Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom and Mary are playing in the park making soap bubbles. | トムとメアリーは公園でシャボン玉を飛ばして遊んでいる。 | |
| Let's keep public places clean. | 公共の場所をきれいにしておこう。 | |
| We took a walk in the park. | 私たちは公園を散歩した。 | |
| In the park birds are singing all around. | 公園ではいたるところで小鳥がさえずっている。 | |
| My public duties take a lot of time. | 公務のために多くの時間がとられる。 | |
| Some politicians never make good on campaign promises. | 選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。 | |
| I go to the park. | 私は公園に行く。 | |
| This is the park where we said our last good-by. | ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。 | |
| We saw her enter the park. | 私達は彼女が公園に入るのを見た。 | |
| Mathematics is not just the memorization of formulas. | 数学はただ公式を暗記すればいいというものではない。 | |
| Hunting is not allowed in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| Tom dislikes speaking in public. | トムさんは公述するのは嫌いです。 | |
| He usually goes to the park with his dog. | 彼はたいてい犬を連れて公園に行く。 | |
| To do him justice, he is not a bad man. | 公平に言えば、彼は悪い男ではない。 | |
| The children were playing in the park. | 子供たちが公園で遊んでいた。 | |
| We walked about in the park to kill time. | 時間つぶしに、私達は公園を歩き回った。 | |
| Five minutes' walk brought us to the park. | 5分間歩くと、私たちは公園に着いた。 | |
| There are a great many people in the park. | 公園にたいへん多くの人がいる。 | |
| A lot of boys are running in the park. | たくさんの少年が公園を走っています。 | |
| Tom thought it was unfair. | トムはそれは不公平だと思った。 | |
| I found him riding a bicycle in the park. | 私は彼が公園で自転車に乗っているのを見つけた。 | |
| Watch out for his latest movie which comes out next month. | 来月公開される彼の最新作にご注目ください。 | |
| We spent the entire day in Yoyogi Park. | 代々木公園で丸一日を過ごした。 | |
| I went to the park to play tennis. | 私はテニスをしに公園にきました。 | |
| The performance was received with applause. | その公演は万雷の拍手を受けた。 | |
| To do him justice, he is an able man. | 公平に言うと、彼は有能な男だ。 | |
| We chose Father as a neutral judge of our disputes. | 私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。 | |
| To do him justice, he is diligent and kind. | 公正に見れば彼は勤勉で親切だ。 | |
| Some people are killing time relaxing on park benches. | 公園のベンチでくつろいで時間をつぶしている人が何人かいる。 | |
| Jack's adventures are more amazing than those of the hero in many thrillers. | ジャックの冒険は、多くのスリラー物の主人公の冒険よりも素晴らしい。 | |
| How do I get to your office from Hioka Park? | 日岡公園から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。 | |
| It is two miles from here to the park. | ここから公園まで2マイルあります。 | |
| We could see the full extent of the park from the hotel. | ホテルからその公園の全景が見渡せた。 | |
| Are there any beautiful parks in Japan? | 日本には美しい公園はありますか。 | |
| A girl was making a speech in the park. | 少女が公園でスピーチをしていた。 | |
| Are the children playing in the park? | 子供たちは公園で遊んでいますか。 | |
| I am willing to go on record as opposing nuclear tests. | 私は核実験に反対だと喜んで公式に言明する。 | |
| You should not confuse business with personal affairs. | 公私を混同してはいけない。 | |
| Ken went to the park to meet Yumi. | ケンはユミに会うために公園へ行った。 | |
| Fair competition is necessary for the healthy growth of industry. | 業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。 | |
| This week the cherry blossoms in the park are in full bloom. | 今週は公園の桜が満開だ。 | |
| We got together in the park. | 私たちは公園に集まりました。 | |
| You should not confuse business with personal affairs. | 公私混同するべきではない。 | |
| Unfair tariffs are imposed on foreign products. | 海外製品に不公平な関税が課せられている。 | |
| We must think further about public morality. | 私たちは公衆道徳についていっそう考えねばならない。 | |
| There were few people in the park. | 公園にはほとんど人がいなかった。 | |
| There are many birds in this park. | この公園にはたくさんの鳥がいます。 | |
| He was appointed Japanese minister to Mexico. | 彼はメキシコ駐在日本公使に任命された。 | |
| How big is this park? | この公園はどのくらい広いのですか。 | |
| Children were running to and fro in the park. | 子供たちが公園の中をあちらこちら走りまわっていた。 | |
| Taking notes at each meeting is one of the official duties. | 会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。 | |
