The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The newspaper declared for the Republican candidate.
新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I am studying it in cooperation with them.
私は彼らと共同してそれを研究している。
In communism, the means of production are owned by the state.
共産主義の下では、生産手段は国有化される。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.
生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Laugh with them.
彼らと共に笑いなさい。
The people of this village live in harmony with nature.
この村の住人は自然と共生している。
We were associated in the enterprise.
私たちは共同でその会社をやっていた。
But we don't have anything in common at all.
でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
Both the old and young are guilty of sinning.
老若共は罪を作る。
I share the room with my sister.
私は妹と共同で部屋を使っている。
They called their new country the Republic of Liberia.
彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
Music is the universal language.
音楽は世界の共通言語だ。
I roomed with a delegate from Algeria.
私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
I have much in common with him.
私と彼は共通することが多い。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.
共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
They don't have anything in common at all.
彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
One third of the friends I grew up with are dead.
私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
The two premiers had nothing in common.
二人の首相は何一つ共通点がなかった。
Some common threads run through all cultures.
すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
Many Republicans did not vote for their own candidate.
多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
You and I are good friends, but we have little in common.
君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.
私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.
一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
They are bound together by common interests.
彼らは共通の利害によって結ばれている。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.
マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.
イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
I'll go through both the good times and the bad with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
Man lives in communities such as cities and countries.
人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
In humans, the eyes act together with the brains.
人間の目は脳と共に働く。
Many couples in America both work to make ends meet.
アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
As a young man he flirted briefly with communism.
若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
I share a bedroom with my sister.
私は寝室を姉と共同で使っている。
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.
私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
Read "Gone With The Wind".
「風と共に去りぬ」を読む。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.
これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
We have a lot of sympathies in common.
我々は共鳴する点がおおい。
The body must be developed along with the mind.
身体は精神と共に発達しなければならない。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
Work and play are both necessary to health.
勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
The public transportation system runs like clockwork.
公共の交通輸送機関は正確に動いています。
Those two boys share the same dormitory room.
あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
A common theme underlies both perspectives.
両方の展望にはある共通のテーマがある。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Ben and I don't get along. We have nothing in common.
ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
Society will be better if we work together.
私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.
共産主義はソ連で実践された体制である。
I have nothing in common with her.
彼女と私には共通点が何もない。
What's everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になる。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.
ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
What is the common language in Peru?
ペルーの共通語は何ですか。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.