The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '助'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Nobody came to my rescue.
誰も私を助けにこなかった。
If it had not been for your support, he would have failed in business.
君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
I heard a voice saying "Help me!". I laughed.
「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。
I succeeded through your help.
私はあなたの援助のおかげで成功した。
She turned down our offer of help.
この所は私たちの援助の申し出を断った。
He asked for help.
彼は助けを求めた。
If it weren't for her help, I would not be alive now.
彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
My host family often advises me.
ホストファミリーはよく助言してくれます。
I can dispense with her help.
彼女の援助無しでもやっていける。
Not knowing what to do, I asked for help.
どうしたらいいのかわからなかったので助けを求めた。
The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.
さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
He called out for help.
彼は大声で助けを求めた。
He is the man who I believe can help you.
彼は、あなたを助ける事ができると私が信じる人です。
I advised him on what books to read.
私はどんな本を読むべきかについて彼に助言してあげた。
We made every effort to help him.
私たちは彼を助けようとあらゆる努力をした。
If you had followed my advice, you wouldn't be in such a fix now.
もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
He was angry because I wouldn't give him any help.
私がどうしても手助けをしないので彼は怒った。
You mustn't depend on others for help.
君は他人の援助に頼ってはいけない。
I gave up all hope of survival.
もう助からないものと観念した。
He asked us to help him.
彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
You would have failed without his help.
彼の助けがなかったら君は失敗していただろう。
She needs to help him.
彼女は彼を助けてやる必要がある。
All the girls helped each other.
女の子達はみんなお互いに助け合った。
Don't count on his assistance.
彼の援助をあてにするな。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.
私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
It was thanks to his advice that I succeeded.
私が成功したのは彼の助言のおかげだった。
He helped poor people all his life.
彼は生涯貧しい人々を助けた。
We owed our success to their help.
私達の成功は彼らの助力のおかげだ。
I owe him a great deal because he saved my life.
彼は私の命を助けてくれたので非常に恩がある。
With your help, our plan would succeed.
あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。
The strong must help the weak.
強者は弱者を助けなければならない。
We look to him for help.
彼の助力を当てにしています。
I have a lot of friends to help me.
私を助けてくれる友人はたくさんいる。
I really need your help.
あなたの助けが本当に必要なんです。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
Both tried one experiment after another, helping each other.
互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
We should help people in need.
私たちは困っている人を助けるべきだ。
They assisted the painter financially.
彼らはその画家を財政的に援助した。
It was a great help!
大変助かりました。
He handed her up into the bus.
彼は彼女をバスに助けあげた。
Further assistance is not forthcoming.
これ以上の援助は望めない。
You can ask him for help.
彼に助けを頼んでごらんよ。
He is in want of good assistants.
彼はよい助手を必要としている。
But for your help, I could not have done it.
もしあなたの助けがなかったら、わたしはそれをすることはできなかったのに。
We want an assistant, preferably someone with experience.
助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
You shouldn't depend too much on other people to help you.
他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
He called for help.
彼は助けを求めた。
We'd better send for help.
人をやって助けを求めたほうがいい。
I rescued her.
私は彼女を助けた。
They were rescued by a passing ship.
彼らは通りかかった船に救助された。
You should not look to others for help so easily.
そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
We must help each other.
私たちはお互いに助け合わなくてはならない。
If she had not advised her son, he would not have succeeded.
彼女が息子に助言しなかったら、息子は成功していなかっただろう。
If you had not helped me, I would have failed.
もしあなたが助けてくれなかったら私は失敗したでしょう。
She shouted for help, but no one came.
彼女は助けを求めたが誰もこなかった。
Why wouldn't you listen to his advice?
どうして彼の助言に耳を貸そうとしなかったんですか。
Everything concurred to make him happy.
あらゆる事情が助け合って彼を幸福にした。
I would have failed but for his help.
彼の助けがなかったら私は失敗しただろう。
She took her friend's help for granted and wasn't really grateful for it.
彼女は友達の助けを当然のことと考えていて、全く感謝する気持ちがなかった。
His pride didn't allow him to ask for help.
援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
I felt constrained to help her.
私はどうしても彼女を助けなければならない気がした。
You may as well ask your friend for advice.
君は友達に助言を求めた方がよい。
I'll help you as long as I live.
私が生きている限りは君を援助してあげよう。
One can't help many, but many can help one.
一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
I couldn't do it but for her help.
彼女の援助がなければそれはできないだろう。
They went to the boy's rescue.
彼らはその少年を助けに行った。
I have no friends to help me.
私は助けてくれる友人がいない。
He showed kindness by giving me a piece of advice.
彼は私に親切に一言助言してくれた。
But for her help, he would have failed.
彼女の助けがなかったら、彼は失敗していただろう。
Tom went out of his way to help Mary.
トムはメアリーを助けるために力を尽くした。
He has consistently endeavored to help the poor.
彼は一貫して貧しい人たちを助ける努力をしてきた。
He gave me a good piece of advice.
彼は私によい助言をしてくれた。
If it were not for your help, I could not succeed.
もし君の助けがないなら、私は成功できないだろうに。
Why did she ask for our help?
なぜ彼女は我々の助けを求めたのだろう。
I'll stand by you in time of need.
まさかの時にはあなたを助けてやろう。
I wish I could help you.
私があなたを援助できればよいのだが。
I don't believe him at all.
いやしくも彼を信用しているのなら彼を助けなさい。
Even though he was a child, he worked hard to help his mother.
彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。
If it had not been for your help, I would certainly have failed.
もしあなたに助けてもらわなかったら、私はきっと失敗してただろう。
He saved a little boy from drowning.
彼は小さな男の子が溺れて死にかけているのを助けてやった。
The coach gave him some good advice.
そのコーチは彼によい助言をした。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.
もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
I will act on your advice.
私はあなたの助言に従って行動するつもりです。
We didn't help him, so he did it off his own bat.
我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
I asked for my father's help.
私は父の助けを求めた。
Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected.
彼の助言のおかげで、私たちはそれを思ったより早く終えられた。
It is wise of you to ask me for advice.
私に助言を求めるとは君は賢明だ。
Give help to anyone who needs it.
助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。
You have only to ask for his help.
彼の助けを求めさえすればよい。
They require extra help.
彼らには臨時救助が必要だ。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.