Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was just in time for the last train. | 私はちょうど最終列車に間に合った。 | |
| Here comes the train. | さあ列車がきた。 | |
| He may have missed the train. | 彼は列車に乗り遅れたかもしれない。 | |
| The trains are running behind time. | 列車は定刻より遅れている。 | |
| His diary was a kind of list of events, though he commented at length once in a while. | 彼の日記は出来事の羅列に近かった。もっとも時には、長々と記述することもあった。 | |
| She was anxious lest she might miss the train. | 彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。 | |
| I want to catch the six o'clock train to New York. | 6時発のニューヨーク行きの列車に乗りたいのです。 | |
| We arrived at the station a half-hour before the train started. | 私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。 | |
| The train was so crowded that I had to keep standing all the way. | 列車がひどく込んでいて、私は途中ずっと立っていなければならなかった。 | |
| It's dangerous to jump off a moving train. | 動いてる列車から飛び降りるのは危険だ。 | |
| Hurry up, and you will be able to catch the train. | 急ぎなさい、そうすれば列車に間に合うでしょう。 | |
| Will he be able to catch the train? | 彼は列車に間に合うでしょうか。 | |
| The train has just gone. | 列車は今出たところだ。 | |
| Will you go by train? | 君は列車で行きますか。 | |
| The train was late this morning. | けさは列車が遅れた。 | |
| The train didn't wait for me. | 列車は待ってはくれない。 | |
| You must not get off the train before it stops. | 列車が止まらないうちに降りてはいけない。 | |
| The train was so crowded that I had to stand all the way to Ueno. | 列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。 | |
| I got up earlier than usual in order to catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| The train is supposed to leave in five minutes. | 列車はあと5分で出発するはずです。 | |
| We usually expect that trains will arrive on time. | 私たちは通常、列車は時間どおりに到着するだろうと思う。 | |
| It's bad manners to eat on trains and buses in Japan. | 日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。 | |
| Do the trains run on diesel oil? | 列車は石油で走らせるのですか。 | |
| I got off the train. | 私はその列車から降りた。 | |
| I left home early in the morning for fear that I should miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |
| We happened to be on the same train. | 私達は偶然同じ列車に乗りあわせた。 | |
| Are you sure this is the right train? | この列車に間違いないですか。 | |
| The train arrived at Osaka station. | 列車は大阪駅に着いた。 | |
| I noticed that she sat in the front row. | 彼女が前の列に座っているのに気づいた。 | |
| He hurried so he wouldn't miss the train. | 彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。 | |
| The train was almost an hour behind time. | 列車はほとんど1時間遅れていた。 | |
| British people are used to standing in queues. | 英国人は列を作って並ぶのに慣れている。 | |
| The train is twenty minutes behind time. | その列車は20分の遅れです。 | |
| I got up early so as to be in time for the train. | 私はその列車に間に合うために早く起きた。 | |
| They had to change their schedule because the train arrived late. | 列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。 | |
| She put her CDs in a row on the shelf. | 彼女はCDを棚に1列に並べた。 | |
| Are there any express trains? | 急行列車はありますか。 | |
| When he missed the last train, he was at a loss. | 彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。 | |
| It began to snow heavily as I got off the train. | 列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。 | |
| He got the twelve o'clock train. | 彼は12時発の列車に乗った。 | |
| Japan is made up of volcanic islands. | 日本は火山列島だ。 | |
| There was a continuous line of cars. | 延々と続く車の列があった。 | |
| Not long after I joined the queue, a man approached and asked if I wanted a taxi. | 列に並んでから大して経たないうちに、男が近づいて来て、タクシーが要るのかと訊いてきた。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 一番列車に乗るために早起きをした。 | |
| The heavy rain caused all the trains to stop. | 大雨で列車がすべて止まってしまった。 | |
| He may be on the next train. | 彼は次の列車に乗っているかもしれない。 | |
| I'm afraid I have taken a wrong train. | 乗る列車を間違えたらしい。 | |
| Look up the trains to London in the timetable. | ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。 | |
