UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '列'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening.列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
The express train went by so fast that we hardly saw it.急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。
I ran and ran, but missed the train.一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。
Because of the heavy snow, the train was 10 minutes late.大雪のため列車は10分遅れた。
I'm really bad at parallel parking.車の縦列駐車って、超苦手なの。
The train was delayed two hours owing to the heavy snow.列車は豪雪のために2時間遅れた。
Trains were arriving on time.列車は定刻に到着するところだった。
Hurry up, and you will be able to catch the train.急ぎなさい、そうすれば列車に間に合うでしょう。
The town is accessible by rail.その町には列車で行ける。
Look up the trains to London in the timetable.ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。
There are very few passengers in the train.その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
Hurry up, and you can catch the train.急ぎなさい。そうすれば列車に間に合いますよ。
While traveling in Europe, I was pickpocketed on a train.ヨーロッパを旅行している間に列車の中ですりにあった。
The train starts at six.列車は6時に出る。
There are not a few passengers on this train.この列車にはかなりの乗客が乗っている。
I got my foot caught in a train door.私は列車のドアに足をはさまれた。
This train makes connections with a ferry-boat at Takamatsu.この列車は高松でフェリーに連絡します。
They had to change their schedule because the train arrived late.列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
How fast does this train run?この列車はどのぐらい速く走りますか。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
The next morning found him traveling by train.彼は翌朝、列車で旅をしていた。
If I had left a little earlier, I would have caught the last train.もう少し早く出ていれば、最終列車に間に合ったのに。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発列車に乗って、やっとそこに間に合った。
He hurried so as not to miss the train.彼は列車に乗り遅れないように急いだ。
They walked two abreast.彼らは横に2列になって歩いた。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
We didn't know what train they'd be on.彼らがどの列車に乗っているかわからない。
The new fur coats were displayed in the window.新しい毛皮のコートがウインドーに陳列されていた。
It so happened that I rode in the same train with him.私はたまたま彼と同じ列車に乗り合わせた。
The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way.列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。
You can get from Washington to New York by train.ニューヨークはワシントンから列車でいける。
He was injured in a railway accident.彼は列車事故でけがをした。
I prefer traveling by train to flying.わたしは飛行機より列車で旅行するのが好きだ。
He got on a train bound for Kanazawa.彼は金沢行きの列車に乗った。
The train left before they got to the station.列車は彼らが駅へ着く前に出てしまった。
The girl drawing a picture in the first row is my niece.最前列で絵を描いている女の子は私の姪です。
You can make up for lost time by taking an airplane instead of a train.列車の代わりに飛行機に乗ることによって失った時間を埋め合わすことができる。
The train is due at noon.列車は正午に到着するはずです。
I got up early, so that I could catch the first train.私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。
He missed the train because of the traffic accident.その交通事故のために、彼はその列車に乗れなかった。
He hurried so he wouldn't miss the train.彼は列車に乗り遅れないように急いだ。
I failed to come on account of a heavy snowfall.大雪のために列車は遅れた。
I ran as fast as I could to catch the train.私は列車に間に合うように全速力で走った。
I ran and ran, but missed the train.一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。
I got up early so as to be in time for the train.私はその列車に間に合うために早く起きた。
I missed the train by two minutes.私は二分の差で列車に乗り遅れた。
She put her CDs in a row on the shelf.彼女はCDを棚に1列に並べた。
All the passengers were requested to get off the train.乗客は全員列車から降りるようにと言われた。
Run fast, and you will catch the train.速く走りなさい、そうすれば列車にまにあうよ。
The train had already left when they got to the station.彼らが駅についた時、列車はすでに出発していました。
Thomas hurried away so as to be in time for the train.トーマスは列車に間に合うように急いで去った。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
I hurried so I wouldn't miss the train.その列車に乗り遅れないように急いだ。
It's only four minutes from here by train.列車でならここからたった四分だ。
Faint grew the sound of the train.列車の音がかすかになった。
She couldn't stand the heat in the train.彼女は列車の中のあつさに我慢できなかった。
He hurried so as to be in time for the train.彼は列車に間に合うように急いだ。
The train was to reach Paris at 8.その列車は8時にパリに到着する予定だった。
The train left at five o'clock to the minute.列車は5時きっかりに発車した。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
This train runs nonstop to Nagoya.列車は名古屋までノンストップで走ります。
The train has just arrived here.列車は今着いたばかりです。
The TGV goes faster than any other train in the world.TGVは世界の他のどの列車よりも速く走る。
The troops were in battle array.軍隊は戦闘の配置で整列していた。
That train stops at every station.その列車は各駅停車です。
I think the train will come soon.列車はすぐに来ると思います。
Her mother is arriving by the 9:10 train.彼女の母は9時10分の列車で着く。
I noticed that she sat in the front row.彼女が前の列に座っているのに気がついた。
Change trains at Chicago for New York.ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。
The train pulled into the station.列車は駅にすべりこんだ。
A cabinet is a cupboard used for displaying things.キャビネットは集めたものを陳列するための食器棚である。
Tell me the exact time when the next train will arrive.次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
He must have missed the train.彼は列車に乗り遅れたに違いない。
I'd like to reserve a seat on this train.この列車の座席を予約したいのですが。
The train was delayed for two hours because of the heavy snow.列車は豪雪のために2時間遅れた。
I got to the station only to find that the train had just left.駅へ着いてみたら、列車は出たばかりのところだった。
The heavy snow stopped the train from running on time.大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。
We were made to stand in line.私たちは一列にならばされた。
My train left Kyoto at six, and arrived in Tokyo at nine.私が乗った列車は6時に京都を出発して、9時に東京に着いた。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
If we should miss the express, we'll take the next train.万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。
She was worried that she might be late for the train.彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
He is not so careless as to take the wrong train.彼は行き先の違う列車に乗るほど不注意ではない。
I ran to the station not to miss the train.私は列車に乗り遅れないように駅まで走った。
The train arrived on time, so we did not have to wait at all.列車は時間通りに到着した。それで私たちは全く待つ必要がなかった。
She was worried that she might miss the train.彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
The train arrived ten minutes behind time.列車は十分遅れて到着した。
Don't open the door till the train stops.列車が止まるまでドアを開けてはいけません。
Heavy snow prevented the train from departing.大雪のために、列車は出発できませんでした。
The train leaves in ten minutes.列車が10分で出ます。
He broke into the bus queue.彼はバスを待っている人の列に割ってはいた。
The train left for Kobe station.列車は神戸駅を出た。
Add up this column of figures.この数字の列を合計しなさい。
I hurried to the station only to miss the train.私は駅へ急いだが、列車に乗り遅れた。
He hurried so as not to miss the train.彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。
Is this a local train?これは普通列車ですか。
They assembled the chairs in neat rows.彼らはいすを集めて整然と列に並べた。
I hurried to the station so that I wouldn't miss the train.私はその列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License