UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '列'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The train was full of passengers.列車は乗客でいっぱいだった。
The people were in a line to get the signature of the president.人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。
The train was late because of an accident.列車は事故のため遅れた。
The express train went by so fast we hardly saw it.急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。
Step off the train all alone at dawn.夜明けにたったひとり列車を降りて。
I think the train will come soon.列車はすぐに来ると思います。
The train has arrived.列車が着いている。
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。
He will leave by train at 6:30.彼は6時半の列車で出発する。
They sat in the front row of the concert hall and heard the orchestra clearly.彼らはコンサートホールの最前列に座ってオーケストラを聞いた。
The train stopped because of the storm.嵐のため列車は止まった。
There are only just a few passengers on that train.その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
Dozens die in London train crash.ロンドンの列車事故で多数の人が死亡。
A long train of camels was moving to the west.ラクダの長い列が西に向かって移動していた。
The train was overturned.その列車は転覆した。
The train had already started when I got to the station.駅に着いたら列車はもうすでに出てしまっていた。
The train is thirty minutes late.列車は30分遅れている。
When I got off the train, I saw a friend of mine.私は列車から降りると、友人の1人に会った。
The last three coaches of the train were badly damaged.列車の後部3両はひどい損傷を受けた。
If you run fast, you can catch the train.急いではしれば、列車に間に合います。
I ran and ran, but missed the train.一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。
There will be long lines at the Customs.税関では長い列が出来ているだろう。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発列車に乗って、やっとそこに間に合った。
The train has just arrived here.列車は今着いたばかりです。
Here comes the train.ほら、列車が来る。
Travel by train has been on the decrease.列車の旅は減る傾向にある。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
At that time, the train was very crowded.その時、列車はとても混んでいた。
A beautiful woman was seated one row in front of me.美しい女性が私の一列前に座っていた。
While traveling in Europe, I was pickpocketed on a train.ヨーロッパを旅行している間に列車の中ですりにあった。
I only got to the station after the train had left.列車が出てしまった後で、私は駅に着いた。
They may have missed the train.彼らはその列車に乗り遅れたかもしれない。
The train gathered speed.列車は加速した。
I took a train bound for Paris.私はパリ行きの列車に乗った。
The woman left and went to the courthouse, where she waited in line again.都庁舎に行き、そこでまた列の中で待った。
I ran all the way, otherwise I could not have caught the train.私はずっと走った、そうしなかったら、列車に間に合わなかっただろう。
It's only four minutes from here by train.列車でならここからたった四分だ。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
The snow prevented the train from running.雪のため列車は走れなかった。
Sandra offered me her seat on the train.サンドラは、列車の中で私に席を譲ろうと申し出た。
I returned home by train.私は列車で家に帰った。
It's dangerous to jump off a moving train.動いてる列車から飛び降りるのは危険だ。
Let's take the 4:10 train.4時10分発の列車に乗りましょう。
The train started at ten o'clock to the minute.列車は10時ちょうどに出発した。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
I got up earlier than usual to catch the first train.始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
The train was delayed by snow.列車は雪のため遅れた。
I'd like to have a consultation about getting braces.歯列矯正についてご相談したいのですが。
The train rolled out of the station.列車は滑るように駅からでていった。
Faint grew the sound of the train.列車の音がかすかになった。
The train stops at every station.その列車は各駅停車です。
The train passed by us.列車が私たちの側を通り過ぎた。
As soon as she got on the train, it pulled out of the station.彼女が乗るとすぐに、列車は駅を出発した。
The train will come in at platform ten.列車は10番ホームに到着します。
The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way.列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。
Please look up the first train to London in the railway guide.鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
We queued up for the bus.私たちは一列にならんでバスを待った。
Because of the snow, the train didn't run.雪のため列車は走れなかった。
This is the train for New York.これがニューヨーク行きの列車です。
The train had already left when we got to station.私たちが駅に着いたときには、列車はすでに出ていた。
The bell rang, and the train began to move.ベルが鳴って、列車は動き始めた。
It happened that the train was delayed on account of snow.たまたまその列車は雪のため遅れた。
The town is accessible by rail.その町には列車で行ける。
I ran as fast as I could, but I missed the train.一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。
Only the other day in a railway accident, without the time to send out a mayday, many people lost their lives.つい先日の列車事故においてはメーデーを出す間もなく、多くの方々が命を奪われた。
The train for Cambridge leaves from Platform 5.ケンブリッジ行きの列車は5番線から出発します。
They had to change their schedule because the train arrived late.列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
The train will have started by the time he arrives.彼が到着するまでに列車は出発しているでしょう。
The trains are running in this snow.この雪でも列車は動いている。
Hurry up, and you can catch the train.急ぎなさい。そうすれば列車に間に合いますよ。
George felt the train begin to move.ジョージは、列車が動き出すのを感じた。
I noticed that she sat in the front row.彼女が前の列に座っているのに気づいた。
I got my foot caught in a train door.私は列車のドアに足をはさまれた。
Japanese and British people usually wait at a bus stop in a queue.日本人や英国人は大抵バス停で列を作って待つ。
He may have missed the train.彼は列車に乗り遅れたかもしれない。
The train had already started when I got to the station.駅についたら列車はもうすでに出ていた。
I took my place at the end of the line.私は列の一番後ろに立った。
The train was derailed, and panic ensued.列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
I missed the train by only one minute.ほんの1分違いで列車に乗り遅れた。
I will meet you off the train tomorrow.明日列車から降りるあなたを出迎えるつもりです。
"Which line should I get in?" "Any line is fine."「どの列に並べばいいですか」「どの列でもよろしいです」
My train left Kyoto at six, and arrived in Tokyo at nine.私が乗った列車は6時に京都を出発して、9時に東京に着いた。
Run fast, and you will catch the train.速く走りなさい、そうすれば列車にまにあうよ。
There are very few passengers in the train.その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
I'll have to catch the 8:15 train to Paris.8時15分発のパリ行き列車に間に合わせなくてはならない。
If we miss the train, we'll go by bus.万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。
He left early; otherwise he could not have caught the train.彼は早く出発した。さもなければその列車に乗れなかっただろう。
I don't know whether he will come by train or by car.私は彼が列車でくるのかそれとも車でくるのか知りません。
It is advisable to go by train.列車で行くのが賢明だよ。
The train he was on could no longer be seen.彼の乗った列車は見えなくなってしまった。
I like to travel by train.私は列車で旅行するのが好きです。
The train is supposed to leave in five minutes.列車はあと5分で出発するはずです。
I'll ask when the train will get in.いつ列車が入ってくるのか尋ねてみましょう。
The train leaves in ten minutes.列車が10分で出ます。
Our train had already pulled out when we arrived at the station.我々が駅に着いた時には、乗るはずの列車はもう出てしまっていた。
I left home early in the morning for fear that I should miss the train.列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
In Japan, you can see the orderly lines at stations.日本では駅での整然とした行列を見ることができる。
The train has just arrived here.列車はたった今ついたばかりです。
The train was clear of the station.列車は駅を離れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License