Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Look up the trains to London in the timetable. | ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。 | |
| He was injured in a railway accident. | 彼は列車事故でけがをした。 | |
| You can get a quick glimpse of Mt. Fuji from the window of the train. | 列車の窓から富士山がちらっと見えます。 | |
| Because of the heavy snow, the train was 10 minutes late. | 大雪のため列車は10分遅れた。 | |
| There are very few passengers in the train. | その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。 | |
| Heavy snow delayed the train for several hours. | 豪雪のおかげでその列車は3時間遅れた。 | |
| The train will probably arrive at the station before noon. | 列車は昼までに駅に着くだろう。 | |
| He has not come yet. He may have missed the train. | 彼はまだ来ない。列車に乗り遅れたのかもしれない。 | |
| What time does the last Tokyo train leave? | 東京行きの最終列車は何時ですか。 | |
| He was present at the ceremony. | 彼はその式に列席していた。 | |
| When we got to the station, the train had already left. | 私達が駅に着いた時に列車はもう出てしまった後だった。 | |
| Will you go by train? | 君は列車で行きますか。 | |
| Trains were disrupted due to a thunderstorm. | 雷雨のため列車のダイヤが乱れた。 | |
| The express train picked up speed gradually. | その急行列車は次第に速度を上げた。 | |
| The children went upstairs in single file. | 子供達は一列になって二階にあがっていった。 | |
| Sandra offered me her seat on the train. | サンドラは、列車の中で私に席を譲ろうと申し出た。 | |
| She may have missed the 7:00 train. | 彼女は7時の列車に乗り遅れたかもしれない。 | |
| The computer terminals were lined up in one long row. | コンピューター端末はずっと一列に並んでいた。 | |
| "Which line should I get in?" "Any line is fine." | 「どの列に並べばいいですか」「どの列でもよろしいです」 | |
| I hurried in order to catch the first train. | 私は一番列車に間に合うように急いだ。 | |
| I like to travel by train. | 私は列車で旅行するのが好きです。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私たちの列車は長いトンネルを通り抜けた。 | |
| The town is accessible by rail. | その町には列車で行ける。 | |
| Is this the right train for Tokyo? | 東京へ行くにはこの列車でいいのですか。 | |
| They may have missed the train. | 彼らはその列車に乗り遅れたかもしれない。 | |
| The train arrived in London. | 列車はロンドンに着いた。 | |
| The train left before I arrived at the station. | 私が駅に着く前に列車は出てしまった。 | |
| This morning I got up at four so as to be in time for the first train. | 今朝は一番列車に間に合うように4時に起きました。 | |
| Step off the train all alone at dawn. | 夜明けにたったひとり列車を降りて。 | |
| I left home early because I didn't want to miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |
| Is this a local train? | これは普通列車ですか。 | |
| The shoppers stood in a line. | 買い物客たちは一列に並んでいた。 | |
| Railroad service was suspended because of the fog. | 霧のため全列車は運転休止となった。 | |
| I managed to catch the last train. | 私はどうにか最終列車に乗ることが出来た。 | |
| The train started before we got to the station. | 駅に着く前に列車は発車していた。 | |
| There was not a long queue at the bus stop. | バス停には長い列ができていなかった。 | |
| When does his train arrive at Kyoto? | 彼が乗った列車はいつ京都に着きますか。 | |
| The train is due at noon. | 列車は正午に到着するはずです。 | |
| All the coaches of the train were packed to capacity ten minutes before it started. | その列車はみな、発車10分前に満員で立錐の余地もなかった。 | |
| Please look up the first train to London in the railway guide. | 鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。 | |
| You will miss the train if you don't hurry. | 急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れるでしょう。 | |
| The train has just arrived here. | 列車は今着いたばかりです。 | |
| A beautiful woman was seated one row in front of me. | 美しい女性が私の一列前に座っていた。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 一番列車に乗るために早起きをした。 | |
| The train has just arrived here. | 列車はたった今ついたばかりです。 | |
| Our train went at 200 kilometers an hour. | 我々の列車は時速200キロで走った。 | |
| Are you sure this is the right train? | この列車に間違いないですか。 | |
| They will take the 8:30 train. | 彼らは8時30分の列車に乗るつもりです。 | |
| I stood at the end of the line. | 私は列の一番後ろに立った。 | |
