Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We could see the full extent of the park from the hotel. | ホテルからその公園の全景が見渡せた。 | |
| The teacher was very fair when she marked our exams. | 先生は我々の試験を採点する時とても公正だった。 | |
| The chairman would only make her comments off the record. | 議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。 | |
| There is a park near my house. | 私の家の近くに公園がある。 | |
| In marriage there should be equal give and take. | 結婚生活は公平なギブ・アンド・テイクであるべきだ。 | |
| The flower shop is opposite the park. | 花屋は公園の反対側にもある。 | |
| There are a great many people in the park. | 公園にたいへん多くの人がいる。 | |
| The castle has been restored and is open to the public. | その城は修復され市民に公開されている。 | |
| Those records are not accessible to the public. | その記録は一般に公開されていない。 | |
| We sat on a bench in the park. | 我々は公園のベンチに座った。 | |
| My father is taking a walk in the park. | 父は公園を散歩している。 | |
| This park is famous for its roses. | この公園はバラで有名です。 | |
| At the time there were no native English speakers teaching in any public school. | その当時、どこの公立の学校にもネイティブの英語の先生などいませんでした。 | |
| We ran around the park. | 私たちは公園の回りを走った。 | |
| Where is a public telephone? | 公衆電話はどこですか。 | |
| The park lies in the center of the city. | その公園は市の中央に位置している。 | |
| We saw her enter the park. | 私達は彼女が公園に入るのを見た。 | |
| We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| I'll go to the park. | 私は公園に行く。 | |
| It is an open secret that he deals in weapons. | 彼が武器を商っているのは公然の秘密である。 | |
| He found himself lying on a bench in the park. | 彼は気がついてみると公園のベンチに寝ていた。 | |
| In all fairness, he did do his best. | 公平に評すれば、彼は最善を尽くした。 | |
| I am not accustomed to making speeches in public. | 私は公衆の面前で演説するのに慣れてない。 | |
| I have lost my umbrella somewhere in the park. I have to buy one. | 私は公園のどこかでかさをなくしてしまった。かさを買わなければならない。 | |
| There were a crowd of people in the park. | 公園にたくさんの人がいた。 | |
| It's not fair! I have to do the hard work! | 不公平だよ。僕がつらい仕事をしなければならないなんて。 | |
| Why has Japan let pollution get so bad? | どうして日本は公害がこれほどひどくなるまで放っておいたのか。 | |
| Her latest book deals with pollution. | 彼女の最新の本は公害を扱っている。 | |
| The tickets were not available for Friday's performance. | その切符は金曜日の公演には使えなかった。 | |
| Some politicians never make good on campaign promises. | 選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。 | |
| The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret. | 公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。 | |
| This play has ended. | この公演はもう終わりました。 | |
| Two women are taking it easy on a bench in the park. | 2人の女性が公園のベンチでくつろいでいる。 | |
| There are a lot of people in the park. | 公園にはたくさんの人々がいます。 | |
| However the protagonist is aware of his own mistakes. | しかし、主人公は自らの誤りに気づいている。 | |
| This national park is full of beautiful scenery. | この国立公園には景色のいい所がたくさんある。 | |
| I'm taking a walk in a park. | 公園で散歩なう。 | |
| There is a park in front of my house. | 私の家の前に公園があります。 | |
| There was a large crowd in the park. | 公園には大勢の人がいた。 | |
| What sort of current affairs appear in the civil service examination? | どういった時事が公務員試験で出題されるのか。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私は見た、公園ですばやく走っている犬を。 | |
| We played catch in a park near by. | 私達は近くの公園でキャッチボールをした。 | |
| It may be unwise of you to advertise your presence. | あなたがおいでになることを公にするのは賢明ではないかもしれない。 | |
| She ran across her old friend while walking in the park. | 彼女は公園を歩いているとき偶然昔の友達と出会った。 | |
| Linda went to the park to listen to the music. | リンダは音楽を聞きにその公園に行きました。 | |
| Can we roller-skate in this park? | この公園でローラースケートをしてもいいですか。 | |
| He may be jogging around the park. | 彼は公園の周りをジョギングしているかもしれません。 | |
| I go to the park. | 私は公園に行く。 | |
| They sat on a park bench and began talking. | 彼らは公園のベンチに座り、話を始めた。 | |
| He usually goes to the park with his dog. | 彼はたいてい犬を連れて公園に行く。 | |
| We spent the entire day in Yoyogi Park. | 代々木公園で丸一日を過ごした。 | |
