The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '列'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is the last train.
これが終列車です。
There is the train at 10 o'clock.
その列車は十時につく。
The train was clear of the station.
列車は駅を離れた。
Trains were disrupted due to a thunderstorm.
雷雨のため列車のダイヤが乱れた。
All the passengers were requested to get off the train.
乗客は全員列車から降りるようにと言われた。
The train doesn't stop at that station.
列車はその駅では止まりません。
A lot of people attended Tom's funeral.
トムの葬儀には多くの人が参列した。
The train is in.
列車が着いている。
Put the tables end to end.
テーブルを縦一列に並べなさい。
We were crushed into the crowded train.
我々は込んだ列車に押し込められた。
Hurry up, and you will be able to catch the train.
急ぎなさい、そうすれば列車に間に合うでしょう。
My train started at seven, arrived in New York at 10.
私の乗った列車は7時に出て、ニューヨークへ10時に着いた。
Our train went through a long tunnel.
私たちの通った列車は長いトンネルを通過した。
Robbers wrecked the mail train.
強盗が郵便列車をめちゃくちゃにした。
I went as far as Kyoto by train.
私は列車で京都まで行った。
Tom sat two rows ahead of me.
トムは私の2列前にすわっていた。
I hurried so I wouldn't miss the train.
その列車に乗り遅れないように急いだ。
The train is made up of fifteen cars.
列車は15両編成だ。
The people were in a line to get the signature of the president.
人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。
People in the back row craned to see the stage.
後ろの列の人々はステージを見るために首を伸ばした。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.
日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
She got in at 9 p.m.
私たちの乗る列車は午後九時に到着する。
This limited express is bound for Sendai.
この特急列車は仙台行きである。
How fast the train runs!
その列車はなんてはやく走るんだろう。
This morning I got up at four so as to be in time for the first train.
今朝は一番列車に間に合うように4時に起きました。
The bell rang, and the train began to move.
ベルが鳴って、列車は動き始めた。
Smoking is prohibited on the train.
列車内で喫煙は禁じられている。
What time does the next train leave for Tokyo?
次の列車が東京へ発つのは何時ですか。
The Japanese archipelago is struck by a terrible heat wave.
日本列島は酷暑に苛まれている。
The train is very crowded this evening.
今晩は列車がとても込んでいる。
How fast the train is running!
その列車は何と速く走っていることだろう。
We are just in time for the last train.
終列車にちょうど間に合った。
As soon as she got on the train, it pulled out of the station.
彼女が乗るとすぐに、列車は駅を出発した。
The train is thirty minutes late.
列車は30分遅れている。
The parade passed our school.
行列が学校の側を通った。
A massive earthquake of magnitude 8.8 hit the Japanese islands today.
本日、マグニチュード8.8の巨大地震が日本列島を襲いました。
I got up so early that I caught the train.
私は非常に早く起きたのでその列車に間に合った。
The train leaves at half past ten, so I'll call for you at ten.
列車は10時半に出発するから、10時にあなたを誘いに行きます。
It seems unlikely that the train will arrive on time.
列車は定時に到着しそうに思われない。
The train's departure will be delayed.
列車の出発は遅れるだろう。
The locomotive was pulling a long line of freight cars.
機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。
The train is twenty minutes behind time.
その列車は20分の遅れです。
British people are used to standing in queues.
英国人は列を作って並ぶのに慣れている。
He got on a train bound for Kanazawa.
彼は金沢行きの列車に乗った。
I wonder which train I should take for Tokyo.
東京行きはどの列車に乗ったらよいのかな。
If you set out early, you'll be in time for the train.
朝早く出発すれば、その列車に間に合うでしょう。
I'd like to have her teeth straightened.
娘の歯列を矯正していただきたいのです。
I caught the last train because I walked extremely quickly.
私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
The train had already left when I got to the station.
私が駅についたときには列車はすでに出発していました。
Will the train leave on time?
列車は時刻通りに出ますか。
You had better hurry. The train leaves at three.
急いだ方がいいですよ。列車は3時にでます。
There was a two hour's interval to the next train.
次の列車までに2時間の合間があった。
He went as far as Kobe by train.
彼は神戸まで列車で行った。
She put her CDs in a row on the shelf.
彼女はCDを棚に1列に並べた。
Not long after I joined the queue, a man approached and asked if I wanted a taxi.
列に並んでから大して経たないうちに、男が近づいて来て、タクシーが要るのかと訊いてきた。
I was just in time for the last train.
私はちょうど最終列車に間に合った。
The computer terminals were lined up in one long row.
コンピューター端末はずっと一列に並んでいた。
I like to ride on trains.
列車に乗るのが好きだ。
They sat in the front row of the concert hall and heard the orchestra clearly.
彼らはコンサートホールの最前列に座ってオーケストラを聞いた。
The train had already started when I got to the station.
駅に着いたら列車はもうすでに出てしまっていた。
What time does this train reach Yokohama?
何時に列車は横浜に着きますか。
The train arrived at Osaka station.
列車は大阪駅に着いた。
They assembled the chairs in neat rows.
彼らはいすを集めて整然と列に並べた。
Only the other day in a railway accident, without the time to send out a mayday, many people lost their lives.
つい先日の列車事故においてはメーデーを出す間もなく、多くの方々が命を奪われた。
The train had already left when we got to station.
私たちが駅に着いたときには、列車はすでに出ていた。
Where is this train going?
この列車はどこに行くのですか。
Ranks of police guarded the entrance.
警官が横に列を組んで入口を固めた。
Lisa, keep an eye on my suitcase while I buy our train tickets.
リサ、私が列車の切符を買う間、私のスーツケースから目を離さないでね。
Some people traveled by train, and others by road.
列車で旅をする人もいれば、車を使う人もいた。
Tom stood in line.
トムは列にならんでいた。
The train ran at the rate of 500 miles an hour.
列車は一時間に500マイルの速度で走った。
Hurry, or you'll miss the train.
急がないと列車に乗り遅れますよ。
Hurry up, and you can catch the train.
急ぎなさい。そうすれば列車に間に合いますよ。
The train was almost an hour behind time.
列車はほとんど1時間遅れていた。
Is this the train for New York?
これがニューヨーク行きの列車ですか。
I prefer traveling by train to flying.
わたしは飛行機より列車で旅行するのが好きだ。
We have to allow for the delay of the train.
列車の遅れを見込んでおかないといけない。
It happened that the train was delayed on account of snow.
たまたまその列車は雪のため遅れた。
He missed the train by a minute.
1分違いで列車に乗り遅れた。
The train arrived at the station on time.
列車は定刻に駅に到着した。
He hurried to the station so he wouldn't miss the train.
彼は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
If you run fast, you can catch the train.
急いではしれば、列車に間に合います。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.
混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
The train left for Kobe station.
列車は神戸駅を出た。
This train makes connections with a ferry-boat at Takamatsu.
この列車は高松でフェリーに連絡します。
I missed the train. I should have come earlier.
私は列車に乗り遅れた。もっと早く来るべきだった。
If I had left a little earlier, I would have caught the last train.
もう少し早く出ていれば、最終列車に間に合ったのに。
"Which line should I get in?" "Any line is fine."
「どの列に並べばいいですか」「どの列でもよろしいです」
Hurry, and you will catch the train.
急げば列車に間に合うでしょう。
Do not touch the exhibits.
陳列品に手を出すな。
Bill got up early in order to catch the first train.
ビルは一番列車に乗るために早起きした。
At times the train doesn't arrive on time.
時々列車は定時に着かない事がある。
I got to the station only to find that the train had just left.
駅へ着いてみたら、列車は出たばかりのところだった。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.