Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
I thought you two would have a lot in common.
あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
The enjoyment of traveling is common to almost all people.
旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
What's everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になる。
The United States is a republic.
アメリカ合衆国は共和国である。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.
7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Both the old and young are guilty of sinning.
老若共は罪を作る。
This place isn't convenient for public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.
彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
He has nothing in common with her as to their tastes.
彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
I willingly join the Chinese Communist Party.
喜んで中国共産党に入ります。
English is a kind of universal language.
英語は世界共通語のようなものだ。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.
イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
The grass came to life with the coming of spring.
春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
They thought that he was an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
The next day John was there again with two of his disciples.
その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
He was considered an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
I share a bedroom with my sister.
私は寝室を姉と共同で使っている。
Tom shared a large number of ideas with the committee.
トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
The president of the republic is chosen by the people.
その共和国の大統領は人民によって選出される。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.
私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
I appreciated her sentiments.
私は彼女の意見に共鳴した。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.
共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
They don't have anything in common at all.
彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
But we don't have anything in common at all.
でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.
アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
I have nothing in common with him.
彼と私には共通点が何もない。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Let's pool our money and travel as a group.
旅の間の共通のお財布をつくろう。
Although they are twins, they have few interests in common.
彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
Let's keep public places clean.
公共の場所をきれいにしておこう。
In humans, the eyes act together with the brains.
人間の目は脳と共に働く。
Those two boys share the same dormitory room.
あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
We were associated in the enterprise.
私たちは共同でその会社をやっていた。
The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot.
ハトもダチョウも共に鳥だが、前者は飛べるし、後者は飛べない。
He immediately started the next attack on the republic.
彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
He was considered to be an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Man lives in communities such as cities and countries.
人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
The common language of many Asians is English.
多くのアジア人の共通言語は英語だ。
The two languages have a lot in common.
その2つの言語には共通点が多い。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
Love of money is common to all men.
金銭欲は万人に共通している。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!
田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.
共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任無責任。
He is kind in word and deed.
彼は言行、共に親切である。
He is a partner in crime.
彼は犯罪の共犯者です。
We have absolutely nothing in common.
私たちは全く共通のところがない。
Moderate exercise will refresh both mind and body.
適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
Ken shared the room with his older brother.
ケンは兄と部屋を共有している。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.
黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
My brother has much in common with me.
私の弟と私はたくさん共通した所がある。
The public transportation system runs like clockwork.
公共の交通輸送機関は正確に動いています。
Mischief is common to most children.
いたずらはたいていの子供に共通のものだ。
I have a lot in common with him.
私と彼は共通することが多い。
In communism, the means of production are owned by the state.
共産主義の下では、生産手段は国有化される。
The newspaper declared for the Republican candidate.
新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
After the revolution, France became a republic.
革命後、フランスは共和国になった。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.
心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
Everyone in the apartment house shares the kitchen.
そのアパートのみんなが台所を共有している。
English is like a universal language.
英語は世界共通語のようなものだ。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.