UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

But we don't have anything in common at all.でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
Both the old and young are guilty of sinning.老若共は罪を作る。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
In humans, the eyes act together with the brains.人間の目は脳と共に働く。
Love of money is common to all men.金銭欲は万人に共通している。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
I'll be with you in spirit.心はあなたと共に居ます。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
They don't have anything in common at all.彼らはお互いに共通点がまったくありません。
She and I have nothing in common.彼女と私には共通点が何もない。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Let's pool our money and travel as a group.旅の間の共通のお財布をつくろう。
Let's keep public places clean.公共の場所をきれいにしておこう。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類共通の言葉である。
Everyone in the apartment house shares the kitchen.そのアパートのみんなが台所を共有している。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The government should promote common welfare.政府は公共福祉を促進するべきである。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
English is a kind of universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
Please refrain from smoking in public places.公共の場で喫煙は控えてください。
She shared the apartment with her friends.彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。
They have a common hobby.彼らは共通の趣味を持っている。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
What is the common language in Peru?ペルーの共通語は何ですか。
He has nothing in common with her as to their tastes.彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
The people of this village live in harmony with nature.この村の住人は自然と共生している。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
Water and oil are both liquids.水と石油は共に液体である。
Although they are twins, they have few interests in common.彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
English has now become the common language of several nations in the world.英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
Would you mind coming with me?私と共に来てくれませんか。
There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea.日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
Pigs share certain characteristics with human beings.ブタはある特性を人間と共有している。
Tom shared a large number of ideas with the committee.トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
The enjoyment of traveling is common to almost all people.旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
Let no one appropriate a common benefit.何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
He is kind in word and deed.彼は言行、共に親切である。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Work and play are both necessary to health.勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
I shared a room with him.僕は彼と部屋を共有した。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
Ken shared the room with his older brother.ケンは兄と部屋を共有している。
I use the room with my sister.私はこの部屋を姉と共同で使っている。
We have absolutely nothing in common.私たちには全然共通点がない。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
We're in the same boat.私たちは運命共同体だ。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
I associate with him in business.私は彼と共同で事業をやる。
I am studying it in cooperation with them.私は彼らと共同してそれを研究している。
This place isn't convenient for public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
My brother has much in common with me.私の弟と私はたくさん共通した所がある。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
English is like a universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
Some common threads run through all cultures.すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
Tom and I have nothing in common.トムと私は共通したところが何もない。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
Society will be better if we work together.私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
Those are values that we all share.これらは我々全てが共有している価値観だ。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
We were associated in the enterprise.私たちは共同でその会社をやっていた。
He was considered an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
You and I are good friends, but we have little in common.君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
I roomed with a delegate from Algeria.私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
I am proud to work with you.私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License