Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Nothing ventured, nothing gained. | 冒険をしなければ何も得られない。 | |
| It was a daring adventure, full of thrill and excitement. | それはスリルと興奮にあふれた勇気ある冒険です。 | |
| Jack's adventures are more amazing than those of the hero in many thrillers. | ジャックの冒険は、多くのスリラー物の主人公の冒険よりも素晴らしい。 | |
| She has an innate love of adventure. | 彼女は根っからの冒険家だ。 | |
| I have been fond of adventure since I was a child. | 私は子供のころから冒険が好きだった。 | |
| He told of his adventures with animation. | 彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。 | |
| Spying on gangsters was a dangerous venture. | 暴力団を見張るのは危険な冒険だった。 | |
| He told us a very exciting story of adventure. | 彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。 | |
| I don't like to run a risk. | 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 | |
| Riddled with the cancer how does your life revolve. | 癌の謎に冒されお前の人生はどう決着する。 | |
| Danger gives relish to adventure. | 危険があるので冒険がおもしろいのだ。 | |
| He likes adventure. | 彼は冒険が好きです。 | |
| A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others. | おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。 | |
| Even though it meant risking danger, he decided to go there. | 彼は危険を冒してもそこへ行く決心をした。 | |
| Smog is the enemy of healthy lungs. | スモッグは健全な肺を冒すもとである。 | |
| Lady Luck favors the adventuresome. | 幸運の女神は冒険好きの人の味方だ。 | |
| Tommy did not want to run the risk of losing his job. | トミーは職を失う危険を冒したくなかった。 | |
| I don't want to run such a risk. | 私はそんな危険を冒したくない。 | |
| If you want to do eye-grabbing work you have to put out something punchy at the outset. Say what you mean directly. | 人目をひく記事にするために、やっぱり冒頭にパンチのきいた一言をいれなきゃ。考えていることを、ダイレクトに伝えてください。 | |
| He challenged the mountain at the risk of his life. | 彼は生命の危険を冒してその山に挑戦しました。 | |
| Dangers give relish to an adventure. | 危険があるので冒険がおもしろいのだ。 | |
| He saved the boy at the risk of his own life. | 彼は自分の生命の危険を冒して、その男の子を救った。 | |
| Nothing ventured, nothing gained. | 危険を冒さなければ何も得られない。 | |
| I don't want to risk losing it. | 私はそれを失う危険を冒したくない。 | |
| At present, going abroad is no longer the adventure it used to be. | 今は外国へ行くことは、昔のように冒険ではない。 | |
| It was his story of adventure that charmed us all. | 私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。 | |
| Cookie likes adventure stories. | クッキーは冒険のお話が好きだ。 | |
| They were ready to run the risk of being shot by the enemy. | 敵に撃たれる危険を冒す覚悟だった。 | |
| Flight across the continent was still a daring venture. | 大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。 | |
| He wrote a book about his adventures in the jungle. | 彼はジャングルでの冒険についての本を書いた。 | |
| He was full of adventure. | 彼は冒険心に満ちあふれていた。 | |
| Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures. | 登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。 | |
| An absorbing tale of adventure. | 素敵に面白い冒険物語。 | |
| Smoking has affected his lungs. | 喫煙が彼の肺を冒した。 | |
| Don't risk putting everything in one boat. | 一隻の船に全部を積む冒険をするな。 | |
| Don't push your luck. | 調子にのって危険を冒すなよ。 | |
| Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space? | 宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか? | |
| If you want to succeed, you have to take a lot of risks. | 成功したいなら、数多くの危険を冒さねばならない。 | |
| My uncle says he's about to embark on a new business venture. | 叔父は新しい冒険的事業を始める矢先だ、と言っている。 | |
| She has a great appetite for adventure. | 彼女は冒険心が旺盛だ。 | |
| In order to do that, you have to take risks. | それをするためには危険を冒さなければならない。 | |
| She is full of adventure. | 彼女は冒険心に満ち溢れている。 | |
| He finished the opening. | 彼はほんの冒頭部分を書き終えた。 | |
| Gulliver traveled in quest of adventure. | ガリバーは冒険を求めて旅をした。 | |
| Children are fond of adventure. | 子供は冒険が好きである。 | |
| Let's start in plenty of time. I don't like to run a risk. | 十分間に合うように出かけよう。ぼくは危険を冒すのは好きじゃないから。 | |
| He has an innate love of adventure. | 彼は生まれつき冒険家だ。 | |
