The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom shared a large number of ideas with the committee.
トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
She and I have nothing in common.
彼女と私には共通点が何もない。
Some common threads run through all cultures.
すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
The next day John was there again with two of his disciples.
その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
What is the common language in Peru?
ペルーの共通語は何ですか。
Man lives in communities such as cities and countries.
人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.
私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.
共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
Those are values that we all share.
これらは我々全てが共有している価値観だ。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.
私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
They don't have anything in common at all.
彼らはお互いに共通点がまったくありません。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.
心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Ken shared the room with his older brother.
ケンは兄と部屋を共有している。
The employees share the burden of toil.
従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
After the revolution, France became a republic.
革命後、フランスは共和国になった。
They have something in common with each other.
彼らには何か共通したところがある。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Let's pool our money and travel as a group.
旅の間の共通のお財布をつくろう。
They don't have anything in common at all.
彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.
アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?
民主党は共和党に勝つと思いますか。
I have nothing in common with her.
彼女と私には共通点が何もない。
The newspaper declared for the Republican candidate.
新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
There is a communal kitchen in the dormitory.
寮には共用のキッチンがある。
There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea.
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
For the time being, I must share this room with my friend.
当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
English is like a word-wide common language.
英語は世界共通語のようなものだ。
We must always consider the public interest.
私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.
今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
I have nothing in common with him.
彼と私には共通点が何もない。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Work and play are both necessary to health.
勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.
あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
I am studying it in cooperation with them.
私は彼らと共同してそれを研究している。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?
君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
As a young man he flirted briefly with communism.
若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
He worked for weeks in behalf of the community chest.
彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
The two premiers had nothing in common.
二人の首相は何一つ共通点がなかった。
Ken shared the room with his elder brother.
ケンは兄と部屋を共有している。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
The enjoyment of traveling is common to almost all people.
旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
The three of them began to laugh.
三人共が笑い始めました。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.
その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Recently communism has extended its power.
最近共産主義は拡大した。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.
私は私の左利きの彼と共通点がない。
Society will be better if we work together.
私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
We run the store jointly.
私たちはその店を共同で経営している。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
I thought you two would have a lot in common.
あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任無責任。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
We own a few hundred acres between the three of us.
我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
The two languages have a lot in common.
その2つの言語には共通点が多い。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.
共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
She is proficient in both Spanish and Italian.
彼女はフランス語、スペイン語共に堪能だ。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I'll share both troubles and joys with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.
This place isn't convenient for public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
Both the old and young are guilty of sinning.
老若共は罪を作る。
Please refrain from smoking in public places.
公共の場で喫煙は控えてください。
We have a lot of sympathies in common.
我々は共鳴する点がおおい。
Water and oil are both liquids.
水と石油は共に液体である。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.
マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.