Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The park was full of people. | 公園は人でいっぱいだった。 | |
| I went for a walk in the park. | 公園を散歩しに行った。 | |
| We should try to treat everybody with justice. | 私たちはすべての人を公平に扱うようにすべきだ。 | |
| This road goes to the park. | この道は公園に至る。 | |
| There were quite a few children in the park. | 公園にはかなり多くの子供たちがいた。 | |
| She managed to get by the crowd in the park. | 彼女はやっとのことで公園の群集の中を通り抜けた。 | |
| "How did you go to the park?" "By bus." | 「どのようにしてその公園に行きましたか」「バスで行きました」 | |
| We must always consider the public interest. | 私たちは常に公共の利益を考えなければならない。 | |
| Tom thought it was unfair. | トムはそれは不公平だと思った。 | |
| That country has openly threatened to go nuclear. | その国は公然と核武装するとおどしている。 | |
| The park is common property. | その公園は公共の財産だ。 | |
| He likes to walk about in the park. | 彼は公園の中を散歩するのが好きだ。 | |
| He went to Osaka on official business. | 彼は公用で大阪に行った。 | |
| The mother insisted on her children not playing in the park after dark. | 子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。 | |
| He lives some where about the park. | 彼はどこかその公園にのあたりに住んでいる。 | |
| She will have it that the conditions are unfair. | 彼女は条件が不公平だと言い張る。 | |
| I am not accustomed to making speeches in public. | 私は公衆の面前で演説するのに慣れてない。 | |
| I go to the park. | 私は公園に行く。 | |
| We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment. | 私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。 | |
| The man we saw in the park was Mr. Hill. | 私達が公園で見た男の人はヒルさんです。 | |
| I used to play with my sister in the park. | 以前はよく妹とその公園で遊んだものだ。 | |
| Is there a public phone around here? | このあたりに公衆電話はありませんか。 | |
| The division picnic is this Saturday at the park. | 部の野外パーティーは今度の土曜日に公園で行います。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §2:私は公園で見た、すばやく走っている犬を。 | |
| The duke holds a lot of land. | その公爵はたくさんの土地を所有している。 | |
| This road goes to the park. | この道は公園まで続いています。 | |
| He sat on the bench in the park. | 彼は公園のベンチに腰をかけた。 | |
| There is a telephone booth at the corner of the street. | あの町かどに公衆電話ボックスがある。 | |
| I went to the park to play tennis. | 私はテニスをするためにその公園に行きました。 | |
| I saw a young man lying on the bench under the cherry tree in the park. | 公園の桜の木の下に、若い男が横になっているのが見えた。 | |
| Emergency exits must be kept free of blockages for public safety. | 公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。 | |
| This park reminds me of my childhood. | この公園に来ると子供のころを思い出します。 | |
| I jog through Central Park every morning at 6 a.m. | 私は毎朝6時に中央公園でジョギングをします。 | |
| To do him justice, he did his best with his limited men and supplies. | 公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。 | |
| She sometimes takes a walk in the park. | 彼女は時々公園を散歩します。 | |
| Tom showed me round the park. | トムは私に公園を案内してくれた。 | |
| I like going for a walk in the park. | 私は公園を散歩するのが好きだ。 Watashi wa kōen o sanpo suru no ga sukida | |
| Maybe he's jogging around the park. | 彼は公園を走りまわっているんだろう。 | |
| You have to judge the case without bias. | 君はその問題を公正に判断しなければならない。 | |
| Mathematics is not just the memorization of formulas. | 数学はただ公式を暗記すればいいというものではない。 | |
| Some politicians never make good on campaign promises. | 選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。 | |
| The park was extended to the river. | 公園は川の所まで拡張された。 | |
| He walks in the park every morning. | 彼は毎朝公園を散歩します。 | |
| Turn about is fair play. | かわりばんこが公平だ。 | |
| He got lost in the park. | その子は公園で迷子になった。 | |
| He's somewhere in the park. | 彼は公園のどこかにいる。 | |
| The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them. | この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。 | |
| The swimming pool is open to the public. | この水泳プールは一般に公開されている。 | |
| My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family. | 私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。 | |
| Why didn't you use a pay phone? | なぜ公衆電話を使わなかったのですか。 | |
| The park benches were all occupied. | 公園のベンチは全部埋まっていた。 | |
| I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable. | 君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。 | |
| They live in a new house near the park. | 彼らは公園の近くの新しい家に住んでいます。 | |
| He was arrested for abusing public funds. | 彼は公金を悪用したかどで逮捕された。 | |
| I love dogs so I often go to the park with my dog. | 犬が大好きからよく私の犬と公園に行きます。 | |
| We ran in the park. | 私たちは公園で走っていた。 | |
| This national park is full of beautiful scenery. | この国立公園には景色のいい所がたくさんある。 | |
| We should draw the line between public and private affairs. | 公私のけじめをつけなければいけません。 | |
| In marriage there should be equal give and take. | 結婚生活は公平なギブ・アンド・テイクであるべきだ。 | |
| I saw him in the park. | 私は公園で彼に会いました。 | |
| I am going to write about our parks and mountains. | 私は私達の公園や山について書こうと思っている。 | |
| Kimura jogged in the park every day. | 木村は毎日、公園でジョギングした。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その舞台は主人公の死で幕を閉じる。 | |
| The park is in the center of the city. | その公園は市の中央に位置している。 | |
| The referee must be fair to both teams. | 審判は両チームに対して公平でなければならない。 | |
| Many children were playing in the park. | たくさんの子供達が公園で遊んでいた。 | |
| The crowd poured out of the auditorium. | 群衆は公会堂からドッと出てきた。 | |
| Is this building open to the public? | この建築物は一般に公開されていますか。 | |
| To do him justice, we must say that he is a minor musician. | 公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。 | |
| First of all, learn the formula by heart. | まずは公式を暗記しなさい。 | |
| They should also be fair to others. | その人達はまた他人に公平であるべきだ。 | |
| We went to the park to play baseball. | 私たちは野球をしに公園へ行った。 | |
| There are as many as two hundred cherry trees in this park. | この公園には200本もの桜の木がある。 | |
| Public utility charges will go up next April. | 4月から公共料金が値上げになる。 | |
| I found him riding a bicycle in the park. | 私は彼が公園で自転車に乗っているのを見つけた。 | |
| He took the lead in fighting pollution. | 彼は率先して公害と戦った。 | |
| Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. | ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 | |
| Reexamination of the data is required to make the formula accurate. | 公正を正確にするため、データの再検証が必要である。 | |
| Those records are not accessible to the public. | その記録は一般に公開されていない。 | |
| His study gives on the park. | 彼の書斎は公園に面している。 | |
| There are many signs in the park that said, "Keep off the grass." | その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。 | |
| What do you say to taking a walk in the park? | 公園を散歩でもしませんか。 | |
| They may be playing in the park. | 彼らは公園で遊んでいるかもしれない。 | |
| A protagonist as plain and ordinary as him is rare indeed. | 彼ほど平々凡々たる主人公は珍しい。 | |
| The child followed me to the park. | その子供は公園まで私についてきた。 | |
| The park is governed by the city. | その公園は市に管理されている。 | |
| There is a park near my house. | 私の家の近くに公園がある。 | |
| There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention. | 新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。 | |
| Ken went to the park to meet Yumi. | 健は由美に会うために公園へ行った。 | |
| Relations with Canada remained correct and cool. | カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。 | |
| This park lends itself to recreation. | この公園はリクリエーションにもってこいだ。 | |
| Didn't you visit the park? | その公園に行かなかったのですか。 | |
| The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret. | 公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。 | |
| The performance was received with applause. | その公演は万雷の拍手を受けた。 | |
| How big is this park? | この公園はどのくらい広いのですか。 | |
| Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds. | 公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。 | |
| The old Italian oil painting was never exhibited in public. | そのイタリアの古い油絵は一度も公開されなかった。 | |
| The President of the U.S. paid a formal visit to China. | アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。 | |
| There was a large crowd in the park. | 公園には大勢の人がいた。 | |
| There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |