UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '列'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00.私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。
I'd like to reserve a seat on this train.この列車の座席を予約したいのですが。
I will meet you off the train tomorrow.明日列車から降りるあなたを出迎えるつもりです。
She put her CDs in a row on the shelf.彼女はCDを棚に1列に並べた。
We have a little time before the next train.次の列車までまだ少し時間がある。
This train stops at every station.この列車は各駅に停車する。
The last train has already gone.最終列車はすでに出発してしまった。
He got on a train bound for Kanazawa.彼は金沢行きの列車に乗った。
On a bus or a train one must pay a fare.バスや列車に乗るときには運賃を払わなければならない。
If I had left a little earlier, I would have caught the last train.もう少し早く出ていれば、最終列車に間に合ったのに。
The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way.列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。
She elbowed her way onto the train.彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
I'm waiting for the train.私は列車を待っています。
We were able to catch the last train.私たちは最終列車に間に合った。
Our train left at two, arriving there at seven.私たちの列車は2時に出発し、7時にそこに到着した。
I'll ask when the train will get in.いつ列車が入ってくるのか尋ねてみましょう。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
Will the train leave on time?列車は時刻通りに出ますか。
The train he was on could no longer be seen.彼の乗った列車は見えなくなってしまった。
He was just in time for the last train.彼は終列車にやっと間に合った。
In the fall, covers are put over the fans in trains.秋には列車の扇風機にカバーがかけられる。
Is this a local train?これは普通列車ですか。
Which is the platform for the London train?ロンドン行きの列車のプラットホームはどちらですか。
This train will get you there in half the time.この列車で行けば半分の時間で行けます。
The train was so crowded that we were obliged to stand all the way to Osaka.列車が混んでいたので、我々は大阪までずっと立ち通しだった。
The trains are running late.列車のダイヤが遅れています。
The children went upstairs in single file.子供達は一列になって二階にあがっていった。
He may be on the next train.彼は次の列車に乗っているかもしれない。
I took a train bound for Paris.私はパリ行きの列車に乗った。
The train left on time.列車は定刻通りに出た。
My train started at seven, arrived in New York at 10.私の乗った列車は7時に出て、ニューヨークへ10時に着いた。
I went to Kobe by train.私は列車で神戸へ行った。
"Which line should I get in?" "Any line is fine."「どの列に並べばいいですか」「どの列でもよろしいです」
If we miss the train, we'll go by bus.万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。
There happened to be a train accident early that morning.たまたまその朝早く列車事故がありました。
I got on the train for London.ロンドン行きの列車に乗り込んだ。
They were standing in a row.彼らは一列に並んで立っていた。
The train should arrive at Osaka by ten.列車は10時までに大阪につくはずです。
The train bound for Sendai has just left.仙台行きの列車は出たばかりです。
He may have missed the train.彼は列車に乗り遅れたかもしれない。
I left home early in the morning for fear that I should miss the train.列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash.この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。
Some people traveled by train, and others by road.列車で旅をする人もいれば、車を使う人もいた。
The train arrived on schedule.列車は定刻に着いた。
We usually expect that trains will arrive on time.私たちは通常、列車は時間どおりに到着するだろうと思う。
While traveling in Europe, I was pickpocketed on a train.ヨーロッパを旅行している間に列車の中ですりにあった。
This train runs between New York and Boston.この列車はニューヨークとボストン間を走っている。
My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem.僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。
There was not a long queue at the stadium.野球場には長い列はなかった。
Ranks of police guarded the entrance.警官が横に列を組んで入口を固めた。
The train was to reach Paris at 8.その列車は8時にパリに到着する予定だった。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
The children are lined up for the bus.子供達が一列に並んでバスを待つ。
He came by car instead of by train.彼は列車ではなく車できた。
I wonder which train I should take for Tokyo.東京行きはどの列車に乗ったらよいのかな。
Hurry up. The train leaves in ten minutes. We don't want to miss it.急いで。列車が10分ででます。乗り遅れたくないです。
Our train reached Rome after dark.私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。
I didn't recognize him at first on the train.列車の中で、最初のうちは彼だと分からなかった。
The train runs between Tokyo and Kagoshima.その列車は東京と鹿児島の間を走っている。
The train has just arrived here.列車はたった今ついたばかりです。
The train left at exactly five o'clock.列車は五時ちょうどに発車した。
He hurried to the station so he wouldn't miss the train.彼は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
The train was overturned.その列車は転覆した。
When we got to the station, the train had already left.私達が駅に着いた時に列車はもう出てしまった後だった。
Here comes the train.さあ列車がきた。
The train arrived in London.列車はロンドンに着いた。
I walked quickly so that I might catch the first train.一番列車に間に合うように速く歩いた。
There are very few passengers in the train.その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
He carried her luggage to the train.彼は彼女の手荷物を列車へ運んだ。
The train leaves at nine, arriving there at ten.列車は九時に来てそこへ九時に到着する。
The train arrived on time, so we did not have to wait at all.列車は時間通りに到着した。それで私たちは全く待つ必要がなかった。
If you set out early, you'll be in time for the train.朝早く出発すれば、その列車に間に合うでしょう。
I returned home by train.私は列車で家に帰った。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.彼女は声を聞いてもらうためにこの選挙で長い列をつくった他の何百万人と同様なのですが、一つ違います、アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
If you had left earlier, you would have caught the train.あなたがもっと早くでていたら、列車に間に合っただろうに。
We have to allow for the delay of the train.列車の遅れを見込んでおかないといけない。
She left home early in the morning for fear that she might miss the first train.始発列車に遅れないように、彼女は朝早く家を出た。
I had wanted to catch the first train.私は始発列車に乗りたかった。
The train left at five o'clock to the minute.列車は五時ちょうどに発車した。
Dozens die in London train crash.ロンドンの列車事故で多数の人が死亡。
You may catch sight of our house from the train.君は列車から私の家を見つけられるかもしれない。
The train was hurrying west.列車は西へ走っていた。
The train was delayed by a heavy snowfall.列車は大雪のため遅れた。
The train made a brief stop.列車はほんのすこし停車した。
He stood at the end of the line.彼は列の最後に並んでいた。
They may have missed the train.彼らはその列車に乗り遅れたかもしれない。
The train ran off the tracks.列車は脱線した。
I ran all the way, otherwise I could not have caught the train.私はずっと走った、そうしなかったら、列車に間に合わなかっただろう。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発列車に乗り、ちょうど間に合ってそこに着いた。
British people are used to standing in queues.英国人は列を作って並ぶのに慣れている。
The train will arrive at ten o'clock.その列車は10時に着く。
I failed to come on account of a heavy snowfall.大雪のために列車は遅れた。
He didn't run fast enough to catch the train.彼は列車に間に合うように速く走らなかった。
The train finally arrived.列車はようやく到着した。
The train gained speed gradually.列車は徐々にスピードを上げた。
The train was very crowded so I had to stand all the way to Ueno.列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。
A great many people attended his funeral.彼の葬式には大勢の人が参列した。
He missed the last train.彼は最終列車に乗り遅れた。
The freight train was held up about half an hour because of a dense fog.濃霧のため貨物列車は半時間ほど遅れた。
The train was ten minutes behind time because of heavy snow.大雪のために列車は10分遅れていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License