The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.
共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.
喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
We have a lot of sympathies in common.
我々は共鳴する点がおおい。
He worked for weeks in behalf of the community chest.
彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
For the time being, I must share this room with my friend.
当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
The two languages have a lot in common.
その2つの言語には共通点が多い。
I will associate with him in business.
私は彼と共同して仕事をやるつもりだ。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
I am proud to work with you.
私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
The two premiers had nothing in common.
二人の首相は何一つ共通点がなかった。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
He has nothing in common with her as to their tastes.
彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
My brother has much in common with me.
私の弟と私はたくさん共通した所がある。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.
マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
Ken shared the room with his older brother.
ケンは兄と部屋を共有している。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.
生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
English has now become the common language of several nations in the world.
英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.
このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
Tom and I have nothing in common.
トムと私には共通点がありません。
But we don't have anything in common at all.
でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
We must always consider the public interest.
私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
The park is common property.
その公園は公共の財産だ。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.
私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.
「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
He immediately started the next attack on the republic.
彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
Tom shared a large number of ideas with the committee.
トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
English is like a universal language.
英語は世界共通語のようなものだ。
We're in the same boat.
私たちは運命共同体だ。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
Taro's and Hanako's desk is small.
太郎と花子共有の机は小さい。
Shine on my brilliant soul.
輝ける魂と共に。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.
共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
The cold war ended along with the fall of the USSR.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
He was actuated by community spirit.
彼の行為は共同体意識からのことだった。
In communism, the means of production are owned by the state.
共産主義の下では、生産手段は国有化される。
I work for public welfare.
公共の福祉のために働く。
In humans, the eyes act together with the brains.
人間の目は脳と共に働く。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.
このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.
その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
They agreed on a joint statement.
彼らは共同声明に同意した。
Everyone in the apartment house shares the kitchen.
そのアパートのみんなが台所を共有している。
Public utility charges will go up next April.
4月から公共料金が値上げになる。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Communists took power in China in 1949.
中国では1949年に共産党が政権を取った。
Many couples in America both work to make ends meet.
アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
This is what they have in common with other peoples.
これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
The garden is common to the two houses.
庭は二軒の家の共有のものです。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."
「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
I'll be with you in spirit.
心はあなたと共に居ます。
One third of the friends I grew up with are dead.
私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.
生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
The three of them began to laugh.
三人共が笑い始めました。
Japanese has something in common with Korean.
日本語は朝鮮語と共通点がある。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.
日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
I share a bedroom with my sister.
私は寝室を姉と共同で使っている。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任無責任。
They called their new country the Republic of Liberia.
彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
A common theme underlies both perspectives.
両方の展望にはある共通のテーマがある。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
She and I have nothing in common.
彼女と私には共通点が何もない。
I hope you'll never turn Communist.
君が共産主義者にならないように希望する。
There is a community of thought between them.
彼らの思想には共通性がある。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.