Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The good driver wove his way through the traffic. | その上手な運転手は車の列を縫うように車を走らせた。 | |
| The train leaves at six. | 列車は6時に出る。 | |
| I'd like to reserve a seat on this train. | この列車の座席を予約したいのですが。 | |
| We were worried we might miss the train. | 我々は列車に遅れないかと心配だった。 | |
| That train stops at every station. | その列車は各駅停車です。 | |
| I walked through the cars of the train to find a seat. | 私は席を見つけるために列車の客車の中を歩いた。 | |
| Englishmen rarely talk to strangers in the train. | 英国人は列車の中では見知らぬ人に話しかけることはめったにない。 | |
| I returned home by train. | 私は列車で家に帰った。 | |
| What time is our train arriving at Hakata? | 何時に私たちの列車は博多につきますか。 | |
| You will miss the train, unless you start for the station at once. | すぐ駅に向かわなければ、あなたは列車に乗り遅れるだろう。 | |
| She put her CDs in a row on the shelf. | 彼女はCDを棚に1列に並べた。 | |
| The train approached the town. | 列車は町に近づいた。 | |
| The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured. | 列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。 | |
| Put the tables end to end. | テーブルを一列に並べなさい。 | |
| Hurry up, and you'll catch the train. | 急ぎなさい、そうすれば列車に間に合います。 | |
| Is this the train for New York? | これがニューヨーク行きの列車ですか。 | |
| My grandmother likes traveling by train. | 祖母は列車で旅行をするのが好きだ。 | |
| It so happened that I rode in the same train with him. | 私はたまたま彼と同じ列車に乗り合わせた。 | |
| This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. | この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 | |
| At the bus stop, people waited in orderly lines, but as soon as the bus pulled up, the line broke up. | そのバス停で人々は整列して待っていたが、バスが止まるとすぐにその列は崩れた。 | |
| When he missed the last train, he was at a loss. | 彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。 | |
| He was careless enough to get on the wrong train. | 彼はとても不注意なので間違った列車に乗ってしまった。 | |
| There's a long line at every cash register. | どこのレジも列ができちゃってる。 | |
| The train has just arrived here. | 列車は今着いたばかりです。 | |
| The train was seen to come into the station by me. | 列車は駅に入ってくるのを私に見られた。 | |
| I got up earlier than usual so that I might catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| He ran into the train. | 彼はその列車にかけこんだ。 | |
| Even though the train was late, we made it in time. | 列車が遅れたけれども、なんとか間に合った。 | |
| When I got off the train, I saw a friend of mine. | 私は列車から降りると、友人の1人に会った。 | |
| Can I have a seat in the stalls? | 最前列の席は有りますか。 | |
| Some people traveled by train, and others by road. | 列車で旅をする人もいれば、車を使う人もいた。 | |
| A long train of camels was moving to the west. | ラクダの長い列が西に向かって移動していた。 | |
| The museum's eastern gallery was closed for cleaning. | 美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。 | |
| Do the trains run on diesel oil? | 列車は石油で走らせるのですか。 | |
| If you had left earlier, you would have caught the train. | あなたがもっと早くでていたら、列車に間に合っただろうに。 | |
| The train rolled out of the station. | 列車は滑るように駅からでていった。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| I saw the train come into the station. | 私は、列車が駅に入ってくるのが見えた。 | |
| Hurry up, or you will miss the train. | 急げ、さもないと列車に乗り遅れるよ。 | |
| The train is very crowded this evening. | 今晩は列車がとても込んでいる。 | |
| I think I need braces. | 歯列の矯正をお願いしたいのですが。 | |
| Where is this train going? | この列車はどこに行くのですか。 | |
| The train arrived ten minutes behind time. | 列車は十分遅れて到着した。 | |
| I hurried to the station so that I wouldn't miss the train. | 私はその列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。 | |
| He ran the train over a cliff. | 彼は列車を崖から転落させた。 | |
| A cabinet is a cupboard used for displaying things. | キャビネットは集めたものを陳列するための食器棚である。 | |
| The train is made up of fifteen cars. | 列車は15両編成だ。 | |
| We caught a glimpse of the castle from the window of our train. | 列車の窓からその城がちらりと見えた。 | |
| There is a long wait between trains. | 列車の待ち時間が長い。 | |
