Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My father pulled his car into the large park. | 私の父は広い公園に彼の車を入れた。 | |
| There are as many as two hundred cherry trees in this park. | この公園には200本もの桜の木がある。 | |
| There are no less than two hundred trees in the park. | その公園には200本もの木がある。 | |
| The mayor declared that he would announce the result of the investigation. | 市長は調査の結果を公表すると宣言した。 | |
| When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| He complained that he was unfairly treated. | 彼は不公平な扱いを受けていると不平を言った。 | |
| Jack's adventures are more amazing than those of the hero in many thrillers. | ジャックの冒険は、多くのスリラー物の主人公の冒険よりも素晴らしい。 | |
| The park is busy every season. | その公園はどの季節でもにぎやかだ。 | |
| I went to the park with Mary yesterday. | 私は昨日メアリーと公園にいきました。 | |
| Taking notes at each meeting is one of the official duties. | 会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。 | |
| Two women are taking it easy on a bench in the park. | 2人の女性が公園のベンチでくつろいでいる。 | |
| That's not fair. | それは公平ではない。 | |
| He insulted me in public. | 彼は公然と私を侮辱した。 | |
| It was such a fine day that many children were playing in the park. | 非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。 | |
| Children play in this park every day. | 子供たちは毎日この公園で遊びます。 | |
| My mother took me to the park. | 母は私を公園に連れていった。 | |
| I walk my dog in the park every morning. | 毎朝犬の運動に公園を散歩する。 | |
| A few minutes' walk brought us to the park. | 数分歩いて私達は公園へ来た。 | |
| He was annoyed at having to show up before the public. | 公衆の面前に姿を見せなければならないのが厭だった。 | |
| The prime minister paid a formal visit to the White House. | 首相は公式にホワイトハウスを訪問した。 | |
| Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment. | 騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。 | |
| He walked in the park yesterday. | 彼はきのう公園を散歩した。 | |
| Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. | ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 | |
| There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| We should try to treat everybody with justice. | 私たちはすべての人を公平に扱うようにすべきだ。 | |
| We consider public libraries a legitimate citizen's right. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| I found the lost ball in the park. | 私は公園でなくしたボールを見つけた。 | |
| My house is very near the park. | 私の家は公園のすぐ近くにある。 | |
| I don't want this news to be made public yet. | このニュースはまだ公にしてほしくない。 | |
| She took a walk in the park. | 彼女は、公園を散歩した。 | |
| There are some children playing in the park. | 数人の子供が公園で遊んでいる。 | |
| They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. | 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 | |
| We expect rapid growth of the utilities sector. | 公益事業部門の急成長を見込んでいます。 | |
| Why do you make it open even to rivals in the same trade? | なぜ、ライバルの同業者にまでも公開しているのか。 | |
| He called it unfair. | 彼はそれは不公平だと言った。 | |
| A few people clapped after his lecture. | 彼の公演が終わるとわずかの人々が拍手をした。 | |
| Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language. | マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。 | |
| We walked about in the park to kill time. | 時間つぶしに、私達は公園を歩き回った。 | |
| We would rather go to the zoo than to the park. | 公園へ行くよりもむしろ動物園に行きたい。 | |
| Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished. | 英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。 | |
| We often played house in the park. | 私たちは公園でよくままごとをしたものだ。 | |
| Are there any beautiful parks in Japan? | 日本には美しい公園はありますか。 | |
| Didn't you visit the park? | その公園に行かなかったのですか。 | |
| They are running in the park. | 彼らは公園の中を走っています。 | |
| I'm biased. | 私は公平ではない。 | |
| Students took the lead in the campaign against pollution. | 学生たちが公害反対運動の先頭に立った。 | |
| He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor. | 彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。 | |
| We played catch in a park near by. | 私達は近くの公園でキャッチボールをした。 | |
| I'm taking a walk in a park. | 公園を散歩しています。 | |
