Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I found the lost ball in the park. | 私は公園でなくしたボールを見つけた。 | |
| Some people are killing time relaxing on park benches. | 公園のベンチでくつろいで時間をつぶしている人が何人かいる。 | |
| The beautiful girl with black hair was in the park. | 黒い髪の綺麗な女の子が公園にいました。 | |
| Teachers should deal fairly with their pupils. | 先生は生徒を公平に扱うべきだ。 | |
| I dream of a society whose wealth is distributed fairly. | わたしは国の富が公平に分配される社会を夢見ている。 | |
| Why didn't you use a pay phone? | なぜ公衆電話を使わなかったのですか。 | |
| Didn't you visit the park? | その公園に行かなかったのですか。 | |
| The town hall was full of people. | 町の公会堂は人でいっぱいだ。 | |
| I found him riding a bicycle in the park. | 私は彼が公園で自転車に乗っているのを見つけた。 | |
| I went to the park with Mary yesterday. | 私は昨日メアリーと公園にいきました。 | |
| This hotel is conveniently located in terms of public transportation. | このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。 | |
| There were a lot of young couples in the park. | 公園にたくさんのアベックがいた。 | |
| Which direction is the park in? | 公園はどちらの方向にありますか。 | |
| We walked about in the park to kill time. | 時間つぶしに、私達は公園を歩き回った。 | |
| I go to the park. | 私は公園に行く。 | |
| Teachers should treat all their students impartially. | 教師はすべての生徒を不公平なく扱うべきだ。 | |
| Tom saw Mary sitting alone on a park bench. | トムは、メアリーが公園のベンチで一人で座っているのを見た。 | |
| The park is common property. | その公園は公共の財産だ。 | |
| The public convenience should be respected. | 公衆の便宜は尊重されねばならない。 | |
| We should do justice to both sides on that issue. | その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。 | |
| The lecturer spoke on pollution problems. | 講師は公害問題について講演した。 | |
| She walked slowly through the park to show off her new hairstyle. | 彼女は新しいヘアスタイルを見せびらかそうとして公園内をゆっくり歩いた。 | |
| He announced his engagement to her. | 彼は彼女との婚約を公表した。 | |
| We must think further about public morality. | 私たちは公衆道徳についていっそう考えねばならない。 | |
| He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement. | 公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。 | |
| The park was extended to the river. | 公園は川の所まで拡張された。 | |
| Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. | 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 | |
| To do him justice, he is not a selfish man. | 彼の事を公平に言えば、彼は利己的な男ではないよ。 | |
| Watch out for his latest movie which comes out next month. | 来月公開される彼の最新作にご注目ください。 | |
| To do him justice, he did his best with his limited men and supplies. | 公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。 | |
| She managed to get by the crowd in the park. | 彼女はやっとのことで公園の群集の中を通り抜けた。 | |
| The kindergarten children were walking hand in hand in the park. | 幼稚園児たちは手をつないで公園の中を歩いていた。 | |
| She went to the park with him. | 彼女は彼と一緒に公園に行った。 | |
| The government is trying to get rid of pollution. | 政府は公害を除去しようと努めている。 | |
| The old Italian oil painting was never exhibited in public. | そのイタリアの古い油絵は一度も公開されなかった。 | |
| Hunting is banned in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| They argue that the distribution of wealth should be equitable. | 富の分配は公平でなければならないと彼らは言う。 | |
| Those records are not accessible to the public. | その記録は一般に公開されていない。 | |
| You can reach the park by either road. | どちらの道を行ってもその公園に行けます。 | |
| We will separate our home's large land equally for our children. | 我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。 | |
| This is the park where we said our last goodbye. | ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。 | |
| The judge in the case was not fair. | その訴訟の判事は公平ではなかった。 | |
| The people going to Ueno Park are lonely. | 上野公園へ行く人は寂しいね。 | |
| Children were running to and fro in the park. | 子供たちが公園の中をあちらこちら走りまわっていた。 | |
| This week the cherry blossoms in the park are in full bloom. | 今週は公園の桜が満開だ。 | |
| There is a big park near my school. | 私の学校の近くに大きな公園がある。 | |
| The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret. | 公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。 | |
