Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Robbers wrecked the mail train. | 強盗が郵便列車をめちゃくちゃにした。 | |
| The train will probably arrive at the station before noon. | 列車は昼までに駅に着くだろう。 | |
| They were standing in a row. | 彼らは一列に並んで立っていた。 | |
| The train has just arrived here. | 列車は今着いたばかりです。 | |
| My train started at seven, arrived in New York at 10. | 私の乗った列車は7時に出て、ニューヨークへ10時に着いた。 | |
| How fast the train is running! | その列車は何と速く走っていることだろう。 | |
| There was not a long queue at the stadium. | 野球場には長い列はなかった。 | |
| While traveling in Europe, I was pickpocketed on a train. | ヨーロッパを旅行している間に列車の中ですりにあった。 | |
| The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way. | 列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。 | |
| I could not make the train. | 私はその列車に間に合わなかった。 | |
| The heavy snowfall prevented our train from leaving on time. | その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。 | |
| The train arrived on schedule. | その列車は予定どおりに到着した。 | |
| Owing to the snow, the train was delayed. | 雪のため、列車が遅れた。 | |
| I got up early the next morning to catch the first train. | 私は一番列車に乗るために翌朝早く起きた。 | |
| The train passed by us. | 列車が私たちの側を通り過ぎた。 | |
| I missed the train by two minutes. | 私は二分の差で列車に乗り遅れた。 | |
| Ten to one they'll miss the train. | 十中八九彼らは列車に乗り遅れるだろう。 | |
| What time does this train reach Yokohama? | 何時に列車は横浜に着きますか。 | |
| I ran as fast as I could, but I missed the train. | 一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| The town is accessible by rail. | その町には列車で行ける。 | |
| I prefer traveling by train to flying. | わたしは飛行機より列車で旅行するのが好きだ。 | |
| The children are lined up for the bus. | 子供達が一列に並んでバスを待つ。 | |
| The train gathered speed. | 列車は加速した。 | |
| The train he was on could no longer be seen. | 彼の乗った列車は見えなくなってしまった。 | |
| My train left at six and arrived at ten. | 私の乗った列車は6時に出発して10時にそこへ着いた。 | |
| The china was displayed in a special cabinet. | その陶磁器は特別な棚に陳列されていた。 | |
| The train was delayed because of an accident. | 列車は事故のため遅れた。 | |
| This limited express is bound for Sendai. | この特急列車は仙台行きである。 | |
| Ranks of police guarded the entrance. | 警官が横に列を組んで入口を固めた。 | |
| The train was to reach Paris at 8. | その列車は8時にパリに到着する予定だった。 | |
| Do not touch the exhibits. | 陳列物に手を触れるな。 | |
| A long train of camels was moving to the west. | ラクダの長い列が西に向かって移動していた。 | |
| The good driver wove his way through the traffic. | その上手な運転手は車の列を縫うように車を走らせた。 | |
| That train stops at every station. | その列車は各駅停車です。 | |
| There went a lot of people in the line. | その列にはたくさんの人が並んでいた。 | |
| Do not touch the exhibits. | 陳列品に手を出すな。 | |
| Is this a local train? | これは普通列車ですか。 | |
| I missed the train by only a few minutes. | ほんの数分違いで列車に乗り遅れた。 | |
| You can get a quick glimpse of Mt. Fuji from the window of the train. | 列車の窓から富士山がちらっと見えます。 | |
| If you set out early, you'll be in time for the train. | 朝早く出発すれば、その列車に間に合うでしょう。 | |
| He stood at the end of the line. | 彼は列の最後に並んでいた。 | |
| The train was so crowded that I had to stand all the way to Ueno. | 列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。 | |
| As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!" | 売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。 | |
| I hurried so I wouldn't miss the train. | その列車に乗り遅れないように急いだ。 | |
| I barely managed to catch the train. | かろうじて列車に間に合った。 | |
| He left early; otherwise he could not have caught the train. | 彼は早く出発した。さもなければその列車に乗れなかっただろう。 | |
| The train is running fast. | その列車は速く走っている。 | |
| The train was moving at 500 miles per hour. | 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 | |
| We happened to take the same train. | 私達はたまたま同じ列車に乗った。 | |
| The train was crowded with high school students. | その列車は高校生で混雑していた。 | |
