Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The train starts at six. | 列車は6時に出る。 | |
| We have to allow for the delay of the train. | 列車の遅れを見込んでおかないといけない。 | |
| It was a very slow train. It stopped at every little station. | それはとてものろい列車だった。小さな駅ごとに止まるのだった。 | |
| I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m. | 午後6時発の急行列車の予約をしたい。 | |
| The train arrived at Osaka station. | 列車は大阪駅に着いた。 | |
| You may catch sight of our house from the train. | 君は列車から私の家を見つけられるかもしれない。 | |
| I wonder which train I should take for Tokyo. | 東京行きはどの列車に乗ったらよいのかな。 | |
| I ran to the station not to miss the train. | 私は列車に乗り遅れないように駅まで走った。 | |
| We have enough time to catch the train. | 列車に乗るのに十分な時間がある。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| The train had already left when they got to the station. | 彼らが駅についた時、列車はすでに出発していました。 | |
| The train started before we got to the station. | 駅に着く前に列車は発車していた。 | |
| Taxis stood in a rank in front of the station. | タクシーが駅前で一列になっていた。 | |
| Line up and walk to the door in order. | 列になってきちんと戸口まで歩きなさい。 | |
| The train will be leaving in five minutes so you had better hurry up. | その列車はあと5分で出発するので、君は急いだ方はよい。 | |
| Tom might have missed the train. He hasn't arrived yet. | トムはその列車に乗れなかったかもしれない。まだ来ていないから。 | |
| I'll ask when the train will get in. | いつ列車が入ってくるのか尋ねてみましょう。 | |
| Hurry up, or we'll miss the train. | 急ぎなさい、でないと列車に乗り遅れるよ。 | |
| Where is this train bound? | この列車はどこ行きですか。 | |
| You must decide whether you will go by train or by plane. | 列車で行くのか飛行機で行くのか決めなさい。 | |
| What time is our train arriving at Hakata? | 何時に私たちの列車は博多につきますか。 | |
| He caught the first train and got there just in time. | 彼は始発列車に乗り、ちょうど間に合ってそこに着いた。 | |
| I went to Boston by train. | 私は列車でボストンへ行った。 | |
| My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine. | 私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| This is the last train. | これが終列車です。 | |
| The train was almost an hour behind time. | 列車はほとんど1時間遅れていた。 | |
| She was worried that she might be late for the train. | 彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。 | |
| Where is this train going? | この列車はどこに行くのですか。 | |
| The train stops at every station. | その列車は各駅停車です。 | |
| The woman left and went to the courthouse, where she waited in line again. | 都庁舎に行き、そこでまた列の中で待った。 | |
| I got up early to catch the first train. | 始発列車に乗るために早起きした。 | |
| The computer terminals were lined up in one long row. | コンピューター端末はずっと一列に並んでいた。 | |
| It's about time for the train to arrive. | もうそろそろ列車のつく頃だ。 | |
| The train was about to leave. | 列車は出発しようとしていた。 | |
| I arrived too late and missed the train. | 私は着くのが遅すぎたので列車に乗り遅れた。 | |
| Hurry, and you will catch the train. | 急げば列車に間に合うでしょう。 | |
| Step off the train all alone at dawn. | 夜明けにたったひとり列車を降りて。 | |
| He must have missed the train. | 彼は列車に乗り遅れたに違いない。 | |
| The train will arrive at ten o'clock. | その列車は10時に着く。 | |
| The parade passed our school. | 行列が学校の側を通った。 | |
| Are you sure this is the right train? | この列車に間違いないですか。 | |
| The train finally arrived. | 列車はようやく到着した。 | |
| I'm catching the 11:00 train. | 11時の列車に乗るつもりです。 | |
| The bell rang, and the train began to move. | ベルが鳴って、列車は動き始めた。 | |
| He will leave for the station an hour before the train leaves. | 彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。 | |
| They walked two abreast. | 彼らは横に2列になって歩いた。 | |
| Bill got up early in order that he might catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| The trains run on time in Japan. | 日本では列車は時刻どおりに走る。 | |
| You will miss the train if you don't hurry. | 急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れるでしょう。 | |
| Travel by train has been on the decrease. | 列車の旅は減る傾向にある。 | |
| Our train arrived on time. | 私たちの列車は時間通りに到着しました。 | |
