Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He lives some where about the park. | 彼はどこかその公園にのあたりに住んでいる。 | |
| You have to judge the case without bias. | 君はその問題を公正に判断しなければならない。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §5:私はすばやく走っていながら見た、公園にいるその犬を。 | |
| Tom thought it was unfair. | トムはそれは不公平だと思った。 | |
| This road will lead you to the park. | この道を行けば、公園に出られます。 | |
| The tickets were not available for Friday's performance. | その切符は金曜日の公演には使えなかった。 | |
| We play catch in the park near our house on Sundays. | 私たちは日曜日には家の近くの公園でキャッチボールをします。 | |
| Ken went to the park to meet Yumi. | 健は由美に会うために公園へ行った。 | |
| There are many such birds in the park. | 公園にはそのような小鳥がたくさんいます。 | |
| This road goes to the park. | この道は公園に至る。 | |
| My public duties take a lot of time. | 公務のために多くの時間がとられる。 | |
| The land was converted into a park. | その土地は公園に変えられた。 | |
| To do her justice, she is not plain. | 彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。 | |
| Women have been resigned to unjust treatment for too long. | 女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。 | |
| He officially announced himself as a candidate. | 彼は立候補することを公式に発表した。 | |
| I saw her taking a walk in the park at midnight. | 彼女が夜中に公園で散歩しているのを見た。 | |
| This district is free from environmental pollution. | この地域に公害はない。 | |
| Tom and Mary are playing in the park making soap bubbles. | トムとメアリーは公園でシャボン玉を飛ばして遊んでいる。 | |
| Some people are killing time relaxing on park benches. | 公園のベンチでくつろいで時間をつぶしている人が何人かいる。 | |
| I saw Jim and Mary taking a walk hand in hand in the park. | 私はジムとメアリーが手をつないで公園を散歩しているのを目撃した。 | |
| We spent the entire day in Yoyogi Park. | 代々木公園で丸一日を過ごした。 | |
| We should do justice to both sides on that issue. | その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。 | |
| We saw her enter the park. | 私達は彼女が公園に入るのを見た。 | |
| We went to the park to play baseball. | 私たちは野球をしに公園へ行った。 | |
| He announced his engagement to her. | 彼は彼女との婚約を公表した。 | |
| To do him justice, he is not so lazy. | 公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。 | |
| I work every morning in Central Park at 6 a.m. | 私は毎朝6時に中央公園で仕事をします。 | |
| Parks are to the city what lungs are to the animal. | 公園の都市におけるのは肺の動物におけるようなものである。 | |
| There are a lot of people in the park. | 公園にはたくさんの人々がいます。 | |
| It being Sunday, the park was crowded. | 日曜日だったので、公園はこんでいた。 | |
| It was not until this year that these documents were made available to the public. | 今年になってやっとこれらの記録が一般に公開された。 | |
| It was such a fine day that many children were playing in the park. | 非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。 | |
| My father is taking a walk in the park. | 父は公園を散歩している。 | |
| There are many signs in the park that said, "Keep off the grass." | その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。 | |
| Taking notes at each meeting is one of the official duties. | 会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。 | |
| The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed. | これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。 | |
| Which direction is the park in? | 公園はどちらの方向にありますか。 | |
| Large planes brought about large amounts of sound pollution. | 大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。 | |
| There are some children playing in the park. | 数人の子供が公園で遊んでいる。 | |
| It is sometimes difficult to make yourself understood in public. | 公衆の中で自分を理解してもらうのは難しい時がある。 | |
| A few people clapped after his lecture. | 彼の公演が終わるとわずかの人々が拍手をした。 | |
| Can you tell me where the nearest pay phone is? | 一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| Emergency exits must be kept free of blockages for public safety. | 公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。 | |
| She ran across her old friend while walking in the park. | 彼女は公園を歩いているとき偶然昔の友達と出会った。 | |
| You can see the whole park from the restaurant. | そのレストランから公園全体を見ることができる。 | |
| The swimming pool is open to the public. | この水泳プールは一般に公開されている。 | |
| Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party. | いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。 | |
| I walked toward the park. | 公園の方に足を向けた。 | |
| Her house is close to the park. | 彼女の家は公園の近くにある。 | |
| We must always consider the public interest. | 私たちは常に公共の利益を考えなければならない。 | |
| I saw something white in the park. | 公園に何か白いものが見えた。 | |
| He embezzled public money. | 彼は公金を着服した。 | |
| There are a great many people in the park. | 公園にたいへん多くの人がいる。 | |
| We often played house in the park. | 私たちは公園でよくままごとをしたものだ。 | |
| The leader dismissed the demonstrators in the park. | 指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。 | |
| He entered civil service 20 years ago right after college. | 彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。 | |
| After all, their form of transport produces no pollution at all. | 何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。 | |
| The park lies in the center of the city. | その公園は市の中央に位置している。 | |
| I'm taking a walk in a park. | 公園で散歩なう。 | |
| Kimura jogged in the park every day. | 木村は毎日、公園でジョギングした。 | |
| Why do you make it open even to rivals in the same trade? | なぜ、ライバルの同業者にまでも公開しているのか。 | |
| There was a beautiful woman with black hair in the park. | 公園には黒い髪の綺麗な女の子が一人ありました。 | |
| Are the children playing in the park? | 子供たちは公園で遊んでいますか。 | |
| We walked as far as the park. | 我々は公園まで歩いた。 | |
| Three children were playing in the park. | 3人の子供が公園で遊んでいた。 | |
| Why has Japan let pollution get so bad? | どうして日本は公害がこれほどひどくなるまで放っておいたのか。 | |
| I'm tired of all his complaints. | 彼の不公平にはもううんざりしてしまう。 | |
| Children play in this park every day. | 子供たちは毎日この公園で遊びます。 | |
| On Saturdays, we usually visit in this park. | この公園は土曜日に私達がよく訪れる場所です。 | |
| To do him justice, we must admit that his intentions were good. | 公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。 | |
| We chose Father as a neutral judge of our disputes. | 私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。 | |
| This town boasts a large public library. | この町には大きな公立図書館がある。 | |
| Where is a public telephone? | 公衆電話はどこですか。 | |
| When one goes to the notary public's office, the following are required. | 当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。 | |
| That's not fair. | それは公平ではない。 | |
| Hunting is not allowed in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| Jack's adventures are more amazing than those of the hero in many thrillers. | ジャックの冒険は、多くのスリラー物の主人公の冒険よりも素晴らしい。 | |
| I'll let you know the result as soon as it is made public. | 結果が公表され次第お知らせします。 | |
| My house is very near the park. | 私の家は公園のすぐ近くにある。 | |
| There was a large crowd in the park. | 公園には大群衆がいた。 | |
| I went to the park to play. | 私は遊ぶために公園へ行きました。 | |
| I went to the park to play tennis. | 私はテニスをするためにその公園に行きました。 | |
| It is waiting in the park at 7 o'clock. | 七時に公園で待っています。 | |
| He showed me round the park. | 彼は私に公園を案内してくれた。 | |
| We played catch in a park near by. | 私たちは近くの公園でキャッチボールとした。 | |
| Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women. | ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。 | |
| He professes that he had no connection with that affair. | 彼はその事件と関係がないと公言した。 | |
| This park is a paradise for children. | この公園は子供の楽園だ。 | |
| We must think further about public morality. | 私たちは公衆道徳についていっそう考えねばならない。 | |
| I will show you how to go to the park. | あなたに公園の行き方を教えましょう。 | |
| He took the lead in fighting pollution. | 彼は率先して公害と戦った。 | |
| I'm biased. | 私は公平ではない。 | |
| He usually goes to the park with his dog. | 彼はたいてい犬を連れて公園に行く。 | |
| Is there a zoo in the park? | その公園には動物園がありますか。 | |
| Look at the flowers in the park. | 公園の花をみてごらん。 | |
| She took a walk in the park. | 彼女は、公園を散歩した。 | |
| The kindergarten children were walking hand in hand in the park. | 幼稚園児たちは手をつないで公園の中を歩いていた。 | |
| The verdict is a tribute to their fairness. | 評決は公平な審議の証拠である。 | |
| All the cherry trees in the park are in full bloom. | 公園の全ての桜の花は咲きそろっている。 | |
| The public is entitled to information about how public money is spent. | 一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。 | |