The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '助'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He saved me from danger.
彼は危ないところを助けてくれた。
She will probably refuse to follow his advice, because she doesn't like him.
彼女は彼の助言どおりにすることをたぶん拒むだろう、というのは彼が嫌いなので。
The man and his wife helped each other.
その男と妻は互いに助け合った。
He was running and calling for help.
彼は走りながら助けを求めた。
We have supplied humanitarian aid to refugees.
難民に人道的援助を行いました。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.
But for your help I could not have got over the hardship.
あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
He was so kind as to help us.
彼は親切にも私たちを助けてくれた。
Thank you very much for your help.
おかげさまで助かりました。
Please, help my daughter.
お願い、私の娘を助けてあげて。
Anything you could do in support of their effort would be very much appreciated.
彼らにご助力いただけますよう、お願いいたします。
Don't count on his help.
彼の援助を当てにしてはいけません。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.
そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
They appealed to us for help.
彼らは我々に援助を懇願した。
However, no one was able to help me.
しかし誰も私を助けることができなかった。
I need someone to help me.
私は助けてくれる誰かが必要だ。
After being frightened for many hours, her mother finally saved her.
何時間も怖い思いをさせられた後、彼女のお母さんがやっと彼女を助けてくれました。
You can ask Tom for help.
頼めばトムが助けてくれますよ。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.
私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
The lost boy held out until the rescue team came.
迷子の少年は救助隊が来るまで何とかがんばった。
The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.
さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
You can't count on his help.
彼の助けを頼りにすることはできないよ。
He appealed to us for help.
彼は私たちに援助を求めた。
It is our obligation to help.
助けるのが我々の義務だ。
It was a great help!
大変助かりました。
If you fail, you can always ask for his help.
もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose.
彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。
I had a close shave.
際どいところを辛うじて助かった。
He had the cheek to ask me to help him.
彼は厚かましくも助けを求めてきた。
If it had not been for your help, I might have failed.
あなたの手助けがなかったら私は失敗していたかもしれない。
She is in need of help.
彼女は助けを必要とする。
He was passing by on his bicycle when he heard a cry for help.
彼が自転車で通り過ぎているときに、助けを求める叫び声が聞こえた。
I found it necessary to get assistance.
助けを得る必要があると思った。
Without advice, you would have failed.
もし助言がなかったとしたらあなたは失敗していただろう。
You can always depend upon her to help.
彼女が助けてくれるのをいつも当てに出来る。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.
ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
Don't rely on his help.
彼の援助を期待するな。
I don't doubt that he will help me.
彼が助けてくれることを疑わない。
I appreciated your help.
ご助力に感謝します。
Is there someone to help me?
誰か助けてくれ。
In answer to her shouts, people ran to help her.
彼の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。
I helped an old woman across the street.
私は老婦人が通りを渡るのを助けた。
We owed our success to their help.
私達の成功は彼らの助力のおかげだ。
I can dispense with her help.
彼女の援助無しでもやっていける。
You've been very helpful.
とても助かりました。
I have a lot of friends to help me.
私を助けてくれる友人はたくさんいる。
My advice is to adopt a new line.
私の助言は新しい路線を採用することである。
All the girls helped each other.
女の子達はみんなお互いに助け合った。
I was badly in need of his help at that time.
あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
He who helps others, in turn shall be helped by them.
人を助けるものは、今度は人から助けられるだろう。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
This course will help you master correct pronunciation.
この講座ではあなたが正確な発音をマスターする手助けをします。
I was wondering if you could help us?
私たちを助けてくれませんか。
Try to hold on until a rescue team arrives.
救助隊がくるまで頑張りなさい。
The country appealed to the United Nations for help.
その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
Come to help me.
助けに来てください。
I am not in a position to give you advice.
私はあなたに助言出来る立場にいない。
He who helps others, in turn shall be helped by them.
人を助ける者は、今度は人から助けられるであろう。
Tom has decided to ignore your advice.
トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
They had once helped each other.
彼らはかつてはお互いに助け合っていました。
Friends should help one another.
友人は助け合わなければいけない。
I felt that I should help her.
私はどうしても彼女を助けなければならない気がした。
To start with, I must thank you for your help.
まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。
He called for help.
彼は助けてくれと叫んだ。
He felt that the reason he was able to succeed was because of his friends' help.
彼は自分が成功できたのは、友人達が助けてくれたお陰だと思った。
I was banking on him to help me.
私は彼が私を助けてくれるものだと当てこんでいた。
I look to him for help.
私は彼の助けをあてにしています。
If it had not been for his help, I would have failed.
もし彼の助力がなければ、私は失敗しただろう。
He had the stupidity to try to help Carlo.
カーロを助けようなんて彼もばかだった。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.