Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The collection is open to the public. | その収集品は一般に公開されている。 | |
| I have lost my umbrella somewhere in the park. I have to buy one. | 私は公園のどこかでかさをなくしてしまった。かさを買わなければならない。 | |
| Yumi goes to the park to play tennis. | 由美はテニスをしに公園へ行きます。 | |
| He officially announced himself as a candidate. | 彼は立候補することを公式に発表した。 | |
| The park is planted with trees of some kind or other. | 公園には何らかの種類の木が植えてある。 | |
| Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished. | 英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。 | |
| This road goes to the park. | この道は公園に至る。 | |
| The old man retired from public life ten years ago. | その老人は10年前に公の生活から引退した。 | |
| He was annoyed at having to show up before the public. | 公衆の面前に姿を見せなければならないのが厭だった。 | |
| We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us. | 自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。 | |
| It was a pleasant day, but there were few people in the park. | 気持ちのよい天気だったが、公園にはほとんど人がいなかった。 | |
| You have to judge the case without bias. | 君はその問題を公正に判断しなければならない。 | |
| "How did you go to the park?" "By bus." | 「どのようにしてその公園に行きましたか」「バスで行きました」 | |
| He professes that he had no connection with that affair. | 彼はその事件と関係がないと公言した。 | |
| The civil rights movement leads to a dream. | 公民権運動はある夢に至る。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その舞台は主人公の死で幕を閉じる。 | |
| The prime minister paid a formal visit to the White House. | 首相は公式にホワイトハウスを訪問した。 | |
| He acted fairly towards me. | 私に公正に振る舞った。 | |
| Watch out for his latest movie which comes out next month. | 来月公開される彼の最新作にご注目ください。 | |
| The verdict is a tribute to their fairness. | 評決は公平な審議の証拠である。 | |
| We should do justice to both sides on that issue. | その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。 | |
| We ran around the park. | 私たちは公園の回りを走った。 | |
| They allotted the profits fairly. | 彼らは利益を公平に分配した。 | |
| There are lots of animals in the park. | 公園にはたくさんの動物がいます。 | |
| The government is trying to get rid of pollution. | 政府は公害を除去しようと努めている。 | |
| He may not have known the formula. | 彼はその公式を知らなかったのかもしれない。 | |
| There is a nice park in the center of the town. | その町の中心にすてきな公園がある。 | |
| I went to the park yesterday. | 私は昨日公園にいきました。 | |
| He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor. | 彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。 | |
| When it lightly rains like that, I wish to go for a walk in a park. | そういう風に雨が軽く降ると、どこかの公園で散歩したくなるんだ。 | |
| I went to the park with Mary yesterday. | 私は昨日メアリーと公園にいきました。 | |
| The beautiful girl with black hair was in the park. | 黒い髪の綺麗な女の子が公園にいました。 | |
| Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once. | 今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。 | |
| In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park. | 1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。 | |
| It's not fair that she can go and I can't. | 彼女が行けて私が行けないのは不公平だ。 | |
| I work every morning in Central Park at 6 a.m. | 私は毎朝6時に中央公園で仕事をします。 | |
| I went to the park to play tennis. | 私はテニスをしに公園にきました。 | |
| He avowed his beliefs. | 彼は自分の信念を公言した。 | |
| We waited in the park for a long time. | 私達は長い間公園で待ちました。 | |
| He may be jogging around the park. | 彼は公園の周りをジョギングしているかもしれません。 | |
| We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment. | 私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。 | |
| Our school stands near the park. | 私たちの学校は公園の近くにあります。 | |
| Her house is situated in the neighborhood of the park. | 彼女の家は公園の近くにある。 | |
| He said that he takes a walk in the park every morning. | 彼は毎朝公園を散歩すると言った。 | |
| We walked about in the park to kill time. | 時間つぶしに、私達は公園を歩き回った。 | |
| There are some children playing in the park. | 数人の子供が公園で遊んでいる。 | |
| I went to the park to play baseball the other day. | 私は先日野球をするために公園に行った。 | |
| The people going to Ueno Park are lonely. | 上野公園へ行く人は寂しいね。 | |
| They live in a new house near the park. | 彼らは公園の近くの新しい家に住んでいます。 | |
| Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park. | 私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。 | |
