Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm. | 直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。 | |
| This park is famous for its roses. | この公園はバラで有名です。 | |
| He lives somewhere near that park. | 彼はどこかその公園にのあたりに住んでいる。 | |
| It would be unfair if we treated him so badly. | もし私たちが彼をそんなにひどく扱うなら、それは不公平だろう。 | |
| Looking at his email address, would you say he's American? | メアドからしてアメ公か? | |
| Can you tell me where the nearest pay phone is? | 一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| My father is taking a walk in the park. | 父は公園を散歩している。 | |
| Students took the lead in the campaign against pollution. | 学生たちが公害反対運動の先頭に立った。 | |
| To do him justice, he's done some good work. | 公平に評価すると、彼はいい仕事をしている。 | |
| From year to year, pollution is worsening. | 年々公害が悪化する。 | |
| They should also be fair to others. | その人達はまた他人に公平であるべきだ。 | |
| The law is not always fair. | 法が常に公平であるとは限らない。 | |
| He called it unfair. | 彼はそれは不公平だと言った。 | |
| A dog is running in the park. | 1匹のイヌが公園で走っています。 | |
| I went to the park with Mary yesterday. | 私は昨日メアリーと公園にいきました。 | |
| We ran around the park. | 私たちは公園の回りを走った。 | |
| Religious education is prohibited at a public school. | 公立学校では宗教教育が禁止されている。 | |
| In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park. | 1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。 | |
| I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode. | このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。 | |
| Kimura jogged in the park every day. | 木村は毎日、公園でジョギングした。 | |
| She takes her dog to the park before breakfast. | 彼女は朝食前に犬を公園へ連れて行きます。 | |
| It was not until this year that these documents were made available to the public. | 今年になってやっとこれらの記録が一般に公開された。 | |
| That's not fair. | それは公平ではない。 | |
| There are many such birds in the park. | 公園にはそのような小鳥がたくさんいます。 | |
| His remark does not do me justice. | 彼の言葉は私を公平に扱っていない。 | |
| I saw something white in the park. | 公園に何か白いものが見えた。 | |
| He lives somewhere around the park. | 彼はどこかその公園辺りに住んでいる。 | |
| The grass in the park is green and beautiful. | 公園の芝は青く美しい。 | |
| He was educated at a public school. | 彼は公立学校で教育を受けた。 | |
| There are as many as two hundred cherry trees in this park. | この公園には200本もの桜の木がある。 | |
| The teacher was very fair when she marked our exams. | 先生は我々の試験を採点する時とても公正だった。 | |
| To do her justice, she is not plain. | 彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。 | |
| Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language. | マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。 | |
| They sat on a bench in the park. | 彼らは公園のベンチに座っていた。 | |
| He lives some where about the park. | 彼はどこかその公園にのあたりに住んでいる。 | |
| The government is trying to get rid of pollution. | 政府は公害を除去しようと努めている。 | |
| The prime minister paid a formal visit to the White House. | 首相は公式にホワイトハウスを訪問した。 | |
| I got off at the park. | 公園で降りました。 | |
| They allotted the profits fairly. | 彼らは利益を公平に分配した。 | |
| It may be unwise of you to advertise your presence. | あなたがおいでになることを公にするのは賢明ではないかもしれない。 | |
| The old man retired from public life ten years ago. | その老人は10年前に公の生活から引退した。 | |
| The guide will lead us to the famous park. | ガイドさんが私たちを有名な公園へと導いてくれるだろう。 | |
| In marriage there should be equal give and take. | 結婚生活は公平なギブ・アンド・テイクであるべきだ。 | |
| I need to make an urgent call. Is there a public phone near here? | 緊急の電話をしなくてはならないのですが、この近くに公衆電話がありますか。 | |
| It's not fair! I have to do the hard work! | 不公平だよ。僕がつらい仕事をしなければならないなんて。 | |
| The castle has been restored and is open to the public. | その城は修復され市民に公開されている。 | |
| "How did you go to the park?" "By bus." | 「どのようにしてその公園に行きましたか」「バスで行きました」 | |
| He bound his son to a tailor. | 彼は息子を仕立屋に奉公に出した。 | |
| The park is planted with trees of some kind or other. | 公園には何らかの種類の木が植えてある。 | |
| Some people are killing time relaxing on park benches. | 公園のベンチでくつろいで時間をつぶしている人が何人かいる。 | |
| The park is in the center of the city. | その公園は市の中央に位置している。 | |
| Turn about is fair play. | 順にやるのが公平だ。 | |
| A group of children were playing in the park. | 子供たちの一団が公園で遊んでいた。 | |
| To do him justice, he is a discreet man. | 公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。 | |
| I love dogs so I often go to the park with my dog. | 犬が大好きからよく私の犬と公園に行きます。 | |
| Walking in the park, I found a baby bird. | 公園を歩いているとき、私はひな鳥を見つけた。 | |
| His study gives on the park. | 彼の書斎は公園に面している。 | |
| He acted fairly towards me. | 私に公正に振る舞った。 | |
| To do him justice, he did his best with his limited men and supplies. | 公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。 | |
| We should draw the line between public and private affairs. | 公私のけじめをつけなければいけません。 | |
| There are many parks in our town. | 私たちの町にはたくさんの公園がある。 | |
| They went to the park the next morning. | 彼らは次の朝公園に行った。 | |
| He likes walking in the park. | 彼は公園を歩くのが好きだ。 | |
| There are some boys in the park. | 公園には何人かの少年がいます。 | |
| There are no less than two hundred trees in the park. | その公園には200本もの木がある。 | |
| There was a large crowd in the park. | 公園には大群衆がいた。 | |
| Five minutes' walk brought us to the park. | 5分間歩くと、私たちは公園に着いた。 | |
| Those records are not accessible to the public. | その記録は一般に公開されていない。 | |
| The park is governed by the city. | その公園は市に管理されている。 | |
| To do him justice, he is able. | 公平に見れば彼は有能だ。 | |
| Hunting is banned in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| Birds are singing here and there in the park. | 小鳥が公園のあちこちでさえずっている。 | |
| She went on to lay out two more parks in the town. | 次に彼女は町にさらに2つの公園を設計した。 | |
| He officially announced himself as a candidate. | 彼は立候補することを公式に発表した。 | |
| Hunting is not allowed in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| He was appointed Japanese minister to Mexico. | 彼はメキシコ駐在日本公使に任命された。 | |
| Judgment requires impartiality. | 裁判は公明正大であることが要求される。 | |
| We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| He may be jogging around the park. | 彼は公園の周りをジョギングしているかもしれません。 | |
| Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once. | 今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。 | |
| There are many people in the park. | 公園にはたくさんの人々がいます。 | |
| It was a pleasant day, but there were few people in the park. | 気持ちのよい天気だったが、公園にはほとんど人がいなかった。 | |
| There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| Some politicians never make good on campaign promises. | 選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。 | |
| I'll go to the park. | 私は公園に行く。 | |
| Some national parks offer showers and even baby-sitting services. | 国立公園によって、シャワーや託児施設まで提供してくれるところもある。 | |
| The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them. | この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。 | |
| In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye. | メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。 | |
| We hired a boat by the hour in the park. | 私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。 | |
| Many children were playing in the park. | たくさんの子供達が公園で遊んでいた。 | |
| There is a pond in the middle of the park. | 公園の中央に池がある。 | |
| From year to year, pollution problems are becoming more and more serious. | 年々公害問題は深刻になってきている。 | |
| We will separate our home's large land equally for our children. | 我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §5:私はすばやく走っていながら見た、公園にいるその犬を。 | |
| Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women. | ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。 | |
| The corporation invited bids for the construction project. | 公団は建設計画の入札を募集した。 | |
| This is the park where we said our last goodbye. | ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。 | |
| The park is open to everybody. | この公園はすべての人に公開されている。 | |
| Why didn't you use a pay phone? | なぜ公衆電話を使わなかったのですか。 | |
| You must be just to them. | きみは彼らに公正であらねばならない。 | |