Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As soon as he got off the train, he was met by his cousin. 列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。 In Japan, you can see the orderly lines at stations. 日本では駅での整然とした行列を見ることができる。 There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater. 映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。 I prefer traveling by train to flying. ぼくは飛行機より列車で旅行する方が好きだ。 This train is the last train to the world's end. この汽車は世界の果て行きの終列車です。 They got into the train. 彼らは列車に乗り込んだ。 There are not a few passengers on this train. この列車にはかなりの乗客が乗っている。 I'm really bad at parallel parking. 車の縦列駐車って、超苦手なの。 The train leaves at half past ten, so I'll call for you at ten. 列車は10時半に出発するから、10時にあなたを誘いに行きます。 I'm catching the 11:00 train. 11時の列車に乗るつもりです。 At the bus stop, people waited in orderly lines, but as soon as the bus pulled up, the line broke up. そのバス停で人々は整列して待っていたが、バスが止まるとすぐにその列は崩れた。 Suppose that we miss the last train, what should we do? もし我々が最終列車に乗り遅れるならば、どうするべきだろうか。 I ran to the station not to miss the train. 私は列車に乗り遅れないように駅まで走った。 Not long after I joined the queue, a man approached and asked if I wanted a taxi. 列に並んでから大して経たないうちに、男が近づいて来て、タクシーが要るのかと訊いてきた。 The train is traveling at the rate of 50 miles an hour. その列車は時速五十マイルの速さで走っている。 I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m. 午後6時発の急行列車の予約をしたい。 What time does the train reach Osaka? 列車は何時に大阪に着きますか。 What time is our train arriving at Hakata? 何時に私たちの列車は博多につきますか。 This train is bound for Tokyo. この列車は東京行きです。 The woman left and went to the courthouse, where she waited in line again. 都庁舎に行き、そこでまた列の中で待った。 A great many people attended his funeral. 彼の葬式には大勢の人が参列した。 I left home early because I didn't want to miss the train. 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 You may catch sight of our house from the train. 君は列車から私たちの家を見つけられるかもしれない。 You can make up for lost time by taking an airplane instead of a train. 列車の代わりに飛行機に乗ることによって失った時間を埋め合わすことができる。 Never get off the train while it is going. 進行中の列車から降りるな。 The train got into London. 列車はロンドンに着いた。 Englishmen rarely talk to strangers in the train. 英国人は列車の中では見知らぬ人に話しかけることはめったにない。 Our train went at 200 kilometers an hour. 我々の列車は時速200キロで走った。 The train just left. 列車は出たところだ。 Buses, trains and planes convey passengers. バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。 The heavy rain caused all the trains to stop. 大雨で列車がすべて止まってしまった。 I missed the train. I should have come earlier. 私は列車に乗り遅れた。もっと早く来るべきだった。 The train was held up for two hours on account of the snowstorm. 列車は吹雪のため2時間遅れた。 I saw the train come into the station. 私は、列車が駅に入ってくるのが見えた。 The train stopped because of the storm. 嵐のため列車は止まった。 He may have missed the train. 列車に乗り遅れたのかもしれない。 The train was seen to come into the station by me. 列車は駅に入ってくるのを私に見られた。 The train had already left when I got to the station. 私が駅についたときには列車はすでに出発していました。 Smoking is prohibited on the train. 列車内で喫煙は禁じられている。 Look up the trains to London in the timetable. ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。 What time does the next train leave for Tokyo? 次の列車が東京へ発つのは何時ですか。 Did you catch the train?! 列車に間に合ったのか?! Ranks of police guarded the entrance. 警官が横に列を組んで入口を固めた。 We queued up to get tickets for the concert. 僕らはコンサートの切符を買うのに列をつくって並んだ。 The heavy snowfall prevented our train from leaving on time. その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。 Tom stood in line. トムは列にならんでいた。 We happened to be on the same train. 私達は偶然同じ列車に乗りあわせた。 This train is bound for New York. この列車はニューヨーク行きです。 Look at the train going over the bridge. 列車が橋の上を走っているのを見てごらん。 The trains are running late. 列車のダイヤが遅れています。 In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people. 混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。 The train is running fast. その列車は速く走っている。 I got up early so as to be in time for the train. 私はその列車に間に合うために早く起きた。 Smoking is not permitted on the train. 列車内で喫煙は禁じられている。 The good driver wove his way through the traffic. その上手な運転手は車の列を縫うように車を走らせた。 I ran as fast as I could to catch the train. 私は列車に間に合うように全速力で走った。 Bill got up early in order that he might catch the first train. ビルは一番列車に乗るために早起きした。 Our train left at two, arriving there at seven. 私たちの列車は2時に出発し、7時にそこに到着した。 We were able to catch the last train. 私たちは最終列車に間に合った。 You must stand in a line to buy the ticket. あなたはその切符を買うために、列に並ばなければなりません。 The train was delayed for two hours because of the heavy snow. 列車は豪雪のために2時間遅れた。 Can you please tell me what time the train leaves? 何時にその列車が出発するのか教えてくれませんか。 Because of the snow, the train didn't run. 雪のため列車は走れなかった。 The train was delayed because of an accident. 列車は事故のため遅れた。 Tom doesn't have enough experience to operate a train. トムは列車を運転するには経験が足りない。 The train roared through the tunnel. 列車がゴーっと音を立ててトンネルを通りすぎた。 The train bound for Sendai has just left. 仙台行きの列車は出たばかりです。 Please keep my place in line. この列の私の場所を取っておいてください。 I'm afraid I have taken a wrong train. 乗る列車を間違えたらしい。 I like to ride on trains. 列車に乗るのが好きだ。 The train leaves at one-thirty this afternoon. 列車は今日の午後1時半に発車します。 The trains are running behind time. 列車は定刻より遅れている。 I got up early to catch the first train. 始発列車に乗るために早起きした。 He hurried so he wouldn't miss the train. 彼は列車に乗り遅れないように急いだ。 We didn't know what train they'd be on. 彼らがどの列車に乗っているかわからない。 John is waiting for Lucy, but the train has already left. ジョンはルーシーを待っていますが、その列車はすでに発車してしまいました。 He may be on the next train. 彼は次の列車に乗っているかもしれない。 My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem. 僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。 I got up early, so that I could catch the first train. 私は早く起きたので、始発列車に間に合った。 I went as far as Kyoto by train. 列車で京都まで行った。 The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way. 列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。 The train was derailed, and panic ensued. 列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。 She may have missed the train. 彼女は列車に乗り遅れたのかもしれない。 She was worried that she might be late for the train. 彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。 If we should miss the express, we'll take the next train. 万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。 There's a long line at every cash register. どこのレジも列ができちゃってる。 The train is very crowded this evening. 今晩は列車がとても込んでいる。 Some people traveled by train, and others by road. 列車で旅をする人もいれば、車を使う人もいた。 His train arrived at Tokyo Station. 彼の乗った列車は東京駅に着いた。 The train started at ten o'clock to the minute. 列車は10時ちょうどに出発した。 Perhaps the train has been delayed. 多分その列車は遅れています。 The train was overturned. その列車は転覆した。 When they got to the station, the train had already left. 彼らが駅に着くと、列車はすでに発車していた。 This train will get you there in half the time. この列車で行けば半分の時間で行けます。 This train stops at every station. この列車は各駅に停車する。 I missed the train by two minutes. 私は二分の差で列車に乗り遅れた。 As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening. 列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。 When does his train arrive at Kyoto? 彼が乗った列車はいつ京都に着きますか。 It was a very slow train. It stopped at every little station. それはとてものろい列車だった。小さな駅ごとに止まるのだった。 This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi 今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。