The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Some common threads run through all cultures.
すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
This place isn't convenient for public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
The government should promote common welfare.
政府は公共福祉を促進するべきである。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
Moderate exercise will refresh both mind and body.
適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
They have something in common with each other.
彼らには何か共通したところがある。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
This place isn't convenient to public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.
共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.
一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.
共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
Ken shared the room with his elder brother.
ケンは兄と部屋を共有している。
I'll share both troubles and joys with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.
このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
He was considered to be an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
With the coming of winter, days are getting shorter.
冬の到来と共に日が短くなりつつある。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
After the revolution, France became a republic.
革命後、フランスは共和国になった。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.
このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
My brother has much in common with me.
私の弟と私はたくさん共通した所がある。
I have much in common with him.
私と彼は共通することが多い。
The United States is a republic.
アメリカ合衆国は共和国である。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.
新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
The body must be developed along with the mind.
身体は精神と共に発達しなければならない。
Those are values that we all share.
これらは我々全てが共有している価値観だ。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
English is a kind of universal language.
英語は世界共通語のようなものだ。
Along with thousands of others, he fled the country.
彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.
共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
The president of the republic is chosen by the people.
その共和国の大統領は人民によって選出される。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.
I'll go through both the good times and the bad with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
The two premiers had nothing in common.
二人の首相は何一つ共通点がなかった。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.
彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
We have a lot of sympathies in common.
我々は共鳴する点がおおい。
I will associate with him in business.
私は彼と共同して仕事をやるつもりだ。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.
しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
The common language of many Asians is English.
多くのアジア人の共通言語は英語だ。
Let's keep public places clean.
公共の場所をきれいにしておこう。
English is like a word-wide common language.
英語は世界共通語のようなものだ。
We must always consider the public interest.
私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.
生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
In humans, the eyes act together with the brains.
人間の目は脳と共に働く。
The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
Music is the universal language.
音楽は世界の共通言語だ。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
The employees share the burden of toil.
従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
However if you can speak Chinese, Korean, etc. you're able to share your way of thinking with many more people.