俺がそんなこと考えたらおかしいかい。
"Who is it?" "It's me."「どなたですか?」「俺だよ」
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License