Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They sat on a bench in the park. | 彼らは公園のベンチに座っていた。 | |
| The verdict is a tribute to their fairness. | 評決は公平な審議の証拠である。 | |
| From year to year, pollution is worsening. | 年々公害が悪化する。 | |
| The park is open to everybody. | この公園はすべての人に公開されている。 | |
| I went to a park this morning. | 今朝私は公園に行った。 | |
| It's not fair that she can go and I can't. | 彼女が行けて私が行けないのは不公平だ。 | |
| There were a lot of young couples in the park. | 公園にたくさんのアベックがいた。 | |
| Those records are not accessible to the public. | その記録は一般に公開されていない。 | |
| Walking in the park, I found a baby bird. | 公園を歩いているとき、私はひな鳥を見つけた。 | |
| Linda went to the park to listen to music. | リンダは音楽を聞きにその公園に行きました。 | |
| Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment. | 騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。 | |
| I met again the girl who I had met in the park the other day. | 先日公園で会った少女にまた会った。 | |
| I am going to write about our parks and mountains. | 私は私達の公園や山について書こうと思っている。 | |
| She sometimes takes a walk in the park. | 彼女は時々公園を散歩します。 | |
| The President of the U.S. paid a formal visit to China. | アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。 | |
| He always talks as though he were addressing a public meeting. | 彼はいつも公開演説会で演説しているかのように話す。 | |
| As soon as the result was made public, I told you it. | 結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。 | |
| How big is this park? | この公園はどのくらい広いのですか。 | |
| His study faces the park. | 彼の書斎は公園に面している。 | |
| To do him justice, we must say that he is a minor musician. | 公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。 | |
| Kimura jogged in the park every day. | 木村は毎日、公園でジョギングした。 | |
| The public transportation system runs like clockwork. | 公共の交通輸送機関は正確に動いています。 | |
| Go to the park. | 公園に行きなさい。 | |
| To do him justice, he is a discreet man. | 公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。 | |
| Ken and Joe went to the park to play tennis. | 健とジョーはテニスをしに公園へ行ったわよ。 | |
| The land was converted into a park. | その土地は公園に変えられた。 | |
| He acted fairly toward me. | 彼は私に対して公正にふるまった。 | |
| She is a local government officer. | 彼女は地方公務員だ。 | |
| I'll go to the park. | 私は公園に行く。 | |
| Tom goes jogging in the park every morning. | トムは毎朝公園でジョギングをしている。 | |
| "Hey, Kameko, don't you have a conscience?" "No." "You don't...? You don't have a conscience...?" "I had one, but now I don't." | 「おい、亀公、お前良心ないのンか」 「ない」 「ない…? 良心がない…?」 「あったけど、今はないわい」 | |
| Linda went to the park to listen to the music. | リンダは音楽を聞きにその公園に行きました。 | |
| Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more. | この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。 | |
| The trial is not open to the public. | その裁判は公開されていない。 | |
| There are lots of animals in the park. | 公園にはたくさんの動物がいます。 | |
| Tom thought it was unfair. | トムはそれは不公平だと思った。 | |
| He likes walking in the park. | 彼は公園を歩くのが好きだ。 | |
| The guide will lead us to the famous park. | ガイドさんが私たちを有名な公園へと導いてくれるだろう。 | |
| On Saturdays, we usually visit in this park. | この公園は土曜日に私達がよく訪れる場所です。 | |
| He's somewhere about the park. | 彼は公園のどこかにいる。 | |
| "Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network. | 『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。 | |
| The hero died at the end of the book. | 主人公は、本の最後で死んだ。 | |
| We would rather go to the zoo than to the park. | 公園へ行くよりもむしろ動物園に行きたい。 | |
| There are many birds in this park. | この公園にはたくさんの鳥がいます。 | |
| He went to the park, where he took a rest. | 彼は公園に行って、そこで一休みした。 | |
| In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense". | 公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。 | |
| We walked as far as the park. | 我々は公園まで歩いた。 | |
| The division picnic is this Saturday at the park. | 部の野外パーティーは今度の土曜日に公園で行います。 | |
| There were a lot of people in the park. | 公園には大勢の人が出ていた。 | |
| I saw her taking a walk in the park at midnight. | 彼女が夜中に公園で散歩しているのを見た。 | |
