UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
Many Republicans did not vote for their own candidate.多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
Let's keep public places clean.公共の場所をきれいにしておこう。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
I am proud to work with you.私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
I thought you two would have a lot in common.あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
English is like a word-wide common language.英語は世界共通語のようなものだ。
She shared the apartment with her friends.彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
Love of money is common to all men.金銭欲は万人に共通している。
The two premiers had nothing in common.二人の首相は何一つ共通点がなかった。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.私は私の左利きの彼と共通点がない。
Laugh with them.彼らと共に笑いなさい。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
Work and play are both necessary to health.勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
The three of them began to laugh.三人共が笑い始めました。
He was considered an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
Those are values that we all share.これらは我々全てが共有している価値観だ。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
Birds of a feather flock together.同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Would you mind coming with me?私と共に来てくれませんか。
Barking at strangers is a habit common to many dogs.見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
We're in the same boat.私たちは運命共同体だ。
Read "Gone With The Wind".「風と共に去りぬ」を読む。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
He is a partner in crime.彼は犯罪の共犯者です。
Women share everything.女たちは何でも共有している。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
English has now become the common language of several nations in the world.英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
She and I have nothing in common.彼女と私には共通点が何もない。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
Isolation is the common lot of man.孤独は人間共通の運命だ。
The people of this village live in harmony with nature.この村の住人は自然と共生している。
They have something in common with each other.彼らには何か共通したところがある。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
After the revolution, France became a republic.革命後、フランスは共和国になった。
He was actuated by community spirit.彼の行為は共同体意識からのことだった。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
English is a kind of universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
Make that a shared folder.そのフォルダ、共有にしておいて。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類共通の言葉である。
The enjoyment of traveling is common to almost all people.旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
I share a bedroom with my sister.私は寝室を姉と共同で使っている。
He worked for weeks in behalf of the community chest.彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
The public transportation system runs like clockwork.公共の交通輸送機関は正確に動いています。
Taro's and Hanako's desk is small.太郎と花子共有の机は小さい。
I have nothing in common with him.彼と私には共通点が何もない。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
I associate with him in business.私は彼と共同で事業をやる。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
The United States is a republic.アメリカ合衆国は共和国である。
English is like a universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
This is what they have in common with other peoples.これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
Tom and I have nothing in common.トムと私は共通したところが何もない。
They are bound together by common interests.彼らは共通の利害によって結ばれている。
Mischief is common to most children.いたずらはたいていの子供に共通のものだ。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Although they are twins, they have few interests in common.彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
I am studying it in cooperation with them.私は彼らと共同してそれを研究している。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Man lives in communities such as cities and countries.人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
I use the room with my sister.私はこの部屋を姉と共同で使っている。
I have a lot in common with him.私と彼は共通することが多い。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
In humans, the eyes act together with the brains.人間の目は脳と共に働く。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?民主党は共和党に勝つと思いますか。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
Both the old and young are guilty of sinning.老若共は罪を作る。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
I think the love of money is common to us all.金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
I'll be with you in spirit.心はあなたと共に居ます。
Public utility charges will go up next April.4月から公共料金が値上げになる。
The government should promote common welfare.政府は公共福祉を促進するべきである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License