Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I go to work every day by train. | 私は毎日列車で仕事に出かけます。 | |
| We caught a glimpse of the castle from the window of our train. | 列車の窓からその城がちらりと見えた。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私達の乗った列車は長いトンネルを通過した。 | |
| You will miss the train if you don't hurry. | 急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れるでしょう。 | |
| They assembled the chairs in neat rows. | 彼らはいすを集めて整然と列に並べた。 | |
| I think the train will come soon. | 列車はすぐに来ると思います。 | |
| Let's go by train instead of by bus. | バスでなくて列車で行きましょう。 | |
| The train pulled out two hours ago. | その列車は2時間前に出発した。 | |
| On getting off the train, he was met by his cousin. | 列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。 | |
| He must have taken the wrong train. | 彼は間違った列車に乗ったに違いない。 | |
| Goods at the food and clothing stalls were very cheap. | 食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。 | |
| There being no train, we had to walk all the way. | 列車がなかったので、私たちはずっと歩かなければならなかった。 | |
| The traffic accident prevented me from catching the train. | その事故のせいで、列車に乗り遅れてしまった。 | |
| The train gathered speed. | 列車は加速した。 | |
| I got up early the next morning to catch the first train. | 私は一番列車に乗るために翌朝早く起きた。 | |
| It's dangerous to jump off a moving train. | 動いてる列車から飛び降りるのは危険だ。 | |
| At times the train doesn't arrive on time. | 時々列車は定時に着かない事がある。 | |
| I got off the train. | 私はその列車から降りた。 | |
| The express train went by so fast we hardly saw it. | 急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。 | |
| The train got into London. | 列車はロンドンに着いた。 | |
| As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!" | 売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。 | |
| The train was going 500 miles per hour. | 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 | |
| As soon as he got off the train, he was met by his cousin. | 列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。 | |
| The train had already left by the time I got to the station. | 駅についたら列車はもうすでに出ていた。 | |
| I had got my camera stolen in the train. | 私は、列車の中でカメラを盗まれた。 | |
| It's only four minutes from here by train. | 列車でならここからたった四分だ。 | |
| Buses, trains and planes convey passengers. | バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。 | |
| Let's take the 4:10 train. | 4時10分発の列車に乗りましょう。 | |
| He carried her luggage to the train. | 彼は彼女の手荷物を列車へ運んだ。 | |
| The town is accessible by rail. | その町には列車で行ける。 | |
| There is a little time before the train departs. | 列車が出発するまでに少し時間がある。 | |
| You had better hurry. The train leaves at three. | 急いだ方がいいですよ。列車は3時にでます。 | |
| When we got to the station, the train had already left. | 私達が駅に着いた時に列車はもう出てしまった後だった。 | |
| The train made a brief stop. | 列車はほんのすこし停車した。 | |
| The train is ten minutes behind today. | 列車は今日は十分遅れている。 | |
| The train was about to leave the station. | 列車はまさに駅を出ようとしていた。 | |
| The computer terminals were lined up in one long row. | コンピューター端末はずっと一列に並んでいた。 | |
| He was so careless as to take the wrong train. | 彼は不注意にも列車を間違えた。 | |
| My father will possibly come on the next train. | ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。 | |
| The train he was on could no longer be seen. | 彼の乗った列車は見えなくなってしまった。 | |
| Did you come by train? | 列車で来たのですか? | |
| The train leaves at 2:30 p.m. | 列車は午後2時半に出る。 | |
| Bill got up so early that he caught the first train. | ビルはとても早く起きたので一番列車に間に合った。 | |
| I failed to come on account of a heavy snowfall. | 大雪のために列車は遅れた。 | |
| At that time, the train was very crowded. | その時、列車はとても混んでいた。 | |
| Because of the heavy snow, the train was 10 minutes late. | 大雪のため列車は10分遅れた。 | |
| Maths. Homework's about derivatives, but I really can't seem to cope with it. | 数学。行列式のところが宿題になってるんだけど・・・どうも僕にはついていけなくて・・・。 | |
| The train was full of passengers. | 列車は乗客でいっぱいだった。 | |
| The train flipped over. | その列車は転覆した。 | |
| She couldn't stand the heat in the train. | 彼女は列車の中のあつさに我慢できなかった。 | |
| I stood at the end of the line. | 私は列の一番後ろに立った。 | |
| The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre. | 車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。 | |
| The train is 30 minutes late. | 列車は30分遅れている。 | |
| Line up and walk to the door in order. | 列になってきちんと戸口まで歩きなさい。 | |
| Is this the train for New York? | これがニューヨーク行きの列車ですか。 | |
| My grandmother likes traveling by train. | 祖母は列車で旅行をするのが好きだ。 | |
| The train has already left. | その列車はすでに出発してしまった。 | |
| He may be on the next train. | 彼は次の列車に乗っているかもしれない。 | |
| The woman left and went to the courthouse, where she waited in line again. | 都庁舎に行き、そこでまた列の中で待った。 | |
| I prefer traveling by train to flying. | 私は飛行機で行くより列車で旅行する方が好きだ。 | |
| The train arrived on schedule. | その列車は予定どおりに到着した。 | |
| The TGV goes faster than any other train in the world. | TGVは世界の他のどの列車よりも速く走る。 | |
| The train leaves at six. | 列車は6時に出る。 | |
| He hurried so as not to miss the train. | 彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。 | |
| Not long after I joined the queue, a man approached and asked if I wanted a taxi. | 列に並んでから大して経たないうちに、男が近づいて来て、タクシーが要るのかと訊いてきた。 | |
| In Japan, you can see the orderly lines at stations. | 日本では駅での整然とした行列を見ることができる。 | |
| That train stops at every station. | その列車は各駅停車です。 | |
| The Japanese archipelago is struck by a terrible heat wave. | 日本列島は酷暑に苛まれている。 | |
| Smoking is prohibited on the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| When I arrived at the station, the train had already left. | 私が駅に着いた時、列車はすでに発車していた。 | |
| Two passenger trains crashed in Shanghai. | 上海で二つの旅客列車が衝突した。 | |
| The train is twenty minutes behind time. | その列車は20分の遅れです。 | |
| The train was due at 6. | 列車は6時到着のはずだった。 | |
| You will not be able to catch the train. | 君はその列車に間に合わないでしょう。 | |
| The train is traveling at the rate of 50 miles an hour. | その列車は時速五十マイルの速さで走っている。 | |
| I like to ride on trains. | 列車に乗るのが好きだ。 | |
| Can you please tell me what time the train leaves? | 何時にその列車が出発するのか教えてくれませんか。 | |
| They got into the train. | 彼らは列車に乗り込んだ。 | |
| He will leave for the station an hour before the train leaves. | 彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。 | |
| The children are lined up for the bus. | 子供達が一列に並んでバスを待つ。 | |
| Would you tell me what time the train starts? | 列車は何時に出発するか教えてくれませんか。 | |
| The china was displayed in a special cabinet. | その陶磁器は特別な棚に陳列されていた。 | |
| You must not get off the train before it stops. | 列車が止まらないうちに降りてはいけない。 | |
| I prefer traveling by train to flying. | ぼくは飛行機より列車で旅行する方が好きだ。 | |
| The trains are running in this snow. | この雪でも列車は動いている。 | |
| In any case, catch the train tomorrow. | いずれにしろ、明日は列車に乗りなさい。 | |
| He missed the train by a minute. | 1分違いで列車に乗り遅れた。 | |
| In Disneyland, popular characters in various stories march in procession at one o'clock. | ディズニーランドでは一時になるといろいろな物語の中の人気者達が行列をなして行進します。 | |
| Here comes the train. | 列車が入ってくるよ。 | |
| You will miss the train. | その列車に間に合いませんよ。 | |
| The mail train lost most of its mail in the fire. | 火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。 | |
| This limited express is bound for Sendai. | この特急列車は仙台行きである。 | |
| I wonder which train I should take for Tokyo. | 東京行きはどの列車に乗ったらよいのかな。 | |
| He walked back and forth on the platform while waiting for the train. | 彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。 | |
| The train pulled out on time. | 列車は定刻通りに出発した。 | |
| I returned home by train. | 私は列車で家に帰った。 | |
| Tom stood in line. | トムは列にならんでいた。 | |
| The train was so crowded that I had to stand all the way. | その列車はとても混んでいたので、私はずっと立たねばならなかった。 | |
| It is advisable to go by train. | 列車で行くのが賢明だよ。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 始発列車に乗るために早起きした。 | |