Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There are a lot of people in the park. | 公園にはたくさんの人々がいます。 | |
| It is a short drive to the park. | 公園までは車ですぐです。 | |
| Bonds were issued to finance a war. | 戦争の資金を調達するために公債が発行された。 | |
| There are a lot of tall trees in the park. | その公園にはたくさんの高い木がある。 | |
| To do him justice, he's done some good work. | 公平に評価すると、彼はいい仕事をしている。 | |
| It's not fair! I have to do the hard work! | 不公平だよ。僕がつらい仕事をしなければならないなんて。 | |
| The kindergarten children were walking hand in hand in the park. | 園児たちが公園で手をつないで歩いていた。 | |
| There is a public telephone on that corner. | あの角に公衆電話はあります。 | |
| The teacher was very fair when she marked our exams. | 先生は我々の試験を採点する時とても公正だった。 | |
| I was walking in the park, when I heard my name called. | 私が公園を散歩していると、私の名前を呼ぶのが聞こえた。 | |
| That's not fair. | それは公平ではない。 | |
| Three children were playing in the park. | 3人の子供が公園で遊んでいた。 | |
| How do I get to your office from Hioka Park? | 日岡公園から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。 | |
| Is this building open to the public? | この建築物は一般に公開されていますか。 | |
| "Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network. | 『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。 | |
| We walked about in the park to kill time. | 時間つぶしに、私達は公園を歩き回った。 | |
| I went to the park last Saturday. | 私は先週の土曜日公園へ行った。 | |
| I'm a government worker. | 私は公務員です。 | |
| Women have been resigned to unjust treatment for too long. | 女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。 | |
| This place isn't convenient to public transportation. | ここは公共の乗り物が不便だ。 | |
| I walk to the park. | 私は公園に歩く。 | |
| We went to the park to take pictures. | 私達は写真を撮るために公園へ行きました。 | |
| You can reach the park by either road. | どちらの道を行ってもその公園に行けます。 | |
| The civil rights movement leads to a dream. | 公民権運動はある夢に至る。 | |
| He professed to know nothing about it. | 彼はそのことについて何も知らないと公言した。 | |
| His study gives on the park. | 彼の書斎は公園に面している。 | |
| Parks are to the city what lungs are to the animal. | 公園の都市におけるのは肺の動物におけるようなものである。 | |
| She ran across her old friend while walking in the park. | 彼女は公園を歩いているとき偶然昔の友達と出会った。 | |
| Teachers should deal fairly with their pupils. | 先生は生徒を公平に扱うべきだ。 | |
| The duke holds a lot of land. | その公爵はたくさんの土地を所有している。 | |
| The government and industry are cooperating to fight pollution. | 政府と産業界は公害との戦いで協力している。 | |
| The verdict is a tribute to their fairness. | 評決は公平な審議の証拠である。 | |
| I saw him in the park. | 私は公園で彼に会いました。 | |
| We used to play in the park. | 私たちはよく公園で遊んだものだ。 | |
| To do him justice, he is a discreet man. | 公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。 | |
| The earth goes around the sun. | 地球は太陽の周りを公転している。 | |
| He lives some where about the park. | 彼はどこかその公園にのあたりに住んでいる。 | |
| The independent candidate took the abortion issue off his platform. | その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。 | |
| My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family. | 私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。 | |
| You can take either road to get to the park. | こちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| Our school is right near the park. | 我々の学校は公園のすぐ近くにある。 | |
| I walk my dog in the park every morning. | 毎朝犬の運動に公園を散歩する。 | |
| Birds are singing here and there in the park. | 小鳥が公園のあちこちでさえずっている。 | |
| We went to the park, and we played there. | ぼくたちは公園へいった、そしてそこで遊んだ。 | |
| The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality. | 南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。 | |
| Teachers should deal fairly with their students. | 先生は生徒を公平に扱うべきだ。 | |
| In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye. | メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。 | |
| We got together in the park. | 私たちは公園に集まりました。 | |
| A few minutes' walk brought me to the park. | 数分歩くと公園に着いた。 | |
| We waited in the park for a long time. | 私達は長い間公園で待ちました。 | |
