Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I walk to the park. | 私は公園に歩く。 | |
| I went to the park yesterday. | 私は昨日公園にいきました。 | |
| Please refrain from smoking in public places. | 公共の場で喫煙は控えてください。 | |
| I saw her taking a walk in the park at midnight. | 彼女が夜中に公園で散歩しているのを見た。 | |
| There are many people in the park. | 公園にはたくさんの人々がいます。 | |
| There are a lot of people in the park. | 公園にはたくさんの人々がいます。 | |
| That's not fair. | それは公平ではない。 | |
| We must think further about public morality. | 私たちは公衆道徳についていっそう考えねばならない。 | |
| The city took the initiative in the pollution suit. | 市当局は公害訴訟で主導権をとった。 | |
| They may be playing in the park. | 彼らは公園で遊んでいるかもしれない。 | |
| He found a public telephone and called a taxi. | 彼は公衆電話を見つけてタクシーを呼んだ。 | |
| I went for a walk in the park. | 公園を散歩しに行った。 | |
| To do him justice, he is not a bad man. | 公平に言えば、彼は悪い男ではない。 | |
| He officially announced himself as a candidate. | 彼は立候補することを公式に発表した。 | |
| You went to the park yesterday, didn't you? | あなたは昨日公園へ行きましたね。 | |
| There is a park near my house. | 私の家の近くに公園がある。 | |
| The independent candidate took the abortion issue off his platform. | その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。 | |
| We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| We often played house in the park. | 私たちは公園でよくままごとをしたものだ。 | |
| There are some boys in the park. | 公園には何人かの少年がいます。 | |
| To do him justice, he is a nice guy. | 彼を公平に評すれば、彼はいい奴だ。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私は見た、公園ですばやく走っている犬を。 | |
| There is a park in front of my house. | 私の家の前に公園があります。 | |
| The mother insisted on her children not playing in the park after dark. | 子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。 | |
| Some test questions are unfair to gorillas. | 問題の中にはゴリラに不公平なものがある。 | |
| We ran in the park. | 私たちは公園で走っていた。 | |
| He was educated at a public school. | 彼は公立学校で教育を受けた。 | |
| It is not good to ridicule him in public. | 公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。 | |
| The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government. | 安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。 | |
| At the time there were no native English speakers teaching in any public school. | その当時、どこの公立の学校にもネイティブの英語の先生などいませんでした。 | |
| My friends and I are volunteering at the community center this weekend. | 今週末は公民館で友達とボランティアをするんだ。 | |
| Ken went to the park to meet Yumi. | ケンはユミに会うために公園へ行った。 | |
| I have been to the park to see flowers. | 私は花を見に公園に行ってきたところです。 | |
| She ran across her old friend while walking in the park. | 彼女は公園を歩いているとき偶然昔の友達と出会った。 | |
| The division picnic is this Saturday at the park. | 部の野外パーティーは今度の土曜日に公園で行います。 | |
| The monument was set up in the park. | 記念碑が公園に建てられた。 | |
| This park is at its best in spring. | この公園は春が一番よい。 | |
| I used to play with my sister in the park. | 以前はよく妹とその公園で遊んだものだ。 | |
| You should not confuse business with personal affairs. | 公私を混同してはいけない。 | |
| You can reach the park by either road. | どちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| He's somewhere in the park. | 彼は公園のどこかにいる。 | |
| The park was crowded with people with children. | その公園は子供を連れた人々で混み合っていた。 | |
| Would you like to go to the park later this afternoon? | 今日の午後に公園へ行きませんか。 | |
| The trial is not open to the public. | その裁判は公開されていない。 | |
| There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention. | 新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。 | |
| We should try to treat everybody with justice. | 私たちはすべての人を公正に扱うようにすべきだ。 | |
| He entered civil service 20 years ago right after college. | 彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。 | |
| I had my money stolen in the park. | 公園でお金を盗まれた。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §3:私はすばやく見た、公園で走っている犬を。 | |
| This park is famous for its roses. | この公園はバラで有名です。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その舞台は主人公の死で幕を閉じる。 | |
