Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The locomotive was pulling a long line of freight cars. | 機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。 | |
| He did his best to be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように最善をつくした。 | |
| When does his train arrive at Kyoto? | 彼が乗った列車はいつ京都に着きますか。 | |
| This limited express is bound for Sendai. | この特急列車は仙台行きである。 | |
| That train stops at every station. | その列車は各駅停車です。 | |
| The train was late because of an accident. | 列車は事故のため遅れた。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 一番列車に乗るために早起きをした。 | |
| There was not a long queue at the bus stop. | バス停には長い列ができていなかった。 | |
| Since I walked very fast, I was in time for the last train. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| The train is twenty minutes behind time. | その列車は20分の遅れです。 | |
| Tom doesn't have enough experience to operate a train. | トムは列車を運転するには経験が足りない。 | |
| The train approached the town. | 列車は町に近づいた。 | |
| The heavy snowfall prevented our train from leaving on time. | その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。 | |
| New York is accessible by train from Washington. | ニューヨークはワシントンから列車でいける。 | |
| There is a little time before the train departs. | 列車が出発するまでに少し時間がある。 | |
| He ran into the train. | 彼はその列車にかけこんだ。 | |
| When I arrived at the station, the train had already left. | 私が駅に着いた時、列車はすでに発車していた。 | |
| The train is ten minutes behind today. | 列車は今日は十分遅れている。 | |
| At that time, the train was very crowded. | その時、列車はとても混んでいた。 | |
| He stood at the end of the line. | 彼は列の最後に並んでいた。 | |
| All the goods for sale are set out on the tables. | 商品はすべて陳列台に並べてあります。 | |
| The train is traveling at the rate of 50 miles an hour. | その列車は時速五十マイルの速さで走っている。 | |
| Step off the train all alone at dawn. | 夜明けにたったひとり列車を降りて。 | |
| The train leaves at half past ten, so I'll call for you at ten. | 列車は10時半に出発するから、10時にあなたを誘いに行きます。 | |
| The train left at ten, so it should have arrived in Osaka by now. | 列車は10時に出発したので、今ごろ大阪についているはずだ。 | |
| The train stopped because of the storm. | 嵐のため列車は止まった。 | |
| The train has just gone. | 列車は今出たところだ。 | |
| The express train went by so fast we hardly saw it. | 急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。 | |
| I got up early so as to be in time for the train. | 私はその列車に間に合うために早く起きた。 | |
| The train is made up of fifteen cars. | 列車は15両編成だ。 | |
| The train was full of passengers. | 列車は乗客でいっぱいだった。 | |
| Tell me the exact time when the next train will arrive. | 次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。 | |
| It's about time for the train to arrive. | もうそろそろ列車のつく頃だ。 | |
| "Which line should I get in?" "Any line is fine." | 「どの列に並べばいいですか」「どの列でもよろしいです」 | |
| The train gained speed gradually. | 列車は徐々にスピードを上げた。 | |
| He was careless enough to get on the wrong train. | 彼はとても不注意なので間違った列車に乗ってしまった。 | |
| Our train leaves at eight-thirty. | 私たちの列車は8時半に出発する。 | |
| He left early; otherwise he could not have caught the train. | 彼は早く出発した。さもなければその列車に乗れなかっただろう。 | |
| In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people. | 混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。 | |
| We happened to take the same train. | 私達はたまたま同じ列車に乗った。 | |
| The train was on the point of leaving when I got to the station. | 私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。 | |
| The train was delayed on account of a heavy snow. | 大雪のために、列車は延着した。 | |
| In the fall, covers are put over the fans in trains. | 秋には列車の扇風機にカバーがかけられる。 | |
| The train pulled into the station. | 列車は駅にすべりこんだ。 | |
| Add up this column of figures. | この数字の列を合計しなさい。 | |
| The train will pass Motomachi Station. | その列車は元町駅を通過します。 | |
| He hurried to the station so he wouldn't miss the train. | 彼は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。 | |
| I took a train bound for Paris. | 私はパリ行きの列車に乗った。 | |
| My train started at seven, arrived in New York at 10. | 私の乗った列車は7時に出て、ニューヨークへ10時に着いた。 | |
| I took my place at the end of the line. | 私は列の一番後ろに立った。 | |
| The train flipped over. | その列車は転覆した。 | |
| My train left at six and arrived at ten. | 私の乗った列車は6時に出発して10時にそこへ着いた。 | |
| Tom may have missed the train. He hasn't come yet. | トムはその列車に乗れなかったかもしれない。まだ来ていないから。 | |
| I got up earlier than usual in order to catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| Please line up in a row. | 一列に並んで下さい。 | |
| The train left for Kobe station. | 列車は神戸駅を出た。 | |
| Can I have a seat in the stalls? | 最前列の席は有りますか。 | |
| The children chased after the circus parade. | 子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。 | |
| He hurried so as not to miss the train. | 彼は列車に乗り遅れないように急いだ。 | |
| The china was displayed in a special cabinet. | その陶磁器は特別な棚に陳列されていた。 | |
| I'm afraid I have taken a wrong train. | 乗る列車を間違えたらしい。 | |
| It was because of the storm that the trains were halted. | 列車が止まったのは嵐のせいだった。 | |
| How fast the train is running! | その列車は何と速く走っていることだろう。 | |
| Japan is made up of volcanic islands. | 日本は火山列島だ。 | |
| My father will possibly come on the next train. | ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。 | |
| My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine. | 私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。 | |
| Taxis stood in a rank in front of the station. | タクシーが駅前で一列になっていた。 | |
| I'd like to reserve a seat on this train. | この列車の座席を予約したいのですが。 | |
| They got into the train. | 彼らは列車に乗り込んだ。 | |
| He took a taxi in order not to miss the train. | 彼は列車に乗り遅れないようにタクシーを拾った。 | |
| She had to stand in the train. | 彼女は列車の中で立っていなければならなかった。 | |
| We arrived at the station a half-hour before the train started. | 私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。 | |
| She was worried that she might be late for the train. | 彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。 | |
| The train has already left. | その列車はすでに出発してしまった。 | |
| I got up early, so that I could catch the first train. | 私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。 | |
| Our train reached Rome after dark. | 私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。 | |
| The train was about to leave the station. | 列車はまさに駅を出ようとしていた。 | |
| Tom sat two rows ahead of me. | トムは私の2列前にすわっていた。 | |
| While traveling in Europe, I was pickpocketed on a train. | ヨーロッパを旅行している間に列車の中ですりにあった。 | |
| The train has just arrived here. | 列車はたった今ついたばかりです。 | |
| The train will come in at platform ten. | 列車は10番ホームに到着します。 | |
| The children went upstairs in single file. | 子供達は一列になって二階にあがっていった。 | |
| He missed the train by a minute. | 1分違いで列車に乗り遅れた。 | |
| The express train went by so fast that we hardly saw it. | 急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。 | |
| There was not a long queue at the stadium. | 野球場には長い列はなかった。 | |
| I had got my camera stolen in the train. | 私は、列車の中でカメラを盗まれた。 | |
| All the passengers were requested to get off the train. | 乗客は全員列車から降りるようにと言われた。 | |
| The train is thirty minutes late. | 列車は30分遅れている。 | |
| She couldn't stand the heat in the train. | 彼女は列車の中のあつさに我慢できなかった。 | |
| It began to snow heavily as I got off the train. | 列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。 | |
| The train was very crowded so I had to stand all the way to Ueno. | 列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。 | |
| The train leaves at nine, arriving there at ten. | 列車は九時に来てそこへ九時に到着する。 | |
| Do not touch the exhibits. | 陳列物に手を触れるな。 | |
| You may catch sight of our house from the train. | 君は列車から私たちの家を見つけられるかもしれない。 | |
| She hurried to the station so as not to miss the train. | 彼女は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。 | |
| Look at the train going over the bridge. | 列車が橋の上を走っているのを見てごらん。 | |
| The train was hurrying west. | 列車は西へ走っていた。 | |
| I got up early the next morning to catch the first train. | 私は一番列車に乗るために翌朝早く起きた。 | |
| The train leaves in ten minutes. | 列車が10分で出ます。 | |
| The train disappeared from view. | 列車が視界から消えた。 | |