Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater. | 映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。 | |
| The storm stopped the train. | 嵐のため列車は止まった。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走ってかろうじて8時の列車に間に合った。 | |
| The heavy snowfall prevented our train from leaving on time. | その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。 | |
| He grouped the girls in three rows. | 彼は少女たちを3列に分けた。 | |
| See that all the items are arranged in a row. | 必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。 | |
| All you have to do to secure a seat is to wait in line. | 席を確保するには列に並びさえすればいい。 | |
| When I got off the train, I saw a friend of mine. | 私は列車から降りると、友人の1人に会った。 | |
| There's a long line at every cash register. | どこのレジも列ができちゃってる。 | |
| The train was going 500 miles per hour. | 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 | |
| Dozens die in London train crash. | ロンドンの列車事故で多数の人が死亡。 | |
| He walked back and forth on the platform while waiting for the train. | 彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。 | |
| I missed the train by only one minute. | ほんの1分違いで列車に乗り遅れた。 | |
| He hurried so as to be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように急いだ。 | |
| Tom sat two rows ahead of me. | トムは私の2列前にすわっていた。 | |
| Leave now, or you'll miss the train. | すぐ出発しなさい。そうでないと列車に遅れますよ。 | |
| He must have missed his usual train. | 彼はきっといつもの列車に乗り遅れたに違いない。 | |
| I go to work every day by train. | 私は毎日列車で仕事に出かけます。 | |
| My father will possibly come on the next train. | ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。 | |
| The train flipped over. | その列車は転覆した。 | |
| You may catch sight of our house from the train. | 君は列車から私の家を見つけられるかもしれない。 | |
| I want to catch the six o'clock train to New York. | 6時発のニューヨーク行きの列車に乗りたいのです。 | |
| This train stops at every station. | この列車は各駅に停車する。 | |
| When we got to the station, the train had already left. | 私達が駅に着いた時に列車はもう出てしまった後だった。 | |
| The town is accessible by rail. | その町には列車で行ける。 | |
| When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks. | 通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。 | |
| This is the last train. | これが終列車です。 | |
| All the coaches of the train were packed to capacity ten minutes before it started. | その列車はみな、発車10分前に満員で立錐の余地もなかった。 | |
| I advised her to catch a morning train. | 私は彼女に朝の列車に乗るように勧めた。 | |
| The train gained speed gradually. | 列車は徐々にスピードを上げた。 | |
| The children chased after the circus parade. | 子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| Our train went at 200 kilometers an hour. | 我々の列車は時速200キロで走った。 | |
| I boarded the train bound for London. | ロンドン行きの列車に乗り込んだ。 | |
| I went as far as Kyoto by train. | 私は列車で京都まで行った。 | |
| You had better hurry. The train leaves at three. | 急いだ方がいいですよ。列車は3時にでます。 | |
| I missed the train by two minutes. | 私は二分の差で列車に乗り遅れた。 | |
| Railroad service was suspended because of the fog. | 霧のため全列車は運転休止となった。 | |
| The train will have started by the time he arrives. | 彼が到着するまでに列車は出発しているでしょう。 | |
| While traveling in Europe, I was pickpocketed on a train. | ヨーロッパを旅行している間に列車の中ですりにあった。 | |
| British people are used to standing in queues. | 英国人は列を作って並ぶのに慣れている。 | |
| The train is bound for Niigata. | その列車は新潟行きです。 | |
| The train had already left by the time I got to the station. | 駅についたら列車はもうすでに出ていた。 | |
| If you had left earlier, you would have caught the train. | あなたがもっと早くでていたら、列車に間に合っただろうに。 | |
| I returned home by train. | 私は列車で家に帰った。 | |
| We were just in time for the last train. | 最終の列車にちょうど間に合った。 | |
| They waited in line for the bus. | 彼らは列を作ってバスを待った。 | |
| The train leaves at one-thirty this afternoon. | 列車は今日の午後1時半に発車します。 | |
| Japan is made up of volcanic islands. | 日本は火山列島だ。 | |
| I left home early in the morning for fear that I should miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |
| My train started at seven, arrived in New York at 10. | 私の乗った列車は7時に出て、ニューヨークへ10時に着いた。 | |
| The train was crowded with high school students. | その列車は高校生で混雑していた。 | |
| The train had already left when we got to station. | 私たちが駅に着いたときには、列車はすでに出ていた。 | |
| People in the back row craned to see the stage. | 後ろの列の人々はステージを見るために首を伸ばした。 | |
| This train runs nonstop to Nagoya. | 列車は名古屋までノンストップで走ります。 | |
| The train started before we got to the station. | 駅に着く前に列車は発車していた。 | |
| Are you sure this is the right train? | この列車に間違いないですか。 | |
| Maths. Homework's about derivatives, but I really can't seem to cope with it. | 数学。行列式のところが宿題になってるんだけど・・・どうも僕にはついていけなくて・・・。 | |
| Let's take the 4:10 train. | 4時10分発の列車に乗りましょう。 | |
| On getting off the train, he was met by his cousin. | 列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。 | |
| That train stops at every station. | その列車は各駅停車です。 | |
| The train came to a smooth stop. | 列車は滑らかに停止した。 | |
| The train had already left when they got to the station. | 彼らが駅についた時、列車はすでに出発していました。 | |
| I caught sight of her in the train. | 列車の中で彼女の姿が見えた。 | |
| I ran as fast as I could to catch the train. | 私は列車に間に合うように全速力で走った。 | |
| Some people traveled by train, and others by road. | 列車で旅をする人もいれば、車を使う人もいた。 | |
| Where is this train bound? | この列車はどこ行きですか。 | |
| Heavy snow prevented the train from departing. | 大雪のために、列車は出発できませんでした。 | |
| Is this the train for New York? | これがニューヨーク行きの列車ですか。 | |
| I took a train bound for Paris. | 私はパリ行きの列車に乗った。 | |
| She may have missed the 7:00 train. | 彼女は7時の列車に乗り遅れたかもしれない。 | |
| The train approached the town. | 列車は町に近づいた。 | |
| What time does the last Tokyo train leave? | 東京行きの最終列車は何時ですか。 | |
| The train's sound faded away. | 列車の音がかすかになった。 | |
| The museum's eastern gallery was closed for cleaning. | 美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。 | |
| I got up earlier than usual to get the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| He went as far as Kobe by train. | 彼は神戸まで列車で行った。 | |
| I had wanted to catch the first train. | 私は始発列車に乗りたかった。 | |
| You can get from Washington to New York by train. | ニューヨークはワシントンから列車でいける。 | |
| He was so careless as to take the wrong train. | 彼は不注意にも列車を間違えた。 | |
| I'll ask when the train will get in. | いつ列車が入ってくるのか尋ねてみましょう。 | |
| You will miss the train, unless you start for the station at once. | すぐ駅に向かわなければ、あなたは列車に乗り遅れるだろう。 | |
| Where is this train going? | この列車はどこ行きですか。 | |
| The train will be leaving in five minutes so you had better hurry up. | その列車はあと5分で出発するので、君は急いだ方はよい。 | |
| The train was delayed because of snow. | 列車は雪のために遅れた。 | |
| She had to stand in the train. | 彼女は列車の中で立っていなければならなかった。 | |
| The train's departure will be delayed. | 列車の出発は遅れるだろう。 | |
| The train was hurrying west. | 列車は西へ走っていた。 | |
| If we should miss the train, we'll go by bus. | 万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。 | |
| Hurry up, and you can catch the train. | 急ぎなさい。そうすれば列車に間に合いますよ。 | |
| He did his best to be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように最善をつくした。 | |
| This train is bound for New York. | この列車はニューヨーク行きです。 | |
| Quite a few people attended the opening ceremony of the new bridge. | たくさんの人が新しい橋の開通式に参列した。 | |
| Our train leaves at eight-thirty. | 私たちの列車は8時半に出発する。 | |
| She hurried to the station so as not to miss the train. | 彼女は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。 | |
| They will take the 8:30 train. | 彼らは8時30分の列車に乗るつもりです。 | |
| He may have missed the train. | 列車に乗り遅れたのかもしれない。 | |
| George felt the train begin to move. | ジョージは、列車が動き出すのを感じた。 | |
| The china was displayed in a special cabinet. | その陶磁器は特別な棚に陳列されていた。 | |
| In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people. | 混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。 | |