Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom and Mary are playing in the park making soap bubbles. | トムとメアリーは公園でシャボン玉を飛ばして遊んでいる。 | |
| The heroine of this story is a little girl. | この物語の女主人公は幼い少女です。 | |
| The monument was set up in the park. | 記念碑が公園に建てられた。 | |
| My father pulled his car into the large park. | 私の父は広い公園に彼の車を入れた。 | |
| Our school stands near the park. | 私たちの学校は公園の近くにあります。 | |
| The referee must be fair to both teams. | 審判は両チームに対して公平でなければならない。 | |
| If you treat him fairly, he will be fair with you. | 彼を公平に扱いなさい、そうすれば彼はあなたに公平になるでしょう。 | |
| They may be playing in the park. | 彼らは公園で遊んでいるかもしれない。 | |
| Tom goes jogging in the park every morning. | トムは毎朝公園でジョギングをしている。 | |
| I went to the park to play tennis. | 私はテニスをするためにその公園に行きました。 | |
| I went for a walk in the park. | 公園を散歩しに行った。 | |
| Kimura jogged in the park every day. | 木村は毎日、公園でジョギングした。 | |
| In all fairness, he did do his best. | 公平に評すれば、彼は最善を尽くした。 | |
| The judgement is very fair to both parties. | その判断は双方に対して大変公正なものである。 | |
| We sat on the bench in the park. | 私たちは公園のベンチに座った。 | |
| We should try to treat everybody with justice. | 私たちはすべての人を公平に扱うようにすべきだ。 | |
| He announced his engagement to her. | 彼は彼女との婚約を公表した。 | |
| There are no less than two hundred trees in the park. | その公園には200本もの木がある。 | |
| There is a public telephone on that corner. | 公衆電話はあの角にあります。 | |
| This park is at its best in spring. | この公園は春が一番よい。 | |
| I met the girl in the park the other day, and I saw her again. | 先日公園で少女に会ったが、その少女にまた会った。 | |
| To do him justice, he is honest. | 彼のことを公平にいうなら、彼は正直なのだ。 | |
| The wind blew too hard for them to play in the park. | 風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。 | |
| I went for a walk in the park. | 私は公園へ散歩に行った。 | |
| We went to the park, and we played there. | ぼくたちは公園へいった、そしてそこで遊んだ。 | |
| The President of the U.S. paid a formal visit to China. | アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。 | |
| He woke up to find himself lying on a park bench. | 目を覚ますと、彼は公園のベンチに横になっていた。 | |
| It is a short drive to the park. | 公園までは車ですぐです。 | |
| My public duties take a lot of time. | 公務のために多くの時間がとられる。 | |
| Where is a public telephone? | 公衆電話はどこですか。 | |
| As soon as the result was made public, I told you it. | 結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。 | |
| There are a great many people in the park. | 公園にたいへん多くの人がいる。 | |
| He showed me round the park. | 彼は私に公園を案内してくれた。 | |
| To do him justice, he is not stupid. | 彼を公平に評価すれば愚かではない。 | |
| On Saturdays, we usually visit in this park. | この公園は土曜日に私達がよく訪れる場所です。 | |
| Ken went to the park to meet Yumi. | ケンはユミに会うために公園へ行った。 | |
| It was a pleasant day, but there were few people in the park. | 気持ちのよい天気だったが、公園にはほとんど人がいなかった。 | |
| The park is governed by the city. | その公園は市に管理されている。 | |
| Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park. | 私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。 | |
| For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's. | 例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。 | |
| Maruyama Park is a place where a lot of people gather. | 円山公園は多くの人々が集まる場所です。 | |
| He always talks as though he were addressing a public meeting. | 彼はいつも公開演説会で演説しているかのように話す。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §4:私は公園ですばやく見た、走っている犬を。 | |
| A few people clapped after his lecture. | 彼の公演が終わるとわずかの人々が拍手をした。 | |
| Why didn't you use a pay phone? | なぜ公衆電話を使わなかったのですか。 | |
| We should do justice to both sides on that issue. | その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。 | |
| Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds. | 公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。 | |
| The collection is open to the public. | その収集品は一般に公開されている。 | |
| I went to the park last Sunday. | 私はこの前の日曜日に公園へ行きました。 | |
| There are many birds in this park. | この公園にはたくさんの鳥がいます。 | |
| This park reminds me of my childhood. | この公園に来ると子供のころを思い出します。 | |
