Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We happened to meet her in the park. | 私たちは公園で偶然、彼女に会った。 | |
| He complained of having been treated unfairly. | 彼は不公平に扱われたのに不平を言った。 | |
| The old Italian oil painting was never exhibited in public. | そのイタリアの古い油絵は一度も公開されなかった。 | |
| Watch out for his latest movie which comes out next month. | 来月公開される彼の最新作にご注目ください。 | |
| There weren't any children in the park yesterday. | 昨日公園には子供がいませんでした。 | |
| How do I get to your office from Hioka Park? | 日岡公園から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。 | |
| Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds. | 公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。 | |
| The government is trying to get rid of pollution. | 政府は公害を除去しようと努めている。 | |
| Ken went to the park to meet Yumi. | ケンはユミに会うために公園へ行った。 | |
| My house is very near the park. | 私の家は公園のすぐ近くにある。 | |
| The murderer is now on trial. | その殺人者は今、公判中だ。 | |
| We often played house in the park. | 私たちは公園でよくままごとをしたものだ。 | |
| She will have it that the conditions are unfair. | 彼女は条件が不公平だと言い張る。 | |
| The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood. | 日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。 | |
| Which direction is the park in? | 公園はどちらの方向にありますか。 | |
| The vacant lot is laid out as a park. | その空地は公園として設計されている。 | |
| They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. | 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 | |
| He runs in the park every day. | 彼は毎日公園を走る。 | |
| Ken went to the park to meet Yumi. | 健は由美に会うために公園へ行った。 | |
| There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention. | 新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。 | |
| The wind blew too hard for them to play in the park. | 風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。 | |
| Her house is near the park. | 彼女の家は公園の近くにある。 | |
| I'm fair. | 私は公平だ。 | |
| There are some boys in the park. | 公園には何人かの少年がいます。 | |
| Walking in the park, I met a friend of mine. | 公園を歩いていたら友達に会った。 | |
| He took me to the park yesterday. | 彼は昨日私を公園に連れていってくれました。 | |
| The chairman would only make her comments off the record. | 議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。 | |
| He will walk in the park this afternoon. | 彼はきょうの午後公園を散歩します。 | |
| I went to the park last Sunday. | 私はこの前の日曜日に公園へ行きました。 | |
| He rode a bus to the park. | 彼は公園までバスにのった。 | |
| I need to make an urgent call. Is there a public phone near here? | 緊急の電話をしなくてはならないのですが、この近くに公衆電話がありますか。 | |
| Three children were playing in the park. | 3人の子供が公園で遊んでいた。 | |
| He called it unfair. | 彼はそれは不公平だと言った。 | |
| What sort of current affairs appear in the civil service examination? | どういった時事が公務員試験で出題されるのか。 | |
| You can reach the park by either road. | どちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| The premier paid a formal visit to the White House. | 首相はホワイトハウスを公式訪問した。 | |
| I went to the park to play tennis. | 私はテニスをするためにその公園に行きました。 | |
| The judgement is very fair to both parties. | その判断は双方に対して大変公正なものである。 | |
| Fair does! | 公平にやろうぜ! | |
| He professed to know nothing about it. | 彼はそのことについて何も知らないと公言した。 | |
| This hotel is conveniently located in terms of public transportation. | このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。 | |
| He woke up to find himself lying on a bench in the park. | 彼は目がさめてみると公園のベンチに横になっていた。 | |
| Linda went to the park to listen to the music. | リンダは音楽を聞きにその公園に行きました。 | |
| He went to the park, where he took a rest. | 彼は公園に行って、そこで一休みした。 | |
| On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest. | 他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。 | |
| He found himself lying on a bench in the park. | 彼は気がついてみると公園のベンチに寝ていた。 | |
| The prime minister paid a formal visit to the White House. | 首相は公式にホワイトハウスを訪問した。 | |
| He threatened to make it public. | 彼はそれを公表すると脅した。 | |
| To do him justice, he is a man of common sense. | 彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。 | |
| It's not fair! I have to do the hard work! | 不公平だよ。僕がつらい仕事をしなければならないなんて。 | |
| There is a park in front of my house. | 私の家の前に公園があります。 | |
