Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He insists on going to the park with his father. | その子はお父さんと公園に行くと言ってきかない。 | |
| The flower shop is opposite the park. | 花屋は公園の反対側にもある。 | |
| Are there many trees in the park? | 公園にはたくさんの木がありますか。 | |
| Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. | ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 | |
| The beautiful girl with black hair was in the park. | 黒い髪の綺麗な女の子が公園にいました。 | |
| They were playing baseball in the park. | 彼らは公園で野球をしていました。 | |
| On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest. | 他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。 | |
| But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted. | しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。 | |
| The park was full of people. | 公園は人でいっぱいだった。 | |
| My friends and I are volunteering at the community center this weekend. | 今週末は公民館で友達とボランティアをするんだ。 | |
| There are a lot of people in the park. | 公園にはたくさんの人々がいます。 | |
| Tom saw Mary sitting alone on a park bench. | トムは、メアリーが公園のベンチで一人で座っているのを見た。 | |
| This hotel is conveniently located in terms of public transportation. | このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。 | |
| I went to the public hall to listen to the jazz concert. | 私はジャズコンサートを聴きに公会堂へ行った。 | |
| I went to a park this morning. | 今朝私は公園に行った。 | |
| There used to be a large park here. | 昔はここに広い公園があったものだ。 | |
| Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once. | 今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。 | |
| Large planes brought about large amounts of sound pollution. | 大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。 | |
| We often played house in the park. | 私たちは公園でよくままごとをしたものだ。 | |
| I will show you how to go to the park. | あなたに公園の行き方を教えましょう。 | |
| The people going to Ueno Park are lonely. | 上野公園へ行く人は寂しいね。 | |
| I jog through Central Park every morning at 6 a.m. | 私は毎朝6時に中央公園でジョギングをします。 | |
| To do him justice, he is not without some merits. | 公平に言えば、彼にも取りえがないわけではない。 | |
| We ran in the park. | 私たちは公園で走っていた。 | |
| It was such a fine day that many children were playing in the park. | 非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。 | |
| The mother insisted on her children not playing in the park after dark. | 子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。 | |
| This park is a paradise for children. | この公園は子供の楽園だ。 | |
| That's not fair. | それは公平ではない。 | |
| To do him justice, he is not idle. | 公平に評価すれば彼は怠惰ではない。 | |
| He woke up to find himself lying on a park bench. | 目を覚ますと、彼は公園のベンチに横になっていた。 | |
| There is a beautiful park near my home. | 私の家の近くに美しい公園がある。 | |
| Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language. | マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。 | |
| They went to the park the next morning. | 彼らは次の朝公園に行った。 | |
| It is our policy not to give out personal information. | 個人情報を公開しないのが私たちの方針です。 | |
| To do him justice, he is a man of common sense. | 彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。 | |
| To do him justice, he's done some good work. | 公平に評価すると、彼はいい仕事をしている。 | |
| When one goes to the notary public's office, the following are required. | 当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。 | |
| Tom goes jogging in the park every morning. | トムは毎朝公園でジョギングをしている。 | |
| Researchers announce method of circumventing Windows Vista security features. | Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。 | |
| On Saturdays, we usually visit in this park. | この公園は土曜日に私達がよく訪れる場所です。 | |
| He found himself lying on a bench in the park. | 彼は気がついてみると公園のベンチに寝ていた。 | |
| Mr. Hashimoto is fair to us. | 橋本先生は私たちに公平です。 | |
| We expect rapid growth of the utilities sector. | 公益事業部門の急成長を見込んでいます。 | |
| To do her justice, she is not plain. | 彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。 | |
| There were a crowd of people in the park. | 公園にたくさんの人がいた。 | |
| We used to play in the park. | 私たちはよく公園で遊んだものだ。 | |
| Parks are to the city what lungs are to the animal. | 公園の都市におけるのは肺の動物におけるようなものである。 | |
| A lot of boys are running in the park. | たくさんの少年が公園を走っています。 | |
| The child followed me to the park. | その子供は公園まで私についてきた。 | |
| In the park, some sat on benches, and others strolled about. | 公園には、ベンチに座っている人もいれば、あたりをぶらぶら歩いている人もいた。 | |
| The town hall was full of people. | 町の公会堂は人でいっぱいだ。 | |
| The matter should be tried in public. | その問題は公にしてさばかれるべきだ。 | |
| Fair does! | 公平にやろうぜ! | |
| Turn about is fair play. | かわりばんこが公平だ。 | |
| There is a park in the middle of the city. | 市の中央に公園がある。 | |
| I like going for a walk in the park. | 私は公園を散歩するのが好きだ。 Watashi wa kōen o sanpo suru no ga sukida | |
| He called it unfair. | 彼はそれは不公平だと言った。 | |
| He rode a bus to the park. | 彼は公園までバスにのった。 | |
| Why do you make it open even to rivals in the same trade? | なぜ、ライバルの同業者にまでも公開しているのか。 | |
| This park is at its best in spring. | この公園は春が一番よい。 | |
| He walks in the park every morning. | 彼は毎朝公園を散歩します。 | |
| This district is free from environmental pollution. | この地域に公害はない。 | |
| I used to play with my sister in the park. | 以前はよく妹とその公園で遊んだものだ。 | |
| He was educated at a public school. | 彼は公立学校で教育を受けた。 | |
| After all, their form of transport produces no pollution at all. | 何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。 | |
| She ran across her old friend while walking in the park. | 彼女は公園を歩いているとき偶然昔の友達と出会った。 | |
| There were a great many boys and girls in the park. | 公園には非常にたくさんの少年少女がいました。 | |
| This national park is full of beautiful scenery. | この国立公園には景色のいい所がたくさんある。 | |
| It is waiting in the park at 7 o'clock. | 七時に公園で待っています。 | |
| Is there a public toilet in this building? | この建物には公衆トイレがありますか。 | |
| A protagonist as plain and ordinary as him is rare indeed. | 彼ほど平々凡々たる主人公は珍しい。 | |
| We should try to treat everybody with justice. | 私たちはすべての人を公正に扱うようにすべきだ。 | |
| They are running in the park. | 彼らは公園の中を走っています。 | |
| The park is busy every season. | その公園はどの季節でもにぎやかだ。 | |
| The park is open to everybody. | その公園は全ての人に開放されています。 | |
| To do him justice, he was kind at heart. | 公平に言うと、彼は心はやさしい人だ。 | |
| Is there a river between two parks? | 二つの公園の間に川がありますか。 | |
| The independent candidate took the abortion issue off his platform. | その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。 | |
| We should try to treat everybody with justice. | 私たちはすべての人を公平に扱うようにすべきだ。 | |
| We will separate our home's large land equally for our children. | 我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。 | |
| This town boasts a large public library. | この町には大きな公立図書館がある。 | |
| Why has Japan let pollution get so bad? | どうして日本は公害がこれほどひどくなるまで放っておいたのか。 | |
| First of all, learn the formula by heart. | まずは公式を暗記しなさい。 | |
| The hero, as a child, suffered from parental neglect. | 主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。 | |
| In the park birds are singing all around. | 公園ではいたるところで小鳥がさえずっている。 | |
| I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode. | このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。 | |
| What do you say to taking a walk in the park? | 公園を散歩するのはいかがですか。 | |
| The monument was set up in the park. | 記念碑が公園に建てられた。 | |
| We went to the park, and we played there. | ぼくたちは公園へいった、そしてそこで遊んだ。 | |
| The judge in the case was not fair. | その訴訟の判事は公平ではなかった。 | |
| He was arrested for misappropriating public funds. | 彼は公金を悪用したかどで逮捕された。 | |
| The heroine of this story is a little girl. | この物語の女主人公は幼い少女です。 | |
| This place isn't convenient to public transportation. | ここは公共の乗り物が不便だ。 | |
| There is a big park near my school. | 私の学校の近くに大きな公園がある。 | |
| Taking notes at each meeting is one of the official duties. | 会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。 | |
| Bill often goes to the park. | ビルはよくその公園へ行く。 | |
| Parents should deal fairly with their children. | 親は子供達を公平に扱うべきだ。 | |
| The collection is open to the public. | その収集品は一般に公開されている。 | |
| How far is it from your house to the park? | 君の家から公園までどの位離れていますか。 | |
| It is sometimes difficult to make yourself understood in public. | 公衆の中で自分を理解してもらうのは難しい時がある。 | |