Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It being Sunday, the park was crowded. | 日曜日だったので、公園はこんでいた。 | |
| We went to the park to play baseball. | 私たちは野球をしに公園へ行った。 | |
| He took the lead in fighting pollution. | 彼は率先して公害と戦った。 | |
| This park lends itself to recreation. | この公園はリクリエーションにもってこいだ。 | |
| This is the park where we said our last goodbye. | ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。 | |
| He may be jogging around the park. | 彼は公園の周りをジョギングしているかもしれません。 | |
| I got off at the park. | 公園で降りました。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私は見た、公園ですばやく走っている犬を。 | |
| It is not good to ridicule him in public. | 公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。 | |
| Several gardeners look after the azaleas in the park. | 公園のつつじの世話をする庭師が若干名いる。 | |
| Our school stands near the park. | 私たちの学校は公園の近くにあります。 | |
| The heroine of this story is a little girl. | この物語の女主人公は幼い少女です。 | |
| Students took the lead in the campaign against pollution. | 学生たちが公害反対運動の先頭に立った。 | |
| I'm biased. | 私は公平ではない。 | |
| Tom dislikes speaking in public. | トムさんは公述するのは嫌いです。 | |
| Teachers should deal fairly with their students. | 先生は生徒を公平に扱うべきだ。 | |
| Please refrain from smoking in public places. | 公共の場で喫煙は控えてください。 | |
| "Hey, Kameko, don't you have a conscience?" "No." "You don't...? You don't have a conscience...?" "I had one, but now I don't." | 「おい、亀公、お前良心ないのンか」 「ない」 「ない…? 良心がない…?」 「あったけど、今はないわい」 | |
| He usually goes to the park with his dog. | 彼はたいてい犬を連れて公園に行く。 | |
| Can we roller-skate in this park? | この公園でローラースケートをしてもいいですか。 | |
| We must always consider the public interest. | 私たちは常に公共の利益を考えなければならない。 | |
| Some national parks offer showers and even baby-sitting services. | 国立公園によって、シャワーや託児施設まで提供してくれるところもある。 | |
| To do him justice, he is right in his opinion. | 公平に判断すれば、彼の意見は正しい。 | |
| He found a public telephone and called a taxi. | 彼は公衆電話を見つけてタクシーを呼んだ。 | |
| Some people are killing time relaxing on park benches. | 公園のベンチでくつろいで時間をつぶしている人が何人かいる。 | |
| They sat on a bench in the park. | 彼らは公園のベンチに座っていた。 | |
| It is an open secret that he deals in weapons. | 彼が武器を商っているのは公然の秘密である。 | |
| There is a big park near our school. | 私たちの学校の近くに大きな公園があります。 | |
| The independent candidate took the abortion issue off his platform. | その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。 | |
| I went to the park to play tennis. | 私はテニスをしに公園にきました。 | |
| Teachers should deal fairly with their pupils. | 先生は生徒を公平に扱うべきだ。 | |
| The leader dismissed the demonstrators in the park. | 指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。 | |
| The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government. | 安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。 | |
| We will separate our home's large land equally for our children. | 我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。 | |
| I'm a government worker. | 私は公務員です。 | |
| Bonds were issued to finance a war. | 戦争の資金を調達するために公債が発行された。 | |
| We should try to treat everybody with justice. | 私たちはすべての人を公平に扱うようにすべきだ。 | |
| There were a lot of people in the park. | 公園にはたくさんの人がいた。 | |
| Before that I played with my sister in the park. | その前、妹と一緒に公園で遊んでいました。 | |
| The judgement is very fair to both parties. | その判断は双方に対して大変公正なものである。 | |
| There are a lot of people in the park. | 公園にはたくさんの人々がいます。 | |
| The guide will lead us to the famous park. | ガイドさんが私たちを有名な公園へと導いてくれるだろう。 | |
| They allotted the profits fairly. | 彼らは利益を公平に分配した。 | |
| There are a lot of people in the park. | 公園にはたくさんの人々がいます。 | |
| He insulted me in public. | 彼は公然と私を侮辱した。 | |
| Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once. | 今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。 | |
| The tickets were not available for Friday's performance. | その切符は金曜日の公演には使えなかった。 | |
| He was annoyed at having to show up before the public. | 公衆の面前に姿を見せなければならないのが厭だった。 | |
| To do him justice, he is an able man. | 公平に言うと、彼は有能な男だ。 | |
| How do I get to your office from Hioka Park? | 日岡公園から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。 | |
