The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll take my chances with you.
君と運命を共にしよう。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
After the revolution, France became a republic.
革命後、フランスは共和国になった。
We have nothing in common.
僕らには何も共通点がない。
Although they are twins, they have few interests in common.
彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
We have absolutely nothing in common.
私たちには全然共通点がない。
The body must be developed along with the mind.
身体は精神と共に発達しなければならない。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
He partook of dinner with us.
彼は我々と共に食事した。
Everyone in the apartment house shares the kitchen.
そのアパートのみんなが台所を共有している。
They called their new country the Republic of Liberia.
彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.
7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
The next day John was there again with two of his disciples.
その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.
黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
English has now become the common language of several nations in the world.
英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
They have a common hobby.
彼らは共通の趣味を持っている。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
English is a kind of universal language.
英語は世界共通語のようなものだ。
Pigs share certain characteristics with human beings.
ブタはある特性を人間と共有している。
I willingly join the Chinese Communist Party.
喜んで中国共産党に入ります。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."
「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
He has nothing in common with her as to their tastes.
彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
For the time being, I must share this room with my friend.
当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
My brother has much in common with me.
私の弟と私はたくさん共通した所がある。
The president of the republic is chosen by the people.
その共和国の大統領は人民によって選出される。
The town is an industrial community.
その町は産業共同体である。
I thought you two would have a lot in common.
あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.
衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
I have nothing in common with him.
彼と私には共通点が何もない。
We're in the same boat.
私たちは運命共同体だ。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になりがちだ。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
Shine on my brilliant soul.
輝ける魂と共に。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.
私は私の左利きの彼と共通点がない。
May the force be with you.
フォースと共に在らんことを。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.
このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
The enjoyment of traveling is common to almost all people.
旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
Ken shared the room with his older brother.
ケンは兄と部屋を共有している。
In humans, the eyes act together with the brains.
人間の目は脳と共に働く。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
He worked for weeks in behalf of the community chest.
彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.
自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
I have a lot in common with him.
私と彼は共通することが多い。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.
彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
The two premiers had nothing in common.
二人の首相は何一つ共通点がなかった。
They agreed on a joint statement.
彼らは共同声明に同意した。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.
このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
Isolation is the common lot of man.
孤独は人間共通の運命だ。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
They have nothing in common.
彼らは共通した物をもっていない。
Tom and I have nothing in common.
トムと私は共通したところが何もない。
The cold war ended along with the fall of the USSR.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
After we finished working, we enjoyed talking together.
仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
Man lives in communities such as cities and countries.
人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
They don't have anything in common at all.
彼らはお互いに共通点がまったくありません。
I work for public welfare.
公共の福祉のために働く。
You and I have something in common.
私と、あなたには共通点がある。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.
新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.
しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
I use the room with my sister.
私はこの部屋を姉と共同で使っている。
You and I are good friends, but we have little in common.
君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.
四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
Both are alive.
2人共生きている。
There is a communal kitchen in the dormitory.
寮には共用のキッチンがある。
Tom is living with his uncle now.
トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
Many Republicans did not vote for their own candidate.
多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i