Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The train had already left by the time I got to the station. | 駅についたら列車はもうすでに出ていた。 | |
| Dozens die in London train crash. | ロンドンの列車事故で多数の人が死亡。 | |
| Tom might have missed the train. He hasn't arrived yet. | トムはその列車に乗れなかったかもしれない。まだ来ていないから。 | |
| The train left on time. | 列車は定刻通りに出た。 | |
| The train arrived at the station on time. | 列車は定刻に駅に到着した。 | |
| You can make up for lost time by taking an airplane instead of a train. | 列車の代わりに飛行機に乗ることによって失った時間を埋め合わすことができる。 | |
| The train was delayed because of an accident. | 列車は事故のため遅れた。 | |
| Jiro seems to have missed the train. | 次郎は列車に乗り遅れたようだ。 | |
| Let's take the 4:10 train. | 4時10分発の列車に乗りましょう。 | |
| My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine. | 私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。 | |
| The train was ten minutes behind time because of heavy snow. | 大雪のために列車は10分遅れていた。 | |
| The train was ten minutes behind time. | その列車は10分遅れていた。 | |
| I will meet you off the train tomorrow. | 明日列車から降りるあなたを出迎えるつもりです。 | |
| A lot of people attended Tom's funeral. | トムの葬儀には多くの人が参列した。 | |
| The trains are running behind time. | 列車は定刻より遅れている。 | |
| The town is accessible by rail. | その町には列車で行ける。 | |
| She left home early in the morning for fear that she might miss the first train. | 始発列車に遅れないように、彼女は朝早く家を出た。 | |
| Hurry up, or we'll miss the train. | 急ぎなさい、でないと列車に乗り遅れるよ。 | |
| The last train has already gone. | 最終列車はすでに出発してしまった。 | |
| When we got to the station, the train had already left. | 私達が駅に着いた時に列車はもう出てしまった後だった。 | |
| She is first in line. | 彼女が列の先頭です。 | |
| The train was derailed by a piece of iron on the track. | 線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。 | |
| The Japanese archipelago is struck by a terrible heat wave. | 日本列島は酷暑に苛まれている。 | |
| This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. | この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 | |
| The Nozomi is the fastest of all the trains in Japan. | のぞみ号は日本のすべての列車の中で一番速い。 | |
| I hurried to the station so as to be in time for the first train. | 私は一番列車に間に合うように駅へ急いだ。 | |
| There is a little time before the train departs. | 列車が出発するまでに少し時間がある。 | |
| Can I have a seat in the stalls? | 最前列の席は有りますか。 | |
| The train is supposed to leave in five minutes. | 列車はあと5分で出発するはずです。 | |
| She may have missed the train. | 彼女は列車に乗り遅れたのかもしれない。 | |
| You will miss the train. | その列車に間に合いませんよ。 | |
| Many people were waiting in line. | たくさんの人が列をつくって待っていた。 | |
| It was because of the storm that the trains were halted. | 列車が止まったのは嵐のせいだった。 | |
| A long queue had formed in front of the shop. | 店の前には長蛇の列ができていた。 | |
| The train was going 500 miles per hour. | 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 | |
| He broke into the bus queue. | 彼はバスを待っている人の列に割ってはいた。 | |
| We started early so as not to miss the train. | 我々は列車に乗り遅れないよう早く出発した。 | |
| I got my foot caught in a train door. | 私は列車のドアに足をはさまれた。 | |
| Hurry up, or you will miss the train. | 急げ、さもないと列車に乗り遅れるよ。 | |
| George felt the train begin to move. | ジョージは、列車が動き出すのを感じた。 | |
| The train rolled out of the station. | 列車は滑るように駅からでていった。 | |
| He will leave for the station an hour before the train leaves. | 彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。 | |
| If we miss the train, we'll go by bus. | 万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。 | |
| The station is near here. You'll be in time for the train. | 駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。 | |
| I caught the last train because I walked extremely quickly. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| The train gained speed. | その列車はスピードを上げた。 | |
| My cousin is the second to the last person in the line. | いとこは列の最後から2番目にいる。 | |
| He must have taken the wrong train. | 彼は間違った列車に乗ったに違いない。 | |
