The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Water and oil are both liquids.
水と石油は共に液体である。
The two languages have a lot in common.
その2つの言語には共通点が多い。
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."
「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.
これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Pigs share certain characteristics with human beings.
ブタはある特性を人間と共有している。
I'll take my chances with you.
君と運命を共にしよう。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.
このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
Let's pool our money and travel as a group.
旅の間の共通のお財布をつくろう。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.
生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.
ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
We were associated in the enterprise.
私たちは共同でその会社をやっていた。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
Tom and I have nothing in common.
トムと私には共通点がありません。
They are bound together by common interests.
彼らは共通の利害によって結ばれている。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.
しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
The two premiers had nothing in common.
二人の首相は何一つ共通点がなかった。
I shared a room with him.
僕は彼と部屋を共有した。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
English has now become the common language of several nations in the world.
英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
I appreciated her sentiments.
私は彼女の意見に共鳴した。
I have a lot in common with him.
私と彼は共通することが多い。
We own a few hundred acres between the three of us.
我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
I am studying it in cooperation with them.
私は彼らと共同してそれを研究している。
English is a kind of universal language.
英語は世界共通語のようなものだ。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.
共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.
マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.
合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
But we don't have anything in common at all.
でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
He partook of dinner with us.
彼は我々と共に食事した。
The park is common property.
その公園は公共の財産だ。
The newspaper declared for the Republican candidate.
新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.
共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
She is proficient in both Spanish and Italian.
彼女はフランス語、スペイン語共に堪能だ。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.
7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
This place isn't convenient for public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?
民主党は共和党に勝つと思いますか。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になりがちだ。
Man lives in communities such as cities and countries.
人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
Taro's and Hanako's desk is small.
太郎と花子共有の机は小さい。
The garden is common to the two houses.
庭は二軒の家の共有のものです。
We have a lot of sympathies in common.
我々は共鳴する点がおおい。
Although they are twins, they have few interests in common.
彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
They have nothing in common.
彼らは共通した物をもっていない。
A common theme underlies both perspectives.
両方の展望にはある共通のテーマがある。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
Communism is the system practiced in the Soviet Union.
共産主義はソ連で実践された体制である。
May the force be with you.
フォースと共に在らんことを。
She shared the apartment with her friends.
彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。
In communism, the means of production are owned by the state.
共産主義の下では、生産手段は国有化される。
Please refrain from smoking in public places.
公共の場で喫煙は控えてください。
After we finished working, we enjoyed talking together.
仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
Everyone in the apartment house shares the kitchen.
そのアパートのみんなが台所を共有している。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.
私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
Music is the universal language.
音楽は世界の共通言語だ。
She and I have nothing in common.
彼女と私には共通点が何もない。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
I have nothing in common with her.
彼女と私には共通点が何もない。
I'll go through both the good times and the bad with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.
私は私の左利きの彼と共通点がない。
There is a communal kitchen in the dormitory.
寮には共用のキッチンがある。
We must always consider the public interest.
私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.
人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.