I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
They have a common hobby.
彼らは共通の趣味を持っている。
They don't have anything in common at all.
彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
I shared a room with him.
僕は彼と部屋を共有した。
The body must be developed along with the mind.
身体は精神と共に発達しなければならない。
This place isn't convenient for public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.
合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
Make that a shared folder.
そのフォルダ、共有にしておいて。
Public utility charges will go up next April.
4月から公共料金が値上げになる。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?
民主党は共和党に勝つと思いますか。
A common theme underlies both perspectives.
両方の展望にはある共通のテーマがある。
As a young man he flirted briefly with communism.
若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
Japanese has something in common with Korean.
日本語は朝鮮語と共通点がある。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Taro's and Hanako's desk is small.
太郎と花子共有の机は小さい。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.
しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
Man lives in communities such as cities and countries.
人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
I have nothing in common with her.
彼女と私には共通点が何もない。
Ken shared the room with his elder brother.
ケンは兄と部屋を共有している。
Both are alive.
2人共生きている。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.
共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
The enjoyment of traveling is common to almost all people.
旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
I have nothing in common with him.
彼と私には共通点が何もない。
Work and play are both necessary to health.
勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
He was actuated by community spirit.
彼の行為は共同体意識からのことだった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?
君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
May the force be with you.
フォースと共に在らんことを。
They have something in common with each other.
彼らには何か共通したところがある。
I am proud to work with you.
私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
Tom shared a large number of ideas with the committee.
トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
We have absolutely nothing in common.
私たちは全く共通のところがない。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
Many Republicans did not vote for their own candidate.
多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
The three of them began to laugh.
三人共が笑い始めました。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
There is a communal kitchen in the dormitory.
寮には共用のキッチンがある。
After we finished working, we enjoyed talking together.
仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
The next day John was there again with two of his disciples.
その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
You and I have something in common.
私と、あなたには共通点がある。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
They have nothing in common with the older generation.
彼らは年上の世代と何の共通点もない。
What's everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になる。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.
このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.
「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
We have absolutely nothing in common.
私たちには全然共通点がない。
I have a lot in common with him.
私と彼は共通することが多い。
What is the common language in Peru?
ペルーの共通語は何ですか。
Love of money is common to all men.
金銭欲は万人に共通している。
She and I have nothing in common.
彼女と私には共通点が何もない。
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.
あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
I share a bedroom with my sister.
私は寝室を姉と共同で使っている。
The grass came to life with the coming of spring.
春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
I will associate with him in business.
私は彼と共同して仕事をやるつもりだ。
The newspaper declared for the Republican candidate.
新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
But we don't have anything in common at all.
でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
The employees share the burden of toil.
従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
The president of the republic is chosen by the people.
その共和国の大統領は人民によって選出される。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
He worked for weeks in behalf of the community chest.
彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.