A cabinet is a cupboard used for displaying things.
キャビネットは集めたものを陳列するための食器棚である。
In Japan, you can see the orderly lines at stations.
日本では駅での整然とした行列を見ることができる。
There are only just a few passengers on that train.
その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
Add up this column of figures.
この数字の列を合計しなさい。
The train was so crowded that I had to stand all the way.
その列車はとても混んでいたので、私はずっと立たねばならなかった。
The next train to the airport departs from platform 2.
次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。
The train arrived at the station on time.
列車は定刻に駅に到着した。
While traveling in Europe, I was pickpocketed on a train.
ヨーロッパを旅行している間に列車の中ですりにあった。
She got in at 9 p.m.
私たちの乗る列車は午後九時に到着する。
He will leave for the station an hour before the train leaves.
彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
I got to the station only to find that the train had just left.
駅へ着いてみたら、列車は出たばかりのところだった。
The train arrived ten minutes late.
列車は10分遅れて到着した。
The train is very crowded this evening.
今晩は列車がとても込んでいる。
All you have to do to secure a seat is to wait in line.
席を確保するには列に並びさえすればいい。
We arrived at the station a half-hour before the train started.
私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
The train will come in at platform ten.
列車は10番ホームに到着します。
He didn't run fast enough to catch the train.
彼は列車に間に合うように速く走らなかった。
However, you have to queue...
ただし、列をつくって並ばなくてはならないが・・・。
The train has arrived here now.
列車はもう着いていますよ。
They were standing in a row.
彼らは一列に並んで立っていた。
Since the train was very crowded, I had to stand all the way to Ueno.
列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。
How fast the train runs!
その列車はなんてはやく走るんだろう。
I was just in time for the last train.
私はちょうど最終列車に間に合った。
I'm waiting for the train.
私は列車を待っています。
The train is 30 minutes overdue.
列車は30分遅れている。
In Disneyland, popular characters in various stories march in procession at one o'clock.
ディズニーランドでは一時になるといろいろな物語の中の人気者達が行列をなして行進します。
I like to ride on trains.
列車に乗るのが好きだ。
The train gathered speed.
列車は加速した。
Tom doesn't have enough experience to operate a train.
トムは列車を運転するには経験が足りない。
Hurry up, or you'll miss the train.
急ぎなさい、そうしないと列車に乗り遅れます。
There will be long lines at the Customs.
税関では長い列が出来ているだろう。
He hurried so as not to miss the train.
彼は列車に乗り遅れないように急いだ。
The train starts at 7:15 a.m.
その列車は午前7時15分に発車する。
All the coaches of the train were packed to capacity ten minutes before it started.
その列車はみな、発車10分前に満員で立錐の余地もなかった。
As soon as he got off the train, he was met by his cousin.
列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
Because the train did not wait for me.
列車が僕を待ってくれなかったからです。
I missed the train by two minutes.
私は二分の差で列車に乗り遅れた。
He missed the last train.
彼は最終列車に乗り遅れた。
He must have missed his usual train.
彼はきっといつもの列車に乗り遅れたに違いない。
The train had already left when they got to the station.
彼らが駅に着いたとき列車はすでに出ていた。
You must not get off the train before it stops.
列車が止まらないうちに降りてはいけない。
The train started before we got to the station.
駅に着く前に列車は発車していた。
When they got to the station, the train had already left.
彼らが駅に着くと、列車はすでに発車していた。
There was a two hour's interval to the next train.
次の列車までに2時間の合間があった。
Tom sat two rows ahead of me.
トムは私の2列前にすわっていた。
The train leaves in ten minutes.
列車が10分で出ます。
He was just in time for the last train.
彼は列車にやっと間に合った。
Railroad service was suspended because of the fog.
霧のため全列車は運転休止となった。
The train ran off the tracks.
列車は脱線した。
The train will pass Motomachi Station.
その列車は元町駅を通過します。
The train got in on time.
列車は定刻に到着した。
Our train was delayed on account of the heavy snow.
私達の乗った列車は大雪のために遅れた。
When does his train arrive at Kyoto?
彼が乗った列車はいつ京都に着きますか。
Did you come by train?
列車で来たのですか?
We were made to stand in line.
私たちは一列にならばされた。
Our train arrived on time.
私たちの列車は時間通りに到着しました。
The express train went by so fast we hardly saw it.
急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。
I took a train bound for Paris.
私はパリ行きの列車に乗った。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.
観客席の最前列に席を予約したわ。
After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home.
列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen