Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Bill got up early in order that he might catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| This train is bound for New York. | この列車はニューヨーク行きです。 | |
| Hurry up, and you can catch the train. | 急ぎなさい。そうすれば列車に間に合いますよ。 | |
| I wonder which train I should take for Tokyo. | 東京行きはどの列車に乗ったらよいのかな。 | |
| I walked through the cars of the train to find a seat. | 私は席を見つけるために列車の客車の中を歩いた。 | |
| The train finally arrived. | 列車はようやく到着した。 | |
| The train started at ten o'clock to the minute. | 列車は10時ちょうどに出発した。 | |
| I took the 10:30 train, which was ten minutes late. | 私は10時30分の列車に乗ったが、それは10分遅れた。 | |
| He is not so careless as to take the wrong train. | 彼は行き先の違う列車に乗るほど不注意ではない。 | |
| The train runs between Tokyo and Kagoshima. | その列車は東京と鹿児島の間を走っている。 | |
| At that time, the train was terribly crowded. | その時、列車はとても混んでいた。 | |
| Tom sat two rows ahead of me. | トムは私の2列前にすわっていた。 | |
| She got in at 9 p.m. | 私たちの乗る列車は午後九時に到着する。 | |
| The train was moving at 500 miles per hour. | 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 | |
| I am used to hearing the train pass by my house. | 私は列車が家のそばを通る音を聞き慣れています。 | |
| We have enough time to catch the train. | 列車に乗るのに十分な時間がある。 | |
| This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. | この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 | |
| They may have missed the train. | 彼らはその列車に乗り遅れたかもしれない。 | |
| All the passengers were requested to get off the train. | 乗客は全員列車から降りるようにと言われた。 | |
| It occurred to me that I had left my bag on the train. | 私は列車の中に鞄を忘れたことをふと思い出した。 | |
| The train gained speed. | その列車はスピードを上げた。 | |
| The trains are running in this snow. | この雪でも列車は動いている。 | |
| I left home early so I wouldn't miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |
| The train has arrived here now. | 列車はもう着いていますよ。 | |
| I hurried to the station so that I wouldn't miss the train. | 私はその列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。 | |
| The train was so crowded that I had to stand all the way. | その列車はとても混んでいたので、私はずっと立たねばならなかった。 | |
| He changed trains at Sendai Station. | 彼は仙台駅で列車を乗り換えた。 | |
| From which station does the train leave? | その列車はどこの駅から出ますか。 | |
| There went a lot of people in the line. | その列にはたくさんの人が並んでいた。 | |
| Is this a local train? | これは普通列車ですか。 | |
| Will he be able to catch the train? | 彼は列車に間に合うでしょうか。 | |
| He missed the train by a minute. | 1分違いで列車に乗り遅れた。 | |
| The train was to reach Paris at 8. | その列車は8時にパリに到着する予定だった。 | |
| I've staked out places for us in the front row of the auditorium. | 観客席の最前列に席を予約したわ。 | |
| I didn't recognize him at first on the train. | 列車の中で、最初のうちは彼だと分からなかった。 | |
| Heavy snow prevented the train from departing. | 大雪のために、列車は出発できませんでした。 | |
| I think I need braces. | 歯列の矯正をお願いしたいのですが。 | |
| That means cutting the first train. | これでは一番列車に乗らなければならない。 | |
| Please line up in a row. | 一列に並んで下さい。 | |
| The train will pass Motomachi Station. | その列車は元町駅を通過します。 | |
| How fast does this train run? | この列車はどのぐらい速く走りますか。 | |
| I ran as fast as I could, but I missed the train. | 一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| Please keep my place in this line. | この列の私の場所を取っておいてください。 | |
| Trains were disrupted due to a thunderstorm. | 雷雨のため列車のダイヤが乱れた。 | |
| The train just left. | 列車は出たところだ。 | |
| If we should miss the express, we'll take the next train. | 万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。 | |
| The train left on time. | 列車は定刻通りに出た。 | |
| I prefer traveling by train to flying. | わたしは飛行機より列車で旅行するのが好きだ。 | |
| He was created a peer. | 貴族に列せられた。 | |
| Bill got up early so he could catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| When I arrived at the station, the train had already left. | 私が駅に着いた時、列車はすでに発車していた。 | |
| Famous china is on display. | 有名な陶器が陳列されている。 | |
