Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Owing to the snow, the train was delayed. | 雪のため、列車が遅れた。 | |
| He walked back and forth on the platform while waiting for the train. | 彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。 | |
| I got up earlier than usual to catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| Smoking is banned in the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| Tom sat two rows ahead of me. | トムは私の2列前にすわっていた。 | |
| The train had already left when they got to the station. | 彼らが駅に着いたとき列車はすでに出ていた。 | |
| I went as far as Kyoto by train. | 列車で京都まで行った。 | |
| Recite the names of the members of the Tokugawa clan. | 徳川家の系図を列挙しなさい。 | |
| The train was delayed because of snow. | 列車は雪のために遅れた。 | |
| I prefer traveling by train to flying. | 私は飛行機で行くより列車で旅行する方が好きだ。 | |
| There is the train at 10 o'clock. | その列車は十時につく。 | |
| We caught a glimpse of the castle from the window of our train. | 列車の窓からその城がちらりと見えた。 | |
| The train arrived at Osaka station. | 列車は大阪駅に着いた。 | |
| See that all the items are arranged in a row. | 必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。 | |
| This train runs nonstop to Nagoya. | 列車は名古屋までノンストップで走ります。 | |
| There are very few passengers in the train. | その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。 | |
| We were crushed into the crowded train. | 我々は込んだ列車に押し込められた。 | |
| Our train leaves at eight-thirty. | 私たちの列車は8時半に出発する。 | |
| I noticed that she sat in the front row. | 彼女が前の列に座っているのに気づいた。 | |
| A row of old houses is being destroyed to make way for new flats. | 一列に立ち並んだ家が新しいアパートに席を譲るためにとりこわされつつある。 | |
| The train pulled out two hours ago. | その列車は2時間前に出発した。 | |
| My grandmother likes traveling by train. | 祖母は列車で旅行をするのが好きだ。 | |
| He had the luck to catch the train. | 彼は運よく列車に間に合った。 | |
| The train has just gone. | 列車は今出たところだ。 | |
| Here comes the train. | さあ列車がきた。 | |
| Hurry, or you'll miss the train. | 急がないと列車に乗り遅れますよ。 | |
| All the passengers were requested to get off the train. | 乗客は全員列車から降りるようにと言われた。 | |
| At that time, the train was terribly crowded. | その時、列車はとても混んでいた。 | |
| The train left before they got to the station. | 列車は彼らが駅へ着く前に出てしまった。 | |
| He got the twelve o'clock train. | 彼は12時発の列車に乗った。 | |
| The train was very crowded so I had to stand all the way to Ueno. | 列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。 | |
| I had got my camera stolen in the train. | 私は、列車の中でカメラを盗まれた。 | |
| The train gained speed gradually. | 列車は徐々にスピードを上げた。 | |
| He will leave for the station an hour before the train leaves. | 彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| People in the back row craned to see the stage. | 後ろの列の人々はステージを見るために首を伸ばした。 | |
| He left home early in the morning so he wouldn't miss the train. | 列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。 | |
| There is a little time before the train departs. | 列車が出発するまでに少し時間がある。 | |
| The train was to reach Paris at 8. | その列車は8時にパリに到着する予定だった。 | |
| He ran into the train. | 彼はその列車にかけこんだ。 | |
| The train was delayed two hours owing to the heavy snow. | 列車は豪雪のために2時間遅れた。 | |
| The train got in on time. | 列車は定刻に到着した。 | |
| You can go from Washington to New York by train. | ニューヨークはワシントンから列車でいける。 | |
| The train didn't wait for me. | 列車は待ってはくれない。 | |
| This train makes connections with a ferry-boat at Takamatsu. | この列車は高松でフェリーに連絡します。 | |
| I got up so early that I caught the train. | 私は非常に早く起きたのでその列車に間に合った。 | |
| Tom doesn't have enough experience to operate a train. | トムは列車を運転するには経験が足りない。 | |
| Please keep my place in this line. | この列の私の場所を取っておいてください。 | |
| The train was ten minutes behind time. | その列車は10分遅れていた。 | |
| The train was moving at 500 miles per hour. | 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 | |
| They waited in line for the bus. | 彼らは列を作ってバスを待った。 | |
| The train got into London. | 列車はロンドンに着いた。 | |
| The train arrived ten minutes behind schedule. | 列車は10分遅れて到着した。 | |
| Perhaps the train has been delayed. | 多分その列車は遅れています。 | |
| He was created a peer. | 貴族に列せられた。 | |
| The train was about to leave the station. | 列車はまさに駅を出ようとしていた。 | |
| The train's departure will be delayed. | 列車の出発は遅れるだろう。 | |
| He came by car instead of by train. | 彼は列車ではなく車できた。 | |
| This morning I got up at four so as to be in time for the first train. | 今朝は一番列車に間に合うように4時に起きました。 | |
| Where is this train going? | この列車はどこ行きですか。 | |
| A beautiful woman was seated one row in front of me. | 美しい女性が私の一列前に座っていた。 | |
| The train was about to leave. | 列車は出発しようとしていた。 | |
| If you had left earlier, you would have caught the train. | あなたがもっと早くでていたら、列車に間に合っただろうに。 | |
| A massive earthquake of magnitude 8.8 hit the Japanese islands today. | 本日、マグニチュード8.8の巨大地震が日本列島を襲いました。 | |
| They had to change their schedule because the train arrived late. | 列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。 | |
| This train is the last train to the world's end. | この汽車は世界の果て行きの終列車です。 | |
| Are you sure this is the right train? | この列車に間違いないですか。 | |
| It was a very slow train. It stopped at every little station. | それはとてものろい列車だった。小さな駅ごとに止まるのだった。 | |
| The train was so crowded that we were obliged to stand all the way to Osaka. | 列車が混んでいたので、我々は大阪までずっと立ち通しだった。 | |
| The train was delayed for two hours because of the heavy snow. | 列車は豪雪のために2時間遅れた。 | |
| He hurried so as not to miss the train. | 彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。 | |
| He changed trains at Sendai Station. | 彼は仙台駅で列車を乗り換えた。 | |
| What time does the next train leave for Tokyo? | 次の列車が東京へ発つのは何時ですか。 | |
| The train was almost an hour behind time. | 列車はほとんど1時間遅れていた。 | |
| I could not make the train. | 私はその列車に間に合わなかった。 | |
| You may catch sight of our house from the train. | 君は列車から私の家を見つけられるかもしれない。 | |
| The good driver wove his way through the traffic. | その上手な運転手は車の列を縫うように車を走らせた。 | |
| The train ran at the rate of 500 miles an hour. | 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 | |
| The train will have started by the time he arrives. | 彼が到着するまでに列車は出発しているでしょう。 | |
| This is the last train. | これが終列車です。 | |
| There being no train, we had to walk all the way. | 列車がなかったので、私たちはずっと歩かなければならなかった。 | |
| After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification. | 列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。 | |
| She may have missed the 7:00 train. | 彼女は7時の列車に乗り遅れたかもしれない。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。 | |
| George felt the train begin to move. | ジョージは、列車が動き出すのを感じた。 | |
| Will he be able to catch the train? | 彼は列車に間に合うでしょうか。 | |
| The last three coaches of the train were badly damaged. | 列車の後部3両はひどい損傷を受けた。 | |
| The train stopped because of the storm. | 嵐のため列車は止まった。 | |
| Trains stopped in consequence of the heavy rain. | 大雨のために列車が止まった。 | |
| The train was delayed because of an accident. | 列車は事故のため遅れた。 | |
| Is this a local train? | これは普通列車ですか。 | |
| The Japanese archipelago is struck by a terrible heat wave. | 日本列島は酷暑に苛まれている。 | |
| Trains are running on schedule. | 列車はダイヤどおりに動いている。 | |
| We queued up to get tickets for the concert. | 僕らはコンサートの切符を買うのに列をつくって並んだ。 | |
| Tom stood in line. | トムは列にならんでいた。 | |
| Our train arrived on time. | 私たちの列車は時間通りに到着しました。 | |
| The train was seen to come into the station by me. | 列車は駅に入ってくるのを私に見られた。 | |
| Smoking is prohibited on the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| The train was so crowded that I had to keep standing all the way. | 列車はひどく混んでいたので私はずっと立ったままでいなければならなかった。 | |
| I am used to hearing the train pass by my house. | 私は列車が家のそばを通る音を聞き慣れています。 | |