UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is kind in word and deed.彼は言行、共に親切である。
We have absolutely nothing in common.私たちには全然共通点がない。
He is a partner in crime.彼は犯罪の共犯者です。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
Some common threads run through all cultures.すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
The garden is common to the two houses.庭は二軒の家の共有のものです。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
The grass came to life with the coming of spring.春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
Would you mind coming with me?私と共に来てくれませんか。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
For the time being, I must share this room with my friend.当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
Everyone in the apartment house shares the kitchen.そのアパートのみんなが台所を共有している。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
They thought that he was an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
This is what they have in common with other peoples.これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
He was considered an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
Those two boys share the same dormitory room.あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
I have nothing in common with him.彼と私には共通点が何もない。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
Women share everything.女たちは何でも共有している。
We have a lot of sympathies in common.我々は共鳴する点がおおい。
Birds of a feather flock together.同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
Mischief is common to most children.いたずらはたいていの子供に共通のものだ。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
Public utility charges will go up next April.4月から公共料金が値上げになる。
I'll take my chances with you.君と運命を共にしよう。
He was considered to be an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
I thought you two would have a lot in common.あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
Man lives in communities such as cities and countries.人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
I have nothing in common with her.彼女と私には共通点が何もない。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
We must always consider the public interest.私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
Make that a shared folder.そのフォルダ、共有にしておいて。
I really agree with what you're saying.あなたの考え方には共感できます。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
They have nothing in common with the older generation.彼らは年上の世代と何の共通点もない。
I roomed with a delegate from Algeria.私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
Those are values that we all share.これらは我々全てが共有している価値観だ。
I have a lot in common with him.私と彼は共通することが多い。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
After we finished working, we enjoyed talking together.仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類共通の言葉である。
The three of them began to laugh.三人共が笑い始めました。
The common language of many Asians is English.多くのアジア人の共通言語は英語だ。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
Barking at strangers is a habit common to many dogs.見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
She shared the apartment with her friends.彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
We have absolutely nothing in common.私たちは全く共通のところがない。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
They have something in common with each other.彼らには何か共通したところがある。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
I appreciated her sentiments.私は彼女の意見に共鳴した。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
One third of the friends I grew up with are dead.私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
I am proud to work with you.私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
After the revolution, France became a republic.革命後、フランスは共和国になった。
Let's keep public places clean.公共の場所をきれいにしておこう。
He was actuated by community spirit.彼の行為は共同体意識からのことだった。
Tom and Mary have a lot in common.トムとメアリーは共通点が多い。
Ken shared the room with his elder brother.ケンは兄と部屋を共有している。
Let's pool our money and travel as a group.旅の間の共通のお財布をつくろう。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
I have much in common with him.私と彼は共通することが多い。
Tom shared a large number of ideas with the committee.トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
May the force be with you.フォースと共に在らんことを。
There is a communal kitchen in the dormitory.寮には共用のキッチンがある。
English is like a word-wide common language.英語は世界共通語のようなものだ。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
Japanese has something in common with Korean.日本語は朝鮮語と共通点がある。
They have nothing in common.彼らは共通した物をもっていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License