The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '列'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our train reached Rome after dark.
私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。
I hurried to the station so as to be in time for the first train.
私は一番列車に間に合うように駅へ急いだ。
He got the twelve o'clock train.
彼は12時発の列車に乗った。
The train arrived on schedule.
列車は定刻に着いた。
He caught the first train and got there just in time.
彼は始発列車に乗り、ちょうど間に合ってそこに着いた。
There was a continuous line of cars.
延々と続く車の列があった。
Our train was an hour late because of the heavy snow.
私たちの列車は大雪のために一時間遅れた。
He went as far as Kobe by train.
彼は神戸まで列車で行った。
The train pulled out on time.
列車は定刻通りに出発した。
When he reached the station, the train had already left almost half an hour before.
彼が駅に着いたとき、列車はすでに30分近く前に出発していた。
Because of the heavy snow, the train was 10 minutes late.
大雪のため列車は10分遅れた。
They may have missed the train.
彼らはその列車に乗り遅れたかもしれない。
He ran to the station and caught the train.
彼は駅まで走り、その列車に乗った。
It seems unlikely that the train will arrive on time.
列車は定時に到着しそうに思われない。
The computer terminals were lined up in one long row.
コンピューター端末はずっと一列に並んでいた。
All the passengers were requested to get off the train.
乗客は全員列車から降りるようにと言われた。
This train will get you there in half the time.
この列車で行けば半分の時間で行けます。
He hurried so he wouldn't miss the train.
彼は列車に乗り遅れないように急いだ。
We queued up for the bus.
私たちは一列にならんでバスを待った。
I went as far as Kyoto by train.
私は列車で京都まで行った。
The express train went by so fast we hardly saw it.
急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。
When he missed the last train, he was at a loss.
彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
He hurried so he wouldn't miss the train.
彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。
I got up earlier than usual in order to catch the first train.
始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
They got into the train.
彼らは列車に乗り込んだ。
Jiro seems to have missed the train.
次郎は列車に乗り遅れたようだ。
Please keep my place in this line.
この列の私の場所を取っておいてください。
The train was ten minutes behind time.
その列車は10分遅れていた。
The train was about to leave the station.
列車はまさに駅を出ようとしていた。
I will meet you off the train tomorrow.
明日列車から降りるあなたを出迎えるつもりです。
The woman left and went to the courthouse, where she waited in line again.
都庁舎に行き、そこでまた列の中で待った。
Hurry, and you will catch the train.
急げば列車に間に合うでしょう。
Hurry up, or you'll miss the train.
急ぎなさい、そうしないと列車に乗り遅れます。
I could not make the train.
私はその列車に間に合わなかった。
I walked quickly so that I might catch the first train.
一番列車に間に合うように速く歩いた。
The train was full of passengers.
列車は乗客でいっぱいだった。
The train was delayed by a heavy snowfall.
列車は大雪のため遅れた。
See to it that all the items are arranged in a row.
必ず、全ての品物が一列に並ぶようにして下さい。
I like to ride on trains.
列車に乗るのが好きだ。
The train had already left when they got to the station.
彼らが駅に着いたとき列車はすでに出ていた。
Is this the right train for Tokyo?
東京へ行くにはこの列車でいいのですか。
I hurried in order to catch the first train.
私は一番列車に間に合うように急いだ。
I went to Kobe by train.
私は列車で神戸へ行った。
The train left before they got to the station.
列車は彼らが駅へ着く前に出てしまった。
When I got off the train, I saw a friend of mine.
私は列車から降りると、友人の1人に会った。
She ran to the station for fear that she would miss the train.
彼女はその列車に乗り遅れるといけないので、駅まで走った。
Because of the snow, the train didn't run.
雪のため列車は走れなかった。
The train was due at 6.
列車は6時到着のはずだった。
Here comes the train.
さあ列車がきた。
Can you please tell me what time the train leaves?
何時にその列車が出発するのか教えてくれませんか。
My daughter has braces.
娘は歯列矯正中です。
At the bus stop, people waited in orderly lines, but as soon as the bus pulled up, the line broke up.
そのバス停で人々は整列して待っていたが、バスが止まるとすぐにその列は崩れた。
I walked through the cars of the train to find a seat.
私は席を見つけるために列車の客車の中を歩いた。
The next train to the airport departs from platform 2.
次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。
The train left before I arrived at the station.
私が駅に着く前に列車は出てしまった。
At that time, the train was very crowded.
その時、列車はとても混んでいた。
The train left at five o'clock to the minute.
列車は5時きっかりに発車した。
The train's sound faded away.
列車の音がかすかになった。
It's only four minutes from here by train.
列車でならここからたった四分だ。
People in the back row craned to see the stage.
後ろの列の人々はステージを見るために首を伸ばした。
I want to catch the six o'clock train to New York.
6時発のニューヨーク行きの列車に乗りたいのです。
The girl drawing a picture in the first row is my niece.
最前列で絵を描いている女の子は私の姪です。
The heavy snowfall prevented our train from leaving on time.
その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.
列車がひどく込んでいて、私は途中ずっと立っていなければならなかった。
The traffic accident prevented me from catching the train.
その事故のせいで、列車に乗り遅れてしまった。
He craned his neck to see the procession.
彼は行列を見ようと首を伸ばした。
I went to Boston by train.
私は列車でボストンへ行った。
Yesterday he missed the train to Sapporo.
昨日彼は札幌行きの列車に乗り遅れた。
The train roared through the tunnel.
列車がゴーっと音を立ててトンネルを通りすぎた。
The train was on the point of leaving when I got to the station.
私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。
The train left at five o'clock to the minute.
列車は五時ちょうどに発車した。
The train had already left when I got to the station.
私が駅についたときには列車はすでに出発していました。
They will take the 8:30 train.
彼らは8時30分の列車に乗るつもりです。
The train bound for Sendai has just left.
仙台行きの列車は出たばかりです。
I'd like to reserve a seat on this train.
この列車の座席を予約したいのですが。
She hurried to the station so as not to miss the train.
彼女は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
The train is 30 minutes overdue.
列車は30分遅れている。
They walked two abreast.
彼らは横に2列になって歩いた。
I got up earlier than usual to get the first train.
始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen