Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When I got off the train, I saw a friend of mine. | 私は列車から降りると、友人の1人に会った。 | |
| She put her CDs in a row on the shelf. | 彼女はCDを棚に1列に並べた。 | |
| You must decide whether you will go by train or by plane. | 列車で行くのか飛行機で行くのか決めなさい。 | |
| Here comes the train. | ほら、列車が来る。 | |
| The charge for a front row seats is 5 dollars. | 前列の席の料金は5ドルです。 | |
| The train made a brief stop. | 列車はほんのすこし停車した。 | |
| Englishmen rarely talk to strangers in the train. | 英国人は列車の中では見知らぬ人に話しかけることはめったにない。 | |
| I took my place at the end of the line. | 私は列の一番後ろに立った。 | |
| I'm waiting for the train. | 私は列車を待っています。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| The train was so crowded that I had to keep standing all the way. | 列車がひどく込んでいて、私は途中ずっと立っていなければならなかった。 | |
| The bell rang, and the train began to move. | ベルが鳴って、列車は動き始めた。 | |
| He got up early so he'd be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| The train disappeared from view. | 列車が視界から消えた。 | |
| I had got my camera stolen in the train. | 私は、列車の中でカメラを盗まれた。 | |
| He grouped the girls in three rows. | 彼は少女たちを3列に分けた。 | |
| They will take the 8:30 train. | 彼らは8時30分の列車に乗るつもりです。 | |
| She couldn't stand the heat in the train. | 彼女は列車の中のあつさに我慢できなかった。 | |
| That means cutting the first train. | これでは一番列車に乗らなければならない。 | |
| Smoking is banned in the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| A cabinet is a cupboard used for displaying things. | キャビネットは集めたものを陳列するための食器棚である。 | |
| I got up earlier than usual in order to catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| Do the trains run on diesel oil? | 列車は石油で走らせるのですか。 | |
| The train had already left when I got to the station. | 私が駅についたときには列車はすでに出発していました。 | |
| Put the tables end to end. | テーブルを縦一列に並べなさい。 | |
| My daughter has braces. | 娘は歯列矯正中です。 | |
| I don't know whether he will come by train or by car. | 私は彼が列車でくるのかそれとも車でくるのか知りません。 | |
| In Disneyland, popular characters in various stories march in procession at one o'clock. | ディズニーランドでは一時になるといろいろな物語の中の人気者達が行列をなして行進します。 | |
| Where is this train going? | この列車はどこに行くのですか。 | |
| Tom might have missed the train. He hasn't arrived yet. | トムはその列車に乗れなかったかもしれない。まだ来ていないから。 | |
| To his surprise, the train made a quick stop. | 彼が驚いたことに、列車は急に止まった。 | |
| The express train went by so fast that we hardly saw it. | 急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私達の乗った列車は長いトンネルを通過した。 | |
| Tom stood in line. | トムは列にならんでいた。 | |
| He missed the last train. | 彼は最終列車に乗り遅れた。 | |
| We were able to catch the last train. | 私たちは最終列車に間に合った。 | |
| The train strike didn't bother me at all. | 列車のストにはまったく困りませんでした。 | |
| The train stopped because of the storm. | 嵐のため列車は止まった。 | |
| The train arrived safely at the station a few minutes ago. | その列車は数分前に無事駅に到着した。 | |
| The train was due at 6. | 列車は6時到着のはずだった。 | |
| Bill got up early in order that he might catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| My train left at six and arrived at ten. | 私の乗った列車は6時に出発して10時にそこへ着いた。 | |
| It happened that the train was delayed on account of snow. | たまたまその列車は雪のため遅れた。 | |
| Is this the train for London? | これはロンドン行きの列車ですか。 | |
| When he reached the station, the train had already left almost half an hour before. | 彼が駅に着いたとき、列車はすでに30分近く前に出発していた。 | |
| The train gained speed. | その列車はスピードを上げた。 | |
| I went as far as Kyoto by train. | 列車で京都まで行った。 | |
| The trains are running in this snow. | この雪でも列車は動いている。 | |
| I returned home by train. | 私は列車で家に帰った。 | |
| The train arrived ten minutes behind time. | 列車は十分遅れて到着した。 | |
| The train pulled out on time. | 列車は定刻通りに出発した。 | |
| They got into the train. | 彼らは列車に乗り込んだ。 | |
| He got the twelve o'clock train. | 彼は12時発の列車に乗った。 | |
