The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '助'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My father never gave me much advice.
父は私に決して多くの助言はしなかった。
He didn't like to ask for help even if he was starving.
たとえ飢えかかっていても、彼は助けを求めたがらなかった。
They came to our rescue at once.
彼らは直ちに私たちに救助に来た。
He was willing to help others.
彼は喜んで人を助けた。
I asked him if he would help me.
私は彼に助けてくれるかどうかたずねた。
I don't doubt that he will help me.
彼が助けてくれることを疑わない。
If it were not for your help, I might have failed.
君が助けてくれなかったら、僕は失敗するかもしれない。
I found it necessary to get assistance.
助けを得る必要があると思った。
I came near being drowned, trying to rescue a boy.
少年を助けようとしていて私は危うく溺れるところだった。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
I not only gave her some advice, I also gave her a cunnilingus.
彼女に助言を与えるだけでなくクンニも与えた。
The country appealed to the United Nations for help.
その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
With your help, I could succeed.
もし君の助けがあるならば、私は成功できるでしょう。
He will assist us in changing the tire.
彼は私たちがタイヤの交換をするのを助けてくれるだろう。
My success was mainly due to your help.
私が成功したのは主にあなたの助力であった。
I cannot possibly help you.
どうあってもあなたをお助けできません。
If it were not for her help, I would not succeed.
彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。
It is important to help each other.
助け合うことは大切である。
The fisherman saved himself by means of a floating board.
その漁師は浮かんでいる板によって助かった。
Will you help me?
助けてくれませんか。
They assisted the painter financially.
彼らはその画家を財政的に援助した。
He cried out, "Help me."
彼は「助けてくれ」と大声で叫んだ。
Thanks to your help, I have succeeded.
私の成功は君が助けてくれたおかげです。
He had the cheek to ask me to help him.
彼は厚かましくも助けを求めてきた。
But for your help, he would have failed.
もし君の助けがなければ、彼は失敗していただろう。
He screamed for help.
その子は助けを求めて叫んだ。
I might be able to help you.
ひょっとしたら僕が君を助けられるかもしれないよ。
After being frightened for many hours, her mother finally saved her.
何時間も怖い思いをさせられた後、彼女のお母さんがやっと彼女を助けてくれました。
They worked hard to aid the victims of the flood.
彼らは洪水の被害者を助けるために大いに働いた。
Your advice has helped me see the light regarding my future.
君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
She didn't even try to help.
彼女は彼を助けようともしなかった。
I advised him not to drive.
私は彼に運転しないように助言した。
Thanks to your help, we were successful.
あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。
Should you run into trouble, I'll help, and so will my father.
困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。
I guess we wouldn't have been able to carry out the plan if it weren't for your help.
君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。
My success was due to your help.
私の成功は君の助けのおかげだ。
God helps those who help themselves.
神は自ら助くる者を助く。
I work as Mr. Eliot's assistant.
エリオットさんの助手として働いている。
You should do all you can to help your neighbours.
あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。
I didn't want his help, but I had to accept it.
わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
It's my duty to help you.
あなたを助けるのが私の義務です。
You can ask him for help.
彼に助けを頼んでごらん。
If it had not been for your help, I would have failed.
もしあなたの助けがなかったら、私は失敗していただろう。
You've got to help me! Every night I have the same horrible dream.
助けてください!オレ、毎晩同じ悪夢を見るんです。
I rescued him.
私は彼を助けた。
It is our duty to help one another.
互いに助け合うのは我々の義務である。
I will help you for the sake of our old friendship.
昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。
I was able to help her.
私は彼女を助けることができた。
A map helps us study geography.
地図は私たちが地理学を学ぶ助けになる。
He helps whoever asks him to help.
彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
But for your help, I could not have done it.
あなたの助けが無ければそれはできなかったでしょう。
Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him.
私の肩を軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。
My father wants an efficient assistant to help him.
父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。
She's alive! She was drowning, but her father saved her.
彼女は生きている!おぼれかけていたんだが、父親が助けたんだ。
He helped poor people all his life.
彼は生涯貧しい人々を助けた。
His advice is of no use.
彼の助言など役に立たない。
Without your help, I would have failed.
あなたの助けがなかったら、私は失敗しただろう。
Nobody came to my rescue.
誰も私を助けにこなかった。
He will not help them, nor will I.
彼は彼らを助けない、私だっていやだ。
We shall never forget helping each other like this.
私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
He assured me of his help.
彼は私に援助すると請け合った。
Losing their breadwinner was a shock to that family, but the insurance money helps a lot.
その家族は一家の稼ぎ手を失ってショックを受けたが、保険金で大いに助かっている。
I feel indebted to you for your help during my illness.
君には病気の時助けてもらった恩義がある。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi