The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is kind in word and deed.
彼は言行、共に親切である。
We have absolutely nothing in common.
私たちには全然共通点がない。
He is a partner in crime.
彼は犯罪の共犯者です。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?
君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
Some common threads run through all cultures.
すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
What's everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になる。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
The garden is common to the two houses.
庭は二軒の家の共有のものです。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.
衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
The grass came to life with the coming of spring.
春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
In communism, the means of production are owned by the state.
共産主義の下では、生産手段は国有化される。
Would you mind coming with me?
私と共に来てくれませんか。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.
新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
For the time being, I must share this room with my friend.
当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.
今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.
このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
Everyone in the apartment house shares the kitchen.
そのアパートのみんなが台所を共有している。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.
生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
They thought that he was an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
This is what they have in common with other peoples.
これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
He was considered an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
Tom is living with his uncle now.
トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
I have nothing in common with him.
彼と私には共通点が何もない。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.
「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
Women share everything.
女たちは何でも共有している。
We have a lot of sympathies in common.
我々は共鳴する点がおおい。
Birds of a feather flock together.
同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
Mischief is common to most children.
いたずらはたいていの子供に共通のものだ。
Moderate exercise will refresh both mind and body.
適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
The body must be developed along with the mind.
身体は精神と共に発達しなければならない。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任無責任。
Public utility charges will go up next April.
4月から公共料金が値上げになる。
I'll take my chances with you.
君と運命を共にしよう。
He was considered to be an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
I thought you two would have a lot in common.
あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
Man lives in communities such as cities and countries.
人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
I have nothing in common with her.
彼女と私には共通点が何もない。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.