Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Go to the park. | 公園に行きなさい。 | |
| I was walking in the park with a friend of mine when it started raining. | 私が友人と公園を歩いていると雨が降りだした。 | |
| I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good. | 公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。 | |
| There were a lot of people in the park. | 公園には大勢の人が出ていた。 | |
| I love dogs so I often go to the park with my dog. | 犬が大好きからよく私の犬と公園に行きます。 | |
| Hunting is prohibited in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| We got together in the park. | 私たちは公園に集まりました。 | |
| We played catch in a park near by. | 私達は近くの公園でキャッチボールをした。 | |
| On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest. | 他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。 | |
| She takes her dog to the park before breakfast. | 彼女は朝食前に犬を公園へ連れて行きます。 | |
| There used to be a large park here. | 昔はここに広い公園があったものだ。 | |
| This is the park where we said our last good-by. | ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。 | |
| I work every morning in Central Park at 6 a.m. | 私は毎朝6時に中央公園で仕事をします。 | |
| He lives somewhere near that park. | 彼はどこかその公園にのあたりに住んでいる。 | |
| It was not until this year that these documents were made available to the public. | 今年になってやっとこれらの記録が一般に公開された。 | |
| This road will lead you to the park. | この道を行けば、公園に出られます。 | |
| A protagonist as plain and ordinary as him is rare indeed. | 彼ほど平々凡々たる主人公は珍しい。 | |
| There are a great many people in the park. | 公園にたいへん多くの人がいる。 | |
| From year to year, pollution is worsening. | 年々公害が悪化する。 | |
| The land was converted into a park. | その土地は公園に変えられた。 | |
| Teachers should treat all their students impartially. | 教師はすべての生徒を不公平なく扱うべきだ。 | |
| I met again the girl who I had met in the park the other day. | 先日公園で会った少女にまた会った。 | |
| He embezzled public money. | 彼は公金を着服した。 | |
| There is a pond in the middle of the park. | 公園の中央に池がある。 | |
| This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku. | その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。 | |
| Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions. | 日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。 | |
| We expect rapid growth of the utilities sector. | 公益事業部門の急成長を見込んでいます。 | |
| They sat on a bench in the park. | 彼らは公園のベンチに座っていた。 | |
| The crowd poured out of the auditorium. | 群集は公会堂からどっと出てきた。 | |
| We sat on a bench in the park. | 我々は公園のベンチに座った。 | |
| The park is open to everybody. | この公園はすべての人に公開されている。 | |
| Let's keep public places clean. | 公共の場所をきれいにしておこう。 | |
| Students took the lead in the campaign against pollution. | 学生たちが公害反対運動の先頭に立った。 | |
| The politician had to take back his words and eat crow. | その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。 | |
| She will have it that the conditions are unfair. | 彼女は条件が不公平だと言い張る。 | |
| The new company rule was unfair to older workers. | 新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。 | |
| The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood. | 日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。 | |
| He sat on the bench in the park. | 彼は公園のベンチに腰をかけた。 | |
| The flower shop is opposite the park. | 花屋は公園の反対側にもある。 | |
| She managed to get by the crowd in the park. | 彼女はやっとのことで公園の群集の中を通り抜けた。 | |
| I saw something white in the park. | 公園に何か白いものが見えた。 | |
| We could see the full extent of the park from the hotel. | ホテルからその公園の全景が見渡せた。 | |
| The judgement is very fair to both parties. | その判断は双方に対して大変公正なものである。 | |
| We consider public libraries a legitimate citizen's right. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| To do him justice, he did his best with his limited men and supplies. | 公平に言って、彼は自分の限られた部下と物資で最善を尽くした。 | |
| You can reach the park by either road. | どちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| Yumi goes to the park to play tennis. | 由美はテニスをしに公園へ行きます。 | |
| The kindergarten children were walking hand in hand in the park. | 幼稚園児たちは手をつないで公園の中を歩いていた。 | |
| How far is it from your house to the park? | 君の家から公園までどの位離れていますか。 | |