| The old man retired from public life ten years ago. | その老人は10年前に公の生活から引退した。 | |
| Tom saw Mary sitting alone on a park bench. | トムは、メアリーが公園のベンチで一人で座っているのを見た。 | |
| We sat on the bench in the park. | 私たちは公園のベンチに座った。 | |
| The castle has been restored and is open to the public. | その城は修復され市民に公開されている。 | |
| As soon as the result was made public, I told you it. | 結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。 | |
| He went to the park, where he took a rest. | 彼は公園に行って、そこで一休みした。 | |
| Large planes brought about large amounts of sound pollution. | 大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。 | |
| He announced his engagement to her. | 彼は彼女との婚約を公表した。 | |
| If the weather is good, I'll go to the park. | 天気がよければ私は公園に行くだろう。 | |
| The notice in the park said, "Keep off the grass." | その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。 | |
| The park is busy every season. | その公園はどの季節でもにぎやかだ。 | |
| He was educated at a public school. | 彼は公立学校で教育を受けた。 | |
| The flower shop is opposite the park. | 花屋は公園の反対側にもある。 | |
| Fair competition is necessary for the healthy growth of industry. | 業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。 | |
| There are many parks in our town. | 私たちの町にはたくさんの公園がある。 | |
| There are many signs in the park that said, "Keep off the grass." | その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。 | |
| Are there any beautiful parks in Japan? | 日本には美しい公園はありますか。 | |
| There were a lot of people in the park. | 公園にはたくさんの人がいた。 | |
| There are a great many people in the park. | 公園にたいへん多くの人がいる。 | |
| She went to the park with him. | 彼女は彼と一緒に公園に行った。 | |
| Children play in this park every day. | 子供たちは毎日この公園で遊びます。 | |
| A few minutes' walk brought us to the park. | 数分歩いて私達は公園へ来た。 | |
| Tom goes jogging in the park every morning. | トムは毎朝公園でジョギングをしている。 | |
| There is a big park near our school. | 私たちの学校の近くに大きな公園があります。 | |
| There was a large crowd in the park. | 公園には大群衆がいた。 | |
| We must think further about public morality. | 私たちは公衆道徳についていっそう考えねばならない。 | |
| I work for public welfare. | 公共の福祉のために働く。 | |
| To do him justice, he is not so lazy. | 公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。 | |
| Some politicians never make good on campaign promises. | 選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。 | |
| The park is well wooded. | 公園は樹木がよく茂っている。 | |
| She managed to get by the crowd in the park. | 彼女はやっとのことで公園の群集の中を通り抜けた。 | |
| There were a lot of young couples in the park. | 公園にたくさんのアベックがいた。 | |
| The leader dismissed the demonstrators in the park. | 指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。 | |
| To do her justice, we must admit her talent as a writer. | 公平に言えば彼女の文才を認めないわけにいかない。 | |
| I went to the park yesterday. | 私は昨日公園にいきました。 | |
| It would be unfair if we treated him so badly. | もし私たちが彼をそんなにひどく扱うなら、それは不公平だろう。 | |
| He deals fairly with people. | 彼は人に公正に振る舞う。 | |
| The mother insisted on her children not playing in the park after dark. | 子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。 | |
| He avowed his beliefs. | 彼は自分の信念を公言した。 | |
| It was fun playing in the park. | 公園で遊ぶのはおもしろかった。 | |
| I walked across the park. | 公園を横切って歩いた。 | |
| "How did you go to the park?" "By bus." | 「どのようにしてその公園に行きましたか」「バスで行きました」 | |
| I'm taking a walk in a park. | 公園を散歩しています。 | |
| The crowd poured out of the auditorium. | 群衆は公会堂からドッと出てきた。 | |
| Ken and Joe went to the park to play tennis. | 健とジョーはテニスをしに公園へ行ったわよ。 | |
| Her house is close to the park. | 彼女の家は公園の近くにある。 | |
| You have to judge the case without bias. | 君はその問題を公正に判断しなければならない。 | |
| Some national parks offer showers and even baby-sitting services. | 国立公園によって、シャワーや託児施設まで提供してくれるところもある。 | |
| He found a public telephone and called a taxi. | 彼は公衆電話を見つけてタクシーを呼んだ。 | |
| Religious education is prohibited at a public school. | 公立学校では宗教教育が禁止されている。 | |