UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
We have a lot of sympathies in common.我々は共鳴する点がおおい。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
The public transportation system runs like clockwork.公共の交通輸送機関は正確に動いています。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
My brother has much in common with me.私の弟は私はたくさん共通した所がある。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
The garden is common to the two houses.庭は二軒の家の共有のものです。
The enjoyment of traveling is common to almost all people.旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
Tom and I have nothing in common.トムと私は共通したところが何もない。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
They thought that he was an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
You and I are good friends, but we have little in common.君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
Although they are twins, they have few interests in common.彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
We own a few hundred acres between the three of us.我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
Those two boys share the same dormitory room.あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
May the force be with you.フォースと共に在らんことを。
Ken shared the room with his older brother.ケンは兄と部屋を共有している。
Women share everything.女たちは何でも共有している。
English has now become the common language of several nations in the world.英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
He shares a room.彼は部屋を共有している。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
He is kind in word and deed.彼は言行、共に親切である。
I am proud to work with you.私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
We have absolutely nothing in common.私たちには全然共通点がない。
We're in the same boat.私たちは運命共同体だ。
I roomed with a delegate from Algeria.私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
The United States is a republic.アメリカ合衆国は共和国である。
I appreciated her sentiments.私は彼女の意見に共鳴した。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
Both the old and young are guilty of sinning.老若共は罪を作る。
We must always consider the public interest.私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
I'll be with you in spirit.心はあなたと共に居ます。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
They agreed on a joint statement.彼らは共同声明に同意した。
They have nothing in common.彼らは共通点が何も無い。
Taro's and Hanako's desk is small.太郎と花子共有の机は小さい。
The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot.ハトもダチョウも共に鳥だが、前者は飛べるし、後者は飛べない。
Many Republicans did not vote for their own candidate.多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
Tom and I have nothing in common.トムと私には共通点がありません。
I share the room with my sister.私は妹と共同で部屋を使っている。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
Tom shared a large number of ideas with the committee.トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
However if you can speak Chinese, Korean, etc. you're able to share your way of thinking with many more people.しかし、中国語や韓国語を話すことができると、もっとたくさんの人と考え方を共有することができるんです。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.私は私の左利きの彼と共通点がない。
The next day John was there again with two of his disciples.その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
I am studying it in cooperation with them.私は彼らと共同してそれを研究している。
We have absolutely nothing in common.私たちは全く共通のところがない。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
They have something in common with each other.彼らには何か共通したところがある。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
Mischief is common to most children.いたずらはたいていの子供に共通のものだ。
English is like a universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
Please refrain from smoking in public places.公共の場で喫煙は控えてください。
She shared the apartment with her friends.彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。
The two languages have a lot in common.その2つの言語には共通点が多い。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
After we finished working, we enjoyed talking together.仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
Music is the universal language.音楽は世界の共通言語だ。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?民主党は共和党に勝つと思いますか。
He is a partner in crime.彼は犯罪の共犯者です。
For the time being, I must share this room with my friend.当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
The common language of many Asians is English.多くのアジア人の共通言語は英語だ。
Love of money is common to all men.金銭欲は万人に共通している。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
They called their new country the Republic of Liberia.彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
I really agree with what you're saying.あなたの考え方には共感できます。
Japanese has something in common with Korean.日本語は朝鮮語と共通点がある。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
Read "Gone With The Wind".「風と共に去りぬ」を読む。
Shine on my brilliant soul.輝ける魂と共に。
Work and play are both necessary to health.勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
The government should promote common welfare.政府は公共福祉を促進するべきである。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Let no one appropriate a common benefit.何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea.日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License