The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '列'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We were crushed into the crowded train.
我々は込んだ列車に押し込められた。
This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid.
この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。
Her mother is arriving by the 9:10 train.
彼女の母は9時10分の列車で着く。
The train is running fast.
その列車は速く走っている。
The train left before they got to the station.
列車は彼らが駅へ着く前に出てしまった。
That means cutting the first train.
これでは一番列車に乗らなければならない。
The train had already left by the time I got to the station.
駅についたら列車はもうすでに出ていた。
The sound of the train faded away.
列車の音がかすかになった。
The train had already left when they got to the station.
彼らが駅についた時、列車はすでに出発していました。
Trains stopped in consequence of the heavy rain.
大雨のために列車が止まった。
If you run fast, you can catch the train.
急いではしれば、列車に間に合います。
This morning I got up at four so as to be in time for the first train.
今朝は一番列車に間に合うように4時に起きました。
We queued up to get tickets for the concert.
僕らはコンサートの切符を買うのに列をつくって並んだ。
She hurried to the station so as not to miss the train.
彼女は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
We caught a glimpse of the castle from the window of our train.
列車の窓からその城がちらりと見えた。
He caught the first train and got there just in time.
彼は始発列車に乗り、ちょうど間に合ってそこに着いた。
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.
その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。
Hurry up, and you can catch the train.
急ぎなさい。そうすれば列車に間に合いますよ。
The train finally arrived.
列車はようやく到着した。
Trains were disrupted due to a thunderstorm.
雷雨のため列車のダイヤが乱れた。
Bill got up early in order to catch the first train.
ビルは一番列車に乗るために早起きした。
The train will get you there after half the time.
この列車で行けば半分の時間でいけますよ。
What time does this train reach Yokohama?
何時に列車は横浜に着きますか。
The train was ten minutes behind time because of heavy snow.
大雪のために列車は10分遅れていた。
Look at the train going over the bridge.
列車が橋の上を走っているのを見てごらん。
My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine.
私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。
He will be in time for the train.
彼は列車に間に合うでしょう。
Because the train did not wait for me.
列車が僕を待ってくれなかったからです。
I left home early in the morning for fear that I should miss the train.
列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
Is this the train for New York?
これがニューヨーク行きの列車ですか。
The train was so crowded that I had to stand all the way to Ueno.
列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。
We were made to stand in line.
私たちは一列にならばされた。
He always took a seat in the front row.
彼は必ず前列に席を取った。
They will take the 8:30 train.
彼らは8時30分の列車に乗るつもりです。
He took a taxi in order not to miss the train.
彼は列車に乗り遅れないようにタクシーを拾った。
I came across him on the train.
私は列車の中で偶然彼に遭いました。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.
列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
The train had already left when they got to the station.
彼らが駅に着いたとき列車はすでに出ていた。
She is first in line.
彼女が列の先頭です。
He changed trains at Sendai Station.
彼は仙台駅で列車を乗り換えた。
If you had left earlier, you would have caught the train.
あなたがもっと早くでていたら、列車に間に合っただろうに。
As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!"
列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。
Tell me the exact time when the next train will arrive.
次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
When I got off the train, I saw a friend of mine.
私は列車から降りると、友人の1人に会った。
The train is ten minutes behind today.
列車は今日は十分遅れている。
I missed the train by two minutes.
私は二分の差で列車に乗り遅れた。
I ran and ran, but missed the train.
一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。
Do not touch the exhibits.
陳列物に手を触れるな。
I got up early so as to be in time for the train.
私はその列車に間に合うために早く起きた。
You can get from Washington to New York by train.
ニューヨークはワシントンから列車でいける。
While traveling in Europe, I was pickpocketed on a train.
ヨーロッパを旅行している間に列車の中ですりにあった。
A cabinet is a cupboard used for displaying things.
キャビネットは集めたものを陳列するための食器棚である。
Line up and walk to the door in order.
列になってきちんと戸口まで歩きなさい。
My train started at seven, arrived in New York at 10.
私の乗った列車は7時に出て、ニューヨークへ10時に着いた。
You will miss the train if you don't hurry.
急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れるでしょう。
His train arrives at five this evening.
彼の乗った列車は今夕5時につく。
John is waiting for Lucy, but the train has already left.
ジョンはルーシーを待っていますが、その列車はすでに発車してしまいました。
This is the last train.
これが終列車です。
I stood at the end of the line.
私は列の一番後ろに立った。
She went to the back of the line.
彼女は列の最後尾に並んでしまった。
George felt the train begin to move.
ジョージは、列車が動き出すのを感じた。
Tom stood in line.
トムは列にならんでいた。
The last three coaches of the train were badly damaged.
列車の後部3両はひどい損傷を受けた。
The train left at exactly five o'clock.
列車は5時きっかりに発車した。
The train doesn't stop at that station.
列車はその駅では止まりません。
I left home early so I wouldn't miss the train.
列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
I noticed that she sat in the front row.
彼女が前の列に座っているのに気づいた。
The train is 30 minutes late.
列車は30分遅れている。
I caught the last train because I walked extremely quickly.
私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
I got up early enough to catch the first train.
私は一番列車に間に合うくらい早く起きた。
The trains are running in this snow.
この雪でも列車は動いている。
The girl drawing a picture in the first row is my niece.
最前列で絵を描いている女の子は私の姪です。
Quite a few people attended the opening ceremony of the new bridge.
たくさんの人が新しい橋の開通式に参列した。
I hurried to the station so that I wouldn't miss the train.
私はその列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
Let's take the 4:10 train.
4時10分発の列車に乗りましょう。
He must have taken the wrong train.
彼は間違った列車に乗ったに違いない。
A row of old houses is being destroyed to make way for new flats.
一列に立ち並んだ家が新しいアパートに席を譲るためにとりこわされつつある。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen