UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everyone in the apartment house shares the kitchen.そのアパートのみんなが台所を共有している。
This is what they have in common with other peoples.これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
The newspaper declared for the Republican candidate.新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
However if you can speak Chinese, Korean, etc. you're able to share your way of thinking with many more people.しかし、中国語や韓国語を話すことができると、もっとたくさんの人と考え方を共有することができるんです。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
I appreciated her sentiments.私は彼女の意見に共鳴した。
We have absolutely nothing in common.私たちは全く共通のところがない。
Shine on my brilliant soul.輝ける魂と共に。
Please refrain from smoking in public places.公共の場で喫煙は控えてください。
The cold war ended along with the fall of the USSR.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
He was considered to be an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
I am proud to work with you.私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
Women share everything.女たちは何でも共有している。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
The next day John was there again with two of his disciples.その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
Pigs share certain characteristics with human beings.ブタはある特性を人間と共有している。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
They called their new country the Republic of Liberia.彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
Make that a shared folder.そのフォルダ、共有にしておいて。
May the force be with you.フォースと共に在らんことを。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
With the coming of winter, days are getting shorter.冬の到来と共に日が短くなりつつある。
I share the room with my sister.私は妹と共同で部屋を使っている。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
He is kind in word and deed.彼は言行、共に親切である。
English is like a word-wide common language.英語は世界共通語のようなものだ。
There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea.日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
Isolation is the common lot of man.孤独は人間共通の運命だ。
After the revolution, France became a republic.革命後、フランスは共和国になった。
Let no one appropriate a common benefit.何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
I shared a room with him.僕は彼と部屋を共有した。
They have a lot in common.彼らには、共通点が多い。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
I share a bedroom with my sister.私は寝室を姉と共同で使っている。
English is a kind of universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
The United States is a republic.アメリカ合衆国は共和国である。
You and I have something in common.私と、あなたには共通点がある。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
This place isn't convenient for public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
The grass came to life with the coming of spring.春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?民主党は共和党に勝つと思いますか。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
Barking at strangers is a habit common to many dogs.見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
He is a partner in crime.彼は犯罪の共犯者です。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
But we don't have anything in common at all.でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
The common language of many Asians is English.多くのアジア人の共通言語は英語だ。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
He shares a room.彼は部屋を共有している。
The garden is common to the two houses.庭は二軒の家の共有のものです。
Tom shared a large number of ideas with the committee.トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
Tom and I have nothing in common.トムと私は共通したところが何もない。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
Birds of a feather flock together.同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
Let's pool our money and travel as a group.旅の間の共通のお財布をつくろう。
Both are alive.2人共生きている。
We have absolutely nothing in common.私たちには全然共通点がない。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
One third of the friends I grew up with are dead.私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
They don't have anything in common at all.彼らはお互いに共通点がまったくありません。
Japanese has something in common with Korean.日本語は朝鮮語と共通点がある。
I have much in common with him.私と彼は共通することが多い。
We're in the same boat.私たちは運命共同体だ。
He was actuated by community spirit.彼の行為は共同体意識からのことだった。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
Some common threads run through all cultures.すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
I will associate with him in business.私は彼と共同して仕事をやるつもりだ。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
He immediately started the next attack on the republic.彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
We were associated in the enterprise.私たちは共同でその会社をやっていた。
I'll be with you in spirit.心はあなたと共に居ます。
They have nothing in common with the older generation.彼らは年上の世代と何の共通点もない。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
They have nothing in common.彼らは共通点が何も無い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License