Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The trains run on time in Japan. 日本では列車は時刻どおりに走る。 This is the train for New York. これがニューヨーク行きの列車です。 I caught the last train because I walked extremely quickly. 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 She hurried to the station so as not to miss the train. 彼女は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。 The train was thirty minutes late on account of the heavy snow. 大雪のため列車が30分送れた。 This is the last train. これが終列車です。 If we should miss the train, we'll go by bus. 万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。 A row of old houses is being destroyed to make way for new flats. 一列に立ち並んだ家が新しいアパートに席を譲るためにとりこわされつつある。 The train is very crowded this evening. 今晩は列車がとても込んでいる。 Add up this column of figures. この数字の列を合計しなさい。 Hurry up. The train leaves in ten minutes. We don't want to miss it. 急いで。列車が10分ででます。乗り遅れたくないです。 At times the train doesn't arrive on time. 時々列車は定時に着かない事がある。 The locomotive was pulling a long line of freight cars. 機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。 Ranks of police guarded the entrance. 警官が横に列を組んで入口を固めた。 George felt the train begin to move. ジョージは、列車が動き出すのを感じた。 I ran and ran, but missed the train. 一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。 It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen この国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。 All the goods for sale are set out on the tables. 商品はすべて陳列台に並べてあります。 The train starts at 7:15 a.m. その列車は午前7時15分に発車する。 The train was going 500 miles per hour. 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 The train has just gone. 列車は今出たところだ。 He may be on the next train. 彼は次の列車に乗っているかもしれない。 My cousin is the second to the last person in the line. いとこは列の最後から2番目にいる。 I hurried to the station only to miss the train. 私は駅へ急いだが、列車に乗り遅れた。 The museum's eastern gallery was closed for cleaning. 美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。 The new fur coats were displayed in the window. 新しい毛皮のコートがウインドーに陳列されていた。 The train was held up for two hours on account of the snowstorm. 列車は吹雪のため2時間遅れた。 The train arrived on time, so we did not have to wait at all. 列車は時間通りに到着した。それで私たちは全く待つ必要がなかった。 The train left on time. 列車は定刻通りに出た。 He left early; otherwise he could not have caught the train. 彼は早く出発した。さもなければその列車に乗れなかっただろう。 The train left at five o'clock to the minute. 列車は5時きっかりに発車した。 However, you have to queue... ただし、列をつくって並ばなくてはならないが・・・。 I missed the train by a minute. 私は1分違いで列車に乗り遅れた。 Bill got up so early that he caught the first train. ビルはとても早く起きたので一番列車に間に合った。 The mayor walked at the head of the procession. 市長は行列の先頭に立って歩いた。 The train left at exactly five o'clock. 列車は5時きっかりに発車した。 John is waiting for Lucy, but the train has already left. ジョンはルーシーを待っていますが、その列車はすでに発車してしまいました。 The train left at five o'clock to the minute. 列車は五時ちょうどに発車した。 I got up earlier than usual in order to catch the first train. 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 The train is 30 minutes overdue. 列車は30分遅れている。 In case I miss the train, don't wait to start. 私が列車に乗り遅れた場合は待たずに出発してください。 The train pulled into the station. 列車は駅にすべりこんだ。 He carried her luggage to the train. 彼は彼女の手荷物を列車へ運んだ。 The train he was on could no longer be seen. 彼の乗った列車は見えなくなってしまった。 The train was about to leave. 列車は出発しようとしていた。 I hurried in order to catch the first train. 私は一番列車に間に合うように急いだ。 The train will be leaving in five minutes so you had better hurry up. その列車はあと5分で出発するので、君は急いだ方はよい。 The sound of the train faded away. 列車の音がかすかになった。 His diary was a kind of list of events, though he commented at length once in a while. 彼の日記は出来事の羅列に近かった。もっとも時には、長々と記述することもあった。 He hurried so he wouldn't miss the train. 彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。 Sandra offered me her seat in the train. サンドラは、列車の中で私に席を譲ろうと申し出た。 The train left at exactly five o'clock. 列車は五時ちょうどに発車した。 Our train went through a long tunnel. 私達の乗った列車は長いトンネルを通過した。 Trains were arriving on time. 列車は定刻に到着するところだった。 We have a little time before the next train. 次の列車までまだ少し時間がある。 The train is made up of fifteen cars. 列車は15両編成だ。 Don't open the door till the train stops. 列車が止まるまでドアを開けてはいけません。 The heavy rain caused all the trains to stop. 大雨で列車がすべて止まってしまった。 The train was very crowded so I had to stand all the way to Ueno. 列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。 I go to work every day by train. 私は毎日列車で仕事に出かけます。 I was able to catch the last train because I walked very quickly. 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 She was anxious lest she might miss the train. 彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。 Lisa, keep an eye on my suitcase while I buy our train tickets. リサ、私が列車の切符を買う間、私のスーツケースから目を離さないでね。 It seems unlikely that the train will arrive on time. 列車は定時に到着しそうに思われない。 I stood at the end of the line. 私は列の一番後ろに立った。 The train had already left by the time I got to the station. 駅についたら列車はもうすでに出ていた。 I missed the train. I should have come earlier. 私は列車に乗り遅れた。もっと早く来るべきだった。 If I had left a little earlier, I would have caught the last train. もう少し早く出ていれば、最終列車に間に合ったのに。 It was a very slow train. It stopped at every little station. それはとてものろい列車だった。小さな駅ごとに止まるのだった。 The train is bound for Niigata. その列車は新潟行きです。 The train was almost an hour behind time. 列車はほとんど1時間遅れていた。 I will meet you off the train tomorrow. 明日列車から降りるあなたを出迎えるつもりです。 A long queue had formed in front of the shop. 店の前には長蛇の列ができていた。 There being no train, we had to walk all the way. 列車がなかったので、私たちはずっと歩かなければならなかった。 Can you please tell me what time the train leaves? 何時にその列車が出発するのか教えてくれませんか。 She left home early in the morning for fear that she might miss the first train. 始発列車に遅れないように、彼女は朝早く家を出た。 The china was displayed in a special cabinet. その陶磁器は特別な棚に陳列されていた。 You must stand in a line to buy the ticket. あなたはその切符を買うために、列に並ばなければなりません。 He missed the train by a minute. 1分違いで列車に乗り遅れた。 This train is bound for Tokyo. この列車は東京行きです。 The train was held up because of the railroad accident. 列車は事故のため遅れた。 As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening. 列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。 He got the twelve o'clock train. 彼は12時発の列車に乗った。 To his surprise, the train made a quick stop. 彼が驚いたことに、列車は急に止まった。 The train starts at six. 列車は6時に出る。 The train arrived on time. その列車は定刻に到着した。 Where is this train going? この列車はどこに行くのですか。 The police had all the prostitutes line up in a straight line. 警察は、娼婦全員を一列に並べさせた。 There will be long lines at the Customs. 税関では長い列が出来ているだろう。 There was a two hour's interval to the next train. 次の列車までに2時間の合間があった。 The woman left and went to the courthouse, where she waited in line again. 都庁舎に行き、そこでまた列の中で待った。 If you set out early, you'll be in time for the train. 朝早く出発すれば、その列車に間に合うでしょう。 The king created him a peer. 王は彼を貴族に列した。 They missed the train. 彼らはその列車に乗りそこねた。 He changed trains at Sendai Station. 彼は仙台駅で列車を乗り換えた。 The train for Birmingham leaves from platform 3. バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。 What time is our train arriving at Hakata? 何時に私たちの列車は博多につきますか。 I got my foot caught in a train door. 私は列車のドアに足をはさまれた。 I took the 10:30 train. However, it was ten minutes late. 私は10時30分の列車に乗ったが、それは10分遅れた。 He is not so careless as to take the wrong train. 彼は行き先の違う列車に乗るほど不注意ではない。