Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We went to the park, and we played there. | ぼくたちは公園へいった、そしてそこで遊んだ。 | |
| To do him justice, he is diligent and kind. | 公正に見れば彼は勤勉で親切だ。 | |
| They argue that the distribution of wealth should be equitable. | 富の分配は公平でなければならないと彼らは言う。 | |
| The performance was received with applause. | その公演は万雷の拍手を受けた。 | |
| Birds are singing here and there in the park. | 小鳥が公園のあちこちでさえずっている。 | |
| We would rather go to the zoo than to the park. | 公園へ行くよりもむしろ動物園に行きたい。 | |
| There used to be a large park here. | 以前はここに大きな公園があった。 | |
| I'm a government worker. | 私は公務員です。 | |
| Maybe he's jogging around the park. | 彼は公園を走りまわっているんだろう。 | |
| We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| He insulted me in public. | 彼は公衆の面前で私を侮辱した。 | |
| There was a beautiful woman with black hair in the park. | 公園には黒い髪の綺麗な女の子が一人ありました。 | |
| I went to the park last Sunday. | 私はこの前の日曜日に公園へ行きました。 | |
| We consider public libraries a legitimate citizen's right. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| This week the cherry blossoms in the park are in full bloom. | 今週は公園の桜が満開だ。 | |
| He came across his old friend while walking in the park. | 彼は公園を歩いていて偶然旧友に出会った。 | |
| The teacher was very fair when she marked our exams. | 先生は我々の試験を採点する時とても公正だった。 | |
| I'm biased. | 私は公平ではない。 | |
| This road leads to the public hall. | この道は公会堂に続いている。 | |
| Her house is situated in the neighborhood of the park. | 彼女の家は公園の近くにある。 | |
| The President of the U.S. paid a formal visit to China. | アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。 | |
| There is a big park near our school. | 私たちの学校の近くに大きな公園があります。 | |
| You should not confuse business with personal affairs. | 公私混同するべきではない。 | |
| When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| To do him justice, he is not idle. | 公平に評価すれば彼は怠惰ではない。 | |
| We played catch in a park near by. | 私たちは近くの公園でキャッチボールとした。 | |
| I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode. | このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。 | |
| What should we do to protect the beautiful earth from pollution? | 公害からこの美しい地球を守るために、私たちは何をしなければならないのか。 | |
| How about having our lunch in the park? | 公園でお弁当を食べませんか。 | |
| There are a great many people in the park. | 公園にたいへん多くの人がいる。 | |
| A few minutes' walk brought us to the park. | 数分歩いて私達は公園へ来た。 | |
| He has gone to Paris on official business. | 彼は公用でパリへ行っている。 | |
| In the park birds are singing all around. | 公園ではいたるところで小鳥がさえずっている。 | |
| I need to make an urgent call. Is there a public phone near here? | 緊急の電話をしなくてはならないのですが、この近くに公衆電話がありますか。 | |
| He was arrested for misappropriating public funds. | 彼は公金を悪用したかどで逮捕された。 | |
| He likes to walk about in the park. | 彼は公園の中を散歩するのが好きだ。 | |
| Is there a river between two parks? | 二つの公園の間に川がありますか。 | |
| There are no less than two hundred trees in the park. | その公園には200本もの木がある。 | |
| They allotted the profits fairly. | 彼らは利益を公平に分配した。 | |
| He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor. | 彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。 | |
| To do her justice, we must admit her talent as a writer. | 公平に言えば彼女の文才を認めないわけにいかない。 | |
| He's somewhere in the park. | 彼は公園のどこかにいる。 | |
| The grass in the park is green and beautiful. | 公園の芝は青く美しい。 | |
| The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low. | 連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。 | |
| All the cherry trees in the park are in full bloom. | 公園の全ての桜の花は咲きそろっている。 | |
| I saw her taking a walk in the park at midnight. | 彼女が夜中に公園で散歩しているのを見た。 | |
| Yumi goes to the park to play tennis. | 由美はテニスをしに公園へ行きます。 | |
| Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment. | 騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。 | |
| We must always consider the public interest. | 私たちは常に公共の利益を考えなければならない。 | |
| It being Sunday, the park was crowded. | 日曜日だったので、公園はこんでいた。 | |
| To do him justice, he is honest. | 彼のことを公平にいうなら、彼は正直なのだ。 | |
| The child followed me to the park. | その子供は公園まで私についてきた。 | |
| It's not fair! I have to do the hard work! | 不公平だよ。僕がつらい仕事をしなければならないなんて。 | |
| It is our policy not to give out personal information. | 個人情報を公開しないのが私たちの方針です。 | |
| I went to a park this morning. | 今朝私は公園に行った。 | |
| To do him justice, he is a nice guy. | 彼を公平に評すれば、彼はいい奴だ。 | |
| He complained that he was unfairly treated. | 彼は不公平な扱いを受けていると不平を言った。 | |
| I went to the park to play. | 私は遊ぶために公園へ行きました。 | |
| Tom goes jogging in the park every morning. | トムは毎朝公園でジョギングをしている。 | |
| The Bank of Japan lowered its discount rate by half a percentage point Monday, bringing the key lending rate to 4.5%. | 日銀は公定歩合を0.5%引き下げ、4.5%とした。 | |
| This is the park where we said our last good-by. | ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。 | |
| I saw a young man lying on the bench under the cherry tree in the park. | 公園の桜の木の下に、若い男が横になっているのが見えた。 | |
| I met Ken at the park. | 私は公園でケンに会いました。 | |
| He is just to a person. | 彼は人に対して公平である。 | |
| Reexamination of the data is required to make the formula accurate. | 公正を正確にするため、データの再検証が必要である。 | |
| The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret. | 公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。 | |
| He lives somewhere near that park. | 彼はどこかその公園にのあたりに住んでいる。 | |
| Would you like to go to the park later this afternoon? | 今日の午後に公園へ行きませんか。 | |
| It was such a fine day that many children were playing in the park. | 非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。 | |
| Can you tell me where the nearest pay phone is? | 一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| We went to the park to take pictures. | 私達は写真を撮るために公園へ行きました。 | |
| Are there many trees in the park? | 公園にはたくさんの木がありますか。 | |
| The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government. | 安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。 | |
| There was a large crowd in the park. | 公園には大勢の人がいた。 | |
| Would you like to see a live performance of a play with me Saturday? | 土曜に私と芝居の公演を見ませんか。 | |
| I am not accustomed to making speeches in public. | 私は公衆の面前で演説するのに慣れてない。 | |
| Three children were playing in the park. | 3人の子供が公園で遊んでいた。 | |
| They're coming to the park by bus. | 彼らはバスで公園へ来るでしょう。 | |
| His study gives on the park. | 彼の書斎は公園に面している。 | |
| Relations with Canada remained correct and cool. | カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。 | |
| The hero, as a child, suffered from parental neglect. | 主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。 | |
| She went on to lay out two more parks in the town. | 次に彼女は町にさらに2つの公園を設計した。 | |
| To do him justice, we must admit that his intentions were good. | 公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。 | |
| The park is open to everybody. | この公園はすべての人に公開されている。 | |
| There are a lot of children in the park. | 公園にはたくさんの子供がいます。 | |
| You can reach the park by either road. | どちらの道を行ってもその公園に行けます。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §3:私はすばやく見た、公園で走っている犬を。 | |
| There are a lot of parks in London. | ロンドンには公園がたくさんある。 | |
| He sat on the bench in the park. | 彼は公園のベンチに腰をかけた。 | |
| We could see the full extent of the park from the hotel. | ホテルからその公園の全景が見渡せた。 | |
| That's not fair. | それは公平ではない。 | |
| We ran around the park. | 私たちは公園の回りを走った。 | |
| He's somewhere about the park. | 彼は公園のどこかにいる。 | |
| I got off at the park. | 公園で降りました。 | |
| Many children were playing in the park. | たくさんの子供達が公園で遊んでいた。 | |
| We happened to meet her in the park. | 私たちは公園で偶然、彼女に会った。 | |
| You can reach the park by either road. | こちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| My house is close to the park. | 私の家は公園のすぐ近くにある。 | |
| The children were playing in the park. | 子供たちが公園で遊んでいた。 | |
| I work every morning in Central Park at 6 a.m. | 私は毎朝6時に中央公園で仕事をします。 | |