The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
With the coming of winter, days are getting shorter.
冬の到来と共に日が短くなりつつある。
Work and play are both necessary to health.
勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
I thought you two would have a lot in common.
あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
Mischief is common to most children.
いたずらはたいていの子供に共通のものだ。
I have nothing in common with her.
彼女と私には共通点が何もない。
We were associated in the enterprise.
私たちは共同でその会社をやっていた。
I'll go through both the good times and the bad with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
English is like a universal language.
英語は世界共通語のようなものだ。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.
喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.
黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
I have nothing in common with him.
彼と私には共通点が何もない。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
The public transportation system runs like clockwork.
公共の交通輸送機関は正確に動いています。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.
共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.
今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.
私は私の左利きの彼と共通点がない。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
I share a bedroom with my sister.
私は寝室を姉と共同で使っている。
Man lives in communities such as cities and countries.
人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
The president of the republic is chosen by the people.
その共和国の大統領は人民によって選出される。
He is a partner in crime.
彼は犯罪の共犯者です。
Read "Gone With The Wind".
「風と共に去りぬ」を読む。
They don't have anything in common at all.
彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
Shine on my brilliant soul.
輝ける魂と共に。
Everyone in the apartment house shares the kitchen.
そのアパートのみんなが台所を共有している。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.
これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
The employees share the burden of toil.
従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
We have absolutely nothing in common.
私たちは全く共通のところがない。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.
私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
Those two boys share the same dormitory room.
あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
He shares a room.
彼は部屋を共有している。
In humans, the eyes act together with the brains.
人間の目は脳と共に働く。
They have a common hobby.
彼らは共通の趣味を持っている。
The grass came to life with the coming of spring.
春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
The common language of many Asians is English.
多くのアジア人の共通言語は英語だ。
English has now become the common language of several nations in the world.
英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.
時には船長は船と運命を共にするものだ。
I am studying it in cooperation with them.
私は彼らと共同してそれを研究している。
They don't have anything in common at all.
彼らはお互いに共通点がまったくありません。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Would you mind coming with me?
私と共に来てくれませんか。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.
このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.
「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
You and I are good friends, but we have little in common.
君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
But we don't have anything in common at all.
でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.
ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
They have nothing in common with the older generation.
彼らは年上の世代と何の共通点もない。
This is what they have in common with other peoples.
これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
He was considered an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
Make that a shared folder.
そのフォルダ、共有にしておいて。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
They thought that he was an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
You and I have something in common.
私と、あなたには共通点がある。
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
We run the store jointly.
私たちはその店を共同で経営している。
After the revolution, France became a republic.
革命後、フランスは共和国になった。
Recently communism has extended its power.
最近共産主義は拡大した。
What's everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になる。
The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
Music is a common speech for humanity.
音楽は人類の共通語である。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
In my understanding, those two experiments do not have common factors.
私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.
四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
One third of the friends I grew up with are dead.
私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
The garden is common to the two houses.
庭は二軒の家の共有のものです。
We have a lot of sympathies in common.
我々は共鳴する点がおおい。
The people of this village live in harmony with nature.
この村の住人は自然と共生している。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
Many couples in America both work to make ends meet.
アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
Japanese has something in common with Korean.
日本語は朝鮮語と共通点がある。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.