The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '列'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The train will have started by the time he arrives.
彼が到着するまでに列車は出発しているでしょう。
He must have taken the wrong train.
彼は間違った列車に乗ったに違いない。
You must decide whether you will go by train or by plane.
列車で行くのか飛行機で行くのか決めなさい。
As soon as she got on the train, it pulled out of the station.
彼女が乗るとすぐに、列車は駅を出発した。
As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening.
列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。
We were just in time for the last train.
最終の列車にちょうど間に合った。
The train started before we got to the station.
駅に着く前に列車は発車していた。
He craned his neck to see the procession.
彼は行列を見ようと首を伸ばした。
He has not come yet. He may have missed the train.
彼はまだ来ない。列車に乗り遅れたのかもしれない。
In Japan, you can see the orderly lines at stations.
日本では駅での整然とした行列を見ることができる。
My cousin is the second to the last person in the line.
いとこは列の最後から2番目にいる。
The police had all the prostitutes line up in a straight line.
警察は、娼婦全員を一列に並べさせた。
The train was held up because of the railroad accident.
列車は事故のため遅れた。
That train stops at every station.
その列車は各駅停車です。
Many people were waiting in line.
たくさんの人が列をつくって待っていた。
He didn't run fast enough to catch the train.
彼は列車に間に合うように速く走らなかった。
Here comes the train.
さあ列車がきた。
The train runs between Tokyo and Kagoshima.
その列車は東京と鹿児島の間を走っている。
He was present at the ceremony.
彼はその式に列席していた。
Recite the names of the members of the Tokugawa clan.
徳川家の系図を列挙しなさい。
The museum's eastern gallery was closed for cleaning.
美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。
Put the tables end to end.
テーブルを縦一列に並べなさい。
It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.
私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。
To his surprise, the train made a quick stop.
彼が驚いたことに、列車は急に止まった。
Line up and walk to the door in order.
列になってきちんと戸口まで歩きなさい。
The train was about to leave the station.
列車はまさに駅を出ようとしていた。
There are very few passengers in the train.
その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
The train leaves at one-thirty this afternoon.
列車は今日の午後1時半に発車します。
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.
その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。
A cabinet is a cupboard used for displaying things.
キャビネットは集めたものを陳列するための食器棚である。
As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!"
売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。
My daughter has braces.
娘は歯列矯正中です。
The train has arrived.
列車が着いている。
The train left on time.
列車は定刻通りに出た。
The train was crowded with high school students.
その列車は高校生で混雑していた。
While traveling in Europe, I was pickpocketed on a train.
ヨーロッパを旅行している間に列車の中ですりにあった。
I'd like to have a consultation about getting braces.
歯列矯正についてご相談したいのですが。
If you run fast, you can catch the train.
急いではしれば、列車に間に合います。
He was in the queue.
彼はその列の中にいた。
His train arrived at Tokyo Station.
彼の乗った列車は東京駅に着いた。
At times the train doesn't arrive on time.
時々列車は定時に着かない事がある。
I missed the train by a minute.
私は1分違いで列車に乗り遅れた。
I don't know whether he will come by train or by car.
私は彼が列車でくるのかそれとも車でくるのか知りません。
She elbowed her way onto the train.
彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
He hurried so as not to miss the train.
彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。
This train is the last train to the world's end.
この汽車は世界の果て行きの終列車です。
The snow prevented the train from running.
雪のため列車は走れなかった。
Heavy snow delayed the train for several hours.
豪雪のおかげでその列車は3時間遅れた。
Take any train on track 5.
5番線のどの列車でもいいから乗りなさい。
I wonder which train I should take for Tokyo.
東京行きはどの列車に乗ったらよいのかな。
Will he be able to catch the train?
彼は列車に間に合うでしょうか。
Tom doesn't have enough experience to operate a train.
トムは列車を運転するには経験が足りない。
He ran to the station and caught the train.
彼は駅まで走り、その列車に乗った。
I caught the last train because I walked extremely quickly.
私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
When I got off the train, I saw a friend of mine.
私は列車から降りると、友人の1人に会った。
The train has just arrived here.
列車はたった今ついたばかりです。
The station is near here. You'll be in time for the train.
駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
The train was so crowded that I had to stand all the way.
その列車はとても混んでいたので、私はずっと立たねばならなかった。
This train is made up of seven cars.
この列車は七両編成です。
We happened to take the same train.
私達はたまたま同じ列車に乗った。
If we should miss the express, we'll take the next train.
万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。
I think the train will come soon.
列車はすぐに来ると思います。
My father will possibly come on the next train.
ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
The train roared through the tunnel.
列車がゴーっと音を立ててトンネルを通りすぎた。
I got my foot caught in a train door.
私は列車のドアに足をはさまれた。
He came by car instead of by train.
彼は列車ではなく車できた。
The express train does not stop between Shibuya and Naka-Meguro.
急行列車は渋谷駅から中目黒駅まで停車しません。
Trains stopped in consequence of the heavy rain.
大雨のために列車が止まった。
I go to work every day by train.
私は毎日列車で仕事に出かけます。
The locomotive was pulling a long line of freight cars.
機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。
Ranks of police guarded the entrance.
警官が横に列を組んで入口を固めた。
I left home early because I didn't want to miss the train.
列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
This train runs between Tokyo and Hakata.
この列車は東京博多間を走っている。
What time does the train reach Osaka?
列車は何時に大阪に着きますか。
He missed the train because of the traffic accident.
その交通事故のために、彼はその列車に乗れなかった。
He missed the last train.
彼は最終列車に乗り遅れた。
Is this the right train for Tokyo?
東京へ行くにはこの列車でいいのですか。
The train was so crowded that I had to stand all the way to Ueno.
列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。
Japanese and British people usually wait at a bus stop in a queue.
日本人や英国人は大抵バス停で列を作って待つ。
There was a two hour's interval to the next train.
次の列車までに2時間の合間があった。
The train was hurrying west.
列車は西へ走っていた。
I left home early in the morning for fear that I should miss the train.
列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi