Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I took the 10:30 train. However, it was ten minutes late. | 私は10時30分の列車に乗ったが、それは10分遅れた。 | |
| That means cutting the first train. | これでは一番列車に乗らなければならない。 | |
| What time does the next train leave for Tokyo? | 次の列車が東京へ発つのは何時ですか。 | |
| Our train was an hour late because of the heavy snow. | 私たちの列車は大雪のために一時間遅れた。 | |
| The train was late this morning. | けさは列車が遅れた。 | |
| Englishmen rarely talk to strangers in the train. | 英国人は列車の中では見知らぬ人に話しかけることはめったにない。 | |
| I didn't recognize him at first on the train. | 列車の中で、最初のうちは彼だと分からなかった。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走ってかろうじて8時の列車に間に合った。 | |
| It is dangerous to jump onto a moving train. | 動いている列車に飛び乗るのは危険である。 | |
| She got in at 9 p.m. | 私たちの乗る列車は午後九時に到着する。 | |
| They waited in line for the bus. | 彼らは列を作ってバスを待った。 | |
| He dashed to catch the last train. | 彼は最終列車に向かって全速力で急いだ。 | |
| We usually expect that trains will arrive on time. | 私たちは通常、列車は時間どおりに到着するだろうと思う。 | |
| The train arrived ten minutes late. | 列車は10分遅れて到着した。 | |
| He may have missed the train. | 彼は列車に乗り遅れたかもしれない。 | |
| I think I need braces. | 歯列の矯正をお願いしたいのですが。 | |
| I went as far as Kyoto by train. | 列車で京都まで行った。 | |
| The train starts at 7:15 a.m. | その列車は午前7時15分に発車する。 | |
| You may catch sight of our house from the train. | 君は列車から私の家を見つけられるかもしれない。 | |
| His train arrived at Tokyo Station. | 彼の乗った列車は東京駅に着いた。 | |
| There went a lot of people in the line. | その列にはたくさんの人が並んでいた。 | |
| The train was delayed because of an accident. | 列車は事故のため遅れた。 | |
| A great many people attended his funeral. | 彼の葬式には大勢の人が参列した。 | |
| The train arrived on time. | その列車は定刻に到着した。 | |
| The train is running fast. | その列車は速く走っている。 | |
| The train was about to leave. | 列車は出発しようとしていた。 | |
| The last three coaches of the train were badly damaged. | 列車の後部3両はひどい損傷を受けた。 | |
| The train was going 500 miles per hour. | 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 | |
| I got up early to catch the first train. | 始発列車に乗るために早起きした。 | |
| Hurry up, or you will miss the train. | 急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れますよ。 | |
| The train runs between Tokyo and Kagoshima. | その列車は東京と鹿児島の間を走っている。 | |
| The train arrived at Osaka station. | 列車は大阪駅に着いた。 | |
| A long queue had formed in front of the shop. | 店の前には長蛇の列ができていた。 | |
| Smoking is prohibited on the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| Did you catch the train?! | 列車に間に合ったのか?! | |
| I missed my usual train. | いつもの列車を乗り遅れた。 | |
| The train was very crowded so I had to stand all the way to Ueno. | 列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。 | |
| Can I have a seat in the stalls? | 最前列の席は有りますか。 | |
| The parade passed our school. | 行列が学校の側を通った。 | |
| The train left before I arrived at the station. | 私が駅に着く前に列車は出てしまった。 | |
| The train finally arrived. | 列車はようやく到着した。 | |
| The charge for a front row seats is 5 dollars. | 前列の席の料金は5ドルです。 | |
| The TGV goes faster than any other train in the world. | TGVは世界の他のどの列車よりも速く走る。 | |
| When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks. | 通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。 | |
| My daughter has braces. | 娘は歯列矯正中です。 | |
| The train has arrived. | 列車が着いている。 | |
| At times the train doesn't arrive on time. | 時々列車は定時に着かない事がある。 | |
| I will check what time the train arrives. | 列車は何時に着くか調べてみよう。 | |
| While traveling in Europe, I was pickpocketed on a train. | ヨーロッパを旅行している間に列車の中ですりにあった。 | |
| You will miss the train. | その列車に間に合いませんよ。 | |
| There's a long line at every cash register. | どこのレジも列ができちゃってる。 | |
| There happened to be a train accident early that morning. | たまたまその朝早く列車事故がありました。 | |
| I took a train bound for Paris. | 私はパリ行きの列車に乗った。 | |
| The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way. | 列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。 | |