| The china was displayed in a special cabinet. | その陶磁器は特別な棚に陳列されていた。 | |
| Look at the train going over the bridge. | 列車が橋の上を走っているのを見てごらん。 | |
| He missed the train because of the traffic accident. | その交通事故のために、彼はその列車に乗れなかった。 | |
| I went to Boston by train. | 私は列車でボストンへ行った。 | |
| He ran into the train. | 彼はその列車にかけこんだ。 | |
| He was careless enough to get on the wrong train. | 彼はとても不注意なので間違った列車に乗ってしまった。 | |
| We queued up for the bus. | 私たちは一列にならんでバスを待った。 | |
| He got the twelve o'clock train. | 彼は12時発の列車に乗った。 | |
| The train has just arrived here. | 列車は今着いたばかりです。 | |
| I took the 10:30 train. However, it was ten minutes late. | 私は10時30分の列車に乗ったが、それは10分遅れた。 | |
| She couldn't stand the heat in the train. | 彼女は列車の中のあつさに我慢できなかった。 | |
| Are there any express trains? | 急行列車はありますか。 | |
| My daughter has braces. | 娘は歯列矯正中です。 | |
| You'll miss the train. | 列車に遅れますよ。 | |
| The train makes 20 miles an hour. | その列車は時速20マイルで進む。 | |
| I ran as fast as I could, but I missed the train. | 一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| Not long after I joined the queue, a man approached and asked if I wanted a taxi. | 列に並んでから大して経たないうちに、男が近づいて来て、タクシーが要るのかと訊いてきた。 | |
| When I got off the train, I saw a friend of mine. | 私は列車から降りると、友人の1人に会った。 | |
| When he missed the last train, he was at a loss. | 彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。 | |
| The train was delayed on account of a heavy snow. | 大雪のために、列車は延着した。 | |
| I was just in time for the last train. | 私はちょうど最終列車に間に合った。 | |
| The train is thirty minutes late. | 列車は30分遅れている。 | |
| I got up early so as to be in time for the train. | 私は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| This is the last train. | これが終列車です。 | |
| The train has just arrived here. | 列車はたった今ついたばかりです。 | |
| I took a taxi so as to catch the train. | 私はその列車に間に合うようにタクシーに乗った。 | |
| The train for Birmingham leaves from platform 3. | バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。 | |
| Did you come by train? | 列車で来たのですか? | |
| I got up early the next morning to catch the first train. | 私は一番列車に乗るために翌朝早く起きた。 | |
| Robbers wrecked the mail train. | 強盗が郵便列車をめちゃくちゃにした。 | |
| The parade passed our school. | 行列が学校の側を通った。 | |
| Tom stood in line. | トムは列にならんでいた。 | |
| Thomas hurried away so as to be in time for the train. | トーマスは列車に間に合うように急いで去った。 | |
| The train was so crowded that I had to stand all the way to Ueno. | 列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。 | |
| This ticket is valid for three months. | この列車乗車券は3カ月有効だ。 | |
| I ran as fast as I could to catch the train. | 私は列車に間に合うように全速力で走った。 | |
| The children are lined up for the bus. | 子供達が一列に並んでバスを待つ。 | |
| Her mother is arriving by the 9:10 train. | 彼女の母は9時10分の列車で着く。 | |
| The train is in. | 列車が着いている。 | |
| He didn't run fast enough to catch the train. | 彼は列車に間に合うように速く走らなかった。 | |
| The next train to arrive was from Chicago. | 次に到着した列車はシカゴ発だった。 | |
| He grouped the girls in three rows. | 彼は少女たちを3列に分けた。 | |
| He may have missed the train. | 列車に乗り遅れたのかもしれない。 | |
| You can go from Washington to New York by train. | ニューヨークはワシントンから列車でいける。 | |
| The train started at ten o'clock to the minute. | 列車は10時ちょうどに出発した。 | |
| The train started before we got to the station. | 駅に着く前に列車は発車していた。 | |
| The heavy snowfall prevented our train from leaving on time. | その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。 | |
| In case I miss the train, don't wait to start. | 私が列車に乗り遅れた場合は待たずに出発してください。 | |
| If we should miss the train, we'll go by bus. | 万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。 | |
| The train is very crowded this evening. | 今晩は列車がとても込んでいる。 | |
| The train will have started by the time he arrives. | 彼が到着するまでに列車は出発しているでしょう。 | |
| The train was delayed by a heavy snowfall. | 列車は大雪のため遅れた。 | |