| The train had already started when I got to the station. | 駅についたら列車はもうすでに出ていた。 | |
| The train is in. | 列車が着いている。 | |
| The train will be leaving in five minutes so you had better hurry up. | その列車はあと5分で出発するので、君は急いだ方はよい。 | |
| I got off the train. | 私はその列車から降りた。 | |
| The snow prevented the train from running. | 雪のため列車は走れなかった。 | |
| I got on the train for London. | ロンドン行きの列車に乗り込んだ。 | |
| Did you catch the train?! | 列車に間に合ったのか?! | |
| They missed the train. | 彼らはその列車に乗りそこねた。 | |
| Put the tables end to end. | テーブルを一列に並べなさい。 | |
| Since I walked very fast, I was in time for the last train. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| The charge for a front row seats is 5 dollars. | 前列の席の料金は5ドルです。 | |
| I went as far as Kyoto by train. | 列車で京都まで行った。 | |
| There are not a few passengers on this train. | この列車にはかなりの乗客が乗っている。 | |
| The train left on time. | 列車は定刻通りに出た。 | |
| The express train does not stop between Shibuya and Naka-Meguro. | 急行列車は渋谷駅から中目黒駅まで停車しません。 | |
| To his surprise, the train made a quick stop. | 彼が驚いたことに、列車は急に止まった。 | |
| The train got in on time. | 列車は定刻に到着した。 | |
| I like to ride on trains. | 列車に乗るのが好きだ。 | |
| They got into the train. | 彼らは列車に乗り込んだ。 | |
| The train will arrive at the station before noon. | その列車は正午前に駅に着くでしょう。 | |
| Smoking is prohibited on the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| As soon as he got off the train, he was met by his cousin. | 列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。 | |
| The train was ten minutes behind time because of heavy snow. | 大雪のために列車は10分遅れていた。 | |
| Famous china is on display. | 有名な陶器が陳列されている。 | |
| We have a little time before the next train. | 次の列車までまだ少し時間がある。 | |
| I barely managed to catch the train. | かろうじて列車に間に合った。 | |
| He may have missed the train. | 列車に乗り遅れたのかもしれない。 | |
| The woman left and went to the courthouse, where she waited in line again. | 都庁舎に行き、そこでまた列の中で待った。 | |
| The train arrived ten minutes late. | 列車は10分遅れて到着した。 | |
| The train was so crowded that I had to stand all the way to Ueno. | 列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。 | |
| Hurry, or you'll miss the train. | 急がないと列車に乗り遅れますよ。 | |
| British people are used to standing in queues. | 英国人は列を作って並ぶのに慣れている。 | |
| We were able to catch the last train. | 私たちは最終列車に間に合った。 | |
| He got up early so as to be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| You may catch sight of our house from the train. | 君は列車から私たちの家を見つけられるかもしれない。 | |
| The train had already left when I got to the station. | 私が駅についたときには列車はすでに出発していました。 | |
| I took the 10:30 train, which was ten minutes late. | 私は10時30分の列車に乗ったが、それは10分遅れた。 | |
| The train is always on time. | その列車はいつも時刻通りだ。 | |
| He hopped on a freight train bound for New York. | 彼はニューヨーク行きの貨物列車に飛び乗った。 | |
| The train was seen to come into the station by me. | 列車は駅に入ってくるのを私に見られた。 | |
| Since the train was very crowded, I had to stand all the way to Ueno. | 列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。 | |
| Many people were waiting in line. | たくさんの人が列をつくって待っていた。 | |
| They sat in the front row of the concert hall and heard the orchestra clearly. | 彼らはコンサートホールの最前列に座ってオーケストラを聞いた。 | |
| The train left before they got to the station. | 列車は彼らが駅へ着く前に出てしまった。 | |
| The train gained speed. | その列車はスピードを上げた。 | |
| Jiro seems to have missed the train. | 次郎は列車に乗り遅れたようだ。 | |
| We were just in time for the last train. | 最終の列車にちょうど間に合った。 | |
| Add up this column of figures. | この数字の列を合計しなさい。 | |
| There was a two hour's interval to the next train. | 次の列車までに2時間の合間があった。 | |
| The train bound for Sendai has just left. | 仙台行きの列車は出たばかりです。 | |
| The train was delayed because of snow. | 列車は雪のために遅れた。 | |