The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '列'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have ample time to catch our train.
列車に十分間に合うだけの時間がある。
The train rolled out of the station.
列車は滑るように駅からでていった。
Not long after I joined the queue, a man approached and asked if I wanted a taxi.
列に並んでから大して経たないうちに、男が近づいて来て、タクシーが要るのかと訊いてきた。
Jiro seems to have missed the train.
次郎は列車に乗り遅れたようだ。
This morning I got up at four so as to be in time for the first train.
今朝は一番列車に間に合うように4時に起きました。
Do the trains run on diesel oil?
列車は石油で走らせるのですか。
Can you please tell me what time the train leaves?
何時にその列車が出発するのか教えてくれませんか。
I got up early, so that I could catch the first train.
私は早く起きたので、始発列車に間に合った。
The train bound for Sendai has just left.
仙台行きの列車は出たばかりです。
The train will be leaving in five minutes so you had better hurry up.
その列車はあと5分で出発するので、君は急いだ方はよい。
The train will have started by the time he arrives.
彼が到着するまでに列車は出発しているでしょう。
It's about time for the train to arrive.
もうそろそろ列車のつく頃だ。
He ran the train over a cliff.
彼は列車を崖から転落させた。
I caught the last train because I walked extremely quickly.
私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
The good driver wove his way through the traffic.
その上手な運転手は車の列を縫うように車を走らせた。
There went a lot of people in the line.
その列にはたくさんの人が並んでいた。
He hurried so he wouldn't miss the train.
彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。
Hurry up, or you will miss the train.
急げ、さもないと列車に乗り遅れるよ。
Our train arrived on time.
私たちの列車は時間通りに到着しました。
Our train was an hour late because of the heavy snow.
私たちの列車は大雪のために一時間遅れた。
See that all the items are arranged in a row.
必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
He was so careless as to take the wrong train.
彼は不注意にも列車を間違えた。
Did you come by train?
列車で来たのですか?
I'll ask when the train will get in.
いつ列車が入ってくるのか尋ねてみましょう。
All you have to do to secure a seat is to wait in line.
席を確保するには列に並びさえすればいい。
I'd like to have her teeth straightened.
娘の歯列を矯正していただきたいのです。
The last three coaches of the train were badly damaged.
列車の後部3両はひどい損傷を受けた。
Tom stood in line.
トムは列にならんでいた。
In Japan, you can see the orderly lines at stations.
日本では駅での整然とした行列を見ることができる。
The train arrived at the station on time.
列車は定刻に駅に到着した。
He missed the last train.
彼は最終列車に乗り遅れた。
I missed the train by only a few minutes.
ほんの数分違いで列車に乗り遅れた。
The train left before I arrived at the station.
私が駅に着く前に列車は出てしまった。
The train got in on time.
列車は定刻に到着した。
Ranks of police guarded the entrance.
警官が横に列を組んで入口を固めた。
The train was seen to come into the station by me.
列車は駅に入ってくるのを私に見られた。
The next morning found him traveling by train.
彼は翌朝、列車で旅をしていた。
Hurry up, and you will be able to catch the train.
急ぎなさい、そうすれば列車に間に合うでしょう。
I left home early so I wouldn't miss the train.
列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
He broke into the bus queue.
彼はバスを待っている人の列に割ってはいた。
The computer terminals were lined up in one long row.
コンピューター端末はずっと一列に並んでいた。
You can get from Washington to New York by train.
ニューヨークはワシントンから列車でいける。
The train will come in at platform ten.
列車は10番ホームに到着します。
He was careless enough to get on the wrong train.
彼はとても不注意なので間違った列車に乗ってしまった。
"Which line should I get in?" "Any line is fine."
「どの列に並べばいいですか」「どの列でもよろしいです」
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.