UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The garden is common to the two houses.庭は二軒の家の共有のものです。
Man lives in communities such as cities and countries.人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
Tom and Mary have a lot in common.トムとメアリーは共通点が多い。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
I have a lot in common with him.私と彼は共通することが多い。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
English is like a universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
They have something in common with each other.彼らには何か共通したところがある。
Japanese has something in common with Korean.日本語は朝鮮語と共通点がある。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot.ハトもダチョウも共に鳥だが、前者は飛べるし、後者は飛べない。
With the coming of winter, days are getting shorter.冬の到来と共に日が短くなりつつある。
He partook of dinner with us.彼は我々と共に食事した。
The public transportation system runs like clockwork.公共の交通輸送機関は正確に動いています。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
Public utility charges will go up next April.4月から公共料金が値上げになる。
I share a bedroom with my sister.私は寝室を姉と共同で使っている。
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
Many Republicans did not vote for their own candidate.多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
Let's pool our money and travel as a group.旅の間の共通のお財布をつくろう。
Ken shared the room with his elder brother.ケンは兄と部屋を共有している。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
I work for public welfare.公共の福祉のために働く。
He immediately started the next attack on the republic.彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
The people of this village live in harmony with nature.この村の住人は自然と共生している。
The next day John was there again with two of his disciples.その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
I'll be with you in spirit.心はあなたと共に居ます。
English has now become the common language of several nations in the world.英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
For the time being, I must share this room with my friend.当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
He was considered an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
Pigs share certain characteristics with human beings.ブタはある特性を人間と共有している。
This is what they have in common with other peoples.これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
The prince and the jester had a lot in common.王子と道化師は共通点が多かった。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
I think the love of money is common to us all.金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
They are bound together by common interests.彼らは共通の利害によって結ばれている。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
I have nothing in common with her.彼女と私には共通点が何もない。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
In humans, the eyes act together with the brains.人間の目は脳と共に働く。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
Love of money is common to all men.金銭欲は万人に共通している。
They called their new country the Republic of Liberia.彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
He shares a room.彼は部屋を共有している。
Would you mind coming with me?私と共に来てくれませんか。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
We have nothing in common.僕らには何も共通点がない。
One third of the friends I grew up with are dead.私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
The colony declared independence and become a republic.その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
Barking at strangers is a habit common to many dogs.見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
They have nothing in common.彼らは共通した物をもっていない。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
Tom and I have nothing in common.トムと私は共通したところが何もない。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
Laugh with them.彼らと共に笑いなさい。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
Shine on my brilliant soul.輝ける魂と共に。
They have nothing in common with the older generation.彼らは年上の世代と何の共通点もない。
Taro's and Hanako's desk is small.太郎と花子共有の机は小さい。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
Please refrain from smoking in public places.公共の場で喫煙は控えてください。
I share the room with my sister.私は妹と共同で部屋を使っている。
Those two boys share the same dormitory room.あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.時には船長は船と運命を共にするものだ。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
The two languages have a lot in common.その2つの言語には共通点が多い。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
Both the old and young are guilty of sinning.老若共は罪を作る。
I will associate with him in business.私は彼と共同して仕事をやるつもりだ。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License