The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '列'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The train had already started when I got to the station.
駅についたら列車はもうすでに出ていた。
At that time, the train was terribly crowded.
その時、列車はとても混んでいた。
Change trains at the next station.
次の駅で列車を乗り換えなさい。
My father will possibly come on the next train.
ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
People in the back row craned to see the stage.
後ろの列の人々はステージを見るために首を伸ばした。
He missed the train by a minute.
1分違いで列車に乗り遅れた。
I got up so early that I caught the train.
私は非常に早く起きたのでその列車に間に合った。
I ran and ran, but missed the train.
一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。
The train starts at six.
列車は6時に出る。
From which station does the train leave?
その列車はどこの駅から出ますか。
The train roared through the tunnel.
列車がゴーっと音を立ててトンネルを通りすぎた。
I boarded the train bound for London.
ロンドン行きの列車に乗り込んだ。
The train was derailed, and panic ensued.
列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
The train left at five o'clock to the minute.
列車は5時きっかりに発車した。
Famous china is on display.
有名な陶器が陳列されている。
Some people traveled by train, and others by road.
列車で旅をする人もいれば、車を使う人もいた。
Our train arrived on time.
私たちの列車は時間通りに到着しました。
The sound of the train faded away.
列車の音がかすかになった。
The train left before I arrived at the station.
私が駅に着く前に列車は出てしまった。
The mail train lost most of its mail in the fire.
火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。
How fast the train runs!
その列車はなんてはやく走るんだろう。
The heavy rain caused all the trains to stop.
大雨で列車がすべて止まってしまった。
This train is made up of seven cars.
この列車は七両編成です。
We queued up for the bus.
私たちは一列にならんでバスを待った。
Can you please tell me what time the train leaves?
何時にその列車が出発するのか教えてくれませんか。
The train is running fast.
その列車は速く走っている。
She was worried that she might be late for the train.
彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
Our train was delayed on account of the heavy snow.
私達の乗った列車は大雪のために遅れた。
It serves him right that he missed the last train.
彼が最終列車に乗り遅れたのはいい気味だ。
I caught the last train because I walked extremely quickly.
私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
She hurried to the station so as not to miss the train.
彼女は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
Since the train was very crowded, I had to stand all the way to Ueno.
列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.
列車はひどく混んでいたので私はずっと立ったままでいなければならなかった。
Hurry up, or you'll miss the train.
急ぎなさい、そうしないと列車に乗り遅れます。
It's because I missed my usual train.
いつもの列車に乗り遅れたものですから。
Travel by train has been on the decrease.
列車の旅は減る傾向にある。
The computer terminals were lined up in one long row.
コンピューター端末はずっと一列に並んでいた。
"Which line should I get in?" "Any line is fine."
「どの列に並べばいいですか」「どの列でもよろしいです」
You had better hurry. The train leaves at three.
急いだ方がいいですよ。列車は3時にでます。
It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.
私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。
Let's take the 4:10 train.
4時10分発の列車に乗りましょう。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.