In my understanding, those two experiments do not have common factors.
私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
Both are alive.
2人共生きている。
The newspaper declared for the Republican candidate.
新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任無責任。
I share a bedroom with my sister.
私は寝室を姉と共同で使っている。
After we finished working, we enjoyed talking together.
仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.
その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
I think the love of money is common to us all.
金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
English is a kind of universal language.
英語は世界共通語のようなものだ。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The United States is a republic.
アメリカ合衆国は共和国である。
I'll go through both the good times and the bad with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.
合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
Many Republicans did not vote for their own candidate.
多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
They have a common hobby.
彼らは共通の趣味を持っている。
He was considered to be an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
Taro's and Hanako's desk is small.
太郎と花子共有の机は小さい。
Work and play are both necessary to health.
勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
I roomed with a delegate from Algeria.
私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
Barking at strangers is a habit common to many dogs.
見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
He shares a room.
彼は部屋を共有している。
He is a partner in crime.
彼は犯罪の共犯者です。
Music is a common speech for humanity.
音楽は人類の共通語である。
The employees share the burden of toil.
従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.
イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.
あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
Women share everything.
女たちは何でも共有している。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.
四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
Along with thousands of others, he fled the country.
彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
She shared the apartment with her friends.
彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。
However if you can speak Chinese, Korean, etc. you're able to share your way of thinking with many more people.
The public transportation system runs like clockwork.
公共の交通輸送機関は正確に動いています。
There is a communal kitchen in the dormitory.
寮には共用のキッチンがある。
English is like a universal language.
英語は世界共通語のようなものだ。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
This is what they have in common with other peoples.
これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
I have nothing in common with him.
彼と私には共通点が何もない。
I associate with him in business.
私は彼と共同で事業をやる。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.
ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.
しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
For the time being, I must share this room with my friend.
当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
What's everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になる。
Love of money is common to all men.
金銭欲は万人に共通している。
We have absolutely nothing in common.
私たちには全然共通点がない。
They agreed on a joint statement.
彼らは共同声明に同意した。
We must always consider the public interest.
私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.
私は私の左利きの彼と共通点がない。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
They don't have anything in common at all.
彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になりがちだ。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
Many couples in America both work to make ends meet.
アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.