UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They don't have anything in common at all.彼らはお互いに共通点がまったくありません。
I work for public welfare.公共の福祉のために働く。
I'll be with you in spirit.心はあなたと共に居ます。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
After the revolution, France became a republic.革命後、フランスは共和国になった。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
I roomed with a delegate from Algeria.私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
They have nothing in common.彼らは共通点が何も無い。
The next day John was there again with two of his disciples.その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
He was considered an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
Tom shared a large number of ideas with the committee.トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
English has now become the common language of several nations in the world.英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
Taro's and Hanako's desk is small.太郎と花子共有の机は小さい。
The garden is common to the two houses.庭は二軒の家の共有のものです。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
For the time being, I must share this room with my friend.当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
He shares a room.彼は部屋を共有している。
English is a kind of universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Those are values that we all share.これらは我々全てが共有している価値観だ。
Japanese has something in common with Korean.日本語は朝鮮語と共通点がある。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
They agreed on a joint statement.彼らは共同声明に同意した。
Man lives in communities such as cities and countries.人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
Ken shared the room with his older brother.ケンは兄と部屋を共有している。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
He was considered to be an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
But we don't have anything in common at all.でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
The two languages have a lot in common.その2つの言語には共通点が多い。
I thought you two would have a lot in common.あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
I am studying it in cooperation with them.私は彼らと共同してそれを研究している。
Shine on my brilliant soul.輝ける魂と共に。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
I have a lot in common with him.私と彼は共通することが多い。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
One third of the friends I grew up with are dead.私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
He was actuated by community spirit.彼の行為は共同体意識からのことだった。
My brother has much in common with me.私の弟は私はたくさん共通した所がある。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
He worked for weeks in behalf of the community chest.彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
Society will be better if we work together.私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
The United States is a republic.アメリカ合衆国は共和国である。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
She shared the apartment with her friends.彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
Laugh with them.彼らと共に笑いなさい。
Work and play are both necessary to health.勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
You and I have something in common.私と、あなたには共通点がある。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
I use the room with my sister.私はこの部屋を姉と共同で使っている。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
We have absolutely nothing in common.私たちは全く共通のところがない。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
Tom and Mary have a lot in common.トムとメアリーは共通点が多い。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
Music is the universal language.音楽は世界の共通言語だ。
The two premiers had nothing in common.二人の首相は何一つ共通点がなかった。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
He is a partner in crime.彼は犯罪の共犯者です。
They have a common hobby.彼らは共通の趣味を持っている。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
I will associate with him in business.私は彼と共同して仕事をやるつもりだ。
He partook of dinner with us.彼は我々と共に食事した。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類の共通語である。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
Both are alive.2人共生きている。
Public utility charges will go up next April.4月から公共料金が値上げになる。
We were associated in the enterprise.私たちは共同でその会社をやっていた。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License