The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '列'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The train starts at six.
列車は6時に出る。
My daughter has braces.
娘は歯列矯正中です。
Will he be able to catch the train?
彼は列車に間に合うでしょうか。
It was a very slow train. It stopped at every little station.
それはとてものろい列車だった。小さな駅ごとに止まるのだった。
The express train went by so fast that we hardly saw it.
急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。
As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!"
列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。
This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid.
この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。
However, you have to queue...
ただし、列をつくって並ばなくてはならないが・・・。
Line up and walk to the door in order.
列になってきちんと戸口まで歩きなさい。
The train left at exactly five o'clock.
列車は五時ちょうどに発車した。
The heavy snow stopped the train from running on time.
大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。
Can I have a seat in the stalls?
最前列の席は有りますか。
You will not be able to catch the train.
君はその列車に間に合わないでしょう。
He hurried so he wouldn't miss the train.
彼は列車に乗り遅れないように急いだ。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.
観客席の最前列に席を予約したわ。
The train will get you there after half the time.
この列車で行けば半分の時間でいけますよ。
See that all the items are arranged in a row.
必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
The train was derailed, and panic ensued.
列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
At that time, the train was very crowded.
その時、列車はとても混んでいた。
Bill got up so early that he caught the first train.
ビルはとても早く起きたので一番列車に間に合った。
The train was to reach Paris at 8.
その列車は8時にパリに到着する予定だった。
Faint grew the sound of the train.
列車の音がかすかになった。
I got up early so as to be in time for the train.
私は列車に間に合うように早く起きた。
Do not touch the exhibits.
陳列物に手を触れるな。
The next train to arrive was from Chicago.
次に到着した列車はシカゴ発だった。
When I arrived at the station, the train had already left.
私が駅に着いた時、列車はすでに発車していた。
She left home early in the morning for fear that she would miss the first train.
彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。
Japanese and British people usually wait at a bus stop in a queue.
日本人や英国人は大抵バス停で列を作って待つ。
Is this a local train?
これは普通列車ですか。
Please line up in a row.
一列に並んで下さい。
How fast the train is running!
その列車は何と速く走っていることだろう。
I left home early so I wouldn't miss the train.
列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
When we got to the station, the train had already left.
私達が駅に着いた時に列車はもう出てしまった後だった。
I like to ride on trains.
列車に乗るのが好きだ。
We are just in time for the last train.
終列車にちょうど間に合った。
This ticket is valid for three months.
この列車乗車券は3カ月有効だ。
He was created a peer.
貴族に列せられた。
Since I walked very fast, I was in time for the last train.
私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
He may be on the next train.
彼は次の列車に乗っているかもしれない。
The train flipped over.
その列車は転覆した。
The train is ten minutes behind today.
列車は今日は十分遅れている。
I wonder which train I should take for Tokyo.
東京行きはどの列車に乗ったらよいのかな。
Add up this column of figures.
この数字の列を合計しなさい。
George felt the train begin to move.
ジョージは、列車が動き出すのを感じた。
The next train will be less crowded than this one.
次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
I want to catch the six o'clock train to New York.
6時発のニューヨーク行きの列車に乗りたいのです。
I hurried so as not to miss the train.
その列車に乗り遅れないように急いだ。
What time does the last Tokyo train leave?
東京行きの最終列車は何時ですか。
You had better hurry. The train leaves at three.
急いだ方がいいですよ。列車は3時にでます。
The train was held up for two hours on account of the snowstorm.
列車は吹雪のため2時間遅れた。
Tom might have missed the train. He hasn't arrived yet.
トムはその列車に乗れなかったかもしれない。まだ来ていないから。
Smoking is banned in the train.
列車内で喫煙は禁じられている。
How fast does this train run?
この列車はどのぐらい速く走りますか。
If we should miss the express, we'll take the next train.
万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。
Put the tables end to end.
テーブルを一列に並べなさい。
There was not a long queue at the stadium.
野球場には長い列はなかった。
I noticed that she sat in the front row.
彼女が前の列に座っているのに気づいた。
We have a little time before the next train.
次の列車までまだ少し時間がある。
If I had left a little earlier, I would have caught the last train.
もう少し早く出ていれば、最終列車に間に合ったのに。
I think I need braces.
歯列の矯正をお願いしたいのですが。
The train he was on could no longer be seen.
彼の乗った列車は見えなくなってしまった。
The train is supposed to leave in five minutes.
列車はあと5分で出発するはずです。
He did his best to be in time for the train.
彼は列車に間に合うように最善をつくした。
That train stops at every station.
その列車は各駅停車です。
It is advisable to go by train.
列車で行くのが賢明だよ。
I like to travel by train.
私は列車で旅行するのが好きです。
Change trains at Tokyo Station.
東京駅で列車を乗り換えなさい。
There are only just a few passengers on that train.
その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
The train arrived on time.
その列車は定刻に到着した。
The train was on the point of leaving when I got to the station.
私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。
The next morning found him traveling by train.
彼は翌朝、列車で旅をしていた。
Let's go by train instead of by bus.
バスでなくて列車で行きましょう。
Here comes the train.
ほら、列車が来る。
It is dangerous to jump onto a moving train.
動いている列車に飛び乗るのは危険である。
The train left at five o'clock to the minute.
列車は5時きっかりに発車した。
The train has just arrived here.
列車は今着いたばかりです。
See to it that all the items are arranged in a row.
必ず、全ての品物が一列に並ぶようにして下さい。
She elbowed her way onto the train.
彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
The train roared through the tunnel.
列車がゴーっと音を立ててトンネルを通りすぎた。
We were able to catch the last train.
私たちは最終列車に間に合った。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen