UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '助'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll help you as far as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
They were rescued by a passing ship.彼らは通りかかった船に救助された。
Bill dived into the river to save the drowning child.ビルは溺れている子供を助けるために川に飛び込んだ。
Thanks to your help, I could understand the book quite well.君が助けてくれたおかげで、その本を十分に理解できた。
Were it not for your help, I should fail.あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。
But you do. Please help me.しかしあなたは話します。どうか私を助けてください。
I owe my success to your help.私の成功はあなたの援助のおかげだ。
Someone is calling for help.誰かが大声で助けを求めている。
Get your friend to help you.友人に助けてもらいなさい。
In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam.日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。
Let's help each other.お互いに助け合いましょう。
Why don't you ask your teacher for advice?先生に助言を求めてみたらどうですか。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
We should help the needy.我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
Nevertheless, devout conversation on spiritual things helps no little with spiritual progress.これに対して霊的なことがらに関する熱心な会話は、霊的な進歩に大いなる助けとなります。
I would have failed but for his help.彼の助けがなかったら私は失敗しただろう。
I owe my success to his help.私の成功は彼の援助のおかげです。
I guess we wouldn't have been able to carry out the plan if it weren't for your help.君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。
We waited for hours before help arrived.救助が来るまで私達は何時間も待った。
Talking of Professor Smith, his assistant is hard of hearing.スミス教授と言えば、彼の助手は耳が遠い。
Nobody else offered to help.援助を申し出た人は他に誰もいなかった。
If it were not for your help, I might have failed.君が助けてくれなかったら、僕は失敗するかもしれない。
If it had not been for your help, we might have failed.もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。
You had better yield to your teacher's advice.先生の助言に従ったほうがよい。
Without your aid, I couldn't have succeeded.あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。
You were wrong to turn down his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
You may depend on him to help you.あなた彼の助けを当てにしてもよい。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
He delegated his authority to his competent assistant.彼は権限を腕利きの助手に委任した。
He saved a little boy from drowning.彼は小さな男の子が溺れて死にかけているのを助けてやった。
He saved me from danger.彼は危ないところを助けてくれた。
I will do it on the condition that you help me.君が助けてくれるという条件で、それをやります。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
The lesson of this story is not that reading Shakespeare will help one rise in the business world.この話の教訓は、シェイクスピアを読むことが人がビジネスの世界で成功していく助けになる、ということではない。
My advice is to adopt a new line.私の助言は新しい路線を採用することである。
In a quivering voice she cried "Help!"彼女は声をおののかせて「助けて!」と叫んだ。
We cannot but rely on your help.私たちは助けを呼ばざるを得ない。
He gave me money as well as advice.彼は私に助言してくれた上にお金もくれた。
We helped each other.私たちは互いに助け合った。
But for your help, I could not have done it.もしあなたの助けがなかったら、わたしはそれをすることはできなかったのに。
We can depend on it that she will helps us.我々は彼女が手助けしてくれることを当てにできる。
He saved a sailor.彼は船乗りを助けた。
The governor decided to provide assistance for the victims.知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
I'd appreciated your help.あなた援助に感謝します。
Tell Tom I won't need his help.トムの助けは必要ないと彼に伝えて。
It was wise of you to ask him for help.君が彼に助けを求めたのは賢明だった。
The airplane used a rocket motor to assist with takeoff.その飛行機は補助ロケットを使って離陸した。
He was the first to help her.彼が一番に彼女を助けた。
His help is indispensable to us.彼の援助は我々に絶対必要です。
If she had not advised her son, he would not have succeeded.彼女が息子に助言しなかったら、息子は成功していなかっただろう。
I can do without his help.彼の援助無しでもやって行ける。
There seems no need to help that country.あの国を援助する必要はなさそうだ。
The three neighbours helped each other.3人の隣人はお互いに助け合った。
Come to help me.私を助けに来て。
I'll be glad if you will help me.私を助けてくださるならうれしい。
We didn't help him, so he did it off his own bat.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
I advised him not to drive.私は彼に運転しないように助言した。
You've really helped me a lot.大助かりでした。
It's no use your begging him for help.あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
Don't hesitate to ask for advice.遠慮しないで助言を求めなさい。
But for their help, we could not have succeeded.彼らの助けがなければ、成功できなかっただろう。
Someone please help me.誰か、私を助けてください。
If it were not for her help, I would not succeed.彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。
You must help her.君は彼女を助けなければならない。
All you have to do is follow his advice.君は彼の助言に従えさえすればよい。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の助言を受けていたら、成功していただろうに。
We ought to help each other.私たちは助け合うべきである。
She thanked us for our help.彼女は僕たちの手助けに感謝した。
He helped the blind man to cross the street.彼はその目の見えない人が通りを横断するのを助けた。
Not knowing what to do, I asked him for help.どうしたらよいかわからなかったので、私は彼に助力を求めた。
It is a good idea asking him for help.彼に助けを求めるのはいい考えだ。
The fund was set up to help orphans.孤児を助けるために基金が設立された。
She rejected his offer of help.彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
Everything concurred to make him happy.あらゆる事情が助け合って彼を幸福にした。
I would have failed without his help.彼の助けがなかったら私は失敗しただろう。
Tom has decided to ignore your advice.トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
She denied John's having helped the lost boy.彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
He made a spontaneous offer of help.彼は自発的に援助を申し出た。
His advice was very helpful.彼の助言は非常に役に立った。
He was picked up by a passing ship.彼は通りかかった船に助けられた。
He often tells us we must help one another.彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。
Tom went out of his way to help Mary.トムはメアリーを助けるために力を尽くした。
I have no one to help me.私を助けてくれる人は誰もいない。
I look to him for help.私は彼の助けをあてにしています。
God helps those who help themselves.神は自ら助くる者を助く。
I decided to ask my friend for help.私は友人達に助けを求める事に決めた。
You've given me good advice.君はいい助言をしてくれた。
Dick showed a willingness to help us.ディックは私たちを喜んで助けようとする様子を見せた。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
Go first to those who you are sure will help you.きっと助けてくれると思う人のところへまず行きなさい。
She wanted to help them.彼女は彼らを助けたかった。
Is there anything that I can do to help you?私にできることで何かお助けすることがありますか。
Don't count on his assistance.彼の援助をあてにするな。
I had a narrow escape.危うい所を助かった。
I consulted him relative to the subject.私はその問題について彼に助言を仰いだ。
SOS, please help!SOS助けてくれ。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
Will you help me?助けてくれませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License