Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Watch out for his latest movie which comes out next month. | 来月公開される彼の最新作にご注目ください。 | |
| It being Sunday, the park was crowded. | 日曜日だったので、公園はこんでいた。 | |
| He insists on going to the park with his father. | その子はお父さんと公園に行くと言ってきかない。 | |
| We're trying to make sure that the work is shared out equally. | 仕事がちゃんと公平に分配されるようにしているのだ。 | |
| "How did you go to the park?" "By bus." | 「どのようにしてその公園に行きましたか」「バスで行きました」 | |
| The premier paid a formal visit to the White House. | 首相はホワイトハウスを公式訪問した。 | |
| Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm. | 直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。 | |
| They were playing baseball in the park. | 彼らは公園で野球をしていました。 | |
| I'm biased. | 私は公平ではない。 | |
| Mr. Hashimoto is fair to us. | 橋本先生は私たちに公平です。 | |
| She takes her dog to the park before breakfast. | 彼女は朝食前に犬を公園へ連れて行きます。 | |
| How about having our lunch in the park? | 公園でお弁当を食べませんか。 | |
| There are no less than two hundred trees in the park. | その公園には200本もの木がある。 | |
| He professes that he had no connection with that affair. | 彼はその事件と関係がないと公言した。 | |
| This park lends itself to recreation. | この公園はリクリエーションにもってこいだ。 | |
| I found the lost ball in the park. | 私は公園でなくしたボールを見つけた。 | |
| They were told to play in the nearby park. | 彼らは近くの公園で遊ぶように言われた。 | |
| Why has Japan let pollution get so bad? | どうして日本は公害がこれほどひどくなるまで放っておいたのか。 | |
| Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language. | マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。 | |
| He was arrested for abusing public funds. | 彼は公金を悪用したかどで逮捕された。 | |
| Students took the lead in the campaign against pollution. | 学生たちが公害反対運動の先頭に立った。 | |
| This place isn't convenient to public transportation. | ここは公共の乗り物が不便だ。 | |
| I went for a walk in the park. | 私は公園へ散歩に行った。 | |
| I met the girl in the park the other day, and I saw her again. | 先日公園で少女に会ったが、その少女にまた会った。 | |
| I'm a government worker. | 私は公務員です。 | |
| Is there a zoo in the park? | その公園には動物園がありますか。 | |
| The company went public and became listed on the stock exchange in 1990. | 同社は1990年に株を公開し取引所に上場した。 | |
| This is the park where we said our last goodbye. | ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。 | |
| Well, I watch television, take a nap, or take a walk in the park nearby. | そうですね、テレビを見たり、昼寝をしたり、近くの公園を散歩したり、します。 | |
| The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed. | これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。 | |
| Opposite the park there is a beautiful river. | 公園の向こう側にきれいな川がある。 | |
| They should also be fair to others. | その人達はまた他人に公平であるべきだ。 | |
| The man whom we saw in the park was Mr Hill. | 私達が公園で見た男の人はヒルさんです。 | |
| The monument was set up in the park. | 記念碑が公園に建てられた。 | |
| There is a park in front of my house. | 私の家の前に公園があります。 | |
| However the protagonist is aware of his own mistakes. | しかし、主人公は自らの誤りに気づいている。 | |
| I'm taking a walk in a park. | 公園で散歩なう。 | |
| This play has ended. | この公演はもう終わりました。 | |
| If the weather is good, I'll go to the park. | 天気がよければ私は公園に行くだろう。 | |
| This isn't fair. | それは公平ではない。 | |
| Ken and Joe went to the park to play tennis. | 健とジョーはテニスをしに公園へ行ったわよ。 | |
| Many children were playing in the park. | たくさんの子供達が公園で遊んでいた。 | |
| We should draw the line between public and private affairs. | 公私のけじめをつけなければいけません。 | |
| A teacher must be fair with his students. | 先生は生徒に公平でなければならない。 | |
| This park reminds me of my childhood. | この公園に来ると子供のころを思い出します。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その舞台は主人公の死で幕を閉じる。 | |
| The civil rights movement leads to a dream. | 公民権運動はある夢に至る。 | |
| It is waiting in the park at 7 o'clock. | 七時に公園で待っています。 | |
| We walked as far as the park. | 我々は公園まで歩いた。 | |
| To do him justice, he did his best with his limited men and supplies. | 公平に言って、彼は自分の限られた部下と物資で最善を尽くした。 | |
| The wind blew too hard for them to play in the park. | 風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。 | |