| Our school is very close to the park. | 我々の学校は公園のすぐ近くにある。 | |
| We hired a boat by the hour in the park. | 私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。 | |
| There is a public telephone on that corner. | 公衆電話はあの角にあります。 | |
| To do him justice, he is a discreet man. | 公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。 | |
| He acted fairly towards me. | 私に公正に振る舞った。 | |
| My friends and I are volunteering at the community center this weekend. | 今週末は公民館で友達とボランティアをするんだ。 | |
| To do him justice, he is an able man. | 公平に言うと、彼は有能な男だ。 | |
| Green leaves in a park are pleasing to the eye. | 公園の緑は私たちの目を慰めてくれる。 | |
| In all fairness, he did do his best. | 公平に評すれば、彼は最善を尽くした。 | |
| We play catch in the park near our house on Sundays. | 私たちは日曜日には家の近くの公園でキャッチボールをします。 | |
| The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low. | 連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。 | |
| What do you say to taking a walk in the park? | 公園を散歩でもしませんか。 | |
| They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. | 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 | |
| I went to the park to play. | 私は遊ぶために公園へ行きました。 | |
| Please refrain from smoking in public places. | 公共の場で喫煙は控えてください。 | |
| My house is very near the park. | 私の家は公園のすぐ近くにある。 | |
| I got off at the park. | 公園で降りました。 | |
| He likes to walk about in the park. | 彼は公園の中を散歩するのが好きだ。 | |
| There used to be a large park here. | 以前はここに大きな公園があった。 | |
| You can take either road to get to the park. | こちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| He professed to know nothing about it. | 彼はそのことについて何も知らないと公言した。 | |
| Is there a public toilet in this building? | この建物には公衆トイレがありますか。 | |
| To do him justice, he is a reliable man. | 公平に評すれば、彼は信頼できる男だ。 | |
| My father pulled his car into the large park. | 私の父は広い公園に彼の車を入れた。 | |
| He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor. | 彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。 | |
| We sat on the bench in the park. | 私たちは公園のベンチに座った。 | |
| The park was built for the benefit of the public. | その公園は一般の人々のために作られた。 | |
| Ken went to the park to meet Yumi. | ケンはユミに会うために公園へ行った。 | |
| The monument was set up in the park. | 記念碑が公園に建てられた。 | |
| To do him justice, he is a man of common sense. | 彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。 | |
| This is the park where we said our last goodbye. | ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。 | |
| This isn't fair. | それは公平ではない。 | |
| Tom showed me around the park. | トムは私に公園を案内してくれた。 | |
| You should not confuse business with personal affairs. | 公私混同するべきではない。 | |
| Where is a public telephone? | 公衆電話はどこですか。 | |
| I don't want this news to be made public yet. | このニュースはまだ公にしてほしくない。 | |
| I went to the park last Saturday. | 私は先週の土曜日公園へ行った。 | |
| I went to a park this morning. | 今朝私は公園に行った。 | |
| We spent the entire day in Yoyogi Park. | 代々木公園で丸一日を過ごした。 | |
| This park is really beautiful and clean. | この公園は実に美しくきれいだ。 | |
| She is a local government officer. | 彼女は地方公務員だ。 | |
| The crowd poured out of the auditorium. | 群衆は公会堂からドッと出てきた。 | |
| You should not confuse business with personal affairs. | 公私を混同してはいけない。 | |
| Walking in the park, I found a baby bird. | 公園を歩いているとき、私はひな鳥を見つけた。 | |
| I'll let you know the result as soon as it is made public. | 結果が公表され次第お知らせします。 | |
| Large planes brought about large amounts of sound pollution. | 大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。 | |
| I went to the park yesterday. | 私は昨日公園にいきました。 | |
| This road leads to the public hall. | この道は公会堂に続いている。 | |
| I met Ken at the park. | 私は公園でケンに会いました。 | |
| The prime minister paid a formal visit to the White House. | 首相は公式にホワイトハウスを訪問した。 | |
| We went to the park to play. | 私達は遊ぶために公園へ行った。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §5:私はすばやく走っていながら見た、公園にいるその犬を。 | |
| To do him justice, he is a good-natured man. | 公平に評すれば、彼はお人好しだ。 | |