Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The train arrived on schedule. | 列車は定刻に着いた。 | |
| The train got into London. | 列車はロンドンに着いた。 | |
| Will the train leave on time? | 列車は時刻通りに出ますか。 | |
| I prefer traveling by train to flying. | ぼくは飛行機より列車で旅行する方が好きだ。 | |
| Because of the heavy snow, the train was 10 minutes late. | 大雪のため列車は10分遅れた。 | |
| The train is due at noon. | 列車は正午に到着するはずです。 | |
| The train for Cambridge leaves from Platform 5. | ケンブリッジ行きの列車は5番線から出発します。 | |
| Taxis stood in a rank in front of the station. | タクシーが駅前で一列になっていた。 | |
| The trains are running behind time. | 列車は定刻より遅れている。 | |
| The town is accessible by rail. | その町には列車で行ける。 | |
| My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine. | 私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。 | |
| I will check what time the train arrives. | 列車は何時に着くか調べてみよう。 | |
| I was just in time for the last train. | 私はちょうど最終列車に間に合った。 | |
| His train arrives at five this evening. | 彼の乗った列車は今夕5時につく。 | |
| Run fast, and you will catch the train. | 速く走りなさい、そうすれば列車にまにあうよ。 | |
| The train didn't wait for me. | 列車は待ってはくれない。 | |
| I had got my camera stolen in the train. | 私は、列車の中でカメラを盗まれた。 | |
| The train started before we got to the station. | 駅に着く前に列車は発車していた。 | |
| People in the back row craned to see the stage. | 後ろの列の人々はステージを見るために首を伸ばした。 | |
| Our train was delayed on account of the heavy snow. | 私達の乗った列車は大雪のために遅れた。 | |
| The train was due at 6. | 列車は6時到着のはずだった。 | |
| Even though the train was late, we made it in time. | 列車が遅れたけれども、なんとか間に合った。 | |
| You will miss the train, unless you start for the station at once. | すぐ駅に向かわなければ、あなたは列車に乗り遅れるだろう。 | |
| We were just in time for the last train. | 最終の列車にちょうど間に合った。 | |
| The train had already left by the time I got to the station. | 駅についたら列車はもうすでに出ていた。 | |
| I went to Kobe by train. | 私は列車で神戸へ行った。 | |
| I went as far as Kyoto by train. | 列車で京都まで行った。 | |
| Put the tables end to end. | テーブルを縦一列に並べなさい。 | |
| The train got in on time. | 列車は定刻に到着した。 | |
| The train will arrive at ten o'clock. | その列車は10時に着く。 | |
| The train was ten minutes behind time because of heavy snow. | 大雪のために列車は10分遅れていた。 | |
| Trains are running on schedule. | 列車はダイヤどおりに動いている。 | |
| This train makes connections with a ferry-boat at Takamatsu. | この列車は高松でフェリーに連絡します。 | |
| Bill got up early so he could catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| Recite the names of the members of the Tokugawa clan. | 徳川家の系図を列挙しなさい。 | |
| She was worried that she might be late for the train. | 彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。 | |
| If you try to defend the seniority-based corporate escalator these days all you'll get is flak from younger employees. | 今時、年功序列だなんて言っても、若い奴の反発を食うだけですよ。 | |
| I'd like to reserve a seat on this train. | この列車の座席を予約したいのですが。 | |
| The china was displayed in a special cabinet. | その陶磁器は特別な棚に陳列されていた。 | |
| He craned his neck to see the procession. | 彼は行列を見ようと首を伸ばした。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。 | |
| He will leave by train at 6:30. | 彼は6時半の列車で出発する。 | |
| The train is supposed to leave in five minutes. | 列車はあと5分で出発するはずです。 | |
| The train arrived ten minutes behind schedule. | 列車は10分遅れて到着した。 | |
| They sat in the front row of the concert hall and heard the orchestra clearly. | 彼らはコンサートホールの最前列に座ってオーケストラを聞いた。 | |
| Where is this train going? | この列車はどこ行きですか。 | |
| The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way. | 列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。 | |
| The train strike didn't bother me at all. | 列車のストにはまったく困りませんでした。 | |
| See that all the items are arranged in a row. | 必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。 | |
| It seems unlikely that the train will arrive on time. | 列車は定時に到着しそうに思われない。 | |
| Hurry up, and you'll catch the train. | 急ぎなさい、そうすれば列車に間に合います。 | |
