Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We must deal fairly with these people. | これらの人々を公平に扱わなくてはならない。 | |
| The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed. | これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。 | |
| This only increased his desire to be revenged on the murderous duke. | これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。 | |
| There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| We ran around the park. | 私たちは公園の回りを走った。 | |
| The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them. | この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。 | |
| The grass in the park is green and beautiful. | 公園の芝は青く美しい。 | |
| This park is more beautiful than that. | この公園はあれよりも美しい。 | |
| Can you tell me where the nearest pay phone is? | 一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| To do him justice, he is not a bad man. | 公平に言えば、彼は悪い男ではない。 | |
| The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station. | 忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。 | |
| There were a great many boys and girls in the park. | 公園には非常にたくさんの少年少女がいました。 | |
| This news is official. | この報道は公式のものだ。 | |
| The site of the castle is now a park. | 城の跡は今は公園になっている。 | |
| Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language. | マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。 | |
| Linda went to the park to listen to music. | リンダは音楽を聞きにその公園に行きました。 | |
| The park was designed for small children. | その公園は小さな子ども用に造られた。 | |
| Five minutes' walk brought us to the park. | 5分間歩くと、私たちは公園に着いた。 | |
| There are no less than two hundred trees in the park. | その公園には200本もの木がある。 | |
| I'm taking a walk in a park. | 公園を散歩しています。 | |
| It is an open secret that he deals in weapons. | 彼が武器を商っているのは公然の秘密である。 | |
| A teacher must be fair with his students. | 先生は生徒に公平でなければならない。 | |
| We should draw the line between public and private affairs. | 公私のけじめをつけなければいけません。 | |
| He's somewhere about the park. | 彼は公園のどこかにいる。 | |
| A few minutes' walk brought me to the park. | 数分歩くと公園に着いた。 | |
| He professes that he had no connection with that affair. | 彼はその事件と関係がないと公言した。 | |
| There is a nice park in the center of the town. | その町の中心にすてきな公園がある。 | |
| Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women. | ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。 | |
| The park benches were all occupied. | 公園のベンチは全部埋まっていた。 | |
| I'm biased. | 私は公平ではない。 | |
| He showed me round the park. | 彼は私に公園を案内してくれた。 | |
| In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness. | 現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。 | |
| Some politicians never make good on campaign promises. | 選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。 | |
| Before that I played with my sister in the park. | その前、妹と一緒に公園で遊んでいました。 | |
| We played catch in a park near by. | 私達は近くの公園でキャッチボールをした。 | |
| They're coming to the park by bus. | 彼らはバスで公園へ来るでしょう。 | |
| We act without fear or favor. | 私たちは公明正大に行動する。 | |
| We will make it public. | 私たちはそれを公にしようと思う。 | |
| The swimming pool is open to the public. | この水泳プールは一般に公開されている。 | |
| Is there a public phone around here? | このあたりに公衆電話はありませんか。 | |
| We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment. | 私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。 | |
| Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions. | 日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。 | |
| They may be playing in the park. | 彼らは公園で遊んでいるかもしれない。 | |
| That park is full of amusements. | その公園には楽しいものがたくさんある。 | |
| What do you say to taking a walk in the park? | 公園を散歩でもしませんか。 | |
| The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government. | 安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。 | |
| I went to the park with Mary yesterday. | 私は昨日メアリーと公園にいきました。 | |
| We hired a boat by the hour in the park. | 私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。 | |
| This hotel is conveniently located in terms of public transportation. | このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。 | |
| Linda went to the park to listen to the music. | リンダは音楽を聞きにその公園に行きました。 | |
| The park was full of people. | 公園は人でいっぱいだった。 | |
| There used to be a large park here. | 昔はここに広い公園があったものだ。 | |
| How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private? | あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか? | |
| There are many parks in our town. | 私たちの町にはたくさんの公園がある。 | |
| I'm tired of all his complaints. | 彼の不公平にはもううんざりしてしまう。 | |
| I'm fair. | 私は公平だ。 | |
| There were a crowd of people in the park. | 公園にたくさんの人がいた。 | |
| Why didn't you use a pay phone? | なぜ公衆電話を使わなかったのですか。 | |
| He was appointed Japanese minister to Mexico. | 彼はメキシコ駐在日本公使に任命された。 | |
| I went to the park last Sunday. | 私はこの前の日曜日に公園へ行きました。 | |
| Tom dislikes speaking in public. | トムさんは公述するのは嫌いです。 | |
| Look at the flowers in the park. | 公園の花をみてごらん。 | |
| The people going to Ueno Park are lonely. | 上野公園へ行く人は寂しいね。 | |
| There was a large crowd in the park. | 公園には大群衆がいた。 | |
| To do him justice, he is not equal to the job. | 公平に評すれば、彼はその仕事をする力がない。 | |
| The collection is open to the public. | その収集品は一般に公開されている。 | |
| I went to the park yesterday. | 私は昨日公園にいきました。 | |
| In the park birds are singing all around. | 公園ではいたるところで小鳥がさえずっている。 | |
| Would you like to go to the park later this afternoon? | 今日の午後に公園へ行きませんか。 | |
| He was annoyed at having to show up before the public. | 公衆の面前に姿を見せなければならないのが厭だった。 | |
| A few people clapped after his lecture. | 彼の公演が終わるとわずかの人々が拍手をした。 | |
| That country has openly threatened to go nuclear. | その国は公然と核武装するとおどしている。 | |
| Jack's adventures are more amazing than those of the hero in many thrillers. | ジャックの冒険は、多くのスリラー物の主人公の冒険よりも素晴らしい。 | |
| When one goes to the notary public's office, the following are required. | 当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。 | |
| He rode a bus to the park. | 彼は公園までバスにのった。 | |
| Which direction is the park in? | 公園はどちらの方向にありますか。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §5:私はすばやく走っていながら見た、公園にいるその犬を。 | |
| To do him justice, he's done some good work. | 公平に評価すると、彼はいい仕事をしている。 | |
| The children went to play in the park. | 子供たちは公園に遊びに行った。 | |
| There are a lot of parks in London. | ロンドンには公園がたくさんある。 | |
| To do him justice, he is a good-natured man. | 公平に評すれば、彼はお人好しだ。 | |
| This town boasts a large public library. | この町には大きな公立図書館がある。 | |
| Three children were playing in the park. | 3人の子供が公園で遊んでいた。 | |
| He insulted me in public. | 彼は公然と私を侮辱した。 | |
| There are many parks in our town. | 私たちの町には公園がたくさんあります。 | |
| The crowd poured out of the auditorium. | 群衆は公会堂からドッと出てきた。 | |
| He sat on the bench in the park. | 彼は公園のベンチに腰をかけた。 | |
| This play has ended. | この公演はもう終わりました。 | |
| Opposite the park there is a beautiful river. | 公園の向こう側にきれいな川がある。 | |
| We used to play in the park. | 私たちはよく公園で遊んだものだ。 | |
| I had my money stolen in the park. | 公園でお金を盗まれた。 | |
| Is there a zoo in the park? | その公園には動物園がありますか。 | |
| I went to the park to play baseball the other day. | 私は先日野球をするために公園に行った。 | |
| The civil rights movement leads to a dream. | 公民権運動はある夢に至る。 | |
| There weren't any children in the park yesterday. | 昨日公園には子供がいませんでした。 | |
| I need to make an urgent call. Is there a public phone near here? | 緊急の電話をしなくてはならないのですが、この近くに公衆電話がありますか。 | |
| I walked toward the park. | 公園の方に足を向けた。 | |
| To do him justice, he is not so lazy. | 公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。 | |
| They live in a new house near the park. | 彼らは公園の近くの新しい家に住んでいます。 | |
| Walking in the park, I found a baby bird. | 公園を歩いているとき、私はひな鳥を見つけた。 | |