UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
My friend Sun shine on me now and ever.友なる太陽よ俺を照らし続けてくれ。
I'm a hero.俺は英雄。
How dare you talk to me like that!よくも俺にそんな口が利けるな。
Am I wrong?俺は間違っているのか。
Do you need me to give you some money?君にお金をあげるから俺が必要なのか。
This is my city now.今、これは俺の町だ。
I think my Japanese is really bad.俺の日本語は本当に下手だと思いますよ。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
John is two years older than me.ジョンは俺より2歳年上だ。
I'm not a university student, but I'm brighter than them.俺は大学生ではないが大学生より頭いい。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
Am I slipping?俺は腕が鈍ったかな。
Now I am enjoying my new life style.今俺は新しい生活を楽しんでいる。
I'm so unimportant and insignificant.俺はなんの意味もない無価値な存在。
What will we be doing this time next week?来週の今頃には、俺たちは何をしてるだろう?
Now that I'm here, the problem is as good as solved.俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。
Don't dodge the issue, I want you to answer my question.はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。
I am a man.俺は人間だ。
I'm the king of the world!俺は世界の王様だよ!
You left us, mate.お前は俺達を取り残した、メイト。
It suits me.俺には似合ってる。
I'm crazy about football.俺、フットボールに夢中なんだ。
I saw one, a mermaid, when I was a primary schooler. But it wasn't that sort of fairy-tale atmosphere of a story.俺は小学校の時見たんだ、人魚。でもそんなメルヘンチックな話じゃなくて。
I'll take care of it.俺に任せろ。
I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。
He took pity on me and helped me out.俺を哀れに思って助けてくれたのさ。
I never expected to meet her in a place like this.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
My strong point is my philosophy - nothing ventured nothing gained.当たって砕けよが俺の持ち味だからね。
I like foreign languages.俺は外国語、好きだよ。
"Buy a lottery ticket or something?" "Well, I don't think I've got much luck with gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
Guys, what are you talking about? Are you gonna steal my date!?お前ら何言ってんだ?俺の女をナンパするだって!?
I'm not a Nazi!俺はナチじゃない!
Oh brother sky I take a step forward.兄弟なる空よ俺は歩き始めるよ。
Leave it to me.俺に任せろ。
He said, "Leave me alone."彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
I am just a castaway on an island lost at sea.俺は絶海の孤島の漂流者。
I'll be the only one in this world.俺はこの世にただ一人になる。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
I sit down crosslegged where Aoi points.俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
My love has gone far away.俺の愛は遠くに行ってしまった。
I'm a patient man.俺は我慢強い男なんだ。
I can't do it.俺には無理だ。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
I love that chair.俺のお気に入り椅子だぞ。
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me.俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
I don't have a friend with whom I can talk about this.俺にはそのことを話せる友だちがいない。
I'm just a boy who makes mistakes.俺はいつも失敗ばかりしているダメな男だ。
The sun in the sky never raised an eye to me.空の太陽は俺に目もくれやしない。
Having scattered the enemy before me and triumphantly returned, this is how they would herald me.敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ!
If he can do that, I will eat my hat.もしあいつにそれができたら、俺の首をやるよ。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
I think it's OK.俺はいいと思う。
I am more handsome than you.俺はお前よりカッコいい。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
Stop asking me for a drink! Go get it yourself.飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。
Your pussy stinks when you have sex with me, because you are a dirty slut.俺とセックスするとき、おまえのマンコがクセーゼ、いやらしいばいたからだ。
I have her in my pocket.俺は彼女を完全にものにしている。
I hurriedly started searching in earnest.俺は慌てて探し物に本腰を入れ始めた。
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
Why did you side with him instead of me?どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
Everyone dies. I'll grow old too.みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。
I like foreign languages!俺は外国語、好きだよ。
Pull your car out a bit, I can't back my car out.君の車を引き出してくれよ、俺の車が後へ出られないから。
I gotta keep on movin'.俺は動き続ける。
Don't ask me.俺に聞くなよ。
Guys, I'll do my utmost to back you up. We'll make this event a success no matter what!みんな、俺も全力でフォローする。このイベントかならず成功させるぞ。
Who gave you such a rough time, and where? I'll beat him black and blue for you.どこのどいつがお前をこんなひどい目にあわせたんだ?俺がそいつをこてんぱんにぶちのめしてやる。
I've got something on you.俺はお前の尻尾をつかんでいる。
I was locked out! There's got to be something fishy going on.俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
I'm disturbing you.俺は邪魔だよ。
Don't put it on my desk.俺の机には置くな。
Do you enjoy making me feeling like the dead?俺を死人のような気分にさせてお前はそれを楽しむのか。
Do you really love me from the bottom of your heart?お前、本当に——心から、俺を愛しているかい。
Keep your hands off my daughter!俺の娘に手を出すな!
I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard.俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。
I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room?お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ?
Let me handle this.俺に任せろ。
You are my true friend!お前は俺の、本当の友だちだ!
Don't make light of me.俺をなめるな。
My job search is really going rough. I don't have any connections.俺には何のコネもないから、就職するのが大変だ。
We went to the museum.俺たちは美術館に行った。
I don't wanna clean up dog shit.俺は犬のフンなんてかたづけたくない。
You absolutely must not tell my girlfriend about this!この事はぜったい俺の彼女に言うな。
I gotta try to do my best.俺はベストを尽くそうと努力している。
Where he will live doesn't interest us.あいつがどこに住むことになろうと俺たちの知ったことじゃない。
When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer.俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。
Even if I try, it's no use, anyway.俺なんかどうせやっても無駄だよ。
My little sister couldn't be this pretty.俺の妹がこんなに可愛いわけがない。
Boy I, I really must have passed out.俺はぐっすりだったみたい。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
I feel something.俺が何かを感じる。
Leave it up to me.俺に任せろ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License