Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm a government worker. | 私は公務員です。 | |
| He's somewhere in the park. | 彼は公園のどこかにいる。 | |
| To do him justice, he is not equal to the job. | 公平に評すれば、彼はその仕事をする力がない。 | |
| Don't play baseball in the park. | 公園で野球をしてはいけない。 | |
| Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds. | 公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。 | |
| Emergency exits must be kept free of blockages for public safety. | 公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。 | |
| Don't swear in public. | 公然と悪態をつかないでよ。 | |
| I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode. | このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。 | |
| "Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network. | 『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。 | |
| Why do you make it open even to rivals in the same trade? | なぜ、ライバルの同業者にまでも公開しているのか。 | |
| There is a telephone booth at the corner of the street. | あの町かどに公衆電話ボックスがある。 | |
| The land was converted into a park. | その土地は公園に変えられた。 | |
| Children play in this park every day. | 子供たちは毎日この公園で遊びます。 | |
| There are many parks in our town. | 私たちの町には公園がたくさんあります。 | |
| She is a local government officer. | 彼女は地方公務員だ。 | |
| She went on to lay out two more parks in the town. | 次に彼女は町にさらに2つの公園を設計した。 | |
| The company went public and became listed on the stock exchange in 1990. | 同社は1990年に株を公開し取引所に上場した。 | |
| He always talks as though he were addressing a public meeting. | 彼はいつも公開演説会で演説しているかのように話す。 | |
| He officially announced himself as a candidate. | 彼は立候補することを公式に発表した。 | |
| I saw a young man lying on the bench under the cherry tree in the park. | 公園の桜の木の下に、若い男が横になっているのが見えた。 | |
| His death was made known to the public. | 彼の死が公表された。 | |
| There were few people in the park. | 公園にはほとんど人がいなかった。 | |
| You should not confuse business with personal affairs. | 公私を混同してはいけない。 | |
| He took the lead in fighting pollution. | 彼は率先して公害と戦った。 | |
| Kelly brought the matter to light. | ケリーはその事実を公表した。 | |
| I need to make an urgent call. Is there a public phone near here? | 緊急の電話をしなくてはならないのですが、この近くに公衆電話がありますか。 | |
| They're coming to the park by bus. | 彼らはバスで公園へ来るでしょう。 | |
| To do him justice, we must say that he is a minor musician. | 公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。 | |
| There is a park in the middle of the city. | 市の中央に公園がある。 | |
| It was not until this year that these documents were made available to the public. | 今年になってやっとこれらの記録が一般に公開された。 | |
| Hunting is not allowed in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| This news is official. | この報道は公式のものだ。 | |
| To do him justice, he did his best with his limited men and supplies. | 公平に言って、彼は自分の限られた部下と物資で最善を尽くした。 | |
| The park is open to everybody. | その公園は全ての人に開放されています。 | |
| I'm fair. | 私は公平だ。 | |
| Why has Japan let pollution get so bad? | どうして日本は公害がこれほどひどくなるまで放っておいたのか。 | |
| We should do justice to both sides on that issue. | その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。 | |
| We should try to treat everybody with justice. | 私たちはすべての人を公正に扱うようにすべきだ。 | |
| They allotted the profits fairly. | 彼らは利益を公平に分配した。 | |
| Is there a public toilet in this building? | この建物には公衆トイレがありますか。 | |
| A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance. | ある批評家が、バレーを描いた私の絵を見たら、生のバレー公演を見に行く必要がないと言ったことがあります。 | |
| We saw her enter the park. | 私達は彼女が公園に入るのを見た。 | |
| There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| The teacher treated all the students fairly. | 先生は生徒全員を公平にあつかった。 | |
| The park lies in the center of the city. | その公園は市の中央に位置している。 | |
| He went to Osaka on official business. | 彼は公用で大阪に行った。 | |
| The teacher was very fair when she marked our exams. | 先生は我々の試験を採点する時とても公正だった。 | |
| They should also be fair to others. | その人達はまた他人に公平であるべきだ。 | |
| The park is in the center of the city. | その公園は市の中央に位置している。 | |
| That park is full of amusements. | その公園には楽しいものがたくさんある。 | |
