Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When one goes to the notary public's office, the following are required. | 当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。 | |
| The crowd poured out of the auditorium. | 群衆は公会堂からドッと出てきた。 | |
| The matter should be tried in public. | その問題は公にしてさばかれるべきだ。 | |
| To do him justice, he was kind at heart. | 公平に言うと、彼は心はやさしい人だ。 | |
| Her house is situated in the neighborhood of the park. | 彼女の家は公園の近くにある。 | |
| We went to the park to take pictures. | 私達は写真を撮るために公園へ行きました。 | |
| She went to the park with him. | 彼女は彼と一緒に公園に行った。 | |
| We will make it public. | 私たちはそれを公にしようと思う。 | |
| There are many signs in the park that said, "Keep off the grass." | その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。 | |
| Why didn't you use a pay phone? | なぜ公衆電話を使わなかったのですか。 | |
| I'm fair. | 私は公平だ。 | |
| He took me to the park yesterday. | 彼は昨日私を公園に連れていってくれました。 | |
| In our park, we have a nice slide for children to play on. | 公園に子供が遊ぶのにちょうどよい滑り台がある。 | |
| The teacher treated all the students fairly. | 先生は生徒全員を公平にあつかった。 | |
| The guide will lead us to the famous park. | ガイドさんが私たちを有名な公園へと導いてくれるだろう。 | |
| Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions. | 日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。 | |
| I saw her taking a walk in the park at midnight. | 彼女が夜中に公園で散歩しているのを見た。 | |
| Tom showed me around the park. | トムは私に公園を案内してくれた。 | |
| There are many people in the park. | 公園にはたくさんの人々がいます。 | |
| I saw him in the park. | 私は公園で彼に会いました。 | |
| He lives somewhere around the park. | 彼はどこかその公園辺りに住んでいる。 | |
| It was not until this year that these documents were made available to the public. | 今年になってやっとこれらの記録が一般に公開された。 | |
| When he came to, he was lying in the park. | 彼が気がつくと、公園で横になっていた。 | |
| He sat on the bench in the park. | 彼は公園のベンチに腰をかけた。 | |
| His study faces the park. | 彼の書斎は公園に面している。 | |
| I'm biased. | 私は公平ではない。 | |
| To do him justice, he is not idle. | 公平に評価すれば彼は怠惰ではない。 | |
| This place isn't convenient to public transportation. | ここは公共の乗り物が不便だ。 | |
| I work every morning in Central Park at 6 a.m. | 私は毎朝6時に中央公園で仕事をします。 | |
| My friends and I are volunteering at the community center this weekend. | 今週末は公民館で友達とボランティアをするんだ。 | |
| We got together in the park. | 私たちは公園に集まりました。 | |
| He will walk in the park this afternoon. | 彼はきょうの午後公園を散歩します。 | |
| I used to play with my sister in the park. | 以前はよく妹とその公園で遊んだものだ。 | |
| Unfair tariffs are imposed on foreign products. | 海外製品に不公平な関税が課せられている。 | |
| We would rather go to the zoo than to the park. | 公園へ行くよりもむしろ動物園に行きたい。 | |
| The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people. | 南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。 | |
| I am going to write about our parks and mountains. | 私は私達の公園や山について書こうと思っている。 | |
| Watch out for his latest movie which comes out next month. | 来月公開される彼の最新作にご注目ください。 | |
| This district is free from environmental pollution. | この地域に公害はない。 | |
| My father is taking a walk in the park. | 父は公園を散歩している。 | |
| They may be playing in the park. | 彼らは公園で遊んでいるかもしれない。 | |
| He said that he takes a walk in the park every morning. | 彼は毎朝公園を散歩すると言った。 | |
| "How did you go to the park?" "By bus." | 「どのようにしてその公園に行きましたか」「バスで行きました」 | |
| A few minutes' walk brought us to the park. | 数分歩いて私達は公園へ来た。 | |
| That park is full of amusements. | その公園には楽しいものがたくさんある。 | |
| To do him justice, he is right in his opinion. | 公平に判断すれば、彼の意見は正しい。 | |
| When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| They went to the park the next morning. | 彼らは次の朝公園に行った。 | |
| He took the lead in fighting pollution. | 彼は率先して公害と戦った。 | |
| He lives somewhere near that park. | 彼はどこかその公園にのあたりに住んでいる。 | |
| I went to the public hall to listen to the jazz concert. | 私はジャズコンサートを聴きに公会堂へ行った。 | |
