The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
For the time being, I must share this room with my friend.
当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
I share the room with my sister.
私は妹と共同で部屋を使っている。
But we don't have anything in common at all.
でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
Recently communism has extended its power.
最近共産主義は拡大した。
I'll share both troubles and joys with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
Many Republicans did not vote for their own candidate.
多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
We have a lot of sympathies in common.
我々は共鳴する点がおおい。
English has now become the common language of several nations in the world.
英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
He immediately started the next attack on the republic.
彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.
マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.
私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
Work and play are both necessary to health.
勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot.
ハトもダチョウも共に鳥だが、前者は飛べるし、後者は飛べない。
Tom is living with his uncle now.
トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
The employees share the burden of toil.
従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Pigs share certain characteristics with human beings.
ブタはある特性を人間と共有している。
They have a lot in common.
彼らには、共通点が多い。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.
四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
They are bound together by common interests.
彼らは共通の利害によって結ばれている。
He was considered to be an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
I'll be with you in spirit.
心はあなたと共に居ます。
We have absolutely nothing in common.
私たちには全然共通点がない。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
May the force be with you.
フォースと共に在らんことを。
We have absolutely nothing in common.
私たちは全く共通のところがない。
After the revolution, France became a republic.
革命後、フランスは共和国になった。
I have much in common with him.
私と彼は共通することが多い。
My brother has much in common with me.
私の弟は私はたくさん共通した所がある。
Let's keep public places clean.
公共の場所をきれいにしておこう。
We must always consider the public interest.
私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.
共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
He shares a room.
彼は部屋を共有している。
Tom and I have nothing in common.
トムと私には共通点がありません。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.
このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
I roomed with a delegate from Algeria.
私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
The two premiers had nothing in common.
二人の首相は何一つ共通点がなかった。
Read "Gone With The Wind".
「風と共に去りぬ」を読む。
He is a partner in crime.
彼は犯罪の共犯者です。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.
ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.
衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?
君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
I'll go through both the good times and the bad with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
Both are alive.
2人共生きている。
Shine on my brilliant soul.
輝ける魂と共に。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
With the coming of winter, days are getting shorter.
冬の到来と共に日が短くなりつつある。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?
民主党は共和党に勝つと思いますか。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.
共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
Let's pool our money and travel as a group.
旅の間の共通のお財布をつくろう。
We were associated in the enterprise.
私たちは共同でその会社をやっていた。
You and I have something in common.
私と、あなたには共通点がある。
They have a common hobby.
彼らは共通の趣味を持っている。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.
生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
This place isn't convenient for public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
He was considered an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
Tom shared a large number of ideas with the committee.
トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
Society will be better if we work together.
私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
I will associate with him in business.
私は彼と共同して仕事をやるつもりだ。
I associate with him in business.
私は彼と共同で事業をやる。
You and I are good friends, but we have little in common.
君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.
アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
The common language of many Asians is English.
多くのアジア人の共通言語は英語だ。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.
7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
He partook of dinner with us.
彼は我々と共に食事した。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!
田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
They called their new country the Republic of Liberia.
彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
English is a kind of universal language.
英語は世界共通語のようなものだ。
They have nothing in common.
彼らは共通点が何も無い。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.
心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
The town is an industrial community.
その町は産業共同体である。
She and I have nothing in common.
彼女と私には共通点が何もない。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i