The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
Ken shared the room with his elder brother.
ケンは兄と部屋を共有している。
English is a kind of universal language.
英語は世界共通語のようなものだ。
English is like a word-wide common language.
英語は世界共通語のようなものだ。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.
マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.
彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.
日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
After the revolution, France became a republic.
革命後、フランスは共和国になった。
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.
共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.
生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
I associate with him in business.
私は彼と共同で事業をやる。
He was considered to be an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
The employees share the burden of toil.
従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
I have nothing in common with him.
彼と私には共通点が何もない。
They thought that he was an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
I'll share both troubles and joys with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
I'll take my chances with you.
君と運命を共にしよう。
They are bound together by common interests.
彼らは共通の利害によって結ばれている。
Birds of a feather flock together.
同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.
このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.
これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
Society will be better if we work together.
私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?
民主党は共和党に勝つと思いますか。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot.
ハトもダチョウも共に鳥だが、前者は飛べるし、後者は飛べない。
He shares a room.
彼は部屋を共有している。
Tom and I have nothing in common.
トムと私には共通点がありません。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?
君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
They called their new country the Republic of Liberia.
彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Moderate exercise will refresh both mind and body.
適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
He has nothing in common with her as to their tastes.
彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
They have a common hobby.
彼らは共通の趣味を持っている。
I work for public welfare.
公共の福祉のために働く。
I have much in common with him.
私と彼は共通することが多い。
Both are alive.
2人共生きている。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.
イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
He is kind in word and deed.
彼は言行、共に親切である。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.
7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.
衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
Ken shared the room with his older brother.
ケンは兄と部屋を共有している。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.
このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.
私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
Man lives in communities such as cities and countries.
人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.
あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
The public transportation system runs like clockwork.
公共の交通輸送機関は正確に動いています。
I appreciated her sentiments.
私は彼女の意見に共鳴した。
Laugh with them.
彼らと共に笑いなさい。
After we finished working, we enjoyed talking together.
仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
We must always consider the public interest.
私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
Barking at strangers is a habit common to many dogs.
見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
With the coming of winter, days are getting shorter.
冬の到来と共に日が短くなりつつある。
She and I have nothing in common.
彼女と私には共通点が何もない。
The two premiers had nothing in common.
二人の首相は何一つ共通点がなかった。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
We're in the same boat.
私たちは運命共同体だ。
She is proficient in both Spanish and Italian.
彼女はフランス語、スペイン語共に堪能だ。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
He worked for weeks in behalf of the community chest.
彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
Some common threads run through all cultures.
すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."
「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
What is the common language in Peru?
ペルーの共通語は何ですか。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
A common theme underlies both perspectives.
両方の展望にはある共通のテーマがある。
The enjoyment of traveling is common to almost all people.
旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
He partook of dinner with us.
彼は我々と共に食事した。
The town is an industrial community.
その町は産業共同体である。
The United States is a republic.
アメリカ合衆国は共和国である。
The newspaper declared for the Republican candidate.
新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
We have nothing in common.
僕らには何も共通点がない。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
They have nothing in common with the older generation.
彼らは年上の世代と何の共通点もない。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.
共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
He is a partner in crime.
彼は犯罪の共犯者です。
He immediately started the next attack on the republic.
彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
We run the store jointly.
私たちはその店を共同で経営している。
I'll go through both the good times and the bad with you.