Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The bell rang, and the train began to move. | ベルが鳴って、列車は動き始めた。 | |
| I prefer traveling by train to flying. | わたしは飛行機より列車で旅行するのが好きだ。 | |
| Taxis stood in a rank in front of the station. | タクシーが駅前で一列になっていた。 | |
| The train strike didn't bother me at all. | 列車のストにはまったく困りませんでした。 | |
| She got in at 9 p.m. | 私たちの乗る列車は午後九時に到着する。 | |
| I'd like to have a consultation about getting braces. | 歯列矯正についてご相談したいのですが。 | |
| Where is this train bound? | この列車はどこ行きですか。 | |
| I took my place at the end of the line. | 私は列の一番後ろに立った。 | |
| I noticed that she sat in the front row. | 彼女が前の列に座っているのに気がついた。 | |
| The train was delayed for two hours because of the heavy snow. | 列車は豪雪のために2時間遅れた。 | |
| People in the back row craned to see the stage. | 後ろの列の人々はステージを見るために首を伸ばした。 | |
| Put the tables end to end. | テーブルを一列に並べなさい。 | |
| A cabinet is a cupboard used for displaying things. | キャビネットは集めたものを陳列するための食器棚である。 | |
| Don't open the door till the train stops. | 列車が止まるまでドアを開けてはいけません。 | |
| He missed the train by a minute. | 1分違いで列車に乗り遅れた。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| I had wanted to catch the first train. | 私は始発列車に乗りたかった。 | |
| Please keep my place in line. | この列の私の場所を取っておいてください。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走ってかろうじて8時の列車に間に合った。 | |
| My train left at six and arrived at ten. | 私の乗った列車は6時に出発して10時にそこへ着いた。 | |
| We queued up to get tickets for the concert. | 僕らはコンサートの切符を買うのに列をつくって並んだ。 | |
| The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way. | 列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。 | |
| Do the trains run on diesel oil? | 列車は石油で走らせるのですか。 | |
| There will be long lines at the Customs. | 税関では長い列が出来ているだろう。 | |
| Never get off the train while it is going. | 進行中の列車から降りるな。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私達の乗った列車は長いトンネルを通過した。 | |
| Faint grew the sound of the train. | 列車の音がかすかになった。 | |
| The train had already started when I got to the station. | 駅についたら列車はもうすでに出ていた。 | |
| A long train of camels was moving to the west. | ラクダの長い列が西に向かって移動していた。 | |
| He hurried so as not to miss the train. | 彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。 | |
| This train makes connections with a ferry-boat at Takamatsu. | この列車は高松でフェリーに連絡します。 | |
| There are very few passengers in the train. | その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。 | |
| If I had left a little earlier, I would have caught the last train. | もう少し早く出ていれば、最終列車に間に合ったのに。 | |
| The train had already left when they got to the station. | 彼らが駅についた時、列車はすでに出発していました。 | |
| The express train went by so fast we hardly saw it. | 急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。 | |
| John is waiting for Lucy, but the train has already left. | ジョンはルーシーを待っていますが、その列車はすでに発車してしまいました。 | |
| Let's take the 4:10 train. | 4時10分発の列車に乗りましょう。 | |
| The train rolled out of the station. | 列車は滑るように駅からでていった。 | |
| Our train went at 200 kilometers an hour. | 我々の列車は時速200キロで走った。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私たちの列車は長いトンネルを通り抜けた。 | |
| What time does the last Tokyo train leave? | 東京行きの最終列車は何時ですか。 | |
| A long queue had formed in front of the shop. | 店の前には長蛇の列ができていた。 | |
| The last train has already gone. | 最終列車はすでに出発してしまった。 | |
| Tom stood in line. | トムは列にならんでいた。 | |
| The train passed by us. | 列車が私たちの側を通り過ぎた。 | |
| I ran all the way, otherwise I could not have caught the train. | 私はずっと走った、そうしなかったら、列車に間に合わなかっただろう。 | |
| The train leaves in ten minutes. | 列車が10分で出ます。 | |
| She left home early in the morning for fear that she would miss the first train. | 彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。 | |
| I only got to the station after the train had left. | 列車が出てしまった後で、私は駅に着いた。 | |
| He got up early so he'd be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| Since the train was very crowded, I had to stand all the way to Ueno. | 列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。 | |
| The train stops at every station. | その列車は各駅停車です。 | |
| He went as far as Kobe by train. | 彼は神戸まで列車で行った。 | |
| Hurry up, or we'll miss the train. | 急ぎなさい、でないと列車に乗り遅れるよ。 | |
| Take any train on track 5. | 5番線のどの列車でもいいから乗りなさい。 | |
| Owing to the snow, the train was delayed. | 雪のため、列車が遅れた。 | |
| The children went upstairs in single file. | 子供達は一列になって二階にあがっていった。 | |
| Would you tell me what time the train starts? | 列車は何時に出発するか教えてくれませんか。 | |
| They were standing in a row. | 彼らは一列に並んで立っていた。 | |
| The train made a brief stop. | 列車はほんのすこし停車した。 | |
| Because of the snow, the train didn't run. | 雪のため列車は走れなかった。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私たちの通った列車は長いトンネルを通過した。 | |
| The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre. | 車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。 | |
| We have a little time before the next train. | 次の列車までまだ少し時間がある。 | |
| The train pulled out on time. | 列車は定刻通りに出発した。 | |
| The train left at exactly five o'clock. | 列車は五時ちょうどに発車した。 | |
| She is first in line. | 彼女が列の先頭です。 | |
| Dozens die in London train crash. | ロンドンの列車事故で多数の人が死亡。 | |
| The train was delayed by a heavy snowfall. | 列車は大雪のため遅れた。 | |
| This train is bound for New York. | この列車はニューヨーク行きです。 | |
| They assembled the chairs in neat rows. | 彼らはいすを集めて整然と列に並べた。 | |
| Will you go by train? | 君は列車で行きますか。 | |
| Change trains at Chicago for New York. | ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。 | |
| The train had already left by the time I got to the station. | 駅についたら列車はもうすでに出ていた。 | |
| The train left at ten, so it should have arrived in Osaka by now. | 列車は10時に出発したので、今ごろ大阪についているはずだ。 | |
| Maths. Homework's about derivatives, but I really can't seem to cope with it. | 数学。行列式のところが宿題になってるんだけど・・・どうも僕にはついていけなくて・・・。 | |
| The sound of the train faded away. | 列車の音がかすかになった。 | |
| This train is the last train to the world's end. | この汽車は世界の果て行きの終列車です。 | |
| His train arrives at five this evening. | 彼の乗った列車は今夕5時につく。 | |
| The train approached the town. | 列車は町に近づいた。 | |
| I saw the train come into the station. | 私は、列車が駅に入ってくるのが見えた。 | |
| I like to travel by train. | 私は列車で旅行するのが好きです。 | |
| That train stops at every station. | その列車は各駅停車です。 | |
| I went to Kobe by train. | 私は列車で神戸へ行った。 | |
| This train is made up of seven cars. | この列車は七両編成です。 | |
| You'll miss the train. | 列車に遅れますよ。 | |
| The train is 30 minutes late. | 列車は30分遅れている。 | |
| The train was moving at 500 miles per hour. | 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 | |
| The train has already left. | その列車はすでに出発してしまった。 | |
| Because of the heavy snow, the train was 10 minutes late. | 大雪のため列車は10分遅れた。 | |
| My cousin is the last man but one in the line. | いとこは列の最後から2番目にいる。 | |
| As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!" | 列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。 | |
| See to it that all the items are arranged in a row. | 必ず、全ての品物が一列に並ぶようにして下さい。 | |
| Because the train did not wait for me. | 列車が僕を待ってくれなかったからです。 | |
| She had to stand in the train. | 彼女は列車の中で立っていなければならなかった。 | |
| The train has arrived. | 列車が着いている。 | |
| Leave now, or you'll miss the train. | すぐ出発しなさい。そうでないと列車に遅れますよ。 | |
| Travel by train has been on the decrease. | 列車の旅は減る傾向にある。 | |
| Ten to one they'll miss the train. | 十中八九彼らは列車に乗り遅れるだろう。 | |
| To his surprise, the train made a quick stop. | 彼が驚いたことに、列車は急に止まった。 | |