The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '列'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine.
私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。
What time does the last Tokyo train leave?
東京行きの最終列車は何時ですか。
The train was clear of the station.
列車は駅を離れた。
I ran as fast as I could, but I missed the train.
一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。
The train was derailed, and panic ensued.
列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
We queued up for the bus.
私たちは一列にならんでバスを待った。
I got up early in order to catch the first train.
一番列車に乗るために早起きをした。
Trains are running on schedule.
列車はダイヤどおりに動いている。
I ran as fast as I could, but I missed the train.
一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。
It so happened that I rode in the same train with him.
私はたまたま彼と同じ列車に乗り合わせた。
The train arrived ten minutes behind schedule.
列車は10分遅れて到着した。
Trains were arriving on time.
列車は定刻に到着するところだった。
In any case, catch the train tomorrow.
いずれにしろ、明日は列車に乗りなさい。
Run fast, and you will catch the train.
速く走りなさい、そうすれば列車にまにあうよ。
It happened that the train was delayed on account of snow.
たまたまその列車は雪のため遅れた。
The train was going 500 miles per hour.
列車は一時間に500マイルの速度で走った。
Sandra offered me her seat on the train.
サンドラは、列車の中で私に席を譲ろうと申し出た。
He got up early so as to be in time for the train.
彼は列車に間に合うように早く起きた。
The train arrived ten minutes late.
列車は10分遅れて到着した。
The train has arrived.
列車が着いている。
The train will arrive at ten o'clock.
その列車は10時に着く。
The train leaves at six.
列車は6時に出る。
Smoking is not permitted on the train.
列車内で喫煙は禁じられている。
You will miss the train, unless you start for the station at once.
すぐ駅に向かわなければ、あなたは列車に乗り遅れるだろう。
Take this train and make a change at the next station.
この列車に乗って次の駅で乗り換えなさい。
That means cutting the first train.
これでは一番列車に乗らなければならない。
I'm really bad at parallel parking.
車の縦列駐車って、超苦手なの。
Many people were waiting in line.
たくさんの人が列をつくって待っていた。
Owing to the snow, the train was delayed.
雪のため、列車が遅れた。
The train is twenty minutes behind time.
その列車は20分の遅れです。
I got up earlier than usual in order to catch the first train.
始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
The train leaves in ten minutes.
列車が10分で出ます。
That train stops at every station.
その列車は各駅停車です。
Dozens die in London train crash.
ロンドンの列車事故で多数の人が死亡。
David remained on the platform while the train was in sight.
デイビッドは、列車が見えている間ずっとプラットホームにいた。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.
映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
The train is due at noon.
列車は正午に到着するはずです。
He missed the last train.
彼は最終列車に乗り遅れた。
I barely managed to catch the train.
かろうじて列車に間に合った。
There will be long lines at the Customs.
税関では長い列が出来ているだろう。
What time does the train reach Osaka?
列車は何時に大阪に着きますか。
We started early so as not to miss the train.
我々は列車に乗り遅れないよう早く出発した。
He was careless enough to get on the wrong train.
彼はとても不注意なので間違った列車に乗ってしまった。
He must have missed the train.
彼は列車に乗り遅れたに違いない。
This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash.
この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。
It's because I missed my usual train.
いつもの列車に乗り遅れたものですから。
The train is made up of fifteen cars.
列車は15両編成だ。
As soon as she got on the train, it pulled out of the station.
彼女が乗るとすぐに、列車は駅を出発した。
If I had left a little earlier, I would have caught the last train.
もう少し早く出ていれば、最終列車に間に合ったのに。
The train flipped over.
その列車は転覆した。
The train was delayed by a heavy snowfall.
列車は大雪のため遅れた。
Ten to one they'll miss the train.
十中八九彼らは列車に乗り遅れるだろう。
He left early; otherwise he could not have caught the train.
彼は早く出発した。さもなければその列車に乗れなかっただろう。
My daughter has braces.
娘は歯列矯正中です。
Please keep my place in line.
この列の私の場所を取っておいてください。
They may have missed the train.
彼らはその列車に乗り遅れたかもしれない。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi