UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Shine on my brilliant soul.輝ける魂と共に。
Taro's and Hanako's desk is small.太郎と花子共有の机は小さい。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
Society will be better if we work together.私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
I'll be with you in spirit.心はあなたと共に居ます。
I think the love of money is common to us all.金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
They called their new country the Republic of Liberia.彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
Work and play are both necessary to health.勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.時には船長は船と運命を共にするものだ。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
Tom and I have nothing in common.トムと私には共通点がありません。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
English has now become the common language of several nations in the world.英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
Those are values that we all share.これらは我々全てが共有している価値観だ。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
I shared a room with him.僕は彼と部屋を共有した。
Pigs share certain characteristics with human beings.ブタはある特性を人間と共有している。
The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot.ハトもダチョウも共に鳥だが、前者は飛べるし、後者は飛べない。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
They have something in common with each other.彼らには何か共通したところがある。
One third of the friends I grew up with are dead.私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
We have absolutely nothing in common.私たちには全然共通点がない。
English is like a word-wide common language.英語は世界共通語のようなものだ。
The United States is a republic.アメリカ合衆国は共和国である。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
After the revolution, France became a republic.革命後、フランスは共和国になった。
We were associated in the enterprise.私たちは共同でその会社をやっていた。
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
English is a kind of universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
Mischief is common to most children.いたずらはたいていの子供に共通のものだ。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
I appreciated her sentiments.私は彼女の意見に共鳴した。
Tom shared a large number of ideas with the committee.トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
She is proficient in both Spanish and Italian.彼女はフランス語、スペイン語共に堪能だ。
I thought you two would have a lot in common.あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
We're in the same boat.私たちは運命共同体だ。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
Make that a shared folder.そのフォルダ、共有にしておいて。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
Both the old and young are guilty of sinning.老若共は罪を作る。
You and I have something in common.私と、あなたには共通点がある。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
They thought that he was an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
They have a common hobby.彼らは共通の趣味を持っている。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
Would you mind coming with me?私と共に来てくれませんか。
Some common threads run through all cultures.すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
They have a lot in common.彼らには、共通点が多い。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
He has nothing in common with her as to their tastes.彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
Music is the universal language.音楽は世界の共通言語だ。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類共通の言葉である。
Tom and Mary have a lot in common.トムとメアリーは共通点が多い。
Isolation is the common lot of man.孤独は人間共通の運命だ。
But we don't have anything in common at all.でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
The colony declared independence and become a republic.その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
The three of them began to laugh.三人共が笑い始めました。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
I roomed with a delegate from Algeria.私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
My brother has much in common with me.私の弟と私はたくさん共通した所がある。
There is a communal kitchen in the dormitory.寮には共用のキッチンがある。
Love of money is common to all men.金銭欲は万人に共通している。
He is kind in word and deed.彼は言行、共に親切である。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
We have absolutely nothing in common.私たちは全く共通のところがない。
I have nothing in common with her.彼女と私には共通点が何もない。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
I associate with him in business.私は彼と共同で事業をやる。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License