The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '列'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I prefer traveling by train to flying.
私は飛行機で行くより列車で旅行する方が好きだ。
I managed to catch the last train.
私はどうにか最終列車に乗ることが出来た。
All the coaches of the train were packed to capacity ten minutes before it started.
その列車はみな、発車10分前に満員で立錐の余地もなかった。
You will miss the train, unless you start for the station at once.
すぐ駅に向かわなければ、あなたは列車に乗り遅れるだろう。
Take any train on track 5.
5番線のどの列車でもいいから乗りなさい。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.
車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
While traveling in Europe, I was pickpocketed on a train.
ヨーロッパを旅行している間に列車の中ですりにあった。
I will meet you off the train tomorrow.
明日列車から降りるあなたを出迎えるつもりです。
Bill got up early in order that he might catch the first train.
ビルは一番列車に乗るために早起きした。
We were just in time for the last train.
最終の列車にちょうど間に合った。
The train was very crowded so I had to stand all the way to Ueno.
列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。
He dashed to catch the last train.
彼は最終列車に向かって全速力で急いだ。
Hurry up, or you will miss the train.
急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れますよ。
There is a little time before the train departs.
列車が出発するまでに少し時間がある。
This train runs between Tokyo and Osaka.
この列車は東京と大阪の間を走ります。
He will be in time for the train.
彼は列車に間に合うでしょう。
The train rolled out of the station.
列車は滑るように駅からでていった。
Travel by train has been on the decrease.
列車の旅は減る傾向にある。
Tom may have missed the train. He hasn't come yet.
トムはその列車に乗れなかったかもしれない。まだ来ていないから。
The next train will be less crowded than this one.
次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
I went to Kobe by train.
私は列車で神戸へ行った。
She may have missed the 7:00 train.
彼女は7時の列車に乗り遅れたかもしれない。
Will he be able to catch the train?
彼は列車に間に合うでしょうか。
I took my place at the end of the line.
私は列の一番後ろに立った。
George felt the train begin to move.
ジョージは、列車が動き出すのを感じた。
Taxis stood in a rank in front of the station.
タクシーが駅前で一列になっていた。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen