The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '列'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The train from Geneva will arrive at the station.
ジュネーブから来る列車が駅に到着します。
The king created him a peer.
王は彼を貴族に列した。
I walked quickly so that I might catch the first train.
一番列車に間に合うように速く歩いた。
The express train is an hour faster than the local.
急行列車は各駅停車より一時間も早い。
I'll ask when the train will get in.
いつ列車が入ってくるのか尋ねてみましょう。
I ran as fast as I could, but I missed the train.
一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。
Railroad service was suspended because of the fog.
霧のため全列車は運転休止となった。
Hurry, or you'll miss the train.
急がないと列車に乗り遅れますよ。
Put the tables end to end.
テーブルを縦一列に並べなさい。
The train was delayed because of snow.
列車は雪のために遅れた。
If we should miss the train, we'll go by bus.
万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。
At times the train doesn't arrive on time.
時々列車は定時に着かない事がある。
The train had already left by the time I got to the station.
駅についたら列車はもうすでに出ていた。
I got up earlier than usual in order to catch the first train.
始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
I got up early in order to catch the first train.
一番列車に乗るために早起きをした。
If you run fast, you can catch the train.
急いではしれば、列車に間に合います。
The train's departure will be delayed.
列車の出発は遅れるだろう。
I noticed that she sat in the front row.
彼女が前の列に座っているのに気がついた。
She went to the back of the line.
彼女は列の最後尾に並んでしまった。
She got in at 9 p.m.
私たちの乗る列車は午後九時に到着する。
People in the back row craned to see the stage.
後ろの列の人々はステージを見るために首を伸ばした。
In Disneyland, popular characters in various stories march in procession at one o'clock.
ディズニーランドでは一時になるといろいろな物語の中の人気者達が行列をなして行進します。
The train was delayed two hours owing to the heavy snow.
列車は豪雪のために2時間遅れた。
The train was clear of the station.
列車は駅を離れた。
The traffic accident prevented me from catching the train.
その事故のせいで、列車に乗り遅れてしまった。
The Nozomi is the fastest of all the trains in Japan.
のぞみ号は日本のすべての列車の中で一番速い。
Maths. Homework's about derivatives, but I really can't seem to cope with it.
数学。行列式のところが宿題になってるんだけど・・・どうも僕にはついていけなくて・・・。
The china was displayed in a special cabinet.
その陶磁器は特別な棚に陳列されていた。
The trains run on time in Japan.
日本では列車は時刻どおりに走る。
I arrived too late and missed the train.
私は着くのが遅すぎたので列車に乗り遅れた。
The train is very crowded this evening.
今晩は列車がとても込んでいる。
I'll have to catch the 8:15 train to Paris.
8時15分発のパリ行き列車に間に合わせなくてはならない。
The train leaves in ten minutes.
列車が10分で出ます。
The train left at ten, so it should have arrived in Osaka by now.
列車は10時に出発したので、今ごろ大阪についているはずだ。
Trains are running on schedule.
列車はダイヤどおりに動いている。
Quite a few people attended the opening ceremony of the new bridge.
たくさんの人が新しい橋の開通式に参列した。
The train flipped over.
その列車は転覆した。
The train arrived on schedule.
その列車は予定どおりに到着した。
Will the train leave on time?
列車は時刻通りに出ますか。
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.
その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。
She left home early in the morning for fear that she would miss the first train.
彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。
Tom may have missed the train. He hasn't come yet.
トムはその列車に乗れなかったかもしれない。まだ来ていないから。
When he missed the last train, he was at a loss.
彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
Hurry up. The train leaves in ten minutes. We don't want to miss it.
急いで。列車が10分ででます。乗り遅れたくないです。
There is a long wait between trains.
列車の待ち時間が長い。
She was worried that she might miss the train.
彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
The last train has already gone.
最終列車はすでに出発してしまった。
The express train picked up speed gradually.
その急行列車は次第に速度を上げた。
Hurry up, and you can catch the train.
急ぎなさい。そうすれば列車に間に合いますよ。
The train should arrive at Osaka by ten.
列車は10時までに大阪につくはずです。
The train was delayed for two hours because of the heavy snow.
列車は豪雪のために2時間遅れた。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.
列車はひどく混んでいたので私はずっと立ったままでいなければならなかった。
However, you have to queue...
ただし、列をつくって並ばなくてはならないが・・・。
I was just in time for the last train.
私はちょうど最終列車に間に合った。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen