Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Kelly brought the matter to light. | ケリーはその事実を公表した。 | |
| There are some children playing in the park. | 数人の子供が公園で遊んでいる。 | |
| I saw Jim and Mary taking a walk hand in hand in the park. | 私はジムとメアリーが手をつないで公園を散歩しているのを目撃した。 | |
| The museum is open to the public. | その博物館は一般に公開されている。 | |
| I jog through Central Park every morning at 6 a.m. | 私は毎朝6時に中央公園でジョギングをします。 | |
| Would you like to go to the park later this afternoon? | 今日の午後に公園へ行きませんか。 | |
| Looking at his email address, would you say he's American? | メアドからしてアメ公か? | |
| Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished. | 英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。 | |
| I went to the park to play tennis. | 私はテニスをしに公園にきました。 | |
| A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance. | ある批評家が、バレーを描いた私の絵を見たら、生のバレー公演を見に行く必要がないと言ったことがあります。 | |
| It is a short drive to the park. | 公園までは車ですぐです。 | |
| Jack's adventures are more amazing than those of the hero in many thrillers. | ジャックの冒険は、多くのスリラー物の主人公の冒険よりも素晴らしい。 | |
| Well, I watch television, take a nap, or take a walk in the park nearby. | そうですね、テレビを見たり、昼寝をしたり、近くの公園を散歩したり、します。 | |
| This is the park where we said our last good-by. | ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。 | |
| The park lies in the center of the city. | その公園は市の中央に位置している。 | |
| Relations with Canada remained correct and cool. | カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。 | |
| To do him justice, he is able. | 公平に見れば彼は有能だ。 | |
| The politician had to take back his words and eat crow. | その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。 | |
| The park is open to everybody. | その公園は全ての人に開放されています。 | |
| We spent the entire day in Yoyogi Park. | 代々木公園で丸一日を過ごした。 | |
| A protagonist as plain and ordinary as him is rare indeed. | 彼ほど平々凡々たる主人公は珍しい。 | |
| Don't swear in public. | 公然と悪態をつかないでよ。 | |
| Women have been resigned to unjust treatment for too long. | 女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。 | |
| Parks are to the city what lungs are to the animal. | 公園の都市におけるのは肺の動物におけるようなものである。 | |
| He found a public telephone and called a taxi. | 彼は公衆電話を見つけてタクシーを呼んだ。 | |
| How about having our lunch in the park? | 公園でお弁当を食べませんか。 | |
| But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted. | しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。 | |
| He will walk in the park this afternoon. | 彼はきょうの午後公園を散歩します。 | |
| To do him justice, he is a nice guy. | 公平に評すれば、彼はいい奴だ。 | |
| There were a lot of people in the park. | 公園にはたくさんの人がいた。 | |
| I like to go to the park and watch the children in the playground enjoying themselves. | 私は公園に行って、遊び場で子供達が楽しんでいるのを見るのが好きです。 | |
| I'm biased. | 私は公平ではない。 | |
| There are many parks in our town. | 私たちの町にはたくさんの公園がある。 | |
| A few minutes' walk brought me to the park. | 数分歩くと公園に着いた。 | |
| The guide will lead us to the famous park. | ガイドさんが私たちを有名な公園へと導いてくれるだろう。 | |
| Walking in the park, I met a friend of mine. | 公園を歩いていたら友達に会った。 | |
| I went for a walk in the park. | 私は公園へ散歩に行った。 | |
| Is there a zoo in the park? | その公園には動物園がありますか。 | |
| He professes that he had no connection with that affair. | 彼はその事件と関係がないと公言した。 | |
| There are a lot of children in the park. | 公園にはたくさんの子供がいます。 | |
| I'm fair. | 私は公平だ。 | |
| Richard is fair, even to people he does not like. | リチャードは好きでない人にも公平です。 | |
| We played catch in a park near by. | 私達は近くの公園でキャッチボールをした。 | |
| The public convenience should be respected. | 公衆の便宜は尊重されねばならない。 | |
| I went for a walk in the park. | 公園を散歩しに行った。 | |
| Is this building open to the public? | この建築物は一般に公開されていますか。 | |
| There are a lot of people in the park. | 公園にはたくさんの人々がいます。 | |
| In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness. | 現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。 | |
| Hunting is banned in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| In the park, some sat on benches, and others strolled about. | 公園には、ベンチに座っている人もいれば、あたりをぶらぶら歩いている人もいた。 | |
| He said that he takes a walk in the park every morning. | 彼は毎朝公園を散歩すると言った。 | |
| The government and industry are cooperating to fight pollution. | 政府と産業界は公害との戦いで協力している。 | |
| The monument was set up in the park. | 記念碑が公園に建てられた。 | |
| I need to make an urgent call. Is there a public phone near here? | 緊急の電話をしなくてはならないのですが、この近くに公衆電話がありますか。 | |
| The children were playing in the park. | 子供たちが公園で遊んでいた。 | |
| I like going for a walk in the park. | 私は公園を散歩するのが好きだ。 Watashi wa kōen o sanpo suru no ga sukida | |
| The public school system is coming apart at the seams. | 公立学校制度はこわれかかっています。 | |
| There were a lot of people in the park. | 公園には大勢の人が出ていた。 | |
| The park is well wooded. | 公園は樹木がよく茂っている。 | |
| Would you like to see a live performance of a play with me Saturday? | 土曜に私と芝居の公演を見ませんか。 | |
| I used to play with my sister in the park. | 以前はよく妹とその公園で遊んだものだ。 | |
| The public is entitled to information about how public money is spent. | 一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。 | |
| You should not confuse business with personal affairs. | 公私混同するべきではない。 | |
| How big is this park? | この公園はどのくらい広いのですか。 | |
| There are many parks in our town. | 私たちの町には公園がたくさんあります。 | |
| He professed to know nothing about it. | 彼はそのことについて何も知らないと公言した。 | |
| The tickets were not available for Friday's performance. | その切符は金曜日の公演には使えなかった。 | |
| The leader dismissed the demonstrators in the park. | 指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。 | |
| It is waiting in the park at 7 o'clock. | 七時に公園で待っています。 | |
| The government should promote common welfare. | 政府は公共福祉を促進するべきである。 | |
| This road goes to the park. | この道は公園に至る。 | |
| I went to the park last Sunday. | 私はこの前の日曜日に公園へ行きました。 | |
| When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| To do him justice, he is a discreet man. | 公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。 | |
| "Hey, Kameko, don't you have a conscience?" "No." "You don't...? You don't have a conscience...?" "I had one, but now I don't." | 「おい、亀公、お前良心ないのンか」 「ない」 「ない…? 良心がない…?」 「あったけど、今はないわい」 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §2:私は公園で見た、すばやく走っている犬を。 | |
| The children went to play in the park. | 子供たちは公園に遊びに行った。 | |
| The hero died at the end of the book. | 主人公は、本の最後で死んだ。 | |
| They were playing baseball in the park. | 彼らは公園で野球をしていました。 | |
| Green leaves in a park are pleasing to the eye. | 公園の緑は私たちの目を慰めてくれる。 | |
| The park is common property. | その公園は公共の財産だ。 | |
| To do him justice, he is honest. | 彼のことを公平にいうなら、彼は正直なのだ。 | |
| Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once. | 今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。 | |
| Some people are killing time relaxing on park benches. | 何人かの人々が公園のベンチでくつろぎながら時間をつぶしている。 | |
| This is the park where we said our last good-by. | ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。 | |
| He embezzled public money. | 彼は公金を着服した。 | |
| Let's keep public places clean. | 公共の場所をきれいにしておこう。 | |
| We saw her enter the park. | 私達は彼女が公園に入るのを見た。 | |
| The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed. | これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。 | |
| They allotted the profits fairly. | 彼らは利益を公平に分配した。 | |
| It is two miles from here to the park. | ここから公園まで2マイルあります。 | |
| This week the cherry blossoms in the park are in full bloom. | 今週は公園の桜が満開だ。 | |
| It is not easy to find the way to the park. | 公園へ行く道を見つけることはやさしくありません。 | |
| There are many birds in this park. | この公園にはたくさんの鳥がいます。 | |
| I went to the park with Mary yesterday. | 私は昨日メアリーと公園にいきました。 | |
| Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party. | いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。 | |
| The corporation invited bids for the construction project. | 公団は建設計画の入札を募集した。 | |
| The lecturer spoke on pollution problems. | 講師は公害問題について講演した。 | |
| We chose Father as a neutral judge of our disputes. | 私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。 | |
| We happened to meet her in the park. | 私たちは公園で偶然、彼女に会った。 | |