The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
With the coming of winter, days are getting shorter.
冬の到来と共に日が短くなりつつある。
Mischief is common to most children.
いたずらはたいていの子供に共通のものだ。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.
私は私の左利きの彼と共通点がない。
I thought you two would have a lot in common.
あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
I roomed with a delegate from Algeria.
私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.
共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
Let's pool our money and travel as a group.
旅の間の共通のお財布をつくろう。
I'll be with you in spirit.
心はあなたと共に居ます。
He immediately started the next attack on the republic.
彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
Music is a common speech for humanity.
音楽は人類共通の言葉である。
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
Ben and I don't get along. We have nothing in common.
ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
I appreciated her sentiments.
私は彼女の意見に共鳴した。
The park is common property.
その公園は公共の財産だ。
What is the common language in Peru?
ペルーの共通語は何ですか。
I'll share both troubles and joys with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
You and I are good friends, but we have little in common.
君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
She is proficient in both Spanish and Italian.
彼女はフランス語、スペイン語共に堪能だ。
I am studying it in cooperation with them.
私は彼らと共同してそれを研究している。
English is a kind of universal language.
英語は世界共通語のようなものだ。
The body must be developed along with the mind.
身体は精神と共に発達しなければならない。
The grass came to life with the coming of spring.
春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
They don't have anything in common at all.
彼らはお互いに共通点がまったくありません。
The town is an industrial community.
その町は産業共同体である。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
After we finished working, we enjoyed talking together.
仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.
心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.
しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
We were associated in the enterprise.
私たちは共同でその会社をやっていた。
This is what they have in common with other peoples.
これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
Tom and I have nothing in common.
トムと私には共通点がありません。
Barking at strangers is a habit common to many dogs.
見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
Pigs share certain characteristics with human beings.
ブタはある特性を人間と共有している。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.
共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.
その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
But we don't have anything in common at all.
でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
I share the room with my sister.
私は妹と共同で部屋を使っている。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.
自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
We have absolutely nothing in common.
私たちは全く共通のところがない。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.
私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.
このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Love of money is common to all men.
金銭欲は万人に共通している。
My brother has much in common with me.
私の弟は私はたくさん共通した所がある。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
He was actuated by community spirit.
彼の行為は共同体意識からのことだった。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
One third of the friends I grew up with are dead.
私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.
喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
As a young man he flirted briefly with communism.
若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.
あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
I shared a room with him.
僕は彼と部屋を共有した。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.
共産主義はソ連で実践された体制である。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
The employees share the burden of toil.
従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.
ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
Tom shared a large number of ideas with the committee.
トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.