UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom and Mary have a lot in common.トムとメアリーは共通点が多い。
Would you mind coming with me?私と共に来てくれませんか。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Let's keep public places clean.公共の場所をきれいにしておこう。
I use the room with my sister.私はこの部屋を姉と共同で使っている。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
I share a bedroom with my sister.私は寝室を姉と共同で使っている。
Tom shared a large number of ideas with the committee.トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
I have a lot in common with him.私と彼は共通することが多い。
Read "Gone With The Wind".「風と共に去りぬ」を読む。
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
English is like a universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
I appreciated her sentiments.私は彼女の意見に共鳴した。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
Birds of a feather flock together.同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
I associate with him in business.私は彼と共同で事業をやる。
They have a lot in common.彼らには、共通点が多い。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
Ken shared the room with his older brother.ケンは兄と部屋を共有している。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
Tom and I have nothing in common.トムと私には共通点がありません。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
English has now become the common language of several nations in the world.英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
Those two boys share the same dormitory room.あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
The two languages have a lot in common.その2つの言語には共通点が多い。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
After we finished working, we enjoyed talking together.仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
Shine on my brilliant soul.輝ける魂と共に。
We have a lot of sympathies in common.我々は共鳴する点がおおい。
With the coming of winter, days are getting shorter.冬の到来と共に日が短くなりつつある。
One third of the friends I grew up with are dead.私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
English is a kind of universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
We own a few hundred acres between the three of us.我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
This place isn't convenient for public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
The garden is common to the two houses.庭は二軒の家の共有のものです。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?民主党は共和党に勝つと思いますか。
Water and oil are both liquids.水と石油は共に液体である。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
We have absolutely nothing in common.私たちには全然共通点がない。
She shared the apartment with her friends.彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。
I will associate with him in business.私は彼と共同して仕事をやるつもりだ。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.時には船長は船と運命を共にするものだ。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
Music is the universal language.音楽は世界の共通言語だ。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
My brother has much in common with me.私の弟と私はたくさん共通した所がある。
The United States is a republic.アメリカ合衆国は共和国である。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
This place isn't convenient to public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
The people of this village live in harmony with nature.この村の住人は自然と共生している。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
Some common threads run through all cultures.すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
You and I are good friends, but we have little in common.君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
We were associated in the enterprise.私たちは共同でその会社をやっていた。
I roomed with a delegate from Algeria.私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
Public utility charges will go up next April.4月から公共料金が値上げになる。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
Society will be better if we work together.私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
Work and play are both necessary to health.勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
They have something in common with each other.彼らには何か共通したところがある。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
He shares a room.彼は部屋を共有している。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
I share the room with my sister.私は妹と共同で部屋を使っている。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
We must always consider the public interest.私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
Taro's and Hanako's desk is small.太郎と花子共有の机は小さい。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License