UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
They are bound together by common interests.彼らは共通の利害によって結ばれている。
I roomed with a delegate from Algeria.私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
Water and oil are both liquids.水と石油は共に液体である。
One third of the friends I grew up with are dead.私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
Those are values that we all share.これらは我々全てが共有している価値観だ。
After we finished working, we enjoyed talking together.仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
You and I have something in common.私と、あなたには共通点がある。
Society will be better if we work together.私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
Let no one appropriate a common benefit.何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
Let's keep public places clean.公共の場所をきれいにしておこう。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
But we don't have anything in common at all.でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
The enjoyment of traveling is common to almost all people.旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
I have a lot in common with him.私と彼は共通することが多い。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
Both are alive.2人共生きている。
They agreed on a joint statement.彼らは共同声明に同意した。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
The United States is a republic.アメリカ合衆国は共和国である。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The two languages have a lot in common.その2つの言語には共通点が多い。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
Pigs share certain characteristics with human beings.ブタはある特性を人間と共有している。
Make that a shared folder.そのフォルダ、共有にしておいて。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
They don't have anything in common at all.彼らはお互いに共通点がまったくありません。
The government should promote common welfare.政府は公共福祉を促進するべきである。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
There is a communal kitchen in the dormitory.寮には共用のキッチンがある。
He is kind in word and deed.彼は言行、共に親切である。
He was actuated by community spirit.彼の行為は共同体意識からのことだった。
My brother has much in common with me.私の弟は私はたくさん共通した所がある。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類の共通語である。
There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea.日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
They have nothing in common.彼らは共通点が何も無い。
Laugh with them.彼らと共に笑いなさい。
English is like a universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
I really agree with what you're saying.あなたの考え方には共感できます。
Some common threads run through all cultures.すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
The prince and the jester had a lot in common.王子と道化師は共通点が多かった。
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
She and I have nothing in common.彼女と私には共通点が何もない。
I share the room with my sister.私は妹と共同で部屋を使っている。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
In humans, the eyes act together with the brains.人間の目は脳と共に働く。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
Public utility charges will go up next April.4月から公共料金が値上げになる。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
He worked for weeks in behalf of the community chest.彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
I am studying it in cooperation with them.私は彼らと共同してそれを研究している。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
What is the common language in Peru?ペルーの共通語は何ですか。
Isolation is the common lot of man.孤独は人間共通の運命だ。
You and I are good friends, but we have little in common.君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
We were associated in the enterprise.私たちは共同でその会社をやっていた。
He partook of dinner with us.彼は我々と共に食事した。
For the time being, I must share this room with my friend.当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
With the coming of winter, days are getting shorter.冬の到来と共に日が短くなりつつある。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
They have nothing in common.彼らは共通した物をもっていない。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
We're in the same boat.私たちは運命共同体だ。
Mischief is common to most children.いたずらはたいていの子供に共通のものだ。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
They have nothing in common with the older generation.彼らは年上の世代と何の共通点もない。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Those two boys share the same dormitory room.あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
The cold war ended along with the fall of the USSR.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
I appreciated her sentiments.私は彼女の意見に共鳴した。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?民主党は共和党に勝つと思いますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License