UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They have nothing in common.彼らは共通点が何も無い。
The next day John was there again with two of his disciples.その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
Tom and I have nothing in common.トムと私には共通点がありません。
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
We have a lot of sympathies in common.我々は共鳴する点がおおい。
There is a communal kitchen in the dormitory.寮には共用のキッチンがある。
Water and oil are both liquids.水と石油は共に液体である。
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
I have nothing in common with him.彼と私には共通点が何もない。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
The enjoyment of traveling is common to almost all people.旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
She is proficient in both Spanish and Italian.彼女はフランス語、スペイン語共に堪能だ。
He was considered an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
Mischief is common to most children.いたずらはたいていの子供に共通のものだ。
He is kind in word and deed.彼は言行、共に親切である。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.時には船長は船と運命を共にするものだ。
They have a lot in common.彼らには、共通点が多い。
This place isn't convenient for public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
The two premiers had nothing in common.二人の首相は何一つ共通点がなかった。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
We own a few hundred acres between the three of us.我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
We have nothing in common.僕らには何も共通点がない。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
They have nothing in common.彼らは共通した物をもっていない。
Those two boys share the same dormitory room.あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
He has nothing in common with her as to their tastes.彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
My brother has much in common with me.私の弟は私はたくさん共通した所がある。
With the coming of winter, days are getting shorter.冬の到来と共に日が短くなりつつある。
I thought you two would have a lot in common.あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
Make that a shared folder.そのフォルダ、共有にしておいて。
One third of the friends I grew up with are dead.私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
Many Republicans did not vote for their own candidate.多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
Barking at strangers is a habit common to many dogs.見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
The newspaper declared for the Republican candidate.新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
Isolation is the common lot of man.孤独は人間共通の運命だ。
I associate with him in business.私は彼と共同で事業をやる。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
My brother has much in common with me.私の弟と私はたくさん共通した所がある。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
We were associated in the enterprise.私たちは共同でその会社をやっていた。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
We're in the same boat.私たちは運命共同体だ。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
The grass came to life with the coming of spring.春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
Work and play are both necessary to health.勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
The United States is a republic.アメリカ合衆国は共和国である。
Laugh with them.彼らと共に笑いなさい。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
After the revolution, France became a republic.革命後、フランスは共和国になった。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
Both are alive.2人共生きている。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
Let's pool our money and travel as a group.旅の間の共通のお財布をつくろう。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
He is a partner in crime.彼は犯罪の共犯者です。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
Society will be better if we work together.私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
I have much in common with him.私と彼は共通することが多い。
Man lives in communities such as cities and countries.人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
Music is the universal language.音楽は世界の共通言語だ。
They called their new country the Republic of Liberia.彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
English is like a word-wide common language.英語は世界共通語のようなものだ。
I shared a room with him.僕は彼と部屋を共有した。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Ken shared the room with his older brother.ケンは兄と部屋を共有している。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License