Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The hero, as a child, suffered from parental neglect. | 主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。 | |
| He walks in the park every morning. | 彼は毎朝公園を散歩します。 | |
| To do him justice, he is honest. | 彼のことを公平にいうなら、彼は正直なのだ。 | |
| He may not have known the formula. | 彼はその公式を知らなかったのかもしれない。 | |
| It is a short drive to the park. | 公園までは車ですぐです。 | |
| The mayor declared that he would announce the result of the investigation. | 市長は調査の結果を公表すると宣言した。 | |
| Linda went to the park to listen to music. | リンダは音楽を聞きにその公園に行きました。 | |
| You should not confuse business with personal affairs. | 公私混同するべきではない。 | |
| That's not fair. | それは公平ではない。 | |
| She went to the park with him. | 彼女は彼と一緒に公園に行った。 | |
| I have been to the park to see flowers. | 私は花を見に公園に行ってきたところです。 | |
| He lives somewhere around the park. | 彼はどこかその公園辺りに住んでいる。 | |
| I'm biased. | 私は公平ではない。 | |
| Ken and Joe went to the park to play tennis. | 健とジョーはテニスをしに公園へ行ったわよ。 | |
| Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm. | 直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。 | |
| He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement. | 公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。 | |
| But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted. | しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。 | |
| He came across his old friend while walking in the park. | 彼は公園を歩いていて偶然旧友に出会った。 | |
| We ran in the park. | 私たちは公園で走っていた。 | |
| First of all, learn the formula by heart. | まずは公式を暗記しなさい。 | |
| I met Ken at the park. | 私は公園でケンに会いました。 | |
| To do him justice, he is able. | 公平に見れば彼は有能だ。 | |
| This road goes to the park. | この道は公園まで続いています。 | |
| This garden is open to the public and it's free. | その公園は無料で一般公開されている。 | |
| When one goes to the notary public's office, the following are required. | 当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。 | |
| It is our policy not to give out personal information. | 個人情報を公開しないのが私たちの方針です。 | |
| It may be unwise of you to advertise your presence. | あなたがおいでになることを公にするのは賢明ではないかもしれない。 | |
| Researchers announce method of circumventing Windows Vista security features. | Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。 | |
| The land was converted into a park. | その土地は公園に変えられた。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §4:私は公園ですばやく見た、走っている犬を。 | |
| It's not fair! I have to do the hard work! | 不公平だよ。僕がつらい仕事をしなければならないなんて。 | |
| We spent the entire day in Yoyogi Park. | 代々木公園で丸一日を過ごした。 | |
| Students took the lead in the campaign against pollution. | 学生たちが公害反対運動の先頭に立った。 | |
| The mother insisted on her children not playing in the park after dark. | 子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。 | |
| A protagonist as plain and ordinary as him is rare indeed. | 彼ほど平々凡々たる主人公は珍しい。 | |
| The kindergarten children were walking hand in hand in the park. | 園児たちが公園で手をつないで歩いていた。 | |
| Industrialization often goes hand in hand with pollution. | 産業化は往々にして公害を伴うものだ。 | |
| Some people are killing time relaxing on park benches. | 何人かの人々が公園のベンチでくつろぎながら時間をつぶしている。 | |
| This week the cherry blossoms in the park are in full bloom. | 今週は公園の桜が満開だ。 | |
| Why do you make it open even to rivals in the same trade? | なぜ、ライバルの同業者にまでも公開しているのか。 | |
| The monument was set up in the park. | 記念碑が公園に建てられた。 | |
| You have to judge the case without bias. | 君はその問題を公正に判断しなければならない。 | |
| He lives somewhere near that park. | 彼はどこかその公園にのあたりに住んでいる。 | |
| It was not until this year that these documents were made available to the public. | 今年になってやっとこれらの記録が一般に公開された。 | |
| It is waiting in the park at 7 o'clock. | 七時に公園で待っています。 | |
| To do him justice, he is not without some merits. | 公平に言えば、彼にも取りえがないわけではない。 | |
| To do him justice, he is a reliable man. | 公平に評すれば、彼は信頼できる男だ。 | |
| We sat on the bench in the park. | 私たちは公園のベンチに座った。 | |
| The city took the initiative in the pollution suit. | 市当局は公害訴訟で主導権をとった。 | |
| Maruyama Park is a place where a lot of people gather. | 円山公園は多くの人々が集まる場所です。 | |
| It was such a fine day that many children were playing in the park. | 非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。 | |
| I dream of a society whose wealth is distributed fairly. | わたしは国の富が公平に分配される社会を夢見ている。 | |
| There are a lot of tall trees in the park. | その公園にはたくさんの高い木がある。 | |
| This city is famous for its beautiful park. | この都市は美しい公園で有名である。 | |
| We waited in the park for a long time. | 私達は長い間公園で待ちました。 | |
| However the protagonist is aware of his own mistakes. | しかし、主人公は自らの誤りに気づいている。 | |
| My friends and I are volunteering at the community center this weekend. | 今週末は公民館で友達とボランティアをするんだ。 | |
| There were quite a few children in the park. | 公園にはかなり多くの子供たちがいた。 | |
| Tom showed me round the park. | トムは私に公園を案内してくれた。 | |
| If you treat him fairly, he will be fair with you. | 彼を公平に扱いなさい、そうすれば彼はあなたに公平になるでしょう。 | |
| At the time there were no native English speakers teaching in any public school. | その当時、どこの公立の学校にもネイティブの英語の先生などいませんでした。 | |
| They live in a new house near the park. | 彼らは公園の近くの新しい家に住んでいます。 | |
| Walking in the park, I met a friend of mine. | 公園を歩いていたら友達に会った。 | |
| This play has ended. | この公演はもう終わりました。 | |
| Tom goes jogging in the park every morning. | トムは毎朝公園でジョギングをしている。 | |
| Looking at his email address, would you say he's American? | メアドからしてアメ公か? | |
| When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense". | 公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。 | |
| He acted fairly toward me. | 彼は私に対して公正にふるまった。 | |
| Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions. | 日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。 | |
| When he came to, he was lying in the park. | 彼が気がつくと、公園で横になっていた。 | |
| We happened to meet her in the park. | 私たちは公園で偶然、彼女に会った。 | |
| The site of the castle is now a park. | 城の跡は今は公園になっている。 | |
| There are a lot of people in the park. | 公園にはたくさんの人々がいます。 | |
| Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished. | 英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。 | |
| To do him justice, he is a nice guy. | 彼を公平に評すれば、彼はいい奴だ。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §2:私は公園で見た、すばやく走っている犬を。 | |
| The cherry blossom season brings crowds of people to parks. | 桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。 | |
| They sat on a bench in the park. | 彼らは公園のベンチに座っていた。 | |
| I walked toward the park. | 公園の方に足を向けた。 | |
| This isn't fair. | それは公平ではない。 | |
| This road will lead you to the park. | この道を行けば、公園に出られます。 | |
| Some people are killing time relaxing on park benches. | 公園のベンチでくつろいで時間をつぶしている人が何人かいる。 | |
| Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language. | マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。 | |
| We visited Mito Park, which is famous for its plum blossoms. | 私たちは梅の花で有名な水戸公園を見に行った。 | |
| The notice in the park said "Keep off the grass". | 公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。 | |
| To do him justice, he is not so lazy. | 公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。 | |
| Are there any beautiful parks in Japan? | 日本には美しい公園はありますか。 | |
| The Bank of Japan lowered its discount rate by half a percentage point Monday, bringing the key lending rate to 4.5%. | 日銀は公定歩合を0.5%引き下げ、4.5%とした。 | |
| He professes that he had no connection with that affair. | 彼はその事件と関係がないと公言した。 | |
| Yumi goes to the park to play tennis. | 由美はテニスをしに公園へ行きます。 | |
| He went to the park, where he took a rest. | 彼は公園に行って、そこで一休みした。 | |
| He's somewhere in the park. | 彼は公園のどこかにいる。 | |
| You can take either road to get to the park. | どちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| The park benches were all occupied. | 公園のベンチは全部埋まっていた。 | |
| Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more. | この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。 | |
| Is there a public toilet in this building? | この建物には公衆トイレがありますか。 | |
| I go to the park. | 私は公園に行く。 | |
| This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku. | その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。 | |
| The child followed me to the park. | その子供は公園まで私についてきた。 | |