Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party. | いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。 | |
| This place isn't convenient to public transportation. | ここは公共の乗り物が不便だ。 | |
| It is our policy not to give out personal information. | 個人情報を公開しないのが私たちの方針です。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私はすばやく走っていながら見た公園で、その犬を。 | |
| I met again the girl who I had met in the park the other day. | 先日公園で会った少女にまた会った。 | |
| The land was converted into a park. | その土地は公園に変えられた。 | |
| The mother insisted on her children not playing in the park after dark. | 子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。 | |
| We play catch in the park near our house on Sundays. | 私たちは日曜日には家の近くの公園でキャッチボールをします。 | |
| The park is busy every season. | その公園はどの季節でもにぎやかだ。 | |
| There is a telephone booth at the corner of the street. | あの町かどに公衆電話ボックスがある。 | |
| When he came to, he was lying in the park. | 彼が気付くと、公園で横になっていた。 | |
| They sat on a park bench and began talking. | 彼らは公園のベンチに座り、話を始めた。 | |
| Some people are killing time relaxing on park benches. | 何人かの人々が公園のベンチでくつろぎながら時間をつぶしている。 | |
| He's somewhere in the park. | 彼は公園のどこかにいる。 | |
| What sort of current affairs appear in the civil service examination? | どういった時事が公務員試験で出題されるのか。 | |
| How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private? | あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか? | |
| Parks are to the city what lungs are to the animal. | 公園の都市におけるのは肺の動物におけるようなものである。 | |
| That park is full of amusements. | その公園には楽しいものがたくさんある。 | |
| To do him justice, he is right in his opinion. | 公平に判断すれば、彼の意見は正しい。 | |
| The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station. | 忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。 | |
| The town hall was full of people. | 町の公会堂は人でいっぱいだ。 | |
| I am willing to go on record as opposing nuclear tests. | 私は核実験に反対だと喜んで公式に言明する。 | |
| Hunting is banned in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest. | 他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。 | |
| The park is open to everybody. | その公園は全ての人に開放されています。 | |
| The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them. | この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。 | |
| Look at the flowers in the park. | 公園の花をみてごらん。 | |
| Jack's adventures are more amazing than those of the hero in many thrillers. | ジャックの冒険は、多くのスリラー物の主人公の冒険よりも素晴らしい。 | |
| To do him justice, we must say that he is a minor musician. | 公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。 | |
| This national park is full of beautiful scenery. | この国立公園には景色のいい所がたくさんある。 | |
| To do him justice, he is not stupid. | 彼を公平に評価すれば愚かではない。 | |
| Are there any beautiful parks in Japan? | 日本には美しい公園はありますか。 | |
| The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government. | 安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。 | |
| First of all, learn the formula by heart. | まずは公式を暗記しなさい。 | |
| Some politicians never make good on campaign promises. | 選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。 | |
| I went to the park to play tennis. | 私はテニスをするためにその公園に行きました。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §3:私はすばやく見た、公園で走っている犬を。 | |
| I went to the park last Sunday. | 私はこの前の日曜日に公園へ行きました。 | |
| If the weather is good, I'll go to the park. | 天気がよければ私は公園に行くだろう。 | |
| Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm. | 直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。 | |
| She ran across her old friend while walking in the park. | 彼女は公園を歩いているとき偶然昔の友達と出会った。 | |
| He walked in the park yesterday. | 彼はきのう公園を散歩した。 | |
| The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home. | ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。 | |
| Can we roller-skate in this park? | この公園でローラースケートをしてもいいですか。 | |
| Richard is fair, even to people he does not like. | リチャードは好きでない人にも公平です。 | |
| Some test questions are unfair to gorillas. | 問題の中にはゴリラに不公平なものがある。 | |
| This only increased his desire to be revenged on the murderous duke. | これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。 | |
