Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How far is it from your house to the park? | 君の家から公園までどの位離れていますか。 | |
| This park is famous for its roses. | この公園はバラで有名です。 | |
| He will walk in the park this afternoon. | 彼はきょうの午後公園を散歩します。 | |
| He was educated at a public school. | 彼は公立学校で教育を受けた。 | |
| There are many such birds in the park. | 公園にはそのような小鳥がたくさんいます。 | |
| He bound his son to a tailor. | 彼は息子を仕立屋に奉公に出した。 | |
| I'm fair. | 私は公平だ。 | |
| It is two miles from here to the park. | ここから公園まで2マイルあります。 | |
| Turn about is fair play. | かわりばんこが公平だ。 | |
| I work every morning in Central Park at 6 a.m. | 私は毎朝6時に中央公園で仕事をします。 | |
| I'm tired of all his complaints. | 彼の不公平にはもううんざりしてしまう。 | |
| This news is official. | この報道は公式のものだ。 | |
| Mathematics is not just the memorization of formulas. | 数学はただ公式を暗記すればいいというものではない。 | |
| Linda went to the park to listen to the music. | リンダは音楽を聞きにその公園に行きました。 | |
| It is not easy to find the way to the park. | 公園へ行く道を見つけることはやさしくありません。 | |
| We chose Father as a neutral judge of our disputes. | 私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。 | |
| My public duties take a lot of time. | 公務のために多くの時間がとられる。 | |
| Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party. | いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。 | |
| I had my money stolen in the park. | 公園でお金を盗まれた。 | |
| The notice in the park said "Keep off the grass". | 公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。 | |
| In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness. | 現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。 | |
| However the protagonist is aware of his own mistakes. | しかし、主人公は自らの誤りに気づいている。 | |
| He complained that he was unfairly treated. | 彼は不公平な扱いを受けていると不平を言った。 | |
| There are a lot of people in the park. | 公園にはたくさんの人々がいます。 | |
| Yumi goes to the park to play tennis. | 由美はテニスをしに公園へ行きます。 | |
| He lives somewhere around the park. | 彼はどこかその公園辺りに住んでいる。 | |
| We went to the park, and we played there. | ぼくたちは公園へいった、そしてそこで遊んだ。 | |
| I went to the park to play. | 私は遊ぶために公園へ行きました。 | |
| I work for public welfare. | 公共の福祉のために働く。 | |
| I went to the park last Saturday. | 私は先週の土曜日公園へ行った。 | |
| The company went public and became listed on the stock exchange in 1990. | 同社は1990年に株を公開し取引所に上場した。 | |
| I saw a young man lying on the bench under the cherry tree in the park. | 公園の桜の木の下に、若い男が横になっているのが見えた。 | |
| All the cherry trees in the park are in full bloom. | 公園の全ての桜の花は咲きそろっている。 | |
| His death was made known to the public. | 彼の死が公表された。 | |
| Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds. | 公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。 | |
| Parents should deal fairly with their children. | 親は子供達を公平に扱うべきだ。 | |
| He complained of having been treated unfairly. | 彼は不公平に扱われたのに不平を言った。 | |
| My father pulled his car into the large park. | 私の父は広い公園に彼の車を入れた。 | |
| From year to year, pollution problems are becoming more and more serious. | 年々公害問題は深刻になってきている。 | |
| There are many parks in our town. | 私たちの町にはたくさんの公園がある。 | |
| We expect rapid growth of the utilities sector. | 公益事業部門の急成長を見込んでいます。 | |
| The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality. | 南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。 | |
| Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. | ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 | |
| Would you like to see a live performance of a play with me Saturday? | 土曜に私と芝居の公演を見ませんか。 | |
| There are lots of animals in the park. | 公園にはたくさんの動物がいます。 | |
| We ran around the park. | 私たちは公園の回りを走った。 | |
| Teachers should deal fairly with their pupils. | 先生は生徒を公平に扱うべきだ。 | |
| I found him riding a bicycle in the park. | 私は彼が公園で自転車に乗っているのを見つけた。 | |
| Students took the lead in the campaign against pollution. | 学生たちが公害反対運動の先頭に立った。 | |
| To do him justice, he did his best with his limited men and supplies. | 公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。 | |
| I was walking in the park, when I heard my name called. | 私が公園を散歩していると、私の名前を呼ぶのが聞こえた。 | |
| The crowd poured out of the auditorium. | 群衆は公会堂からドッと出てきた。 | |
| There is a park in the middle of the city. | 市の中央に公園がある。 | |
| I saw Jim and Mary taking a walk hand in hand in the park. | 私はジムとメアリーが手をつないで公園を散歩しているのを目撃した。 | |
| This park lends itself to recreation. | この公園はリクリエーションにもってこいだ。 | |
| I saw something white in the park. | 公園に何か白いものが見えた。 | |
| "Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network. | 『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。 | |
| He may be jogging around the park. | 彼は公園の周りをジョギングしているかもしれません。 | |
| I met again the girl who I had met in the park the other day. | 先日公園で会った少女にまた会った。 | |
| On Saturdays, we usually visit in this park. | この公園は土曜日に私達がよく訪れる場所です。 | |
| He professes that he had no connection with that affair. | 彼はその事件と関係がないと公言した。 | |
| I have been to the park to see flowers. | 私は花を見に公園に行ってきたところです。 | |
| If the weather is good, I'll go to the park. | 天気がよければ私は公園に行くだろう。 | |
| Hunting is prohibited in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| He is just to a person. | 彼は人に対して公平である。 | |
| A few minutes' walk brought us to the park. | 数分歩いて私達は公園へ来た。 | |
| We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| Where is a public telephone? | 公衆電話はどこですか。 | |
| Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded. | ここでの事故の数が公式に記録されているものの2倍あると仮定してみよう。 | |
| I walk to the park. | 私は公園に歩く。 | |
| The guide will lead us to the famous park. | ガイドさんが私たちを有名な公園へと導いてくれるだろう。 | |
| I am going to write about our parks and mountains. | 私は私達の公園や山について書こうと思っている。 | |
| They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. | 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 | |
| Ken and Joe went to the park to play tennis. | 健とジョーはテニスをしに公園へ行ったわよ。 | |
| Jack's adventures are more amazing than those of the hero in many thrillers. | ジャックの冒険は、多くのスリラー物の主人公の冒険よりも素晴らしい。 | |
| The hero, as a child, suffered from parental neglect. | 主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。 | |
| This week the cherry blossoms in the park are in full bloom. | 今週は公園の桜が満開だ。 | |
| Teachers should treat all their students impartially. | 教師はすべての生徒を不公平なく扱うべきだ。 | |
| Richard is fair, even to people he does not like. | リチャードは好きでない人にも公平です。 | |
| We play catch in the park near our house on Sundays. | 私たちは日曜日には家の近くの公園でキャッチボールをします。 | |
| The public convenience should be respected. | 公衆の便宜は尊重されねばならない。 | |
| He insulted me in public. | 彼は公然と私を侮辱した。 | |
| The duke holds a lot of land. | その公爵はたくさんの土地を所有している。 | |
| Women have been resigned to unjust treatment for too long. | 女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。 | |
| What sort of current affairs appear in the civil service examination? | どういった時事が公務員試験で出題されるのか。 | |
| We could see the full extent of the park from the hotel. | ホテルからその公園の全景が見渡せた。 | |
| Didn't you visit the park? | その公園に行かなかったのですか。 | |
| You can take either road to get to the park. | どちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| It was a pleasant day, but there were few people in the park. | 気持ちのよい天気だったが、公園にはほとんど人がいなかった。 | |
| His remark does not do me justice. | 彼の言葉は私を公平に扱っていない。 | |
| Are there many trees in the park? | 公園にはたくさんの木がありますか。 | |
| The flower shop is opposite the park. | 花屋は公園の反対側にもある。 | |
| I went to the park yesterday. | 私は昨日公園にいきました。 | |
| He acted fairly toward me. | 彼は私に対して公正にふるまった。 | |
| The town hall was full of people. | 町の公会堂は人でいっぱいだ。 | |
| A lot of boys are running in the park. | たくさんの少年が公園を走っています。 | |
| There is a beautiful park near my home. | 私の家の近くに美しい公園がある。 | |
| To do him justice, he is a nice guy. | 彼を公平に評すれば、彼はいい奴だ。 | |
| Hunting is banned in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| He insists on going to the park with his father. | その子はお父さんと公園に行くと言ってきかない。 | |