The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The park is common property.
その公園は公共の財産だ。
He worked for weeks in behalf of the community chest.
彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.
共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
We have absolutely nothing in common.
私たちには全然共通点がない。
I have nothing in common with him.
彼と私には共通点が何もない。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
She is proficient in both Spanish and Italian.
彼女はフランス語、スペイン語共に堪能だ。
I roomed with a delegate from Algeria.
私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
I share a bedroom with my sister.
私は寝室を姉と共同で使っている。
The two languages have a lot in common.
その2つの言語には共通点が多い。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.
日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
Many couples in America both work to make ends meet.
アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
Tom shared a large number of ideas with the committee.
トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
Make that a shared folder.
そのフォルダ、共有にしておいて。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
Ken shared the room with his older brother.
ケンは兄と部屋を共有している。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
The grass came to life with the coming of spring.
春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
English is like a universal language.
英語は世界共通語のようなものだ。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
We own a few hundred acres between the three of us.
我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
Water and oil are both liquids.
水と石油は共に液体である。
The cold war ended along with the fall of the USSR.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
As a young man he flirted briefly with communism.
若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.
新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.
衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.
「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.
喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?
君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I am proud to work with you.
私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
Laugh with them.
彼らと共に笑いなさい。
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
I share the room with my sister.
私は妹と共同で部屋を使っている。
Recently communism has extended its power.
最近共産主義は拡大した。
He is kind in word and deed.
彼は言行、共に親切である。
The United States is a republic.
アメリカ合衆国は共和国である。
Both the old and young are guilty of sinning.
老若共は罪を作る。
I'll go through both the good times and the bad with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
Public utility charges will go up next April.
4月から公共料金が値上げになる。
He shares a room.
彼は部屋を共有している。
Mischief is common to most children.
いたずらはたいていの子供に共通のものだ。
I have a lot in common with him.
私と彼は共通することが多い。
I appreciated her sentiments.
私は彼女の意見に共鳴した。
Taro's and Hanako's desk is small.
太郎と花子共有の机は小さい。
Along with thousands of others, he fled the country.
彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
I'll take my chances with you.
君と運命を共にしよう。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.
マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
This place isn't convenient for public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
Society will be better if we work together.
私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
I really agree with what you're saying.
あなたの考え方には共感できます。
They thought that he was an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
Some common threads run through all cultures.
すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.
私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.
黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
Music is a common speech for humanity.
音楽は人類共通の言葉である。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
The town is an industrial community.
その町は産業共同体である。
We run the store jointly.
私たちはその店を共同で経営している。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.
共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
They have a lot in common.
彼らには、共通点が多い。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
They called their new country the Republic of Liberia.
彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
Tom and I have nothing in common.
トムと私は共通したところが何もない。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.
しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.
私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.
このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
Let's keep public places clean.
公共の場所をきれいにしておこう。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
In communism, the means of production are owned by the state.
共産主義の下では、生産手段は国有化される。
We must always consider the public interest.
私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi