The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.
衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.
これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任無責任。
After the revolution, France became a republic.
革命後、フランスは共和国になった。
Although they are twins, they have few interests in common.
彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
I hope you'll never turn Communist.
君が共産主義者にならないように希望する。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
Shine on my brilliant soul.
輝ける魂と共に。
I have much in common with him.
私と彼は共通することが多い。
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
Everyone in the apartment house shares the kitchen.
そのアパートのみんなが台所を共有している。
They have nothing in common.
彼らは共通点が何も無い。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?
君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.
私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
Along with thousands of others, he fled the country.
彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.
生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
Make that a shared folder.
そのフォルダ、共有にしておいて。
She shared the apartment with her friends.
彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。
Let's keep public places clean.
公共の場所をきれいにしておこう。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.
時には船長は船と運命を共にするものだ。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
Let's pool our money and travel as a group.
旅の間の共通のお財布をつくろう。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になりがちだ。
We must always consider the public interest.
私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.
喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
The president of the republic is chosen by the people.
その共和国の大統領は人民によって選出される。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
They came to terms with each other on how to start a joint venture.
共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
They called their new country the Republic of Liberia.
彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
I think the love of money is common to us all.
金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.
このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
The next day John was there again with two of his disciples.
その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
They are bound together by common interests.
彼らは共通の利害によって結ばれている。
I share the room with my sister.
私は妹と共同で部屋を使っている。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.
ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
We run the store jointly.
私たちはその店を共同で経営している。
I appreciated her sentiments.
私は彼女の意見に共鳴した。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He was considered an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
She and I have nothing in common.
彼女と私には共通点が何もない。
One third of the friends I grew up with are dead.
私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
They thought that he was an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.
黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
The park is common property.
その公園は公共の財産だ。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.
ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
English has now become the common language of several nations in the world.