UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll take my chances with you.君と運命を共にしよう。
Those two boys share the same dormitory room.あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
You and I have something in common.私と、あなたには共通点がある。
He was considered an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
Tom and I have nothing in common.トムと私は共通したところが何もない。
Let's pool our money and travel as a group.旅の間の共通のお財布をつくろう。
I will associate with him in business.私は彼と共同して仕事をやるつもりだ。
I thought you two would have a lot in common.あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
They are bound together by common interests.彼らは共通の利害によって結ばれている。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea.日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.時には船長は船と運命を共にするものだ。
English has now become the common language of several nations in the world.英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
She shared the apartment with her friends.彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
He immediately started the next attack on the republic.彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
I'll be with you in spirit.心はあなたと共に居ます。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
Women share everything.女たちは何でも共有している。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
The grass came to life with the coming of spring.春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
This is what they have in common with other peoples.これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
Everyone in the apartment house shares the kitchen.そのアパートのみんなが台所を共有している。
I am proud to work with you.私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
Shine on my brilliant soul.輝ける魂と共に。
The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
They called their new country the Republic of Liberia.彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
The garden is common to the two houses.庭は二軒の家の共有のものです。
The enjoyment of traveling is common to almost all people.旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
The two languages have a lot in common.その2つの言語には共通点が多い。
English is like a word-wide common language.英語は世界共通語のようなものだ。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
Some common threads run through all cultures.すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
Those are values that we all share.これらは我々全てが共有している価値観だ。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
Taro's and Hanako's desk is small.太郎と花子共有の机は小さい。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
They have a lot in common.彼らには、共通点が多い。
Tom shared a large number of ideas with the committee.トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
For the time being, I must share this room with my friend.当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
He worked for weeks in behalf of the community chest.彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
Isolation is the common lot of man.孤独は人間共通の運命だ。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
I use the room with my sister.私はこの部屋を姉と共同で使っている。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
I shared a room with him.僕は彼と部屋を共有した。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
I roomed with a delegate from Algeria.私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
Japanese has something in common with Korean.日本語は朝鮮語と共通点がある。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
I am studying it in cooperation with them.私は彼らと共同してそれを研究している。
He is a partner in crime.彼は犯罪の共犯者です。
Please refrain from smoking in public places.公共の場で喫煙は控えてください。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類の共通語である。
In humans, the eyes act together with the brains.人間の目は脳と共に働く。
She is proficient in both Spanish and Italian.彼女はフランス語、スペイン語共に堪能だ。
Both are alive.2人共生きている。
English is a kind of universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類共通の言葉である。
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
The colony declared independence and become a republic.その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
Public utility charges will go up next April.4月から公共料金が値上げになる。
The government should promote common welfare.政府は公共福祉を促進するべきである。
They have nothing in common.彼らは共通点が何も無い。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License