UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They agreed on a joint statement.彼らは共同声明に同意した。
They are bound together by common interests.彼らは共通の利害によって結ばれている。
They have a common hobby.彼らは共通の趣味を持っている。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Pigs share certain characteristics with human beings.ブタはある特性を人間と共有している。
Those are values that we all share.これらは我々全てが共有している価値観だ。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
He has nothing in common with her as to their tastes.彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
They called their new country the Republic of Liberia.彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
They have nothing in common with the older generation.彼らは年上の世代と何の共通点もない。
I really agree with what you're saying.あなたの考え方には共感できます。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
I have nothing in common with him.彼と私には共通点が何もない。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
Some common threads run through all cultures.すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
The colony declared independence and become a republic.その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
I am proud to work with you.私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
Both are alive.2人共生きている。
English is a kind of universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
The United States is a republic.アメリカ合衆国は共和国である。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
Although they are twins, they have few interests in common.彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
He was considered to be an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
I appreciated her sentiments.私は彼女の意見に共鳴した。
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類の共通語である。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
Tom shared a large number of ideas with the committee.トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
He is kind in word and deed.彼は言行、共に親切である。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.時には船長は船と運命を共にするものだ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
What is the common language in Peru?ペルーの共通語は何ですか。
I think the love of money is common to us all.金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
Taro's and Hanako's desk is small.太郎と花子共有の机は小さい。
I shared a room with him.僕は彼と部屋を共有した。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
Mischief is common to most children.いたずらはたいていの子供に共通のものだ。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
The next day John was there again with two of his disciples.その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
Man lives in communities such as cities and countries.人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
You and I have something in common.私と、あなたには共通点がある。
The enjoyment of traveling is common to almost all people.旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
This is what they have in common with other peoples.これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
I will associate with him in business.私は彼と共同して仕事をやるつもりだ。
I'll take my chances with you.君と運命を共にしよう。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
The common language of many Asians is English.多くのアジア人の共通言語は英語だ。
In humans, the eyes act together with the brains.人間の目は脳と共に働く。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
Many Republicans did not vote for their own candidate.多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
Would you mind coming with me?私と共に来てくれませんか。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
He shares a room.彼は部屋を共有している。
The newspaper declared for the Republican candidate.新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
The three of them began to laugh.三人共が笑い始めました。
Ken shared the room with his elder brother.ケンは兄と部屋を共有している。
The cold war ended along with the fall of the USSR.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
One third of the friends I grew up with are dead.私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
This place isn't convenient for public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
You and I are good friends, but we have little in common.君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
English is like a universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
She and I have nothing in common.彼女と私には共通点が何もない。
They don't have anything in common at all.彼らはお互いに共通点がまったくありません。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類共通の言葉である。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
I am studying it in cooperation with them.私は彼らと共同してそれを研究している。
He partook of dinner with us.彼は我々と共に食事した。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
I have nothing in common with her.彼女と私には共通点が何もない。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
We were associated in the enterprise.私たちは共同でその会社をやっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License