| He announced his engagement to her. | 彼は彼女との婚約を公表した。 | |
| His official title is Director-General of the Environment Agency. | 彼の公式の肩書きは環境庁長官です。 | |
| We went to the park to play. | 私達は遊ぶために公園へ行った。 | |
| The park is busy every season. | その公園はどの季節でもにぎやかだ。 | |
| He will walk in the park this afternoon. | 彼はきょうの午後公園を散歩します。 | |
| On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest. | 他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。 | |
| Some politicians never make good on campaign promises. | 選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。 | |
| Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more. | この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。 | |
| The park was built for the benefit of the public. | その公園は一般の人々のために作られた。 | |
| I am not accustomed to making speeches in public. | 私は公衆の面前で演説するのに慣れてない。 | |
| You should not confuse business with personal affairs. | 公私混同するべきではない。 | |
| Would you like to go to the park later this afternoon? | 今日の午後に公園へ行きませんか。 | |
| There are a lot of people in the park. | 公園にはたくさんの人々がいます。 | |
| There were few people in the park. | 公園にはほとんど人がいなかった。 | |
| The tickets were not available for Friday's performance. | その切符は金曜日の公演には使えなかった。 | |
| To do him justice, he is an able man. | 公平に言うと、彼は有能な男だ。 | |
| He deals fairly with people. | 彼は人に公正に振る舞う。 | |
| The old man retired from public life ten years ago. | その老人は10年前に公の生活から引退した。 | |
| There was a beautiful woman with black hair in the park. | 公園には黒い髪の綺麗な女の子が一人ありました。 | |
| He came across his old friend while walking in the park. | 彼は公園を歩いていて偶然旧友に出会った。 | |
| They sat on a park bench and began talking. | 彼らは公園のベンチに座り、話を始めた。 | |
| She went to the park with him. | 彼女は彼と一緒に公園に行った。 | |
| He was appointed Japanese minister to Mexico. | 彼はメキシコ駐在日本公使に任命された。 | |
| The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them. | この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。 | |
| His study faces the park. | 彼の書斎は公園に面している。 | |
| Three children were playing in the park. | 3人の子供が公園で遊んでいた。 | |
| The public convenience should be respected. | 公衆の便宜は尊重されねばならない。 | |
| What sort of current affairs appear in the civil service examination? | どういった時事が公務員試験で出題されるのか。 | |
| We took a walk in the park. | 私たちは公園を散歩した。 | |
| Two women are taking it easy on a bench in the park. | 2人の女性が公園のベンチでくつろいでいる。 | |
| In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye. | メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。 | |
| The corporation invited bids for the construction project. | 公団は建設計画の入札を募集した。 | |
| I was walking in the park, when I heard my name called. | 私が公園を散歩していると、私の名前を呼ぶのが聞こえた。 | |
| It is two miles from here to the park. | ここから公園まで2マイルあります。 | |
| I went to the park yesterday. | 私は昨日公園にいきました。 | |
| It is an open secret that he deals in weapons. | 彼が武器を商っているのは公然の秘密である。 | |
| The duke holds a lot of land. | その公爵はたくさんの土地を所有している。 | |
| We would rather go to the zoo than to the park. | 公園へ行くよりもむしろ動物園に行きたい。 | |
| Reexamination of the data is required to make the formula accurate. | 公正を正確にするため、データの再検証が必要である。 | |
| Tom showed me round the park. | トムは私に公園を案内してくれた。 | |
| Is there a river between two parks? | 二つの公園の間に川がありますか。 | |
| The teacher was very fair when she marked our exams. | 先生は我々の試験を採点する時とても公正だった。 | |
| I went to the park last Sunday. | 私はこの前の日曜日に公園へ行きました。 | |
| We play catch in the park near our house on Sundays. | 私たちは日曜日には家の近くの公園でキャッチボールをします。 | |
| She will have it that the conditions are unfair. | 彼女は条件が不公平だと言い張る。 | |
| The hero died at the end of the book. | 主人公は、本の最後で死んだ。 | |
| There are many beautiful parks in London. | ロンドンにはたくさんの美しい公園がある。 | |
| Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party. | いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。 | |
| Taking notes at each meeting is one of the official duties. | 会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。 | |