UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '列'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have a little time before the next train.次の列車までまだ少し時間がある。
The troops were in battle array.軍隊は戦闘の配置で整列していた。
The train flipped over.その列車は転覆した。
The train was so crowded that I had to stand all the way to Ueno.列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。
I barely managed to catch the train.かろうじて列車に間に合った。
The heavy rain caused all the trains to stop.大雨で列車がすべて止まってしまった。
He will leave by train at 6:30.彼は6時半の列車で出発する。
How fast the train is running!その列車は何と速く走っていることだろう。
Our train arrived on time.私たちの列車は時間通りに到着しました。
I only got to the station after the train had left.列車が出てしまった後で、私は駅に着いた。
The train arrived on time.その列車は定刻に到着した。
He always took a seat in the front row.彼は必ず前列に席を取った。
The train arrived on schedule.その列車は予定どおりに到着した。
This is the train for New York.これがニューヨーク行きの列車です。
My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine.私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。
Because of the heavy snow, the train was 10 minutes late.大雪のため列車は10分遅れた。
The mayor walked at the head of the procession.市長は行列の先頭に立って歩いた。
Only the other day in a railway accident, without the time to send out a mayday, many people lost their lives.つい先日の列車事故においてはメーデーを出す間もなく、多くの方々が命を奪われた。
I like to travel by train.私は列車で旅行するのが好きです。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
We have ample time to catch our train.列車に十分間に合うだけの時間がある。
I got up early to catch the first train.始発列車に乗るために早起きした。
We queued up for the bus.私たちは一列にならんでバスを待った。
The train made a brief stop.列車はほんのすこし停車した。
He has not come yet. He may have missed the train.彼はまだ来ない。列車に乗り遅れたのかもしれない。
The locomotive was pulling a long line of freight cars.機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。
Not long after I joined the queue, a man approached and asked if I wanted a taxi.列に並んでから大して経たないうちに、男が近づいて来て、タクシーが要るのかと訊いてきた。
Heavy snow delayed the train for several hours.豪雪のおかげでその列車は3時間遅れた。
It serves him right that he missed the last train.彼が最終列車に乗り遅れたのはいい気味だ。
When we got to the station, the train had already left.私達が駅に着いた時に列車はもう出てしまった後だった。
This train is made up of seven cars.この列車は七両編成です。
The train will arrive at the station before noon.その列車は正午前に駅に着くでしょう。
If you set out early, you'll be in time for the train.朝早く出発すれば、その列車に間に合うでしょう。
I ran and ran, but missed the train.一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。
The train will have started by the time he arrives.彼が到着するまでに列車は出発しているでしょう。
On getting off the train, he was met by his cousin.列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
If I had left a little earlier, I would have caught the last train.もう少し早く出ていれば、最終列車に間に合ったのに。
The china was displayed in a special cabinet.その陶磁器は特別な棚に陳列されていた。
Hurry up, or we'll miss the train.急ぎなさい、でないと列車に乗り遅れるよ。
Our train reached Rome after dark.私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。
There was not a long queue at the stadium.野球場には長い列はなかった。
You can get a quick glimpse of Mt. Fuji from the window of the train.列車の窓から富士山がちらっと見えます。
Take any train on track 5.5番線のどの列車でもいいから乗りなさい。
He ran the train over a cliff.彼は列車を崖から転落させた。
The train left for Kobe station.列車は神戸駅を出た。
I didn't recognize him at first on the train.列車の中で、最初のうちは彼だと分からなかった。
The train is always on time.その列車はいつも時刻通りだ。
The train will come in at platform ten.列車は10番ホームに到着します。
The train leaves at one-thirty this afternoon.列車は今日の午後1時半に発車します。
That means cutting the first train.これでは一番列車に乗らなければならない。
They missed the train.彼らはその列車に乗りそこねた。
The train leaves at half past ten, so I'll call for you at ten.列車は10時半に出発するから、10時にあなたを誘いに行きます。
His diary was a kind of list of events, though he commented at length once in a while.彼の日記は出来事の羅列に近かった。もっとも時には、長々と記述することもあった。
You must stand in a line to buy the ticket.あなたはその切符を買うために、列に並ばなければなりません。
I hurried to the station so that I wouldn't miss the train.私はその列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
She ran to the station for fear that she would miss the train.彼女はその列車に乗り遅れるといけないので、駅まで走った。
The charge for a front row seats is 5 dollars.前列の席の料金は5ドルです。
I took my place at the end of the line.私は列の一番後ろに立った。
I prefer traveling by train to flying.ぼくは飛行機より列車で旅行する方が好きだ。
My grandmother likes traveling by train.祖母は列車で旅行をするのが好きだ。
Put the tables end to end.テーブルを一列に並べなさい。
My train left Kyoto at six, and arrived in Tokyo at nine.私が乗った列車は6時に京都を出発して、9時に東京に着いた。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
Trains stopped in consequence of the heavy rain.大雨のために列車が止まった。
The express train went by so fast we hardly saw it.急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。
It seems that they took the wrong train.彼らは間違った列車に乗ったらしい。
Maths. Homework's about derivatives, but I really can't seem to cope with it.数学。行列式のところが宿題になってるんだけど・・・どうも僕にはついていけなくて・・・。
How fast does this train run?この列車はどのぐらい速く走りますか。
The train is 30 minutes overdue.列車は30分遅れている。
It's dangerous to jump off a moving train.動いてる列車から飛び降りるのは危険だ。
The last train has already gone.最終列車はすでに出発してしまった。
The shoppers stood in a line.買い物客たちは一列に並んでいた。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
If we should miss the express, we'll take the next train.万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。
I'm catching the 11:00 train.11時の列車に乗るつもりです。
I ran as fast as I could, but I missed the train.一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。
I got up early the next morning to catch the first train.私は一番列車に乗るために翌朝早く起きた。
Tom stood in line.トムは列にならんでいた。
She was anxious lest she might miss the train.彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
It occurred to me that I had left my bag on the train.私は列車の中に鞄を忘れたことをふと思い出した。
He ran into the train.彼はその列車にかけこんだ。
The train was on the point of leaving when I got to the station.私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。
I missed my usual train.いつもの列車を乗り遅れた。
In Japan, you can see the orderly lines at stations.日本では駅での整然とした行列を見ることができる。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
The trains are running behind time.列車は定刻より遅れている。
Can you please tell me what time the train leaves?何時にその列車が出発するのか教えてくれませんか。
I was at a musical recently, in the third row. Seeing the actor I love up close like that made me feel more smitten with him than ever.この間ミュージカルに見に行ったんだけど、前から3列目でさ、もう憧れの人が目の前で、もう最高だったね。一段と彼を好きになった。
As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening.列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。
It's because I missed my usual train.いつもの列車に乗り遅れたものですから。
Because the train did not wait for me.列車が僕を待ってくれなかったからです。
The train was almost an hour behind time.列車はほとんど1時間遅れていた。
There was not a long queue at the bus stop.バス停には長い列ができていなかった。
The children went upstairs in single file.子供達は一列になって二階にあがっていった。
It's only four minutes from here by train.列車でならここからたった四分だ。
Smoking is prohibited on the train.列車内で喫煙は禁じられている。
The train has arrived here now.列車はもう着いていますよ。
See to it that all the items are arranged in a row.必ず、全ての品物が一列に並ぶようにして下さい。
Taxis stood in a rank in front of the station.タクシーが駅前で一列になっていた。
Are there any express trains?急行列車はありますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License