UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My brother has much in common with me.私の弟と私はたくさん共通した所がある。
Both are alive.2人共生きている。
We have a lot of sympathies in common.我々は共鳴する点がおおい。
I have a lot in common with him.私と彼は共通することが多い。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
However if you can speak Chinese, Korean, etc. you're able to share your way of thinking with many more people.しかし、中国語や韓国語を話すことができると、もっとたくさんの人と考え方を共有することができるんです。
I appreciated her sentiments.私は彼女の意見に共鳴した。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
Water and oil are both liquids.水と石油は共に液体である。
With the coming of winter, days are getting shorter.冬の到来と共に日が短くなりつつある。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
Public utility charges will go up next April.4月から公共料金が値上げになる。
Tom and I have nothing in common.トムと私には共通点がありません。
Read "Gone With The Wind".「風と共に去りぬ」を読む。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
We're in the same boat.私たちは運命共同体だ。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
They have nothing in common with the older generation.彼らは年上の世代と何の共通点もない。
They called their new country the Republic of Liberia.彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
The government should promote common welfare.政府は公共福祉を促進するべきである。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
Some common threads run through all cultures.すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
The enjoyment of traveling is common to almost all people.旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
We must always consider the public interest.私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
She and I have nothing in common.彼女と私には共通点が何もない。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
Please refrain from smoking in public places.公共の場で喫煙は控えてください。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類の共通語である。
He is kind in word and deed.彼は言行、共に親切である。
I'll take my chances with you.君と運命を共にしよう。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
The public transportation system runs like clockwork.公共の交通輸送機関は正確に動いています。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
English is like a universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
The two premiers had nothing in common.二人の首相は何一つ共通点がなかった。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea.日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。
They are bound together by common interests.彼らは共通の利害によって結ばれている。
Birds of a feather flock together.同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
The garden is common to the two houses.庭は二軒の家の共有のものです。
The colony declared independence and become a republic.その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
You and I are good friends, but we have little in common.君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
Taro's and Hanako's desk is small.太郎と花子共有の机は小さい。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
Everyone in the apartment house shares the kitchen.そのアパートのみんなが台所を共有している。
He worked for weeks in behalf of the community chest.彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
Man lives in communities such as cities and countries.人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
For the time being, I must share this room with my friend.当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
After we finished working, we enjoyed talking together.仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
Let's keep public places clean.公共の場所をきれいにしておこう。
Japanese has something in common with Korean.日本語は朝鮮語と共通点がある。
My brother has much in common with me.私の弟は私はたくさん共通した所がある。
I will associate with him in business.私は彼と共同して仕事をやるつもりだ。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
She shared the apartment with her friends.彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
He is a partner in crime.彼は犯罪の共犯者です。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
We have absolutely nothing in common.私たちは全く共通のところがない。
I thought you two would have a lot in common.あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.私は私の左利きの彼と共通点がない。
Those are values that we all share.これらは我々全てが共有している価値観だ。
The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot.ハトもダチョウも共に鳥だが、前者は飛べるし、後者は飛べない。
I shared a room with him.僕は彼と部屋を共有した。
He was actuated by community spirit.彼の行為は共同体意識からのことだった。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
They agreed on a joint statement.彼らは共同声明に同意した。
Mischief is common to most children.いたずらはたいていの子供に共通のものだ。
The cold war ended along with the fall of the USSR.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
He immediately started the next attack on the republic.彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
They have something in common with each other.彼らには何か共通したところがある。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
Women share everything.女たちは何でも共有している。
He was considered an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
Laugh with them.彼らと共に笑いなさい。
Ken shared the room with his older brother.ケンは兄と部屋を共有している。
Love of money is common to all men.金銭欲は万人に共通している。
Make that a shared folder.そのフォルダ、共有にしておいて。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
Ken shared the room with his elder brother.ケンは兄と部屋を共有している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License