Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Emergency exits must be kept free of blockages for public safety. | 公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。 | |
| Students took the lead in the campaign against pollution. | 学生たちが公害反対運動の先頭に立った。 | |
| There are many parks in our town. | 私たちの町には公園がたくさんあります。 | |
| I go to the park. | 私は公園に行く。 | |
| I walk my dog in the park every morning. | 毎朝犬の運動に公園を散歩する。 | |
| First of all, learn the formula by heart. | まずは公式を暗記しなさい。 | |
| The duke holds a lot of land. | その公爵はたくさんの土地を所有している。 | |
| He will walk in the park this afternoon. | 彼はきょうの午後公園を散歩します。 | |
| He came across his old friend while walking in the park. | 彼は公園を歩いていて偶然旧友に出会った。 | |
| To do him justice, he is a man of common sense. | 彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。 | |
| There is a big park near my school. | 私の学校の近くに大きな公園がある。 | |
| The park was extended to the river. | 公園は川の所まで拡張された。 | |
| I'm a government worker. | 私は公務員です。 | |
| I saw a young man lying on the bench under the cherry tree in the park. | 公園の桜の木の下に、若い男が横になっているのが見えた。 | |
| He lives somewhere near that park. | 彼はどこかその公園にのあたりに住んでいる。 | |
| They allotted the profits fairly. | 彼らは利益を公平に分配した。 | |
| Linda went to the park to listen to the music. | リンダは音楽を聞きにその公園に行きました。 | |
| His study faces the park. | 彼の書斎は公園に面している。 | |
| I went for a walk in the park. | 公園を散歩しに行った。 | |
| There are many such birds in the park. | 公園にはそのような小鳥がたくさんいます。 | |
| He's somewhere about the park. | 彼は公園のどこかにいる。 | |
| He insulted me in public. | 彼は公衆の面前で私を侮辱した。 | |
| He entered civil service 20 years ago right after college. | 彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。 | |
| They went to the park the next morning. | 彼らは次の朝公園に行った。 | |
| In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense". | 公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。 | |
| I saw him walking alone in the park. | 私は彼が一人で公園を歩いているのを見た。 | |
| He found a public telephone and called a taxi. | 彼は公衆電話を見つけてタクシーを呼んだ。 | |
| To do him justice, we must say that he is a minor musician. | 公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。 | |
| I found the lost ball in the park. | 私は公園でなくしたボールを見つけた。 | |
| A lot of boys are running in the park. | たくさんの少年が公園を走っています。 | |
| I work every morning in Central Park at 6 a.m. | 私は毎朝6時に中央公園で仕事をします。 | |
| It is a short drive to the park. | 公園までは車ですぐです。 | |
| When he came to, he was lying in the park. | 彼が気付くと、公園で横になっていた。 | |
| The swimming pool is open to the public. | この水泳プールは一般に公開されている。 | |
| The President of the U.S. paid a formal visit to China. | アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。 | |
| When it lightly rains like that, I wish to go for a walk in a park. | そういう風に雨が軽く降ると、どこかの公園で散歩したくなるんだ。 | |
| You can take either road to get to the park. | どちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| This road will lead you to the park. | この道を行けば、公園に出られます。 | |
| How do I get to your office from Hioka Park? | 日岡公園から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。 | |
| The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people. | 南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。 | |
| Is there a public toilet in this building? | この建物には公衆トイレがありますか。 | |
| This isn't fair. | それは公平ではない。 | |
| The teacher treated all the students fairly. | 先生は生徒全員を公平にあつかった。 | |
| My mother took me to the park. | 母は私を公園に連れていった。 | |
| Large planes brought about large amounts of sound pollution. | 大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。 | |
| Would you like to see a live performance of a play with me Saturday? | 土曜に私と芝居の公演を見ませんか。 | |
| There were a lot of people in the park. | 公園にはたくさんの人がいた。 | |
| It is not good to ridicule him in public. | 公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。 | |
| It is sometimes difficult to make yourself understood in public. | 公衆の中で自分を理解してもらうのは難しい時がある。 | |
| A teacher must be fair with his students. | 先生は生徒に公平でなければならない。 | |
| I used to play with my sister in the park. | 以前はよく妹とその公園で遊んだものだ。 | |
| I'm taking a walk in a park. | 公園で散歩なう。 | |
| In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye. | メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。 | |
| Tom goes jogging in the park every morning. | トムは毎朝公園でジョギングをしている。 | |
| Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once. | 今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。 | |
| I dream of a society whose wealth is distributed fairly. | わたしは国の富が公平に分配される社会を夢見ている。 | |
| He woke up to find himself lying on a bench in the park. | 彼は目がさめてみると公園のベンチに横になっていた。 | |
| She managed to get by the crowd in the park. | 彼女はやっとのことで公園の群集の中を通り抜けた。 | |
| He officially announced himself as a candidate. | 彼は立候補することを公式に発表した。 | |
| That's not fair, is it? | そんなの不公平じゃない? | |
| The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed. | これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。 | |
| I am willing to go on record as opposing nuclear tests. | 私は核実験に反対だと喜んで公式に言明する。 | |
| I can't disclose that information yet. | その情報はまだ公開できない。 | |
| You can take either road to get to the park. | こちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| My public duties take a lot of time. | 公務のために多くの時間がとられる。 | |
| The crowd poured out of the auditorium. | 群集は公会堂からどっと出てきた。 | |
| A dog is running in the park. | 1匹のイヌが公園で走っています。 | |
| To do him justice, he is diligent and kind. | 公正に見れば彼は勤勉で親切だ。 | |
| Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park. | 私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。 | |
| Which direction is the park in? | 公園はどちらの方向にありますか。 | |
| I am not accustomed to making speeches in public. | 私は公衆の面前で演説するのに慣れてない。 | |
| To do him justice, he is not equal to the job. | 公平に評すれば、彼はその仕事をする力がない。 | |
| I am going to write about our parks and mountains. | 私は私達の公園や山について書こうと思っている。 | |
| I need to make an urgent call. Is there a public phone near here? | 緊急の電話をしなくてはならないのですが、この近くに公衆電話がありますか。 | |
| For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's. | 例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。 | |
| We walked as far as the park. | 我々は公園まで歩いた。 | |
| Well, I watch television, take a nap, or take a walk in the park nearby. | そうですね、テレビを見たり、昼寝をしたり、近くの公園を散歩したり、します。 | |
| You can reach the park by either road. | どちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| I went for a walk in the park. | 私は公園へ散歩に行った。 | |
| This park is a paradise for children. | この公園は子供の楽園だ。 | |
| The public transportation system runs like clockwork. | 公共の交通輸送機関は正確に動いています。 | |
| It would be unfair if we treated him so badly. | もし私たちが彼をそんなにひどく扱うなら、それは不公平だろう。 | |
| Hunting is not allowed in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| I went to the park yesterday. | 私は昨日公園にいきました。 | |
| There are many signs in the park that said, "Keep off the grass." | その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。 | |
| It is an open secret that he deals in weapons. | 彼が武器を商っているのは公然の秘密である。 | |
| He professed to know nothing about it. | 彼はそのことについて何も知らないと公言した。 | |
| There are a lot of people in the park. | 公園にはたくさんの人々がいます。 | |
| There are many people in the park. | 公園にはたくさんの人々がいます。 | |
| His death was made known to the public. | 彼の死が公表された。 | |
| Our school is right near the park. | 我々の学校は公園のすぐ近くにある。 | |
| He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor. | 彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。 | |
| I went to the park to play tennis. | 私はテニスをしに公園にきました。 | |
| This road leads to the public hall. | この道は公会堂に続いている。 | |
| To do him justice, he is able. | 公平に見れば彼は有能だ。 | |
| My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family. | 私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。 | |
| The politician had to take back his words and eat crow. | その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。 | |
| They may be playing in the park. | 彼らは公園で遊んでいるかもしれない。 | |
| Would you like to go to the park later this afternoon? | 今日の午後に公園へ行きませんか。 | |
| He avowed his beliefs. | 彼は自分の信念を公言した。 | |