Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The train should arrive at Osaka by ten. | 列車は10時までに大阪につくはずです。 | |
| I hurried to the station so as to be in time for the first train. | 私は一番列車に間に合うように駅へ急いだ。 | |
| From which station does the train leave? | その列車はどこの駅から出ますか。 | |
| The train is bound for London. | その列車はロンドン行きだ。 | |
| Hurry up. The train leaves in ten minutes. We don't want to miss it. | 急いで。列車が10分ででます。乗り遅れたくないです。 | |
| The train will be leaving in five minutes so you had better hurry up. | その列車はあと5分で出発するので、君は急いだ方はよい。 | |
| Hurry up, or you will miss the train. | 急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れますよ。 | |
| The train is bound for Niigata. | その列車は新潟行きです。 | |
| This train makes connections with a ferry-boat at Takamatsu. | この列車は高松でフェリーに連絡します。 | |
| The train bound for Sendai has just left. | 仙台行きの列車は出たばかりです。 | |
| The train was late this morning. | けさは列車が遅れた。 | |
| He was careless enough to get on the wrong train. | 彼はとても不注意なので間違った列車に乗ってしまった。 | |
| We arrived at the station as the train was leaving. | 列車が発車しようとしているとき私たちは駅に着いた。 | |
| His train arrived at Tokyo Station. | 彼の乗った列車は東京駅に着いた。 | |
| The train leaves at half past ten, so I'll call for you at ten. | 列車は10時半に出発するから、10時にあなたを誘いに行きます。 | |
| He must have missed his usual train. | 彼はきっといつもの列車に乗り遅れたに違いない。 | |
| The train gained speed gradually. | 列車は徐々にスピードを上げた。 | |
| She was anxious lest she might miss the train. | 彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。 | |
| The good driver wove his way through the traffic. | その上手な運転手は車の列を縫うように車を走らせた。 | |
| The train arrived safely at the station a few minutes ago. | その列車は数分前に無事駅に到着した。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私たちの列車は長いトンネルを通り抜けた。 | |
| I left home early so I wouldn't miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |
| Is this the train for London? | これはロンドン行きの列車ですか。 | |
| He hurried so as to be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように急いだ。 | |
| Please keep my place in this line. | この列の私の場所を取っておいてください。 | |
| The train gathered speed. | 列車は加速した。 | |
| We queued up for the bus. | 私たちは一列にならんでバスを待った。 | |
| The train had already started when I got to the station. | 駅についたら列車はもうすでに出ていた。 | |
| The children are lined up for the bus. | 子供達が一列に並んでバスを待つ。 | |
| He stood at the end of the line. | 彼は列の最後に並んでいた。 | |
| The train leaves in ten minutes. | 列車が10分で出ます。 | |
| The train ran at the rate of 500 miles an hour. | 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 | |
| He had the luck to catch the train. | 彼は運よく列車に間に合った。 | |
| We happened to be on the same train. | 私達は偶然同じ列車に乗りあわせた。 | |
| I ran all the way, otherwise I could not have caught the train. | 私はずっと走った、そうしなかったら、列車に間に合わなかっただろう。 | |
| Will the train leave on time? | 列車は時刻通りに出ますか。 | |
| Are there any express trains? | 急行列車はありますか。 | |
| Because of the snow, the train didn't run. | 雪のため列車は走れなかった。 | |
| The girl drawing a picture in the first row is my niece. | 最前列で絵を描いている女の子は私の姪です。 | |
| The train will get you there after half the time. | この列車で行けば半分の時間でいけますよ。 | |
| He ran the train over a cliff. | 彼は列車を崖から転落させた。 | |
| The train came to a smooth stop. | 列車は滑らかに停止した。 | |
| Can I have a seat in the stalls? | 最前列の席は有りますか。 | |
| The train was held up because of the railroad accident. | 列車は事故のため遅れた。 | |
| A row of old houses is being destroyed to make way for new flats. | 一列に立ち並んだ家が新しいアパートに席を譲るためにとりこわされつつある。 | |
| The train roared through the tunnel. | 列車がゴーっと音を立ててトンネルを通りすぎた。 | |
| The train pulled into the station. | 列車は駅にすべりこんだ。 | |
| The train was moving at 500 miles per hour. | 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 | |
