The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '共'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I willingly join the Chinese Communist Party.
喜んで中国共産党に入ります。
I have much in common with him.
私と彼は共通することが多い。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
We own a few hundred acres between the three of us.
我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Laugh with them.
彼らと共に笑いなさい。
Women share everything.
女たちは何でも共有している。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.
マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
English is like a universal language.
英語は世界共通語のようなものだ。
After we finished working, we enjoyed talking together.
仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
We have a lot of sympathies in common.
我々は共鳴する点がおおい。
The people of this village live in harmony with nature.
この村の住人は自然と共生している。
We run the store jointly.
私たちはその店を共同で経営している。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.
共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
The United States is a republic - the United Kingdom is not.
合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.
共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
Tom and I have nothing in common.
トムと私には共通点がありません。
They have nothing in common.
彼らは共通した物をもっていない。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.
黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
The town is an industrial community.
その町は産業共同体である。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任無責任。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
We have nothing in common.
僕らには何も共通点がない。
Those two boys share the same dormitory room.
あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
Public utility charges will go up next April.
4月から公共料金が値上げになる。
He was considered an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
I thought you two would have a lot in common.
あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.
新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
Society will be better if we work together.
私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
They have a lot in common.
彼らには、共通点が多い。
Both the old and young are guilty of sinning.
老若共は罪を作る。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.
このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
There is a communal kitchen in the dormitory.
寮には共用のキッチンがある。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
But we don't have anything in common at all.
でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
He shares a room.
彼は部屋を共有している。
Taro's and Hanako's desk is small.
太郎と花子共有の机は小さい。
He has nothing in common with her as to their tastes.
彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
He is a partner in crime.
彼は犯罪の共犯者です。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.
衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.
私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.
四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.
ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.
ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になりがちだ。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Let's keep public places clean.
公共の場所をきれいにしておこう。
There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea.
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.
あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
One third of the friends I grew up with are dead.
私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
Along with thousands of others, he fled the country.
彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.
彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
I have nothing in common with her.
彼女と私には共通点が何もない。
He was actuated by community spirit.
彼の行為は共同体意識からのことだった。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
I appreciated her sentiments.
私は彼女の意見に共鳴した。
Music is the universal language.
音楽は世界の共通言語だ。
I think the love of money is common to us all.
金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
Read "Gone With The Wind".
「風と共に去りぬ」を読む。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
Ken shared the room with his older brother.
ケンは兄と部屋を共有している。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.
人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
There is a community of thought between them.
彼らの思想には共通性がある。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
Recently communism has extended its power.
最近共産主義は拡大した。
This place isn't convenient to public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
She and I have nothing in common.
彼女と私には共通点が何もない。
They have a common hobby.
彼らは共通の趣味を持っている。
I shared a room with him.
僕は彼と部屋を共有した。
May the force be with you.
フォースと共に在らんことを。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.
7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
With the coming of winter, days are getting shorter.
冬の到来と共に日が短くなりつつある。
We must always consider the public interest.
私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.
これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
Would you mind coming with me?
私と共に来てくれませんか。
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
The three of them began to laugh.
三人共が笑い始めました。
They are bound together by common interests.
彼らは共通の利害によって結ばれている。
He worked for weeks in behalf of the community chest.
彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
You and I are good friends, but we have little in common.
君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
They have nothing in common.
彼らは共通点が何も無い。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.