The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.
このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
This place isn't convenient to public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.
あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
You and I have something in common.
私と、あなたには共通点がある。
The body must be developed along with the mind.
身体は精神と共に発達しなければならない。
They called their new country the Republic of Liberia.
彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
I think the love of money is common to us all.
金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.
このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Love of money is common to all men.
金銭欲は万人に共通している。
She is proficient in both Spanish and Italian.
彼女はフランス語、スペイン語共に堪能だ。
I am studying it in cooperation with them.
私は彼らと共同してそれを研究している。
Read "Gone With The Wind".
「風と共に去りぬ」を読む。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Man lives in communities such as cities and countries.
人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
The three of them began to laugh.
三人共が笑い始めました。
He was actuated by community spirit.
彼の行為は共同体意識からのことだった。
A common theme underlies both perspectives.
両方の展望にはある共通のテーマがある。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.
合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
I'll take my chances with you.
君と運命を共にしよう。
The government should promote common welfare.
政府は公共福祉を促進するべきである。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.
自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.
心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
We have absolutely nothing in common.
私たちは全く共通のところがない。
You and I are good friends, but we have little in common.
君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The employees share the burden of toil.
従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
We have nothing in common.
僕らには何も共通点がない。
Music is a common speech for humanity.
音楽は人類共通の言葉である。
Both are alive.
2人共生きている。
Work and play are both necessary to health.
勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
After we finished working, we enjoyed talking together.
仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?
民主党は共和党に勝つと思いますか。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.
共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.
私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.
しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.
黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
Make that a shared folder.
そのフォルダ、共有にしておいて。
Japanese has something in common with Korean.
日本語は朝鮮語と共通点がある。
They have nothing in common.
彼らは共通点が何も無い。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.
ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
The enjoyment of traveling is common to almost all people.
旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
We have a lot of sympathies in common.
我々は共鳴する点がおおい。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.
人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
In humans, the eyes act together with the brains.
人間の目は脳と共に働く。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.
四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Those are values that we all share.
これらは我々全てが共有している価値観だ。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.
日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.
アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
We run the store jointly.
私たちはその店を共同で経営している。
What's everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になる。
May the force be with you.
フォースと共に在らんことを。
Pigs share certain characteristics with human beings.
ブタはある特性を人間と共有している。
Let's pool our money and travel as a group.
旅の間の共通のお財布をつくろう。
I appreciated her sentiments.
私は彼女の意見に共鳴した。
There is a community of thought between them.
彼らの思想には共通性がある。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.
その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
Some common threads run through all cultures.
すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
English has now become the common language of several nations in the world.
英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
The newspaper declared for the Republican candidate.
新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.
生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?
君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
They have a lot in common.
彼らには、共通点が多い。
He worked for weeks in behalf of the community chest.
彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
Shine on my brilliant soul.
輝ける魂と共に。
English is like a word-wide common language.
英語は世界共通語のようなものだ。
Barking at strangers is a habit common to many dogs.
見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
What is the common language in Peru?
ペルーの共通語は何ですか。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
They agreed on a joint statement.
彼らは共同声明に同意した。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
I share the room with my sister.
私は妹と共同で部屋を使っている。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi