The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '助'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
John talked his friends into helping the poor family.
ジョンは友人たちを説得してその気の毒な家族を助けさせた。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.
Our success depends upon whether you will help us or not.
我々の成功は、君が我々を助けてくれるかどうか次第なのです。
The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other.
このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。
I have not asked for help, nor do I desire it.
私は助けを求めたことはないし、それを望んでもない。
Art brings bread.
芸は身を助ける。
He was praised for saving a life.
彼は人命救助で賞賛された。
He took pity on me and helped me out.
俺を哀れに思って助けてくれたのさ。
I need your help.
私は君の助力が必要だ。
Thanks to your help, we were successful.
あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。
'can' is an auxiliary verb, so in question sentences it is brought to the start of the phrase.
canは助動詞ですので、疑問文では文頭に持ってきます。
The airplane used a rocket motor to assist with takeoff.
その飛行機は補助ロケットを使って離陸した。
I called for help.
私は大声で助けを求めた。
They are willing to help us out.
彼らは進んで私たちの手助けをしてくれる。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
They were stupid not to follow your advice.
彼らが君の助言を入れなかったのは愚かな事だった。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.
私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.
私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
He helped to ameliorate the living conditions of working men.
彼は労働者の生活を改善するのに助力した。
Anything you could do in support of their effort would be very much appreciated.
彼らにご助力いただけますよう、お願いいたします。
He gave his blood to help his sister.
彼は妹を助けるために血をあげた。
He spared no pains to help me.
彼は労をいとわず私を助けてくれた。
If I had been with you, I could have helped you.
もし私が君と一緒にいたなら、君を助けることができただろうに。
The countries should aid the countries much more.
先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
It was wise of you to ask him for help.
君が彼に助けを求めたのは賢明だった。
That will save me a lot of trouble.
それはとても助かる。
Not only did he come but he also offered to help me.
彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.
あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
I took no little pains to help him out of the difficulty.
僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
He cried out, "Help me."
彼は「助けてくれ」と大声で叫んだ。
You can't count on his help.
彼の助けを頼りにすることはできないよ。
They require extra help.
彼らには臨時救助が必要だ。
If you had helped me, I should have succeeded.
きみが助けてくれていたなら、ぼくは成功していただろう。
I'm thankful to you for your helping me with my homework.
宿題を助けてくれて感謝しています。
He advised me to go there.
彼はそこに行くように助言した。
She requested help, but no one came.
彼女は助けを求めたが誰もこなかった。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.
もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
There's little merit in asking him for help.
彼に助力を求めてもあまり役に立たない。
He is in want of good assistants.
彼はよい助手を必要としている。
Arnie, can you hold on until help comes?
アーニー、助けがくるまで頑張れるかい。
He has no friends to advise him.
彼は助言してくれる友達がいない。
The students assisted the professor in the investigation.
学生たちは教授の調査の助手を務めた。
The fund was set up to help orphans.
孤児を助けるために基金が設立された。
Without your help, we couldn't have done it.
あなたの助けが無ければそれはできなかったでしょう。
Who will help me?
誰が私を助けてくれるの。
I am not in a position to give you advice.
私はあなたに助言出来る立場にいない。
After being frightened for many hours, her mother finally saved her.
何時間も怖い思いをさせられた後、彼女のお母さんがやっと彼女を助けてくれました。
To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, thank you so much for all the support that you've given me.
マヤ、アルマ、他の私の全ての兄弟姉妹たちへ、私にくれた助けをどうもありがとう。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.
共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
His project was funded by grants.
彼のプロジェクトは助成金でまかなわれている。
She turned down our offer of help.
この所は私たちの援助の申し出を断った。
If you had taken my advice, you wouldn't be in such trouble.
もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
We do need your advice.
あなたの助言が是非とも必要だ。
We can depend on it that she will helps us.
我々は彼女が手助けしてくれることを当てにできる。
But for my advice you would have failed.
もし私の助言がなかったとしたらあなたは失敗していたであろう。
This dog is trained to save people in the mountains.
この犬は山岳地で人を救助するよう訓練されています。
We aided him with money.
私たちは金銭的に彼を援助した。
I feel indebted to you for your help during my illness.
君には病気の時助けてもらった恩義がある。
Without your help, he would have failed.
もし君の助けがなければ、彼は失敗していただろう。
Your help is indispensable to our success.
私達が成功するには君の助力が不可欠だ。
He felt that the reason he was able to succeed was because of his friends' help.
彼は自分が成功できたのは、友人達が助けてくれたお陰だと思った。
He screamed for help.
彼は大声で助けを求めた。
My success is largely due to your help.
私の成功はおもにあなたの助力のおかげだ。
I will help you as far as I can.
できる限り助力しましょう。
He assisted me with my business.
彼は私の仕事を助けてくれた。
You can't count on their help.
あの人達の助力はあてにできないよ。
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.
医者が私に当分の間は酒を控えるように助言した。
Someone please help me.
誰か、私を助けてください。
Without your help, I would have been unable to do it.
あなたが助けてくれなかったら、私はそれをすることができなかったろうに。
You can ask him for help.
彼に助けを頼んでごらんよ。
Your advice is always helpful to me.
あなたのアドバイスにはいつも助けられています。
Is there any help available?
助けてもらえますか。
Take counsel with a man who is wise and of a good conscience.
賢明で良心的な人に助言を求めなさい。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.
困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
She did her best to help him.
彼女は彼を助けようと最善を尽くした。
She stood by her husband whenever he was in trouble.
彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
I am more than grateful to you for your help.
ご助力にとても感謝しております。
They did a good deed in helping refugees.
彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
More and more people offered to help.
ますます多くの人々が援助を申し出た。
The boy I helped is Tony.
私によって助けられたその少年はトニー君です。
The doctor advised me to stop smoking.
医者は私に禁煙するように助言した。
He asked her advice about the problem.
彼はその問題について、彼女の助言を求めた。
We are looking to you for help.
我々はあなたに援助を求めています。
Had it not been for your help, I could not have done it.
あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
It is a good idea asking him for help.
彼に助けを求めるのはいい考えだ。
I thanked him for helping me.
私は彼に助けてもらったお礼を言った。
We are grateful to you for your help.
あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
She managed to finish the work on her own.
彼女は人の助けを借りないで、どうにかその仕事をすますことができた。
He rescued the dog at the risk of his own life.
彼は命懸けでその犬を助けた。
I asked for Bob's help.
私はボブの助けを求めた。
You may as well ask your friend for advice.
君は友達に助言を求めた方がよい。
I gave him, not just advice, but also an airplane.
彼に助言を与えるだけでなく飛行機も与えた。
Please, help my daughter.
お願いだ、私の娘を助けてくれ。
The old woman has no one to help her.
そのおばあさんには助けてくれる人が誰もいません。
Would that he were here to help us.
彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
Both tried one experiment after another, helping each other.
互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
I am grateful to you for your help.
ご援助いただき、あなたに感謝しています。
He rescued a girl from drowning and was given a reward.