UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '助'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His help is indispensable to us.彼の援助は我々に絶対必要です。
The House cut the budget for foreign aid.下院は外国援助の予算を削減した。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。
He took pity on me and helped me out.俺を哀れに思って助けてくれたのさ。
You were kind to help me.君は親切にも私を助けてくれた。
Call me up whenever you need my help.私の助けが必要ならいつでも電話してください。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
He had the boldness to ignore my advice.彼は厚かましくも私の助言を無視した。
In addition to hiring me, he gave me a piece of advice.彼は私を養うだけでなく、助言を1つしてくれた。
She screamed for help.彼女は助けを求めて悲鳴をあげた。
Give help to anyone who needs it.助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。
Without advice, you would have failed.もし助言がなかったとしたらあなたは失敗していただろう。
We shall never forget helping each other like this.私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
In her misery, Mary looked to her husband for help.メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
Tom doesn't want my help.トムは私の助けを欲しがらない。
He came to my rescue.彼が私を助けに来た。
Not knowing what to do, I asked him for help.どうしてよいかわからなかったので、私は彼に助力を求めた。
The child was rescued from a burning house.その子は燃えさかる家から救助された。
Jane has it in for Bob because he didn't help her.ジェーンはボブが助けてくれなかったのを根に持っている。
I regret that I can't help you.ご援助できないのが残念に存じます。
I am always helped by you.わたしはいつでもあなたに助けられている。
Does he need to help her?彼は彼女を援助してやる必要がありますか。
We are very grateful to you for all the help you have given us.いろいろと助けて下さって、私たちは君にとても感謝しています。
Were it not for you help, I could never succeed.もしあなたの助けがなければ、私は決して成功しないだろう。
I gave him some good advice about buying land.私は彼に土地の購入についてよい助言を与えた。
He is always kind enough to help me any time.彼はとても親切でいつも私を助けてくれる。
We cannot thank you too much for your help.あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
He was running and calling for help.彼は走りながら助けを呼んでいた。
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
He is not the sort of man who counts on others for help.彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
The people were rescued all but one.人々は一人以外は皆救助された。
They died trying to save others.彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。
I rescued him.私は彼を助けた。
I will help you for the sake of our old friendship.昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。
I felt that I should help her.私はどうしても彼女を助けなければならない気がした。
I'd appreciate it if you'd help me.私を助けてくださるならうれしい。
There seems no need to help that country.あの国を援助する必要はなさそうだ。
She saved the drowning child at the risk of her own life.彼女は命の危険を冒して溺れている子供を助けた。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
You may depend on him to help you.あなたは彼に助けを求めるかもしれない。
Wine helps digest food.ワインは消化を助ける。
He makes himself accessible to all who seek his counsel.彼は自分の助言を求める人にはみんな面会できるようにしている。
That coach gave him good advice.そのコーチは彼によい助言をした。
You and I must stick close, back to back.がっちり組んで助け合わねばならない。
Let's help each other.お互いに助け合いましょう。
I assure you of my support.私の援助を確約しよう。
I need your help.私は君の助力が必要だ。
It was thanks to his advice that I succeeded.私が成功したのは彼の助言のおかげだった。
He loved and helped weak people.彼は弱い者を愛し、助けた。
It's important to help people who are in trouble.困っている人を助けるのは大事な事だ。
It's because I want to help sick people.なぜなら私は病気の人々を助けたいからです。
Ken cried for help.ケンは大声で助けを求めた。
He asked me for help.彼は私に助けを求めてきた。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
I need an assistant who speaks Korean.朝鮮語のできる助手が必要です。
With your help, our plan would succeed.あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。
We expect that he'll help us.我々は彼が援助してくれると思います。
I need your help. And I will be your president, too.あなた方の助けが必要です。そして私はあなた方の大統領にもなります。
They worked to help people.彼らは人々を助けるために働きました。
They denied her any help.彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
There is no need to call in their assistance.彼らの助力を求める必要はない。
I will give you what help I can.できるだけの援助をいたしましょう。
You must help her, and soon!君は彼女を助けなければいけない。しかもすぐに。
As I was at a loss what to do, I asked my teacher for advice.どうしたらよいのか分からなかったので、私は先生の助言を求めた。
You have no obligation to help us.あなたは我々を援助する必要はない。
The better players helped those who were not so good at sports.スポーツの得意な人が、得意でない人を助けていました。
Even though he was a child, he worked hard to help his mother.彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。
I quickly tried to get advice from him.私はふと彼に助言を求めようとした。
Tea and coffee helps to start the day.お茶とコーヒーそれが1日のスタートを助ける。
Mother Teresa used the prize money for her work in India and around the world.マザー・テレサはインドと世界各地で貧しい人々を助けるためにその賞金を使った。
Losing their breadwinner was a shock to that family, but the insurance money helps a lot.その家族は一家の稼ぎ手を失ってショックを受けたが、保険金で大いに助かっている。
All the passengers were saved from drowning.溺れかかっていた乗客はすべて救助された。
There is no reason why I should help him.私が彼を助けるべき理由はまったくありません。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
I am not now in a position to help you.私は今あなたを助けられる境遇ではない。
His advice to us was that we should play fair.私達への彼の助言は、正々堂々と勝負せよということであった。
Your help is indispensable for the success of the scheme.その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
A dictionary is an important aid in language learning.辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。
We helped one another.私たちは互いに助け合った。
I was badly in need of his help at that time.あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
But for his timely rescue, I would have drowned.彼の時を得た救助がなかったら、私は溺れていただろう。
He gave me a good piece of advice.彼は私によい助言をしてくれた。
You've been very helpful.とても助かりました。
Can you help me out of my trouble?私は困っているので助けてくれませんか。
Don't rely on his help.彼の援助を期待するな。
We appreciate your kind advice.親切な助言に感謝いたします。
He recommended that I go there.彼はそこに行くように助言した。
Is there someone to help me?誰か助けてくれ。
I wonder if he will stand by me when I am in trouble.彼は私が困った時、助けてくれるかしら。
She advised him not to go.彼女は彼に行かないように助言した。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
I found it necessary to get assistance.助けを得る必要があると思った。
We employed her as an assistant.私たちは彼女を助手に雇った。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam.日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。
He heard a cry for help.彼は助けを求めるさけび声を聞いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License