UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has nothing in common with her as to their tastes.彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
Tom and Mary have a lot in common.トムとメアリーは共通点が多い。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
Shine on my brilliant soul.輝ける魂と共に。
Let no one appropriate a common benefit.何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
I appreciated her sentiments.私は彼女の意見に共鳴した。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
English is like a universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
I share a bedroom with my sister.私は寝室を姉と共同で使っている。
Music is the universal language.音楽は世界の共通言語だ。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
He was actuated by community spirit.彼の行為は共同体意識からのことだった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Love of money is common to all men.金銭欲は万人に共通している。
What is the common language in Peru?ペルーの共通語は何ですか。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
The public transportation system runs like clockwork.公共の交通輸送機関は正確に動いています。
I think the love of money is common to us all.金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
Man lives in communities such as cities and countries.人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
This is what they have in common with other peoples.これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
I have a lot in common with him.私と彼は共通することが多い。
We were associated in the enterprise.私たちは共同でその会社をやっていた。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
The two languages have a lot in common.その2つの言語には共通点が多い。
The newspaper declared for the Republican candidate.新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
He immediately started the next attack on the republic.彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
Let's keep public places clean.公共の場所をきれいにしておこう。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?民主党は共和党に勝つと思いますか。
The prince and the jester had a lot in common.王子と道化師は共通点が多かった。
The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
We own a few hundred acres between the three of us.我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
I really agree with what you're saying.あなたの考え方には共感できます。
They have nothing in common.彼らは共通した物をもっていない。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
We have absolutely nothing in common.私たちには全然共通点がない。
My brother has much in common with me.私の弟と私はたくさん共通した所がある。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
Water and oil are both liquids.水と石油は共に液体である。
They don't have anything in common at all.彼らはお互いに共通点がまったくありません。
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
Although they are twins, they have few interests in common.彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
The garden is common to the two houses.庭は二軒の家の共有のものです。
They called their new country the Republic of Liberia.彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
Mischief is common to most children.いたずらはたいていの子供に共通のものだ。
They have something in common with each other.彼らには何か共通したところがある。
I roomed with a delegate from Algeria.私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
The next day John was there again with two of his disciples.その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
You and I are good friends, but we have little in common.君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
Please refrain from smoking in public places.公共の場で喫煙は控えてください。
Tom and I have nothing in common.トムと私は共通したところが何もない。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
The two premiers had nothing in common.二人の首相は何一つ共通点がなかった。
Laugh with them.彼らと共に笑いなさい。
She and I have nothing in common.彼女と私には共通点が何もない。
He worked for weeks in behalf of the community chest.彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea.日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。
They have nothing in common.彼らは共通点が何も無い。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
There is a communal kitchen in the dormitory.寮には共用のキッチンがある。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
We have nothing in common.僕らには何も共通点がない。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
My brother has much in common with me.私の弟は私はたくさん共通した所がある。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
With the coming of winter, days are getting shorter.冬の到来と共に日が短くなりつつある。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
Make that a shared folder.そのフォルダ、共有にしておいて。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Ken shared the room with his elder brother.ケンは兄と部屋を共有している。
Society will be better if we work together.私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
We're in the same boat.私たちは運命共同体だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License