UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '列'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was a continuous line of cars.延々と続く車の列があった。
Our train was an hour late because of the heavy snow.私たちの列車は大雪のために一時間遅れた。
Our train went at 200 kilometers an hour.我々の列車は時速200キロで走った。
It seems that they took the wrong train.彼らは間違った列車に乗ったらしい。
The express train is an hour faster than the local.急行列車は各駅停車より一時間も早い。
The train leaves at one-thirty this afternoon.列車は今日の午後1時半に発車します。
She left home early in the morning for fear that she might miss the first train.始発列車に遅れないように、彼女は朝早く家を出た。
I will check what time the train arrives.列車は何時に着くか調べてみよう。
The train was delayed by a heavy snowfall.列車は大雪のため遅れた。
He may have missed the train.列車に乗り遅れたのかもしれない。
Look at the train going over the bridge.列車が橋の上を走っているのを見てごらん。
I took the 10:30 train. However, it was ten minutes late.私は10時30分の列車に乗ったが、それは10分遅れた。
You will miss the train, unless you start for the station at once.すぐ駅に向かわなければ、あなたは列車に乗り遅れるだろう。
We happened to take the same train.私達はたまたま同じ列車に乗った。
This train is bound for New York.この列車はニューヨーク行きです。
The train ran at the rate of 500 miles an hour.列車は一時間に500マイルの速度で走った。
He was so careless as to take the wrong train.彼は不注意にも列車を間違えた。
Quite a few people attended the opening ceremony of the new bridge.たくさんの人が新しい橋の開通式に参列した。
Please look up the first train to London in the railway guide.鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
The train was going 500 miles per hour.列車は一時間に500マイルの速度で走った。
He hurried to the station so he wouldn't miss the train.彼は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
The train roared through the tunnel.列車がゴーっと音を立ててトンネルを通りすぎた。
Did you catch the train?!列車に間に合ったのか?!
This train runs between Tokyo and Hakata.この列車は東京博多間を走っている。
I got up early, so that I could catch the first train.私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。
All the passengers were requested to get off the train.乗客は全員列車から降りるようにと言われた。
I hurried so I wouldn't miss the train.その列車に乗り遅れないように急いだ。
They got into the train.彼らは列車に乗り込んだ。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
Perhaps the train has been delayed.多分その列車は遅れています。
We were made to stand in line.私たちは一列にならばされた。
Only the other day in a railway accident, without the time to send out a mayday, many people lost their lives.つい先日の列車事故においてはメーデーを出す間もなく、多くの方々が命を奪われた。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
Our train went through a long tunnel.私たちの列車は長いトンネルを通り抜けた。
If we miss the train, we'll go by bus.万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。
Where is this train going?この列車はどこ行きですか。
Change trains at the next station.次の駅で列車を乗り換えなさい。
The train was about to leave.列車は出発しようとしていた。
He was careless enough to get on the wrong train.彼はとても不注意なので間違った列車に乗ってしまった。
The shoppers stood in a line.買い物客たちは一列に並んでいた。
Hurry, and you will catch the train.急げば列車に間に合うでしょう。
The train strike didn't bother me at all.列車のストにはまったく困りませんでした。
Hurry up, and you will be able to catch the train.急ぎなさい、そうすれば列車に間に合うでしょう。
I went to Boston by train.私は列車でボストンへ行った。
The train left on time.列車は定刻通りに出た。
You had better hurry. The train leaves at three.急いだ方がいいですよ。列車は3時にでます。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
Yesterday he missed the train to Sapporo.昨日彼は札幌行きの列車に乗り遅れた。
The train will get you there after half the time.この列車で行けば半分の時間でいけますよ。
When I got off the train, I saw a friend of mine.私は列車から降りると、友人の1人に会った。
The train gained speed gradually.列車は徐々にスピードを上げた。
Since I walked very fast, I was in time for the last train.私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
We got off the train.私たちは列車から降りた。
They missed the train.彼らはその列車に乗りそこねた。
I hurried in order to catch the first train.私は一番列車に間に合うように急いだ。
I didn't recognize him at first on the train.列車の中で、最初のうちは彼だと分からなかった。
It was a very slow train. It stopped at every little station.それはとてものろい列車だった。小さな駅ごとに止まるのだった。
Put the tables end to end.テーブルを一列に並べなさい。
Heavy snow prevented the train from departing.大雪のために、列車は出発できませんでした。
I'm afraid I have taken a wrong train.乗る列車を間違えたらしい。
My train left Kyoto at six, and arrived in Tokyo at nine.私が乗った列車は6時に京都を出発して、9時に東京に着いた。
There are only just a few passengers on that train.その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
The train was thirty minutes late on account of the heavy snow.大雪のため列車が30分送れた。
The train gathered speed.列車は加速した。
The train left at five o'clock to the minute.列車は五時ちょうどに発車した。
The train left before I arrived at the station.私が駅に着く前に列車は出てしまった。
The train has just arrived here.列車は今着いたばかりです。
Our train reached Rome after dark.私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
This limited express is bound for Sendai.この特急列車は仙台行きである。
Jiro seems to have missed the train.次郎は列車に乗り遅れたようだ。
His train arrived at Tokyo Station.彼の乗った列車は東京駅に着いた。
We were worried we might miss the train.我々は列車に遅れないかと心配だった。
We happened to be on the same train.私達は偶然同じ列車に乗りあわせた。
The train was derailed by a piece of iron on the track.線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid.この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。
Start at once, or you will miss the train.すぐ出発しなさい。そうしないと、列車に遅れますよ。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
I could not make the train.私はその列車に間に合わなかった。
There is a little time before the train departs.列車が出発するまでに少し時間がある。
The train has just gone.列車は今出たところだ。
Our train went through a long tunnel.私たちの通った列車は長いトンネルを通過した。
I was just in time for the last train.私はちょうど最終列車に間に合った。
The train will come in at platform ten.列車は10番ホームに到着します。
The children chased after the circus parade.子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
I missed the train by only one minute.ほんの1分違いで列車に乗り遅れた。
A beautiful woman was seated one row in front of me.美しい女性が私の一列前に座っていた。
I'll have to catch the 8:15 train to Paris.8時15分発のパリ行き列車に間に合わせなくてはならない。
The mayor walked at the head of the procession.市長は行列の先頭に立って歩いた。
I had got my camera stolen in the train.私は、列車の中でカメラを盗まれた。
The train is twenty minutes behind time.その列車は20分の遅れです。
They waited in line for the bus.彼らは列を作ってバスを待った。
Smoking is not permitted on the train.列車内で喫煙は禁じられている。
Bill got up so early that he caught the first train.ビルはとても早く起きたので一番列車に間に合った。
I got up earlier than usual so that I might catch the first train.始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
Change trains at Tokyo Station.東京駅で列車を乗り換えなさい。
I left home early in the morning for fear that I should miss the train.列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
I got up earlier than usual to get the first train.始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
He may have missed the train.彼は列車に乗り遅れたかもしれない。
I go to work every day by train.私は毎日列車で仕事に出かけます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License