UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '列'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This ticket is valid for three months.この列車乗車券は3カ月有効だ。
This is the train for New York.これがニューヨーク行きの列車です。
The trains are running behind time.列車は定刻より遅れている。
She elbowed her way onto the train.彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
John is waiting for Lucy, but the train has already left.ジョンはルーシーを待っていますが、その列車はすでに発車してしまいました。
There are only just a few passengers on that train.その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
Tom stood in line.トムは列にならんでいた。
The snow prevented the train from running.雪のため列車は走れなかった。
He left home early in the morning so he wouldn't miss the train.列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。
The train arrived on time.その列車は定刻に到着した。
I'll ask when the train will get in.いつ列車が入ってくるのか尋ねてみましょう。
I ran all the way, otherwise I could not have caught the train.私はずっと走った、そうしなかったら、列車に間に合わなかっただろう。
Our train went through a long tunnel.私達の乗った列車は長いトンネルを通過した。
He hurried so as not to miss the train.彼は列車に乗り遅れないように急いだ。
As soon as he got off the train, he was met by his cousin.列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
I hurried to the station so that I wouldn't miss the train.私はその列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
You can get from Washington to New York by train.ニューヨークはワシントンから列車でいける。
The train was delayed by a heavy snowfall.列車は大雪のため遅れた。
He was just in time for the last train.彼は終列車にやっと間に合った。
The train left at exactly five o'clock.列車は5時きっかりに発車した。
I stood at the end of the line.私は列の一番後ろに立った。
Bill got up early in order to catch the first train.ビルは一番列車に乗るために早起きした。
Many people were waiting in line.たくさんの人が列をつくって待っていた。
My train left at six and arrived at ten.私の乗った列車は6時に出発して10時にそこへ着いた。
She hurried to the station so as not to miss the train.彼女は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
I got up early, so that I could catch the first train.私は早く起きたので、始発列車に間に合った。
On a bus or a train one must pay a fare.バスや列車に乗るときには運賃を払わなければならない。
You can make up for lost time by taking an airplane instead of a train.列車の代わりに飛行機に乗ることによって失った時間を埋め合わすことができる。
Can you please tell me what time the train leaves?何時にその列車が出発するのか教えてくれませんか。
The train roared through the tunnel.列車がゴーっと音を立ててトンネルを通りすぎた。
They missed the train.彼らはその列車に乗りそこねた。
There was not a long queue at the bus stop.バス停には長い列ができていなかった。
The train is made up of fifteen cars.列車は15両編成だ。
She was worried that she might be late for the train.彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
The train arrived ten minutes behind schedule.列車は10分遅れて到着した。
The train was full of passengers.列車は乗客でいっぱいだった。
He hurried so he wouldn't miss the train.彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。
The train will pass Motomachi Station.その列車は元町駅を通過します。
Is this the right train for Tokyo?東京へ行くにはこの列車でいいのですか。
I want to catch the six o'clock train to New York.6時発のニューヨーク行きの列車に乗りたいのです。
He may have missed the train.彼は列車に乗り遅れたかもしれない。
Let's go by train instead of by bus.バスでなくて列車で行きましょう。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
I left home early in the morning for fear that I should miss the train.列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
I ran and ran, but missed the train.一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。
I barely managed to catch the train.かろうじて列車に間に合った。
I boarded the train bound for London.ロンドン行きの列車に乗り込んだ。
Our train went through a long tunnel.私たちの列車は長いトンネルを通り抜けた。
The train runs between Tokyo and Kagoshima.その列車は東京と鹿児島の間を走っている。
The locomotive was pulling a long line of freight cars.機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。
The train was on the point of leaving when I got to the station.私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。
All the passengers were requested to get off the train.乗客は全員列車から降りるようにと言われた。
Hurry up. The train leaves in ten minutes. We don't want to miss it.急いで。列車が10分ででます。乗り遅れたくないです。
You may catch sight of our house from the train.君は列車から私の家を見つけられるかもしれない。
There happened to be a train accident early that morning.たまたまその朝早く列車事故がありました。
The train has just arrived here.列車は今着いたばかりです。
The train left on time.列車は定刻通りに出た。
The train is 30 minutes overdue.列車は30分遅れている。
If you try to defend the seniority-based corporate escalator these days all you'll get is flak from younger employees.今時、年功序列だなんて言っても、若い奴の反発を食うだけですよ。
I got up earlier than usual to get the first train.始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
There will be long lines at the Customs.税関では長い列が出来ているだろう。
He was just in time for the last train.彼は列車にやっと間に合った。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
He must have missed his usual train.彼はきっといつもの列車に乗り遅れたに違いない。
Travel by train has been on the decrease.列車の旅は減る傾向にある。
The police had all the prostitutes line up in a straight line.警察は、娼婦全員を一列に並べさせた。
If we should miss the express, we'll take the next train.万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。
The train was overturned.その列車は転覆した。
The train was clear of the station.列車は駅を離れた。
I go to work every day by train.私は毎日列車で仕事に出かけます。
She may have missed the train.彼女は列車に乗り遅れたのかもしれない。
All you have to do to secure a seat is to wait in line.席を確保するには列に並びさえすればいい。
I ran and ran, but missed the train.一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。
There are not a few passengers on this train.この列車にはかなり多数の乗客が乗っている。
I went to Boston by train.私は列車でボストンへ行った。
The train got into London.列車はロンドンに着いた。
The train was ten minutes behind time because of heavy snow.大雪のために列車は10分遅れていた。
I got up earlier than usual to catch the first train.始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
The mail train lost most of its mail in the fire.火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。
We were just in time for the last train.最終の列車にちょうど間に合った。
The train for Cambridge leaves from Platform 5.ケンブリッジ行きの列車は5番線から出発します。
Don't open the door till the train stops.列車が止まるまでドアを開けてはいけません。
If I had left a little earlier, I would have caught the last train.もう少し早く出ていれば、最終列車に間に合ったのに。
At that time, the train was very crowded.その時、列車はとても混んでいた。
Where is this train going?この列車はどこ行きですか。
My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine.私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。
Our train was an hour late because of the heavy snow.私たちの列車は大雪のために一時間遅れた。
The train leaves at half past ten, so I'll call for you at ten.列車は10時半に出発するから、10時にあなたを誘いに行きます。
The last three coaches of the train were badly damaged.列車の後部3両はひどい損傷を受けた。
The train is ten minutes behind today.列車は今日は十分遅れている。
Look up the trains to London in the timetable.ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。
They got into the train.彼らは列車に乗り込んだ。
The train is bound for Niigata.その列車は新潟行きです。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
I took the 10:30 train. However, it was ten minutes late.私は10時30分の列車に乗ったが、それは10分遅れた。
The train is supposed to leave in five minutes.列車はあと5分で出発するはずです。
I wonder which train I should take for Tokyo.東京行きはどの列車に乗ったらよいのかな。
The train will arrive at ten o'clock.その列車は10時に着く。
The train leaves at nine, arriving there at ten.列車は九時に来てそこへ九時に到着する。
The train had already left by the time I got to the station.駅についたら列車はもうすでに出ていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License