| Take any train on track 5. | 5番線のどの列車でもいいから乗りなさい。 | |
| The train was to reach Paris at 8. | その列車は8時にパリに到着する予定だった。 | |
| The train from Geneva will arrive at the station. | ジュネーブから来る列車が駅に到着します。 | |
| How fast the train runs! | その列車はなんてはやく走るんだろう。 | |
| The train was about to leave. | 列車は出発しようとしていた。 | |
| The train left at ten, so it should have arrived in Osaka by now. | 列車は10時に出発したので、今ごろ大阪についているはずだ。 | |
| There went a lot of people in the line. | その列にはたくさんの人が並んでいた。 | |
| This ticket is valid for three months. | この列車乗車券は3カ月有効だ。 | |
| The train arrived ten minutes late. | 列車は10分遅れて到着した。 | |
| He will leave by train at 6:30. | 彼は6時半の列車で出発する。 | |
| I got up earlier than usual in order to catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| When we got to the station, the train had already left. | 私達が駅に着いた時に列車はもう出てしまった後だった。 | |
| He dashed to catch the last train. | 彼は最終列車に向かって全速力で急いだ。 | |
| The train was late because of an accident. | 列車は事故のため遅れた。 | |
| Which is the platform for the London train? | ロンドン行きの列車のプラットホームはどちらですか。 | |
| There being no train, we had to walk all the way. | 列車がなかったので、私たちはずっと歩かなければならなかった。 | |
| The train was hurrying west. | 列車は西へ走っていた。 | |
| They were standing in a row. | 彼らは一列に並んで立っていた。 | |
| Change trains at Tokyo Station. | 東京駅で列車を乗り換えなさい。 | |
| The train was ten minutes behind time. | その列車は10分遅れていた。 | |
| Let's take the 4:10 train. | 4時10分発の列車に乗りましょう。 | |
| The train roared through the tunnel. | 列車がゴーっと音を立ててトンネルを通りすぎた。 | |
| When I arrived at the station, the train had already left. | 私が駅に着いた時、列車はすでに発車していた。 | |
| What time does this train reach Yokohama? | 何時に列車は横浜に着きますか。 | |
| He will leave for the station an hour before the train leaves. | 彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。 | |
| He always took a seat in the front row. | 彼は必ず前列に席を取った。 | |
| The train got into London. | 列車はロンドンに着いた。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| We were able to catch the last train. | 私たちは最終列車に間に合った。 | |
| The express train is an hour faster than the local. | 急行列車は各駅停車より一時間も早い。 | |
| The train was so crowded that I had to keep standing all the way. | 列車はひどく混んでいたので私はずっと立ったままでいなければならなかった。 | |
| The children chased after the circus parade. | 子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。 | |
| The train has arrived. | 列車が着いている。 | |
| The train will get you there after half the time. | この列車で行けば半分の時間でいけますよ。 | |
| The train will be leaving in five minutes so you had better hurry up. | その列車はあと5分で出発するので、君は急いだ方はよい。 | |
| You can make up for lost time by taking an airplane instead of a train. | 列車の代わりに飛行機に乗ることによって失った時間を埋め合わすことができる。 | |
| My cousin is the second to the last person in the line. | いとこは列の最後から2番目にいる。 | |
| You may catch sight of our house from the train. | 君は列車から私たちの家を見つけられるかもしれない。 | |
| He must have taken the wrong train. | 彼は間違った列車に乗ったに違いない。 | |
| Please look up the first train to London in the railway guide. | 鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。 | |
| The trains are running in this snow. | この雪でも列車は動いている。 | |
| Would you tell me what time the train starts? | 列車は何時に出発するか教えてくれませんか。 | |
| In Japan wages are usually in proportion to seniority. | 日本では給料は大体年功序列による。 | |
| I left home early because I didn't want to miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |
| However, you have to queue... | ただし、列をつくって並ばなくてはならないが・・・。 | |
| The train gathered speed. | 列車は加速した。 | |
| Trains were disrupted due to a thunderstorm. | 雷雨のため列車のダイヤが乱れた。 | |
| There is the train at 10 o'clock. | その列車は十時につく。 | |
| David remained on the platform while the train was in sight. | デイビッドは、列車が見えている間ずっとプラットホームにいた。 | |
| He did his best to be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように最善をつくした。 | |
| I had got my camera stolen in the train. | 私は、列車の中でカメラを盗まれた。 | |