Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Robbers wrecked the mail train. 強盗が郵便列車をめちゃくちゃにした。 The train will arrive at ten o'clock. その列車は10時に着く。 The train's sound faded away. 列車の音がかすかになった。 He is not so careless as to take the wrong train. 彼は行き先の違う列車に乗るほど不注意ではない。 There are not a few passengers on this train. この列車にはかなり多数の乗客が乗っている。 I came across him on the train. 私は列車の中で偶然彼に遭いました。 Smoking is prohibited on the train. 列車内で喫煙は禁じられている。 In Japan wages are usually in proportion to seniority. 日本では給料は大体年功序列による。 He must have missed his usual train. 彼はきっといつもの列車に乗り遅れたに違いない。 Not long after I joined the queue, a man approached and asked if I wanted a taxi. 列に並んでから大して経たないうちに、男が近づいて来て、タクシーが要るのかと訊いてきた。 The train will be leaving in five minutes so you had better hurry up. その列車はあと5分で出発するので、君は急いだ方はよい。 The train leaves at six. 列車は6時に出る。 I like to ride on trains. 列車に乗るのが好きだ。 It gradually dawned on me that I had taken the wrong train. 私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。 The locomotive was pulling a long line of freight cars. 機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。 She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old. 彼女は声を聞いてもらうためにこの選挙で長い列をつくった他の何百万人と同様なのですが、一つ違います、アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。 It's only four minutes from here by train. 列車でならここからたった四分だ。 He may be on the next train. 彼は次の列車に乗っているかもしれない。 I got up early so as to be in time for the train. 私はその列車に間に合うために早く起きた。 The train got in on time. 列車は定刻に到着した。 He missed the last train. 彼は最終列車に乗り遅れた。 If we should miss the express, we'll take the next train. 万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。 I only got to the station after the train had left. 列車が出てしまった後で、私は駅に着いた。 The train left at five o'clock to the minute. 列車は五時ちょうどに発車した。 The train leaves at half past ten, so I'll call for you at ten. 列車は10時半に出発するから、10時にあなたを誘いに行きます。 I got up early enough to catch the first train. 私は一番列車に間に合うくらい早く起きた。 Tom stood in line. トムは列にならんでいた。 My grandmother likes traveling by train. 祖母は列車で旅行をするのが好きだ。 She elbowed her way onto the train. 彼女は列車の方へ人を押しのけていった。 I noticed that she sat in the front row. 彼女が前の列に座っているのに気づいた。 Tom sat two rows ahead of me. トムは私の2列前にすわっていた。 There are not a few passengers on this train. この列車にはかなりの乗客が乗っている。 I hurried to the station so that I wouldn't miss the train. 私はその列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。 The train is ten minutes behind today. 列車は今日は十分遅れている。 I noticed that she sat in the front row. 彼女が前の列に座っているのに気がついた。 Tell me the exact time when the next train will arrive. 次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。 Goods at the food and clothing stalls were very cheap. 食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。 The trains are running behind time. 列車は定刻より遅れている。 The train is 30 minutes late. 列車は30分遅れている。 Hurry up, and you'll catch the train. 急ぎなさい、そうすれば列車に間に合います。 Buses, trains and planes convey passengers. バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。 What time does the next train leave for Tokyo? 次の列車が東京へ発つのは何時ですか。 The next train will be less crowded than this one. 次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。 As soon as she got on the train, it pulled out of the station. 彼女が乗るとすぐに、列車は駅を出発した。 The heavy rain caused all the trains to stop. 大雨で列車がすべて止まってしまった。 If you run fast, you can catch the train. 急いではしれば、列車に間に合います。 At that time, the train was terribly crowded. その時、列車はとても混んでいた。 The train is in. 列車が着いている。 Lisa, keep an eye on my suitcase while I buy our train tickets. リサ、私が列車の切符を買う間、私のスーツケースから目を離さないでね。 She is first in line. 