Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The park was designed for small children. | その公園は小さな子ども用に造られた。 | |
| Her house is close to the park. | 彼女の家は公園の近くにある。 | |
| There is a fine park near my house. | 私の家の近くにりっぱな公園がある。 | |
| In the park, some sat on benches, and others strolled about. | 公園には、ベンチに座っている人もいれば、あたりをぶらぶら歩いている人もいた。 | |
| Walking in the park, I found a baby bird. | 公園を歩いているとき、私はひな鳥を見つけた。 | |
| Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more. | この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。 | |
| I went for a walk in the park. | 公園を散歩しに行った。 | |
| A few minutes' walk brought me to the park. | 数分歩くと公園に着いた。 | |
| The earth goes around the sun. | 地球は太陽の周りを公転している。 | |
| I went to a park this morning. | 今朝私は公園に行った。 | |
| Dad is taking a walk in the park. | 父は公園を散歩している。 | |
| He was educated at a public school. | 彼は公立学校で教育を受けた。 | |
| Yumi goes to the park to play tennis. | 由美はテニスをしに公園へ行きます。 | |
| Ken went to the park to meet Yumi. | ケンはユミに会うために公園へ行った。 | |
| Large planes brought about large amounts of sound pollution. | 大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。 | |
| This road goes to the park. | この道は公園まで続いています。 | |
| The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people. | 南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。 | |
| I walked across the park. | 公園を横切って歩いた。 | |
| What do you say to taking a walk in the park? | 公園を散歩でもしませんか。 | |
| We chose Father as a neutral judge of our disputes. | 私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。 | |
| I'll go to the park. | 私は公園に行く。 | |
| I went to the park to play. | 私は遊ぶために公園へ行きました。 | |
| He professed to know nothing about it. | 彼はそのことについて何も知らないと公言した。 | |
| She will have it that the conditions are unfair. | 彼女は条件が不公平だと言い張る。 | |
| The notice in the park said "Keep off the grass". | 公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。 | |
| She went on to lay out two more parks in the town. | 次に彼女は町にさらに2つの公園を設計した。 | |
| I work every morning in Central Park at 6 a.m. | 私は毎朝6時に中央公園で仕事をします。 | |
| He's somewhere in the park. | 彼は公園のどこかにいる。 | |
| We should do justice to both sides on that issue. | その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。 | |
| I had my money stolen in the park. | 公園でお金を盗まれた。 | |
| Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women. | ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。 | |
| To do him justice, he is diligent and kind. | 公正に見れば彼は勤勉で親切だ。 | |
| The mayor declared that he would announce the result of the investigation. | 市長は調査の結果を公表すると宣言した。 | |
| Turn about is fair play. | 順にやるのが公平だ。 | |
| After all, their form of transport produces no pollution at all. | 何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。 | |
| It may be unwise of you to advertise your presence. | あなたがおいでになることを公にするのは賢明ではないかもしれない。 | |
| Her house is situated in the neighborhood of the park. | 彼女の家は公園の近くにある。 | |
| The park is busy every season. | その公園はどの季節でもにぎやかだ。 | |
| We sat on the bench in the park. | 私たちは公園のベンチに座った。 | |
| I walk to the park. | 私は公園に歩く。 | |
| You should not confuse business with personal affairs. | 公私を混同してはいけない。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §3:私はすばやく見た、公園で走っている犬を。 | |
| There are a lot of people in the park. | 公園にはたくさんの人々がいます。 | |
| He woke up to find himself lying on a park bench. | 目を覚ますと、彼は公園のベンチに横になっていた。 | |
| Would you like to go to the park later this afternoon? | 今日の午後に公園へ行きませんか。 | |
| He always talks as though he were addressing a public meeting. | 彼はいつも公開演説会で演説しているかのように話す。 | |
| Well, I watch television, take a nap, or take a walk in the park nearby. | そうですね、テレビを見たり、昼寝をしたり、近くの公園を散歩したり、します。 | |
| The hero, as a child, suffered from parental neglect. | 主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。 | |
| There are a lot of tall trees in the park. | その公園にはたくさんの高い木がある。 | |
| Bill often goes to the park. | ビルはよくその公園へ行く。 | |
| I'm fair. | 私は公平だ。 | |
