UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
I use the room with my sister.私はこの部屋を姉と共同で使っている。
Man lives in communities such as cities and countries.人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
The next day John was there again with two of his disciples.その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
The garden is common to the two houses.庭は二軒の家の共有のものです。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
I thought you two would have a lot in common.あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
English has now become the common language of several nations in the world.英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
I share a bedroom with my sister.私は寝室を姉と共同で使っている。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
I will associate with him in business.私は彼と共同して仕事をやるつもりだ。
Love of money is common to all men.金銭欲は万人に共通している。
Let no one appropriate a common benefit.何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
Everyone in the apartment house shares the kitchen.そのアパートのみんなが台所を共有している。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.私は私の左利きの彼と共通点がない。
He shares a room.彼は部屋を共有している。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
Water and oil are both liquids.水と石油は共に液体である。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
They are bound together by common interests.彼らは共通の利害によって結ばれている。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The prince and the jester had a lot in common.王子と道化師は共通点が多かった。
He was actuated by community spirit.彼の行為は共同体意識からのことだった。
Let's pool our money and travel as a group.旅の間の共通のお財布をつくろう。
Those are values that we all share.これらは我々全てが共有している価値観だ。
I associate with him in business.私は彼と共同で事業をやる。
Would you mind coming with me?私と共に来てくれませんか。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
You and I are good friends, but we have little in common.君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
They have nothing in common.彼らは共通した物をもっていない。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
Public utility charges will go up next April.4月から公共料金が値上げになる。
One third of the friends I grew up with are dead.私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
We're in the same boat.私たちは運命共同体だ。
Japanese has something in common with Korean.日本語は朝鮮語と共通点がある。
English is like a universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
He partook of dinner with us.彼は我々と共に食事した。
Laugh with them.彼らと共に笑いなさい。
English is like a word-wide common language.英語は世界共通語のようなものだ。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
The grass came to life with the coming of spring.春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
Both the old and young are guilty of sinning.老若共は罪を作る。
Please refrain from smoking in public places.公共の場で喫煙は控えてください。
She is proficient in both Spanish and Italian.彼女はフランス語、スペイン語共に堪能だ。
With the coming of winter, days are getting shorter.冬の到来と共に日が短くなりつつある。
We own a few hundred acres between the three of us.我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
The public transportation system runs like clockwork.公共の交通輸送機関は正確に動いています。
He has nothing in common with her as to their tastes.彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
They don't have anything in common at all.彼らはお互いに共通点がまったくありません。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
Tom and I have nothing in common.トムと私には共通点がありません。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
He was considered to be an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
Music is the universal language.音楽は世界の共通言語だ。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
He was considered an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
They have nothing in common.彼らは共通点が何も無い。
Read "Gone With The Wind".「風と共に去りぬ」を読む。
My brother has much in common with me.私の弟と私はたくさん共通した所がある。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
The people of this village live in harmony with nature.この村の住人は自然と共生している。
Some common threads run through all cultures.すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
For the time being, I must share this room with my friend.当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
She shared the apartment with her friends.彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。
The cold war ended along with the fall of the USSR.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
After we finished working, we enjoyed talking together.仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Although they are twins, they have few interests in common.彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
The United States is a republic.アメリカ合衆国は共和国である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License