The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.
これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
I hope you'll never turn Communist.
君が共産主義者にならないように希望する。
The next day John was there again with two of his disciples.
その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.
共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
The public transportation system runs like clockwork.
公共の交通輸送機関は正確に動いています。
They have nothing in common.
彼らは共通点が何も無い。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.
彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
English is like a word-wide common language.
英語は世界共通語のようなものだ。
They have nothing in common.
彼らは共通した物をもっていない。
One third of the friends I grew up with are dead.
私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
I willingly join the Chinese Communist Party.
喜んで中国共産党に入ります。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.
私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
After we finished working, we enjoyed talking together.
仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
The three of them began to laugh.
三人共が笑い始めました。
Society will be better if we work together.
私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."
「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
They have a common hobby.
彼らは共通の趣味を持っている。
The newspaper declared for the Republican candidate.
新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
Those are values that we all share.
これらは我々全てが共有している価値観だ。
We were associated in the enterprise.
私たちは共同でその会社をやっていた。
My brother has much in common with me.
私の弟は私はたくさん共通した所がある。
You and I are good friends, but we have little in common.
君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
The enjoyment of traveling is common to almost all people.
旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
In communism, the means of production are owned by the state.
共産主義の下では、生産手段は国有化される。
The United States is a republic.
アメリカ合衆国は共和国である。
Let no one appropriate a common benefit.
何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
She shared the apartment with her friends.
彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I will associate with him in business.
私は彼と共同して仕事をやるつもりだ。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.
共産主義はソ連で実践された体制である。
There is a communal kitchen in the dormitory.
寮には共用のキッチンがある。
We own a few hundred acres between the three of us.
我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
Many couples in America both work to make ends meet.
アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
English is a kind of universal language.
英語は世界共通語のようなものだ。
He was actuated by community spirit.
彼の行為は共同体意識からのことだった。
I thought you two would have a lot in common.
あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
The common language of many Asians is English.
多くのアジア人の共通言語は英語だ。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.
自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
I think the love of money is common to us all.
金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
Music is a common speech for humanity.
音楽は人類共通の言葉である。
Please refrain from smoking in public places.
公共の場で喫煙は控えてください。
The town is an industrial community.
その町は産業共同体である。
Birds of a feather flock together.
同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
They have something in common with each other.
彼らには何か共通したところがある。
He shares a room.
彼は部屋を共有している。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
This is what they have in common with other peoples.
これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
I'll share both troubles and joys with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
The government should promote common welfare.
政府は公共福祉を促進するべきである。
Tom and I have nothing in common.
トムと私は共通したところが何もない。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
My brother has much in common with me.
私の弟と私はたくさん共通した所がある。
I use the room with my sister.
私はこの部屋を姉と共同で使っている。
Let's pool our money and travel as a group.
旅の間の共通のお財布をつくろう。
I have nothing in common with him.
彼と私には共通点が何もない。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.
新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!
田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.
四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
Everyone in the apartment house shares the kitchen.
そのアパートのみんなが台所を共有している。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.
マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
The garden is common to the two houses.
庭は二軒の家の共有のものです。
The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.
私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.
生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
But we don't have anything in common at all.
でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
Moderate exercise will refresh both mind and body.
適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.
ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
Work and play are both necessary to health.
勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Some common threads run through all cultures.
すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
I work for public welfare.
公共の福祉のために働く。
I have much in common with him.
私と彼は共通することが多い。
They are bound together by common interests.
彼らは共通の利害によって結ばれている。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.
合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
I appreciated her sentiments.
私は彼女の意見に共鳴した。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
We have absolutely nothing in common.
私たちは全く共通のところがない。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?
民主党は共和党に勝つと思いますか。
Taro's and Hanako's desk is small.
太郎と花子共有の机は小さい。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Both are alive.
2人共生きている。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.