Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There are as many as two hundred cherry trees in this park. | この公園には200本もの桜の木がある。 | |
| I'll let you know the result as soon as it is made public. | 結果が公表され次第お知らせします。 | |
| Is this building open to the public? | この建築物は一般に公開されていますか。 | |
| In the park, some sat on benches, and others strolled about. | 公園には、ベンチに座っている人もいれば、あたりをぶらぶら歩いている人もいた。 | |
| From year to year, pollution is worsening. | 年々公害が悪化する。 | |
| We played catch in a park near by. | 私たちは近くの公園でキャッチボールとした。 | |
| Teachers should deal fairly with their pupils. | 先生は生徒を公平に扱うべきだ。 | |
| I work for public welfare. | 公共の福祉のために働く。 | |
| Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more. | この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。 | |
| On Saturdays, we usually visit in this park. | この公園は土曜日に私達がよく訪れる場所です。 | |
| He officially announced himself as a candidate. | 彼は立候補することを公式に発表した。 | |
| All the cherry trees in the park are in full bloom. | 公園の全ての桜の花は咲きそろっている。 | |
| We expect rapid growth of the utilities sector. | 公益事業部門の急成長を見込んでいます。 | |
| The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government. | 安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。 | |
| To do him justice, he is not idle. | 公平に評価すれば彼は怠惰ではない。 | |
| The premier paid a formal visit to the White House. | 首相はホワイトハウスを公式訪問した。 | |
| Let's grab a quick lunch at that small coffeeshop near the park. | 公園の近くのあの小さなコーヒーショップで簡単なランチを食べようか。 | |
| My house is very near the park. | 私の家は公園のすぐ近くにある。 | |
| The children went to play in the park. | 子供たちは公園に遊びに行った。 | |
| When he came to, he was lying in the park. | 彼が気付くと、公園で横になっていた。 | |
| We walked about in the park to kill time. | 時間つぶしに、私達は公園を歩き回った。 | |
| We went to the park to play. | 私達は遊ぶために公園へ行った。 | |
| He lives some where about the park. | 彼はどこかその公園にのあたりに住んでいる。 | |
| There were a crowd of people in the park. | 公園にたくさんの人がいた。 | |
| She managed to get by the crowd in the park. | 彼女はやっとのことで公園の群集の中を通り抜けた。 | |
| Let's take a walk in the park. | 公園を散歩しましょう。 | |
| He woke up to find himself lying on a park bench. | 目を覚ますと、彼は公園のベンチに横になっていた。 | |
| The park was full of people. | 公園は人でいっぱいだった。 | |
| It's not fair that she can go and I can't. | 彼女が行けて私が行けないのは不公平だ。 | |
| At the time there were no native English speakers teaching in any public school. | その当時、どこの公立の学校にもネイティブの英語の先生などいませんでした。 | |
| They should also be fair to others. | その人達はまた他人に公平であるべきだ。 | |
| The notice in the park said "Keep off the grass". | 公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。 | |
| He acted fairly towards me. | 私に公正に振る舞った。 | |
| The kindergarten children were walking hand in hand in the park. | 園児たちが公園で手をつないで歩いていた。 | |
| When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| A dog is running in the park. | 1匹のイヌが公園で走っています。 | |
| A teacher must be fair with his students. | 先生は生徒に公平でなければならない。 | |
| This is the park where we said our last goodbye. | ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。 | |
| Mathematics is not just the memorization of formulas. | 数学はただ公式を暗記すればいいというものではない。 | |
| It would be unfair if we treated him so badly. | もし私たちが彼をそんなにひどく扱うなら、それは不公平だろう。 | |
| We happened to meet her in the park. | 私たちは公園で偶然、彼女に会った。 | |
| A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance. | ある批評家が、バレーを描いた私の絵を見たら、生のバレー公演を見に行く必要がないと言ったことがあります。 | |
| In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye. | メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。 | |
| My father pulled his car into the large park. | 私の父は広い公園に彼の車を入れた。 | |
| We went to the park to play. | 私達は公園に遊びに行きました。 | |
| He insulted me in public. | 彼は公衆の面前で私を侮辱した。 | |
| I go to the park. | 私は公園に行く。 | |
| Five minutes' walk brought us to the park. | 5分間歩くと、私たちは公園に着いた。 | |
| It being Sunday, the park was crowded. | 日曜日だったので、公園はこんでいた。 | |
| He announced his engagement to her. | 彼は彼女との婚約を公表した。 | |
