UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '列'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If I had left a little earlier, I would have caught the last train.もう少し早く出ていれば、最終列車に間に合ったのに。
The train arrived safely at the station a few minutes ago.その列車は数分前に無事駅に到着した。
This limited express is bound for Sendai.この特急列車は仙台行きである。
John is waiting for Lucy, but the train has already left.ジョンはルーシーを待っていますが、その列車はすでに発車してしまいました。
The train will probably arrive at the station before noon.列車は昼までに駅に着くだろう。
I'm really bad at parallel parking.車の縦列駐車って、超苦手なの。
I will check what time the train arrives.列車は何時に着くか調べてみよう。
I'd like to reserve a seat on this train.この列車の座席を予約したいのですが。
I was able to catch the last train because I walked very quickly.私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
At that time, the train was terribly crowded.その時、列車はとても混んでいた。
The train is ten minutes behind today.列車は今日は十分遅れている。
I hurried in order to catch the first train.私は一番列車に間に合うように急いだ。
The next train to arrive was from Chicago.次に到着した列車はシカゴ発だった。
Japan is made up of volcanic islands.日本は火山列島だ。
I had wanted to catch the first train.私は始発列車に乗りたかった。
The train leaves at half past ten, so I'll call for you at ten.列車は10時半に出発するから、10時にあなたを誘いに行きます。
The train is 30 minutes overdue.列車は30分遅れている。
The trains run on time in Japan.日本では列車は時刻どおりに走る。
She got in at 9 p.m.私たちの乗る列車は午後九時に到着する。
Japanese and British people usually wait at a bus stop in a queue.日本人や英国人は大抵バス停で列を作って待つ。
I like to travel by train.私は列車で旅行するのが好きです。
This train makes connections with a ferry-boat at Takamatsu.この列車は高松でフェリーに連絡します。
I managed to catch the last train.私はどうにか最終列車に乗ることが出来た。
Are you sure this is the right train?この列車に間違いないですか。
The train had already started when I got to the station.駅についたら列車はもうすでに出ていた。
Our train arrived on time.私たちの列車は時間通りに到着しました。
We have ample time to catch our train.列車に十分間に合うだけの時間がある。
The next train to the airport departs from platform 2.次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。
Don't open the door till the train stops.列車が止まるまでドアを開けてはいけません。
You will miss the train, unless you start for the station at once.すぐ駅に向かわなければ、あなたは列車に乗り遅れるだろう。
There's a long line at every cash register.どこのレジも列ができちゃってる。
The Japanese archipelago is struck by a terrible heat wave.日本列島は酷暑に苛まれている。
I got up earlier than usual so that I might catch the first train.始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
Yesterday he missed the train to Sapporo.昨日彼は札幌行きの列車に乗り遅れた。
I will meet you off the train tomorrow.明日列車から降りるあなたを出迎えるつもりです。
He hopped on a freight train bound for New York.彼はニューヨーク行きの貨物列車に飛び乗った。
Robbers wrecked the mail train.強盗が郵便列車をめちゃくちゃにした。
I think the train will come soon.列車はすぐに来ると思います。
Only the other day in a railway accident, without the time to send out a mayday, many people lost their lives.つい先日の列車事故においてはメーデーを出す間もなく、多くの方々が命を奪われた。
Taxis stood in a rank in front of the station.タクシーが駅前で一列になっていた。
The train is running fast.その列車は速く走っている。
I missed the train by a minute.私は1分違いで列車に乗り遅れた。
The train was derailed by a piece of iron on the track.線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
Hurry up, or you'll miss the train.急ぎなさい、そうしないと列車に乗り遅れます。
In case I miss the train, don't wait to start.私が列車に乗り遅れた場合は待たずに出発してください。
Did you catch the train?!列車に間に合ったのか?!
The train left at five o'clock to the minute.列車は5時きっかりに発車した。
He left home early in the morning so he wouldn't miss the train.列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。
The freight train was held up about half an hour because of a dense fog.濃霧のため貨物列車は半時間ほど遅れた。
Start at once, or you will miss the train.すぐ出発しなさい。そうしないと、列車に遅れますよ。
Bill got up early so he could catch the first train.ビルは一番列車に乗るために早起きした。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
I took my place at the end of the line.私は列の一番後ろに立った。
The train starts at six.列車は6時に出る。
"Which line should I get in?" "Any line is fine."「どの列に並べばいいですか」「どの列でもよろしいです」
What time does the last Tokyo train leave?東京行きの最終列車は何時ですか。
Not long after I joined the queue, a man approached and asked if I wanted a taxi.列に並んでから大して経たないうちに、男が近づいて来て、タクシーが要るのかと訊いてきた。
As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!"売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。
I got up early to catch the first train.始発列車に乗るために早起きした。
He is in a hurry to catch the train.彼は列車に乗るために慌てている。
He ran to the station and caught the train.彼は駅まで走り、その列車に乗った。
I ran as fast as I could, but I missed the train.一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。
At times the train doesn't arrive on time.時々列車は定時に着かない事がある。
The train gathered speed.列車は加速した。
He left home early in the morning so as not to miss his train.列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
I got on the train for London.ロンドン行きの列車に乗り込んだ。
The children are lined up for the bus.子供達が一列に並んでバスを待つ。
Let's go by train instead of by bus.バスでなくて列車で行きましょう。
Tom stood in line.トムは列にならんでいた。
I arrived too late and missed the train.私は着くのが遅すぎたので列車に乗り遅れた。
They were standing in a row.彼らは一列に並んで立っていた。
Will the train leave on time?列車は時刻通りに出ますか。
She put her CDs in a row on the shelf.彼女はCDを棚に1列に並べた。
They walked two abreast.彼らは横に2列になって歩いた。
Do not touch the exhibits.陳列品に手を出すな。
The Nozomi is the fastest of all the trains in Japan.のぞみ号は日本のすべての列車の中で一番速い。
Tom may have missed the train. He hasn't come yet.トムはその列車に乗れなかったかもしれない。まだ来ていないから。
Change trains at Chicago for New York.ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。
I took a train bound for Paris.私はパリ行きの列車に乗った。
This train is bound for New York.この列車はニューヨーク行きです。
When we got to the station, the train had already left.私達が駅に着いた時に列車はもう出てしまった後だった。
He carried her luggage to the train.彼は彼女の手荷物を列車へ運んだ。
He hurried so as not to miss the train.彼は列車に乗り遅れないように急いだ。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
Tom might have missed the train. He hasn't arrived yet.トムはその列車に乗れなかったかもしれない。まだ来ていないから。
The woman left and went to the courthouse, where she waited in line again.都庁舎に行き、そこでまた列の中で待った。
The mayor walked at the head of the procession.市長は行列の先頭に立って歩いた。
Put the tables end to end.テーブルを一列に並べなさい。
The train was full of passengers.列車は乗客でいっぱいだった。
I'm waiting for the train.私は列車を待っています。
We didn't know what train they'd be on.彼らがどの列車に乗っているかわからない。
British people are used to standing in queues.英国人は列を作って並ぶのに慣れている。
Bill got up so early that he caught the first train.ビルはとても早く起きたので一番列車に間に合った。
When does his train arrive at Kyoto?彼が乗った列車はいつ京都に着きますか。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
Is this the right train for Tokyo?東京へ行くにはこの列車でいいのですか。
He was just in time for the last train.彼は終列車にやっと間に合った。
Hurry up, and you'll catch the train.急ぎなさい、そうすれば列車に間に合います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License