UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
There is a communal kitchen in the dormitory.寮には共用のキッチンがある。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
Mischief is common to most children.いたずらはたいていの子供に共通のものだ。
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
They have a lot in common.彼らには、共通点が多い。
The newspaper declared for the Republican candidate.新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
I work for public welfare.公共の福祉のために働く。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.時には船長は船と運命を共にするものだ。
I share a bedroom with my sister.私は寝室を姉と共同で使っている。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
She shared the apartment with her friends.彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
The United States is a republic.アメリカ合衆国は共和国である。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
Please refrain from smoking in public places.公共の場で喫煙は控えてください。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
Society will be better if we work together.私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
My brother has much in common with me.私の弟と私はたくさん共通した所がある。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
They called their new country the Republic of Liberia.彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
Would you mind coming with me?私と共に来てくれませんか。
Birds of a feather flock together.同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
He is kind in word and deed.彼は言行、共に親切である。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
However if you can speak Chinese, Korean, etc. you're able to share your way of thinking with many more people.しかし、中国語や韓国語を話すことができると、もっとたくさんの人と考え方を共有することができるんです。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
I have nothing in common with him.彼と私には共通点が何もない。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
The grass came to life with the coming of spring.春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
She is proficient in both Spanish and Italian.彼女はフランス語、スペイン語共に堪能だ。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類共通の言葉である。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
You and I have something in common.私と、あなたには共通点がある。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
We have a lot of sympathies in common.我々は共鳴する点がおおい。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.私は私の左利きの彼と共通点がない。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
Let no one appropriate a common benefit.何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
Pigs share certain characteristics with human beings.ブタはある特性を人間と共有している。
The public transportation system runs like clockwork.公共の交通輸送機関は正確に動いています。
Laugh with them.彼らと共に笑いなさい。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
I am studying it in cooperation with them.私は彼らと共同してそれを研究している。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
We were associated in the enterprise.私たちは共同でその会社をやっていた。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
Many Republicans did not vote for their own candidate.多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
They don't have anything in common at all.彼らはお互いに共通点がまったくありません。
With the coming of winter, days are getting shorter.冬の到来と共に日が短くなりつつある。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類の共通語である。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
After we finished working, we enjoyed talking together.仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
He was actuated by community spirit.彼の行為は共同体意識からのことだった。
Isolation is the common lot of man.孤独は人間共通の運命だ。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?民主党は共和党に勝つと思いますか。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
We have absolutely nothing in common.私たちは全く共通のところがない。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
I have nothing in common with her.彼女と私には共通点が何もない。
Tom and I have nothing in common.トムと私には共通点がありません。
The garden is common to the two houses.庭は二軒の家の共有のものです。
I'll be with you in spirit.心はあなたと共に居ます。
I am proud to work with you.私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
They have nothing in common.彼らは共通した物をもっていない。
They have nothing in common.彼らは共通点が何も無い。
The people of this village live in harmony with nature.この村の住人は自然と共生している。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
After the revolution, France became a republic.革命後、フランスは共和国になった。
They have nothing in common with the older generation.彼らは年上の世代と何の共通点もない。
I use the room with my sister.私はこの部屋を姉と共同で使っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License