The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '列'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He will leave for the station an hour before the train leaves.
彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
I was able to catch the last train because I walked very quickly.
私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
I had got my camera stolen in the train.
私は、列車の中でカメラを盗まれた。
She ran to the station for fear that she would miss the train.
彼女はその列車に乗り遅れるといけないので、駅まで走った。
That train stops at every station.
その列車は各駅停車です。
That means cutting the first train.
これでは一番列車に乗らなければならない。
When he missed the last train, he was at a loss.
彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
The train was on the point of leaving when I got to the station.
私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。
My daughter has braces.
娘は歯列矯正中です。
The king created him a peer.
王は彼を貴族に列した。
He hurried so as to be in time for the train.
彼は列車に間に合うように急いだ。
The train is 30 minutes overdue.
列車は30分遅れている。
My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem.
僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。
He left home early in the morning so he wouldn't miss the train.
列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。
When they got to the station, the train had already left.
彼らが駅に着くと、列車はすでに発車していた。
The train arrived at Osaka station.
列車は大阪駅に着いた。
I caught the last train because I walked extremely quickly.
私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
Hurry up, or you'll miss the train.
急ぎなさい、そうしないと列車に乗り遅れます。
I took a taxi so as to catch the train.
私はその列車に間に合うようにタクシーに乗った。
After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home.
列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。
Trains were disrupted due to a thunderstorm.
雷雨のため列車のダイヤが乱れた。
He got up early so he'd be in time for the train.
彼は列車に間に合うように早く起きた。
He caught the first train and got there just in time.
彼は始発列車に乗って、やっとそこに間に合った。
In any case, catch the train tomorrow.
いずれにしろ、明日は列車に乗りなさい。
Our train went at 200 kilometers an hour.
我々の列車は時速200キロで走った。
I missed the train. I should have come earlier.
私は列車に乗り遅れた。もっと早く来るべきだった。
I hurried to the station only to miss the train.
私は駅へ急いだが、列車に乗り遅れた。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.
彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
I'm waiting for the train.
私は列車を待っています。
The train passed by us.
列車が私たちの側を通り過ぎた。
You must decide whether you will go by train or by plane.
列車で行くのか飛行機で行くのか決めなさい。
Our train left at two, arriving there at seven.
私たちの列車は2時に出発し、7時にそこに到着した。
Hurry up, or we'll miss the train.
急ぎなさい、でないと列車に乗り遅れるよ。
Don't open the door till the train stops.
列車が止まるまでドアを開けてはいけません。
Is this the train for New York?
これがニューヨーク行きの列車ですか。
The train has just arrived here.
列車はたった今ついたばかりです。
When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks.
通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。
Trains were arriving on time.
列車は定刻に到着するところだった。
You can make up for lost time by taking an airplane instead of a train.
列車の代わりに飛行機に乗ることによって失った時間を埋め合わすことができる。
Run fast, and you will catch the train.
速く走りなさい、そうすれば列車にまにあうよ。
Please keep my place in this line.
この列の私の場所を取っておいてください。
She hurried to the station so as not to miss the train.
彼女は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
The woman left and went to the courthouse, where she waited in line again.
都庁舎に行き、そこでまた列の中で待った。
She left home early in the morning for fear that she might miss the first train.
始発列車に遅れないように、彼女は朝早く家を出た。
The train will arrive at ten o'clock.
その列車は10時に着く。
I'm afraid I have taken a wrong train.
乗る列車を間違えたらしい。
The express train is an hour faster than the local.
急行列車は各駅停車より一時間も早い。
Perhaps the train has been delayed.
多分その列車は遅れています。
He took a taxi in order not to miss the train.
彼は列車に乗り遅れないようにタクシーを拾った。
Hurry up, and you will be able to catch the train.
急ぎなさい、そうすれば列車に間に合うでしょう。
They got into the train.
彼らは列車に乗り込んだ。
This train stops at every station.
この列車は各駅に停車する。
The troops were in battle array.
軍隊は戦闘の配置で整列していた。
We were crushed into the crowded train.
我々は込んだ列車に押し込められた。
I missed the train by only one minute.
ほんの1分違いで列車に乗り遅れた。
The computer terminals were lined up in one long row.
コンピューター端末はずっと一列に並んでいた。
I like to ride on trains.
列車に乗るのが好きだ。
The station is near here. You'll be in time for the train.
駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
The train disappeared from view.
列車が視界から消えた。
The china was displayed in a special cabinet.
その陶磁器は特別な棚に陳列されていた。
The train arrived on time, so we did not have to wait at all.
列車は時間通りに到着した。それで私たちは全く待つ必要がなかった。
The train was delayed for two hours because of the heavy snow.
列車は豪雪のために2時間遅れた。
I missed the train by only a few minutes.
ほんの数分違いで列車に乗り遅れた。
The train started before we got to the station.
駅に着く前に列車は発車していた。
Bill got up early in order that he might catch the first train.
ビルは一番列車に乗るために早起きした。
He was just in time for the last train.
彼は列車にやっと間に合った。
The train leaves in ten minutes.
列車が10分で出ます。
I got my foot caught in a train door.
私は列車のドアに足をはさまれた。
I'd like to reserve a seat on this train.
この列車の座席を予約したいのですが。
Here comes the train.
列車が入ってくるよ。
The train just left.
列車は出たところだ。
This ticket is valid for three months.
この列車乗車券は3カ月有効だ。
I want to catch the six o'clock train to New York.
6時発のニューヨーク行きの列車に乗りたいのです。
I got up early, so that I could catch the first train.
私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。
Are you sure this is the right train?
この列車に間違いないですか。
The police had all the prostitutes line up in a straight line.
警察は、娼婦全員を一列に並べさせた。
You will not be able to catch the train.
君はその列車に間に合わないでしょう。
In Japan, you can see the orderly lines at stations.
日本では駅での整然とした行列を見ることができる。
The train has already left.
その列車はすでに出発してしまった。
Here comes the train.
ほら、列車が来る。
The train left at five o'clock to the minute.
列車は5時きっかりに発車した。
We started early so as not to miss the train.
我々は列車に乗り遅れないよう早く出発した。
She put her CDs in a row on the shelf.
彼女はCDを棚に1列に並べた。
He was careless enough to get on the wrong train.
彼はとても不注意なので間違った列車に乗ってしまった。
The train left for Kobe station.
列車は神戸駅を出た。
He will leave by train at 6:30.
彼は6時半の列車で出発する。
The train got into London.
列車はロンドンに着いた。
Hurry, and you will catch the train.
急げば列車に間に合うでしょう。
We got off the train.
私たちは列車から降りた。
The train flipped over.
その列車は転覆した。
I barely managed to catch the train.
かろうじて列車に間に合った。
The train is very crowded this evening.
今晩は列車がとても込んでいる。
The train was delayed by snow.
列車は雪のため遅れた。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi