UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The newspaper declared for the Republican candidate.新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I am studying it in cooperation with them.私は彼らと共同してそれを研究している。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Laugh with them.彼らと共に笑いなさい。
The people of this village live in harmony with nature.この村の住人は自然と共生している。
We were associated in the enterprise.私たちは共同でその会社をやっていた。
But we don't have anything in common at all.でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
Both the old and young are guilty of sinning.老若共は罪を作る。
I share the room with my sister.私は妹と共同で部屋を使っている。
They called their new country the Republic of Liberia.彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
Music is the universal language.音楽は世界の共通言語だ。
I roomed with a delegate from Algeria.私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
I have much in common with him.私と彼は共通することが多い。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
One third of the friends I grew up with are dead.私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
The two premiers had nothing in common.二人の首相は何一つ共通点がなかった。
Some common threads run through all cultures.すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
Many Republicans did not vote for their own candidate.多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
You and I are good friends, but we have little in common.君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
They are bound together by common interests.彼らは共通の利害によって結ばれている。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
The two languages have a lot in common.その2つの言語には共通点が多い。
Women share everything.女たちは何でも共有している。
They have nothing in common.彼らは共通点が何も無い。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
Those are values that we all share.これらは我々全てが共有している価値観だ。
Man lives in communities such as cities and countries.人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
In humans, the eyes act together with the brains.人間の目は脳と共に働く。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
I share a bedroom with my sister.私は寝室を姉と共同で使っている。
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
Read "Gone With The Wind".「風と共に去りぬ」を読む。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
I really agree with what you're saying.あなたの考え方には共感できます。
Japanese has something in common with Korean.日本語は朝鮮語と共通点がある。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
We have a lot of sympathies in common.我々は共鳴する点がおおい。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
My brother has much in common with me.私の弟は私はたくさん共通した所がある。
He is a partner in crime.彼は犯罪の共犯者です。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
Work and play are both necessary to health.勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
The public transportation system runs like clockwork.公共の交通輸送機関は正確に動いています。
Those two boys share the same dormitory room.あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
We must always consider the public interest.私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
They have a common hobby.彼らは共通の趣味を持っている。
Let's pool our money and travel as a group.旅の間の共通のお財布をつくろう。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
They thought that he was an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
They have a lot in common.彼らには、共通点が多い。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
You and I have something in common.私と、あなたには共通点がある。
I'll be with you in spirit.心はあなたと共に居ます。
We have absolutely nothing in common.私たちは全く共通のところがない。
I appreciated her sentiments.私は彼女の意見に共鳴した。
Tom shared a large number of ideas with the committee.トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
Let's keep public places clean.公共の場所をきれいにしておこう。
We have nothing in common.僕らには何も共通点がない。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
He was considered to be an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
Society will be better if we work together.私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
I have nothing in common with her.彼女と私には共通点が何もない。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
What is the common language in Peru?ペルーの共通語は何ですか。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
He was considered an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
She and I have nothing in common.彼女と私には共通点が何もない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License