| The children were playing in the park. | 子供たちが公園で遊んでいた。 | |
| This news is official. | この報道は公式のものだ。 | |
| Is there a zoo in the park? | その公園には動物園がありますか。 | |
| He sat on the bench in the park. | 彼は公園のベンチに腰をかけた。 | |
| He avowed his beliefs. | 彼は自分の信念を公言した。 | |
| The heroine of this story is a little girl. | この物語の女主人公は幼い少女です。 | |
| Are there many trees in the park? | 公園にはたくさんの木がありますか。 | |
| There is a park in the middle of the city. | 市の中央に公園がある。 | |
| I went for a walk in the park. | 公園を散歩しに行った。 | |
| He got lost in the park. | その子は公園で迷子になった。 | |
| A teacher must be fair with his students. | 先生は生徒に公平でなければならない。 | |
| He found himself lying on a bench in the park. | 彼は気がついてみると公園のベンチに寝ていた。 | |
| We visited Mito Park, which is famous for its plum blossoms. | 私たちは梅の花で有名な水戸公園を見に行った。 | |
| She takes her dog to the park before breakfast. | 彼女は朝食前に犬を公園へ連れて行きます。 | |
| The castle has been restored and is open to the public. | その城は修復され市民に公開されている。 | |
| This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku. | その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。 | |
| There are a lot of people in the park. | 公園にはたくさんの人々がいます。 | |
| Why do you make it open even to rivals in the same trade? | なぜ、ライバルの同業者にまでも公開しているのか。 | |
| Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished. | 英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。 | |
| To do him justice, he is not so lazy. | 公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。 | |
| This park is a paradise for children. | この公園は子供の楽園だ。 | |
| This is the park where we said our last good-by. | ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。 | |
| He insulted me in public. | 彼は公衆の面前で私を侮辱した。 | |
| My father pulled his car into the large park. | 私の父は広い公園に彼の車を入れた。 | |
| If the weather is good, I'll go to the park. | 天気がよければ私は公園に行くだろう。 | |
| We sat on the bench in the park. | 私たちは公園のベンチに座った。 | |
| He usually goes to the park with his dog. | 彼はたいてい犬を連れて公園に行く。 | |
| The children went to play in the park. | 子供たちは公園に遊びに行った。 | |
| The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home. | ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。 | |
| What sort of current affairs appear in the civil service examination? | どういった時事が公務員試験で出題されるのか。 | |
| But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted. | しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。 | |
| The civil rights movement leads to a dream. | 公民権運動はある夢に至る。 | |
| There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| It was not until this year that these documents were made available to the public. | 今年になってやっとこれらの記録が一般に公開された。 | |
| He had complete mastery over the necessary mathematics formula. | 彼は必要な数学の公式を完全にマスターしていた。 | |
| It is two miles from here to the park. | ここから公園まで2マイルあります。 | |
| The old man retired from public life ten years ago. | その老人は10年前に公の生活から引退した。 | |
| The notice in the park said "Keep off the grass". | 公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。 | |
| The performance was received with applause. | その公演は万雷の拍手を受けた。 | |
| The duke holds a lot of land. | その公爵はたくさんの土地を所有している。 | |
| Her house is near the park. | 彼女の家は公園の近くにある。 | |
| It would be unfair if we treated him so badly. | もし私たちが彼をそんなにひどく扱うなら、それは不公平だろう。 | |
| The park is planted with trees of some kind or other. | 公園には何らかの種類の木が植えてある。 | |
| The mother insisted on her children not playing in the park after dark. | 子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。 | |
| She will have it that the conditions are unfair. | 彼女は条件が不公平だと言い張る。 | |
| We hired a boat by the hour in the park. | 私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。 | |
| We ran around the park. | 私たちは公園の回りを走った。 | |
| The park was built for the benefit of the public. | その公園は一般の人々のために作られた。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §2:私は公園で見た、すばやく走っている犬を。 | |
| There is a big park near my school. | 私の学校の近くに大きな公園がある。 | |