Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The park lies in the center of the city. | その公園は市の中央に位置している。 | |
| Ken and Joe went to the park to play tennis. | 健とジョーはテニスをしに公園へ行ったわよ。 | |
| Let no one appropriate a common benefit. | 何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。 | |
| A few minutes' walk brought us to the park. | 数分歩いて私達は公園へ来た。 | |
| His study gives on the park. | 彼の書斎は公園に面している。 | |
| She went on to lay out two more parks in the town. | 次に彼女は町にさらに2つの公園を設計した。 | |
| There's a splendid park in the centre of the town. | その町の中心にすてきな公園があります。 | |
| I found him riding a bicycle in the park. | 私は彼が公園で自転車に乗っているのを見つけた。 | |
| There weren't any children in the park yesterday. | 昨日公園には子供がいませんでした。 | |
| Are there many trees in the park? | 公園にはたくさんの木がありますか。 | |
| There were a crowd of people in the park. | 公園にたくさんの人がいた。 | |
| Taking notes at each meeting is one of the official duties. | 会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。 | |
| To do him justice, he is right in his opinion. | 公平に判断すれば、彼の意見は正しい。 | |
| This road goes to the park. | この道は公園まで続いています。 | |
| There are many parks in our town. | 私たちの町にはたくさんの公園がある。 | |
| To do her justice, we must admit her talent as a writer. | 公平に言えば彼女の文才を認めないわけにいかない。 | |
| This park reminds me of my childhood. | この公園に来ると子供のころを思い出します。 | |
| This park is at its best in spring. | この公園は春が一番よい。 | |
| Tom goes jogging in the park every morning. | トムは毎朝公園でジョギングをしている。 | |
| If you treat him fairly, he will be fair with you. | 彼を公平に扱いなさい、そうすれば彼はあなたに公平になるでしょう。 | |
| We should try to treat everybody with justice. | 私たちはすべての人を公正に扱うようにすべきだ。 | |
| The park is in the center of the city. | その公園は市の中央に位置している。 | |
| We should do justice to both sides on that issue. | その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。 | |
| We must deal fairly with these people. | これらの人々を公平に扱わなくてはならない。 | |
| This is the park where we said our last goodbye. | ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。 | |
| To do him justice, he's done some good work. | 公平に評価すると、彼はいい仕事をしている。 | |
| The performance was received with applause. | その公演は万雷の拍手を受けた。 | |
| The town hall was full of people. | 町の公会堂は人でいっぱいだ。 | |
| I went for a walk in the park. | 私は公園へ散歩に行った。 | |
| He complained that he was unfairly treated. | 彼は不公平な扱いを受けていると不平を言った。 | |
| Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language. | マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。 | |
| Is there a public phone around here? | このあたりに公衆電話はありませんか。 | |
| Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. | ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 | |
| I walked across the park. | 公園を横切って歩いた。 | |
| This district is free from environmental pollution. | この地域に公害はない。 | |
| There are a lot of parks in London. | ロンドンには公園がたくさんある。 | |
| I am not accustomed to making speeches in public. | 私は公衆の面前で演説するのに慣れてない。 | |
| Is this building open to the public? | この建築物は一般に公開されていますか。 | |
| Maruyama Park is a place where a lot of people gather. | 円山公園は多くの人々が集まる場所です。 | |
| Are there any beautiful parks in Japan? | 日本には美しい公園はありますか。 | |
| Why do you make it open even to rivals in the same trade? | なぜ、ライバルの同業者にまでも公開しているのか。 | |
| The park is located in the center of the city. | その公園は市の中央に位置している。 | |
| The castle has been restored and is open to the public. | その城は修復され市民に公開されている。 | |
| We took a walk in the park. | 私たちは公園を散歩した。 | |
| There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| Her latest book deals with pollution. | 彼女の最新の本は公害を扱っている。 | |
| In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness. | 現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。 | |
| It is a short drive to the park. | 公園までは車ですぐです。 | |
| Teachers should treat all their students impartially. | 教師はすべての生徒を不公平なく扱うべきだ。 | |
| The crowd poured out of the auditorium. | 群衆は公会堂からドッと出てきた。 | |
| Parks are to the city what lungs are to the animal. | 公園の都市におけるのは肺の動物におけるようなものである。 | |
| Is there a public toilet in this building? | この建物には公衆トイレがありますか。 | |
| To do him justice, we must admit that his intentions were good. | 公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。 | |
| This isn't fair. | それは公平ではない。 | |
| There is a public telephone on that corner. | 公衆電話はあの角にあります。 | |
| Look at the flowers in the park. | 公園の花をみてごらん。 | |
| The law is not always fair. | 法が常に公平であるとは限らない。 | |
| Some people are killing time relaxing on park benches. | 公園のベンチでくつろいで時間をつぶしている人が何人かいる。 | |
| I'm biased. | 私は公平ではない。 | |
| Maybe he's jogging around the park. | 彼は公園を走りまわっているんだろう。 | |
| We visited Mito Park, which is famous for its plum blossoms. | 私たちは梅の花で有名な水戸公園を見に行った。 | |
| The earth goes around the sun. | 地球は太陽の周りを公転している。 | |
| A protagonist as plain and ordinary as him is rare indeed. | 彼ほど平々凡々たる主人公は珍しい。 | |
| He rode a bus to the park. | 彼は公園までバスにのった。 | |
| You can reach the park by either road. | どちらの道を行ってもその公園に行けます。 | |
| I dream of a society whose wealth is distributed fairly. | わたしは国の富が公平に分配される社会を夢見ている。 | |
| For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's. | 例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。 | |
| They went to the park the next morning. | 彼らは次の朝公園に行った。 | |
| This park used to be a hunting ground for a noble family. | この公園は貴族の猟場でした。 | |
| We went to the park to play. | 私達は公園に遊びに行きました。 | |
| He embezzled public money. | 彼は公金を着服した。 | |
| Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. | 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 | |
| We sat on the bench in the park. | 私たちは公園のベンチに座った。 | |
| Fair does! | 公平にやろうぜ! | |
| This place isn't convenient for public transportation. | ここは公共の乗り物が不便だ。 | |
| He avowed his beliefs. | 彼は自分の信念を公言した。 | |
| In marriage there should be equal give and take. | 結婚生活は公平なギブ・アンド・テイクであるべきだ。 | |
| Watch out for his latest movie which comes out next month. | 来月公開される彼の最新作にご注目ください。 | |
| Some national parks offer showers and even baby-sitting services. | 国立公園によって、シャワーや託児施設まで提供してくれるところもある。 | |
| Three children were playing in the park. | 3人の子供が公園で遊んでいた。 | |
| This park is more beautiful than that. | この公園はあれよりも美しい。 | |
| We spent the entire day in Yoyogi Park. | 代々木公園で丸一日を過ごした。 | |
| Bonds were issued to finance a war. | 戦争の資金を調達するために公債が発行された。 | |
| That park is full of amusements. | その公園には楽しいものがたくさんある。 | |
| Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment. | 騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。 | |
| There is a fine park near my house. | 私の家の近くにりっぱな公園がある。 | |
| The lecturer spoke on pollution problems. | 講師は公害問題について講演した。 | |
| They sat on a bench in the park. | 彼らは公園のベンチに座っていた。 | |
| That's not fair. | それは公平ではない。 | |
| I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable. | 君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。 | |
| To do him justice, he is not idle. | 公平に評価すれば彼は怠惰ではない。 | |
| He acted fairly towards me. | 私に公正に振る舞った。 | |
| The prime minister paid a formal visit to the White House. | 首相は公式にホワイトハウスを訪問した。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私はすばやく走っていながら見た公園で、その犬を。 | |
| We played catch in a park near by. | 私たちは近くの公園でキャッチボールとした。 | |
| It was not until this year that these documents were made available to the public. | 今年になってやっとこれらの記録が一般に公開された。 | |
| We expect rapid growth of the utilities sector. | 公益事業部門の急成長を見込んでいます。 | |
| The man whom we saw in the park was Mr Hill. | 私達が公園で見た男の人はヒルさんです。 | |
| The park was full of people. | 公園は人々でいっぱいでした。 | |
| In the park, some sat on benches, and others strolled about. | 公園には、ベンチに座っている人もいれば、あたりをぶらぶら歩いている人もいた。 | |