UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '共'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must always consider the public interest.私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
Society will be better if we work together.私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
We have nothing in common.僕らには何も共通点がない。
Some common threads run through all cultures.すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.私は私の左利きの彼と共通点がない。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
This place isn't convenient for public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
They have a common hobby.彼らは共通の趣味を持っている。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
Let's pool our money and travel as a group.旅の間の共通のお財布をつくろう。
With the coming of winter, days are getting shorter.冬の到来と共に日が短くなりつつある。
The two languages have a lot in common.その2つの言語には共通点が多い。
The enjoyment of traveling is common to almost all people.旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
We have absolutely nothing in common.私たちには全然共通点がない。
The newspaper declared for the Republican candidate.新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
The three of them began to laugh.三人共が笑い始めました。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
The cold war ended along with the fall of the USSR.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
He partook of dinner with us.彼は我々と共に食事した。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
The people of this village live in harmony with nature.この村の住人は自然と共生している。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
Women share everything.女たちは何でも共有している。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
They have a lot in common.彼らには、共通点が多い。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
They have nothing in common with the older generation.彼らは年上の世代と何の共通点もない。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Let's keep public places clean.公共の場所をきれいにしておこう。
Ken shared the room with his elder brother.ケンは兄と部屋を共有している。
Taro's and Hanako's desk is small.太郎と花子共有の机は小さい。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
Mischief is common to most children.いたずらはたいていの子供に共通のものだ。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
The public transportation system runs like clockwork.公共の交通輸送機関は正確に動いています。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
I appreciated her sentiments.私は彼女の意見に共鳴した。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
This place isn't convenient to public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
For the time being, I must share this room with my friend.当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
Everyone in the apartment house shares the kitchen.そのアパートのみんなが台所を共有している。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
He worked for weeks in behalf of the community chest.彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Love of money is common to all men.金銭欲は万人に共通している。
Isolation is the common lot of man.孤独は人間共通の運命だ。
She shared the apartment with her friends.彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
I share a bedroom with my sister.私は寝室を姉と共同で使っている。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
I am proud to work with you.私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
He immediately started the next attack on the republic.彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
Ken shared the room with his older brother.ケンは兄と部屋を共有している。
The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot.ハトもダチョウも共に鳥だが、前者は飛べるし、後者は飛べない。
I will associate with him in business.私は彼と共同して仕事をやるつもりだ。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類共通の言葉である。
English has now become the common language of several nations in the world.英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類の共通語である。
They don't have anything in common at all.彼らはお互いに共通点がまったくありません。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
They called their new country the Republic of Liberia.彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
They are bound together by common interests.彼らは共通の利害によって結ばれている。
Tom and Mary have a lot in common.トムとメアリーは共通点が多い。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
I have much in common with him.私と彼は共通することが多い。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
English is like a universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
The common language of many Asians is English.多くのアジア人の共通言語は英語だ。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
He is a partner in crime.彼は犯罪の共犯者です。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The grass came to life with the coming of spring.春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
Let no one appropriate a common benefit.何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
I thought you two would have a lot in common.あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
We have absolutely nothing in common.私たちは全く共通のところがない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License