Quite a few people attended the opening ceremony of the new bridge.
たくさんの人が新しい橋の開通式に参列した。
The train was ten minutes behind time.
その列車は10分遅れていた。
How fast does this train run?
この列車はどのぐらい速く走りますか。
I'm waiting for the train.
私は列車を待っています。
The train leaves at 2:30 p.m.
列車は午後2時半に出る。
He caught the first train and got there just in time.
彼は始発列車に乗って、やっとそこに間に合った。
I went as far as Kyoto by train.
列車で京都まで行った。
The charge for a front row seats is 5 dollars.
前列の席の料金は5ドルです。
Is this the right train for Tokyo?
東京へ行くにはこの列車でいいのですか。
There is a long wait between trains.
列車の待ち時間が長い。
I went as far as Kyoto by train.
私は列車で京都まで行った。
I barely managed to catch the train.
かろうじて列車に間に合った。
This train is the last train to the world's end.
この汽車は世界の果て行きの終列車です。
I ran and ran, but missed the train.
一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。
Hurry up, or you will miss the train.
急げ、さもないと列車に乗り遅れるよ。
The train just left.
列車は出たところだ。
He ran to the station and caught the train.
彼は駅まで走り、その列車に乗った。
This ticket is valid for three months.
この列車乗車券は3カ月有効だ。
The train roared through the tunnel.
列車がゴーっと音を立ててトンネルを通りすぎた。
All you have to do to secure a seat is to wait in line.
席を確保するには列に並びさえすればいい。
Change trains at Tokyo Station.
東京駅で列車を乗り換えなさい。
Hurry, or you'll miss the train.
急がないと列車に乗り遅れますよ。
The last three coaches of the train were badly damaged.
列車の後部3両はひどい損傷を受けた。
You must stand in a line to buy the ticket.
あなたはその切符を買うために、列に並ばなければなりません。
From which station does the train leave?
その列車はどこの駅から出ますか。
They walked two abreast.
彼らは横に2列になって歩いた。
The TGV goes faster than any other train in the world.
TGVは世界の他のどの列車よりも速く走る。
She left home early in the morning for fear that she might miss the first train.
始発列車に遅れないように、彼女は朝早く家を出た。
I took my place at the end of the line.
私は列の一番後ろに立った。
We arrived at the station a half-hour before the train started.
私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
The train leaves at one-thirty this afternoon.
列車は今日の午後1時半に発車します。
The express train picked up speed gradually.
その急行列車は次第に速度を上げた。
We started early so as not to miss the train.
我々は列車に乗り遅れないよう早く出発した。
He must have missed the train.
彼は列車に乗り遅れたに違いない。
I saw the train come into the station.
私は、列車が駅に入ってくるのが見えた。
Here comes the train.
列車が入ってくるよ。
The train stops at every station.
その列車は各駅停車です。
There was not a long queue at the bus stop.
バス停には長い列ができていなかった。
The new fur coats were displayed in the window.
新しい毛皮のコートがウインドーに陳列されていた。
The mayor walked at the head of the procession.
市長は行列の先頭に立って歩いた。
She got in at 9 p.m.
私たちの乗る列車は午後九時に到着する。
We are just in time for the last train.
終列車にちょうど間に合った。
The train is twenty minutes behind time.
その列車は20分の遅れです。
If you try to defend the seniority-based corporate escalator these days all you'll get is flak from younger employees.
今時、年功序列だなんて言っても、若い奴の反発を食うだけですよ。
The train was so crowded that I had to stand all the way to Ueno.
列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。
Don't be late for the train.
列車に乗り遅れるな。
It was because of the storm that the trains were halted.
列車が止まったのは嵐のせいだった。
Our train was an hour late because of the heavy snow.
私たちの列車は大雪のために一時間遅れた。
I went to Kobe by train.
私は列車で神戸へ行った。
A long queue had formed in front of the shop.
店の前には長蛇の列ができていた。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen