UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '列'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Run fast, and you will catch the train.速く走りなさい、そうすれば列車にまにあうよ。
If you set out early, you'll be in time for the train.朝早く出発すれば、その列車に間に合うでしょう。
The train left for Kobe station.列車は神戸駅を出た。
I hurried to the station only to miss the train.私は駅へ急いだが、列車に乗り遅れた。
I think I need braces.歯列の矯正をお願いしたいのですが。
Jiro seems to have missed the train.次郎は列車に乗り遅れたようだ。
The storm stopped the train.嵐のため列車は止まった。
The train had already started when I got to the station.駅に着いたら列車はもうすでに出てしまっていた。
The train was held up for two hours on account of the snowstorm.列車は吹雪のため2時間遅れた。
Here comes the train.さあ列車がきた。
The train should arrive at Osaka by ten.列車は10時までに大阪につくはずです。
This train is bound for New York.この列車はニューヨーク行きです。
Faint grew the sound of the train.列車の音がかすかになった。
He did his best to be in time for the train.彼は列車に間に合うように最善をつくした。
I barely managed to catch the train.かろうじて列車に間に合った。
It was a very slow train. It stopped at every little station.それはとてものろい列車だった。小さな駅ごとに止まるのだった。
It so happened that I rode in the same train with him.私はたまたま彼と同じ列車に乗り合わせた。
At the bus stop, people waited in orderly lines, but as soon as the bus pulled up, the line broke up.そのバス停で人々は整列して待っていたが、バスが止まるとすぐにその列は崩れた。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
You must stand in a line to buy the ticket.あなたはその切符を買うために、列に並ばなければなりません。
I boarded the train bound for London.ロンドン行きの列車に乗り込んだ。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発列車に乗って、やっとそこに間に合った。
The train was thirty minutes late on account of the heavy snow.大雪のため列車が30分送れた。
It happened that the train was delayed on account of snow.たまたまその列車は雪のため遅れた。
The new fur coats were displayed in the window.新しい毛皮のコートがウインドーに陳列されていた。
We were able to catch the last train.私たちは最終列車に間に合った。
The train approached the town.列車は町に近づいた。
There was not a long queue at the bus stop.バス停には長い列ができていなかった。
Heavy snow delayed the train for several hours.豪雪のおかげでその列車は3時間遅れた。
I took the 10:30 train, which was ten minutes late.私は10時30分の列車に乗ったが、それは10分遅れた。
The parade passed our school.行列が学校の側を通った。
The good driver wove his way through the traffic.その上手な運転手は車の列を縫うように車を走らせた。
To his surprise, the train made a quick stop.彼が驚いたことに、列車は急に止まった。
He hurried so he wouldn't miss the train.彼は列車に乗り遅れないように急いだ。
This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid.この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。
The train is made up of fifteen cars.列車は15両編成だ。
The train pulled into the station.列車は駅にすべりこんだ。
This train will get you there in half the time.この列車で行けば半分の時間で行けます。
The train was ten minutes behind time because of heavy snow.大雪のために列車は10分遅れていた。
The train is bound for London.その列車はロンドン行きだ。
He took a taxi in order not to miss the train.彼は列車に乗り遅れないようにタクシーを拾った。
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。
If you try to defend the seniority-based corporate escalator these days all you'll get is flak from younger employees.今時、年功序列だなんて言っても、若い奴の反発を食うだけですよ。
The troops were in battle array.軍隊は戦闘の配置で整列していた。
People in the back row craned to see the stage.後ろの列の人々はステージを見るために首を伸ばした。
Tom may have missed the train. He hasn't come yet.トムはその列車に乗れなかったかもしれない。まだ来ていないから。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
The train arrived ten minutes late.列車は10分遅れて到着した。
The train had already left by the time I got to the station.駅についたら列車はもうすでに出ていた。
