Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I need help. | 助けてください。 | |
| They might be able to help me. | あの人たちが助けてくれるかもしれない。 | |
| I thanked Mary for her help. | 私はメアリーの助けに感謝した。 | |
| My father will support me financially. | 父が金銭的援助をしてくれます。 | |
| I helped an old woman across the street. | 私は老婦人が通りを渡るのを助けた。 | |
| I'll offer him what help I can. | 私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。 | |
| They did a good deed in helping refugees. | 彼らは難民を助けるという立派な行為をした。 | |
| Kounosuke Sakazaki belongs to "THE ALFEE". | 坂崎幸之助はアルフィーに所属しています。 | |
| He is in want of good assistants. | 彼はよい助手を必要としている。 | |
| I'll help you as much as I can. | 私はできる限りあなたの援助をします。 | |
| Would that he were here to help us. | 彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。 | |
| An uncle of mine gave me some useful advice. | 叔父の一人が私に有用な助言をいくつかしてくれた。 | |
| Be my right-hand man. | 俺の片腕となって手助けしてくれ。 | |
| If it had not been for his help, we would have failed in business. | もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。 | |
| I look to you for help. | 私はあなたの助けをあてにしています。 | |
| He was running and calling for help. | 彼は走りながら助けを求めた。 | |
| He gave me some good advice about entering that college. | 彼はその大学に入ることについて良い助言をしてくれた。 | |
| I'm thankful to you for your helping me with my homework. | 宿題を助けてくれて感謝しています。 | |
| He turned to his friends for help. | 彼は友達に助けを求めた。 | |
| I need an assistant who speaks Korean. | 朝鮮語のできる助手が必要です。 | |
| I was badly in need of his help at that time. | あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。 | |
| Tom tried moving the bookcase without Mary's help. | トムはメアリーの助けなしで本棚を動かそうとした。 | |
| Mother Teresa used the prize money for her work in India and around the world. | マザー・テレサはインドと世界各地で貧しい人々を助けるためにその賞金を使った。 | |
| On December 27th of the 12th year of the Taisho era, the crown prince was shot at by Nanba Daisuke. | 大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。 | |
| Not only did he refuse to help me, but also he scolded me. | 彼は私を助ける事を拒否しただけでなく、私をしかった。 | |
| Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him. | 彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。 | |
| It is important to help each other. | 助け合うことは大切である。 | |
| I ran the risk of losing my job to help her. | 彼女を助けるために危うく仕事を失うところだった。 | |
| The young man whom I employed as my assistant works very hard. | 私が助手に雇った青年はとてもよく働く。 | |
| They were kind enough to assist us. | 彼らは親切にも我々を援助してくれた。 | |
| He turned to his friends for help. | 彼は友人たちに助けを求めた。 | |
| We must help him immediately. | 我々は彼を助けなければならない、しかも直ちに。 | |
| I hope that you will help me. | あなたは私を助けてくれると思う。 | |
| He rescued the dog at the risk of his own life. | 彼は命懸けでその犬を助けた。 | |
| The governor decided to provide assistance for the victims. | 知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。 | |
| She thanked us for our help. | 彼女は僕たちの手助けに感謝した。 | |
| We helped each other. | 私たちは互いに助け合った。 | |
| He thanked her for her kind help. | 彼女の親切な助力に対して彼は礼を述べた。 | |
| I gave him some good advice about buying land. | 私は彼に土地の購入についてよい助言を与えた。 | |
| Had it not been for your help, I could not have done it. | あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。 | |
| Every nation should help each other. | すべての国民はお互いに助け合うべきだ。 | |
| But for your help, I would have failed. | あなたの助けがなかったら、私は失敗しただろう。 | |
| You mustn't depend on others for help. | 君は他人の援助に頼ってはいけない。 | |
| We need to help each other. | 私たちはお互いに助け合うことが必要です。 | |
| You can ask him for help. | 彼に助けを頼んでごらんよ。 | |
| Who will help me? | 誰が私を助けてくれるの。 | |
| If I had wings to fly, I would have gone to save her. | 空を飛べる翼があったら彼女を助けに行ったのに。 | |
| But for her help, he would have failed. | 彼女の助けがなかったら、彼は失敗していただろう。 | |
