The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I really agree with what you're saying.
あなたの考え方には共感できます。
The United States is a republic.
アメリカ合衆国は共和国である。
The newspaper declared for the Republican candidate.
新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.
生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.
ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
In humans, the eyes act together with the brains.
人間の目は脳と共に働く。
Shine on my brilliant soul.
輝ける魂と共に。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.
私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot.
ハトもダチョウも共に鳥だが、前者は飛べるし、後者は飛べない。
Music is a common speech for humanity.
音楽は人類の共通語である。
Moderate exercise will refresh both mind and body.
適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
My brother has much in common with me.
私の弟は私はたくさん共通した所がある。
May the force be with you.
フォースと共に在らんことを。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
She shared the apartment with her friends.
彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.
私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
We own a few hundred acres between the three of us.
我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
We have a lot of sympathies in common.
我々は共鳴する点がおおい。
You and I have something in common.
私と、あなたには共通点がある。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.
共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
Please refrain from smoking in public places.
公共の場で喫煙は控えてください。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.
日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
I thought you two would have a lot in common.
あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
He immediately started the next attack on the republic.
彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.
マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
The people of this village live in harmony with nature.
この村の住人は自然と共生している。
Let no one appropriate a common benefit.
何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
Ken shared the room with his older brother.
ケンは兄と部屋を共有している。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
As a young man he flirted briefly with communism.
若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
In communism, the means of production are owned by the state.
共産主義の下では、生産手段は国有化される。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任無責任。
I roomed with a delegate from Algeria.
私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
The president of the republic is chosen by the people.
その共和国の大統領は人民によって選出される。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
This place isn't convenient for public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
What's everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になる。
A common theme underlies both perspectives.
両方の展望にはある共通のテーマがある。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.
このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
I willingly join the Chinese Communist Party.
喜んで中国共産党に入ります。
I have nothing in common with her.
彼女と私には共通点が何もない。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.
このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
There is a communal kitchen in the dormitory.
寮には共用のキッチンがある。
Would you mind coming with me?
私と共に来てくれませんか。
The two premiers had nothing in common.
二人の首相は何一つ共通点がなかった。
Laugh with them.
彼らと共に笑いなさい。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
Both are alive.
2人共生きている。
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.
アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
Isolation is the common lot of man.
孤独は人間共通の運命だ。
I associate with him in business.
私は彼と共同で事業をやる。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
The garden is common to the two houses.
庭は二軒の家の共有のものです。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
Tom and I have nothing in common.
トムと私は共通したところが何もない。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.
ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
Read "Gone With The Wind".
「風と共に去りぬ」を読む。
We have absolutely nothing in common.
私たちには全然共通点がない。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.
心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?
民主党は共和党に勝つと思いますか。
The cold war ended along with the fall of the USSR.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
Let's pool our money and travel as a group.
旅の間の共通のお財布をつくろう。
This is what they have in common with other peoples.
これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
He shares a room.
彼は部屋を共有している。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Some common threads run through all cultures.
すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
I have nothing in common with him.
彼と私には共通点が何もない。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi