Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He carried her luggage to the train. | 彼は彼女の手荷物を列車へ運んだ。 | |
| The train has arrived. | 列車が着いている。 | |
| She is first in line. | 彼女が列の先頭です。 | |
| Please look up the first train to London in the railway guide. | 鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。 | |
| On getting off the train, he was met by his cousin. | 列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。 | |
| He may have missed the train. | 列車に乗り遅れたのかもしれない。 | |
| The train finally arrived. | 列車はようやく到着した。 | |
| The train leaves at one-thirty this afternoon. | 列車は今日の午後1時半に発車します。 | |
| He may have missed the train. | 彼は列車に乗り遅れたかもしれない。 | |
| Please keep my place in line. | この列の私の場所を取っておいてください。 | |
| I hurried to the station so that I wouldn't miss the train. | 私はその列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。 | |
| We usually expect that trains will arrive on time. | 私たちは通常、列車は時間どおりに到着するだろうと思う。 | |
| The mail train lost most of its mail in the fire. | 火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。 | |
| How fast does this train run? | この列車はどのぐらい速く走りますか。 | |
| The parade passed our school. | 行列が学校の側を通った。 | |
| The train has arrived here now. | 列車はもう着いていますよ。 | |
| They were standing in a row. | 彼らは一列に並んで立っていた。 | |
| A massive earthquake of magnitude 8.8 hit the Japanese islands today. | 本日、マグニチュード8.8の巨大地震が日本列島を襲いました。 | |
| My train left at six and arrived at ten. | 私の乗った列車は6時に出発して10時にそこへ着いた。 | |
| The train is ten minutes behind today. | 列車は今日は十分遅れている。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| The train made a brief stop. | 列車はほんのすこし停車した。 | |
| I only got to the station after the train had left. | 列車が出てしまった後で、私は駅に着いた。 | |
| The girl drawing a picture in the first row is my niece. | 最前列で絵を描いている女の子は私の姪です。 | |
| A row of old houses is being destroyed to make way for new flats. | 一列に立ち並んだ家が新しいアパートに席を譲るためにとりこわされつつある。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走ってかろうじて8時の列車に間に合った。 | |
| The train is due at noon. | 列車は正午に到着するはずです。 | |
| He got up early so he'd be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| He got the twelve o'clock train. | 彼は12時発の列車に乗った。 | |
| From which station does the train leave? | その列車はどこの駅から出ますか。 | |
| There was a two hour's interval to the next train. | 次の列車までに2時間の合間があった。 | |
| It was because of the storm that the trains were halted. | 列車が止まったのは嵐のせいだった。 | |
| I left home early so I wouldn't miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |
| He will leave by train at 6:30. | 彼は6時半の列車で出発する。 | |
| The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre. | 車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。 | |
| I hurried so I wouldn't miss the train. | その列車に乗り遅れないように急いだ。 | |
| The train for Birmingham leaves from platform 3. | バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。 | |
| The train arrived ten minutes late. | 列車は10分遅れて到着した。 | |
| He was careless enough to get on the wrong train. | 彼はとても不注意なので間違った列車に乗ってしまった。 | |
| The train was ten minutes behind time because of heavy snow. | 大雪のために列車は10分遅れていた。 | |
| The train will pass Motomachi Station. | その列車は元町駅を通過します。 | |
| I like to ride on trains. | 列車に乗るのが好きだ。 | |
| We have enough time to catch the train. | 列車に乗るのに十分な時間がある。 | |
| The train is supposed to leave in five minutes. | 列車はあと5分で出発するはずです。 | |
| The charge for a front row seats is 5 dollars. | 前列の席の料金は5ドルです。 | |
| The trains are running behind time. | 列車は定刻より遅れている。 | |
| The train leaves in ten minutes. | 列車が10分で出ます。 | |
| Run fast, and you will catch the train. | 速く走りなさい、そうすれば列車にまにあうよ。 | |
| She was anxious lest she might miss the train. | 彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。 | |
