UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
He was considered to be an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
My brother has much in common with me.私の弟は私はたくさん共通した所がある。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
I really agree with what you're saying.あなたの考え方には共感できます。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
We have nothing in common.僕らには何も共通点がない。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類の共通語である。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
English is like a word-wide common language.英語は世界共通語のようなものだ。
She is proficient in both Spanish and Italian.彼女はフランス語、スペイン語共に堪能だ。
Make that a shared folder.そのフォルダ、共有にしておいて。
Women share everything.女たちは何でも共有している。
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
I share a bedroom with my sister.私は寝室を姉と共同で使っている。
Let no one appropriate a common benefit.何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
This place isn't convenient for public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
You and I are good friends, but we have little in common.君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
Let's keep public places clean.公共の場所をきれいにしておこう。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
The prince and the jester had a lot in common.王子と道化師は共通点が多かった。
He was actuated by community spirit.彼の行為は共同体意識からのことだった。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
I appreciated her sentiments.私は彼女の意見に共鳴した。
They have nothing in common with the older generation.彼らは年上の世代と何の共通点もない。
Mischief is common to most children.いたずらはたいていの子供に共通のものだ。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
Tom shared a large number of ideas with the committee.トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
They have a lot in common.彼らには、共通点が多い。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
I have much in common with him.私と彼は共通することが多い。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
He is kind in word and deed.彼は言行、共に親切である。
This place isn't convenient to public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
I'll be with you in spirit.心はあなたと共に居ます。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
The United States is a republic.アメリカ合衆国は共和国である。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
Man lives in communities such as cities and countries.人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?民主党は共和党に勝つと思いますか。
They thought that he was an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
Tom and I have nothing in common.トムと私は共通したところが何もない。
I'll take my chances with you.君と運命を共にしよう。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
With the coming of winter, days are getting shorter.冬の到来と共に日が短くなりつつある。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.時には船長は船と運命を共にするものだ。
Both the old and young are guilty of sinning.老若共は罪を作る。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
We own a few hundred acres between the three of us.我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
Birds of a feather flock together.同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
The government should promote common welfare.政府は公共福祉を促進するべきである。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
I have nothing in common with her.彼女と私には共通点が何もない。
I share the room with my sister.私は妹と共同で部屋を使っている。
The common language of many Asians is English.多くのアジア人の共通言語は英語だ。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
They called their new country the Republic of Liberia.彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
Tom and Mary have a lot in common.トムとメアリーは共通点が多い。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
I am proud to work with you.私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
Society will be better if we work together.私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
I roomed with a delegate from Algeria.私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
The two premiers had nothing in common.二人の首相は何一つ共通点がなかった。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
Would you mind coming with me?私と共に来てくれませんか。
English has now become the common language of several nations in the world.英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
Those are values that we all share.これらは我々全てが共有している価値観だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License