Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Our school stands near the park. | 私たちの学校は公園の近くにあります。 | |
| The hero, as a child, suffered from parental neglect. | 主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。 | |
| The children went to play in the park. | 子供たちは公園に遊びに行った。 | |
| We went to the park to play. | 私達は公園に遊びに行きました。 | |
| However the protagonist is aware of his own mistakes. | しかし、主人公は自らの誤りに気づいている。 | |
| He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor. | 彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。 | |
| Linda went to the park to listen to the music. | リンダは音楽を聞きにその公園に行きました。 | |
| This park used to be a hunting ground for a noble family. | この公園は貴族の猟場でした。 | |
| There used to be a large park here. | 昔はここに広い公園があったものだ。 | |
| The mother insisted on her children not playing in the park after dark. | 子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。 | |
| Public utility charges will go up next April. | 4月から公共料金が値上げになる。 | |
| He acted fairly towards me. | 私に公正に振る舞った。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私はすばやく走っていながら見た公園で、その犬を。 | |
| Researchers announce method of circumventing Windows Vista security features. | Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。 | |
| We ran around the park. | 私たちは公園の回りを走った。 | |
| "Hey, Kameko, don't you have a conscience?" "No." "You don't...? You don't have a conscience...?" "I had one, but now I don't." | 「おい、亀公、お前良心ないのンか」 「ない」 「ない…? 良心がない…?」 「あったけど、今はないわい」 | |
| This town boasts a large public library. | この町には大きな公立図書館がある。 | |
| Walking in the park, I found a baby bird. | 公園を歩いているとき、私はひな鳥を見つけた。 | |
| I have been to the park to see flowers. | 私は花を見に公園に行ってきたところです。 | |
| A few minutes' walk brought us to the park. | 数分歩いて私達は公園へ来た。 | |
| My house is close to the park. | 私の家は公園のすぐ近くにある。 | |
| This is the park where we said our last goodbye. | ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。 | |
| There were quite a few children in the park. | 公園にはかなり多くの子供たちがいた。 | |
| This is the park where we said our last good-by. | ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。 | |
| He lives somewhere around the park. | 彼はどこかその公園辺りに住んでいる。 | |
| You can reach the park by either road. | どちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| Some politicians never make good on campaign promises. | 選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。 | |
| Three children were playing in the park. | 3人の子供が公園で遊んでいた。 | |
| I'm tired of all his complaints. | 彼の不公平にはもううんざりしてしまう。 | |
| I went to the park last Sunday. | 私はこの前の日曜日に公園へ行きました。 | |
| The civil rights movement leads to a dream. | 公民権運動はある夢に至る。 | |
| The hero died at the end of the book. | 主人公は、本の最後で死んだ。 | |
| The kindergarten children were walking hand in hand in the park. | 園児たちが公園で手をつないで歩いていた。 | |
| The man whom we saw in the park was Mr Hill. | 私達が公園で見た男の人はヒルさんです。 | |
| How about having our lunch in the park? | 公園でお弁当を食べませんか。 | |
| This park reminds me of my childhood. | この公園に来ると子供のころを思い出します。 | |
| The prime minister paid a formal visit to the White House. | 首相は公式にホワイトハウスを訪問した。 | |
| The trial is not open to the public. | その裁判は公開されていない。 | |
| The performance was received with applause. | その公演は万雷の拍手を受けた。 | |
| The park is planted with trees of some kind or other. | 公園には何らかの種類の木が植えてある。 | |
| The park was extended to the river. | 公園は川の所まで拡張された。 | |
| We often played house in the park. | 私たちは公園でよくままごとをしたものだ。 | |
| I met again the girl who I had met in the park the other day. | 先日公園で会った少女にまた会った。 | |
| He walked in the park yesterday. | 彼はきのう公園を散歩した。 | |
| It was such a fine day that many children were playing in the park. | 非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。 | |
| We expect rapid growth of the utilities sector. | 公益事業部門の急成長を見込んでいます。 | |
| We play catch in the park near our house on Sundays. | 私たちは日曜日には家の近くの公園でキャッチボールをします。 | |
| They sat on a park bench and began talking. | 彼らは公園のベンチに座り、話を始めた。 | |
| The cherry blossom season brings crowds of people to parks. | 桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。 | |
| I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good. | 公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。 | |
| I'm fair. | 私は公平だ。 | |
| We will make it public. | 私たちはそれを公にしようと思う。 | |
| Opposite the park there is a beautiful river. | 公園の向こう側にきれいな川がある。 | |
| She takes her dog to the park before breakfast. | 彼女は朝食前に犬を公園へ連れて行きます。 | |
| The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low. | 連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。 | |
| They were told to play in the nearby park. | 彼らは近くの公園で遊ぶように言われた。 | |
| We could see the full extent of the park from the hotel. | ホテルからその公園の全景が見渡せた。 | |
| The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret. | 公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。 | |
| I saw her taking a walk in the park at midnight. | 彼女が夜中に公園で散歩しているのを見た。 | |
| My house is very near the park. | 私の家は公園のすぐ近くにある。 | |
| To do him justice, we must admit that his intentions were good. | 公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。 | |
| You can see the whole park from the restaurant. | そのレストランから公園全体を見ることができる。 | |
| He rode a bus to the park. | 彼は公園までバスにのった。 | |
| There are some boys in the park. | 公園には何人かの少年がいます。 | |
| We took a walk in the park. | 私たちは公園を散歩した。 | |
| The public convenience should be respected. | 公衆の便宜は尊重されねばならない。 | |
| I'm biased. | 私は公平ではない。 | |
| Some national parks offer showers and even baby-sitting services. | 国立公園によって、シャワーや託児施設まで提供してくれるところもある。 | |
| A lot of boys are running in the park. | たくさんの少年が公園を走っています。 | |
| Her house is situated in the neighborhood of the park. | 彼女の家は公園の近くにある。 | |
| The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood. | 日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。 | |
| Yumi goes to the park to play tennis. | 由美はテニスをしに公園へ行きます。 | |
| It's not fair that she can go and I can't. | 彼女が行けて私が行けないのは不公平だ。 | |
| Those records are not accessible to the public. | その記録は一般に公開されていない。 | |
| He threatened to make it public. | 彼はそれを公表すると脅した。 | |
| It is an open secret that he deals in weapons. | 彼が武器を商っているのは公然の秘密である。 | |
| When it lightly rains like that, I wish to go for a walk in a park. | そういう風に雨が軽く降ると、どこかの公園で散歩したくなるんだ。 | |
| He insists on going to the park with his father. | その子はお父さんと公園に行くと言ってきかない。 | |
| The independent candidate took the abortion issue off his platform. | その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。 | |
| I go to the park. | 私は公園に行く。 | |
| I'm a government worker. | 私は公務員です。 | |
| Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment. | 騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。 | |
| In all fairness, he did do his best. | 公平に評すれば、彼は最善を尽くした。 | |
| The museum is open to the public. | その博物館は一般に公開されている。 | |
| There is a park in front of my house. | 私の家の前に公園があります。 | |
| There are many such birds in the park. | 公園にはそのような小鳥がたくさんいます。 | |
| Hunting is prohibited in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| What should we do to protect the beautiful earth from pollution? | 公害からこの美しい地球を守るために、私たちは何をしなければならないのか。 | |
| Dad is taking a walk in the park. | 父は公園を散歩している。 | |
| As soon as the result was made public, I told you it. | 結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。 | |
| The crowd poured out of the auditorium. | 群集は公会堂からどっと出てきた。 | |
| This hotel is conveniently located in terms of public transportation. | このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。 | |
| I'll go to the park. | 私は公園に行く。 | |
| It being Sunday, the park was crowded. | 日曜日だったので、公園はこんでいた。 | |
| She managed to get by the crowd in the park. | 彼女はやっとのことで公園の群集の中を通り抜けた。 | |
| He deals fairly with people. | 彼は人に公正に振る舞う。 | |
| Green leaves in a park are pleasing to the eye. | 公園の緑は私たちの目を慰めてくれる。 | |
| There was a large crowd in the park. | 公園には大群衆がいた。 | |
| We should try to treat everybody with justice. | 私たちはすべての人を公平に扱うようにすべきだ。 | |
| The park is in the center of the city. | その公園は市の中央に位置している。 | |