| A few minutes' walk brought us to the park. | 数分歩いて私達は公園へ来た。 | |
| Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment. | 騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。 | |
| The premier paid a formal visit to the White House. | 首相はホワイトハウスを公式訪問した。 | |
| There were quite a few children in the park. | 公園にはかなり多くの子供たちがいた。 | |
| The mayor declared that he would announce the result of the investigation. | 市長は調査の結果を公表すると宣言した。 | |
| We got together in the park. | 私たちは公園に集まりました。 | |
| Can you tell me where the nearest pay phone is? | 一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| Hunting is prohibited in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| Public utility charges will go up next April. | 4月から公共料金が値上げになる。 | |
| You can reach the park by either road. | こちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| The museum is open to the public. | その博物館は一般に公開されている。 | |
| The new company rule was unfair to older workers. | 新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。 | |
| She ran across her old friend while walking in the park. | 彼女は公園を歩いているとき偶然昔の友達と出会った。 | |
| Don't play baseball in the park. | 公園で野球をしてはいけない。 | |
| That movie will be released by and by. | その映画はまもなく公開される。 | |
| I can't disclose that information yet. | その情報はまだ公開できない。 | |
| There are many people in the park. | 公園にはたくさんの人々がいます。 | |
| This park reminds me of my childhood. | この公園へ来ると私は子供の頃を思い出す。 | |
| The park benches were all occupied. | 公園のベンチは全部埋まっていた。 | |
| We must think further about public morality. | 私たちは公衆道徳についていっそう考えねばならない。 | |
| He insulted me in public. | 彼は公衆の面前で私を侮辱した。 | |
| Don't swear in public. | 公然と悪態をつかないでよ。 | |
| He went to the park, where he took a rest. | 彼は公園に行って、そこで一休みした。 | |
| This is the park where we said our last good-by. | ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その劇は主人公の死で終わる。 | |
| The lecturer spoke on pollution problems. | 講師は公害問題について講演した。 | |
| Two women are taking it easy on a bench in the park. | 2人の女性が公園のベンチでくつろいでいる。 | |
| The grass in the park is green and beautiful. | 公園の芝は青く美しい。 | |
| The civil rights movement leads to a dream. | 公民権運動はある夢に至る。 | |
| My house is very near the park. | 私の家は公園のすぐ近くにある。 | |
| "Hey, Kameko, don't you have a conscience?" "No." "You don't...? You don't have a conscience...?" "I had one, but now I don't." | 「おい、亀公、お前良心ないのンか」 「ない」 「ない…? 良心がない…?」 「あったけど、今はないわい」 | |
| I like going for a walk in the park. | 私は公園を散歩するのが好きだ。 Watashi wa kōen o sanpo suru no ga sukida | |
| To do him justice, he did his best with his limited men and supplies. | 公平に言って、彼は自分の限られた部下と物資で最善を尽くした。 | |
| Is there a public toilet in this building? | この建物には公衆トイレがありますか。 | |
| I saw her taking a walk in the park at midnight. | 彼女が夜中に公園で散歩しているのを見た。 | |
| She will have it that the conditions are unfair. | 彼女は条件が不公平だと言い張る。 | |
| This park is more beautiful than that. | この公園はあれよりも美しい。 | |
| The guide will lead us to the famous park. | ガイドさんが私たちを有名な公園へと導いてくれるだろう。 | |
| Turn about is fair play. | 順にやるのが公平だ。 | |
| This park lends itself to recreation. | この公園はリクリエーションにもってこいだ。 | |
| After all, their form of transport produces no pollution at all. | 何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。 | |
| I saw something white in the park. | 公園に何か白いものが見えた。 | |
| In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye. | メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。 | |
| Some test questions are unfair to gorillas. | 問題の中にはゴリラに不公平なものがある。 | |
| This park is famous for its cherry blossoms. | この公園の桜は有名です。 | |
| The hero died at the end of the book. | 主人公は、本の最後で死んだ。 | |
| In the park, some sat on benches, and others strolled about. | 公園には、ベンチに座っている人もいれば、あたりをぶらぶら歩いている人もいた。 | |
| To do him justice, he is diligent and kind. | 公正に見れば彼は勤勉で親切だ。 | |
| We hired a boat by the hour in the park. | 私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。 | |