Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There was a beautiful woman with black hair in the park. | 公園には黒い髪の綺麗な女の子が一人ありました。 | |
| How far is it from your house to the park? | 君の家から公園までどの位離れていますか。 | |
| In our park, we have a nice slide for children to play on. | 公園に子供が遊ぶのにちょうどよい滑り台がある。 | |
| He acted fairly toward me. | 彼は私に対して公正にふるまった。 | |
| The public convenience should be respected. | 公衆の便宜は尊重されねばならない。 | |
| We must always consider the public interest. | 私たちは常に公共の利益を考えなければならない。 | |
| The verdict is a tribute to their fairness. | 評決は公平な審議の証拠である。 | |
| I went to the park yesterday. | 私は昨日公園にいきました。 | |
| Before that I played with my sister in the park. | その前、妹と一緒に公園で遊んでいました。 | |
| Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once. | 今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。 | |
| The park is well wooded. | 公園は樹木がよく茂っている。 | |
| He likes walking in the park. | 彼は公園を歩くのが好きだ。 | |
| The trial is not open to the public. | その裁判は公開されていない。 | |
| We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment. | 私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。 | |
| Green leaves in a park are pleasing to the eye. | 公園の緑は私たちの目を慰めてくれる。 | |
| Hunting is prohibited in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| She went to the park with him. | 彼女は彼と一緒に公園に行った。 | |
| In all fairness, he did do his best. | 公平に評すれば、彼は最善を尽くした。 | |
| I went to the park to play baseball the other day. | 私は先日野球をするために公園に行った。 | |
| How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private? | あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか? | |
| The park is open to everybody. | その公園は全ての人に開放されています。 | |
| I need to make an urgent call. Is there a public phone near here? | 緊急の電話をしなくてはならないのですが、この近くに公衆電話がありますか。 | |
| There are many birds in this park. | この公園にはたくさんの鳥がいます。 | |
| The monument was set up in the park. | 記念碑が公園に建てられた。 | |
| There is a public telephone on that corner. | 公衆電話はあの角にあります。 | |
| You went to the park yesterday, didn't you? | あなたは昨日公園へ行きましたね。 | |
| This place isn't convenient for public transportation. | ここは公共の乗り物が不便だ。 | |
| He bound his son to a tailor. | 彼は息子を仕立屋に奉公に出した。 | |
| There are many people in the park. | 公園にはたくさんの人々がいます。 | |
| He complained that he was unfairly treated. | 彼は不公平な扱いを受けていると不平を言った。 | |
| What should we do to protect the beautiful earth from pollution? | 公害からこの美しい地球を守るために、私たちは何をしなければならないのか。 | |
| I play tennis in the park on Sunday. | 私は日曜日に公園でテニスをします。 | |
| We sat on the bench in the park. | 私たちは公園のベンチに座った。 | |
| We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us. | 自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。 | |
| The earth goes around the sun. | 地球は太陽の周りを公転している。 | |
| The heroine of this story is a little girl. | この物語の女主人公は幼い少女です。 | |
| In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park. | 1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。 | |
| The government should promote common welfare. | 政府は公共福祉を促進するべきである。 | |
| Teachers should deal fairly with their pupils. | 先生は生徒を公平に扱うべきだ。 | |
| They're coming to the park by bus. | 彼らはバスで公園へ来るでしょう。 | |
| This hotel is conveniently located in terms of public transportation. | このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。 | |
| There were few people in the park. | 公園にはほとんど人がいなかった。 | |
| Birds are singing here and there in the park. | 小鳥が公園のあちこちでさえずっている。 | |
| This town boasts a large public library. | この町には大きな公立図書館がある。 | |
| I will show you how to go to the park. | あなたに公園の行き方を教えましょう。 | |
| Let's grab a quick lunch at that small coffeeshop near the park. | 公園の近くのあの小さなコーヒーショップで簡単なランチを食べようか。 | |
| This road will lead you to the park. | この道を行けば、公園に出られます。 | |
| The park is planted with trees of some kind or other. | 公園には何らかの種類の木が植えてある。 | |
| His study gives on the park. | 彼の書斎は公園に面している。 | |
| Tom thought it was unfair. | トムはそれは不公平だと思った。 | |
| He insists on going to the park with his father. | その子はお父さんと公園に行くと言ってきかない。 | |
