UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's pool our money and travel as a group.旅の間の共通のお財布をつくろう。
They called their new country the Republic of Liberia.彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
The United States is a republic.アメリカ合衆国は共和国である。
One third of the friends I grew up with are dead.私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
With the coming of winter, days are getting shorter.冬の到来と共に日が短くなりつつある。
I roomed with a delegate from Algeria.私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
I associate with him in business.私は彼と共同で事業をやる。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
There is a communal kitchen in the dormitory.寮には共用のキッチンがある。
This is what they have in common with other peoples.これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
May the force be with you.フォースと共に在らんことを。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
She and I have nothing in common.彼女と私には共通点が何もない。
However if you can speak Chinese, Korean, etc. you're able to share your way of thinking with many more people.しかし、中国語や韓国語を話すことができると、もっとたくさんの人と考え方を共有することができるんです。
Let's keep public places clean.公共の場所をきれいにしておこう。
He is a partner in crime.彼は犯罪の共犯者です。
Women share everything.女たちは何でも共有している。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
The garden is common to the two houses.庭は二軒の家の共有のものです。
I shared a room with him.僕は彼と部屋を共有した。
Make that a shared folder.そのフォルダ、共有にしておいて。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
He is kind in word and deed.彼は言行、共に親切である。
Japanese has something in common with Korean.日本語は朝鮮語と共通点がある。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
We have absolutely nothing in common.私たちには全然共通点がない。
I think the love of money is common to us all.金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
He was actuated by community spirit.彼の行為は共同体意識からのことだった。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
They have a lot in common.彼らには、共通点が多い。
After we finished working, we enjoyed talking together.仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
We must always consider the public interest.私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
Man lives in communities such as cities and countries.人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
The cold war ended along with the fall of the USSR.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
Please refrain from smoking in public places.公共の場で喫煙は控えてください。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
He shares a room.彼は部屋を共有している。
Tom and I have nothing in common.トムと私は共通したところが何もない。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
We have absolutely nothing in common.私たちは全く共通のところがない。
Although they are twins, they have few interests in common.彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
Birds of a feather flock together.同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
They have something in common with each other.彼らには何か共通したところがある。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?民主党は共和党に勝つと思いますか。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
Both the old and young are guilty of sinning.老若共は罪を作る。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
She shared the apartment with her friends.彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
I really agree with what you're saying.あなたの考え方には共感できます。
I have nothing in common with him.彼と私には共通点が何もない。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
We have a lot of sympathies in common.我々は共鳴する点がおおい。
The government should promote common welfare.政府は公共福祉を促進するべきである。
For the time being, I must share this room with my friend.当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
She is proficient in both Spanish and Italian.彼女はフランス語、スペイン語共に堪能だ。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
You and I are good friends, but we have little in common.君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
The colony declared independence and become a republic.その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
I share a bedroom with my sister.私は寝室を姉と共同で使っている。
I have a lot in common with him.私と彼は共通することが多い。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
The people of this village live in harmony with nature.この村の住人は自然と共生している。
Shine on my brilliant soul.輝ける魂と共に。
I share the room with my sister.私は妹と共同で部屋を使っている。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
Ken shared the room with his older brother.ケンは兄と部屋を共有している。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
The public transportation system runs like clockwork.公共の交通輸送機関は正確に動いています。
Many Republicans did not vote for their own candidate.多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
Tom shared a large number of ideas with the committee.トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
We own a few hundred acres between the three of us.我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
The common language of many Asians is English.多くのアジア人の共通言語は英語だ。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
English is like a word-wide common language.英語は世界共通語のようなものだ。
The enjoyment of traveling is common to almost all people.旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
The grass came to life with the coming of spring.春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
They thought that he was an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
The two premiers had nothing in common.二人の首相は何一つ共通点がなかった。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
They have nothing in common with the older generation.彼らは年上の世代と何の共通点もない。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
I am proud to work with you.私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License