The cold war ended along with the fall of the USSR.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.
しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
The prince and the jester had a lot in common.
王子と道化師は共通点が多かった。
I'll share both troubles and joys with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
I really agree with what you're saying.
あなたの考え方には共感できます。
Those are values that we all share.
これらは我々全てが共有している価値観だ。
This is what they have in common with other peoples.
これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
Isolation is the common lot of man.
孤独は人間共通の運命だ。
The employees share the burden of toil.
従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
They thought that he was an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.
新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
I have a lot in common with him.
私と彼は共通することが多い。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.
「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
Society will be better if we work together.
私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
Tom and Mary have a lot in common.
トムとメアリーは共通点が多い。
You and I are good friends, but we have little in common.
君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.
共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
We must always consider the public interest.
私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
Let no one appropriate a common benefit.
何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.
彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
They have nothing in common.
彼らは共通した物をもっていない。
I am proud to work with you.
私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.
衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
Along with thousands of others, he fled the country.
彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.
四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
Everyone in the apartment house shares the kitchen.
そのアパートのみんなが台所を共有している。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.
共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
May the force be with you.
フォースと共に在らんことを。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.
ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
I think the love of money is common to us all.
金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
Work and play are both necessary to health.
勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
In humans, the eyes act together with the brains.
人間の目は脳と共に働く。
Birds of a feather flock together.
同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.
このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
Many Republicans did not vote for their own candidate.
多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
There is a communal kitchen in the dormitory.
寮には共用のキッチンがある。
This place isn't convenient for public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
Tom and I have nothing in common.
トムと私は共通したところが何もない。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
Mischief is common to most children.
いたずらはたいていの子供に共通のものだ。
Although they are twins, they have few interests in common.
彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
I use the room with my sister.
私はこの部屋を姉と共同で使っている。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
Love of money is common to all men.
金銭欲は万人に共通している。
English is like a word-wide common language.
英語は世界共通語のようなものだ。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."
「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.
人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
The newspaper declared for the Republican candidate.
新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
I roomed with a delegate from Algeria.
私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
Many couples in America both work to make ends meet.
アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
The park is common property.
その公園は公共の財産だ。
I have nothing in common with her.
彼女と私には共通点が何もない。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
Ken shared the room with his elder brother.
ケンは兄と部屋を共有している。
He worked for weeks in behalf of the community chest.
彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
Music is the universal language.
音楽は世界の共通言語だ。
They have nothing in common with the older generation.
彼らは年上の世代と何の共通点もない。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.
共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
They called their new country the Republic of Liberia.
彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
The body must be developed along with the mind.
身体は精神と共に発達しなければならない。
The garden is common to the two houses.
庭は二軒の家の共有のものです。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になりがちだ。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.
このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
They don't have anything in common at all.
彼らはお互いに共通点がまったくありません。
I hope you'll never turn Communist.
君が共産主義者にならないように希望する。
Would you mind coming with me?
私と共に来てくれませんか。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
Barking at strangers is a habit common to many dogs.
見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot.
ハトもダチョウも共に鳥だが、前者は飛べるし、後者は飛べない。
They agreed on a joint statement.
彼らは共同声明に同意した。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
However if you can speak Chinese, Korean, etc. you're able to share your way of thinking with many more people.
In communism, the means of production are owned by the state.
共産主義の下では、生産手段は国有化される。
We're in the same boat.
私たちは運命共同体だ。
He partook of dinner with us.
彼は我々と共に食事した。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.