| Turn about is fair play. | 順にやるのが公平だ。 | |
| I went for a walk in the park. | 公園を散歩しに行った。 | |
| Parents should deal fairly with their children. | 親は子供達を公平に扱うべきだ。 | |
| I'm a government worker. | 私は公務員です。 | |
| This national park is full of beautiful scenery. | この国立公園には景色のいい所がたくさんある。 | |
| We chose Father as a neutral judge of our disputes. | 私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。 | |
| I am willing to go on record as opposing nuclear tests. | 私は核実験に反対だと喜んで公式に言明する。 | |
| But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted. | しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。 | |
| Why didn't you use a pay phone? | なぜ公衆電話を使わなかったのですか。 | |
| Some people are killing time relaxing on park benches. | 何人かの人々が公園のベンチでくつろぎながら時間をつぶしている。 | |
| That's not fair, is it? | そんなの不公平じゃない? | |
| To do him justice, he is not a selfish man. | 彼の事を公平に言えば、彼は利己的な男ではないよ。 | |
| Linda went to the park to listen to the music. | リンダは音楽を聞きにその公園に行きました。 | |
| We played catch in a park near by. | 私達は近くの公園でキャッチボールをした。 | |
| She walked slowly through the park to show off her new hairstyle. | 彼女は新しいヘアスタイルを見せびらかそうとして公園内をゆっくり歩いた。 | |
| They argue that the distribution of wealth should be equitable. | 富の分配は公平でなければならないと彼らは言う。 | |
| The judge in the case was not fair. | その訴訟の判事は公平ではなかった。 | |
| We are to meet again at the park tomorrow afternoon. | 私達は明日の午後また公園で会う事になっている。 | |
| Large planes brought about large amounts of sound pollution. | 大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。 | |
| The heroine of this story is a little girl. | この物語の女主人公は幼い少女です。 | |
| Look at the flowers in the park. | 公園の花をみてごらん。 | |
| As soon as the result was made public, I told you it. | 結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。 | |
| A few minutes' walk brought us to the park. | 数分歩いて私達は公園へ来た。 | |
| You can reach the park by either road. | こちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women. | ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。 | |
| I love dogs so I often go to the park with my dog. | 犬が大好きからよく私の犬と公園に行きます。 | |
| Hunting is prohibited in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| Some test questions are unfair to gorillas. | 問題の中にはゴリラに不公平なものがある。 | |
| You went to the park yesterday, didn't you? | あなたは昨日公園へ行きましたね。 | |
| He's somewhere in the park. | 彼は公園のどこかにいる。 | |
| That park is full of amusements. | その公園には楽しいものがたくさんある。 | |
| The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood. | 日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。 | |
| It may be unwise of you to advertise your presence. | あなたがおいでになることを公にするのは賢明ではないかもしれない。 | |
| This hotel is conveniently located in terms of public transportation. | このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。 | |
| I don't want this news to be made public yet. | このニュースはまだ公にしてほしくない。 | |
| The man we saw in the park was Mr. Hill. | 私達が公園で見た男の人はヒルさんです。 | |
| There were a lot of people in the park. | 公園には大勢の人が出ていた。 | |
| To do him justice, he is a nice guy. | 彼を公平に評すれば、彼はいい奴だ。 | |
| To do him justice, he is a man of common sense. | 彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。 | |
| Walking in the park, I found a baby bird. | 公園を歩いているとき、私はひな鳥を見つけた。 | |
| My father is taking a walk in the park. | 父は公園を散歩している。 | |
| My father pulled his car into the large park. | 私の父は広い公園に彼の車を入れた。 | |
| You can reach the park by either road. | どちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private? | あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか? | |
| I walked toward the park. | 公園の方に足を向けた。 | |
| There were few people in the park. | 公園にはほとんど人がいなかった。 | |
| When one goes to the notary public's office, the following are required. | 当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。 | |
| Let's grab a quick lunch at that small coffeeshop near the park. | 公園の近くのあの小さなコーヒーショップで簡単なランチを食べようか。 | |
| He took the lead in fighting pollution. | 彼は率先して公害と戦った。 | |
| This park is a paradise for children. | この公園は子供の楽園だ。 | |