UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '列'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I prefer traveling by train to flying.わたしは飛行機より列車で旅行するのが好きだ。
I'll ask when the train will get in.いつ列車が入ってくるのか尋ねてみましょう。
The train is bound for London.その列車はロンドン行きだ。
The train is always on time.その列車はいつも時刻通りだ。
I like to ride on trains.列車に乗るのが好きだ。
The train had already left when they got to the station.彼らが駅に着いたとき列車はすでに出ていた。
Tom stood in line.トムは列にならんでいた。
Trains stopped in consequence of the heavy rain.大雨のために列車が止まった。
He was so careless as to take the wrong train.彼は不注意にも列車を間違えた。
I could not make the train.私はその列車に間に合わなかった。
The locomotive was pulling a long line of freight cars.機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。
A cabinet is a cupboard used for displaying things.キャビネットは集めたものを陳列するための食器棚である。
The train was held up for two hours on account of the snowstorm.列車は吹雪のため2時間遅れた。
The train was delayed two hours owing to the heavy snow.列車は豪雪のために2時間遅れた。
A long train of camels was moving to the west.ラクダの長い列が西に向かって移動していた。
A long queue had formed in front of the shop.店の前には長蛇の列ができていた。
The train was ten minutes behind time because of heavy snow.大雪のために列車は10分遅れていた。
Change trains at Chicago for New York.ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。
He always took a seat in the front row.彼は必ず前列に席を取った。
I advised her to catch a morning train.私は彼女に朝の列車に乗るように勧めた。
The heavy rain caused all the trains to stop.大雨で列車がすべて止まってしまった。
I left home early in the morning for fear that I should miss the train.列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
The mayor walked at the head of the procession.市長は行列の先頭に立って歩いた。
I went to Boston by train.私は列車でボストンへ行った。
Our train leaves at eight-thirty.私たちの列車は8時半に出発する。
Hurry up, or you'll miss the train.急ぎなさい、そうしないと列車に乗り遅れます。
I arrived too late and missed the train.私は着くのが遅すぎたので列車に乗り遅れた。
I'm waiting for the train.私は列車を待っています。
The train arrived safely at the station a few minutes ago.その列車は数分前に無事駅に到着した。
They sat in the front row of the concert hall and heard the orchestra clearly.彼らはコンサートホールの最前列に座ってオーケストラを聞いた。
He didn't run fast enough to catch the train.彼は列車に間に合うように速く走らなかった。
The train stopped because of the storm.嵐のため列車は止まった。
Because the train did not wait for me.列車が僕を待ってくれなかったからです。
Jiro seems to have missed the train.次郎は列車に乗り遅れたようだ。
You'll miss the train.列車に遅れますよ。
I got up early enough to catch the first train.私は一番列車に間に合うくらい早く起きた。
I got up early in order to catch the first train.始発列車に乗るために早起きした。
At that time, the train was very crowded.その時、列車はとても混んでいた。
In case I miss the train, don't wait to start.私が列車に乗り遅れた場合は待たずに出発してください。
I'm catching the 11:00 train.11時の列車に乗るつもりです。
Many people were waiting in line.たくさんの人が列をつくって待っていた。
The train gathered speed.列車は加速した。
You can get a quick glimpse of Mt. Fuji from the window of the train.列車の窓から富士山がちらっと見えます。
All the coaches of the train were packed to capacity ten minutes before it started.その列車はみな、発車10分前に満員で立錐の余地もなかった。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発列車に乗り、ちょうど間に合ってそこに着いた。
The express train is an hour faster than the local.急行列車は各駅停車より一時間も早い。
The children went upstairs in single file.子供達は一列になって二階にあがっていった。
The train started at ten o'clock to the minute.列車は10時ちょうどに出発した。
When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks.通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。
On getting off the train, he was met by his cousin.列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
I don't know whether he will come by train or by car.私は彼が列車でくるのかそれとも車でくるのか知りません。
The train was seen to come into the station by me.列車は駅に入ってくるのを私に見られた。
I'd like to have a consultation about getting braces.歯列矯正についてご相談したいのですが。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
Bill got up early so he could catch the first train.ビルは一番列車に乗るために早起きした。
This train makes connections with a ferry-boat at Takamatsu.この列車は高松でフェリーに連絡します。
Owing to the snow, the train was delayed.雪のため、列車が遅れた。
The train was so crowded that I had to stand all the way to Ueno.列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。
If you try to defend the seniority-based corporate escalator these days all you'll get is flak from younger employees.今時、年功序列だなんて言っても、若い奴の反発を食うだけですよ。
What time does this train reach Yokohama?何時に列車は横浜に着きますか。
It happened that the train was delayed on account of snow.たまたまその列車は雪のため遅れた。
What time does the next train leave for Tokyo?次の列車が東京へ発つのは何時ですか。
On a bus or a train one must pay a fare.バスや列車に乗るときには運賃を払わなければならない。
She put her CDs in a row on the shelf.彼女はCDを棚に1列に並べた。
The train leaves at half past ten, so I'll call for you at ten.列車は10時半に出発するから、10時にあなたを誘いに行きます。
A massive earthquake of magnitude 8.8 hit the Japanese islands today.本日、マグニチュード8.8の巨大地震が日本列島を襲いました。
If you had left earlier, you would have caught the train.あなたがもっと早くでていたら、列車に間に合っただろうに。
The train is thirty minutes late.列車は30分遅れている。
The express train picked up speed gradually.その急行列車は次第に速度を上げた。
She had to stand in the train.彼女は列車の中で立っていなければならなかった。
The troops were in battle array.軍隊は戦闘の配置で整列していた。
He may be on the next train.彼は次の列車に乗っているかもしれない。
There's a long line at every cash register.どこのレジも列ができちゃってる。
They were standing in a row.彼らは一列に並んで立っていた。
The train got in on time.列車は定刻に到着した。
There was a continuous line of cars.延々と続く車の列があった。
The computer terminals were lined up in one long row.コンピューター端末はずっと一列に並んでいた。
Our train went through a long tunnel.私たちの列車は長いトンネルを通り抜けた。
Put the tables end to end.テーブルを一列に並べなさい。
The train was so crowded that I had to stand all the way.その列車はとても混んでいたので、私はずっと立たねばならなかった。
The train was on the point of leaving when I got to the station.私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。
John is waiting for Lucy, but the train has already left.ジョンはルーシーを待っていますが、その列車はすでに発車してしまいました。
The train was full of passengers.列車は乗客でいっぱいだった。
The train has arrived here now.列車はもう着いていますよ。
The train was derailed, and panic ensued.列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
We got off the train.私たちは列車から降りた。
The train starts at 7:15 a.m.その列車は午前7時15分に発車する。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
It's about time for the train to arrive.もうそろそろ列車のつく頃だ。
The train left before I arrived at the station.私が駅に着く前に列車は出てしまった。
Trains were disrupted due to a thunderstorm.雷雨のため列車のダイヤが乱れた。
Since the train was very crowded, I had to stand all the way to Ueno.列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。
The train is supposed to leave in five minutes.列車はあと5分で出発するはずです。
We queued up to get tickets for the concert.僕らはコンサートの切符を買うのに列をつくって並んだ。
The train gained speed gradually.列車は徐々にスピードを上げた。
He craned his neck to see the procession.彼は行列を見ようと首を伸ばした。
When he reached the station, the train had already left almost half an hour before.彼が駅に着いたとき、列車はすでに30分近く前に出発していた。
I like to travel by train.私は列車で旅行するのが好きです。
We were worried we might miss the train.我々は列車に遅れないかと心配だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License