UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
This is what they have in common with other peoples.これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
Everyone in the apartment house shares the kitchen.そのアパートのみんなが台所を共有している。
He was actuated by community spirit.彼の行為は共同体意識からのことだった。
The enjoyment of traveling is common to almost all people.旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
One third of the friends I grew up with are dead.私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
Make that a shared folder.そのフォルダ、共有にしておいて。
He partook of dinner with us.彼は我々と共に食事した。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
Read "Gone With The Wind".「風と共に去りぬ」を読む。
Tom and Mary have a lot in common.トムとメアリーは共通点が多い。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.時には船長は船と運命を共にするものだ。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類の共通語である。
The newspaper declared for the Republican candidate.新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
May the force be with you.フォースと共に在らんことを。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
Water and oil are both liquids.水と石油は共に液体である。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?民主党は共和党に勝つと思いますか。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
She is proficient in both Spanish and Italian.彼女はフランス語、スペイン語共に堪能だ。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
They don't have anything in common at all.彼らはお互いに共通点がまったくありません。
Laugh with them.彼らと共に笑いなさい。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
We're in the same boat.私たちは運命共同体だ。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
I share a bedroom with my sister.私は寝室を姉と共同で使っている。
We have a lot of sympathies in common.我々は共鳴する点がおおい。
Barking at strangers is a habit common to many dogs.見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
We were associated in the enterprise.私たちは共同でその会社をやっていた。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
I use the room with my sister.私はこの部屋を姉と共同で使っている。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
The people of this village live in harmony with nature.この村の住人は自然と共生している。
Music is the universal language.音楽は世界の共通言語だ。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
Tom shared a large number of ideas with the committee.トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
I have much in common with him.私と彼は共通することが多い。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
We must always consider the public interest.私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea.日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
Women share everything.女たちは何でも共有している。
The common language of many Asians is English.多くのアジア人の共通言語は英語だ。
Japanese has something in common with Korean.日本語は朝鮮語と共通点がある。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
I share the room with my sister.私は妹と共同で部屋を使っている。
The public transportation system runs like clockwork.公共の交通輸送機関は正確に動いています。
Isolation is the common lot of man.孤独は人間共通の運命だ。
They agreed on a joint statement.彼らは共同声明に同意した。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Society will be better if we work together.私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
Tom and I have nothing in common.トムと私には共通点がありません。
Let's pool our money and travel as a group.旅の間の共通のお財布をつくろう。
This place isn't convenient for public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
Shine on my brilliant soul.輝ける魂と共に。
The two premiers had nothing in common.二人の首相は何一つ共通点がなかった。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
They have something in common with each other.彼らには何か共通したところがある。
He immediately started the next attack on the republic.彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
Although they are twins, they have few interests in common.彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
Pigs share certain characteristics with human beings.ブタはある特性を人間と共有している。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
I roomed with a delegate from Algeria.私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
I'll take my chances with you.君と運命を共にしよう。
Love of money is common to all men.金銭欲は万人に共通している。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
The United States is a republic.アメリカ合衆国は共和国である。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
They have a lot in common.彼らには、共通点が多い。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.私は私の左利きの彼と共通点がない。
I have nothing in common with her.彼女と私には共通点が何もない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License