UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's keep public places clean.公共の場所をきれいにしておこう。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
There is a communal kitchen in the dormitory.寮には共用のキッチンがある。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
However if you can speak Chinese, Korean, etc. you're able to share your way of thinking with many more people.しかし、中国語や韓国語を話すことができると、もっとたくさんの人と考え方を共有することができるんです。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
Those are values that we all share.これらは我々全てが共有している価値観だ。
I shared a room with him.僕は彼と部屋を共有した。
My brother has much in common with me.私の弟と私はたくさん共通した所がある。
Mischief is common to most children.いたずらはたいていの子供に共通のものだ。
After the revolution, France became a republic.革命後、フランスは共和国になった。
The public transportation system runs like clockwork.公共の交通輸送機関は正確に動いています。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
They have a lot in common.彼らには、共通点が多い。
They called their new country the Republic of Liberia.彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
Both are alive.2人共生きている。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
I'll take my chances with you.君と運命を共にしよう。
English is like a universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
The grass came to life with the coming of spring.春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
Japanese has something in common with Korean.日本語は朝鮮語と共通点がある。
Music is the universal language.音楽は世界の共通言語だ。
He was considered to be an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
Pigs share certain characteristics with human beings.ブタはある特性を人間と共有している。
The garden is common to the two houses.庭は二軒の家の共有のものです。
They thought that he was an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
She shared the apartment with her friends.彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。
Tom and I have nothing in common.トムと私には共通点がありません。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
We were associated in the enterprise.私たちは共同でその会社をやっていた。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
The three of them began to laugh.三人共が笑い始めました。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
Ken shared the room with his elder brother.ケンは兄と部屋を共有している。
He worked for weeks in behalf of the community chest.彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
This is what they have in common with other peoples.これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
Let no one appropriate a common benefit.何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
Both the old and young are guilty of sinning.老若共は罪を作る。
You and I have something in common.私と、あなたには共通点がある。
The next day John was there again with two of his disciples.その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
They have nothing in common.彼らは共通点が何も無い。
The enjoyment of traveling is common to almost all people.旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
The people of this village live in harmony with nature.この村の住人は自然と共生している。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
Those two boys share the same dormitory room.あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
I have much in common with him.私と彼は共通することが多い。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.私は私の左利きの彼と共通点がない。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
Birds of a feather flock together.同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
We must always consider the public interest.私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
Tom and I have nothing in common.トムと私は共通したところが何もない。
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
One third of the friends I grew up with are dead.私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
This place isn't convenient to public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
Ken shared the room with his older brother.ケンは兄と部屋を共有している。
Some common threads run through all cultures.すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
Tom and Mary have a lot in common.トムとメアリーは共通点が多い。
I roomed with a delegate from Algeria.私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
She and I have nothing in common.彼女と私には共通点が何もない。
We have nothing in common.僕らには何も共通点がない。
English is like a word-wide common language.英語は世界共通語のようなものだ。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
I have nothing in common with her.彼女と私には共通点が何もない。
Would you mind coming with me?私と共に来てくれませんか。
He is kind in word and deed.彼は言行、共に親切である。
Love of money is common to all men.金銭欲は万人に共通している。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License