The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '助'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Thanks to him giving me a hand, I was able to finish the work.
彼の手助けのおかげで私はその仕事を終えることができた。
The boy I helped is Tony.
私によって助けられたその少年はトニー君です。
If it had not been for his help, I would have failed.
もし彼の助力がなければ、私は失敗しただろう。
You must help her, and soon!
君は彼女を助けなければいけない。しかもすぐに。
I heard a voice saying "Help me!". I laughed.
「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。
They did a good deed in helping refugees.
彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
He helps whoever asks him to help.
彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
'can' is an auxiliary verb, so in question sentences it is brought to the start of the phrase.
canは助動詞ですので、疑問文では文頭に持ってきます。
You have no obligation to help us.
あなたは我々を援助する必要はない。
I besought him to help me.
私は彼に助けてくれと懇願した。
I have not asked for help, nor do I desire it.
私は助けを求めたことはないし、それを望んでもない。
I am badly in need of your help.
僕は、何としても君の助けが必要なんだ。
Don't count on his help.
彼の援助を当てにしてはいけません。
Little help did I get.
少しの援助も私にはなかった。
It was wise of you to ask him for help.
君が彼に助けを求めたのは賢明だった。
His assistant examined the pile of papers over and over again.
彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。
I'll be glad if you will help me.
私を助けてくださるならうれしい。
I will help you for the sake of our old friendship.
我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
I'm thankful to you for your helping me with my homework.
宿題を助けてくれて感謝しています。
We are grateful to you for your help.
あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
Is there any help available?
助けてもらえますか。
Tea and coffee helps to start the day.
お茶とコーヒーそれが1日のスタートを助ける。
If you had not helped me, I would have failed.
もしあなたが助けてくれなかったら私は失敗したでしょう。
You must have such friends as will help you.
あなたを助けてくれるような友達を持たなければならない。
I advised him not to drive.
私は彼に運転しないように助言した。
They had once helped each other.
彼らはかつてはお互いに助け合っていました。
She's alive! She was drowning, but her father saved her.
彼女は生きている!おぼれかけていたんだが、父親が助けたんだ。
I'm sorry, I can't help you.
あなたを助けられなくて残念です。
I would have failed but for his help.
彼の助けがなかったら私は失敗しただろう。
The academically talented students helped others in the classroom.
勉強のできる生徒は、クラスの他の生徒を助けていました。
They called on us to do something to help the victims.
彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
On December 27th 1923, the crown prince was shot by Daisuke Namba.
大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。
Without your help, I would have failed.
君の助けがなかったら、私は失敗していただろう。
She helped him in the belief that he was innocent.
彼女は彼が無実だと信じて彼を助けた。
His support carried my father through.
彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
The TV news program help us keep up with the world.
テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
It is a pity that nobody was saved in the accident, isn't it?
その事故で誰も助からなかったのは残念ですね。
We helped one another.
私たちは互いに助け合った。
Anything you could do in support of their effort would be very much appreciated.
彼らにご助力いただけますよう、お願いいたします。
He called out for help.
彼は大声で助けを求めた。
He loved and helped weak people.
彼は弱い者を愛し、助けた。
You must help her.
君は彼女を助けなければならない。
Don't take it for granted that the nature is always there to help us.
自然がいつもそこにあって私たちを助けてくれることを当然だと思ってはいけない。
I'm sorry, I can't help you.
私があなたを援助できればいいのに。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.
貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
I'll offer him what help I can.
私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
She advised me which I should buy.
彼女はどっちを買ったらよいか私に助言をしてくれた。
Call me if you need assistance.
助けが必要だったら呼んでくれ。
I was wondering if you could help us?
私たちを助けてくれませんか。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
He screamed for help.
その子は助けを求めて叫んだ。
Our staff is eager to help you.
我々のスタッフがあなたを是非助けたいと思っています。
Free advice isn't always good advice.
只で得られる助言は、常に良い助言であるとは限りません。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.
事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.
私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
He was picked up by a passing ship.
彼は通りかかった船に助けられた。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.