The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In humans, the eyes act together with the brains.
人間の目は脳と共に働く。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
Let no one appropriate a common benefit.
何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
What's everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になる。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
Tom and I have nothing in common.
トムと私は共通したところが何もない。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.
私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
He partook of dinner with us.
彼は我々と共に食事した。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
I'll go through both the good times and the bad with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
I shared a room with him.
僕は彼と部屋を共有した。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.
しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
Many Republicans did not vote for their own candidate.
多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
The president of the republic is chosen by the people.
その共和国の大統領は人民によって選出される。
Tom shared a large number of ideas with the committee.
トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
They have nothing in common.
彼らは共通点が何も無い。
This place isn't convenient to public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
Although they are twins, they have few interests in common.
彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.
四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
The people of this village live in harmony with nature.
この村の住人は自然と共生している。
My brother has much in common with me.
私の弟と私はたくさん共通した所がある。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.
その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
I really agree with what you're saying.
あなたの考え方には共感できます。
Ken shared the room with his older brother.
ケンは兄と部屋を共有している。
We were associated in the enterprise.
私たちは共同でその会社をやっていた。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.
ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
They have nothing in common.
彼らは共通した物をもっていない。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
She shared the apartment with her friends.
彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。
I share the room with my sister.
私は妹と共同で部屋を使っている。
The body must be developed along with the mind.
身体は精神と共に発達しなければならない。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.
時には船長は船と運命を共にするものだ。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.
共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
Society will be better if we work together.
私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.
私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
I work for public welfare.
公共の福祉のために働く。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になりがちだ。
The two premiers had nothing in common.
二人の首相は何一つ共通点がなかった。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.
「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.
このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
English has now become the common language of several nations in the world.
英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Music is the universal language.
音楽は世界の共通言語だ。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.
人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
We're in the same boat.
私たちは運命共同体だ。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.
生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
Let's pool our money and travel as a group.
旅の間の共通のお財布をつくろう。
But we don't have anything in common at all.
でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
What is the common language in Peru?
ペルーの共通語は何ですか。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
The town is an industrial community.
その町は産業共同体である。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
May the force be with you.
フォースと共に在らんことを。
Water and oil are both liquids.
水と石油は共に液体である。
Women share everything.
女たちは何でも共有している。
Music is a common speech for humanity.
音楽は人類の共通語である。
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.
アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
There is a communal kitchen in the dormitory.
寮には共用のキッチンがある。
He was considered to be an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
Read "Gone With The Wind".
「風と共に去りぬ」を読む。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
He is a partner in crime.
彼は犯罪の共犯者です。
The newspaper declared for the Republican candidate.
新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
Barking at strangers is a habit common to many dogs.
見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.
このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
We have nothing in common.
僕らには何も共通点がない。
For the time being, I must share this room with my friend.
当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
We run the store jointly.
私たちはその店を共同で経営している。
She is proficient in both Spanish and Italian.
彼女はフランス語、スペイン語共に堪能だ。
They thought that he was an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
Make that a shared folder.
そのフォルダ、共有にしておいて。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.