The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They agreed on a joint statement.
彼らは共同声明に同意した。
Those two boys share the same dormitory room.
あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
Would you mind coming with me?
私と共に来てくれませんか。
The common language of many Asians is English.
多くのアジア人の共通言語は英語だ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.
このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
I shared a room with him.
僕は彼と部屋を共有した。
The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
Both the old and young are guilty of sinning.
老若共は罪を作る。
The prince and the jester had a lot in common.
王子と道化師は共通点が多かった。
The body must be developed along with the mind.
身体は精神と共に発達しなければならない。
Water and oil are both liquids.
水と石油は共に液体である。
I appreciated her sentiments.
私は彼女の意見に共鳴した。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
I roomed with a delegate from Algeria.
私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
They are bound together by common interests.
彼らは共通の利害によって結ばれている。
Ken shared the room with his elder brother.
ケンは兄と部屋を共有している。
Tom is living with his uncle now.
トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
Birds of a feather flock together.
同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
She shared the apartment with her friends.
彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。
The public transportation system runs like clockwork.
公共の交通輸送機関は正確に動いています。
Please refrain from smoking in public places.
公共の場で喫煙は控えてください。
As a young man he flirted briefly with communism.
若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
He is a partner in crime.
彼は犯罪の共犯者です。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.
四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
The grass came to life with the coming of spring.
春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
He has nothing in common with her as to their tastes.
彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任無責任。
We're in the same boat.
私たちは運命共同体だ。
Music is a common speech for humanity.
音楽は人類の共通語である。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.
衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
The two premiers had nothing in common.
二人の首相は何一つ共通点がなかった。
Let's pool our money and travel as a group.
旅の間の共通のお財布をつくろう。
The next day John was there again with two of his disciples.
その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
What is the common language in Peru?
ペルーの共通語は何ですか。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.
合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The cold war ended along with the fall of the USSR.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
Work and play are both necessary to health.
勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.
喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
He was considered to be an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
The town is an industrial community.
その町は産業共同体である。
Ken shared the room with his older brother.
ケンは兄と部屋を共有している。
He worked for weeks in behalf of the community chest.
彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.
生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
I am studying it in cooperation with them.
私は彼らと共同してそれを研究している。
The people of this village live in harmony with nature.
この村の住人は自然と共生している。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.
ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.
彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
But we don't have anything in common at all.
でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
Women share everything.
女たちは何でも共有している。
Let's keep public places clean.
公共の場所をきれいにしておこう。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
Barking at strangers is a habit common to many dogs.
見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
English has now become the common language of several nations in the world.
英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?
民主党は共和党に勝つと思いますか。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
After we finished working, we enjoyed talking together.
仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
What's everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になる。
The newspaper declared for the Republican candidate.
新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
Read "Gone With The Wind".
「風と共に去りぬ」を読む。
I'll go through both the good times and the bad with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Although they are twins, they have few interests in common.
彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
English is like a universal language.
英語は世界共通語のようなものだ。
I willingly join the Chinese Communist Party.
喜んで中国共産党に入ります。
I thought you two would have a lot in common.
あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
This is what they have in common with other peoples.
これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
Isolation is the common lot of man.
孤独は人間共通の運命だ。
My brother has much in common with me.
私の弟と私はたくさん共通した所がある。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."
「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.
私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
He was actuated by community spirit.
彼の行為は共同体意識からのことだった。
I share the room with my sister.
私は妹と共同で部屋を使っている。
The United States is a republic.
アメリカ合衆国は共和国である。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.
私は私の左利きの彼と共通点がない。
Society will be better if we work together.
私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
We were associated in the enterprise.
私たちは共同でその会社をやっていた。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
With the coming of winter, days are getting shorter.
冬の到来と共に日が短くなりつつある。
There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea.