The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I think the love of money is common to us all.
金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
The next day John was there again with two of his disciples.
その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
The United States is a republic.
アメリカ合衆国は共和国である。
We have absolutely nothing in common.
私たちは全く共通のところがない。
They don't have anything in common at all.
彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
Mischief is common to most children.
いたずらはたいていの子供に共通のものだ。
I will associate with him in business.
私は彼と共同して仕事をやるつもりだ。
Tom and I have nothing in common.
トムと私は共通したところが何もない。
I have nothing in common with her.
彼女と私には共通点が何もない。
The public transportation system runs like clockwork.
公共の交通輸送機関は正確に動いています。
I have much in common with him.
私と彼は共通することが多い。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.
黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.
喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
The park is common property.
その公園は公共の財産だ。
Laugh with them.
彼らと共に笑いなさい。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
They called their new country the Republic of Liberia.
彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
Ken shared the room with his elder brother.
ケンは兄と部屋を共有している。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.
イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
The town is an industrial community.
その町は産業共同体である。
Many Republicans did not vote for their own candidate.
多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
You and I have something in common.
私と、あなたには共通点がある。
Water and oil are both liquids.
水と石油は共に液体である。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.
共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!
田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
Japanese has something in common with Korean.
日本語は朝鮮語と共通点がある。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.
日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
This place isn't convenient to public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
English has now become the common language of several nations in the world.
英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
This is what they have in common with other peoples.
これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
Public utility charges will go up next April.
4月から公共料金が値上げになる。
We were associated in the enterprise.
私たちは共同でその会社をやっていた。
The newspaper declared for the Republican candidate.
新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
After we finished working, we enjoyed talking together.
仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
I use the room with my sister.
私はこの部屋を姉と共同で使っている。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.
アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.
私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
He shares a room.
彼は部屋を共有している。
Let no one appropriate a common benefit.
何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
He was considered an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.
共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
He is kind in word and deed.
彼は言行、共に親切である。
I'll go through both the good times and the bad with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.
あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
Those two boys share the same dormitory room.
あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
The three of them began to laugh.
三人共が笑い始めました。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."
「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
Communists took power in China in 1949.
中国では1949年に共産党が政権を取った。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
The cold war ended along with the fall of the USSR.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
She shared the apartment with her friends.
彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。
She is proficient in both Spanish and Italian.
彼女はフランス語、スペイン語共に堪能だ。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.
ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.