The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I share a bedroom with my sister.
私は寝室を姉と共同で使っている。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
Along with thousands of others, he fled the country.
彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
Ken shared the room with his older brother.
ケンは兄と部屋を共有している。
Public utility charges will go up next April.
4月から公共料金が値上げになる。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.
私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
In communism, the means of production are owned by the state.
共産主義の下では、生産手段は国有化される。
I use the room with my sister.
私はこの部屋を姉と共同で使っている。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.
ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.
日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
I roomed with a delegate from Algeria.
私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
I have much in common with him.
私と彼は共通することが多い。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
Make that a shared folder.
そのフォルダ、共有にしておいて。
What is the common language in Peru?
ペルーの共通語は何ですか。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
Recently communism has extended its power.
最近共産主義は拡大した。
But we don't have anything in common at all.
でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
Read "Gone With The Wind".
「風と共に去りぬ」を読む。
After we finished working, we enjoyed talking together.
仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.
7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.
生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
He worked for weeks in behalf of the community chest.
彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.
「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.
共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.
共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
He was considered an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
He shares a room.
彼は部屋を共有している。
We own a few hundred acres between the three of us.
我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
They thought that he was an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
I appreciated her sentiments.
私は彼女の意見に共鳴した。
I am studying it in cooperation with them.
私は彼らと共同してそれを研究している。
The garden is common to the two houses.
庭は二軒の家の共有のものです。
My brother has much in common with me.
私の弟と私はたくさん共通した所がある。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.
あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
She shared the apartment with her friends.
彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
The town is an industrial community.
その町は産業共同体である。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
The people of this village live in harmony with nature.
この村の住人は自然と共生している。
I associate with him in business.
私は彼と共同で事業をやる。
They have nothing in common with the older generation.
彼らは年上の世代と何の共通点もない。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.
生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?
君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
This place isn't convenient for public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
The enjoyment of traveling is common to almost all people.
旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
There is a community of thought between them.
彼らの思想には共通性がある。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.
私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.
私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.
ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
Let's keep public places clean.
公共の場所をきれいにしておこう。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
They have nothing in common.
彼らは共通した物をもっていない。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.
衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.