UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
Make that a shared folder.そのフォルダ、共有にしておいて。
You and I have something in common.私と、あなたには共通点がある。
They called their new country the Republic of Liberia.彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
May the force be with you.フォースと共に在らんことを。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
They agreed on a joint statement.彼らは共同声明に同意した。
He has nothing in common with her as to their tastes.彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
The three of them began to laugh.三人共が笑い始めました。
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
Tom and Mary have a lot in common.トムとメアリーは共通点が多い。
Read "Gone With The Wind".「風と共に去りぬ」を読む。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
There is a communal kitchen in the dormitory.寮には共用のキッチンがある。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
Women share everything.女たちは何でも共有している。
He was considered to be an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
They have a lot in common.彼らには、共通点が多い。
I'll take my chances with you.君と運命を共にしよう。
Taro's and Hanako's desk is small.太郎と花子共有の机は小さい。
I associate with him in business.私は彼と共同で事業をやる。
English has now become the common language of several nations in the world.英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
Both the old and young are guilty of sinning.老若共は罪を作る。
Isolation is the common lot of man.孤独は人間共通の運命だ。
My brother has much in common with me.私の弟は私はたくさん共通した所がある。
Public utility charges will go up next April.4月から公共料金が値上げになる。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
They have something in common with each other.彼らには何か共通したところがある。
One third of the friends I grew up with are dead.私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?民主党は共和党に勝つと思いますか。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
Mischief is common to most children.いたずらはたいていの子供に共通のものだ。
You and I are good friends, but we have little in common.君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Please refrain from smoking in public places.公共の場で喫煙は控えてください。
The next day John was there again with two of his disciples.その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
The garden is common to the two houses.庭は二軒の家の共有のものです。
Let's keep public places clean.公共の場所をきれいにしておこう。
He was considered an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
Ken shared the room with his elder brother.ケンは兄と部屋を共有している。
She and I have nothing in common.彼女と私には共通点が何もない。
Although they are twins, they have few interests in common.彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
Tom shared a large number of ideas with the committee.トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
My brother has much in common with me.私の弟と私はたくさん共通した所がある。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
This is what they have in common with other peoples.これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
This place isn't convenient to public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot.ハトもダチョウも共に鳥だが、前者は飛べるし、後者は飛べない。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.時には船長は船と運命を共にするものだ。
We have absolutely nothing in common.私たちには全然共通点がない。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
Japanese has something in common with Korean.日本語は朝鮮語と共通点がある。
They thought that he was an accomplice.彼は共犯者とみなされた。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
I share the room with my sister.私は妹と共同で部屋を使っている。
I am proud to work with you.私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
They don't have anything in common at all.彼らはお互いに共通点がまったくありません。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
For the time being, I must share this room with my friend.当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
The United States is a republic.アメリカ合衆国は共和国である。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
Barking at strangers is a habit common to many dogs.見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
Would you mind coming with me?私と共に来てくれませんか。
I use the room with my sister.私はこの部屋を姉と共同で使っている。
After the revolution, France became a republic.革命後、フランスは共和国になった。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
I thought you two would have a lot in common.あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea.日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
He is a partner in crime.彼は犯罪の共犯者です。
Let's pool our money and travel as a group.旅の間の共通のお財布をつくろう。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
Love of money is common to all men.金銭欲は万人に共通している。
Shine on my brilliant soul.輝ける魂と共に。
However if you can speak Chinese, Korean, etc. you're able to share your way of thinking with many more people.しかし、中国語や韓国語を話すことができると、もっとたくさんの人と考え方を共有することができるんです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License