UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '列'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I got up earlier than usual in order to catch the first train.始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
This train is made up of seven cars.この列車は七両編成です。
I hurried so as not to miss the train.その列車に乗り遅れないように急いだ。
The train was thirty minutes late on account of the heavy snow.大雪のため列車が30分送れた。
New York is accessible by train from Washington.ニューヨークはワシントンから列車でいける。
The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way.列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。
I barely managed to catch the train.かろうじて列車に間に合った。
You can make up for lost time by taking an airplane instead of a train.列車の代わりに飛行機に乗ることによって失った時間を埋め合わすことができる。
The train was on the point of leaving when I got to the station.私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。
They will take the 8:30 train.彼らは8時30分の列車に乗るつもりです。
We were able to catch the last train.私たちは最終列車に間に合った。
The train arrived ten minutes behind schedule.列車は10分遅れて到着した。
Would you tell me what time the train starts?列車は何時に出発するか教えてくれませんか。
I went to Boston by train.私は列車でボストンへ行った。
As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!"列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。
We got off the train.私たちは列車から降りた。
You will miss the train.その列車に間に合いませんよ。
It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。
Because the train did not wait for me.列車が僕を待ってくれなかったからです。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
The train arrived on schedule.列車は定刻に着いた。
Put the tables end to end.テーブルを縦一列に並べなさい。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
The train had already started when I got to the station.駅についたら列車はもうすでに出ていた。
Step off the train all alone at dawn.夜明けにたったひとり列車を降りて。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
The train had already left by the time I got to the station.駅についたら列車はもうすでに出ていた。
My grandmother likes traveling by train.祖母は列車で旅行をするのが好きだ。
Line up and walk to the door in order.列になってきちんと戸口まで歩きなさい。
I like to ride on trains.列車に乗るのが好きだ。
The train was to reach Paris at 8.その列車は8時にパリに到着する予定だった。
I'll ask when the train will get in.いつ列車が入ってくるのか尋ねてみましょう。
The train pulled out on time.列車は定刻通りに出発した。
I am used to hearing the train pass by my house.私は列車が家のそばを通る音を聞き慣れています。
Our train had already pulled out when we arrived at the station.我々が駅に着いた時には、乗るはずの列車はもう出てしまっていた。
Start at once, or you will miss the train.すぐ出発しなさい。そうしないと、列車に遅れますよ。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
Do not touch the exhibits.陳列品に手を出すな。
George felt the train begin to move.ジョージは、列車が動き出すのを感じた。
How fast the train runs!その列車はなんてはやく走るんだろう。
After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home.列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。
The train was seen to come into the station by me.列車は駅に入ってくるのを私に見られた。
I ran as fast as I could, but I missed the train.一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。
The train was ten minutes behind time because of heavy snow.大雪のために列車は10分遅れていた。
A cabinet is a cupboard used for displaying things.キャビネットは集めたものを陳列するための食器棚である。
Trains were disrupted due to a thunderstorm.雷雨のため列車のダイヤが乱れた。
There is a little time before the train departs.列車が出発するまでに少し時間がある。
The train gathered speed.列車は加速した。
The train left before I arrived at the station.私が駅に着く前に列車は出てしまった。
She put her CDs in a row on the shelf.彼女はCDを棚に1列に並べた。
The town is accessible by rail.その町には列車で行ける。
You may catch sight of our house from the train.君は列車から私たちの家を見つけられるかもしれない。
The train was very crowded so I had to stand all the way to Ueno.列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。
The train roared through the tunnel.列車がゴーっと音を立ててトンネルを通りすぎた。
Bill got up so early that he caught the first train.ビルはとても早く起きたので一番列車に間に合った。
Is this the train for New York?これがニューヨーク行きの列車ですか。
At times the train doesn't arrive on time.時々列車は定時に着かない事がある。
They may have missed the train.彼らはその列車に乗り遅れたかもしれない。
Put the tables end to end.テーブルを一列に並べなさい。
I got up early so as to be in time for the train.私はその列車に間に合うために早く起きた。
The train left at ten, so it should have arrived in Osaka by now.列車は10時に出発したので、今ごろ大阪についているはずだ。
The train was delayed by snow.列車は雪のため遅れた。
Run fast, and you will catch the train.速く走りなさい、そうすれば列車にまにあうよ。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車がひどく込んでいて、私は途中ずっと立っていなければならなかった。
The train left at five o'clock to the minute.列車は五時ちょうどに発車した。
This train will get you there in half the time.この列車で行けば半分の時間で行けます。
My train started at seven, arrived in New York at 10.私の乗った列車は7時に出て、ニューヨークへ10時に着いた。
There went a lot of people in the line.その列にはたくさんの人が並んでいた。
The train is always on time.その列車はいつも時刻通りだ。
The train's sound faded away.列車の音がかすかになった。
The train was late this morning.けさは列車が遅れた。
Don't be late for the train.列車に乗り遅れるな。
He got up early so he'd be in time for the train.彼は列車に間に合うように早く起きた。
Jiro seems to have missed the train.次郎は列車に乗り遅れたようだ。
I went to Kobe by train.私は列車で神戸へ行った。
The train arrived at the station on time.列車は定刻に駅に到着した。
I saw the train come into the station.私は、列車が駅に入ってくるのが見えた。
This train runs between Tokyo and Osaka.この列車は東京と大阪の間を走ります。
He was injured in a railway accident.彼は列車事故でけがをした。
I prefer traveling by train to flying.私は飛行機で行くより列車で旅行する方が好きだ。
The train left at exactly five o'clock.列車は5時きっかりに発車した。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
I stood at the end of the line.私は列の一番後ろに立った。
Arriving at the station, he found his train gone.駅へ着いた時、彼の乗る列車は行ってしまっていた。
He must have missed the train.彼は列車に乗り遅れたに違いない。
We were crushed into the crowded train.我々は込んだ列車に押し込められた。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
You must not get off the train before it stops.列車が止まらないうちに降りてはいけない。
The train approached the town.列車は町に近づいた。
His train arrived at Tokyo Station.彼の乗った列車は東京駅に着いた。
Our train reached Rome after dark.私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。
He took a taxi in order not to miss the train.彼は列車に乗り遅れないようにタクシーを拾った。
I had got my camera stolen in the train.私は、列車の中でカメラを盗まれた。
Will you go by train?君は列車で行きますか。
It is advisable to go by train.列車で行くのが賢明だよ。
The train passed by us.列車が私たちの側を通り過ぎた。
I ran and ran, but missed the train.一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。
The train was delayed by a heavy snowfall.列車は大雪のため遅れた。
The last train has already gone.最終列車はすでに出発してしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License