The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '列'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We queued up for the bus.
私たちは一列にならんでバスを待った。
Hurry up. The train leaves in ten minutes. We don't want to miss it.
急いで。列車が10分ででます。乗り遅れたくないです。
The train was moving at 500 miles per hour.
列車は一時間に500マイルの速度で走った。
The train arrived ten minutes late.
列車は10分遅れて到着した。
The train was so crowded that I had to stand all the way.
その列車はとても混んでいたので、私はずっと立たねばならなかった。
I'm afraid I have taken a wrong train.
乗る列車を間違えたらしい。
You will miss the train if you don't hurry.
急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れるでしょう。
In any case, catch the train tomorrow.
いずれにしろ、明日は列車に乗りなさい。
I got up early enough to catch the first train.
私は一番列車に間に合うくらい早く起きた。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.
See to it that all the items are arranged in a row.
必ず、全ての品物が一列に並ぶようにして下さい。
He stood at the end of the line.
彼は列の最後に並んでいた。
All the goods for sale are set out on the tables.
商品はすべて陳列台に並べてあります。
How fast does this train run?
この列車はどのぐらい速く走りますか。
I missed the train by only one minute.
ほんの1分違いで列車に乗り遅れた。
I was able to catch the last train because I walked very quickly.
私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
I managed to catch the last train.
私はどうにか最終列車に乗ることが出来た。
I got up early so as to be in time for the train.
私は列車に間に合うように早く起きた。
He was just in time for the last train.
彼は終列車にやっと間に合った。
I caught the last train because I walked extremely quickly.
私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
He hurried so he wouldn't miss the train.
彼は列車に乗り遅れないように急いだ。
Take this train and make a change at the next station.
この列車に乗って次の駅で乗り換えなさい。
This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid.
この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。
I barely managed to catch the train.
かろうじて列車に間に合った。
That train stops at every station.
その列車は各駅停車です。
The TGV goes faster than any other train in the world.
TGVは世界の他のどの列車よりも速く走る。
Hurry, or you'll miss the train.
急がないと列車に乗り遅れますよ。
The train passed by us.
列車が私たちの側を通り過ぎた。
The express train went by so fast we hardly saw it.
急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。
He hurried so as to be in time for the train.
彼は列車に間に合うように急いだ。
The train was to reach Paris at 8.
その列車は8時にパリに到着する予定だった。
If we miss the train, we'll go by bus.
万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。
I could not make the train.
私はその列車に間に合わなかった。
Look up the trains to London in the timetable.
ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。
Our train went at 200 kilometers an hour.
我々の列車は時速200キロで走った。
There was a two hour's interval to the next train.
次の列車までに2時間の合間があった。
The train is 30 minutes late.
列車は30分遅れている。
A long train of camels was moving to the west.
ラクダの長い列が西に向かって移動していた。
The train is in.
列車が着いている。
People in the back row craned to see the stage.
後ろの列の人々はステージを見るために首を伸ばした。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen