Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The train just left. | 列車は出たところだ。 | |
| I left home early so I wouldn't miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |
| Put the tables end to end. | テーブルを縦一列に並べなさい。 | |
| You may catch sight of our house from the train. | 君は列車から私たちの家を見つけられるかもしれない。 | |
| There are very few passengers in the train. | その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。 | |
| The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers. | その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。 | |
| The train is traveling at the rate of 50 miles an hour. | その列車は時速五十マイルの速さで走っている。 | |
| The train was delayed for two hours because of the heavy snow. | 列車は豪雪のために2時間遅れた。 | |
| I took the 10:30 train, which was ten minutes late. | 私は10時30分の列車に乗ったが、それは10分遅れた。 | |
| He must have missed his usual train. | 彼はきっといつもの列車に乗り遅れたに違いない。 | |
| The train is 30 minutes late. | 列車は30分遅れている。 | |
| This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash. | この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。 | |
| The train will come in at platform ten. | 列車は10番ホームに到着します。 | |
| I went as far as Kyoto by train. | 私は列車で京都まで行った。 | |
| I like to travel by train. | 私は列車で旅行するのが好きです。 | |
| Where is this train bound? | この列車はどこ行きですか。 | |
| The train arrived at the station on time. | 列車は定刻に駅に到着した。 | |
| The train is in. | 列車が着いている。 | |
| I think I need braces. | 歯列の矯正をお願いしたいのですが。 | |
| The new fur coats were displayed in the window. | 新しい毛皮のコートがウインドーに陳列されていた。 | |
| It was because of the storm that the trains were halted. | 列車が止まったのは嵐のせいだった。 | |
| The train leaves at six. | 列車は6時に出る。 | |
| He ran the train over a cliff. | 彼は列車を崖から転落させた。 | |
| Is this the train for New York? | これがニューヨーク行きの列車ですか。 | |
| The last three coaches of the train were badly damaged. | 列車の後部3両はひどい損傷を受けた。 | |
| The train should arrive at Osaka by ten. | 列車は10時までに大阪につくはずです。 | |
| The train was delayed because of snow. | 列車は雪のために遅れた。 | |
| The train was so crowded that I had to stand all the way. | その列車はとても混んでいたので、私はずっと立たねばならなかった。 | |
| I left home early in the morning for fear that I should miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |
| Here comes the train. | 列車が入ってくるよ。 | |
| The express train does not stop between Shibuya and Naka-Meguro. | 急行列車は渋谷駅から中目黒駅まで停車しません。 | |
| There being no train, we had to walk all the way. | 列車がなかったので、私たちはずっと歩かなければならなかった。 | |
| The computer terminals were lined up in one long row. | コンピューター端末はずっと一列に並んでいた。 | |
| This train is made up of seven cars. | この列車は七両編成です。 | |
| At that time, the train was very crowded. | その時、列車はとても混んでいた。 | |
| Perhaps the train has been delayed. | 多分その列車は遅れています。 | |
| The train left at ten, so it should have arrived in Osaka by now. | 列車は10時に出発したので、今ごろ大阪についているはずだ。 | |
| A massive earthquake of magnitude 8.8 hit the Japanese islands today. | 本日、マグニチュード8.8の巨大地震が日本列島を襲いました。 | |
| Our train reached Rome after dark. | 私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。 | |
| That train stops at every station. | その列車は各駅停車です。 | |
| I want to catch the six o'clock train to New York. | 6時発のニューヨーク行きの列車に乗りたいのです。 | |
| There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater. | 映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。 | |
| Please keep my place in line. | この列の私の場所を取っておいてください。 | |
| Since the train was very crowded, I had to stand all the way to Ueno. | 列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| I got up earlier than usual to catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| If you had left earlier, you would have caught the train. | あなたがもっと早くでていたら、列車に間に合っただろうに。 | |
| A great many people attended his funeral. | 彼の葬式には大勢の人が参列した。 | |
| The charge for a front row seats is 5 dollars. | 前列の席の料金は5ドルです。 | |
| I ran as fast as I could, but I missed the train. | 一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| The express train picked up speed gradually. | その急行列車は次第に速度を上げた。 | |
| The train leaves in ten minutes. | 列車が10分で出ます。 | |
| Our train had already pulled out when we arrived at the station. | 我々が駅に着いた時には、乗るはずの列車はもう出てしまっていた。 | |
| I had got my camera stolen in the train. | 私は、列車の中でカメラを盗まれた。 | |
| A beautiful woman was seated one row in front of me. | 美しい女性が私の一列前に座っていた。 | |
| I hurried so as not to miss the train. | その列車に乗り遅れないように急いだ。 | |
| Lisa, keep an eye on my suitcase while I buy our train tickets. | リサ、私が列車の切符を買う間、私のスーツケースから目を離さないでね。 | |
| The express train went by so fast that we hardly saw it. | 急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。 | |
| Tom stood in line. | トムは列にならんでいた。 | |
| The train was delayed by a heavy snowfall. | 列車は大雪のため遅れた。 | |
| We were crushed into the crowded train. | 我々は込んだ列車に押し込められた。 | |
| Here comes the train. | ほら、列車が来る。 | |
| She was worried that she might miss the train. | 彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。 | |
| He left home early in the morning so he wouldn't miss the train. | 列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。 | |
| Heavy snow delayed the train for several hours. | 豪雪のおかげでその列車は3時間遅れた。 | |
| I got my foot caught in a train door. | 私は列車のドアに足をはさまれた。 | |
| You will not be able to catch the train. | 君はその列車に間に合わないでしょう。 | |
| Take any train on track 5. | 5番線のどの列車でもいいから乗りなさい。 | |
| Hurry up, or you will miss the train. | 急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れますよ。 | |
| The train arrived in London. | 列車はロンドンに着いた。 | |
| Where is this train going? | この列車はどこに行くのですか。 | |
| There was not a long queue at the stadium. | 野球場には長い列はなかった。 | |
| I went as far as Kyoto by train. | 列車で京都まで行った。 | |
| The people were in a line to get the signature of the president. | 人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。 | |
| He was so careless as to take the wrong train. | 彼は不注意にも列車を間違えた。 | |
| The trains are running late. | 列車のダイヤが遅れています。 | |
| The train he was on could no longer be seen. | 彼の乗った列車は見えなくなってしまった。 | |
| The train is bound for Niigata. | その列車は新潟行きです。 | |
| You will miss the train if you don't hurry. | 急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れるでしょう。 | |
| The train will arrive at the station before noon. | その列車は正午前に駅に着くでしょう。 | |
| The Japanese archipelago is struck by a terrible heat wave. | 日本列島は酷暑に苛まれている。 | |
| If we should miss the train, we'll go by bus. | 万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。 | |
| It seems unlikely that the train will arrive on time. | 列車は定時に到着しそうに思われない。 | |
| The train starts at 7:15 a.m. | その列車は午前7時15分に発車する。 | |
| Hurry up, and you can catch the train. | 急ぎなさい。そうすれば列車に間に合いますよ。 | |
| She couldn't stand the heat in the train. | 彼女は列車の中のあつさに我慢できなかった。 | |
| This train runs between New York and Boston. | この列車はニューヨークとボストン間を走っている。 | |
| He grouped the girls in three rows. | 彼は少女たちを3列に分けた。 | |
| Only the other day in a railway accident, without the time to send out a mayday, many people lost their lives. | つい先日の列車事故においてはメーデーを出す間もなく、多くの方々が命を奪われた。 | |
| The train was clear of the station. | 列車は駅を離れた。 | |
| What time does the train reach Osaka? | 列車は何時に大阪に着きますか。 | |
| Her mother is arriving by the 9:10 train. | 彼女の母は9時10分の列車で着く。 | |
| Look at the train going over the bridge. | 列車が橋の上を走っているのを見てごらん。 | |
| My train started at seven, arrived in New York at 10. | 私の乗った列車は7時に出て、ニューヨークへ10時に着いた。 | |
| This train will get you there in half the time. | この列車で行けば半分の時間で行けます。 | |
| The train left at five o'clock to the minute. | 列車は5時きっかりに発車した。 | |
| After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home. | 列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。 | |
| The train gathered speed. | 列車は加速した。 | |
| He will be in time for the train. | 彼は列車に間に合うでしょう。 | |
| There will be long lines at the Customs. | 税関では長い列が出来ているだろう。 | |