Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We spent the entire day in Yoyogi Park. | 代々木公園で丸一日を過ごした。 | |
| Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. | ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 | |
| He was arrested for misappropriating public funds. | 彼は公金を悪用したかどで逮捕された。 | |
| She managed to get by the crowd in the park. | 彼女はやっとのことで公園の群集の中を通り抜けた。 | |
| To do him justice, he is a nice guy. | 彼を公平に評すれば、彼はいい奴だ。 | |
| I have been to the park to see flowers. | 私は花を見に公園に行ってきたところです。 | |
| They're coming to the park by bus. | 彼らはバスで公園へ来るでしょう。 | |
| The murderer is now on trial. | その殺人者は今、公判中だ。 | |
| We went to the park, and we played there. | ぼくたちは公園へいった、そしてそこで遊んだ。 | |
| I can't disclose that information yet. | その情報はまだ公開できない。 | |
| My friends and I are volunteering at the community center this weekend. | 今週末は公民館で友達とボランティアをするんだ。 | |
| I work every morning in Central Park at 6 a.m. | 私は毎朝6時に中央公園で仕事をします。 | |
| The new company rule was unfair to older workers. | 新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。 | |
| The cherry blossom season brings crowds of people to parks. | 桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。 | |
| Linda went to the park to listen to music. | リンダは音楽を聞きにその公園に行きました。 | |
| There is a pond in the middle of the park. | 公園の中央に池がある。 | |
| Are the children playing in the park? | 子供たちは公園で遊んでいますか。 | |
| To do him justice, he is right in his opinion. | 公平に判断すれば、彼の意見は正しい。 | |
| Turn about is fair play. | 順にやるのが公平だ。 | |
| The park lies in the center of the city. | その公園は市の中央に位置している。 | |
| First of all, learn the formula by heart. | まずは公式を暗記しなさい。 | |
| Children play in this park every day. | 子供たちは毎日この公園で遊びます。 | |
| Didn't you visit the park? | その公園に行かなかったのですか。 | |
| There are many signs in the park that said, "Keep off the grass." | その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。 | |
| The vacant lot is laid out as a park. | その空地は公園として設計されている。 | |
| I met again the girl who I had met in the park the other day. | 先日公園で会った少女にまた会った。 | |
| It may be unwise of you to advertise your presence. | あなたがおいでになることを公にするのは賢明ではないかもしれない。 | |
| The kindergarten children were walking hand in hand in the park. | 園児たちが公園で手をつないで歩いていた。 | |
| The museum is open to the public. | その博物館は一般に公開されている。 | |
| The judge in the case was not fair. | その訴訟の判事は公平ではなかった。 | |
| To do him justice, he did his best with his limited men and supplies. | 公平に言って、彼は自分の限られた部下と物資で最善を尽くした。 | |
| You can take either road to get to the park. | どちらの道を行ってもその公園に行けます。 | |
| The performance was received with applause. | その公演は万雷の拍手を受けた。 | |
| The premier paid a formal visit to the White House. | 首相はホワイトハウスを公式訪問した。 | |
| The park is well wooded. | 公園は樹木がよく茂っている。 | |
| Ken went to the park to meet Yumi. | ケンはユミに会うために公園へ行った。 | |
| A group of children were playing in the park. | 子供たちの一団が公園で遊んでいた。 | |
| To do him justice, he is not a selfish man. | 彼の事を公平に言えば、彼は利己的な男ではないよ。 | |
| That movie will be released by and by. | その映画はまもなく公開される。 | |
| Turn about is fair play. | かわりばんこが公平だ。 | |
| In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park. | 1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。 | |
| I went to the park last Saturday. | 私は先週の土曜日公園へ行った。 | |
| They allotted the profits fairly. | 彼らは利益を公平に分配した。 | |
| To do him justice, he is honest. | 彼のことを公平にいうなら、彼は正直なのだ。 | |
| To do him justice, he did his best with his limited men and supplies. | 公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。 | |
| Jack's adventures are more amazing than those of the hero in many thrillers. | ジャックの冒険は、多くのスリラー物の主人公の冒険よりも素晴らしい。 | |
| How far is it from here to the park? | ここから公園までどれくらいありますか。 | |
| Don't swear in public. | 公然と悪態をつかないでよ。 | |
| It is waiting in the park at 7 o'clock. | 七時に公園で待っています。 | |
| He came across his old friend while walking in the park. | 彼は公園を歩いていて偶然旧友に出会った。 | |
