UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '助'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't believe him at all.いやしくも彼を信用しているのなら彼を助けなさい。
I'm waiting for your help.ご助力いただけることをお待ちしております。
He called for help.彼は助けを求めた。
He went out of his way to help me when I was in trouble.彼は私が困っている時に、わざわざ助けてくれた。
The drowning man called for help, but in vain.おぼれている男は助けを求めたが、無駄だった。
I don't need your help.君の助けはいらない。
I helped an old woman across the street.私は老婦人が通りを渡るのを助けた。
You mustn't depend on others for help.君は他人の援助に頼ってはいけない。
I am badly in need of your help.私はあなたの助けがとても必要です。
Tell Tom I won't need his help.トムの助けは必要ないと彼に伝えて。
His present assistant is Miss Nokami.彼の現在の助手は野上さんです。
He will advise you on that matter.彼はその件についてあなたに助言してくれるだろう。
I'd appreciate your help.あなたの援助に感謝します。
She saved the drowning child at the risk of her own life.彼女は命の危険を冒して溺れている子供を助けた。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
He looks to his uncle for advice whenever he is in trouble.彼はこまるといつも助言を叔父にたよる。
He has engaged himself to help me.彼は私を助けてくれると約束した。
She gave me advice as well as information.彼女は情報ばかりでなく助言も私にくれた。
We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products.もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。
We did not help him, so he made it by himself.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
Had it not been for your help, I would have failed.あなたの助けがなかったら、私は失敗しただろう。
He rescued the dog at the risk of his own life.彼は命懸けでその犬を助けた。
Thanks to his help, I finished my homework.彼の手助けのおかげで、私は宿題を終わった。
The man helped me when I was in trouble.私が困っている時に、その男が助けてくれました。
Mr. White wanted to help them.ホワイト氏は彼らを助けてあげたいと思いました。
I would have failed but for his kind help.彼の親切な助けがなかったなら私は失敗していただろう。
He turned to his friend for help.彼は友人に援助を求めた。
But for my advice, you would have failed.もし助言がなかったとしたらあなたは失敗していただろう。
I heard a voice saying "Help me!". I laughed.「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。
Can you help me out of my trouble?私は困っているので助けてくれませんか。
He consented to help the old lady.彼はその老婆を助けることに同意した。
I was determined to help her at the risk of my life.私はいのちがけで彼女を助けようと決心した。
He gave me money as well as advice.彼は私に助言してくれた上にお金もくれた。
If he would help you, he might come to you at once.もし万一彼に君を助ける気持ちがあれば、すぐにやってくるだろう。
Dick showed a willingness to help us.ディックは私たちを喜んで助けようとする様子を見せた。
He gave me money as well as advice.彼は私に助言をしてくれた上にお金もくれた。
The fund was set up to help orphans.孤児を助けるために基金が設立された。
It is kind of you go out of your way to help me.わざわざ助けてくださるなんて、あなたはご親切です。
The child was rescued from a burning house.その子は燃えさかる家から救助された。
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
The girl cried out for help.少女は助けを求めて大声で叫んだ。
Tom has decided to ignore your advice.トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
Tom tried moving the bookcase without Mary's help.トムはメアリーの助けなしで本棚を動かそうとした。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
He is the man who I believe can help you.彼は、あなたを助ける事ができると私が信じる人です。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
All that you have to do is to follow his advice.君は彼の助言に従いさえすればよい。
She thanked us for our help.彼女は僕たちの手助けに感謝した。
Our advice is that the company invest in new equipment.会社は新しい設備に投資すべきだというのが私たちの助言です。
If it had not been for your support, he would have failed in business.君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
Help me.助けてください。
He trusts his assistant quite a lot.彼は助手を非常に信頼している。
If you hadn't had advice, you'd have failed.もし助言がなかったとしたらあなたは失敗していただろう。
She helped the old man across the street.彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
My father always said that heaven helps those who help themselves.父はいつも「天は自ら助くる者を助く」と言っていました。
He was grateful for your help.彼はあなたの手助けに感謝していた。
She was anxious for help.彼女は援助を切望していた。
He saved the baby at the cost of his life.彼は自分の命を犠牲にしてその赤ん坊を助けた。
She is an efficient and reliable assistant.彼女は有能で頼りになる助手だ。
My father helped me out of my financial difficulties.私の父は私の金銭的問題を助けてくれた。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。
He shouted for help.彼は助けてくれと叫んだ。
She asked me for help when she was in trouble.彼女は困っているときに私に助けを求めた。
Why don't we ask his advice?彼に助言を求めてはいかがですか。
I found it necessary to get assistance.助けを得る必要があると思った。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の父の助言があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
Anything you could do in support of their effort would be very much appreciated.彼らにご助力いただけますよう、お願いいたします。
Go first to those who you are sure will help you.きっと助けてくれると思う人のところへまず行きなさい。
You can't count on his help.彼の助けを頼りにすることはできないよ。
I'm thankful to you for your helping me with my homework.宿題を助けてくれて感謝しています。
His help enabled me to finish the work.彼の手助けのおかげで私はその仕事を終えることができた。
I am much obliged to you for your help.お助けいただいて本当にありがとうございます。
The country appealed to Japan for help.その国は日本に援助を求めた。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
I'll help you to the best of my power.私の力が及ぶ限り援助します。
I wish I could help you.私があなたを援助できればよいのだが。
But you do. Please help me.しかしあなたは話します。どうか私を助けてください。
He gave me money as well as advice.彼は、私に助言してくれただけでなくお金もくれた。
I would do anything to help you both.二人を助けるためならどんなことでもします。
God helps those who help themselves.神は自ら助くる者を助く。
I'm a professor, or rather an associate professor, to be exact.私は教授です、いやもっと正確に言えば、助教授です。
I gave him, not just advice, but also an airplane.彼に助言を与えるだけでなく飛行機も与えた。
They were kind enough to assist us.彼らは親切にも我々を援助してくれた。
She stood by him whenever he was in trouble.彼女は彼が困っている時はいつでも彼を助けた。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
She gave me advice as well as information.彼女は情報だけでなく助言も私にくれた。
I appreciated your help.ご助力に感謝します。
I count on your help.君の援助をきたいしている。
Free advice isn't always good advice.只で得られる助言は、常に良い助言であるとは限りません。
If I had wings to fly, I would have gone to save her.もし私に空を飛ぶ翼があったら、彼女を助けに行ったのに。
If you have any difficulty, ask me for help.もし手に余るようなことがあれば、私に助けを求めなさい。
Let's endure till help comes.助けが来るまで持ちこたえよう。
I'd appreciate it if you could do that.そうしてもらえると助かります。
The lifeguard is ever ready to help others.救命係はいつでもすぐ人を助ける用意をしている。
We cannot thank you too much for your help.あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
The only way was to ask her for help.ただ一つの方法は、彼女に助けを求めることだった。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
You can ask Tom for help.頼めばトムが助けてくれますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License