The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
After the revolution, France became a republic.
革命後、フランスは共和国になった。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
With the coming of winter, days are getting shorter.
冬の到来と共に日が短くなりつつある。
He was considered to be an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
There is a communal kitchen in the dormitory.
寮には共用のキッチンがある。
I appreciated her sentiments.
私は彼女の意見に共鳴した。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.
私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
We have a lot of sympathies in common.
我々は共鳴する点がおおい。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
Love of money is common to all men.
金銭欲は万人に共通している。
He was considered an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
Everyone in the apartment house shares the kitchen.
そのアパートのみんなが台所を共有している。
I share the room with my sister.
私は妹と共同で部屋を使っている。
The public transportation system runs like clockwork.
公共の交通輸送機関は正確に動いています。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Let no one appropriate a common benefit.
何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
I'll go through both the good times and the bad with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."
「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.
ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
Ken shared the room with his older brother.
ケンは兄と部屋を共有している。
A common theme underlies both perspectives.
両方の展望にはある共通のテーマがある。
He shares a room.
彼は部屋を共有している。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
The town is an industrial community.
その町は産業共同体である。
I roomed with a delegate from Algeria.
私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
Let's pool our money and travel as a group.
旅の間の共通のお財布をつくろう。
Although they are twins, they have few interests in common.
彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
We run the store jointly.
私たちはその店を共同で経営している。
He is a partner in crime.
彼は犯罪の共犯者です。
However if you can speak Chinese, Korean, etc. you're able to share your way of thinking with many more people.
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.
時には船長は船と運命を共にするものだ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Tom shared a large number of ideas with the committee.
トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.
しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.
私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
Along with thousands of others, he fled the country.
彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
He was actuated by community spirit.
彼の行為は共同体意識からのことだった。
My brother has much in common with me.
私の弟と私はたくさん共通した所がある。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.
一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.
マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
We're in the same boat.
私たちは運命共同体だ。
I shared a room with him.
僕は彼と部屋を共有した。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.
共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
I'll share both troubles and joys with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot.
ハトもダチョウも共に鳥だが、前者は飛べるし、後者は飛べない。
Women share everything.
女たちは何でも共有している。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
We own a few hundred acres between the three of us.
我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Work and play are both necessary to health.
勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
For the time being, I must share this room with my friend.
当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.
このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
Birds of a feather flock together.
同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.
その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?
民主党は共和党に勝つと思いますか。
As a young man he flirted briefly with communism.
若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
I am proud to work with you.
私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.
「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
I have nothing in common with her.
彼女と私には共通点が何もない。
The common language of many Asians is English.
多くのアジア人の共通言語は英語だ。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
My brother has much in common with me.
私の弟は私はたくさん共通した所がある。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
I really agree with what you're saying.
あなたの考え方には共感できます。
English has now become the common language of several nations in the world.
英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!
田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
I am studying it in cooperation with them.
私は彼らと共同してそれを研究している。
This place isn't convenient for public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
The two languages have a lot in common.
その2つの言語には共通点が多い。
Those are values that we all share.
これらは我々全てが共有している価値観だ。
May the force be with you.
フォースと共に在らんことを。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
Both the old and young are guilty of sinning.
老若共は罪を作る。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.
これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Read "Gone With The Wind".
「風と共に去りぬ」を読む。
I use the room with my sister.
私はこの部屋を姉と共同で使っている。
Tom and I have nothing in common.
トムと私は共通したところが何もない。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
The prince and the jester had a lot in common.
王子と道化師は共通点が多かった。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.