Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His train arrived at Tokyo Station. | 彼の乗った列車は東京駅に着いた。 | |
| The train is bound for Niigata. | その列車は新潟行きです。 | |
| The train left at five o'clock to the minute. | 列車は五時ちょうどに発車した。 | |
| He grouped the girls in three rows. | 彼は少女たちを3列に分けた。 | |
| All the coaches of the train were packed to capacity ten minutes before it started. | その列車はみな、発車10分前に満員で立錐の余地もなかった。 | |
| As soon as he got off the train, he was met by his cousin. | 列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。 | |
| The train was held up because of the railroad accident. | 列車は事故のため遅れた。 | |
| We arrived at the station as the train was leaving. | 列車が発車しようとしているとき私たちは駅に着いた。 | |
| This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash. | この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。 | |
| It so happened that I rode in the same train with him. | 私はたまたま彼と同じ列車に乗り合わせた。 | |
| Yesterday he missed the train to Sapporo. | 昨日彼は札幌行きの列車に乗り遅れた。 | |
| As soon as she got on the train, it pulled out of the station. | 彼女が乗るとすぐに、列車は駅を出発した。 | |
| I ran as fast as I could, but I missed the train. | 一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| Our train went at 200 kilometers an hour. | 我々の列車は時速200キロで走った。 | |
| I got up early so as to be in time for the train. | 私は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| The train is running fast. | その列車は速く走っている。 | |
| I'd like to reserve a seat on this train. | この列車の座席を予約したいのですが。 | |
| The last train has already gone. | 最終列車はすでに出発してしまった。 | |
| They were standing in a row. | 彼らは一列に並んで立っていた。 | |
| The train strike didn't bother me at all. | 列車のストにはまったく困りませんでした。 | |
| Hurry up, and you can catch the train. | 急ぎなさい。そうすれば列車に間に合いますよ。 | |
| It's about time for the train to arrive. | もうそろそろ列車のつく頃だ。 | |
| This train will get you there in half the time. | この列車で行けば半分の時間で行けます。 | |
| The next train to the airport departs from platform 2. | 次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。 | |
| I barely managed to catch the train. | かろうじて列車に間に合った。 | |
| I missed the train. I should have come earlier. | 私は列車に乗り遅れた。もっと早く来るべきだった。 | |
| My cousin is the second to the last person in the line. | いとこは列の最後から2番目にいる。 | |
| He must have missed the train. | 彼は列車に乗り遅れたに違いない。 | |
| Famous china is on display. | 有名な陶器が陳列されている。 | |
| She may have missed the train. | 彼女は列車に乗り遅れたのかもしれない。 | |
| If we should miss the train, we'll go by bus. | 万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。 | |
| Dozens die in London train crash. | ロンドンの列車事故で多数の人が死亡。 | |
| Perhaps the train has been delayed. | 多分その列車は遅れています。 | |
| The train starts at 7:15 a.m. | その列車は午前7時15分に発車する。 | |
| His train arrives at five this evening. | 彼の乗った列車は今夕5時につく。 | |
| Are you sure this is the right train? | この列車に間違いないですか。 | |
| He always took a seat in the front row. | 彼は必ず前列に席を取った。 | |
| She put her CDs in a row on the shelf. | 彼女はCDを棚に1列に並べた。 | |
| We have enough time to catch the train. | 列車に乗るのに十分な時間がある。 | |
| The train had already started when I got to the station. | 駅についたら列車はもうすでに出ていた。 | |
| The trains are running late. | 列車のダイヤが遅れています。 | |
| What time does the last Tokyo train leave? | 東京行きの最終列車は何時ですか。 | |
| Tom might have missed the train. He hasn't arrived yet. | トムはその列車に乗れなかったかもしれない。まだ来ていないから。 | |
| The train makes 20 miles an hour. | その列車は時速20マイルで進む。 | |
| Never get off the train while it is going. | 進行中の列車から降りるな。 | |
| I hurried so as not to miss the train. | その列車に乗り遅れないように急いだ。 | |
| The train's departure will be delayed. | 列車の出発は遅れるだろう。 | |
| Trains stopped in consequence of the heavy rain. | 大雨のために列車が止まった。 | |
| The train is due at noon. | 列車は正午に到着するはずです。 | |
| The train is made up of fifteen cars. | 列車は15両編成だ。 | |
| I go to work every day by train. | 私は毎日列車で仕事に出かけます。 | |
| Tell me the exact time when the next train will arrive. | 次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。 | |
| That train stops at every station. | その列車は各駅停車です。 | |
| The train arrived on schedule. | その列車は予定どおりに到着した。 | |
| He missed the last train. | 彼は最終列車に乗り遅れた。 | |
| The train was about to leave. | 列車は出発しようとしていた。 | |
| A beautiful woman was seated one row in front of me. | 美しい女性が私の一列前に座っていた。 | |
| We have ample time to catch our train. | 列車に十分間に合うだけの時間がある。 | |
| You must stand in a line to buy the ticket. | あなたはその切符を買うために、列に並ばなければなりません。 | |
| There will be long lines at the Customs. | 税関では長い列が出来ているだろう。 | |
| I stood at the end of the line. | 私は列の一番後ろに立った。 | |
| He walked back and forth on the platform while waiting for the train. | 彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。 | |
| The express train picked up speed gradually. | その急行列車は次第に速度を上げた。 | |
| The train was ten minutes behind time. | その列車は10分遅れていた。 | |
| Is this the train for London? | これはロンドン行きの列車ですか。 | |
| The train is ten minutes behind today. | 列車は今日は十分遅れている。 | |
| Bill got up so early that he caught the first train. | ビルはとても早く起きたので一番列車に間に合った。 | |
| I ran as fast as I could, but I missed the train. | 一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| Maths. Homework's about derivatives, but I really can't seem to cope with it. | 数学。行列式のところが宿題になってるんだけど・・・どうも僕にはついていけなくて・・・。 | |
| Change trains at the next station. | 次の駅で列車を乗り換えなさい。 | |
| The train is bound for London. | その列車はロンドン行きだ。 | |
| He was careless enough to get on the wrong train. | 彼はとても不注意なので間違った列車に乗ってしまった。 | |
| The train was seen to come into the station by me. | 列車は駅に入ってくるのを私に見られた。 | |
| There was a two hour's interval to the next train. | 次の列車までに2時間の合間があった。 | |
| On a bus or a train one must pay a fare. | バスや列車に乗るときには運賃を払わなければならない。 | |
| I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m. | 午後6時発の急行列車の予約をしたい。 | |
| They sat in the front row of the concert hall and heard the orchestra clearly. | 彼らはコンサートホールの最前列に座ってオーケストラを聞いた。 | |
| He ran to the station and caught the train. | 彼は駅まで走り、その列車に乗った。 | |
| Can you please tell me what time the train leaves? | 何時にその列車が出発するのか教えてくれませんか。 | |
| Suppose that we miss the last train, what should we do? | もし我々が最終列車に乗り遅れるならば、どうするべきだろうか。 | |
| You will miss the train, unless you start for the station at once. | すぐ駅に向かわなければ、あなたは列車に乗り遅れるだろう。 | |
| You can get a quick glimpse of Mt. Fuji from the window of the train. | 列車の窓から富士山がちらっと見えます。 | |
| The train had already left when they got to the station. | 彼らが駅についた時、列車はすでに出発していました。 | |
| He carried her luggage to the train. | 彼は彼女の手荷物を列車へ運んだ。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走ってかろうじて8時の列車に間に合った。 | |
| They missed the train. | 彼らはその列車に乗りそこねた。 | |
| You'll miss the train. | 列車に遅れますよ。 | |
| If we miss the train, we'll go by bus. | 万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。 | |
| Are there any express trains? | 急行列車はありますか。 | |
| Tom doesn't have enough experience to operate a train. | トムは列車を運転するには経験が足りない。 | |
| He hurried so as not to miss the train. | 彼は列車に乗り遅れないように急いだ。 | |
| I managed to catch the last train. | 私はどうにか最終列車に乗ることが出来た。 | |
| The train was delayed two hours owing to the heavy snow. | 列車は豪雪のために2時間遅れた。 | |
| Hurry up, or you will miss the train. | 急げ、さもないと列車に乗り遅れるよ。 | |
| I'll ask when the train will get in. | いつ列車が入ってくるのか尋ねてみましょう。 | |
| The train was so crowded that I had to stand all the way. | その列車はとても混んでいたので、私はずっと立たねばならなかった。 | |
| I didn't recognize him at first on the train. | 列車の中で、最初のうちは彼だと分からなかった。 | |
| Our train arrived on time. | 私たちの列車は時間通りに到着しました。 | |
| The express train went by so fast that we hardly saw it. | 急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。 | |
| As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening. | 列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。 | |