Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I saw him in the park. | 私は公園で彼に会いました。 | |
| To do him justice, he is a reliable man. | 公平に評すれば、彼は信頼できる男だ。 | |
| The government should promote common welfare. | 政府は公共福祉を促進するべきである。 | |
| To do him justice, he was kind at heart. | 公平に言うと、彼は心はやさしい人だ。 | |
| It is our policy not to give out personal information. | 個人情報を公開しないのが私たちの方針です。 | |
| The notice in the park said "Keep off the grass". | 公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。 | |
| The performance was received with applause. | その公演は万雷の拍手を受けた。 | |
| I am not accustomed to making speeches in public. | 私は公衆の面前で演説するのに慣れてない。 | |
| He came across his old friend while walking in the park. | 彼は公園を歩いていて偶然旧友に出会った。 | |
| A girl was making a speech in the park. | 少女が公園でスピーチをしていた。 | |
| There is a park in front of my house. | 私の家の前に公園があります。 | |
| I went to the park with Mary yesterday. | 私は昨日メアリーと公園にいきました。 | |
| It is not good to ridicule him in public. | 公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。 | |
| This place isn't convenient to public transportation. | ここは公共の乗り物が不便だ。 | |
| In marriage there should be equal give and take. | 結婚生活は公平なギブ・アンド・テイクであるべきだ。 | |
| The town hall was full of people. | 町の公会堂は人でいっぱいだ。 | |
| We must always consider the public interest. | 私たちは常に公共の利益を考えなければならない。 | |
| I was walking in the park with a friend of mine when it started raining. | 私が友人と公園を歩いていると雨が降りだした。 | |
| My public duties take a lot of time. | 公務のために多くの時間がとられる。 | |
| Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more. | この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。 | |
| Go to the park. | 公園に行きなさい。 | |
| I was walking in the park, when I heard my name called. | 私が公園を散歩していると、私の名前を呼ぶのが聞こえた。 | |
| We would rather go to the zoo than to the park. | 公園へ行くよりもむしろ動物園に行きたい。 | |
| We chose Father as a neutral judge of our disputes. | 私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。 | |
| We play catch in the park near our house on Sundays. | 私たちは日曜日には家の近くの公園でキャッチボールをします。 | |
| He got lost in the park. | その子は公園で迷子になった。 | |
| We went to the park to play. | 私達は公園に遊びに行きました。 | |
| "How did you go to the park?" "By bus." | 「どのようにしてその公園に行きましたか」「バスで行きました」 | |
| We got together in the park. | 私たちは公園に集まりました。 | |
| There are many beautiful parks in London. | ロンドンにはたくさんの美しい公園がある。 | |
| Kimura jogged in the park every day. | 木村は毎日、公園でジョギングした。 | |
| There is a big park near our school. | 私たちの学校の近くに大きな公園があります。 | |
| To do him justice, we must say that he is a minor musician. | 公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。 | |
| The land was converted into a park. | その土地は公園に変えられた。 | |
| This garden is open to the public and it's free. | その公園は無料で一般公開されている。 | |
| I walked across the park. | 公園を横切って歩いた。 | |
| I need to make an urgent call. Is there a public phone near here? | 緊急の電話をしなくてはならないのですが、この近くに公衆電話がありますか。 | |
| The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government. | 安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。 | |
| Recently, many public bath-houses have gone out of business. | 最近沢山の公衆浴場が倒産しました。 | |
| In the park, some sat on benches, and others strolled about. | 公園には、ベンチに座っている人もいれば、あたりをぶらぶら歩いている人もいた。 | |
| Before that I played with my sister in the park. | その前、妹と一緒に公園で遊んでいました。 | |
| Ken went to the park to meet Yumi. | ケンはユミに会うために公園へ行った。 | |
| There are a lot of parks in London. | ロンドンには公園がたくさんある。 | |
| The public convenience should be respected. | 公衆の便宜は尊重されねばならない。 | |
| Anyway, three against one is unfair. | とにかく、三対一は不公平だ。 | |
| This park is a paradise for children. | この公園は子供の楽園だ。 | |
| Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. | ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 | |
| Walking in the park, I met a friend of mine. | 公園を歩いていたら友達に会った。 | |
| He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor. | 彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。 | |