| I am ready to do anything to help you. | 君を助けるためなら私は何でも喜んでする。 | |
| He held out a helping hand to the poor. | 彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。 | |
| Bill dived into the river to save the drowning child. | ビルは溺れている子供を助けるために川に飛び込んだ。 | |
| We're hoping you'll support us. | 私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。 | |
| Ships and helicopters left for the spacemen's rescue. | 船やヘリコプターが宇宙飛行士を救助しに出発した。 | |
| You may depend on him to help you. | あなたは彼の助けを当てにしてもよい。 | |
| She was a great help to me. | 彼女はとても私の助けになった。 | |
| I'll help you to the best of my ability. | 私の力が及ぶ限り援助します。 | |
| Are you thinking of helping them? | 彼らを助けるつもりですか。 | |
| I need your help. | 君の助けが必要なんだ。 | |
| You may depend on him to help you. | あなた彼の助けを当てにしてもよい。 | |
| You must help her, and soon! | あなたは彼女を助けなければならない。しかもすぐにだ。 | |
| Can you possibly help me? | どうにかしてわたしを助けてくれませんか。 | |
| When he is in trouble, he always turns to his sister for help. | 彼は困った時はいつも姉に助けを求める。 | |
| There is no use in asking him for assistance. | 彼に援助を頼んでも無駄だよ。 | |
| You can't count on his help. | 彼の助けを頼りにすることはできないよ。 | |
| I asked for Bob's help. | 私はボブの助けを求めた。 | |
| I'm sorry, I can't help you. | 私があなたを援助できればいいのに。 | |
| Would that our father were here to help us. | お父さんがここにいて、私達を助けてくれればいいのに。 | |
| You did wrong to refuse his help. | 君が彼の助力を断ったのは間違いだ。 | |
| I advised him not to drive. | 私は彼に運転しないように助言した。 | |
| He was determined to go, so I decided to do my best to help him. | 彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。 | |
| Nobody knows why he turns down my help. | なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。 | |
| I'd be happy if you'd help me. | 私を助けてくださるならうれしい。 | |
| She turned down our offer of help. | 彼女は私達の援助の申し出を断った。 | |
| There seems no need to help that country. | あの国を援助する必要はなさそうだ。 | |
| She stood by her husband whenever he was in trouble. | 彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。 | |
| He prayed to God to help the poor girl. | 彼は神にあわれな少女を助けてくださいと祈った。 | |
| All the girls helped each other. | 女の子達はみんなお互いに助け合った。 | |
| But for your help, I could not have done it. | もしあなたの助けがなかったら、わたしはそれをすることはできなかったのに。 | |
| He called for help. | 彼は助けを呼んだ。 | |
| Will you help me translate? | 私に助け訳してください。 | |
| If you could assist me, it would be a great help. | あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。 | |
| She didn't even try to help. | 彼女は彼を助けようともしなかった。 | |
| He took pity on me and helped me out. | 俺を哀れに思って助けてくれたのさ。 | |
| Sometimes first offenders are in need of help. | 初犯者には、ときに助けが必要だ。 | |
| Anything you could do in support of their effort would be very much appreciated. | 彼らにご助力いただけますよう、お願いいたします。 | |
| Why did she ask for our help? | なぜ彼女は我々の助けを求めたのだろう。 | |
| I need somebody to help me. | 援助してくれる人が誰か必要です。 | |
| It's because I want to help sick people. | なぜなら私は病気の人々を助けたいからです。 | |
| I asked him to help me. | 私は彼に助けてくれるように頼んだ。 | |
| Elves are Santa's little helpers. | 妖精たちはサンタの小さな助っ人です。 | |
| The boy screamed for help. | その少年は助けを求めた。 | |
| I cannot possibly help you. | どうあってもあなたをお助けできません。 | |
| Call me if you need my help. | 助けが必要だったら呼んでくれ。 | |
| "Help, help," she cried. | 「助けて、助けて」、と彼女はさけんだ。 | |
| Call me up whenever you need my help. | 私の助けが必要ならいつでも電話してください。 | |
| To start with, I must thank you for your help. | まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。 | |
| He said that he disliked me, but that he needed my help. | 彼は、私のことは嫌いだが私の手助けが必要だといった。 | |
| If it were not for your help, I could not succeed. | あなたの助けがなければ、私は成功することができないでしょうに。 | |
| He turned to his friend for help. | 彼は友人に援助を求めた。 | |
| Not knowing what to do, I asked for his advice. | 何をしてよいか分からなかったので、彼に助言を求めた。 | |