UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
I couldn't get my idea across to the class.クラスのみんなに私の考えを理解させることが出来なかった。
You can borrow three books at a time.あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。
The flu prevented him from playing golf.流感で彼はゴルフが出来なかった。
You can trust him to some degree but not wholly.彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
It was advertised as a second edition in the newspapers.新聞に「重版出来」と広告した。
Who can speak English?誰が英語を話すことが出来るのですか。
This box is made of paper.この箱は紙で出来ている。
I can't put up with such bad conditions any more.私はもうこんな悪条件には我慢出来ない。
Tom can speak French.トムはフランス語が出来る。
All I can do is to give her advice.私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
I was unable to look her in the face.彼女の顔をまともに見ることが出来なかった。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
Can your brother drive a car?お兄さんは車の運転が出来ますか。
It's so cold that we can skate.とても寒いからスケートが出来るよ。
Surely he can not enter a second time into his mother's womb to be born!もう一度、母の胎に入って生れる事が出来ましょうか。
You are old enough to make your own living.あなたは自分自身で生計を立てることが出来る年齢だ。
Potential customers have been listed.顧客候補のリストは出来上がりました。
We work on a on a piecework basis.私たちは出来高制で働いている。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
I can do it by myself!一人で出来るよ。
Most Japanese temples are made of wood.たいていの日本のお寺は木で出来ている。
Haste makes waste.急ぐと無駄が出来る。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
I am pleased to help you if I can.私に出来ることでしたら喜んで手伝います。
He did all he could to win her favor.彼は彼女の好意を得るため出来るだけの事をした。
You can even be a president!君は大統領にもなる事が出来るよね。
Certainly. What can I do?確かに。私は何をで出来る?
Is there a cafe where I can have a light meal?軽食の出来るカフェがありますか。
Are you able to swim?あなたは泳ぐ事が出来ますか。
She can skate.彼女はスケートが出来る。
Come what may, I am prepared for it.何が起こっても、覚悟は出来ている。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
Can you meet tonight?今夜会うことが出来ますか。
I'm able to speak, and only speak, Japanese.しゃべるだけの日本語は出来る。
There was an unfortunate incident at home.家で不幸な出来事があった。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
The followings are the chief events of 1993.次のことが1993年の主な出来事だ。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
I esteem it an honor to address this audience.皆様にお話出来ることを光栄に存じます。
Lend me as much money you can.出来る限りのお金を貸して下さい。
It's essential for the papers to be ready today.レポートは今日中に準備が出来ていることが絶対必要です。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。
Do it as soon as possible.出来るだけ早くそれをしなさい。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
The more we know about life, the better we can understand what we read.人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
You can borrow three books at a time.あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。
We are all but ready for the cold winter.我々は寒い冬のための用意はほとんど出来ている。
You should try to make the most of your opportunities.出来るだけ利用する。
With the power of imagination, we can even travel through space.空想の力で、宇宙旅行も出来る。
Mr. Tanaka can play the piano well.田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。
Well, my family's away and I can't afford to do much.いやあ、家族は留守だし、あんまりたいしたことは出来ないのさ。
Sally Palmer is not a woman to be trifled with.サリー・パーマーは馬鹿に出来ない女性だ。
I would like to, but I have a previous appointment.出来ればそうしたいのだが、行くところがあるのでね。
He can speak English much more fluently than I can.彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。
What stuff is this jacket made of?この上着はどんな素材で出来ているのですか。
I could not find him out.私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
This novel isn't as good as his last one.彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。
None of us could arrive at the harbor on time.私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。
This was too difficult a problem for her to solve.この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。
We cannot play baseball here.ここでは野球は出来ません。
Can you imagine me making a cake?君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
Dinner is ready.夕食の用意が出来ました。
Please write to me as soon as you can.出来るだけはやくお手紙をください。
The farm production of this year is better than we expected.今年の農産物の出来は思ったより良い。
He cannot sing well.彼はうまく歌うことが出来ない。
I cannot put up with this noise.この騒音は我慢出来ない。
You cannot do without a good dictionary.良い辞書無しで済ます事は出来ない。
You cannot depend on his support for your project.あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
This bridge is made of wood.この橋は木で出来ている。
You can see the colors of the spectrum in a rainbow.虹の中にスペクトルの色を見る事が出来る。
You cannot count on her because she's too irresponsible.彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
Too many irons in the fire result in bad workmanship.一度にたくさんのものを盛り込むと、出来映えがかえって悪くなる。
We weren't able to determine her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
He was relieved when she informed him that she had a rich new boyfriend.彼女が新しい金持ちの彼氏が出来たと知らせてきた時、彼はほっとしました。
He is able to subordinate passion to reason.彼は理性で情欲を制することが出来る。
You can see some wild rabbits in the forest.この森では野生のうさぎを見る事が出来る。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
He doesn't have enough brains to do sums in his head.彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
You cannot make omelets without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
She couldn't keep from crying.彼女は涙をこらえることが出来なかった。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
Aren't you ready?準備はまだ出来ていませんか。
That can diagnose anything, quicker and cheaper than a doctor.どんな診断も出来て、病院よりも速いし、安いんだぜ。
He made a few conventional remarks about the event.彼はその出来事について型にはまった意見を2、3述べた。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
We cannot have our own way in everything.私達は全てを思い通りに出来ない。
Don't say that you can't do it before trying. You're not even doing it so how can you say that you can't do it?やる前から出来ないなんて言わないで。やってもいないのに、どうして出来ないなんて言えるの?
I delayed telling him about his uncle's death as long as I could.私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。
Not everyone can realize the dreams of his youth.すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。
We have to get as much information as possible.私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。
That is the common occurrence in Japan.それは日本ではありきたりの出来事だ。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
Can he play the piano?彼はピアノをひくことが出来ますか。
You can hardly expect me to help you.力を貸すことは、ほとんど出来ないと思ってください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License