| To do him justice, he is not a bad man. | 公平に言えば、彼は悪い男ではない。 | |
| It is sometimes difficult to make yourself understood in public. | 公衆の中で自分を理解してもらうのは難しい時がある。 | |
| He acted fairly toward me. | 彼は私に対して公正にふるまった。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私は見た、公園ですばやく走っている犬を。 | |
| Industrialization often goes hand in hand with pollution. | 産業化は往々にして公害を伴うものだ。 | |
| To do him justice, he is a good-natured man. | 公平に評すれば、彼はお人好しだ。 | |
| They are running in the park. | 彼らは公園の中を走っています。 | |
| A protagonist as plain and ordinary as him is rare indeed. | 彼ほど平々凡々たる主人公は珍しい。 | |
| I have been to the park to see flowers. | 私は花を見に公園に行ってきたところです。 | |
| Richard is fair, even to people he does not like. | リチャードは好きでない人にも公平です。 | |
| There are many beautiful parks in London. | ロンドンにはたくさんの美しい公園がある。 | |
| Three children were playing in the park. | 3人の子供が公園で遊んでいた。 | |
| To do him justice, he is right in his opinion. | 公平に判断すれば、彼の意見は正しい。 | |
| She went on to lay out two more parks in the town. | 次に彼女は町にさらに2つの公園を設計した。 | |
| The vacant lot is laid out as a park. | その空地は公園として設計されている。 | |
| The park was extended to the river. | 公園は川の所まで拡張された。 | |
| Dad is taking a walk in the park. | 父は公園を散歩している。 | |
| We sat on the bench in the park. | 私たちは公園のベンチに座った。 | |
| Walking in the park, I found a baby bird. | 公園を歩いているとき、私はひな鳥を見つけた。 | |
| The teacher was very fair when she marked our exams. | 先生は我々の試験を採点する時とても公正だった。 | |
| I went to the park to play. | 私は遊ぶために公園へ行きました。 | |
| Go to the park. | 公園に行きなさい。 | |
| This place isn't convenient to public transportation. | ここは公共の乗り物が不便だ。 | |
| They were playing baseball in the park. | 彼らは公園で野球をしていました。 | |
| Some politicians never make good on campaign promises. | 選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。 | |
| The park was designed for small children. | その公園は小さな子ども用に造られた。 | |
| The monument was set up in the park. | 記念碑が公園に建てられた。 | |
| Green leaves in a park are pleasing to the eye. | 公園の緑は私たちの目を慰めてくれる。 | |
| Parks are to the city what lungs are to the animal. | 公園の都市におけるのは肺の動物におけるようなものである。 | |
| The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood. | 日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。 | |
| I walk my dog in the park every morning. | 毎朝犬の運動に公園を散歩する。 | |
| The division picnic is this Saturday at the park. | 部の野外パーティーは今度の土曜日に公園で行います。 | |
| We must always consider the public interest. | 私たちは常に公共の利益を考えなければならない。 | |
| He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor. | 彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。 | |
| The beautiful girl with black hair was in the park. | 黒い髪の綺麗な女の子が公園にいました。 | |
| He was arrested for abusing public funds. | 彼は公金を悪用したかどで逮捕された。 | |
| Tom saw Mary sitting alone on a park bench. | トムは、メアリーが公園のベンチで一人で座っているのを見た。 | |
| We ran around the park. | 私たちは公園の回りを走った。 | |
| Large planes brought about large amounts of sound pollution. | 大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。 | |
| This road goes to the park. | この道は公園まで続いています。 | |
| To do him justice, he is not stupid. | 彼を公平に評価すれば愚かではない。 | |
| He showed me round the park. | 彼は私に公園を案内してくれた。 | |
| This park is famous for its cherry blossoms. | この公園の桜は有名です。 | |
| The child followed me to the park. | その子供は公園まで私についてきた。 | |
| We chose Father as a neutral judge of our disputes. | 私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。 | |
| When one goes to the notary public's office, the following are required. | 当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。 | |
| Recently, many public bath-houses have gone out of business. | 最近沢山の公衆浴場が倒産しました。 | |
| Would you like to go to the park later this afternoon? | 今日の午後に公園へ行きませんか。 | |
| Some people are killing time relaxing on park benches. | 公園のベンチでくつろいで時間をつぶしている人が何人かいる。 | |
| First of all, learn the formula by heart. | まずは公式を暗記しなさい。 | |