| Our train went at 200 kilometers an hour. | 我々の列車は時速200キロで走った。 | |
| Take any train on track 5. | 5番線のどの列車でもいいから乗りなさい。 | |
| Owing to the snow, the train was delayed. | 雪のため、列車が遅れた。 | |
| I failed to come on account of a heavy snowfall. | 大雪のために列車は遅れた。 | |
| This morning I got up at four so as to be in time for the first train. | 今朝は一番列車に間に合うように4時に起きました。 | |
| I took my place at the end of the line. | 私は列の一番後ろに立った。 | |
| You may catch sight of our house from the train. | 君は列車から私の家を見つけられるかもしれない。 | |
| You will miss the train if you don't hurry. | 急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れるでしょう。 | |
| The train left at exactly five o'clock. | 列車は5時きっかりに発車した。 | |
| The train makes 20 miles an hour. | その列車は時速20マイルで進む。 | |
| I hurried so as not to miss the train. | その列車に乗り遅れないように急いだ。 | |
| Don't be late for the train. | 列車に乗り遅れるな。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| There will be long lines at the Customs. | 税関では長い列が出来ているだろう。 | |
| I went to Boston by train. | 私は列車でボストンへ行った。 | |
| The train was held up because of the railroad accident. | 列車は事故のため遅れた。 | |
| Railroad service was suspended because of the fog. | 霧のため全列車は運転休止となった。 | |
| He missed the train because of the traffic accident. | その交通事故のために、彼はその列車に乗れなかった。 | |
| I had got my camera stolen in the train. | 私は、列車の中でカメラを盗まれた。 | |
| You had better hurry. The train leaves at three. | 急いだ方がいいですよ。列車は3時にでます。 | |
| Here comes the train. | さあ列車がきた。 | |
| Famous china is on display. | 有名な陶器が陳列されている。 | |
| He went as far as Kobe by train. | 彼は神戸まで列車で行った。 | |
| Our train left at two, arriving there at seven. | 私たちの列車は2時に出発し、7時にそこに到着した。 | |
| The train arrived on schedule. | 列車は定刻に着いた。 | |
| The train for Cambridge leaves from Platform 5. | ケンブリッジ行きの列車は5番線から出発します。 | |
| Hurry up, and you'll catch the train. | 急ぎなさい、そうすれば列車に間に合います。 | |
| Hurry up, or you will miss the train. | 急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れますよ。 | |
| See to it that all the items are arranged in a row. | 必ず、全ての品物が一列に並ぶようにして下さい。 | |
| Line up and walk to the door in order. | 列になってきちんと戸口まで歩きなさい。 | |
| Add up this column of figures. | この数字の列を合計しなさい。 | |
| He must have missed his usual train. | 彼はきっといつもの列車に乗り遅れたに違いない。 | |
| The children chased after the circus parade. | 子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。 | |
| My father will possibly come on the next train. | ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。 | |
| I'm really bad at parallel parking. | 車の縦列駐車って、超苦手なの。 | |
| The train had already left when they got to the station. | 彼らが駅に着いたとき列車はすでに出ていた。 | |
| Because the train did not wait for me. | 列車が僕を待ってくれなかったからです。 | |
| Trains are running on schedule. | 列車はダイヤどおりに動いている。 | |
| I prefer traveling by train to flying. | 私は飛行機で行くより列車で旅行する方が好きだ。 | |
| Japanese and British people usually wait at a bus stop in a queue. | 日本人や英国人は大抵バス停で列を作って待つ。 | |
| My train started at seven, arrived in New York at 10. | 私の乗った列車は7時に出て、ニューヨークへ10時に着いた。 | |
| Hurry up, or you will miss the train. | 急げ、さもないと列車に乗り遅れるよ。 | |
| It's only four minutes from here by train. | 列車でならここからたった四分だ。 | |
| In case I miss the train, don't wait to start. | 私が列車に乗り遅れた場合は待たずに出発してください。 | |
| The train arrived on time. | その列車は定刻に到着した。 | |
| My cousin is the last man but one in the line. | いとこは列の最後から2番目にいる。 | |
| After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home. | 列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。 | |
| To his surprise, the train made a quick stop. | 彼が驚いたことに、列車は急に止まった。 | |
| I got up early the next morning to catch the first train. | 私は一番列車に乗るために翌朝早く起きた。 | |
| The train is running fast. | その列車は速く走っている。 | |