Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There are many parks in our town. | 私たちの町には公園がたくさんあります。 | |
| A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance. | ある批評家が、バレーを描いた私の絵を見たら、生のバレー公演を見に行く必要がないと言ったことがあります。 | |
| A few minutes' walk brought us to the park. | 数分歩いて私達は公園へ来た。 | |
| He was arrested for misappropriating public funds. | 彼は公金を悪用したかどで逮捕された。 | |
| They live in a new house near the park. | 彼らは公園の近くの新しい家に住んでいます。 | |
| We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| We're trying to make sure that the work is shared out equally. | 仕事がちゃんと公平に分配されるようにしているのだ。 | |
| First of all, learn the formula by heart. | まずは公式を暗記しなさい。 | |
| I can't disclose that information yet. | その情報はまだ公開できない。 | |
| Didn't you visit the park? | その公園に行かなかったのですか。 | |
| I got off at the park. | 公園で降りました。 | |
| To do him justice, he is not so lazy. | 公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。 | |
| That's not fair, is it? | そんなの不公平じゃない? | |
| The notice in the park said, "Keep off the grass." | その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。 | |
| Is there a public toilet in this building? | この建物には公衆トイレがありますか。 | |
| The collection is open to the public. | その収集品は一般に公開されている。 | |
| The new company rule was unfair to older workers. | 新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。 | |
| He had complete mastery over the necessary mathematics formula. | 彼は必要な数学の公式を完全にマスターしていた。 | |
| The wind blew too hard for them to play in the park. | 風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。 | |
| It was a pleasant day, but there were few people in the park. | 気持ちのよい天気だったが、公園にはほとんど人がいなかった。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その舞台は主人公の死で幕を閉じる。 | |
| There are lots of animals in the park. | 公園にはたくさんの動物がいます。 | |
| When it lightly rains like that, I wish to go for a walk in a park. | そういう風に雨が軽く降ると、どこかの公園で散歩したくなるんだ。 | |
| They allotted the profits fairly. | 彼らは利益を公平に分配した。 | |
| You went to the park yesterday, didn't you? | あなたは昨日公園へ行きましたね。 | |
| The Bank of Japan lowered its discount rate by half a percentage point Monday, bringing the key lending rate to 4.5%. | 日銀は公定歩合を0.5%引き下げ、4.5%とした。 | |
| He was appointed Japanese minister to Mexico. | 彼はメキシコ駐在日本公使に任命された。 | |
| It is an open secret that he deals in weapons. | 彼が武器を商っているのは公然の秘密である。 | |
| When he came to, he was lying in the park. | 彼が気がつくと、公園で横になっていた。 | |
| Several gardeners look after the azaleas in the park. | 公園のつつじの世話をする庭師が若干名いる。 | |
| It is two miles from here to the park. | ここから公園まで2マイルあります。 | |
| There used to be a large park here. | 以前はここに大きな公園があった。 | |
| That park is full of amusements. | その公園には楽しいものがたくさんある。 | |
| He said that he takes a walk in the park every morning. | 彼は毎朝公園を散歩すると言った。 | |
| The company went public and became listed on the stock exchange in 1990. | 同社は1990年に株を公開し取引所に上場した。 | |
| Our school stands near the park. | 私たちの学校は公園の近くにあります。 | |
| I play tennis in the park on Sunday. | 私は日曜日に公園でテニスをします。 | |
| Maruyama Park is a place where a lot of people gather. | 円山公園は多くの人々が集まる場所です。 | |
| We used to play in the park. | 私たちはよく公園で遊んだものだ。 | |
| To do him justice, he is not without some merits. | 公平に言えば、彼にも取りえがないわけではない。 | |
| Those records are not accessible to the public. | その記録は一般に公開されていない。 | |
| Children play in this park every day. | 子供たちは毎日この公園で遊びます。 | |
| Ken went to the park to meet Yumi. | 健は由美に会うために公園へ行った。 | |
| This only increased his desire to be revenged on the murderous duke. | これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。 | |
| This park reminds me of my childhood. | この公園に来ると子供のころを思い出します。 | |
| I saw him walking alone in the park. | 私は彼が一人で公園を歩いているのを見た。 | |
| The castle has been restored and is open to the public. | その城は修復され市民に公開されている。 | |
| The park is common property. | その公園は公共の財産だ。 | |
| The kindergarten children were walking hand in hand in the park. | 幼稚園児たちは手をつないで公園の中を歩いていた。 | |