| Trains stopped in consequence of the heavy rain. | 大雨のために列車が止まった。 | |
| The train will pass Motomachi Station. | その列車は元町駅を通過します。 | |
| The train he was on could no longer be seen. | 彼の乗った列車は見えなくなってしまった。 | |
| Robbers wrecked the mail train. | 強盗が郵便列車をめちゃくちゃにした。 | |
| See to it that all the items are arranged in a row. | 必ず、全ての品物が一列に並ぶようにして下さい。 | |
| Goods at the food and clothing stalls were very cheap. | 食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。 | |
| The train got into London. | 列車はロンドンに着いた。 | |
| The train stops at every station. | その列車は各駅停車です。 | |
| Heavy snow delayed the train for several hours. | 豪雪のおかげでその列車は3時間遅れた。 | |
| The train approached the town. | 列車は町に近づいた。 | |
| When he reached the station, the train had already left almost half an hour before. | 彼が駅に着いたとき、列車はすでに30分近く前に出発していた。 | |
| You can make up for lost time by taking an airplane instead of a train. | 列車の代わりに飛行機に乗ることによって失った時間を埋め合わすことができる。 | |
| I left home early so I wouldn't miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |
| Did you catch the train?! | 列車に間に合ったのか?! | |
| This train is made up of seven cars. | この列車は七両編成です。 | |
| What time does the train reach Osaka? | 列車は何時に大阪に着きますか。 | |
| Smoking is not permitted on the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| You will miss the train. | その列車に間に合いませんよ。 | |
| The train flipped over. | その列車は転覆した。 | |
| You can get a quick glimpse of Mt. Fuji from the window of the train. | 列車の窓から富士山がちらっと見えます。 | |
| The train was delayed two hours owing to the heavy snow. | 列車は豪雪のために2時間遅れた。 | |
| This morning I got up at four so as to be in time for the first train. | 今朝は一番列車に間に合うように4時に起きました。 | |
| There are only just a few passengers on that train. | その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。 | |
| The train was ten minutes behind time. | その列車は10分遅れていた。 | |
| It seems unlikely that the train will arrive on time. | 列車は定時に到着しそうに思われない。 | |
| If we should miss the express, we'll take the next train. | 万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。 | |
| The train leaves at half past ten, so I'll call for you at ten. | 列車は10時半に出発するから、10時にあなたを誘いに行きます。 | |
| He was created a peer. | 貴族に列せられた。 | |
| Trains are running on schedule. | 列車はダイヤどおりに動いている。 | |
| A cabinet is a cupboard used for displaying things. | キャビネットは集めたものを陳列するための食器棚である。 | |
| The trains are running late. | 列車のダイヤが遅れています。 | |
| Here comes the train. | ほら、列車が来る。 | |
| The train has arrived. | 列車が着いている。 | |
| He ran into the train. | 彼はその列車にかけこんだ。 | |
| I failed to come on account of a heavy snowfall. | 大雪のために列車は遅れた。 | |
| I took the 10:30 train, which was ten minutes late. | 私は10時30分の列車に乗ったが、それは10分遅れた。 | |
| The train is 30 minutes late. | 列車は30分遅れている。 | |
| The police had all the prostitutes line up in a straight line. | 警察は、娼婦全員を一列に並べさせた。 | |
| I'm waiting for the train. | 私は列車を待っています。 | |
| We arrived at the station as the train was leaving. | 列車が発車しようとしているとき私たちは駅に着いた。 | |
| The mail train lost most of its mail in the fire. | 火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。 | |
| There is a little time before the train departs. | 列車が出発するまでに少し時間がある。 | |
| I hurried so I wouldn't miss the train. | その列車に乗り遅れないように急いだ。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| There was a two hour's interval to the next train. | 次の列車までに2時間の合間があった。 | |
| The train had already left when they got to the station. | 彼らが駅についた時、列車はすでに出発していました。 | |
| He ran the train over a cliff. | 彼は列車を崖から転落させた。 | |
| I like to ride on trains. | 列車に乗るのが好きだ。 | |
| She ran to the station for fear that she would miss the train. | 彼女はその列車に乗り遅れるといけないので、駅まで走った。 | |
| The train pulled out on time. | 列車は定刻通りに出発した。 | |
| The train was delayed because of snow. | 列車は雪のために遅れた。 | |
| Take any train on track 5. | 5番線のどの列車でもいいから乗りなさい。 | |