The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '助'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You can always depend upon her to help.
彼女が助けてくれるのをいつも当てに出来る。
But you do. Please help me.
しかしあなたは話します。どうか私を助けてください。
It is up to us to help those people.
それらの人々を助けるのが我々の義務である。
I cooperated with him in the task.
私は彼と助け合ってその仕事をした。
Would that our father were here to help us.
お父さんがここにいて、私達を助けてくれればいいのに。
At any rate, we have no means of helping him.
いずれにしても、彼を助ける手段はない。
I decided to ask for my friend's help.
私は友人達に助けを求める事に決めた。
It was a great help!
大変助かりました。
Let's help him so that he will succeed.
彼が成功するように彼を助けよう。
I'll help you so long as you do your best.
君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
His pride didn't allow him to ask for help.
援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
But for your help, I would have failed.
あなたの助けがなかったら、私は失敗しただろう。
Let me help you to do the work.
あなたの仕事の手助けをさせて下さい。
We aided him with money.
私たちは金銭的に彼を援助した。
Will you help them?
彼らを助けるつもりですか。
This dog is trained to save people in the mountains.
この犬は山岳地で人を救助するよう訓練されています。
If my mother had still been alive, she would have helped me at that time.
もし母がまだ生きていれば、あの時私を助けてくれていただろうに。
I expect him to help me.
私は彼が助けてくれるものと思う。
But for my advice you would have failed.
もし私の助言がなかったとしたらあなたは失敗していたであろう。
He caught hold of a rope and saved himself.
彼は一本のロープをつかみ助かった。
He shouted for help.
彼は助けてくれと叫んだ。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
He had the boldness to ignore my advice.
彼は厚かましくも私の助言を無視した。
Tea and coffee helps to start the day.
お茶とコーヒーそれが1日のスタートを助ける。
I was banking on him to help me.
私は彼が私を助けてくれるものと当てにしていた。
If it had not been for your help, I would certainly have failed.
もしあなたに助けてもらわなかったら、私はきっと失敗してただろう。
She acknowledged his help in her book.
彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。
She stood by her husband whenever he was in trouble.
彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
John talked his friends into helping the poor family.
ジョンは友人たちを説得してその気の毒な家族を助けさせた。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.
もし彼が彼女の助言を受けていたら、成功していただろうに。
It's a miracle he wasn't killed in the plane crash.
彼が飛行機事故で助かったのは奇跡だ。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.
もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
I might be able to help you.
ひょっとしたら僕が君を助けられるかもしれないよ。
Please send for help.
助けを呼びにやってください。
I don't believe him at all.
いやしくも彼を信用しているのなら彼を助けなさい。
She is in need of help.
彼女には助けが必要だ。
I was banking on him to help me.
私は彼が私を助けてくれるものだと当てこんでいた。
I'll help you as long as I live.
私が生きている間は援助しましょう。
No one can help me.
だれも私を助けることができない。
Talking of Professor Smith, his assistant is hard of hearing.
スミス教授と言えば、彼の助手は耳が遠い。
If it had not been for your support, he would have failed in business.
君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
I wanted to help, but there was nothing I could do.
助けてやりたいとは思うが、自分ではどうしようもなかった。
A map helps us study geography.
地図は私たちが地理学を学ぶ助けになる。
She was a great help to me.
彼女はとても私の助けになった。
He was the first to help her.
彼が一番に彼女を助けた。
He has helped the poor throughout his life.
彼は生涯に渡って貧しい人々を助けた。
The drowning man shouted for help.
溺れかけている男は大声で助けを求めた。
He made me his assistant.
彼は私を助手にしました。
I am ready to do anything to help you.
君を助けるためなら私は何でも喜んでする。
That coach gave him good advice.
そのコーチは彼によい助言をした。
Would that he were here to help us.
彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
The only way was to ask her for help.
ただ一つの方法は、彼女に助けを求めることだった。
The academically talented students helped others in the classroom.
勉強のできる生徒は、クラスの他の生徒を助けていました。
She devoted her life to helping the handicapped.
彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
Thank you for your help.
助けてもらいありがとう。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.
彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
He was praised for saving a life.
彼は人命救助で賞賛された。
He saved a child from drowning in a pond.
彼は池で溺れそうになっている子どもを助けた。
His advice is of no use.
彼の助言など役に立たない。
You can depend on his help.
君は彼の援助を当てにすることができる。
He spared no pains to help me.
彼は労をいとわず私を助けてくれた。
I don't doubt that he will help me.
彼が助けてくれることを疑わない。
Jane has it in for Bob because he didn't help her.
ジェーンはボブが助けてくれなかったのを根に持っている。
I will help you for the sake of our old friendship.
我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
He gave me a piece of friendly advice.
彼は私に親切な助言をしてくれた。
He acted on my advice.
彼は私の助言に従って行動した。
I can't bring myself to help him.
私はどうも彼を援助する気になれない。
If it hadn't been for his help, I'd have failed.
彼の助けがなかったら、私は失敗したろう。
The boy was on the point of drowning when his father came to his rescue.
その少年は、父が彼を助けに来た時、まさに溺れるところでした。
He was passing by on his bicycle when he heard a cry for help.
彼が自転車で通り過ぎているときに、助けを求める叫び声が聞こえた。
They are anxious for your help.
彼らは貴方の援助を切望していますよ。
I am deeply indebted to my friends for all their help.
私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
I guess we wouldn't have been able to carry out the plan if it weren't for your help.
君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。
They died trying to rescue others.
彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。
I have no one to help me.
私を助けてくれる人は誰もいない。
The doctor advised me to stop smoking.
医者は私に禁煙するように助言した。
He asked the man to help him.
彼はその男に助けてくれるように頼んだ。
After being frightened for many hours, her mother finally saved her.
何時間も怖い思いをさせられた後、彼女のお母さんがやっと彼女を助けてくれました。
Doctors should help the sick or injured person.
医者は病人やけが人を助けるべきです。
If you hadn't had my advice, you would have failed.
もし私の助言がなかったとしたらあなたは失敗していたであろう。
If it had not been for your help, we might have failed.
もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。
The House cut the budget for foreign aid.
下院は外国援助の予算を削減した。
Above all, you must help each other.
何よりもまず、君たちはお互いに助け合わなければいけない。
He can look to his uncle for advice.
彼は助言を叔父にたよることができる。
Jack once gave a helping hand to Robert, who was in trouble; and now Robert, in turn, is of great help to Jack.