The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
There is a communal kitchen in the dormitory.
寮には共用のキッチンがある。
English is like a word-wide common language.
英語は世界共通語のようなものだ。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.
喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
Tom and I have nothing in common.
トムと私には共通点がありません。
After the revolution, France became a republic.
革命後、フランスは共和国になった。
We have absolutely nothing in common.
私たちには全然共通点がない。
Those are values that we all share.
これらは我々全てが共有している価値観だ。
Would you mind coming with me?
私と共に来てくれませんか。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.
ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
They agreed on a joint statement.
彼らは共同声明に同意した。
I shared a room with him.
僕は彼と部屋を共有した。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
But we don't have anything in common at all.
でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
Music is a common speech for humanity.
音楽は人類共通の言葉である。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.
彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.
生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Recently communism has extended its power.
最近共産主義は拡大した。
He shares a room.
彼は部屋を共有している。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
Please refrain from smoking in public places.
公共の場で喫煙は控えてください。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
We're in the same boat.
私たちは運命共同体だ。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.
その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
Let's pool our money and travel as a group.
旅の間の共通のお財布をつくろう。
He was considered an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.
衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
I have nothing in common with him.
彼と私には共通点が何もない。
They thought that he was an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.
四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
This place isn't convenient for public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
The common language of many Asians is English.
多くのアジア人の共通言語は英語だ。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.
私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
They have nothing in common.
彼らは共通点が何も無い。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.
自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
The three of them began to laugh.
三人共が笑い始めました。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
In communism, the means of production are owned by the state.
共産主義の下では、生産手段は国有化される。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.