Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye. | メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。 | |
| My friends and I are volunteering at the community center this weekend. | 今週末は公民館で友達とボランティアをするんだ。 | |
| The referee must be fair to both teams. | 審判は両チームに対して公平でなければならない。 | |
| Please refrain from smoking in public places. | 公共の場で喫煙は控えてください。 | |
| Is there a zoo in the park? | その公園には動物園がありますか。 | |
| To do him justice, he is an able man. | 公平に言うと、彼は有能な男だ。 | |
| The flower shop is opposite the park. | 花屋は公園の反対側にもある。 | |
| He complained that he was unfairly treated. | 彼は不公平な扱いを受けていると不平を言った。 | |
| The park is open to everybody. | この公園はすべての人に公開されている。 | |
| Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park. | 私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。 | |
| Is there a public phone around here? | このあたりに公衆電話はありませんか。 | |
| The mayor declared that he would announce the result of the investigation. | 市長は調査の結果を公表すると宣言した。 | |
| Mr. Hashimoto is fair to us. | 橋本先生は私たちに公平です。 | |
| It is our policy not to give out personal information. | 個人情報を公開しないのが私たちの方針です。 | |
| I'm biased. | 私は公平ではない。 | |
| The corporation invited bids for the construction project. | 公団は建設計画の入札を募集した。 | |
| My mother took me to the park. | 母は私を公園に連れていった。 | |
| Looking at his email address, would you say he's American? | メアドからしてアメ公か? | |
| There are a great many people in the park. | 公園にたいへん多くの人がいる。 | |
| This is the park where we said our last good-by. | ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。 | |
| You must be just to them. | きみは彼らに公正であらねばならない。 | |
| Jack's adventures are more amazing than those of the hero in many thrillers. | ジャックの冒険は、多くのスリラー物の主人公の冒険よりも素晴らしい。 | |
| If you treat him fairly, he will be fair with you. | 彼を公平に扱いなさい、そうすれば彼はあなたに公平になるでしょう。 | |
| Before that I played with my sister in the park. | その前、妹と一緒に公園で遊んでいました。 | |
| He acted fairly towards me. | 私に公正に振る舞った。 | |
| The site of the castle is now a park. | 城の跡は今は公園になっている。 | |
| There is a public telephone on that corner. | 公衆電話はあの角にあります。 | |
| We ran around the park. | 私たちは公園の回りを走った。 | |
| The public convenience should be respected. | 公衆の便宜は尊重されねばならない。 | |
| We hired a boat by the hour in the park. | 私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。 | |
| When one goes to the notary public's office, the following are required. | 当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。 | |
| I was walking in the park, when I heard my name called. | 私が公園を散歩していると、私の名前を呼ぶのが聞こえた。 | |
| Bill often goes to the park. | ビルはよくその公園へ行く。 | |
| Taking notes at each meeting is one of the official duties. | 会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。 | |
| She is a local government officer. | 彼女は地方公務員だ。 | |
| Parks are to the city what lungs are to the animal. | 公園の都市におけるのは肺の動物におけるようなものである。 | |
| We expect rapid growth of the utilities sector. | 公益事業部門の急成長を見込んでいます。 | |
| Tom and Mary are playing in the park making soap bubbles. | トムとメアリーは公園でシャボン玉を飛ばして遊んでいる。 | |
| She ran across her old friend while walking in the park. | 彼女は公園を歩いているとき偶然昔の友達と出会った。 | |
| Is this building open to the public? | この建築物は一般に公開されていますか。 | |
| This park is really beautiful and clean. | この公園は実に美しくきれいだ。 | |
| The kindergarten children were walking hand in hand in the park. | 幼稚園児たちは手をつないで公園の中を歩いていた。 | |
| The premier paid a formal visit to the White House. | 首相はホワイトハウスを公式訪問した。 | |
| The man we saw in the park was Mr. Hill. | 私達が公園で見た男の人はヒルさんです。 | |
| Walking in the park, I found a baby bird. | 公園を歩いているとき、私はひな鳥を見つけた。 | |
| He showed me round the park. | 彼は私に公園を案内してくれた。 | |
| There are a lot of tall trees in the park. | その公園にはたくさんの高い木がある。 | |
| We got together in the park. | 私たちは公園に集まりました。 | |
| There weren't any children in the park yesterday. | 昨日公園には子供がいませんでした。 | |
| But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted. | しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。 | |
| I found the lost ball in the park. | 私は公園でなくしたボールを見つけた。 | |
| This park is famous for its roses. | この公園はバラで有名です。 | |
| The notice in the park said "Keep off the grass". | 公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。 | |
| You should not confuse business with personal affairs. | 公私混同するべきではない。 | |
| The park was extended to the river. | 公園は川の所まで拡張された。 | |
| To do him justice, he is a nice guy. | 彼を公平に評すれば、彼はいい奴だ。 | |
| Some people are killing time relaxing on park benches. | 公園のベンチでくつろいで時間をつぶしている人が何人かいる。 | |
| There used to be a large park here. | 以前はここに大きな公園があった。 | |
| To do him justice, he is able. | 公平に見れば彼は有能だ。 | |
| There were a great many boys and girls in the park. | 公園には非常にたくさんの少年少女がいました。 | |
| I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable. | 君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。 | |
| The public transportation system runs like clockwork. | 公共の交通輸送機関は正確に動いています。 | |
| To do him justice, we must say that he is a minor musician. | 公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。 | |
| We chose Father as a neutral judge of our disputes. | 私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。 | |
| My father is taking a walk in the park. | 父は公園を散歩している。 | |
| I have been to the park to see flowers. | 私は花を見に公園に行ってきたところです。 | |
| Parents should deal fairly with their children. | 親は子供達を公平に扱うべきだ。 | |
| Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded. | ここでの事故の数が公式に記録されているものの2倍あると仮定してみよう。 | |
| She walked slowly through the park to show off her new hairstyle. | 彼女は新しいヘアスタイルを見せびらかそうとして公園内をゆっくり歩いた。 | |
| How about having our lunch in the park? | 公園でお弁当を食べませんか。 | |
| To do him justice, we must admit that his intentions were good. | 公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。 | |
| They were told to play in the nearby park. | 彼らは近くの公園で遊ぶように言われた。 | |
| Go to the park. | 公園に行きなさい。 | |
| In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense". | 公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。 | |
| I met again the girl who I had met in the park the other day. | 先日公園で会った少女にまた会った。 | |
| Ken went to the park to meet Yumi. | ケンはユミに会うために公園へ行った。 | |
| It was such a fine day that many children were playing in the park. | 非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。 | |
| Which direction is the park in? | 公園はどちらの方向にありますか。 | |
| This park reminds me of my childhood. | この公園に来ると子供のころを思い出します。 | |
| They sat on a park bench and began talking. | 彼らは公園のベンチに座り、話を始めた。 | |
| A group of children were playing in the park. | 子供たちの一団が公園で遊んでいた。 | |
| He professes that he had no connection with that affair. | 彼はその事件と関係がないと公言した。 | |
| Kelly brought the matter to light. | ケリーはその事実を公表した。 | |
| How far is it from your house to the park? | 君の家から公園までどの位離れていますか。 | |
| He was arrested for misappropriating public funds. | 彼は公金を悪用したかどで逮捕された。 | |
| The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home. | ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。 | |
| The crowd poured out of the auditorium. | 群衆は公会堂からドッと出てきた。 | |
| Teachers should treat all their students impartially. | 教師はすべての生徒を不公平なく扱うべきだ。 | |
| It is a short drive to the park. | 公園までは車ですぐです。 | |
| He is just to a person. | 彼は人に対して公平である。 | |
| You can take either road to get to the park. | こちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station. | 忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。 | |
| The government is trying to get rid of pollution. | 政府は公害を除去しようと努めている。 | |
| He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement. | 公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。 | |
| This is the park where we said our last good-by. | ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。 | |
| We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment. | 私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。 | |
| The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low. | 連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。 | |
| There were a lot of people in the park. | 公園にはたくさんの人がいた。 | |
| Would you like to see a live performance of a play with me Saturday? | 土曜に私と芝居の公演を見ませんか。 | |
| He got lost in the park. | その子は公園で迷子になった。 | |