Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He's somewhere in the park. | 彼は公園のどこかにいる。 | |
| The government should promote common welfare. | 政府は公共福祉を促進するべきである。 | |
| When he came to, he was lying in the park. | 彼が気がつくと、公園で横になっていた。 | |
| He deals fairly with people. | 彼は人に公正に振る舞う。 | |
| There used to be a large park here. | 以前はここに大きな公園があった。 | |
| It being Sunday, the park was crowded. | 日曜日だったので、公園はこんでいた。 | |
| We must think further about public morality. | 私たちは公衆道徳についていっそう考えねばならない。 | |
| Five minutes' walk brought us to the park. | 5分間歩くと、私たちは公園に着いた。 | |
| This road leads to the public hall. | この道は公会堂に続いている。 | |
| The new company rule was unfair to older workers. | 新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。 | |
| The child followed me to the park. | その子供は公園まで私についてきた。 | |
| They went to the park the next morning. | 彼らは次の朝公園に行った。 | |
| Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple. | 公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。 | |
| Walking in the park, I found a baby bird. | 公園を歩いているとき、私はひな鳥を見つけた。 | |
| This place isn't convenient to public transportation. | ここは公共の乗り物が不便だ。 | |
| Jack's adventures are more amazing than those of the hero in many thrillers. | ジャックの冒険は、多くのスリラー物の主人公の冒険よりも素晴らしい。 | |
| Richard is fair, even to people he does not like. | リチャードは好きでない人にも公平です。 | |
| They were playing baseball in the park. | 彼らは公園で野球をしていました。 | |
| If the weather is good, I'll go to the park. | 天気がよければ私は公園に行くだろう。 | |
| He went to the park, where he took a rest. | 彼は公園に行って、そこで一休みした。 | |
| They're coming to the park by bus. | 彼らはバスで公園へ来るでしょう。 | |
| You should not confuse business with personal affairs. | 公私を混同してはいけない。 | |
| The cherry blossom season brings crowds of people to parks. | 桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。 | |
| Green leaves in a park are pleasing to the eye. | 公園の緑は私たちの目を慰めてくれる。 | |
| The man we saw in the park was Mr. Hill. | 私達が公園で見た男の人はヒルさんです。 | |
| We must always consider the public interest. | 私たちは常に公共の利益を考えなければならない。 | |
| I'm tired of all his complaints. | 彼の不公平にはもううんざりしてしまう。 | |
| There used to be a large park here. | 昔はここに広い公園があったものだ。 | |
| We spent the entire day in Yoyogi Park. | 代々木公園で丸一日を過ごした。 | |
| His death was made known to the public. | 彼の死が公表された。 | |
| She is a local government officer. | 彼女は地方公務員だ。 | |
| You can take either road to get to the park. | どちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| Can you tell me where the nearest pay phone is? | 一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| This park is at its best in spring. | この公園は春が一番よい。 | |
| The park is open to everybody. | この公園はすべての人に公開されている。 | |
| That park is full of amusements. | その公園には楽しいものがたくさんある。 | |
| There are many parks in our town. | 私たちの町には公園がたくさんあります。 | |
| The park is well wooded. | 公園は樹木がよく茂っている。 | |
| This park is a paradise for children. | この公園は子供の楽園だ。 | |
| The notice in the park said, "Keep off the grass." | その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。 | |
| He has gone to Paris on official business. | 彼は公用でパリへ行っている。 | |
| Dad is taking a walk in the park. | 父は公園を散歩している。 | |
| The referee must be fair to both teams. | 審判は両チームに対して公平でなければならない。 | |
| I went to the park to play tennis. | 私はテニスをしに公園にきました。 | |
| That isn't fair. | それは公平ではない。 | |
| Three children were playing in the park. | 3人の子供が公園で遊んでいた。 | |
| A lot of boys are running in the park. | たくさんの少年が公園を走っています。 | |
| He avowed his beliefs. | 彼は自分の信念を公言した。 | |
| I went to the park last Sunday. | 私はこの前の日曜日に公園へ行きました。 | |
| We got together in the park. | 私たちは公園に集まりました。 | |
| To do him justice, he is not a selfish man. | 彼の事を公平に言えば、彼は利己的な男ではないよ。 | |
| The crowd poured out of the auditorium. | 群集は公会堂からどっと出てきた。 | |
| Students took the lead in the campaign against pollution. | 学生たちが公害反対運動の先頭に立った。 | |
| She takes her dog to the park before breakfast. | 彼女は朝食前に犬を公園へ連れて行きます。 | |
| There were few people in the park. | 公園にはほとんど人がいなかった。 | |
| Turn about is fair play. | 順にやるのが公平だ。 | |
| It is an open secret that he deals in weapons. | 彼が武器を商っているのは公然の秘密である。 | |
| Relations with Canada remained correct and cool. | カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。 | |
| Is there a zoo in the park? | その公園には動物園がありますか。 | |
| Tom dislikes speaking in public. | トムさんは公述するのは嫌いです。 | |
| There were a lot of people in the park. | 公園にはたくさんの人がいた。 | |
| He entered civil service 20 years ago right after college. | 彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。 | |
| We visited Mito Park, which is famous for its plum blossoms. | 私たちは梅の花で有名な水戸公園を見に行った。 | |
| She managed to get by the crowd in the park. | 彼女はやっとのことで公園の群集の中を通り抜けた。 | |
| Mathematics is not just the memorization of formulas. | 数学はただ公式を暗記すればいいというものではない。 | |
| What do you say to taking a walk in the park? | 公園を散歩するのはいかがですか。 | |
| The public school system is coming apart at the seams. | 公立学校制度はこわれかかっています。 | |
| All the cherry trees in the park are in full bloom. | 公園の全ての桜の花は咲きそろっている。 | |
| In all fairness, he did do his best. | 公平に評すれば、彼は最善を尽くした。 | |
| Turn about is fair play. | かわりばんこが公平だ。 | |
| Linda went to the park to listen to music. | リンダは音楽を聞きにその公園に行きました。 | |
| He threatened to make it public. | 彼はそれを公表すると脅した。 | |
| Religious education is prohibited at a public school. | 公立学校では宗教教育が禁止されている。 | |
| You can take either road to get to the park. | どちらの道を行ってもその公園に行けます。 | |
| I had my money stolen in the park. | 公園でお金を盗まれた。 | |
| He went to Osaka on official business. | 彼は公用で大阪に行った。 | |
| Bonds were issued to finance a war. | 戦争の資金を調達するために公債が発行された。 | |
| He embezzled public money. | 彼は公金を着服した。 | |
| I went to the park with Mary yesterday. | 私は昨日メアリーと公園にいきました。 | |
| In marriage there should be equal give and take. | 結婚生活は公平なギブ・アンド・テイクであるべきだ。 | |
| Don't swear in public. | 公然と悪態をつかないでよ。 | |
| When it lightly rains like that, I wish to go for a walk in a park. | そういう風に雨が軽く降ると、どこかの公園で散歩したくなるんだ。 | |
| In the park, some sat on benches, and others strolled about. | 公園には、ベンチに座っている人もいれば、あたりをぶらぶら歩いている人もいた。 | |
| There were a lot of young couples in the park. | 公園にたくさんのアベックがいた。 | |
| The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry. | 公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。 | |
| To do him justice, he is a reliable man. | 公平に評すれば、彼は信頼できる男だ。 | |
| To do him justice, he is not so lazy. | 公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私はすばやく走っていながら見た公園で、その犬を。 | |
| I'm a government worker. | 私は公務員です。 | |
| The public is entitled to information about how public money is spent. | 一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。 | |
| The President of the U.S. paid a formal visit to China. | アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。 | |
| To do him justice, he is a discreet man. | 公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。 | |
| The old man retired from public life ten years ago. | その老人は10年前に公の生活から引退した。 | |
| The division picnic is this Saturday at the park. | 部の野外パーティーは今度の土曜日に公園で行います。 | |
| There are many signs in the park that said, "Keep off the grass." | その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。 | |
| If you treat him fairly, he will be fair with you. | 彼を公平に扱いなさい、そうすれば彼はあなたに公平になるでしょう。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §2:私は公園で見た、すばやく走っている犬を。 | |
| To do her justice, she is not plain. | 彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。 | |
| After all, their form of transport produces no pollution at all. | 何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。 | |
| The park is planted with trees of some kind or other. | 公園には何らかの種類の木が植えてある。 | |