| He wrote a book about jungle adventures. | 彼はジャングルでの冒険についての本を書いた。 | |
| "Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy. | 「小説? あたし小説は嫌いですの」 おお、ミューズよ、彼女の冒涜を赦せ。 | |
| He felt the lure of adventure. | 彼は冒険の誘惑を感じた。 | |
| He took a risk when he helped me. | 私を助けてくれたとき、彼は危険を冒した。 | |
| Nothing ventured, nothing gained. | 何の冒険もしないなら、何も得られない。 | |
| It was a real challenge for us to go down the cliff on a rope. | 私たちがロープでがけを降りたのは本当に冒険だった。 | |
| You're running a big risk in trusting him. | 君は大きな危険を冒しながら、彼に任せている事になる。 | |
| You need not run the risk. | あなたは危険を冒す必要はありません。 | |
| It's too bad, but your character gets killed at the start of the play. | 残念ながら君の演じる役は演劇の冒頭で殺されるのだ。 | |
| He ran a serious risk on my behalf. | 彼は私の代りに大きな危険を冒してくれた。 | |
| Nothing ventured, nothing gained. | 冒険をしなければ何も手に入らない。 | |
| He told us a very exciting adventure story. | 彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。 | |
| Young people love adventure. | 若者は冒険を愛する。 | |
| I don't want to risk losing it. | 私はそれを失うような危険を冒したくありません。 | |
| The adventures I read about are absent from my life. | 私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。 | |
| The boy has a hunger for adventure. | その少年は冒険に飢えている。 | |
| I don't want to run such a risk. | 私はそんな冒険を冒したくない。 | |
| They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. | 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 | |
| Nothing ventured, nothing gained. | 冒険をしなければ何も始まらない。 | |
| I hate taking risks. | 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 | |
| I don't like to run a risk. | 私は危険を冒すのは好きではない。 | |
| He is a man with enterprise. | 彼は冒険心を持つ男だ。 | |
| His wife begged him not to run any risk. | 彼の妻は彼に危険を冒さないでね、と懇願した。 | |
| I don't want to run the risk of losing it. | 私はそれを失うような危険を冒したくありません。 | |
| Life is full of adventure. | 人生は冒険に満ちている。 | |
| For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need. | こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。 | |
| "Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy. | 「小説? あたし小説は嫌ひですの」 おゝ、ミュウズよ、彼女の冒涜を赦せ。 | |
| If George doesn't stop smoking, he will run the risk of developing lung cancer. | たばこをやめないとジョージは肺ガンにかかる危険を冒すことになる。 | |
| The marvel is that he succeeded in the adventure. | 彼がその冒険に成功したとは驚くべきことだ。 | |
| Don't risk your neck over something foolish. | ばかげたことで危険を冒してはいけない。 | |
| It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth. | 本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。 | |
| He ran the risk of being caught and imprisoned. | 彼は逮捕投獄される危険を冒した。 | |
| I have been fond of adventure since I was a child. | 僕は子供の頃から冒険が好きだった。 | |
| Yuji told his friend a story about his adventure during the summer vacation. | ユウジは夏休みの間の彼の冒険について話を彼の友人に語った。 | |
| Bill has no sense of adventure. | ビルには冒険心がまったくない。 | |
| All that was left was the opening. | 残っているのは冒頭の部分だけであった。 | |
| She saved the drowning child at the risk of her own life. | 彼女は命の危険を冒して溺れている子供を助けた。 | |
| Boys will run risks. | 男の子はとかく危険を冒すものだ。 | |
| Nothing venture, nothing have. | 何の冒険もしないなら、何も得られない。 | |
| He went traveling in search of adventure. | 彼は冒険を求めて旅に出た。 | |
| I assume you are willing to take the risk. | 私には君が自ら危険を冒そうとしているように見える。 | |
| Being in a ship is being in a jail, with the chance of being drowned. | 船に乗っている事は、溺れるという冒険を伴って、牢獄の中にいるのと同じである。 | |
| Choose-your-own-adventure stories. | 自身の冒険を選択する話。 | |
| I read a book of adventure stories. | 私は冒険談についての本を読んだ。 | |
| The story centres around a mysterious adventure. | その物語は珍しい冒険を中心としている。 | |
| I remember last summer's adventure. | 私は去年の夏の冒険を覚えている。 | |
| He is fond of adventure. | 彼は冒険好きだ。 | |
| Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success. | 一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。 | |
| Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants. | 酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。 | |