UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '列'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The train makes 20 miles an hour.その列車は時速20マイルで進む。
The train leaves in ten minutes.列車が10分で出ます。
The train arrived in London.列車はロンドンに着いた。
I noticed that she sat in the front row.彼女が前の列に座っているのに気づいた。
The train arrived ten minutes behind time.列車は十分遅れて到着した。
Our train left at two, arriving there at seven.私たちの列車は2時に出発し、7時にそこに到着した。
Do not touch the exhibits.陳列物に手を触れるな。
I prefer traveling by train to flying.ぼくは飛行機より列車で旅行する方が好きだ。
If we miss the train, we'll go by bus.万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。
You must not get off the train before it stops.列車が止まらないうちに降りてはいけない。
I want to catch the six o'clock train to New York.6時発のニューヨーク行きの列車に乗りたいのです。
The train started before we got to the station.駅に着く前に列車は発車していた。
The train has already left.その列車はすでに出発してしまった。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発列車に乗って、やっとそこに間に合った。
Even though the train was late, we made it in time.列車が遅れたけれども、なんとか間に合った。
There was a continuous line of cars.延々と続く車の列があった。
Don't be late for the train.列車に乗り遅れるな。
She may have missed the train.彼女は列車に乗り遅れたのかもしれない。
Tom may have missed the train. He hasn't come yet.トムはその列車に乗れなかったかもしれない。まだ来ていないから。
I walked quickly so that I might catch the first train.一番列車に間に合うように速く歩いた。
My train left at six and arrived at ten.私の乗った列車は6時に出発して10時にそこへ着いた。
He got the twelve o'clock train.彼は12時発の列車に乗った。
We happened to be on the same train.私達は偶然同じ列車に乗りあわせた。
If you set out early, you'll be in time for the train.朝早く出発すれば、その列車に間に合うでしょう。
Smoking is prohibited on the train.列車内で喫煙は禁じられている。
Since the train was very crowded, I had to stand all the way to Ueno.列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。
The train was clear of the station.列車は駅を離れた。
The train pulled out two hours ago.その列車は2時間前に出発した。
We caught a glimpse of the castle from the window of our train.列車の窓からその城がちらりと見えた。
We were crushed into the crowded train.我々は込んだ列車に押し込められた。
He was created a peer.貴族に列せられた。
I noticed that she sat in the front row.彼女が前の列に座っているのに気がついた。
My grandmother likes traveling by train.祖母は列車で旅行をするのが好きだ。
We have enough time to catch the train.列車に乗るのに十分な時間がある。
Start at once, or you will miss the train.すぐ出発しなさい。そうしないと、列車に遅れますよ。
Bill got up early in order to catch the first train.ビルは一番列車に乗るために早起きした。
He may have missed the train.列車に乗り遅れたのかもしれない。
The train will arrive at the station before noon.その列車は正午前に駅に着くでしょう。
He left home early in the morning so he wouldn't miss the train.列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。
What time does the next train leave for Tokyo?次の列車が東京へ発つのは何時ですか。
The train pulled into the station.列車は駅にすべりこんだ。
I like to travel by train.私は列車で旅行するのが好きです。
I got my foot caught in a train door.私は列車のドアに足をはさまれた。
This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash.この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。
Sandra offered me her seat on the train.サンドラは、列車の中で私に席を譲ろうと申し出た。
The new fur coats were displayed in the window.新しい毛皮のコートがウインドーに陳列されていた。
We are just in time for the last train.終列車にちょうど間に合った。
It's only four minutes from here by train.列車でならここからたった四分だ。
The train has just arrived here.列車は今着いたばかりです。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
You can get a quick glimpse of Mt. Fuji from the window of the train.列車の窓から富士山がちらっと見えます。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
Please line up in a row.一列に並んで下さい。
I'm really bad at parallel parking.車の縦列駐車って、超苦手なの。
There is the train at 10 o'clock.その列車は十時につく。
We didn't know what train they'd be on.彼らがどの列車に乗っているかわからない。
She was worried that she might miss the train.彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
A massive earthquake of magnitude 8.8 hit the Japanese islands today.本日、マグニチュード8.8の巨大地震が日本列島を襲いました。
Change trains at Tokyo Station.東京駅で列車を乗り換えなさい。
She put her CDs in a row on the shelf.彼女はCDを棚に1列に並べた。
Step off the train all alone at dawn.夜明けにたったひとり列車を降りて。
Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00.私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。
The freight train was held up about half an hour because of a dense fog.濃霧のため貨物列車は半時間ほど遅れた。
He hurried so as to be in time for the train.彼は列車に間に合うように急いだ。
The train was delayed on account of a heavy snow.大雪のために、列車は延着した。
The locomotive was pulling a long line of freight cars.機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
He is not so careless as to take the wrong train.彼は行き先の違う列車に乗るほど不注意ではない。
She left home early in the morning for fear that she would miss the first train.彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。
The troops were in battle array.軍隊は戦闘の配置で整列していた。
Change trains at the next station.次の駅で列車を乗り換えなさい。
The children are lined up for the bus.子供達が一列に並んでバスを待つ。
Bill got up early in order that he might catch the first train.ビルは一番列車に乗るために早起きした。
Please keep my place in this line.この列の私の場所を取っておいてください。
He changed trains at Sendai Station.彼は仙台駅で列車を乗り換えた。
Leave now, or you'll miss the train.すぐ出発しなさい。そうでないと列車に遅れますよ。
The train gained speed gradually.列車は徐々にスピードを上げた。
What time does the train reach Osaka?列車は何時に大阪に着きますか。
How fast does this train run?この列車はどのぐらい速く走りますか。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
They were standing in a row.彼らは一列に並んで立っていた。
Railroad service was suspended because of the fog.霧のため全列車は運転休止となった。
The train left at five o'clock to the minute.列車は5時きっかりに発車した。
I returned home by train.私は列車で家に帰った。
Do the trains run on diesel oil?列車は石油で走らせるのですか。
His diary was a kind of list of events, though he commented at length once in a while.彼の日記は出来事の羅列に近かった。もっとも時には、長々と記述することもあった。
The last three coaches of the train were badly damaged.列車の後部3両はひどい損傷を受けた。
Sandra offered me her seat in the train.サンドラは、列車の中で私に席を譲ろうと申し出た。
The train flipped over.その列車は転覆した。
The snow prevented the train from running.雪のため列車は走れなかった。
Ranks of police guarded the entrance.警官が横に列を組んで入口を固めた。
The train didn't wait for me.列車は待ってはくれない。
I barely managed to catch the train.かろうじて列車に間に合った。
I missed the train by two minutes.私は二分の差で列車に乗り遅れた。
There is a long wait between trains.列車の待ち時間が長い。
You had better hurry. The train leaves at three.急いだ方がいいですよ。列車は3時にでます。
The train was thirty minutes late on account of the heavy snow.大雪のため列車が30分送れた。
Train compartments soon get cramped.列車のコンパートメントはすぐ窮屈になる。
The children chased after the circus parade.子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License