| There were a lot of young couples in the park. | 公園にたくさんのアベックがいた。 | |
| I walked across the park. | 公園を横切って歩いた。 | |
| We chose Father as a neutral judge of our disputes. | 私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。 | |
| The prime minister paid a formal visit to the White House. | 首相は公式にホワイトハウスを訪問した。 | |
| Kimura jogged in the park every day. | 木村は毎日、公園でジョギングした。 | |
| Teachers should deal fairly with their students. | 先生は生徒を公平に扱うべきだ。 | |
| There are many people in the park. | 公園にはたくさんの人々がいます。 | |
| Turn about is fair play. | 順にやるのが公平だ。 | |
| This is the park where we said our last goodbye. | ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。 | |
| Let no one appropriate a common benefit. | 何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。 | |
| We played catch in a park near by. | 私たちは近くの公園でキャッチボールとした。 | |
| She went to the park with him. | 彼女は彼と一緒に公園に行った。 | |
| I used to play with my sister in the park. | 以前はよく妹とその公園で遊んだものだ。 | |
| The public school system is coming apart at the seams. | 公立学校制度はこわれかかっています。 | |
| They were told to play in the nearby park. | 彼らは近くの公園で遊ぶように言われた。 | |
| Some politicians never make good on campaign promises. | 選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。 | |
| There's a splendid park in the centre of the town. | その町の中心にすてきな公園があります。 | |
| He was educated at a public school. | 彼は公立学校で教育を受けた。 | |
| To do him justice, he is not stupid. | 彼を公平に評価すれば愚かではない。 | |
| The park is located in the center of the city. | その公園は市の中央に位置している。 | |
| Judgment requires impartiality. | 裁判は公明正大であることが要求される。 | |
| Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women. | ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。 | |
| Bonds were issued to finance a war. | 戦争の資金を調達するために公債が発行された。 | |
| The old Italian oil painting was never exhibited in public. | そのイタリアの古い油絵は一度も公開されなかった。 | |
| I'm taking a walk in a park. | 公園で散歩なう。 | |
| Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. | ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その劇は主人公の死で終わる。 | |
| I went for a walk in the park. | 公園を散歩しに行った。 | |
| Our school stands near the park. | 私たちの学校は公園の近くにあります。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §3:私はすばやく見た、公園で走っている犬を。 | |
| Watch out for his latest movie which comes out next month. | 来月公開される彼の最新作にご注目ください。 | |
| You can take either road to get to the park. | どちらの道を行ってもその公園に行けます。 | |
| We could see the full extent of the park from the hotel. | ホテルからその公園の全景が見渡せた。 | |
| Two women are taking it easy on a bench in the park. | 2人の女性が公園のベンチでくつろいでいる。 | |
| Are the children playing in the park? | 子供たちは公園で遊んでいますか。 | |
| There are as many as two hundred cherry trees in this park. | この公園には200本もの桜の木がある。 | |
| It is an open secret that he deals in weapons. | 彼が武器を商っているのは公然の秘密である。 | |
| There are a lot of tall trees in the park. | その公園にはたくさんの高い木がある。 | |
| He came across his old friend while walking in the park. | 彼は公園を歩いていて偶然旧友に出会った。 | |
| Parents should deal fairly with their children. | 親は子供達を公平に扱うべきだ。 | |
| The mayor declared that he would announce the result of the investigation. | 市長は調査の結果を公表すると宣言した。 | |
| There were quite a few children in the park. | 公園にはかなり多くの子供たちがいた。 | |
| This only increased his desire to be revenged on the murderous duke. | これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。 | |
| There is a fine park near my house. | 私の家の近くにりっぱな公園がある。 | |
| We waited in the park for a long time. | 私達は長い間公園で待ちました。 | |
| Let's grab a quick lunch at that small coffeeshop near the park. | 公園の近くのあの小さなコーヒーショップで簡単なランチを食べようか。 | |
| The notice in the park said, "Keep off the grass." | 公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。 | |
| She walked slowly through the park to show off her new hairstyle. | 彼女は新しいヘアスタイルを見せびらかそうとして公園内をゆっくり歩いた。 | |
| This park is a paradise for children. | この公園は子供の楽園だ。 | |
| The park was designed for small children. | その公園は小さな子ども用に造られた。 | |