UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The people of this village live in harmony with nature.この村の住人は自然と共生している。
I have much in common with him.私と彼は共通することが多い。
Those are values that we all share.これらは我々全てが共有している価値観だ。
I am proud to work with you.私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
I thought you two would have a lot in common.あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
This place isn't convenient to public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
Although they are twins, they have few interests in common.彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
He was considered to be an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
They don't have anything in common at all.彼らはお互いに共通点がまったくありません。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
We have nothing in common.僕らには何も共通点がない。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
The United States is a republic.アメリカ合衆国は共和国である。
I am studying it in cooperation with them.私は彼らと共同してそれを研究している。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
I have nothing in common with him.彼と私には共通点が何もない。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
They agreed on a joint statement.彼らは共同声明に同意した。
One third of the friends I grew up with are dead.私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot.ハトもダチョウも共に鳥だが、前者は飛べるし、後者は飛べない。
She shared the apartment with her friends.彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
They called their new country the Republic of Liberia.彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
You and I are good friends, but we have little in common.君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
We were associated in the enterprise.私たちは共同でその会社をやっていた。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
I think the love of money is common to us all.金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
They have nothing in common.彼らは共通点が何も無い。
I appreciated her sentiments.私は彼女の意見に共鳴した。
The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
After the revolution, France became a republic.革命後、フランスは共和国になった。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
The colony declared independence and become a republic.その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
Many Republicans did not vote for their own candidate.多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
Please refrain from smoking in public places.公共の場で喫煙は控えてください。
I will associate with him in business.私は彼と共同して仕事をやるつもりだ。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
In humans, the eyes act together with the brains.人間の目は脳と共に働く。
I have nothing in common with her.彼女と私には共通点が何もない。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
After we finished working, we enjoyed talking together.仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
My brother has much in common with me.私の弟は私はたくさん共通した所がある。
The two premiers had nothing in common.二人の首相は何一つ共通点がなかった。
Isolation is the common lot of man.孤独は人間共通の運命だ。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
Tom and I have nothing in common.トムと私は共通したところが何もない。
The garden is common to the two houses.庭は二軒の家の共有のものです。
Let no one appropriate a common benefit.何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?民主党は共和党に勝つと思いますか。
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Let's pool our money and travel as a group.旅の間の共通のお財布をつくろう。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
Work and play are both necessary to health.勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
The government should promote common welfare.政府は公共福祉を促進するべきである。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
We own a few hundred acres between the three of us.我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
They have a lot in common.彼らには、共通点が多い。
Pigs share certain characteristics with human beings.ブタはある特性を人間と共有している。
They have nothing in common with the older generation.彼らは年上の世代と何の共通点もない。
I really agree with what you're saying.あなたの考え方には共感できます。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
He worked for weeks in behalf of the community chest.彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
Taro's and Hanako's desk is small.太郎と花子共有の机は小さい。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
This place isn't convenient for public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
We have absolutely nothing in common.私たちには全然共通点がない。
Tom and I have nothing in common.トムと私には共通点がありません。
Those two boys share the same dormitory room.あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
They have a common hobby.彼らは共通の趣味を持っている。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
He is a partner in crime.彼は犯罪の共犯者です。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
I work for public welfare.公共の福祉のために働く。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
We're in the same boat.私たちは運命共同体だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License