UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I thought you two would have a lot in common.あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
Ken shared the room with his elder brother.ケンは兄と部屋を共有している。
Would you mind coming with me?私と共に来てくれませんか。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
The grass came to life with the coming of spring.春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
Birds of a feather flock together.同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
The three of them began to laugh.三人共が笑い始めました。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
What is the common language in Peru?ペルーの共通語は何ですか。
May the force be with you.フォースと共に在らんことを。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
Work and play are both necessary to health.勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
The enjoyment of traveling is common to almost all people.旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
They have nothing in common.彼らは共通点が何も無い。
I have a lot in common with him.私と彼は共通することが多い。
English is like a word-wide common language.英語は世界共通語のようなものだ。
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
He partook of dinner with us.彼は我々と共に食事した。
Music is the universal language.音楽は世界の共通言語だ。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.時には船長は船と運命を共にするものだ。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Tom and Mary have a lot in common.トムとメアリーは共通点が多い。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
You and I have something in common.私と、あなたには共通点がある。
Women share everything.女たちは何でも共有している。
I have nothing in common with her.彼女と私には共通点が何もない。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?民主党は共和党に勝つと思いますか。
He has nothing in common with her as to their tastes.彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
The prince and the jester had a lot in common.王子と道化師は共通点が多かった。
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
The two languages have a lot in common.その2つの言語には共通点が多い。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.私は私の左利きの彼と共通点がない。
Tom and I have nothing in common.トムと私は共通したところが何もない。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
Tom and I have nothing in common.トムと私には共通点がありません。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
Please refrain from smoking in public places.公共の場で喫煙は控えてください。
We have absolutely nothing in common.私たちには全然共通点がない。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
Water and oil are both liquids.水と石油は共に液体である。
They agreed on a joint statement.彼らは共同声明に同意した。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
The United States is a republic.アメリカ合衆国は共和国である。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
My brother has much in common with me.私の弟と私はたくさん共通した所がある。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Taro's and Hanako's desk is small.太郎と花子共有の机は小さい。
Let's pool our money and travel as a group.旅の間の共通のお財布をつくろう。
One third of the friends I grew up with are dead.私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
Although they are twins, they have few interests in common.彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
After we finished working, we enjoyed talking together.仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
They have a common hobby.彼らは共通の趣味を持っている。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
I share the room with my sister.私は妹と共同で部屋を使っている。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
This is what they have in common with other peoples.これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
Love of money is common to all men.金銭欲は万人に共通している。
English is a kind of universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
They have a lot in common.彼らには、共通点が多い。
The newspaper declared for the Republican candidate.新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
He is kind in word and deed.彼は言行、共に親切である。
With the coming of winter, days are getting shorter.冬の到来と共に日が短くなりつつある。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
The two premiers had nothing in common.二人の首相は何一つ共通点がなかった。
This place isn't convenient for public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
This place isn't convenient to public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
There is a communal kitchen in the dormitory.寮には共用のキッチンがある。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
He shares a room.彼は部屋を共有している。
English has now become the common language of several nations in the world.英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License