The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.
一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.
その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
Communists took power in China in 1949.
中国では1949年に共産党が政権を取った。
She shared the apartment with her friends.
彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。
But we don't have anything in common at all.
でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
They don't have anything in common at all.
彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.
しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.
これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
I thought you two would have a lot in common.
あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
I'll share both troubles and joys with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
Those two boys share the same dormitory room.
あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
He was considered to be an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.
7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.
私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.
彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
We have a lot of sympathies in common.
我々は共鳴する点がおおい。
Many couples in America both work to make ends meet.
アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
With the coming of winter, days are getting shorter.
冬の到来と共に日が短くなりつつある。
We have absolutely nothing in common.
私たちには全然共通点がない。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.
共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.
私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
A common theme underlies both perspectives.
両方の展望にはある共通のテーマがある。
She is proficient in both Spanish and Italian.
彼女はフランス語、スペイン語共に堪能だ。
Those are values that we all share.
これらは我々全てが共有している価値観だ。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
He has nothing in common with her as to their tastes.
彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
Music is a common speech for humanity.
音楽は人類共通の言葉である。
They have nothing in common with the older generation.
彼らは年上の世代と何の共通点もない。
He was considered an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
They have nothing in common.
彼らは共通した物をもっていない。
Love of money is common to all men.
金銭欲は万人に共通している。
I work for public welfare.
公共の福祉のために働く。
Work and play are both necessary to health.
勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
I am studying it in cooperation with them.
私は彼らと共同してそれを研究している。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.
生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.
人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?
君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
The two premiers had nothing in common.
二人の首相は何一つ共通点がなかった。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
In humans, the eyes act together with the brains.
人間の目は脳と共に働く。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.
時には船長は船と運命を共にするものだ。
Public utility charges will go up next April.
4月から公共料金が値上げになる。
Women share everything.
女たちは何でも共有している。
For the time being, I must share this room with my friend.
当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
I have nothing in common with her.
彼女と私には共通点が何もない。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.
このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
After the revolution, France became a republic.
革命後、フランスは共和国になった。
Barking at strangers is a habit common to many dogs.
見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
Ken shared the room with his elder brother.
ケンは兄と部屋を共有している。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
English is like a word-wide common language.
英語は世界共通語のようなものだ。
The president of the republic is chosen by the people.
その共和国の大統領は人民によって選出される。
I willingly join the Chinese Communist Party.
喜んで中国共産党に入ります。
Mischief is common to most children.
いたずらはたいていの子供に共通のものだ。
I'll take my chances with you.
君と運命を共にしよう。
The two languages have a lot in common.
その2つの言語には共通点が多い。
He is kind in word and deed.
彼は言行、共に親切である。
Let no one appropriate a common benefit.
何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.
黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi