UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '助'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
Well, you have only to ask for his help.なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
Give help to anyone who needs it.助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。
Sometimes first offenders are in need of help.初犯者には、ときに助けが必要だ。
I have no friends to help me.私は助けてくれる友人がいない。
She screamed for help.彼女は助けを求めて悲鳴をあげた。
But for your help, we should not have finished in time.あなたの助けがなかったら、我々は仕事を間に合わせられなかったであろう。
You must have such friends as will help you.あなたを助けてくれるような友達を持たなければならない。
Without your help, I would have drowned.あなたが助けてくれなかったら私はおぼれていたことでしょう。
The man and his horse that fell off the cliff were soon rescued.崖から落ちた騎手も馬もまもなく救助された。
I look to you for help.私はあなたの助けをあてにしています。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
I owe him a great deal because he saved my life.彼は私の命を助けてくれたので非常に恩がある。
He came to ask us for our help.彼は私たちの助力を求めてやって来た。
John ignored my advice.ジョンは私の助言を無視した。
Anything you could do in support of their effort would be very much appreciated.彼らにご助力いただけますよう、お願いいたします。
Won't you give me a spot?ちょっと補助してくれないか?
We appreciate your kind advice.親切な助言に感謝いたします。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に、彼は両親に助けを求めた。
Had it not been for his help, I should have failed.彼の助けがなかったら、私は失敗したろう。
She was kind enough to help us.彼女は親切にも私たちを助けてくれました。
He made a spontaneous offer of help.彼は自発的に援助を申し出た。
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.医者が私に当分の間は酒を控えるように助言した。
If you had taken my advice, you wouldn't be in such trouble.もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
I deeply appreciate your advice and kindness.あなたの助言と親切に深く感謝します。
You may as well ask for your teacher's advice.君は先生に助言を求めた方がいいでしょう。
The man and his wife helped each other.その男と妻は互いに助け合った。
You've really helped me a lot.大助かりでした。
The TV news program help us keep up with the world.テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
If I had been with you, I could have helped you.もし私が君と一緒にいたなら、君を助けることができただろうに。
If it had not been for your help, I would have lost the game.もしあなたの助けがなかったら、私は試合に負けていたでしょう。
If it had not been for your support, he would have failed in business.君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
Don't hesitate to ask for advice.遠慮しないで助言を求めなさい。
If it had not been for her help, you would never have done it.彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
I cannot bring myself to help such a man.とてもそんな男を援助する気にはなれない。
If you cannot understand good advise, you cannot obey it.良い助言であれ、理解していなければ、それに従うことは出来ない。
I will act on your advice.私はあなたの助言に従って行動するつもりです。
He flouted his mother's advice.彼は母の助言を馬鹿にした。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
We called on his aid.私たちは彼の援助を求めた。
He gave me some good advice about entering that college.彼はその大学に入ることについて良い助言をしてくれた。
That helped a lot.とても助かりました。
I consulted him relative to the subject.私はその問題について彼に助言を仰いだ。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
We will help him if he asks us.もし彼が頼んでくれれば、私達はかれを助けてあげます。
I not only gave him some advice, I also gave him a blowjob.彼に助言を与えるだけでなく尺八も与えた。
You may depend on him to help you.あなたは彼に助けを求めるかもしれない。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
He was running and calling for help.彼は走りながら助けを求めた。
Can you spare me a few minutes? I need your help.数分間、時間をさいてくれませんか。助けていただきたいのですが。
He thanked her for her kind help.彼女の親切な助力に対して彼は礼を述べた。
It's important to help people who are in trouble.困っている人を助けるのは大事な事だ。
There is no reason why I should help him.私が彼を助けるべき理由はまったくありません。
Had it not been for your help, I could not have done it.あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
You can't count on their help.あの人達の助力はあてにできないよ。
John talked his friends into helping the poor family.ジョンは友人たちを説得してその気の毒な家族を助けさせた。
Don't rely on his help.彼の援助を期待するな。
Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him.私の肩を軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。
Nobody knows why he turns down my help.なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
The airplane used a rocket motor to assist with takeoff.その飛行機は補助ロケットを使って離陸した。
I will accept the work, provided that you help me.あなたが私を助けてくださるならば、その仕事を引き受けます。
You would have failed without his help.彼の助けがなかったら君は失敗していただろう。
I rescued him.私は彼を助けた。
You can't rely on his help.彼の助けは当てにならない。
He helped the blind man to cross the street.彼はその目の見えない人が通りを横断するのを助けた。
He was the first to help her.彼が一番に彼女を助けた。
Nobody else offered to help.援助を申し出た人は他に誰もいなかった。
We cannot thank you too much for your help.あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
It all depends on whether they will support us.すべては、彼らの援助次第だ。
All the girls helped each other.女の子達はみんなお互いに助け合った。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
He'll help you if you ask.彼に頼めば助けてくれるだろう。
You were wrong to turn down his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
His advice is of no use.彼の助言など役に立たない。
If it hadn't been for his help, I'd have failed.彼の助けがなかったら、私は失敗したろう。
I'm very grateful for your help.あなたの援助に大変感謝しています。
As I did not know what to do, I asked him for advice.私は何をしたらいいのかわからなかったので、彼に助言を求めた。
He saved the baby at the cost of his life.彼は自分の命を犠牲にしてその赤ん坊を助けた。
Can you possibly help me?どうにかしてわたしを助けてくれませんか。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
I'm a professor, or rather an associate professor, to be exact.私は教授です、いやもっと正確に言えば、助教授です。
My success was mainly due to your help.私が成功したのは主にあなたの助力であった。
Tom asked Mary's advice about the problem.トムはその件についてメアリーの助言を仰いだ。
He rescued a boy from drowning.彼はおぼれている少年を救助した。
You are soul needs rescue.お前の心が助けを求めてる。
I must help these people.私はこれらの人々を助けなければならない。
I not only gave him some advice, I also gave him a bicycle.彼に助言を与えるだけでなく自転車も与えた。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.そして私がまだ支持を得られていない皆さんにも申し上げたい。今夜は皆さんの票を得られなかったかもしれませんが、私には、皆さんの声も聞こえています。私は、皆さんの助けが必要なのです。私はみなさんの大統領にも、なるつもりです。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
If you had helped me, I would have succeeded.きみが助けてくれていたなら、ぼくは成功していただろう。
Simplify your life. Take advice from native speakers.人生を楽にせよ。母語話者からの助言を受け入れよ。
If it were not for your help, I could not have succeeded.あなたの助けがなかったなら私は成功することが出来ないでしょう。
God helps those who help themselves.神は自ら助くる者を助く。
He drew on others for help.彼は他人の援助に頼った。
Your gift will go far towards helping to build the children's hospital.あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。
He was running and calling for help.彼は走りながら助けを呼んでいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License