Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The trial is not open to the public. | その裁判は公開されていない。 | |
| Hunting is prohibited in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| Are the children playing in the park? | 子供たちは公園で遊んでいますか。 | |
| The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry. | 公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。 | |
| This park reminds me of my childhood. | この公園に来ると子供のころを思い出します。 | |
| To do her justice, we must admit her talent as a writer. | 公平に言えば彼女の文才を認めないわけにいかない。 | |
| Some test questions are unfair to gorillas. | 問題の中にはゴリラに不公平なものがある。 | |
| That's not fair, is it? | そんなの不公平じゃない? | |
| There is a pond in the middle of the park. | 公園の中央に池がある。 | |
| To do her justice, she is not plain. | 彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。 | |
| He found himself lying on a bench in the park. | 彼は気がついてみると公園のベンチに寝ていた。 | |
| What do you say to taking a walk in the park? | 公園を散歩でもしませんか。 | |
| He threatened to make it public. | 彼はそれを公表すると脅した。 | |
| I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable. | 君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。 | |
| The notice in the park said, "Keep off the grass." | 公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。 | |
| You have to judge the case without bias. | 君はその問題を公正に判断しなければならない。 | |
| He usually goes to the park with his dog. | 彼はたいてい犬を連れて公園に行く。 | |
| Ken went to the park to meet Yumi. | 健は由美に会うために公園へ行った。 | |
| That's not fair. | それは公平ではない。 | |
| In our park, we have a nice slide for children to play on. | 公園に子供が遊ぶのにちょうどよい滑り台がある。 | |
| I like to go to the park and watch the children in the playground enjoying themselves. | 私は公園に行って、遊び場で子供達が楽しんでいるのを見るのが好きです。 | |
| To do him justice, he is not without some merits. | 公平に言えば、彼にも取りえがないわけではない。 | |
| How far is it from your house to the park? | 君の家から公園までどの位離れていますか。 | |
| Why do you make it open even to rivals in the same trade? | なぜ、ライバルの同業者にまでも公開しているのか。 | |
| There is a telephone booth at the corner of the street. | あの町かどに公衆電話ボックスがある。 | |
| A lot of boys are running in the park. | たくさんの少年が公園を走っています。 | |
| He bound his son to a tailor. | 彼は息子を仕立屋に奉公に出した。 | |
| The public convenience should be respected. | 公衆の便宜は尊重されねばならない。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §5:私はすばやく走っていながら見た、公園にいるその犬を。 | |
| The park benches were all occupied. | 公園のベンチは全部埋まっていた。 | |
| I work every morning in Central Park at 6 a.m. | 私は毎朝6時に中央公園で仕事をします。 | |
| She takes her dog to the park before breakfast. | 彼女は朝食前に犬を公園へ連れて行きます。 | |
| Some politicians never make good on campaign promises. | 選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。 | |
| Let's keep public places clean. | 公共の場所をきれいにしておこう。 | |
| You can take either road to get to the park. | こちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| We're trying to make sure that the work is shared out equally. | 仕事がちゃんと公平に分配されるようにしているのだ。 | |
| Is there a public toilet in this building? | この建物には公衆トイレがありますか。 | |
| He insulted me in public. | 彼は公衆の面前で私を侮辱した。 | |
| Opposite the park there is a beautiful river. | 公園の向こう側にきれいな川がある。 | |
| We would rather go to the zoo than to the park. | 公園へ行くよりもむしろ動物園に行きたい。 | |
| You must be just to them. | きみは彼らに公正であらねばならない。 | |
| I play tennis in the park on Sunday. | 私は日曜日に公園でテニスをします。 | |
| If the weather is good, I'll go to the park. | 天気がよければ私は公園に行くだろう。 | |
| The beautiful girl with black hair was in the park. | 黒い髪の綺麗な女の子が公園にいました。 | |
| We must deal fairly with these people. | これらの人々を公平に扱わなくてはならない。 | |
| His remark does not do me justice. | 彼の言葉は私を公平に扱っていない。 | |
| The park is filled with children. | 公園は子供達でいっぱいだ。 | |
| The notice in the park said "Keep off the grass". | 公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。 | |
| We used to play in the park. | 私たちはよく公園で遊んだものだ。 | |
| Kimura jogged in the park every day. | 木村は毎日、公園でジョギングした。 | |
| A few people clapped after his lecture. | 彼の公演が終わるとわずかの人々が拍手をした。 | |
