The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '列'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The train made a brief stop.
列車はほんのすこし停車した。
The train will pass Motomachi Station.
その列車は元町駅を通過します。
If you try to defend the seniority-based corporate escalator these days all you'll get is flak from younger employees.
今時、年功序列だなんて言っても、若い奴の反発を食うだけですよ。
There are not a few passengers on this train.
この列車にはかなりの乗客が乗っている。
I noticed that she sat in the front row.
彼女が前の列に座っているのに気がついた。
When I got off the train, I saw a friend of mine.
私は列車から降りると、友人の1人に会った。
Put the tables end to end.
テーブルを一列に並べなさい。
How fast the train is running!
その列車は何と速く走っていることだろう。
The train will probably arrive at the station before noon.
列車は昼までに駅に着くだろう。
Ranks of police guarded the entrance.
警官が横に列を組んで入口を固めた。
You must stand in a line to buy the ticket.
あなたはその切符を買うために、列に並ばなければなりません。
Thomas hurried away so as to be in time for the train.
トーマスは列車に間に合うように急いで去った。
I took the 10:30 train. However, it was ten minutes late.
私は10時30分の列車に乗ったが、それは10分遅れた。
In Disneyland, popular characters in various stories march in procession at one o'clock.
ディズニーランドでは一時になるといろいろな物語の中の人気者達が行列をなして行進します。
The train pulled into the station.
列車は駅にすべりこんだ。
I'll have to catch the 8:15 train to Paris.
8時15分発のパリ行き列車に間に合わせなくてはならない。
She is first in line.
彼女が列の先頭です。
The museum's eastern gallery was closed for cleaning.
美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。
The train had already started when I got to the station.
駅についたら列車はもうすでに出ていた。
I'd like to have her teeth straightened.
娘の歯列を矯正していただきたいのです。
I got up earlier than usual in order to catch the first train.
始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
In any case, catch the train tomorrow.
いずれにしろ、明日は列車に乗りなさい。
Hurry, or you'll miss the train.
急がないと列車に乗り遅れますよ。
I'd like to have a consultation about getting braces.
歯列矯正についてご相談したいのですが。
The trains are running late.
列車のダイヤが遅れています。
I got off the train.
私はその列車から降りた。
I think the train will come soon.
列車はすぐに来ると思います。
We have to allow for the delay of the train.
列車の遅れを見込んでおかないといけない。
Let's go by train instead of by bus.
バスでなくて列車で行きましょう。
His train arrived at Tokyo Station.
彼の乗った列車は東京駅に着いた。
Hurry up, and you will be able to catch the train.
急ぎなさい、そうすれば列車に間に合うでしょう。
The train was so crowded that I had to stand all the way.
その列車はとても混んでいたので、私はずっと立たねばならなかった。
We started early so as not to miss the train.
我々は列車に乗り遅れないよう早く出発した。
We were worried we might miss the train.
我々は列車に遅れないかと心配だった。
We happened to be on the same train.
私達は偶然同じ列車に乗りあわせた。
There is a long wait between trains.
列車の待ち時間が長い。
Tom might have missed the train. He hasn't arrived yet.
トムはその列車に乗れなかったかもしれない。まだ来ていないから。
I failed to come on account of a heavy snowfall.
大雪のために列車は遅れた。
Our train was delayed on account of the heavy snow.
私達の乗った列車は大雪のために遅れた。
The train left before they got to the station.
列車は彼らが駅へ着く前に出てしまった。
You can get a quick glimpse of Mt. Fuji from the window of the train.
列車の窓から富士山がちらっと見えます。
The train arrived ten minutes behind time.
列車は十分遅れて到着した。
I took a train bound for Paris.
私はパリ行きの列車に乗った。
The train rolled out of the station.
列車は滑るように駅からでていった。
A long train of camels was moving to the west.
ラクダの長い列が西に向かって移動していた。
Hurry up, or you'll miss the train.
急ぎなさい、そうしないと列車に乗り遅れます。
There being no train, we had to walk all the way.
列車がなかったので、私たちはずっと歩かなければならなかった。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.
観客席の最前列に席を予約したわ。
The storm stopped the train.
嵐のため列車は止まった。
See that all the items are arranged in a row.
必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
The train was clear of the station.
列車は駅を離れた。
The new fur coats were displayed in the window.
新しい毛皮のコートがウインドーに陳列されていた。
This train runs between New York and Boston.
この列車はニューヨークとボストン間を走っている。
If we should miss the express, we'll take the next train.
万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。
I stood at the end of the line.
私は列の一番後ろに立った。
When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks.
通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。
You'll miss the train.
列車に遅れますよ。
I ran all the way, otherwise I could not have caught the train.
私はずっと走った、そうしなかったら、列車に間に合わなかっただろう。
When he reached the station, the train had already left almost half an hour before.
彼が駅に着いたとき、列車はすでに30分近く前に出発していた。
Dozens die in London train crash.
ロンドンの列車事故で多数の人が死亡。
All you have to do to secure a seat is to wait in line.
席を確保するには列に並びさえすればいい。
Robbers wrecked the mail train.
強盗が郵便列車をめちゃくちゃにした。
I will check what time the train arrives.
列車は何時に着くか調べてみよう。
While traveling in Europe, I was pickpocketed on a train.
ヨーロッパを旅行している間に列車の中ですりにあった。
Not long after I joined the queue, a man approached and asked if I wanted a taxi.
列に並んでから大して経たないうちに、男が近づいて来て、タクシーが要るのかと訊いてきた。
I hurried to the station only to miss the train.
私は駅へ急いだが、列車に乗り遅れた。
Since the train was very crowded, I had to stand all the way to Ueno.
列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。
He left early; otherwise he could not have caught the train.
彼は早く出発した。さもなければその列車に乗れなかっただろう。
My daughter has braces.
娘は歯列矯正中です。
George felt the train begin to move.
ジョージは、列車が動き出すのを感じた。
Can you please tell me what time the train leaves?
何時にその列車が出発するのか教えてくれませんか。
The locomotive was pulling a long line of freight cars.
機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.
映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
We were crushed into the crowded train.
我々は込んだ列車に押し込められた。
He broke into the bus queue.
彼はバスを待っている人の列に割ってはいた。
We usually expect that trains will arrive on time.
私たちは通常、列車は時間どおりに到着するだろうと思う。
Taxis stood in a rank in front of the station.
タクシーが駅前で一列になっていた。
He may have missed the train.
列車に乗り遅れたのかもしれない。
A lot of people attended Tom's funeral.
トムの葬儀には多くの人が参列した。
This ticket is valid for three months.
この列車乗車券は3カ月有効だ。
The charge for a front row seats is 5 dollars.
前列の席の料金は5ドルです。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi