The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '列'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.
My cousin is the second to the last person in the line.
いとこは列の最後から2番目にいる。
The train rolled out of the station.
列車は滑るように駅からでていった。
We arrived at the station as the train was leaving.
列車が発車しようとしているとき私たちは駅に着いた。
The train will probably arrive at the station before noon.
列車は昼までに駅に着くだろう。
I got up early, so that I could catch the first train.
私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。
The train was crowded with high school students.
その列車は高校生で混雑していた。
Our train arrived on time.
私たちの列車は時間通りに到着しました。
There is a little time before the train departs.
列車が出発するまでに少し時間がある。
He was just in time for the last train.
彼は列車にやっと間に合った。
Never get off the train while it is going.
進行中の列車から降りるな。
Travel by train has been on the decrease.
列車の旅は減る傾向にある。
He hurried so as to be in time for the train.
彼は列車に間に合うように急いだ。
Will you go by train?
君は列車で行きますか。
It serves him right that he missed the last train.
彼が最終列車に乗り遅れたのはいい気味だ。
A long train of camels was moving to the west.
ラクダの長い列が西に向かって移動していた。
This train stops at every station.
この列車は各駅に停車する。
In Disneyland, popular characters in various stories march in procession at one o'clock.
ディズニーランドでは一時になるといろいろな物語の中の人気者達が行列をなして行進します。
"Which line should I get in?" "Any line is fine."
「どの列に並べばいいですか」「どの列でもよろしいです」
Arriving at the station, he found his train gone.
駅へ着いた時、彼の乗る列車は行ってしまっていた。
The town is accessible by rail.
その町には列車で行ける。
The train arrived on schedule.
その列車は予定どおりに到着した。
He was in the queue.
彼はその列の中にいた。
There is a long wait between trains.
列車の待ち時間が長い。
I came across him on the train.
私は列車の中で偶然彼に遭いました。
On a bus or a train one must pay a fare.
バスや列車に乗るときには運賃を払わなければならない。
I ran to the station not to miss the train.
私は列車に乗り遅れないように駅まで走った。
You must decide whether you will go by train or by plane.
列車で行くのか飛行機で行くのか決めなさい。
The mail train lost most of its mail in the fire.
火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.
列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
She got in at 9 p.m.
私たちの乗る列車は午後九時に到着する。
We have a little time before the next train.
次の列車までまだ少し時間がある。
Smoking is banned in the train.
列車内で喫煙は禁じられている。
He got up early so as to be in time for the train.
彼は列車に間に合うように早く起きた。
I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station.
駅までずっと走ってかろうじて8時の列車に間に合った。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.
混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
I got up earlier than usual so that I might catch the first train.
始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
The Japanese archipelago is struck by a terrible heat wave.
日本列島は酷暑に苛まれている。
My grandmother likes traveling by train.
祖母は列車で旅行をするのが好きだ。
The new fur coats were displayed in the window.
新しい毛皮のコートがウインドーに陳列されていた。
A cabinet is a cupboard used for displaying things.
キャビネットは集めたものを陳列するための食器棚である。
The children chased after the circus parade.
子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
The train is thirty minutes late.
列車は30分遅れている。
Her mother is arriving by the 9:10 train.
彼女の母は9時10分の列車で着く。
After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home.
列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。
She was worried that she might miss the train.
彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
You may catch sight of our house from the train.
君は列車から私たちの家を見つけられるかもしれない。
Do not touch the exhibits.
陳列品に手を出すな。
I walked through the cars of the train to find a seat.
私は席を見つけるために列車の客車の中を歩いた。
He will leave by train at 6:30.
彼は6時半の列車で出発する。
There are only just a few passengers on that train.
その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
I ran and ran, but missed the train.
一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。
The train starts at six.
列車は6時に出る。
He caught the first train and got there just in time.
彼は始発列車に乗って、やっとそこに間に合った。
I failed to come on account of a heavy snowfall.
大雪のために列車は遅れた。
Tom sat two rows ahead of me.
トムは私の2列前にすわっていた。
I got off the train.
私はその列車から降りた。
I like to ride on trains.
列車に乗るのが好きだ。
As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening.
列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。
Bill got up early in order to catch the first train.
ビルは一番列車に乗るために早起きした。
If we should miss the express, we'll take the next train.
万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。
I got up earlier than usual in order to catch the first train.
始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
If you set out early, you'll be in time for the train.
朝早く出発すれば、その列車に間に合うでしょう。
There was not a long queue at the stadium.
野球場には長い列はなかった。
The train gained speed.
その列車はスピードを上げた。
Our train was an hour late because of the heavy snow.
私たちの列車は大雪のために一時間遅れた。
The trains are running behind time.
列車は定刻より遅れている。
Which is the platform for the London train?
ロンドン行きの列車のプラットホームはどちらですか。
The train he was on could no longer be seen.
彼の乗った列車は見えなくなってしまった。
I took the 10:30 train. However, it was ten minutes late.
私は10時30分の列車に乗ったが、それは10分遅れた。
He caught the first train and got there just in time.
彼は始発列車に乗り、ちょうど間に合ってそこに着いた。
The train is twenty minutes behind time.
その列車は20分の遅れです。
He craned his neck to see the procession.
彼は行列を見ようと首を伸ばした。
What time does the train reach Osaka?
列車は何時に大阪に着きますか。
Hurry, and you will catch the train.
急げば列車に間に合うでしょう。
When he missed the last train, he was at a loss.
彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
The train was to reach Paris at 8.
その列車は8時にパリに到着する予定だった。
The train stops at every station.
その列車は各駅停車です。
The train was so crowded that we were obliged to stand all the way to Osaka.
列車が混んでいたので、我々は大阪までずっと立ち通しだった。
The train arrived ten minutes behind time.
列車は十分遅れて到着した。
The police had all the prostitutes line up in a straight line.
警察は、娼婦全員を一列に並べさせた。
Ten to one they'll miss the train.
十中八九彼らは列車に乗り遅れるだろう。
I managed to catch the last train.
私はどうにか最終列車に乗ることが出来た。
Will the train leave on time?
列車は時刻通りに出ますか。
The train was about to leave the station.
列車はまさに駅を出ようとしていた。
It's only four minutes from here by train.
列車でならここからたった四分だ。
The train was seen to come into the station by me.
列車は駅に入ってくるのを私に見られた。
We usually expect that trains will arrive on time.
私たちは通常、列車は時間どおりに到着するだろうと思う。
They walked two abreast.
彼らは横に2列になって歩いた。
Robbers wrecked the mail train.
強盗が郵便列車をめちゃくちゃにした。
The locomotive was pulling a long line of freight cars.
機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。
The train left before they got to the station.
列車は彼らが駅へ着く前に出てしまった。
The train was clear of the station.
列車は駅を離れた。
We caught a glimpse of the castle from the window of our train.
列車の窓からその城がちらりと見えた。
They sat in the front row of the concert hall and heard the orchestra clearly.
彼らはコンサートホールの最前列に座ってオーケストラを聞いた。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi