Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I met again the girl who I had met in the park the other day. | 先日公園で会った少女にまた会った。 | |
| The park is busy every season. | その公園はどの季節でもにぎやかだ。 | |
| This park is more beautiful than that. | この公園はあれよりも美しい。 | |
| There were quite a few children in the park. | 公園にはかなり多くの子供たちがいた。 | |
| To do him justice, he is not so lazy. | 公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。 | |
| The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed. | これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。 | |
| He may be jogging around the park. | 彼は公園の周りをジョギングしているかもしれません。 | |
| If you treat him fairly, he will be fair with you. | 彼を公平に扱いなさい、そうすれば彼はあなたに公平になるでしょう。 | |
| You can reach the park by either road. | こちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| Anyway, three against one is unfair. | とにかく、三対一は不公平だ。 | |
| His remark does not do me justice. | 彼の言葉は私を公平に扱っていない。 | |
| He's somewhere about the park. | 彼は公園のどこかにいる。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私はすばやく走っていながら見た公園で、その犬を。 | |
| On Saturdays, we usually visit in this park. | この公園は土曜日に私達がよく訪れる場所です。 | |
| There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention. | 新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。 | |
| There are a lot of people in the park. | 公園にはたくさんの人々がいます。 | |
| Let's keep public places clean. | 公共の場所をきれいにしておこう。 | |
| Please refrain from smoking in public places. | 公共の場で喫煙は控えてください。 | |
| Kelly brought the matter to light. | ケリーはその事実を公表した。 | |
| She sometimes takes a walk in the park. | 彼女は時々公園を散歩します。 | |
| The people going to Ueno Park are lonely. | 上野公園へ行く人は寂しいね。 | |
| Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions. | 日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。 | |
| There are as many as two hundred cherry trees in this park. | この公園には200本もの桜の木がある。 | |
| Five minutes' walk brought us to the park. | 5分間歩くと、私たちは公園に着いた。 | |
| Researchers announce method of circumventing Windows Vista security features. | Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。 | |
| Well, I watch television, take a nap, or take a walk in the park nearby. | そうですね、テレビを見たり、昼寝をしたり、近くの公園を散歩したり、します。 | |
| They live in a new house near the park. | 彼らは公園の近くの新しい家に住んでいます。 | |
| I'm a government worker. | 私は公務員です。 | |
| We saw her enter the park. | 私達は彼女が公園に入るのを見た。 | |
| We play catch in the park near our house on Sundays. | 私たちは日曜日には家の近くの公園でキャッチボールをします。 | |
| Mathematics is not just the memorization of formulas. | 数学はただ公式を暗記すればいいというものではない。 | |
| To do him justice, he was kind at heart. | 公平に言うと、彼は心はやさしい人だ。 | |
| I found the lost ball in the park. | 私は公園でなくしたボールを見つけた。 | |
| The old man retired from public life ten years ago. | その老人は10年前に公の生活から引退した。 | |
| Some people are killing time relaxing on park benches. | 何人かの人々が公園のベンチでくつろぎながら時間をつぶしている。 | |
| I work for public welfare. | 公共の福祉のために働く。 | |
| The matter should be tried in public. | その問題は公にしてさばかれるべきだ。 | |
| The kindergarten children were walking hand in hand in the park. | 園児たちが公園で手をつないで歩いていた。 | |
| Is this building open to the public? | この建築物は一般に公開されていますか。 | |
| We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment. | 私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。 | |
| We went to the park to play. | 私達は遊ぶために公園へ行った。 | |
| The mother insisted on her children not playing in the park after dark. | 子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。 | |
| In the park birds are singing all around. | 公園ではいたるところで小鳥がさえずっている。 | |
| We went to the park, and we played there. | ぼくたちは公園へいった、そしてそこで遊んだ。 | |
| But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted. | しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。 | |
| He deals fairly with people. | 彼は人に公正に振る舞う。 | |
| Three children were playing in the park. | 3人の子供が公園で遊んでいた。 | |
| We must think further about public morality. | 私たちは公衆道徳についていっそう考えねばならない。 | |
| I saw him walking alone in the park. | 私は彼が一人で公園を歩いているのを見た。 | |
| I have been to the park to see flowers. | 私は花を見に公園に行ってきたところです。 | |
| There are some boys in the park. | 公園には何人かの少年がいます。 | |
| Tom saw Mary sitting alone on a park bench. | トムは、メアリーが公園のベンチで一人で座っているのを見た。 | |
| It's not fair that she can go and I can't. | 彼女が行けて私が行けないのは不公平だ。 | |
| There are a lot of people in the park. | 公園にはたくさんの人々がいます。 | |
| The crowd poured out of the auditorium. | 群衆は公会堂からドッと出てきた。 | |
| I had my money stolen in the park. | 公園でお金を盗まれた。 | |
| Why didn't you use a pay phone? | なぜ公衆電話を使わなかったのですか。 | |
| Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple. | 公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。 | |
| They allotted the profits fairly. | 彼らは利益を公平に分配した。 | |
| In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park. | 1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。 | |
| The land was converted into a park. | その土地は公園に変えられた。 | |
| We would rather go to the zoo than to the park. | 公園へ行くよりもむしろ動物園に行きたい。 | |
| Would you like to go to the park later this afternoon? | 今日の午後に公園へ行きませんか。 | |
| There was a large crowd in the park. | 公園には大勢の人がいた。 | |
| I walked across the park. | 公園を横切って歩いた。 | |
| He complained that he was unfairly treated. | 彼は不公平な扱いを受けていると不平を言った。 | |
| He's somewhere in the park. | 彼は公園のどこかにいる。 | |
| Teachers should deal fairly with their students. | 先生は生徒を公平に扱うべきだ。 | |
| I am willing to go on record as opposing nuclear tests. | 私は核実験に反対だと喜んで公式に言明する。 | |
| The site of the castle is now a park. | 城の跡は今は公園になっている。 | |
| To do him justice, he is diligent and kind. | 公正に見れば彼は勤勉で親切だ。 | |
| How big is this park? | この公園はどのくらい広いのですか。 | |
| His study faces the park. | 彼の書斎は公園に面している。 | |
| We played catch in a park near by. | 私達は近くの公園でキャッチボールをした。 | |
| This is the park where we said our last good-by. | ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。 | |
| Hunting is prohibited in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| It was fun playing in the park. | 公園で遊ぶのはおもしろかった。 | |
| Why do you make it open even to rivals in the same trade? | なぜ、ライバルの同業者にまでも公開しているのか。 | |
| We hired a boat by the hour in the park. | 私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。 | |
| It may be unwise of you to advertise your presence. | あなたがおいでになることを公にするのは賢明ではないかもしれない。 | |
| His death was made known to the public. | 彼の死が公表された。 | |
| Industrialization often goes hand in hand with pollution. | 産業化は往々にして公害を伴うものだ。 | |
| The park is open to everybody. | その公園は全ての人に開放されています。 | |
| The murderer is now on trial. | その殺人者は今、公判中だ。 | |
| I met the girl in the park the other day, and I saw her again. | 先日公園で少女に会ったが、その少女にまた会った。 | |
| You can take either road to get to the park. | こちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| There were a lot of young couples in the park. | 公園にたくさんのアベックがいた。 | |
| You must be just to them. | きみは彼らに公正であらねばならない。 | |
| I am going to write about our parks and mountains. | 私は私達の公園や山について書こうと思っている。 | |
| To do him justice, he is not without some merits. | 公平に言えば、彼にも取りえがないわけではない。 | |
| Let's take a walk in the park. | 公園を散歩しましょう。 | |
| We should do justice to both sides on that issue. | その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。 | |
| Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more. | この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §4:私は公園ですばやく見た、走っている犬を。 | |
| He had complete mastery over the necessary mathematics formula. | 彼は必要な数学の公式を完全にマスターしていた。 | |
| He woke up to find himself lying on a park bench. | 目を覚ますと、彼は公園のベンチに横になっていた。 | |
| I went to the park to play. | 私は遊ぶために公園へ行きました。 | |
| They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. | 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 | |
| He lives some where about the park. | 彼はどこかその公園にのあたりに住んでいる。 | |
| Reexamination of the data is required to make the formula accurate. | 公正を正確にするため、データの再検証が必要である。 | |