| The train was delayed because of snow. | 列車は雪のために遅れた。 | |
| What time does the train reach Osaka? | 列車は何時に大阪に着きますか。 | |
| Since the train was very crowded, I had to stand all the way to Ueno. | 列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。 | |
| The train started at ten o'clock to the minute. | 列車は10時ちょうどに出発した。 | |
| Is this the right train for Tokyo? | 東京へ行くにはこの列車でいいのですか。 | |
| The train is made up of fifteen cars. | 列車は15両編成だ。 | |
| Because of the snow, the train didn't run. | 雪のため列車は走れなかった。 | |
| The train left at five o'clock to the minute. | 列車は五時ちょうどに発車した。 | |
| She ran to the station for fear that she would miss the train. | 彼女はその列車に乗り遅れるといけないので、駅まで走った。 | |
| She left home early in the morning for fear that she might miss the first train. | 始発列車に遅れないように、彼女は朝早く家を出た。 | |
| You must not get off the train before it stops. | 列車が止まらないうちに降りてはいけない。 | |
| I walked through the cars of the train to find a seat. | 私は席を見つけるために列車の客車の中を歩いた。 | |
| A row of old houses is being destroyed to make way for new flats. | 一列に立ち並んだ家が新しいアパートに席を譲るためにとりこわされつつある。 | |
| This train makes connections with a ferry-boat at Takamatsu. | この列車は高松でフェリーに連絡します。 | |
| Our train had already pulled out when we arrived at the station. | 我々が駅に着いた時には、乗るはずの列車はもう出てしまっていた。 | |
| They sat in the front row of the concert hall and heard the orchestra clearly. | 彼らはコンサートホールの最前列に座ってオーケストラを聞いた。 | |
| Her mother is arriving by the 9:10 train. | 彼女の母は9時10分の列車で着く。 | |
| The train's departure will be delayed. | 列車の出発は遅れるだろう。 | |
| He has not come yet. He may have missed the train. | 彼はまだ来ない。列車に乗り遅れたのかもしれない。 | |
| The train leaves at 2:30 p.m. | 列車は午後2時半に出る。 | |
| The trains are running behind time. | 列車は定刻より遅れている。 | |
| The train was delayed on account of a heavy snow. | 大雪のために、列車は延着した。 | |
| Perhaps the train has been delayed. | 多分その列車は遅れています。 | |
| The train rolled out of the station. | 列車は滑るように駅からでていった。 | |
| Our train reached Rome after dark. | 私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。 | |
| She had to stand in the train. | 彼女は列車の中で立っていなければならなかった。 | |
| I will check what time the train arrives. | 列車は何時に着くか調べてみよう。 | |
| The train arrived safely at the station a few minutes ago. | その列車は数分前に無事駅に到着した。 | |
| When I got off the train, I saw a friend of mine. | 私は列車から降りると、友人の1人に会った。 | |
| I go to work every day by train. | 私は毎日列車で仕事に出かけます。 | |
| I got off the train. | 私はその列車から降りた。 | |
| The train was to reach Paris at 8. | その列車は8時にパリに到着する予定だった。 | |
| Smoking is prohibited on the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| I was at a musical recently, in the third row. Seeing the actor I love up close like that made me feel more smitten with him than ever. | この間ミュージカルに見に行ったんだけど、前から3列目でさ、もう憧れの人が目の前で、もう最高だったね。一段と彼を好きになった。 | |
| I returned home by train. | 私は列車で家に帰った。 | |
| The train was delayed by a heavy snowfall. | 列車は大雪のため遅れた。 | |
| He took a taxi in order not to miss the train. | 彼は列車に乗り遅れないようにタクシーを拾った。 | |
| Tom may have missed the train. He hasn't come yet. | トムはその列車に乗れなかったかもしれない。まだ来ていないから。 | |
| Is this the train for London? | これはロンドン行きの列車ですか。 | |
| He walked back and forth on the platform while waiting for the train. | 彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。 | |
| I got up early enough to catch the first train. | 私は一番列車に間に合うくらい早く起きた。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| I went as far as Kyoto by train. | 私は列車で京都まで行った。 | |
| I went to Kobe by train. | 私は列車で神戸へ行った。 | |
| The train has arrived here now. | 列車はもう着いていますよ。 | |
| Bill got up so early that he caught the first train. | ビルはとても早く起きたので一番列車に間に合った。 | |
| He stood at the end of the line. | 彼は列の最後に並んでいた。 | |
| See to it that all the items are arranged in a row. | 必ず、全ての品物が一列に並ぶようにして下さい。 | |