The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '列'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This train stops at every station.
この列車は各駅に停車する。
In Disneyland, popular characters in various stories march in procession at one o'clock.
ディズニーランドでは一時になるといろいろな物語の中の人気者達が行列をなして行進します。
It serves him right that he missed the last train.
彼が最終列車に乗り遅れたのはいい気味だ。
I was able to catch the last train because I walked very quickly.
私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
I got on the train for London.
ロンドン行きの列車に乗り込んだ。
I prefer traveling by train to flying.
わたしは飛行機より列車で旅行するのが好きだ。
I missed the train. I should have come earlier.
私は列車に乗り遅れた。もっと早く来るべきだった。
In case I miss the train, don't wait to start.
私が列車に乗り遅れた場合は待たずに出発してください。
The train was very crowded so I had to stand all the way to Ueno.
列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。
The train had already left by the time I got to the station.
駅についたら列車はもうすでに出ていた。
When I arrived at the station, the train had already left.
私が駅に着いた時、列車はすでに発車していた。
I failed to come on account of a heavy snowfall.
大雪のために列車は遅れた。
I think I need braces.
歯列の矯正をお願いしたいのですが。
At that time, the train was very crowded.
その時、列車はとても混んでいた。
He caught the first train and got there just in time.
彼は始発列車に乗り、ちょうど間に合ってそこに着いた。
This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid.
この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。
Hurry, or you'll miss the train.
急がないと列車に乗り遅れますよ。
He hurried to the station so he wouldn't miss the train.
彼は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
Bill got up early so he could catch the first train.
ビルは一番列車に乗るために早起きした。
She was anxious lest she might miss the train.
彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
Hurry up. The train leaves in ten minutes. We don't want to miss it.
急いで。列車が10分ででます。乗り遅れたくないです。
That means cutting the first train.
これでは一番列車に乗らなければならない。
If you had left earlier, you would have caught the train.
あなたがもっと早くでていたら、列車に間に合っただろうに。
The shoppers stood in a line.
買い物客たちは一列に並んでいた。
The train was derailed, and panic ensued.
列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
We queued up for the bus.
私たちは一列にならんでバスを待った。
I managed to catch the last train.
私はどうにか最終列車に乗ることが出来た。
I got up early to catch the first train.
始発列車に乗るために早起きした。
The train disappeared from view.
列車が視界から消えた。
The train was delayed on account of a heavy snow.
大雪のために、列車は延着した。
They sat in the front row of the concert hall and heard the orchestra clearly.
彼らはコンサートホールの最前列に座ってオーケストラを聞いた。
The computer terminals were lined up in one long row.
コンピューター端末はずっと一列に並んでいた。
We were crushed into the crowded train.
我々は込んだ列車に押し込められた。
The people were in a line to get the signature of the president.
人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。
As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening.
列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。
Not long after I joined the queue, a man approached and asked if I wanted a taxi.
列に並んでから大して経たないうちに、男が近づいて来て、タクシーが要るのかと訊いてきた。
The express train went by so fast we hardly saw it.
急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。
Which is the platform for the London train?
ロンドン行きの列車のプラットホームはどちらですか。
They were standing in a row.
彼らは一列に並んで立っていた。
Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00.
私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。
The children chased after the circus parade.
子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
The train leaves at 2:30 p.m.
列車は午後2時半に出る。
The train arrived on time.
その列車は定刻に到着した。
We didn't know what train they'd be on.
彼らがどの列車に乗っているかわからない。
He got up early so as to be in time for the train.
彼は列車に間に合うように早く起きた。
I had got my camera stolen in the train.
私は、列車の中でカメラを盗まれた。
She couldn't stand the heat in the train.
彼女は列車の中のあつさに我慢できなかった。
Hurry up, or you will miss the train.
急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れますよ。
The troops were in battle array.
軍隊は戦闘の配置で整列していた。
When does his train arrive at Kyoto?
彼が乗った列車はいつ京都に着きますか。
The train finally arrived.
列車はようやく到着した。
We happened to be on the same train.
私達は偶然同じ列車に乗りあわせた。
He changed trains at Sendai Station.
彼は仙台駅で列車を乗り換えた。
Take any train on track 5.
5番線のどの列車でもいいから乗りなさい。
The train bound for Sendai has just left.
仙台行きの列車は出たばかりです。
After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home.
列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。
Buses, trains and planes convey passengers.
バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。
I got up earlier than usual so that I might catch the first train.
始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
The train was thirty minutes late on account of the heavy snow.
大雪のため列車が30分送れた。
I barely managed to catch the train.
かろうじて列車に間に合った。
The train's sound faded away.
列車の音がかすかになった。
Our train went through a long tunnel.
私達の乗った列車は長いトンネルを通過した。
Japanese and British people usually wait at a bus stop in a queue.
日本人や英国人は大抵バス停で列を作って待つ。
The train didn't wait for me.
列車は待ってはくれない。
The TGV goes faster than any other train in the world.
TGVは世界の他のどの列車よりも速く走る。
The train arrived ten minutes behind time.
列車は十分遅れて到着した。
He left home early in the morning so he wouldn't miss the train.
列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.