UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is a communal kitchen in the dormitory.寮には共用のキッチンがある。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
Water and oil are both liquids.水と石油は共に液体である。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
Taro's and Hanako's desk is small.太郎と花子共有の机は小さい。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot.ハトもダチョウも共に鳥だが、前者は飛べるし、後者は飛べない。
This place isn't convenient for public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
Those are values that we all share.これらは我々全てが共有している価値観だ。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
I share a bedroom with my sister.私は寝室を姉と共同で使っている。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
The common language of many Asians is English.多くのアジア人の共通言語は英語だ。
I share the room with my sister.私は妹と共同で部屋を使っている。
Work and play are both necessary to health.勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
Make that a shared folder.そのフォルダ、共有にしておいて。
Ken shared the room with his older brother.ケンは兄と部屋を共有している。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
Let no one appropriate a common benefit.何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
They called their new country the Republic of Liberia.彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
The people of this village live in harmony with nature.この村の住人は自然と共生している。
Laugh with them.彼らと共に笑いなさい。
The newspaper declared for the Republican candidate.新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
Many Republicans did not vote for their own candidate.多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
Both the old and young are guilty of sinning.老若共は罪を作る。
I use the room with my sister.私はこの部屋を姉と共同で使っている。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
We must always consider the public interest.私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
I roomed with a delegate from Algeria.私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Pigs share certain characteristics with human beings.ブタはある特性を人間と共有している。
The two premiers had nothing in common.二人の首相は何一つ共通点がなかった。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
Those two boys share the same dormitory room.あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
I think the love of money is common to us all.金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
You and I are good friends, but we have little in common.君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
I'll be with you in spirit.心はあなたと共に居ます。
Let's keep public places clean.公共の場所をきれいにしておこう。
Women share everything.女たちは何でも共有している。
He is kind in word and deed.彼は言行、共に親切である。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
But we don't have anything in common at all.でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
They have something in common with each other.彼らには何か共通したところがある。
Both are alive.2人共生きている。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Let's pool our money and travel as a group.旅の間の共通のお財布をつくろう。
We have absolutely nothing in common.私たちには全然共通点がない。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
This place isn't convenient to public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
I associate with him in business.私は彼と共同で事業をやる。
We were associated in the enterprise.私たちは共同でその会社をやっていた。
Read "Gone With The Wind".「風と共に去りぬ」を読む。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
What is the common language in Peru?ペルーの共通語は何ですか。
They are bound together by common interests.彼らは共通の利害によって結ばれている。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
He has nothing in common with her as to their tastes.彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
One third of the friends I grew up with are dead.私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
We're in the same boat.私たちは運命共同体だ。
We own a few hundred acres between the three of us.我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
The United States is a republic.アメリカ合衆国は共和国である。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
The colony declared independence and become a republic.その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
He was considered to be an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
They have nothing in common.彼らは共通した物をもっていない。
He immediately started the next attack on the republic.彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
Everyone in the apartment house shares the kitchen.そのアパートのみんなが台所を共有している。
There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea.日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。
After we finished working, we enjoyed talking together.仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
Birds of a feather flock together.同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
Music is the universal language.音楽は世界の共通言語だ。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
Society will be better if we work together.私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Some common threads run through all cultures.すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License