UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類の共通語である。
She shared the apartment with her friends.彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?民主党は共和党に勝つと思いますか。
I am proud to work with you.私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
I have nothing in common with her.彼女と私には共通点が何もない。
There is a communal kitchen in the dormitory.寮には共用のキッチンがある。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
Love of money is common to all men.金銭欲は万人に共通している。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
With the coming of winter, days are getting shorter.冬の到来と共に日が短くなりつつある。
They have nothing in common.彼らは共通した物をもっていない。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
Public utility charges will go up next April.4月から公共料金が値上げになる。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
Let no one appropriate a common benefit.何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
I'll take my chances with you.君と運命を共にしよう。
I'll be with you in spirit.心はあなたと共に居ます。
He partook of dinner with us.彼は我々と共に食事した。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
Both the old and young are guilty of sinning.老若共は罪を作る。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
English is a kind of universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
The garden is common to the two houses.庭は二軒の家の共有のものです。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
Women share everything.女たちは何でも共有している。
After we finished working, we enjoyed talking together.仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
They called their new country the Republic of Liberia.彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
The next day John was there again with two of his disciples.その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
English is like a word-wide common language.英語は世界共通語のようなものだ。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
He was actuated by community spirit.彼の行為は共同体意識からのことだった。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
I use the room with my sister.私はこの部屋を姉と共同で使っている。
He is kind in word and deed.彼は言行、共に親切である。
We were associated in the enterprise.私たちは共同でその会社をやっていた。
English has now become the common language of several nations in the world.英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
The common language of many Asians is English.多くのアジア人の共通言語は英語だ。
We have a lot of sympathies in common.我々は共鳴する点がおおい。
The enjoyment of traveling is common to almost all people.旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
What is the common language in Peru?ペルーの共通語は何ですか。
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
He shares a room.彼は部屋を共有している。
My brother has much in common with me.私の弟と私はたくさん共通した所がある。
Ken shared the room with his elder brother.ケンは兄と部屋を共有している。
After the revolution, France became a republic.革命後、フランスは共和国になった。
I shared a room with him.僕は彼と部屋を共有した。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
Let's pool our money and travel as a group.旅の間の共通のお財布をつくろう。
He is a partner in crime.彼は犯罪の共犯者です。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
Those are values that we all share.これらは我々全てが共有している価値観だ。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.私は私の左利きの彼と共通点がない。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.時には船長は船と運命を共にするものだ。
My brother has much in common with me.私の弟は私はたくさん共通した所がある。
They don't have anything in common at all.彼らはお互いに共通点がまったくありません。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
The two languages have a lot in common.その2つの言語には共通点が多い。
I have much in common with him.私と彼は共通することが多い。
I appreciated her sentiments.私は彼女の意見に共鳴した。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
I share a bedroom with my sister.私は寝室を姉と共同で使っている。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
Those two boys share the same dormitory room.あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
Ken shared the room with his older brother.ケンは兄と部屋を共有している。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
The newspaper declared for the Republican candidate.新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
We own a few hundred acres between the three of us.我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
The United States is a republic.アメリカ合衆国は共和国である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License