Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I saw him in the park. | 私は公園で彼に会いました。 | |
| There used to be a large park here. | 昔はここに広い公園があったものだ。 | |
| A group of children were playing in the park. | 子供たちの一団が公園で遊んでいた。 | |
| Anyway, three against one is unfair. | とにかく、三対一は不公平だ。 | |
| There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention. | 新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。 | |
| The monument was set up in the park. | 記念碑が公園に建てられた。 | |
| There are many parks in our town. | 私たちの町にはたくさんの公園がある。 | |
| The park is well wooded. | 公園は樹木がよく茂っている。 | |
| Public utility charges will go up next April. | 4月から公共料金が値上げになる。 | |
| Go to the park. | 公園に行きなさい。 | |
| The government should promote common welfare. | 政府は公共福祉を促進するべきである。 | |
| He bound his son to a tailor. | 彼は息子を仕立屋に奉公に出した。 | |
| This road goes to the park. | この道は公園に至る。 | |
| It was a pleasant day, but there were few people in the park. | 気持ちのよい天気だったが、公園にはほとんど人がいなかった。 | |
| Please refrain from smoking in public places. | 公共の場で喫煙は控えてください。 | |
| The corporation invited bids for the construction project. | 公団は建設計画の入札を募集した。 | |
| The kindergarten children were walking hand in hand in the park. | 幼稚園児たちは手をつないで公園の中を歩いていた。 | |
| Watch out for his latest movie which comes out next month. | 来月公開される彼の最新作にご注目ください。 | |
| In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness. | 現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私は見た、公園ですばやく走っている犬を。 | |
| The judgement is very fair to both parties. | その判断は双方に対して大変公正なものである。 | |
| In the park birds are singing all around. | 公園ではいたるところで小鳥がさえずっている。 | |
| Let's take a walk in the park. | 公園を散歩しましょう。 | |
| The kindergarten children were walking hand in hand in the park. | 園児たちが公園で手をつないで歩いていた。 | |
| The lecturer spoke on pollution problems. | 講師は公害問題について講演した。 | |
| She went to the park with him. | 彼女は彼と一緒に公園に行った。 | |
| He was arrested for misappropriating public funds. | 彼は公金を悪用したかどで逮捕された。 | |
| The park is common property. | その公園は公共の財産だ。 | |
| We often played house in the park. | 私たちは公園でよくままごとをしたものだ。 | |
| To do him justice, he did his best with his limited men and supplies. | 公平に言って、彼は自分の限られた部下と物資で最善を尽くした。 | |
| We ran around the park. | 私たちは公園の回りを走った。 | |
| Our school is right near the park. | 我々の学校は公園のすぐ近くにある。 | |
| I went for a walk in the park. | 公園を散歩しに行った。 | |
| I saw Jim and Mary taking a walk hand in hand in the park. | 私はジムとメアリーが手をつないで公園を散歩しているのを目撃した。 | |
| It was fun playing in the park. | 公園で遊ぶのはおもしろかった。 | |
| The park is located in the center of the city. | その公園は市の中央に位置している。 | |
| This news is official. | この報道は公式のものだ。 | |
| My friends and I are volunteering at the community center this weekend. | 今週末は公民館で友達とボランティアをするんだ。 | |
| Hunting is not allowed in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| We hired a boat by the hour in the park. | 私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。 | |
| If you treat him fairly, he will be fair with you. | 彼を公平に扱いなさい、そうすれば彼はあなたに公平になるでしょう。 | |
| Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party. | いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。 | |
| We should draw the line between public and private affairs. | 公私のけじめをつけなければいけません。 | |
| He woke up to find himself lying on a bench in the park. | 彼は目がさめてみると公園のベンチに横になっていた。 | |
| This park is really beautiful and clean. | この公園は実に美しくきれいだ。 | |
| The verdict is a tribute to their fairness. | 評決は公平な審議の証拠である。 | |
| The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low. | 連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。 | |
| He likes walking in the park. | 彼は公園を歩くのが好きだ。 | |
| Fair competition is necessary for the healthy growth of industry. | 業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。 | |
