UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We own a few hundred acres between the three of us.我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
Ken shared the room with his elder brother.ケンは兄と部屋を共有している。
I work for public welfare.公共の福祉のために働く。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
He immediately started the next attack on the republic.彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
For the time being, I must share this room with my friend.当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
I have much in common with him.私と彼は共通することが多い。
Let no one appropriate a common benefit.何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
Man lives in communities such as cities and countries.人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
Japanese has something in common with Korean.日本語は朝鮮語と共通点がある。
English has now become the common language of several nations in the world.英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
I'll take my chances with you.君と運命を共にしよう。
They have a common hobby.彼らは共通の趣味を持っている。
Shine on my brilliant soul.輝ける魂と共に。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
With the coming of winter, days are getting shorter.冬の到来と共に日が短くなりつつある。
I share a bedroom with my sister.私は寝室を姉と共同で使っている。
The two premiers had nothing in common.二人の首相は何一つ共通点がなかった。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
The two languages have a lot in common.その2つの言語には共通点が多い。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
Tom shared a large number of ideas with the committee.トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
They agreed on a joint statement.彼らは共同声明に同意した。
You and I have something in common.私と、あなたには共通点がある。
He worked for weeks in behalf of the community chest.彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
I share the room with my sister.私は妹と共同で部屋を使っている。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
What is the common language in Peru?ペルーの共通語は何ですか。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
The three of them began to laugh.三人共が笑い始めました。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
We have nothing in common.僕らには何も共通点がない。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
The cold war ended along with the fall of the USSR.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
Although they are twins, they have few interests in common.彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
There is a communal kitchen in the dormitory.寮には共用のキッチンがある。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
Please refrain from smoking in public places.公共の場で喫煙は控えてください。
In humans, the eyes act together with the brains.人間の目は脳と共に働く。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類の共通語である。
Music is the universal language.音楽は世界の共通言語だ。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
However if you can speak Chinese, Korean, etc. you're able to share your way of thinking with many more people.しかし、中国語や韓国語を話すことができると、もっとたくさんの人と考え方を共有することができるんです。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
English is like a universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
You and I are good friends, but we have little in common.君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
Tom and Mary have a lot in common.トムとメアリーは共通点が多い。
We must always consider the public interest.私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
Laugh with them.彼らと共に笑いなさい。
The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot.ハトもダチョウも共に鳥だが、前者は飛べるし、後者は飛べない。
The public transportation system runs like clockwork.公共の交通輸送機関は正確に動いています。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類共通の言葉である。
We were associated in the enterprise.私たちは共同でその会社をやっていた。
English is a kind of universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
They are bound together by common interests.彼らは共通の利害によって結ばれている。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
The common language of many Asians is English.多くのアジア人の共通言語は英語だ。
They have nothing in common.彼らは共通点が何も無い。
Many Republicans did not vote for their own candidate.多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
We have a lot of sympathies in common.我々は共鳴する点がおおい。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License