UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '助'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
The travel agent will advise you where to stay.どこに滞在したらいいかは旅行会社の人が助言してくれるでしょう。
Don't hesitate to ask for advice.遠慮しないで助言を求めなさい。
He consented to help the old lady.彼はその老婆を助けることに同意した。
Turn to me for help if you are in difficulty.困ったら私に助けを求めなさい。
I got a grant for my tuition.授業料の補助金が交付された。
The House cut the budget for foreign aid.下院は外国援助の予算を削減した。
He asked his friends for help.彼は友人たちに助けを求めた。
He was running and calling for help.彼は走りながら助けを呼んでいた。
She screamed for help.彼女は助けを求めて悲鳴をあげた。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
They died trying to rescue others.彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。
You and I must stick close, back to back.がっちり組んで助け合わねばならない。
I'll help you so long as you do your best.君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
The boy was on the point of drowning when his father came to his rescue.その少年は、父が彼を助けに来た時、まさに溺れるところでした。
He advised me not to believe what she says.彼は私に彼女の言葉を信じないようにと助言をした。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
His advice didn't help at all.彼の助言は全く役に立たなかった。
I don't believe him at all.いやしくも彼を信用しているのなら彼を助けなさい。
Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected.彼の助言のおかげで、私たちはそれを思ったより早く終えられた。
He made a show of helping the old man.彼は年寄りを助けて優しい男のふりをした。
A good pair of glasses will help you to read.よい眼鏡は読書の助けになる。
This sentence is in the present perfect. 'have' is not a verb, but an auxiliary verb.この文は現在完了形です。haveは動詞ではなく、助動詞。
It's our duty to help.助けるのが我々の義務だ。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
He placed great belief in his assistant.彼は助手を非常に信頼している。
I am now independent of my father.私はもう父の援助を受けていない。
Our staff is eager to help you.我々のスタッフがあなたを是非助けたいと思っています。
You can't rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
Doctors advise us on our health.医師は健康について我々に助言してくれる。
He turned to his friend for help.彼は友人に援助を求めた。
I need help.助けてください。
Thank you for your help.助けてもらいありがとう。
The country appealed to the United Nations for help.その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
She was only too glad to help us.彼女は喜んで手助けしてくれた。
This course will help you master correct pronunciation.この講座ではあなたが正確な発音をマスターする手助けをします。
He will give you some good advice on this matter.これについては彼が有益な助言を君にしてくれるだろう。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
You had better act upon his advice.彼の助言に従って行動すべきだ。
Not knowing what to do, I asked for help.どうしたらいいのかわからなかったので助けを求めた。
Is there any help available?助けてもらえますか。
He has only to ask for help.彼は助けを求めさえすればいいのだ。
Tom promised to do everything he could to help me.トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。
Tom needs help.トムは助けを必要としている。
The young doctor devoted himself to helping the poor and sick.その若い医師は貧しい人々や病人を助けることに専念した。
I am badly in need of your help.僕は、何としても君の助けが必要なんだ。
There is no use in asking him for assistance.彼に援助を頼んでも無駄だよ。
They offered assistance.彼らは援助を申し出た。
He offered his help to us.彼は我々に援助を申し出た。
You were wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
I'm afraid I can't help you now.申し訳ありませんが、今はあなたを助けることはできません。
The fisherman saved himself by means of a floating board.その漁師は浮かんでいる板によって助かった。
Without your help, I couldn't have done it.もしあなたの助けがなかったら、わたしはそれをすることはできなかったのに。
I count on your help.君の援助をきたいしている。
He drew on others for help.彼は他人の援助に頼った。
Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research.市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。
I expected him to offer some help.私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
He helped the blind man to cross the street.彼はその目の見えない人が通りを横断するのを助けた。
When he is in trouble, he always turns to his sister for help.彼は困った時はいつも姉に助けを求める。
Help me!助けて!
She appealed to me for help.彼女は私に助けを求めた。
If it had not been for your help, I would have lost the game.もしあなたの助けがなかったら、私は試合に負けていたでしょう。
She needs some help from us.彼女はこちらから助けてやる必要がある。
I foolishly imagined that he was going to help me.私はあさはかにも彼が私を助けてくれるんだなあと思った。
He didn't like to ask for help even if he was starving.たとえ飢えかかっていても、彼は助けを求めたがらなかった。
He took a risk when he helped me.私を助けてくれたとき、彼は危険を冒した。
If it had not been for his help, we would have failed in business.もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
Will you help them?彼らを助けるつもりですか。
He has no friends to advise him.彼は助言してくれる友達がいない。
I cannot thank you enough for your assistance.ご助力に対してはお礼の申しようもありません。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
Nobody knows why he turns down my help.なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
I'll help you as much as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
We appreciate your kind advice.親切な助言に感謝いたします。
He thanked her for her kind help.彼女の親切な助言に対して彼は礼を述べた。
We aided him in his business.私たちは彼の仕事を援助した。
At any rate, we have no means of helping him.いずれにしても、彼を助ける手段はない。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に、彼は両親に助けを求めた。
But for his help, your success would be impossible.彼の助けがなければ、あなたの成功は考えられないだろう。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
I am more than grateful to you for your help.ご助力にとても感謝しております。
Is there someone who could help me?誰か助けをよこしてください。
Tom refused to follow Mary's advice.トムはメアリーの助言に従うことを拒否した。
I would have failed but for his help.彼の助けがなかったら私は失敗しただろう。
You can't count on him for financial help.あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
He couldn't move and had to call for help.彼は動くことができず、助けを大声で求めねばなりませんでした。
After being frightened for many hours, her mother finally saved her.何時間も怖い思いをさせられた後、彼女のお母さんがやっと彼女を助けてくれました。
God helps those who help themselves.神は自ら助くる者を助く。
Help yourself and God will help you.分自身を助けなさい。そうしたら天が君を助けるだろう。
He gave his blood to help his sister.彼は妹を助けるために血をあげた。
He came to ask us for our help.彼は私たちの助力を求めてやって来た。
I not only gave him some advice, I gave him some money.彼に助言を与えるだけでなく金も与えた。
Don't count on his assistance.彼の援助をあてにするな。
I am ready to help you.私は喜んであなたを助けよう。
How dare you ask me for help!よくもまあ私に助けてくれなんて言えるもんだね。
Don't rely on his help.彼の援助を期待するな。
If I had wings to fly, I would have gone to save her.もし私に空を飛ぶ翼があったら、彼女を助けに行ったのに。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License