Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Yumi goes to the park to play tennis. | 由美はテニスをしに公園へ行きます。 | |
| Linda went to the park to listen to music. | リンダは音楽を聞きにその公園に行きました。 | |
| The referee must be fair to both teams. | 審判は両チームに対して公平でなければならない。 | |
| There is a public telephone on that corner. | あの角に公衆電話はあります。 | |
| It was not until this year that these documents were made available to the public. | 今年になってやっとこれらの記録が一般に公開された。 | |
| We ran in the park. | 私たちは公園で走っていた。 | |
| I work for public welfare. | 公共の福祉のために働く。 | |
| Those records are not accessible to the public. | その記録は一般に公開されていない。 | |
| There are many birds in this park. | この公園にはたくさんの鳥がいます。 | |
| A few people clapped after his lecture. | 彼の公演が終わるとわずかの人々が拍手をした。 | |
| Maruyama Park is a place where a lot of people gather. | 円山公園は多くの人々が集まる場所です。 | |
| Tom dislikes speaking in public. | トムさんは公述するのは嫌いです。 | |
| This park is a paradise for children. | この公園は子供の楽園だ。 | |
| My public duties take a lot of time. | 公務のために多くの時間がとられる。 | |
| He insulted me in public. | 彼は公然と私を侮辱した。 | |
| Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions. | 日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。 | |
| Can we roller-skate in this park? | この公園でローラースケートをしてもいいですか。 | |
| He always talks as though he were addressing a public meeting. | 彼はいつも公開演説会で演説しているかのように話す。 | |
| His official title is Director-General of the Environment Agency. | 彼の公式の肩書きは環境庁長官です。 | |
| The prime minister paid a formal visit to the White House. | 首相は公式にホワイトハウスを訪問した。 | |
| The civil rights movement leads to a dream. | 公民権運動はある夢に至る。 | |
| The mayor declared that he would announce the result of the investigation. | 市長は調査の結果を公表すると宣言した。 | |
| He complained of having been treated unfairly. | 彼は不公平に扱われたのに不平を言った。 | |
| There were few people in the park. | 公園にはほとんど人がいなかった。 | |
| The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low. | 連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。 | |
| The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry. | 公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。 | |
| It was a pleasant day, but there were few people in the park. | 気持ちのよい天気だったが、公園にはほとんど人がいなかった。 | |
| This garden is open to the public and it's free. | その公園は無料で一般公開されている。 | |
| They were playing baseball in the park. | 彼らは公園で野球をしていました。 | |
| The park is governed by the city. | その公園は市に管理されている。 | |
| He sat on the bench in the park. | 彼は公園のベンチに腰をかけた。 | |
| The collection is open to the public. | その収集品は一般に公開されている。 | |
| The kindergarten children were walking hand in hand in the park. | 幼稚園児たちは手をつないで公園の中を歩いていた。 | |
| When he came to, he was lying in the park. | 彼が気付くと、公園で横になっていた。 | |
| She went to the park with him. | 彼女は彼と一緒に公園に行った。 | |
| There are many such birds in the park. | 公園にはそのような小鳥がたくさんいます。 | |
| This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku. | その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。 | |
| To do him justice, he is a discreet man. | 公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。 | |
| The premier paid a formal visit to the White House. | 首相はホワイトハウスを公式訪問した。 | |
| The law is not always fair. | 法が常に公平であるとは限らない。 | |
| This road goes to the park. | この道は公園に至る。 | |
| This place isn't convenient for public transportation. | ここは公共の乗り物が不便だ。 | |
| He threatened to make it public. | 彼はそれを公表すると脅した。 | |
| He bound his son to a tailor. | 彼は息子を仕立屋に奉公に出した。 | |
| Anyway, three against one is unfair. | とにかく、三対一は不公平だ。 | |
| Don't swear in public. | 公然と悪態をつかないでよ。 | |
| He entered civil service 20 years ago right after college. | 彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。 | |
| All the cherry trees in the park are in full bloom. | 公園の全ての桜の花は咲きそろっている。 | |
| There are a lot of parks in London. | ロンドンには公園がたくさんある。 | |
| Why didn't you use a pay phone? | なぜ公衆電話を使わなかったのですか。 | |
| In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness. | 現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。 | |