| If we should miss the express, we'll take the next train. | 万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。 | |
| This is the last train. | これが終列車です。 | |
| I boarded the train bound for London. | ロンドン行きの列車に乗り込んだ。 | |
| They got into the train. | 彼らは列車に乗り込んだ。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私たちの列車は長いトンネルを通り抜けた。 | |
| There went a lot of people in the line. | その列にはたくさんの人が並んでいた。 | |
| You had better hurry. The train leaves at three. | 急いだ方がいいですよ。列車は3時にでます。 | |
| Here comes the train. | ほら、列車が来る。 | |
| The train finally arrived. | 列車はようやく到着した。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私たちの通った列車は長いトンネルを通過した。 | |
| The train was so crowded that I had to stand all the way to Ueno. | 列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。 | |
| In Disneyland, popular characters in various stories march in procession at one o'clock. | ディズニーランドでは一時になるといろいろな物語の中の人気者達が行列をなして行進します。 | |
| I'm afraid I have taken a wrong train. | 乗る列車を間違えたらしい。 | |
| I got up early to catch the first train. | 始発列車に乗るために早起きした。 | |
| The train roared through the tunnel. | 列車がゴーっと音を立ててトンネルを通りすぎた。 | |
| Please keep my place in line. | この列の私の場所を取っておいてください。 | |
| The train gained speed. | その列車はスピードを上げた。 | |
| He took a taxi in order not to miss the train. | 彼は列車に乗り遅れないようにタクシーを拾った。 | |
| The train was about to leave the station. | 列車はまさに駅を出ようとしていた。 | |
| Did you catch the train?! | 列車に間に合ったのか?! | |
| That means cutting the first train. | これでは一番列車に乗らなければならない。 | |
| When I arrived at the station, the train had already left. | 私が駅に着いた時、列車はすでに発車していた。 | |
| Sandra offered me her seat on the train. | サンドラは、列車の中で私に席を譲ろうと申し出た。 | |
| The train will come in at platform ten. | 列車は10番ホームに到着します。 | |
| Tell me the exact time when the next train will arrive. | 次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。 | |
| The train left at five o'clock to the minute. | 列車は5時きっかりに発車した。 | |
| She may have missed the train. | 彼女は列車に乗り遅れたのかもしれない。 | |
| In Japan wages are usually in proportion to seniority. | 日本では給料は大体年功序列による。 | |
| She hurried to the station so as not to miss the train. | 彼女は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。 | |
| You will miss the train. | その列車に間に合いませんよ。 | |
| The train arrived ten minutes behind time. | 列車は十分遅れて到着した。 | |
| The train leaves at one-thirty this afternoon. | 列車は今日の午後1時半に発車します。 | |
| She left home early in the morning for fear that she would miss the first train. | 彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。 | |
| As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening. | 列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。 | |
| The train he was on could no longer be seen. | 彼の乗った列車は見えなくなってしまった。 | |
| How fast the train is running! | その列車は何と速く走っていることだろう。 | |
| The train was full of passengers. | 列車は乗客でいっぱいだった。 | |
| The train runs between Tokyo and Kagoshima. | その列車は東京と鹿児島の間を走っている。 | |
| My grandmother likes traveling by train. | 祖母は列車で旅行をするのが好きだ。 | |
| The train has arrived here now. | 列車はもう着いていますよ。 | |
| It was a very slow train. It stopped at every little station. | それはとてものろい列車だった。小さな駅ごとに止まるのだった。 | |
| You must decide whether you will go by train or by plane. | 列車で行くのか飛行機で行くのか決めなさい。 | |
| The train was so crowded that I had to keep standing all the way. | 列車がひどく込んでいて、私は途中ずっと立っていなければならなかった。 | |
| The locomotive was pulling a long line of freight cars. | 機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。 | |
| All the coaches of the train were packed to capacity ten minutes before it started. | その列車はみな、発車10分前に満員で立錐の余地もなかった。 | |
| I missed the train by two minutes. | 私は二分の差で列車に乗り遅れた。 | |
| There are not a few passengers on this train. | この列車にはかなりの乗客が乗っている。 | |
| My train started at seven, arrived in New York at 10. | 私の乗った列車は7時に出て、ニューヨークへ10時に着いた。 | |
| The train stops at every station. | その列車は各駅停車です。 | |