Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I caught the last train because I walked extremely quickly. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| The train was full of passengers. | 列車は乗客でいっぱいだった。 | |
| Take this train and make a change at the next station. | この列車に乗って次の駅で乗り換えなさい。 | |
| The next train to the airport departs from platform 2. | 次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。 | |
| We usually expect that trains will arrive on time. | 私たちは通常、列車は時間どおりに到着するだろうと思う。 | |
| The next train will be less crowded than this one. | 次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。 | |
| I took the 10:30 train, which was ten minutes late. | 私は10時30分の列車に乗ったが、それは10分遅れた。 | |
| I'm afraid I have taken a wrong train. | 乗る列車を間違えたらしい。 | |
| Our train leaves at eight-thirty. | 私たちの列車は8時半に出発する。 | |
| This train is bound for Tokyo. | この列車は東京行きです。 | |
| The train bound for Sendai has just left. | 仙台行きの列車は出たばかりです。 | |
| The train had already started when I got to the station. | 駅に着いたら列車はもうすでに出てしまっていた。 | |
| I stood at the end of the line. | 私は列の一番後ろに立った。 | |
| We were worried we might miss the train. | 我々は列車に遅れないかと心配だった。 | |
| I managed to catch the last train. | 私はどうにか最終列車に乗ることが出来た。 | |
| He is in a hurry to catch the train. | 彼は列車に乗るために慌てている。 | |
| Start at once, or you will miss the train. | すぐ出発しなさい。そうしないと、列車に遅れますよ。 | |
| He must have missed the train. | 彼は列車に乗り遅れたに違いない。 | |
| The train was late because of an accident. | 列車は事故のため遅れた。 | |
| She may have missed the 7:00 train. | 彼女は7時の列車に乗り遅れたかもしれない。 | |
| The train was overturned. | その列車は転覆した。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| The train was moving at 500 miles per hour. | 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 | |
| The train was delayed because of an accident. | 列車は事故のため遅れた。 | |
| We queued up for the bus. | 私たちは一列にならんでバスを待った。 | |
| They walked two abreast. | 彼らは横に2列になって歩いた。 | |
| John is waiting for Lucy, but the train has already left. | ジョンはルーシーを待っていますが、その列車はすでに発車してしまいました。 | |
| We happened to be on the same train. | 私達は偶然同じ列車に乗りあわせた。 | |
| There are not a few passengers on this train. | この列車にはかなり多数の乗客が乗っている。 | |
| The train approached the town. | 列車は町に近づいた。 | |
| He will be in time for the train. | 彼は列車に間に合うでしょう。 | |
| Trains were arriving on time. | 列車は定刻に到着するところだった。 | |
| I'll ask when the train will get in. | いつ列車が入ってくるのか尋ねてみましょう。 | |
| When does his train arrive at Kyoto? | 彼が乗った列車はいつ京都に着きますか。 | |
| The train arrived at Osaka station. | 列車は大阪駅に着いた。 | |
| You can get a quick glimpse of Mt. Fuji from the window of the train. | 列車の窓から富士山がちらっと見えます。 | |
| The train is thirty minutes late. | 列車は30分遅れている。 | |
| He ran into the train. | 彼はその列車にかけこんだ。 | |
| The children chased after the circus parade. | 子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。 | |
| I went to Boston by train. | 私は列車でボストンへ行った。 | |
| The train will arrive at the station before noon. | その列車は正午前に駅に着くでしょう。 | |
| I was just in time for the last train. | 私はちょうど最終列車に間に合った。 | |
| The train will come in at platform ten. | 列車は10番ホームに到着します。 | |
| Robbers wrecked the mail train. | 強盗が郵便列車をめちゃくちゃにした。 | |
| Smoking is not permitted on the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| She was anxious lest she might miss the train. | 彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。 | |
| The train doesn't stop at that station. | 列車はその駅では止まりません。 | |
| Hurry up, or you'll miss the train. | 急ぎなさい、そうしないと列車に乗り遅れます。 | |
| This is the train for New York. | これがニューヨーク行きの列車です。 | |
| He was just in time for the last train. | 彼は列車にやっと間に合った。 | |
| The heavy snowfall prevented our train from leaving on time. | その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。 | |
| I walked through the cars of the train to find a seat. | 私は席を見つけるために列車の客車の中を歩いた。 | |
| They waited in line for the bus. | 彼らは列を作ってバスを待った。 | |
| The mayor walked at the head of the procession. | 市長は行列の先頭に立って歩いた。 | |
