UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '列'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Is this the train for London?これはロンドン行きの列車ですか。
He missed the train because of the traffic accident.その交通事故のために、彼はその列車に乗れなかった。
The train's sound faded away.列車の音がかすかになった。
We were crushed into the crowded train.我々は込んだ列車に押し込められた。
The train arrived at Osaka station.列車は大阪駅に着いた。
Bill got up early so he could catch the first train.ビルは一番列車に乗るために早起きした。
I took a taxi so as to catch the train.私はその列車に間に合うようにタクシーに乗った。
The express train picked up speed gradually.その急行列車は次第に速度を上げた。
This train runs between Tokyo and Hakata.この列車は東京博多間を走っている。
What time is our train arriving at Hakata?何時に私たちの列車は博多につきますか。
The trains are running behind time.列車は定刻より遅れている。
There was a two hour's interval to the next train.次の列車までに2時間の合間があった。
Hurry up, and you will be able to catch the train.急ぎなさい、そうすれば列車に間に合うでしょう。
Heavy snow prevented the train from departing.大雪のために、列車は出発できませんでした。
Perhaps the train has been delayed.多分その列車は遅れています。
All the passengers were requested to get off the train.乗客は全員列車から降りるようにと言われた。
I got up early so as to be in time for the train.私は列車に間に合うように早く起きた。
I go to work every day by train.私は毎日列車で仕事に出かけます。
This morning I got up at four so as to be in time for the first train.今朝は一番列車に間に合うように4時に起きました。
Where is this train bound?この列車はどこ行きですか。
On getting off the train, he was met by his cousin.列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
Bill got up so early that he caught the first train.ビルはとても早く起きたので一番列車に間に合った。
He carried her luggage to the train.彼は彼女の手荷物を列車へ運んだ。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
He may have missed the train.列車に乗り遅れたのかもしれない。
From which station does the train leave?その列車はどこの駅から出ますか。
You will miss the train, unless you start for the station at once.すぐ駅に向かわなければ、あなたは列車に乗り遅れるだろう。
He was injured in a railway accident.彼は列車事故でけがをした。
Put the tables end to end.テーブルを一列に並べなさい。
I left home early in the morning for fear that I should miss the train.列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
At the bus stop, people waited in orderly lines, but as soon as the bus pulled up, the line broke up.そのバス停で人々は整列して待っていたが、バスが止まるとすぐにその列は崩れた。
The last three coaches of the train were badly damaged.列車の後部3両はひどい損傷を受けた。
She had to stand in the train.彼女は列車の中で立っていなければならなかった。
The train has already left.その列車はすでに出発してしまった。
The train is very crowded this evening.今晩は列車がとても込んでいる。
My daughter has braces.娘は歯列矯正中です。
The heavy rain caused all the trains to stop.大雨で列車がすべて止まってしまった。
Our train went through a long tunnel.私たちの通った列車は長いトンネルを通過した。
The train made a brief stop.列車はほんのすこし停車した。
The train started before we got to the station.駅に着く前に列車は発車していた。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
There are not a few passengers on this train.この列車にはかなり多数の乗客が乗っている。
I wonder which train I should take for Tokyo.東京行きはどの列車に乗ったらよいのかな。
John is waiting for Lucy, but the train has already left.ジョンはルーシーを待っていますが、その列車はすでに発車してしまいました。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
It's about time for the train to arrive.もうそろそろ列車のつく頃だ。
The train was about to leave the station.列車はまさに駅を出ようとしていた。
I only got to the station after the train had left.列車が出てしまった後で、私は駅に着いた。
The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured.列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。
I didn't recognize him at first on the train.列車の中で、最初のうちは彼だと分からなかった。
There are only just a few passengers on that train.その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
He always took a seat in the front row.彼は必ず前列に席を取った。
Please keep my place in line.この列の私の場所を取っておいてください。
The TGV goes faster than any other train in the world.TGVは世界の他のどの列車よりも速く走る。
There happened to be a train accident early that morning.たまたまその朝早く列車事故がありました。
I saw the train come into the station.私は、列車が駅に入ってくるのが見えた。
I barely managed to catch the train.かろうじて列車に間に合った。
He may be on the next train.彼は次の列車に乗っているかもしれない。
If you set out early, you'll be in time for the train.朝早く出発すれば、その列車に間に合うでしょう。
We queued up to get tickets for the concert.僕らはコンサートの切符を買うのに列をつくって並んだ。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発列車に乗って、やっとそこに間に合った。
As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!"列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。
In case I miss the train, don't wait to start.私が列車に乗り遅れた場合は待たずに出発してください。
I missed the train by a minute.私は1分違いで列車に乗り遅れた。
When he reached the station, the train had already left almost half an hour before.彼が駅に着いたとき、列車はすでに30分近く前に出発していた。
She was worried that she might miss the train.彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
He took a taxi in order not to miss the train.彼は列車に乗り遅れないようにタクシーを拾った。
She left home early in the morning for fear that she might miss the first train.始発列車に遅れないように、彼女は朝早く家を出た。
The train runs between Tokyo and Kagoshima.その列車は東京と鹿児島の間を走っている。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
The train was hurrying west.列車は西へ走っていた。
The town is accessible by rail.その町には列車で行ける。
The train arrived ten minutes late.列車は10分遅れて到着した。
I noticed that she sat in the front row.彼女が前の列に座っているのに気がついた。
She ran to the station for fear that she would miss the train.彼女はその列車に乗り遅れるといけないので、駅まで走った。
The train left at five o'clock to the minute.列車は五時ちょうどに発車した。
My grandmother likes traveling by train.祖母は列車で旅行をするのが好きだ。
I got up early, so that I could catch the first train.私は早く起きたので、始発列車に間に合った。
The museum's eastern gallery was closed for cleaning.美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。
Our train left at two, arriving there at seven.私たちの列車は2時に出発し、7時にそこに到着した。
The train arrived at the station on time.列車は定刻に駅に到着した。
I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station.駅までずっと走ってかろうじて8時の列車に間に合った。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
If I had left a little earlier, I would have caught the last train.もう少し早く出ていれば、最終列車に間に合ったのに。
She elbowed her way onto the train.彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
She put her CDs in a row on the shelf.彼女はCDを棚に1列に並べた。
Recite the names of the members of the Tokugawa clan.徳川家の系図を列挙しなさい。
My cousin is the second to the last person in the line.いとこは列の最後から2番目にいる。
She left home early in the morning for fear that she would miss the first train.彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。
She got in at 9 p.m.私たちの乗る列車は午後九時に到着する。
I'm catching the 11:00 train.11時の列車に乗るつもりです。
There is a little time before the train departs.列車が出発するまでに少し時間がある。
The train came to a smooth stop.列車は滑らかに停止した。
The train will arrive at ten o'clock.その列車は10時に着く。
This train will get you there in half the time.この列車で行けば半分の時間で行けます。
Our train leaves at eight-thirty.私たちの列車は8時半に出発する。
The train started at ten o'clock to the minute.列車は10時ちょうどに出発した。
We happened to take the same train.私達はたまたま同じ列車に乗った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License