Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The cherry blossom season brings crowds of people to parks. | 桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。 | |
| We should try to treat everybody with justice. | 私たちはすべての人を公平に扱うようにすべきだ。 | |
| I walk to the park. | 私は公園に歩く。 | |
| That isn't fair. | それは公平ではない。 | |
| The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government. | 安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。 | |
| Let no one appropriate a common benefit. | 何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。 | |
| In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye. | メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。 | |
| Walking in the park, I met a friend of mine. | 公園を歩いていたら友達に会った。 | |
| There are a lot of people in the park. | 公園にはたくさんの人々がいます。 | |
| Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. | ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 | |
| I dream of a society whose wealth is distributed fairly. | わたしは国の富が公平に分配される社会を夢見ている。 | |
| We ran in the park. | 私たちは公園で走っていた。 | |
| He walked in the park yesterday. | 彼はきのう公園を散歩した。 | |
| A lot of boys are running in the park. | たくさんの少年が公園を走っています。 | |
| His study faces the park. | 彼の書斎は公園に面している。 | |
| Fair does! | 公平にやろうぜ! | |
| He likes walking in the park. | 彼は公園を歩くのが好きだ。 | |
| He was annoyed at having to show up before the public. | 公衆の面前に姿を見せなければならないのが厭だった。 | |
| Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once. | 今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。 | |
| He was educated at a public school. | 彼は公立学校で教育を受けた。 | |
| I walked across the park. | 公園を横切って歩いた。 | |
| There are a lot of parks in London. | ロンドンには公園がたくさんある。 | |
| He rode a bus to the park. | 彼は公園までバスにのった。 | |
| We sat on a bench in the park. | 我々は公園のベンチに座った。 | |
| I went to the park to play. | 私は遊ぶために公園へ行きました。 | |
| He woke up to find himself lying on a park bench. | 目を覚ますと、彼は公園のベンチに横になっていた。 | |
| The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station. | 忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。 | |
| Our school is right near the park. | 我々の学校は公園のすぐ近くにある。 | |
| The park was built for the benefit of the public. | その公園は一般の人々のために作られた。 | |
| A few minutes' walk brought us to the park. | 数分歩いて私達は公園へ来た。 | |
| Some politicians never make good on campaign promises. | 選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。 | |
| The public school system is coming apart at the seams. | 公立学校制度はこわれかかっています。 | |
| The crowd poured out of the auditorium. | 群集は公会堂からどっと出てきた。 | |
| There were a great many boys and girls in the park. | 公園には非常にたくさんの少年少女がいました。 | |
| She ran across her old friend while walking in the park. | 彼女は公園を歩いているとき偶然昔の友達と出会った。 | |
| Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park. | 私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。 | |
| "Hey, Kameko, don't you have a conscience?" "No." "You don't...? You don't have a conscience...?" "I had one, but now I don't." | 「おい、亀公、お前良心ないのンか」 「ない」 「ない…? 良心がない…?」 「あったけど、今はないわい」 | |
| That park is full of amusements. | その公園には楽しいものがたくさんある。 | |
| At the time there were no native English speakers teaching in any public school. | その当時、どこの公立の学校にもネイティブの英語の先生などいませんでした。 | |
| I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good. | 公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。 | |
| Is there a public toilet in this building? | この建物には公衆トイレがありますか。 | |
| The beautiful girl with black hair was in the park. | 黒い髪の綺麗な女の子が公園にいました。 | |
| Ken and Joe went to the park to play tennis. | 健とジョーはテニスをしに公園へ行ったわよ。 | |
| To do him justice, he is diligent and kind. | 公正に見れば彼は勤勉で親切だ。 | |
| To do him justice, he is not without some merits. | 公平に言えば、彼にも取りえがないわけではない。 | |
| There was a large crowd in the park. | 公園には大勢の人がいた。 | |
| There are a great many people in the park. | 公園にたいへん多くの人がいる。 | |
