The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll go through both the good times and the bad with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
Some common threads run through all cultures.
すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
The United States is a republic.
アメリカ合衆国は共和国である。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.
共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.
ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.
このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
Birds of a feather flock together.
同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
English is a kind of universal language.
英語は世界共通語のようなものだ。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
Music is the universal language.
音楽は世界の共通言語だ。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
He was actuated by community spirit.
彼の行為は共同体意識からのことだった。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
They thought that he was an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
The people of this village live in harmony with nature.
この村の住人は自然と共生している。
The common language of many Asians is English.
多くのアジア人の共通言語は英語だ。
He shares a room.
彼は部屋を共有している。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
You and I are good friends, but we have little in common.
君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
Isolation is the common lot of man.
孤独は人間共通の運命だ。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.
ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
English has now become the common language of several nations in the world.
英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
I work for public welfare.
公共の福祉のために働く。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.
その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
Read "Gone With The Wind".
「風と共に去りぬ」を読む。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
He is a partner in crime.
彼は犯罪の共犯者です。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
Japanese has something in common with Korean.
日本語は朝鮮語と共通点がある。
Make that a shared folder.
そのフォルダ、共有にしておいて。
The body must be developed along with the mind.
身体は精神と共に発達しなければならない。
The grass came to life with the coming of spring.
春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
I shared a room with him.
僕は彼と部屋を共有した。
We were associated in the enterprise.
私たちは共同でその会社をやっていた。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
Along with thousands of others, he fled the country.
彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
He immediately started the next attack on the republic.
彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Music is a common speech for humanity.
音楽は人類の共通語である。
The employees share the burden of toil.
従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
The president of the republic is chosen by the people.
その共和国の大統領は人民によって選出される。
Shine on my brilliant soul.
輝ける魂と共に。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.
このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
What's everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になる。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.
共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.
私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
The prince and the jester had a lot in common.
王子と道化師は共通点が多かった。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
I think the love of money is common to us all.
金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."
「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
Tom shared a large number of ideas with the committee.
トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.
日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.
喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
The three of them began to laugh.
三人共が笑い始めました。
Work and play are both necessary to health.
勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.
アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
Pigs share certain characteristics with human beings.
ブタはある特性を人間と共有している。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Society will be better if we work together.
私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
She and I have nothing in common.
彼女と私には共通点が何もない。
Would you mind coming with me?
私と共に来てくれませんか。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.