The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.
心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.
共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
Recently communism has extended its power.
最近共産主義は拡大した。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
I associate with him in business.
私は彼と共同で事業をやる。
As a young man he flirted briefly with communism.
若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
He was actuated by community spirit.
彼の行為は共同体意識からのことだった。
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
Communists took power in China in 1949.
中国では1949年に共産党が政権を取った。
Tom and Mary have a lot in common.
トムとメアリーは共通点が多い。
They called their new country the Republic of Liberia.
彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
Let's keep public places clean.
公共の場所をきれいにしておこう。
There is a communal kitchen in the dormitory.
寮には共用のキッチンがある。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.
生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
After the revolution, France became a republic.
革命後、フランスは共和国になった。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になりがちだ。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.
喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?
民主党は共和党に勝つと思いますか。
You and I are good friends, but we have little in common.
君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.
共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
In my understanding, those two experiments do not have common factors.
私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
Make that a shared folder.
そのフォルダ、共有にしておいて。
I'll share both troubles and joys with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
I share a bedroom with my sister.
私は寝室を姉と共同で使っている。
The president of the republic is chosen by the people.
その共和国の大統領は人民によって選出される。
Music is a common speech for humanity.
音楽は人類の共通語である。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.
マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The grass came to life with the coming of spring.
春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
The common language of many Asians is English.
多くのアジア人の共通言語は英語だ。
In humans, the eyes act together with the brains.
人間の目は脳と共に働く。
Isolation is the common lot of man.
孤独は人間共通の運命だ。
You and I have something in common.
私と、あなたには共通点がある。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Let's pool our money and travel as a group.
旅の間の共通のお財布をつくろう。
I have much in common with him.
私と彼は共通することが多い。
They don't have anything in common at all.
彼らはお互いに共通点がまったくありません。
They have nothing in common.
彼らは共通点が何も無い。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
The Japanese have a lot in common with the Chinese.
日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
He shares a room.
彼は部屋を共有している。
Everyone in the apartment house shares the kitchen.
そのアパートのみんなが台所を共有している。
Read "Gone With The Wind".
「風と共に去りぬ」を読む。
I'll take my chances with you.
君と運命を共にしよう。
What's everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になる。
I have a lot in common with him.
私と彼は共通することが多い。
Moderate exercise will refresh both mind and body.
適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
Please refrain from smoking in public places.
公共の場で喫煙は控えてください。
Water and oil are both liquids.
水と石油は共に液体である。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
He worked for weeks in behalf of the community chest.
彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!
田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
I use the room with my sister.
私はこの部屋を姉と共同で使っている。
They don't have anything in common at all.
彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
Both the old and young are guilty of sinning.
老若共は罪を作る。
This is what they have in common with other peoples.
これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.
新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
I will associate with him in business.
私は彼と共同して仕事をやるつもりだ。
Laugh with them.
彼らと共に笑いなさい。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
They thought that he was an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
Music is a common speech for humanity.
音楽は人類共通の言葉である。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.