| Religious education is prohibited at a public school. | 公立学校では宗教教育が禁止されている。 | |
| There are a lot of people in the park. | 公園にはたくさんの人々がいます。 | |
| Where is a public telephone? | 公衆電話はどこですか。 | |
| I went to the park to play. | 私は遊ぶために公園へ行きました。 | |
| He lives some where about the park. | 彼はどこかその公園にのあたりに住んでいる。 | |
| She ran across her old friend while walking in the park. | 彼女は公園を歩いているとき偶然昔の友達と出会った。 | |
| They were playing baseball in the park. | 彼らは公園で野球をしていました。 | |
| Her house is close to the park. | 彼女の家は公園の近くにある。 | |
| There used to be a coffee shop near the park. | 以前その公園の近くにコーヒーショップがあった。 | |
| The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood. | 日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。 | |
| I will show you how to go to the park. | あなたに公園の行き方を教えましょう。 | |
| Turn about is fair play. | かわりばんこが公平だ。 | |
| Bill often goes to the park. | ビルはよくその公園へ行く。 | |
| We should do justice to both sides on that issue. | その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。 | |
| There are a lot of parks in London. | ロンドンには公園がたくさんある。 | |
| They were told to play in the nearby park. | 彼らは近くの公園で遊ぶように言われた。 | |
| Ken and Joe went to the park to play tennis. | 健とジョーはテニスをしに公園へ行ったわよ。 | |
| Green leaves in a park are pleasing to the eye. | 公園の緑は私たちの目を慰めてくれる。 | |
| He was annoyed at having to show up before the public. | 公衆の面前に姿を見せなければならないのが厭だった。 | |
| The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station. | 忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。 | |
| Well, I watch television, take a nap, or take a walk in the park nearby. | そうですね、テレビを見たり、昼寝をしたり、近くの公園を散歩したり、します。 | |
| In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense". | 公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その劇は主人公の死で終わる。 | |
| Relations with Canada remained correct and cool. | カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。 | |
| She walked slowly through the park to show off her new hairstyle. | 彼女は新しいヘアスタイルを見せびらかそうとして公園内をゆっくり歩いた。 | |
| To do him justice, he is an able man. | 公平に言うと、彼は有能な男だ。 | |
| I used to play with my sister in the park. | 以前はよく妹とその公園で遊んだものだ。 | |
| The city took the initiative in the pollution suit. | 市当局は公害訴訟で主導権をとった。 | |
| This park is really beautiful and clean. | この公園は実に美しくきれいだ。 | |
| My friends and I are volunteering at the community center this weekend. | 今週末は公民館で友達とボランティアをするんだ。 | |
| You should not confuse business with personal affairs. | 公私混同するべきではない。 | |
| We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment. | 私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。 | |
| The mayor declared that he would announce the result of the investigation. | 市長は調査の結果を公表すると宣言した。 | |
| What do you say to taking a walk in the park? | 公園を散歩するのはいかがですか。 | |
| The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed. | これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。 | |
| We often played house in the park. | 私たちは公園でよくままごとをしたものだ。 | |
| They live in a new house near the park. | 彼らは公園の近くの新しい家に住んでいます。 | |
| Please refrain from smoking in public places. | 公共の場で喫煙は控えてください。 | |
| Many children were playing in the park. | たくさんの子供達が公園で遊んでいた。 | |
| They sat on a park bench and began talking. | 彼らは公園のベンチに座り、話を始めた。 | |
| There were a crowd of people in the park. | 公園にたくさんの人がいた。 | |
| The government is trying to get rid of pollution. | 政府は公害を除去しようと努めている。 | |
| I need to make an urgent call. Is there a public phone near here? | 緊急の電話をしなくてはならないのですが、この近くに公衆電話がありますか。 | |
| Some national parks offer showers and even baby-sitting services. | 国立公園によって、シャワーや託児施設まで提供してくれるところもある。 | |
| To do him justice, we must admit that his intentions were good. | 公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。 | |
| We played catch in a park near by. | 私達は近くの公園でキャッチボールをした。 | |
| She sometimes takes a walk in the park. | 彼女は時々公園を散歩します。 | |
| There weren't any children in the park yesterday. | 昨日公園には子供がいませんでした。 | |
| The flower shop is opposite the park. | 花屋は公園の反対側にもある。 | |