The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.
共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.
私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.
共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
He shares a room.
彼は部屋を共有している。
Tom and I have nothing in common.
トムと私は共通したところが何もない。
Many couples in America both work to make ends meet.
アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
They have a lot in common.
彼らには、共通点が多い。
One third of the friends I grew up with are dead.
私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
Recently communism has extended its power.
最近共産主義は拡大した。
They have nothing in common.
彼らは共通した物をもっていない。
She is proficient in both Spanish and Italian.
彼女はフランス語、スペイン語共に堪能だ。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Music is a common speech for humanity.
音楽は人類の共通語である。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
I will associate with him in business.
私は彼と共同して仕事をやるつもりだ。
English has now become the common language of several nations in the world.
英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
As a young man he flirted briefly with communism.
若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
They called their new country the Republic of Liberia.
彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
Both are alive.
2人共生きている。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.
黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
Everyone in the apartment house shares the kitchen.
そのアパートのみんなが台所を共有している。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
English is a kind of universal language.
英語は世界共通語のようなものだ。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.
生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
The town is an industrial community.
その町は産業共同体である。
Music is the universal language.
音楽は世界の共通言語だ。
They don't have anything in common at all.
彼らはお互いに共通点がまったくありません。
She shared the apartment with her friends.
彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.
合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任無責任。
There is a community of thought between them.
彼らの思想には共通性がある。
Birds of a feather flock together.
同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
The people of this village live in harmony with nature.
この村の住人は自然と共生している。
I roomed with a delegate from Algeria.
私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.
彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
They are bound together by common interests.
彼らは共通の利害によって結ばれている。
I'll go through both the good times and the bad with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
I have nothing in common with her.
彼女と私には共通点が何もない。
Some common threads run through all cultures.
すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
English is like a word-wide common language.
英語は世界共通語のようなものだ。
I thought you two would have a lot in common.
あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
The employees share the burden of toil.
従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
Please refrain from smoking in public places.
公共の場で喫煙は控えてください。
I hope you'll never turn Communist.
君が共産主義者にならないように希望する。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.
このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
The body must be developed along with the mind.
身体は精神と共に発達しなければならない。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.
しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.
このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
For the time being, I must share this room with my friend.
当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
I am studying it in cooperation with them.
私は彼らと共同してそれを研究している。
There is a communal kitchen in the dormitory.
寮には共用のキッチンがある。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.
私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
Let no one appropriate a common benefit.
何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
Along with thousands of others, he fled the country.
彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.
このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
I share a bedroom with my sister.
私は寝室を姉と共同で使っている。
The government should promote common welfare.
政府は公共福祉を促進するべきである。
The newspaper declared for the Republican candidate.
新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.
衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
The three of them began to laugh.
三人共が笑い始めました。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.