The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
Ken shared the room with his elder brother.
ケンは兄と部屋を共有している。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.
喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
The people of this village live in harmony with nature.
この村の住人は自然と共生している。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
Would you mind coming with me?
私と共に来てくれませんか。
Make that a shared folder.
そのフォルダ、共有にしておいて。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.
一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
They have something in common with each other.
彼らには何か共通したところがある。
Ken shared the room with his older brother.
ケンは兄と部屋を共有している。
She and I have nothing in common.
彼女と私には共通点が何もない。
I share a bedroom with my sister.
私は寝室を姉と共同で使っている。
Let's keep public places clean.
公共の場所をきれいにしておこう。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
This place isn't convenient for public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."
「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
I will associate with him in business.
私は彼と共同して仕事をやるつもりだ。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.
7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
We have nothing in common.
僕らには何も共通点がない。
The park is common property.
その公園は公共の財産だ。
The United States is a republic.
アメリカ合衆国は共和国である。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.
あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.
共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.
イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
They have nothing in common with the older generation.
彼らは年上の世代と何の共通点もない。
We must always consider the public interest.
私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
He partook of dinner with us.
彼は我々と共に食事した。
The three of them began to laugh.
三人共が笑い始めました。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
Birds of a feather flock together.
同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.
しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.
今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
We own a few hundred acres between the three of us.
我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
Music is the universal language.
音楽は世界の共通言語だ。
I have nothing in common with him.
彼と私には共通点が何もない。
She is proficient in both Spanish and Italian.
彼女はフランス語、スペイン語共に堪能だ。
Music is a common speech for humanity.
音楽は人類の共通語である。
He worked for weeks in behalf of the community chest.
彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
I willingly join the Chinese Communist Party.
喜んで中国共産党に入ります。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.