Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I had my money stolen in the park. | 公園でお金を盗まれた。 | |
| There is a pond in the middle of the park. | 公園の中央に池がある。 | |
| There are lots of animals in the park. | 公園にはたくさんの動物がいます。 | |
| He came across his old friend while walking in the park. | 彼は公園を歩いていて偶然旧友に出会った。 | |
| Maybe he's jogging around the park. | 彼は公園を走りまわっているんだろう。 | |
| We walked as far as the park. | 我々は公園まで歩いた。 | |
| There is a park in front of my house. | 私の家の前に公園があります。 | |
| That's not fair, is it? | そんなの不公平じゃない? | |
| He called it unfair. | 彼はそれは不公平だと言った。 | |
| I will show you how to go to the park. | あなたに公園の行き方を教えましょう。 | |
| Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment. | 騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。 | |
| There are many beautiful parks in London. | ロンドンにはたくさんの美しい公園がある。 | |
| Taking notes at each meeting is one of the official duties. | 会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。 | |
| The children went to play in the park. | 子供たちは公園に遊びに行った。 | |
| There were a lot of young couples in the park. | 公園にたくさんのアベックがいた。 | |
| I love dogs so I often go to the park with my dog. | 犬が大好きからよく私の犬と公園に行きます。 | |
| It is a short drive to the park. | 公園までは車ですぐです。 | |
| Parents should deal fairly with their children. | 親は子供達を公平に扱うべきだ。 | |
| It being Sunday, the park was crowded. | 日曜日だったので、公園はこんでいた。 | |
| We consider public libraries a legitimate citizen's right. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| To do him justice, he is not so lazy. | 公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。 | |
| That country has openly threatened to go nuclear. | その国は公然と核武装するとおどしている。 | |
| The duke holds a lot of land. | その公爵はたくさんの土地を所有している。 | |
| He was arrested for misappropriating public funds. | 彼は公金を悪用したかどで逮捕された。 | |
| To do him justice, he is a reliable man. | 公平に評すれば、彼は信頼できる男だ。 | |
| She takes her dog to the park before breakfast. | 彼女は朝食前に犬を公園へ連れて行きます。 | |
| We must always consider the public interest. | 私たちは常に公共の利益を考えなければならない。 | |
| The notice in the park said, "Keep off the grass." | その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。 | |
| The corporation invited bids for the construction project. | 公団は建設計画の入札を募集した。 | |
| There is a public telephone on that corner. | 公衆電話はあの角にあります。 | |
| The Bank of Japan lowered its discount rate by half a percentage point Monday, bringing the key lending rate to 4.5%. | 日銀は公定歩合を0.5%引き下げ、4.5%とした。 | |
| There is a park near my house. | 私の家の近くに公園がある。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §2:私は公園で見た、すばやく走っている犬を。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §3:私はすばやく見た、公園で走っている犬を。 | |
| They should also be fair to others. | その人達はまた他人に公平であるべきだ。 | |
| His study faces the park. | 彼の書斎は公園に面している。 | |
| Some politicians never make good on campaign promises. | 選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。 | |
| The crowd poured out of the auditorium. | 群集は公会堂からどっと出てきた。 | |
| Our school is very close to the park. | 我々の学校は公園のすぐ近くにある。 | |
| The park is in the center of the city. | その公園は市の中央に位置している。 | |
| There are some boys in the park. | 公園には何人かの少年がいます。 | |
| To do him justice, he is a good-natured man. | 公平に評すれば、彼はお人好しだ。 | |
| She took a walk in the park. | 彼女は、公園を散歩した。 | |
| Children play in this park every day. | 子供たちは毎日この公園で遊びます。 | |
| He complained of having been treated unfairly. | 彼は不公平に扱われたのに不平を言った。 | |
| There were a lot of people in the park. | 公園にはたくさんの人がいた。 | |
| The old man retired from public life ten years ago. | その老人は10年前に公の生活から引退した。 | |
| In the park, some sat on benches, and others strolled about. | 公園には、ベンチに座っている人もいれば、あたりをぶらぶら歩いている人もいた。 | |
| I was walking in the park with a friend of mine when it started raining. | 私が友人と公園を歩いていると雨が降りだした。 | |
| The performance was received with applause. | その公演は万雷の拍手を受けた。 | |
