UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '列'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I got up early, so that I could catch the first train.私は早く起きたので、始発列車に間に合った。
The express train went by so fast that we hardly saw it.急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。
I don't know whether he will come by train or by car.私は彼が列車でくるのかそれとも車でくるのか知りません。
Leave now, or you'll miss the train.すぐ出発しなさい。そうでないと列車に遅れますよ。
This morning I got up at four so as to be in time for the first train.今朝は一番列車に間に合うように4時に起きました。
He may be on the next train.彼は次の列車に乗っているかもしれない。
John is waiting for Lucy, but the train has already left.ジョンはルーシーを待っていますが、その列車はすでに発車してしまいました。
British people are used to standing in queues.英国人は列を作って並ぶのに慣れている。
The train is traveling at the rate of 50 miles an hour.その列車は時速五十マイルの速さで走っている。
Train compartments soon get cramped.列車のコンパートメントはすぐ窮屈になる。
Our train went through a long tunnel.私達の乗った列車は長いトンネルを通過した。
Is this the train for London?これはロンドン行きの列車ですか。
The train is 30 minutes overdue.列車は30分遅れている。
This ticket is valid for three months.この列車乗車券は3カ月有効だ。
They waited in line for the bus.彼らは列を作ってバスを待った。
I hurried so I wouldn't miss the train.その列車に乗り遅れないように急いだ。
Put the tables end to end.テーブルを縦一列に並べなさい。
We were crushed into the crowded train.我々は込んだ列車に押し込められた。
It's because I missed my usual train.いつもの列車に乗り遅れたものですから。
I caught sight of her in the train.列車の中で彼女の姿が見えた。
The freight train was held up about half an hour because of a dense fog.濃霧のため貨物列車は半時間ほど遅れた。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
The train is 30 minutes late.列車は30分遅れている。
The train was clear of the station.列車は駅を離れた。
I left home early in the morning for fear that I should miss the train.列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
She was worried that she might miss the train.彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
He is in a hurry to catch the train.彼は列車に乗るために慌てている。
I missed the train by two minutes.私は二分の差で列車に乗り遅れた。
All you have to do to secure a seat is to wait in line.席を確保するには列に並びさえすればいい。
There are not a few passengers on this train.この列車にはかなり多数の乗客が乗っている。
Dozens die in London train crash.ロンドンの列車事故で多数の人が死亡。
He was injured in a railway accident.彼は列車事故でけがをした。
The train is bound for London.その列車はロンドン行きだ。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車はひどく混んでいたので私はずっと立ったままでいなければならなかった。
My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine.私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。
Hurry, and you will catch the train.急げば列車に間に合うでしょう。
This train is the last train to the world's end.この汽車は世界の果て行きの終列車です。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.観客席の最前列に席を予約したわ。
She was worried that she might be late for the train.彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
The next train to arrive was from Chicago.次に到着した列車はシカゴ発だった。
The express train is an hour faster than the local.急行列車は各駅停車より一時間も早い。
He ran into the train.彼はその列車にかけこんだ。
You must not get off the train before it stops.列車が止まらないうちに降りてはいけない。
He grouped the girls in three rows.彼は少女たちを3列に分けた。
I went to Kobe by train.私は列車で神戸へ行った。
I got up earlier than usual to catch the first train.始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
Smoking is prohibited on the train.列車内で喫煙は禁じられている。
They may have missed the train.彼らはその列車に乗り遅れたかもしれない。
You must decide whether you will go by train or by plane.列車で行くのか飛行機で行くのか決めなさい。
A great many people attended his funeral.彼の葬式には大勢の人が参列した。
The last train has already gone.最終列車はすでに出発してしまった。
The train was delayed by a heavy snowfall.列車は大雪のため遅れた。
His train arrives at five this evening.彼の乗った列車は今夕5時につく。
Our train went through a long tunnel.私たちの通った列車は長いトンネルを通過した。
My grandmother likes traveling by train.祖母は列車で旅行をするのが好きだ。
Our train arrived on time.私たちの列車は時間通りに到着しました。
Let's take the 4:10 train.4時10分発の列車に乗りましょう。
The train passed by us.列車が私たちの側を通り過ぎた。
The bell rang, and the train began to move.ベルが鳴って、列車は動き始めた。
Suppose that we miss the last train, what should we do?もし我々が最終列車に乗り遅れるならば、どうするべきだろうか。
My train started at seven, arrived in New York at 10.私の乗った列車は7時に出て、ニューヨークへ10時に着いた。
There happened to be a train accident early that morning.たまたまその朝早く列車事故がありました。
The express train went by so fast we hardly saw it.急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。
The train arrived safely at the station a few minutes ago.その列車は数分前に無事駅に到着した。
He was careless enough to get on the wrong train.彼はとても不注意なので間違った列車に乗ってしまった。
Arriving at the station, he found his train gone.駅へ着いた時、彼の乗る列車は行ってしまっていた。
I will meet you off the train tomorrow.明日列車から降りるあなたを出迎えるつもりです。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
Not long after I joined the queue, a man approached and asked if I wanted a taxi.列に並んでから大して経たないうちに、男が近づいて来て、タクシーが要るのかと訊いてきた。
It so happened that I rode in the same train with him.私はたまたま彼と同じ列車に乗り合わせた。
Is this the right train for Tokyo?東京へ行くにはこの列車でいいのですか。
The train gained speed.その列車はスピードを上げた。
I went as far as Kyoto by train.列車で京都まで行った。
Line up and walk to the door in order.列になってきちんと戸口まで歩きなさい。
I came across him on the train.私は列車の中で偶然彼に遭いました。
I like to ride on trains.列車に乗るのが好きだ。
The china was displayed in a special cabinet.その陶磁器は特別な棚に陳列されていた。
This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash.この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。
Please line up in a row.一列に並んで下さい。
In the fall, covers are put over the fans in trains.秋には列車の扇風機にカバーがかけられる。
She ran to the station for fear that she would miss the train.彼女はその列車に乗り遅れるといけないので、駅まで走った。
The train leaves in ten minutes.列車が10分で出ます。
The train for Cambridge leaves from Platform 5.ケンブリッジ行きの列車は5番線から出発します。
How fast the train is running!その列車は何と速く走っていることだろう。
He hurried so he wouldn't miss the train.彼は列車に乗り遅れないように急いだ。
He always took a seat in the front row.彼は必ず前列に席を取った。
The train arrived on schedule.列車は定刻に着いた。
I hurried to the station so as to be in time for the first train.私は一番列車に間に合うように駅へ急いだ。
The trains run on time in Japan.日本では列車は時刻どおりに走る。
The train's sound faded away.列車の音がかすかになった。
The train was delayed by snow.列車は雪のため遅れた。
I go to work every day by train.私は毎日列車で仕事に出かけます。
The train was late this morning.けさは列車が遅れた。
I failed to come on account of a heavy snowfall.大雪のために列車は遅れた。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
Please keep my place in line.この列の私の場所を取っておいてください。
Hurry up, or you will miss the train.急げ、さもないと列車に乗り遅れるよ。
We were just in time for the last train.最終の列車にちょうど間に合った。
The train will pass Motomachi Station.その列車は元町駅を通過します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License