| The train was so crowded that I had to keep standing all the way. | 列車はひどく混んでいたので私はずっと立ったままでいなければならなかった。 | |
| There is the train at 10 o'clock. | その列車は十時につく。 | |
| The train has arrived here now. | 列車はもう着いていますよ。 | |
| The troops were in battle array. | 軍隊は戦闘の配置で整列していた。 | |
| She was worried that she might miss the train. | 彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。 | |
| The train will get you there after half the time. | この列車で行けば半分の時間でいけますよ。 | |
| I went as far as Kyoto by train. | 私は列車で京都まで行った。 | |
| They may have missed the train. | 彼らはその列車に乗り遅れたかもしれない。 | |
| The train was almost an hour behind time. | 列車はほとんど1時間遅れていた。 | |
| You will miss the train, unless you start for the station at once. | すぐ駅に向かわなければ、あなたは列車に乗り遅れるだろう。 | |
| The train was delayed on account of a heavy snow. | 大雪のために、列車は延着した。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| We were able to catch the last train. | 私たちは最終列車に間に合った。 | |
| If you run fast, you can catch the train. | 急いではしれば、列車に間に合います。 | |
| The trains run on time in Japan. | 日本では列車は時刻どおりに走る。 | |
| It's because I missed my usual train. | いつもの列車に乗り遅れたものですから。 | |
| The traffic accident prevented me from catching the train. | その事故のせいで、列車に乗り遅れてしまった。 | |
| Perhaps the train has been delayed. | 多分その列車は遅れています。 | |
| He left home early in the morning so he wouldn't miss the train. | 列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。 | |
| Smoking is prohibited on the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| Famous china is on display. | 有名な陶器が陳列されている。 | |
| Arriving at the station, he found his train gone. | 駅へ着いた時、彼の乗る列車は行ってしまっていた。 | |
| The next train to the airport departs from platform 2. | 次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。 | |
| Tom sat two rows ahead of me. | トムは私の2列前にすわっていた。 | |
| He may have missed the train. | 彼は列車に乗り遅れたかもしれない。 | |
| It is advisable to go by train. | 列車で行くのが賢明だよ。 | |
| It happened that the train was delayed on account of snow. | たまたまその列車は雪のため遅れた。 | |
| It's only four minutes from here by train. | 列車でならここからたった四分だ。 | |
| You must decide whether you will go by train or by plane. | 列車で行くのか飛行機で行くのか決めなさい。 | |
| When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks. | 通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。 | |
| The train from Geneva will arrive at the station. | ジュネーブから来る列車が駅に到着します。 | |
| There are only just a few passengers on that train. | その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。 | |
| We were worried we might miss the train. | 我々は列車に遅れないかと心配だった。 | |
| The train arrived on schedule. | 列車は定刻に着いた。 | |
| I hurried in order to catch the first train. | 私は一番列車に間に合うように急いだ。 | |
| The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers. | その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。 | |
| If you had left earlier, you would have caught the train. | あなたがもっと早くでていたら、列車に間に合っただろうに。 | |
| He was present at the ceremony. | 彼はその式に列席していた。 | |
| Railroad service was suspended because of the fog. | 霧のため全列車は運転休止となった。 | |
| The train arrived on time, so we did not have to wait at all. | 列車は時間通りに到着した。それで私たちは全く待つ必要がなかった。 | |
| He got on a train bound for Kanazawa. | 彼は金沢行きの列車に乗った。 | |
| What time does the last Tokyo train leave? | 東京行きの最終列車は何時ですか。 | |
| He broke into the bus queue. | 彼はバスを待っている人の列に割ってはいた。 | |
| The train is in. | 列車が着いている。 | |
| George felt the train begin to move. | ジョージは、列車が動き出すのを感じた。 | |
| The express train went by so fast that we hardly saw it. | 急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。 | |
| The train stops at every station. | その列車は各駅停車です。 | |
| They missed the train. | 彼らはその列車に乗りそこねた。 | |
| Hurry up, and you can catch the train. | 急ぎなさい。そうすれば列車に間に合いますよ。 | |
| The girl drawing a picture in the first row is my niece. | 最前列で絵を描いている女の子は私の姪です。 | |