Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Some people are killing time relaxing on park benches. | 公園のベンチでくつろいで時間をつぶしている人が何人かいる。 | |
| I went to the park yesterday. | 私は昨日公園にいきました。 | |
| It was not until this year that these documents were made available to the public. | 今年になってやっとこれらの記録が一般に公開された。 | |
| Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm. | 直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。 | |
| He rode a bus to the park. | 彼は公園までバスにのった。 | |
| To do him justice, he is an able man. | 公平に言うと、彼は有能な男だ。 | |
| There were quite a few children in the park. | 公園にはかなり多くの子供たちがいた。 | |
| I went to the park last Sunday. | 私はこの前の日曜日に公園へ行きました。 | |
| I saw him walking alone in the park. | 私は彼が一人で公園を歩いているのを見た。 | |
| We sat on the bench in the park. | 私たちは公園のベンチに座った。 | |
| Three children were playing in the park. | 3人の子供が公園で遊んでいた。 | |
| He lives somewhere around the park. | 彼はどこかその公園辺りに住んでいる。 | |
| You must be just to them. | きみは彼らに公正であらねばならない。 | |
| We happened to meet her in the park. | 私たちは公園で偶然、彼女に会った。 | |
| I'm taking a walk in a park. | 公園を散歩しています。 | |
| This park reminds me of my childhood. | この公園に来ると子供のころを思い出します。 | |
| The children went to play in the park. | 子供たちは公園に遊びに行った。 | |
| In the park birds are singing all around. | 公園ではいたるところで小鳥がさえずっている。 | |
| You should not confuse business with personal affairs. | 公私を混同してはいけない。 | |
| A lot of boys are running in the park. | たくさんの少年が公園を走っています。 | |
| I'll go to the park. | 私は公園に行く。 | |
| I like to go to the park and watch the children in the playground enjoying themselves. | 私は公園に行って、遊び場で子供達が楽しんでいるのを見るのが好きです。 | |
| There is a fine park near my house. | 私の家の近くにりっぱな公園がある。 | |
| He walks in the park every morning. | 彼は毎朝公園を散歩します。 | |
| First of all, learn the formula by heart. | まずは公式を暗記しなさい。 | |
| From year to year, pollution problems are becoming more and more serious. | 年々公害問題は深刻になってきている。 | |
| We chose Father as a neutral judge of our disputes. | 私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。 | |
| We must deal fairly with these people. | これらの人々を公平に扱わなくてはならない。 | |
| However the protagonist is aware of his own mistakes. | しかし、主人公は自らの誤りに気づいている。 | |
| There is a public telephone on that corner. | あの角に公衆電話はあります。 | |
| Is there a public toilet in this building? | この建物には公衆トイレがありますか。 | |
| How far is it from your house to the park? | 君の家から公園までどの位離れていますか。 | |
| I met the girl in the park the other day, and I saw her again. | 先日公園で少女に会ったが、その少女にまた会った。 | |
| The city took the initiative in the pollution suit. | 市当局は公害訴訟で主導権をとった。 | |
| The people going to Ueno Park are lonely. | 上野公園へ行く人は寂しいね。 | |
| At the time there were no native English speakers teaching in any public school. | その当時、どこの公立の学校にもネイティブの英語の先生などいませんでした。 | |
| The new company rule was unfair to older workers. | 新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。 | |
| Walking in the park, I met a friend of mine. | 公園を歩いていたら友達に会った。 | |
| Many children were playing in the park. | たくさんの子供達が公園で遊んでいた。 | |
| Can you tell me where the nearest pay phone is? | 一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government. | 安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。 | |
| You can take either road to get to the park. | どちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| We should try to treat everybody with justice. | 私たちはすべての人を公平に扱うようにすべきだ。 | |
| The public is entitled to information about how public money is spent. | 一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。 | |
| This park is famous for its roses. | この公園はバラで有名です。 | |
| This news is official. | この報道は公式のものだ。 | |
| They should also be fair to others. | その人達はまた他人に公平であるべきだ。 | |
| We used to play in the park. | 私たちはよく公園で遊んだものだ。 | |
| It is not easy to find the way to the park. | 公園へ行く道を見つけることはやさしくありません。 | |
| In all fairness, he did do his best. | 公平に評すれば、彼は最善を尽くした。 | |
| The performance was received with applause. | その公演は万雷の拍手を受けた。 | |
| She ran across her old friend while walking in the park. | 彼女は公園を歩いているとき偶然昔の友達と出会った。 | |
| The duke holds a lot of land. | その公爵はたくさんの土地を所有している。 | |
| For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's. | 例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。 | |
| The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station. | 忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。 | |
| He always talks as though he were addressing a public meeting. | 彼はいつも公開演説会で演説しているかのように話す。 | |
| The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them. | この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。 | |
| Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once. | 今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。 | |
| I went to the park to play. | 私は遊ぶために公園へ行きました。 | |
| Some politicians never make good on campaign promises. | 選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。 | |
| The man we saw in the park was Mr. Hill. | 私達が公園で見た男の人はヒルさんです。 | |
| I was walking in the park with a friend of mine when it started raining. | 私が友人と公園を歩いていると雨が降りだした。 | |
| There's a splendid park in the centre of the town. | その町の中心にすてきな公園があります。 | |
| The old man retired from public life ten years ago. | その老人は10年前に公の生活から引退した。 | |
| He walked in the park yesterday. | 彼はきのう公園を散歩した。 | |
| He showed me round the park. | 彼は私に公園を案内してくれた。 | |
| There is a telephone booth at the corner of the street. | あの町かどに公衆電話ボックスがある。 | |
| I saw Jim and Mary taking a walk hand in hand in the park. | 私はジムとメアリーが手をつないで公園を散歩しているのを目撃した。 | |
| Researchers announce method of circumventing Windows Vista security features. | Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。 | |
| The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality. | 南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。 | |
| There were a lot of people in the park. | 公園にはたくさんの人がいた。 | |
| The park was full of people. | 公園は人でいっぱいだった。 | |
| The collection is open to the public. | その収集品は一般に公開されている。 | |
| The park benches were all occupied. | 公園のベンチは全部埋まっていた。 | |
| They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. | 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 | |
| My friends and I are volunteering at the community center this weekend. | 今週末は公民館で友達とボランティアをするんだ。 | |
| We took a walk in the park. | 私たちは公園を散歩した。 | |
| In the park, some sat on benches, and others strolled about. | 公園には、ベンチに座っている人もいれば、あたりをぶらぶら歩いている人もいた。 | |
| There were a lot of people in the park. | 公園には大勢の人が出ていた。 | |
| This is the park where we said our last good-by. | ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。 | |
| The swimming pool is open to the public. | この水泳プールは一般に公開されている。 | |
| I'm biased. | 私は公平ではない。 | |
| He entered civil service 20 years ago right after college. | 彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。 | |
| There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| I have lost my umbrella somewhere in the park. I have to buy one. | 私は公園のどこかでかさをなくしてしまった。かさを買わなければならない。 | |
| This road goes to the park. | この道は公園まで続いています。 | |
| He found himself lying on a bench in the park. | 彼は気がついてみると公園のベンチに寝ていた。 | |
| There are a lot of tall trees in the park. | その公園にはたくさんの高い木がある。 | |
| Parents should deal fairly with their children. | 親は子供達を公平に扱うべきだ。 | |
| We're trying to make sure that the work is shared out equally. | 仕事がちゃんと公平に分配されるようにしているのだ。 | |
| The prime minister paid a formal visit to the White House. | 首相は公式にホワイトハウスを訪問した。 | |
| We act without fear or favor. | 私たちは公明正大に行動する。 | |
| I work every morning in Central Park at 6 a.m. | 私は毎朝6時に中央公園で仕事をします。 | |
| He may be jogging around the park. | 彼は公園の周りをジョギングしているかもしれません。 | |
| The park is busy every season. | その公園はどの季節でもにぎやかだ。 | |
| This hotel is conveniently located in terms of public transportation. | このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。 | |
| We would rather go to the zoo than to the park. | 公園へ行くよりもむしろ動物園に行きたい。 | |
| We hired a boat by the hour in the park. | 私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。 | |
| He called it unfair. | 彼はそれは不公平だと言った。 | |
| To do him justice, he is diligent and kind. | 公正に見れば彼は勤勉で親切だ。 | |