UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
Pigs share certain characteristics with human beings.ブタはある特性を人間と共有している。
Tom and I have nothing in common.トムと私は共通したところが何もない。
We have nothing in common.僕らには何も共通点がない。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
He was considered to be an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
Laugh with them.彼らと共に笑いなさい。
We have a lot of sympathies in common.我々は共鳴する点がおおい。
I am proud to work with you.私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
Birds of a feather flock together.同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
Work and play are both necessary to health.勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
Although they are twins, they have few interests in common.彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
He has nothing in common with her as to their tastes.彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
The two languages have a lot in common.その2つの言語には共通点が多い。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea.日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類の共通語である。
You and I have something in common.私と、あなたには共通点がある。
Music is the universal language.音楽は世界の共通言語だ。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
We have absolutely nothing in common.私たちは全く共通のところがない。
Make that a shared folder.そのフォルダ、共有にしておいて。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
Love of money is common to all men.金銭欲は万人に共通している。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
They don't have anything in common at all.彼らはお互いに共通点がまったくありません。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
Would you mind coming with me?私と共に来てくれませんか。
We must always consider the public interest.私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
She is proficient in both Spanish and Italian.彼女はフランス語、スペイン語共に堪能だ。
I share the room with my sister.私は妹と共同で部屋を使っている。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
I think the love of money is common to us all.金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
They have nothing in common with the older generation.彼らは年上の世代と何の共通点もない。
This place isn't convenient for public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
But we don't have anything in common at all.でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
Tom shared a large number of ideas with the committee.トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
She and I have nothing in common.彼女と私には共通点が何もない。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
I will associate with him in business.私は彼と共同して仕事をやるつもりだ。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
He is kind in word and deed.彼は言行、共に親切である。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
Isolation is the common lot of man.孤独は人間共通の運命だ。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
My brother has much in common with me.私の弟と私はたくさん共通した所がある。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
I have nothing in common with him.彼と私には共通点が何もない。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
English has now become the common language of several nations in the world.英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
Barking at strangers is a habit common to many dogs.見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
The prince and the jester had a lot in common.王子と道化師は共通点が多かった。
This place isn't convenient to public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
One third of the friends I grew up with are dead.私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
The public transportation system runs like clockwork.公共の交通輸送機関は正確に動いています。
The next day John was there again with two of his disciples.その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
Shine on my brilliant soul.輝ける魂と共に。
The newspaper declared for the Republican candidate.新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
We're in the same boat.私たちは運命共同体だ。
I use the room with my sister.私はこの部屋を姉と共同で使っている。
I'll take my chances with you.君と運命を共にしよう。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類共通の言葉である。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License