The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '列'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Two passenger trains crashed in Shanghai.
上海で二つの旅客列車が衝突した。
Even though the train was late, we made it in time.
列車が遅れたけれども、なんとか間に合った。
The train was delayed because of an accident.
列車は事故のため遅れた。
I went as far as Kyoto by train.
私は列車で京都まで行った。
As soon as she got on the train, it pulled out of the station.
彼女が乗るとすぐに、列車は駅を出発した。
The train was late this morning.
けさは列車が遅れた。
Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00.
私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.
車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
I think the train will come soon.
列車はすぐに来ると思います。
Run fast, and you will catch the train.
速く走りなさい、そうすれば列車にまにあうよ。
I ran as fast as I could, but I missed the train.
一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。
It was because of the storm that the trains were halted.
列車が止まったのは嵐のせいだった。
It seems unlikely that the train will arrive on time.
列車は定時に到着しそうに思われない。
The trains are running in this snow.
この雪でも列車は動いている。
I barely managed to catch the train.
かろうじて列車に間に合った。
The Nozomi is the fastest of all the trains in Japan.
のぞみ号は日本のすべての列車の中で一番速い。
She was worried that she might be late for the train.
彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
The train is ten minutes behind today.
列車は今日は十分遅れている。
It so happened that I rode in the same train with him.
私はたまたま彼と同じ列車に乗り合わせた。
"Which line should I get in?" "Any line is fine."
「どの列に並べばいいですか」「どの列でもよろしいです」
If I had left a little earlier, I would have caught the last train.
もう少し早く出ていれば、最終列車に間に合ったのに。
We have ample time to catch our train.
列車に十分間に合うだけの時間がある。
The train was thirty minutes late on account of the heavy snow.
大雪のため列車が30分送れた。
Since I walked very fast, I was in time for the last train.
私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
She put her CDs in a row on the shelf.
彼女はCDを棚に1列に並べた。
The train was about to leave the station.
列車はまさに駅を出ようとしていた。
I hurried to the station so as to be in time for the first train.
私は一番列車に間に合うように駅へ急いだ。
I got up earlier than usual to get the first train.
始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
As soon as he got off the train, he was met by his cousin.
列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
The train arrived ten minutes behind time.
列車は十分遅れて到着した。
The train left on time.
列車は定刻通りに出た。
I got up earlier than usual in order to catch the first train.
始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
Many people were waiting in line.
たくさんの人が列をつくって待っていた。
The train didn't wait for me.
列車は待ってはくれない。
I'm afraid I have taken a wrong train.
乗る列車を間違えたらしい。
He must have missed the train.
彼は列車に乗り遅れたに違いない。
The train was delayed by snow.
列車は雪のため遅れた。
Tom might have missed the train. He hasn't arrived yet.
トムはその列車に乗れなかったかもしれない。まだ来ていないから。
The train will pass Motomachi Station.
その列車は元町駅を通過します。
I missed the train by a minute.
私は1分違いで列車に乗り遅れた。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.
列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
We queued up to get tickets for the concert.
僕らはコンサートの切符を買うのに列をつくって並んだ。
Please keep my place in this line.
この列の私の場所を取っておいてください。
Bill got up so early that he caught the first train.
ビルはとても早く起きたので一番列車に間に合った。
I got up earlier than usual to catch the first train.
始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.
日本では給料は大体年功序列による。
The trains run on time in Japan.
日本では列車は時刻どおりに走る。
The train arrived at Osaka station.
列車は大阪駅に着いた。
Since the train was very crowded, I had to stand all the way to Ueno.
列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。
Hurry up, or we'll miss the train.
急ぎなさい、でないと列車に乗り遅れるよ。
There was a continuous line of cars.
延々と続く車の列があった。
He was injured in a railway accident.
彼は列車事故でけがをした。
The train is 30 minutes late.
列車は30分遅れている。
I'm really bad at parallel parking.
車の縦列駐車って、超苦手なの。
Please line up in a row.
一列に並んで下さい。
A long queue had formed in front of the shop.
店の前には長蛇の列ができていた。
There are not a few passengers on this train.
この列車にはかなりの乗客が乗っている。
This is the train for New York.
これがニューヨーク行きの列車です。
Would you tell me what time the train starts?
列車は何時に出発するか教えてくれませんか。
The train was ten minutes behind time because of heavy snow.
大雪のために列車は10分遅れていた。
Trains were disrupted due to a thunderstorm.
雷雨のため列車のダイヤが乱れた。
Line up and walk to the door in order.
列になってきちんと戸口まで歩きなさい。
John is waiting for Lucy, but the train has already left.
ジョンはルーシーを待っていますが、その列車はすでに発車してしまいました。
The train is traveling at the rate of 50 miles an hour.
その列車は時速五十マイルの速さで走っている。
The train bound for Sendai has just left.
仙台行きの列車は出たばかりです。
The museum's eastern gallery was closed for cleaning.
美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。
We were able to catch the last train.
私たちは最終列車に間に合った。
The train passed by us.
列車が私たちの側を通り過ぎた。
The TGV goes faster than any other train in the world.
TGVは世界の他のどの列車よりも速く走る。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.