Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The referee must be fair to both teams. | 審判は両チームに対して公平でなければならない。 | |
| My father pulled his car into the large park. | 私の父は広い公園に彼の車を入れた。 | |
| We must always consider the public interest. | 私たちは常に公共の利益を考えなければならない。 | |
| That country has openly threatened to go nuclear. | その国は公然と核武装するとおどしている。 | |
| I went to the park with Mary yesterday. | 私は昨日メアリーと公園にいきました。 | |
| The teacher was very fair when she marked our exams. | 先生は我々の試験を採点する時とても公正だった。 | |
| His official title is Director-General of the Environment Agency. | 彼の公式の肩書きは環境庁長官です。 | |
| For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's. | 例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。 | |
| Kelly brought the matter to light. | ケリーはその事実を公表した。 | |
| Turn about is fair play. | 順にやるのが公平だ。 | |
| To do him justice, he's done some good work. | 公平に評価すると、彼はいい仕事をしている。 | |
| The trial is not open to the public. | その裁判は公開されていない。 | |
| I like going for a walk in the park. | 私は公園を散歩するのが好きだ。 Watashi wa kōen o sanpo suru no ga sukida | |
| As soon as the result was made public, I told you it. | 結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。 | |
| I play tennis in the park on Sunday. | 私は日曜日に公園でテニスをします。 | |
| He rode a bus to the park. | 彼は公園までバスにのった。 | |
| He called it unfair. | 彼はそれは不公平だと言った。 | |
| The park benches were all occupied. | 公園のベンチは全部埋まっていた。 | |
| Well, I watch television, take a nap, or take a walk in the park nearby. | そうですね、テレビを見たり、昼寝をしたり、近くの公園を散歩したり、します。 | |
| The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them. | この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。 | |
| The earth goes around the sun. | 地球は太陽の周りを公転している。 | |
| The park is filled with children. | 公園は子供達でいっぱいだ。 | |
| It is not good to ridicule him in public. | 公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。 | |
| I found him riding a bicycle in the park. | 私は彼が公園で自転車に乗っているのを見つけた。 | |
| We played catch in a park near by. | 私達は近くの公園でキャッチボールをした。 | |
| I'm tired of all his complaints. | 彼の不公平にはもううんざりしてしまう。 | |
| There used to be a large park here. | 以前はここに大きな公園があった。 | |
| They argue that the distribution of wealth should be equitable. | 富の分配は公平でなければならないと彼らは言う。 | |
| We sat on the bench in the park. | 私たちは公園のベンチに座った。 | |
| When he came to, he was lying in the park. | 彼が気付くと、公園で横になっていた。 | |
| He said that he takes a walk in the park every morning. | 彼は毎朝公園を散歩すると言った。 | |
| He lives some where about the park. | 彼はどこかその公園にのあたりに住んでいる。 | |
| Is there a public phone around here? | このあたりに公衆電話はありませんか。 | |
| I went to the park yesterday. | 私は昨日公園にいきました。 | |
| The children were playing in the park. | 子供たちが公園で遊んでいた。 | |
| You should not confuse business with personal affairs. | 公私混同するべきではない。 | |
| This park reminds me of my childhood. | この公園に来ると子供のころを思い出します。 | |
| I went to the public hall to listen to the jazz concert. | 私はジャズコンサートを聴きに公会堂へ行った。 | |
| It is two miles from here to the park. | ここから公園まで2マイルあります。 | |
| This park is famous for its cherry blossoms. | この公園の桜は有名です。 | |
| It being Sunday, the park was crowded. | 日曜日だったので、公園はこんでいた。 | |
| The premier paid a formal visit to the White House. | 首相はホワイトハウスを公式訪問した。 | |
| Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women. | ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。 | |
| I went for a walk in the park. | 私は公園へ散歩に行った。 | |
| When it lightly rains like that, I wish to go for a walk in a park. | そういう風に雨が軽く降ると、どこかの公園で散歩したくなるんだ。 | |
| You went to the park yesterday, didn't you? | あなたは昨日公園へ行きましたね。 | |
| There are some boys in the park. | 公園には何人かの少年がいます。 | |
| He is just to a person. | 彼は人に対して公平である。 | |
| Don't play baseball in the park. | 公園で野球をしてはいけない。 | |
| The judgement is very fair to both parties. | その判断は双方に対して大変公正なものである。 | |
| Relations with Canada remained correct and cool. | カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。 | |
| Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished. | 英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。 | |
| The corporation invited bids for the construction project. | 公団は建設計画の入札を募集した。 | |
| He acted fairly toward me. | 彼は私に対して公正にふるまった。 | |
| He went to the park, where he took a rest. | 彼は公園に行って、そこで一休みした。 | |
| Why didn't you use a pay phone? | なぜ公衆電話を使わなかったのですか。 | |
| We often played house in the park. | 私たちは公園でよくままごとをしたものだ。 | |
| He found himself lying on a bench in the park. | 彼は気がついてみると公園のベンチに寝ていた。 | |
| Jack's adventures are more amazing than those of the hero in many thrillers. | ジャックの冒険は、多くのスリラー物の主人公の冒険よりも素晴らしい。 | |
| To do him justice, he is not stupid. | 彼を公平に評価すれば愚かではない。 | |
| I am going to write about our parks and mountains. | 私は私達の公園や山について書こうと思っている。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §2:私は公園で見た、すばやく走っている犬を。 | |
| How far is it from here to the park? | ここから公園までどれくらいありますか。 | |
| There are as many as two hundred cherry trees in this park. | この公園には200本もの桜の木がある。 | |
| He was arrested for misappropriating public funds. | 彼は公金を悪用したかどで逮捕された。 | |
| We would rather go to the zoo than to the park. | 公園へ行くよりもむしろ動物園に行きたい。 | |
| Teachers should deal fairly with their students. | 先生は生徒を公平に扱うべきだ。 | |
| Dad is taking a walk in the park. | 父は公園を散歩している。 | |
| To do him justice, he is not so lazy. | 公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。 | |
| We walked about in the park to kill time. | 時間つぶしに、私達は公園を歩き回った。 | |
| Didn't you visit the park? | その公園に行かなかったのですか。 | |
| The leader dismissed the demonstrators in the park. | 指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。 | |
| I saw Jim and Mary taking a walk hand in hand in the park. | 私はジムとメアリーが手をつないで公園を散歩しているのを目撃した。 | |
| When one goes to the notary public's office, the following are required. | 当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。 | |
| We will make it public. | 私たちはそれを公にしようと思う。 | |
| We play catch in the park near our house on Sundays. | 私たちは日曜日には家の近くの公園でキャッチボールをします。 | |
| The beautiful girl with black hair was in the park. | 黒い髪の綺麗な女の子が公園にいました。 | |
| What do you say to taking a walk in the park? | 公園を散歩でもしませんか。 | |
| We walked as far as the park. | 我々は公園まで歩いた。 | |
| My mother took me to the park. | 母は私を公園に連れていった。 | |
| He found a public telephone and called a taxi. | 彼は公衆電話を見つけてタクシーを呼んだ。 | |
| The park is governed by the city. | その公園は市に管理されている。 | |
| Tom showed me round the park. | トムは私に公園を案内してくれた。 | |
| Would you like to see a live performance of a play with me Saturday? | 土曜に私と芝居の公演を見ませんか。 | |
| He insulted me in public. | 彼は公衆の面前で私を侮辱した。 | |
| The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry. | 公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。 | |
| Why has Japan let pollution get so bad? | どうして日本は公害がこれほどひどくなるまで放っておいたのか。 | |
| Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once. | 今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。 | |
| When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm. | 直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。 | |
| This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku. | その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。 | |
| The independent candidate took the abortion issue off his platform. | その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。 | |
| Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded. | ここでの事故の数が公式に記録されているものの2倍あると仮定してみよう。 | |
| We expect rapid growth of the utilities sector. | 公益事業部門の急成長を見込んでいます。 | |
| Looking at his email address, would you say he's American? | メアドからしてアメ公か? | |
| Five minutes' walk brought us to the park. | 5分間歩くと、私たちは公園に着いた。 | |
| A girl was making a speech in the park. | 少女が公園でスピーチをしていた。 | |
| He's somewhere about the park. | 彼は公園のどこかにいる。 | |
| I'll go to the park. | 私は公園に行く。 | |
| We went to the park to take pictures. | 私達は写真を撮るために公園へ行きました。 | |