UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '列'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They missed the train.彼らはその列車に乗りそこねた。
The train was ten minutes behind time.その列車は10分遅れていた。
She was worried that she might miss the train.彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
I only got to the station after the train had left.列車が出てしまった後で、私は駅に着いた。
Don't be late for the train.列車に乗り遅れるな。
All you have to do to secure a seat is to wait in line.席を確保するには列に並びさえすればいい。
If we should miss the train, we'll go by bus.万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。
My train started at seven, arrived in New York at 10.私の乗った列車は7時に出て、ニューヨークへ10時に着いた。
Tell me the exact time when the next train will arrive.次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
The train pulled into the station.列車は駅にすべりこんだ。
Our train reached Rome after dark.私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。
The train stops at every station.その列車は各駅停車です。
The trains are running behind time.列車は定刻より遅れている。
He changed trains at Sendai Station.彼は仙台駅で列車を乗り換えた。
The town is accessible by rail.その町には列車で行ける。
He left home early in the morning so as not to miss his train.列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
Hurry up, or you will miss the train.急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れますよ。
People in the back row craned to see the stage.後ろの列の人々はステージを見るために首を伸ばした。
Line up and walk to the door in order.列になってきちんと戸口まで歩きなさい。
The train from Geneva will arrive at the station.ジュネーブから来る列車が駅に到着します。
Put the tables end to end.テーブルを縦一列に並べなさい。
It is advisable to go by train.列車で行くのが賢明だよ。
The train was late because of an accident.列車は事故のため遅れた。
The train was held up for two hours on account of the snowstorm.列車は吹雪のため2時間遅れた。
She may have missed the 7:00 train.彼女は7時の列車に乗り遅れたかもしれない。
It's because I missed my usual train.いつもの列車に乗り遅れたものですから。
Bill got up early in order that he might catch the first train.ビルは一番列車に乗るために早起きした。
I was at a musical recently, in the third row. Seeing the actor I love up close like that made me feel more smitten with him than ever.この間ミュージカルに見に行ったんだけど、前から3列目でさ、もう憧れの人が目の前で、もう最高だったね。一段と彼を好きになった。
It is dangerous to jump onto a moving train.動いている列車に飛び乗るのは危険である。
The train disappeared from view.列車が視界から消えた。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
What time does the next train leave for Tokyo?次の列車が東京へ発つのは何時ですか。
The troops were in battle array.軍隊は戦闘の配置で整列していた。
We have to allow for the delay of the train.列車の遅れを見込んでおかないといけない。
If you run fast, you can catch the train.急いではしれば、列車に間に合います。
The heavy snowfall prevented our train from leaving on time.その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。
Hurry up, or we'll miss the train.急ぎなさい、でないと列車に乗り遅れるよ。
He must have taken the wrong train.彼は間違った列車に乗ったに違いない。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
The train gained speed.その列車はスピードを上げた。
Leave now, or you'll miss the train.すぐ出発しなさい。そうでないと列車に遅れますよ。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.午後6時発の急行列車の予約をしたい。
The train left at exactly five o'clock.列車は5時きっかりに発車した。
He must have missed his usual train.彼はきっといつもの列車に乗り遅れたに違いない。
Will he be able to catch the train?彼は列車に間に合うでしょうか。
I got up early in order to catch the first train.始発列車に乗るために早起きした。
I don't know whether he will come by train or by car.私は彼が列車でくるのかそれとも車でくるのか知りません。
What time does this train reach Yokohama?何時に列車は横浜に着きますか。
I ran to the station not to miss the train.私は列車に乗り遅れないように駅まで走った。
Tom might have missed the train. He hasn't arrived yet.トムはその列車に乗れなかったかもしれない。まだ来ていないから。
I hurried in order to catch the first train.私は一番列車に間に合うように急いだ。
That means cutting the first train.これでは一番列車に乗らなければならない。
Change trains at Tokyo Station.東京駅で列車を乗り換えなさい。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
Here comes the train.ほら、列車が来る。
Robbers wrecked the mail train.強盗が郵便列車をめちゃくちゃにした。
The sound of the train faded away.列車の音がかすかになった。
As soon as she got on the train, it pulled out of the station.彼女が乗るとすぐに、列車は駅を出発した。
I'm really bad at parallel parking.車の縦列駐車って、超苦手なの。
He craned his neck to see the procession.彼は行列を見ようと首を伸ばした。
I'm catching the 11:00 train.11時の列車に乗るつもりです。
I got my foot caught in a train door.私は列車のドアに足をはさまれた。
I missed the train by only one minute.ほんの1分違いで列車に乗り遅れた。
The train was delayed on account of a heavy snow.大雪のために、列車は延着した。
Tom doesn't have enough experience to operate a train.トムは列車を運転するには経験が足りない。
Her mother is arriving by the 9:10 train.彼女の母は9時10分の列車で着く。
It occurred to me that I had left my bag on the train.私は列車の中に鞄を忘れたことをふと思い出した。
He ran the train over a cliff.彼は列車を崖から転落させた。
Sandra offered me her seat on the train.サンドラは、列車の中で私に席を譲ろうと申し出た。
The children chased after the circus parade.子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
Sandra offered me her seat in the train.サンドラは、列車の中で私に席を譲ろうと申し出た。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
I failed to come on account of a heavy snowfall.大雪のために列車は遅れた。
The train was very crowded so I had to stand all the way to Ueno.列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。
The last train has already gone.最終列車はすでに出発してしまった。
You had better hurry. The train leaves at three.急いだ方がいいですよ。列車は3時にでます。
I got up so early that I caught the train.私は非常に早く起きたのでその列車に間に合った。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
If you set out early, you'll be in time for the train.朝早く出発すれば、その列車に間に合うでしょう。
When they got to the station, the train had already left.彼らが駅に着くと、列車はすでに発車していた。
The train was seen to come into the station by me.列車は駅に入ってくるのを私に見られた。
We started early so as not to miss the train.我々は列車に乗り遅れないよう早く出発した。
Since the train was very crowded, I had to stand all the way to Ueno.列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。
Please keep my place in this line.この列の私の場所を取っておいてください。
It seems unlikely that the train will arrive on time.列車は定時に到着しそうに思われない。
There will be long lines at the Customs.税関では長い列が出来ているだろう。
From the Tokyo International Airport to Tokyo, you can take a train or an airport shuttle bus.新東京国際空港から東京に行く方法としては列車やリムジンバスがあります。
However, you have to queue...ただし、列をつくって並ばなくてはならないが・・・。
I boarded the train bound for London.ロンドン行きの列車に乗り込んだ。
He was present at the ceremony.彼はその式に列席していた。
The train is always on time.その列車はいつも時刻通りだ。
We were worried we might miss the train.我々は列車に遅れないかと心配だった。
Train compartments soon get cramped.列車のコンパートメントはすぐ窮屈になる。
The train was thirty minutes late on account of the heavy snow.大雪のため列車が30分送れた。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.彼女は声を聞いてもらうためにこの選挙で長い列をつくった他の何百万人と同様なのですが、一つ違います、アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
He missed the last train.彼は最終列車に乗り遅れた。
The train is very crowded this evening.今晩は列車がとても込んでいる。
Will you go by train?君は列車で行きますか。
The train flipped over.その列車は転覆した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License