| I went to the park to play baseball the other day. | 私は先日野球をするために公園に行った。 | |
| Richard is fair, even to people he does not like. | リチャードは好きでない人にも公平です。 | |
| Why do you make it open even to rivals in the same trade? | なぜ、ライバルの同業者にまでも公開しているのか。 | |
| There used to be a large park here. | 昔はここに広い公園があったものだ。 | |
| To do him justice, he is able. | 公平に見れば彼は有能だ。 | |
| However the protagonist is aware of his own mistakes. | しかし、主人公は自らの誤りに気づいている。 | |
| He's somewhere about the park. | 彼は公園のどこかにいる。 | |
| This isn't fair. | それは公平ではない。 | |
| We sat on the bench in the park. | 私たちは公園のベンチに座った。 | |
| Tom thought it was unfair. | トムはそれは不公平だと思った。 | |
| Linda went to the park to listen to the music. | リンダは音楽を聞きにその公園に行きました。 | |
| The park is planted with trees of some kind or other. | 公園には何らかの種類の木が植えてある。 | |
| The matter should be tried in public. | その問題は公にしてさばかれるべきだ。 | |
| Can you tell me where the nearest pay phone is? | 一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| We visited Mito Park, which is famous for its plum blossoms. | 私たちは梅の花で有名な水戸公園を見に行った。 | |
| Tom and Mary are playing in the park making soap bubbles. | トムとメアリーは公園でシャボン玉を飛ばして遊んでいる。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その劇は主人公の死で終わる。 | |
| It may be unwise of you to advertise your presence. | あなたがおいでになることを公にするのは賢明ではないかもしれない。 | |
| He insulted me in public. | 彼は公衆の面前で私を侮辱した。 | |
| There are a lot of people in the park. | 公園にはたくさんの人々がいます。 | |
| Birds are singing here and there in the park. | 小鳥が公園のあちこちでさえずっている。 | |
| To do him justice, he is not a bad man. | 公平に言えば、彼は悪い男ではない。 | |
| Don't play baseball in the park. | 公園で野球をしてはいけない。 | |
| He has gone to Paris on official business. | 彼は公用でパリへ行っている。 | |
| The crowd poured out of the auditorium. | 群衆は公会堂からドッと出てきた。 | |
| We could see the full extent of the park from the hotel. | ホテルからその公園の全景が見渡せた。 | |
| This is the park where we said our last good-by. | ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。 | |
| The division picnic is this Saturday at the park. | 部の野外パーティーは今度の土曜日に公園で行います。 | |
| A protagonist as plain and ordinary as him is rare indeed. | 彼ほど平々凡々たる主人公は珍しい。 | |
| There is a park near my house. | 私の家の近くに公園がある。 | |
| The notice in the park said, "Keep off the grass." | その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。 | |
| He usually goes to the park with his dog. | 彼はたいてい犬を連れて公園に行く。 | |
| The people going to Ueno Park are lonely. | 上野公園へ行く人は寂しいね。 | |
| There was a beautiful woman with black hair in the park. | 公園には黒い髪の綺麗な女の子が一人ありました。 | |
| It would be unfair if we treated him so badly. | もし私たちが彼をそんなにひどく扱うなら、それは不公平だろう。 | |
| There are lots of animals in the park. | 公園にはたくさんの動物がいます。 | |
| On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest. | 他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。 | |
| There are a lot of children in the park. | 公園にはたくさんの子供がいます。 | |
| I saw something white in the park. | 公園に何か白いものが見えた。 | |
| Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished. | 英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。 | |
| The premier paid a formal visit to the White House. | 首相はホワイトハウスを公式訪問した。 | |
| He lives somewhere around the park. | 彼はどこかその公園辺りに住んでいる。 | |
| The wind blew too hard for them to play in the park. | 風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。 | |
| The park was built for the benefit of the public. | その公園は一般の人々のために作られた。 | |
| We went to the park to take pictures. | 私達は写真を撮るために公園へ行きました。 | |
| He had complete mastery over the necessary mathematics formula. | 彼は必要な数学の公式を完全にマスターしていた。 | |
| The castle has been restored and is open to the public. | その城は修復され市民に公開されている。 | |
| The old Italian oil painting was never exhibited in public. | そのイタリアの古い油絵は一度も公開されなかった。 | |
| To do him justice, he did his best with his limited men and supplies. | 公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。 | |
| It is two miles from here to the park. | ここから公園まで2マイルあります。 | |
| Five minutes' walk brought us to the park. | 5分間歩くと、私たちは公園に着いた。 | |