The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
The cold war ended along with the fall of the USSR.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
They don't have anything in common at all.
彼らはお互いに共通点がまったくありません。
I have nothing in common with her.
彼女と私には共通点が何もない。
Those are values that we all share.
これらは我々全てが共有している価値観だ。
I have nothing in common with him.
彼と私には共通点が何もない。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
I associate with him in business.
私は彼と共同で事業をやる。
I thought you two would have a lot in common.
あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.
共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
We have nothing in common.
僕らには何も共通点がない。
The two premiers had nothing in common.
二人の首相は何一つ共通点がなかった。
They have a common hobby.
彼らは共通の趣味を持っている。
She and I have nothing in common.
彼女と私には共通点が何もない。
Recently communism has extended its power.
最近共産主義は拡大した。
Mischief is common to most children.
いたずらはたいていの子供に共通のものだ。
The next day John was there again with two of his disciples.
その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
With the coming of winter, days are getting shorter.
冬の到来と共に日が短くなりつつある。
Music is a common speech for humanity.
音楽は人類共通の言葉である。
We're in the same boat.
私たちは運命共同体だ。
Man lives in communities such as cities and countries.
人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
I use the room with my sister.
私はこの部屋を姉と共同で使っている。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.
四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
Tom is living with his uncle now.
トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
Many couples in America both work to make ends meet.
アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
Make that a shared folder.
そのフォルダ、共有にしておいて。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.
共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
Work and play are both necessary to health.
勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
The president of the republic is chosen by the people.
その共和国の大統領は人民によって選出される。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!
田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
After the revolution, France became a republic.
革命後、フランスは共和国になった。
In humans, the eyes act together with the brains.
人間の目は脳と共に働く。
He worked for weeks in behalf of the community chest.
彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
What's everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になる。
I will associate with him in business.
私は彼と共同して仕事をやるつもりだ。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.
衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
He is kind in word and deed.
彼は言行、共に親切である。
They thought that he was an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
Everyone in the apartment house shares the kitchen.
そのアパートのみんなが台所を共有している。
They don't have anything in common at all.
彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
They have nothing in common.
彼らは共通した物をもっていない。
I'll go through both the good times and the bad with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
I work for public welfare.
公共の福祉のために働く。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.
イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
Let no one appropriate a common benefit.
何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
Please refrain from smoking in public places.
公共の場で喫煙は控えてください。
The public transportation system runs like clockwork.
公共の交通輸送機関は正確に動いています。
The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot.
ハトもダチョウも共に鳥だが、前者は飛べるし、後者は飛べない。
This place isn't convenient to public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.
しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
Ken shared the room with his older brother.
ケンは兄と部屋を共有している。
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.
アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Society will be better if we work together.
私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
He was considered to be an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
We have absolutely nothing in common.
私たちには全然共通点がない。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.
私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
Tom and I have nothing in common.
トムと私は共通したところが何もない。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.
あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
She is proficient in both Spanish and Italian.
彼女はフランス語、スペイン語共に堪能だ。
Would you mind coming with me?
私と共に来てくれませんか。
A common theme underlies both perspectives.
両方の展望にはある共通のテーマがある。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
The employees share the burden of toil.
従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Let's keep public places clean.
公共の場所をきれいにしておこう。
My brother has much in common with me.
私の弟は私はたくさん共通した所がある。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi