UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。
"Are you going to buy a lottery ticket?" "I don't think I'm lucky at gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
I am a lucky budgie, aren't I?俺って幸せ者だな?
He set me up for the scandal.奴が俺をわなにはめてスキャンダルにおとしいれた。
How should I know?俺は知らないよ。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
Doctor cure me.先生、俺を診てくれ。
It's my CD.俺のCDじゃねえか。
I'm what the world calls an idiot.俺は世間で言うアホです。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
We are cut from the same cloth.俺たちは同類だよ。
Your pussy stinks when you have sex with me, because you are a dirty slut.俺とセックスするとき、おまえのマンコがクセーゼ、いやらしいばいたからだ。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
I'm crazy about football.俺、フットボールに夢中なんだ。
Nobody understands me.誰にも俺のことはわからない。
I'm cool.俺はクールだ。
Einstein's theory of relativity is Greek to me.アインシュタインの相対性理論は俺にはわけわかめだ。
Let me out, somebody. I'm locked in.誰か出してくれよ。俺は閉じ込められているんだ。
I waver in my mind, a place just for me.俺の心は揺れる、俺にはうってつけの場所。
I'm a human.俺は人間だ。
I've heard nothing.俺は全く何も聞いてない。
Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme!あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。
I've got something on you.俺はお前の尻尾をつかんでいる。
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
I have a card up my sleeve.俺には、まだ奥の手があるんだ。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」
I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me.俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。
I'm not getting involved in this.俺この件に関してノータッチなんで。
I wish you were close to me.君が俺のそばにいてくれたらなあ。
It's you I'll always love.俺が愛するのは永遠にお前だけ。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
Do you think I'm handsome?俺ってハンサムかな。
Don't tantalize me.俺の前でもったいをつけるなよ。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower.俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。
Keep your hands off my daughter!俺の娘に手を出すな!
If he can do that, I will eat my hat.もしあいつにそれができたら、俺の首をやるよ。
He earns three times more than I do.やつは俺の3倍稼ぐ。
There's nothing I can do.俺はどうにもできない。
Stop asking me for a drink! Go get it yourself.飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。
Why did you side with him instead of me?どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
I'm cool.俺はいかしてる。
Don't underestimate me.俺をなめるな。
When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer.俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
Even if I try, it's no use, anyway.俺なんかどうせやっても無駄だよ。
Never did I expect to see her in such a place.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
Don't worry about me.俺の心配をするな。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
Oh brother sky I take a step forward.兄弟なる空よ俺は歩き始めるよ。
Seems I'm not alone in being alone.寂しいのは俺だけじゃないらしい。
I'm not like you!俺はお前とは違うんだ。
I don't have a friend with whom I can talk about this.俺にはそのことを話せる友だちがいない。
Pull your car out a bit, I can't back my car out.君の車を引き出してくれよ、俺の車が後へ出られないから。
I like foreign languages!俺は外国語、好きだよ。
I'm a zero.俺はろくでなし。
Don't dodge the issue, I want you to answer my question.はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。
This rat, up until just now he was my partner and now he's gone and turned on me.こいつ、さっきまで俺の相棒だったのに、もう寝返りやがった。
I'm also taking this train.俺もその汽車に乗るんだぜ。
We are very similar.俺たちは同類だよ。
Tom said that I could spend the night at his place.トムは自分ん家に俺を泊めてもいいと言った。
Boy I, I really must have passed out.俺はぐっすりだったみたい。
Do you need me to give you some money?君にお金をあげるから俺が必要なのか。
Am I slipping?俺は腕が鈍ったかな。
I'm a good-for-nothing bum.俺はろくでなし。
I can't give any more of an answer than that.それ以上の答えは俺にも出来ないな。
You left us, mate.お前は俺達を取り残した、メイト。
Guys, It's my time to go.みんな、俺の出番だ。
I don't know.俺は知らないよ。
Don't put it on my desk.俺の机には置くな。
Next week, we're heading to the mountain.来週、俺たちは山へ向かうぞ。
I'm not a Nazi!俺はナチじゃない!
Will you pray for me to be happy?俺の幸せを祈ってくれてるの?
Stop slagging off my brilliant idea, it's not naive at all!俺のとびきりのアイデアをこき下ろすのはやめてくれ。見通しが甘いとかそんなことないよ。
You don't... you don't talk to me like that.俺に・・・俺にそんな口をきくな。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
You're one stubbornly indecisive guy, you know that? If you have something to say to me, say it now, and clearly.お前って本当にうじうじして煮え切らない奴だなあ。俺に言いたいことがあるなら今ここではっきり言えよ。
I think my Japanese is really bad.俺の日本語は本当に下手だと思いますよ。
I have a strong backhand.俺はバックで打つ方が得意だな。
Where he will live doesn't interest us.あいつがどこに住むことになろうと俺たちの知ったことじゃない。
Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher!聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ!
But for you I'll always be insignificant.だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。
I don't get it! Why do I have to take the heat?意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ!
My sister is shorter than you.俺の姉ちゃんは君より背が低い。
Everyone dies. I'll grow old too.みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。
If I were prime minister, I'd give Clinton a good talking to.俺が日本の総理大臣ならクリントンにガツンと言ってやるのになあ。
Please listen to what I have to say.俺の言うことちょっと聞いてよ。
I'm not a university student, but I'm brighter than them.俺は大学生ではないが大学生より頭いい。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」
You can't kick me around any more.もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
I don't wanna clean up dog shit.俺は犬のフンなんてかたづけたくない。
Do you really love me from the bottom of your heart?お前、本当に——心から、俺を愛しているかい。
Stay away from me.俺に近づくな。
We're lovers so we hold hands at least, right?俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。
Do you find it funny that I feel this way?俺がそんなこと考えたらおかしいかい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License