Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?
民主党は共和党に勝つと思いますか。
This is what they have in common with other peoples.
これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
They called their new country the Republic of Liberia.
彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
He was considered an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
I will associate with him in business.
私は彼と共同して仕事をやるつもりだ。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.
時には船長は船と運命を共にするものだ。
I share the room with my sister.
私は妹と共同で部屋を使っている。
Laugh with them.
彼らと共に笑いなさい。
The employees share the burden of toil.
従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
They have something in common with each other.
彼らには何か共通したところがある。
The prince and the jester had a lot in common.
王子と道化師は共通点が多かった。
I am proud to work with you.
私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
The two premiers had nothing in common.
二人の首相は何一つ共通点がなかった。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
She and I have nothing in common.
彼女と私には共通点が何もない。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
The two languages have a lot in common.
その2つの言語には共通点が多い。
Recently communism has extended its power.
最近共産主義は拡大した。
But we don't have anything in common at all.
でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
Let's keep public places clean.
公共の場所をきれいにしておこう。
They don't have anything in common at all.
彼らはお互いに共通点がまったくありません。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.
共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
Those are values that we all share.
これらは我々全てが共有している価値観だ。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
Although they are twins, they have few interests in common.
彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
English is like a word-wide common language.
英語は世界共通語のようなものだ。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.
生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
My brother has much in common with me.
私の弟と私はたくさん共通した所がある。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.
共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
Music is a common speech for humanity.
音楽は人類の共通語である。
He is a partner in crime.
彼は犯罪の共犯者です。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.
合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.
生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
They have a common hobby.
彼らは共通の趣味を持っている。
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.
しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
Would you mind coming with me?
私と共に来てくれませんか。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.
心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
We have a lot of sympathies in common.
我々は共鳴する点がおおい。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.
これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
Music is the universal language.
音楽は世界の共通言語だ。
We own a few hundred acres between the three of us.
我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
The common language of many Asians is English.
多くのアジア人の共通言語は英語だ。
They have nothing in common.
彼らは共通した物をもっていない。
Women share everything.
女たちは何でも共有している。
Love of money is common to all men.
金銭欲は万人に共通している。
He shares a room.
彼は部屋を共有している。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
They have a lot in common.
彼らには、共通点が多い。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任無責任。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."
「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.
ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
They thought that he was an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
The newspaper declared for the Republican candidate.
新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?
君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
I'll share both troubles and joys with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
I think the love of money is common to us all.
金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
Some common threads run through all cultures.
すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.