Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Hurry up, or we'll miss the train. | 急ぎなさい、でないと列車に乗り遅れるよ。 | |
| Perhaps the train has been delayed. | 多分その列車は遅れています。 | |
| The express train is an hour faster than the local. | 急行列車は各駅停車より一時間も早い。 | |
| The train is twenty minutes behind time. | その列車は20分の遅れです。 | |
| It happened that the train was delayed on account of snow. | たまたまその列車は雪のため遅れた。 | |
| Where is this train going? | この列車はどこ行きですか。 | |
| I hurried in order to catch the first train. | 私は一番列車に間に合うように急いだ。 | |
| We arrived at the station a half-hour before the train started. | 私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。 | |
| I missed the train by a minute. | 私は1分違いで列車に乗り遅れた。 | |
| You will not be able to catch the train. | 君はその列車に間に合わないでしょう。 | |
| I barely managed to catch the train. | かろうじて列車に間に合った。 | |
| I left home early in the morning for fear that I should miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |
| They missed the train. | 彼らはその列車に乗りそこねた。 | |
| The good driver wove his way through the traffic. | その上手な運転手は車の列を縫うように車を走らせた。 | |
| I hurried to the station so that I wouldn't miss the train. | 私はその列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。 | |
| The train bound for Sendai has just left. | 仙台行きの列車は出たばかりです。 | |
| I caught sight of her in the train. | 列車の中で彼女の姿が見えた。 | |
| What time does the train reach Osaka? | 列車は何時に大阪に着きますか。 | |
| The train has just arrived here. | 列車はたった今ついたばかりです。 | |
| The train had already left when I got to the station. | 私が駅についたときには列車はすでに出発していました。 | |
| My train left Kyoto at six, and arrived in Tokyo at nine. | 私が乗った列車は6時に京都を出発して、9時に東京に着いた。 | |
| The train didn't wait for me. | 列車は待ってはくれない。 | |
| She ran to the station for fear that she would miss the train. | 彼女はその列車に乗り遅れるといけないので、駅まで走った。 | |
| They will take the 8:30 train. | 彼らは8時30分の列車に乗るつもりです。 | |
| Englishmen rarely talk to strangers in the train. | 英国人は列車の中では見知らぬ人に話しかけることはめったにない。 | |
| The train pulled out on time. | 列車は定刻通りに出発した。 | |
| The china was displayed in a special cabinet. | その陶磁器は特別な棚に陳列されていた。 | |
| She got in at 9 p.m. | 私たちの乗る列車は午後九時に到着する。 | |
| She left home early in the morning for fear that she might miss the first train. | 始発列車に遅れないように、彼女は朝早く家を出た。 | |
| We have ample time to catch our train. | 列車に十分間に合うだけの時間がある。 | |
| He will leave by train at 6:30. | 彼は6時半の列車で出発する。 | |
| The train was about to leave. | 列車は出発しようとしていた。 | |
| "Which line should I get in?" "Any line is fine." | 「どの列に並べばいいですか」「どの列でもよろしいです」 | |
| The station is near here. You'll be in time for the train. | 駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。 | |
| The train arrived ten minutes late. | 列車は10分遅れて到着した。 | |
| My cousin is the second to the last person in the line. | いとこは列の最後から2番目にいる。 | |
| The train left at exactly five o'clock. | 列車は5時きっかりに発車した。 | |
| The train's departure will be delayed. | 列車の出発は遅れるだろう。 | |
| I missed the train by only a few minutes. | ほんの数分違いで列車に乗り遅れた。 | |
| He stood at the end of the line. | 彼は列の最後に並んでいた。 | |
| Did you come by train? | 列車で来たのですか? | |
| People in the back row craned to see the stage. | 後ろの列の人々はステージを見るために首を伸ばした。 | |
| Because the train did not wait for me. | 列車が僕を待ってくれなかったからです。 | |
| If you run fast, you can catch the train. | 急いではしれば、列車に間に合います。 | |
| You'll miss the train. | 列車に遅れますよ。 | |
| There is a long wait between trains. | 列車の待ち時間が長い。 | |
| The train left before I arrived at the station. | 私が駅に着く前に列車は出てしまった。 | |
| The train was delayed two hours owing to the heavy snow. | 列車は豪雪のために2時間遅れた。 | |
| The train arrived on time. | その列車は定刻に到着した。 | |
| I want to catch the six o'clock train to New York. | 6時発のニューヨーク行きの列車に乗りたいのです。 | |
| Our train was delayed on account of the heavy snow. | 私達の乗った列車は大雪のために遅れた。 | |
| What time does the next train leave for Tokyo? | 次の列車が東京へ発つのは何時ですか。 | |
| Please line up in a row. | 一列に並んで下さい。 | |
| He got up early so as to be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| Never get off the train while it is going. | 進行中の列車から降りるな。 | |
| The train will come in at platform ten. | 列車は10番ホームに到着します。 | |
| I'm afraid I have taken a wrong train. | 乗る列車を間違えたらしい。 | |
| He hurried so as to be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように急いだ。 | |
| The train is bound for London. | その列車はロンドン行きだ。 | |
| I think the train will come soon. | 列車はすぐに来ると思います。 | |
| I got up earlier than usual to get the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| The train left before they got to the station. | 列車は彼らが駅へ着く前に出てしまった。 | |
| She had to stand in the train. | 彼女は列車の中で立っていなければならなかった。 | |
| At that time, the train was terribly crowded. | その時、列車はとても混んでいた。 | |
| Look up the trains to London in the timetable. | ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。 | |
| He always took a seat in the front row. | 彼は必ず前列に席を取った。 | |
| The king created him a peer. | 王は彼を貴族に列した。 | |
| There is the train at 10 o'clock. | その列車は十時につく。 | |
| The train is in. | 列車が着いている。 | |
| At the bus stop, people waited in orderly lines, but as soon as the bus pulled up, the line broke up. | そのバス停で人々は整列して待っていたが、バスが止まるとすぐにその列は崩れた。 | |
| Change trains at the next station. | 次の駅で列車を乗り換えなさい。 | |
| She went to the back of the line. | 彼女は列の最後尾に並んでしまった。 | |
| He hopped on a freight train bound for New York. | 彼はニューヨーク行きの貨物列車に飛び乗った。 | |
| Bill got up so early that he caught the first train. | ビルはとても早く起きたので一番列車に間に合った。 | |
| There are not a few passengers on this train. | この列車にはかなりの乗客が乗っている。 | |
| This train runs nonstop to Nagoya. | 列車は名古屋までノンストップで走ります。 | |
| I hurried to the station so as to be in time for the first train. | 私は一番列車に間に合うように駅へ急いだ。 | |
| There was a continuous line of cars. | 延々と続く車の列があった。 | |
| British people are used to standing in queues. | 英国人は列を作って並ぶのに慣れている。 | |
| Some people traveled by train, and others by road. | 列車で旅をする人もいれば、車を使う人もいた。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 始発列車に乗るために早起きした。 | |
| The train pulled out two hours ago. | その列車は2時間前に出発した。 | |
| This train will get you there in half the time. | この列車で行けば半分の時間で行けます。 | |
| I saw the train come into the station. | 私は、列車が駅に入ってくるのが見えた。 | |
| We were made to stand in line. | 私たちは一列にならばされた。 | |
| Can you please tell me what time the train leaves? | 何時にその列車が出発するのか教えてくれませんか。 | |
| The train left at five o'clock to the minute. | 列車は五時ちょうどに発車した。 | |
| The train was clear of the station. | 列車は駅を離れた。 | |
| I had got my camera stolen in the train. | 私は、列車の中でカメラを盗まれた。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| Is this the train for New York? | これがニューヨーク行きの列車ですか。 | |
| A lot of people attended Tom's funeral. | トムの葬儀には多くの人が参列した。 | |
| Hurry, or you'll miss the train. | 急がないと列車に乗り遅れますよ。 | |
| I like to travel by train. | 私は列車で旅行するのが好きです。 | |
| Bill got up early so he could catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| The train for Birmingham leaves from platform 3. | バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。 | |
| I hurried so as not to miss the train. | その列車に乗り遅れないように急いだ。 | |
| George felt the train begin to move. | ジョージは、列車が動き出すのを感じた。 | |
| The train has just arrived here. | 列車は今着いたばかりです。 | |
| I got on the train for London. | ロンドン行きの列車に乗り込んだ。 | |