| When he came to, he was lying in the park. | 彼が気がつくと、公園で横になっていた。 | |
| A protagonist as plain and ordinary as him is rare indeed. | 彼ほど平々凡々たる主人公は珍しい。 | |
| The hero, as a child, suffered from parental neglect. | 主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。 | |
| Researchers announce method of circumventing Windows Vista security features. | Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。 | |
| I work for public welfare. | 公共の福祉のために働く。 | |
| Tom goes jogging in the park every morning. | トムは毎朝公園でジョギングをしている。 | |
| We're trying to make sure that the work is shared out equally. | 仕事がちゃんと公平に分配されるようにしているのだ。 | |
| The prime minister paid a formal visit to the White House. | 首相は公式にホワイトハウスを訪問した。 | |
| He was educated at a public school. | 彼は公立学校で教育を受けた。 | |
| We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us. | 自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。 | |
| Unfair tariffs are imposed on foreign products. | 海外製品に不公平な関税が課せられている。 | |
| Tom saw Mary sitting alone on a park bench. | トムは、メアリーが公園のベンチで一人で座っているのを見た。 | |
| A dog is running in the park. | 1匹のイヌが公園で走っています。 | |
| They live in a new house near the park. | 彼らは公園の近くの新しい家に住んでいます。 | |
| She took a walk in the park. | 彼女は、公園を散歩した。 | |
| Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park. | 私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。 | |
| There were a great many boys and girls in the park. | 公園には非常にたくさんの少年少女がいました。 | |
| The castle has been restored and is open to the public. | その城は修復され市民に公開されている。 | |
| Industrialization often goes hand in hand with pollution. | 産業化は往々にして公害を伴うものだ。 | |
| To do him justice, he's done some good work. | 公平に評価すると、彼はいい仕事をしている。 | |
| I went for a walk in the park. | 私は公園へ散歩に行った。 | |
| It may be unwise of you to advertise your presence. | あなたがおいでになることを公にするのは賢明ではないかもしれない。 | |
| He acted fairly toward me. | 彼は私に対して公正にふるまった。 | |
| Tom showed me round the park. | トムは私に公園を案内してくれた。 | |
| My father is taking a walk in the park. | 父は公園を散歩している。 | |
| He insulted me in public. | 彼は公衆の面前で私を侮辱した。 | |
| Tom thought it was unfair. | トムはそれは不公平だと思った。 | |
| Three children were playing in the park. | 3人の子供が公園で遊んでいた。 | |
| Those records are not accessible to the public. | その記録は一般に公開されていない。 | |
| To do her justice, she is not plain. | 彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。 | |
| The children were playing in the park. | 子供たちが公園で遊んでいた。 | |
| The park is governed by the city. | その公園は市に管理されている。 | |
| The performance was received with applause. | その公演は万雷の拍手を受けた。 | |
| This is the park where we said our last goodbye. | ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。 | |
| What do you say to taking a walk in the park? | 公園を散歩するのはいかがですか。 | |
| They're coming to the park by bus. | 彼らはバスで公園へ来るでしょう。 | |
| We visited Mito Park, which is famous for its plum blossoms. | 私たちは梅の花で有名な水戸公園を見に行った。 | |
| I found the lost ball in the park. | 私は公園でなくしたボールを見つけた。 | |
| They allotted the profits fairly. | 彼らは利益を公平に分配した。 | |
| He embezzled public money. | 彼は公金を着服した。 | |
| I used to play with my sister in the park. | 以前はよく妹とその公園で遊んだものだ。 | |
| To do him justice, he is not a selfish man. | 彼の事を公平に言えば、彼は利己的な男ではないよ。 | |
| We should try to treat everybody with justice. | 私たちはすべての人を公平に扱うようにすべきだ。 | |
| A girl was making a speech in the park. | 少女が公園でスピーチをしていた。 | |
| It was such a fine day that many children were playing in the park. | 非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。 | |
| Let's keep public places clean. | 公共の場所をきれいにしておこう。 | |
| There is a pond in the middle of the park. | 公園の中央に池がある。 | |
| The man we saw in the park was Mr. Hill. | 私達が公園で見た男の人はヒルさんです。 | |
| We expect rapid growth of the utilities sector. | 公益事業部門の急成長を見込んでいます。 | |
| She went to the park with him. | 彼女は彼と一緒に公園に行った。 | |
| We will separate our home's large land equally for our children. | 我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。 | |
| The park is filled with children. | 公園は子供達でいっぱいだ。 | |
| The crowd poured out of the auditorium. | 群衆は公会堂からドッと出てきた。 | |