UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Pigs share certain characteristics with human beings.ブタはある特性を人間と共有している。
The garden is common to the two houses.庭は二軒の家の共有のものです。
I share the room with my sister.私は妹と共同で部屋を使っている。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
The grass came to life with the coming of spring.春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
I thought you two would have a lot in common.あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
He partook of dinner with us.彼は我々と共に食事した。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
Let's pool our money and travel as a group.旅の間の共通のお財布をつくろう。
Tom shared a large number of ideas with the committee.トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
After we finished working, we enjoyed talking together.仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
With the coming of winter, days are getting shorter.冬の到来と共に日が短くなりつつある。
I really agree with what you're saying.あなたの考え方には共感できます。
Water and oil are both liquids.水と石油は共に液体である。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
They don't have anything in common at all.彼らはお互いに共通点がまったくありません。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
They are bound together by common interests.彼らは共通の利害によって結ばれている。
Tom and I have nothing in common.トムと私は共通したところが何もない。
Shine on my brilliant soul.輝ける魂と共に。
You and I are good friends, but we have little in common.君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
Man lives in communities such as cities and countries.人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
This place isn't convenient for public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
I appreciated her sentiments.私は彼女の意見に共鳴した。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
May the force be with you.フォースと共に在らんことを。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
Please refrain from smoking in public places.公共の場で喫煙は控えてください。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
Taro's and Hanako's desk is small.太郎と花子共有の机は小さい。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
For the time being, I must share this room with my friend.当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
I work for public welfare.公共の福祉のために働く。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
I have nothing in common with him.彼と私には共通点が何もない。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
Ben and I don't get along. We have nothing in common.ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
Those are values that we all share.これらは我々全てが共有している価値観だ。
I think the love of money is common to us all.金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
My brother has much in common with me.私の弟と私はたくさん共通した所がある。
We have a lot of sympathies in common.我々は共鳴する点がおおい。
The two languages have a lot in common.その2つの言語には共通点が多い。
The newspaper declared for the Republican candidate.新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
You and I have something in common.私と、あなたには共通点がある。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
He is kind in word and deed.彼は言行、共に親切である。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
The United States is a republic.アメリカ合衆国は共和国である。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
Many Republicans did not vote for their own candidate.多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The prince and the jester had a lot in common.王子と道化師は共通点が多かった。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
In humans, the eyes act together with the brains.人間の目は脳と共に働く。
We were associated in the enterprise.私たちは共同でその会社をやっていた。
Those two boys share the same dormitory room.あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
I associate with him in business.私は彼と共同で事業をやる。
They called their new country the Republic of Liberia.彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
Tom and I have nothing in common.トムと私には共通点がありません。
Some common threads run through all cultures.すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
They have something in common with each other.彼らには何か共通したところがある。
Ken shared the room with his elder brother.ケンは兄と部屋を共有している。
Barking at strangers is a habit common to many dogs.見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
The common language of many Asians is English.多くのアジア人の共通言語は英語だ。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
The cold war ended along with the fall of the USSR.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
I share a bedroom with my sister.私は寝室を姉と共同で使っている。
He shares a room.彼は部屋を共有している。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
Let's keep public places clean.公共の場所をきれいにしておこう。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.私は私の左利きの彼と共通点がない。
What is the common language in Peru?ペルーの共通語は何ですか。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類の共通語である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License