The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
The two premiers had nothing in common.
二人の首相は何一つ共通点がなかった。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
The next day John was there again with two of his disciples.
その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
Ken shared the room with his elder brother.
ケンは兄と部屋を共有している。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.
共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
We have a lot of sympathies in common.
我々は共鳴する点がおおい。
A common theme underlies both perspectives.
両方の展望にはある共通のテーマがある。
Work and play are both necessary to health.
勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.
ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
English is like a word-wide common language.
英語は世界共通語のようなものだ。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
The public transportation system runs like clockwork.
公共の交通輸送機関は正確に動いています。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
Many couples in America both work to make ends meet.
アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
They have nothing in common.
彼らは共通点が何も無い。
Society will be better if we work together.
私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
They have nothing in common.
彼らは共通した物をもっていない。
Shine on my brilliant soul.
輝ける魂と共に。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.
彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
The employees share the burden of toil.
従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
Some common threads run through all cultures.
すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
I hope you'll never turn Communist.
君が共産主義者にならないように希望する。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.
あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.
私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
He was actuated by community spirit.
彼の行為は共同体意識からのことだった。
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.
アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
What's everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になる。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.
生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
He has nothing in common with her as to their tastes.
彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
We have absolutely nothing in common.
私たちは全く共通のところがない。
Music is a common speech for humanity.
音楽は人類共通の言葉である。
You and I have something in common.
私と、あなたには共通点がある。
Ken shared the room with his older brother.
ケンは兄と部屋を共有している。
They have a common hobby.
彼らは共通の趣味を持っている。
Recently communism has extended its power.
最近共産主義は拡大した。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.
黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
As a young man he flirted briefly with communism.
若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
The president of the republic is chosen by the people.
その共和国の大統領は人民によって選出される。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.
共産主義はソ連で実践された体制である。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
I thought you two would have a lot in common.
あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
The newspaper declared for the Republican candidate.
新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
They thought that he was an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
After the revolution, France became a republic.
革命後、フランスは共和国になった。
Everyone in the apartment house shares the kitchen.
そのアパートのみんなが台所を共有している。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.
このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
The three of them began to laugh.
三人共が笑い始めました。
Let's pool our money and travel as a group.
旅の間の共通のお財布をつくろう。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
Tom and I have nothing in common.
トムと私には共通点がありません。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.
私は私の左利きの彼と共通点がない。
This place isn't convenient for public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
I have much in common with him.
私と彼は共通することが多い。
I have nothing in common with her.
彼女と私には共通点が何もない。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.
一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.
心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.
共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
We own a few hundred acres between the three of us.
我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?
民主党は共和党に勝つと思いますか。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.
English has now become the common language of several nations in the world.
英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.
これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
Would you mind coming with me?
私と共に来てくれませんか。
I use the room with my sister.
私はこの部屋を姉と共同で使っている。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.
彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
Tom and I have nothing in common.
トムと私は共通したところが何もない。
The enjoyment of traveling is common to almost all people.
旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.
ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
The prince and the jester had a lot in common.
王子と道化師は共通点が多かった。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.
このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.