| I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode. | このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。 | |
| He announced his engagement to her. | 彼は彼女との婚約を公表した。 | |
| To do him justice, he is a discreet man. | 公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。 | |
| I found the lost ball in the park. | 私は公園でなくしたボールを見つけた。 | |
| To do him justice, he is a reliable man. | 公平に評すれば、彼は信頼できる男だ。 | |
| To do him justice, he is not a selfish man. | 彼の事を公平に言えば、彼は利己的な男ではないよ。 | |
| Reexamination of the data is required to make the formula accurate. | 公正を正確にするため、データの再検証が必要である。 | |
| Parents should deal fairly with their children. | 親は子供達を公平に扱うべきだ。 | |
| When he came to, he was lying in the park. | 彼が気がつくと、公園で横になっていた。 | |
| I am willing to go on record as opposing nuclear tests. | 私は核実験に反対だと喜んで公式に言明する。 | |
| A dog is running in the park. | 1匹のイヌが公園で走っています。 | |
| The park was extended to the river. | 公園は川の所まで拡張された。 | |
| The guide will lead us to the famous park. | ガイドさんが私たちを有名な公園へと導いてくれるだろう。 | |
| The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people. | 南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。 | |
| This news is official. | この報道は公式のものだ。 | |
| The hero died at the end of the book. | 主人公は、本の最後で死んだ。 | |
| The public transportation system runs like clockwork. | 公共の交通輸送機関は正確に動いています。 | |
| The old man retired from public life ten years ago. | その老人は10年前に公の生活から引退した。 | |
| This hotel is conveniently located in terms of public transportation. | このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。 | |
| Linda went to the park to listen to the music. | リンダは音楽を聞きにその公園に行きました。 | |
| Turn about is fair play. | 順にやるのが公平だ。 | |
| We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us. | 自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。 | |
| To do him justice, he was kind at heart. | 公平に言うと、彼は心はやさしい人だ。 | |
| There is a fine park near my house. | 私の家の近くにりっぱな公園がある。 | |
| To do him justice, he is a nice guy. | 公平に評すれば、彼はいい奴だ。 | |
| It was a pleasant day, but there were few people in the park. | 気持ちのよい天気だったが、公園にはほとんど人がいなかった。 | |
| Anyway, three against one is unfair. | とにかく、三対一は不公平だ。 | |
| We went to the park, and we played there. | ぼくたちは公園へいった、そしてそこで遊んだ。 | |
| Let no one appropriate a common benefit. | 何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。 | |
| We play catch in the park near our house on Sundays. | 私たちは日曜日には家の近くの公園でキャッチボールをします。 | |
| I went to the park with Mary yesterday. | 私は昨日メアリーと公園にいきました。 | |
| The flower shop is opposite the park. | 花屋は公園の反対側にもある。 | |
| We act without fear or favor. | 私たちは公明正大に行動する。 | |
| The wind blew too hard for them to play in the park. | 風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。 | |
| The site of the castle is now a park. | 城の跡は今は公園になっている。 | |
| The Bank of Japan lowered its discount rate by half a percentage point Monday, bringing the key lending rate to 4.5%. | 日銀は公定歩合を0.5%引き下げ、4.5%とした。 | |
| However the protagonist is aware of his own mistakes. | しかし、主人公は自らの誤りに気づいている。 | |
| We saw her enter the park. | 私達は彼女が公園に入るのを見た。 | |
| There are many beautiful parks in London. | ロンドンにはたくさんの美しい公園がある。 | |
| To do him justice, he is not without some merits. | 公平に言えば、彼にも取りえがないわけではない。 | |
| In our park, we have a nice slide for children to play on. | 公園に子供が遊ぶのにちょうどよい滑り台がある。 | |
| His death was made known to the public. | 彼の死が公表された。 | |
| Is there a public phone around here? | このあたりに公衆電話はありませんか。 | |
| The teacher was very fair when she marked our exams. | 先生は我々の試験を採点する時とても公正だった。 | |
| We waited in the park for a long time. | 私達は長い間公園で待ちました。 | |
| The heroine of this story is a little girl. | この物語の女主人公は幼い少女です。 | |
| I love dogs so I often go to the park with my dog. | 犬が大好きからよく私の犬と公園に行きます。 | |
| Are there any beautiful parks in Japan? | 日本には美しい公園はありますか。 | |
| You should not confuse business with personal affairs. | 公私混同するべきではない。 | |