Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The train runs between Tokyo and Kagoshima. | その列車は東京と鹿児島の間を走っている。 | |
| It happened that the train was delayed on account of snow. | たまたまその列車は雪のため遅れた。 | |
| The train was held up because of the railroad accident. | 列車は事故のため遅れた。 | |
| The train was to reach Paris at 8. | その列車は8時にパリに到着する予定だった。 | |
| Smoking is prohibited on the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| The museum's eastern gallery was closed for cleaning. | 美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。 | |
| You will not be able to catch the train. | 君はその列車に間に合わないでしょう。 | |
| You can go from Washington to New York by train. | ニューヨークはワシントンから列車でいける。 | |
| Hurry up, and you can catch the train. | 急ぎなさい。そうすれば列車に間に合いますよ。 | |
| If we should miss the train, we'll go by bus. | 万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。 | |
| We were made to stand in line. | 私たちは一列にならばされた。 | |
| There's a long line at every cash register. | どこのレジも列ができちゃってる。 | |
| His train arrived at Tokyo Station. | 彼の乗った列車は東京駅に着いた。 | |
| The train arrived ten minutes behind schedule. | 列車は10分遅れて到着した。 | |
| Tom may have missed the train. He hasn't come yet. | トムはその列車に乗れなかったかもしれない。まだ来ていないから。 | |
| My train left Kyoto at six, and arrived in Tokyo at nine. | 私が乗った列車は6時に京都を出発して、9時に東京に着いた。 | |
| He left early; otherwise he could not have caught the train. | 彼は早く出発した。さもなければその列車に乗れなかっただろう。 | |
| I got up earlier than usual so that I might catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| Are there any express trains? | 急行列車はありますか。 | |
| You will miss the train. | その列車に間に合いませんよ。 | |
| The train will have started by the time he arrives. | 彼が到着するまでに列車は出発しているでしょう。 | |
| She is first in line. | 彼女が列の先頭です。 | |
| Tom might have missed the train. He hasn't arrived yet. | トムはその列車に乗れなかったかもしれない。まだ来ていないから。 | |
| The police had all the prostitutes line up in a straight line. | 警察は、娼婦全員を一列に並べさせた。 | |
| I ran as fast as I could, but I missed the train. | 一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| The train was held up for two hours on account of the snowstorm. | 列車は吹雪のため2時間遅れた。 | |
| You must decide whether you will go by train or by plane. | 列車で行くのか飛行機で行くのか決めなさい。 | |
| The girl drawing a picture in the first row is my niece. | 最前列で絵を描いている女の子は私の姪です。 | |
| The train got into London. | 列車はロンドンに着いた。 | |
| The train leaves at 2:30 p.m. | 列車は午後2時半に出る。 | |
| Put the tables end to end. | テーブルを一列に並べなさい。 | |
| The train gained speed. | その列車はスピードを上げた。 | |
| He will leave by train at 6:30. | 彼は6時半の列車で出発する。 | |
| She left home early in the morning for fear that she might miss the first train. | 始発列車に遅れないように、彼女は朝早く家を出た。 | |
| He dashed to catch the last train. | 彼は最終列車に向かって全速力で急いだ。 | |
| Is this a local train? | これは普通列車ですか。 | |
| Our train was an hour late because of the heavy snow. | 私たちの列車は大雪のために一時間遅れた。 | |
| Which is the platform for the London train? | ロンドン行きの列車のプラットホームはどちらですか。 | |
| I got up so early that I caught the train. | 私は非常に早く起きたのでその列車に間に合った。 | |
| The train arrived ten minutes behind time. | 列車は十分遅れて到着した。 | |
| The train disappeared from view. | 列車が視界から消えた。 | |
| You'll miss the train. | 列車に遅れますよ。 | |
| There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater. | 映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。 | |
| At that time, the train was very crowded. | その時、列車はとても混んでいた。 | |
| I go to work every day by train. | 私は毎日列車で仕事に出かけます。 | |
| The station is near here. You'll be in time for the train. | 駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。 | |
| He was in the queue. | 彼はその列の中にいた。 | |
| The train doesn't stop at that station. | 列車はその駅では止まりません。 | |
| The train was delayed for two hours because of the heavy snow. | 列車は豪雪のために2時間遅れた。 | |
| A long train of camels was moving to the west. | ラクダの長い列が西に向かって移動していた。 | |
| I think I need braces. | 歯列の矯正をお願いしたいのですが。 | |
| Trains are running on schedule. | 列車はダイヤどおりに動いている。 | |
| I missed the train by only one minute. | ほんの1分違いで列車に乗り遅れた。 | |
| We arrived at the station as the train was leaving. | 列車が発車しようとしているとき私たちは駅に着いた。 | |
| Dozens die in London train crash. | ロンドンの列車事故で多数の人が死亡。 | |
| Our train arrived on time. | 私たちの列車は時間通りに到着しました。 | |
| The train was almost an hour behind time. | 列車はほとんど1時間遅れていた。 | |
| I missed the train. I should have come earlier. | 私は列車に乗り遅れた。もっと早く来るべきだった。 | |
| This train runs nonstop to Nagoya. | 列車は名古屋までノンストップで走ります。 | |
| Even though the train was late, we made it in time. | 列車が遅れたけれども、なんとか間に合った。 | |
| The king created him a peer. | 王は彼を貴族に列した。 | |
| The traffic accident prevented me from catching the train. | その事故のせいで、列車に乗り遅れてしまった。 | |
| I'd like to have a consultation about getting braces. | 歯列矯正についてご相談したいのですが。 | |
| He may be on the next train. | 彼は次の列車に乗っているかもしれない。 | |
| This train runs between New York and Boston. | この列車はニューヨークとボストン間を走っている。 | |
| The train pulled out two hours ago. | その列車は2時間前に出発した。 | |
| Put the tables end to end. | テーブルを縦一列に並べなさい。 | |
| George felt the train begin to move. | ジョージは、列車が動き出すのを感じた。 | |
| While traveling in Europe, I was pickpocketed on a train. | ヨーロッパを旅行している間に列車の中ですりにあった。 | |
| There was not a long queue at the bus stop. | バス停には長い列ができていなかった。 | |
| Where is this train bound? | この列車はどこ行きですか。 | |
| She was worried that she might be late for the train. | 彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。 | |
| The next train to arrive was from Chicago. | 次に到着した列車はシカゴ発だった。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私たちの通った列車は長いトンネルを通過した。 | |
| When I arrived at the station, the train had already left. | 私が駅に着いた時、列車はすでに発車していた。 | |
| We were worried we might miss the train. | 我々は列車に遅れないかと心配だった。 | |
| The train had already left when they got to the station. | 彼らが駅に着いたとき列車はすでに出ていた。 | |
| The train will get you there after half the time. | この列車で行けば半分の時間でいけますよ。 | |
| The train left for Kobe station. | 列車は神戸駅を出た。 | |
| The train had already left when we got to station. | 私たちが駅に着いたときには、列車はすでに出ていた。 | |
| All the goods for sale are set out on the tables. | 商品はすべて陳列台に並べてあります。 | |
| The express train went by so fast that we hardly saw it. | 急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。 | |
| We are just in time for the last train. | 終列車にちょうど間に合った。 | |
| I had wanted to catch the first train. | 私は始発列車に乗りたかった。 | |
| Our train leaves at eight-thirty. | 私たちの列車は8時半に出発する。 | |
| The train starts at 7:15 a.m. | その列車は午前7時15分に発車する。 | |
| The train is bound for London. | その列車はロンドン行きだ。 | |
| The train left at five o'clock to the minute. | 列車は五時ちょうどに発車した。 | |
| In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people. | 混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。 | |
| We have enough time to catch the train. | 列車に乗るのに十分な時間がある。 | |
| He left home early in the morning so as not to miss his train. | 列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。 | |
| The train is thirty minutes late. | 列車は30分遅れている。 | |
| He came by car instead of by train. | 彼は列車ではなく車できた。 | |
| The storm stopped the train. | 嵐のため列車は止まった。 | |
| I hurried to the station so as to be in time for the first train. | 私は一番列車に間に合うように駅へ急いだ。 | |
| I hurried in order to catch the first train. | 私は一番列車に間に合うように急いだ。 | |
| I missed the train by only a few minutes. | ほんの数分違いで列車に乗り遅れた。 | |
| We queued up to get tickets for the concert. | 僕らはコンサートの切符を買うのに列をつくって並んだ。 | |
| They waited in line for the bus. | 彼らは列を作ってバスを待った。 | |
| Run fast, and you will catch the train. | 速く走りなさい、そうすれば列車にまにあうよ。 | |