Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is a local government officer. | 彼女は地方公務員だ。 | |
| His remark does not do me justice. | 彼の言葉は私を公平に扱っていない。 | |
| The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people. | 南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。 | |
| Religious education is prohibited at a public school. | 公立学校では宗教教育が禁止されている。 | |
| We must deal fairly with these people. | これらの人々を公平に扱わなくてはならない。 | |
| In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness. | 現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。 | |
| Can you tell me where the nearest pay phone is? | 一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| The old man retired from public life ten years ago. | その老人は10年前に公の生活から引退した。 | |
| In the park, some sat on benches, and others strolled about. | 公園には、ベンチに座っている人もいれば、あたりをぶらぶら歩いている人もいた。 | |
| Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions. | 日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。 | |
| Green leaves in a park are pleasing to the eye. | 公園の緑は私たちの目を慰めてくれる。 | |
| You can reach the park by either road. | こちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| Are the children playing in the park? | 子供たちは公園で遊んでいますか。 | |
| The civil rights movement leads to a dream. | 公民権運動はある夢に至る。 | |
| We would rather go to the zoo than to the park. | 公園へ行くよりもむしろ動物園に行きたい。 | |
| He insulted me in public. | 彼は公然と私を侮辱した。 | |
| In all fairness, he did do his best. | 公平に評すれば、彼は最善を尽くした。 | |
| They argue that the distribution of wealth should be equitable. | 富の分配は公平でなければならないと彼らは言う。 | |
| Our school is very close to the park. | 我々の学校は公園のすぐ近くにある。 | |
| There is a nice park in the center of the town. | その町の中心にすてきな公園がある。 | |
| Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park. | 私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。 | |
| He threatened to make it public. | 彼はそれを公表すると脅した。 | |
| Children play in this park every day. | 子供たちは毎日この公園で遊びます。 | |
| From year to year, pollution problems are becoming more and more serious. | 年々公害問題は深刻になってきている。 | |
| He lives some where about the park. | 彼はどこかその公園にのあたりに住んでいる。 | |
| The man we saw in the park was Mr. Hill. | 私達が公園で見た男の人はヒルさんです。 | |
| Some politicians never make good on campaign promises. | 選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。 | |
| There is a park in front of my house. | 私の家の前に公園があります。 | |
| She took a walk in the park. | 彼女は、公園を散歩した。 | |
| In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park. | 1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。 | |
| Researchers announce method of circumventing Windows Vista security features. | Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。 | |
| We should try to treat everybody with justice. | 私たちはすべての人を公平に扱うようにすべきだ。 | |
| It is an open secret that he deals in weapons. | 彼が武器を商っているのは公然の秘密である。 | |
| There were a lot of people in the park. | 公園にはたくさんの人がいた。 | |
| He entered civil service 20 years ago right after college. | 彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。 | |
| We got together in the park. | 私たちは公園に集まりました。 | |
| He found himself lying on a bench in the park. | 彼は気がついてみると公園のベンチに寝ていた。 | |
| The wind blew too hard for them to play in the park. | 風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。 | |
| There are many parks in our town. | 私たちの町にはたくさんの公園がある。 | |
| This road will lead you to the park. | この道を行けば、公園に出られます。 | |
| Five minutes' walk brought us to the park. | 5分間歩くと、私たちは公園に着いた。 | |
| This road goes to the park. | この道は公園まで続いています。 | |
| Tom showed me around the park. | トムは私に公園を案内してくれた。 | |
| Maybe he's jogging around the park. | 彼は公園を走りまわっているんだろう。 | |
| We will make it public. | 私たちはそれを公にしようと思う。 | |
| This park lends itself to recreation. | この公園はリクリエーションにもってこいだ。 | |
| This hotel is conveniently located in terms of public transportation. | このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。 | |
| This city is famous for its beautiful park. | この都市は美しい公園で有名である。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私はすばやく走っていながら見た公園で、その犬を。 | |
| My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family. | 私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。 | |
| We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment. | 私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。 | |
| What sort of current affairs appear in the civil service examination? | どういった時事が公務員試験で出題されるのか。 | |
| I walked across the park. | 公園を横切って歩いた。 | |
| Fair does! | 公平にやろうぜ! | |
| Unfair tariffs are imposed on foreign products. | 海外製品に不公平な関税が課せられている。 | |
| The new company rule was unfair to older workers. | 新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。 | |
| Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. | ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 | |
| This road goes to the park. | この道は公園に至る。 | |
| There were a crowd of people in the park. | 公園にたくさんの人がいた。 | |
| There are some boys in the park. | 公園には何人かの少年がいます。 | |
| Anyway, three against one is unfair. | とにかく、三対一は不公平だ。 | |
| She managed to get by the crowd in the park. | 彼女はやっとのことで公園の群集の中を通り抜けた。 | |
| The monument was set up in the park. | 記念碑が公園に建てられた。 | |
| The collection is open to the public. | その収集品は一般に公開されている。 | |
| "Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network. | 『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。 | |
| There are a great many people in the park. | 公園にたいへん多くの人がいる。 | |
| A few minutes' walk brought me to the park. | 数分歩くと公園に着いた。 | |
| I went to the park last Saturday. | 私は先週の土曜日公園へ行った。 | |
| As soon as the result was made public, I told you it. | 結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。 | |
| He was annoyed at having to show up before the public. | 公衆の面前に姿を見せなければならないのが厭だった。 | |
| This park reminds me of my childhood. | この公園へ来ると私は子供の頃を思い出す。 | |
| To do him justice, he is right in his opinion. | 公平に判断すれば、彼の意見は正しい。 | |
| Let's grab a quick lunch at that small coffeeshop near the park. | 公園の近くのあの小さなコーヒーショップで簡単なランチを食べようか。 | |
| The hero, as a child, suffered from parental neglect. | 主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。 | |
| The park is open to everybody. | その公園は全ての人に開放されています。 | |
| The premier paid a formal visit to the White House. | 首相はホワイトハウスを公式訪問した。 | |
| That's not fair. | それは公平ではない。 | |
| The park was built for the benefit of the public. | その公園は一般の人々のために作られた。 | |
| The beautiful girl with black hair was in the park. | 黒い髪の綺麗な女の子が公園にいました。 | |
| Large planes brought about large amounts of sound pollution. | 大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。 | |
| It is our policy not to give out personal information. | 個人情報を公開しないのが私たちの方針です。 | |
| They may be playing in the park. | 彼らは公園で遊んでいるかもしれない。 | |
| We walked as far as the park. | 我々は公園まで歩いた。 | |
| On Saturdays, we usually visit in this park. | この公園は土曜日に私達がよく訪れる場所です。 | |
| My friends and I are volunteering at the community center this weekend. | 今週末は公民館で友達とボランティアをするんだ。 | |
| There was a large crowd in the park. | 公園には大群衆がいた。 | |
| The notice in the park said, "Keep off the grass." | 公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。 | |
| I went to the park to play tennis. | 私はテニスをしに公園にきました。 | |
| I was walking in the park, when I heard my name called. | 私が公園を散歩していると、私の名前を呼ぶのが聞こえた。 | |
| What should we do to protect the beautiful earth from pollution? | 公害からこの美しい地球を守るために、私たちは何をしなければならないのか。 | |
| He showed me round the park. | 彼は私に公園を案内してくれた。 | |
| To do him justice, he's done some good work. | 公平に評価すると、彼はいい仕事をしている。 | |
| He officially announced himself as a candidate. | 彼は立候補することを公式に発表した。 | |
| The guide will lead us to the famous park. | ガイドさんが私たちを有名な公園へと導いてくれるだろう。 | |
| We often played house in the park. | 私たちは公園でよくままごとをしたものだ。 | |
| I like going for a walk in the park. | 私は公園を散歩するのが好きだ。 Watashi wa kōen o sanpo suru no ga sukida | |
| The vacant lot is laid out as a park. | その空地は公園として設計されている。 | |
| Tom dislikes speaking in public. | トムさんは公述するのは嫌いです。 | |
| A dog is running in the park. | 1匹のイヌが公園で走っています。 | |
| He deals fairly with people. | 彼は人に公正に振る舞う。 | |