Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| George felt the train begin to move. | ジョージは、列車が動き出すのを感じた。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| I'd like to have a consultation about getting braces. | 歯列矯正についてご相談したいのですが。 | |
| This train stops at every station. | この列車は各駅に停車する。 | |
| I prefer traveling by train to flying. | 私は飛行機で行くより列車で旅行する方が好きだ。 | |
| Do not touch the exhibits. | 陳列物に手を触れるな。 | |
| Line up and walk to the door in order. | 列になってきちんと戸口まで歩きなさい。 | |
| He was created a peer. | 貴族に列せられた。 | |
| After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home. | 列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。 | |
| The train has arrived here now. | 列車はもう着いていますよ。 | |
| The train was derailed, and panic ensued. | 列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。 | |
| He ran the train over a cliff. | 彼は列車を崖から転落させた。 | |
| The train starts at 7:15 a.m. | その列車は午前7時15分に発車する。 | |
| The train leaves at nine, arriving there at ten. | 列車は九時に来てそこへ九時に到着する。 | |
| The train was late this morning. | けさは列車が遅れた。 | |
| I missed the train by two minutes. | 私は二分の差で列車に乗り遅れた。 | |
| The Nozomi is the fastest of all the trains in Japan. | のぞみ号は日本のすべての列車の中で一番速い。 | |
| To his surprise, the train made a quick stop. | 彼が驚いたことに、列車は急に止まった。 | |
| Here comes the train. | さあ列車がきた。 | |
| The train is bound for London. | その列車はロンドン行きだ。 | |
| The train was clear of the station. | 列車は駅を離れた。 | |
| Do the trains run on diesel oil? | 列車は石油で走らせるのですか。 | |
| I only got to the station after the train had left. | 列車が出てしまった後で、私は駅に着いた。 | |
| The last three coaches of the train were badly damaged. | 列車の後部3両はひどい損傷を受けた。 | |
| There being no train, we had to walk all the way. | 列車がなかったので、私たちはずっと歩かなければならなかった。 | |
| The train was so crowded that I had to keep standing all the way. | 列車はひどく混んでいたので私はずっと立ったままでいなければならなかった。 | |
| This ticket is valid for three months. | この列車乗車券は3カ月有効だ。 | |
| I boarded the train bound for London. | ロンドン行きの列車に乗り込んだ。 | |
| She elbowed her way onto the train. | 彼女は列車の方へ人を押しのけていった。 | |
| A massive earthquake of magnitude 8.8 hit the Japanese islands today. | 本日、マグニチュード8.8の巨大地震が日本列島を襲いました。 | |
| The children chased after the circus parade. | 子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。 | |
| Smoking is banned in the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| The trains are running late. | 列車のダイヤが遅れています。 | |
| Our train arrived on time. | 私たちの列車は時間通りに到着しました。 | |
| Robbers wrecked the mail train. | 強盗が郵便列車をめちゃくちゃにした。 | |
| I like to travel by train. | 私は列車で旅行するのが好きです。 | |
| My cousin is the last man but one in the line. | いとこは列の最後から2番目にいる。 | |
| The china was displayed in a special cabinet. | その陶磁器は特別な棚に陳列されていた。 | |
| He changed trains at Sendai Station. | 彼は仙台駅で列車を乗り換えた。 | |
| I got up early so as to be in time for the train. | 私は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| That means cutting the first train. | これでは一番列車に乗らなければならない。 | |
| We were made to stand in line. | 私たちは一列にならばされた。 | |
| We arrived at the station as the train was leaving. | 列車が発車しようとしているとき私たちは駅に着いた。 | |
| He is not so careless as to take the wrong train. | 彼は行き先の違う列車に乗るほど不注意ではない。 | |
| If we miss the train, we'll go by bus. | 万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。 | |
| The train was delayed by snow. | 列車は雪のため遅れた。 | |
| The train is traveling at the rate of 50 miles an hour. | その列車は時速五十マイルの速さで走っている。 | |
| The train was so crowded that I had to keep standing all the way. | 列車がひどく込んでいて、私は途中ずっと立っていなければならなかった。 | |
| There is the train at 10 o'clock. | その列車は十時につく。 | |
