UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He partook of dinner with us.彼は我々と共に食事した。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
He worked for weeks in behalf of the community chest.彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
The newspaper declared for the Republican candidate.新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
The next day John was there again with two of his disciples.その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
Barking at strangers is a habit common to many dogs.見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Please refrain from smoking in public places.公共の場で喫煙は控えてください。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
They have nothing in common.彼らは共通した物をもっていない。
Make that a shared folder.そのフォルダ、共有にしておいて。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
I share a bedroom with my sister.私は寝室を姉と共同で使っている。
For the time being, I must share this room with my friend.当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
Everyone in the apartment house shares the kitchen.そのアパートのみんなが台所を共有している。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
She and I have nothing in common.彼女と私には共通点が何もない。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類の共通語である。
The government should promote common welfare.政府は公共福祉を促進するべきである。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea.日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。
Read "Gone With The Wind".「風と共に去りぬ」を読む。
Work and play are both necessary to health.勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
I share the room with my sister.私は妹と共同で部屋を使っている。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
I thought you two would have a lot in common.あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
Society will be better if we work together.私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
She is proficient in both Spanish and Italian.彼女はフランス語、スペイン語共に堪能だ。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
Both are alive.2人共生きている。
I have much in common with him.私と彼は共通することが多い。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
I work for public welfare.公共の福祉のために働く。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
Many Republicans did not vote for their own candidate.多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
I think the love of money is common to us all.金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
They have nothing in common with the older generation.彼らは年上の世代と何の共通点もない。
Music is the universal language.音楽は世界の共通言語だ。
Let's pool our money and travel as a group.旅の間の共通のお財布をつくろう。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
The two languages have a lot in common.その2つの言語には共通点が多い。
Mischief is common to most children.いたずらはたいていの子供に共通のものだ。
But we don't have anything in common at all.でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
The two premiers had nothing in common.二人の首相は何一つ共通点がなかった。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
I shared a room with him.僕は彼と部屋を共有した。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
I will associate with him in business.私は彼と共同して仕事をやるつもりだ。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
He was considered to be an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
Both the old and young are guilty of sinning.老若共は罪を作る。
I have a lot in common with him.私と彼は共通することが多い。
We have absolutely nothing in common.私たちには全然共通点がない。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
With the coming of winter, days are getting shorter.冬の到来と共に日が短くなりつつある。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
Tom and Mary have a lot in common.トムとメアリーは共通点が多い。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
I'll be with you in spirit.心はあなたと共に居ます。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
Tom and I have nothing in common.トムと私には共通点がありません。
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
He is a partner in crime.彼は犯罪の共犯者です。
One third of the friends I grew up with are dead.私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
He was considered an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
They have a lot in common.彼らには、共通点が多い。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.私は私の左利きの彼と共通点がない。
What is the common language in Peru?ペルーの共通語は何ですか。
You and I have something in common.私と、あなたには共通点がある。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
They thought that he was an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
My brother has much in common with me.私の弟と私はたくさん共通した所がある。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
We own a few hundred acres between the three of us.我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
There is a communal kitchen in the dormitory.寮には共用のキッチンがある。
This place isn't convenient to public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
My brother has much in common with me.私の弟は私はたくさん共通した所がある。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License