| He will walk in the park this afternoon. | 彼はきょうの午後公園を散歩します。 | |
| Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment. | 騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。 | |
| The hero died at the end of the book. | 主人公は、本の最後で死んだ。 | |
| As soon as the result was made public, I told you it. | 結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。 | |
| The park is filled with children. | 公園は子供達でいっぱいだ。 | |
| This place isn't convenient for public transportation. | ここは公共の乗り物が不便だ。 | |
| Richard is fair, even to people he does not like. | リチャードは好きでない人にも公平です。 | |
| The beautiful girl with black hair was in the park. | 黒い髪の綺麗な女の子が公園にいました。 | |
| We went to the park to take pictures. | 私達は写真を撮るために公園へ行きました。 | |
| We should draw the line between public and private affairs. | 公私のけじめをつけなければいけません。 | |
| Researchers announce method of circumventing Windows Vista security features. | Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。 | |
| I'm taking a walk in a park. | 公園を散歩しています。 | |
| There are many parks in our town. | 私たちの町には公園がたくさんあります。 | |
| There are many birds in this park. | この公園にはたくさんの鳥がいます。 | |
| There are a great many people in the park. | 公園にたいへん多くの人がいる。 | |
| When he came to, he was lying in the park. | 彼が気付くと、公園で横になっていた。 | |
| To do him justice, he is not without some merits. | 公平に言えば、彼にも取りえがないわけではない。 | |
| There's a splendid park in the centre of the town. | その町の中心にすてきな公園があります。 | |
| Ken and Joe went to the park to play tennis. | 健とジョーはテニスをしに公園へ行ったわよ。 | |
| I saw something white in the park. | 公園に何か白いものが見えた。 | |
| It is not good to ridicule him in public. | 公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。 | |
| I went to the park to play tennis. | 私はテニスをするためにその公園に行きました。 | |
| The kindergarten children were walking hand in hand in the park. | 園児たちが公園で手をつないで歩いていた。 | |
| To do him justice, he is an able man. | 公平に言うと、彼は有能な男だ。 | |
| To do him justice, he is not equal to the job. | 公平に評すれば、彼はその仕事をする力がない。 | |
| There are a lot of parks in London. | ロンドンには公園がたくさんある。 | |
| My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family. | 私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。 | |
| A few people clapped after his lecture. | 彼の公演が終わるとわずかの人々が拍手をした。 | |
| It would be unfair if we treated him so badly. | もし私たちが彼をそんなにひどく扱うなら、それは不公平だろう。 | |
| What sort of current affairs appear in the civil service examination? | どういった時事が公務員試験で出題されるのか。 | |
| On Saturdays, we usually visit in this park. | この公園は土曜日に私達がよく訪れる場所です。 | |
| His study faces the park. | 彼の書斎は公園に面している。 | |
| In all fairness, he did do his best. | 公平に評すれば、彼は最善を尽くした。 | |
| The old Italian oil painting was never exhibited in public. | そのイタリアの古い油絵は一度も公開されなかった。 | |
| This place isn't convenient to public transportation. | ここは公共の乗り物が不便だ。 | |
| How far is it from your house to the park? | 君の家から公園までどの位離れていますか。 | |
| He lives some where about the park. | 彼はどこかその公園にのあたりに住んでいる。 | |
| Hunting is prohibited in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| It's not fair that she can go and I can't. | 彼女が行けて私が行けないのは不公平だ。 | |
| The referee must be fair to both teams. | 審判は両チームに対して公平でなければならない。 | |
| What should we do to protect the beautiful earth from pollution? | 公害からこの美しい地球を守るために、私たちは何をしなければならないのか。 | |
| Why has Japan let pollution get so bad? | どうして日本は公害がこれほどひどくなるまで放っておいたのか。 | |
| We should try to treat everybody with justice. | 私たちはすべての人を公正に扱うようにすべきだ。 | |
| We waited in the park for a long time. | 私達は長い間公園で待ちました。 | |
| I like to go to the park and watch the children in the playground enjoying themselves. | 私は公園に行って、遊び場で子供達が楽しんでいるのを見るのが好きです。 | |
| Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds. | 公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。 | |
| That's not fair, is it? | そんなの不公平じゃない? | |
| What do you say to taking a walk in the park? | 公園を散歩するのはいかがですか。 | |
| To do him justice, he was kind at heart. | 公平に言うと、彼は心はやさしい人だ。 | |