| The public is entitled to information about how public money is spent. | 一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。 | |
| The people going to Ueno Park are lonely. | 上野公園へ行く人は寂しいね。 | |
| The judge in the case was not fair. | その訴訟の判事は公平ではなかった。 | |
| The government should promote common welfare. | 政府は公共福祉を促進するべきである。 | |
| I'll let you know the result as soon as it is made public. | 結果が公表され次第お知らせします。 | |
| You can take either road to get to the park. | こちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them. | この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。 | |
| The guide will lead us to the famous park. | ガイドさんが私たちを有名な公園へと導いてくれるだろう。 | |
| There were a lot of young couples in the park. | 公園にたくさんのアベックがいた。 | |
| For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's. | 例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。 | |
| Teachers should deal fairly with their students. | 先生は生徒を公平に扱うべきだ。 | |
| You must be just to them. | きみは彼らに公正であらねばならない。 | |
| This road leads to the public hall. | この道は公会堂に続いている。 | |
| The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low. | 連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。 | |
| I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good. | 公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。 | |
| This park reminds me of my childhood. | この公園に来ると子供のころを思い出します。 | |
| The wind blew too hard for them to play in the park. | 風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。 | |
| We happened to meet her in the park. | 私たちは公園で偶然、彼女に会った。 | |
| We played catch in a park near by. | 私たちは近くの公園でキャッチボールとした。 | |
| This is the park where we said our last goodbye. | ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。 | |
| I can't disclose that information yet. | その情報はまだ公開できない。 | |
| Industrialization often goes hand in hand with pollution. | 産業化は往々にして公害を伴うものだ。 | |
| Is this building open to the public? | この建築物は一般に公開されていますか。 | |
| It is an open secret that he deals in weapons. | 彼が武器を商っているのは公然の秘密である。 | |
| There used to be a coffee shop near the park. | 以前その公園の近くにコーヒーショップがあった。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私は見た、公園ですばやく走っている犬を。 | |
| I went to the park to play. | 私は遊ぶために公園へ行きました。 | |
| There were quite a few children in the park. | 公園にはかなり多くの子供たちがいた。 | |
| She went to the park with him. | 彼女は彼と一緒に公園に行った。 | |
| Looking at his email address, would you say he's American? | メアドからしてアメ公か? | |
| I play tennis in the park on Sunday. | 私は日曜日に公園でテニスをします。 | |
| Our school stands near the park. | 私たちの学校は公園の近くにあります。 | |
| We chose Father as a neutral judge of our disputes. | 私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。 | |
| He always talks as though he were addressing a public meeting. | 彼はいつも公開演説会で演説しているかのように話す。 | |
| They should also be fair to others. | その人達はまた他人に公平であるべきだ。 | |
| The man we saw in the park was Mr. Hill. | 私達が公園で見た男の人はヒルさんです。 | |
| To do him justice, he is able. | 公平に見れば彼は有能だ。 | |
| I went to the park to play tennis. | 私はテニスをするためにその公園に行きました。 | |
| Judgment requires impartiality. | 裁判は公明正大であることが要求される。 | |
| This play has ended. | この公演はもう終わりました。 | |
| There are a lot of parks in London. | ロンドンには公園がたくさんある。 | |
| I'll go to the park. | 私は公園に行く。 | |
| Some politicians never make good on campaign promises. | 選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。 | |
| The earth goes around the sun. | 地球は太陽の周りを公転している。 | |
| There weren't any children in the park yesterday. | 昨日公園には子供がいませんでした。 | |
| We saw her enter the park. | 私達は彼女が公園に入るのを見た。 | |
| Yumi goes to the park to play tennis. | 由美はテニスをしに公園へ行きます。 | |
| How far is it from here to the park? | ここから公園までどれくらいありますか。 | |
| He was appointed Japanese minister to Mexico. | 彼はメキシコ駐在日本公使に任命された。 | |
| I go to the park. | 私は公園に行く。 | |
| I saw a young man lying on the bench under the cherry tree in the park. | 公園の桜の木の下に、若い男が横になっているのが見えた。 | |