| The park was built for the benefit of the public. | その公園は一般の人々のために作られた。 | |
| The site of the castle is now a park. | 城の跡は今は公園になっている。 | |
| The premier paid a formal visit to the White House. | 首相はホワイトハウスを公式訪問した。 | |
| How big is this park? | この公園はどのくらい広いのですか。 | |
| To do him justice, he is honest. | 彼のことを公平にいうなら、彼は正直なのだ。 | |
| What sort of current affairs appear in the civil service examination? | どういった時事が公務員試験で出題されるのか。 | |
| Public utility charges will go up next April. | 4月から公共料金が値上げになる。 | |
| The park is open to everybody. | その公園は全ての人に開放されています。 | |
| I went for a walk in the park. | 公園を散歩しに行った。 | |
| The division picnic is this Saturday at the park. | 部の野外パーティーは今度の土曜日に公園で行います。 | |
| Five minutes' walk brought us to the park. | 5分間歩くと、私たちは公園に着いた。 | |
| Taking notes at each meeting is one of the official duties. | 会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。 | |
| There are many beautiful parks in London. | ロンドンにはたくさんの美しい公園がある。 | |
| To do him justice, he is diligent and kind. | 公正に見れば彼は勤勉で親切だ。 | |
| He lives somewhere near that park. | 彼はどこかその公園にのあたりに住んでいる。 | |
| I had my money stolen in the park. | 公園でお金を盗まれた。 | |
| He entered civil service 20 years ago right after college. | 彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。 | |
| Tom showed me round the park. | トムは私に公園を案内してくれた。 | |
| Linda went to the park to listen to the music. | リンダは音楽を聞きにその公園に行きました。 | |
| They went to the park the next morning. | 彼らは次の朝公園に行った。 | |
| We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us. | 自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。 | |
| This park is famous for its roses. | この公園はバラで有名です。 | |
| We consider public libraries a legitimate citizen's right. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| Students took the lead in the campaign against pollution. | 学生たちが公害反対運動の先頭に立った。 | |
| He runs in the park every day. | 彼は毎日公園を走る。 | |
| To do him justice, he is a nice guy. | 公平に評すれば、彼はいい奴だ。 | |
| There was a large crowd in the park. | 公園には大群衆がいた。 | |
| Ken and Joe went to the park to play tennis. | 健とジョーはテニスをしに公園へ行ったわよ。 | |
| It may be unwise of you to advertise your presence. | あなたがおいでになることを公にするのは賢明ではないかもしれない。 | |
| The grass in the park is green and beautiful. | 公園の芝は青く美しい。 | |
| However the protagonist is aware of his own mistakes. | しかし、主人公は自らの誤りに気づいている。 | |
| There is a park near my house. | 私の家の近くに公園がある。 | |
| Religious education is prohibited at a public school. | 公立学校では宗教教育が禁止されている。 | |
| I found the lost ball in the park. | 私は公園でなくしたボールを見つけた。 | |
| We will separate our home's large land equally for our children. | 我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。 | |
| There were a lot of people in the park. | 公園には大勢の人が出ていた。 | |
| We must think further about public morality. | 私たちは公衆道徳についていっそう考えねばならない。 | |
| The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them. | この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。 | |
| There are some children playing in the park. | 数人の子供が公園で遊んでいる。 | |
| Yumi goes to the park to play tennis. | 由美はテニスをしに公園へ行きます。 | |
| "How did you go to the park?" "By bus." | 「どのようにしてその公園に行きましたか」「バスで行きました」 | |
| The judgement is very fair to both parties. | その判断は双方に対して大変公正なものである。 | |
| We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment. | 私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。 | |
| Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. | 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 | |
| The crowd poured out of the auditorium. | 群集は公会堂からどっと出てきた。 | |
| Three children were playing in the park. | 3人の子供が公園で遊んでいた。 | |
| The park was crowded with people with children. | その公園は子供を連れた人々で混み合っていた。 | |
| I walked across the park. | 公園を横切って歩いた。 | |
| The swimming pool is open to the public. | この水泳プールは一般に公開されている。 | |
| He called it unfair. | 彼はそれは不公平だと言った。 | |
| He lives somewhere around the park. | 彼はどこかその公園辺りに住んでいる。 | |