UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

But we don't have anything in common at all.でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
Barking at strangers is a habit common to many dogs.見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
Mischief is common to most children.いたずらはたいていの子供に共通のものだ。
One third of the friends I grew up with are dead.私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
I roomed with a delegate from Algeria.私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Tom and I have nothing in common.トムと私には共通点がありません。
They don't have anything in common at all.彼らはお互いに共通点がまったくありません。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
Music is the universal language.音楽は世界の共通言語だ。
I will associate with him in business.私は彼と共同して仕事をやるつもりだ。
With the coming of winter, days are getting shorter.冬の到来と共に日が短くなりつつある。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
Would you mind coming with me?私と共に来てくれませんか。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
I have much in common with him.私と彼は共通することが多い。
In humans, the eyes act together with the brains.人間の目は脳と共に働く。
Love of money is common to all men.金銭欲は万人に共通している。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
They have nothing in common.彼らは共通点が何も無い。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
You and I are good friends, but we have little in common.君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
English is a kind of universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
I have nothing in common with her.彼女と私には共通点が何もない。
They have nothing in common with the older generation.彼らは年上の世代と何の共通点もない。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Public utility charges will go up next April.4月から公共料金が値上げになる。
Birds of a feather flock together.同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
He was actuated by community spirit.彼の行為は共同体意識からのことだった。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
They have nothing in common.彼らは共通した物をもっていない。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
Make that a shared folder.そのフォルダ、共有にしておいて。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
They have a lot in common.彼らには、共通点が多い。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
He was considered to be an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
The next day John was there again with two of his disciples.その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
Laugh with them.彼らと共に笑いなさい。
Everyone in the apartment house shares the kitchen.そのアパートのみんなが台所を共有している。
The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot.ハトもダチョウも共に鳥だが、前者は飛べるし、後者は飛べない。
I use the room with my sister.私はこの部屋を姉と共同で使っている。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
They called their new country the Republic of Liberia.彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
She is proficient in both Spanish and Italian.彼女はフランス語、スペイン語共に堪能だ。
The colony declared independence and become a republic.その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
Many Republicans did not vote for their own candidate.多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
English is like a universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
There is a communal kitchen in the dormitory.寮には共用のキッチンがある。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
My brother has much in common with me.私の弟と私はたくさん共通した所がある。
I share a bedroom with my sister.私は寝室を姉と共同で使っている。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
Both the old and young are guilty of sinning.老若共は罪を作る。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
I thought you two would have a lot in common.あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
They have something in common with each other.彼らには何か共通したところがある。
Some common threads run through all cultures.すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
Let's keep public places clean.公共の場所をきれいにしておこう。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
Those two boys share the same dormitory room.あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
I'll take my chances with you.君と運命を共にしよう。
Water and oil are both liquids.水と石油は共に液体である。
May the force be with you.フォースと共に在らんことを。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
I work for public welfare.公共の福祉のために働く。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
They agreed on a joint statement.彼らは共同声明に同意した。
I'll be with you in spirit.心はあなたと共に居ます。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.私は私の左利きの彼と共通点がない。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
Isolation is the common lot of man.孤独は人間共通の運命だ。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
Music is a common speech for humanity.音楽は人類の共通語である。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License