| How fast the train is running! | その列車は何と速く走っていることだろう。 | |
| Our train was delayed on account of the heavy snow. | 私達の乗った列車は大雪のために遅れた。 | |
| He must have taken the wrong train. | 彼は間違った列車に乗ったに違いない。 | |
| The storm stopped the train. | 嵐のため列車は止まった。 | |
| I got up early to catch the first train. | 始発列車に乗るために早起きした。 | |
| Here comes the train. | ほら、列車が来る。 | |
| The last train has already gone. | 最終列車はすでに出発してしまった。 | |
| He was in the queue. | 彼はその列の中にいた。 | |
| This is the train for New York. | これがニューヨーク行きの列車です。 | |
| The train was clear of the station. | 列車は駅を離れた。 | |
| She put her CDs in a row on the shelf. | 彼女はCDを棚に1列に並べた。 | |
| He got on a train bound for Kanazawa. | 彼は金沢行きの列車に乗った。 | |
| She may have missed the 7:00 train. | 彼女は7時の列車に乗り遅れたかもしれない。 | |
| I came across him on the train. | 私は列車の中で偶然彼に遭いました。 | |
| We arrived at the station a half-hour before the train started. | 私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。 | |
| I'll have to catch the 8:15 train to Paris. | 8時15分発のパリ行き列車に間に合わせなくてはならない。 | |
| It serves him right that he missed the last train. | 彼が最終列車に乗り遅れたのはいい気味だ。 | |
| Tom might have missed the train. He hasn't arrived yet. | トムはその列車に乗れなかったかもしれない。まだ来ていないから。 | |
| Hurry up, or we'll miss the train. | 急ぎなさい、でないと列車に乗り遅れるよ。 | |
| I got up early so as to be in time for the train. | 私は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| He broke into the bus queue. | 彼はバスを待っている人の列に割ってはいた。 | |
| The train has arrived. | 列車が着いている。 | |
| The train was so crowded that I had to keep standing all the way. | 列車はひどく混んでいたので私はずっと立ったままでいなければならなかった。 | |
| I got up early, so that I could catch the first train. | 私は早く起きたので、始発列車に間に合った。 | |
| The train strike didn't bother me at all. | 列車のストにはまったく困りませんでした。 | |
| It seems that they took the wrong train. | 彼らは間違った列車に乗ったらしい。 | |
| He must have missed the train. | 彼は列車に乗り遅れたに違いない。 | |
| This train runs between New York and Boston. | この列車はニューヨークとボストン間を走っている。 | |
| How fast does this train run? | この列車はどのぐらい速く走りますか。 | |
| There are only just a few passengers on that train. | その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。 | |
| There is the train at 10 o'clock. | その列車は十時につく。 | |
| The freight train was held up about half an hour because of a dense fog. | 濃霧のため貨物列車は半時間ほど遅れた。 | |
| As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!" | 売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。 | |
| That train stops at every station. | その列車は各駅停車です。 | |
| He may be on the next train. | 彼は次の列車に乗っているかもしれない。 | |
| Is this a local train? | これは普通列車ですか。 | |
| Which is the platform for the London train? | ロンドン行きの列車のプラットホームはどちらですか。 | |
| The trains run on time in Japan. | 日本では列車は時刻どおりに走る。 | |
| Leave now, or you'll miss the train. | すぐ出発しなさい。そうでないと列車に遅れますよ。 | |
| The next morning found him traveling by train. | 彼は翌朝、列車で旅をしていた。 | |
| The train had already left when they got to the station. | 彼らが駅についた時、列車はすでに出発していました。 | |
| Japan is made up of volcanic islands. | 日本は火山列島だ。 | |
| The train disappeared from view. | 列車が視界から消えた。 | |
| I barely managed to catch the train. | かろうじて列車に間に合った。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走ってかろうじて8時の列車に間に合った。 | |
| I arrived too late and missed the train. | 私は着くのが遅すぎたので列車に乗り遅れた。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| The train will have started by the time he arrives. | 彼が到着するまでに列車は出発しているでしょう。 | |
| You will not be able to catch the train. | 君はその列車に間に合わないでしょう。 | |
| I went as far as Kyoto by train. | 私は列車で京都まで行った。 | |
| The train was ten minutes behind time. | その列車は10分遅れていた。 | |
| What time does the train reach Osaka? | 列車は何時に大阪に着きますか。 | |