Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Is this building open to the public? | この建築物は一般に公開されていますか。 | |
| There used to be a coffee shop near the park. | 以前その公園の近くにコーヒーショップがあった。 | |
| Tom dislikes speaking in public. | トムさんは公述するのは嫌いです。 | |
| We got together in the park. | 私たちは公園に集まりました。 | |
| To do him justice, he is right in his opinion. | 公平に判断すれば、彼の意見は正しい。 | |
| The notice in the park said, "Keep off the grass." | 公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。 | |
| We played catch in a park near by. | 私達は近くの公園でキャッチボールをした。 | |
| Teachers should deal fairly with their pupils. | 先生は生徒を公平に扱うべきだ。 | |
| This news is official. | この報道は公式のものだ。 | |
| This week the cherry blossoms in the park are in full bloom. | 今週は公園の桜が満開だ。 | |
| The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret. | 公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。 | |
| In the park birds are singing all around. | 公園ではいたるところで小鳥がさえずっている。 | |
| Dad is taking a walk in the park. | 父は公園を散歩している。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私は見た、公園ですばやく走っている犬を。 | |
| The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station. | 忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。 | |
| The earth goes around the sun. | 地球は太陽の周りを公転している。 | |
| He announced his engagement to her. | 彼は彼女との婚約を公表した。 | |
| The park is open to everybody. | その公園は全ての人に開放されています。 | |
| We waited in the park for a long time. | 私達は長い間公園で待ちました。 | |
| To do him justice, he was kind at heart. | 公平に言うと、彼は心はやさしい人だ。 | |
| The king ruled his kingdom justly. | 王は自分の王国を公正に治めた。 | |
| The chairman would only make her comments off the record. | 議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。 | |
| My mother took me to the park. | 母は私を公園に連れていった。 | |
| Where is a public telephone? | 公衆電話はどこですか。 | |
| As soon as the result was made public, I told you it. | 結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。 | |
| The town hall was full of people. | 町の公会堂は人でいっぱいだ。 | |
| This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku. | その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。 | |
| She took a walk in the park. | 彼女は、公園を散歩した。 | |
| Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language. | マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。 | |
| I'll let you know the result as soon as it is made public. | 結果が公表され次第お知らせします。 | |
| The park was full of people. | 公園は人々でいっぱいでした。 | |
| The independent candidate took the abortion issue off his platform. | その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。 | |
| He was arrested for abusing public funds. | 彼は公金を悪用したかどで逮捕された。 | |
| The cherry blossom season brings crowds of people to parks. | 桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。 | |
| You can see the whole park from the restaurant. | そのレストランから公園全体を見ることができる。 | |
| She walked slowly through the park to show off her new hairstyle. | 彼女は新しいヘアスタイルを見せびらかそうとして公園内をゆっくり歩いた。 | |
| When he came to, he was lying in the park. | 彼が気がつくと、公園で横になっていた。 | |
| Didn't you visit the park? | その公園に行かなかったのですか。 | |
| The crowd poured out of the auditorium. | 群集は公会堂からどっと出てきた。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §3:私はすばやく見た、公園で走っている犬を。 | |
| We could see the full extent of the park from the hotel. | ホテルからその公園の全景が見渡せた。 | |
| We must think further about public morality. | 私たちは公衆道徳についていっそう考えねばならない。 | |
| We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment. | 私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。 | |
| There were a lot of young couples in the park. | 公園にたくさんのアベックがいた。 | |
| Bonds were issued to finance a war. | 戦争の資金を調達するために公債が発行された。 | |
| The flower shop is opposite the park. | 花屋は公園の反対側にもある。 | |
| The performance was received with applause. | その公演は万雷の拍手を受けた。 | |
| I'm taking a walk in a park. | 公園を散歩しています。 | |
| The park is filled with children. | 公園は子供達でいっぱいだ。 | |
| To do him justice, he is not a selfish man. | 彼の事を公平に言えば、彼は利己的な男ではないよ。 | |
