Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is the park where we said our last good-by. | ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。 | |
| There are some children playing in the park. | 数人の子供が公園で遊んでいる。 | |
| The new company rule was unfair to older workers. | 新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。 | |
| She takes her dog to the park before breakfast. | 彼女は朝食前に犬を公園へ連れて行きます。 | |
| We sat on a bench in the park. | 我々は公園のベンチに座った。 | |
| They argue that the distribution of wealth should be equitable. | 富の分配は公平でなければならないと彼らは言う。 | |
| A few minutes' walk brought me to the park. | 数分歩くと公園に着いた。 | |
| She went to the park with him. | 彼女は彼と一緒に公園に行った。 | |
| They should also be fair to others. | その人達はまた他人に公平であるべきだ。 | |
| He woke up to find himself lying on a bench in the park. | 彼は目がさめてみると公園のベンチに横になっていた。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §4:私は公園ですばやく見た、走っている犬を。 | |
| This park used to be a hunting ground for a noble family. | この公園は貴族の猟場でした。 | |
| To do her justice, she is not plain. | 彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。 | |
| I saw something white in the park. | 公園に何か白いものが見えた。 | |
| In the park birds are singing all around. | 公園ではいたるところで小鳥がさえずっている。 | |
| Unfair tariffs are imposed on foreign products. | 海外製品に不公平な関税が課せられている。 | |
| Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party. | いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。 | |
| I was walking in the park with a friend of mine when it started raining. | 私が友人と公園を歩いていると雨が降りだした。 | |
| I had my money stolen in the park. | 公園でお金を盗まれた。 | |
| The park benches were all occupied. | 公園のベンチは全部埋まっていた。 | |
| We walked as far as the park. | 我々は公園まで歩いた。 | |
| How far is it from your house to the park? | 君の家から公園までどの位離れていますか。 | |
| He insists on going to the park with his father. | その子はお父さんと公園に行くと言ってきかない。 | |
| What do you say to taking a walk in the park? | 公園を散歩するのはいかがですか。 | |
| I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good. | 公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。 | |
| This play has ended. | この公演はもう終わりました。 | |
| They live in a new house near the park. | 彼らは公園の近くの新しい家に住んでいます。 | |
| In the park, some sat on benches, and others strolled about. | 公園には、ベンチに座っている人もいれば、あたりをぶらぶら歩いている人もいた。 | |
| To do him justice, he is honest. | 彼のことを公平にいうなら、彼は正直なのだ。 | |
| Before that I played with my sister in the park. | その前、妹と一緒に公園で遊んでいました。 | |
| He always talks as though he were addressing a public meeting. | 彼はいつも公開演説会で演説しているかのように話す。 | |
| Mathematics is not just the memorization of formulas. | 数学はただ公式を暗記すればいいというものではない。 | |
| There are a lot of children in the park. | 公園にはたくさんの子供がいます。 | |
| I walk my dog in the park every morning. | 毎朝犬の運動に公園を散歩する。 | |
| The child followed me to the park. | その子供は公園まで私についてきた。 | |
| The people going to Ueno Park are lonely. | 上野公園へ行く人は寂しいね。 | |
| Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. | 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 | |
| This garden is open to the public and it's free. | その公園は無料で一般公開されている。 | |
| This is the park where we said our last good-by. | ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。 | |
| He walked in the park yesterday. | 彼はきのう公園を散歩した。 | |
| Tom and Mary are playing in the park making soap bubbles. | トムとメアリーは公園でシャボン玉を飛ばして遊んでいる。 | |
| The public transportation system runs like clockwork. | 公共の交通輸送機関は正確に動いています。 | |
| Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions. | 日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。 | |
| They may be playing in the park. | 彼らは公園で遊んでいるかもしれない。 | |
| The prime minister paid a formal visit to the White House. | 首相は公式にホワイトハウスを訪問した。 | |
| To do him justice, he is an able man. | 公平に言うと、彼は有能な男だ。 | |
| We used to play in the park. | 私たちはよく公園で遊んだものだ。 | |
| That park is full of amusements. | その公園には楽しいものがたくさんある。 | |
| The monument was set up in the park. | 記念碑が公園に建てられた。 | |
| A lot of boys are running in the park. | たくさんの少年が公園を走っています。 | |