| The park was designed for small children. | その公園は小さな子ども用に造られた。 | |
| How far is it from here to the park? | ここから公園までどれくらいありますか。 | |
| He insulted me in public. | 彼は公然と私を侮辱した。 | |
| That movie will be released by and by. | その映画はまもなく公開される。 | |
| Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. | 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 | |
| You must be just to them. | きみは彼らに公正であらねばならない。 | |
| The kindergarten children were walking hand in hand in the park. | 幼稚園児たちは手をつないで公園の中を歩いていた。 | |
| She went to the park with him. | 彼女は彼と一緒に公園に行った。 | |
| I went to the park to play baseball the other day. | 私は先日野球をするために公園に行った。 | |
| He deals fairly with people. | 彼は人に公正に振る舞う。 | |
| Her latest book deals with pollution. | 彼女の最新の本は公害を扱っている。 | |
| A girl was making a speech in the park. | 少女が公園でスピーチをしていた。 | |
| From year to year, pollution problems are becoming more and more serious. | 年々公害問題は深刻になってきている。 | |
| Would you like to see a live performance of a play with me Saturday? | 土曜に私と芝居の公演を見ませんか。 | |
| A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance. | ある批評家が、バレーを描いた私の絵を見たら、生のバレー公演を見に行く必要がないと言ったことがあります。 | |
| The notice in the park said "Keep off the grass". | 公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。 | |
| You can take either road to get to the park. | どちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| From year to year, pollution is worsening. | 年々公害が悪化する。 | |
| This park is more beautiful than that. | この公園はあれよりも美しい。 | |
| It is a short drive to the park. | 公園までは車ですぐです。 | |
| To do him justice, he is able. | 公平に見れば彼は有能だ。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私はすばやく走っていながら見た公園で、その犬を。 | |
| I play tennis in the park on Sunday. | 私は日曜日に公園でテニスをします。 | |
| The park is filled with children. | 公園は子供達でいっぱいだ。 | |
| Ken went to the park to meet Yumi. | ケンはユミに会うために公園へ行った。 | |
| Is there a zoo in the park? | その公園には動物園がありますか。 | |
| A few people clapped after his lecture. | 彼の公演が終わるとわずかの人々が拍手をした。 | |
| There were a lot of young couples in the park. | 公園にたくさんのアベックがいた。 | |
| In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park. | 1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。 | |
| The old man retired from public life ten years ago. | その老人は10年前に公の生活から引退した。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §2:私は公園で見た、すばやく走っている犬を。 | |
| This week the cherry blossoms in the park are in full bloom. | 今週は公園の桜が満開だ。 | |
| My house is close to the park. | 私の家は公園のすぐ近くにある。 | |
| The leader dismissed the demonstrators in the park. | 指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。 | |
| This park is famous for its roses. | この公園はバラで有名です。 | |
| It being Sunday, the park was crowded. | 日曜日だったので、公園はこんでいた。 | |
| His study gives on the park. | 彼の書斎は公園に面している。 | |
| Can we roller-skate in this park? | この公園でローラースケートをしてもいいですか。 | |
| He bound his son to a tailor. | 彼は息子を仕立屋に奉公に出した。 | |
| I saw him in the park. | 私は公園で彼に会いました。 | |
| When he came to, he was lying in the park. | 彼が気付くと、公園で横になっていた。 | |
| The monument was set up in the park. | 記念碑が公園に建てられた。 | |
| You should not confuse business with personal affairs. | 公私を混同してはいけない。 | |
| There are many signs in the park that said, "Keep off the grass." | その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。 | |
| We must deal fairly with these people. | これらの人々を公平に扱わなくてはならない。 | |
| The city took the initiative in the pollution suit. | 市当局は公害訴訟で主導権をとった。 | |
| The man we saw in the park was Mr. Hill. | 私達が公園で見た男の人はヒルさんです。 | |
| Bonds were issued to finance a war. | 戦争の資金を調達するために公債が発行された。 | |
| It is sometimes difficult to make yourself understood in public. | 公衆の中で自分を理解してもらうのは難しい時がある。 | |
| I found him riding a bicycle in the park. | 私は彼が公園で自転車に乗っているのを見つけた。 | |
| He acted fairly toward me. | 彼は私に対して公正にふるまった。 | |
| Richard is fair, even to people he does not like. | リチャードは好きでない人にも公平です。 | |
| I'm tired of all his complaints. | 彼の不公平にはもううんざりしてしまう。 | |