The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.
共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
Love of money is common to all men.
金銭欲は万人に共通している。
English is like a word-wide common language.
英語は世界共通語のようなものだ。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.
今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.
このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
I'll go through both the good times and the bad with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
They don't have anything in common at all.
彼らはお互いに共通点がまったくありません。
She shared the apartment with her friends.
彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。
I appreciated her sentiments.
私は彼女の意見に共鳴した。
The two premiers had nothing in common.
二人の首相は何一つ共通点がなかった。
He was considered to be an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
In communism, the means of production are owned by the state.
共産主義の下では、生産手段は国有化される。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.
四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
He is kind in word and deed.
彼は言行、共に親切である。
We have nothing in common.
僕らには何も共通点がない。
Along with thousands of others, he fled the country.
彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.
共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.
合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
He was considered an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
You and I are good friends, but we have little in common.
君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
He has nothing in common with her as to their tastes.
彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
The president of the republic is chosen by the people.
その共和国の大統領は人民によって選出される。
I work for public welfare.
公共の福祉のために働く。
The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.
彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.
このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
We run the store jointly.
私たちはその店を共同で経営している。
They are bound together by common interests.
彼らは共通の利害によって結ばれている。
For the time being, I must share this room with my friend.
当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
The public transportation system runs like clockwork.
公共の交通輸送機関は正確に動いています。
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.
喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
I'll be with you in spirit.
心はあなたと共に居ます。
Tom shared a large number of ideas with the committee.
トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.
ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.
「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
After we finished working, we enjoyed talking together.
仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
The Japanese have a lot in common with the Chinese.
日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
She is proficient in both Spanish and Italian.
彼女はフランス語、スペイン語共に堪能だ。
I roomed with a delegate from Algeria.
私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
Women share everything.
女たちは何でも共有している。
I share the room with my sister.
私は妹と共同で部屋を使っている。
The grass came to life with the coming of spring.
春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.
共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.
しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.
私は私の左利きの彼と共通点がない。
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.
私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.
私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
The United States is a republic.
アメリカ合衆国は共和国である。
What's everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になる。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.
新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
English is like a universal language.
英語は世界共通語のようなものだ。
Isolation is the common lot of man.
孤独は人間共通の運命だ。
My brother has much in common with me.
私の弟と私はたくさん共通した所がある。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer