Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This park is really beautiful and clean. | この公園は実に美しくきれいだ。 | |
| You can reach the park by either road. | こちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| Let's keep public places clean. | 公共の場所をきれいにしておこう。 | |
| We used to play in the park. | 私たちはよく公園で遊んだものだ。 | |
| From year to year, pollution problems are becoming more and more serious. | 年々公害問題は深刻になってきている。 | |
| The grass in the park is green and beautiful. | 公園の芝は青く美しい。 | |
| Her house is close to the park. | 彼女の家は公園の近くにある。 | |
| Is this building open to the public? | この建築物は一般に公開されていますか。 | |
| The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed. | これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。 | |
| They allotted the profits fairly. | 彼らは利益を公平に分配した。 | |
| A few minutes' walk brought us to the park. | 数分歩いて私達は公園へ来た。 | |
| The tickets were not available for Friday's performance. | その切符は金曜日の公演には使えなかった。 | |
| When he came to, he was lying in the park. | 彼が気付くと、公園で横になっていた。 | |
| The guide will lead us to the famous park. | ガイドさんが私たちを有名な公園へと導いてくれるだろう。 | |
| To do him justice, he is not idle. | 公平に評価すれば彼は怠惰ではない。 | |
| This is the park where we said our last goodbye. | ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。 | |
| He took the lead in fighting pollution. | 彼は率先して公害と戦った。 | |
| I went to the public hall to listen to the jazz concert. | 私はジャズコンサートを聴きに公会堂へ行った。 | |
| This park is famous for its cherry blossoms. | この公園の桜は有名です。 | |
| I went to the park to play baseball the other day. | 私は先日野球をするために公園に行った。 | |
| He acted fairly toward me. | 彼は私に対して公正にふるまった。 | |
| Judgment requires impartiality. | 裁判は公明正大であることが要求される。 | |
| A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance. | ある批評家が、バレーを描いた私の絵を見たら、生のバレー公演を見に行く必要がないと言ったことがあります。 | |
| Look at the flowers in the park. | 公園の花をみてごらん。 | |
| How big is this park? | この公園はどのくらい広いのですか。 | |
| We should draw the line between public and private affairs. | 公私のけじめをつけなければいけません。 | |
| My father pulled his car into the large park. | 私の父は広い公園に彼の車を入れた。 | |
| My public duties take a lot of time. | 公務のために多くの時間がとられる。 | |
| I met again the girl who I had met in the park the other day. | 先日公園で会った少女にまた会った。 | |
| We act without fear or favor. | 私たちは公明正大に行動する。 | |
| How do I get to your office from Hioka Park? | 日岡公園から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。 | |
| I went to the park with Mary yesterday. | 私は昨日メアリーと公園にいきました。 | |
| He will walk in the park this afternoon. | 彼はきょうの午後公園を散歩します。 | |
| To do him justice, he is an able man. | 公平に言うと、彼は有能な男だ。 | |
| Religious education is prohibited at a public school. | 公立学校では宗教教育が禁止されている。 | |
| The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home. | ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。 | |
| This district is free from environmental pollution. | この地域に公害はない。 | |
| Fair competition is necessary for the healthy growth of industry. | 業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。 | |
| We would rather go to the zoo than to the park. | 公園へ行くよりもむしろ動物園に行きたい。 | |
| When it lightly rains like that, I wish to go for a walk in a park. | そういう風に雨が軽く降ると、どこかの公園で散歩したくなるんだ。 | |
| There are as many as two hundred cherry trees in this park. | この公園には200本もの桜の木がある。 | |
| There are many birds in this park. | この公園にはたくさんの鳥がいます。 | |
| The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality. | 南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。 | |
| The premier paid a formal visit to the White House. | 首相はホワイトハウスを公式訪問した。 | |
| We visited Mito Park, which is famous for its plum blossoms. | 私たちは梅の花で有名な水戸公園を見に行った。 | |
| Tom saw Mary sitting alone on a park bench. | トムは、メアリーが公園のベンチで一人で座っているのを見た。 | |
| To do him justice, he is diligent and kind. | 公正に見れば彼は勤勉で親切だ。 | |
| How about having our lunch in the park? | 公園でお弁当を食べませんか。 | |
| It would be unfair if we treated him so badly. | もし私たちが彼をそんなにひどく扱うなら、それは不公平だろう。 | |
| The corporation invited bids for the construction project. | 公団は建設計画の入札を募集した。 | |
| He likes walking in the park. | 彼は公園を歩くのが好きだ。 | |
| Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds. | 公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。 | |
| Richard is fair, even to people he does not like. | リチャードは好きでない人にも公平です。 | |
| Opposite the park there is a beautiful river. | 公園の向こう側にきれいな川がある。 | |
| If you treat him fairly, he will be fair with you. | 彼を公平に扱いなさい、そうすれば彼はあなたに公平になるでしょう。 | |
| This is the park where we said our last goodbye. | ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。 | |
| Hunting is banned in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| There are many such birds in the park. | 公園にはそのような小鳥がたくさんいます。 | |
| She is a local government officer. | 彼女は地方公務員だ。 | |
| The park is busy every season. | その公園はどの季節でもにぎやかだ。 | |
| We should do justice to both sides on that issue. | その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。 | |
| He professes that he had no connection with that affair. | 彼はその事件と関係がないと公言した。 | |
| We chose Father as a neutral judge of our disputes. | 私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。 | |
| He always talks as though he were addressing a public meeting. | 彼はいつも公開演説会で演説しているかのように話す。 | |
| A few people clapped after his lecture. | 彼の公演が終わるとわずかの人々が拍手をした。 | |
| The vacant lot is laid out as a park. | その空地は公園として設計されている。 | |
| This is the park where we said our last good-by. | ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。 | |
| We expect rapid growth of the utilities sector. | 公益事業部門の急成長を見込んでいます。 | |
| Relations with Canada remained correct and cool. | カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その舞台は主人公の死で幕を閉じる。 | |
| Children play in this park every day. | 子供たちは毎日この公園で遊びます。 | |
| When he came to, he was lying in the park. | 彼が気がつくと、公園で横になっていた。 | |
| There are many parks in our town. | 私たちの町には公園がたくさんあります。 | |
| Teachers should deal fairly with their pupils. | 先生は生徒を公平に扱うべきだ。 | |
| Maruyama Park is a place where a lot of people gather. | 円山公園は多くの人々が集まる場所です。 | |
| To do him justice, we must admit that his intentions were good. | 公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。 | |
| There were a great many boys and girls in the park. | 公園には非常にたくさんの少年少女がいました。 | |
| There is a fine park near my house. | 私の家の近くにりっぱな公園がある。 | |
| He's somewhere in the park. | 彼は公園のどこかにいる。 | |
| "Hey, Kameko, don't you have a conscience?" "No." "You don't...? You don't have a conscience...?" "I had one, but now I don't." | 「おい、亀公、お前良心ないのンか」 「ない」 「ない…? 良心がない…?」 「あったけど、今はないわい」 | |
| Recently, many public bath-houses have gone out of business. | 最近沢山の公衆浴場が倒産しました。 | |
| To do him justice, he's done some good work. | 公平に評価すると、彼はいい仕事をしている。 | |
| You can reach the park by either road. | どちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| The teacher was very fair when she marked our exams. | 先生は我々の試験を採点する時とても公正だった。 | |
| I walk my dog in the park every morning. | 毎朝犬の運動に公園を散歩する。 | |
| He's somewhere about the park. | 彼は公園のどこかにいる。 | |
| The park was full of people. | 公園は人でいっぱいだった。 | |
| The performance was received with applause. | その公演は万雷の拍手を受けた。 | |
| In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye. | メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。 | |
| He bound his son to a tailor. | 彼は息子を仕立屋に奉公に出した。 | |
| The public school system is coming apart at the seams. | 公立学校制度はこわれかかっています。 | |
| The people going to Ueno Park are lonely. | 上野公園へ行く人は寂しいね。 | |
| He officially announced himself as a candidate. | 彼は立候補することを公式に発表した。 | |
| Are the children playing in the park? | 子供たちは公園で遊んでいますか。 | |
| How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private? | あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか? | |
| To do him justice, he is honest. | 彼のことを公平にいうなら、彼は正直なのだ。 | |
| For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's. | 例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。 | |
| He had complete mastery over the necessary mathematics formula. | 彼は必要な数学の公式を完全にマスターしていた。 | |
| The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government. | 安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。 | |
| They sat on a bench in the park. | 彼らは公園のベンチに座っていた。 | |