Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She sometimes takes a walk in the park. | 彼女は時々公園を散歩します。 | |
| To do her justice, she is not plain. | 彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。 | |
| I like to go to the park and watch the children in the playground enjoying themselves. | 私は公園に行って、遊び場で子供達が楽しんでいるのを見るのが好きです。 | |
| Hunting is banned in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| He likes to walk about in the park. | 彼は公園の中を散歩するのが好きだ。 | |
| It is an open secret that he deals in weapons. | 彼が武器を商っているのは公然の秘密である。 | |
| Children play in this park every day. | 子供たちは毎日この公園で遊びます。 | |
| The public convenience should be respected. | 公衆の便宜は尊重されねばならない。 | |
| The collection is open to the public. | その収集品は一般に公開されている。 | |
| I walked across the park. | 公園を横切って歩いた。 | |
| They sat on a bench in the park. | 彼らは公園のベンチに座っていた。 | |
| This road leads to the public hall. | この道は公会堂に続いている。 | |
| Some people are killing time relaxing on park benches. | 公園のベンチでくつろいで時間をつぶしている人が何人かいる。 | |
| You can take either road to get to the park. | どちらの道を行ってもその公園に行けます。 | |
| In all fairness, he did do his best. | 公平に評すれば、彼は最善を尽くした。 | |
| It is two miles from here to the park. | ここから公園まで2マイルあります。 | |
| Emergency exits must be kept free of blockages for public safety. | 公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。 | |
| If the weather is good, I'll go to the park. | 天気がよければ私は公園に行くだろう。 | |
| They went to the park the next morning. | 彼らは次の朝公園に行った。 | |
| She went to the park with him. | 彼女は彼と一緒に公園に行った。 | |
| Women have been resigned to unjust treatment for too long. | 女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §4:私は公園ですばやく見た、走っている犬を。 | |
| "How did you go to the park?" "By bus." | 「どのようにしてその公園に行きましたか」「バスで行きました」 | |
| Is there a public toilet in this building? | この建物には公衆トイレがありますか。 | |
| The hero, as a child, suffered from parental neglect. | 主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。 | |
| The new company rule was unfair to older workers. | 新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。 | |
| There was a large crowd in the park. | 公園には大群衆がいた。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その劇は主人公の死で終わる。 | |
| I am going to write about our parks and mountains. | 私は私達の公園や山について書こうと思っている。 | |
| She takes her dog to the park before breakfast. | 彼女は朝食前に犬を公園へ連れて行きます。 | |
| The trial is not open to the public. | その裁判は公開されていない。 | |
| The Bank of Japan lowered its discount rate by half a percentage point Monday, bringing the key lending rate to 4.5%. | 日銀は公定歩合を0.5%引き下げ、4.5%とした。 | |
| You must be just to them. | きみは彼らに公正であらねばならない。 | |
| There are many people in the park. | 公園にはたくさんの人々がいます。 | |
| The kindergarten children were walking hand in hand in the park. | 幼稚園児たちは手をつないで公園の中を歩いていた。 | |
| Several gardeners look after the azaleas in the park. | 公園のつつじの世話をする庭師が若干名いる。 | |
| The park was extended to the river. | 公園は川の所まで拡張された。 | |
| He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor. | 彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。 | |
| I had my money stolen in the park. | 公園でお金を盗まれた。 | |
| This place isn't convenient to public transportation. | ここは公共の乗り物が不便だ。 | |
| The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood. | 日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。 | |
| She will have it that the conditions are unfair. | 彼女は条件が不公平だと言い張る。 | |
| I walked toward the park. | 公園の方に足を向けた。 | |
| The division picnic is this Saturday at the park. | 部の野外パーティーは今度の土曜日に公園で行います。 | |
| The lecturer spoke on pollution problems. | 講師は公害問題について講演した。 | |
| He entered civil service 20 years ago right after college. | 彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。 | |
| We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us. | 自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。 | |
| Let's keep public places clean. | 公共の場所をきれいにしておこう。 | |
| This park used to be a hunting ground for a noble family. | この公園は貴族の猟場でした。 | |
| I met Ken at the park. | 私は公園でケンに会いました。 | |
| There was a large crowd in the park. | 公園には大勢の人がいた。 | |
| The judge in the case was not fair. | その訴訟の判事は公平ではなかった。 | |
| Mr. Hashimoto is fair to us. | 橋本先生は私たちに公平です。 | |
| She ran across her old friend while walking in the park. | 彼女は公園を歩いているとき偶然昔の友達と出会った。 | |
| We should do justice to both sides on that issue. | その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。 | |
| A few minutes' walk brought me to the park. | 数分歩くと公園に着いた。 | |
| I jog through Central Park every morning at 6 a.m. | 私は毎朝6時に中央公園でジョギングをします。 | |
| We would rather go to the zoo than to the park. | 公園へ行くよりもむしろ動物園に行きたい。 | |
| When it lightly rains like that, I wish to go for a walk in a park. | そういう風に雨が軽く降ると、どこかの公園で散歩したくなるんだ。 | |
| We walked about in the park to kill time. | 時間つぶしに、私達は公園を歩き回った。 | |
| There were quite a few children in the park. | 公園にはかなり多くの子供たちがいた。 | |
| Dad is taking a walk in the park. | 父は公園を散歩している。 | |
| Children were running to and fro in the park. | 子供たちが公園の中をあちらこちら走りまわっていた。 | |
| Teachers should deal fairly with their pupils. | 先生は生徒を公平に扱うべきだ。 | |
| Would you like to go to the park later this afternoon? | 今日の午後に公園へ行きませんか。 | |
| He woke up to find himself lying on a bench in the park. | 彼は目がさめてみると公園のベンチに横になっていた。 | |
| I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good. | 公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。 | |
| He may not have known the formula. | 彼はその公式を知らなかったのかもしれない。 | |
| Public utility charges will go up next April. | 4月から公共料金が値上げになる。 | |
| You can reach the park by either road. | どちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| Before that I played with my sister in the park. | その前、妹と一緒に公園で遊んでいました。 | |
| Some test questions are unfair to gorillas. | 問題の中にはゴリラに不公平なものがある。 | |
| The politician had to take back his words and eat crow. | その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。 | |
| He came across his old friend while walking in the park. | 彼は公園を歩いていて偶然旧友に出会った。 | |
| The children went to play in the park. | 子供たちは公園に遊びに行った。 | |
| It's not fair that she can go and I can't. | 彼女が行けて私が行けないのは不公平だ。 | |
| The President of the U.S. paid a formal visit to China. | アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。 | |
| There is a public telephone on that corner. | 公衆電話はあの角にあります。 | |
| What do you say to taking a walk in the park? | 公園を散歩するのはいかがですか。 | |
| He got lost in the park. | その子は公園で迷子になった。 | |
| Recently, many public bath-houses have gone out of business. | 最近沢山の公衆浴場が倒産しました。 | |
| You can take either road to get to the park. | こちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| This park is at its best in spring. | この公園は春が一番よい。 | |
| Tom thought it was unfair. | トムはそれは不公平だと思った。 | |
| It is sometimes difficult to make yourself understood in public. | 公衆の中で自分を理解してもらうのは難しい時がある。 | |
| There are many parks in our town. | 私たちの町にはたくさんの公園がある。 | |
| If you treat him fairly, he will be fair with you. | 彼を公平に扱いなさい、そうすれば彼はあなたに公平になるでしょう。 | |
| In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye. | メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。 | |
| Reexamination of the data is required to make the formula accurate. | 公正を正確にするため、データの再検証が必要である。 | |
| We spent the entire day in Yoyogi Park. | 代々木公園で丸一日を過ごした。 | |
| Religious education is prohibited at a public school. | 公立学校では宗教教育が禁止されている。 | |
| Kimura jogged in the park every day. | 木村は毎日、公園でジョギングした。 | |
| On Saturdays, we usually visit in this park. | この公園は土曜日に私達がよく訪れる場所です。 | |
| That's not fair, is it? | そんなの不公平じゃない? | |
| The castle has been restored and is open to the public. | その城は修復され市民に公開されている。 | |
| The park is located in the center of the city. | その公園は市の中央に位置している。 | |
| Looking at his email address, would you say he's American? | メアドからしてアメ公か? | |
| We went to the park, and we played there. | ぼくたちは公園へいった、そしてそこで遊んだ。 | |
| The vacant lot is laid out as a park. | その空地は公園として設計されている。 | |
| To do him justice, he is right in his opinion. | 公平に判断すれば、彼の意見は正しい。 | |