| I'm tired of all his complaints. | 彼の不公平にはもううんざりしてしまう。 | |
| Several gardeners look after the azaleas in the park. | 公園のつつじの世話をする庭師が若干名いる。 | |
| To do him justice, he is not equal to the job. | 公平に評すれば、彼はその仕事をする力がない。 | |
| I met the girl in the park the other day, and I saw her again. | 先日公園で少女に会ったが、その少女にまた会った。 | |
| The park is filled with children. | 公園は子供達でいっぱいだ。 | |
| This park reminds me of my childhood. | この公園へ来ると私は子供の頃を思い出す。 | |
| On Saturdays, we usually visit in this park. | この公園は土曜日に私達がよく訪れる場所です。 | |
| The new company rule was unfair to older workers. | 新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。 | |
| Some politicians never make good on campaign promises. | 選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §4:私は公園ですばやく見た、走っている犬を。 | |
| Would you like to see a live performance of a play with me Saturday? | 土曜に私と芝居の公演を見ませんか。 | |
| The division picnic is this Saturday at the park. | 部の野外パーティーは今度の土曜日に公園で行います。 | |
| I like going for a walk in the park. | 私は公園を散歩するのが好きだ。 Watashi wa kōen o sanpo suru no ga sukida | |
| He insulted me in public. | 彼は公衆の面前で私を侮辱した。 | |
| You can reach the park by either road. | こちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| There was a beautiful woman with black hair in the park. | 公園には黒い髪の綺麗な女の子が一人ありました。 | |
| Linda went to the park to listen to music. | リンダは音楽を聞きにその公園に行きました。 | |
| This park is more beautiful than that. | この公園はあれよりも美しい。 | |
| This news is official. | この報道は公式のものだ。 | |
| It was not until this year that these documents were made available to the public. | 今年になってやっとこれらの記録が一般に公開された。 | |
| The collection is open to the public. | その収集品は一般に公開されている。 | |
| He complained of having been treated unfairly. | 彼は不公平に扱われたのに不平を言った。 | |
| We went to the park to play. | 私達は公園に遊びに行きました。 | |
| Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park. | 私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。 | |
| Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm. | 直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。 | |
| To do him justice, he is not without some merits. | 公平に言えば、彼にも取りえがないわけではない。 | |
| The park is located in the center of the city. | その公園は市の中央に位置している。 | |
| His study gives on the park. | 彼の書斎は公園に面している。 | |
| Watch out for his latest movie which comes out next month. | 来月公開される彼の最新作にご注目ください。 | |
| The monument was set up in the park. | 記念碑が公園に建てられた。 | |
| He went to Osaka on official business. | 彼は公用で大阪に行った。 | |
| He complained that he was unfairly treated. | 彼は不公平な扱いを受けていると不平を言った。 | |
| Birds are singing here and there in the park. | 小鳥が公園のあちこちでさえずっている。 | |
| It is not good to ridicule him in public. | 公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。 | |
| The park is planted with trees of some kind or other. | 公園には何らかの種類の木が植えてある。 | |
| From year to year, pollution is worsening. | 年々公害が悪化する。 | |
| The company went public and became listed on the stock exchange in 1990. | 同社は1990年に株を公開し取引所に上場した。 | |
| He's somewhere in the park. | 彼は公園のどこかにいる。 | |
| The earth goes around the sun. | 地球は太陽の周りを公転している。 | |
| There is a fine park near my house. | 私の家の近くにりっぱな公園がある。 | |
| Is there a zoo in the park? | その公園には動物園がありますか。 | |
| You should not confuse business with personal affairs. | 公私を混同してはいけない。 | |
| The vacant lot is laid out as a park. | その空地は公園として設計されている。 | |
| You can see the whole park from the restaurant. | そのレストランから公園全体を見ることができる。 | |
| He professes that he had no connection with that affair. | 彼はその事件と関係がないと公言した。 | |
| The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home. | ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。 | |
| I have been to the park to see flowers. | 私は花を見に公園に行ってきたところです。 | |
| That park is full of amusements. | その公園には楽しいものがたくさんある。 | |
| You can reach the park by either road. | どちらの道を行ってもその公園に行けます。 | |