Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She sometimes takes a walk in the park. | 彼女は時々公園を散歩します。 | |
| I saw him in the park. | 私は公園で彼に会いました。 | |
| There is a fine park near my house. | 私の家の近くにりっぱな公園がある。 | |
| The law is not always fair. | 法が常に公平であるとは限らない。 | |
| The land was converted into a park. | その土地は公園に変えられた。 | |
| We consider public libraries a legitimate citizen's right. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| He has gone to Paris on official business. | 彼は公用でパリへ行っている。 | |
| We expect rapid growth of the utilities sector. | 公益事業部門の急成長を見込んでいます。 | |
| The chairman would only make her comments off the record. | 議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。 | |
| I saw something white in the park. | 公園に何か白いものが見えた。 | |
| The lecturer spoke on pollution problems. | 講師は公害問題について講演した。 | |
| A lot of boys are running in the park. | たくさんの少年が公園を走っています。 | |
| The collection is open to the public. | その収集品は一般に公開されている。 | |
| It may be unwise of you to advertise your presence. | あなたがおいでになることを公にするのは賢明ではないかもしれない。 | |
| I went for a walk in the park. | 公園を散歩しに行った。 | |
| A dog is running in the park. | 1匹のイヌが公園で走っています。 | |
| I saw him walking alone in the park. | 私は彼が一人で公園を歩いているのを見た。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §3:私はすばやく見た、公園で走っている犬を。 | |
| How far is it from your house to the park? | 君の家から公園までどの位離れていますか。 | |
| His official title is Director-General of the Environment Agency. | 彼の公式の肩書きは環境庁長官です。 | |
| Linda went to the park to listen to the music. | リンダは音楽を聞きにその公園に行きました。 | |
| The wind blew too hard for them to play in the park. | 風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。 | |
| To do him justice, he is not so lazy. | 公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。 | |
| The people going to Ueno Park are lonely. | 上野公園へ行く人は寂しいね。 | |
| When he came to, he was lying in the park. | 彼が気がつくと、公園で横になっていた。 | |
| I went to the public hall to listen to the jazz concert. | 私はジャズコンサートを聴きに公会堂へ行った。 | |
| This road will lead you to the park. | この道を行けば、公園に出られます。 | |
| Teachers should treat all their students impartially. | 教師はすべての生徒を不公平なく扱うべきだ。 | |
| This national park is full of beautiful scenery. | この国立公園には景色のいい所がたくさんある。 | |
| This park is more beautiful than that. | この公園はあれよりも美しい。 | |
| I walked toward the park. | 公園の方に足を向けた。 | |
| The king ruled his kingdom justly. | 王は自分の王国を公正に治めた。 | |
| There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| He was arrested for misappropriating public funds. | 彼は公金を悪用したかどで逮捕された。 | |
| I met Ken at the park. | 私は公園でケンに会いました。 | |
| Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded. | ここでの事故の数が公式に記録されているものの2倍あると仮定してみよう。 | |
| He is just to a person. | 彼は人に対して公平である。 | |
| I'm tired of all his complaints. | 彼の不公平にはもううんざりしてしまう。 | |
| He bound his son to a tailor. | 彼は息子を仕立屋に奉公に出した。 | |
| Don't swear in public. | 公然と悪態をつかないでよ。 | |
| The park is common property. | その公園は公共の財産だ。 | |
| We went to the park to play. | 私達は公園に遊びに行きました。 | |
| To do him justice, he did his best with his limited men and supplies. | 公平に言って、彼は自分の限られた部下と物資で最善を尽くした。 | |
| The park was designed for small children. | その公園は小さな子ども用に造られた。 | |
| This isn't fair. | それは公平ではない。 | |
| Mr. Hashimoto is fair to us. | 橋本先生は私たちに公平です。 | |
| There were a lot of people in the park. | 公園には大勢の人が出ていた。 | |
| Taking notes at each meeting is one of the official duties. | 会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。 | |
| We're trying to make sure that the work is shared out equally. | 仕事がちゃんと公平に分配されるようにしているのだ。 | |
| It is not good to ridicule him in public. | 公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。 | |
| The public transportation system runs like clockwork. | 公共の交通輸送機関は正確に動いています。 | |
| He deals fairly with people. | 彼は人に公正に振る舞う。 | |
