UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '助'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

God help us whether or not.いずれにせよ神よ我々を助けたまえ。
But his friends got together to help him.しかし、彼の友人達が彼を助けるために集まってきた。
She wanted to help them.彼女は彼らを助けたかった。
But for your help, we should not have finished in time.あなたの助けがなかったら、我々は仕事を間に合わせられなかったであろう。
The bag I left on the passenger seat is missing!助手席に置いていた鞄がない!
These days more young husbands help their wives with housework.最近の若い夫の中には、妻の家事の手助けをする者が増えている。
Every nation should help each other.すべての国民はお互いに助け合うべきだ。
I cannot thank you enough for your assistance.ご助力に対してはお礼の申しようもありません。
There were cars burning, people dying, and nobody could help them.車が燃え、人も死んでいたけれど、誰も助けることができなかったわ。
She asked for my help.彼女は私に助けを求めてきた。
He often tells us we must help one another.彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。
I not only gave him some advice, I gave him some money.彼に助言を与えるだけでなく金も与えた。
Not knowing what to do, I asked for help.どうしてよいか分からなかったので私は助けを求めた。
He volunteered to help her.彼は自発的に彼女を助けようとした。
He saved a sailor.彼は船乗りを助けた。
They went to the boy's rescue.彼らはその少年を助けに行った。
She herself helped him.彼女が彼を助けた。
The climbers were brought off by the rescue party.登山者たちは救助隊に救助された。
This sentence is in the present perfect. 'have' is not a verb, but an auxiliary verb.この文は現在完了形です。haveは動詞ではなく、助動詞。
I'll help you as much as I can.私の力が及ぶ限り援助します。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
They refused to help us.彼らは我々を援助するのを拒んだ。
I will accept the work, provided you help me.あなたが私を助けてくださるならば、その仕事を引き受けます。
Where can I get some help?どこに行ったら助けてもらえますか。
Without your help, I would have drowned.あなたが助けてくれなかったら私はおぼれていたことでしょう。
I advised him on what books to read.私はどんな本を読むべきかについて彼に助言してあげた。
Not knowing what to do, I asked the teacher for advice.どうすればいいのかわからなかったので、私は先生に助言を求めた。
The three neighbours helped each other.3人の隣人はお互いに助け合った。
It is kind of you to help me.私を助けてくれてありがとう。
He called for help.彼は助けを求めた。
Her advice amounts to an order.彼女の助言は命令も同然だ。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
The young doctor devoted himself to helping the poor and sick.その若い医師は貧しい人々や病人を助けることに専念した。
I need some help with my work.私の仕事には手助けがいる。
We hope you will understand the difficult circumstances we're working under.こちらの事情をお察しいただけると助かります。
But for his timely rescue, I would have drowned.彼の時を得た救助がなかったら、私は溺れていただろう。
The country appealed to Japan for help.その国は日本に援助を求めた。
Recently numerous groups have offered counsel.最近多数のグループが助言をしてきた。
I really enjoy helping disabled people.身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
If it hadn't been for his help, she might have drowned.もし彼の助けがなかったら、彼女はおぼれていただろう。
He had the stupidity to try to help Carlo.カーロを助けようなんて彼もばかだった。
On December 27th of the 12th year of the Taisho era, the crown prince was shot at by Nanba Daisuke.大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。
He gave me a good piece of advice.彼は私によい助言をしてくれた。
Call me if you need assistance.助けが必要だったら呼んでくれ。
I didn't need your help.あなたの助けは必要なかった。
I felt that I should help her.私はどうしても彼女を助けなければならない気がした。
I asked him to help me.私は彼に助けてくれるように頼んだ。
It is no use asking for her help.彼女の援助を求めても無駄である。
Without your help, I would have failed.あなたの助けがなかったら、私は失敗しただろう。
The country appealed to the United Nations for help.その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
I work as Mr Eliot's assistant.エリオットさんの助手として働いている。
She did her best to help him.彼女は彼を助けようと最善を尽くした。
You should do all you can to help your neighbours.あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。
I am only too glad to hear that all of them are safe and sound in the rescue boat.全員が無事で救助艇にいると聞いて、私は非常にうれしい。
She helped him in the belief that he was innocent.彼女は彼が無実だと信じて彼を助けた。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
Someone help me.誰か助けてくれ。
He helped the blind man to cross the street.彼はその目の見えない人が通りを横断するのを助けた。
You're the only one who can help me.あなたしか僕を助けられる人はいないんだ。
Kounosuke Sakazaki belongs to "THE ALFEE".坂崎幸之助はアルフィーに所属しています。
You must help her, and soon!あなたは彼女を助けなければならない。しかもすぐにだ。
On few occasions was he willing to ask for any help.彼が助けを求めようとする場合はほとんどない。
If I had known about the plan, I could have helped him.もし計画について知っていたら、私は彼の手助けができたのに。
She screamed for help.彼女は助けを求めて悲鳴をあげた。
I may be able to help you.ひょっとしたら僕が君を助けられるかもしれないよ。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
You have only to ask for his help.彼の助けを求めさえすればよい。
You need to have friends who can help you out.君は君を助けてくれるような友達を持たなければならない。
We waited for hours before help arrived.救助が来るまで私達は何時間も待った。
Your advice has always been very helpful to me.あなたのアドバイスはいつも私の助けになりました。
He called out for help.彼は大声で助けを求めた。
He came to ask us for our help.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
You've got to help me! Every night I have the same horrible dream.助けてください!オレ、毎晩同じ悪夢を見るんです。
Will you help them?彼らを助けるつもりですか。
She needs our help.彼女はこちらから助けてやる必要がある。
We appreciate your help.ご援助ありがたくぞんじます。
We look to him for help.彼の助力を当てにしています。
His support carried my father through.彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
If it were not for your help, I could not succeed.もし君の助けがないなら、私は成功できないだろうに。
She turned down our offer of help.彼女は私達の援助の申し出を断った。
It was wise of you to ask him for help.君が彼に助けを求めたのは賢明だった。
It is our obligation to help.助けるのが我々の義務だ。
In the end we decided to ask our teacher for advice.結局、私達は先生に助言を求めることにした。
There is not one of us who does not want to help you.私たちの中で1人としてあなたを助けたいと思わない者はありません。
I need your help.助けていただきたいのです。
But for my advice you would have failed.もし私の助言がなかったとしたらあなたは失敗していたであろう。
Wine helps digest food.ワインは消化を助ける。
He delegated his authority to his competent assistant.彼は権限を腕利きの助手に委任した。
I will help you as far as I can.できる限り助力しましょう。
She will help me choose myself a new car.彼女は新車を選ぶのに手助けをしてくれるでしょう。
Someone is calling for help.誰かが大声で助けを求めている。
I heard a voice cry "Help!". I was laughing.「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。
He entreated us help him.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
I will act on your advice.私はあなたの助言に従って行動するつもりです。
He made me his assistant.彼は私を助手にしました。
Thanks to his help, I finished my homework.彼の手助けのおかげで、私は宿題を終わった。
Not knowing what to do, I called my mother for advice.何をすべきかわからなかったので、私は助言を求めて母に電話をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License