The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '助'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.
彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
He was praised for saving a life.
彼は人命救助で賞賛された。
Without advice, you would have failed.
もし助言がなかったとしたらあなたは失敗していただろう。
Doctors should help the sick or injured person.
医者は病人やけが人を助けるべきです。
You can ask him for help.
彼に助けを頼んでごらん。
I might be able to help you.
ひょっとしたら僕が君を助けられるかもしれないよ。
It is sad that so few people give money to help the hungry.
飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
She took her friend's help for granted and wasn't really grateful for it.
彼女は友達の助けを当然のことと考えていて、全く感謝する気持ちがなかった。
Your advice is always helpful to me.
あなたのアドバイスにはいつも助けられています。
They assisted the painter financially.
彼らはその画家を財政的に援助した。
He helped to ameliorate the living conditions of working men.
彼は労働者の生活を改善するのに助力した。
Advanced countries must give aid to developing countries.
先進国は発展途上国を援助しなければならない。
Your gift will go far towards helping to build the children's hospital.
あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。
He screamed for help.
彼は助けを求めて叫んだ。
The strong must help the weak.
強者は弱者を助けなければならない。
The drowning man shouted for help.
溺れかけている男は大声で助けを求めた。
She called out to us for help.
彼女は我々に大声で助けを求めた。
But for everybody's support, I would not have passed the examination.
もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。
I will help you if you are in trouble.
お困りなら助けてあげましょう。
He rescued the little girl at the cost of his life.
彼は彼の命を犠牲にしてその少女を救助した。
I need your help. And I will be your president, too.
あなた方の助けが必要です。そして私はあなた方の大統領にもなります。
The only way was to ask her for help.
ただ一つの方法は、彼女に助けを求めることだった。
I heard a young girl call for help.
幼い女の子が大声で助けを求めるのが聞こえました。
I thanked Mary for her help.
私はメアリーの助けに感謝した。
He has helped the poor throughout his life.
彼は生涯に渡って貧しい人々を助けた。
We can depend on her to help us.
私たちは彼女の助けを頼りにできる。
He advised me not to believe what she says.
彼は私に彼女の言葉を信じないようにと助言をした。
If I had wings to fly, I would have gone to save her.
もし私に空を飛ぶ翼があったら、彼女を助けに行ったのに。
Tell Tom I won't need his help.
トムの助けは必要ないと彼に伝えて。
He is in want of good assistants.
彼はよい助手を必要としている。
An uncle of mine gave me some useful advice.
叔父の一人が私に有用な助言をいくつかしてくれた。
She herself helped him.
彼女が彼を助けた。
He gave me not just advice, but money as well.
彼は私に助言だけでなく、お金もくれた。
We are willing to help you.
私たちは喜んでお助けします。
They went to the boy's rescue.
彼らはその少年を助けに行った。
They might be able to help me.
あの人たちが助けてくれるかもしれない。
I have a lot of friends to help me.
私を助けてくれる友人はたくさんいる。
Someone is shouting for help.
誰かが助けてくれと叫んでいる。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.
彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
As head of the team I was ably assisted by him.
チームの長として私は彼に有能な助力を得た。
Be so kind as to help the old.
お年寄りを助けるくらいの優しい気持ちを持ちなさい。
We employed her as an assistant.
私たちは彼女を助手に雇った。
Cheer up! I'm sure we'll be saved.
元気を出せ、私たちはきっと助かる。
The child was rescued from a burning house.
その子は燃えさかる家から救助された。
Your help is vital to the success of our plan.
我々の計画を成功させるためにあなたの助けが絶対必要だ。
Looking up from the bed, he thanked me for helping him.
ベッドから見上げて、彼は私の助力に感謝した。
You would have failed without his help.
彼の助けがなかったら君は失敗していただろう。
We can count on him for financial help.
我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
Call on me if you need my assistance.
助けが必要だったら呼んでくれ。
Without his help, I might fail.
もし彼の助力がなければ、私は失敗するかもしれない。
She was kind enough to give me good advice.
彼女は親切にも私によい助言をしてくれた。
Go to those who you are sure will help you.
きっと助けてくれると思う人のところへ行きなさい。
His advice was very helpful.
彼の助言は非常に役に立った。
He offered his help to us.
彼は我々に援助を申し出た。
The rescued refugees were longing for freedom.
救助された難民は自由を求めていた。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi