Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He professed to know nothing about it. | 彼はそのことについて何も知らないと公言した。 | |
| A dog is running in the park. | 1匹のイヌが公園で走っています。 | |
| The town hall was full of people. | 町の公会堂は人でいっぱいだ。 | |
| In all fairness, he did do his best. | 公平に評すれば、彼は最善を尽くした。 | |
| To do him justice, he is a man of common sense. | 彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。 | |
| You can reach the park by either road. | こちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| This only increased his desire to be revenged on the murderous duke. | これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。 | |
| The beautiful girl with black hair was in the park. | 黒い髪の綺麗な女の子が公園にいました。 | |
| The referee must be fair to both teams. | 審判は両チームに対して公平でなければならない。 | |
| I found him riding a bicycle in the park. | 私は彼が公園で自転車に乗っているのを見つけた。 | |
| Watch out for his latest movie which comes out next month. | 来月公開される彼の最新作にご注目ください。 | |
| My public duties take a lot of time. | 公務のために多くの時間がとられる。 | |
| We went to the park to play. | 私達は公園に遊びに行きました。 | |
| To do him justice, he is not so lazy. | 公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。 | |
| My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family. | 私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。 | |
| You can take either road to get to the park. | どちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| I saw something white in the park. | 公園に何か白いものが見えた。 | |
| She takes her dog to the park before breakfast. | 彼女は朝食前に犬を公園へ連れて行きます。 | |
| To do her justice, we must admit her talent as a writer. | 公平に言えば彼女の文才を認めないわけにいかない。 | |
| There used to be a large park here. | 昔はここに広い公園があったものだ。 | |
| The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station. | 忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。 | |
| To do him justice, he was kind at heart. | 公平に言うと、彼は心はやさしい人だ。 | |
| He took the lead in fighting pollution. | 彼は率先して公害と戦った。 | |
| The man whom we saw in the park was Mr Hill. | 私達が公園で見た男の人はヒルさんです。 | |
| He threatened to make it public. | 彼はそれを公表すると脅した。 | |
| Kimura jogged in the park every day. | 木村は毎日、公園でジョギングした。 | |
| Several gardeners look after the azaleas in the park. | 公園のつつじの世話をする庭師が若干名いる。 | |
| In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye. | メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。 | |
| I am willing to go on record as opposing nuclear tests. | 私は核実験に反対だと喜んで公式に言明する。 | |
| I can't disclose that information yet. | その情報はまだ公開できない。 | |
| I had my money stolen in the park. | 公園でお金を盗まれた。 | |
| This park lends itself to recreation. | この公園はリクリエーションにもってこいだ。 | |
| I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable. | 君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。 | |
| The trial is not open to the public. | その裁判は公開されていない。 | |
| How about having our lunch in the park? | 公園でお弁当を食べませんか。 | |
| Our school stands near the park. | 私たちの学校は公園の近くにあります。 | |
| Would you like to go to the park later this afternoon? | 今日の午後に公園へ行きませんか。 | |
| The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality. | 南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。 | |
| His study faces the park. | 彼の書斎は公園に面している。 | |
| My friends and I are volunteering at the community center this weekend. | 今週末は公民館で友達とボランティアをするんだ。 | |
| Hunting is banned in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| What sort of current affairs appear in the civil service examination? | どういった時事が公務員試験で出題されるのか。 | |
| Some people are killing time relaxing on park benches. | 公園のベンチでくつろいで時間をつぶしている人が何人かいる。 | |
| There were a lot of people in the park. | 公園にはたくさんの人がいた。 | |
| The leader dismissed the demonstrators in the park. | 指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。 | |
| Are there many trees in the park? | 公園にはたくさんの木がありますか。 | |
| He woke up to find himself lying on a bench in the park. | 彼は目がさめてみると公園のベンチに横になっていた。 | |
| It is two miles from here to the park. | ここから公園まで2マイルあります。 | |
| There are a great many people in the park. | 公園にたいへん多くの人がいる。 | |
| This hotel is conveniently located in terms of public transportation. | このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。 | |
| A lot of boys are running in the park. | たくさんの少年が公園を走っています。 | |
| A protagonist as plain and ordinary as him is rare indeed. | 彼ほど平々凡々たる主人公は珍しい。 | |
| Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. | ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 | |
| Is there a zoo in the park? | その公園には動物園がありますか。 | |
| Well, I watch television, take a nap, or take a walk in the park nearby. | そうですね、テレビを見たり、昼寝をしたり、近くの公園を散歩したり、します。 | |
| He was arrested for misappropriating public funds. | 彼は公金を悪用したかどで逮捕された。 | |
| He got lost in the park. | その子は公園で迷子になった。 | |
| Opposite the park there is a beautiful river. | 公園の向こう側にきれいな川がある。 | |
| In the park, some sat on benches, and others strolled about. | 公園には、ベンチに座っている人もいれば、あたりをぶらぶら歩いている人もいた。 | |
| We went to the park to take pictures. | 私達は写真を撮るために公園へ行きました。 | |
| The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people. | 南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。 | |
| We should try to treat everybody with justice. | 私たちはすべての人を公平に扱うようにすべきだ。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §4:私は公園ですばやく見た、走っている犬を。 | |
| The division picnic is this Saturday at the park. | 部の野外パーティーは今度の土曜日に公園で行います。 | |
| There were a lot of young couples in the park. | 公園にたくさんのアベックがいた。 | |
| The park is well wooded. | 公園は樹木がよく茂っている。 | |
| It was fun playing in the park. | 公園で遊ぶのはおもしろかった。 | |
| They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. | 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 | |
| We went to the park to play baseball. | 私たちは野球をしに公園へ行った。 | |
| I dream of a society whose wealth is distributed fairly. | わたしは国の富が公平に分配される社会を夢見ている。 | |
| They were playing baseball in the park. | 彼らは公園で野球をしていました。 | |
| Some politicians never make good on campaign promises. | 選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。 | |
| There are a lot of people in the park. | 公園にはたくさんの人々がいます。 | |
| This park is more beautiful than that. | この公園はあれよりも美しい。 | |
| You can take either road to get to the park. | こちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| Students took the lead in the campaign against pollution. | 学生たちが公害反対運動の先頭に立った。 | |
| It is not good to ridicule him in public. | 公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。 | |
| I used to play with my sister in the park. | 以前はよく妹とその公園で遊んだものだ。 | |
| She will have it that the conditions are unfair. | 彼女は条件が不公平だと言い張る。 | |
| This news is official. | この報道は公式のものだ。 | |
| Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once. | 今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。 | |
| We hired a boat by the hour in the park. | 私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。 | |
| The wind blew too hard for them to play in the park. | 風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。 | |
| The civil rights movement leads to a dream. | 公民権運動はある夢に至る。 | |
| I jog through Central Park every morning at 6 a.m. | 私は毎朝6時に中央公園でジョギングをします。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その舞台は主人公の死で幕を閉じる。 | |
| He is just to a person. | 彼は人に対して公平である。 | |
| My house is very near the park. | 私の家は公園のすぐ近くにある。 | |
| We consider public libraries a legitimate citizen's right. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| He called it unfair. | 彼はそれは不公平だと言った。 | |
| I'll let you know the result as soon as it is made public. | 結果が公表され次第お知らせします。 | |
| Walking in the park, I met a friend of mine. | 公園を歩いていたら友達に会った。 | |
| The king ruled his kingdom justly. | 王は自分の王国を公正に治めた。 | |
| Please refrain from smoking in public places. | 公共の場で喫煙は控えてください。 | |
| There were a lot of people in the park. | 公園には大勢の人が出ていた。 | |
| Birds are singing here and there in the park. | 小鳥が公園のあちこちでさえずっている。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §3:私はすばやく見た、公園で走っている犬を。 | |
| The old Italian oil painting was never exhibited in public. | そのイタリアの古い油絵は一度も公開されなかった。 | |
| We're trying to make sure that the work is shared out equally. | 仕事がちゃんと公平に分配されるようにしているのだ。 | |
| In the park birds are singing all around. | 公園ではいたるところで小鳥がさえずっている。 | |