Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The train was thirty minutes late on account of the heavy snow. 大雪のため列車が30分送れた。 It's because I missed my usual train. いつもの列車に乗り遅れたものですから。 When does his train arrive at Kyoto? 彼が乗った列車はいつ京都に着きますか。 The train left before they got to the station. 列車は彼らが駅へ着く前に出てしまった。 This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 Look up the trains to London in the timetable. ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。 He ran into the train. 彼はその列車にかけこんだ。 This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi 今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。 That train stops at every station. その列車は各駅停車です。 From which station does the train leave? その列車はどこの駅から出ますか。 I'm really bad at parallel parking. 車の縦列駐車って、超苦手なの。 Some people traveled by train, and others by road. 列車で旅をする人もいれば、車を使う人もいた。 How fast the train is running! その列車は何と速く走っていることだろう。 The train was very crowded so I had to stand all the way to Ueno. 列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。 The train left at five o'clock to the minute. 列車は五時ちょうどに発車した。 It's dangerous to jump off a moving train. 動いてる列車から飛び降りるのは危険だ。 In any case, catch the train tomorrow. いずれにしろ、明日は列車に乗りなさい。 Hurry up, and you'll catch the train. 急ぎなさい、そうすれば列車に間に合います。 She left home early in the morning for fear that she might miss the first train. 始発列車に遅れないように、彼女は朝早く家を出た。 He took a taxi in order not to miss the train. 彼は列車に乗り遅れないようにタクシーを拾った。 They had to change their schedule because the train arrived late. 列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。 He may have missed the train. 彼は列車に乗り遅れたかもしれない。 Hurry up, or you will miss the train. 急げ、さもないと列車に乗り遅れるよ。 We have a little time before the next train. 次の列車までまだ少し時間がある。 There was not a long queue at the stadium. 野球場には長い列はなかった。 I took the 10:30 train, which was ten minutes late. 私は10時30分の列車に乗ったが、それは10分遅れた。 The charge for a front row seats is 5 dollars. 前列の席の料金は5ドルです。 The troops were in battle array. 軍隊は戦闘の配置で整列していた。 The train was seen to come into the station by me. 列車は駅に入ってくるのを私に見られた。 I got up early, so that I could catch the first train. 私は早く起きたので、始発列車に間に合った。 His diary was a kind of list of events, though he commented at length once in a while. 彼の日記は出来事の羅列に近かった。もっとも時には、長々と記述することもあった。 The train makes 20 miles an hour. その列車は時速20マイルで進む。 You can make up for lost time by taking an airplane instead of a train. 列車の代わりに飛行機に乗ることによって失った時間を埋め合わすことができる。 The next train will be less crowded than this one. 次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。 Do the trains run on diesel oil? 列車は石油で走らせるのですか。 Look at the train going over the bridge. 列車が橋の上を走っているのを見てごらん。 It so happened that I rode in the same train with him. 私はたまたま彼と同じ列車に乗り合わせた。 I left home early so I wouldn't miss the train. 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 The train leaves at one-thirty this afternoon. 列車は今日の午後1時半に発車します。 Tom doesn't have enough experience to operate a train. トムは列車を運転するには経験が足りない。 I hurried to the station so as to be in time for the first train. 私は一番列車に間に合うように駅へ急いだ。 The train had already left when they got to the station. 彼らが駅に着いたとき列車はすでに出ていた。 It was a very slow train. It stopped at every little station. それはとてものろい列車だった。小さな駅ごとに止まるのだった。 The train leaves in ten minutes. 列車が10分で出ます。 The train was delayed two hours owing to the heavy snow. 列車は豪雪のために2時間遅れた。 The train stopped because of the storm. 嵐のため列車は止まった。 It's bad manners to eat on trains and buses in Japan. 日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。 I am used to hearing the train pass by my house. 私は列車が家のそばを通る音を聞き慣れています。 The train was derailed by a piece of iron on the track. 線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。 In Japan, you can see the orderly lines at stations. 日本では駅での整然とした行列を見ることができる。 Change trains at the next station. 次の駅で列車を乗り換えなさい。 The train left for Kobe station. 列車は神戸駅を出た。 We usually expect that trains will arrive on time. 私たちは通常、列車は時間どおりに到着するだろうと思う。 It's only four minutes from here by train. 列車でならここからたった四分だ。 Our train went through a long tunnel. 私たちの列車は長いトンネルを通り抜けた。 They walked two abreast. 彼らは横に2列になって歩いた。 Owing to the snow, the train was delayed. 雪のため、列車が遅れた。 The train is thirty minutes late. 列車は30分遅れている。 She may have missed the train. 彼女は列車に乗り遅れたのかもしれない。 Bill got up so early that he caught the first train. ビルはとても早く起きたので一番列車に間に合った。 I'll ask when the train will get in. いつ列車が入ってくるのか尋ねてみましょう。 I barely managed to catch the train. かろうじて列車に間に合った。 He will leave by train at 6:30. 彼は6時半の列車で出発する。 We were crushed into the crowded train. 我々は込んだ列車に押し込められた。 Tom stood in line. トムは列にならんでいた。 I noticed that she sat in the front row. 彼女が前の列に座っているのに気づいた。 Leave now, or you'll miss the train. すぐ出発しなさい。そうでないと列車に遅れますよ。 Can I have a seat in the stalls? 最前列の席は有りますか。 A long queue had formed in front of the shop. 店の前には長蛇の列ができていた。 A massive earthquake of magnitude 8.8 hit the Japanese islands today. 本日、マグニチュード8.8の巨大地震が日本列島を襲いました。 He was injured in a railway accident. 彼は列車事故でけがをした。 The train arrived in London. 列車はロンドンに着いた。 We queued up to get tickets for the concert. 僕らはコンサートの切符を買うのに列をつくって並んだ。 The train left at ten, so it should have arrived in Osaka by now. 列車は10時に出発したので、今ごろ大阪についているはずだ。 The train will pass Motomachi Station. その列車は元町駅を通過します。 You will not be able to catch the train. 君はその列車に間に合わないでしょう。 You must stand in a line to buy the ticket. あなたはその切符を買うために、列に並ばなければなりません。 A beautiful woman was seated one row in front of me. 美しい女性が私の一列前に座っていた。 Tom may have missed the train. He hasn't come yet. トムはその列車に乗れなかったかもしれない。まだ来ていないから。 Maths. Homework's about derivatives, but I really can't seem to cope with it. 数学。行列式のところが宿題になってるんだけど・・・どうも僕にはついていけなくて・・・。 The train starts at 7:15 a.m. その列車は午前7時15分に発車する。 Will he be able to catch the train? 彼は列車に間に合うでしょうか。 Is this the train for London? これはロンドン行きの列車ですか。 The train was ten minutes behind time. その列車は10分遅れていた。 I prefer traveling by train to flying. ぼくは飛行機より列車で旅行する方が好きだ。 The train was going 500 miles per hour. 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 The train arrived ten minutes late. 列車は10分遅れて到着した。 Smoking is not permitted on the train. 列車内で喫煙は禁じられている。 Two passenger trains crashed in Shanghai. 上海で二つの旅客列車が衝突した。 He is in a hurry to catch the train. 彼は列車に乗るために慌てている。 She ran to the station for fear that she would miss the train. 彼女はその列車に乗り遅れるといけないので、駅まで走った。 The train left on time. 列車は定刻通りに出た。 They may have missed the train. 彼らはその列車に乗り遅れたかもしれない。 The train was so crowded that I had to stand all the way. その列車はとても混んでいたので、私はずっと立たねばならなかった。 It seems unlikely that the train will arrive on time. 列車は定時に到着しそうに思われない。 We were made to stand in line. 私たちは一列にならばされた。 Change trains at Tokyo Station. 東京駅で列車を乗り換えなさい。 He got up early so he'd be in time for the train. 彼は列車に間に合うように早く起きた。 I like to ride on trains. 列車に乗るのが好きだ。 I left home early in the morning for fear that I should miss the train. 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。