UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '助'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Well, you have only to ask for his help.何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
They require extra help.彼らには臨時救助が必要だ。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
My success was due to your help.私の成功は君の助けのおかげだ。
She will probably refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の助言どおりにすることをたぶん拒むだろう、というのは彼が嫌いなので。
I need an assistant who speaks Korean.朝鮮語のできる助手が必要です。
He was picked up by a passing ship.彼は通りかかった船に助けられた。
Take counsel with a man who is wise and of a good conscience.賢明で良心的な人に助言を求めなさい。
Be so kind as to help the old.お年寄りを助けるくらいの優しい気持ちを持ちなさい。
I look to him for help.私は彼の助けをあてにしています。
Husbands and wives should help each other as long as they live.夫婦は生涯助け合うべきです。
Your advice has helped me see the light regarding my future.君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
We must help him immediately.我々は彼を助けなければならない、しかも直ちに。
It's my duty to help you.あなたを助けるのが私の義務です。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
That will save me a lot of trouble.それはとても助かる。
He prayed to God to help the poor girl.彼は神にあわれな少女を助けてくださいと祈った。
Thank you for your help.助けていただいてありがとうございます。
She gave me advice as well as information.彼女は情報だけでなく助言も私にくれた。
He was running and calling for help.彼は走りながら助けを呼んでいた。
Little help did he give me.少しも彼は私の手助けをしてくれなかった。
We helped each other.私たちは互いに助け合った。
I rescued her.私は彼女を助けた。
They hurried to their father's rescue.彼らは父親を助けるために急行した。
He advised me to go there.彼はそこに行くように助言した。
I am much obliged to you for your help.ご助力を本当にありがとうございます。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
You've given me good advice.君はいい助言をしてくれた。
He did his best to help her.彼は彼女を助けるために全力を尽くした。
If he would help you, he might come to you at once.もし万一彼に君を助ける気持ちがあれば、すぐにやってくるだろう。
Mr. White wanted to help them.ホワイト氏は彼らを助けてあげたいと思いました。
He saved a little boy from drowning.彼は小さな男の子が溺れて死にかけているのを助けてやった。
He asked us to help him.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
Thank you for your help.助けてもらいありがとう。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
Go to those who you are sure will help you.きっと助けてくれると思う人のところへ行きなさい。
I expect that he will help us.彼が我々を援助してくれると思います。
I deeply appreciate your advice and kindness.あなたの助言と親切に深く感謝します。
I will help him no matter what you say.君がなんと言おうとも私はあくまで彼を助ける。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
Your assistance is indispensable for us.あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
I owe him a great deal because he saved my life.彼は私の命を助けてくれたので非常に恩がある。
There seems no need to help that country.あの国を援助する必要はなさそうだ。
I thanked Mary for her help.私はメアリーの助けに感謝した。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
He went out of his way to help me when I was in trouble.彼は私が困っている時に、わざわざ助けてくれた。
She wanted to help them.彼女は彼らを助けたかった。
I work as Mr. Eliot's assistant.エリオットさんの助手として働いている。
Can you help me out of my trouble?私は困っているので助けてくれませんか。
Our advice is that the company invest in new equipment.会社は新しい設備に投資すべきだというのが私たちの助言です。
I am badly in need of your help.私はあなたの助けがとても必要です。
I thanked him for helping me.私は彼に助けてもらったお礼を言った。
Mr White wanted to help them.ホワイト氏は彼らを助けてあげたいと思いました。
Bill dived into the river to save the drowning child.ビルは溺れている子供を助けるために川に飛び込んだ。
The boy I helped is Tony.私が助けたその少年はトニー君です。
The doctor tried hard to save the wounded boy.医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。
He took a risk when he helped me.私を助けてくれたとき、彼は危険を冒した。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
The drowning man called for help, but in vain.おぼれている男は助けを求めたが、無駄だった。
I'd be happy if you'd help me.私を助けてくださるならうれしい。
Don't hesitate to ask for advice.遠慮しないで助言を求めなさい。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
But for his help, your success would be impossible.彼の助けがなければ、あなたの成功は考えられないだろう。
Why don't you ask your teacher for advice?先生に助言を求めてみたらどうですか。
I'll help you as far as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
Had it not been for your help, I would have failed.あなたの助けがなかったら、私は失敗しただろう。
I would do anything to help you both.二人を助けるためならどんなことでもします。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
She was heard to cry for help.彼女が助けを求めて叫ぶのが聞こえた。
In her misery, Mary looked to her husband for help.メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
He is not the sort of man who counts on others for help.彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
I was wondering if you could help us?私たちを助けてくれませんか。
Do you care who helps us?誰が私達を助けるかなんて問題?
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
It was thanks to his advice that I succeeded.私が成功したのは彼の助言のおかげだった。
If it were not for your help, I might have failed.君が助けてくれなかったら、僕は失敗するかもしれない。
Ships and helicopters left for the spacemen's rescue.船やヘリコプターが宇宙飛行士を救助しに出発した。
You may as well ask for your teacher's advice.君は先生に助言を求めた方がいいでしょう。
I quickly tried to get advice from him.私はふと彼に助言を求めようとした。
He called for help.彼は助けてくれと叫んだ。
He is an archeologist's assistant.彼は考古学者の助手である。
He didn't come to help, but to hinder us.彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。
It was foolish of her to ask him for help.彼に助けを求めるなんて彼女は愚かだった。
I got my friends to help me.私は友人に頼んで助けてもらった。
The boy screamed for help.その少年は助けを求めた。
Not knowing what to do, I asked him for help.どうしたらよいかわからなかったので、私は彼に助力を求めた。
I am not in a position to give you advice.私はあなたに助言出来る立場にいない。
She helped him.彼女は彼を助けた。
I cannot possibly help you.どうあってもあなたをお助けできません。
Teachers help to form the minds of children.先生は子どもの心を形成するのを助ける。
God help us whether or not.いずれにせよ神よ我々を助けたまえ。
Those people might be able to help us.あの人たちが助けてくれるかもしれない。
We should help people in need.私たちは困っている人を助けるべきだ。
I'll help you as much as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
But for my brother's help, I would have been drowned.私の兄の助けがなかったら、私は溺れ死んでいたであろう。
On December 27th 1923, the crown prince was shot by Daisuke Namba.大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。
The coach gave me some advice.コーチが助言をしてくれた。
She needs our help.彼女はこちらから助けてやる必要がある。
In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam.日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License