| There were quite a few children in the park. | 公園にはかなり多くの子供たちがいた。 | |
| I went to the public hall to listen to the jazz concert. | 私はジャズコンサートを聴きに公会堂へ行った。 | |
| However the protagonist is aware of his own mistakes. | しかし、主人公は自らの誤りに気づいている。 | |
| The government is trying to get rid of pollution. | 政府は公害を除去しようと努めている。 | |
| Why has Japan let pollution get so bad? | どうして日本は公害がこれほどひどくなるまで放っておいたのか。 | |
| We could see the full extent of the park from the hotel. | ホテルからその公園の全景が見渡せた。 | |
| Large planes brought about large amounts of sound pollution. | 大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。 | |
| Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once. | 今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。 | |
| The park is well wooded. | 公園は樹木がよく茂っている。 | |
| It is not good to ridicule him in public. | 公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。 | |
| I work for public welfare. | 公共の福祉のために働く。 | |
| I go to the park. | 私は公園に行く。 | |
| It was such a fine day that many children were playing in the park. | 非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。 | |
| I saw him in the park. | 私は公園で彼に会いました。 | |
| From year to year, pollution problems are becoming more and more serious. | 年々公害問題は深刻になってきている。 | |
| Is there a public toilet in this building? | この建物には公衆トイレがありますか。 | |
| First of all, learn the formula by heart. | まずは公式を暗記しなさい。 | |
| His official title is Director-General of the Environment Agency. | 彼の公式の肩書きは環境庁長官です。 | |
| She ran across her old friend while walking in the park. | 彼女は公園を歩いているとき偶然昔の友達と出会った。 | |
| He may be jogging around the park. | 彼は公園の周りをジョギングしているかもしれません。 | |
| We should try to treat everybody with justice. | 私たちはすべての人を公正に扱うようにすべきだ。 | |
| There is a park near my house. | 私の家の近くに公園がある。 | |
| This national park is full of beautiful scenery. | この国立公園には景色のいい所がたくさんある。 | |
| The park was extended to the river. | 公園は川の所まで拡張された。 | |
| This park is famous for its cherry blossoms. | この公園の桜は有名です。 | |
| Maybe he's jogging around the park. | 彼は公園を走りまわっているんだろう。 | |
| The crowd poured out of the auditorium. | 群集は公会堂からどっと出てきた。 | |
| I dream of a society whose wealth is distributed fairly. | わたしは国の富が公平に分配される社会を夢見ている。 | |
| The civil rights movement leads to a dream. | 公民権運動はある夢に至る。 | |
| The Bank of Japan lowered its discount rate by half a percentage point Monday, bringing the key lending rate to 4.5%. | 日銀は公定歩合を0.5%引き下げ、4.5%とした。 | |
| You must be just to them. | きみは彼らに公正であらねばならない。 | |
| Many children were playing in the park. | たくさんの子供達が公園で遊んでいた。 | |
| I found him riding a bicycle in the park. | 私は彼が公園で自転車に乗っているのを見つけた。 | |
| There is a fine park near my house. | 私の家の近くにりっぱな公園がある。 | |
| The beautiful girl with black hair was in the park. | 黒い髪の綺麗な女の子が公園にいました。 | |
| My friends and I are volunteering at the community center this weekend. | 今週末は公民館で友達とボランティアをするんだ。 | |
| This park is more beautiful than that. | この公園はあれよりも美しい。 | |
| We went to the park to play. | 私達は遊ぶために公園へ行った。 | |
| The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality. | 南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。 | |
| We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us. | 自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。 | |
| The division picnic is this Saturday at the park. | 部の野外パーティーは今度の土曜日に公園で行います。 | |
| Linda went to the park to listen to the music. | リンダは音楽を聞きにその公園に行きました。 | |
| A group of children were playing in the park. | 子供たちの一団が公園で遊んでいた。 | |
| He had complete mastery over the necessary mathematics formula. | 彼は必要な数学の公式を完全にマスターしていた。 | |
| There are no less than two hundred trees in the park. | その公園には200本もの木がある。 | |
| He will walk in the park this afternoon. | 彼はきょうの午後公園を散歩します。 | |
| The earth goes around the sun. | 地球は太陽の周りを公転している。 | |
| We would rather go to the zoo than to the park. | 公園へ行くよりもむしろ動物園に行きたい。 | |
| I love dogs so I often go to the park with my dog. | 犬が大好きからよく私の犬と公園に行きます。 | |
| He officially announced himself as a candidate. | 彼は立候補することを公式に発表した。 | |