UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have nothing in common with her.彼女と私には共通点が何もない。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
One third of the friends I grew up with are dead.私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
I am proud to work with you.私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.時には船長は船と運命を共にするものだ。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
They have a common hobby.彼らは共通の趣味を持っている。
May the force be with you.フォースと共に在らんことを。
English is like a universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
I will associate with him in business.私は彼と共同して仕事をやるつもりだ。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
Society will be better if we work together.私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
English has now become the common language of several nations in the world.英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
Mischief is common to most children.いたずらはたいていの子供に共通のものだ。
I thought you two would have a lot in common.あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
She shared the apartment with her friends.彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
My brother has much in common with me.私の弟は私はたくさん共通した所がある。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
Shine on my brilliant soul.輝ける魂と共に。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
The garden is common to the two houses.庭は二軒の家の共有のものです。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
We have absolutely nothing in common.私たちには全然共通点がない。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
They don't have anything in common at all.彼らはお互いに共通点がまったくありません。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
We're in the same boat.私たちは運命共同体だ。
Would you mind coming with me?私と共に来てくれませんか。
He was considered to be an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
The colony declared independence and become a republic.その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Laugh with them.彼らと共に笑いなさい。
He immediately started the next attack on the republic.彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
The three of them began to laugh.三人共が笑い始めました。
They thought that he was an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
With the coming of winter, days are getting shorter.冬の到来と共に日が短くなりつつある。
I really agree with what you're saying.あなたの考え方には共感できます。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
Barking at strangers is a habit common to many dogs.見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類共通の言葉である。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
He has nothing in common with her as to their tastes.彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
Japanese has something in common with Korean.日本語は朝鮮語と共通点がある。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
But we don't have anything in common at all.でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
Birds of a feather flock together.同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
He is kind in word and deed.彼は言行、共に親切である。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot.ハトもダチョウも共に鳥だが、前者は飛べるし、後者は飛べない。
Isolation is the common lot of man.孤独は人間共通の運命だ。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
The people of this village live in harmony with nature.この村の住人は自然と共生している。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
He is a partner in crime.彼は犯罪の共犯者です。
Ken shared the room with his elder brother.ケンは兄と部屋を共有している。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.私は私の左利きの彼と共通点がない。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
Water and oil are both liquids.水と石油は共に液体である。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
I have a lot in common with him.私と彼は共通することが多い。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
This place isn't convenient for public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
He worked for weeks in behalf of the community chest.彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
The grass came to life with the coming of spring.春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
She is proficient in both Spanish and Italian.彼女はフランス語、スペイン語共に堪能だ。
They agreed on a joint statement.彼らは共同声明に同意した。
The government should promote common welfare.政府は公共福祉を促進するべきである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License