The public school system is coming apart at the seams.
公立学校制度はこわれかかっています。
The government should promote common welfare.
政府は公共福祉を促進するべきである。
There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention.
新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。
There are a lot of tall trees in the park.
その公園にはたくさんの高い木がある。
This park reminds me of my childhood.
この公園へ来ると私は子供の頃を思い出す。
Fair competition is necessary for the healthy growth of industry.
業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。
The President of the U.S. paid a formal visit to China.
アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。
Children were running to and fro in the park.
子供たちが公園の中をあちらこちら走りまわっていた。
There were a crowd of people in the park.
公園にたくさんの人がいた。
It is not easy to find the way to the park.
公園へ行く道を見つけることはやさしくありません。
He complained of having been treated unfairly.
彼は不公平に扱われたのに不平を言った。
This is the park where we said our last good-by.
ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.
『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
Let's grab a quick lunch at that small coffeeshop near the park.
公園の近くのあの小さなコーヒーショップで簡単なランチを食べようか。
Parents should deal fairly with their children.
親は子供達を公平に扱うべきだ。
I went to the park to play tennis.
私はテニスをしに公園にきました。
Tom saw Mary sitting alone on a park bench.
トムは、メアリーが公園のベンチで一人で座っているのを見た。
We consider public libraries a legitimate citizen's right.
我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
Five minutes' walk brought us to the park.
5分間歩くと、私たちは公園に着いた。
The hero, as a child, suffered from parental neglect.
主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。
If you treat him fairly, he will be fair with you.
彼を公平に扱いなさい、そうすれば彼はあなたに公平になるでしょう。
The kindergarten children were walking hand in hand in the park.
園児たちが公園で手をつないで歩いていた。
The grass in the park is green and beautiful.
公園の芝は青く美しい。
This is the park where we said our last good-by.
ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。
Yumi goes to the park to play tennis.
由美はテニスをしに公園へ行きます。
They are running in the park.
彼らは公園の中を走っています。
This park is at its best in spring.
この公園は春が一番よい。
You should not confuse business with personal affairs.
公私混同するべきではない。
The hero died at the end of the book.
主人公は、本の最後で死んだ。
In the park birds are singing all around.
公園ではいたるところで小鳥がさえずっている。
You can reach the park by either road.
どちらの道を行ってもその公園に行けます。
Would you like to go to the park later this afternoon?
今日の午後に公園へ行きませんか。
He rode a bus to the park.
彼は公園までバスにのった。
He went to Osaka on official business.
彼は公用で大阪に行った。
There is a park near my house.
私の家の近くに公園がある。
The civil rights movement leads to a dream.
公民権運動はある夢に至る。
The child followed me to the park.
その子供は公園まで私についてきた。
I found him riding a bicycle in the park.
私は彼が公園で自転車に乗っているのを見つけた。
The earth goes around the sun.
地球は太陽の周りを公転している。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park.
私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。
The kindergarten children were walking hand in hand in the park.
幼稚園児たちは手をつないで公園の中を歩いていた。
Hunting is prohibited in national parks.
国立公園内での狩猟は禁止されている。
He showed me round the park.
彼は私に公園を案内してくれた。
I was walking in the park with a friend of mine when it started raining.
私が友人と公園を歩いていると雨が降りだした。
This park is famous for its roses.
この公園はバラで有名です。
Look at the flowers in the park.
公園の花をみてごらん。
I work for public welfare.
公共の福祉のために働く。
This park is famous for its cherry blossoms.
この公園の桜は有名です。
She sometimes takes a walk in the park.
彼女は時々公園を散歩します。
We would rather go to the zoo than to the park.
公園へ行くよりもむしろ動物園に行きたい。
We went to the park to play.
私達は遊ぶために公園へ行った。
Some politicians never make good on campaign promises.
選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
I saw the dog running quickly in the park.
§5:私はすばやく走っていながら見た、公園にいるその犬を。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.
この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
We act without fear or favor.
私たちは公明正大に行動する。
That country has openly threatened to go nuclear.
その国は公然と核武装するとおどしている。
The castle has been restored and is open to the public.
その城は修復され市民に公開されている。
There is a pond in the middle of the park.
公園の中央に池がある。
I went to the park last Saturday.
私は先週の土曜日公園へ行った。
I'm taking a walk in a park.
公園で散歩なう。
This is the park where we said our last goodbye.
ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。
We should try to treat everybody with justice.
私たちはすべての人を公正に扱うようにすべきだ。
Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party.
いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。
This road leads to the public hall.
この道は公会堂に続いている。
He will walk in the park this afternoon.
彼はきょうの午後公園を散歩します。
The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed.
これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。
This place isn't convenient to public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.
公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
The premier paid a formal visit to the White House.
首相はホワイトハウスを公式訪問した。
We often played house in the park.
私たちは公園でよくままごとをしたものだ。
His remark does not do me justice.
彼の言葉は私を公平に扱っていない。
It is two miles from here to the park.
ここから公園まで2マイルあります。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.