UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

However if you can speak Chinese, Korean, etc. you're able to share your way of thinking with many more people.しかし、中国語や韓国語を話すことができると、もっとたくさんの人と考え方を共有することができるんです。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Ken shared the room with his older brother.ケンは兄と部屋を共有している。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
He was actuated by community spirit.彼の行為は共同体意識からのことだった。
The garden is common to the two houses.庭は二軒の家の共有のものです。
Pigs share certain characteristics with human beings.ブタはある特性を人間と共有している。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
One third of the friends I grew up with are dead.私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
My brother has much in common with me.私の弟は私はたくさん共通した所がある。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
I am proud to work with you.私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
I share the room with my sister.私は妹と共同で部屋を使っている。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
Shine on my brilliant soul.輝ける魂と共に。
The newspaper declared for the Republican candidate.新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
We have absolutely nothing in common.私たちは全く共通のところがない。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
He shares a room.彼は部屋を共有している。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
May the force be with you.フォースと共に在らんことを。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類の共通語である。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
The colony declared independence and become a republic.その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
They have a common hobby.彼らは共通の趣味を持っている。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
Music is the universal language.音楽は世界の共通言語だ。
The enjoyment of traveling is common to almost all people.旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
Read "Gone With The Wind".「風と共に去りぬ」を読む。
I roomed with a delegate from Algeria.私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
My brother has much in common with me.私の弟と私はたくさん共通した所がある。
I have nothing in common with him.彼と私には共通点が何もない。
I have nothing in common with her.彼女と私には共通点が何もない。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類共通の言葉である。
The government should promote common welfare.政府は公共福祉を促進するべきである。
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
We have nothing in common.僕らには何も共通点がない。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
We're in the same boat.私たちは運命共同体だ。
English is like a word-wide common language.英語は世界共通語のようなものだ。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
Barking at strangers is a habit common to many dogs.見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
They don't have anything in common at all.彼らはお互いに共通点がまったくありません。
Tom shared a large number of ideas with the committee.トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
Ken shared the room with his elder brother.ケンは兄と部屋を共有している。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
You and I have something in common.私と、あなたには共通点がある。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
I will associate with him in business.私は彼と共同して仕事をやるつもりだ。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
I work for public welfare.公共の福祉のために働く。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
The next day John was there again with two of his disciples.その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
Women share everything.女たちは何でも共有している。
In humans, the eyes act together with the brains.人間の目は脳と共に働く。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
Japanese has something in common with Korean.日本語は朝鮮語と共通点がある。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
He was considered to be an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea.日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。
Love of money is common to all men.金銭欲は万人に共通している。
She shared the apartment with her friends.彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
This is what they have in common with other peoples.これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
Man lives in communities such as cities and countries.人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
Laugh with them.彼らと共に笑いなさい。
They called their new country the Republic of Liberia.彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
But we don't have anything in common at all.でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
He has nothing in common with her as to their tastes.彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License