| After all, their form of transport produces no pollution at all. | 何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。 | |
| He walked in the park yesterday. | 彼はきのう公園を散歩した。 | |
| We should draw the line between public and private affairs. | 公私のけじめをつけなければいけません。 | |
| You should not confuse business with personal affairs. | 公私混同するべきではない。 | |
| A few minutes' walk brought me to the park. | 数分歩くと公園に着いた。 | |
| There is a nice park in the center of the town. | その町の中心にすてきな公園がある。 | |
| In the park, some sat on benches, and others strolled about. | 公園には、ベンチに座っている人もいれば、あたりをぶらぶら歩いている人もいた。 | |
| When he came to, he was lying in the park. | 彼が気付くと、公園で横になっていた。 | |
| I went for a walk in the park. | 公園を散歩しに行った。 | |
| Ken went to the park to meet Yumi. | ケンはユミに会うために公園へ行った。 | |
| In marriage there should be equal give and take. | 結婚生活は公平なギブ・アンド・テイクであるべきだ。 | |
| Tom showed me round the park. | トムは私に公園を案内してくれた。 | |
| Can you tell me where the nearest pay phone is? | 一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| The swimming pool is open to the public. | この水泳プールは一般に公開されている。 | |
| She sometimes takes a walk in the park. | 彼女は時々公園を散歩します。 | |
| You have to judge the case without bias. | 君はその問題を公正に判断しなければならない。 | |
| I saw her taking a walk in the park at midnight. | 彼女が夜中に公園で散歩しているのを見た。 | |
| A teacher must be fair with his students. | 先生は生徒に公平でなければならない。 | |
| Some national parks offer showers and even baby-sitting services. | 国立公園によって、シャワーや託児施設まで提供してくれるところもある。 | |
| There are many such birds in the park. | 公園にはそのような小鳥がたくさんいます。 | |
| Some people are killing time relaxing on park benches. | 何人かの人々が公園のベンチでくつろぎながら時間をつぶしている。 | |
| To do him justice, he is a good-natured man. | 公平に評すれば、彼はお人好しだ。 | |
| The park was extended to the river. | 公園は川の所まで拡張された。 | |
| If the weather is good, I'll go to the park. | 天気がよければ私は公園に行くだろう。 | |
| We are to meet again at the park tomorrow afternoon. | 私達は明日の午後また公園で会う事になっている。 | |
| The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people. | 南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。 | |
| I play tennis in the park on Sunday. | 私は日曜日に公園でテニスをします。 | |
| Can we roller-skate in this park? | この公園でローラースケートをしてもいいですか。 | |
| I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable. | 君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。 | |
| We visited Mito Park, which is famous for its plum blossoms. | 私たちは梅の花で有名な水戸公園を見に行った。 | |
| Hunting is prohibited in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| To do him justice, he is an able man. | 公平に言うと、彼は有能な男だ。 | |
| He came across his old friend while walking in the park. | 彼は公園を歩いていて偶然旧友に出会った。 | |
| From year to year, pollution problems are becoming more and more serious. | 年々公害問題は深刻になってきている。 | |
| At the time there were no native English speakers teaching in any public school. | その当時、どこの公立の学校にもネイティブの英語の先生などいませんでした。 | |
| There was a large crowd in the park. | 公園には大群衆がいた。 | |
| It would be unfair if we treated him so badly. | もし私たちが彼をそんなにひどく扱うなら、それは不公平だろう。 | |
| They sat on a bench in the park. | 彼らは公園のベンチに座っていた。 | |
| He was arrested for misappropriating public funds. | 彼は公金を悪用したかどで逮捕された。 | |
| There is a telephone booth at the corner of the street. | あの町かどに公衆電話ボックスがある。 | |
| Recently, many public bath-houses have gone out of business. | 最近沢山の公衆浴場が倒産しました。 | |
| There is a park in the middle of the city. | 市の中央に公園がある。 | |
| There is a pond in the middle of the park. | 公園の中央に池がある。 | |
| I went to the park to play baseball the other day. | 私は先日野球をするために公園に行った。 | |
| They sat on a park bench and began talking. | 彼らは公園のベンチに座り、話を始めた。 | |
| We walked about in the park to kill time. | 時間つぶしに、私達は公園を歩き回った。 | |
| Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple. | 公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。 | |
| There were a great many boys and girls in the park. | 公園には非常にたくさんの少年少女がいました。 | |
| The government and industry are cooperating to fight pollution. | 政府と産業界は公害との戦いで協力している。 | |
| Linda went to the park to listen to music. | リンダは音楽を聞きにその公園に行きました。 | |