Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The train arrived at the station on time. | 列車は定刻に駅に到着した。 | |
| The train arrived at Osaka station. | 列車は大阪駅に着いた。 | |
| My grandmother likes traveling by train. | 祖母は列車で旅行をするのが好きだ。 | |
| The train had already left when they got to the station. | 彼らが駅についた時、列車はすでに出発していました。 | |
| Hurry up, and you'll catch the train. | 急ぎなさい、そうすれば列車に間に合います。 | |
| Hurry up, or you'll miss the train. | 急ぎなさい、そうしないと列車に乗り遅れます。 | |
| The express train went by so fast that we hardly saw it. | 急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。 | |
| Hurry up, and you will be able to catch the train. | 急ぎなさい、そうすれば列車に間に合うでしょう。 | |
| The parade passed our school. | 行列が学校の側を通った。 | |
| The train was held up because of the railroad accident. | 列車は事故のため遅れた。 | |
| Hurry up, or we'll miss the train. | 急ぎなさい、でないと列車に乗り遅れるよ。 | |
| He may have missed the train. | 彼は列車に乗り遅れたかもしれない。 | |
| Heavy snow prevented the train from departing. | 大雪のために、列車は出発できませんでした。 | |
| We usually expect that trains will arrive on time. | 私たちは通常、列車は時間どおりに到着するだろうと思う。 | |
| The train will arrive at the station before noon. | その列車は正午前に駅に着くでしょう。 | |
| You can get a quick glimpse of Mt. Fuji from the window of the train. | 列車の窓から富士山がちらっと見えます。 | |
| At that time, the train was very crowded. | その時、列車はとても混んでいた。 | |
| Do not touch the exhibits. | 陳列物に手を触れるな。 | |
| I had got my camera stolen in the train. | 私は、列車の中でカメラを盗まれた。 | |
| Hurry, or you'll miss the train. | 急がないと列車に乗り遅れますよ。 | |
| I'm catching the 11:00 train. | 11時の列車に乗るつもりです。 | |
| I was able to catch the last train because I walked very quickly. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| The train flipped over. | その列車は転覆した。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| I'd like to reserve a seat on this train. | この列車の座席を予約したいのですが。 | |
| The train was delayed for two hours because of the heavy snow. | 列車は豪雪のために2時間遅れた。 | |
| Start at once, or you will miss the train. | すぐ出発しなさい。そうしないと、列車に遅れますよ。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| People in the back row craned to see the stage. | 後ろの列の人々はステージを見るために首を伸ばした。 | |
| He changed trains at Sendai Station. | 彼は仙台駅で列車を乗り換えた。 | |
| The train stopped because of the storm. | 嵐のため列車は止まった。 | |
| At that time, the train was terribly crowded. | その時、列車はとても混んでいた。 | |
| This limited express is bound for Sendai. | この特急列車は仙台行きである。 | |
| My father will possibly come on the next train. | ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。 | |
| The mail train lost most of its mail in the fire. | 火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。 | |
| What time does the next train leave for Tokyo? | 次の列車が東京へ発つのは何時ですか。 | |
| She left home early in the morning for fear that she would miss the first train. | 彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。 | |
| Some people traveled by train, and others by road. | 列車で旅をする人もいれば、車を使う人もいた。 | |
| A massive earthquake of magnitude 8.8 hit the Japanese islands today. | 本日、マグニチュード8.8の巨大地震が日本列島を襲いました。 | |
| He carried her luggage to the train. | 彼は彼女の手荷物を列車へ運んだ。 | |
| We have to allow for the delay of the train. | 列車の遅れを見込んでおかないといけない。 | |
| The train from Geneva will arrive at the station. | ジュネーブから来る列車が駅に到着します。 | |
| My train left at six and arrived at ten. | 私の乗った列車は6時に出発して10時にそこへ着いた。 | |
| Are you sure this is the right train? | この列車に間違いないですか。 | |
| He missed the train by a minute. | 1分違いで列車に乗り遅れた。 | |
| My train left Kyoto at six, and arrived in Tokyo at nine. | 私が乗った列車は6時に京都を出発して、9時に東京に着いた。 | |
| The train had already left when we got to station. | 私たちが駅に着いたときには、列車はすでに出ていた。 | |
| After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home. | 列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。 | |
| When he missed the last train, he was at a loss. | 彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。 | |
| The station is near here. You'll be in time for the train. | 駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。 | |
| He got up early so he'd be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| The express train does not stop between Shibuya and Naka-Meguro. | 急行列車は渋谷駅から中目黒駅まで停車しません。 | |
| It seems that they took the wrong train. | 彼らは間違った列車に乗ったらしい。 | |
| I think the train will come soon. | 列車はすぐに来ると思います。 | |
| The train will come in at platform ten. | 列車は10番ホームに到着します。 | |
| The train is always on time. | その列車はいつも時刻通りだ。 | |
| Bill got up early in order that he might catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| His train arrives at five this evening. | 彼の乗った列車は今夕5時につく。 | |
| I go to work every day by train. | 私は毎日列車で仕事に出かけます。 | |
| Add up this column of figures. | この数字の列を合計しなさい。 | |
| The train was about to leave the station. | 列車はまさに駅を出ようとしていた。 | |
| You must not get off the train before it stops. | 列車が止まらないうちに降りてはいけない。 | |
| The train has just arrived here. | 列車は今着いたばかりです。 | |
| He grouped the girls in three rows. | 彼は少女たちを3列に分けた。 | |
| The train is 30 minutes overdue. | 列車は30分遅れている。 | |
| The train was seen to come into the station by me. | 列車は駅に入ってくるのを私に見られた。 | |
| Railroad service was suspended because of the fog. | 霧のため全列車は運転休止となった。 | |
| Never get off the train while it is going. | 進行中の列車から降りるな。 | |
| If you run fast, you can catch the train. | 急いではしれば、列車に間に合います。 | |
| What time does this train reach Yokohama? | 何時に列車は横浜に着きますか。 | |
| There happened to be a train accident early that morning. | たまたまその朝早く列車事故がありました。 | |
| He left home early in the morning so he wouldn't miss the train. | 列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。 | |
| She couldn't stand the heat in the train. | 彼女は列車の中のあつさに我慢できなかった。 | |
| The train is running fast. | その列車は速く走っている。 | |
| The train was delayed because of snow. | 列車は雪のために遅れた。 | |
| The children chased after the circus parade. | 子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。 | |
| As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening. | 列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 始発列車に乗るために早起きした。 | |
| The train was delayed because of an accident. | 列車は事故のため遅れた。 | |
| The train was so crowded that I had to stand all the way. | その列車はとても混んでいたので、私はずっと立たねばならなかった。 | |
| The express train is an hour faster than the local. | 急行列車は各駅停車より一時間も早い。 | |
| The train bound for Sendai has just left. | 仙台行きの列車は出たばかりです。 | |
| I barely managed to catch the train. | かろうじて列車に間に合った。 | |
| It's dangerous to jump off a moving train. | 動いてる列車から飛び降りるのは危険だ。 | |
| The train doesn't stop at that station. | 列車はその駅では止まりません。 | |
| He got the twelve o'clock train. | 彼は12時発の列車に乗った。 | |
| You'll miss the train. | 列車に遅れますよ。 | |
| The train ran off the tracks. | 列車は脱線した。 | |
| He must have missed the train. | 彼は列車に乗り遅れたに違いない。 | |
| She got in at 9 p.m. | 私たちの乗る列車は午後九時に到着する。 | |
| He will be in time for the train. | 彼は列車に間に合うでしょう。 | |
| I like to travel by train. | 私は列車で旅行するのが好きです。 | |
| There is a little time before the train departs. | 列車が出発するまでに少し時間がある。 | |
| "Which line should I get in?" "Any line is fine." | 「どの列に並べばいいですか」「どの列でもよろしいです」 | |
| Hurry, and you will catch the train. | 急げば列車に間に合うでしょう。 | |
| It's bad manners to eat on trains and buses in Japan. | 日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。 | |
| This train is bound for Tokyo. | この列車は東京行きです。 | |
| We happened to be on the same train. | 私達は偶然同じ列車に乗りあわせた。 | |
| He missed the train because of the traffic accident. | その交通事故のために、彼はその列車に乗れなかった。 | |
| Is this the right train for Tokyo? | 東京へ行くにはこの列車でいいのですか。 | |