English has now become the common language of several nations in the world.
英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
I am proud to work with you.
私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
Many couples in America both work to make ends meet.
アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
The prince and the jester had a lot in common.
王子と道化師は共通点が多かった。
Both the old and young are guilty of sinning.
老若共は罪を作る。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.
マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
This is what they have in common with other peoples.
これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
The government should promote common welfare.
政府は公共福祉を促進するべきである。
This place isn't convenient for public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
Those two boys share the same dormitory room.
あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
Many Republicans did not vote for their own candidate.
多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
This place isn't convenient to public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
I share a bedroom with my sister.
私は寝室を姉と共同で使っている。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.
新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
I really agree with what you're saying.
あなたの考え方には共感できます。
Mischief is common to most children.
いたずらはたいていの子供に共通のものだ。
He shares a room.
彼は部屋を共有している。
She shared the apartment with her friends.
彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。
We run the store jointly.
私たちはその店を共同で経営している。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
Both are alive.
2人共生きている。
The garden is common to the two houses.
庭は二軒の家の共有のものです。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.
生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.
しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
The next day John was there again with two of his disciples.
その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
English is like a universal language.
英語は世界共通語のようなものだ。
They have a common hobby.
彼らは共通の趣味を持っている。
May the force be with you.
フォースと共に在らんことを。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.
四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
Women share everything.
女たちは何でも共有している。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
Moderate exercise will refresh both mind and body.
適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
You and I are good friends, but we have little in common.
君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
I work for public welfare.
公共の福祉のために働く。
You and I have something in common.
私と、あなたには共通点がある。
The town is an industrial community.
その町は産業共同体である。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
He has nothing in common with her as to their tastes.
彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
Would you mind coming with me?
私と共に来てくれませんか。
The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot.
ハトもダチョウも共に鳥だが、前者は飛べるし、後者は飛べない。
Isolation is the common lot of man.
孤独は人間共通の運命だ。
The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
There is a community of thought between them.
彼らの思想には共通性がある。
Japanese has something in common with Korean.
日本語は朝鮮語と共通点がある。
English is like a word-wide common language.
英語は世界共通語のようなものだ。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.