UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't underestimate my power.俺の力を見くびるなよ。
I don't have a friend with whom I can talk about this.俺にはそのことを話せる友だちがいない。
Stop asking me for a drink! Go get it yourself.飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。
What will we be doing this time next week?来週の今頃には、俺たちは何をしてるだろう?
I think you and he wanna be alone.俺は邪魔だよ。
At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them.俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。
How should I know?俺に聞くなよ。
Seems I'm not alone in being alone.寂しいのは俺だけじゃないらしい。
You don't... you don't talk to me like that.俺に・・・俺にそんな口をきくな。
I don't give a fig about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
You are my true friend!お前は俺の、本当の友だちだ!
I don't wanna clean up dog shit.俺は犬のフンなんてかたづけたくない。
My little sister couldn't be this pretty.俺の妹がこんなに可愛いわけがない。
Show them to me.俺に見せてくれ。
I'll be the only one in this world.俺はこの世にただ一人になる。
But now, nothing is left for me.だが今、俺には何も残ってない。
I'm a person.俺は人間だ。
Are you gonna help me or what?俺を助けようっていうんじゃないのかよ?
I intend on fighting till the end.俺は最後まで闘うつもりだ。
I like them, foreign languages.俺は外国語、好きだよ。
Even if I try, it's no use, anyway.俺なんかどうせやっても無駄だよ。
Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme!あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。
My papa said no.俺のパパはダメだと言った。
I can't give any more of an answer than that.それ以上の答えは俺にも出来ないな。
Why did you side with him instead of me?どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
Just between you and me, do you love my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
Let me out, somebody. I'm locked in.誰か出してくれよ。俺は閉じ込められているんだ。
My sister is shorter than you.俺の姉ちゃんは君より背が低い。
I'm living in the city.俺は今、都会に住んでいる。
I'm gonna shoot him.俺は彼を射殺してやる。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
Don't worry about me.俺の心配をするな。
I'm just a boy who makes mistakes.俺はいつも失敗ばかりしているダメな男だ。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
You can't kick me around any more.もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。
You can not pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
Pull your car out a bit, I can't back my car out.君の車を引き出してくれよ、俺の車が後へ出られないから。
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
Stop slagging off my brilliant idea, it's not naive at all!俺のとびきりのアイデアをこき下ろすのはやめてくれ。見通しが甘いとかそんなことないよ。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
Forget it. He is our mutual friend, after all.やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
I gotta keep on movin'.俺は動き続ける。
Hachoo! Somebody must be gossiping about me.クシャン。誰か俺のことうわさしてるな!
I don't give a damn about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
I am a lucky budgie, aren't I?俺って幸せ者だな?
I saw one, a mermaid, when I was a primary schooler. But it wasn't that sort of fairy-tale atmosphere of a story.俺は小学校の時見たんだ、人魚。でもそんなメルヘンチックな話じゃなくて。
I'm crazy about football.俺、フットボールに夢中なんだ。
Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher!聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ!
My strong point is my philosophy - nothing ventured nothing gained.当たって砕けよが俺の持ち味だからね。
I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard.俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。
That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men!そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム!
I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain...俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。
Who do you think I am?俺を何だと思ってるんだ。
Everyone dies. I'll grow old too.みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。
We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke.居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
It's nothing to do with me, equals, I don't have to be here. So I'm getting out of here, whatever anybody says!俺は関係無い、イコール、いなくていい。だから、ここから出ていく何と言われようとも!
I'm not getting involved in this.俺この件に関してノータッチなんで。
I would have gotten conceited.俺だったら天狗になっちゃうよ。
We're lovers so we hold hands at least, right?俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。
If he can do that, I will eat my hat.もしあいつにそれができたら、俺の首をやるよ。
I am a man.俺は人間だ。
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
He hurled defiance at me.あいつが俺に向かって啖呵を切った。
Boy I, I really must have passed out.俺はぐっすりだったみたい。
I'll take care of it.俺に任せろ。
Stay away from me.俺に近づくな。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。
Having scattered the enemy before me and triumphantly returned, this is how they would herald me.敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ!
Don't put me in the same class with them.俺を奴等と一緒にするな。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
How old do I look?俺、何歳に見える?
Don't underestimate me.俺をなめるな。
I'm so unimportant and insignificant.俺はなんの意味もない無価値な存在。
You absolutely must not tell my girlfriend about this!この事はぜったい俺の彼女に言うな。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
Don't dodge the issue, I want you to answer my question.はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。
I'm cool.俺はいかしてる。
If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower.俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。
I've got something on you.俺はお前の尻尾をつかんでいる。
Do you find it funny that I feel this way?俺がそんなこと考えたらおかしいかい。
I have a card up my sleeve.俺には、まだ奥の手があるんだ。
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
That's my favorite chair.俺のお気に入り椅子だぞ。
Here, let me take a stab at it.ほら、俺にもやらせてくれ。
I'd rather go by train. I have a license, but no real driving experience, so I'm not very sure of myself behind the wheel.俺、ペーパードライバーだから運転には自信ないんだ。電車でどこかに行こうよ。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
I'm playing a TV game.俺はテレビゲームをしている。
I can hear the sound in your mind.俺にはお前の心の音が聞こえる。
She gypped me out of my money!あの女、俺から金をだまし取りやがった。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
I guess I've reached the age where I have to dispense advice to my underlings.俺も後輩にアドバイスする歳になったか。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」
I never expected to meet her in a place like this.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
I went to bed after eating.飯の後、俺は寝床についた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License