UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom and I have nothing in common.トムと私には共通点がありません。
Everyone in the apartment house shares the kitchen.そのアパートのみんなが台所を共有している。
I'll take my chances with you.君と運命を共にしよう。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
They are bound together by common interests.彼らは共通の利害によって結ばれている。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?民主党は共和党に勝つと思いますか。
I use the room with my sister.私はこの部屋を姉と共同で使っている。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.時には船長は船と運命を共にするものだ。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
Man lives in communities such as cities and countries.人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot.ハトもダチョウも共に鳥だが、前者は飛べるし、後者は飛べない。
Ken shared the room with his older brother.ケンは兄と部屋を共有している。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
I will associate with him in business.私は彼と共同して仕事をやるつもりだ。
I have a lot in common with him.私と彼は共通することが多い。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
Some common threads run through all cultures.すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The United States is a republic.アメリカ合衆国は共和国である。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
He partook of dinner with us.彼は我々と共に食事した。
He was actuated by community spirit.彼の行為は共同体意識からのことだった。
The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
Let no one appropriate a common benefit.何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
They thought that he was an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
This is what they have in common with other peoples.これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
I have much in common with him.私と彼は共通することが多い。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Love of money is common to all men.金銭欲は万人に共通している。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
I am studying it in cooperation with them.私は彼らと共同してそれを研究している。
He is a partner in crime.彼は犯罪の共犯者です。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
He worked for weeks in behalf of the community chest.彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
They have nothing in common with the older generation.彼らは年上の世代と何の共通点もない。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
I have nothing in common with him.彼と私には共通点が何もない。
We own a few hundred acres between the three of us.我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
They have nothing in common.彼らは共通した物をもっていない。
The government should promote common welfare.政府は公共福祉を促進するべきである。
She is proficient in both Spanish and Italian.彼女はフランス語、スペイン語共に堪能だ。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
My brother has much in common with me.私の弟は私はたくさん共通した所がある。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
Tom and Mary have a lot in common.トムとメアリーは共通点が多い。
They agreed on a joint statement.彼らは共同声明に同意した。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
I am proud to work with you.私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
Shine on my brilliant soul.輝ける魂と共に。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
We have absolutely nothing in common.私たちは全く共通のところがない。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
Mischief is common to most children.いたずらはたいていの子供に共通のものだ。
I share a bedroom with my sister.私は寝室を姉と共同で使っている。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
He shares a room.彼は部屋を共有している。
Public utility charges will go up next April.4月から公共料金が値上げになる。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
There is a communal kitchen in the dormitory.寮には共用のキッチンがある。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Laugh with them.彼らと共に笑いなさい。
We have absolutely nothing in common.私たちには全然共通点がない。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
Both are alive.2人共生きている。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
You and I are good friends, but we have little in common.君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
Ken shared the room with his elder brother.ケンは兄と部屋を共有している。
They don't have anything in common at all.彼らはお互いに共通点がまったくありません。
What is the common language in Peru?ペルーの共通語は何ですか。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
Japanese has something in common with Korean.日本語は朝鮮語と共通点がある。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
They have nothing in common.彼らは共通点が何も無い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License