UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
But we don't have anything in common at all.でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
Birds of a feather flock together.同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
Pigs share certain characteristics with human beings.ブタはある特性を人間と共有している。
He was considered to be an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
I have nothing in common with her.彼女と私には共通点が何もない。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
Ken shared the room with his older brother.ケンは兄と部屋を共有している。
I thought you two would have a lot in common.あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
I will associate with him in business.私は彼と共同して仕事をやるつもりだ。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.時には船長は船と運命を共にするものだ。
Water and oil are both liquids.水と石油は共に液体である。
English is like a universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
For the time being, I must share this room with my friend.当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
One third of the friends I grew up with are dead.私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
The garden is common to the two houses.庭は二軒の家の共有のものです。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
I'll be with you in spirit.心はあなたと共に居ます。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
English has now become the common language of several nations in the world.英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
He shares a room.彼は部屋を共有している。
We own a few hundred acres between the three of us.我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
The enjoyment of traveling is common to almost all people.旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
They don't have anything in common at all.彼らはお互いに共通点がまったくありません。
Laugh with them.彼らと共に笑いなさい。
Many Republicans did not vote for their own candidate.多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
The three of them began to laugh.三人共が笑い始めました。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
Everyone in the apartment house shares the kitchen.そのアパートのみんなが台所を共有している。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
They have nothing in common.彼らは共通した物をもっていない。
I shared a room with him.僕は彼と部屋を共有した。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
The prince and the jester had a lot in common.王子と道化師は共通点が多かった。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
You and I are good friends, but we have little in common.君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
I appreciated her sentiments.私は彼女の意見に共鳴した。
I'll take my chances with you.君と運命を共にしよう。
Read "Gone With The Wind".「風と共に去りぬ」を読む。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
English is a kind of universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
He worked for weeks in behalf of the community chest.彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
Public utility charges will go up next April.4月から公共料金が値上げになる。
She is proficient in both Spanish and Italian.彼女はフランス語、スペイン語共に堪能だ。
This is what they have in common with other peoples.これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
I work for public welfare.公共の福祉のために働く。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
They agreed on a joint statement.彼らは共同声明に同意した。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
He was considered an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
I am proud to work with you.私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
Both are alive.2人共生きている。
Man lives in communities such as cities and countries.人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
After the revolution, France became a republic.革命後、フランスは共和国になった。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
Would you mind coming with me?私と共に来てくれませんか。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
However if you can speak Chinese, Korean, etc. you're able to share your way of thinking with many more people.しかし、中国語や韓国語を話すことができると、もっとたくさんの人と考え方を共有することができるんです。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
The next day John was there again with two of his disciples.その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
He was actuated by community spirit.彼の行為は共同体意識からのことだった。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
Ken shared the room with his elder brother.ケンは兄と部屋を共有している。
They have nothing in common with the older generation.彼らは年上の世代と何の共通点もない。
Mischief is common to most children.いたずらはたいていの子供に共通のものだ。
Tom and I have nothing in common.トムと私は共通したところが何もない。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
We were associated in the enterprise.私たちは共同でその会社をやっていた。
I associate with him in business.私は彼と共同で事業をやる。
The government should promote common welfare.政府は公共福祉を促進するべきである。
The public transportation system runs like clockwork.公共の交通輸送機関は正確に動いています。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
Work and play are both necessary to health.勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License