Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm tired of watching television. 僕はテレビを見るのに飽きたよ。 I'm not about to ask him. 僕はあの人に頼む気持ちはありません。 They paid little attention to my words. 彼らは僕の言葉にはほとんど注意を払わなかった。 I went on foot only one way. 僕は片道だけ歩いていった。 I consider him to be an excellent teacher. 僕は、彼をすばらしい先生だと考えている。 Will you exchange seats with me? 僕と席を替わってくれませんか。 Don't treat me the same way you would treat a child. 僕を子供扱いするなよ。 Let's pretend that we are soldiers. 僕らは兵士のふりをしようよ。 Why do I have to do that? なんで僕がやらなくちゃいけないの。 I believe you. 僕は君を信じる。 When I turned the screw, water burst out. 僕がネジを回すと水が吹き出してきた。 I'm going to fly to the moon. 僕は月へ飛んで行くつもりさ。 I talk in my sleep very often. 僕は頻繁に寝言を言う。 That is not my field of work. それは僕の畑じゃない。 I always photograph badly. 僕はいつも写真写りがわるい。 He patted me on the shoulder. 彼は僕の肩をぽつんとたたいた。 I have a dictionary. 僕は辞書を持っています。 You can make it! Go for it. I'll stand by you. 君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。 When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid. 小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。 I go to school by bus. 僕はバスで学校に行きます。 No girl in my class is prettier than Linda. 僕のクラスでリンダよりかわいい女の子はいない。 My heart was touched by his story. 彼の話で僕は感動した。 The track club was the only place where I could be myself. 陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。 I'll be watching you. 僕は片時も君から目を離さない。 He had some urgent news to tell me. 彼には僕に話したい緊急の知らせがあった。 After all, I'm a waste of space. だって僕は要らない人間だから。 The policeman beckoned to me with his forefinger. 警官は人差し指で僕を招いた。 I believe you. 僕は君の言葉を信じる。 A beautiful salesgirl waited on me in the shop. あの店で美人の店員が僕に着いてくれた。 We learned at school that the square root of nine is three. 僕らは9の平方根は3だと学校で習った。 I injured myself during the physical education lesson. 僕は体育の授業中に怪我をした。 I will become God of the new world. 僕は新世界の神となる。 Your philosophy of life varies from mine. 君の人生観は僕のと違っているね。 I gave the poor boy what little money I had with me. 僕はその貧乏な少年になけなしの金を与えた。 I have only half as many books as he does. 僕には彼の半分の本しかない。 She sent me a long letter. 彼女は僕に長い手紙を送ってよこした。 Please put my room in order while I am out. 僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。 I ran as fast as possible, but I was not in time for the last train. 僕はできるだけ早く走ったが、最終電車に間に合わなかった。 My watch keeps good time. 僕の時計は正確だ。 I'm patient. 僕は我慢強いたちだ。 I agree with you absolutely. 僕は君の意見に完全に同意する。 I couldn't stop myself from longing for her. 僕は彼女を慕う気持ちを拭えなかった。 Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it. 二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。 I remember you appeared on television once. 僕は一度テレビに出た覚えがある。 I stepped aside so that he could pass. 彼が通れるように僕は脇に寄った。 She drives me mad. 彼女が僕を狂わせる。 I hope you will come to my birthday party. 僕の誕生日パーティーにきてほしいんだ。 I expected her to have come yesterday. 僕は彼女が昨日来るものと思っていた。 I am keen on tennis. 僕、テニスが大好きなんだ。 Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone. 僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。 Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them. 両親が僕らの面倒を見てくれたから、今後は僕らが両親の面倒を見る番だ。 I get really bad performance anxiety before I give a speech. スピーチの前になるとひどく緊張しちゃうんだよ僕は。 I'm very fat. 僕はすごく太ってる。 Stay where you are until I give you a sign. 僕が合図するまでそこを動かないように。 We pigged out on pizza and chicken at lunchtime. 僕たちは昼飯にピザとチキンをたらふく食べた。 I heard an unusual sound. 僕は異常な物音を聞いた。 Do you love me? 僕の事好き? I can only think of my wife as an half-paralysed animal. 僕は僕の妻を半身不随の動物としか思えないのだ。 I caught up with you. 僕は君に追いついた。 I can't remember which sweets I liked as a child. 僕は小供の時分、どんな菓子がすきだつたか、今思ひ出さうとしても思ひ出せない。 The world has ended yesterday while I was sleeping. 昨日僕が眠っている間に世界は終わりを迎えていた。 I looked over my shoulder. 僕は肩越しに振り返ってずっと見た。 I had my sister take a picture of me. 僕は妹に写真を撮ってもらった。 You or I will be chosen. 君か僕が選ばれることになるでしょう。 He pretended not to hear me. 彼は僕の言うことを聞こえない振りをした。 You say Nessie is an imaginary being, but I think she exists. 君はネッシーなんて架空の存在だと言うが、僕はいると思うよ。 This book is so difficult that I can't read it. この本は難しすぎて僕には読めない。 I didn't win, but at least I got a consolation prize. 僕は勝ちはしなかったけど、少なくとも残念賞は貰ったよ。 I'm in the car. 僕は車にいます。 I had him come while I was still in bed. 僕がまだ寝ている時間に彼に来られてしまった。 I'm allergic to Japanese spiny lobster. 僕は伊勢えびにアレルギーがあります。 Where's my watch? 僕の時計はどこだ。 As soon as we get the answer, we'll phone you. 僕たちに答えがわかったらすぐに君に電話するよ。 I love you all the more for your faults. 僕は君が欠点を持っているので、なおいっそう愛してる。 She and I are of an age. 彼女は僕と同い年だ。 I am exhausted with toil. 僕は骨折り仕事でくたくただ。 I have the same desire to take a year abroad to study. 留学したいという気持ちは僕も同じように持っている。 She bowed deeply to me. 彼女は僕に深々とおじぎをした。 I can not agree with you as regards that. そのことに関して僕はあなたに賛成できない。 I don't know what to do with my leisure. 僕は暇をもてあましている。 I have no intention whatever of resigning. 僕は引退するつもりは毛頭ない。 "No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'. 「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。 I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills. ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 Mr. Murata, this is my friend Lisa. 村田さん、これが僕の友達のリサです。 He's two years older than I am. 彼は僕より2才年上である。 I'd like to talk to John. 僕はジョンと話したい。 I had him pegged for a one-rounder at most. 彼が1ラウンドもてば上々だと僕は思っていたよ。 I plan to go skiing with my girlfriend. 僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。 I am fond of Cathy. 僕はキャシーが気に入っている。 I remember locking the door. 僕はドアに鍵をかけた覚えがあるよ。 I took to her the moment I met her. 僕は会った瞬間に彼女を好きになってしまった。 She dumped me. 彼女は僕を捨てた。 Please invite us out to dinner. 僕たちを外食に誘って下さい。 You really annoy me. 君は僕にとてもいらいらしている。 I will present myself at the meeting. 僕は会議に出席します。 I'm angry with her. 僕は彼女に腹を立てている。 I got a ticket for free. 僕はただで切符をもらった。 My grades at school have gone up. 僕は学校の成績が上がった。 We played chess not so much to enjoy the game as just to kill time. 僕たちはゲームを楽しむためというよりただ暇をつぶすためにチェスをした。 He never takes into account the fact that I am very busy. 彼は僕がとても忙しいという事を全然考慮してくれない。