The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.
このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
English is a kind of universal language.
英語は世界共通語のようなものだ。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
A common theme underlies both perspectives.
両方の展望にはある共通のテーマがある。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.
生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
Although they are twins, they have few interests in common.
彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.
イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
Let's keep public places clean.
公共の場所をきれいにしておこう。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
Barking at strangers is a habit common to many dogs.
見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.
私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
They have nothing in common with the older generation.
彼らは年上の世代と何の共通点もない。
She is proficient in both Spanish and Italian.
彼女はフランス語、スペイン語共に堪能だ。
But we don't have anything in common at all.
でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
For the time being, I must share this room with my friend.
当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
Please refrain from smoking in public places.
公共の場で喫煙は控えてください。
The garden is common to the two houses.
庭は二軒の家の共有のものです。
I appreciated her sentiments.
私は彼女の意見に共鳴した。
He shares a room.
彼は部屋を共有している。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
English has now become the common language of several nations in the world.
英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
I have much in common with him.
私と彼は共通することが多い。
The grass came to life with the coming of spring.
春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
What is the common language in Peru?
ペルーの共通語は何ですか。
Japanese has something in common with Korean.
日本語は朝鮮語と共通点がある。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.
ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
The public transportation system runs like clockwork.
公共の交通輸送機関は正確に動いています。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
I roomed with a delegate from Algeria.
私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
We have nothing in common.
僕らには何も共通点がない。
They called their new country the Republic of Liberia.
彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.
人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
Both are alive.
2人共生きている。
He is kind in word and deed.
彼は言行、共に親切である。
Let no one appropriate a common benefit.
何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
Water and oil are both liquids.
水と石油は共に液体である。
Tom and Mary have a lot in common.
トムとメアリーは共通点が多い。
The next day John was there again with two of his disciples.
その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
We're in the same boat.
私たちは運命共同体だ。
The park is common property.
その公園は公共の財産だ。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.
黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.
マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
I will associate with him in business.
私は彼と共同して仕事をやるつもりだ。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任無責任。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.
7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
Would you mind coming with me?
私と共に来てくれませんか。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.
私は私の左利きの彼と共通点がない。
With the coming of winter, days are getting shorter.
冬の到来と共に日が短くなりつつある。
I'll go through both the good times and the bad with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
Pigs share certain characteristics with human beings.
ブタはある特性を人間と共有している。
This is what they have in common with other peoples.
これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
I think the love of money is common to us all.
金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.
このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.
私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
They have something in common with each other.
彼らには何か共通したところがある。
Music is the universal language.
音楽は世界の共通言語だ。
Music is a common speech for humanity.
音楽は人類の共通語である。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.
日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
The common language of many Asians is English.
多くのアジア人の共通言語は英語だ。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.
彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
Make that a shared folder.
そのフォルダ、共有にしておいて。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.
これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.
喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.
あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.
このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
This place isn't convenient for public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
I willingly join the Chinese Communist Party.
喜んで中国共産党に入ります。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.
「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
Some common threads run through all cultures.
すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
You and I have something in common.
私と、あなたには共通点がある。
As a young man he flirted briefly with communism.
若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.
ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
The prince and the jester had a lot in common.
王子と道化師は共通点が多かった。
I share a bedroom with my sister.
私は寝室を姉と共同で使っている。
The president of the republic is chosen by the people.
その共和国の大統領は人民によって選出される。
The enjoyment of traveling is common to almost all people.
旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.
The cold war ended along with the fall of the USSR.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.