UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '列'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The train arrived ten minutes behind schedule.列車は10分遅れて到着した。
If we should miss the express, we'll take the next train.万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。
They may have missed the train.彼らはその列車に乗り遅れたかもしれない。
I hurried in order to catch the first train.私は一番列車に間に合うように急いだ。
She may have missed the train.彼女は列車に乗り遅れたのかもしれない。
This train runs between New York and Boston.この列車はニューヨークとボストン間を走っている。
Bill got up early in order that he might catch the first train.ビルは一番列車に乗るために早起きした。
If you try to defend the seniority-based corporate escalator these days all you'll get is flak from younger employees.今時、年功序列だなんて言っても、若い奴の反発を食うだけですよ。
I will check what time the train arrives.列車は何時に着くか調べてみよう。
There happened to be a train accident early that morning.たまたまその朝早く列車事故がありました。
He may have missed the train.彼は列車に乗り遅れたかもしれない。
The train arrived ten minutes late.列車は10分遅れて到着した。
The train left at five o'clock to the minute.列車は五時ちょうどに発車した。
A long queue had formed in front of the shop.店の前には長蛇の列ができていた。
I got up early the next morning to catch the first train.私は一番列車に乗るために翌朝早く起きた。
The express train picked up speed gradually.その急行列車は次第に速度を上げた。
Owing to the snow, the train was delayed.雪のため、列車が遅れた。
You can get a quick glimpse of Mt. Fuji from the window of the train.列車の窓から富士山がちらっと見えます。
The train's sound faded away.列車の音がかすかになった。
He got up early so as to be in time for the train.彼は列車に間に合うように早く起きた。
From the Tokyo International Airport to Tokyo, you can take a train or an airport shuttle bus.新東京国際空港から東京に行く方法としては列車やリムジンバスがあります。
I was at a musical recently, in the third row. Seeing the actor I love up close like that made me feel more smitten with him than ever.この間ミュージカルに見に行ったんだけど、前から3列目でさ、もう憧れの人が目の前で、もう最高だったね。一段と彼を好きになった。
He stood at the end of the line.彼は列の最後に並んでいた。
The train leaves at half past ten, so I'll call for you at ten.列車は10時半に出発するから、10時にあなたを誘いに行きます。
Don't open the door till the train stops.列車が止まるまでドアを開けてはいけません。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
You will miss the train if you don't hurry.急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れるでしょう。
The train arrived at the station on time.列車は定刻に駅に到着した。
I got up early in order to catch the first train.始発列車に乗るために早起きした。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
He must have missed the train.彼は列車に乗り遅れたに違いない。
The storm stopped the train.嵐のため列車は止まった。
They walked two abreast.彼らは横に2列になって歩いた。
My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem.僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。
The train arrived at Osaka station.列車は大阪駅に着いた。
She couldn't stand the heat in the train.彼女は列車の中のあつさに我慢できなかった。
The express train went by so fast we hardly saw it.急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。
Ranks of police guarded the entrance.警官が横に列を組んで入口を固めた。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
The sound of the train faded away.列車の音がかすかになった。
The next train to the airport departs from platform 2.次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。
They missed the train.彼らはその列車に乗りそこねた。
There is a little time before the train departs.列車が出発するまでに少し時間がある。
Run fast, and you will catch the train.速く走りなさい、そうすれば列車にまにあうよ。
My train started at seven, arrived in New York at 10.私の乗った列車は7時に出て、ニューヨークへ10時に着いた。
Where is this train bound?この列車はどこ行きですか。
If I had left a little earlier, I would have caught the last train.もう少し早く出ていれば、最終列車に間に合ったのに。
The woman left and went to the courthouse, where she waited in line again.都庁舎に行き、そこでまた列の中で待った。
The train is running fast.その列車は速く走っている。
Are you sure this is the right train?この列車に間違いないですか。
Smoking is banned in the train.列車内で喫煙は禁じられている。
Add up this column of figures.この数字の列を合計しなさい。
He is not so careless as to take the wrong train.彼は行き先の違う列車に乗るほど不注意ではない。
After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home.列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。
It seems unlikely that the train will arrive on time.列車は定時に到着しそうに思われない。
The train is in.列車が着いている。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発列車に乗って、やっとそこに間に合った。
From which station does the train leave?その列車はどこの駅から出ますか。
The train had already left by the time I got to the station.駅についたら列車はもうすでに出ていた。
I missed the train. I should have come earlier.私は列車に乗り遅れた。もっと早く来るべきだった。
His train arrives at five this evening.彼の乗った列車は今夕5時につく。
The mail train lost most of its mail in the fire.火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。
The train's departure will be delayed.列車の出発は遅れるだろう。
This train runs nonstop to Nagoya.列車は名古屋までノンストップで走ります。
His diary was a kind of list of events, though he commented at length once in a while.彼の日記は出来事の羅列に近かった。もっとも時には、長々と記述することもあった。
See that all the items are arranged in a row.必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
Is this a local train?これは普通列車ですか。
Our train had already pulled out when we arrived at the station.我々が駅に着いた時には、乗るはずの列車はもう出てしまっていた。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
At times the train doesn't arrive on time.時々列車は定時に着かない事がある。
Two passenger trains crashed in Shanghai.上海で二つの旅客列車が衝突した。
I got up earlier than usual to get the first train.始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
I got up early so as to be in time for the train.私はその列車に間に合うために早く起きた。
They sat in the front row of the concert hall and heard the orchestra clearly.彼らはコンサートホールの最前列に座ってオーケストラを聞いた。
She had to stand in the train.彼女は列車の中で立っていなければならなかった。
Tom might have missed the train. He hasn't arrived yet.トムはその列車に乗れなかったかもしれない。まだ来ていないから。
A massive earthquake of magnitude 8.8 hit the Japanese islands today.本日、マグニチュード8.8の巨大地震が日本列島を襲いました。
I went to Boston by train.私は列車でボストンへ行った。
The police had all the prostitutes line up in a straight line.警察は、娼婦全員を一列に並べさせた。
It is dangerous to jump onto a moving train.動いている列車に飛び乗るのは危険である。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
The train is made up of fifteen cars.列車は15両編成だ。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
I could not make the train.私はその列車に間に合わなかった。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
Arriving at the station, he found his train gone.駅へ着いた時、彼の乗る列車は行ってしまっていた。
The king created him a peer.王は彼を貴族に列した。
The traffic accident prevented me from catching the train.その事故のせいで、列車に乗り遅れてしまった。
My cousin is the last man but one in the line.いとこは列の最後から2番目にいる。
Railroad service was suspended because of the fog.霧のため全列車は運転休止となった。
The train ran at the rate of 500 miles an hour.列車は一時間に500マイルの速度で走った。
The train pulled out two hours ago.その列車は2時間前に出発した。
She left home early in the morning for fear that she would miss the first train.彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。
The train came to a smooth stop.列車は滑らかに停止した。
Put the tables end to end.テーブルを一列に並べなさい。
The shoppers stood in a line.買い物客たちは一列に並んでいた。
You may catch sight of our house from the train.君は列車から私たちの家を見つけられるかもしれない。
I got up early to catch the first train.始発列車に乗るために早起きした。
He may be on the next train.彼は次の列車に乗っているかもしれない。
The train was on the point of leaving when I got to the station.私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License