UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea.日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。
I am proud to work with you.私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
Women share everything.女たちは何でも共有している。
May the force be with you.フォースと共に在らんことを。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
Mischief is common to most children.いたずらはたいていの子供に共通のものだ。
Make that a shared folder.そのフォルダ、共有にしておいて。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
Work and play are both necessary to health.勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
I will associate with him in business.私は彼と共同して仕事をやるつもりだ。
What is the common language in Peru?ペルーの共通語は何ですか。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
The government should promote common welfare.政府は公共福祉を促進するべきである。
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
We're in the same boat.私たちは運命共同体だ。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
The next day John was there again with two of his disciples.その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
We own a few hundred acres between the three of us.我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
I associate with him in business.私は彼と共同で事業をやる。
I have much in common with him.私と彼は共通することが多い。
Both the old and young are guilty of sinning.老若共は罪を作る。
They called their new country the Republic of Liberia.彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
There is a communal kitchen in the dormitory.寮には共用のキッチンがある。
The colony declared independence and become a republic.その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
I share the room with my sister.私は妹と共同で部屋を使っている。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
They have nothing in common with the older generation.彼らは年上の世代と何の共通点もない。
She and I have nothing in common.彼女と私には共通点が何もない。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
For the time being, I must share this room with my friend.当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
Let no one appropriate a common benefit.何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
Let's pool our money and travel as a group.旅の間の共通のお財布をつくろう。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
He was actuated by community spirit.彼の行為は共同体意識からのことだった。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
This place isn't convenient for public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
With the coming of winter, days are getting shorter.冬の到来と共に日が短くなりつつある。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
In humans, the eyes act together with the brains.人間の目は脳と共に働く。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
Isolation is the common lot of man.孤独は人間共通の運命だ。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
Barking at strangers is a habit common to many dogs.見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
We have absolutely nothing in common.私たちは全く共通のところがない。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.私は私の左利きの彼と共通点がない。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
Many Republicans did not vote for their own candidate.多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
Birds of a feather flock together.同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
He was considered an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
Those are values that we all share.これらは我々全てが共有している価値観だ。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
The garden is common to the two houses.庭は二軒の家の共有のものです。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
Would you mind coming with me?私と共に来てくれませんか。
I use the room with my sister.私はこの部屋を姉と共同で使っている。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
He worked for weeks in behalf of the community chest.彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
I work for public welfare.公共の福祉のために働く。
Water and oil are both liquids.水と石油は共に液体である。
They have nothing in common.彼らは共通した物をもっていない。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
They don't have anything in common at all.彼らはお互いに共通点がまったくありません。
She is proficient in both Spanish and Italian.彼女はフランス語、スペイン語共に堪能だ。
I share a bedroom with my sister.私は寝室を姉と共同で使っている。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
He has nothing in common with her as to their tastes.彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
English is a kind of universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License