Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This park is really beautiful and clean. | この公園は実に美しくきれいだ。 | |
| Teachers should deal fairly with their pupils. | 先生は生徒を公平に扱うべきだ。 | |
| To do him justice, we must admit that his intentions were good. | 公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。 | |
| Recently, many public bath-houses have gone out of business. | 最近沢山の公衆浴場が倒産しました。 | |
| I'm a government worker. | 私は公務員です。 | |
| Hunting is prohibited in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| He likes walking in the park. | 彼は公園を歩くのが好きだ。 | |
| What should we do to protect the beautiful earth from pollution? | 公害からこの美しい地球を守るために、私たちは何をしなければならないのか。 | |
| He always talks as though he were addressing a public meeting. | 彼はいつも公開演説会で演説しているかのように話す。 | |
| We played catch in a park near by. | 私達は近くの公園でキャッチボールをした。 | |
| The park was extended to the river. | 公園は川の所まで拡張された。 | |
| She will have it that the conditions are unfair. | 彼女は条件が不公平だと言い張る。 | |
| The prime minister paid a formal visit to the White House. | 首相は公式にホワイトハウスを訪問した。 | |
| Children were running to and fro in the park. | 子供たちが公園の中をあちらこちら走りまわっていた。 | |
| To do him justice, he is not a selfish man. | 彼の事を公平に言えば、彼は利己的な男ではないよ。 | |
| You should not confuse business with personal affairs. | 公私を混同してはいけない。 | |
| He entered civil service 20 years ago right after college. | 彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。 | |
| It is not good to ridicule him in public. | 公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。 | |
| Yumi goes to the park to play tennis. | 由美はテニスをしに公園へ行きます。 | |
| The castle has been restored and is open to the public. | その城は修復され市民に公開されている。 | |
| I went to the park to play. | 私は遊ぶために公園へ行きました。 | |
| He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor. | 彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。 | |
| There used to be a coffee shop near the park. | 以前その公園の近くにコーヒーショップがあった。 | |
| Three children were playing in the park. | 3人の子供が公園で遊んでいた。 | |
| He said that he takes a walk in the park every morning. | 彼は毎朝公園を散歩すると言った。 | |
| Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more. | この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。 | |
| How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private? | あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか? | |
| I went to the public hall to listen to the jazz concert. | 私はジャズコンサートを聴きに公会堂へ行った。 | |
| This park is famous for its cherry blossoms. | この公園の桜は有名です。 | |
| The notice in the park said "Keep off the grass". | 公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。 | |
| I went for a walk in the park. | 公園を散歩しに行った。 | |
| Are there many trees in the park? | 公園にはたくさんの木がありますか。 | |
| There is a beautiful park near my home. | 私の家の近くに美しい公園がある。 | |
| There is a park near my house. | 私の家の近くに公園がある。 | |
| To do him justice, he is not stupid. | 彼を公平に評価すれば愚かではない。 | |
| To do her justice, we must admit her talent as a writer. | 公平に言えば彼女の文才を認めないわけにいかない。 | |
| From year to year, pollution is worsening. | 年々公害が悪化する。 | |
| There are lots of animals in the park. | 公園にはたくさんの動物がいます。 | |
| To do him justice, he is not equal to the job. | 公平に評すれば、彼はその仕事をする力がない。 | |
| Teachers should deal fairly with their students. | 先生は生徒を公平に扱うべきだ。 | |
| They allotted the profits fairly. | 彼らは利益を公平に分配した。 | |
| The park is common property. | その公園は公共の財産だ。 | |
| He has gone to Paris on official business. | 彼は公用でパリへ行っている。 | |
| Parks are to the city what lungs are to the animal. | 公園の都市におけるのは肺の動物におけるようなものである。 | |
| We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us. | 自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。 | |
| I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode. | このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。 | |
| I play tennis in the park on Sunday. | 私は日曜日に公園でテニスをします。 | |
| This road leads to the public hall. | この道は公会堂に続いている。 | |
| That movie will be released by and by. | その映画はまもなく公開される。 | |
| Our school stands near the park. | 私たちの学校は公園の近くにあります。 | |
| Women have been resigned to unjust treatment for too long. | 女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。 | |
| He may not have known the formula. | 彼はその公式を知らなかったのかもしれない。 | |
| I walked toward the park. | 公園の方に足を向けた。 | |
| There was a large crowd in the park. | 公園には大勢の人がいた。 | |
| There were quite a few children in the park. | 公園にはかなり多くの子供たちがいた。 | |
| I'm taking a walk in a park. | 公園で散歩なう。 | |
| There were few people in the park. | 公園にはほとんど人がいなかった。 | |
| The earth goes around the sun. | 地球は太陽の周りを公転している。 | |
| He lives somewhere near that park. | 彼はどこかその公園にのあたりに住んでいる。 | |
| To do her justice, she is not plain. | 彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。 | |
| Bill often goes to the park. | ビルはよくその公園へ行く。 | |
| There is a big park near our school. | 私たちの学校の近くに大きな公園があります。 | |
| It's not fair! I have to do the hard work! | 不公平だよ。僕がつらい仕事をしなければならないなんて。 | |
| There are many parks in our town. | 私たちの町には公園がたくさんあります。 | |
| There is a park in front of my house. | 私の家の前に公園があります。 | |
| This district is free from environmental pollution. | この地域に公害はない。 | |
| The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people. | 南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。 | |
| Taking notes at each meeting is one of the official duties. | 会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。 | |
| Is there a public toilet in this building? | この建物には公衆トイレがありますか。 | |
| He's somewhere in the park. | 彼は公園のどこかにいる。 | |
| We chose Father as a neutral judge of our disputes. | 私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。 | |
| Some politicians never make good on campaign promises. | 選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。 | |
| The grass in the park is green and beautiful. | 公園の芝は青く美しい。 | |
| Tom goes jogging in the park every morning. | トムは毎朝公園でジョギングをしている。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その劇は主人公の死で終わる。 | |
| Linda went to the park to listen to the music. | リンダは音楽を聞きにその公園に行きました。 | |
| The city took the initiative in the pollution suit. | 市当局は公害訴訟で主導権をとった。 | |
| Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment. | 騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。 | |
| I was walking in the park with a friend of mine when it started raining. | 私が友人と公園を歩いていると雨が降りだした。 | |
| We play catch in the park near our house on Sundays. | 私たちは日曜日には家の近くの公園でキャッチボールをします。 | |
| The independent candidate took the abortion issue off his platform. | その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。 | |
| Why do you make it open even to rivals in the same trade? | なぜ、ライバルの同業者にまでも公開しているのか。 | |
| The children were playing in the park. | 子供たちが公園で遊んでいた。 | |
| This national park is full of beautiful scenery. | この国立公園には景色のいい所がたくさんある。 | |
| At the time there were no native English speakers teaching in any public school. | その当時、どこの公立の学校にもネイティブの英語の先生などいませんでした。 | |
| Let no one appropriate a common benefit. | 何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。 | |
| How do I get to your office from Hioka Park? | 日岡公園から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。 | |
| It is an open secret that he deals in weapons. | 彼が武器を商っているのは公然の秘密である。 | |
| You should not confuse business with personal affairs. | 公私混同するべきではない。 | |
| I need to make an urgent call. Is there a public phone near here? | 緊急の電話をしなくてはならないのですが、この近くに公衆電話がありますか。 | |
| Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. | ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 | |
| He went to the park, where he took a rest. | 彼は公園に行って、そこで一休みした。 | |
| There is a public telephone on that corner. | あの角に公衆電話はあります。 | |
| That's not fair. | それは公平ではない。 | |
| He complained of having been treated unfairly. | 彼は不公平に扱われたのに不平を言った。 | |
| The teacher was very fair when she marked our exams. | 先生は我々の試験を採点する時とても公正だった。 | |
| Let's grab a quick lunch at that small coffeeshop near the park. | 公園の近くのあの小さなコーヒーショップで簡単なランチを食べようか。 | |
| This park is more beautiful than that. | この公園はあれよりも美しい。 | |
| I went for a walk in the park. | 私は公園へ散歩に行った。 | |
| He found himself lying on a bench in the park. | 彼は気がついてみると公園のベンチに寝ていた。 | |