UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
I have a lot in common with him.私と彼は共通することが多い。
He worked for weeks in behalf of the community chest.彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
He was considered to be an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
The garden is common to the two houses.庭は二軒の家の共有のものです。
This place isn't convenient to public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Music is the universal language.音楽は世界の共通言語だ。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
We have nothing in common.僕らには何も共通点がない。
The United States is a republic.アメリカ合衆国は共和国である。
I'll take my chances with you.君と運命を共にしよう。
The three of them began to laugh.三人共が笑い始めました。
Laugh with them.彼らと共に笑いなさい。
Although they are twins, they have few interests in common.彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
English has now become the common language of several nations in the world.英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
Tom and I have nothing in common.トムと私には共通点がありません。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
The newspaper declared for the Republican candidate.新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
Please refrain from smoking in public places.公共の場で喫煙は控えてください。
There is a communal kitchen in the dormitory.寮には共用のキッチンがある。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
Those two boys share the same dormitory room.あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
I'll be with you in spirit.心はあなたと共に居ます。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
He shares a room.彼は部屋を共有している。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
I have nothing in common with him.彼と私には共通点が何もない。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
Barking at strangers is a habit common to many dogs.見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
I will associate with him in business.私は彼と共同して仕事をやるつもりだ。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
I share a bedroom with my sister.私は寝室を姉と共同で使っている。
Water and oil are both liquids.水と石油は共に液体である。
Everyone in the apartment house shares the kitchen.そのアパートのみんなが台所を共有している。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
They have nothing in common with the older generation.彼らは年上の世代と何の共通点もない。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
Isolation is the common lot of man.孤独は人間共通の運命だ。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
Ken shared the room with his elder brother.ケンは兄と部屋を共有している。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
I am proud to work with you.私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
May the force be with you.フォースと共に在らんことを。
This is what they have in common with other peoples.これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
We have absolutely nothing in common.私たちには全然共通点がない。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
What is the common language in Peru?ペルーの共通語は何ですか。
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
He was actuated by community spirit.彼の行為は共同体意識からのことだった。
He partook of dinner with us.彼は我々と共に食事した。
Let no one appropriate a common benefit.何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
I really agree with what you're saying.あなたの考え方には共感できます。
I thought you two would have a lot in common.あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
I associate with him in business.私は彼と共同で事業をやる。
The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot.ハトもダチョウも共に鳥だが、前者は飛べるし、後者は飛べない。
Tom and I have nothing in common.トムと私は共通したところが何もない。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Japanese has something in common with Korean.日本語は朝鮮語と共通点がある。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
English is like a word-wide common language.英語は世界共通語のようなものだ。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
Love of money is common to all men.金銭欲は万人に共通している。
With the coming of winter, days are getting shorter.冬の到来と共に日が短くなりつつある。
We have absolutely nothing in common.私たちは全く共通のところがない。
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
We have a lot of sympathies in common.我々は共鳴する点がおおい。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
Tom shared a large number of ideas with the committee.トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
The next day John was there again with two of his disciples.その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
We were associated in the enterprise.私たちは共同でその会社をやっていた。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License