The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?
民主党は共和党に勝つと思いますか。
Along with thousands of others, he fled the country.
彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
The enjoyment of traveling is common to almost all people.
旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.
「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
They don't have anything in common at all.
彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
As a young man he flirted briefly with communism.
若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
One third of the friends I grew up with are dead.
私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
Those are values that we all share.
これらは我々全てが共有している価値観だ。
Music is a common speech for humanity.
音楽は人類共通の言葉である。
Let's keep public places clean.
公共の場所をきれいにしておこう。
The next day John was there again with two of his disciples.
その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
English has now become the common language of several nations in the world.
英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
The people of this village live in harmony with nature.
この村の住人は自然と共生している。
Although they are twins, they have few interests in common.
彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.
自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
Work and play are both necessary to health.
勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.
時には船長は船と運命を共にするものだ。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.
合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
For the time being, I must share this room with my friend.
当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.
私は私の左利きの彼と共通点がない。
He was considered an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
Some common threads run through all cultures.
すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
I have a lot in common with him.
私と彼は共通することが多い。
Man lives in communities such as cities and countries.
人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
I willingly join the Chinese Communist Party.
喜んで中国共産党に入ります。
The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot.
ハトもダチョウも共に鳥だが、前者は飛べるし、後者は飛べない。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
You and I are good friends, but we have little in common.
君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
He was considered to be an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になりがちだ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
The Japanese have a lot in common with the Chinese.
日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.
私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
I use the room with my sister.
私はこの部屋を姉と共同で使っている。
The two premiers had nothing in common.
二人の首相は何一つ共通点がなかった。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.
黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.
四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."
「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
The newspaper declared for the Republican candidate.
新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
With the coming of winter, days are getting shorter.
冬の到来と共に日が短くなりつつある。
Mischief is common to most children.
いたずらはたいていの子供に共通のものだ。
I hope you'll never turn Communist.
君が共産主義者にならないように希望する。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
We were associated in the enterprise.
私たちは共同でその会社をやっていた。
They agreed on a joint statement.
彼らは共同声明に同意した。
Women share everything.
女たちは何でも共有している。
Both are alive.
2人共生きている。
The communist gave in to his tough opponent at last.