The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.
共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
English is like a universal language.
英語は世界共通語のようなものだ。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.
人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.
時には船長は船と運命を共にするものだ。
He was considered an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
Barking at strangers is a habit common to many dogs.
見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
The common language of many Asians is English.
多くのアジア人の共通言語は英語だ。
A common theme underlies both perspectives.
両方の展望にはある共通のテーマがある。
I have nothing in common with him.
彼と私には共通点が何もない。
I share a bedroom with my sister.
私は寝室を姉と共同で使っている。
The employees share the burden of toil.
従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.
一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.
ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.
これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
The government should promote common welfare.
政府は公共福祉を促進するべきである。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.
共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
The park is common property.
その公園は公共の財産だ。
I roomed with a delegate from Algeria.
私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
She and I have nothing in common.
彼女と私には共通点が何もない。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.
7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!
田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.
黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
The prince and the jester had a lot in common.
王子と道化師は共通点が多かった。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.
彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
This place isn't convenient for public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.
日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.
イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
Many Republicans did not vote for their own candidate.
多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
Ken shared the room with his older brother.
ケンは兄と部屋を共有している。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."
「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.
私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
Would you mind coming with me?
私と共に来てくれませんか。
Everyone in the apartment house shares the kitchen.
そのアパートのみんなが台所を共有している。
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
Tom is living with his uncle now.
トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
Man lives in communities such as cities and countries.
人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
My brother has much in common with me.
私の弟は私はたくさん共通した所がある。
The enjoyment of traveling is common to almost all people.
旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
Many couples in America both work to make ends meet.
アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.
「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
The three of them began to laugh.
三人共が笑い始めました。
What's everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になる。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.
私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.
衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
I appreciated her sentiments.
私は彼女の意見に共鳴した。
There is a community of thought between them.
彼らの思想には共通性がある。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
The grass came to life with the coming of spring.
春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
Some common threads run through all cultures.
すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?
民主党は共和党に勝つと思いますか。
The cold war ended along with the fall of the USSR.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
The next day John was there again with two of his disciples.
その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
This is what they have in common with other peoples.
これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
I am proud to work with you.
私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
One third of the friends I grew up with are dead.
私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
The people of this village live in harmony with nature.
この村の住人は自然と共生している。
Ken shared the room with his elder brother.
ケンは兄と部屋を共有している。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
We have absolutely nothing in common.
私たちは全く共通のところがない。
We're in the same boat.
私たちは運命共同体だ。
The body must be developed along with the mind.
身体は精神と共に発達しなければならない。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Women share everything.
女たちは何でも共有している。
I have much in common with him.
私と彼は共通することが多い。
They have something in common with each other.
彼らには何か共通したところがある。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Pigs share certain characteristics with human beings.
ブタはある特性を人間と共有している。
He immediately started the next attack on the republic.
彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?
君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
He shares a room.
彼は部屋を共有している。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
Let no one appropriate a common benefit.
何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
She shared the apartment with her friends.
彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。
They have a common hobby.
彼らは共通の趣味を持っている。
I will associate with him in business.
私は彼と共同して仕事をやるつもりだ。
She is proficient in both Spanish and Italian.
彼女はフランス語、スペイン語共に堪能だ。
For the time being, I must share this room with my friend.
当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
I use the room with my sister.
私はこの部屋を姉と共同で使っている。
But we don't have anything in common at all.
でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
Make that a shared folder.
そのフォルダ、共有にしておいて。
With the coming of winter, days are getting shorter.
冬の到来と共に日が短くなりつつある。
Love of money is common to all men.
金銭欲は万人に共通している。
The newspaper declared for the Republican candidate.
新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。