We own a few hundred acres between the three of us.
我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
The United States is a republic.
アメリカ合衆国は共和国である。
I have a lot in common with him.
私と彼は共通することが多い。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.
日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
Tom and I have nothing in common.
トムと私は共通したところが何もない。
The employees share the burden of toil.
従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
The three of them began to laugh.
三人共が笑い始めました。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.
共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
The president of the republic is chosen by the people.
その共和国の大統領は人民によって選出される。
You and I are good friends, but we have little in common.
君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
Please refrain from smoking in public places.
公共の場で喫煙は控えてください。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.
このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
The people of this village live in harmony with nature.
この村の住人は自然と共生している。
The prince and the jester had a lot in common.
王子と道化師は共通点が多かった。
They agreed on a joint statement.
彼らは共同声明に同意した。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.
このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
Ken shared the room with his older brother.
ケンは兄と部屋を共有している。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.
生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
After we finished working, we enjoyed talking together.
仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
They don't have anything in common at all.
彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
Isolation is the common lot of man.
孤独は人間共通の運命だ。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
Barking at strangers is a habit common to many dogs.
見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.
ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
Music is a common speech for humanity.
音楽は人類の共通語である。
Let's pool our money and travel as a group.
旅の間の共通のお財布をつくろう。
English has now become the common language of several nations in the world.
英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.
合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
There is a communal kitchen in the dormitory.
寮には共用のキッチンがある。
She is proficient in both Spanish and Italian.
彼女はフランス語、スペイン語共に堪能だ。
English is like a word-wide common language.
英語は世界共通語のようなものだ。
I have much in common with him.
私と彼は共通することが多い。
The enjoyment of traveling is common to almost all people.
旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
He worked for weeks in behalf of the community chest.
彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
We have absolutely nothing in common.
私たちには全然共通点がない。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.
衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
This place isn't convenient to public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
Shine on my brilliant soul.
輝ける魂と共に。
There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea.
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.
一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
The next day John was there again with two of his disciples.
その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
I'll be with you in spirit.
心はあなたと共に居ます。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.
しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
He has nothing in common with her as to their tastes.
彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
We run the store jointly.
私たちはその店を共同で経営している。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.
イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
I think the love of money is common to us all.
金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
My brother has much in common with me.
私の弟と私はたくさん共通した所がある。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.
彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.