UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '列'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Step off the train all alone at dawn.夜明けにたったひとり列車を降りて。
He was just in time for the last train.彼は列車にやっと間に合った。
There is the train at 10 o'clock.その列車は十時につく。
The train from Geneva will arrive at the station.ジュネーブから来る列車が駅に到着します。
The train rolled out of the station.列車は滑るように駅からでていった。
The train left for Kobe station.列車は神戸駅を出た。
It is advisable to go by train.列車で行くのが賢明だよ。
The train leaves in ten minutes.列車が10分で出ます。
The train got into London.列車はロンドンに着いた。
I walked through the cars of the train to find a seat.私は席を見つけるために列車の客車の中を歩いた。
As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!"売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。
We were crushed into the crowded train.我々は込んだ列車に押し込められた。
She was worried that she might be late for the train.彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
You'll miss the train.列車に遅れますよ。
The mail train lost most of its mail in the fire.火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。
He carried her luggage to the train.彼は彼女の手荷物を列車へ運んだ。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
He dashed to catch the last train.彼は最終列車に向かって全速力で急いだ。
My train started at seven, arrived in New York at 10.私の乗った列車は7時に出て、ニューヨークへ10時に着いた。
I walked quickly so that I might catch the first train.一番列車に間に合うように速く歩いた。
Hurry up, or you will miss the train.急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れますよ。
Some people traveled by train, and others by road.列車で旅をする人もいれば、車を使う人もいた。
The train left on time.列車は定刻通りに出た。
The train arrived safely at the station a few minutes ago.その列車は数分前に無事駅に到着した。
You will miss the train, unless you start for the station at once.すぐ駅に向かわなければ、あなたは列車に乗り遅れるだろう。
Famous china is on display.有名な陶器が陳列されている。
Hurry up. The train leaves in ten minutes. We don't want to miss it.急いで。列車が10分ででます。乗り遅れたくないです。
He must have taken the wrong train.彼は間違った列車に乗ったに違いない。
He changed trains at Sendai Station.彼は仙台駅で列車を乗り換えた。
Quite a few people attended the opening ceremony of the new bridge.たくさんの人が新しい橋の開通式に参列した。
Bill got up so early that he caught the first train.ビルはとても早く起きたので一番列車に間に合った。
He didn't run fast enough to catch the train.彼は列車に間に合うように速く走らなかった。
Take this train and make a change at the next station.この列車に乗って次の駅で乗り換えなさい。
This is the last train.これが終列車です。
The trains run on time in Japan.日本では列車は時刻どおりに走る。
He did his best to be in time for the train.彼は列車に間に合うように最善をつくした。
I prefer traveling by train to flying.私は飛行機で行くより列車で旅行する方が好きだ。
You will not be able to catch the train.君はその列車に間に合わないでしょう。
The train was full of passengers.列車は乗客でいっぱいだった。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.彼女は声を聞いてもらうためにこの選挙で長い列をつくった他の何百万人と同様なのですが、一つ違います、アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
Tom might have missed the train. He hasn't arrived yet.トムはその列車に乗れなかったかもしれない。まだ来ていないから。
In case I miss the train, don't wait to start.私が列車に乗り遅れた場合は待たずに出発してください。
Don't open the door till the train stops.列車が止まるまでドアを開けてはいけません。
If you try to defend the seniority-based corporate escalator these days all you'll get is flak from younger employees.今時、年功序列だなんて言っても、若い奴の反発を食うだけですよ。
The train roared through the tunnel.列車がゴーっと音を立ててトンネルを通りすぎた。
Where is this train going?この列車はどこに行くのですか。
Englishmen rarely talk to strangers in the train.英国人は列車の中では見知らぬ人に話しかけることはめったにない。
The children chased after the circus parade.子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
Please keep my place in line.この列の私の場所を取っておいてください。
I barely managed to catch the train.かろうじて列車に間に合った。
Thomas hurried away so as to be in time for the train.トーマスは列車に間に合うように急いで去った。
He may have missed the train.列車に乗り遅れたのかもしれない。
They walked two abreast.彼らは横に2列になって歩いた。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
I got my foot caught in a train door.私は列車のドアに足をはさまれた。
It serves him right that he missed the last train.彼が最終列車に乗り遅れたのはいい気味だ。
If we should miss the express, we'll take the next train.万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。
I am used to hearing the train pass by my house.私は列車が家のそばを通る音を聞き慣れています。
Trains were arriving on time.列車は定刻に到着するところだった。
Where is this train going?この列車はどこ行きですか。
The train gained speed gradually.列車は徐々にスピードを上げた。
When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks.通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。
This limited express is bound for Sendai.この特急列車は仙台行きである。
They assembled the chairs in neat rows.彼らはいすを集めて整然と列に並べた。
I noticed that she sat in the front row.彼女が前の列に座っているのに気づいた。
Change trains at the next station.次の駅で列車を乗り換えなさい。
The express train went by so fast we hardly saw it.急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。
The train had already left when we got to station.私たちが駅に着いたときには、列車はすでに出ていた。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
The train should arrive at Osaka by ten.列車は10時までに大阪につくはずです。
I'd like to have her teeth straightened.娘の歯列を矯正していただきたいのです。
He hurried so as not to miss the train.彼は列車に乗り遅れないように急いだ。
The train for Cambridge leaves from Platform 5.ケンブリッジ行きの列車は5番線から出発します。
He may have missed the train.彼は列車に乗り遅れたかもしれない。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車がひどく込んでいて、私は途中ずっと立っていなければならなかった。
The train is bound for London.その列車はロンドン行きだ。
A beautiful woman was seated one row in front of me.美しい女性が私の一列前に座っていた。
I got to the station only to find that the train had just left.駅へ着いてみたら、列車は出たばかりのところだった。
The heavy snowfall prevented our train from leaving on time.その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。
There are only just a few passengers on that train.その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
I stood at the end of the line.私は列の一番後ろに立った。
I don't know whether he will come by train or by car.私は彼が列車でくるのかそれとも車でくるのか知りません。
If you set out early, you'll be in time for the train.朝早く出発すれば、その列車に間に合うでしょう。
The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way.列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。
The heavy snow stopped the train from running on time.大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。
The train came to a smooth stop.列車は滑らかに停止した。
Is this the train for London?これはロンドン行きの列車ですか。
The train was about to leave.列車は出発しようとしていた。
Hurry, and you will catch the train.急げば列車に間に合うでしょう。
He missed the train because of the traffic accident.その交通事故のために、彼はその列車に乗れなかった。
Bill got up early so he could catch the first train.ビルは一番列車に乗るために早起きした。
It's only four minutes from here by train.列車でならここからたった四分だ。
He was present at the ceremony.彼はその式に列席していた。
It occurred to me that I had left my bag on the train.私は列車の中に鞄を忘れたことをふと思い出した。
I ran all the way, otherwise I could not have caught the train.私はずっと走った、そうしなかったら、列車に間に合わなかっただろう。
The train was delayed by a heavy snowfall.列車は大雪のため遅れた。
The shoppers stood in a line.買い物客たちは一列に並んでいた。
I took my place at the end of the line.私は列の一番後ろに立った。
The good driver wove his way through the traffic.その上手な運転手は車の列を縫うように車を走らせた。
The train was so crowded that we were obliged to stand all the way to Osaka.列車が混んでいたので、我々は大阪までずっと立ち通しだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License