The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They are bound together by common interests.
彼らは共通の利害によって結ばれている。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.
彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
We have absolutely nothing in common.
私たちには全然共通点がない。
Along with thousands of others, he fled the country.
彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
They have nothing in common.
彼らは共通点が何も無い。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.
彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
Communists took power in China in 1949.
中国では1949年に共産党が政権を取った。
They don't have anything in common at all.
彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
After the revolution, France became a republic.
革命後、フランスは共和国になった。
We're in the same boat.
私たちは運命共同体だ。
The common language of many Asians is English.
多くのアジア人の共通言語は英語だ。
We run the store jointly.
私たちはその店を共同で経営している。
I hope you'll never turn Communist.
君が共産主義者にならないように希望する。
There is a community of thought between them.
彼らの思想には共通性がある。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.
このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
Let's pool our money and travel as a group.
旅の間の共通のお財布をつくろう。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
She is proficient in both Spanish and Italian.
彼女はフランス語、スペイン語共に堪能だ。
I thought you two would have a lot in common.
あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
They have nothing in common.
彼らは共通した物をもっていない。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.
黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
They have something in common with each other.
彼らには何か共通したところがある。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.
合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.
このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.
共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea.
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
Everyone in the apartment house shares the kitchen.
そのアパートのみんなが台所を共有している。
After we finished working, we enjoyed talking together.
仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
Tom and I have nothing in common.
トムと私には共通点がありません。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.
私は私の左利きの彼と共通点がない。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
Communism is the system practiced in the Soviet Union.
共産主義はソ連で実践された体制である。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.
ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
My brother has much in common with me.
私の弟と私はたくさん共通した所がある。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.
衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
We have nothing in common.
僕らには何も共通点がない。
The next day John was there again with two of his disciples.
その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
We must always consider the public interest.
私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
This is what they have in common with other peoples.
これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
Tom shared a large number of ideas with the committee.
トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
Please refrain from smoking in public places.
公共の場で喫煙は控えてください。
One third of the friends I grew up with are dead.
私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
Man lives in communities such as cities and countries.
人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
I roomed with a delegate from Algeria.
私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
They have a common hobby.
彼らは共通の趣味を持っている。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
I work for public welfare.
公共の福祉のために働く。
The public transportation system runs like clockwork.
公共の交通輸送機関は正確に動いています。
The grass came to life with the coming of spring.
春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
Barking at strangers is a habit common to many dogs.
見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Many couples in America both work to make ends meet.
アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
You and I are good friends, but we have little in common.
君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
My brother has much in common with me.
私の弟は私はたくさん共通した所がある。
They have nothing in common with the older generation.
彼らは年上の世代と何の共通点もない。
The United States is a republic.
アメリカ合衆国は共和国である。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.
共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
The park is common property.
その公園は公共の財産だ。
This place isn't convenient to public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
Music is a common speech for humanity.
音楽は人類の共通語である。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.
生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
Taro's and Hanako's desk is small.
太郎と花子共有の机は小さい。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
The Japanese have a lot in common with the Chinese.
日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
I willingly join the Chinese Communist Party.
喜んで中国共産党に入ります。
They agreed on a joint statement.
彼らは共同声明に同意した。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.
これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
The cold war ended along with the fall of the USSR.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
The president of the republic is chosen by the people.
その共和国の大統領は人民によって選出される。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.
あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
The employees share the burden of toil.
従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
I'll go through both the good times and the bad with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
They don't have anything in common at all.
彼らはお互いに共通点がまったくありません。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi