The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They agreed on a joint statement.
彼らは共同声明に同意した。
They are bound together by common interests.
彼らは共通の利害によって結ばれている。
They have a common hobby.
彼らは共通の趣味を持っている。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Pigs share certain characteristics with human beings.
ブタはある特性を人間と共有している。
Those are values that we all share.
これらは我々全てが共有している価値観だ。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
He has nothing in common with her as to their tastes.
彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
They called their new country the Republic of Liberia.
彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
They have nothing in common with the older generation.
彼らは年上の世代と何の共通点もない。
I really agree with what you're saying.
あなたの考え方には共感できます。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.
新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.
これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
I have nothing in common with him.
彼と私には共通点が何もない。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?
君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
In communism, the means of production are owned by the state.
共産主義の下では、生産手段は国有化される。
Some common threads run through all cultures.
すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.
自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
I am proud to work with you.
私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
Both are alive.
2人共生きている。
English is a kind of universal language.
英語は世界共通語のようなものだ。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
The United States is a republic.
アメリカ合衆国は共和国である。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.
合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
Although they are twins, they have few interests in common.
彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.
私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
He was considered to be an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
I appreciated her sentiments.
私は彼女の意見に共鳴した。
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.
私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
Music is a common speech for humanity.
音楽は人類の共通語である。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.
あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
Communists took power in China in 1949.
中国では1949年に共産党が政権を取った。
Tom shared a large number of ideas with the committee.
トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
A common theme underlies both perspectives.
両方の展望にはある共通のテーマがある。
He is kind in word and deed.
彼は言行、共に親切である。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.
時には船長は船と運命を共にするものだ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.
今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
The next day John was there again with two of his disciples.
その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
Man lives in communities such as cities and countries.
人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
You and I have something in common.
私と、あなたには共通点がある。
The enjoyment of traveling is common to almost all people.
旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi