The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Water and oil are both liquids.
水と石油は共に液体である。
English is like a word-wide common language.
英語は世界共通語のようなものだ。
Let's pool our money and travel as a group.
旅の間の共通のお財布をつくろう。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.
私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になりがちだ。
Please refrain from smoking in public places.
公共の場で喫煙は控えてください。
The United States is a republic.
アメリカ合衆国は共和国である。
The body must be developed along with the mind.
身体は精神と共に発達しなければならない。
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?
民主党は共和党に勝つと思いますか。
The garden is common to the two houses.
庭は二軒の家の共有のものです。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.
しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.
共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任無責任。
There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea.
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
I'll be with you in spirit.
心はあなたと共に居ます。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
They don't have anything in common at all.
彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
We must always consider the public interest.
私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
Moderate exercise will refresh both mind and body.
適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
The two premiers had nothing in common.
二人の首相は何一つ共通点がなかった。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
The newspaper declared for the Republican candidate.
新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
Both are alive.
2人共生きている。
The president of the republic is chosen by the people.
その共和国の大統領は人民によって選出される。
This place isn't convenient to public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.
「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
Tom and Mary have a lot in common.
トムとメアリーは共通点が多い。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
Barking at strangers is a habit common to many dogs.
見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
I use the room with my sister.
私はこの部屋を姉と共同で使っている。
Ken shared the room with his elder brother.
ケンは兄と部屋を共有している。
Recently communism has extended its power.
最近共産主義は拡大した。
They have a common hobby.
彼らは共通の趣味を持っている。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.
このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
There is a community of thought between them.
彼らの思想には共通性がある。
He worked for weeks in behalf of the community chest.
彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot.
ハトもダチョウも共に鳥だが、前者は飛べるし、後者は飛べない。
The next day John was there again with two of his disciples.
その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
Although they are twins, they have few interests in common.
彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
English is a kind of universal language.
英語は世界共通語のようなものだ。
They have nothing in common.
彼らは共通した物をもっていない。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
The public transportation system runs like clockwork.
公共の交通輸送機関は正確に動いています。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!
田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.
私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
The prince and the jester had a lot in common.
王子と道化師は共通点が多かった。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
Ben and I don't get along. We have nothing in common.
ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.
生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.
共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.
私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
They called their new country the Republic of Liberia.
彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
You and I are good friends, but we have little in common.
君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.
7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.