The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The town is an industrial community.
その町は産業共同体である。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
I use the room with my sister.
私はこの部屋を姉と共同で使っている。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
I have much in common with him.
私と彼は共通することが多い。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.
私は私の左利きの彼と共通点がない。
The garden is common to the two houses.
庭は二軒の家の共有のものです。
English has now become the common language of several nations in the world.
英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
Tom shared a large number of ideas with the committee.
トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
English is like a word-wide common language.
英語は世界共通語のようなものだ。
Would you mind coming with me?
私と共に来てくれませんか。
I'll share both troubles and joys with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
I have nothing in common with her.
彼女と私には共通点が何もない。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.
今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
Music is a common speech for humanity.
音楽は人類共通の言葉である。
He was considered an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
Man lives in communities such as cities and countries.
人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.
共産主義はソ連で実践された体制である。
I share a bedroom with my sister.
私は寝室を姉と共同で使っている。
You and I have something in common.
私と、あなたには共通点がある。
Both the old and young are guilty of sinning.
老若共は罪を作る。
She is proficient in both Spanish and Italian.
彼女はフランス語、スペイン語共に堪能だ。
They have something in common with each other.
彼らには何か共通したところがある。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!
田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?
君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
My brother has much in common with me.
私の弟は私はたくさん共通した所がある。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.
四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
I'll go through both the good times and the bad with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
I appreciated her sentiments.
私は彼女の意見に共鳴した。
But we don't have anything in common at all.
でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.
このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
He has nothing in common with her as to their tastes.
彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
There is a community of thought between them.
彼らの思想には共通性がある。
They called their new country the Republic of Liberia.
彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
We have a lot of sympathies in common.
我々は共鳴する点がおおい。
He was actuated by community spirit.
彼の行為は共同体意識からのことだった。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.
新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
He was considered to be an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
Make that a shared folder.
そのフォルダ、共有にしておいて。
I have a lot in common with him.
私と彼は共通することが多い。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Taro's and Hanako's desk is small.
太郎と花子共有の机は小さい。
I think the love of money is common to us all.
金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.
あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
Work and play are both necessary to health.
勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
Ken shared the room with his elder brother.
ケンは兄と部屋を共有している。
Along with thousands of others, he fled the country.
彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.
共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
I hope you'll never turn Communist.
君が共産主義者にならないように希望する。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
They have nothing in common with the older generation.
彼らは年上の世代と何の共通点もない。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.
イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.