Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They should also be fair to others. | その人達はまた他人に公平であるべきだ。 | |
| As soon as the result was made public, I told you it. | 結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。 | |
| The site of the castle is now a park. | 城の跡は今は公園になっている。 | |
| Linda went to the park to listen to music. | リンダは音楽を聞きにその公園に行きました。 | |
| The wind blew too hard for them to play in the park. | 風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。 | |
| He got lost in the park. | その子は公園で迷子になった。 | |
| There used to be a large park here. | 昔はここに広い公園があったものだ。 | |
| He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement. | 公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。 | |
| There are a lot of parks in London. | ロンドンには公園がたくさんある。 | |
| Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple. | 公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。 | |
| We went to the park, and we played there. | ぼくたちは公園へいった、そしてそこで遊んだ。 | |
| There is a public telephone on that corner. | あの角に公衆電話はあります。 | |
| The man we saw in the park was Mr. Hill. | 私達が公園で見た男の人はヒルさんです。 | |
| His death was made known to the public. | 彼の死が公表された。 | |
| Her latest book deals with pollution. | 彼女の最新の本は公害を扱っている。 | |
| I walked across the park. | 公園を横切って歩いた。 | |
| I love dogs so I often go to the park with my dog. | 犬が大好きからよく私の犬と公園に行きます。 | |
| We will make it public. | 私たちはそれを公にしようと思う。 | |
| The park is busy every season. | その公園はどの季節でもにぎやかだ。 | |
| His study gives on the park. | 彼の書斎は公園に面している。 | |
| Richard is fair, even to people he does not like. | リチャードは好きでない人にも公平です。 | |
| We ran around the park. | 私たちは公園の回りを走った。 | |
| I'm taking a walk in a park. | 公園で散歩なう。 | |
| There are many birds in this park. | この公園にはたくさんの鳥がいます。 | |
| There was a large crowd in the park. | 公園には大勢の人がいた。 | |
| To do her justice, she is not plain. | 彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。 | |
| The collection is open to the public. | その収集品は一般に公開されている。 | |
| Don't swear in public. | 公然と悪態をつかないでよ。 | |
| The public is entitled to information about how public money is spent. | 一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。 | |
| Let's keep public places clean. | 公共の場所をきれいにしておこう。 | |
| Students took the lead in the campaign against pollution. | 学生たちが公害反対運動の先頭に立った。 | |
| The company went public and became listed on the stock exchange in 1990. | 同社は1990年に株を公開し取引所に上場した。 | |
| They are running in the park. | 彼らは公園の中を走っています。 | |
| There is a nice park in the center of the town. | その町の中心にすてきな公園がある。 | |
| The children went to play in the park. | 子供たちは公園に遊びに行った。 | |
| I went to the public hall to listen to the jazz concert. | 私はジャズコンサートを聴きに公会堂へ行った。 | |
| He threatened to make it public. | 彼はそれを公表すると脅した。 | |
| There is a park in the middle of the city. | 市の中央に公園がある。 | |
| We're trying to make sure that the work is shared out equally. | 仕事がちゃんと公平に分配されるようにしているのだ。 | |
| In the park birds are singing all around. | 公園ではいたるところで小鳥がさえずっている。 | |
| The politician had to take back his words and eat crow. | その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。 | |
| A protagonist as plain and ordinary as him is rare indeed. | 彼ほど平々凡々たる主人公は珍しい。 | |
| We went to the park to play. | 私達は公園に遊びに行きました。 | |
| Fair competition is necessary for the healthy growth of industry. | 業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。 | |
| The park was full of people. | 公園は人でいっぱいだった。 | |
| This only increased his desire to be revenged on the murderous duke. | これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。 | |
| Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once. | 今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。 | |
| I met again the girl who I had met in the park the other day. | 先日公園で会った少女にまた会った。 | |
| I had my money stolen in the park. | 公園でお金を盗まれた。 | |
| Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party. | いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。 | |
| Watch out for his latest movie which comes out next month. | 来月公開される彼の最新作にご注目ください。 | |
| Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds. | 公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。 | |
| The park is open to everybody. | この公園はすべての人に公開されている。 | |
| We must think further about public morality. | 私たちは公衆道徳についていっそう考えねばならない。 | |
| From year to year, pollution is worsening. | 年々公害が悪化する。 | |
| There are no less than two hundred trees in the park. | その公園には200本もの木がある。 | |
| Relations with Canada remained correct and cool. | カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。 | |
| It is waiting in the park at 7 o'clock. | 七時に公園で待っています。 | |
| Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more. | この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。 | |
| He avowed his beliefs. | 彼は自分の信念を公言した。 | |
| His official title is Director-General of the Environment Agency. | 彼の公式の肩書きは環境庁長官です。 | |
| To do him justice, he is a nice guy. | 彼を公平に評すれば、彼はいい奴だ。 | |
| First of all, learn the formula by heart. | まずは公式を暗記しなさい。 | |
| I don't want this news to be made public yet. | このニュースはまだ公にしてほしくない。 | |
| It was not until this year that these documents were made available to the public. | 今年になってやっとこれらの記録が一般に公開された。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §5:私はすばやく走っていながら見た、公園にいるその犬を。 | |
| There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention. | 新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。 | |
| This place isn't convenient for public transportation. | ここは公共の乗り物が不便だ。 | |
| Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language. | マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。 | |
| The chairman would only make her comments off the record. | 議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。 | |
| My father pulled his car into the large park. | 私の父は広い公園に彼の車を入れた。 | |
| In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park. | 1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。 | |
| We will separate our home's large land equally for our children. | 我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。 | |
| Why do you make it open even to rivals in the same trade? | なぜ、ライバルの同業者にまでも公開しているのか。 | |
| Tom showed me around the park. | トムは私に公園を案内してくれた。 | |
| The town hall was full of people. | 町の公会堂は人でいっぱいだ。 | |
| He lives somewhere near that park. | 彼はどこかその公園にのあたりに住んでいる。 | |
| Mathematics is not just the memorization of formulas. | 数学はただ公式を暗記すればいいというものではない。 | |
| The government is trying to get rid of pollution. | 政府は公害を除去しようと努めている。 | |
| We walked about in the park to kill time. | 時間つぶしに、私達は公園を歩き回った。 | |
| He has gone to Paris on official business. | 彼は公用でパリへ行っている。 | |
| The judgement is very fair to both parties. | その判断は双方に対して大変公正なものである。 | |
| Unfair tariffs are imposed on foreign products. | 海外製品に不公平な関税が課せられている。 | |
| I go to the park. | 私は公園に行く。 | |
| To do him justice, he is not stupid. | 彼を公平に評価すれば愚かではない。 | |
| The crowd poured out of the auditorium. | 群集は公会堂からどっと出てきた。 | |
| She is a local government officer. | 彼女は地方公務員だ。 | |
| Three children were playing in the park. | 3人の子供が公園で遊んでいた。 | |
| There's a splendid park in the centre of the town. | その町の中心にすてきな公園があります。 | |
| He walked in the park yesterday. | 彼はきのう公園を散歩した。 | |
| Ken went to the park to meet Yumi. | 健は由美に会うために公園へ行った。 | |
| My house is close to the park. | 私の家は公園のすぐ近くにある。 | |
| The guide will lead us to the famous park. | ガイドさんが私たちを有名な公園へと導いてくれるだろう。 | |
| If you treat him fairly, he will be fair with you. | 彼を公平に扱いなさい、そうすれば彼はあなたに公平になるでしょう。 | |
| Maybe he's jogging around the park. | 彼は公園を走りまわっているんだろう。 | |
| The vacant lot is laid out as a park. | その空地は公園として設計されている。 | |
| The park is common property. | その公園は公共の財産だ。 | |
| This park is famous for its roses. | この公園はバラで有名です。 | |
| You should not confuse business with personal affairs. | 公私混同するべきではない。 | |
| A few people clapped after his lecture. | 彼の公演が終わるとわずかの人々が拍手をした。 | |