UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Barking at strangers is a habit common to many dogs.見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
However if you can speak Chinese, Korean, etc. you're able to share your way of thinking with many more people.しかし、中国語や韓国語を話すことができると、もっとたくさんの人と考え方を共有することができるんです。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
Both are alive.2人共生きている。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Public utility charges will go up next April.4月から公共料金が値上げになる。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
I have nothing in common with her.彼女と私には共通点が何もない。
He was considered an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
The people of this village live in harmony with nature.この村の住人は自然と共生している。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
The common language of many Asians is English.多くのアジア人の共通言語は英語だ。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
In humans, the eyes act together with the brains.人間の目は脳と共に働く。
They have something in common with each other.彼らには何か共通したところがある。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
What is the common language in Peru?ペルーの共通語は何ですか。
The newspaper declared for the Republican candidate.新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
Society will be better if we work together.私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類共通の言葉である。
He worked for weeks in behalf of the community chest.彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
They have nothing in common with the older generation.彼らは年上の世代と何の共通点もない。
My brother has much in common with me.私の弟は私はたくさん共通した所がある。
Let's pool our money and travel as a group.旅の間の共通のお財布をつくろう。
The prince and the jester had a lot in common.王子と道化師は共通点が多かった。
English is a kind of universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
He partook of dinner with us.彼は我々と共に食事した。
I thought you two would have a lot in common.あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
We have absolutely nothing in common.私たちは全く共通のところがない。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
We're in the same boat.私たちは運命共同体だ。
Tom and Mary have a lot in common.トムとメアリーは共通点が多い。
Work and play are both necessary to health.勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
The government should promote common welfare.政府は公共福祉を促進するべきである。
Make that a shared folder.そのフォルダ、共有にしておいて。
I am proud to work with you.私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
With the coming of winter, days are getting shorter.冬の到来と共に日が短くなりつつある。
The enjoyment of traveling is common to almost all people.旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
The colony declared independence and become a republic.その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.私は私の左利きの彼と共通点がない。
We were associated in the enterprise.私たちは共同でその会社をやっていた。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
The two premiers had nothing in common.二人の首相は何一つ共通点がなかった。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
Japanese has something in common with Korean.日本語は朝鮮語と共通点がある。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Please refrain from smoking in public places.公共の場で喫煙は控えてください。
We must always consider the public interest.私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
Ken shared the room with his elder brother.ケンは兄と部屋を共有している。
I have much in common with him.私と彼は共通することが多い。
They have nothing in common.彼らは共通した物をもっていない。
Love of money is common to all men.金銭欲は万人に共通している。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
The two languages have a lot in common.その2つの言語には共通点が多い。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
We have nothing in common.僕らには何も共通点がない。
Would you mind coming with me?私と共に来てくれませんか。
I am studying it in cooperation with them.私は彼らと共同してそれを研究している。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
English is like a universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
You and I are good friends, but we have little in common.君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
They agreed on a joint statement.彼らは共同声明に同意した。
Both the old and young are guilty of sinning.老若共は罪を作る。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
Mischief is common to most children.いたずらはたいていの子供に共通のものだ。
I really agree with what you're saying.あなたの考え方には共感できます。
Everyone in the apartment house shares the kitchen.そのアパートのみんなが台所を共有している。
My brother has much in common with me.私の弟と私はたくさん共通した所がある。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.時には船長は船と運命を共にするものだ。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
Read "Gone With The Wind".「風と共に去りぬ」を読む。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License