彼女が列の先頭です。 Heavy snow delayed the train for several hours. 豪雪のおかげでその列車は3時間遅れた。 I got up earlier than usual to catch the first train. 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 I arrived too late and missed the train. 私は着くのが遅すぎたので列車に乗り遅れた。 I hurried to the station only to miss the train. 私は駅へ急いだが、列車に乗り遅れた。 I hurried so I wouldn't miss the train. その列車に乗り遅れないように急いだ。 The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers. その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。 The train has already left. その列車はすでに出発してしまった。 He is in a hurry to catch the train. 彼は列車に乗るために慌てている。 The people were in a line to get the signature of the president. 人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。 At the bus stop, people waited in orderly lines, but as soon as the bus pulled up, the line broke up. そのバス停で人々は整列して待っていたが、バスが止まるとすぐにその列は崩れた。 The train came to a smooth stop. 列車は滑らかに停止した。 They sat in the front row of the concert hall and heard the orchestra clearly. 彼らはコンサートホールの最前列に座ってオーケストラを聞いた。 This train is the last train to the world's end. この汽車は世界の果て行きの終列車です。 Since the train was very crowded, I had to stand all the way to Ueno. 列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。 He took a taxi in order not to miss the train. 彼は列車に乗り遅れないようにタクシーを拾った。 This train runs between Tokyo and Osaka. この列車は東京と大阪の間を走ります。 Leave now, or you'll miss the train. すぐ出発しなさい。そうでないと列車に遅れますよ。 The train gained speed. その列車はスピードを上げた。 The train bound for Sendai has just left. 仙台行きの列車は出たばかりです。 Tom doesn't have enough experience to operate a train. トムは列車を運転するには経験が足りない。 Suppose that we miss the last train, what should we do? もし我々が最終列車に乗り遅れるならば、どうするべきだろうか。 The train starts at six. 列車は6時に出る。 I had wanted to catch the first train. 私は始発列車に乗りたかった。 She ran to the station for fear that she would miss the train. 彼女はその列車に乗り遅れるといけないので、駅まで走った。 I got up early, so that I could catch the first train. 私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。 I ran all the way, otherwise I could not have caught the train. 私はずっと走った、そうしなかったら、列車に間に合わなかっただろう。 Only the other day in a railway accident, without the time to send out a mayday, many people lost their lives. つい先日の列車事故においてはメーデーを出す間もなく、多くの方々が命を奪われた。 Never get off the train while it is going. 進行中の列車から降りるな。 It began to snow heavily as I got off the train. 列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。 Two passenger trains crashed in Shanghai. 上海で二つの旅客列車が衝突した。 The train doesn't stop at that station. 列車はその駅では止まりません。 He was injured in a railway accident. 彼は列車事故でけがをした。 I'm catching the 11:00 train. 11時の列車に乗るつもりです。 The train gained speed gradually. 列車は徐々にスピードを上げた。 The traffic accident prevented me from catching the train. その事故のせいで、列車に乗り遅れてしまった。 George felt the train begin to move. ジョージは、列車が動き出すのを感じた。 The train for Birmingham leaves from platform 3. バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。 The train made a brief stop. 列車はほんのすこし停車した。 You will not be able to catch the train. 君はその列車に間に合わないでしょう。 Our train went at 200 kilometers an hour. 我々の列車は時速200キロで走った。 We were just in time for the last train. 最終の列車にちょうど間に合った。 The train is 30 minutes overdue. 列車は30分遅れている。 The train's departure will be delayed. 列車の出発は遅れるだろう。 You may catch sight of our house from the train. 君は列車から私たちの家を見つけられるかもしれない。 I went to Kobe by train. 私は列車で神戸へ行った。 How fast the train runs! その列車はなんてはやく走るんだろう。 Are there any express trains? 急行列車はありますか。 I got up early so as to be in time for the train. 私は列車に間に合うように早く起きた。 I went as far as Kyoto by train. 列車で京都まで行った。 Where is this train bound? この列車はどこ行きですか。