UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't have much in common with my left-handed boyfriend.私は私の左利きの彼と共通点がない。
The two languages have a lot in common.その2つの言語には共通点が多い。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
English is like a universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Make that a shared folder.そのフォルダ、共有にしておいて。
Work and play are both necessary to health.勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
Taro's and Hanako's desk is small.太郎と花子共有の机は小さい。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
He worked for weeks in behalf of the community chest.彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
The common language of many Asians is English.多くのアジア人の共通言語は英語だ。
You and I have something in common.私と、あなたには共通点がある。
They have nothing in common with the older generation.彼らは年上の世代と何の共通点もない。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
We own a few hundred acres between the three of us.我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
Society will be better if we work together.私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
They thought that he was an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
Pigs share certain characteristics with human beings.ブタはある特性を人間と共有している。
What is the common language in Peru?ペルーの共通語は何ですか。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
I am proud to work with you.私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
They are bound together by common interests.彼らは共通の利害によって結ばれている。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
Many Republicans did not vote for their own candidate.多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
Those are values that we all share.これらは我々全てが共有している価値観だ。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
With the coming of winter, days are getting shorter.冬の到来と共に日が短くなりつつある。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
One third of the friends I grew up with are dead.私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
Those two boys share the same dormitory room.あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot.ハトもダチョウも共に鳥だが、前者は飛べるし、後者は飛べない。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
This is what they have in common with other peoples.これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
They have nothing in common.彼らは共通した物をもっていない。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
They called their new country the Republic of Liberia.彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
They have something in common with each other.彼らには何か共通したところがある。
I'll take my chances with you.君と運命を共にしよう。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?民主党は共和党に勝つと思いますか。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
Let's keep public places clean.公共の場所をきれいにしておこう。
Tom shared a large number of ideas with the committee.トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
We have nothing in common.僕らには何も共通点がない。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
I have a lot in common with him.私と彼は共通することが多い。
But we don't have anything in common at all.でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
For the time being, I must share this room with my friend.当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
She and I have nothing in common.彼女と私には共通点が何もない。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.時には船長は船と運命を共にするものだ。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
Tom and Mary have a lot in common.トムとメアリーは共通点が多い。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Mischief is common to most children.いたずらはたいていの子供に共通のものだ。
They agreed on a joint statement.彼らは共同声明に同意した。
The public transportation system runs like clockwork.公共の交通輸送機関は正確に動いています。
Both are alive.2人共生きている。
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
I work for public welfare.公共の福祉のために働く。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
I have nothing in common with her.彼女と私には共通点が何もない。
He is kind in word and deed.彼は言行、共に親切である。
They don't have anything in common at all.彼らはお互いに共通点がまったくありません。
In humans, the eyes act together with the brains.人間の目は脳と共に働く。
We must always consider the public interest.私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
He was considered an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
The grass came to life with the coming of spring.春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
Man lives in communities such as cities and countries.人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
May the force be with you.フォースと共に在らんことを。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License