UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '列'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This train runs between New York and Boston.この列車はニューヨークとボストン間を走っている。
It occurred to me that I had left my bag on the train.私は列車の中に鞄を忘れたことをふと思い出した。
I advised her to catch a morning train.私は彼女に朝の列車に乗るように勧めた。
Is this a local train?これは普通列車ですか。
I saw the train come into the station.私は、列車が駅に入ってくるのが見えた。
I noticed that she sat in the front row.彼女が前の列に座っているのに気づいた。
She was worried that she might be late for the train.彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
We happened to be on the same train.私達は偶然同じ列車に乗りあわせた。
We were able to catch the last train.私たちは最終列車に間に合った。
Our train went through a long tunnel.私たちの通った列車は長いトンネルを通過した。
I got up early so as to be in time for the train.私は列車に間に合うように早く起きた。
I walked through the cars of the train to find a seat.私は席を見つけるために列車の客車の中を歩いた。
I arrived too late and missed the train.私は着くのが遅すぎたので列車に乗り遅れた。
Hurry up, or you will miss the train.急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れますよ。
The train will be leaving in five minutes so you had better hurry up.その列車はあと5分で出発するので、君は急いだ方はよい。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.午後6時発の急行列車の予約をしたい。
The train will get you there after half the time.この列車で行けば半分の時間でいけますよ。
The mayor walked at the head of the procession.市長は行列の先頭に立って歩いた。
I got to the station only to find that the train had just left.駅へ着いてみたら、列車は出たばかりのところだった。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
He must have missed his usual train.彼はきっといつもの列車に乗り遅れたに違いない。
We queued up to get tickets for the concert.僕らはコンサートの切符を買うのに列をつくって並んだ。
We were worried we might miss the train.我々は列車に遅れないかと心配だった。
He may have missed the train.列車に乗り遅れたのかもしれない。
The train roared through the tunnel.列車がゴーっと音を立ててトンネルを通りすぎた。
He was just in time for the last train.彼は列車にやっと間に合った。
I prefer traveling by train to flying.私は飛行機で行くより列車で旅行する方が好きだ。
I'll ask when the train will get in.いつ列車が入ってくるのか尋ねてみましょう。
Add up this column of figures.この数字の列を合計しなさい。
I had wanted to catch the first train.私は始発列車に乗りたかった。
The train was delayed because of an accident.列車は事故のため遅れた。
The train was delayed two hours owing to the heavy snow.列車は豪雪のために2時間遅れた。
The train starts at 7:15 a.m.その列車は午前7時15分に発車する。
I came across him on the train.私は列車の中で偶然彼に遭いました。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
The train will pass Motomachi Station.その列車は元町駅を通過します。
This train is bound for New York.この列車はニューヨーク行きです。
They waited in line for the bus.彼らは列を作ってバスを待った。
The train was moving at 500 miles per hour.列車は一時間に500マイルの速度で走った。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
What time does the next train leave for Tokyo?次の列車が東京へ発つのは何時ですか。
The train was full of passengers.列車は乗客でいっぱいだった。
When he reached the station, the train had already left almost half an hour before.彼が駅に着いたとき、列車はすでに30分近く前に出発していた。
The train had already started when I got to the station.駅についたら列車はもうすでに出ていた。
He ran the train over a cliff.彼は列車を崖から転落させた。
I hurried to the station only to miss the train.私は駅へ急いだが、列車に乗り遅れた。
Only the other day in a railway accident, without the time to send out a mayday, many people lost their lives.つい先日の列車事故においてはメーデーを出す間もなく、多くの方々が命を奪われた。
Please keep my place in this line.この列の私の場所を取っておいてください。
As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening.列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
What time does the train reach Osaka?列車は何時に大阪に着きますか。
Change trains at Tokyo Station.東京駅で列車を乗り換えなさい。
The train left at five o'clock to the minute.列車は五時ちょうどに発車した。
I hurried in order to catch the first train.私は一番列車に間に合うように急いだ。
Hurry up, or we'll miss the train.急ぎなさい、でないと列車に乗り遅れるよ。
I got up so early that I caught the train.私は非常に早く起きたのでその列車に間に合った。
She got in at 9 p.m.私たちの乗る列車は午後九時に到着する。
Is this the right train for Tokyo?東京へ行くにはこの列車でいいのですか。
The train makes 20 miles an hour.その列車は時速20マイルで進む。
Because of the snow, the train didn't run.雪のため列車は走れなかった。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
The train pulled out two hours ago.その列車は2時間前に出発した。
Heavy snow delayed the train for several hours.豪雪のおかげでその列車は3時間遅れた。
Step off the train all alone at dawn.夜明けにたったひとり列車を降りて。
Because of the heavy snow, the train was 10 minutes late.大雪のため列車は10分遅れた。
I got up early the next morning to catch the first train.私は一番列車に乗るために翌朝早く起きた。
He hurried so as not to miss the train.彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。
If we miss the train, we'll go by bus.万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。
The trains run on time in Japan.日本では列車は時刻どおりに走る。
The train passed by us.列車が私たちの側を通り過ぎた。
You may catch sight of our house from the train.君は列車から私たちの家を見つけられるかもしれない。
He got on a train bound for Kanazawa.彼は金沢行きの列車に乗った。
Hurry up. The train leaves in ten minutes. We don't want to miss it.急いで。列車が10分ででます。乗り遅れたくないです。
The train's departure will be delayed.列車の出発は遅れるだろう。
I left home early in the morning for fear that I should miss the train.列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
She hurried to the station so as not to miss the train.彼女は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
I didn't recognize him at first on the train.列車の中で、最初のうちは彼だと分からなかった。
The woman left and went to the courthouse, where she waited in line again.都庁舎に行き、そこでまた列の中で待った。
I got off the train.私はその列車から降りた。
The train stops at every station.その列車は各駅停車です。
It's only four minutes from here by train.列車でならここからたった四分だ。
Jiro seems to have missed the train.次郎は列車に乗り遅れたようだ。
I noticed that she sat in the front row.彼女が前の列に座っているのに気がついた。
Here comes the train.列車が入ってくるよ。
After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home.列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。
I boarded the train bound for London.ロンドン行きの列車に乗り込んだ。
What time does the last Tokyo train leave?東京行きの最終列車は何時ですか。
I went as far as Kyoto by train.列車で京都まで行った。
The new fur coats were displayed in the window.新しい毛皮のコートがウインドーに陳列されていた。
The train arrived on schedule.列車は定刻に着いた。
The trains are running behind time.列車は定刻より遅れている。
The train is very crowded this evening.今晩は列車がとても込んでいる。
Start at once, or you will miss the train.すぐ出発しなさい。そうしないと、列車に遅れますよ。
Our train reached Rome after dark.私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.彼女は声を聞いてもらうためにこの選挙で長い列をつくった他の何百万人と同様なのですが、一つ違います、アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
However, you have to queue...ただし、列をつくって並ばなくてはならないが・・・。
I'd like to have her teeth straightened.娘の歯列を矯正していただきたいのです。
While traveling in Europe, I was pickpocketed on a train.ヨーロッパを旅行している間に列車の中ですりにあった。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
There was a two hour's interval to the next train.次の列車までに2時間の合間があった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License