The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '助'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's my duty to help you.
あなたを助けるのが私の義務です。
The young man saved the child from drowning.
その若者は、おぼれかけている子供を助けた。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.
契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
But for his help, I might fail.
彼の助けがなければ、私は失敗するかもしれない。
They are looking to you for help.
彼らはあなたの援助を当てにしている。
With her help, my French improved little by little.
彼女の助けで私のフランス語は少しずつ上達した。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.
貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
Try to hold on until a rescue team arrives.
救助隊がくるまで頑張りなさい。
You can always depend upon her to help.
彼女が助けてくれるのをいつも当てに出来る。
Without his help, I might fail.
もし彼の助力がなければ、私は失敗するかもしれない。
I heard a call for help.
私は助けを求める呼び声を聞いた。
We shouted for help at the tops of our voices.
私たちは声を振り絞って助けを求めた。
We can depend on her to help us.
我々は彼女が手助けしてくれることを当てにできる。
Call me if you need my assistance.
助けが必要だったら呼んでくれ。
He asked me for help.
彼は私に助けを求めてきた。
The country appealed to the United Nations for help.
その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
The rescued refugees were longing for freedom.
救助された難民は自由を求めていた。
I will act on your advice.
私はあなたの助言に従って行動するつもりです。
There is no reason why I should help him.
私が彼を助けるべき理由はまったくありません。
He helped the blind man to cross the street.
彼はその目の見えない人が通りを横断するのを助けた。
I besought him to help me.
私は彼に助けてくれと懇願した。
Who will help me?
誰が私を助けてくれるの。
She is seeking my advice.
彼女は私の助言を求めている。
With your help, our plan would succeed.
あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。
I greatly appreciate your advice.
ご助言を本当に感謝いたします。
In doing this, we cannot dispense with his help.
これをやるには、私たちは彼の助けなしではできない。
He called for help.
彼は助けを呼んだ。
A true friend would have helped me.
真の友であったら、私を助けてくれただろう。
Without your help, I would have failed.
あなたの助けがなかったら、私は失敗しただろう。
I ran the risk of losing my job to help her.
彼女を助けるために危うく仕事を失うところだった。
What would I not do to help you both out of the trouble?
二人を助けるためならどんなことでもします。
I regret that I can't help you.
ご援助できないのが残念に存じます。
She asked him for help.
彼女は彼に助けを求めた。
I have a lot of friends to help me.
私を助けてくれる友人はたくさんいる。
He often helps others.
彼はよく他の人たちを助けています。
Nobody came to my rescue.
誰も私を助けにこなかった。
Those people might be able to help us.
あの人たちが助けてくれるかもしれない。
You may depend on him to help you.
あなた彼の助けを当てにしてもよい。
I wonder if he will stand by me when I am in trouble.
彼は私が困った時、助けてくれるかしら。
Go first to those who you are sure will help you.
きっと助けてくれると思う人のところへまず行きなさい。
Does this mean you're not coming to help?
結局私を助けにやって来ないの?
I need someone to help me.
私は助けてくれる誰かが必要だ。
A map helps us study geography.
地図は私たちが地理学を学ぶ助けになる。
I was badly in need of his help at that time.
あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
I rescued him.
私は彼を助けた。
Tell Tom I won't need his help.
トムの助けは必要ないと彼に伝えて。
She rejected his offer of help.
彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
Your gift will go far towards helping to build the children's hospital.
あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。
You would have failed but for his help.
彼の助けがなかったら君は失敗していただろう。
He went out of his way to help me when I was in trouble.
私が困っているとき彼はわざわざ助けてくれた。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
You should do all you can to help your neighbours.
あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。
I think she'll help me.
彼女は私を助けてくれると思う。
I had a close shave.
際どいところを辛うじて助かった。
In answer to her shouts, people ran to help her.
彼女の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。
If it were not for your help, I could not run this store.
もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
They gave mutual help to each other.
彼らは相互に助け合った。
They asked for my help.
彼らは私に助けを求めてきた。
Without your help, I couldn't have finished the work.
あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
He placed great belief in his assistant.
彼は助手を非常に信頼している。
Don't hesitate to ask for advice.
遠慮しないで助言を求めなさい。
He turned to his friends for help.
彼は友人たちに助けを求めた。
I foolishly imagined that he was going to help me.
私はあさはかにも彼が私を助けてくれるんだなあと思った。
He came to ask us for our help.
彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
Financial support is given to them.
財政的援助が彼らに与えられている。
Doctors should help the sick or injured person.
医者は病人やけが人を助けるべきです。
We appreciate your kind advice.
親切な助言に感謝いたします。
If it had not been for his help, I would have failed.
もし彼の助力がなければ、私は失敗しただろう。
Recently numerous groups have offered counsel.
最近多数のグループが助言をしてきた。
We waited for hours before help arrived.
救助が来るまで私達は何時間も待った。
Cambodia appealed to the United Nations for help.
カンボジアは国連に援助を訴えた。
All that you have to do is to follow his advice.
君は彼の助言に従いさえすればよい。
Can you spare me a few minutes? I need your help.
数分間、時間をさいてくれませんか。助けていただきたいのですが。
I have not asked for help, nor do I desire it.
私は助けを求めたことはないし、それを望んでもない。
I greatly appreciate your advice.
助言を本当に感謝いたします。
We are very grateful to you for all the help you have given us.
いろいろと助けて下さって、私たちは君にとても感謝しています。
We want an assistant, preferably someone with experience.
助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
His assistant polished his shoes.
彼の助手は彼の靴を磨いた。
You shouldn't depend on others too much.
他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
But for your help, I could not have done it.
もしあなたの助けがなかったら、わたしはそれをすることはできなかったのに。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.