A massive earthquake of magnitude 8.8 hit the Japanese islands today.
本日、マグニチュード8.8の巨大地震が日本列島を襲いました。
To his surprise, the train made a quick stop.
彼が驚いたことに、列車は急に止まった。
He will be in time for the train.
彼は列車に間に合うでしょう。
Let's take the 4:10 train.
4時10分発の列車に乗りましょう。
The children are lined up for the bus.
子供達が一列に並んでバスを待つ。
The train pulled into the station.
列車は駅にすべりこんだ。
The train will get you there after half the time.
この列車で行けば半分の時間でいけますよ。
Leave now, or you'll miss the train.
すぐ出発しなさい。そうでないと列車に遅れますよ。
There is a little time before the train departs.
列車が出発するまでに少し時間がある。
We didn't know what train they'd be on.
彼らがどの列車に乗っているかわからない。
This train runs between Tokyo and Hakata.
この列車は東京博多間を走っている。
He must have missed the train.
彼は列車に乗り遅れたに違いない。
Heavy snow delayed the train for several hours.
豪雪のおかげでその列車は3時間遅れた。
Bill got up early in order to catch the first train.
ビルは一番列車に乗るために早起きした。
The china was displayed in a special cabinet.
その陶磁器は特別な棚に陳列されていた。
She may have missed the train.
彼女は列車に乗り遅れたのかもしれない。
He may be on the next train.
彼は次の列車に乗っているかもしれない。
The train is bound for London.
その列車はロンドン行きだ。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.
Tom may have missed the train. He hasn't come yet.
トムはその列車に乗れなかったかもしれない。まだ来ていないから。
Put the tables end to end.
テーブルを縦一列に並べなさい。
We have enough time to catch the train.
列車に乗るのに十分な時間がある。
The train was very crowded so I had to stand all the way to Ueno.
列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。
I missed the train by two minutes.
私は二分の差で列車に乗り遅れた。
I got up early enough to catch the first train.
私は一番列車に間に合うくらい早く起きた。
The parade passed our school.
行列が学校の側を通った。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi