UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is a communal kitchen in the dormitory.寮には共用のキッチンがある。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
The two languages have a lot in common.その2つの言語には共通点が多い。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
Ken shared the room with his elder brother.ケンは兄と部屋を共有している。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
Both the old and young are guilty of sinning.老若共は罪を作る。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Let's keep public places clean.公共の場所をきれいにしておこう。
He was considered an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
The newspaper declared for the Republican candidate.新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
I roomed with a delegate from Algeria.私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
She and I have nothing in common.彼女と私には共通点が何もない。
They called their new country the Republic of Liberia.彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
The grass came to life with the coming of spring.春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?民主党は共和党に勝つと思いますか。
Ken shared the room with his older brother.ケンは兄と部屋を共有している。
This place isn't convenient to public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
Music is the universal language.音楽は世界の共通言語だ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
We have absolutely nothing in common.私たちには全然共通点がない。
I think the love of money is common to us all.金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
With the coming of winter, days are getting shorter.冬の到来と共に日が短くなりつつある。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Work and play are both necessary to health.勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
Both are alive.2人共生きている。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
Public utility charges will go up next April.4月から公共料金が値上げになる。
Make that a shared folder.そのフォルダ、共有にしておいて。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
Society will be better if we work together.私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
I use the room with my sister.私はこの部屋を姉と共同で使っている。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
This is what they have in common with other peoples.これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
We own a few hundred acres between the three of us.我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
The enjoyment of traveling is common to almost all people.旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
He is kind in word and deed.彼は言行、共に親切である。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
Many Republicans did not vote for their own candidate.多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
Tom and I have nothing in common.トムと私には共通点がありません。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
The government should promote common welfare.政府は公共福祉を促進するべきである。
I associate with him in business.私は彼と共同で事業をやる。
One third of the friends I grew up with are dead.私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.私は私の左利きの彼と共通点がない。
Barking at strangers is a habit common to many dogs.見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
I really agree with what you're saying.あなたの考え方には共感できます。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
Would you mind coming with me?私と共に来てくれませんか。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
Let's pool our money and travel as a group.旅の間の共通のお財布をつくろう。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
Everyone in the apartment house shares the kitchen.そのアパートのみんなが台所を共有している。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
I have nothing in common with her.彼女と私には共通点が何もない。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
I thought you two would have a lot in common.あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
The cold war ended along with the fall of the USSR.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
She is proficient in both Spanish and Italian.彼女はフランス語、スペイン語共に堪能だ。
They have nothing in common.彼らは共通した物をもっていない。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
Please refrain from smoking in public places.公共の場で喫煙は控えてください。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類共通の言葉である。
Tom and Mary have a lot in common.トムとメアリーは共通点が多い。
He is a partner in crime.彼は犯罪の共犯者です。
After we finished working, we enjoyed talking together.仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
For the time being, I must share this room with my friend.当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
Some common threads run through all cultures.すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
I work for public welfare.公共の福祉のために働く。
He was considered to be an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
He partook of dinner with us.彼は我々と共に食事した。
He immediately started the next attack on the republic.彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License