The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '助'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He assured me of his help.
彼は私に援助すると請け合った。
Had it not been for your help, I would have failed.
あなたの助けがなかったら、私は失敗しただろう。
I helped an old lady across.
老婦人が渡るのを助けた。
That will save me a lot of trouble.
それはとても助かる。
Cheer up! I'm sure we'll be saved.
元気を出せ、私たちはきっと助かる。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.
彼の父の助言があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
The strong must help the weak.
強者は弱者を助けなければならない。
We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products.
もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。
He had no friend to help him.
彼には助けてくれる友がいなかった。
However, no one was able to help me.
しかし誰も私を助けることができなかった。
The relief pitcher was no substitute for the ace.
その救助投手でエースの代わりはとても務まらなかった。
A mother's advice would outweigh a friend's.
母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。
Thank you for your help.
助けていただいてありがとうございます。
He was kind enough to help me.
彼は親切にも私を助けてくれた。
She's alive! She was drowning, but her father saved her.
彼女は生きている!おぼれかけていたんだが、父親が助けたんだ。
We went to his rescue.
私たちは彼の救助に出かけた。
The travel agent will advise you where to stay.
どこに滞在したらいいかは旅行会社の人が助言してくれるでしょう。
We aided him in his business.
私たちは彼の仕事を援助した。
He said, 'May God help us!'
神よ助けたまえと彼は祈った。
In addition to hiring me, he gave me a piece of advice.
彼は私を養うだけでなく、助言を1つしてくれた。
Go first to those who you are sure will help you.
きっと助けてくれると思う人のところへまず行きなさい。
I thanked Mary for her help.
私はメアリーの助けに感謝した。
There is not much I can do to help, I am afraid.
残念ながら私が手助けできることはあまりないと思う。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.
助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
On December 27th of the 12th year of the Taisho era, the crown prince was shot at by Nanba Daisuke.
大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。
I will accept the work, provided you help me.
あなたが私を助けてくださるならば、その仕事を引き受けます。
He caught hold of a rope and saved himself.
彼は綱をつかんで助かった。
Please, help my daughter.
お願い、私の娘を助けてあげて。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.
事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
Call me if you need my assistance.
助けが必要だったら呼んでくれ。
You have only to ask for his help.
彼に援助を求めるだけでいい。
But for his help, your success would be impossible.
彼の助けがなければ、あなたの成功は考えられないだろう。
I wish I could help you.
私があなたを援助できればよいのだが。
But for your help, I could not have done it.
もしあなたの助けがなかったら、わたしはそれをすることはできなかったのに。
Tom refused to follow Mary's advice.
トムはメアリーの助言に従うことを拒否した。
Come to help me.
助けに来てください。
I was wondering if you could help us?
私たちを助けてくれませんか。
I'll help you to the best of my power.
私の力が及ぶ限り援助します。
Many a time did he give me good advice.
彼は幾度となくためになる助言をしてくれた。
He promised us his assistance.
彼は我々に援助を約束した。
You may depend on him to help you.
あなたは彼に助けを求めるかもしれない。
Tom doesn't want my help.
トムは私の助けを欲しがらない。
He asked her advice about the problem.
彼はその問題について、彼女の助言を求めた。
I asked my teacher for advice on my future course.
進路のことで先生に助言を求めた。
I greatly appreciate your advice.
ご助言を本当に感謝いたします。
The rescued refugees were longing for freedom.
救助された難民は自由を求めていた。
Doctors and hospitals should help everyone.
医者や病院は、皆様の手助けをすべきです。
Is there anything that I can do to help you?
私にできることで何かお助けすることがありますか。
I think she'll help me.
彼女は私を助けてくれると思う。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.
困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you.
君がもしあの橋から落ちたとしたら、救助することはほとんど不可能だろう。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.
困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
There were cars burning, people dying, and nobody could help them.
車が燃え、人も死んでいたけれど、誰も助けることができなかったわ。
Be so kind as to help the old.
お年寄りを助けるくらいの優しい気持ちを持ちなさい。
She denied John's having helped the lost boy.
彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
Why wouldn't you listen to his advice?
どうして彼の助言に耳を貸そうとしなかったんですか。
Are you planning to help them?
彼らを助けるつもりですか。
She was a great help to me.
彼女はとても私の助けになった。
No one can help me.
だれも私を助けることができない。
Is it certain that he will help us?
彼が我々を助けてくれるというのは確かですか。
When he is in trouble, he always turns to his sister for help.
彼は困った時はいつも姉に助けを求める。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.