Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The china was displayed in a special cabinet. | その陶磁器は特別な棚に陳列されていた。 | |
| The train has just arrived here. | 列車は今着いたばかりです。 | |
| That train stops at every station. | その列車は各駅停車です。 | |
| I missed the train by only a few minutes. | ほんの数分違いで列車に乗り遅れた。 | |
| She was worried that she might miss the train. | 彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。 | |
| They will take the 8:30 train. | 彼らは8時30分の列車に乗るつもりです。 | |
| This ticket is valid for three months. | この列車乗車券は3カ月有効だ。 | |
| He will leave by train at 6:30. | 彼は6時半の列車で出発する。 | |
| I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m. | 午後6時発の急行列車の予約をしたい。 | |
| What time does the train reach Osaka? | 列車は何時に大阪に着きますか。 | |
| Will you go by train? | 君は列車で行きますか。 | |
| The shoppers stood in a line. | 買い物客たちは一列に並んでいた。 | |
| He came by car instead of by train. | 彼は列車ではなく車できた。 | |
| The train was late this morning. | けさは列車が遅れた。 | |
| Smoking is not permitted on the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| The train arrived on schedule. | 列車は定刻に着いた。 | |
| Trains are running on schedule. | 列車はダイヤどおりに動いている。 | |
| There are very few passengers in the train. | その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。 | |
| There was not a long queue at the bus stop. | バス停には長い列ができていなかった。 | |
| In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people. | 混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。 | |
| Are you sure this is the right train? | この列車に間違いないですか。 | |
| There is a long wait between trains. | 列車の待ち時間が長い。 | |
| Tom doesn't have enough experience to operate a train. | トムは列車を運転するには経験が足りない。 | |
| I had wanted to catch the first train. | 私は始発列車に乗りたかった。 | |
| You must stand in a line to buy the ticket. | あなたはその切符を買うために、列に並ばなければなりません。 | |
| This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. | この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 | |
| He hurried to the station so he wouldn't miss the train. | 彼は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。 | |
| He hurried so he wouldn't miss the train. | 彼は列車に乗り遅れないように急いだ。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私たちの列車は長いトンネルを通り抜けた。 | |
| Please line up in a row. | 一列に並んで下さい。 | |
| I went to Kobe by train. | 私は列車で神戸へ行った。 | |
| I will meet you off the train tomorrow. | 明日列車から降りるあなたを出迎えるつもりです。 | |
| How fast does this train run? | この列車はどのぐらい速く走りますか。 | |
| I had got my camera stolen in the train. | 私は、列車の中でカメラを盗まれた。 | |
| The train leaves at 2:30 p.m. | 列車は午後2時半に出る。 | |
| I went as far as Kyoto by train. | 私は列車で京都まで行った。 | |
| The train was so crowded that we were obliged to stand all the way to Osaka. | 列車が混んでいたので、我々は大阪までずっと立ち通しだった。 | |
| He missed the train because of the traffic accident. | その交通事故のために、彼はその列車に乗れなかった。 | |
| The museum's eastern gallery was closed for cleaning. | 美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。 | |
| However, you have to queue... | ただし、列をつくって並ばなくてはならないが・・・。 | |
| I am used to hearing the train pass by my house. | 私は列車が家のそばを通る音を聞き慣れています。 | |
| His diary was a kind of list of events, though he commented at length once in a while. | 彼の日記は出来事の羅列に近かった。もっとも時には、長々と記述することもあった。 | |
| The train pulled out two hours ago. | その列車は2時間前に出発した。 | |
| My grandmother likes traveling by train. | 祖母は列車で旅行をするのが好きだ。 | |
| All the passengers were requested to get off the train. | 乗客は全員列車から降りるようにと言われた。 | |
| You'll miss the train. | 列車に遅れますよ。 | |
| I went as far as Kyoto by train. | 列車で京都まで行った。 | |
| The train left for Kobe station. | 列車は神戸駅を出た。 | |
| I got my foot caught in a train door. | 私は列車のドアに足をはさまれた。 | |
| The train gained speed. | その列車はスピードを上げた。 | |
| I like to travel by train. | 私は列車で旅行するのが好きです。 | |
| Heavy snow prevented the train from departing. | 大雪のために、列車は出発できませんでした。 | |
| Put the tables end to end. | テーブルを一列に並べなさい。 | |
| We didn't know what train they'd be on. | 彼らがどの列車に乗っているかわからない。 | |
| The train ran at the rate of 500 miles an hour. | 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 | |
| He ran into the train. | 彼はその列車にかけこんだ。 | |
| Change trains at Tokyo Station. | 東京駅で列車を乗り換えなさい。 | |
| I've staked out places for us in the front row of the auditorium. | 観客席の最前列に席を予約したわ。 | |
| Add up this column of figures. | この数字の列を合計しなさい。 | |
| Is this a local train? | これは普通列車ですか。 | |
| The train started at ten o'clock to the minute. | 列車は10時ちょうどに出発した。 | |
| They assembled the chairs in neat rows. | 彼らはいすを集めて整然と列に並べた。 | |
| The trains are running in this snow. | この雪でも列車は動いている。 | |
| A beautiful woman was seated one row in front of me. | 美しい女性が私の一列前に座っていた。 | |
| We queued up for the bus. | 私たちは一列にならんでバスを待った。 | |
| I hurried so I wouldn't miss the train. | その列車に乗り遅れないように急いだ。 | |
| Can you please tell me what time the train leaves? | 何時にその列車が出発するのか教えてくれませんか。 | |
| The train was hurrying west. | 列車は西へ走っていた。 | |
| The express train went by so fast we hardly saw it. | 急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。 | |
| The sound of the train faded away. | 列車の音がかすかになった。 | |
| The troops were in battle array. | 軍隊は戦闘の配置で整列していた。 | |
| I missed the train by only one minute. | ほんの1分違いで列車に乗り遅れた。 | |
| The train started before we got to the station. | 駅に着く前に列車は発車していた。 | |
| The train was delayed by snow. | 列車は雪のため遅れた。 | |
| This train is the last train to the world's end. | この汽車は世界の果て行きの終列車です。 | |
| She may have missed the 7:00 train. | 彼女は7時の列車に乗り遅れたかもしれない。 | |
| I think I need braces. | 歯列の矯正をお願いしたいのですが。 | |
| All the goods for sale are set out on the tables. | 商品はすべて陳列台に並べてあります。 | |
| The Nozomi is the fastest of all the trains in Japan. | のぞみ号は日本のすべての列車の中で一番速い。 | |
| Robbers wrecked the mail train. | 強盗が郵便列車をめちゃくちゃにした。 | |
| Arriving at the station, he found his train gone. | 駅へ着いた時、彼の乗る列車は行ってしまっていた。 | |
| He dashed to catch the last train. | 彼は最終列車に向かって全速力で急いだ。 | |
| It is dangerous to jump onto a moving train. | 動いている列車に飛び乗るのは危険である。 | |
| The train was so crowded that I had to stand all the way to Ueno. | 列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。 | |
| The king created him a peer. | 王は彼を貴族に列した。 | |
| It was because of the storm that the trains were halted. | 列車が止まったのは嵐のせいだった。 | |
| Many people were waiting in line. | たくさんの人が列をつくって待っていた。 | |
| Japan is made up of volcanic islands. | 日本は火山列島だ。 | |
| The train was derailed, and panic ensued. | 列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。 | |
| What time does the next train leave for Tokyo? | 次の列車が東京へ発つのは何時ですか。 | |
| The train rolled out of the station. | 列車は滑るように駅からでていった。 | |
| The train had already started when I got to the station. | 駅についたら列車はもうすでに出ていた。 | |
| We arrived at the station as the train was leaving. | 列車が発車しようとしているとき私たちは駅に着いた。 | |
| I'm waiting for the train. | 私は列車を待っています。 | |
| The train disappeared from view. | 列車が視界から消えた。 | |
| Hurry, or you'll miss the train. | 急がないと列車に乗り遅れますよ。 | |
| The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre. | 車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。 | |
| I didn't recognize him at first on the train. | 列車の中で、最初のうちは彼だと分からなかった。 | |
| My train left at six and arrived at ten. | 私の乗った列車は6時に出発して10時にそこへ着いた。 | |
| Because the train did not wait for me. | 列車が僕を待ってくれなかったからです。 | |