He worked for weeks in behalf of the community chest.
彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.
このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
You and I are good friends, but we have little in common.
君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
They don't have anything in common at all.
彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
We have absolutely nothing in common.
私たちは全く共通のところがない。
You and I have something in common.
私と、あなたには共通点がある。
They are bound together by common interests.
彼らは共通の利害によって結ばれている。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?
民主党は共和党に勝つと思いますか。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
What's everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になる。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Those are values that we all share.
これらは我々全てが共有している価値観だ。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.
生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
I'll go through both the good times and the bad with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
Barking at strangers is a habit common to many dogs.
見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
They have nothing in common with the older generation.
彼らは年上の世代と何の共通点もない。
She and I have nothing in common.
彼女と私には共通点が何もない。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
But we don't have anything in common at all.
でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Women share everything.
女たちは何でも共有している。
They thought that he was an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
He partook of dinner with us.
彼は我々と共に食事した。
Work and play are both necessary to health.
勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
Make that a shared folder.
そのフォルダ、共有にしておいて。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
We own a few hundred acres between the three of us.
我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
They have nothing in common.
彼らは共通した物をもっていない。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.
彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
He was considered an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
I am proud to work with you.
私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
The newspaper declared for the Republican candidate.
新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.
共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
Both the old and young are guilty of sinning.
老若共は罪を作る。
Would you mind coming with me?
私と共に来てくれませんか。
This place isn't convenient for public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.
四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.
私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
Public utility charges will go up next April.
4月から公共料金が値上げになる。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.
日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
They have nothing in common.
彼らは共通点が何も無い。
He is a partner in crime.
彼は犯罪の共犯者です。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.
今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
The garden is common to the two houses.
庭は二軒の家の共有のものです。
We run the store jointly.
私たちはその店を共同で経営している。
Tom and I have nothing in common.
トムと私には共通点がありません。
The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot.
ハトもダチョウも共に鳥だが、前者は飛べるし、後者は飛べない。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.