UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '列'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The train was moving at 500 miles per hour.列車は一時間に500マイルの速度で走った。
The train was seen to come into the station by me.列車は駅に入ってくるのを私に見られた。
The train will have started by the time he arrives.彼が到着するまでに列車は出発しているでしょう。
I am used to hearing the train pass by my house.私は列車が家のそばを通る音を聞き慣れています。
They waited in line for the bus.彼らは列を作ってバスを待った。
Because the train did not wait for me.列車が僕を待ってくれなかったからです。
Which is the platform for the London train?ロンドン行きの列車のプラットホームはどちらですか。
The train has just gone.列車は今出たところだ。
Japan is made up of volcanic islands.日本は火山列島だ。
My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem.僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。
My cousin is the second to the last person in the line.いとこは列の最後から2番目にいる。
The train is always on time.その列車はいつも時刻通りだ。
Japanese and British people usually wait at a bus stop in a queue.日本人や英国人は大抵バス停で列を作って待つ。
He always took a seat in the front row.彼は必ず前列に席を取った。
I boarded the train bound for London.ロンドン行きの列車に乗り込んだ。
Look at the train going over the bridge.列車が橋の上を走っているのを見てごらん。
The train ran at the rate of 500 miles an hour.列車は一時間に500マイルの速度で走った。
Trains were arriving on time.列車は定刻に到着するところだった。
The children are lined up for the bus.子供達が一列に並んでバスを待つ。
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。
Tell me the exact time when the next train will arrive.次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
She left home early in the morning for fear that she would miss the first train.彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。
A long train of camels was moving to the west.ラクダの長い列が西に向かって移動していた。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.観客席の最前列に席を予約したわ。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発列車に乗って、やっとそこに間に合った。
She went to the back of the line.彼女は列の最後尾に並んでしまった。
Please keep my place in this line.この列の私の場所を取っておいてください。
This train runs between New York and Boston.この列車はニューヨークとボストン間を走っている。
The freight train was held up about half an hour because of a dense fog.濃霧のため貨物列車は半時間ほど遅れた。
How fast the train is running!その列車は何と速く走っていることだろう。
Run fast, and you will catch the train.速く走りなさい、そうすれば列車にまにあうよ。
He may have missed the train.列車に乗り遅れたのかもしれない。
I ran as fast as I could, but I missed the train.一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。
The Nozomi is the fastest of all the trains in Japan.のぞみ号は日本のすべての列車の中で一番速い。
His diary was a kind of list of events, though he commented at length once in a while.彼の日記は出来事の羅列に近かった。もっとも時には、長々と記述することもあった。
However, you have to queue...ただし、列をつくって並ばなくてはならないが・・・。
It is dangerous to jump onto a moving train.動いている列車に飛び乗るのは危険である。
The train runs between Tokyo and Kagoshima.その列車は東京と鹿児島の間を走っている。
All you have to do to secure a seat is to wait in line.席を確保するには列に並びさえすればいい。
If we should miss the train, we'll go by bus.万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。
The train just left.列車は出たところだ。
If you set out early, you'll be in time for the train.朝早く出発すれば、その列車に間に合うでしょう。
This train runs between Tokyo and Osaka.この列車は東京と大阪の間を走ります。
The train will get you there after half the time.この列車で行けば半分の時間でいけますよ。
She was worried that she might be late for the train.彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
I returned home by train.私は列車で家に帰った。
I got up earlier than usual to catch the first train.始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
They may have missed the train.彼らはその列車に乗り遅れたかもしれない。
They had to change their schedule because the train arrived late.列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
It's dangerous to jump off a moving train.動いてる列車から飛び降りるのは危険だ。
Trains stopped in consequence of the heavy rain.大雨のために列車が止まった。
You may catch sight of our house from the train.君は列車から私たちの家を見つけられるかもしれない。
John is waiting for Lucy, but the train has already left.ジョンはルーシーを待っていますが、その列車はすでに発車してしまいました。
I hurried to the station only to miss the train.私は駅へ急いだが、列車に乗り遅れた。
Hurry up, and you will be able to catch the train.急ぎなさい、そうすれば列車に間に合うでしょう。
Put the tables end to end.テーブルを縦一列に並べなさい。
I'd like to reserve a seat on this train.この列車の座席を予約したいのですが。
Since I walked very fast, I was in time for the last train.私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
They will take the 8:30 train.彼らは8時30分の列車に乗るつもりです。
Even though the train was late, we made it in time.列車が遅れたけれども、なんとか間に合った。
We have ample time to catch our train.列車に十分間に合うだけの時間がある。
I ran all the way, otherwise I could not have caught the train.私はずっと走った、そうしなかったら、列車に間に合わなかっただろう。
Dozens die in London train crash.ロンドンの列車事故で多数の人が死亡。
The train's departure will be delayed.列車の出発は遅れるだろう。
The train was going 500 miles per hour.列車は一時間に500マイルの速度で走った。
The train leaves at half past ten, so I'll call for you at ten.列車は10時半に出発するから、10時にあなたを誘いに行きます。
She may have missed the train.彼女は列車に乗り遅れたのかもしれない。
The train got into London.列車はロンドンに着いた。
He was careless enough to get on the wrong train.彼はとても不注意なので間違った列車に乗ってしまった。
The train is in.列車が着いている。
The train had already left by the time I got to the station.駅についたら列車はもうすでに出ていた。
When I arrived at the station, the train had already left.私が駅に着いた時、列車はすでに発車していた。
In the fall, covers are put over the fans in trains.秋には列車の扇風機にカバーがかけられる。
She couldn't stand the heat in the train.彼女は列車の中のあつさに我慢できなかった。
The train was late because of an accident.列車は事故のため遅れた。
British people are used to standing in queues.英国人は列を作って並ぶのに慣れている。
You must not get off the train before it stops.列車が止まらないうちに降りてはいけない。
Yesterday he missed the train to Sapporo.昨日彼は札幌行きの列車に乗り遅れた。
It's about time for the train to arrive.もうそろそろ列車のつく頃だ。
He got up early so he'd be in time for the train.彼は列車に間に合うように早く起きた。
We have enough time to catch the train.列車に乗るのに十分な時間がある。
The people were in a line to get the signature of the president.人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。
The train was thirty minutes late on account of the heavy snow.大雪のため列車が30分送れた。
See that all the items are arranged in a row.必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
The train was ten minutes behind time because of heavy snow.大雪のために列車は10分遅れていた。
The train is ten minutes behind today.列車は今日は十分遅れている。
There is the train at 10 o'clock.その列車は十時につく。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発列車に乗り、ちょうど間に合ってそこに着いた。
Step off the train all alone at dawn.夜明けにたったひとり列車を降りて。
He dashed to catch the last train.彼は最終列車に向かって全速力で急いだ。
The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured.列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。
The train was so crowded that I had to stand all the way to Ueno.列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。
This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash.この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。
Some people traveled by train, and others by road.列車で旅をする人もいれば、車を使う人もいた。
He missed the train by a minute.1分違いで列車に乗り遅れた。
I got up early so as to be in time for the train.私はその列車に間に合うために早く起きた。
Can you please tell me what time the train leaves?何時にその列車が出発するのか教えてくれませんか。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
You must stand in a line to buy the ticket.あなたはその切符を買うために、列に並ばなければなりません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License