Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There used to be a large park here. | 昔はここに広い公園があったものだ。 | |
| We waited in the park for a long time. | 私達は長い間公園で待ちました。 | |
| The land was converted into a park. | その土地は公園に変えられた。 | |
| We got together in the park. | 私たちは公園に集まりました。 | |
| You went to the park yesterday, didn't you? | あなたは昨日公園へ行きましたね。 | |
| The park was crowded with people with children. | その公園は子供を連れた人々で混み合っていた。 | |
| To do her justice, we must admit her talent as a writer. | 公平に言えば彼女の文才を認めないわけにいかない。 | |
| That's not fair, is it? | そんなの不公平じゃない? | |
| There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention. | 新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。 | |
| Can we roller-skate in this park? | この公園でローラースケートをしてもいいですか。 | |
| Look at the flowers in the park. | 公園の花をみてごらん。 | |
| However the protagonist is aware of his own mistakes. | しかし、主人公は自らの誤りに気づいている。 | |
| Hunting is not allowed in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| We must always consider the public interest. | 私たちは常に公共の利益を考えなければならない。 | |
| The chairman would only make her comments off the record. | 議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。 | |
| Let's keep public places clean. | 公共の場所をきれいにしておこう。 | |
| We should try to treat everybody with justice. | 私たちはすべての人を公平に扱うようにすべきだ。 | |
| How about having our lunch in the park? | 公園でお弁当を食べませんか。 | |
| Tom goes jogging in the park every morning. | トムは毎朝公園でジョギングをしている。 | |
| I used to play with my sister in the park. | 以前はよく妹とその公園で遊んだものだ。 | |
| I walk my dog in the park every morning. | 毎朝犬の運動に公園を散歩する。 | |
| Are there any beautiful parks in Japan? | 日本には美しい公園はありますか。 | |
| The museum is open to the public. | その博物館は一般に公開されている。 | |
| This garden is open to the public and it's free. | その公園は無料で一般公開されている。 | |
| I got off at the park. | 公園で降りました。 | |
| The park was extended to the river. | 公園は川の所まで拡張された。 | |
| The duke holds a lot of land. | その公爵はたくさんの土地を所有している。 | |
| Walking in the park, I met a friend of mine. | 公園を歩いていたら友達に会った。 | |
| The vacant lot is laid out as a park. | その空地は公園として設計されている。 | |
| We could see the full extent of the park from the hotel. | ホテルからその公園の全景が見渡せた。 | |
| The king ruled his kingdom justly. | 王は自分の王国を公正に治めた。 | |
| I saw her taking a walk in the park at midnight. | 彼女が夜中に公園で散歩しているのを見た。 | |
| Children play in this park every day. | 子供たちは毎日この公園で遊びます。 | |
| I went to a park this morning. | 今朝私は公園に行った。 | |
| There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| The lecturer spoke on pollution problems. | 講師は公害問題について講演した。 | |
| I have been to the park to see flowers. | 私は花を見に公園に行ってきたところです。 | |
| This park reminds me of my childhood. | この公園へ来ると私は子供の頃を思い出す。 | |
| I go to the park. | 私は公園に行く。 | |
| You should not confuse business with personal affairs. | 公私混同するべきではない。 | |
| I like going for a walk in the park. | 私は公園を散歩するのが好きだ。 Watashi wa kōen o sanpo suru no ga sukida | |
| It is an open secret that he deals in weapons. | 彼が武器を商っているのは公然の秘密である。 | |
| There is a telephone booth at the corner of the street. | あの町かどに公衆電話ボックスがある。 | |
| How big is this park? | この公園はどのくらい広いのですか。 | |
| I'll let you know the result as soon as it is made public. | 結果が公表され次第お知らせします。 | |
| She took a walk in the park. | 彼女は、公園を散歩した。 | |
| Unfair tariffs are imposed on foreign products. | 海外製品に不公平な関税が課せられている。 | |
| He insulted me in public. | 彼は公衆の面前で私を侮辱した。 | |
| The Bank of Japan lowered its discount rate by half a percentage point Monday, bringing the key lending rate to 4.5%. | 日銀は公定歩合を0.5%引き下げ、4.5%とした。 | |
| There were a lot of people in the park. | 公園にはたくさんの人がいた。 | |
| Tom showed me round the park. | トムは私に公園を案内してくれた。 | |
| It is waiting in the park at 7 o'clock. | 七時に公園で待っています。 | |
| Is there a zoo in the park? | その公園には動物園がありますか。 | |
| The town hall was full of people. | 町の公会堂は人でいっぱいだ。 | |
| He woke up to find himself lying on a park bench. | 目を覚ますと、彼は公園のベンチに横になっていた。 | |
| I was walking in the park, when I heard my name called. | 私が公園を散歩していると、私の名前を呼ぶのが聞こえた。 | |
| We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us. | 自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。 | |
| They were playing baseball in the park. | 彼らは公園で野球をしていました。 | |
| She takes her dog to the park before breakfast. | 彼女は朝食前に犬を公園へ連れて行きます。 | |
| I went to the park with Mary yesterday. | 私は昨日メアリーと公園にいきました。 | |
| My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family. | 私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。 | |
| The man whom we saw in the park was Mr Hill. | 私達が公園で見た男の人はヒルさんです。 | |
| We must think further about public morality. | 私たちは公衆道徳についていっそう考えねばならない。 | |
| I walk to the park. | 私は公園に歩く。 | |
| On Saturdays, we usually visit in this park. | この公園は土曜日に私達がよく訪れる場所です。 | |
| The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality. | 南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。 | |
| We played catch in a park near by. | 私達は近くの公園でキャッチボールをした。 | |
| In marriage there should be equal give and take. | 結婚生活は公平なギブ・アンド・テイクであるべきだ。 | |
| His study faces the park. | 彼の書斎は公園に面している。 | |
| How far is it from your house to the park? | 君の家から公園までどの位離れていますか。 | |
| To do him justice, he is a discreet man. | 公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。 | |
| From year to year, pollution problems are becoming more and more serious. | 年々公害問題は深刻になってきている。 | |
| He complained of having been treated unfairly. | 彼は不公平に扱われたのに不平を言った。 | |
| This is the park where we said our last good-by. | ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。 | |
| The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed. | これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。 | |
| He took the lead in fighting pollution. | 彼は率先して公害と戦った。 | |
| She ran across her old friend while walking in the park. | 彼女は公園を歩いているとき偶然昔の友達と出会った。 | |
| He was educated at a public school. | 彼は公立学校で教育を受けた。 | |
| Bill often goes to the park. | ビルはよくその公園へ行く。 | |
| There is a public telephone on that corner. | 公衆電話はあの角にあります。 | |
| The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them. | この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。 | |
| We used to play in the park. | 私たちはよく公園で遊んだものだ。 | |
| This park is more beautiful than that. | この公園はあれよりも美しい。 | |
| The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people. | 南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私は見た、公園ですばやく走っている犬を。 | |
| There were a lot of young couples in the park. | 公園にたくさんのアベックがいた。 | |
| The park was full of people. | 公園は人でいっぱいだった。 | |
| A protagonist as plain and ordinary as him is rare indeed. | 彼ほど平々凡々たる主人公は珍しい。 | |
| He bound his son to a tailor. | 彼は息子を仕立屋に奉公に出した。 | |
| There were few people in the park. | 公園にはほとんど人がいなかった。 | |
| He took me to the park yesterday. | 彼は昨日私を公園に連れていってくれました。 | |
| There are many birds in this park. | この公園にはたくさんの鳥がいます。 | |
| The park is common property. | その公園は公共の財産だ。 | |
| In our park, we have a nice slide for children to play on. | 公園に子供が遊ぶのにちょうどよい滑り台がある。 | |
| He went to Osaka on official business. | 彼は公用で大阪に行った。 | |
| We should try to treat everybody with justice. | 私たちはすべての人を公正に扱うようにすべきだ。 | |
| Don't swear in public. | 公然と悪態をつかないでよ。 | |
| He sat on the bench in the park. | 彼は公園のベンチに腰をかけた。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §5:私はすばやく走っていながら見た、公園にいるその犬を。 | |
| Would you like to see a live performance of a play with me Saturday? | 土曜に私と芝居の公演を見ませんか。 | |