Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Would you like to go to the park later this afternoon? | 今日の午後に公園へ行きませんか。 | |
| She managed to get by the crowd in the park. | 彼女はやっとのことで公園の群集の中を通り抜けた。 | |
| The independent candidate took the abortion issue off his platform. | その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。 | |
| Mr. Hashimoto is fair to us. | 橋本先生は私たちに公平です。 | |
| Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished. | 英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。 | |
| Religious education is prohibited at a public school. | 公立学校では宗教教育が禁止されている。 | |
| Why didn't you use a pay phone? | なぜ公衆電話を使わなかったのですか。 | |
| You must be just to them. | きみは彼らに公正であらねばならない。 | |
| "How did you go to the park?" "By bus." | 「どのようにしてその公園に行きましたか」「バスで行きました」 | |
| The cherry blossom season brings crowds of people to parks. | 桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。 | |
| Our school is right near the park. | 我々の学校は公園のすぐ近くにある。 | |
| Which direction is the park in? | 公園はどちらの方向にありますか。 | |
| From year to year, pollution is worsening. | 年々公害が悪化する。 | |
| I went to a park this morning. | 今朝私は公園に行った。 | |
| I'm tired of all his complaints. | 彼の不公平にはもううんざりしてしまう。 | |
| My public duties take a lot of time. | 公務のために多くの時間がとられる。 | |
| We played catch in a park near by. | 私達は近くの公園でキャッチボールをした。 | |
| Children play in this park every day. | 子供たちは毎日この公園で遊びます。 | |
| There are many people in the park. | 公園にはたくさんの人々がいます。 | |
| He called it unfair. | 彼はそれは不公平だと言った。 | |
| Our school stands near the park. | 私たちの学校は公園の近くにあります。 | |
| The civil rights movement leads to a dream. | 公民権運動はある夢に至る。 | |
| It was not until this year that these documents were made available to the public. | 今年になってやっとこれらの記録が一般に公開された。 | |
| We waited in the park for a long time. | 私達は長い間公園で待ちました。 | |
| I'm a government worker. | 私は公務員です。 | |
| It was such a fine day that many children were playing in the park. | 非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。 | |
| This park used to be a hunting ground for a noble family. | この公園は貴族の猟場でした。 | |
| It may be unwise of you to advertise your presence. | あなたがおいでになることを公にするのは賢明ではないかもしれない。 | |
| It being Sunday, the park was crowded. | 日曜日だったので、公園はこんでいた。 | |
| The park is well wooded. | 公園は樹木がよく茂っている。 | |
| We got together in the park. | 私たちは公園に集まりました。 | |
| Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party. | いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。 | |
| I went to the park last Sunday. | 私はこの前の日曜日に公園へ行きました。 | |
| The park is in the center of the city. | その公園は市の中央に位置している。 | |
| He had complete mastery over the necessary mathematics formula. | 彼は必要な数学の公式を完全にマスターしていた。 | |
| The matter should be tried in public. | その問題は公にしてさばかれるべきだ。 | |
| If you treat him fairly, he will be fair with you. | 彼を公平に扱いなさい、そうすれば彼はあなたに公平になるでしょう。 | |
| Kimura jogged in the park every day. | 木村は毎日、公園でジョギングした。 | |
| The teacher was very fair when she marked our exams. | 先生は我々の試験を採点する時とても公正だった。 | |
| Public utility charges will go up next April. | 4月から公共料金が値上げになる。 | |
| The law is not always fair. | 法が常に公平であるとは限らない。 | |
| Please refrain from smoking in public places. | 公共の場で喫煙は控えてください。 | |
| Why has Japan let pollution get so bad? | どうして日本は公害がこれほどひどくなるまで放っておいたのか。 | |
| We often played house in the park. | 私たちは公園でよくままごとをしたものだ。 | |
| They may be playing in the park. | 彼らは公園で遊んでいるかもしれない。 | |
| Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more. | この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。 | |
| We should try to treat everybody with justice. | 私たちはすべての人を公正に扱うようにすべきだ。 | |
| You went to the park yesterday, didn't you? | あなたは昨日公園へ行きましたね。 | |
| He is just to a person. | 彼は人に対して公平である。 | |
| They argue that the distribution of wealth should be equitable. | 富の分配は公平でなければならないと彼らは言う。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §5:私はすばやく走っていながら見た、公園にいるその犬を。 | |
| I jog through Central Park every morning at 6 a.m. | 私は毎朝6時に中央公園でジョギングをします。 | |
| There was a large crowd in the park. | 公園には大群衆がいた。 | |
| There is a public telephone on that corner. | あの角に公衆電話はあります。 | |
| What do you say to taking a walk in the park? | 公園を散歩でもしませんか。 | |
| This park reminds me of my childhood. | この公園に来ると子供のころを思い出します。 | |
| This is the park where we said our last goodbye. | ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。 | |
| He went to Osaka on official business. | 彼は公用で大阪に行った。 | |
| There is a big park near my school. | 私の学校の近くに大きな公園がある。 | |
| We walked as far as the park. | 我々は公園まで歩いた。 | |
| There is a pond in the middle of the park. | 公園の中央に池がある。 | |
| Bonds were issued to finance a war. | 戦争の資金を調達するために公債が発行された。 | |
| To do him justice, he is a man of common sense. | 彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。 | |
| The judge in the case was not fair. | その訴訟の判事は公平ではなかった。 | |
| Maybe he's jogging around the park. | 彼は公園を走りまわっているんだろう。 | |
| The kindergarten children were walking hand in hand in the park. | 幼稚園児たちは手をつないで公園の中を歩いていた。 | |
| To do him justice, he is a reliable man. | 公平に評すれば、彼は信頼できる男だ。 | |
| The park is located in the center of the city. | その公園は市の中央に位置している。 | |
| Is there a river between two parks? | 二つの公園の間に川がありますか。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その劇は主人公の死で終わる。 | |
| Why do you make it open even to rivals in the same trade? | なぜ、ライバルの同業者にまでも公開しているのか。 | |
| Recently, many public bath-houses have gone out of business. | 最近沢山の公衆浴場が倒産しました。 | |
| In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness. | 現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。 | |
| He avowed his beliefs. | 彼は自分の信念を公言した。 | |
| They were told to play in the nearby park. | 彼らは近くの公園で遊ぶように言われた。 | |
| Teachers should deal fairly with their students. | 先生は生徒を公平に扱うべきだ。 | |
| The notice in the park said "Keep off the grass". | 公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。 | |
| I am going to write about our parks and mountains. | 私は私達の公園や山について書こうと思っている。 | |
| There's a splendid park in the centre of the town. | その町の中心にすてきな公園があります。 | |
| I like going for a walk in the park. | 私は公園を散歩するのが好きだ。 Watashi wa kōen o sanpo suru no ga sukida | |
| This park lends itself to recreation. | この公園はリクリエーションにもってこいだ。 | |
| You can reach the park by either road. | どちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| He usually goes to the park with his dog. | 彼はたいてい犬を連れて公園に行く。 | |
| Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple. | 公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。 | |
| There were few people in the park. | 公園にはほとんど人がいなかった。 | |
| This park is famous for its cherry blossoms. | この公園の桜は有名です。 | |
| To do him justice, he is a discreet man. | 公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。 | |
| Don't swear in public. | 公然と悪態をつかないでよ。 | |
| There are a lot of tall trees in the park. | その公園にはたくさんの高い木がある。 | |
| When it lightly rains like that, I wish to go for a walk in a park. | そういう風に雨が軽く降ると、どこかの公園で散歩したくなるんだ。 | |
| Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once. | 今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。 | |
| I went to the park with Mary yesterday. | 私は昨日メアリーと公園にいきました。 | |
| The park was built for the benefit of the public. | その公園は一般の人々のために作られた。 | |
| Tom showed me round the park. | トムは私に公園を案内してくれた。 | |
| There are a lot of parks in London. | ロンドンには公園がたくさんある。 | |
| I saw him walking alone in the park. | 私は彼が一人で公園を歩いているのを見た。 | |
| Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. | ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 | |
| To do him justice, he is not so lazy. | 公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。 | |
| There are some children playing in the park. | 数人の子供が公園で遊んでいる。 | |
| He professes that he had no connection with that affair. | 彼はその事件と関係がないと公言した。 | |