| He was present at the ceremony. | 彼はその式に列席していた。 | |
| He hurried to the station so he wouldn't miss the train. | 彼は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。 | |
| Let's go by train instead of by bus. | バスでなくて列車で行きましょう。 | |
| They waited in line for the bus. | 彼らは列を作ってバスを待った。 | |
| Hurry up, or you will miss the train. | 急げ、さもないと列車に乗り遅れるよ。 | |
| You can get from Washington to New York by train. | ニューヨークはワシントンから列車でいける。 | |
| He ran to the station and caught the train. | 彼は駅まで走り、その列車に乗った。 | |
| It so happened that I rode in the same train with him. | 私はたまたま彼と同じ列車に乗り合わせた。 | |
| The train he was on could no longer be seen. | 彼の乗った列車は見えなくなってしまった。 | |
| David remained on the platform while the train was in sight. | デイビッドは、列車が見えている間ずっとプラットホームにいた。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| Is this a local train? | これは普通列車ですか。 | |
| My train started at seven, arrived in New York at 10. | 私の乗った列車は7時に出て、ニューヨークへ10時に着いた。 | |
| Start at once, or you will miss the train. | すぐ出発しなさい。そうしないと、列車に遅れますよ。 | |
| I had wanted to catch the first train. | 私は始発列車に乗りたかった。 | |
| Change trains at the next station. | 次の駅で列車を乗り換えなさい。 | |
| He hopped on a freight train bound for New York. | 彼はニューヨーク行きの貨物列車に飛び乗った。 | |
| All the passengers were requested to get off the train. | 乗客は全員列車から降りるようにと言われた。 | |
| The train is made up of fifteen cars. | 列車は15両編成だ。 | |
| Train compartments soon get cramped. | 列車のコンパートメントはすぐ窮屈になる。 | |
| Tom might have missed the train. He hasn't arrived yet. | トムはその列車に乗れなかったかもしれない。まだ来ていないから。 | |
| The train was seen to come into the station by me. | 列車は駅に入ってくるのを私に見られた。 | |
| Heavy snow delayed the train for several hours. | 豪雪のおかげでその列車は3時間遅れた。 | |
| The train pulled out on time. | 列車は定刻通りに出発した。 | |
| I had got my camera stolen in the train. | 私は、列車の中でカメラを盗まれた。 | |
| Here comes the train. | 列車が入ってくるよ。 | |
| Because the train did not wait for me. | 列車が僕を待ってくれなかったからです。 | |
| I got up so early that I caught the train. | 私は非常に早く起きたのでその列車に間に合った。 | |
| In any case, catch the train tomorrow. | いずれにしろ、明日は列車に乗りなさい。 | |
| The train gathered speed. | 列車は加速した。 | |
| You may catch sight of our house from the train. | 君は列車から私たちの家を見つけられるかもしれない。 | |
| Bill got up early so he could catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| There will be long lines at the Customs. | 税関では長い列が出来ているだろう。 | |
| I stood at the end of the line. | 私は列の一番後ろに立った。 | |
| I returned home by train. | 私は列車で家に帰った。 | |
| It occurred to me that I had left my bag on the train. | 私は列車の中に鞄を忘れたことをふと思い出した。 | |
| He was in the queue. | 彼はその列の中にいた。 | |
| The bell rang, and the train began to move. | ベルが鳴って、列車は動き始めた。 | |
| I went to Boston by train. | 私は列車でボストンへ行った。 | |
| In case I miss the train, don't wait to start. | 私が列車に乗り遅れた場合は待たずに出発してください。 | |
| Can you please tell me what time the train leaves? | 何時にその列車が出発するのか教えてくれませんか。 | |
| He will be in time for the train. | 彼は列車に間に合うでしょう。 | |
| Arriving at the station, he found his train gone. | 駅へ着いた時、彼の乗る列車は行ってしまっていた。 | |
| I prefer traveling by train to flying. | ぼくは飛行機より列車で旅行する方が好きだ。 | |
| How fast the train runs! | その列車はなんてはやく走るんだろう。 | |
| She may have missed the 7:00 train. | 彼女は7時の列車に乗り遅れたかもしれない。 | |
| The train leaves at 2:30 p.m. | 列車は午後2時半に出る。 | |
| Run fast, and you will catch the train. | 速く走りなさい、そうすれば列車にまにあうよ。 | |
| I noticed that she sat in the front row. | 彼女が前の列に座っているのに気づいた。 | |
| She hurried to the station so as not to miss the train. | 彼女は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。 | |
| The train makes 20 miles an hour. | その列車は時速20マイルで進む。 | |