Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He will leave by train at 6:30. | 彼は6時半の列車で出発する。 | |
| I'm afraid I have taken a wrong train. | 乗る列車を間違えたらしい。 | |
| The train was delayed by snow. | 列車は雪のため遅れた。 | |
| Recite the names of the members of the Tokugawa clan. | 徳川家の系図を列挙しなさい。 | |
| As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening. | 列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。 | |
| Bill got up early in order that he might catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| The train from Geneva will arrive at the station. | ジュネーブから来る列車が駅に到着します。 | |
| We happened to take the same train. | 私達はたまたま同じ列車に乗った。 | |
| I took the 10:30 train. However, it was ten minutes late. | 私は10時30分の列車に乗ったが、それは10分遅れた。 | |
| The train will be leaving in five minutes so you had better hurry up. | その列車はあと5分で出発するので、君は急いだ方はよい。 | |
| The express train went by so fast we hardly saw it. | 急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。 | |
| The train leaves at half past ten, so I'll call for you at ten. | 列車は10時半に出発するから、10時にあなたを誘いに行きます。 | |
| Here comes the train. | ほら、列車が来る。 | |
| I'll ask when the train will get in. | いつ列車が入ってくるのか尋ねてみましょう。 | |
| The parade passed our school. | 行列が学校の側を通った。 | |
| Where is this train going? | この列車はどこ行きですか。 | |
| She is first in line. | 彼女が列の先頭です。 | |
| Where is this train going? | この列車はどこに行くのですか。 | |
| There being no train, we had to walk all the way. | 列車がなかったので、私たちはずっと歩かなければならなかった。 | |
| There was not a long queue at the bus stop. | バス停には長い列ができていなかった。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| I think I need braces. | 歯列の矯正をお願いしたいのですが。 | |
| The train arrived safely at the station a few minutes ago. | その列車は数分前に無事駅に到着した。 | |
| The train flipped over. | その列車は転覆した。 | |
| When they got to the station, the train had already left. | 彼らが駅に着くと、列車はすでに発車していた。 | |
| The people were in a line to get the signature of the president. | 人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。 | |
| He left home early in the morning so as not to miss his train. | 列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。 | |
| It is dangerous to jump onto a moving train. | 動いている列車に飛び乗るのは危険である。 | |
| I arrived too late and missed the train. | 私は着くのが遅すぎたので列車に乗り遅れた。 | |
| The train is in. | 列車が着いている。 | |
| The train passed by us. | 列車が私たちの側を通り過ぎた。 | |
| This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. | この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 | |
| Trains are running on schedule. | 列車はダイヤどおりに動いている。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| That train stops at every station. | その列車は各駅停車です。 | |
| The train roared through the tunnel. | 列車がゴーっと音を立ててトンネルを通りすぎた。 | |
| My train started at seven, arrived in New York at 10. | 私の乗った列車は7時に出て、ニューヨークへ10時に着いた。 | |
| The trains are running in this snow. | この雪でも列車は動いている。 | |
| The trains run on time in Japan. | 日本では列車は時刻どおりに走る。 | |
| Look at the train going over the bridge. | 列車が橋の上を走っているのを見てごらん。 | |
| It is advisable to go by train. | 列車で行くのが賢明だよ。 | |
| The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre. | 車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。 | |
| He grouped the girls in three rows. | 彼は少女たちを3列に分けた。 | |
| The children are lined up for the bus. | 子供達が一列に並んでバスを待つ。 | |
| He went as far as Kobe by train. | 彼は神戸まで列車で行った。 | |
| The train for Birmingham leaves from platform 3. | バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。 | |
| Robbers wrecked the mail train. | 強盗が郵便列車をめちゃくちゃにした。 | |
| We have to allow for the delay of the train. | 列車の遅れを見込んでおかないといけない。 | |
| This train makes connections with a ferry-boat at Takamatsu. | この列車は高松でフェリーに連絡します。 | |
| I got up earlier than usual in order to catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| The train strike didn't bother me at all. | 列車のストにはまったく困りませんでした。 | |
| I was able to catch the last train because I walked very quickly. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured. | 列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。 | |
| Our train went at 200 kilometers an hour. | 我々の列車は時速200キロで走った。 | |
| The train leaves in ten minutes. | 列車が10分で出ます。 | |
| In Disneyland, popular characters in various stories march in procession at one o'clock. | ディズニーランドでは一時になるといろいろな物語の中の人気者達が行列をなして行進します。 | |
| I got up early so as to be in time for the train. | 私はその列車に間に合うために早く起きた。 | |
| He may be on the next train. | 彼は次の列車に乗っているかもしれない。 | |
| What time is our train arriving at Hakata? | 何時に私たちの列車は博多につきますか。 | |
| The train was late because of an accident. | 列車は事故のため遅れた。 | |
| The train disappeared from view. | 列車が視界から消えた。 | |
| They will take the 8:30 train. | 彼らは8時30分の列車に乗るつもりです。 | |
| He dashed to catch the last train. | 彼は最終列車に向かって全速力で急いだ。 | |
| I missed the train by two minutes. | 私は二分の差で列車に乗り遅れた。 | |
| He missed the train because of the traffic accident. | その交通事故のために、彼はその列車に乗れなかった。 | |
| The train was seen to come into the station by me. | 列車は駅に入ってくるのを私に見られた。 | |
| There is a little time before the train departs. | 列車が出発するまでに少し時間がある。 | |
| The train left at five o'clock to the minute. | 列車は5時きっかりに発車した。 | |
| Smoking is not permitted on the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| The woman left and went to the courthouse, where she waited in line again. | 都庁舎に行き、そこでまた列の中で待った。 | |
| The train had already started when I got to the station. | 駅に着いたら列車はもうすでに出てしまっていた。 | |
| Tom might have missed the train. He hasn't arrived yet. | トムはその列車に乗れなかったかもしれない。まだ来ていないから。 | |
| All the passengers were requested to get off the train. | 乗客は全員列車から降りるようにと言われた。 | |
| Change trains at the next station. | 次の駅で列車を乗り換えなさい。 | |
| As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!" | 列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。 | |
| I will check what time the train arrives. | 列車は何時に着くか調べてみよう。 | |
| He caught the first train and got there just in time. | 彼は始発列車に乗り、ちょうど間に合ってそこに着いた。 | |
| You can go from Washington to New York by train. | ニューヨークはワシントンから列車でいける。 | |
| Taxis stood in a rank in front of the station. | タクシーが駅前で一列になっていた。 | |
| Englishmen rarely talk to strangers in the train. | 英国人は列車の中では見知らぬ人に話しかけることはめったにない。 | |
| The train will arrive at ten o'clock. | その列車は10時に着く。 | |
| He always took a seat in the front row. | 彼は必ず前列に席を取った。 | |
| Trains were disrupted due to a thunderstorm. | 雷雨のため列車のダイヤが乱れた。 | |
| She was anxious lest she might miss the train. | 彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。 | |
| Our train arrived on time. | 私たちの列車は時間通りに到着しました。 | |
| He changed trains at Sendai Station. | 彼は仙台駅で列車を乗り換えた。 | |
| The train is bound for London. | その列車はロンドン行きだ。 | |
| Bill got up early so he could catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| The train pulled out two hours ago. | その列車は2時間前に出発した。 | |
| I had wanted to catch the first train. | 私は始発列車に乗りたかった。 | |
| The express train is an hour faster than the local. | 急行列車は各駅停車より一時間も早い。 | |
| My train left at six and arrived at ten. | 私の乗った列車は6時に出発して10時にそこへ着いた。 | |
| My train left Kyoto at six, and arrived in Tokyo at nine. | 私が乗った列車は6時に京都を出発して、9時に東京に着いた。 | |
| It's only four minutes from here by train. | 列車でならここからたった四分だ。 | |
| My grandmother likes traveling by train. | 祖母は列車で旅行をするのが好きだ。 | |
| People in the back row craned to see the stage. | 後ろの列の人々はステージを見るために首を伸ばした。 | |
| The train gathered speed. | 列車は加速した。 | |
| The train has arrived here now. | 列車はもう着いていますよ。 | |
| I got up earlier than usual to get the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私たちの通った列車は長いトンネルを通過した。 | |