| It is waiting in the park at 7 o'clock. | 七時に公園で待っています。 | |
| He insulted me in public. | 彼は公然と私を侮辱した。 | |
| How do I get to your office from Hioka Park? | 日岡公園から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。 | |
| Anyway, three against one is unfair. | とにかく、三対一は不公平だ。 | |
| A few people clapped after his lecture. | 彼の公演が終わるとわずかの人々が拍手をした。 | |
| There is a beautiful park near my home. | 私の家の近くに美しい公園がある。 | |
| She took a walk in the park. | 彼女は、公園を散歩した。 | |
| Are the children playing in the park? | 子供たちは公園で遊んでいますか。 | |
| He runs in the park every day. | 彼は毎日公園を走る。 | |
| I met the girl in the park the other day, and I saw her again. | 先日公園で少女に会ったが、その少女にまた会った。 | |
| The cherry blossom season brings crowds of people to parks. | 桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。 | |
| He came across his old friend while walking in the park. | 彼は公園を歩いていて偶然旧友に出会った。 | |
| Dad is taking a walk in the park. | 父は公園を散歩している。 | |
| I can't disclose that information yet. | その情報はまだ公開できない。 | |
| This park used to be a hunting ground for a noble family. | この公園は貴族の猟場でした。 | |
| I was walking in the park, when I heard my name called. | 私が公園を散歩していると、私の名前を呼ぶのが聞こえた。 | |
| The child followed me to the park. | その子供は公園まで私についてきた。 | |
| If you treat him fairly, he will be fair with you. | 彼を公平に扱いなさい、そうすれば彼はあなたに公平になるでしょう。 | |
| Walking in the park, I met a friend of mine. | 公園を歩いていたら友達に会った。 | |
| To do him justice, he is a good-natured man. | 公平に評すれば、彼はお人好しだ。 | |
| We should try to treat everybody with justice. | 私たちはすべての人を公正に扱うようにすべきだ。 | |
| Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment. | 騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。 | |
| He avowed his beliefs. | 彼は自分の信念を公言した。 | |
| The performance was received with applause. | その公演は万雷の拍手を受けた。 | |
| First of all, learn the formula by heart. | まずは公式を暗記しなさい。 | |
| I will show you how to go to the park. | あなたに公園の行き方を教えましょう。 | |
| There is a big park near my school. | 私の学校の近くに大きな公園がある。 | |
| We should do justice to both sides on that issue. | その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。 | |
| As soon as the result was made public, I told you it. | 結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。 | |
| The new company rule was unfair to older workers. | 新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。 | |
| He insists on going to the park with his father. | その子はお父さんと公園に行くと言ってきかない。 | |
| They are running in the park. | 彼らは公園の中を走っています。 | |
| I am going to write about our parks and mountains. | 私は私達の公園や山について書こうと思っている。 | |
| Her house is close to the park. | 彼女の家は公園の近くにある。 | |
| He found himself lying on a bench in the park. | 彼は気がついてみると公園のベンチに寝ていた。 | |
| We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us. | 自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。 | |
| He showed me round the park. | 彼は私に公園を案内してくれた。 | |
| The murderer is now on trial. | その殺人者は今、公判中だ。 | |
| The Bank of Japan lowered its discount rate by half a percentage point Monday, bringing the key lending rate to 4.5%. | 日銀は公定歩合を0.5%引き下げ、4.5%とした。 | |
| A teacher must be fair with his students. | 先生は生徒に公平でなければならない。 | |
| To do him justice, he is not without some merits. | 公平に言えば、彼にも取りえがないわけではない。 | |
| Large planes brought about large amounts of sound pollution. | 大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。 | |
| There are a lot of people in the park. | 公園にはたくさんの人々がいます。 | |
| Why do you make it open even to rivals in the same trade? | なぜ、ライバルの同業者にまでも公開しているのか。 | |
| We got together in the park. | 私たちは公園に集まりました。 | |
| He announced his engagement to her. | 彼は彼女との婚約を公表した。 | |
| Religious education is prohibited at a public school. | 公立学校では宗教教育が禁止されている。 | |
| Didn't you visit the park? | その公園に行かなかったのですか。 | |