The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
May the force be with you.
フォースと共に在らんことを。
The next day John was there again with two of his disciples.
その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
He immediately started the next attack on the republic.
彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.
私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
Some common threads run through all cultures.
すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
Please refrain from smoking in public places.
公共の場で喫煙は控えてください。
They have a lot in common.
彼らには、共通点が多い。
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.
私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
I am studying it in cooperation with them.
私は彼らと共同してそれを研究している。
We must always consider the public interest.
私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
We were associated in the enterprise.
私たちは共同でその会社をやっていた。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
English is like a universal language.
英語は世界共通語のようなものだ。
But we don't have anything in common at all.
でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
He is kind in word and deed.
彼は言行、共に親切である。
This place isn't convenient for public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
The two premiers had nothing in common.
二人の首相は何一つ共通点がなかった。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になりがちだ。
I'll take my chances with you.
君と運命を共にしよう。
He was considered an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.
人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
There is a communal kitchen in the dormitory.
寮には共用のキッチンがある。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.
一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
We have absolutely nothing in common.
私たちには全然共通点がない。
The town is an industrial community.
その町は産業共同体である。
English has now become the common language of several nations in the world.
英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
They thought that he was an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
The United States is a republic - the United Kingdom is not.
合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.
共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
Make that a shared folder.
そのフォルダ、共有にしておいて。
The common language of many Asians is English.
多くのアジア人の共通言語は英語だ。
They don't have anything in common at all.
彼らはお互いに共通点がまったくありません。
The body must be developed along with the mind.
身体は精神と共に発達しなければならない。
The two languages have a lot in common.
その2つの言語には共通点が多い。
With the coming of winter, days are getting shorter.
冬の到来と共に日が短くなりつつある。
We have nothing in common.
僕らには何も共通点がない。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?
君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
The three of them began to laugh.
三人共が笑い始めました。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.
彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
They have nothing in common.
彼らは共通点が何も無い。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.
彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
Shine on my brilliant soul.
輝ける魂と共に。
Along with thousands of others, he fled the country.
彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.
ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
I share a bedroom with my sister.
私は寝室を姉と共同で使っている。
The employees share the burden of toil.
従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
I think the love of money is common to us all.
金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
He was actuated by community spirit.
彼の行為は共同体意識からのことだった。
They have nothing in common with the older generation.
彼らは年上の世代と何の共通点もない。
The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
Would you mind coming with me?
私と共に来てくれませんか。
After the revolution, France became a republic.
革命後、フランスは共和国になった。
He shares a room.
彼は部屋を共有している。
Pigs share certain characteristics with human beings.
ブタはある特性を人間と共有している。
You and I are good friends, but we have little in common.
君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
Many couples in America both work to make ends meet.
アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.
喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
I'll go through both the good times and the bad with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
This place isn't convenient to public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
Water and oil are both liquids.
水と石油は共に液体である。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.
Everyone in the apartment house shares the kitchen.
そのアパートのみんなが台所を共有している。
The government should promote common welfare.
政府は公共福祉を促進するべきである。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.
ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
Let's keep public places clean.
公共の場所をきれいにしておこう。
We have absolutely nothing in common.
私たちは全く共通のところがない。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
The prince and the jester had a lot in common.
王子と道化師は共通点が多かった。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.