| Some politicians never make good on campaign promises. | 選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。 | |
| The park was full of people. | 公園は人でいっぱいだった。 | |
| They went to the park the next morning. | 彼らは次の朝公園に行った。 | |
| The park is well wooded. | 公園は樹木がよく茂っている。 | |
| The hero died at the end of the book. | 主人公は、本の最後で死んだ。 | |
| Jack's adventures are more amazing than those of the hero in many thrillers. | ジャックの冒険は、多くのスリラー物の主人公の冒険よりも素晴らしい。 | |
| To do him justice, he is honest. | 彼のことを公平にいうなら、彼は正直なのだ。 | |
| The leader dismissed the demonstrators in the park. | 指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。 | |
| Would you like to go to the park later this afternoon? | 今日の午後に公園へ行きませんか。 | |
| The earth goes around the sun. | 地球は太陽の周りを公転している。 | |
| To do him justice, he is not without some merits. | 公平に言えば、彼にも取りえがないわけではない。 | |
| The judgement is very fair to both parties. | その判断は双方に対して大変公正なものである。 | |
| The cherry blossom season brings crowds of people to parks. | 桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。 | |
| Ken and Joe went to the park to play tennis. | 健とジョーはテニスをしに公園へ行ったわよ。 | |
| He woke up to find himself lying on a bench in the park. | 彼は目がさめてみると公園のベンチに横になっていた。 | |
| At the time there were no native English speakers teaching in any public school. | その当時、どこの公立の学校にもネイティブの英語の先生などいませんでした。 | |
| It is two miles from here to the park. | ここから公園まで2マイルあります。 | |
| We act without fear or favor. | 私たちは公明正大に行動する。 | |
| Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women. | ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。 | |
| His death was made known to the public. | 彼の死が公表された。 | |
| The President of the U.S. paid a formal visit to China. | アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。 | |
| I went to the park last Saturday. | 私は先週の土曜日公園へ行った。 | |
| You can reach the park by either road. | どちらの道を行ってもその公園に行けます。 | |
| He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor. | 彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。 | |
| Well, I watch television, take a nap, or take a walk in the park nearby. | そうですね、テレビを見たり、昼寝をしたり、近くの公園を散歩したり、します。 | |
| The crowd poured out of the auditorium. | 群衆は公会堂からドッと出てきた。 | |
| Judgment requires impartiality. | 裁判は公明正大であることが要求される。 | |
| There is a public telephone on that corner. | 公衆電話はあの角にあります。 | |
| They allotted the profits fairly. | 彼らは利益を公平に分配した。 | |
| The guide will lead us to the famous park. | ガイドさんが私たちを有名な公園へと導いてくれるだろう。 | |
| Looking at his email address, would you say he's American? | メアドからしてアメ公か? | |
| She sometimes takes a walk in the park. | 彼女は時々公園を散歩します。 | |
| The park is in the center of the city. | その公園は市の中央に位置している。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私は見た、公園ですばやく走っている犬を。 | |
| This hotel is conveniently located in terms of public transportation. | このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。 | |
| We should try to treat everybody with justice. | 私たちはすべての人を公正に扱うようにすべきだ。 | |
| But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted. | しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。 | |
| The hero, as a child, suffered from parental neglect. | 主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。 | |
| We visited Mito Park, which is famous for its plum blossoms. | 私たちは梅の花で有名な水戸公園を見に行った。 | |
| Tom showed me round the park. | トムは私に公園を案内してくれた。 | |
| This road will lead you to the park. | この道を行けば、公園に出られます。 | |
| We are to meet again at the park tomorrow afternoon. | 私達は明日の午後また公園で会う事になっている。 | |
| There are a great many people in the park. | 公園にたいへん多くの人がいる。 | |
| We saw her enter the park. | 私達は彼女が公園に入るのを見た。 | |
| I'm biased. | 私は公平ではない。 | |
| He may not have known the formula. | 彼はその公式を知らなかったのかもしれない。 | |
| You can take either road to get to the park. | どちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| To do him justice, he did his best with his limited men and supplies. | 公平に言って、彼は自分の限られた部下と物資で最善を尽くした。 | |
| Didn't you visit the park? | その公園に行かなかったのですか。 | |