UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

English is like a word-wide common language.英語は世界共通語のようなものだ。
However if you can speak Chinese, Korean, etc. you're able to share your way of thinking with many more people.しかし、中国語や韓国語を話すことができると、もっとたくさんの人と考え方を共有することができるんです。
With the coming of winter, days are getting shorter.冬の到来と共に日が短くなりつつある。
Love of money is common to all men.金銭欲は万人に共通している。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
In humans, the eyes act together with the brains.人間の目は脳と共に働く。
What is the common language in Peru?ペルーの共通語は何ですか。
I share a bedroom with my sister.私は寝室を姉と共同で使っている。
The two premiers had nothing in common.二人の首相は何一つ共通点がなかった。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
The three of them began to laugh.三人共が笑い始めました。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
He was considered to be an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot.ハトもダチョウも共に鳥だが、前者は飛べるし、後者は飛べない。
I appreciated her sentiments.私は彼女の意見に共鳴した。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
Mischief is common to most children.いたずらはたいていの子供に共通のものだ。
Make that a shared folder.そのフォルダ、共有にしておいて。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
I have much in common with him.私と彼は共通することが多い。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
English is like a universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
For the time being, I must share this room with my friend.当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
They thought that he was an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
Some common threads run through all cultures.すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
After the revolution, France became a republic.革命後、フランスは共和国になった。
But we don't have anything in common at all.でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
He was considered an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
The public transportation system runs like clockwork.公共の交通輸送機関は正確に動いています。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
He has nothing in common with her as to their tastes.彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
The United States is a republic.アメリカ合衆国は共和国である。
I think the love of money is common to us all.金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
I am proud to work with you.私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
I will associate with him in business.私は彼と共同して仕事をやるつもりだ。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
Society will be better if we work together.私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
Let's keep public places clean.公共の場所をきれいにしておこう。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
He shares a room.彼は部屋を共有している。
Would you mind coming with me?私と共に来てくれませんか。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
After we finished working, we enjoyed talking together.仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
I share the room with my sister.私は妹と共同で部屋を使っている。
Isolation is the common lot of man.孤独は人間共通の運命だ。
We're in the same boat.私たちは運命共同体だ。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
Tom and I have nothing in common.トムと私は共通したところが何もない。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
This place isn't convenient to public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
There is a communal kitchen in the dormitory.寮には共用のキッチンがある。
The two languages have a lot in common.その2つの言語には共通点が多い。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.私は私の左利きの彼と共通点がない。
Man lives in communities such as cities and countries.人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
She and I have nothing in common.彼女と私には共通点が何もない。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
Ken shared the room with his elder brother.ケンは兄と部屋を共有している。
Laugh with them.彼らと共に笑いなさい。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
Music is the universal language.音楽は世界の共通言語だ。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
We must always consider the public interest.私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
They have nothing in common.彼らは共通した物をもっていない。
Water and oil are both liquids.水と石油は共に液体である。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
We have nothing in common.僕らには何も共通点がない。
Let no one appropriate a common benefit.何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
The enjoyment of traveling is common to almost all people.旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License