The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '列'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His train arrived at Tokyo Station.
彼の乗った列車は東京駅に着いた。
The train's departure will be delayed.
列車の出発は遅れるだろう。
The train was delayed on account of a heavy snow.
大雪のために、列車は延着した。
The train was overturned.
その列車は転覆した。
What time is our train arriving at Hakata?
何時に私たちの列車は博多につきますか。
The train left at exactly five o'clock.
列車は5時きっかりに発車した。
You can get a quick glimpse of Mt. Fuji from the window of the train.
列車の窓から富士山がちらっと見えます。
She is first in line.
彼女が列の先頭です。
You will not be able to catch the train.
君はその列車に間に合わないでしょう。
George felt the train begin to move.
ジョージは、列車が動き出すのを感じた。
It's only four minutes from here by train.
列車でならここからたった四分だ。
A massive earthquake of magnitude 8.8 hit the Japanese islands today.
本日、マグニチュード8.8の巨大地震が日本列島を襲いました。
The new fur coats were displayed in the window.
新しい毛皮のコートがウインドーに陳列されていた。
Hurry up. The train leaves in ten minutes. We don't want to miss it.
急いで。列車が10分ででます。乗り遅れたくないです。
He hopped on a freight train bound for New York.
彼はニューヨーク行きの貨物列車に飛び乗った。
They got into the train.
彼らは列車に乗り込んだ。
I missed the train by only a few minutes.
ほんの数分違いで列車に乗り遅れた。
I could not make the train.
私はその列車に間に合わなかった。
Hurry up, or you will miss the train.
急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れますよ。
Trains are running on schedule.
列車はダイヤどおりに動いている。
Would you tell me what time the train starts?
列車は何時に出発するか教えてくれませんか。
He craned his neck to see the procession.
彼は行列を見ようと首を伸ばした。
Trains stopped in consequence of the heavy rain.
大雨のために列車が止まった。
The train's sound faded away.
列車の音がかすかになった。
People in the back row craned to see the stage.
後ろの列の人々はステージを見るために首を伸ばした。
Do not touch the exhibits.
陳列物に手を触れるな。
Will the train leave on time?
列車は時刻通りに出ますか。
He got the twelve o'clock train.
彼は12時発の列車に乗った。
The charge for a front row seats is 5 dollars.
前列の席の料金は5ドルです。
Smoking is not permitted on the train.
列車内で喫煙は禁じられている。
The train was derailed by a piece of iron on the track.
線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
My train started at seven, arrived in New York at 10.
私の乗った列車は7時に出て、ニューヨークへ10時に着いた。
The train flipped over.
その列車は転覆した。
Our train left at two, arriving there at seven.
私たちの列車は2時に出発し、7時にそこに到着した。
The train gained speed.
その列車はスピードを上げた。
He dashed to catch the last train.
彼は最終列車に向かって全速力で急いだ。
As soon as he got off the train, he was met by his cousin.
列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
You may catch sight of our house from the train.
君は列車から私たちの家を見つけられるかもしれない。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.
列車がひどく込んでいて、私は途中ずっと立っていなければならなかった。
How fast the train is running!
その列車は何と速く走っていることだろう。
I hurried to the station so that I wouldn't miss the train.
私はその列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
Change trains at Chicago for New York.
ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。
The train had already left when we got to station.
私たちが駅に着いたときには、列車はすでに出ていた。
You can make up for lost time by taking an airplane instead of a train.
列車の代わりに飛行機に乗ることによって失った時間を埋め合わすことができる。
Run fast, and you will catch the train.
速く走りなさい、そうすれば列車にまにあうよ。
The train arrived on time, so we did not have to wait at all.
列車は時間通りに到着した。それで私たちは全く待つ必要がなかった。
I ran and ran, but missed the train.
一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。
Hurry up, or we'll miss the train.
急ぎなさい、でないと列車に乗り遅れるよ。
I left home early because I didn't want to miss the train.
列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
The last three coaches of the train were badly damaged.
列車の後部3両はひどい損傷を受けた。
Here comes the train.
列車が入ってくるよ。
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.
その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。
It's because I missed my usual train.
いつもの列車に乗り遅れたものですから。
He missed the train by a minute.
1分違いで列車に乗り遅れた。
Ranks of police guarded the entrance.
警官が横に列を組んで入口を固めた。
Because of the snow, the train didn't run.
雪のため列車は走れなかった。
The train is traveling at the rate of 50 miles an hour.
その列車は時速五十マイルの速さで走っている。
It happened that the train was delayed on account of snow.
たまたまその列車は雪のため遅れた。
Trains were disrupted due to a thunderstorm.
雷雨のため列車のダイヤが乱れた。
The locomotive was pulling a long line of freight cars.
機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。
She was worried that she might miss the train.
彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.