| You have to judge the case without bias. | 君はその問題を公正に判断しなければならない。 | |
| He found himself lying on a bench in the park. | 彼は気がついてみると公園のベンチに寝ていた。 | |
| This place isn't convenient to public transportation. | ここは公共の乗り物が不便だ。 | |
| The prime minister paid a formal visit to the White House. | 首相は公式にホワイトハウスを訪問した。 | |
| Richard is fair, even to people he does not like. | リチャードは好きでない人にも公平です。 | |
| She takes her dog to the park before breakfast. | 彼女は朝食前に犬を公園へ連れて行きます。 | |
| She sometimes takes a walk in the park. | 彼女は時々公園を散歩します。 | |
| I met the girl in the park the other day, and I saw her again. | 先日公園で少女に会ったが、その少女にまた会った。 | |
| They should also be fair to others. | その人達はまた他人に公平であるべきだ。 | |
| He threatened to make it public. | 彼はそれを公表すると脅した。 | |
| Please refrain from smoking in public places. | 公共の場で喫煙は控えてください。 | |
| The beautiful girl with black hair was in the park. | 黒い髪の綺麗な女の子が公園にいました。 | |
| We went to the park to play baseball. | 私たちは野球をしに公園へ行った。 | |
| I need to make an urgent call. Is there a public phone near here? | 緊急の電話をしなくてはならないのですが、この近くに公衆電話がありますか。 | |
| There is a fine park near my house. | 私の家の近くにりっぱな公園がある。 | |
| We played catch in a park near by. | 私達は近くの公園でキャッチボールをした。 | |
| Why do you make it open even to rivals in the same trade? | なぜ、ライバルの同業者にまでも公開しているのか。 | |
| He called it unfair. | 彼はそれは不公平だと言った。 | |
| The park is filled with children. | 公園は子供達でいっぱいだ。 | |
| How do I get to your office from Hioka Park? | 日岡公園から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。 | |
| We could see the full extent of the park from the hotel. | ホテルからその公園の全景が見渡せた。 | |
| The park was built for the benefit of the public. | その公園は一般の人々のために作られた。 | |
| I walked across the park. | 公園を横切って歩いた。 | |
| The monument was set up in the park. | 記念碑が公園に建てられた。 | |
| He likes walking in the park. | 彼は公園を歩くのが好きだ。 | |
| My house is very near the park. | 私の家は公園のすぐ近くにある。 | |
| There are no less than two hundred trees in the park. | その公園には200本もの木がある。 | |
| In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness. | 現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。 | |
| There used to be a large park here. | 昔はここに広い公園があったものだ。 | |
| After all, their form of transport produces no pollution at all. | 何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。 | |
| We should try to treat everybody with justice. | 私たちはすべての人を公平に扱うようにすべきだ。 | |
| The duke holds a lot of land. | その公爵はたくさんの土地を所有している。 | |
| We sat on the bench in the park. | 私たちは公園のベンチに座った。 | |
| Hunting is prohibited in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| The independent candidate took the abortion issue off his platform. | その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。 | |
| I went for a walk in the park. | 公園を散歩しに行った。 | |
| He found a public telephone and called a taxi. | 彼は公衆電話を見つけてタクシーを呼んだ。 | |
| He usually goes to the park with his dog. | 彼はたいてい犬を連れて公園に行く。 | |
| I'll let you know the result as soon as it is made public. | 結果が公表され次第お知らせします。 | |
| This is the park where we said our last good-by. | ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。 | |
| Fair does! | 公平にやろうぜ! | |
| We would rather go to the zoo than to the park. | 公園へ行くよりもむしろ動物園に行きたい。 | |
| To do him justice, he is able. | 公平に見れば彼は有能だ。 | |
| There were a great many boys and girls in the park. | 公園には非常にたくさんの少年少女がいました。 | |
| Walking in the park, I met a friend of mine. | 公園を歩いていたら友達に会った。 | |
| Some national parks offer showers and even baby-sitting services. | 国立公園によって、シャワーや託児施設まで提供してくれるところもある。 | |
| There was a large crowd in the park. | 公園には大群衆がいた。 | |
| When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| This park used to be a hunting ground for a noble family. | この公園は貴族の猟場でした。 | |
| In the park, some sat on benches, and others strolled about. | 公園には、ベンチに座っている人もいれば、あたりをぶらぶら歩いている人もいた。 | |