The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '則'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should observe the school rules.
校則は、順守すべきだ。
My menstrual cycle is irregular.
生理が不規則です。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.
これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
You must keep to the regulations.
規則に従わなければなりませんよ。
We must observe the rules.
規則は守らなければならない。
We have to go by the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
These are the rules; act accordingly.
これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.
私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
This rule allows no exception.
この規則には例外は認められない。
This rule applies to all cases.
この規則はどの場合にも当てはまる。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.
英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.
ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
There is an exception to every rule.
すべての規則には例外がある。
Everything is subject to the laws of nature.
あらゆる物は自然の法則に従う。
We must abide by the rules of the game.
私たちは試合の規則を守らねばならない。
We always have to follow the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
The same rule applies to going for a journey.
旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
These rules have been and always will be observed.
これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
There are no special rules about what clothes we have to wear.
服装に関する特別な規則はない。
The government should do away with those old regulations.
政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
You must keep to the rules.
あなたはその規則を守らなければならない。
All members must follow these rules.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
The rules must be few, and what is more important simple.
規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
This rule has no application to the case.
この規則はその事例に適用できない。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.
規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
You should obey the traffic laws when you drive.
運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
This rule isn't suited to the present situation.
この規則は現状に合わない。
I don't like learning irregular verbs.
不規則動詞の勉強は好きではない。
I did not yield to such a rule.
私はそのような規則に従わなかった。
One must observe the rules.
人は規則を守らなければならない。
We must conform to the rules.
私達は規則には従わなければならない。
I lead a regular life.
私は規則的な生活をしています。
The boy could not live up to the school rules.
その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
Please obey the school rules.
学校の規則を守ってください。
The new company rule was unfair to older workers.
新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
Rules in connection with staff selection are set as follows.
職員の選考に関する規則を次のように定める。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.
あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
Routine exercise is great for your health.
規則的な運動は健康によい。
This rule cannot be applied to every case.
この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
Newton established the law of gravity.
ニュートンは引力の法則を確立した。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
There are no exceptions to this rule.
この規則には例外は認められない。
Do not disobey the rules.
規則に逆らうな。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.
日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
Workers put up with silly rules for a long time.
労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
It is necessary that everybody observe these rules.
すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.
新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
Rules are to be observed.
規則は守られるべきだ。
This rule cannot be applied to you.
この規則は貴方には当てはめることはできない。
As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year.
年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。
The rule requires that theses be written in English.
規則で論文は英語で書かれることが必要である。
These regulations ought to be observed by the students.
これらの規則を、学生は守るべきである。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.
新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
We must abide by the rules of the game.
我々は試合の規則を守らねばならない。
Bear these rules in mind.
これらの規則を覚えておきなさい。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.
その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
I explained the rule to him.
私は彼にその規則を説明した。
We punished him according to the rules.
規則に当てはめて彼を罰した。
We always have to obey the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Your attendance at classes was irregular.
君の授業への出席は不規則だった。
You can't go against the laws of nature.
自然の法則には逆らえない。
This rule applies to any case.
この規則はどんな場合にでも当てはまる。
The rules were recently relaxed.
その規則は最近緩められた。
There are no rules without exceptions.
例外のない規則はない。
Drivers should be aware of the traffic rules.
ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
This rule applies to you as well.
この規則はあなたにも当てはまる。
The traffic rules are not often obeyed.
交通規則はしばしば守られないことがある。
This rule cannot be applied in every case.
この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
The law prescribes certain penalties for this offence.
この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
This rule applies to all cases.
この規則はあらゆる場合に当てはまる。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.
この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
Every rule has its exceptions.
どの規則にも例外がある。
I think it is very good to lead a regular life.
毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
The student body is opposed to the new rules.
全校生徒が新しい規則に反対している。
Today we will carry out an experiment about Ohm's Law.
今日はオームの法則に関する実験を行います。
This general rule refers only to children.
この原則は子供にのみ適用される。
Everything is subject to the laws of nature.
あらゆるものは自然の法則を受けている。
He explained the rules in detail.
彼は規則を詳しく説明した。
This rule holds good in every case.
この規則はあらゆる場面にあてはまる。
What you did is against the rules.
君のやったことは規則に反しているよ。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
Every student is supposed to know the school regulations.
生徒はみんな校則を知っていることになっている。
This is international common sense, the great principle of resource management.
これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
You must observe the rules of the club.
クラブの規則を守らねばならない。
You must observe the rules of the dormitory.
寮の規則は守らなければならない。
I explained the rules to her.
私は彼女に規則を説明した。
He was excluded from the club for infractions of the rules.
彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
Drivers must observe the traffic rules.
運転者は交通規則を守らねばならない。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.
あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.
これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
This rule reads several ways.
この規則はいく通りも解釈があります。
The scientist found out laws.
その科学者は法則を発見した。
Is his pulse regular?
彼の脈は規則正しいですか。
Even our brains are all subject to the laws of physics.
我々の頭脳でさえ、全て物理の法則に従っている。
That rule holds good in this particular case.
その規則はこの場合には適用される。
This rule cannot be applied to that case.
この規則はその場合には適用できない。
The players must abide by the rules.
選手は規則に従わなくてはならない。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.