Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Bill got up early so he could catch the first train. ビルは一番列車に乗るために早起きした。 He got up early so as to be in time for the train. 彼は列車に間に合うように早く起きた。 I advised her to catch a morning train. 私は彼女に朝の列車に乗るように勧めた。 The train from Geneva will arrive at the station. ジュネーブから来る列車が駅に到着します。 There will be long lines at the Customs. 税関では長い列が出来ているだろう。 It gradually dawned on me that I had taken the wrong train. 私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。 The train leaves at six. 列車は6時に出る。 The train has arrived. 列車が着いている。 Put the tables end to end. テーブルを縦一列に並べなさい。 This train runs between New York and Boston. この列車はニューヨークとボストン間を走っている。 The train was due at 6. 列車は6時到着のはずだった。 The train strike didn't bother me at all. 列車のストにはまったく困りませんでした。 It began to snow heavily as I got off the train. 列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。 The train started at ten o'clock to the minute. 列車は10時ちょうどに出発した。 She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old. 彼女は声を聞いてもらうためにこの選挙で長い列をつくった他の何百万人と同様なのですが、一つ違います、アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。 He walked back and forth on the platform while waiting for the train. 彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。 I ran as fast as I could, but I missed the train. 一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。 The train will arrive at ten o'clock. その列車は10時に着く。 I think I need braces. 歯列の矯正をお願いしたいのですが。 If we should miss the express, we'll take the next train. 万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。 We arrived at the station as the train was leaving. 列車が発車しようとしているとき私たちは駅に着いた。 He broke into the bus queue. 彼はバスを待っている人の列に割ってはいた。 The train disappeared from view. 列車が視界から消えた。 I only got to the station after the train had left. 列車が出てしまった後で、私は駅に着いた。 He grouped the girls in three rows. 彼は少女たちを3列に分けた。 You may catch sight of our house from the train. 君は列車から私たちの家を見つけられるかもしれない。 He left home early in the morning so he wouldn't miss the train. 列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。 The train ran at the rate of 500 miles an hour. 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 On getting off the train, he was met by his cousin. 列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。 The train arrived safely at the station a few minutes ago. その列車は数分前に無事駅に到着した。 The train leaves at one-thirty this afternoon. 列車は今日の午後1時半に発車します。 The train was so crowded that I had to keep standing all the way. 列車がひどく込んでいて、私は途中ずっと立っていなければならなかった。 Step off the train all alone at dawn. 夜明けにたったひとり列車を降りて。 The train was moving at 500 miles per hour. 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 The train runs between Tokyo and Kagoshima. その列車は東京と鹿児島の間を走っている。 As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!" 売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。 The train passed by us. 列車が私たちの側を通り過ぎた。 I boarded the train bound for London. ロンドン行きの列車に乗り込んだ。 I ran and ran, but missed the train. 一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。 Dozens die in London train crash. ロンドンの列車事故で多数の人が死亡。 I went to Boston by train. 私は列車でボストンへ行った。 The train will arrive at the station before noon. その列車は正午前に駅に着くでしょう。 I'm catching the 11:00 train. 11時の列車に乗るつもりです。 The train is very crowded this evening. 今晩は列車がとても込んでいる。 I took a train bound for Paris. 私はパリ行きの列車に乗った。 His train arrived at Tokyo Station. 彼の乗った列車は東京駅に着いた。 The train was so crowded that I had to keep standing all the way. 列車はひどく混んでいたので私はずっと立ったままでいなければならなかった。 Please look up the first train to London in the railway guide. 鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。 He got the twelve o'clock train. 彼は12時発の列車に乗った。 Railroad service was suspended because of the fog. 霧のため全列車は運転休止となった。 The train was thirty minutes late on account of the heavy snow. 大雪のため列車が30分送れた。 I'd like to reserve a seat on this train. この列車の座席を予約したいのですが。 The snow prevented the train from running. 雪のため列車は走れなかった。 His train arrives at five this evening. 彼の乗った列車は今夕5時につく。 I'm really bad at parallel parking. 車の縦列駐車って、超苦手なの。 There is a little time before the train departs. 列車が出発するまでに少し時間がある。 The train was delayed because of snow. 列車は雪のために遅れた。 Since I walked very fast, I was in time for the last train. 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 The children chased after the circus parade. 子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。 Change trains at Chicago for New York. ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。 He hurried so as not to miss the train. 彼は列車に乗り遅れないように急いだ。 The train is made up of fifteen cars. 列車は15両編成だ。 The last train has already gone. 最終列車はすでに出発してしまった。 The train is always on time. その列車はいつも時刻通りだ。 The train for Cambridge leaves from Platform 5. ケンブリッジ行きの列車は5番線から出発します。 There being no train, we had to walk all the way. 列車がなかったので、私たちはずっと歩かなければならなかった。 I got up earlier than usual to catch the first train. 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 Start at once, or you will miss the train. すぐ出発しなさい。そうしないと、列車に遅れますよ。 A great many people attended his funeral. 彼の葬式には大勢の人が参列した。 The train he was on could no longer be seen. 彼の乗った列車は見えなくなってしまった。 He was present at the ceremony. 彼はその式に列席していた。 The train was hurrying west. 列車は西へ走っていた。 This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 I hurried so I wouldn't miss the train. その列車に乗り遅れないように急いだ。 The mayor walked at the head of the procession. 市長は行列の先頭に立って歩いた。 At the bus stop, people waited in orderly lines, but as soon as the bus pulled up, the line broke up. そのバス停で人々は整列して待っていたが、バスが止まるとすぐにその列は崩れた。 All you have to do to secure a seat is to wait in line. 席を確保するには列に並びさえすればいい。 I'll have to catch the 8:15 train to Paris. 8時15分発のパリ行き列車に間に合わせなくてはならない。 Thomas hurried away so as to be in time for the train. トーマスは列車に間に合うように急いで去った。 Is this a local train? これは普通列車ですか。 The police had all the prostitutes line up in a straight line. 警察は、娼婦全員を一列に並べさせた。 The train was about to leave. 列車は出発しようとしていた。 I was able to catch the last train because I walked very quickly. 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 The train came to a smooth stop. 列車は滑らかに停止した。 If I had left a little earlier, I would have caught the last train. もう少し早く出ていれば、最終列車に間に合ったのに。 The train has arrived here now. 列車はもう着いていますよ。 Our train arrived on time. 私たちの列車は時間通りに到着しました。 When I arrived at the station, the train had already left. 私が駅に着いた時、列車はすでに発車していた。 The train made a brief stop. 列車はほんのすこし停車した。 The train approached the town. 列車は町に近づいた。 The train roared through the tunnel. 列車がゴーっと音を立ててトンネルを通りすぎた。 The train was late because of an accident. 列車は事故のため遅れた。 They walked two abreast. 彼らは横に2列になって歩いた。 I am used to hearing the train pass by my house. 私は列車が家のそばを通る音を聞き慣れています。 The train will have started by the time he arrives. 彼が到着するまでに列車は出発しているでしょう。 Suppose that we miss the last train, what should we do? もし我々が最終列車に乗り遅れるならば、どうするべきだろうか。 I walked through the cars of the train to find a seat. 私は席を見つけるために列車の客車の中を歩いた。 Tell me the exact time when the next train will arrive. 次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。 A long train of camels was moving to the west. ラクダの長い列が西に向かって移動していた。 Ranks of police guarded the entrance. 警官が横に列を組んで入口を固めた。