The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '列'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I hurried to the station so that I wouldn't miss the train.
私はその列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
The station is near here. You'll be in time for the train.
駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
I walked through the cars of the train to find a seat.
私は席を見つけるために列車の客車の中を歩いた。
He is not so careless as to take the wrong train.
彼は行き先の違う列車に乗るほど不注意ではない。
The train was seen to come into the station by me.
列車は駅に入ってくるのを私に見られた。
This train will get you there in half the time.
この列車で行けば半分の時間で行けます。
I went to Kobe by train.
私は列車で神戸へ行った。
I noticed that she sat in the front row.
彼女が前の列に座っているのに気がついた。
Here comes the train.
さあ列車がきた。
The train didn't wait for me.
列車は待ってはくれない。
The storm stopped the train.
嵐のため列車は止まった。
I had got my camera stolen in the train.
私は、列車の中でカメラを盗まれた。
The train runs between Tokyo and Kagoshima.
その列車は東京と鹿児島の間を走っている。
He was just in time for the last train.
彼は終列車にやっと間に合った。
I got up early in order to catch the first train.
始発列車に乗るために早起きした。
I got up earlier than usual to catch the first train.
始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
Suppose that we miss the last train, what should we do?
もし我々が最終列車に乗り遅れるならば、どうするべきだろうか。
He had the luck to catch the train.
彼は運よく列車に間に合った。
The train has arrived here now.
列車はもう着いていますよ。
The train left at five o'clock to the minute.
列車は五時ちょうどに発車した。
I like to ride on trains.
列車に乗るのが好きだ。
He hurried so he wouldn't miss the train.
彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。
The train was ten minutes behind time because of heavy snow.
大雪のために列車は10分遅れていた。
He was careless enough to get on the wrong train.
彼はとても不注意なので間違った列車に乗ってしまった。
Because of the snow, the train didn't run.
雪のため列車は走れなかった。
At that time, the train was terribly crowded.
その時、列車はとても混んでいた。
The train gathered speed.
列車は加速した。
It so happened that I rode in the same train with him.
私はたまたま彼と同じ列車に乗り合わせた。
Hurry up, and you can catch the train.
急ぎなさい。そうすれば列車に間に合いますよ。
Hurry up, or you will miss the train.
急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れますよ。
Our train was delayed on account of the heavy snow.
私達の乗った列車は大雪のために遅れた。
The express train went by so fast we hardly saw it.
急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。
We got off the train.
私たちは列車から降りた。
The train will get you there after half the time.
この列車で行けば半分の時間でいけますよ。
A long queue had formed in front of the shop.
店の前には長蛇の列ができていた。
He ran into the train.
彼はその列車にかけこんだ。
He caught the first train and got there just in time.
彼は始発列車に乗って、やっとそこに間に合った。
What time does the next train leave for Tokyo?
次の列車が東京へ発つのは何時ですか。
Is this the train for London?
これはロンドン行きの列車ですか。
It serves him right that he missed the last train.
彼が最終列車に乗り遅れたのはいい気味だ。
We started early so as not to miss the train.
我々は列車に乗り遅れないよう早く出発した。
However, you have to queue...
ただし、列をつくって並ばなくてはならないが・・・。
The train leaves at 2:30 p.m.
列車は午後2時半に出る。
In case I miss the train, don't wait to start.
私が列車に乗り遅れた場合は待たずに出発してください。
The train from Geneva will arrive at the station.
ジュネーブから来る列車が駅に到着します。
The train was delayed two hours owing to the heavy snow.
列車は豪雪のために2時間遅れた。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.
Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00.
私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。
He got on a train bound for Kanazawa.
彼は金沢行きの列車に乗った。
Please keep my place in line.
この列の私の場所を取っておいてください。
The train is 30 minutes late.
列車は30分遅れている。
She had to stand in the train.
彼女は列車の中で立っていなければならなかった。
The museum's eastern gallery was closed for cleaning.
美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。
My father will possibly come on the next train.
ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
They were standing in a row.
彼らは一列に並んで立っていた。
The heavy snowfall prevented our train from leaving on time.
その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。
Only the other day in a railway accident, without the time to send out a mayday, many people lost their lives.
つい先日の列車事故においてはメーデーを出す間もなく、多くの方々が命を奪われた。
The express train went by so fast that we hardly saw it.
急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。
We are just in time for the last train.
終列車にちょうど間に合った。
The shoppers stood in a line.
買い物客たちは一列に並んでいた。
You can get a quick glimpse of Mt. Fuji from the window of the train.
列車の窓から富士山がちらっと見えます。
I will check what time the train arrives.
列車は何時に着くか調べてみよう。
He hurried to the station so he wouldn't miss the train.
彼は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
They sat in the front row of the concert hall and heard the orchestra clearly.
彼らはコンサートホールの最前列に座ってオーケストラを聞いた。
The train left at five o'clock to the minute.
列車は5時きっかりに発車した。
The train is traveling at the rate of 50 miles an hour.
その列車は時速五十マイルの速さで走っている。
He went as far as Kobe by train.
彼は神戸まで列車で行った。
She was anxious lest she might miss the train.
彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
We were just in time for the last train.
最終の列車にちょうど間に合った。
Hurry up, and you'll catch the train.
急ぎなさい、そうすれば列車に間に合います。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen