Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This news is official. | この報道は公式のものだ。 | |
| "Hey, Kameko, don't you have a conscience?" "No." "You don't...? You don't have a conscience...?" "I had one, but now I don't." | 「おい、亀公、お前良心ないのンか」 「ない」 「ない…? 良心がない…?」 「あったけど、今はないわい」 | |
| This road leads to the public hall. | この道は公会堂に続いている。 | |
| The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government. | 安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。 | |
| Birds are singing here and there in the park. | 小鳥が公園のあちこちでさえずっている。 | |
| Jack's adventures are more amazing than those of the hero in many thrillers. | ジャックの冒険は、多くのスリラー物の主人公の冒険よりも素晴らしい。 | |
| The teacher was very fair when she marked our exams. | 先生は我々の試験を採点する時とても公正だった。 | |
| This park is at its best in spring. | この公園は春が一番よい。 | |
| It was a pleasant day, but there were few people in the park. | 気持ちのよい天気だったが、公園にはほとんど人がいなかった。 | |
| Mathematics is not just the memorization of formulas. | 数学はただ公式を暗記すればいいというものではない。 | |
| He walks in the park every morning. | 彼は毎朝公園を散歩します。 | |
| I met Ken at the park. | 私は公園でケンに会いました。 | |
| He's somewhere about the park. | 彼は公園のどこかにいる。 | |
| When he came to, he was lying in the park. | 彼が気付くと、公園で横になっていた。 | |
| It may be unwise of you to advertise your presence. | あなたがおいでになることを公にするのは賢明ではないかもしれない。 | |
| Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment. | 騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。 | |
| He went to the park, where he took a rest. | 彼は公園に行って、そこで一休みした。 | |
| Parks are to the city what lungs are to the animal. | 公園の都市におけるのは肺の動物におけるようなものである。 | |
| Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once. | 今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。 | |
| He was arrested for abusing public funds. | 彼は公金を悪用したかどで逮捕された。 | |
| Tom showed me around the park. | トムは私に公園を案内してくれた。 | |
| Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more. | この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。 | |
| The collection is open to the public. | その収集品は一般に公開されている。 | |
| You can take either road to get to the park. | どちらの道を行ってもその公園に行けます。 | |
| He found himself lying on a bench in the park. | 彼は気がついてみると公園のベンチに寝ていた。 | |
| I'll go to the park. | 私は公園に行く。 | |
| The king ruled his kingdom justly. | 王は自分の王国を公正に治めた。 | |
| This park reminds me of my childhood. | この公園に来ると子供のころを思い出します。 | |
| He sat on the bench in the park. | 彼は公園のベンチに腰をかけた。 | |
| "Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network. | 『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。 | |
| His remark does not do me justice. | 彼の言葉は私を公平に扱っていない。 | |
| Many children were playing in the park. | たくさんの子供達が公園で遊んでいた。 | |
| The mother insisted on her children not playing in the park after dark. | 子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。 | |
| I jog through Central Park every morning at 6 a.m. | 私は毎朝6時に中央公園でジョギングをします。 | |
| He came across his old friend while walking in the park. | 彼は公園を歩いていて偶然旧友に出会った。 | |
| He was appointed Japanese minister to Mexico. | 彼はメキシコ駐在日本公使に任命された。 | |
| Richard is fair, even to people he does not like. | リチャードは好きでない人にも公平です。 | |
| The judge in the case was not fair. | その訴訟の判事は公平ではなかった。 | |
| She ran across her old friend while walking in the park. | 彼女は公園を歩いているとき偶然昔の友達と出会った。 | |
| I went to the park last Saturday. | 私は先週の土曜日公園へ行った。 | |
| Why do you make it open even to rivals in the same trade? | なぜ、ライバルの同業者にまでも公開しているのか。 | |
| Green leaves in a park are pleasing to the eye. | 公園の緑は私たちの目を慰めてくれる。 | |
| I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable. | 君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。 | |
| I had my money stolen in the park. | 公園でお金を盗まれた。 | |
| She took a walk in the park. | 彼女は、公園を散歩した。 | |
| They allotted the profits fairly. | 彼らは利益を公平に分配した。 | |
| To do him justice, he is not a selfish man. | 彼の事を公平に言えば、彼は利己的な男ではないよ。 | |
| Go to the park. | 公園に行きなさい。 | |
| We played catch in a park near by. | 私たちは近くの公園でキャッチボールとした。 | |