| He avowed his beliefs. | 彼は自分の信念を公言した。 | |
| There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| All the cherry trees in the park are in full bloom. | 公園の全ての桜の花は咲きそろっている。 | |
| To do him justice, he is able. | 公平に見れば彼は有能だ。 | |
| The park was full of people. | 公園は人でいっぱいだった。 | |
| I walked toward the park. | 公園の方に足を向けた。 | |
| A few people clapped after his lecture. | 彼の公演が終わるとわずかの人々が拍手をした。 | |
| Ken and Joe went to the park to play tennis. | 健とジョーはテニスをしに公園へ行ったわよ。 | |
| I love dogs so I often go to the park with my dog. | 犬が大好きからよく私の犬と公園に行きます。 | |
| Students took the lead in the campaign against pollution. | 学生たちが公害反対運動の先頭に立った。 | |
| He took me to the park yesterday. | 彼は昨日私を公園に連れていってくれました。 | |
| It being Sunday, the park was crowded. | 日曜日だったので、公園はこんでいた。 | |
| It is two miles from here to the park. | ここから公園まで2マイルあります。 | |
| The independent candidate took the abortion issue off his platform. | その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。 | |
| That movie will be released by and by. | その映画はまもなく公開される。 | |
| The guide will lead us to the famous park. | ガイドさんが私たちを有名な公園へと導いてくれるだろう。 | |
| Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment. | 騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。 | |
| There are a great many people in the park. | 公園にたいへん多くの人がいる。 | |
| In our park, we have a nice slide for children to play on. | 公園に子供が遊ぶのにちょうどよい滑り台がある。 | |
| Those records are not accessible to the public. | その記録は一般に公開されていない。 | |
| When it lightly rains like that, I wish to go for a walk in a park. | そういう風に雨が軽く降ると、どこかの公園で散歩したくなるんだ。 | |
| His remark does not do me justice. | 彼の言葉は私を公平に扱っていない。 | |
| We expect rapid growth of the utilities sector. | 公益事業部門の急成長を見込んでいます。 | |
| Don't swear in public. | 公然と悪態をつかないでよ。 | |
| He's somewhere about the park. | 彼は公園のどこかにいる。 | |
| He showed me round the park. | 彼は私に公園を案内してくれた。 | |
| The notice in the park said, "Keep off the grass." | その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。 | |
| Parents should deal fairly with their children. | 親は子供達を公平に扱うべきだ。 | |
| Industrialization often goes hand in hand with pollution. | 産業化は往々にして公害を伴うものだ。 | |
| I met Ken at the park. | 私は公園でケンに会いました。 | |
| He lives somewhere around the park. | 彼はどこかその公園辺りに住んでいる。 | |
| His official title is Director-General of the Environment Agency. | 彼の公式の肩書きは環境庁長官です。 | |
| The land was converted into a park. | その土地は公園に変えられた。 | |
| Richard is fair, even to people he does not like. | リチャードは好きでない人にも公平です。 | |
| The matter should be tried in public. | その問題は公にしてさばかれるべきだ。 | |
| I went to the park to play tennis. | 私はテニスをしに公園にきました。 | |
| They sat on a bench in the park. | 彼らは公園のベンチに座っていた。 | |
| I went to the park to play. | 私は遊ぶために公園へ行きました。 | |
| Is there a zoo in the park? | その公園には動物園がありますか。 | |
| To do him justice, he is a man of common sense. | 彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。 | |
| "Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network. | 『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。 | |
| There is a nice park in the center of the town. | その町の中心にすてきな公園がある。 | |
| The law is not always fair. | 法が常に公平であるとは限らない。 | |
| Her latest book deals with pollution. | 彼女の最新の本は公害を扱っている。 | |
| Her house is near the park. | 彼女の家は公園の近くにある。 | |
| Opposite the park there is a beautiful river. | 公園の向こう側にきれいな川がある。 | |
| But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted. | しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。 | |
| He took the lead in fighting pollution. | 彼は率先して公害と戦った。 | |
| You went to the park yesterday, didn't you? | あなたは昨日公園へ行きましたね。 | |
| They sat on a park bench and began talking. | 彼らは公園のベンチに座り、話を始めた。 | |
| Why has Japan let pollution get so bad? | どうして日本は公害がこれほどひどくなるまで放っておいたのか。 | |