| This road goes to the park. | この道は公園に至る。 | |
| Before that I played with my sister in the park. | その前、妹と一緒に公園で遊んでいました。 | |
| This is the park where we said our last goodbye. | ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。 | |
| Unfair tariffs are imposed on foreign products. | 海外製品に不公平な関税が課せられている。 | |
| I walked toward the park. | 公園の方に足を向けた。 | |
| In the park birds are singing all around. | 公園ではいたるところで小鳥がさえずっている。 | |
| The leader dismissed the demonstrators in the park. | 指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。 | |
| The park is governed by the city. | その公園は市に管理されている。 | |
| This park reminds me of my childhood. | この公園に来ると子供のころを思い出します。 | |
| I am going to write about our parks and mountains. | 私は私達の公園や山について書こうと思っている。 | |
| You can reach the park by either road. | こちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| The park is open to everybody. | その公園は全ての人に開放されています。 | |
| There are some children playing in the park. | 数人の子供が公園で遊んでいる。 | |
| I found him riding a bicycle in the park. | 私は彼が公園で自転車に乗っているのを見つけた。 | |
| Judgment requires impartiality. | 裁判は公明正大であることが要求される。 | |
| To do him justice, he's done some good work. | 公平に評価すると、彼はいい仕事をしている。 | |
| They were told to play in the nearby park. | 彼らは近くの公園で遊ぶように言われた。 | |
| I had my money stolen in the park. | 公園でお金を盗まれた。 | |
| A group of children were playing in the park. | 子供たちの一団が公園で遊んでいた。 | |
| That park is full of amusements. | その公園には楽しいものがたくさんある。 | |
| He said that he takes a walk in the park every morning. | 彼は毎朝公園を散歩すると言った。 | |
| There are many parks in our town. | 私たちの町には公園がたくさんあります。 | |
| Some people are killing time relaxing on park benches. | 何人かの人々が公園のベンチでくつろぎながら時間をつぶしている。 | |
| Is there a public toilet in this building? | この建物には公衆トイレがありますか。 | |
| The king ruled his kingdom justly. | 王は自分の王国を公正に治めた。 | |
| There are many parks in our town. | 私たちの町にはたくさんの公園がある。 | |
| There are a lot of people in the park. | 公園にはたくさんの人々がいます。 | |
| We went to the park to take pictures. | 私達は写真を撮るために公園へ行きました。 | |
| Are the children playing in the park? | 子供たちは公園で遊んでいますか。 | |
| There's a splendid park in the centre of the town. | その町の中心にすてきな公園があります。 | |
| We walked as far as the park. | 我々は公園まで歩いた。 | |
| The beautiful girl with black hair was in the park. | 黒い髪の綺麗な女の子が公園にいました。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その劇は主人公の死で終わる。 | |
| She went on to lay out two more parks in the town. | 次に彼女は町にさらに2つの公園を設計した。 | |
| Why do you make it open even to rivals in the same trade? | なぜ、ライバルの同業者にまでも公開しているのか。 | |
| We went to the park to play baseball. | 私たちは野球をしに公園へ行った。 | |
| To do him justice, he is a nice guy. | 公平に評すれば、彼はいい奴だ。 | |
| Can you tell me where the nearest pay phone is? | 一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| The old Italian oil painting was never exhibited in public. | そのイタリアの古い油絵は一度も公開されなかった。 | |
| My house is close to the park. | 私の家は公園のすぐ近くにある。 | |
| There was a beautiful woman with black hair in the park. | 公園には黒い髪の綺麗な女の子が一人ありました。 | |
| Some national parks offer showers and even baby-sitting services. | 国立公園によって、シャワーや託児施設まで提供してくれるところもある。 | |
| You must be just to them. | きみは彼らに公正であらねばならない。 | |
| "Hey, Kameko, don't you have a conscience?" "No." "You don't...? You don't have a conscience...?" "I had one, but now I don't." | 「おい、亀公、お前良心ないのンか」 「ない」 「ない…? 良心がない…?」 「あったけど、今はないわい」 | |
| My house is very near the park. | 私の家は公園のすぐ近くにある。 | |
| I went to a park this morning. | 今朝私は公園に行った。 | |
| The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people. | 南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。 | |
| This park lends itself to recreation. | この公園はリクリエーションにもってこいだ。 | |
| The man whom we saw in the park was Mr Hill. | 私達が公園で見た男の人はヒルさんです。 | |
| He was annoyed at having to show up before the public. | 公衆の面前に姿を見せなければならないのが厭だった。 | |
| There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention. | 新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。 | |