| Our school stands near the park. | 私たちの学校は公園の近くにあります。 | |
| To do him justice, he is a reliable man. | 公平に評すれば、彼は信頼できる男だ。 | |
| Large planes brought about large amounts of sound pollution. | 大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。 | |
| He woke up to find himself lying on a bench in the park. | 彼は目がさめてみると公園のベンチに横になっていた。 | |
| But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted. | しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。 | |
| At the time there were no native English speakers teaching in any public school. | その当時、どこの公立の学校にもネイティブの英語の先生などいませんでした。 | |
| We went to the park to play. | 私達は遊ぶために公園へ行った。 | |
| Dad is taking a walk in the park. | 父は公園を散歩している。 | |
| There are a lot of parks in London. | ロンドンには公園がたくさんある。 | |
| Relations with Canada remained correct and cool. | カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。 | |
| The flower shop is opposite the park. | 花屋は公園の反対側にもある。 | |
| Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women. | ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。 | |
| I walk to the park. | 私は公園に歩く。 | |
| He took me to the park yesterday. | 彼は昨日私を公園に連れていってくれました。 | |
| The notice in the park said "Keep off the grass". | 公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。 | |
| There is a pond in the middle of the park. | 公園の中央に池がある。 | |
| We could see the full extent of the park from the hotel. | ホテルからその公園の全景が見渡せた。 | |
| I will show you how to go to the park. | あなたに公園の行き方を教えましょう。 | |
| We often played house in the park. | 私たちは公園でよくままごとをしたものだ。 | |
| The teacher treated all the students fairly. | 先生は生徒全員を公平にあつかった。 | |
| There were few people in the park. | 公園にはほとんど人がいなかった。 | |
| They sat on a bench in the park. | 彼らは公園のベンチに座っていた。 | |
| Let's grab a quick lunch at that small coffeeshop near the park. | 公園の近くのあの小さなコーヒーショップで簡単なランチを食べようか。 | |
| There is a big park near my school. | 私の学校の近くに大きな公園がある。 | |
| Some test questions are unfair to gorillas. | 問題の中にはゴリラに不公平なものがある。 | |
| We chose Father as a neutral judge of our disputes. | 私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。 | |
| I walk my dog in the park every morning. | 毎朝犬の運動に公園を散歩する。 | |
| There are a lot of children in the park. | 公園にはたくさんの子供がいます。 | |
| He is just to a person. | 彼は人に対して公平である。 | |
| We play catch in the park near our house on Sundays. | 私たちは日曜日には家の近くの公園でキャッチボールをします。 | |
| The notice in the park said, "Keep off the grass." | 公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。 | |
| To do him justice, he is a nice guy. | 彼を公平に評すれば、彼はいい奴だ。 | |
| He may be jogging around the park. | 彼は公園の周りをジョギングしているかもしれません。 | |
| I go to the park. | 私は公園に行く。 | |
| He found a public telephone and called a taxi. | 彼は公衆電話を見つけてタクシーを呼んだ。 | |
| To do him justice, he is a good-natured man. | 公平に評すれば、彼はお人好しだ。 | |
| A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance. | ある批評家が、バレーを描いた私の絵を見たら、生のバレー公演を見に行く必要がないと言ったことがあります。 | |
| He officially announced himself as a candidate. | 彼は立候補することを公式に発表した。 | |
| Why has Japan let pollution get so bad? | どうして日本は公害がこれほどひどくなるまで放っておいたのか。 | |
| We ran in the park. | 私たちは公園で走っていた。 | |
| We happened to meet her in the park. | 私たちは公園で偶然、彼女に会った。 | |
| The man we saw in the park was Mr. Hill. | 私達が公園で見た男の人はヒルさんです。 | |
| The site of the castle is now a park. | 城の跡は今は公園になっている。 | |
| He complained of having been treated unfairly. | 彼は不公平に扱われたのに不平を言った。 | |
| Watch out for his latest movie which comes out next month. | 来月公開される彼の最新作にご注目ください。 | |
| Hunting is prohibited in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| There were a lot of people in the park. | 公園にはたくさんの人がいた。 | |
| Children play in this park every day. | 子供たちは毎日この公園で遊びます。 | |
| Those records are not accessible to the public. | その記録は一般に公開されていない。 | |
| There are no less than two hundred trees in the park. | その公園には200本もの木がある。 | |
| All the cherry trees in the park are in full bloom. | 公園の全ての桜の花は咲きそろっている。 | |