UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
Tom and Mary have a lot in common.トムとメアリーは共通点が多い。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
I am studying it in cooperation with them.私は彼らと共同してそれを研究している。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
Many Republicans did not vote for their own candidate.多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
The cold war ended along with the fall of the USSR.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
Society will be better if we work together.私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
The United States is a republic.アメリカ合衆国は共和国である。
They agreed on a joint statement.彼らは共同声明に同意した。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
May the force be with you.フォースと共に在らんことを。
Women share everything.女たちは何でも共有している。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類共通の言葉である。
The enjoyment of traveling is common to almost all people.旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
The government should promote common welfare.政府は公共福祉を促進するべきである。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
He worked for weeks in behalf of the community chest.彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
The newspaper declared for the Republican candidate.新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
They called their new country the Republic of Liberia.彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
Let's pool our money and travel as a group.旅の間の共通のお財布をつくろう。
I have nothing in common with her.彼女と私には共通点が何もない。
We have absolutely nothing in common.私たちは全く共通のところがない。
Music is the universal language.音楽は世界の共通言語だ。
They have nothing in common.彼らは共通した物をもっていない。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
We have absolutely nothing in common.私たちには全然共通点がない。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
Make that a shared folder.そのフォルダ、共有にしておいて。
They don't have anything in common at all.彼らはお互いに共通点がまったくありません。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?民主党は共和党に勝つと思いますか。
He partook of dinner with us.彼は我々と共に食事した。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
We must always consider the public interest.私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
Both the old and young are guilty of sinning.老若共は罪を作る。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
After the revolution, France became a republic.革命後、フランスは共和国になった。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
The colony declared independence and become a republic.その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
Shine on my brilliant soul.輝ける魂と共に。
Man lives in communities such as cities and countries.人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
They have a common hobby.彼らは共通の趣味を持っている。
With the coming of winter, days are getting shorter.冬の到来と共に日が短くなりつつある。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
You and I have something in common.私と、あなたには共通点がある。
I work for public welfare.公共の福祉のために働く。
The grass came to life with the coming of spring.春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
I share the room with my sister.私は妹と共同で部屋を使っている。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
I'll take my chances with you.君と運命を共にしよう。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
One third of the friends I grew up with are dead.私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
Taro's and Hanako's desk is small.太郎と花子共有の机は小さい。
I shared a room with him.僕は彼と部屋を共有した。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
Those are values that we all share.これらは我々全てが共有している価値観だ。
My brother has much in common with me.私の弟は私はたくさん共通した所がある。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
English is like a word-wide common language.英語は世界共通語のようなものだ。
Ken shared the room with his older brother.ケンは兄と部屋を共有している。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
I use the room with my sister.私はこの部屋を姉と共同で使っている。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
Although they are twins, they have few interests in common.彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
This place isn't convenient for public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
There is a communal kitchen in the dormitory.寮には共用のキッチンがある。
The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
Tom and I have nothing in common.トムと私は共通したところが何もない。
We own a few hundred acres between the three of us.我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
I associate with him in business.私は彼と共同で事業をやる。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
However if you can speak Chinese, Korean, etc. you're able to share your way of thinking with many more people.しかし、中国語や韓国語を話すことができると、もっとたくさんの人と考え方を共有することができるんです。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
We have a lot of sympathies in common.我々は共鳴する点がおおい。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License