UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Isolation is the common lot of man.孤独は人間共通の運命だ。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
He was actuated by community spirit.彼の行為は共同体意識からのことだった。
This is what they have in common with other peoples.これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
The people of this village live in harmony with nature.この村の住人は自然と共生している。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
I will associate with him in business.私は彼と共同して仕事をやるつもりだ。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
English is like a universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
I share the room with my sister.私は妹と共同で部屋を使っている。
Barking at strangers is a habit common to many dogs.見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
After we finished working, we enjoyed talking together.仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
My brother has much in common with me.私の弟は私はたくさん共通した所がある。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
This place isn't convenient to public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
Work and play are both necessary to health.勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Please refrain from smoking in public places.公共の場で喫煙は控えてください。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
I have nothing in common with her.彼女と私には共通点が何もない。
He worked for weeks in behalf of the community chest.彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
The two languages have a lot in common.その2つの言語には共通点が多い。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
I have a lot in common with him.私と彼は共通することが多い。
Let's pool our money and travel as a group.旅の間の共通のお財布をつくろう。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
She shared the apartment with her friends.彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。
The three of them began to laugh.三人共が笑い始めました。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
Music is the universal language.音楽は世界の共通言語だ。
We're in the same boat.私たちは運命共同体だ。
We have a lot of sympathies in common.我々は共鳴する点がおおい。
The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot.ハトもダチョウも共に鳥だが、前者は飛べるし、後者は飛べない。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
The prince and the jester had a lot in common.王子と道化師は共通点が多かった。
Taro's and Hanako's desk is small.太郎と花子共有の机は小さい。
There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea.日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
We have absolutely nothing in common.私たちは全く共通のところがない。
The newspaper declared for the Republican candidate.新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
She and I have nothing in common.彼女と私には共通点が何もない。
I think the love of money is common to us all.金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
Pigs share certain characteristics with human beings.ブタはある特性を人間と共有している。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
They thought that he was an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
In humans, the eyes act together with the brains.人間の目は脳と共に働く。
We own a few hundred acres between the three of us.我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
Shine on my brilliant soul.輝ける魂と共に。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
English has now become the common language of several nations in the world.英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
I am proud to work with you.私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
Water and oil are both liquids.水と石油は共に液体である。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
Many Republicans did not vote for their own candidate.多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
There is a communal kitchen in the dormitory.寮には共用のキッチンがある。
Those are values that we all share.これらは我々全てが共有している価値観だ。
My brother has much in common with me.私の弟と私はたくさん共通した所がある。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
English is like a word-wide common language.英語は世界共通語のようなものだ。
We were associated in the enterprise.私たちは共同でその会社をやっていた。
They called their new country the Republic of Liberia.彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
We have nothing in common.僕らには何も共通点がない。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
The government should promote common welfare.政府は公共福祉を促進するべきである。
The garden is common to the two houses.庭は二軒の家の共有のものです。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
The United States is a republic.アメリカ合衆国は共和国である。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
I work for public welfare.公共の福祉のために働く。
I am studying it in cooperation with them.私は彼らと共同してそれを研究している。
He was considered an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
We must always consider the public interest.私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
However if you can speak Chinese, Korean, etc. you're able to share your way of thinking with many more people.しかし、中国語や韓国語を話すことができると、もっとたくさんの人と考え方を共有することができるんです。
They have something in common with each other.彼らには何か共通したところがある。
They are bound together by common interests.彼らは共通の利害によって結ばれている。
The enjoyment of traveling is common to almost all people.旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
He is kind in word and deed.彼は言行、共に親切である。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
Man lives in communities such as cities and countries.人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License