UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '列'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She left home early in the morning for fear that she might miss the first train.始発列車に遅れないように、彼女は朝早く家を出た。
The train was delayed by snow.列車は雪のため遅れた。
Where is this train going?この列車はどこ行きですか。
A row of old houses is being destroyed to make way for new flats.一列に立ち並んだ家が新しいアパートに席を譲るためにとりこわされつつある。
The town is accessible by rail.その町には列車で行ける。
The new fur coats were displayed in the window.新しい毛皮のコートがウインドーに陳列されていた。
He got on a train bound for Kanazawa.彼は金沢行きの列車に乗った。
My cousin is the second to the last person in the line.いとこは列の最後から2番目にいる。
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
They sat in the front row of the concert hall and heard the orchestra clearly.彼らはコンサートホールの最前列に座ってオーケストラを聞いた。
He must have missed the train.彼は列車に乗り遅れたに違いない。
The train gained speed gradually.列車は徐々にスピードを上げた。
I'd like to have a consultation about getting braces.歯列矯正についてご相談したいのですが。
The train has arrived.列車が着いている。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
Since the train was very crowded, I had to stand all the way to Ueno.列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。
In Disneyland, popular characters in various stories march in procession at one o'clock.ディズニーランドでは一時になるといろいろな物語の中の人気者達が行列をなして行進します。
The train is in.列車が着いている。
As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening.列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.観客席の最前列に席を予約したわ。
I had wanted to catch the first train.私は始発列車に乗りたかった。
It was a very slow train. It stopped at every little station.それはとてものろい列車だった。小さな駅ごとに止まるのだった。
Heavy snow prevented the train from departing.大雪のために、列車は出発できませんでした。
They had to change their schedule because the train arrived late.列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
Don't be late for the train.列車に乗り遅れるな。
The train finally arrived.列車はようやく到着した。
I missed the train. I should have come earlier.私は列車に乗り遅れた。もっと早く来るべきだった。
This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid.この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。
To his surprise, the train made a quick stop.彼が驚いたことに、列車は急に止まった。
In the fall, covers are put over the fans in trains.秋には列車の扇風機にカバーがかけられる。
The train was on the point of leaving when I got to the station.私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。
The train was going 500 miles per hour.列車は一時間に500マイルの速度で走った。
The train will pass Motomachi Station.その列車は元町駅を通過します。
Where is this train going?この列車はどこに行くのですか。
We arrived at the station as the train was leaving.列車が発車しようとしているとき私たちは駅に着いた。
At that time, the train was terribly crowded.その時、列車はとても混んでいた。
He dashed to catch the last train.彼は最終列車に向かって全速力で急いだ。
There are only just a few passengers on that train.その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
The train arrived on time.その列車は定刻に到着した。
There was not a long queue at the bus stop.バス停には長い列ができていなかった。
I missed the train by a minute.私は1分違いで列車に乗り遅れた。
Lisa, keep an eye on my suitcase while I buy our train tickets.リサ、私が列車の切符を買う間、私のスーツケースから目を離さないでね。
This ticket is valid for three months.この列車乗車券は3カ月有効だ。
The heavy snowfall prevented our train from leaving on time.その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。
She was worried that she might miss the train.彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
Take this train and make a change at the next station.この列車に乗って次の駅で乗り換えなさい。
The train was delayed two hours owing to the heavy snow.列車は豪雪のために2時間遅れた。
He must have taken the wrong train.彼は間違った列車に乗ったに違いない。
I was just in time for the last train.私はちょうど最終列車に間に合った。
He left home early in the morning so as not to miss his train.列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。
The troops were in battle array.軍隊は戦闘の配置で整列していた。
Which is the platform for the London train?ロンドン行きの列車のプラットホームはどちらですか。
It is advisable to go by train.列車で行くのが賢明だよ。
I got up early so as to be in time for the train.私はその列車に間に合うために早く起きた。
The train had already started when I got to the station.駅に着いたら列車はもうすでに出てしまっていた。
Bill got up so early that he caught the first train.ビルはとても早く起きたので一番列車に間に合った。
The train was late this morning.けさは列車が遅れた。
The trains are running behind time.列車は定刻より遅れている。
I took a taxi so as to catch the train.私はその列車に間に合うようにタクシーに乗った。
He will leave by train at 6:30.彼は6時半の列車で出発する。
I saw the train come into the station.私は、列車が駅に入ってくるのが見えた。
I didn't recognize him at first on the train.列車の中で、最初のうちは彼だと分からなかった。
I got up early to catch the first train.始発列車に乗るために早起きした。
We have enough time to catch the train.列車に乗るのに十分な時間がある。
The train started before we got to the station.駅に着く前に列車は発車していた。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
At that time, the train was very crowded.その時、列車はとても混んでいた。
She is first in line.彼女が列の先頭です。
From which station does the train leave?その列車はどこの駅から出ますか。
He got up early so as to be in time for the train.彼は列車に間に合うように早く起きた。
I arrived too late and missed the train.私は着くのが遅すぎたので列車に乗り遅れた。
The train made a brief stop.列車はほんのすこし停車した。
They got into the train.彼らは列車に乗り込んだ。
Our train left at two, arriving there at seven.私たちの列車は2時に出発し、7時にそこに到着した。
There being no train, we had to walk all the way.列車がなかったので、私たちはずっと歩かなければならなかった。
Will he be able to catch the train?彼は列車に間に合うでしょうか。
This train makes connections with a ferry-boat at Takamatsu.この列車は高松でフェリーに連絡します。
It seems unlikely that the train will arrive on time.列車は定時に到着しそうに思われない。
The express train does not stop between Shibuya and Naka-Meguro.急行列車は渋谷駅から中目黒駅まで停車しません。
Our train went through a long tunnel.私たちの列車は長いトンネルを通り抜けた。
I noticed that she sat in the front row.彼女が前の列に座っているのに気がついた。
The train left at ten, so it should have arrived in Osaka by now.列車は10時に出発したので、今ごろ大阪についているはずだ。
Put the tables end to end.テーブルを縦一列に並べなさい。
There is a little time before the train departs.列車が出発するまでに少し時間がある。
Japanese and British people usually wait at a bus stop in a queue.日本人や英国人は大抵バス停で列を作って待つ。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.午後6時発の急行列車の予約をしたい。
Smoking is not permitted on the train.列車内で喫煙は禁じられている。
Sandra offered me her seat on the train.サンドラは、列車の中で私に席を譲ろうと申し出た。
I went as far as Kyoto by train.私は列車で京都まで行った。
The train was moving at 500 miles per hour.列車は一時間に500マイルの速度で走った。
The train arrived in London.列車はロンドンに着いた。
What time does the next train leave for Tokyo?次の列車が東京へ発つのは何時ですか。
I missed the train by only one minute.ほんの1分違いで列車に乗り遅れた。
I prefer traveling by train to flying.ぼくは飛行機より列車で旅行する方が好きだ。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
The train is always on time.その列車はいつも時刻通りだ。
This morning I got up at four so as to be in time for the first train.今朝は一番列車に間に合うように4時に起きました。
The train was very crowded so I had to stand all the way to Ueno.列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。
Will the train leave on time?列車は時刻通りに出ますか。
It's dangerous to jump off a moving train.動いてる列車から飛び降りるのは危険だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License