Ships and helicopters left for the spacemen's rescue.
船やヘリコプターが宇宙飛行士を救助しに出発した。
He asked me for help.
彼は私に助けを求めてきた。
They appealed to us for help.
彼らは我々に援助を懇願した。
I'll do whatever I can to help you.
私は君を助けるためにはできることは何でもやります。
He acted on my advice.
彼は私の助言に従って行動した。
I bought several guidebooks, none of which helped me.
数冊の案内書を買ったが、どれも私の助けにはならなかった。
Tom helps me in French.
トムはフランス語で私を助けてくれる。
She devoted her life to helping the handicapped.
彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
You must help her, and soon!
あなたは彼女を助けなければならない。しかもすぐにだ。
As head of the team I was ably assisted by him.
チームの長として私は彼に有能な助力を得た。
I'll offer him what help I can.
私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam.
日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。
They came to our aid at once.
彼らはすぐ私達を助けに来てくれた。
I had a close shave.
際どいところを辛うじて助かった。
I'll help you to the best of my ability.
私の力が及ぶ限り援助します。
Thanks to his help, I finished my homework.
彼の手助けのおかげで、私は宿題を終わった。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.
家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
Why did she ask for our help?
なぜ彼女は我々の助けを求めたのだろう。
There is no use crying for help. No one will hear you.
助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。
He was determined to go, so I decided to do my best to help him.
彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。
Friends should help one another.
友人は助け合わなければいけない。
I guess we wouldn't have been able to carry out the plan if it weren't for your help.
君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。
She was kind enough to give me good advice.
彼女は親切にも私によい助言をしてくれた。
He looks to his uncle for advice whenever he is in trouble.
彼はこまるといつも助言を叔父にたよる。
She demanded that I should help him.
彼女は私が彼を助けるように要求した。
Nobody can dispense with somebody's service.
誰の助けもかりないで済むものはいない。
You shouldn't rely on other people's help.
あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.
事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
Well, you have only to ask for his help.
何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
The boy I helped is Tony.
私によって助けられたその少年はトニー君です。
We need your help.
私たちは君の援助を必要としている。
If you question his sincerity, do not ask for his help.
彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
Thank you for your help.
助けてもらいありがとう。
I am much obliged to you for your help.
ご助力を本当にありがとうございます。
However, no one was able to help me.
しかし誰も私を助けることができなかった。
I might be able to help you.
ひょっとしたら僕が君を助けられるかもしれないよ。
In addition to hiring me, he gave me a piece of advice.
彼は私を養うだけでなく、助言を1つしてくれた。
I helped the boy who got lost in the department store.
私はデパートで迷子になった少年を助けた。
But for your help, we should not have finished in time.
あなたの助けがなかったら、我々は仕事を間に合わせられなかったであろう。
But for your help I could not have got over the hardship.
あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
Have mercy on me and spare my life, please!
お慈悲ですから命ばかりはお助けを!
He had the boldness to ignore the teacher's advice.
彼は厚かましくも先生の助言を無視した。
She screamed for help.
彼女は助けを求めて悲鳴をあげた。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.
困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
She was too proud to ask him for help.
彼に助けを求めることは彼女のプライドが許さなかった。
His advice was very helpful.
彼の助言は非常に役に立った。
It was John who helped make her dream come true.
彼女の夢の実現を助けたのはジョンだった。
She thanked us for our help.
彼女は僕たちの手助けに感謝した。
The three brothers must help one another.
三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。
Elves are Santa's little helpers.
妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
Let's help him so that he will succeed.
彼が成功するように彼を助けよう。
Pay attention to his advice.
彼の助言に注意しなさい。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.
その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
She appealed to me for help.
彼女は私に助けを求めた。
The drowning man called for help, but in vain.
おぼれている男は助けを求めたが、無駄だった。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.
契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.
私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
Give help to anyone who needs it.
助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。
Help!
助けて!
He took pity on me and helped me out.
俺を哀れに思って助けてくれたのさ。
We'd better send for help.
人をやって助けを求めたほうがいい。
The girls clubbed together to help the poor family.
少女たちは協力してその貧しい家族を助けた。
It is sad that so few people give money to help the hungry.
飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
Do you care who helps us?
誰が私達を助けるかなんて問題?
I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose.
彼女助けようとする私の努力はすべて全くむだになるだろうと思う。
The doctor tried hard to save the wounded boy.
医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。
The young man saved the girl from a bunch of hoodlums.
その若い男性は、少女を不良の集団から助け出した。
I need somebody to help me.
援助してくれる人が誰か必要です。
We did not help him, so he made it by himself.
我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.