UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '助'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Go to those who you are sure will help you.きっと助けてくれると思う人のところへ行きなさい。
As good luck would have it, a steamer passed by and they were saved.運よく汽船が通りかかって彼らは救助された。
Mother Teresa used the prize money for her work in India and around the world.マザー・テレサはインドと世界各地で貧しい人々を助けるためにその賞金を使った。
But for your help, I should have failed.君の助けがなかったら、私は失敗していただろう。
Nobody came to my rescue.誰も私を助けにこなかった。
He has engaged himself to help me.彼は私を助けてくれると約束した。
They came to our aid at once.彼らはすぐ私達を助けに来てくれた。
We aided him with money.私達はお金を出してあげて彼を援助した。
He has only to ask for help.彼は助けを求めさえすればいいのだ。
However, they can help him breathe with a machine.しかし、医者は機械を使って彼が呼吸をするように手助けが出来ます。
Their purpose is to help the poor in any place where they live.その目的は、どこに住んでいようと、そこに住んでいる貧しい人々を助けることである。
I asked for his help.私は彼の助けを求めた。
My success is largely due to your help.私の成功はおもにあなたの助力のおかげだ。
You can ask him for help.彼に助けを頼んでごらん。
If it had not been for your help, my father would have failed.もし君の助けがなかったら、父は失敗しただろう。
Tom promised to do everything he could to help me.トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。
Mr White wanted to help them.ホワイト氏は彼らを助けてあげたいと思いました。
Call on me if you need my assistance.助けが必要だったら呼んでくれ。
He turned to his friends for help.彼は友人たちに助けを求めた。
Thanks to him giving me a hand, I was able to finish the work.彼の手助けのおかげで私はその仕事を終えることができた。
He asked her advice about the problem.彼はその問題について、彼女の助言を求めた。
I owe my success to your help.私の成功はあなたの援助のおかげだ。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
Doctors should help the sick or injured person.医者は病人やけが人を助けるべきです。
Come to help me.助けに来てください。
I have a mind to help him.私は彼を助けてあげたい。
I will help you if you are in trouble.お困りなら助けてあげましょう。
He saved a sailor.彼は船乗りを助けた。
I expected him to offer some help.私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
I am much obliged to you for your help.お助けいただいて本当にありがとうございます。
I am grateful to you for your help.あなたのご援助に感謝しています。
She was anxious for help.彼女は援助を切望していた。
He works too slowly to be helpful to us.私たちの手助けとなるには、彼は仕事が遅すぎる。
Turn to me for help if you are in difficulty.困ったら私に助けを求めなさい。
Of course I accepted his offer of support.もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
I appreciate your help.ご援助を感謝します。
Come help me.助けに来てください。
If you will help us, we will be very glad.もし君が私たちを助けてくれるなら、大変うれしい。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
Tom has decided to ignore your advice.トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
It is important to help each other.助け合うことは大切である。
The drowning man called for help, but in vain.溺れている人は、助けを求めたが無駄だった。
I helped the boy who got lost in the department store.私はデパートで迷子になった少年を助けた。
They require extra help.彼らには臨時救助が必要だ。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
If I had wings to fly, I would have gone to save her.もし私に空を飛ぶ翼があったら、彼女を助けに行ったのに。
Looking up from the bed, he thanked me for helping him.ベッドから見上げて、彼は私の助力に感謝した。
Do you need our help?私たちの手助けが必要ですか。
I had a narrow escape.私は危ないところを助かりました。
Is there any help available?何か補助はありませんか?
He was praised for saving a life.彼は人命救助で賞賛された。
I called for help.私は大声で助けを求めた。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
We didn't help him, so he did it off his own bat.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
There is no reason why I should help him.私が彼を助けるべき理由はまったくありません。
Not knowing what to do, I asked him for help.どうして良いか分からなかったので、私は彼に助けを求めた。
He was picked up by a passing ship.彼は通りかかった船に助けられた。
Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research.市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.医者が私に当分の間は酒を控えるように助言した。
We cannot thank you too much for your help.あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
He took pity on me and helped me out.俺を哀れに思って助けてくれたのさ。
He spared no pains to help me.彼は労をいとわず私を助けてくれた。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
Advanced countries must give aid to developing countries.先進国は発展途上国を援助しなければならない。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
You were kind to help me.君は親切にも私を助けてくれた。
I'd appreciate it if you could do that.そうしてもらえると助かります。
She won an Oscar nomination for best supporting actress.彼女はアカデミー賞の最優秀助演女優にノミネートされた。
In doing this, we cannot dispense with his help.これをやるには、私たちは彼の助けなしではできない。
His advice is of no use.彼の助言など役に立たない。
The fund was set up to help orphans.孤児を助けるために基金が設立された。
I will help him no matter what you say.君がなんと言おうとも私はあくまで彼を助ける。
SOS, please help!SOS助けてくれ。
Art brings bread.芸は身を助ける。
My host family often advises me.ホストファミリーはよく助言してくれます。
I intend to decline his offer to help me.私を助けようという彼の申し出を断るつもりです。
They hurried to their father's rescue.彼らは父親を助けるために急行した。
I count on your help.君の援助をきたいしている。
Had it not been for your help, I couldn't have done it.もしあなたの助けがなかったら、わたしはそれをすることはできなかったのに。
The mountain rescue team is on call 24 hours a day.山岳救助隊は24時間待機している。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.三匹は老人を助けようとして、さるは得意の木登りで木の実や果物を集め、 きつねは川から魚を獲り、老人の所に運びました。
I'm afraid I can't help you now.申し訳ありませんが、今はあなたを助けることはできません。
I felt constrained to help her.私はどうしても彼女を助けなければならない気がした。
She rejected his offer of help.彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
I'm sorry, I can't help you.私があなたを援助できればいいのに。
Tom went out of his way to help Mary.トムさんはわざわざメアリーさんを助けました。
He turned to his friends for help.彼は友達に助けを求めた。
They worked hard to aid the victims of the flood.彼らは洪水の被害者を助けるために大いに働いた。
Much as I pitied him, I could not help him.私は彼を非常に哀れに思ったけれども、助けることができなかった。
The man helped me when I was in trouble.私が困っている時に、その男が助けてくれました。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
He came to ask us for our help.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
His advice amounts to an order.彼の助言は命令も同然だ。
He got assistance from above.彼は天の助けを得た。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
I besought him to help me.私は彼に助けてくれと懇願した。
The rescued refugees were longing for freedom.救助された難民は自由を求めていた。
Why wouldn't you listen to his advice?どうして彼の助言に耳を貸そうとしなかったんですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License