UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '列'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The train got in on time.列車は定刻に到着した。
I left home early so I wouldn't miss the train.列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発列車に乗って、やっとそこに間に合った。
I prefer traveling by train to flying.私は飛行機で行くより列車で旅行する方が好きだ。
The sound of the train faded away.列車の音がかすかになった。
Even though the train was late, we made it in time.列車が遅れたけれども、なんとか間に合った。
I got up earlier than usual in order to catch the first train.始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
The train is bound for London.その列車はロンドン行きだ。
Our train went at 200 kilometers an hour.我々の列車は時速200キロで走った。
He was careless enough to get on the wrong train.彼はとても不注意なので間違った列車に乗ってしまった。
The train will come in at platform ten.列車は10番ホームに到着します。
I like to ride on trains.列車に乗るのが好きだ。
We were made to stand in line.私たちは一列にならばされた。
Smoking is prohibited on the train.列車内で喫煙は禁じられている。
The train was seen to come into the station by me.列車は駅に入ってくるのを私に見られた。
I hurried so I wouldn't miss the train.その列車に乗り遅れないように急いだ。
The heavy snow stopped the train from running on time.大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。
I ran as fast as I could, but I missed the train.一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。
The trains run on time in Japan.日本では列車は時刻どおりに走る。
Faint grew the sound of the train.列車の音がかすかになった。
He broke into the bus queue.彼はバスを待っている人の列に割ってはいた。
My cousin is the second to the last person in the line.いとこは列の最後から2番目にいる。
The train had already left when they got to the station.彼らが駅に着いたとき列車はすでに出ていた。
The train pulled out two hours ago.その列車は2時間前に出発した。
Heavy snow prevented the train from departing.大雪のために、列車は出発できませんでした。
We happened to be on the same train.私達は偶然同じ列車に乗りあわせた。
The next train to the airport departs from platform 2.次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。
There is a long wait between trains.列車の待ち時間が長い。
My cousin is the last man but one in the line.いとこは列の最後から2番目にいる。
It occurred to me that I had left my bag on the train.私は列車の中に鞄を忘れたことをふと思い出した。
I got on the train for London.ロンドン行きの列車に乗り込んだ。
She left home early in the morning for fear that she would miss the first train.彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。
The train left for Kobe station.列車は神戸駅を出た。
In case I miss the train, don't wait to start.私が列車に乗り遅れた場合は待たずに出発してください。
He hurried to the station so he wouldn't miss the train.彼は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
The last train has already gone.最終列車はすでに出発してしまった。
The express train is an hour faster than the local.急行列車は各駅停車より一時間も早い。
She is first in line.彼女が列の先頭です。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
The king created him a peer.王は彼を貴族に列した。
If you had left earlier, you would have caught the train.あなたがもっと早くでていたら、列車に間に合っただろうに。
He hurried so as not to miss the train.彼は列車に乗り遅れないように急いだ。
The train arrived safely at the station a few minutes ago.その列車は数分前に無事駅に到着した。
The train gained speed gradually.列車は徐々にスピードを上げた。
Suppose that we miss the last train, what should we do?もし我々が最終列車に乗り遅れるならば、どうするべきだろうか。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.観客席の最前列に席を予約したわ。
He was just in time for the last train.彼は列車にやっと間に合った。
Where is this train bound?この列車はどこ行きですか。
Hurry, and you will catch the train.急げば列車に間に合うでしょう。
I took a taxi so as to catch the train.私はその列車に間に合うようにタクシーに乗った。
It is dangerous to jump onto a moving train.動いている列車に飛び乗るのは危険である。
Our train was delayed on account of the heavy snow.私達の乗った列車は大雪のために遅れた。
The train should arrive at Osaka by ten.列車は10時までに大阪につくはずです。
The express train does not stop between Shibuya and Naka-Meguro.急行列車は渋谷駅から中目黒駅まで停車しません。
Can I have a seat in the stalls?最前列の席は有りますか。
He got the twelve o'clock train.彼は12時発の列車に乗った。
Because of the snow, the train didn't run.雪のため列車は走れなかった。
The train approached the town.列車は町に近づいた。
Is this a local train?これは普通列車ですか。
The good driver wove his way through the traffic.その上手な運転手は車の列を縫うように車を走らせた。
Will the train leave on time?列車は時刻通りに出ますか。
The train arrived on schedule.列車は定刻に着いた。
I'm catching the 11:00 train.11時の列車に乗るつもりです。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
The train will get you there after half the time.この列車で行けば半分の時間でいけますよ。
He grouped the girls in three rows.彼は少女たちを3列に分けた。
Tom may have missed the train. He hasn't come yet.トムはその列車に乗れなかったかもしれない。まだ来ていないから。
I noticed that she sat in the front row.彼女が前の列に座っているのに気づいた。
I took the 10:30 train. However, it was ten minutes late.私は10時30分の列車に乗ったが、それは10分遅れた。
There are not a few passengers on this train.この列車にはかなり多数の乗客が乗っている。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
The trains are running behind time.列車は定刻より遅れている。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
They walked two abreast.彼らは横に2列になって歩いた。
Yesterday he missed the train to Sapporo.昨日彼は札幌行きの列車に乗り遅れた。
The train left before they got to the station.列車は彼らが駅へ着く前に出てしまった。
The train was so crowded that I had to stand all the way to Ueno.列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。
Some people traveled by train, and others by road.列車で旅をする人もいれば、車を使う人もいた。
In Japan, you can see the orderly lines at stations.日本では駅での整然とした行列を見ることができる。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
As soon as she got on the train, it pulled out of the station.彼女が乗るとすぐに、列車は駅を出発した。
Railroad service was suspended because of the fog.霧のため全列車は運転休止となった。
I hurried to the station so as to be in time for the first train.私は一番列車に間に合うように駅へ急いだ。
If you try to defend the seniority-based corporate escalator these days all you'll get is flak from younger employees.今時、年功序列だなんて言っても、若い奴の反発を食うだけですよ。
Dozens die in London train crash.ロンドンの列車事故で多数の人が死亡。
I was just in time for the last train.私はちょうど最終列車に間に合った。
The train finally arrived.列車はようやく到着した。
She put her CDs in a row on the shelf.彼女はCDを棚に1列に並べた。
Bill got up so early that he caught the first train.ビルはとても早く起きたので一番列車に間に合った。
I advised her to catch a morning train.私は彼女に朝の列車に乗るように勧めた。
I got up earlier than usual to get the first train.始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
I got to the station only to find that the train had just left.駅へ着いてみたら、列車は出たばかりのところだった。
The train left before I arrived at the station.私が駅に着く前に列車は出てしまった。
Look up the trains to London in the timetable.ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。
The heavy snowfall prevented our train from leaving on time.その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。
The shoppers stood in a line.買い物客たちは一列に並んでいた。
The express train went by so fast that we hardly saw it.急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。
Please keep my place in this line.この列の私の場所を取っておいてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License