UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll take my chances with you.君と運命を共にしよう。
They agreed on a joint statement.彼らは共同声明に同意した。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
I really agree with what you're saying.あなたの考え方には共感できます。
Both are alive.2人共生きている。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
The next day John was there again with two of his disciples.その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
Mischief is common to most children.いたずらはたいていの子供に共通のものだ。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
Barking at strangers is a habit common to many dogs.見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
Many Republicans did not vote for their own candidate.多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
He was considered an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
The cold war ended along with the fall of the USSR.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
They have nothing in common.彼らは共通点が何も無い。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
This place isn't convenient for public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
Man lives in communities such as cities and countries.人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
Please refrain from smoking in public places.公共の場で喫煙は控えてください。
I am proud to work with you.私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
The newspaper declared for the Republican candidate.新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
I have nothing in common with her.彼女と私には共通点が何もない。
I am studying it in cooperation with them.私は彼らと共同してそれを研究している。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
The United States is a republic.アメリカ合衆国は共和国である。
Those two boys share the same dormitory room.あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
He has nothing in common with her as to their tastes.彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
Tom and I have nothing in common.トムと私には共通点がありません。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
I appreciated her sentiments.私は彼女の意見に共鳴した。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
We must always consider the public interest.私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
He partook of dinner with us.彼は我々と共に食事した。
English is like a universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
English has now become the common language of several nations in the world.英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.時には船長は船と運命を共にするものだ。
Isolation is the common lot of man.孤独は人間共通の運命だ。
Birds of a feather flock together.同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
The three of them began to laugh.三人共が笑い始めました。
We have absolutely nothing in common.私たちは全く共通のところがない。
Everyone in the apartment house shares the kitchen.そのアパートのみんなが台所を共有している。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
The enjoyment of traveling is common to almost all people.旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
For the time being, I must share this room with my friend.当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
She is proficient in both Spanish and Italian.彼女はフランス語、スペイン語共に堪能だ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
Pigs share certain characteristics with human beings.ブタはある特性を人間と共有している。
The prince and the jester had a lot in common.王子と道化師は共通点が多かった。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
This is what they have in common with other peoples.これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
The two premiers had nothing in common.二人の首相は何一つ共通点がなかった。
The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot.ハトもダチョウも共に鳥だが、前者は飛べるし、後者は飛べない。
I share the room with my sister.私は妹と共同で部屋を使っている。
I thought you two would have a lot in common.あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
They have a common hobby.彼らは共通の趣味を持っている。
Tom and Mary have a lot in common.トムとメアリーは共通点が多い。
Ken shared the room with his elder brother.ケンは兄と部屋を共有している。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
She shared the apartment with her friends.彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
Society will be better if we work together.私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
English is a kind of universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
Read "Gone With The Wind".「風と共に去りぬ」を読む。
Laugh with them.彼らと共に笑いなさい。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
Shine on my brilliant soul.輝ける魂と共に。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
You and I are good friends, but we have little in common.君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
They are bound together by common interests.彼らは共通の利害によって結ばれている。
We own a few hundred acres between the three of us.我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
They thought that he was an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
We were associated in the enterprise.私たちは共同でその会社をやっていた。
Let no one appropriate a common benefit.何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License