The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '助'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.
彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
We helped him financially.
私たちは金銭的に彼を援助した。
The girl was very useful about the house.
その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。
I not only gave her some advice, I also gave her a cunnilingus.
彼女に助言を与えるだけでなくクンニも与えた。
However, no one was able to help me.
しかし誰も私を助けることができなかった。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.
多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
I work as Mr. Eliot's assistant.
エリオットさんの助手として働いている。
I bought several guidebooks, none of which helped me.
数冊の案内書を買ったが、どれも私の助けにはならなかった。
She works as an assistant to the manager.
彼女は支配人の助手として働いている。
The chief engineer did research hand in hand with his assistant.
主任技師は助手と協力して研究した。
It's difficult to help people when they don't want your help.
助けを求めない人を助けるのが難しいです。
You should ask your father for his advice and follow it.
君はお父さんの助言を聞いてそれに従うべきだ。
I decided to ask my friend for help.
私は友人達に助けを求める事に決めた。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.
私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
If you do it, I might be able to help you.
そうしてもらえたら、あなたの助けになれるかもしれません。
He'll help you if you ask.
彼に頼めば助けてくれるだろう。
But for my advice, you would have failed.
もし助言がなかったとしたらあなたは失敗していただろう。
They called on us to do something to help the victims.
彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
They are anxious for your help.
彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
I would have failed without his help.
彼の助けがなかったら私は失敗しただろう。
Thanks to him giving me a hand, I was able to finish the work.
彼の手助けのおかげで私はその仕事を終えることができた。
I was wondering if you could help us?
私たちを助けてくれませんか。
There is no need to call in their assistance.
彼らの助力を求める必要はない。
On December 27th of the 12th year of the Taisho era, the crown prince was shot at by Nanba Daisuke.
大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。
Come to help me.
助けに来てください。
I owe what I am to your assistance.
私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。
It's important to help people who are in trouble.
困っている人を助けるのは大事な事だ。
I am badly in need of your help.
僕は、何としても君の助けが必要なんだ。
All the passengers were saved from drowning.
溺れかかっていた乗客はすべて救助された。
If I had wings to fly, I would have gone to save her.
空を飛べる翼があったら彼女を助けに行ったのに。
I am deeply indebted to my friends for all their help.
私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
The governor decided to provide assistance for the victims.
知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
Should you run into trouble, I'll help, and so will my father.
困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。
You can always ask for his help.
いつでも彼の援助を求められます。
I really enjoy helping disabled people.
身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
She took her friend's help for granted and wasn't really grateful for it.
彼女は友達の助けを当然のことと考えていて、全く感謝する気持ちがなかった。
Why do you not ask your teacher for advice?
先生に助言を求めてみてはどうですか。
He recommended that I go there.
彼はそこに行くように助言した。
In answer to her shouts, people ran to help her.
彼女の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。
Would that he were here to help us.
彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
I was arrested for aiding in his escape.
私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
Above all, you must help each other.
何よりもまず、君たちはお互いに助け合わなければいけない。
If I hadn't had his help, I would be dead.
彼の助けがなければ私は死んでいた。
The drowning man called for help, but in vain.
おぼれている男は助けを求めたが、無駄だった。
You mustn't depend on others for help.
君は他人の援助に頼ってはいけない。
Tom needs help.
トムは助けを必要としている。
Not knowing what to do, I asked him for help.
どうしてよいかわからなかったので、私は彼に助力を求めた。
They came to our rescue at once.
彼らは直ちに私たちに救助に来た。
I can't bring myself to help him.
私はどうも彼を援助する気になれない。
She helped me morally.
彼女は私を精神的に助けてくれた。
Well, you have only to ask for his help.
なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
Help me, please.
助けてください。
Thanks to his help, my work is going well now.
彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
He said that he disliked me, but that he needed my help.
彼は、私のことは嫌いだが私の手助けが必要だといった。
Without your help, I couldn't have finished the work.
あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.
日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
I not only gave him some advice, I gave him some money.
彼に助言を与えるだけでなく金も与えた。
Skillful diplomacy helps to avert war.
巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.