Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is dangerous to jump onto a moving train. 動いている列車に飛び乗るのは危険である。 That means cutting the first train. これでは一番列車に乗らなければならない。 On getting off the train, he was met by his cousin. 列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。 The train had already left when I got to the station. 私が駅についたときには列車はすでに出発していました。 When I got off the train, I saw a friend of mine. 私は列車から降りると、友人の1人に会った。 The train arrived at Osaka station. 列車は大阪駅に着いた。 The express train picked up speed gradually. その急行列車は次第に速度を上げた。 There's a long line at every cash register. どこのレジも列ができちゃってる。 The next morning found him traveling by train. 彼は翌朝、列車で旅をしていた。 In Japan, you can see the orderly lines at stations. 日本では駅での整然とした行列を見ることができる。 He stood at the end of the line. 彼は列の最後に並んでいた。 He is not so careless as to take the wrong train. 彼は行き先の違う列車に乗るほど不注意ではない。 The train roared through the tunnel. 列車がゴーっと音を立ててトンネルを通りすぎた。 I got up early enough to catch the first train. 私は一番列車に間に合うくらい早く起きた。 This train runs nonstop to Nagoya. 列車は名古屋までノンストップで走ります。 A cabinet is a cupboard used for displaying things. キャビネットは集めたものを陳列するための食器棚である。 The train was hurrying west. 列車は西へ走っていた。 See that all the items are arranged in a row. 必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。 On a bus or a train one must pay a fare. バスや列車に乗るときには運賃を払わなければならない。 He got up early so as to be in time for the train. 彼は列車に間に合うように早く起きた。 The train is very crowded this evening. 今晩は列車がとても込んでいる。 The train started at ten o'clock to the minute. 列車は10時ちょうどに出発した。 Heavy snow prevented the train from departing. 大雪のために、列車は出発できませんでした。 The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way. 列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。 The train was delayed because of an accident. 列車は事故のため遅れた。 Japan is made up of volcanic islands. 日本は火山列島だ。 He will leave for the station an hour before the train leaves. 彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。 We have enough time to catch the train. 列車に乗るのに十分な時間がある。 The train had already left when they got to the station. 彼らが駅についた時、列車はすでに出発していました。 The train is thirty minutes late. 列車は30分遅れている。 She hurried to the station so as not to miss the train. 彼女は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。 Because of the snow, the train didn't run. 雪のため列車は走れなかった。 The train leaves at nine, arriving there at ten. 列車は九時に来てそこへ九時に到着する。 The train was delayed by a heavy snowfall. 列車は大雪のため遅れた。 I got to the station only to find that the train had just left. 駅へ着いてみたら、列車は出たばかりのところだった。 The train passed by us. 列車が私たちの側を通り過ぎた。 I took a train bound for Paris. 私はパリ行きの列車に乗った。 It's about time for the train to arrive. もうそろそろ列車のつく頃だ。 In Japan wages are usually in proportion to seniority. 日本では給料は大体年功序列による。 The train was due at 6. 列車は6時到着のはずだった。 I left home early so I wouldn't miss the train. 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 Railroad service was suspended because of the fog. 霧のため全列車は運転休止となった。 I prefer traveling by train to flying. わたしは飛行機より列車で旅行するのが好きだ。 There is the train at 10 o'clock. その列車は十時につく。 I got up earlier than usual to get the first train. 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 This ticket is valid for three months. この列車乗車券は3カ月有効だ。 The train gained speed gradually. 列車は徐々にスピードを上げた。 I ran and ran, but missed the train. 一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。 The train's sound faded away. 列車の音がかすかになった。 The TGV goes faster than any other train in the world. TGVは世界の他のどの列車よりも速く走る。 It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen この国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。 I got up early, so that I could catch the first train. 私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。 Hurry up, or you will miss the train. 急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れますよ。 Is this the right train for Tokyo? 東京へ行くにはこの列車でいいのですか。 The train leaves at half past ten, so I'll call for you at ten. 列車は10時半に出発するから、10時にあなたを誘いに行きます。 We have ample time to catch our train. 列車に十分間に合うだけの時間がある。 What time does this train reach Yokohama? 何時に列車は横浜に着きますか。 It's because I missed my usual train. いつもの列車に乗り遅れたものですから。 She left home early in the morning for fear that she might miss the first train. 始発列車に遅れないように、彼女は朝早く家を出た。 There is a little time before the train departs. 列車が出発するまでに少し時間がある。 I ran as fast as I could, but I missed the train. 一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。 The train he was on could no longer be seen. 彼の乗った列車は見えなくなってしまった。 I will meet you off the train tomorrow. 明日列車から降りるあなたを出迎えるつもりです。 The children chased after the circus parade. 子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。 He may be on the next train. 彼は次の列車に乗っているかもしれない。 Tell me the exact time when the next train will arrive. 次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。 The train is due at noon. 列車は正午に到着するはずです。 She may have missed the train. 彼女は列車に乗り遅れたのかもしれない。 Here comes the train. ほら、列車が来る。 The police had all the prostitutes line up in a straight line. 警察は、娼婦全員を一列に並べさせた。 I missed the train by only a few minutes. ほんの数分違いで列車に乗り遅れた。 Some people traveled by train, and others by road. 列車で旅をする人もいれば、車を使う人もいた。 I'm catching the 11:00 train. 11時の列車に乗るつもりです。 My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem. 僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。 The train pulled out two hours ago. その列車は2時間前に出発した。 The train stops at every station. その列車は各駅停車です。 The train for Birmingham leaves from platform 3. バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。 The train flipped over. その列車は転覆した。 I took my place at the end of the line. 私は列の一番後ろに立った。 You will miss the train, unless you start for the station at once. すぐ駅に向かわなければ、あなたは列車に乗り遅れるだろう。 Start at once, or you will miss the train. すぐ出発しなさい。そうしないと、列車に遅れますよ。 Maths. Homework's about derivatives, but I really can't seem to cope with it. 数学。行列式のところが宿題になってるんだけど・・・どうも僕にはついていけなくて・・・。 The train ran at the rate of 500 miles an hour. 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 I've staked out places for us in the front row of the auditorium. 観客席の最前列に席を予約したわ。 The train was delayed on account of a heavy snow. 大雪のために、列車は延着した。 Take this train and make a change at the next station. この列車に乗って次の駅で乗り換えなさい。 In any case, catch the train tomorrow. いずれにしろ、明日は列車に乗りなさい。 My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine. 私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。 My cousin is the last man but one in the line. いとこは列の最後から2番目にいる。 Where is this train going? この列車はどこ行きですか。 The locomotive was pulling a long line of freight cars. 機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。 The train had already started when I got to the station. 駅に着いたら列車はもうすでに出てしまっていた。 The train was full of passengers. 列車は乗客でいっぱいだった。 He came by car instead of by train. 彼は列車ではなく車できた。 What time does the train reach Osaka? 列車は何時に大阪に着きますか。 Tom may have missed the train. He hasn't come yet. トムはその列車に乗れなかったかもしれない。まだ来ていないから。 When they got to the station, the train had already left. 彼らが駅に着くと、列車はすでに発車していた。 He hopped on a freight train bound for New York. 彼はニューヨーク行きの貨物列車に飛び乗った。 This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash. この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。 They walked two abreast. 彼らは横に2列になって歩いた。