The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
After the revolution, France became a republic.
革命後、フランスは共和国になった。
Mischief is common to most children.
いたずらはたいていの子供に共通のものだ。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.
一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
They are bound together by common interests.
彼らは共通の利害によって結ばれている。
He is a partner in crime.
彼は犯罪の共犯者です。
Read "Gone With The Wind".
「風と共に去りぬ」を読む。
I am studying it in cooperation with them.
私は彼らと共同してそれを研究している。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.
人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
This is what they have in common with other peoples.
これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.
あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
The people of this village live in harmony with nature.
この村の住人は自然と共生している。
Let's pool our money and travel as a group.
旅の間の共通のお財布をつくろう。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."
「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
I'll go through both the good times and the bad with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
In communism, the means of production are owned by the state.
共産主義の下では、生産手段は国有化される。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
We're in the same boat.
私たちは運命共同体だ。
They have something in common with each other.
彼らには何か共通したところがある。
Isolation is the common lot of man.
孤独は人間共通の運命だ。
Tom and I have nothing in common.
トムと私は共通したところが何もない。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.
「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
I shared a room with him.
僕は彼と部屋を共有した。
I willingly join the Chinese Communist Party.
喜んで中国共産党に入ります。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
Barking at strangers is a habit common to many dogs.
見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
The public transportation system runs like clockwork.
公共の交通輸送機関は正確に動いています。
We have a lot of sympathies in common.
我々は共鳴する点がおおい。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.
7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
I thought you two would have a lot in common.
あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
There is a communal kitchen in the dormitory.
寮には共用のキッチンがある。
The two premiers had nothing in common.
二人の首相は何一つ共通点がなかった。
This place isn't convenient for public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
Man lives in communities such as cities and countries.
人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
I share a bedroom with my sister.
私は寝室を姉と共同で使っている。
I will associate with him in business.
私は彼と共同して仕事をやるつもりだ。
They have a lot in common.
彼らには、共通点が多い。
I share the room with my sister.
私は妹と共同で部屋を使っている。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Both the old and young are guilty of sinning.
老若共は罪を作る。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.
共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
The two languages have a lot in common.
その2つの言語には共通点が多い。
He worked for weeks in behalf of the community chest.
彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.
私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.
四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
Music is a common speech for humanity.
音楽は人類の共通語である。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.
日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
I appreciated her sentiments.
私は彼女の意見に共鳴した。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
They have a common hobby.
彼らは共通の趣味を持っている。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.
その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
Laugh with them.
彼らと共に笑いなさい。
I'll be with you in spirit.
心はあなたと共に居ます。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i