Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Train compartments soon get cramped. 列車のコンパートメントはすぐ窮屈になる。 Smoking is banned in the train. 列車内で喫煙は禁じられている。 Jiro seems to have missed the train. 次郎は列車に乗り遅れたようだ。 The train was almost an hour behind time. 列車はほとんど1時間遅れていた。 It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen この国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。 I boarded the train bound for London. ロンドン行きの列車に乗り込んだ。 However, you have to queue... ただし、列をつくって並ばなくてはならないが・・・。 The train gathered speed. 列車は加速した。 Perhaps the train has been delayed. 多分その列車は遅れています。 The train was to reach Paris at 8. その列車は8時にパリに到着する予定だった。 There was not a long queue at the stadium. 野球場には長い列はなかった。 He got the twelve o'clock train. 彼は12時発の列車に乗った。 If you had left earlier, you would have caught the train. あなたがもっと早くでていたら、列車に間に合っただろうに。 There will be long lines at the Customs. 税関では長い列が出来ているだろう。 He will be in time for the train. 彼は列車に間に合うでしょう。 Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00. 私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。 I like to ride on trains. 列車に乗るのが好きだ。 It's dangerous to jump off a moving train. 動いてる列車から飛び降りるのは危険だ。 The train is due at noon. 列車は正午に到着するはずです。 The train finally arrived. 列車はようやく到着した。 I left home early because I didn't want to miss the train. 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 Ten to one they'll miss the train. 十中八九彼らは列車に乗り遅れるだろう。 The train had already left when they got to the station. 彼らが駅に着いたとき列車はすでに出ていた。 This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi 今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。 Hurry up, and you can catch the train. 急ぎなさい。そうすれば列車に間に合いますよ。 You can make up for lost time by taking an airplane instead of a train. 列車の代わりに飛行機に乗ることによって失った時間を埋め合わすことができる。 After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification. 列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。 I got up early, so that I could catch the first train. 私は早く起きたので、始発列車に間に合った。 The sound of the train faded away. 列車の音がかすかになった。 He got up early so he'd be in time for the train. 彼は列車に間に合うように早く起きた。 His train arrives at five this evening. 彼の乗った列車は今夕5時につく。 Here comes the train. ほら、列車が来る。 The shoppers stood in a line. 買い物客たちは一列に並んでいた。 The train left at exactly five o'clock. 列車は五時ちょうどに発車した。 As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening. 列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。 There are not a few passengers on this train. この列車にはかなり多数の乗客が乗っている。 The train for Birmingham leaves from platform 3. バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。 The Japanese archipelago is struck by a terrible heat wave. 日本列島は酷暑に苛まれている。 We have enough time to catch the train. 列車に乗るのに十分な時間がある。 The train left at ten, so it should have arrived in Osaka by now. 列車は10時に出発したので、今ごろ大阪についているはずだ。 The train will pass Motomachi Station. その列車は元町駅を通過します。 The train has just gone. 列車は今出たところだ。 If we should miss the train, we'll go by bus. 万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。 If you set out early, you'll be in time for the train. 朝早く出発すれば、その列車に間に合うでしょう。 Hurry, and you will catch the train. 急げば列車に間に合うでしょう。 He was just in time for the last train. 彼は列車にやっと間に合った。 Because the train did not wait for me. 列車が僕を待ってくれなかったからです。 He hurried so he wouldn't miss the train. 彼は列車に乗り遅れないように急いだ。 The train was seen to come into the station by me. 列車は駅に入ってくるのを私に見られた。 The train was delayed because of an accident. 列車は事故のため遅れた。 It serves him right that he missed the last train. 彼が最終列車に乗り遅れたのはいい気味だ。 They sat in the front row of the concert hall and heard the orchestra clearly. 彼らはコンサートホールの最前列に座ってオーケストラを聞いた。 He went as far as Kobe by train. 彼は神戸まで列車で行った。 I like to travel by train. 私は列車で旅行するのが好きです。 Hurry, or you'll miss the train. 急がないと列車に乗り遅れますよ。 We were able to catch the last train. 私たちは最終列車に間に合った。 He grouped the girls in three rows. 彼は少女たちを3列に分けた。 The train had already left when I got to the station. 私が駅についたときには列車はすでに出発していました。 The train runs between Tokyo and Kagoshima. その列車は東京と鹿児島の間を走っている。 The train arrived ten minutes late. 列車は10分遅れて到着した。 Can I have a seat in the stalls? 最前列の席は有りますか。 Thomas hurried away so as to be in time for the train. トーマスは列車に間に合うように急いで去った。 I hurried to the station so that I wouldn't miss the train. 私はその列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。 This train is bound for New York. この列車はニューヨーク行きです。 The train has just arrived here. 列車は今着いたばかりです。 Heavy snow prevented the train from departing. 大雪のために、列車は出発できませんでした。 Look up the trains to London in the timetable. ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。 Japan is made up of volcanic islands. 日本は火山列島だ。 The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way. 列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。 I hurried in order to catch the first train. 私は一番列車に間に合うように急いだ。 I missed the train by two minutes. 私は二分の差で列車に乗り遅れた。 The train arrived in London. 列車はロンドンに着いた。 Change trains at Chicago for New York. ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。 I took the 10:30 train, which was ten minutes late. 私は10時30分の列車に乗ったが、それは10分遅れた。 My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine. 私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。 My train left Kyoto at six, and arrived in Tokyo at nine. 私が乗った列車は6時に京都を出発して、9時に東京に着いた。 The trains run on time in Japan. 日本では列車は時刻どおりに走る。 I got up earlier than usual to catch the first train. 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 He must have taken the wrong train. 彼は間違った列車に乗ったに違いない。 He ran into the train. 彼はその列車にかけこんだ。 He may be on the next train. 彼は次の列車に乗っているかもしれない。 The train leaves at half past ten, so I'll call for you at ten. 列車は10時半に出発するから、10時にあなたを誘いに行きます。 The train was late this morning. けさは列車が遅れた。 The train will come in at platform ten. 列車は10番ホームに到着します。 The train was so crowded that I had to keep standing all the way. 列車はひどく混んでいたので私はずっと立ったままでいなければならなかった。 Would you tell me what time the train starts? 列車は何時に出発するか教えてくれませんか。 Change trains at Tokyo Station. 東京駅で列車を乗り換えなさい。 The train was going 500 miles per hour. 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 Where is this train going? この列車はどこに行くのですか。 He changed trains at Sendai Station. 彼は仙台駅で列車を乗り換えた。 I missed the train by only one minute. ほんの1分違いで列車に乗り遅れた。 The train was about to leave the station. 列車はまさに駅を出ようとしていた。 The train was so crowded that I had to stand all the way to Ueno. 列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。 My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem. 僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。 This is the last train. これが終列車です。 Tell me the exact time when the next train will arrive. 次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。 Our train was an hour late because of the heavy snow. 私たちの列車は大雪のために一時間遅れた。 As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!" 列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。 The train was held up because of the railroad accident. 列車は事故のため遅れた。 You can go from Washington to New York by train. ニューヨークはワシントンから列車でいける。