Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The law is not always fair. | 法が常に公平であるとは限らない。 | |
| The duke holds a lot of land. | その公爵はたくさんの土地を所有している。 | |
| Some test questions are unfair to gorillas. | 問題の中にはゴリラに不公平なものがある。 | |
| I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode. | このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。 | |
| You have to judge the case without bias. | 君はその問題を公正に判断しなければならない。 | |
| As soon as the result was made public, I told you it. | 結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。 | |
| To do him justice, he was kind at heart. | 公平に言うと、彼は心はやさしい人だ。 | |
| Is there a zoo in the park? | その公園には動物園がありますか。 | |
| He entered civil service 20 years ago right after college. | 彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。 | |
| Before that I played with my sister in the park. | その前、妹と一緒に公園で遊んでいました。 | |
| Green leaves in a park are pleasing to the eye. | 公園の緑は私たちの目を慰めてくれる。 | |
| Turn about is fair play. | 順にやるのが公平だ。 | |
| The notice in the park said, "Keep off the grass." | その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。 | |
| She went to the park with him. | 彼女は彼と一緒に公園に行った。 | |
| To do him justice, he is diligent and kind. | 公正に見れば彼は勤勉で親切だ。 | |
| I went to the park yesterday. | 私は昨日公園にいきました。 | |
| The people going to Ueno Park are lonely. | 上野公園へ行く人は寂しいね。 | |
| The park was full of people. | 公園は人々でいっぱいでした。 | |
| Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more. | この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。 | |
| To do him justice, he is a nice guy. | 公平に評すれば、彼はいい奴だ。 | |
| She sometimes takes a walk in the park. | 彼女は時々公園を散歩します。 | |
| The earth goes around the sun. | 地球は太陽の周りを公転している。 | |
| The tickets were not available for Friday's performance. | その切符は金曜日の公演には使えなかった。 | |
| The crowd poured out of the auditorium. | 群集は公会堂からどっと出てきた。 | |
| I dream of a society whose wealth is distributed fairly. | わたしは国の富が公平に分配される社会を夢見ている。 | |
| To do him justice, he is an able man. | 公平に言うと、彼は有能な男だ。 | |
| If the weather is good, I'll go to the park. | 天気がよければ私は公園に行くだろう。 | |
| Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds. | 公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。 | |
| He found himself lying on a bench in the park. | 彼は気がついてみると公園のベンチに寝ていた。 | |
| He professed to know nothing about it. | 彼はそのことについて何も知らないと公言した。 | |
| The mayor declared that he would announce the result of the investigation. | 市長は調査の結果を公表すると宣言した。 | |
| He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement. | 公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。 | |
| The old Italian oil painting was never exhibited in public. | そのイタリアの古い油絵は一度も公開されなかった。 | |
| We ran around the park. | 私たちは公園の回りを走った。 | |
| The crowd poured out of the auditorium. | 群衆は公会堂からドッと出てきた。 | |
| Teachers should deal fairly with their students. | 先生は生徒を公平に扱うべきだ。 | |
| To do him justice, he did his best with his limited men and supplies. | 公平に言って、彼は自分の限られた部下と物資で最善を尽くした。 | |
| Where is a public telephone? | 公衆電話はどこですか。 | |
| He is just to a person. | 彼は人に対して公平である。 | |
| Look at the flowers in the park. | 公園の花をみてごらん。 | |
| There were few people in the park. | 公園にはほとんど人がいなかった。 | |
| I'm a government worker. | 私は公務員です。 | |
| The park benches were all occupied. | 公園のベンチは全部埋まっていた。 | |
| The park was built for the benefit of the public. | その公園は一般の人々のために作られた。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §4:私は公園ですばやく見た、走っている犬を。 | |
| Mr. Hashimoto is fair to us. | 橋本先生は私たちに公平です。 | |
| We saw her enter the park. | 私達は彼女が公園に入るのを見た。 | |
| The park is busy every season. | その公園はどの季節でもにぎやかだ。 | |
| The park was extended to the river. | 公園は川の所まで拡張された。 | |
| You can take either road to get to the park. | こちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| There are many beautiful parks in London. | ロンドンにはたくさんの美しい公園がある。 | |
| Two women are taking it easy on a bench in the park. | 2人の女性が公園のベンチでくつろいでいる。 | |
| We will make it public. | 私たちはそれを公にしようと思う。 | |
| The man we saw in the park was Mr. Hill. | 私達が公園で見た男の人はヒルさんです。 | |
| There were a lot of people in the park. | 公園には大勢の人が出ていた。 | |
| I met Ken at the park. | 私は公園でケンに会いました。 | |
| This park is really beautiful and clean. | この公園は実に美しくきれいだ。 | |
| This park lends itself to recreation. | この公園はリクリエーションにもってこいだ。 | |
| It's not fair that she can go and I can't. | 彼女が行けて私が行けないのは不公平だ。 | |
| We must deal fairly with these people. | これらの人々を公平に扱わなくてはならない。 | |
| The prime minister paid a formal visit to the White House. | 首相は公式にホワイトハウスを訪問した。 | |
| I work for public welfare. | 公共の福祉のために働く。 | |
| A group of children were playing in the park. | 子供たちの一団が公園で遊んでいた。 | |
| My house is close to the park. | 私の家は公園のすぐ近くにある。 | |
| I went to the park to play baseball the other day. | 私は先日野球をするために公園に行った。 | |
| Didn't you visit the park? | その公園に行かなかったのですか。 | |
| Unfair tariffs are imposed on foreign products. | 海外製品に不公平な関税が課せられている。 | |
| There are many signs in the park that said, "Keep off the grass." | その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。 | |
| She managed to get by the crowd in the park. | 彼女はやっとのことで公園の群集の中を通り抜けた。 | |
| A teacher must be fair with his students. | 先生は生徒に公平でなければならない。 | |
| He lives somewhere near that park. | 彼はどこかその公園にのあたりに住んでいる。 | |
| To do him justice, he is able. | 公平に見れば彼は有能だ。 | |
| Public utility charges will go up next April. | 4月から公共料金が値上げになる。 | |
| We will separate our home's large land equally for our children. | 我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。 | |
| Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places. | 多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。 | |
| Let's take a walk in the park. | 公園を散歩しましょう。 | |
| If you treat him fairly, he will be fair with you. | 彼を公平に扱いなさい、そうすれば彼はあなたに公平になるでしょう。 | |
| They argue that the distribution of wealth should be equitable. | 富の分配は公平でなければならないと彼らは言う。 | |
| The town hall was full of people. | 町の公会堂は人でいっぱいだ。 | |
| To do him justice, he is a discreet man. | 公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。 | |
| There are a lot of people in the park. | 公園にはたくさんの人々がいます。 | |
| What sort of current affairs appear in the civil service examination? | どういった時事が公務員試験で出題されるのか。 | |
| He was annoyed at having to show up before the public. | 公衆の面前に姿を見せなければならないのが厭だった。 | |
| Walking in the park, I met a friend of mine. | 公園を歩いていたら友達に会った。 | |
| A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance. | ある批評家が、バレーを描いた私の絵を見たら、生のバレー公演を見に行く必要がないと言ったことがあります。 | |
| This play has ended. | この公演はもう終わりました。 | |
| The division picnic is this Saturday at the park. | 部の野外パーティーは今度の土曜日に公園で行います。 | |
| The matter should be tried in public. | その問題は公にしてさばかれるべきだ。 | |
| I went for a walk in the park. | 私は公園へ散歩に行った。 | |
| Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment. | 騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。 | |
| Many children were playing in the park. | たくさんの子供達が公園で遊んでいた。 | |
| Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party. | いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。 | |
| I like going for a walk in the park. | 私は公園を散歩するのが好きだ。 Watashi wa kōen o sanpo suru no ga sukida | |
| He rode a bus to the park. | 彼は公園までバスにのった。 | |
| The park was crowded with people with children. | その公園は子供を連れた人々で混み合っていた。 | |
| They live in a new house near the park. | 彼らは公園の近くの新しい家に住んでいます。 | |
| A protagonist as plain and ordinary as him is rare indeed. | 彼ほど平々凡々たる主人公は珍しい。 | |
| You can reach the park by either road. | こちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention. | 新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。 | |
| Don't play baseball in the park. | 公園で野球をしてはいけない。 | |