UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think the love of money is common to us all.金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
The enjoyment of traveling is common to almost all people.旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
Those are values that we all share.これらは我々全てが共有している価値観だ。
The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
We have absolutely nothing in common.私たちは全く共通のところがない。
You and I are good friends, but we have little in common.君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
He was considered to be an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
This is what they have in common with other peoples.これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
I share the room with my sister.私は妹と共同で部屋を使っている。
Tom and I have nothing in common.トムと私は共通したところが何もない。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
Let's keep public places clean.公共の場所をきれいにしておこう。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
Laugh with them.彼らと共に笑いなさい。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
What is the common language in Peru?ペルーの共通語は何ですか。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
My brother has much in common with me.私の弟と私はたくさん共通した所がある。
She shared the apartment with her friends.彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
You and I have something in common.私と、あなたには共通点がある。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
Birds of a feather flock together.同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
He worked for weeks in behalf of the community chest.彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
English is like a universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
The prince and the jester had a lot in common.王子と道化師は共通点が多かった。
The government should promote common welfare.政府は公共福祉を促進するべきである。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
She is proficient in both Spanish and Italian.彼女はフランス語、スペイン語共に堪能だ。
Let's pool our money and travel as a group.旅の間の共通のお財布をつくろう。
I share a bedroom with my sister.私は寝室を姉と共同で使っている。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
English is a kind of universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
I appreciated her sentiments.私は彼女の意見に共鳴した。
We have a lot of sympathies in common.我々は共鳴する点がおおい。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
English is like a word-wide common language.英語は世界共通語のようなものだ。
They agreed on a joint statement.彼らは共同声明に同意した。
I am studying it in cooperation with them.私は彼らと共同してそれを研究している。
Society will be better if we work together.私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
He immediately started the next attack on the republic.彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
Public utility charges will go up next April.4月から公共料金が値上げになる。
I'll take my chances with you.君と運命を共にしよう。
They thought that he was an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
Shine on my brilliant soul.輝ける魂と共に。
I shared a room with him.僕は彼と部屋を共有した。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
This place isn't convenient to public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
He was actuated by community spirit.彼の行為は共同体意識からのことだった。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?民主党は共和党に勝つと思いますか。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
He was considered an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
He partook of dinner with us.彼は我々と共に食事した。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
Although they are twins, they have few interests in common.彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
Tom and Mary have a lot in common.トムとメアリーは共通点が多い。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
Women share everything.女たちは何でも共有している。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
He shares a room.彼は部屋を共有している。
Make that a shared folder.そのフォルダ、共有にしておいて。
Let no one appropriate a common benefit.何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
I have nothing in common with him.彼と私には共通点が何もない。
Those two boys share the same dormitory room.あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea.日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
They are bound together by common interests.彼らは共通の利害によって結ばれている。
I'll be with you in spirit.心はあなたと共に居ます。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
We were associated in the enterprise.私たちは共同でその会社をやっていた。
I use the room with my sister.私はこの部屋を姉と共同で使っている。
We have nothing in common.僕らには何も共通点がない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License