UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
Work and play are both necessary to health.勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
We were associated in the enterprise.私たちは共同でその会社をやっていた。
She is proficient in both Spanish and Italian.彼女はフランス語、スペイン語共に堪能だ。
The newspaper declared for the Republican candidate.新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea.日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?民主党は共和党に勝つと思いますか。
Let's keep public places clean.公共の場所をきれいにしておこう。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
I think the love of money is common to us all.金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
After the revolution, France became a republic.革命後、フランスは共和国になった。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
They have nothing in common with the older generation.彼らは年上の世代と何の共通点もない。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
My brother has much in common with me.私の弟と私はたくさん共通した所がある。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
English is like a universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
The cold war ended along with the fall of the USSR.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
Man lives in communities such as cities and countries.人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
The grass came to life with the coming of spring.春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
Some common threads run through all cultures.すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
She and I have nothing in common.彼女と私には共通点が何もない。
We have nothing in common.僕らには何も共通点がない。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
They thought that he was an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Let no one appropriate a common benefit.何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
They have nothing in common.彼らは共通点が何も無い。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
Although they are twins, they have few interests in common.彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
Water and oil are both liquids.水と石油は共に液体である。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
The two languages have a lot in common.その2つの言語には共通点が多い。
I associate with him in business.私は彼と共同で事業をやる。
Isolation is the common lot of man.孤独は人間共通の運命だ。
Pigs share certain characteristics with human beings.ブタはある特性を人間と共有している。
Taro's and Hanako's desk is small.太郎と花子共有の机は小さい。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
Both the old and young are guilty of sinning.老若共は罪を作る。
They are bound together by common interests.彼らは共通の利害によって結ばれている。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
I am studying it in cooperation with them.私は彼らと共同してそれを研究している。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
We have absolutely nothing in common.私たちには全然共通点がない。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
I work for public welfare.公共の福祉のために働く。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
The three of them began to laugh.三人共が笑い始めました。
I shared a room with him.僕は彼と部屋を共有した。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
This is what they have in common with other peoples.これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
The government should promote common welfare.政府は公共福祉を促進するべきである。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
With the coming of winter, days are getting shorter.冬の到来と共に日が短くなりつつある。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
We have a lot of sympathies in common.我々は共鳴する点がおおい。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
Please refrain from smoking in public places.公共の場で喫煙は控えてください。
We're in the same boat.私たちは運命共同体だ。
In humans, the eyes act together with the brains.人間の目は脳と共に働く。
We have absolutely nothing in common.私たちは全く共通のところがない。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
English is a kind of universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
I'll be with you in spirit.心はあなたと共に居ます。
Both are alive.2人共生きている。
This place isn't convenient for public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
He shares a room.彼は部屋を共有している。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.私は私の左利きの彼と共通点がない。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
After we finished working, we enjoyed talking together.仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License