The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My brother has much in common with me.
私の弟と私はたくさん共通した所がある。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.
イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
Along with thousands of others, he fled the country.
彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
Music is a common speech for humanity.
音楽は人類共通の言葉である。
The two languages have a lot in common.
その2つの言語には共通点が多い。
The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
The public transportation system runs like clockwork.
公共の交通輸送機関は正確に動いています。
You and I have something in common.
私と、あなたには共通点がある。
The body must be developed along with the mind.
身体は精神と共に発達しなければならない。
Pigs share certain characteristics with human beings.
ブタはある特性を人間と共有している。
They don't have anything in common at all.
彼らはお互いに共通点がまったくありません。
We run the store jointly.
私たちはその店を共同で経営している。
Shine on my brilliant soul.
輝ける魂と共に。
I think the love of money is common to us all.
金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
Japanese has something in common with Korean.
日本語は朝鮮語と共通点がある。
I shared a room with him.
僕は彼と部屋を共有した。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
The government should promote common welfare.
政府は公共福祉を促進するべきである。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?
民主党は共和党に勝つと思いますか。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."
「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
Communists took power in China in 1949.
中国では1949年に共産党が政権を取った。
After the revolution, France became a republic.
革命後、フランスは共和国になった。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
Many couples in America both work to make ends meet.
アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.
共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.
あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
He immediately started the next attack on the republic.
彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
Birds of a feather flock together.
同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
Read "Gone With The Wind".
「風と共に去りぬ」を読む。
He worked for weeks in behalf of the community chest.
彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
She shared the apartment with her friends.
彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。
Although they are twins, they have few interests in common.
彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.
「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
The people of this village live in harmony with nature.
この村の住人は自然と共生している。
He has nothing in common with her as to their tastes.
彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
Let no one appropriate a common benefit.
何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.
彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
What's everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になる。
Barking at strangers is a habit common to many dogs.
見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
One third of the friends I grew up with are dead.
私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
She and I have nothing in common.
彼女と私には共通点が何もない。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.
ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.
生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
English is like a word-wide common language.
英語は世界共通語のようなものだ。
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.
私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
We have a lot of sympathies in common.
我々は共鳴する点がおおい。
The cold war ended along with the fall of the USSR.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
Many Republicans did not vote for their own candidate.
多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
The park is common property.
その公園は公共の財産だ。
The prince and the jester had a lot in common.
王子と道化師は共通点が多かった。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!
田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
The two premiers had nothing in common.
二人の首相は何一つ共通点がなかった。
He partook of dinner with us.
彼は我々と共に食事した。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Ken shared the room with his older brother.
ケンは兄と部屋を共有している。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.
一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
He was considered an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
I really agree with what you're saying.
あなたの考え方には共感できます。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.
新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
May the force be with you.
フォースと共に在らんことを。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
I am proud to work with you.
私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.
ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.
その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
Both are alive.
2人共生きている。
I use the room with my sister.
私はこの部屋を姉と共同で使っている。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Laugh with them.
彼らと共に笑いなさい。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.
私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
English has now become the common language of several nations in the world.
英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."