Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You can take either road to get to the park. | どちらの道を行ってもその公園に行けます。 | |
| There were a lot of people in the park. | 公園には大勢の人が出ていた。 | |
| Look at the flowers in the park. | 公園の花をみてごらん。 | |
| If the weather is good, I'll go to the park. | 天気がよければ私は公園に行くだろう。 | |
| To do him justice, he is not a selfish man. | 彼の事を公平に言えば、彼は利己的な男ではないよ。 | |
| The law is not always fair. | 法が常に公平であるとは限らない。 | |
| In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense". | 公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。 | |
| I saw him in the park. | 私は公園で彼に会いました。 | |
| The site of the castle is now a park. | 城の跡は今は公園になっている。 | |
| I went to the park yesterday. | 私は昨日公園にいきました。 | |
| He lives somewhere near that park. | 彼はどこかその公園にのあたりに住んでいる。 | |
| I dream of a society whose wealth is distributed fairly. | わたしは国の富が公平に分配される社会を夢見ている。 | |
| But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted. | しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。 | |
| Bonds were issued to finance a war. | 戦争の資金を調達するために公債が発行された。 | |
| Tom showed me round the park. | トムは私に公園を案内してくれた。 | |
| All the cherry trees in the park are in full bloom. | 公園の全ての桜の花は咲きそろっている。 | |
| It's not fair that she can go and I can't. | 彼女が行けて私が行けないのは不公平だ。 | |
| The judge in the case was not fair. | その訴訟の判事は公平ではなかった。 | |
| Yumi goes to the park to play tennis. | 由美はテニスをしに公園へ行きます。 | |
| The children went to play in the park. | 子供たちは公園に遊びに行った。 | |
| I saw a young man lying on the bench under the cherry tree in the park. | 公園の桜の木の下に、若い男が横になっているのが見えた。 | |
| The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed. | これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。 | |
| Tom goes jogging in the park every morning. | トムは毎朝公園でジョギングをしている。 | |
| Our school is very close to the park. | 我々の学校は公園のすぐ近くにある。 | |
| He took me to the park yesterday. | 彼は昨日私を公園に連れていってくれました。 | |
| The park is in the center of the city. | その公園は市の中央に位置している。 | |
| Women have been resigned to unjust treatment for too long. | 女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。 | |
| Tom saw Mary sitting alone on a park bench. | トムは、メアリーが公園のベンチで一人で座っているのを見た。 | |
| I saw something white in the park. | 公園に何か白いものが見えた。 | |
| From year to year, pollution problems are becoming more and more serious. | 年々公害問題は深刻になってきている。 | |
| They went to the park the next morning. | 彼らは次の朝公園に行った。 | |
| Tom dislikes speaking in public. | トムさんは公述するのは嫌いです。 | |
| There is a park near my house. | 私の家の近くに公園がある。 | |
| It is two miles from here to the park. | ここから公園まで2マイルあります。 | |
| I'll go to the park. | 私は公園に行く。 | |
| Large planes brought about large amounts of sound pollution. | 大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。 | |
| He officially announced himself as a candidate. | 彼は立候補することを公式に発表した。 | |
| Those records are not accessible to the public. | その記録は一般に公開されていない。 | |
| The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people. | 南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。 | |
| How about having our lunch in the park? | 公園でお弁当を食べませんか。 | |
| The beautiful girl with black hair was in the park. | 黒い髪の綺麗な女の子が公園にいました。 | |
| This park is a paradise for children. | この公園は子供の楽園だ。 | |
| He insulted me in public. | 彼は公然と私を侮辱した。 | |
| He was arrested for misappropriating public funds. | 彼は公金を悪用したかどで逮捕された。 | |
| Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women. | ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。 | |
| I play tennis in the park on Sunday. | 私は日曜日に公園でテニスをします。 | |
| To do him justice, he's done some good work. | 公平に評価すると、彼はいい仕事をしている。 | |
| It is a short drive to the park. | 公園までは車ですぐです。 | |
| The President of the U.S. paid a formal visit to China. | アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。 | |
| The park lies in the center of the city. | その公園は市の中央に位置している。 | |
| Green leaves in a park are pleasing to the eye. | 公園の緑は私たちの目を慰めてくれる。 | |
| He walks in the park every morning. | 彼は毎朝公園を散歩します。 | |
| He may be jogging around the park. | 彼は公園の周りをジョギングしているかもしれません。 | |
| The park benches were all occupied. | 公園のベンチは全部埋まっていた。 | |
| That park is full of amusements. | その公園には楽しいものがたくさんある。 | |
| I went to the public hall to listen to the jazz concert. | 私はジャズコンサートを聴きに公会堂へ行った。 | |
| We played catch in a park near by. | 私たちは近くの公園でキャッチボールとした。 | |
| She is a local government officer. | 彼女は地方公務員だ。 | |
| The old man retired from public life ten years ago. | その老人は10年前に公の生活から引退した。 | |
| This play has ended. | この公演はもう終わりました。 | |
| This park is at its best in spring. | この公園は春が一番よい。 | |
| The children were playing in the park. | 子供たちが公園で遊んでいた。 | |
| They were told to play in the nearby park. | 彼らは近くの公園で遊ぶように言われた。 | |
| There are a lot of people in the park. | 公園にはたくさんの人々がいます。 | |
| I am going to write about our parks and mountains. | 私は私達の公園や山について書こうと思っている。 | |
| You can take either road to get to the park. | こちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| There are a lot of tall trees in the park. | その公園にはたくさんの高い木がある。 | |
| We must deal fairly with these people. | これらの人々を公平に扱わなくてはならない。 | |
| I like going for a walk in the park. | 私は公園を散歩するのが好きだ。 Watashi wa kōen o sanpo suru no ga sukida | |
| We often played house in the park. | 私たちは公園でよくままごとをしたものだ。 | |
| A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance. | ある批評家が、バレーを描いた私の絵を見たら、生のバレー公演を見に行く必要がないと言ったことがあります。 | |
| The government should promote common welfare. | 政府は公共福祉を促進するべきである。 | |
| It is not easy to find the way to the park. | 公園へ行く道を見つけることはやさしくありません。 | |
| The town hall was full of people. | 町の公会堂は人でいっぱいだ。 | |
| I work every morning in Central Park at 6 a.m. | 私は毎朝6時に中央公園で仕事をします。 | |
| Two women are taking it easy on a bench in the park. | 2人の女性が公園のベンチでくつろいでいる。 | |
| A few people clapped after his lecture. | 彼の公演が終わるとわずかの人々が拍手をした。 | |
| Maybe he's jogging around the park. | 彼は公園を走りまわっているんだろう。 | |
| We ran around the park. | 私たちは公園の回りを走った。 | |
| How big is this park? | この公園はどのくらい広いのですか。 | |
| Researchers announce method of circumventing Windows Vista security features. | Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。 | |
| He took the lead in fighting pollution. | 彼は率先して公害と戦った。 | |
| This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku. | その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。 | |
| This park is famous for its roses. | この公園はバラで有名です。 | |
| She took a walk in the park. | 彼女は、公園を散歩した。 | |
| In marriage there should be equal give and take. | 結婚生活は公平なギブ・アンド・テイクであるべきだ。 | |
| We expect rapid growth of the utilities sector. | 公益事業部門の急成長を見込んでいます。 | |
| I went to the park to play. | 私は遊ぶために公園へ行きました。 | |
| I walked toward the park. | 公園の方に足を向けた。 | |
| The lecturer spoke on pollution problems. | 講師は公害問題について講演した。 | |
| Some test questions are unfair to gorillas. | 問題の中にはゴリラに不公平なものがある。 | |
| Mr. Hashimoto is fair to us. | 橋本先生は私たちに公平です。 | |
| We will separate our home's large land equally for our children. | 我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。 | |
| He was educated at a public school. | 彼は公立学校で教育を受けた。 | |
| "How did you go to the park?" "By bus." | 「どのようにしてその公園に行きましたか」「バスで行きました」 | |
| He sat on the bench in the park. | 彼は公園のベンチに腰をかけた。 | |
| We happened to meet her in the park. | 私たちは公園で偶然、彼女に会った。 | |
| Some politicians never make good on campaign promises. | 選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。 | |
| He found a public telephone and called a taxi. | 彼は公衆電話を見つけてタクシーを呼んだ。 | |
| His remark does not do me justice. | 彼の言葉は私を公平に扱っていない。 | |