UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
Water and oil are both liquids.水と石油は共に液体である。
They have nothing in common.彼らは共通点が何も無い。
Mischief is common to most children.いたずらはたいていの子供に共通のものだ。
Taro's and Hanako's desk is small.太郎と花子共有の机は小さい。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
I appreciated her sentiments.私は彼女の意見に共鳴した。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
The grass came to life with the coming of spring.春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
The two languages have a lot in common.その2つの言語には共通点が多い。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
Tom and Mary have a lot in common.トムとメアリーは共通点が多い。
Public utility charges will go up next April.4月から公共料金が値上げになる。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
My brother has much in common with me.私の弟は私はたくさん共通した所がある。
Isolation is the common lot of man.孤独は人間共通の運命だ。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
Both the old and young are guilty of sinning.老若共は罪を作る。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?民主党は共和党に勝つと思いますか。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
I work for public welfare.公共の福祉のために働く。
This place isn't convenient to public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
I have nothing in common with him.彼と私には共通点が何もない。
Many Republicans did not vote for their own candidate.多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
I thought you two would have a lot in common.あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
Those two boys share the same dormitory room.あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
Work and play are both necessary to health.勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
The three of them began to laugh.三人共が笑い始めました。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Although they are twins, they have few interests in common.彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
The prince and the jester had a lot in common.王子と道化師は共通点が多かった。
Everyone in the apartment house shares the kitchen.そのアパートのみんなが台所を共有している。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
After we finished working, we enjoyed talking together.仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
I have nothing in common with her.彼女と私には共通点が何もない。
I'll be with you in spirit.心はあなたと共に居ます。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
You and I are good friends, but we have little in common.君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
The enjoyment of traveling is common to almost all people.旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
Birds of a feather flock together.同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
She and I have nothing in common.彼女と私には共通点が何もない。
Women share everything.女たちは何でも共有している。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
The garden is common to the two houses.庭は二軒の家の共有のものです。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
The cold war ended along with the fall of the USSR.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
My brother has much in common with me.私の弟と私はたくさん共通した所がある。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
I have a lot in common with him.私と彼は共通することが多い。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot.ハトもダチョウも共に鳥だが、前者は飛べるし、後者は飛べない。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
The common language of many Asians is English.多くのアジア人の共通言語は英語だ。
I will associate with him in business.私は彼と共同して仕事をやるつもりだ。
I associate with him in business.私は彼と共同で事業をやる。
She is proficient in both Spanish and Italian.彼女はフランス語、スペイン語共に堪能だ。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.時には船長は船と運命を共にするものだ。
May the force be with you.フォースと共に在らんことを。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
You and I have something in common.私と、あなたには共通点がある。
I use the room with my sister.私はこの部屋を姉と共同で使っている。
I roomed with a delegate from Algeria.私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
For the time being, I must share this room with my friend.当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
The next day John was there again with two of his disciples.その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
Man lives in communities such as cities and countries.人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
Tom and I have nothing in common.トムと私には共通点がありません。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
She shared the apartment with her friends.彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。
We're in the same boat.私たちは運命共同体だ。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
Japanese has something in common with Korean.日本語は朝鮮語と共通点がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License