UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
Water and oil are both liquids.水と石油は共に液体である。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
The newspaper declared for the Republican candidate.新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
I thought you two would have a lot in common.あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
There is a communal kitchen in the dormitory.寮には共用のキッチンがある。
Would you mind coming with me?私と共に来てくれませんか。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
We have a lot of sympathies in common.我々は共鳴する点がおおい。
The garden is common to the two houses.庭は二軒の家の共有のものです。
My brother has much in common with me.私の弟と私はたくさん共通した所がある。
They don't have anything in common at all.彼らはお互いに共通点がまったくありません。
The prince and the jester had a lot in common.王子と道化師は共通点が多かった。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
After we finished working, we enjoyed talking together.仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
I really agree with what you're saying.あなたの考え方には共感できます。
I use the room with my sister.私はこの部屋を姉と共同で使っている。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
Work and play are both necessary to health.勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
We have absolutely nothing in common.私たちには全然共通点がない。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
One third of the friends I grew up with are dead.私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
He has nothing in common with her as to their tastes.彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
Make that a shared folder.そのフォルダ、共有にしておいて。
I roomed with a delegate from Algeria.私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
Let's keep public places clean.公共の場所をきれいにしておこう。
Read "Gone With The Wind".「風と共に去りぬ」を読む。
I shared a room with him.僕は彼と部屋を共有した。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
I am proud to work with you.私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
Let's pool our money and travel as a group.旅の間の共通のお財布をつくろう。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
Laugh with them.彼らと共に笑いなさい。
The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot.ハトもダチョウも共に鳥だが、前者は飛べるし、後者は飛べない。
After the revolution, France became a republic.革命後、フランスは共和国になった。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.時には船長は船と運命を共にするものだ。
Ken shared the room with his elder brother.ケンは兄と部屋を共有している。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
I'll be with you in spirit.心はあなたと共に居ます。
This is what they have in common with other peoples.これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
Japanese has something in common with Korean.日本語は朝鮮語と共通点がある。
Both the old and young are guilty of sinning.老若共は罪を作る。
Tom and I have nothing in common.トムと私には共通点がありません。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
English is like a word-wide common language.英語は世界共通語のようなものだ。
They thought that he was an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
You and I have something in common.私と、あなたには共通点がある。
There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea.日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。
He was actuated by community spirit.彼の行為は共同体意識からのことだった。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
With the coming of winter, days are getting shorter.冬の到来と共に日が短くなりつつある。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
They agreed on a joint statement.彼らは共同声明に同意した。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
I share a bedroom with my sister.私は寝室を姉と共同で使っている。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
Society will be better if we work together.私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
I have nothing in common with her.彼女と私には共通点が何もない。
Tom shared a large number of ideas with the committee.トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
The grass came to life with the coming of spring.春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
Public utility charges will go up next April.4月から公共料金が値上げになる。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
He worked for weeks in behalf of the community chest.彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
Those are values that we all share.これらは我々全てが共有している価値観だ。
Please refrain from smoking in public places.公共の場で喫煙は控えてください。
Women share everything.女たちは何でも共有している。
Although they are twins, they have few interests in common.彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.私は私の左利きの彼と共通点がない。
Birds of a feather flock together.同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
They have nothing in common.彼らは共通した物をもっていない。
I will associate with him in business.私は彼と共同して仕事をやるつもりだ。
Pigs share certain characteristics with human beings.ブタはある特性を人間と共有している。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
We have nothing in common.僕らには何も共通点がない。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
Barking at strangers is a habit common to many dogs.見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
The enjoyment of traveling is common to almost all people.旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License