He worked for weeks in behalf of the community chest.
彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.
合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
Tom is living with his uncle now.
トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
I'll be with you in spirit.
心はあなたと共に居ます。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.
私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
He was considered an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
The president of the republic is chosen by the people.
その共和国の大統領は人民によって選出される。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
The cold war ended along with the fall of the USSR.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
We must always consider the public interest.
私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."
「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
I'll take my chances with you.
君と運命を共にしよう。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.
7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot.
ハトもダチョウも共に鳥だが、前者は飛べるし、後者は飛べない。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
Shine on my brilliant soul.
輝ける魂と共に。
I hope you'll never turn Communist.
君が共産主義者にならないように希望する。
My brother has much in common with me.
私の弟は私はたくさん共通した所がある。
I am proud to work with you.
私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
The park is common property.
その公園は公共の財産だ。
They have something in common with each other.
彼らには何か共通したところがある。
Pigs share certain characteristics with human beings.
ブタはある特性を人間と共有している。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.
このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The garden is common to the two houses.
庭は二軒の家の共有のものです。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.
イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
I'll share both troubles and joys with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.
ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
I roomed with a delegate from Algeria.
私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.
共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
Public utility charges will go up next April.
4月から公共料金が値上げになる。
Music is a common speech for humanity.
音楽は人類の共通語である。
But we don't have anything in common at all.
でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
He immediately started the next attack on the republic.
彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
We have absolutely nothing in common.
私たちには全然共通点がない。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.
喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
Recently communism has extended its power.
最近共産主義は拡大した。
Tom and Mary have a lot in common.
トムとメアリーは共通点が多い。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.
しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
Some common threads run through all cultures.
すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.
今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.
「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
Birds of a feather flock together.
同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.
彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.
共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
I thought you two would have a lot in common.
あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.
私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
May the force be with you.
フォースと共に在らんことを。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
He was actuated by community spirit.
彼の行為は共同体意識からのことだった。
What's everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になる。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
Ken shared the room with his elder brother.
ケンは兄と部屋を共有している。
He was considered to be an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
Many Republicans did not vote for their own candidate.
多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
I work for public welfare.
公共の福祉のために働く。
They have a lot in common.
彼らには、共通点が多い。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.
自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
The body must be developed along with the mind.
身体は精神と共に発達しなければならない。
This place isn't convenient to public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
They called their new country the Republic of Liberia.
彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.