The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出来'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was able to catch the last train.
終電に乗ることが出来た。
I got up early, so that I could catch the first train.
私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。
I can swim.
私は泳ぐことが出来ます。
You must begin with such books as you can understand easily.
簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
What were the chief events of 1990?
1990年の主な出来事は何でしたか。
If she had been a little more patient, she could have succeeded.
もう少し我慢していたら、彼女は成功することが出来ただろう。
Can I watch your next game?
私はあなたの次の試合を見る事が出来ますか。
Tanaka plays the piano well.
田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
May I see you tomorrow?
明日お会い出来ますか。
The illiterate man was eager to increase his vocabulary.
読み書きが出来ないその男は自分の語彙を増やそうと一生懸命だった。
You cannot rely on his help.
彼の援助は当てに出来ない。
Tony can run fast.
トニー君は速く走ることが出来る。
He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
You can get a car license after you turn eighteen.
車の免許は18歳から取ることが出来る。
He can sing better than any of us.
彼は我々の誰よりも上手に歌うことが出来る。
The development of word-processors has enabled us to type Japanese easily.
ワープロが出来たおかげで、日本語を活字にすることが簡単にできるようになった。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
We could accomplish what we had started before.
私達は以前始めた事を成し遂げる事が出来た。
The event still remains vivid in my memory.
その出来事は今でも私の記憶に生々しく残っている。
I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer.
米屋や、八百屋に借金が出来て行った。
I could never make him believe what I said.
どうしても私の言葉を彼に信じさせる事が出来なかった。
Can you state the facts to his face?
あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。
At best I can do only half of what you did.
私にはせいぜいあなたの半分しか出来ない。
His health enables him to work so hard.
彼は健康のおかげであのようによく働くことが出来るのです。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
Under no circumstances can the scheme be put into practice.
決してその計画は実行出来ないだろう。
Dinner is ready.
夕飯の支度が出来ました。
No one can deny the fact.
その事実は誰にも否定出来ない。
The incident was etched in his memory.
その出来事は彼の記憶に刻み込まれた。
Who can run fastest in your class?
誰があなたのクラスで一番速く走ることが出来るのですか。
Can't anything be done?
どんな事でも、何か出来ませんか?
It is more than I can stand.
それはもう我慢が出来ない。
Illness prevented her from taking a trip.
病気のために彼女は旅行することが出来なかった。
Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.
あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
Nicole can speak Japanese very well.
ニコルは日本語をとても上手に話すことが出来る。
You have done a very good job.
上出来でしたね。
Tom won't be able to finish the job unless we help him.
トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。
I remember the event as vividly as if it were just yesterday.
まるでつい昨日のことのようにはっきりとあの出来事を覚えている。
He ran too fast for me to keep up with him.
彼は大変速く走ったので私は付いて行く事が出来なかった。
Anyone can participate in the game, no matter what nationality they are.
その試合には国籍のいかんを問わず誰でも参加出来る。
He is by far the best student.
彼は誰よりもはるかに良く出来る学生だ。
Come as fast as you can.
出来るだけ早く来て。
It was impossible for me not to think of incident.
その出来事を考えまいとしても無理だった。
I can run faster than Ken.
私はケンよりも速く走ることが出来ます。
He could find her house easily.
彼はたやすく彼女の家を探すことが出来た。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.
クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
There are a number of things we can do to protect our environment.
私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
Generally speaking, the students of this class are very good.
この組の生徒は全体に出来がよい。
I don't know. It all happened in an instant.
わかりません。一瞬の出来事でしたから。
I can't necessarily agree with you on that point.
その点について私は必ずしもあなたに同意出来ません。
You don't have to be very old to remember that event.
あの出来事はそんなに年寄りでなくても覚えているよ。
You cannot do without a good dictionary.
良い辞書無しで済ます事は出来ない。
There is no going out on such a cold day.
こんな寒い日に出かけることは出来ない。
If I were rich, I would study abroad, but as it is I can't do so.
もし私が金持ちならば留学するんだが、ところが実際はそうすることが出来ない。
You cannot make omelets without breaking eggs.
犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
It has to be ready by the fifteenth.
15日までに準備出来ていなければならない。
Many countries have laws prohibiting smoking.
多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。
He cannot come out of the room until ten.
彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
Can you meet him?
彼に会うことは出来ますか。
You can trust him to some degree but not wholly.
彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.