UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
We must always consider the public interest.私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
Some common threads run through all cultures.すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
Tom and I have nothing in common.トムと私には共通点がありません。
Water and oil are both liquids.水と石油は共に液体である。
The people of this village live in harmony with nature.この村の住人は自然と共生している。
Man lives in communities such as cities and countries.人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
They have nothing in common.彼らは共通点が何も無い。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
One third of the friends I grew up with are dead.私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
Those two boys share the same dormitory room.あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
Japanese has something in common with Korean.日本語は朝鮮語と共通点がある。
What is the common language in Peru?ペルーの共通語は何ですか。
I really agree with what you're saying.あなたの考え方には共感できます。
Work and play are both necessary to health.勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
The two premiers had nothing in common.二人の首相は何一つ共通点がなかった。
Laugh with them.彼らと共に笑いなさい。
They agreed on a joint statement.彼らは共同声明に同意した。
You and I have something in common.私と、あなたには共通点がある。
He was actuated by community spirit.彼の行為は共同体意識からのことだった。
I'll be with you in spirit.心はあなたと共に居ます。
Public utility charges will go up next April.4月から公共料金が値上げになる。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
I'll take my chances with you.君と運命を共にしよう。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
He was considered an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
Birds of a feather flock together.同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類の共通語である。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
The newspaper declared for the Republican candidate.新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
He is kind in word and deed.彼は言行、共に親切である。
I thought you two would have a lot in common.あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
The cold war ended along with the fall of the USSR.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
English is like a word-wide common language.英語は世界共通語のようなものだ。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
My brother has much in common with me.私の弟と私はたくさん共通した所がある。
This place isn't convenient for public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
He is a partner in crime.彼は犯罪の共犯者です。
Let's keep public places clean.公共の場所をきれいにしておこう。
But we don't have anything in common at all.でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
She is proficient in both Spanish and Italian.彼女はフランス語、スペイン語共に堪能だ。
He partook of dinner with us.彼は我々と共に食事した。
Tom shared a large number of ideas with the committee.トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
This place isn't convenient to public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
The next day John was there again with two of his disciples.その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
The three of them began to laugh.三人共が笑い始めました。
I associate with him in business.私は彼と共同で事業をやる。
I have much in common with him.私と彼は共通することが多い。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
You and I are good friends, but we have little in common.君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
My brother has much in common with me.私の弟は私はたくさん共通した所がある。
After we finished working, we enjoyed talking together.仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
I am proud to work with you.私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
The prince and the jester had a lot in common.王子と道化師は共通点が多かった。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?民主党は共和党に勝つと思いますか。
We have nothing in common.僕らには何も共通点がない。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
Make that a shared folder.そのフォルダ、共有にしておいて。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
Would you mind coming with me?私と共に来てくれませんか。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
Everyone in the apartment house shares the kitchen.そのアパートのみんなが台所を共有している。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
Barking at strangers is a habit common to many dogs.見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
I appreciated her sentiments.私は彼女の意見に共鳴した。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
I work for public welfare.公共の福祉のために働く。
Taro's and Hanako's desk is small.太郎と花子共有の机は小さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License