The Japanese have a lot in common with the Chinese.
日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
The park is common property.
その公園は公共の財産だ。
They thought that he was an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
I'll go through both the good times and the bad with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
Ken shared the room with his older brother.
ケンは兄と部屋を共有している。
My brother has much in common with me.
私の弟は私はたくさん共通した所がある。
We own a few hundred acres between the three of us.
我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
Recently communism has extended its power.
最近共産主義は拡大した。
Birds of a feather flock together.
同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
We're in the same boat.
私たちは運命共同体だ。
Isolation is the common lot of man.
孤独は人間共通の運命だ。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.
これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.
一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.
マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
I have much in common with him.
私と彼は共通することが多い。
He was considered an accomplice.
彼は共犯者とみなされた。
Music is a common speech for humanity.
音楽は人類の共通語である。
After the revolution, France became a republic.
革命後、フランスは共和国になった。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
They have a common hobby.
彼らは共通の趣味を持っている。
This place isn't convenient for public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
One third of the friends I grew up with are dead.
私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
They agreed on a joint statement.
彼らは共同声明に同意した。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.
あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
With the coming of winter, days are getting shorter.
冬の到来と共に日が短くなりつつある。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.
ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.
このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
I willingly join the Chinese Communist Party.
喜んで中国共産党に入ります。
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.
アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.
「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.
時には船長は船と運命を共にするものだ。
They don't have anything in common at all.
彼らはお互いに共通点がまったくありません。
Please refrain from smoking in public places.
公共の場で喫煙は控えてください。
Work and play are both necessary to health.
勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
Mischief is common to most children.
いたずらはたいていの子供に共通のものだ。
I share a bedroom with my sister.
私は寝室を姉と共同で使っている。
I am proud to work with you.
私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
They called their new country the Republic of Liberia.
彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
A common theme underlies both perspectives.
両方の展望にはある共通のテーマがある。
Barking at strangers is a habit common to many dogs.
見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
The town is an industrial community.
その町は産業共同体である。
Some common threads run through all cultures.
すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.
今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
Public utility charges will go up next April.
4月から公共料金が値上げになる。
They have something in common with each other.
彼らには何か共通したところがある。
I'll be with you in spirit.
心はあなたと共に居ます。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
English is a kind of universal language.
英語は世界共通語のようなものだ。
They have nothing in common.
彼らは共通した物をもっていない。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
The three of them began to laugh.
三人共が笑い始めました。
The body must be developed along with the mind.
身体は精神と共に発達しなければならない。
Let's pool our money and travel as a group.
旅の間の共通のお財布をつくろう。
He is a partner in crime.
彼は犯罪の共犯者です。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I will associate with him in business.
私は彼と共同して仕事をやるつもりだ。
May the force be with you.
フォースと共に在らんことを。
There is a community of thought between them.
彼らの思想には共通性がある。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
The two languages have a lot in common.
その2つの言語には共通点が多い。
Water and oil are both liquids.
水と石油は共に液体である。
For the time being, I must share this room with my friend.
当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.
生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
They have nothing in common with the older generation.
彼らは年上の世代と何の共通点もない。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.
彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.
しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
He shares a room.
彼は部屋を共有している。
They don't have anything in common at all.
彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
I work for public welfare.
公共の福祉のために働く。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
We have nothing in common.
僕らには何も共通点がない。
But we don't have anything in common at all.
でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
Let's keep public places clean.
公共の場所をきれいにしておこう。
He is kind in word and deed.
彼は言行、共に親切である。
I'll take my chances with you.
君と運命を共にしよう。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.
私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
Both the old and young are guilty of sinning.
老若共は罪を作る。
I use the room with my sister.
私はこの部屋を姉と共同で使っている。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。