The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's keep public places clean.
公共の場所をきれいにしておこう。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.
今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
There is a communal kitchen in the dormitory.
寮には共用のキッチンがある。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
Ben and I don't get along. We have nothing in common.
ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?
君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になりがちだ。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
Those are values that we all share.
これらは我々全てが共有している価値観だ。
I shared a room with him.
僕は彼と部屋を共有した。
My brother has much in common with me.
私の弟と私はたくさん共通した所がある。
Mischief is common to most children.
いたずらはたいていの子供に共通のものだ。
After the revolution, France became a republic.
革命後、フランスは共和国になった。
The public transportation system runs like clockwork.
公共の交通輸送機関は正確に動いています。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
They called their new country the Republic of Liberia.
彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.
共産主義はソ連で実践された体制である。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
I hope you'll never turn Communist.
君が共産主義者にならないように希望する。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
Both are alive.
2人共生きている。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
I'll take my chances with you.
君と運命を共にしよう。
English is like a universal language.
英語は世界共通語のようなものだ。
The grass came to life with the coming of spring.
春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
Japanese has something in common with Korean.
日本語は朝鮮語と共通点がある。
Music is the universal language.
音楽は世界の共通言語だ。
He was considered to be an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
Pigs share certain characteristics with human beings.
ブタはある特性を人間と共有している。
The garden is common to the two houses.
庭は二軒の家の共有のものです。
They thought that he was an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.
私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
She shared the apartment with her friends.
彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。
Tom and I have nothing in common.
トムと私には共通点がありません。
The park is common property.
その公園は公共の財産だ。
We were associated in the enterprise.
私たちは共同でその会社をやっていた。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.
ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.
共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
The three of them began to laugh.
三人共が笑い始めました。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.
生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
He worked for weeks in behalf of the community chest.
彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
This is what they have in common with other peoples.
これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
Let no one appropriate a common benefit.
何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
Both the old and young are guilty of sinning.
老若共は罪を作る。
You and I have something in common.
私と、あなたには共通点がある。
The next day John was there again with two of his disciples.
その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
They have nothing in common.
彼らは共通点が何も無い。
The enjoyment of traveling is common to almost all people.
旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
The people of this village live in harmony with nature.
この村の住人は自然と共生している。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.
自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
Those two boys share the same dormitory room.
あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
I have much in common with him.
私と彼は共通することが多い。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.
イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.