Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| British people are used to standing in queues. | 英国人は列を作って並ぶのに慣れている。 | |
| They will take the 8:30 train. | 彼らは8時30分の列車に乗るつもりです。 | |
| The train was so crowded that I had to keep standing all the way. | 列車はひどく混んでいたので私はずっと立ったままでいなければならなかった。 | |
| She left home early in the morning for fear that she would miss the first train. | 彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。 | |
| I only got to the station after the train had left. | 列車が出てしまった後で、私は駅に着いた。 | |
| Look up the trains to London in the timetable. | ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。 | |
| We usually expect that trains will arrive on time. | 私たちは通常、列車は時間どおりに到着するだろうと思う。 | |
| You can go from Washington to New York by train. | ニューヨークはワシントンから列車でいける。 | |
| At the bus stop, people waited in orderly lines, but as soon as the bus pulled up, the line broke up. | そのバス停で人々は整列して待っていたが、バスが止まるとすぐにその列は崩れた。 | |
| Goods at the food and clothing stalls were very cheap. | 食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。 | |
| The train got in on time. | 列車は定刻に到着した。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| I wonder which train I should take for Tokyo. | 東京行きはどの列車に乗ったらよいのかな。 | |
| The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre. | 車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。 | |
| There are not a few passengers on this train. | この列車にはかなり多数の乗客が乗っている。 | |
| We queued up to get tickets for the concert. | 僕らはコンサートの切符を買うのに列をつくって並んだ。 | |
| Because the train did not wait for me. | 列車が僕を待ってくれなかったからです。 | |
| Hurry up, or you will miss the train. | 急げ、さもないと列車に乗り遅れるよ。 | |
| She is first in line. | 彼女が列の先頭です。 | |
| I've staked out places for us in the front row of the auditorium. | 観客席の最前列に席を予約したわ。 | |
| What time does this train reach Yokohama? | 何時に列車は横浜に着きますか。 | |
| He hurried to the station so he wouldn't miss the train. | 彼は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。 | |
| I think I need braces. | 歯列の矯正をお願いしたいのですが。 | |
| The woman left and went to the courthouse, where she waited in line again. | 都庁舎に行き、そこでまた列の中で待った。 | |
| The train was derailed by a piece of iron on the track. | 線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。 | |
| The express train is an hour faster than the local. | 急行列車は各駅停車より一時間も早い。 | |
| The train was so crowded that I had to stand all the way. | その列車はとても混んでいたので、私はずっと立たねばならなかった。 | |
| I had got my camera stolen in the train. | 私は、列車の中でカメラを盗まれた。 | |
| He will leave for the station an hour before the train leaves. | 彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。 | |
| This limited express is bound for Sendai. | この特急列車は仙台行きである。 | |
| The parade passed our school. | 行列が学校の側を通った。 | |
| You must not get off the train before it stops. | 列車が止まらないうちに降りてはいけない。 | |
| Many people were waiting in line. | たくさんの人が列をつくって待っていた。 | |
| I caught sight of her in the train. | 列車の中で彼女の姿が見えた。 | |
| The train left at ten, so it should have arrived in Osaka by now. | 列車は10時に出発したので、今ごろ大阪についているはずだ。 | |
| All you have to do to secure a seat is to wait in line. | 席を確保するには列に並びさえすればいい。 | |
| However, you have to queue... | ただし、列をつくって並ばなくてはならないが・・・。 | |
| The train was so crowded that I had to keep standing all the way. | 列車がひどく込んでいて、私は途中ずっと立っていなければならなかった。 | |
| I left home early because I didn't want to miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |
| The train starts at six. | 列車は6時に出る。 | |
| I was able to catch the last train because I walked very quickly. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| Don't open the door till the train stops. | 列車が止まるまでドアを開けてはいけません。 | |
| The train ran at the rate of 500 miles an hour. | 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 | |
| We have enough time to catch the train. | 列車に乗るのに十分な時間がある。 | |
| In case I miss the train, don't wait to start. | 私が列車に乗り遅れた場合は待たずに出発してください。 | |
| You'll miss the train. | 列車に遅れますよ。 | |
| I got up earlier than usual to catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| She elbowed her way onto the train. | 彼女は列車の方へ人を押しのけていった。 | |
| This morning I got up at four so as to be in time for the first train. | 今朝は一番列車に間に合うように4時に起きました。 | |
| The train will arrive at ten o'clock. | その列車は10時に着く。 | |
| I prefer traveling by train to flying. | ぼくは飛行機より列車で旅行する方が好きだ。 | |
| He may be on the next train. | 彼は次の列車に乗っているかもしれない。 | |
| The train is 30 minutes late. | 列車は30分遅れている。 | |
| The train should arrive at Osaka by ten. | 列車は10時までに大阪につくはずです。 | |
| I took a train bound for Paris. | 私はパリ行きの列車に乗った。 | |
| He missed the train by a minute. | 1分違いで列車に乗り遅れた。 | |
| My daughter has braces. | 娘は歯列矯正中です。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私たちの列車は長いトンネルを通り抜けた。 | |
| I think the train will come soon. | 列車はすぐに来ると思います。 | |
| There's a long line at every cash register. | どこのレジも列ができちゃってる。 | |
| Our train leaves at eight-thirty. | 私たちの列車は8時半に出発する。 | |
| The train leaves in ten minutes. | 列車が10分で出ます。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私たちの通った列車は長いトンネルを通過した。 | |
| There was a continuous line of cars. | 延々と続く車の列があった。 | |
| The express train went by so fast that we hardly saw it. | 急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。 | |
| Is this a local train? | これは普通列車ですか。 | |
| The train starts at 7:15 a.m. | その列車は午前7時15分に発車する。 | |
| They sat in the front row of the concert hall and heard the orchestra clearly. | 彼らはコンサートホールの最前列に座ってオーケストラを聞いた。 | |
| Take this train and make a change at the next station. | この列車に乗って次の駅で乗り換えなさい。 | |
| The train arrived in London. | 列車はロンドンに着いた。 | |
| I want to catch the six o'clock train to New York. | 6時発のニューヨーク行きの列車に乗りたいのです。 | |
| The next train to arrive was from Chicago. | 次に到着した列車はシカゴ発だった。 | |
| In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people. | 混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。 | |
| Sandra offered me her seat in the train. | サンドラは、列車の中で私に席を譲ろうと申し出た。 | |
| Leave now, or you'll miss the train. | すぐ出発しなさい。そうでないと列車に遅れますよ。 | |
| The trains are running behind time. | 列車は定刻より遅れている。 | |
| The train is twenty minutes behind time. | その列車は20分の遅れです。 | |
| His train arrives at five this evening. | 彼の乗った列車は今夕5時につく。 | |
| Hurry up, and you can catch the train. | 急ぎなさい。そうすれば列車に間に合いますよ。 | |
| The train makes 20 miles an hour. | その列車は時速20マイルで進む。 | |
| He is in a hurry to catch the train. | 彼は列車に乗るために慌てている。 | |
| The train was clear of the station. | 列車は駅を離れた。 | |
| Jiro seems to have missed the train. | 次郎は列車に乗り遅れたようだ。 | |
| My grandmother likes traveling by train. | 祖母は列車で旅行をするのが好きだ。 | |
| The children are lined up for the bus. | 子供達が一列に並んでバスを待つ。 | |
| Step off the train all alone at dawn. | 夜明けにたったひとり列車を降りて。 | |
| When they got to the station, the train had already left. | 彼らが駅に着くと、列車はすでに発車していた。 | |
| I go to work every day by train. | 私は毎日列車で仕事に出かけます。 | |
| I advised her to catch a morning train. | 私は彼女に朝の列車に乗るように勧めた。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私達の乗った列車は長いトンネルを通過した。 | |
| There is the train at 10 o'clock. | その列車は十時につく。 | |
| Perhaps the train has been delayed. | 多分その列車は遅れています。 | |
| The train was full of passengers. | 列車は乗客でいっぱいだった。 | |
| Look at the train going over the bridge. | 列車が橋の上を走っているのを見てごらん。 | |
| The train has just arrived here. | 列車は今着いたばかりです。 | |
| The train pulled out on time. | 列車は定刻通りに出発した。 | |
| The next train to the airport departs from platform 2. | 次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。 | |
| The museum's eastern gallery was closed for cleaning. | 美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。 | |
| The train came to a smooth stop. | 列車は滑らかに停止した。 | |
| I like to ride on trains. | 列車に乗るのが好きだ。 | |