| The man we saw in the park was Mr. Hill. | 私達が公園で見た男の人はヒルさんです。 | |
| There are a great many people in the park. | 公園にたいへん多くの人がいる。 | |
| We act without fear or favor. | 私たちは公明正大に行動する。 | |
| He always talks as though he were addressing a public meeting. | 彼はいつも公開演説会で演説しているかのように話す。 | |
| I am willing to go on record as opposing nuclear tests. | 私は核実験に反対だと喜んで公式に言明する。 | |
| We could see the full extent of the park from the hotel. | ホテルからその公園の全景が見渡せた。 | |
| It is sometimes difficult to make yourself understood in public. | 公衆の中で自分を理解してもらうのは難しい時がある。 | |
| Some test questions are unfair to gorillas. | 問題の中にはゴリラに不公平なものがある。 | |
| The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret. | 公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。 | |
| We saw her enter the park. | 私達は彼女が公園に入るのを見た。 | |
| He may be jogging around the park. | 彼は公園の周りをジョギングしているかもしれません。 | |
| The law is not always fair. | 法が常に公平であるとは限らない。 | |
| She is a local government officer. | 彼女は地方公務員だ。 | |
| A dog is running in the park. | 1匹のイヌが公園で走っています。 | |
| There were a crowd of people in the park. | 公園にたくさんの人がいた。 | |
| The company went public and became listed on the stock exchange in 1990. | 同社は1990年に株を公開し取引所に上場した。 | |
| Some people are killing time relaxing on park benches. | 何人かの人々が公園のベンチでくつろぎながら時間をつぶしている。 | |
| Can you tell me where the nearest pay phone is? | 一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| My friends and I are volunteering at the community center this weekend. | 今週末は公民館で友達とボランティアをするんだ。 | |
| The people going to Ueno Park are lonely. | 上野公園へ行く人は寂しいね。 | |
| This garden is open to the public and it's free. | その公園は無料で一般公開されている。 | |
| This road goes to the park. | この道は公園まで続いています。 | |
| You can take either road to get to the park. | どちらの道を行ってもその公園に行けます。 | |
| There are some children playing in the park. | 数人の子供が公園で遊んでいる。 | |
| I'm taking a walk in a park. | 公園で散歩なう。 | |
| There are a lot of people in the park. | 公園にはたくさんの人々がいます。 | |
| There weren't any children in the park yesterday. | 昨日公園には子供がいませんでした。 | |
| Why do you make it open even to rivals in the same trade? | なぜ、ライバルの同業者にまでも公開しているのか。 | |
| We went to the park to play. | 私達は遊ぶために公園へ行った。 | |
| The man whom we saw in the park was Mr Hill. | 私達が公園で見た男の人はヒルさんです。 | |
| To do him justice, he did his best with his limited men and supplies. | 公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。 | |
| The town hall was full of people. | 町の公会堂は人でいっぱいだ。 | |
| He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor. | 彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。 | |
| To do him justice, he is able. | 公平に見れば彼は有能だ。 | |
| Fair competition is necessary for the healthy growth of industry. | 業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。 | |
| The public is entitled to information about how public money is spent. | 一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。 | |
| After all, their form of transport produces no pollution at all. | 何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。 | |
| The old Italian oil painting was never exhibited in public. | そのイタリアの古い油絵は一度も公開されなかった。 | |
| The corporation invited bids for the construction project. | 公団は建設計画の入札を募集した。 | |
| To do him justice, he is right in his opinion. | 公平に判断すれば、彼の意見は正しい。 | |
| Are there any beautiful parks in Japan? | 日本には美しい公園はありますか。 | |
| He has gone to Paris on official business. | 彼は公用でパリへ行っている。 | |
| She sometimes takes a walk in the park. | 彼女は時々公園を散歩します。 | |
| Two women are taking it easy on a bench in the park. | 2人の女性が公園のベンチでくつろいでいる。 | |
| Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded. | ここでの事故の数が公式に記録されているものの2倍あると仮定してみよう。 | |
| The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low. | 連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。 | |
| The judgement is very fair to both parties. | その判断は双方に対して大変公正なものである。 | |
| It's not fair that she can go and I can't. | 彼女が行けて私が行けないのは不公平だ。 | |
| There was a large crowd in the park. | 公園には大群衆がいた。 | |