| The train left before they got to the station. | 列車は彼らが駅へ着く前に出てしまった。 | |
| She was anxious lest she might miss the train. | 彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。 | |
| All you have to do to secure a seat is to wait in line. | 席を確保するには列に並びさえすればいい。 | |
| You can get a quick glimpse of Mt. Fuji from the window of the train. | 列車の窓から富士山がちらっと見えます。 | |
| Let's take the 4:10 train. | 4時10分発の列車に乗りましょう。 | |
| The express train does not stop between Shibuya and Naka-Meguro. | 急行列車は渋谷駅から中目黒駅まで停車しません。 | |
| He hurried so as not to miss the train. | 彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。 | |
| His diary was a kind of list of events, though he commented at length once in a while. | 彼の日記は出来事の羅列に近かった。もっとも時には、長々と記述することもあった。 | |
| It seems unlikely that the train will arrive on time. | 列車は定時に到着しそうに思われない。 | |
| The train will arrive at the station before noon. | その列車は正午前に駅に着くでしょう。 | |
| He was careless enough to get on the wrong train. | 彼はとても不注意なので間違った列車に乗ってしまった。 | |
| We got off the train. | 私たちは列車から降りた。 | |
| Hurry, or you'll miss the train. | 急がないと列車に乗り遅れますよ。 | |
| He has not come yet. He may have missed the train. | 彼はまだ来ない。列車に乗り遅れたのかもしれない。 | |
| The train has already left. | その列車はすでに出発してしまった。 | |
| When he reached the station, the train had already left almost half an hour before. | 彼が駅に着いたとき、列車はすでに30分近く前に出発していた。 | |
| The children are lined up for the bus. | 子供達が一列に並んでバスを待つ。 | |
| He caught the first train and got there just in time. | 彼は始発列車に乗り、ちょうど間に合ってそこに着いた。 | |
| Look at the train going over the bridge. | 列車が橋の上を走っているのを見てごらん。 | |
| As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!" | 売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。 | |
| The train is supposed to leave in five minutes. | 列車はあと5分で出発するはずです。 | |
| The train leaves at half past ten, so I'll call for you at ten. | 列車は10時半に出発するから、10時にあなたを誘いに行きます。 | |
| Recite the names of the members of the Tokugawa clan. | 徳川家の系図を列挙しなさい。 | |
| Famous china is on display. | 有名な陶器が陳列されている。 | |
| Hurry up, or we'll miss the train. | 急ぎなさい、でないと列車に乗り遅れるよ。 | |
| Hurry, and you will catch the train. | 急げば列車に間に合うでしょう。 | |
| Maths. Homework's about derivatives, but I really can't seem to cope with it. | 数学。行列式のところが宿題になってるんだけど・・・どうも僕にはついていけなくて・・・。 | |
| The heavy snowfall prevented our train from leaving on time. | その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。 | |
| The train ran at the rate of 500 miles an hour. | 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 | |
| This train runs nonstop to Nagoya. | 列車は名古屋までノンストップで走ります。 | |
| Is this a local train? | これは普通列車ですか。 | |
| The train was delayed two hours owing to the heavy snow. | 列車は豪雪のために2時間遅れた。 | |
| I got up earlier than usual so that I might catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| The troops were in battle array. | 軍隊は戦闘の配置で整列していた。 | |
| I stood at the end of the line. | 私は列の一番後ろに立った。 | |
| The heavy snow stopped the train from running on time. | 大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。 | |
| The train was thirty minutes late on account of the heavy snow. | 大雪のため列車が30分送れた。 | |
| I got up early enough to catch the first train. | 私は一番列車に間に合うくらい早く起きた。 | |
| You can go from Washington to New York by train. | ニューヨークはワシントンから列車でいける。 | |
| The train left for Kobe station. | 列車は神戸駅を出た。 | |
| The shoppers stood in a line. | 買い物客たちは一列に並んでいた。 | |
| The express train went by so fast we hardly saw it. | 急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。 | |
| There is a long wait between trains. | 列車の待ち時間が長い。 | |
| Since I walked very fast, I was in time for the last train. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| The snow prevented the train from running. | 雪のため列車は走れなかった。 | |
| Step off the train all alone at dawn. | 夜明けにたったひとり列車を降りて。 | |