| The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood. | 日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。 | |
| To do him justice, he did his best with his limited men and supplies. | 公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。 | |
| We went to the park to play. | 私達は公園に遊びに行きました。 | |
| I went to the park last Sunday. | 私はこの前の日曜日に公園へ行きました。 | |
| We expect rapid growth of the utilities sector. | 公益事業部門の急成長を見込んでいます。 | |
| The government and industry are cooperating to fight pollution. | 政府と産業界は公害との戦いで協力している。 | |
| He came across his old friend while walking in the park. | 彼は公園を歩いていて偶然旧友に出会った。 | |
| This park is a paradise for children. | この公園は子供の楽園だ。 | |
| To do him justice, he is not a selfish man. | 彼の事を公平に言えば、彼は利己的な男ではないよ。 | |
| Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. | ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 | |
| It is sometimes difficult to make yourself understood in public. | 公衆の中で自分を理解してもらうのは難しい時がある。 | |
| The crowd poured out of the auditorium. | 群集は公会堂からどっと出てきた。 | |
| Walking in the park, I found a baby bird. | 公園を歩いているとき、私はひな鳥を見つけた。 | |
| She will have it that the conditions are unfair. | 彼女は条件が不公平だと言い張る。 | |
| There are many people in the park. | 公園にはたくさんの人々がいます。 | |
| We visited Mito Park, which is famous for its plum blossoms. | 私たちは梅の花で有名な水戸公園を見に行った。 | |
| Let's take a walk in the park. | 公園を散歩しましょう。 | |
| Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language. | マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。 | |
| He woke up to find himself lying on a bench in the park. | 彼は目がさめてみると公園のベンチに横になっていた。 | |
| She ran across her old friend while walking in the park. | 彼女が公園を歩いていると昔の友達にばったり会った。 | |
| It is a short drive to the park. | 公園までは車ですぐです。 | |
| There are many signs in the park that said, "Keep off the grass." | その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。 | |
| You can reach the park by either road. | こちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them. | この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。 | |
| The law is not always fair. | 法が常に公平であるとは限らない。 | |
| I was walking in the park, when I heard my name called. | 私が公園を散歩していると、私の名前を呼ぶのが聞こえた。 | |
| There are many parks in our town. | 私たちの町にはたくさんの公園がある。 | |
| My father is taking a walk in the park. | 父は公園を散歩している。 | |
| Why do you make it open even to rivals in the same trade? | なぜ、ライバルの同業者にまでも公開しているのか。 | |
| This hotel is conveniently located in terms of public transportation. | このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。 | |
| Bonds were issued to finance a war. | 戦争の資金を調達するために公債が発行された。 | |
| There were quite a few children in the park. | 公園にはかなり多くの子供たちがいた。 | |
| Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm. | 直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。 | |
| The heroine of this story is a little girl. | この物語の女主人公は幼い少女です。 | |
| Don't swear in public. | 公然と悪態をつかないでよ。 | |
| To do him justice, he is able. | 公平に見れば彼は有能だ。 | |
| Let no one appropriate a common benefit. | 何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。 | |
| The murderer is now on trial. | その殺人者は今、公判中だ。 | |
| This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku. | その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。 | |
| Recently, many public bath-houses have gone out of business. | 最近沢山の公衆浴場が倒産しました。 | |
| Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party. | いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。 | |
| I went to the park to play. | 私は遊ぶために公園へ行きました。 | |
| I was walking in the park with a friend of mine when it started raining. | 私が友人と公園を歩いていると雨が降りだした。 | |
| He officially announced himself as a candidate. | 彼は立候補することを公式に発表した。 | |
| Fair does! | 公平にやろうぜ! | |
| The museum is open to the public. | その博物館は一般に公開されている。 | |
| I met Ken at the park. | 私は公園でケンに会いました。 | |
| I'm a government worker. | 私は公務員です。 | |
| How far is it from your house to the park? | 君の家から公園までどの位離れていますか。 | |