The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
With the coming of winter, days are getting shorter.
冬の到来と共に日が短くなりつつある。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.
合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
After we finished working, we enjoyed talking together.
仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
They have nothing in common.
彼らは共通点が何も無い。
He immediately started the next attack on the republic.
彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.
私は私の左利きの彼と共通点がない。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になりがちだ。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.
ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
He worked for weeks in behalf of the community chest.
彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
They have something in common with each other.
彼らには何か共通したところがある。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
What's everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になる。
The town is an industrial community.
その町は産業共同体である。
The two premiers had nothing in common.
二人の首相は何一つ共通点がなかった。
Read "Gone With The Wind".
「風と共に去りぬ」を読む。
Man lives in communities such as cities and countries.
人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
Ken shared the room with his older brother.
ケンは兄と部屋を共有している。
Tom and I have nothing in common.
トムと私は共通したところが何もない。
The people of this village live in harmony with nature.
この村の住人は自然と共生している。
You and I are good friends, but we have little in common.
君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.
共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
They called their new country the Republic of Liberia.
彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.
このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
I use the room with my sister.
私はこの部屋を姉と共同で使っている。
He has nothing in common with her as to their tastes.
彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.
人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
Some common threads run through all cultures.
すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
We have absolutely nothing in common.
私たちには全然共通点がない。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.
衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
This place isn't convenient for public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
Many couples in America both work to make ends meet.
アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
English is like a word-wide common language.
英語は世界共通語のようなものだ。
This place isn't convenient to public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
The three of them began to laugh.
三人共が笑い始めました。
The two languages have a lot in common.
その2つの言語には共通点が多い。
The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
Barking at strangers is a habit common to many dogs.
見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
They have a lot in common.
彼らには、共通点が多い。
I have a lot in common with him.
私と彼は共通することが多い。
The next day John was there again with two of his disciples.
その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
I work for public welfare.
公共の福祉のために働く。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.
生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
The United States is a republic.
アメリカ合衆国は共和国である。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.
生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
Taro's and Hanako's desk is small.
太郎と花子共有の机は小さい。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.
このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
English has now become the common language of several nations in the world.
英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
I'll share both troubles and joys with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
One third of the friends I grew up with are dead.
私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
The body must be developed along with the mind.
身体は精神と共に発達しなければならない。
He shares a room.
彼は部屋を共有している。
This is what they have in common with other peoples.
これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.
黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.
マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
I'll take my chances with you.
君と運命を共にしよう。
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
After the revolution, France became a republic.
革命後、フランスは共和国になった。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.