| To do her justice, we must admit her talent as a writer. | 公平に言えば彼女の文才を認めないわけにいかない。 | |
| The park is governed by the city. | その公園は市に管理されている。 | |
| The old man retired from public life ten years ago. | その老人は10年前に公の生活から引退した。 | |
| The children went to play in the park. | 子供たちは公園に遊びに行った。 | |
| The prime minister paid a formal visit to the White House. | 首相は公式にホワイトハウスを訪問した。 | |
| I'll go to the park. | 私は公園に行く。 | |
| You went to the park yesterday, didn't you? | あなたは昨日公園へ行きましたね。 | |
| The park is common property. | その公園は公共の財産だ。 | |
| I'm taking a walk in a park. | 公園で散歩なう。 | |
| Where is a public telephone? | 公衆電話はどこですか。 | |
| Jack's adventures are more amazing than those of the hero in many thrillers. | ジャックの冒険は、多くのスリラー物の主人公の冒険よりも素晴らしい。 | |
| The park is busy every season. | その公園はどの季節でもにぎやかだ。 | |
| Hunting is not allowed in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| Reexamination of the data is required to make the formula accurate. | 公正を正確にするため、データの再検証が必要である。 | |
| I have been to the park to see flowers. | 私は花を見に公園に行ってきたところです。 | |
| He was appointed Japanese minister to Mexico. | 彼はメキシコ駐在日本公使に任命された。 | |
| This park is famous for its roses. | この公園はバラで有名です。 | |
| To do him justice, he is not a selfish man. | 彼の事を公平に言えば、彼は利己的な男ではないよ。 | |
| In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park. | 1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。 | |
| It being Sunday, the park was crowded. | 日曜日だったので、公園はこんでいた。 | |
| Well, I watch television, take a nap, or take a walk in the park nearby. | そうですね、テレビを見たり、昼寝をしたり、近くの公園を散歩したり、します。 | |
| The king ruled his kingdom justly. | 王は自分の王国を公正に治めた。 | |
| I went to the park last Saturday. | 私は先週の土曜日公園へ行った。 | |
| There is a fine park near my house. | 私の家の近くにりっぱな公園がある。 | |
| We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| Walking in the park, I found a baby bird. | 公園を歩いているとき、私はひな鳥を見つけた。 | |
| If the weather is good, I'll go to the park. | 天気がよければ私は公園に行くだろう。 | |
| Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. | ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 | |
| We should try to treat everybody with justice. | 私たちはすべての人を公平に扱うようにすべきだ。 | |
| Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women. | ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。 | |
| Would you like to go to the park later this afternoon? | 今日の午後に公園へ行きませんか。 | |
| That's not fair, is it? | そんなの不公平じゃない? | |
| It is sometimes difficult to make yourself understood in public. | 公衆の中で自分を理解してもらうのは難しい時がある。 | |
| This isn't fair. | それは公平ではない。 | |
| This road goes to the park. | この道は公園に至る。 | |
| We visited Mito Park, which is famous for its plum blossoms. | 私たちは梅の花で有名な水戸公園を見に行った。 | |
| We play catch in the park near our house on Sundays. | 私たちは日曜日には家の近くの公園でキャッチボールをします。 | |
| But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted. | しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。 | |
| They are running in the park. | 彼らは公園の中を走っています。 | |
| Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language. | マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。 | |
| The park is filled with children. | 公園は子供達でいっぱいだ。 | |
| You can reach the park by either road. | どちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| I met the girl in the park the other day, and I saw her again. | 先日公園で少女に会ったが、その少女にまた会った。 | |
| Teachers should deal fairly with their pupils. | 先生は生徒を公平に扱うべきだ。 | |
| They argue that the distribution of wealth should be equitable. | 富の分配は公平でなければならないと彼らは言う。 | |
| It is not easy to find the way to the park. | 公園へ行く道を見つけることはやさしくありません。 | |
| The park is located in the center of the city. | その公園は市の中央に位置している。 | |
| The park was designed for small children. | その公園は小さな子ども用に造られた。 | |