| The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed. | これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。 | |
| This is the park where we said our last good-by. | ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。 | |
| The grass in the park is green and beautiful. | 公園の芝は青く美しい。 | |
| Green leaves in a park are pleasing to the eye. | 公園の緑は私たちの目を慰めてくれる。 | |
| We visited Mito Park, which is famous for its plum blossoms. | 私たちは梅の花で有名な水戸公園を見に行った。 | |
| Reexamination of the data is required to make the formula accurate. | 公正を正確にするため、データの再検証が必要である。 | |
| You can see the whole park from the restaurant. | そのレストランから公園全体を見ることができる。 | |
| This park reminds me of my childhood. | この公園へ来ると私は子供の頃を思い出す。 | |
| He was appointed Japanese minister to Mexico. | 彼はメキシコ駐在日本公使に任命された。 | |
| Maruyama Park is a place where a lot of people gather. | 円山公園は多くの人々が集まる場所です。 | |
| The teacher treated all the students fairly. | 先生は生徒全員を公平にあつかった。 | |
| We spent the entire day in Yoyogi Park. | 代々木公園で丸一日を過ごした。 | |
| We should draw the line between public and private affairs. | 公私のけじめをつけなければいけません。 | |
| What do you say to taking a walk in the park? | 公園を散歩でもしませんか。 | |
| This national park is full of beautiful scenery. | この国立公園には景色のいい所がたくさんある。 | |
| Opposite the park there is a beautiful river. | 公園の向こう側にきれいな川がある。 | |
| He lives some where about the park. | 彼はどこかその公園にのあたりに住んでいる。 | |
| All the cherry trees in the park are in full bloom. | 公園の全ての桜の花は咲きそろっている。 | |
| Relations with Canada remained correct and cool. | カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。 | |
| Bill often goes to the park. | ビルはよくその公園へ行く。 | |
| There is a park in the middle of the city. | 市の中央に公園がある。 | |
| The people going to Ueno Park are lonely. | 上野公園へ行く人は寂しいね。 | |
| There are many signs in the park that said, "Keep off the grass." | その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。 | |
| The Bank of Japan lowered its discount rate by half a percentage point Monday, bringing the key lending rate to 4.5%. | 日銀は公定歩合を0.5%引き下げ、4.5%とした。 | |
| The man we saw in the park was Mr. Hill. | 私達が公園で見た男の人はヒルさんです。 | |
| He's somewhere about the park. | 彼は公園のどこかにいる。 | |
| It is not easy to find the way to the park. | 公園へ行く道を見つけることはやさしくありません。 | |
| To do him justice, he is not without some merits. | 公平に言えば、彼にも取りえがないわけではない。 | |
| To do him justice, he did his best with his limited men and supplies. | 公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。 | |
| The lecturer spoke on pollution problems. | 講師は公害問題について講演した。 | |
| She takes her dog to the park before breakfast. | 彼女は朝食前に犬を公園へ連れて行きます。 | |
| Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. | ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 | |
| Didn't you visit the park? | その公園に行かなかったのですか。 | |
| The leader dismissed the demonstrators in the park. | 指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。 | |
| I walked toward the park. | 公園の方に足を向けた。 | |
| There are many people in the park. | 公園にはたくさんの人々がいます。 | |
| Richard is fair, even to people he does not like. | リチャードは好きでない人にも公平です。 | |
| The government and industry are cooperating to fight pollution. | 政府と産業界は公害との戦いで協力している。 | |
| He likes walking in the park. | 彼は公園を歩くのが好きだ。 | |
| What should we do to protect the beautiful earth from pollution? | 公害からこの美しい地球を守るために、私たちは何をしなければならないのか。 | |
| That isn't fair. | それは公平ではない。 | |
| He acted fairly towards me. | 私に公正に振る舞った。 | |
| We chose Father as a neutral judge of our disputes. | 私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。 | |
| The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them. | この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。 | |
| She ran across her old friend while walking in the park. | 彼女は公園を歩いているとき偶然昔の友達と出会った。 | |
| It is waiting in the park at 7 o'clock. | 七時に公園で待っています。 | |
| That movie will be released by and by. | その映画はまもなく公開される。 | |
| Our school stands near the park. | 私たちの学校は公園の近くにあります。 | |
| My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family. | 私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。 | |