The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
English has now become the common language of several nations in the world.
英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
May the force be with you.
フォースと共に在らんことを。
After we finished working, we enjoyed talking together.
仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
Moderate exercise will refresh both mind and body.
適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
Women share everything.
女たちは何でも共有している。
I have nothing in common with him.
彼と私には共通点が何もない。
The prince and the jester had a lot in common.
王子と道化師は共通点が多かった。
Music is a common speech for humanity.
音楽は人類共通の言葉である。
She shared the apartment with her friends.
彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。
The president of the republic is chosen by the people.
その共和国の大統領は人民によって選出される。
In communism, the means of production are owned by the state.
共産主義の下では、生産手段は国有化される。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
I am studying it in cooperation with them.
私は彼らと共同してそれを研究している。
This is what they have in common with other peoples.
これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.
ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
Tom and I have nothing in common.
トムと私は共通したところが何もない。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Communism is the system practiced in the Soviet Union.
共産主義はソ連で実践された体制である。
What's everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になる。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
He worked for weeks in behalf of the community chest.
彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.
心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
They have something in common with each other.
彼らには何か共通したところがある。
They agreed on a joint statement.
彼らは共同声明に同意した。
We own a few hundred acres between the three of us.
我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
English is like a universal language.
英語は世界共通語のようなものだ。
I share a bedroom with my sister.
私は寝室を姉と共同で使っている。
Tom and I have nothing in common.
トムと私には共通点がありません。
The cold war ended along with the fall of the USSR.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
He has nothing in common with her as to their tastes.
彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
We're in the same boat.
私たちは運命共同体だ。
There is a community of thought between them.
彼らの思想には共通性がある。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.
しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
We have nothing in common.
僕らには何も共通点がない。
There is a communal kitchen in the dormitory.
寮には共用のキッチンがある。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
Along with thousands of others, he fled the country.
彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
Read "Gone With The Wind".
「風と共に去りぬ」を読む。
The government should promote common welfare.
政府は公共福祉を促進するべきである。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
I have a lot in common with him.
私と彼は共通することが多い。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He is kind in word and deed.
彼は言行、共に親切である。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.
衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
The newspaper declared for the Republican candidate.
新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
Man lives in communities such as cities and countries.
人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
She is proficient in both Spanish and Italian.
彼女はフランス語、スペイン語共に堪能だ。
What is the common language in Peru?
ペルーの共通語は何ですか。
Barking at strangers is a habit common to many dogs.
見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
I'll go through both the good times and the bad with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
Music is the universal language.
音楽は世界の共通言語だ。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
We were associated in the enterprise.
私たちは共同でその会社をやっていた。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.
生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?
君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
I hope you'll never turn Communist.
君が共産主義者にならないように希望する。
Work and play are both necessary to health.
勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
I have nothing in common with her.
彼女と私には共通点が何もない。
Both the old and young are guilty of sinning.
老若共は罪を作る。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.
「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
After the revolution, France became a republic.
革命後、フランスは共和国になった。
Pigs share certain characteristics with human beings.
ブタはある特性を人間と共有している。
Let's pool our money and travel as a group.
旅の間の共通のお財布をつくろう。
Tom shared a large number of ideas with the committee.
トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.
共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.
自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
I work for public welfare.
公共の福祉のために働く。
The three of them began to laugh.
三人共が笑い始めました。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi