Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was because of the storm that the trains were halted. | 列車が止まったのは嵐のせいだった。 | |
| I got up early, so that I could catch the first train. | 私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。 | |
| The train from Geneva will arrive at the station. | ジュネーブから来る列車が駅に到着します。 | |
| The freight train was held up about half an hour because of a dense fog. | 濃霧のため貨物列車は半時間ほど遅れた。 | |
| If you run fast, you can catch the train. | 急いではしれば、列車に間に合います。 | |
| This ticket is valid for three months. | この列車乗車券は3カ月有効だ。 | |
| The next train to the airport departs from platform 2. | 次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。 | |
| When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks. | 通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。 | |
| Our train left at two, arriving there at seven. | 私たちの列車は2時に出発し、7時にそこに到着した。 | |
| The train arrived ten minutes behind time. | 列車は十分遅れて到着した。 | |
| The snow prevented the train from running. | 雪のため列車は走れなかった。 | |
| In Japan, you can see the orderly lines at stations. | 日本では駅での整然とした行列を見ることができる。 | |
| The train gained speed gradually. | 列車は徐々にスピードを上げた。 | |
| I left home early because I didn't want to miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |
| I was able to catch the last train because I walked very quickly. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| The train arrived ten minutes behind schedule. | 列車は10分遅れて到着した。 | |
| The train leaves in ten minutes. | 列車が10分で出ます。 | |
| The train pulled into the station. | 列車は駅にすべりこんだ。 | |
| Please look up the first train to London in the railway guide. | 鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。 | |
| The train left for Kobe station. | 列車は神戸駅を出た。 | |
| My train left at six and arrived at ten. | 私の乗った列車は6時に出発して10時にそこへ着いた。 | |
| My father will possibly come on the next train. | ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。 | |
| I ran all the way, otherwise I could not have caught the train. | 私はずっと走った、そうしなかったら、列車に間に合わなかっただろう。 | |
| There are only just a few passengers on that train. | その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。 | |
| The children went upstairs in single file. | 子供達は一列になって二階にあがっていった。 | |
| Take this train and make a change at the next station. | この列車に乗って次の駅で乗り換えなさい。 | |
| He caught the first train and got there just in time. | 彼は始発列車に乗り、ちょうど間に合ってそこに着いた。 | |
| The train was due at 6. | 列車は6時到着のはずだった。 | |
| The heavy rain caused all the trains to stop. | 大雨で列車がすべて止まってしまった。 | |
| Do the trains run on diesel oil? | 列車は石油で走らせるのですか。 | |
| It was a very slow train. It stopped at every little station. | それはとてものろい列車だった。小さな駅ごとに止まるのだった。 | |
| The train is twenty minutes behind time. | その列車は20分の遅れです。 | |
| The train leaves at one-thirty this afternoon. | 列車は今日の午後1時半に発車します。 | |
| You can get a quick glimpse of Mt. Fuji from the window of the train. | 列車の窓から富士山がちらっと見えます。 | |
| The train stopped because of the storm. | 嵐のため列車は止まった。 | |
| It began to snow heavily as I got off the train. | 列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。 | |
| Tom doesn't have enough experience to operate a train. | トムは列車を運転するには経験が足りない。 | |
| We happened to take the same train. | 私達はたまたま同じ列車に乗った。 | |
| The computer terminals were lined up in one long row. | コンピューター端末はずっと一列に並んでいた。 | |
| If we should miss the train, we'll go by bus. | 万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。 | |
| The storm stopped the train. | 嵐のため列車は止まった。 | |
| This morning I got up at four so as to be in time for the first train. | 今朝は一番列車に間に合うように4時に起きました。 | |
| The trains are running in this snow. | この雪でも列車は動いている。 | |
| How fast the train is running! | その列車は何と速く走っていることだろう。 | |
| The train was delayed because of snow. | 列車は雪のために遅れた。 | |
| The train is very crowded this evening. | 今晩は列車がとても込んでいる。 | |
| They sat in the front row of the concert hall and heard the orchestra clearly. | 彼らはコンサートホールの最前列に座ってオーケストラを聞いた。 | |
| In the fall, covers are put over the fans in trains. | 秋には列車の扇風機にカバーがかけられる。 | |
| The sound of the train faded away. | 列車の音がかすかになった。 | |
| I got on the train for London. | ロンドン行きの列車に乗り込んだ。 | |
| Line up and walk to the door in order. | 列になってきちんと戸口まで歩きなさい。 | |
| He hurried so he wouldn't miss the train. | 彼は列車に乗り遅れないように急いだ。 | |
| He ran into the train. | 彼はその列車にかけこんだ。 | |
| The train disappeared from view. | 列車が視界から消えた。 | |
| The train finally arrived. | 列車はようやく到着した。 | |
| The town is accessible by rail. | その町には列車で行ける。 | |
| It is dangerous to jump onto a moving train. | 動いている列車に飛び乗るのは危険である。 | |
| Our train was delayed on account of the heavy snow. | 私達の乗った列車は大雪のために遅れた。 | |
| At that time, the train was terribly crowded. | その時、列車はとても混んでいた。 | |
| The last three coaches of the train were badly damaged. | 列車の後部3両はひどい損傷を受けた。 | |
| The train ran at the rate of 500 miles an hour. | 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 | |
| The train left before I arrived at the station. | 私が駅に着く前に列車は出てしまった。 | |
| I missed the train by a minute. | 私は1分違いで列車に乗り遅れた。 | |
| Is this the train for New York? | これがニューヨーク行きの列車ですか。 | |
| The train was late this morning. | けさは列車が遅れた。 | |
| I didn't recognize him at first on the train. | 列車の中で、最初のうちは彼だと分からなかった。 | |
| He must have taken the wrong train. | 彼は間違った列車に乗ったに違いない。 | |
| I got up earlier than usual so that I might catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| I'm catching the 11:00 train. | 11時の列車に乗るつもりです。 | |
| You will miss the train if you don't hurry. | 急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れるでしょう。 | |
| The train starts at 7:15 a.m. | その列車は午前7時15分に発車する。 | |
| The train was about to leave the station. | 列車はまさに駅を出ようとしていた。 | |
| The station is near here. You'll be in time for the train. | 駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。 | |
| We arrived at the station as the train was leaving. | 列車が発車しようとしているとき私たちは駅に着いた。 | |
| The train pulled out on time. | 列車は定刻通りに出発した。 | |
| She put her CDs in a row on the shelf. | 彼女はCDを棚に1列に並べた。 | |
| The train had already left when I got to the station. | 私が駅についたときには列車はすでに出発していました。 | |
| On a bus or a train one must pay a fare. | バスや列車に乗るときには運賃を払わなければならない。 | |
| He got on a train bound for Kanazawa. | 彼は金沢行きの列車に乗った。 | |
| George felt the train begin to move. | ジョージは、列車が動き出すのを感じた。 | |
| I came across him on the train. | 私は列車の中で偶然彼に遭いました。 | |
| The train was late because of an accident. | 列車は事故のため遅れた。 | |
| Leave now, or you'll miss the train. | すぐ出発しなさい。そうでないと列車に遅れますよ。 | |
| The next train will be less crowded than this one. | 次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。 | |
| I stood at the end of the line. | 私は列の一番後ろに立った。 | |
| I took the 10:30 train, which was ten minutes late. | 私は10時30分の列車に乗ったが、それは10分遅れた。 | |
| He did his best to be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように最善をつくした。 | |
| Tom sat two rows ahead of me. | トムは私の2列前にすわっていた。 | |
| The train rolled out of the station. | 列車は滑るように駅からでていった。 | |
| This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. | この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 | |
| A great many people attended his funeral. | 彼の葬式には大勢の人が参列した。 | |
| The children chased after the circus parade. | 子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。 | |
| Which is the platform for the London train? | ロンドン行きの列車のプラットホームはどちらですか。 | |
| Englishmen rarely talk to strangers in the train. | 英国人は列車の中では見知らぬ人に話しかけることはめったにない。 | |
| Our train was an hour late because of the heavy snow. | 私たちの列車は大雪のために一時間遅れた。 | |
| The train will be leaving in five minutes so you had better hurry up. | その列車はあと5分で出発するので、君は急いだ方はよい。 | |
| The train's sound faded away. | 列車の音がかすかになった。 | |
| There was a continuous line of cars. | 延々と続く車の列があった。 | |
| I'd like to reserve a seat on this train. | この列車の座席を予約したいのですが。 | |
| I prefer traveling by train to flying. | わたしは飛行機より列車で旅行するのが好きだ。 | |