Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They sat in the front row of the concert hall and heard the orchestra clearly. 彼らはコンサートホールの最前列に座ってオーケストラを聞いた。 Hurry up, and you will be able to catch the train. 急ぎなさい、そうすれば列車に間に合うでしょう。 The train had already left when I got to the station. 私が駅についたときには列車はすでに出発していました。 Our train went through a long tunnel. 私たちの通った列車は長いトンネルを通過した。 This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi 今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。 She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old. 彼女は声を聞いてもらうためにこの選挙で長い列をつくった他の何百万人と同様なのですが、一つ違います、アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。 The train was delayed for two hours because of the heavy snow. 列車は豪雪のために2時間遅れた。 See to it that all the items are arranged in a row. 必ず、全ての品物が一列に並ぶようにして下さい。 The train doesn't stop at that station. 列車はその駅では止まりません。 Perhaps the train has been delayed. 多分その列車は遅れています。 Line up and walk to the door in order. 列になってきちんと戸口まで歩きなさい。 That means cutting the first train. これでは一番列車に乗らなければならない。 Take any train on track 5. 5番線のどの列車でもいいから乗りなさい。 My cousin is the second to the last person in the line. いとこは列の最後から2番目にいる。 The train was derailed, and panic ensued. 列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。 It was a very slow train. It stopped at every little station. それはとてものろい列車だった。小さな駅ごとに止まるのだった。 The train was almost an hour behind time. 列車はほとんど1時間遅れていた。 The trains are running behind time. 列車は定刻より遅れている。 We started early so as not to miss the train. 我々は列車に乗り遅れないよう早く出発した。 In Disneyland, popular characters in various stories march in procession at one o'clock. ディズニーランドでは一時になるといろいろな物語の中の人気者達が行列をなして行進します。 He got up early so he'd be in time for the train. 彼は列車に間に合うように早く起きた。 I ran as fast as I could to catch the train. 私は列車に間に合うように全速力で走った。 The last three coaches of the train were badly damaged. 列車の後部3両はひどい損傷を受けた。 Tell me the exact time when the next train will arrive. 次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。 There was a continuous line of cars. 延々と続く車の列があった。 There are very few passengers in the train. その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。 The train was held up because of the railroad accident. 列車は事故のため遅れた。 He was in the queue. 彼はその列の中にいた。 I hurried in order to catch the first train. 私は一番列車に間に合うように急いだ。 It began to snow heavily as I got off the train. 列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。 Yesterday he missed the train to Sapporo. 昨日彼は札幌行きの列車に乗り遅れた。 I ran as fast as I could, but I missed the train. 一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。 I left home early because I didn't want to miss the train. 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 The train will be leaving in five minutes so you had better hurry up. その列車はあと5分で出発するので、君は急いだ方はよい。 The heavy snow stopped the train from running on time. 大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。 Here comes the train. さあ列車がきた。 The train rolled out of the station. 列車は滑るように駅からでていった。 I got up early so as to be in time for the train. 私は列車に間に合うように早く起きた。 This train runs nonstop to Nagoya. 列車は名古屋までノンストップで走ります。 I left home early in the morning for fear that I should miss the train. 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 There was not a long queue at the bus stop. バス停には長い列ができていなかった。 George felt the train begin to move. ジョージは、列車が動き出すのを感じた。 She hurried to the station so as not to miss the train. 彼女は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。 I had wanted to catch the first train. 私は始発列車に乗りたかった。 Where is this train going? この列車はどこ行きですか。 The train arrived at the station on time. 列車は定刻に駅に到着した。 Arriving at the station, he found his train gone. 駅へ着いた時、彼の乗る列車は行ってしまっていた。 I like to ride on trains. 列車に乗るのが好きだ。 Don't open the door till the train stops. 列車が止まるまでドアを開けてはいけません。 The train left at exactly five o'clock. 列車は五時ちょうどに発車した。 The train arrived ten minutes behind time. 列車は十分遅れて到着した。 In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people. 混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。 She is first in line. 彼女が列の先頭です。 If we should miss the train, we'll go by bus. 万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。 The mayor walked at the head of the procession. 市長は行列の先頭に立って歩いた。 He always took a seat in the front row. 彼は必ず前列に席を取った。 Add up this column of figures. この数字の列を合計しなさい。 The children chased after the circus parade. 子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。 A long train of camels was moving to the west. ラクダの長い列が西に向かって移動していた。 There's a long line at every cash register. どこのレジも列ができちゃってる。 I managed to catch the last train. 私はどうにか最終列車に乗ることが出来た。 Robbers wrecked the mail train. 強盗が郵便列車をめちゃくちゃにした。 The train will arrive at ten o'clock. その列車は10時に着く。 The train was moving at 500 miles per hour. 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 This train is bound for Tokyo. この列車は東京行きです。 This train is made up of seven cars. この列車は七両編成です。 He broke into the bus queue. 彼はバスを待っている人の列に割ってはいた。 After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home. 列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。 Englishmen rarely talk to strangers in the train. 英国人は列車の中では見知らぬ人に話しかけることはめったにない。 There is a long wait between trains. 列車の待ち時間が長い。 On getting off the train, he was met by his cousin. 列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。 We got off the train. 私たちは列車から降りた。 The traffic accident prevented me from catching the train. その事故のせいで、列車に乗り遅れてしまった。 Here comes the train. ほら、列車が来る。 He dashed to catch the last train. 彼は最終列車に向かって全速力で急いだ。 We were worried we might miss the train. 我々は列車に遅れないかと心配だった。 They will take the 8:30 train. 彼らは8時30分の列車に乗るつもりです。 I'm really bad at parallel parking. 車の縦列駐車って、超苦手なの。 I was just in time for the last train. 私はちょうど最終列車に間に合った。 Hurry up, or we'll miss the train. 急ぎなさい、でないと列車に乗り遅れるよ。 In Japan, you can see the orderly lines at stations. 日本では駅での整然とした行列を見ることができる。 The sound of the train faded away. 列車の音がかすかになった。 The train left on time. 列車は定刻通りに出た。 He hurried to the station so he wouldn't miss the train. 彼は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。 The train is traveling at the rate of 50 miles an hour. その列車は時速五十マイルの速さで走っている。 I missed the train. I should have come earlier. 私は列車に乗り遅れた。もっと早く来るべきだった。 There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater. 映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。 Do not touch the exhibits. 陳列物に手を触れるな。 Sandra offered me her seat on the train. サンドラは、列車の中で私に席を譲ろうと申し出た。 In the fall, covers are put over the fans in trains. 秋には列車の扇風機にカバーがかけられる。 He caught the first train and got there just in time. 彼は始発列車に乗って、やっとそこに間に合った。 I took a taxi so as to catch the train. 私はその列車に間に合うようにタクシーに乗った。 It's dangerous to jump off a moving train. 動いてる列車から飛び降りるのは危険だ。 He is in a hurry to catch the train. 彼は列車に乗るために慌てている。 We arrived at the station a half-hour before the train started. 私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。 Change trains at Chicago for New York. ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。 Ten to one they'll miss the train. 十中八九彼らは列車に乗り遅れるだろう。 The train left before I arrived at the station. 私が駅に着く前に列車は出てしまった。 I left home early so I wouldn't miss the train. 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 What time does the last Tokyo train leave? 東京行きの最終列車は何時ですか。