Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They may have missed the train. | 彼らはその列車に乗り遅れたかもしれない。 | |
| If you run fast, you can catch the train. | 急いではしれば、列車に間に合います。 | |
| The train was clear of the station. | 列車は駅を離れた。 | |
| To his surprise, the train made a quick stop. | 彼が驚いたことに、列車は急に止まった。 | |
| Perhaps the train has been delayed. | 多分その列車は遅れています。 | |
| Suppose that we miss the last train, what should we do? | もし我々が最終列車に乗り遅れるならば、どうするべきだろうか。 | |
| She ran to the station for fear that she would miss the train. | 彼女はその列車に乗り遅れるといけないので、駅まで走った。 | |
| The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers. | その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。 | |
| It occurred to me that I had left my bag on the train. | 私は列車の中に鞄を忘れたことをふと思い出した。 | |
| We have to allow for the delay of the train. | 列車の遅れを見込んでおかないといけない。 | |
| Our train went at 200 kilometers an hour. | 我々の列車は時速200キロで走った。 | |
| I ran as fast as I could, but I missed the train. | 一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| The train arrived ten minutes behind schedule. | 列車は10分遅れて到着した。 | |
| Ten to one they'll miss the train. | 十中八九彼らは列車に乗り遅れるだろう。 | |
| I got up earlier than usual in order to catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| My train started at seven, arrived in New York at 10. | 私の乗った列車は7時に出て、ニューヨークへ10時に着いた。 | |
| The parade passed our school. | 行列が学校の側を通った。 | |
| At that time, the train was very crowded. | その時、列車はとても混んでいた。 | |
| At that time, the train was terribly crowded. | その時、列車はとても混んでいた。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| Never get off the train while it is going. | 進行中の列車から降りるな。 | |
| I got up earlier than usual to get the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| I missed the train by two minutes. | 私は二分の差で列車に乗り遅れた。 | |
| Will you go by train? | 君は列車で行きますか。 | |
| What time does the last Tokyo train leave? | 東京行きの最終列車は何時ですか。 | |
| I'd like to have a consultation about getting braces. | 歯列矯正についてご相談したいのですが。 | |
| He must have taken the wrong train. | 彼は間違った列車に乗ったに違いない。 | |
| I missed my usual train. | いつもの列車を乗り遅れた。 | |
| The train is thirty minutes late. | 列車は30分遅れている。 | |
| This limited express is bound for Sendai. | この特急列車は仙台行きである。 | |
| He caught the first train and got there just in time. | 彼は始発列車に乗って、やっとそこに間に合った。 | |
| The charge for a front row seats is 5 dollars. | 前列の席の料金は5ドルです。 | |
| She got in at 9 p.m. | 私たちの乗る列車は午後九時に到着する。 | |
| Let's take the 4:10 train. | 4時10分発の列車に乗りましょう。 | |
| The train gained speed gradually. | 列車は徐々にスピードを上げた。 | |
| You may catch sight of our house from the train. | 君は列車から私の家を見つけられるかもしれない。 | |
| The train is very crowded this evening. | 今晩は列車がとても込んでいる。 | |
| She left home early in the morning for fear that she would miss the first train. | 彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。 | |
| The train arrived at Osaka station. | 列車は大阪駅に着いた。 | |
| The train was overturned. | その列車は転覆した。 | |
| He got the twelve o'clock train. | 彼は12時発の列車に乗った。 | |
| She hurried to the station so as not to miss the train. | 彼女は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。 | |
| The china was displayed in a special cabinet. | その陶磁器は特別な棚に陳列されていた。 | |
| I failed to come on account of a heavy snowfall. | 大雪のために列車は遅れた。 | |
| We queued up for the bus. | 私たちは一列にならんでバスを待った。 | |
| The train's departure will be delayed. | 列車の出発は遅れるだろう。 | |
| The freight train was held up about half an hour because of a dense fog. | 濃霧のため貨物列車は半時間ほど遅れた。 | |
| I got up early so as to be in time for the train. | 私は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| I arrived too late and missed the train. | 私は着くのが遅すぎたので列車に乗り遅れた。 | |
| We were made to stand in line. | 私たちは一列にならばされた。 | |
| Maths. Homework's about derivatives, but I really can't seem to cope with it. | 数学。行列式のところが宿題になってるんだけど・・・どうも僕にはついていけなくて・・・。 | |
| The train for Cambridge leaves from Platform 5. | ケンブリッジ行きの列車は5番線から出発します。 | |
| The traffic accident prevented me from catching the train. | その事故のせいで、列車に乗り遅れてしまった。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 一番列車に乗るために早起きをした。 | |
| It began to snow heavily as I got off the train. | 列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。 | |
| You will miss the train if you don't hurry. | 急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れるでしょう。 | |
| I'll ask when the train will get in. | いつ列車が入ってくるのか尋ねてみましょう。 | |
| The children went upstairs in single file. | 子供達は一列になって二階にあがっていった。 | |
| The train pulled into the station. | 列車は駅にすべりこんだ。 | |
| I ran as fast as I could, but I missed the train. | 一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| The train has already left. | その列車はすでに出発してしまった。 | |
| How fast the train runs! | その列車はなんてはやく走るんだろう。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| The train was on the point of leaving when I got to the station. | 私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。 | |
| While traveling in Europe, I was pickpocketed on a train. | ヨーロッパを旅行している間に列車の中ですりにあった。 | |
| However, you have to queue... | ただし、列をつくって並ばなくてはならないが・・・。 | |
| The train should arrive at Osaka by ten. | 列車は10時までに大阪につくはずです。 | |
| He must have missed the train. | 彼は列車に乗り遅れたに違いない。 | |
| The train was delayed by snow. | 列車は雪のため遅れた。 | |
| The train arrived on time. | その列車は定刻に到着した。 | |
| The shoppers stood in a line. | 買い物客たちは一列に並んでいた。 | |
| Arriving at the station, he found his train gone. | 駅へ着いた時、彼の乗る列車は行ってしまっていた。 | |
| In case I miss the train, don't wait to start. | 私が列車に乗り遅れた場合は待たずに出発してください。 | |
| The train leaves in ten minutes. | 列車が10分で出ます。 | |
| Hurry, or you'll miss the train. | 急がないと列車に乗り遅れますよ。 | |
| Not long after I joined the queue, a man approached and asked if I wanted a taxi. | 列に並んでから大して経たないうちに、男が近づいて来て、タクシーが要るのかと訊いてきた。 | |
| What time does this train reach Yokohama? | 何時に列車は横浜に着きますか。 | |
| I got on the train for London. | ロンドン行きの列車に乗り込んだ。 | |
| When he missed the last train, he was at a loss. | 彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。 | |
| I got up earlier than usual to catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| The train bound for Sendai has just left. | 仙台行きの列車は出たばかりです。 | |
| The train leaves at half past ten, so I'll call for you at ten. | 列車は10時半に出発するから、10時にあなたを誘いに行きます。 | |
| The train arrived ten minutes behind time. | 列車は十分遅れて到着した。 | |
| Is this the right train for Tokyo? | 東京へ行くにはこの列車でいいのですか。 | |
| We were able to catch the last train. | 私たちは最終列車に間に合った。 | |
| This morning I got up at four so as to be in time for the first train. | 今朝は一番列車に間に合うように4時に起きました。 | |
| We arrived at the station a half-hour before the train started. | 私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。 | |
| The train is traveling at the rate of 50 miles an hour. | その列車は時速五十マイルの速さで走っている。 | |
| My cousin is the last man but one in the line. | いとこは列の最後から2番目にいる。 | |
| The train left at exactly five o'clock. | 列車は五時ちょうどに発車した。 | |
| Will the train leave on time? | 列車は時刻通りに出ますか。 | |
| Tom may have missed the train. He hasn't come yet. | トムはその列車に乗れなかったかもしれない。まだ来ていないから。 | |
| Bill got up early in order that he might catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way. | 列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。 | |
| He is in a hurry to catch the train. | 彼は列車に乗るために慌てている。 | |
| He walked back and forth on the platform while waiting for the train. | 彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。 | |
| There went a lot of people in the line. | その列にはたくさんの人が並んでいた。 | |
| She may have missed the train. | 彼女は列車に乗り遅れたのかもしれない。 | |
| He hurried so he wouldn't miss the train. | 彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。 | |
| The train had already started when I got to the station. | 駅に着いたら列車はもうすでに出てしまっていた。 | |