You and I are good friends, but we have little in common.
君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.
合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
I have nothing in common with her.
彼女と私には共通点が何もない。
The common language of many Asians is English.
多くのアジア人の共通言語は英語だ。
Both are alive.
2人共生きている。
Although they are twins, they have few interests in common.
彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.
共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.
共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
Work and play are both necessary to health.
勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.
今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.
生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
Tom and I have nothing in common.
トムと私には共通点がありません。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.
人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
Man lives in communities such as cities and countries.
人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
They thought that he was an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
English is like a universal language.
英語は世界共通語のようなものだ。
They are bound together by common interests.
彼らは共通の利害によって結ばれている。
They have nothing in common with the older generation.
彼らは年上の世代と何の共通点もない。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.
7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
Read "Gone With The Wind".
「風と共に去りぬ」を読む。
Water and oil are both liquids.
水と石油は共に液体である。
We're in the same boat.
私たちは運命共同体だ。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
He shares a room.
彼は部屋を共有している。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
The newspaper declared for the Republican candidate.
新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
After the revolution, France became a republic.
革命後、フランスは共和国になった。
What's everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になる。
She shared the apartment with her friends.
彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
Let no one appropriate a common benefit.
何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
He immediately started the next attack on the republic.
彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.
これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
This place isn't convenient for public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.
私は私の左利きの彼と共通点がない。
Both the old and young are guilty of sinning.
老若共は罪を作る。
Love of money is common to all men.
金銭欲は万人に共通している。
I'll be with you in spirit.
心はあなたと共に居ます。
This is what they have in common with other peoples.
これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
I thought you two would have a lot in common.
あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
I shared a room with him.
僕は彼と部屋を共有した。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
Ben and I don't get along. We have nothing in common.
ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
The grass came to life with the coming of spring.
春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.
自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.