The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The common language of many Asians is English.
多くのアジア人の共通言語は英語だ。
They called their new country the Republic of Liberia.
彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になりがちだ。
Man lives in communities such as cities and countries.
人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
The people of this village live in harmony with nature.
この村の住人は自然と共生している。
One third of the friends I grew up with are dead.
私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
They thought that he was an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
They are bound together by common interests.
彼らは共通の利害によって結ばれている。
This is what they have in common with other peoples.
これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."
「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
English is like a universal language.
英語は世界共通語のようなものだ。
He was considered an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
Tom and I have nothing in common.
トムと私は共通したところが何もない。
Although they are twins, they have few interests in common.
彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
He is kind in word and deed.
彼は言行、共に親切である。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.
これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
They have nothing in common.
彼らは共通点が何も無い。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.
自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
Shine on my brilliant soul.
輝ける魂と共に。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
My brother has much in common with me.
私の弟は私はたくさん共通した所がある。
The government should promote common welfare.
政府は公共福祉を促進するべきである。
They don't have anything in common at all.
彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.
今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.
私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
He is a partner in crime.
彼は犯罪の共犯者です。
I roomed with a delegate from Algeria.
私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任無責任。
They don't have anything in common at all.
彼らはお互いに共通点がまったくありません。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.
このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
You and I are good friends, but we have little in common.
君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
I share the room with my sister.
私は妹と共同で部屋を使っている。
She and I have nothing in common.
彼女と私には共通点が何もない。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.
共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
The two languages have a lot in common.
その2つの言語には共通点が多い。
There is a community of thought between them.
彼らの思想には共通性がある。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
We own a few hundred acres between the three of us.
我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.
イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
We have a lot of sympathies in common.
我々は共鳴する点がおおい。
I willingly join the Chinese Communist Party.
喜んで中国共産党に入ります。
A common theme underlies both perspectives.
両方の展望にはある共通のテーマがある。
Those two boys share the same dormitory room.
あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
The prince and the jester had a lot in common.
王子と道化師は共通点が多かった。
He was considered to be an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
The body must be developed along with the mind.
身体は精神と共に発達しなければならない。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.
新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.
このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.
一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.
アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.
共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
The grass came to life with the coming of spring.
春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
Tom is living with his uncle now.
トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
We have absolutely nothing in common.
私たちには全然共通点がない。
We run the store jointly.
私たちはその店を共同で経営している。
The next day John was there again with two of his disciples.
その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.
私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.
合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
Let's pool our money and travel as a group.
旅の間の共通のお財布をつくろう。
The cold war ended along with the fall of the USSR.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
You and I have something in common.
私と、あなたには共通点がある。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
The public transportation system runs like clockwork.
公共の交通輸送機関は正確に動いています。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.
彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.
私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
Music is a common speech for humanity.
音楽は人類の共通語である。
Work and play are both necessary to health.
勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
I am studying it in cooperation with them.
私は彼らと共同してそれを研究している。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.
このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
I have nothing in common with her.
彼女と私には共通点が何もない。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi