UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have absolutely nothing in common.私たちには全然共通点がない。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
I have a lot in common with him.私と彼は共通することが多い。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
The two languages have a lot in common.その2つの言語には共通点が多い。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Some common threads run through all cultures.すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
I associate with him in business.私は彼と共同で事業をやる。
Japanese has something in common with Korean.日本語は朝鮮語と共通点がある。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?民主党は共和党に勝つと思いますか。
Both are alive.2人共生きている。
They have a common hobby.彼らは共通の趣味を持っている。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
Tom shared a large number of ideas with the committee.トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
English is a kind of universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
Pigs share certain characteristics with human beings.ブタはある特性を人間と共有している。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
Those are values that we all share.これらは我々全てが共有している価値観だ。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
Would you mind coming with me?私と共に来てくれませんか。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
The two premiers had nothing in common.二人の首相は何一つ共通点がなかった。
English is like a word-wide common language.英語は世界共通語のようなものだ。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
He has nothing in common with her as to their tastes.彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
They are bound together by common interests.彼らは共通の利害によって結ばれている。
Shine on my brilliant soul.輝ける魂と共に。
I have nothing in common with her.彼女と私には共通点が何もない。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
For the time being, I must share this room with my friend.当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
The people of this village live in harmony with nature.この村の住人は自然と共生している。
After we finished working, we enjoyed talking together.仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類共通の言葉である。
I really agree with what you're saying.あなたの考え方には共感できます。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
The United States is a republic.アメリカ合衆国は共和国である。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
He was considered an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
He is a partner in crime.彼は犯罪の共犯者です。
Everyone in the apartment house shares the kitchen.そのアパートのみんなが台所を共有している。
They called their new country the Republic of Liberia.彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
Ken shared the room with his elder brother.ケンは兄と部屋を共有している。
The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
She is proficient in both Spanish and Italian.彼女はフランス語、スペイン語共に堪能だ。
They have something in common with each other.彼らには何か共通したところがある。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
Women share everything.女たちは何でも共有している。
I will associate with him in business.私は彼と共同して仕事をやるつもりだ。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.時には船長は船と運命を共にするものだ。
They thought that he was an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea.日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。
We were associated in the enterprise.私たちは共同でその会社をやっていた。
Read "Gone With The Wind".「風と共に去りぬ」を読む。
In humans, the eyes act together with the brains.人間の目は脳と共に働く。
Both the old and young are guilty of sinning.老若共は罪を作る。
I have nothing in common with him.彼と私には共通点が何もない。
We have absolutely nothing in common.私たちは全く共通のところがない。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
Ken shared the room with his older brother.ケンは兄と部屋を共有している。
He was considered to be an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
My brother has much in common with me.私の弟と私はたくさん共通した所がある。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
Many Republicans did not vote for their own candidate.多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
She shared the apartment with her friends.彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
English has now become the common language of several nations in the world.英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
Let no one appropriate a common benefit.何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
The next day John was there again with two of his disciples.その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
Let's pool our money and travel as a group.旅の間の共通のお財布をつくろう。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
We're in the same boat.私たちは運命共同体だ。
He immediately started the next attack on the republic.彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License