Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They were playing baseball in the park. | 彼らは公園で野球をしていました。 | |
| I like going for a walk in the park. | 私は公園を散歩するのが好きだ。 Watashi wa kōen o sanpo suru no ga sukida | |
| I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable. | 君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。 | |
| I have lost my umbrella somewhere in the park. I have to buy one. | 私は公園のどこかでかさをなくしてしまった。かさを買わなければならない。 | |
| He professes that he had no connection with that affair. | 彼はその事件と関係がないと公言した。 | |
| This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku. | その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。 | |
| I play tennis in the park on Sunday. | 私は日曜日に公園でテニスをします。 | |
| I'm taking a walk in a park. | 公園を散歩しています。 | |
| From year to year, pollution is worsening. | 年々公害が悪化する。 | |
| He's somewhere in the park. | 彼は公園のどこかにいる。 | |
| A few minutes' walk brought me to the park. | 数分歩くと公園に着いた。 | |
| The flower shop is opposite the park. | 花屋は公園の反対側にもある。 | |
| To do him justice, he is diligent and kind. | 公正に見れば彼は勤勉で親切だ。 | |
| You must be just to them. | きみは彼らに公正であらねばならない。 | |
| He's somewhere about the park. | 彼は公園のどこかにいる。 | |
| Birds are singing here and there in the park. | 小鳥が公園のあちこちでさえずっている。 | |
| We hired a boat by the hour in the park. | 私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。 | |
| When he came to, he was lying in the park. | 彼が気がつくと、公園で横になっていた。 | |
| Kimura jogged in the park every day. | 木村は毎日、公園でジョギングした。 | |
| The town hall was full of people. | 町の公会堂は人でいっぱいだ。 | |
| There used to be a large park here. | 昔はここに広い公園があったものだ。 | |
| Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded. | ここでの事故の数が公式に記録されているものの2倍あると仮定してみよう。 | |
| What sort of current affairs appear in the civil service examination? | どういった時事が公務員試験で出題されるのか。 | |
| I will show you how to go to the park. | あなたに公園の行き方を教えましょう。 | |
| Can you tell me where the nearest pay phone is? | 一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| I went to the public hall to listen to the jazz concert. | 私はジャズコンサートを聴きに公会堂へ行った。 | |
| To do him justice, he is not a bad man. | 公平に言えば、彼は悪い男ではない。 | |
| How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private? | あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか? | |
| Students took the lead in the campaign against pollution. | 学生たちが公害反対運動の先頭に立った。 | |
| A group of children were playing in the park. | 子供たちの一団が公園で遊んでいた。 | |
| On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest. | 他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。 | |
| The castle has been restored and is open to the public. | その城は修復され市民に公開されている。 | |
| We spent the entire day in Yoyogi Park. | 代々木公園で丸一日を過ごした。 | |
| He said that he takes a walk in the park every morning. | 彼は毎朝公園を散歩すると言った。 | |
| The park is in the center of the city. | その公園は市の中央に位置している。 | |
| It is an open secret that he deals in weapons. | 彼が武器を商っているのは公然の秘密である。 | |
| The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood. | 日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。 | |
| We must deal fairly with these people. | これらの人々を公平に扱わなくてはならない。 | |
| He professed to know nothing about it. | 彼はそのことについて何も知らないと公言した。 | |
| He came across his old friend while walking in the park. | 彼は公園を歩いていて偶然旧友に出会った。 | |
| We got together in the park. | 私たちは公園に集まりました。 | |
| He went to the park, where he took a rest. | 彼は公園に行って、そこで一休みした。 | |
| The park was extended to the river. | 公園は川の所まで拡張された。 | |
| When it lightly rains like that, I wish to go for a walk in a park. | そういう風に雨が軽く降ると、どこかの公園で散歩したくなるんだ。 | |
| How about having our lunch in the park? | 公園でお弁当を食べませんか。 | |
| This place isn't convenient to public transportation. | ここは公共の乗り物が不便だ。 | |
| Well, I watch television, take a nap, or take a walk in the park nearby. | そうですね、テレビを見たり、昼寝をしたり、近くの公園を散歩したり、します。 | |
| Bonds were issued to finance a war. | 戦争の資金を調達するために公債が発行された。 | |
| We are to meet again at the park tomorrow afternoon. | 私達は明日の午後また公園で会う事になっている。 | |
| Parks are to the city what lungs are to the animal. | 公園の都市におけるのは肺の動物におけるようなものである。 | |
| The trial is not open to the public. | その裁判は公開されていない。 | |
| We played catch in a park near by. | 私たちは近くの公園でキャッチボールとした。 | |
| To do him justice, he is not stupid. | 彼を公平に評価すれば愚かではない。 | |
| I went to a park this morning. | 今朝私は公園に行った。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §5:私はすばやく走っていながら見た、公園にいるその犬を。 | |
| However the protagonist is aware of his own mistakes. | しかし、主人公は自らの誤りに気づいている。 | |
| The government and industry are cooperating to fight pollution. | 政府と産業界は公害との戦いで協力している。 | |
| I walk my dog in the park every morning. | 毎朝犬の運動に公園を散歩する。 | |
| A girl was making a speech in the park. | 少女が公園でスピーチをしていた。 | |
| He was educated at a public school. | 彼は公立学校で教育を受けた。 | |
| The corporation invited bids for the construction project. | 公団は建設計画の入札を募集した。 | |
| The park was built for the benefit of the public. | その公園は一般の人々のために作られた。 | |
| The premier paid a formal visit to the White House. | 首相はホワイトハウスを公式訪問した。 | |
| This park reminds me of my childhood. | この公園へ来ると私は子供の頃を思い出す。 | |
| He found himself lying on a bench in the park. | 彼は気がついてみると公園のベンチに寝ていた。 | |
| To do him justice, he is a reliable man. | 公平に評すれば、彼は信頼できる男だ。 | |
| In all fairness, he did do his best. | 公平に評すれば、彼は最善を尽くした。 | |
| My father is taking a walk in the park. | 父は公園を散歩している。 | |
| At the time there were no native English speakers teaching in any public school. | その当時、どこの公立の学校にもネイティブの英語の先生などいませんでした。 | |
| He rode a bus to the park. | 彼は公園までバスにのった。 | |
| Hunting is not allowed in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| The crowd poured out of the auditorium. | 群衆は公会堂からドッと出てきた。 | |
| We could see the full extent of the park from the hotel. | ホテルからその公園の全景が見渡せた。 | |
| The politician had to take back his words and eat crow. | その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。 | |
| Didn't you visit the park? | その公園に行かなかったのですか。 | |
| The land was converted into a park. | その土地は公園に変えられた。 | |
| Relations with Canada remained correct and cool. | カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。 | |
| There is a big park near my school. | 私の学校の近くに大きな公園がある。 | |
| He walks in the park every morning. | 彼は毎朝公園を散歩します。 | |
| There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention. | 新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。 | |
| The duke holds a lot of land. | その公爵はたくさんの土地を所有している。 | |
| My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family. | 私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。 | |
| Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more. | この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。 | |
| The heroine of this story is a little girl. | この物語の女主人公は幼い少女です。 | |
| Our school is very close to the park. | 我々の学校は公園のすぐ近くにある。 | |
| You can reach the park by either road. | どちらの道を行ってもその公園に行けます。 | |
| We walked about in the park to kill time. | 時間つぶしに、私達は公園を歩き回った。 | |
| Tom thought it was unfair. | トムはそれは不公平だと思った。 | |
| There are many people in the park. | 公園にはたくさんの人々がいます。 | |
| There's a splendid park in the centre of the town. | その町の中心にすてきな公園があります。 | |
| I'll let you know the result as soon as it is made public. | 結果が公表され次第お知らせします。 | |
| I love dogs so I often go to the park with my dog. | 犬が大好きからよく私の犬と公園に行きます。 | |
| This hotel is conveniently located in terms of public transportation. | このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。 | |
| We used to play in the park. | 私たちはよく公園で遊んだものだ。 | |
| There were a great many boys and girls in the park. | 公園には非常にたくさんの少年少女がいました。 | |
| This road goes to the park. | この道は公園まで続いています。 | |
| The public transportation system runs like clockwork. | 公共の交通輸送機関は正確に動いています。 | |
| From year to year, pollution problems are becoming more and more serious. | 年々公害問題は深刻になってきている。 | |
| The cherry blossom season brings crowds of people to parks. | 桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。 | |
| Ken went to the park to meet Yumi. | ケンはユミに会うために公園へ行った。 | |