| The train left before they got to the station. | 列車は彼らが駅へ着く前に出てしまった。 | |
| On a bus or a train one must pay a fare. | バスや列車に乗るときには運賃を払わなければならない。 | |
| The sound of the train faded away. | 列車の音がかすかになった。 | |
| He got the twelve o'clock train. | 彼は12時発の列車に乗った。 | |
| The storm stopped the train. | 嵐のため列車は止まった。 | |
| You can make up for lost time by taking an airplane instead of a train. | 列車の代わりに飛行機に乗ることによって失った時間を埋め合わすことができる。 | |
| The Nozomi is the fastest of all the trains in Japan. | のぞみ号は日本のすべての列車の中で一番速い。 | |
| Travel by train has been on the decrease. | 列車の旅は減る傾向にある。 | |
| She was anxious lest she might miss the train. | 彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。 | |
| The train rolled out of the station. | 列車は滑るように駅からでていった。 | |
| I hurried so I wouldn't miss the train. | その列車に乗り遅れないように急いだ。 | |
| The train arrived at the station on time. | 列車は定刻に駅に到着した。 | |
| He hurried so he wouldn't miss the train. | 彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。 | |
| He ran to the station and caught the train. | 彼は駅まで走り、その列車に乗った。 | |
| John is waiting for Lucy, but the train has already left. | ジョンはルーシーを待っていますが、その列車はすでに発車してしまいました。 | |
| He hurried to the station so he wouldn't miss the train. | 彼は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。 | |
| As soon as she got on the train, it pulled out of the station. | 彼女が乗るとすぐに、列車は駅を出発した。 | |
| Put the tables end to end. | テーブルを一列に並べなさい。 | |
| He hopped on a freight train bound for New York. | 彼はニューヨーク行きの貨物列車に飛び乗った。 | |
| The train was delayed by a heavy snowfall. | 列車は大雪のため遅れた。 | |
| The train arrived safely at the station a few minutes ago. | その列車は数分前に無事駅に到着した。 | |
| There are very few passengers in the train. | その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。 | |
| I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m. | 午後6時発の急行列車の予約をしたい。 | |
| My father will possibly come on the next train. | ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。 | |
| You can go from Washington to New York by train. | ニューヨークはワシントンから列車でいける。 | |
| I got my foot caught in a train door. | 私は列車のドアに足をはさまれた。 | |
| I'll ask when the train will get in. | いつ列車が入ってくるのか尋ねてみましょう。 | |
| The train ran off the tracks. | 列車は脱線した。 | |
| My train left Kyoto at six, and arrived in Tokyo at nine. | 私が乗った列車は6時に京都を出発して、9時に東京に着いた。 | |
| The trains run on time in Japan. | 日本では列車は時刻どおりに走る。 | |
| The train passed by us. | 列車が私たちの側を通り過ぎた。 | |
| What time does the last Tokyo train leave? | 東京行きの最終列車は何時ですか。 | |
| I had wanted to catch the first train. | 私は始発列車に乗りたかった。 | |
| I'd like to have a consultation about getting braces. | 歯列矯正についてご相談したいのですが。 | |
| Hurry up. The train leaves in ten minutes. We don't want to miss it. | 急いで。列車が10分ででます。乗り遅れたくないです。 | |
| He stood at the end of the line. | 彼は列の最後に並んでいた。 | |
| The train is always on time. | その列車はいつも時刻通りだ。 | |
| When we got to the station, the train had already left. | 私達が駅に着いた時に列車はもう出てしまった後だった。 | |
| I prefer traveling by train to flying. | 私は飛行機で行くより列車で旅行する方が好きだ。 | |
| Since the train was very crowded, I had to stand all the way to Ueno. | 列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。 | |
| Are you sure this is the right train? | この列車に間違いないですか。 | |
| I was at a musical recently, in the third row. Seeing the actor I love up close like that made me feel more smitten with him than ever. | この間ミュージカルに見に行ったんだけど、前から3列目でさ、もう憧れの人が目の前で、もう最高だったね。一段と彼を好きになった。 | |
| The train was crowded with high school students. | その列車は高校生で混雑していた。 | |
| The train leaves in ten minutes. | 列車が10分で出ます。 | |
| The train was hurrying west. | 列車は西へ走っていた。 | |
| It's about time for the train to arrive. | もうそろそろ列車のつく頃だ。 | |
| I don't know whether he will come by train or by car. | 私は彼が列車でくるのかそれとも車でくるのか知りません。 | |
| I managed to catch the last train. | 私はどうにか最終列車に乗ることが出来た。 | |