| The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers. | その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。 | |
| The train had already left when they got to the station. | 彼らが駅に着いたとき列車はすでに出ていた。 | |
| The train had already left by the time I got to the station. | 駅についたら列車はもうすでに出ていた。 | |
| Two passenger trains crashed in Shanghai. | 上海で二つの旅客列車が衝突した。 | |
| I hurried so I wouldn't miss the train. | その列車に乗り遅れないように急いだ。 | |
| The heavy rain caused all the trains to stop. | 大雨で列車がすべて止まってしまった。 | |
| The children chased after the circus parade. | 子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。 | |
| Did you come by train? | 列車で来たのですか? | |
| We have a little time before the next train. | 次の列車までまだ少し時間がある。 | |
| The police had all the prostitutes line up in a straight line. | 警察は、娼婦全員を一列に並べさせた。 | |
| She was anxious lest she might miss the train. | 彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。 | |
| The train started at ten o'clock to the minute. | 列車は10時ちょうどに出発した。 | |
| The train arrived ten minutes late. | 列車は10分遅れて到着した。 | |
| He was injured in a railway accident. | 彼は列車事故でけがをした。 | |
| How fast the train is running! | その列車は何と速く走っていることだろう。 | |
| Dozens die in London train crash. | ロンドンの列車事故で多数の人が死亡。 | |
| The people were in a line to get the signature of the president. | 人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。 | |
| He changed trains at Sendai Station. | 彼は仙台駅で列車を乗り換えた。 | |
| The train is thirty minutes late. | 列車は30分遅れている。 | |
| Is this a local train? | これは普通列車ですか。 | |
| You will miss the train, unless you start for the station at once. | すぐ駅に向かわなければ、あなたは列車に乗り遅れるだろう。 | |
| Take this train and make a change at the next station. | この列車に乗って次の駅で乗り換えなさい。 | |
| The express train is an hour faster than the local. | 急行列車は各駅停車より一時間も早い。 | |
| He walked back and forth on the platform while waiting for the train. | 彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。 | |
| On a bus or a train one must pay a fare. | バスや列車に乗るときには運賃を払わなければならない。 | |
| The snow prevented the train from running. | 雪のため列車は走れなかった。 | |
| A row of old houses is being destroyed to make way for new flats. | 一列に立ち並んだ家が新しいアパートに席を譲るためにとりこわされつつある。 | |
| Where is this train going? | この列車はどこ行きですか。 | |
| You must not get off the train before it stops. | 列車が止まらないうちに降りてはいけない。 | |
| The train had already started when I got to the station. | 駅についたら列車はもうすでに出ていた。 | |
| She had to stand in the train. | 彼女は列車の中で立っていなければならなかった。 | |
| I stood at the end of the line. | 私は列の一番後ろに立った。 | |
| I was just in time for the last train. | 私はちょうど最終列車に間に合った。 | |
| He hurried to the station so he wouldn't miss the train. | 彼は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。 | |
| What time does this train reach Yokohama? | 何時に列車は横浜に着きますか。 | |
| I will meet you off the train tomorrow. | 明日列車から降りるあなたを出迎えるつもりです。 | |
| He left home early in the morning so as not to miss his train. | 列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。 | |
| I'd like to reserve a seat on this train. | この列車の座席を予約したいのですが。 | |
| The king created him a peer. | 王は彼を貴族に列した。 | |
| Trains stopped in consequence of the heavy rain. | 大雨のために列車が止まった。 | |
| The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way. | 列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。 | |
| He stood at the end of the line. | 彼は列の最後に並んでいた。 | |
| The trains are running behind time. | 列車は定刻より遅れている。 | |
| The train leaves at one-thirty this afternoon. | 列車は今日の午後1時半に発車します。 | |
| Put the tables end to end. | テーブルを一列に並べなさい。 | |
| I left home early in the morning for fear that I should miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |
| I went as far as Kyoto by train. | 私は列車で京都まで行った。 | |