The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '助'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was a mistake to refuse his assistance.
君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
Help me.
助けてくれ。
Go first to those who you are sure will help you.
きっと助けてくれると思う人のところへまず行きなさい。
However, they can help him breathe with a machine.
しかし、医者は機械を使って彼が呼吸をするように手助けが出来ます。
He called for help.
彼は助けを呼んだ。
I am deeply indebted to my friends for all their help.
私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
He loved and helped weak people.
彼は弱い者を愛し、助けた。
But no man could help me.
しかし誰も私を助けてくれなかった。
He called for help.
彼は助けを求めた。
You mustn't depend on others for help.
君は他人の援助に頼ってはいけない。
I couldn't do it but for her help.
彼女の援助がなければそれはできないだろう。
Tom refused to follow Mary's advice.
トムはメアリーの助言に従うことを拒否した。
The rescued refugees were longing for freedom.
救助された難民は自由を求めていた。
She set up an association to help blind people.
彼女は盲目の人を助けるための協会を創設した。
He saved the baby at the cost of his life.
彼は自分の命を犠牲にしてその赤ん坊を助けた。
I am always helped by you.
わたしはいつでもあなたに助けられている。
John ignored my advice.
ジョンは私の助言を無視した。
He held out a helping hand to the poor.
彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
That helped a lot.
とても助かりました。
He screamed for help.
その子は助けを求めて叫んだ。
He yelled for help.
彼は助けてくれと叫んだ。
I'd be happy if you'd help me.
私を助けてくださるならうれしい。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
Physical strength is an important attribute as far as search and rescue dogs are concerned.
救助犬にとっては体力が大事な素質である。
I was arrested for aiding in his escape.
私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
I can dispense with her help.
彼女の援助無しでもやっていける。
The girl had no one to turn to for advice.
その少女には助言を求めるべき頼りになる人が一人もいなかった。
He turned to his friends for help.
彼は友達に助けを求めた。
She screamed for help.
彼女は助けを求めて悲鳴をあげた。
I may be able to help you.
ひょっとしたら僕が君を助けられるかもしれないよ。
Nevertheless, devout conversation on spiritual things helps no little with spiritual progress.
これに対して霊的なことがらに関する熱心な会話は、霊的な進歩に大いなる助けとなります。
Your advice has always been very helpful to me.
あなたのアドバイスはいつも私の助けになりました。
He called for help.
彼は助けてくれと叫んだ。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.
レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
I asked for his help.
私は彼の助けを求めた。
As I did not know what to do, I asked him for advice.
私は何をしたらいいのかわからなかったので、彼に助言を求めた。
Without your help, he would have failed.
もし君の助けがなければ、彼は失敗していただろう。
She is in need of help.
彼女には助けが必要だ。
Without your assistance I would have failed.
君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
Advanced countries must give aid to developing countries.
先進国は発展途上国を援助しなければならない。
The boy was helped by me.
その少年は私によって助けられました。
He thanked her for her kind help.
彼女の親切な助力に対して彼は礼を述べた。
If it were not for your help, I might have failed.
君が助けてくれなかったら、僕は失敗するかもしれない。
I got my friends to help me.
私は友人に頼んで助けてもらった。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.