The woman left and went to the courthouse, where she waited in line again.
都庁舎に行き、そこでまた列の中で待った。
I'd like to reserve a seat on this train.
この列車の座席を予約したいのですが。
Since I walked very fast, I was in time for the last train.
私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
There was not a long queue at the stadium.
野球場には長い列はなかった。
We didn't know what train they'd be on.
彼らがどの列車に乗っているかわからない。
The train just left.
列車は出たところだ。
You can get a quick glimpse of Mt. Fuji from the window of the train.
列車の窓から富士山がちらっと見えます。
At that time, the train was terribly crowded.
その時、列車はとても混んでいた。
This train runs between Tokyo and Osaka.
この列車は東京と大阪の間を走ります。
The train passed by us.
列車が私たちの側を通り過ぎた。
The train finally arrived.
列車はようやく到着した。
Are there any express trains?
急行列車はありますか。
It's about time for the train to arrive.
もうそろそろ列車のつく頃だ。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.
列車がひどく込んでいて、私は途中ずっと立っていなければならなかった。
He missed the train by a minute.
1分違いで列車に乗り遅れた。
How fast the train is running!
その列車は何と速く走っていることだろう。
Did you catch the train?!
列車に間に合ったのか?!
I missed my usual train.
いつもの列車を乗り遅れた。
What time does the next train leave for Tokyo?
次の列車が東京へ発つのは何時ですか。
The children went upstairs in single file.
子供達は一列になって二階にあがっていった。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.
日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
I hurried so as not to miss the train.
その列車に乗り遅れないように急いだ。
The train started before we got to the station.
駅に着く前に列車は発車していた。
The train left at exactly five o'clock.
列車は5時きっかりに発車した。
The china was displayed in a special cabinet.
その陶磁器は特別な棚に陳列されていた。
The train starts at 7:15 a.m.
その列車は午前7時15分に発車する。
Her mother is arriving by the 9:10 train.
彼女の母は9時10分の列車で着く。
Smoking is not permitted on the train.
列車内で喫煙は禁じられている。
The train is ten minutes behind today.
列車は今日は十分遅れている。
You must stand in a line to buy the ticket.
あなたはその切符を買うために、列に並ばなければなりません。
They sat in the front row of the concert hall and heard the orchestra clearly.
彼らはコンサートホールの最前列に座ってオーケストラを聞いた。
The train didn't wait for me.
列車は待ってはくれない。
I think the train will come soon.
列車はすぐに来ると思います。
The express train is an hour faster than the local.
急行列車は各駅停車より一時間も早い。
Trains stopped in consequence of the heavy rain.
大雨のために列車が止まった。
Heavy snow delayed the train for several hours.
豪雪のおかげでその列車は3時間遅れた。
The train was on the point of leaving when I got to the station.
私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。
This train stops at every station.
この列車は各駅に停車する。
The train was full of passengers.
列車は乗客でいっぱいだった。
When we got to the station, the train had already left.
私達が駅に着いた時に列車はもう出てしまった後だった。
I ran as fast as I could, but I missed the train.
一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。
I hurried to the station so that I wouldn't miss the train.
私はその列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
If I had left a little earlier, I would have caught the last train.
もう少し早く出ていれば、最終列車に間に合ったのに。
Our train leaves at eight-thirty.
私たちの列車は8時半に出発する。
Will the train leave on time?
列車は時刻通りに出ますか。
He will leave by train at 6:30.
彼は6時半の列車で出発する。
I was just in time for the last train.
私はちょうど最終列車に間に合った。
My train left at six and arrived at ten.
私の乗った列車は6時に出発して10時にそこへ着いた。
In case I miss the train, don't wait to start.
私が列車に乗り遅れた場合は待たずに出発してください。
It occurred to me that I had left my bag on the train.
私は列車の中に鞄を忘れたことをふと思い出した。
He hurried so as not to miss the train.
彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。
You had better hurry. The train leaves at three.
急いだ方がいいですよ。列車は3時にでます。
Is this the train for New York?
これがニューヨーク行きの列車ですか。
The charge for a front row seats is 5 dollars.
前列の席の料金は5ドルです。
I got up early so as to be in time for the train.
私はその列車に間に合うために早く起きた。
We caught a glimpse of the castle from the window of our train.
列車の窓からその城がちらりと見えた。
Travel by train has been on the decrease.
列車の旅は減る傾向にある。
The heavy snowfall prevented our train from leaving on time.
その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.