Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Only the other day in a railway accident, without the time to send out a mayday, many people lost their lives. | つい先日の列車事故においてはメーデーを出す間もなく、多くの方々が命を奪われた。 | |
| My train left Kyoto at six, and arrived in Tokyo at nine. | 私が乗った列車は6時に京都を出発して、9時に東京に着いた。 | |
| The train was late because of an accident. | 列車は事故のため遅れた。 | |
| The police had all the prostitutes line up in a straight line. | 警察は、娼婦全員を一列に並べさせた。 | |
| If we should miss the express, we'll take the next train. | 万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。 | |
| Trains stopped in consequence of the heavy rain. | 大雨のために列車が止まった。 | |
| I got up earlier than usual to get the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| You must decide whether you will go by train or by plane. | 列車で行くのか飛行機で行くのか決めなさい。 | |
| We got off the train. | 私たちは列車から降りた。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私達の乗った列車は長いトンネルを通過した。 | |
| Tom sat two rows ahead of me. | トムは私の2列前にすわっていた。 | |
| The train is bound for Niigata. | その列車は新潟行きです。 | |
| They got into the train. | 彼らは列車に乗り込んだ。 | |
| This train runs nonstop to Nagoya. | 列車は名古屋までノンストップで走ります。 | |
| Tell me the exact time when the next train will arrive. | 次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。 | |
| I returned home by train. | 私は列車で家に帰った。 | |
| Arriving at the station, he found his train gone. | 駅へ着いた時、彼の乗る列車は行ってしまっていた。 | |
| The computer terminals were lined up in one long row. | コンピューター端末はずっと一列に並んでいた。 | |
| This train is the last train to the world's end. | この汽車は世界の果て行きの終列車です。 | |
| There was not a long queue at the stadium. | 野球場には長い列はなかった。 | |
| All the coaches of the train were packed to capacity ten minutes before it started. | その列車はみな、発車10分前に満員で立錐の余地もなかった。 | |
| I ran as fast as I could, but I missed the train. | 一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| I ran as fast as I could, but I missed the train. | 一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| The train roared through the tunnel. | 列車がゴーっと音を立ててトンネルを通りすぎた。 | |
| A long queue had formed in front of the shop. | 店の前には長蛇の列ができていた。 | |
| I went to Kobe by train. | 私は列車で神戸へ行った。 | |
| The train pulled into the station. | 列車は駅にすべりこんだ。 | |
| I failed to come on account of a heavy snowfall. | 大雪のために列車は遅れた。 | |
| They assembled the chairs in neat rows. | 彼らはいすを集めて整然と列に並べた。 | |
| Buses, trains and planes convey passengers. | バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。 | |
| The last train has already gone. | 最終列車はすでに出発してしまった。 | |
| Is this the train for London? | これはロンドン行きの列車ですか。 | |
| Bill got up so early that he caught the first train. | ビルはとても早く起きたので一番列車に間に合った。 | |
| Line up and walk to the door in order. | 列になってきちんと戸口まで歩きなさい。 | |
| The train stopped because of the storm. | 嵐のため列車は止まった。 | |
| Smoking is not permitted on the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| The trains run on time in Japan. | 日本では列車は時刻どおりに走る。 | |
| Because of the snow, the train didn't run. | 雪のため列車は走れなかった。 | |
| As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening. | 列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。 | |
| The train was delayed for two hours because of the heavy snow. | 列車は豪雪のために2時間遅れた。 | |
| The train left for Kobe station. | 列車は神戸駅を出た。 | |
| Hurry up, or you will miss the train. | 急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れますよ。 | |
| Will the train leave on time? | 列車は時刻通りに出ますか。 | |
| I noticed that she sat in the front row. | 彼女が前の列に座っているのに気づいた。 | |
| At that time, the train was very crowded. | その時、列車はとても混んでいた。 | |
| The train rolled out of the station. | 列車は滑るように駅からでていった。 | |
| I boarded the train bound for London. | ロンドン行きの列車に乗り込んだ。 | |
| Yesterday he missed the train to Sapporo. | 昨日彼は札幌行きの列車に乗り遅れた。 | |
| George felt the train begin to move. | ジョージは、列車が動き出すのを感じた。 | |
| All the goods for sale are set out on the tables. | 商品はすべて陳列台に並べてあります。 | |
| This morning I got up at four so as to be in time for the first train. | 今朝は一番列車に間に合うように4時に起きました。 | |
| I took the 10:30 train. However, it was ten minutes late. | 私は10時30分の列車に乗ったが、それは10分遅れた。 | |
| Sandra offered me her seat in the train. | サンドラは、列車の中で私に席を譲ろうと申し出た。 | |
| Can I have a seat in the stalls? | 最前列の席は有りますか。 | |
| The train is traveling at the rate of 50 miles an hour. | その列車は時速五十マイルの速さで走っている。 | |
| The train finally arrived. | 列車はようやく到着した。 | |
| I ran as fast as I could, but I missed the train. | 一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。 | |
| The train left at exactly five o'clock. | 列車は5時きっかりに発車した。 | |
| His train arrived at Tokyo Station. | 彼の乗った列車は東京駅に着いた。 | |
| The train ran at the rate of 500 miles an hour. | 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 | |
| Railroad service was suspended because of the fog. | 霧のため全列車は運転休止となった。 | |
| This limited express is bound for Sendai. | この特急列車は仙台行きである。 | |
| There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater. | 映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。 | |
| A beautiful woman was seated one row in front of me. | 美しい女性が私の一列前に座っていた。 | |
| However, you have to queue... | ただし、列をつくって並ばなくてはならないが・・・。 | |
| He was present at the ceremony. | 彼はその式に列席していた。 | |
| Did you come by train? | 列車で来たのですか? | |
| We usually expect that trains will arrive on time. | 私たちは通常、列車は時間どおりに到着するだろうと思う。 | |
| He has not come yet. He may have missed the train. | 彼はまだ来ない。列車に乗り遅れたのかもしれない。 | |
| She left home early in the morning for fear that she might miss the first train. | 始発列車に遅れないように、彼女は朝早く家を出た。 | |
| It is advisable to go by train. | 列車で行くのが賢明だよ。 | |
| He hurried to the station so he wouldn't miss the train. | 彼は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。 | |
| Tom may have missed the train. He hasn't come yet. | トムはその列車に乗れなかったかもしれない。まだ来ていないから。 | |
| If you run fast, you can catch the train. | 急いではしれば、列車に間に合います。 | |
| I got up early, so that I could catch the first train. | 私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。 | |
| At times the train doesn't arrive on time. | 時々列車は定時に着かない事がある。 | |
| The parade passed our school. | 行列が学校の側を通った。 | |
| The train is twenty minutes behind time. | その列車は20分の遅れです。 | |
| The train is due at noon. | 列車は正午に到着するはずです。 | |
| I got up earlier than usual to catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| He was created a peer. | 貴族に列せられた。 | |
| The train was overturned. | その列車は転覆した。 | |
| A lot of people attended Tom's funeral. | トムの葬儀には多くの人が参列した。 | |
| I caught sight of her in the train. | 列車の中で彼女の姿が見えた。 | |
| This is the train for New York. | これがニューヨーク行きの列車です。 | |
| Can you please tell me what time the train leaves? | 何時にその列車が出発するのか教えてくれませんか。 | |
| How fast does this train run? | この列車はどのぐらい速く走りますか。 | |
| Did you catch the train?! | 列車に間に合ったのか?! | |
| The mayor walked at the head of the procession. | 市長は行列の先頭に立って歩いた。 | |
| Her mother is arriving by the 9:10 train. | 彼女の母は9時10分の列車で着く。 | |
| I stood at the end of the line. | 私は列の一番後ろに立った。 | |
| Look up the trains to London in the timetable. | ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。 | |
| The express train went by so fast we hardly saw it. | 急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。 | |
| The train should arrive at Osaka by ten. | 列車は10時までに大阪につくはずです。 | |
| All the passengers were requested to get off the train. | 乗客は全員列車から降りるようにと言われた。 | |
| We arrived at the station as the train was leaving. | 列車が発車しようとしているとき私たちは駅に着いた。 | |
| He left home early in the morning so he wouldn't miss the train. | 列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| The train ran off the tracks. | 列車は脱線した。 | |
| The train has just arrived here. | 列車はたった今ついたばかりです。 | |