| Parks are to the city what lungs are to the animal. | 公園の都市におけるのは肺の動物におけるようなものである。 | |
| Turn about is fair play. | かわりばんこが公平だ。 | |
| Why do you make it open even to rivals in the same trade? | なぜ、ライバルの同業者にまでも公開しているのか。 | |
| The politician had to take back his words and eat crow. | その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。 | |
| There was a beautiful woman with black hair in the park. | 公園には黒い髪の綺麗な女の子が一人ありました。 | |
| The town hall was full of people. | 町の公会堂は人でいっぱいだ。 | |
| There is a fine park near my house. | 私の家の近くにりっぱな公園がある。 | |
| The beautiful girl with black hair was in the park. | 黒い髪の綺麗な女の子が公園にいました。 | |
| We used to play in the park. | 私たちはよく公園で遊んだものだ。 | |
| The collection is open to the public. | その収集品は一般に公開されている。 | |
| Religious education is prohibited at a public school. | 公立学校では宗教教育が禁止されている。 | |
| The referee must be fair to both teams. | 審判は両チームに対して公平でなければならない。 | |
| We must think further about public morality. | 私たちは公衆道徳についていっそう考えねばならない。 | |
| To do him justice, he is not a selfish man. | 彼の事を公平に言えば、彼は利己的な男ではないよ。 | |
| It was a pleasant day, but there were few people in the park. | 気持ちのよい天気だったが、公園にはほとんど人がいなかった。 | |
| Children were running to and fro in the park. | 子供たちが公園の中をあちらこちら走りまわっていた。 | |
| I walk my dog in the park every morning. | 毎朝犬の運動に公園を散歩する。 | |
| He professes that he had no connection with that affair. | 彼はその事件と関係がないと公言した。 | |
| All the cherry trees in the park are in full bloom. | 公園の全ての桜の花は咲きそろっている。 | |
| Where is a public telephone? | 公衆電話はどこですか。 | |
| I'm taking a walk in a park. | 公園で散歩なう。 | |
| The man we saw in the park was Mr. Hill. | 私達が公園で見た男の人はヒルさんです。 | |
| The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood. | 日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。 | |
| I can't disclose that information yet. | その情報はまだ公開できない。 | |
| He has gone to Paris on official business. | 彼は公用でパリへ行っている。 | |
| He lives somewhere around the park. | 彼はどこかその公園辺りに住んでいる。 | |
| Jack's adventures are more amazing than those of the hero in many thrillers. | ジャックの冒険は、多くのスリラー物の主人公の冒険よりも素晴らしい。 | |
| Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language. | マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。 | |
| We play catch in the park near our house on Sundays. | 私たちは日曜日には家の近くの公園でキャッチボールをします。 | |
| Didn't you visit the park? | その公園に行かなかったのですか。 | |
| The premier paid a formal visit to the White House. | 首相はホワイトハウスを公式訪問した。 | |
| Fair competition is necessary for the healthy growth of industry. | 業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。 | |
| My friends and I are volunteering at the community center this weekend. | 今週末は公民館で友達とボランティアをするんだ。 | |
| He officially announced himself as a candidate. | 彼は立候補することを公式に発表した。 | |
| How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private? | あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか? | |
| The park is in the center of the city. | その公園は市の中央に位置している。 | |
| My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family. | 私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。 | |
| I like going for a walk in the park. | 私は公園を散歩するのが好きだ。 Watashi wa kōen o sanpo suru no ga sukida | |
| We ran around the park. | 私たちは公園の回りを走った。 | |
| He went to the park, where he took a rest. | 彼は公園に行って、そこで一休みした。 | |
| How far is it from here to the park? | ここから公園までどれくらいありますか。 | |
| He lives somewhere near that park. | 彼はどこかその公園にのあたりに住んでいる。 | |
| A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance. | ある批評家が、バレーを描いた私の絵を見たら、生のバレー公演を見に行く必要がないと言ったことがあります。 | |
| Watch out for his latest movie which comes out next month. | 来月公開される彼の最新作にご注目ください。 | |
| The public transportation system runs like clockwork. | 公共の交通輸送機関は正確に動いています。 | |
| To do him justice, he is not a bad man. | 公平に言えば、彼は悪い男ではない。 | |
| It's not fair that she can go and I can't. | 彼女が行けて私が行けないのは不公平だ。 | |
| What do you say to taking a walk in the park? | 公園を散歩するのはいかがですか。 | |
| If you treat him fairly, he will be fair with you. | 彼を公平に扱いなさい、そうすれば彼はあなたに公平になるでしょう。 | |
| Kimura jogged in the park every day. | 木村は毎日、公園でジョギングした。 | |