The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Ken shared the room with his elder brother.
ケンは兄と部屋を共有している。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.
喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
Pigs share certain characteristics with human beings.
ブタはある特性を人間と共有している。
The grass came to life with the coming of spring.
春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
The cold war ended along with the fall of the USSR.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
He is kind in word and deed.
彼は言行、共に親切である。
Read "Gone With The Wind".
「風と共に去りぬ」を読む。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
Tom shared a large number of ideas with the committee.
トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.
私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
You and I are good friends, but we have little in common.
君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
Tom and I have nothing in common.
トムと私には共通点がありません。
Some common threads run through all cultures.
すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.
黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
They don't have anything in common at all.
彼らはお互いに共通点がまったくありません。
Would you mind coming with me?
私と共に来てくれませんか。
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.
共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I have a lot in common with him.
私と彼は共通することが多い。
Music is the universal language.
音楽は世界の共通言語だ。
They have nothing in common.
彼らは共通した物をもっていない。
I think the love of money is common to us all.
金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.
ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.
私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
I'll be with you in spirit.
心はあなたと共に居ます。
The president of the republic is chosen by the people.
その共和国の大統領は人民によって選出される。
This place isn't convenient to public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
The two languages have a lot in common.
その2つの言語には共通点が多い。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.
共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.
一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
She shared the apartment with her friends.
彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.
ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
Tom and Mary have a lot in common.
トムとメアリーは共通点が多い。
What's everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になる。
I'll take my chances with you.
君と運命を共にしよう。
The employees share the burden of toil.
従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
Communism is the system practiced in the Soviet Union.
共産主義はソ連で実践された体制である。
Shine on my brilliant soul.
輝ける魂と共に。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.
生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
The common language of many Asians is English.
多くのアジア人の共通言語は英語だ。
Those two boys share the same dormitory room.
あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
He was actuated by community spirit.
彼の行為は共同体意識からのことだった。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
I have nothing in common with her.
彼女と私には共通点が何もない。
The three of them began to laugh.
三人共が笑い始めました。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
In humans, the eyes act together with the brains.
人間の目は脳と共に働く。
I work for public welfare.
公共の福祉のために働く。
Many couples in America both work to make ends meet.
アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
They have nothing in common.
彼らは共通点が何も無い。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任無責任。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Both are alive.
2人共生きている。
Love of money is common to all men.
金銭欲は万人に共通している。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.
生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.
共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
Music is a common speech for humanity.
音楽は人類の共通語である。
Isolation is the common lot of man.
孤独は人間共通の運命だ。
He was considered to be an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
The park is common property.
その公園は公共の財産だ。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
They have nothing in common with the older generation.
彼らは年上の世代と何の共通点もない。
For the time being, I must share this room with my friend.
当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
Along with thousands of others, he fled the country.
彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
The garden is common to the two houses.
庭は二軒の家の共有のものです。
He partook of dinner with us.
彼は我々と共に食事した。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.
合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.