UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
We were associated in the enterprise.私たちは共同でその会社をやっていた。
Although they are twins, they have few interests in common.彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
English is a kind of universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
Make that a shared folder.そのフォルダ、共有にしておいて。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
I share a bedroom with my sister.私は寝室を姉と共同で使っている。
They don't have anything in common at all.彼らはお互いに共通点がまったくありません。
Let's keep public places clean.公共の場所をきれいにしておこう。
You and I are good friends, but we have little in common.君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
The colony declared independence and become a republic.その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
Ken shared the room with his elder brother.ケンは兄と部屋を共有している。
Barking at strangers is a habit common to many dogs.見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
Isolation is the common lot of man.孤独は人間共通の運命だ。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
I thought you two would have a lot in common.あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
Let no one appropriate a common benefit.何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
The people of this village live in harmony with nature.この村の住人は自然と共生している。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
The three of them began to laugh.三人共が笑い始めました。
Pigs share certain characteristics with human beings.ブタはある特性を人間と共有している。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
Both the old and young are guilty of sinning.老若共は罪を作る。
English is like a word-wide common language.英語は世界共通語のようなものだ。
After the revolution, France became a republic.革命後、フランスは共和国になった。
Taro's and Hanako's desk is small.太郎と花子共有の机は小さい。
For the time being, I must share this room with my friend.当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
Society will be better if we work together.私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
Please refrain from smoking in public places.公共の場で喫煙は控えてください。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
We have a lot of sympathies in common.我々は共鳴する点がおおい。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
In humans, the eyes act together with the brains.人間の目は脳と共に働く。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
Shine on my brilliant soul.輝ける魂と共に。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
Everyone in the apartment house shares the kitchen.そのアパートのみんなが台所を共有している。
May the force be with you.フォースと共に在らんことを。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
There is a communal kitchen in the dormitory.寮には共用のキッチンがある。
With the coming of winter, days are getting shorter.冬の到来と共に日が短くなりつつある。
We're in the same boat.私たちは運命共同体だ。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
We have absolutely nothing in common.私たちには全然共通点がない。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
Ken shared the room with his older brother.ケンは兄と部屋を共有している。
But we don't have anything in common at all.でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
This place isn't convenient to public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
He was considered to be an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
Japanese has something in common with Korean.日本語は朝鮮語と共通点がある。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
We must always consider the public interest.私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
Some common threads run through all cultures.すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
Tom and Mary have a lot in common.トムとメアリーは共通点が多い。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
We have absolutely nothing in common.私たちは全く共通のところがない。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
English is like a universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
We own a few hundred acres between the three of us.我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
She and I have nothing in common.彼女と私には共通点が何もない。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
The government should promote common welfare.政府は公共福祉を促進するべきである。
The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
My brother has much in common with me.私の弟は私はたくさん共通した所がある。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
They are bound together by common interests.彼らは共通の利害によって結ばれている。
Read "Gone With The Wind".「風と共に去りぬ」を読む。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
Women share everything.女たちは何でも共有している。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License