| His official title is Director-General of the Environment Agency. | 彼の公式の肩書きは環境庁長官です。 | |
| On Saturdays, we usually visit in this park. | この公園は土曜日に私達がよく訪れる場所です。 | |
| My father pulled his car into the large park. | 私の父は広い公園に彼の車を入れた。 | |
| He showed me round the park. | 彼は私に公園を案内してくれた。 | |
| He always talks as though he were addressing a public meeting. | 彼はいつも公開演説会で演説しているかのように話す。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §4:私は公園ですばやく見た、走っている犬を。 | |
| Three children were playing in the park. | 3人の子供が公園で遊んでいた。 | |
| There weren't any children in the park yesterday. | 昨日公園には子供がいませんでした。 | |
| They're coming to the park by bus. | 彼らはバスで公園へ来るでしょう。 | |
| I went to a park this morning. | 今朝私は公園に行った。 | |
| The government is trying to get rid of pollution. | 政府は公害を除去しようと努めている。 | |
| They may be playing in the park. | 彼らは公園で遊んでいるかもしれない。 | |
| The earth goes around the sun. | 地球は太陽の周りを公転している。 | |
| Teachers should deal fairly with their students. | 先生は生徒を公平に扱うべきだ。 | |
| It is not good to ridicule him in public. | 公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。 | |
| To do him justice, he is a nice guy. | 彼を公平に評すれば、彼はいい奴だ。 | |
| It is not easy to find the way to the park. | 公園へ行く道を見つけることはやさしくありません。 | |
| The park lies in the center of the city. | その公園は市の中央に位置している。 | |
| It was such a fine day that many children were playing in the park. | 非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。 | |
| There were few people in the park. | 公園にはほとんど人がいなかった。 | |
| To do him justice, we must say that he is a minor musician. | 公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。 | |
| It is our policy not to give out personal information. | 個人情報を公開しないのが私たちの方針です。 | |
| All the cherry trees in the park are in full bloom. | 公園の全ての桜の花は咲きそろっている。 | |
| We should do justice to both sides on that issue. | その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。 | |
| The prime minister paid a formal visit to the White House. | 首相は公式にホワイトハウスを訪問した。 | |
| They sat on a bench in the park. | 彼らは公園のベンチに座っていた。 | |
| The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people. | 南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。 | |
| The swimming pool is open to the public. | この水泳プールは一般に公開されている。 | |
| He went to Osaka on official business. | 彼は公用で大阪に行った。 | |
| A protagonist as plain and ordinary as him is rare indeed. | 彼ほど平々凡々たる主人公は珍しい。 | |
| Walking in the park, I found a baby bird. | 公園を歩いているとき、私はひな鳥を見つけた。 | |
| We chose Father as a neutral judge of our disputes. | 私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。 | |
| For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's. | 例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。 | |
| You can take either road to get to the park. | どちらの道を行ってもその公園に行けます。 | |
| Are there any beautiful parks in Japan? | 日本には美しい公園はありますか。 | |
| A teacher must be fair with his students. | 先生は生徒に公平でなければならない。 | |
| The land was converted into a park. | その土地は公園に変えられた。 | |
| Ken went to the park to meet Yumi. | ケンはユミに会うために公園へ行った。 | |
| Go to the park. | 公園に行きなさい。 | |
| How far is it from your house to the park? | 君の家から公園までどの位離れていますか。 | |
| He insulted me in public. | 彼は公衆の面前で私を侮辱した。 | |
| The park was extended to the river. | 公園は川の所まで拡張された。 | |
| I saw him walking alone in the park. | 私は彼が一人で公園を歩いているのを見た。 | |
| I walk to the park. | 私は公園に歩く。 | |
| She is a local government officer. | 彼女は地方公務員だ。 | |
| It was a pleasant day, but there were few people in the park. | 気持ちのよい天気だったが、公園にはほとんど人がいなかった。 | |
| There are no less than two hundred trees in the park. | その公園には200本もの木がある。 | |
| Students took the lead in the campaign against pollution. | 学生たちが公害反対運動の先頭に立った。 | |
| The judge in the case was not fair. | その訴訟の判事は公平ではなかった。 | |
| They live in a new house near the park. | 彼らは公園の近くの新しい家に住んでいます。 | |