The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Moderate exercise will refresh both mind and body.
適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
This place isn't convenient for public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.
共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
The town is an industrial community.
その町は産業共同体である。
They called their new country the Republic of Liberia.
彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.
その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
I have much in common with him.
私と彼は共通することが多い。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Love of money is common to all men.
金銭欲は万人に共通している。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
This place isn't convenient to public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
English has now become the common language of several nations in the world.
英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
Everyone in the apartment house shares the kitchen.
そのアパートのみんなが台所を共有している。
Tom is living with his uncle now.
トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
Those are values that we all share.
これらは我々全てが共有している価値観だ。
In communism, the means of production are owned by the state.
共産主義の下では、生産手段は国有化される。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.
今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.
このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.
7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
We have absolutely nothing in common.
私たちは全く共通のところがない。
The common language of many Asians is English.
多くのアジア人の共通言語は英語だ。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!
田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
I am studying it in cooperation with them.
私は彼らと共同してそれを研究している。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
The body must be developed along with the mind.
身体は精神と共に発達しなければならない。
Ken shared the room with his elder brother.
ケンは兄と部屋を共有している。
Communists took power in China in 1949.
中国では1949年に共産党が政権を取った。
The three of them began to laugh.
三人共が笑い始めました。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.
しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
The enjoyment of traveling is common to almost all people.
旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
Both the old and young are guilty of sinning.
老若共は罪を作る。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.
共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
You and I have something in common.
私と、あなたには共通点がある。
Taro's and Hanako's desk is small.
太郎と花子共有の机は小さい。
I thought you two would have a lot in common.
あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.
合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
They have nothing in common.
彼らは共通した物をもっていない。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.
彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
They have a lot in common.
彼らには、共通点が多い。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
We run the store jointly.
私たちはその店を共同で経営している。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
I have nothing in common with her.
彼女と私には共通点が何もない。
Pigs share certain characteristics with human beings.
ブタはある特性を人間と共有している。
English is like a word-wide common language.
英語は世界共通語のようなものだ。
There is a communal kitchen in the dormitory.
寮には共用のキッチンがある。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?
民主党は共和党に勝つと思いますか。
They thought that he was an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
They agreed on a joint statement.
彼らは共同声明に同意した。
The newspaper declared for the Republican candidate.
新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
I really agree with what you're saying.
あなたの考え方には共感できます。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
Many couples in America both work to make ends meet.
アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
We must always consider the public interest.
私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
After the revolution, France became a republic.
革命後、フランスは共和国になった。
Tom shared a large number of ideas with the committee.
トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
Tom and Mary have a lot in common.
トムとメアリーは共通点が多い。
But we don't have anything in common at all.
でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.
このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
Water and oil are both liquids.
水と石油は共に液体である。
The next day John was there again with two of his disciples.
その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
Music is a common speech for humanity.
音楽は人類の共通語である。
Ken shared the room with his older brother.
ケンは兄と部屋を共有している。
Those two boys share the same dormitory room.
あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
I work for public welfare.
公共の福祉のために働く。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i