UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '列'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They waited in line for the bus.彼らは列を作ってバスを待った。
They may have missed the train.彼らはその列車に乗り遅れたかもしれない。
Please keep my place in line.この列の私の場所を取っておいてください。
He is in a hurry to catch the train.彼は列車に乗るために慌てている。
The express train does not stop between Shibuya and Naka-Meguro.急行列車は渋谷駅から中目黒駅まで停車しません。
The train arrived on time.その列車は定刻に到着した。
If we miss the train, we'll go by bus.万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。
If you try to defend the seniority-based corporate escalator these days all you'll get is flak from younger employees.今時、年功序列だなんて言っても、若い奴の反発を食うだけですよ。
He left home early in the morning so as not to miss his train.列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。
From which station does the train leave?その列車はどこの駅から出ますか。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
We were able to catch the last train.私たちは最終列車に間に合った。
My train left Kyoto at six, and arrived in Tokyo at nine.私が乗った列車は6時に京都を出発して、9時に東京に着いた。
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。
Please line up in a row.一列に並んで下さい。
She hurried to the station so as not to miss the train.彼女は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
She was worried that she might miss the train.彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
Can you please tell me what time the train leaves?何時にその列車が出発するのか教えてくれませんか。
We arrived at the station as the train was leaving.列車が発車しようとしているとき私たちは駅に着いた。
The train stops at every station.その列車は各駅停車です。
The train made a brief stop.列車はほんのすこし停車した。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
Put the tables end to end.テーブルを縦一列に並べなさい。
She ran to the station for fear that she would miss the train.彼女はその列車に乗り遅れるといけないので、駅まで走った。
Only the other day in a railway accident, without the time to send out a mayday, many people lost their lives.つい先日の列車事故においてはメーデーを出す間もなく、多くの方々が命を奪われた。
They got into the train.彼らは列車に乗り込んだ。
I ran and ran, but missed the train.一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。
I walked quickly so that I might catch the first train.一番列車に間に合うように速く歩いた。
It happened that the train was delayed on account of snow.たまたまその列車は雪のため遅れた。
There are not a few passengers on this train.この列車にはかなりの乗客が乗っている。
John is waiting for Lucy, but the train has already left.ジョンはルーシーを待っていますが、その列車はすでに発車してしまいました。
Maths. Homework's about derivatives, but I really can't seem to cope with it.数学。行列式のところが宿題になってるんだけど・・・どうも僕にはついていけなくて・・・。
The train gathered speed.列車は加速した。
I missed my usual train.いつもの列車を乗り遅れた。
The train has just gone.列車は今出たところだ。
It seems unlikely that the train will arrive on time.列車は定時に到着しそうに思われない。
The train is traveling at the rate of 50 miles an hour.その列車は時速五十マイルの速さで走っている。
Do the trains run on diesel oil?列車は石油で走らせるのですか。
The train ran at the rate of 500 miles an hour.列車は一時間に500マイルの速度で走った。
I'm afraid I have taken a wrong train.乗る列車を間違えたらしい。
The train came to a smooth stop.列車は滑らかに停止した。
We happened to take the same train.私達はたまたま同じ列車に乗った。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
I got up early in order to catch the first train.一番列車に乗るために早起きをした。
She had to stand in the train.彼女は列車の中で立っていなければならなかった。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem.僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。
The trains are running late.列車のダイヤが遅れています。
That means cutting the first train.これでは一番列車に乗らなければならない。
We usually expect that trains will arrive on time.私たちは通常、列車は時間どおりに到着するだろうと思う。
Take this train and make a change at the next station.この列車に乗って次の駅で乗り換えなさい。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
Line up and walk to the door in order.列になってきちんと戸口まで歩きなさい。
Is this a local train?これは普通列車ですか。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発列車に乗って、やっとそこに間に合った。
It occurred to me that I had left my bag on the train.私は列車の中に鞄を忘れたことをふと思い出した。
I got up early so as to be in time for the train.私は列車に間に合うように早く起きた。
I hurried to the station only to miss the train.私は駅へ急いだが、列車に乗り遅れた。
The train left on time.列車は定刻通りに出た。
He missed the train by a minute.1分違いで列車に乗り遅れた。
That train stops at every station.その列車は各駅停車です。
I ran and ran, but missed the train.一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。
I took the 10:30 train. However, it was ten minutes late.私は10時30分の列車に乗ったが、それは10分遅れた。
The train was late this morning.けさは列車が遅れた。
The train had already left when I got to the station.私が駅についたときには列車はすでに出発していました。
His train arrives at five this evening.彼の乗った列車は今夕5時につく。
The train left at exactly five o'clock.列車は5時きっかりに発車した。
The troops were in battle array.軍隊は戦闘の配置で整列していた。
The heavy snowfall prevented our train from leaving on time.その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。
We were crushed into the crowded train.我々は込んだ列車に押し込められた。
Our train went through a long tunnel.私たちの通った列車は長いトンネルを通過した。
Suppose that we miss the last train, what should we do?もし我々が最終列車に乗り遅れるならば、どうするべきだろうか。
There was a continuous line of cars.延々と続く車の列があった。
It's because I missed my usual train.いつもの列車に乗り遅れたものですから。
He didn't run fast enough to catch the train.彼は列車に間に合うように速く走らなかった。
This is the last train.これが終列車です。
British people are used to standing in queues.英国人は列を作って並ぶのに慣れている。
There is the train at 10 o'clock.その列車は十時につく。
I want to catch the six o'clock train to New York.6時発のニューヨーク行きの列車に乗りたいのです。
Hurry up, or you will miss the train.急げ、さもないと列車に乗り遅れるよ。
The train left at exactly five o'clock.列車は五時ちょうどに発車した。
She left home early in the morning for fear that she might miss the first train.始発列車に遅れないように、彼女は朝早く家を出た。
He was created a peer.貴族に列せられた。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.彼女は声を聞いてもらうためにこの選挙で長い列をつくった他の何百万人と同様なのですが、一つ違います、アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
He got up early so as to be in time for the train.彼は列車に間に合うように早く起きた。
The train had already started when I got to the station.駅についたら列車はもうすでに出ていた。
Travel by train has been on the decrease.列車の旅は減る傾向にある。
The train was overturned.その列車は転覆した。
I missed the train by two minutes.私は二分の差で列車に乗り遅れた。
If you had left earlier, you would have caught the train.あなたがもっと早くでていたら、列車に間に合っただろうに。
I missed the train by only one minute.ほんの1分違いで列車に乗り遅れた。
I got up earlier than usual so that I might catch the first train.始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
A long queue had formed in front of the shop.店の前には長蛇の列ができていた。
Famous china is on display.有名な陶器が陳列されている。
You'll miss the train.列車に遅れますよ。
I hurried so as not to miss the train.その列車に乗り遅れないように急いだ。
The train was going 500 miles per hour.列車は一時間に500マイルの速度で走った。
Please keep my place in this line.この列の私の場所を取っておいてください。
The train rolled out of the station.列車は滑るように駅からでていった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License