We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.
私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
Barking at strangers is a habit common to many dogs.
見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.
人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.
共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
A common theme underlies both perspectives.
両方の展望にはある共通のテーマがある。
He is kind in word and deed.
彼は言行、共に親切である。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
Both are alive.
2人共生きている。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
For the time being, I must share this room with my friend.
当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
In humans, the eyes act together with the brains.
人間の目は脳と共に働く。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.
このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.
7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.
私は私の左利きの彼と共通点がない。
What is the common language in Peru?
ペルーの共通語は何ですか。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
They have nothing in common.
彼らは共通点が何も無い。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.
He has nothing in common with her as to their tastes.
彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
I'll share both troubles and joys with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
But we don't have anything in common at all.
でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.
私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
Tom shared a large number of ideas with the committee.
トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
Music is the universal language.
音楽は世界の共通言語だ。
The newspaper declared for the Republican candidate.
新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
We're in the same boat.
私たちは運命共同体だ。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
The enjoyment of traveling is common to almost all people.
旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
Women share everything.
女たちは何でも共有している。
English has now become the common language of several nations in the world.
英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
This place isn't convenient for public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
I'll be with you in spirit.
心はあなたと共に居ます。
Laugh with them.
彼らと共に笑いなさい。
The cold war ended along with the fall of the USSR.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
There is a communal kitchen in the dormitory.
寮には共用のキッチンがある。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.
ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
After the revolution, France became a republic.
革命後、フランスは共和国になった。
May the force be with you.
フォースと共に在らんことを。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.
イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
I have nothing in common with her.
彼女と私には共通点が何もない。
The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot.
ハトもダチョウも共に鳥だが、前者は飛べるし、後者は飛べない。
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.
アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.