The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '列'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The train was delayed by a heavy snowfall.
列車は大雪のため遅れた。
The locomotive was pulling a long line of freight cars.
機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。
I don't know whether he will come by train or by car.
私は彼が列車でくるのかそれとも車でくるのか知りません。
All the goods for sale are set out on the tables.
商品はすべて陳列台に並べてあります。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.
彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
Robbers wrecked the mail train.
強盗が郵便列車をめちゃくちゃにした。
The Japanese archipelago is struck by a terrible heat wave.
日本列島は酷暑に苛まれている。
As soon as she got on the train, it pulled out of the station.
彼女が乗るとすぐに、列車は駅を出発した。
A massive earthquake of magnitude 8.8 hit the Japanese islands today.
本日、マグニチュード8.8の巨大地震が日本列島を襲いました。
We happened to be on the same train.
私達は偶然同じ列車に乗りあわせた。
Run fast, and you will catch the train.
速く走りなさい、そうすれば列車にまにあうよ。
The train left on time.
列車は定刻通りに出た。
It seems that they took the wrong train.
彼らは間違った列車に乗ったらしい。
How fast the train runs!
その列車はなんてはやく走るんだろう。
Trains were arriving on time.
列車は定刻に到着するところだった。
I hurried to the station only to miss the train.
私は駅へ急いだが、列車に乗り遅れた。
He ran into the train.
彼はその列車にかけこんだ。
Our train went through a long tunnel.
私たちの列車は長いトンネルを通り抜けた。
This morning I got up at four so as to be in time for the first train.
今朝は一番列車に間に合うように4時に起きました。
The train was delayed on account of a heavy snow.
大雪のために、列車は延着した。
The last three coaches of the train were badly damaged.
列車の後部3両はひどい損傷を受けた。
This train runs between Tokyo and Hakata.
この列車は東京博多間を走っている。
The train arrived ten minutes behind time.
列車は十分遅れて到着した。
We have ample time to catch our train.
列車に十分間に合うだけの時間がある。
Lisa, keep an eye on my suitcase while I buy our train tickets.
リサ、私が列車の切符を買う間、私のスーツケースから目を離さないでね。
The train left before I arrived at the station.
私が駅に着く前に列車は出てしまった。
The children chased after the circus parade.
子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
The train was hurrying west.
列車は西へ走っていた。
The train was almost an hour behind time.
列車はほとんど1時間遅れていた。
If we should miss the express, we'll take the next train.
万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。
They assembled the chairs in neat rows.
彼らはいすを集めて整然と列に並べた。
The storm stopped the train.
嵐のため列車は止まった。
I missed the train by only one minute.
ほんの1分違いで列車に乗り遅れた。
She went to the back of the line.
彼女は列の最後尾に並んでしまった。
The mail train lost most of its mail in the fire.
火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。
Buses, trains and planes convey passengers.
バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。
He will be in time for the train.
彼は列車に間に合うでしょう。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.
列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
The train arrived ten minutes late.
列車は10分遅れて到着した。
The train finally arrived.
列車はようやく到着した。
Ranks of police guarded the entrance.
警官が横に列を組んで入口を固めた。
The train left at ten, so it should have arrived in Osaka by now.
列車は10時に出発したので、今ごろ大阪についているはずだ。
The train is 30 minutes overdue.
列車は30分遅れている。
The train should arrive at Osaka by ten.
列車は10時までに大阪につくはずです。
The sound of the train faded away.
列車の音がかすかになった。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.