The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '列'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I barely managed to catch the train.
かろうじて列車に間に合った。
You can make up for lost time by taking an airplane instead of a train.
列車の代わりに飛行機に乗ることによって失った時間を埋め合わすことができる。
I got off the train.
私はその列車から降りた。
I boarded the train bound for London.
ロンドン行きの列車に乗り込んだ。
I want to catch the six o'clock train to New York.
6時発のニューヨーク行きの列車に乗りたいのです。
The express train does not stop between Shibuya and Naka-Meguro.
急行列車は渋谷駅から中目黒駅まで停車しません。
Please line up in a row.
一列に並んで下さい。
I think the train will come soon.
列車はすぐに来ると思います。
The train just left.
列車は出たところだ。
Trains were disrupted due to a thunderstorm.
雷雨のため列車のダイヤが乱れた。
It's because I missed my usual train.
いつもの列車に乗り遅れたものですから。
The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured.
列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。
We usually expect that trains will arrive on time.
私たちは通常、列車は時間どおりに到着するだろうと思う。
The train has already left.
その列車はすでに出発してしまった。
The last three coaches of the train were badly damaged.
列車の後部3両はひどい損傷を受けた。
Would you tell me what time the train starts?
列車は何時に出発するか教えてくれませんか。
The train is in.
列車が着いている。
The train didn't wait for me.
列車は待ってはくれない。
John is waiting for Lucy, but the train has already left.
ジョンはルーシーを待っていますが、その列車はすでに発車してしまいました。
He ran into the train.
彼はその列車にかけこんだ。
Our train went through a long tunnel.
私たちの列車は長いトンネルを通り抜けた。
While traveling in Europe, I was pickpocketed on a train.
ヨーロッパを旅行している間に列車の中ですりにあった。
She had to stand in the train.
彼女は列車の中で立っていなければならなかった。
The train is bound for Niigata.
その列車は新潟行きです。
The train should arrive at Osaka by ten.
列車は10時までに大阪につくはずです。
The train started before we got to the station.
駅に着く前に列車は発車していた。
If you had left earlier, you would have caught the train.
あなたがもっと早くでていたら、列車に間に合っただろうに。
Hurry up, and you will be able to catch the train.
急ぎなさい、そうすれば列車に間に合うでしょう。
The children chased after the circus parade.
子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
I prefer traveling by train to flying.
ぼくは飛行機より列車で旅行する方が好きだ。
The train has arrived.
列車が着いている。
The train's sound faded away.
列車の音がかすかになった。
If you run fast, you can catch the train.
急いではしれば、列車に間に合います。
The train was full of passengers.
列車は乗客でいっぱいだった。
You can go from Washington to New York by train.
ニューヨークはワシントンから列車でいける。
The last train has already gone.
最終列車はすでに出発してしまった。
There was a continuous line of cars.
延々と続く車の列があった。
It's dangerous to jump off a moving train.
動いてる列車から飛び降りるのは危険だ。
I got up early so as to be in time for the train.
私は列車に間に合うように早く起きた。
I ran to the station not to miss the train.
私は列車に乗り遅れないように駅まで走った。
The train leaves at nine, arriving there at ten.
列車は九時に来てそこへ九時に到着する。
As soon as he got off the train, he was met by his cousin.
列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
We arrived at the station as the train was leaving.
列車が発車しようとしているとき私たちは駅に着いた。
The train leaves at one-thirty this afternoon.
列車は今日の午後1時半に発車します。
The train arrived on time, so we did not have to wait at all.
列車は時間通りに到着した。それで私たちは全く待つ必要がなかった。
At the bus stop, people waited in orderly lines, but as soon as the bus pulled up, the line broke up.
そのバス停で人々は整列して待っていたが、バスが止まるとすぐにその列は崩れた。
Not long after I joined the queue, a man approached and asked if I wanted a taxi.
列に並んでから大して経たないうちに、男が近づいて来て、タクシーが要るのかと訊いてきた。
We are just in time for the last train.
終列車にちょうど間に合った。
The train arrived ten minutes behind time.
列車は十分遅れて到着した。
The train doesn't stop at that station.
列車はその駅では止まりません。
I hurried to the station so as to be in time for the first train.
私は一番列車に間に合うように駅へ急いだ。
I walked through the cars of the train to find a seat.
私は席を見つけるために列車の客車の中を歩いた。
There happened to be a train accident early that morning.
たまたまその朝早く列車事故がありました。
The train is running fast.
その列車は速く走っている。
Famous china is on display.
有名な陶器が陳列されている。
This train stops at every station.
この列車は各駅に停車する。
The train approached the town.
列車は町に近づいた。
A massive earthquake of magnitude 8.8 hit the Japanese islands today.
本日、マグニチュード8.8の巨大地震が日本列島を襲いました。
We were crushed into the crowded train.
我々は込んだ列車に押し込められた。
That means cutting the first train.
これでは一番列車に乗らなければならない。
I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station.
駅までずっと走ってかろうじて8時の列車に間に合った。
The train roared through the tunnel.
列車がゴーっと音を立ててトンネルを通りすぎた。
They had to change their schedule because the train arrived late.
列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
I advised her to catch a morning train.
私は彼女に朝の列車に乗るように勧めた。
How fast the train is running!
その列車は何と速く走っていることだろう。
The train gained speed gradually.
列車は徐々にスピードを上げた。
I ran as fast as I could to catch the train.
私は列車に間に合うように全速力で走った。
My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem.
僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。
Take any train on track 5.
5番線のどの列車でもいいから乗りなさい。
I ran and ran, but missed the train.
一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。
Tom might have missed the train. He hasn't arrived yet.
トムはその列車に乗れなかったかもしれない。まだ来ていないから。
There was a two hour's interval to the next train.
次の列車までに2時間の合間があった。
The Japanese archipelago is struck by a terrible heat wave.
日本列島は酷暑に苛まれている。
I got up early enough to catch the first train.
私は一番列車に間に合うくらい早く起きた。
Change trains at Chicago for New York.
ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。
The train is always on time.
その列車はいつも時刻通りだ。
She may have missed the 7:00 train.
彼女は7時の列車に乗り遅れたかもしれない。
He hurried to the station so he wouldn't miss the train.
彼は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
Change trains at the next station.
次の駅で列車を乗り換えなさい。
Leave now, or you'll miss the train.
すぐ出発しなさい。そうでないと列車に遅れますよ。
What time does the train reach Osaka?
列車は何時に大阪に着きますか。
The train got in on time.
列車は定刻に到着した。
You must not get off the train before it stops.
列車が止まらないうちに降りてはいけない。
They waited in line for the bus.
彼らは列を作ってバスを待った。
The train is twenty minutes behind time.
その列車は20分の遅れです。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.