I'll go through both the good times and the bad with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
Isolation is the common lot of man.
孤独は人間共通の運命だ。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
I use the room with my sister.
私はこの部屋を姉と共同で使っている。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.
生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
You and I are good friends, but we have little in common.
君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
Tom shared a large number of ideas with the committee.
トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
We have nothing in common.
僕らには何も共通点がない。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.
人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
Laugh with them.
彼らと共に笑いなさい。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
With the coming of winter, days are getting shorter.
冬の到来と共に日が短くなりつつある。
For the time being, I must share this room with my friend.
当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
I have nothing in common with her.
彼女と私には共通点が何もない。
The town is an industrial community.
その町は産業共同体である。
English has now become the common language of several nations in the world.
英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.
衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
Let's keep public places clean.
公共の場所をきれいにしておこう。
I have much in common with him.
私と彼は共通することが多い。
They agreed on a joint statement.
彼らは共同声明に同意した。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.
7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
I share a bedroom with my sister.
私は寝室を姉と共同で使っている。
Ken shared the room with his older brother.
ケンは兄と部屋を共有している。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.
一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
This is what they have in common with other peoples.
これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
What's everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になる。
Many Republicans did not vote for their own candidate.
多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
Birds of a feather flock together.
同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
Public utility charges will go up next April.
4月から公共料金が値上げになる。
Tom and Mary have a lot in common.
トムとメアリーは共通点が多い。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
The next day John was there again with two of his disciples.
その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.
共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
Both the old and young are guilty of sinning.
老若共は罪を作る。
He is kind in word and deed.
彼は言行、共に親切である。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
The two languages have a lot in common.
その2つの言語には共通点が多い。
The cold war ended along with the fall of the USSR.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
Music is a common speech for humanity.
音楽は人類の共通語である。
I will associate with him in business.
私は彼と共同して仕事をやるつもりだ。
I willingly join the Chinese Communist Party.
喜んで中国共産党に入ります。
Barking at strangers is a habit common to many dogs.
見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
Those two boys share the same dormitory room.
あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
I hope you'll never turn Communist.
君が共産主義者にならないように希望する。
Those are values that we all share.
これらは我々全てが共有している価値観だ。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.