UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I work for public welfare.公共の福祉のために働く。
I appreciated her sentiments.私は彼女の意見に共鳴した。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
Tom and I have nothing in common.トムと私には共通点がありません。
Pigs share certain characteristics with human beings.ブタはある特性を人間と共有している。
With the coming of winter, days are getting shorter.冬の到来と共に日が短くなりつつある。
They are bound together by common interests.彼らは共通の利害によって結ばれている。
Music is the universal language.音楽は世界の共通言語だ。
They agreed on a joint statement.彼らは共同声明に同意した。
They thought that he was an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
You and I are good friends, but we have little in common.君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類の共通語である。
Ken shared the room with his elder brother.ケンは兄と部屋を共有している。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
Many Republicans did not vote for their own candidate.多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
I shared a room with him.僕は彼と部屋を共有した。
Birds of a feather flock together.同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
Please refrain from smoking in public places.公共の場で喫煙は控えてください。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
She and I have nothing in common.彼女と私には共通点が何もない。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
I am proud to work with you.私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
May the force be with you.フォースと共に在らんことを。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?民主党は共和党に勝つと思いますか。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
The garden is common to the two houses.庭は二軒の家の共有のものです。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
He was actuated by community spirit.彼の行為は共同体意識からのことだった。
He immediately started the next attack on the republic.彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
The prince and the jester had a lot in common.王子と道化師は共通点が多かった。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
I have nothing in common with him.彼と私には共通点が何もない。
You and I have something in common.私と、あなたには共通点がある。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
The cold war ended along with the fall of the USSR.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
In humans, the eyes act together with the brains.人間の目は脳と共に働く。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
The colony declared independence and become a republic.その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
Those two boys share the same dormitory room.あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
They have nothing in common.彼らは共通点が何も無い。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
For the time being, I must share this room with my friend.当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
English is like a word-wide common language.英語は世界共通語のようなものだ。
I have nothing in common with her.彼女と私には共通点が何もない。
I have a lot in common with him.私と彼は共通することが多い。
Work and play are both necessary to health.勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
Water and oil are both liquids.水と石油は共に液体である。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
We own a few hundred acres between the three of us.我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
Tom and I have nothing in common.トムと私は共通したところが何もない。
They have a lot in common.彼らには、共通点が多い。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
However if you can speak Chinese, Korean, etc. you're able to share your way of thinking with many more people.しかし、中国語や韓国語を話すことができると、もっとたくさんの人と考え方を共有することができるんです。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot.ハトもダチョウも共に鳥だが、前者は飛べるし、後者は飛べない。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
They have nothing in common with the older generation.彼らは年上の世代と何の共通点もない。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
I roomed with a delegate from Algeria.私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
This place isn't convenient for public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
After the revolution, France became a republic.革命後、フランスは共和国になった。
I thought you two would have a lot in common.あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
Those are values that we all share.これらは我々全てが共有している価値観だ。
We have absolutely nothing in common.私たちは全く共通のところがない。
Tom shared a large number of ideas with the committee.トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
They have a common hobby.彼らは共通の趣味を持っている。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
He worked for weeks in behalf of the community chest.彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
They don't have anything in common at all.彼らはお互いに共通点がまったくありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License