His opinion does not arouse any echo in his colleagues.
彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Society will be better if we work together.
私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
Tom and Mary have a lot in common.
トムとメアリーは共通点が多い。
Work and play are both necessary to health.
勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
My brother has much in common with me.
私の弟は私はたくさん共通した所がある。
Love of money is common to all men.
金銭欲は万人に共通している。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
They have something in common with each other.
彼らには何か共通したところがある。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Those two boys share the same dormitory room.
あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
We have absolutely nothing in common.
私たちには全然共通点がない。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.
このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?
君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Communism is the system practiced in the Soviet Union.
共産主義はソ連で実践された体制である。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Both the old and young are guilty of sinning.
老若共は罪を作る。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
I am proud to work with you.
私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
One third of the friends I grew up with are dead.
私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
I share a bedroom with my sister.
私は寝室を姉と共同で使っている。
They have nothing in common.
彼らは共通点が何も無い。
We were associated in the enterprise.
私たちは共同でその会社をやっていた。
English is like a universal language.
英語は世界共通語のようなものだ。
What is the common language in Peru?
ペルーの共通語は何ですか。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.
あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.
He has nothing in common with her as to their tastes.
彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
I have nothing in common with her.
彼女と私には共通点が何もない。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.
ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
I'll share both troubles and joys with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
They have nothing in common.
彼らは共通した物をもっていない。
Man lives in communities such as cities and countries.
人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
Pigs share certain characteristics with human beings.
ブタはある特性を人間と共有している。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.
黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.
新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
Tom shared a large number of ideas with the committee.
トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
For the time being, I must share this room with my friend.
当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
What's everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になる。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.
日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.
イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
As a young man he flirted briefly with communism.
若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
Tom and I have nothing in common.
トムと私には共通点がありません。
I really agree with what you're saying.
あなたの考え方には共感できます。
The next day John was there again with two of his disciples.
その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
Would you mind coming with me?
私と共に来てくれませんか。
Mischief is common to most children.
いたずらはたいていの子供に共通のものだ。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
I have much in common with him.
私と彼は共通することが多い。
I have a lot in common with him.
私と彼は共通することが多い。
Birds of a feather flock together.
同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.
ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.
一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
I share the room with my sister.
私は妹と共同で部屋を使っている。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.
私は私の左利きの彼と共通点がない。
The body must be developed along with the mind.
身体は精神と共に発達しなければならない。
The employees share the burden of toil.
従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
I associate with him in business.
私は彼と共同で事業をやる。
Laugh with them.
彼らと共に笑いなさい。
I work for public welfare.
公共の福祉のために働く。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.
合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.
喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
The two languages have a lot in common.
その2つの言語には共通点が多い。
I'll go through both the good times and the bad with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
He shares a room.
彼は部屋を共有している。
English is like a word-wide common language.
英語は世界共通語のようなものだ。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.
人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.
共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.