Take this train and make a change at the next station.この列車に乗って次の駅で乗り換えなさい。
She elbowed her way onto the train.彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
The train doesn't stop at that station.列車はその駅では止まりません。
The train is 30 minutes late.列車は30分遅れている。
Yesterday he missed the train to Sapporo.昨日彼は札幌行きの列車に乗り遅れた。
The train runs between Tokyo and Kagoshima.その列車は東京と鹿児島の間を走っている。
The train was so crowded that we were obliged to stand all the way to Osaka.列車が混んでいたので、我々は大阪までずっと立ち通しだった。
Which is the platform for the London train?ロンドン行きの列車のプラットホームはどちらですか。
He may have missed the train.列車に乗り遅れたのかもしれない。
Even though the train was late, we made it in time.列車が遅れたけれども、なんとか間に合った。
The train is in.列車が着いている。
When I got off the train, I saw a friend of mine.私は列車から降りると、友人の1人に会った。
The train roared through the tunnel.列車がゴーっと音を立ててトンネルを通りすぎた。
Leave now, or you'll miss the train.すぐ出発しなさい。そうでないと列車に遅れますよ。
The next morning found him traveling by train.彼は翌朝、列車で旅をしていた。
When they got to the station, the train had already left.彼らが駅に着くと、列車はすでに発車していた。
If you run fast, you can catch the train.急いではしれば、列車に間に合います。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発列車に乗り、ちょうど間に合ってそこに着いた。
Please line up in a row.一列に並んで下さい。
I saw the train come into the station.私は、列車が駅に入ってくるのが見えた。
The heavy snow stopped the train from running on time.大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。
He ran into the train.彼はその列車にかけこんだ。
Ranks of police guarded the entrance.警官が横に列を組んで入口を固めた。
The train was late because of an accident.列車は事故のため遅れた。
This train runs between Tokyo and Osaka.この列車は東京と大阪の間を走ります。
There's a long line at every cash register.どこのレジも列ができちゃってる。
The train was delayed on account of a heavy snow.大雪のために、列車は延着した。
Sandra offered me her seat on the train.サンドラは、列車の中で私に席を譲ろうと申し出た。
Step off the train all alone at dawn.夜明けにたったひとり列車を降りて。
Travel by train has been on the decrease.列車の旅は減る傾向にある。
I went to Boston by train.私は列車でボストンへ行った。
You will miss the train if you don't hurry.急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れるでしょう。
The shoppers stood in a line.買い物客たちは一列に並んでいた。
The last three coaches of the train were badly damaged.列車の後部3両はひどい損傷を受けた。
As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!"列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。
My cousin is the last man but one in the line.いとこは列の最後から2番目にいる。
I was at a musical recently, in the third row. Seeing the actor I love up close like that made me feel more smitten with him than ever.この間ミュージカルに見に行ったんだけど、前から3列目でさ、もう憧れの人が目の前で、もう最高だったね。一段と彼を好きになった。
She had to stand in the train.彼女は列車の中で立っていなければならなかった。
It was because of the storm that the trains were halted.列車が止まったのは嵐のせいだった。
This train runs between Tokyo and Hakata.この列車は東京博多間を走っている。
The train was delayed by a heavy snowfall.列車は大雪のため遅れた。
I missed the train by only one minute.ほんの1分違いで列車に乗り遅れた。
I could not make the train.私はその列車に間に合わなかった。
The train has arrived.列車が着いている。
He missed the train by a minute.1分違いで列車に乗り遅れた。
The charge for a front row seats is 5 dollars.前列の席の料金は5ドルです。
All the passengers were requested to get off the train.乗客は全員列車から降りるようにと言われた。
As soon as she got on the train, it pulled out of the station.彼女が乗るとすぐに、列車は駅を出発した。
You can get from Washington to New York by train.ニューヨークはワシントンから列車でいける。
Arriving at the station, he found his train gone.駅へ着いた時、彼の乗る列車は行ってしまっていた。
He was injured in a railway accident.彼は列車事故でけがをした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License