UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Society will be better if we work together.私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
We own a few hundred acres between the three of us.我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Love of money is common to all men.金銭欲は万人に共通している。
He is kind in word and deed.彼は言行、共に親切である。
They have a lot in common.彼らには、共通点が多い。
Although they are twins, they have few interests in common.彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
Those two boys share the same dormitory room.あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
What is the common language in Peru?ペルーの共通語は何ですか。
Would you mind coming with me?私と共に来てくれませんか。
English is like a word-wide common language.英語は世界共通語のようなものだ。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea.日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。
The United States is a republic.アメリカ合衆国は共和国である。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
This place isn't convenient to public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
The next day John was there again with two of his disciples.その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
I think the love of money is common to us all.金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.私は私の左利きの彼と共通点がない。
But we don't have anything in common at all.でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
I'll take my chances with you.君と運命を共にしよう。
Those are values that we all share.これらは我々全てが共有している価値観だ。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
Let's pool our money and travel as a group.旅の間の共通のお財布をつくろう。
Ken shared the room with his older brother.ケンは兄と部屋を共有している。
Tom and I have nothing in common.トムと私には共通点がありません。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
Tom shared a large number of ideas with the committee.トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
English has now become the common language of several nations in the world.英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
I thought you two would have a lot in common.あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
We have absolutely nothing in common.私たちには全然共通点がない。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
They agreed on a joint statement.彼らは共同声明に同意した。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
I share the room with my sister.私は妹と共同で部屋を使っている。
Read "Gone With The Wind".「風と共に去りぬ」を読む。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
The grass came to life with the coming of spring.春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
The colony declared independence and become a republic.その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
Everyone in the apartment house shares the kitchen.そのアパートのみんなが台所を共有している。
We're in the same boat.私たちは運命共同体だ。
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
The newspaper declared for the Republican candidate.新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
He immediately started the next attack on the republic.彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
I shared a room with him.僕は彼と部屋を共有した。
Let's keep public places clean.公共の場所をきれいにしておこう。
The people of this village live in harmony with nature.この村の住人は自然と共生している。
They don't have anything in common at all.彼らはお互いに共通点がまったくありません。
We have absolutely nothing in common.私たちは全く共通のところがない。
Let no one appropriate a common benefit.何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
I have much in common with him.私と彼は共通することが多い。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
The common language of many Asians is English.多くのアジア人の共通言語は英語だ。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
They thought that he was an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
He has nothing in common with her as to their tastes.彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
I have nothing in common with her.彼女と私には共通点が何もない。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
My brother has much in common with me.私の弟と私はたくさん共通した所がある。
We were associated in the enterprise.私たちは共同でその会社をやっていた。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
Birds of a feather flock together.同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License