| If we should miss the express, we'll take the next train. | 万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。 | |
| He got on a train bound for Kanazawa. | 彼は金沢行きの列車に乗った。 | |
| I got off the train. | 私はその列車から降りた。 | |
| We arrived at the station as the train was leaving. | 列車が発車しようとしているとき私たちは駅に着いた。 | |
| This is the last train. | これが終列車です。 | |
| He left home early in the morning so he wouldn't miss the train. | 列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。 | |
| I walked quickly so that I might catch the first train. | 一番列車に間に合うように速く歩いた。 | |
| Tom may have missed the train. He hasn't come yet. | トムはその列車に乗れなかったかもしれない。まだ来ていないから。 | |
| I noticed that she sat in the front row. | 彼女が前の列に座っているのに気がついた。 | |
| As soon as he got off the train, he was met by his cousin. | 列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。 | |
| He caught the first train and got there just in time. | 彼は始発列車に乗って、やっとそこに間に合った。 | |
| My father will possibly come on the next train. | ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。 | |
| If you set out early, you'll be in time for the train. | 朝早く出発すれば、その列車に間に合うでしょう。 | |
| The Japanese archipelago is struck by a terrible heat wave. | 日本列島は酷暑に苛まれている。 | |
| You can go from Washington to New York by train. | ニューヨークはワシントンから列車でいける。 | |
| I went to Kobe by train. | 私は列車で神戸へ行った。 | |
| Bill got up early in order that he might catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| Our train went at 200 kilometers an hour. | 我々の列車は時速200キロで走った。 | |
| The train is bound for London. | その列車はロンドン行きだ。 | |
| Train compartments soon get cramped. | 列車のコンパートメントはすぐ窮屈になる。 | |
| It began to snow heavily as I got off the train. | 列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。 | |
| This train is the last train to the world's end. | この汽車は世界の果て行きの終列車です。 | |
| I wonder which train I should take for Tokyo. | 東京行きはどの列車に乗ったらよいのかな。 | |
| A massive earthquake of magnitude 8.8 hit the Japanese islands today. | 本日、マグニチュード8.8の巨大地震が日本列島を襲いました。 | |
| I got up earlier than usual to catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| A long queue had formed in front of the shop. | 店の前には長蛇の列ができていた。 | |
| A row of old houses is being destroyed to make way for new flats. | 一列に立ち並んだ家が新しいアパートに席を譲るためにとりこわされつつある。 | |
| They were standing in a row. | 彼らは一列に並んで立っていた。 | |
| It was a very slow train. It stopped at every little station. | それはとてものろい列車だった。小さな駅ごとに止まるのだった。 | |
| I left home early in the morning for fear that I should miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |
| Where is this train bound? | この列車はどこ行きですか。 | |
| He got up early so he'd be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| I got up so early that I caught the train. | 私は非常に早く起きたのでその列車に間に合った。 | |
| Railroad service was suspended because of the fog. | 霧のため全列車は運転休止となった。 | |
| He hurried to the station so he wouldn't miss the train. | 彼は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。 | |
| The train arrived in London. | 列車はロンドンに着いた。 | |
| The train was held up because of the railroad accident. | 列車は事故のため遅れた。 | |
| The train had already left when I got to the station. | 私が駅についたときには列車はすでに出発していました。 | |
| He hurried so he wouldn't miss the train. | 彼は列車に乗り遅れないように急いだ。 | |
| There are only just a few passengers on that train. | その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。 | |
| I had got my camera stolen in the train. | 私は、列車の中でカメラを盗まれた。 | |
| Only the other day in a railway accident, without the time to send out a mayday, many people lost their lives. | つい先日の列車事故においてはメーデーを出す間もなく、多くの方々が命を奪われた。 | |
| He was just in time for the last train. | 彼は終列車にやっと間に合った。 | |
| I took the 10:30 train. However, it was ten minutes late. | 私は10時30分の列車に乗ったが、それは10分遅れた。 | |
| When they got to the station, the train had already left. | 彼らが駅に着くと、列車はすでに発車していた。 | |
| The train arrived ten minutes behind schedule. | 列車は10分遅れて到着した。 | |