The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Moderate exercise will refresh both mind and body.
適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
With the coming of winter, days are getting shorter.
冬の到来と共に日が短くなりつつある。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
Tom is living with his uncle now.
トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
For the time being, I must share this room with my friend.
当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
We have a lot of sympathies in common.
我々は共鳴する点がおおい。
Japanese has something in common with Korean.
日本語は朝鮮語と共通点がある。
We run the store jointly.
私たちはその店を共同で経営している。
He is kind in word and deed.
彼は言行、共に親切である。
My brother has much in common with me.
私の弟と私はたくさん共通した所がある。
English is like a universal language.
英語は世界共通語のようなものだ。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.
しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
Communists took power in China in 1949.
中国では1949年に共産党が政権を取った。
Mischief is common to most children.
いたずらはたいていの子供に共通のものだ。
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
Birds of a feather flock together.
同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
I am proud to work with you.
私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?
民主党は共和党に勝つと思いますか。
Music is a common speech for humanity.
音楽は人類の共通語である。
Would you mind coming with me?
私と共に来てくれませんか。
This place isn't convenient to public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
He is a partner in crime.
彼は犯罪の共犯者です。
May the force be with you.
フォースと共に在らんことを。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
This is what they have in common with other peoples.
これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
I associate with him in business.
私は彼と共同で事業をやる。
Everyone in the apartment house shares the kitchen.
そのアパートのみんなが台所を共有している。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.
生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
Taro's and Hanako's desk is small.
太郎と花子共有の机は小さい。
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.
私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.
その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."
「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.
生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
Barking at strangers is a habit common to many dogs.
見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.
イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.
自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
The president of the republic is chosen by the people.
その共和国の大統領は人民によって選出される。
The town is an industrial community.
その町は産業共同体である。
Love of money is common to all men.
金銭欲は万人に共通している。
The cold war ended along with the fall of the USSR.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
The enjoyment of traveling is common to almost all people.
旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
We must always consider the public interest.
私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
But we don't have anything in common at all.
でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.
時には船長は船と運命を共にするものだ。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
The two premiers had nothing in common.
二人の首相は何一つ共通点がなかった。
He was actuated by community spirit.
彼の行為は共同体意識からのことだった。
Public utility charges will go up next April.
4月から公共料金が値上げになる。
They are bound together by common interests.
彼らは共通の利害によって結ばれている。
I really agree with what you're saying.
あなたの考え方には共感できます。
Tom and Mary have a lot in common.
トムとメアリーは共通点が多い。
I share the room with my sister.
私は妹と共同で部屋を使っている。
Ken shared the room with his elder brother.
ケンは兄と部屋を共有している。
Let's pool our money and travel as a group.
旅の間の共通のお財布をつくろう。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.
このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.
ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.
彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
The common language of many Asians is English.
多くのアジア人の共通言語は英語だ。
What is the common language in Peru?
ペルーの共通語は何ですか。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi