UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '助'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He handed her up into the bus.彼は彼女をバスに助けあげた。
She was always ready to help people in trouble.彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
The whole crew was saved.乗組員全員が救助された。
He often helps others.彼はよく他の人たちを助けています。
He was picked up by a passing ship.彼は通りかかった船に助けられた。
Self-help is the best help.自助は最上の助け。
We should help the needy.我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
If it had not been for his advice, I might have failed.もし彼の助言がなかったならば、私は失敗していただろう。
I had a close shave.際どいところを辛うじて助かった。
I owe my success to your help.私の成功はあなたの援助のおかげだ。
Without his help, you'd have failed.彼の助けがなかったら君は失敗していただろう。
Please, help my daughter.お願いだ、私の娘を助けてくれ。
The country appealed to the United Nations for help.その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."中学校時代に、入院中の祖父が病院の看護師に対して「ありがとう、助かるよ」とよく声をかけていたことがとても印象的でした。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
I rescued her.私は彼女を助けた。
I will help you if you are in trouble.お困りなら助けてあげましょう。
He gave me a good piece of advice.彼は私によい助言をしてくれた。
In addition to hiring me, he gave me a piece of advice.彼は私を養うだけでなく、助言を1つしてくれた。
He requested help.彼は助けを求めた。
"Help, help," she cried.「助けて、助けて」、と彼女はさけんだ。
This course will help you master correct pronunciation.この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
You shouldn't depend too much on other people to help you.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
His pride didn't allow him to ask for help.援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
I asked my teacher for advice on my future course.進路のことで先生に助言を求めた。
There were cars burning, people dying, and nobody could help them.車が燃え、人も死んでいたけれど、誰も助けることができなかったわ。
She is seeking my advice.彼女は私の助言を求めている。
I decided to ask my friend for help.私は友人達に助けを求める事に決めた。
I consented to help the old lady.私はその老婆を助けることに同意した。
I advised him not to drive.私は彼に運転しないように助言した。
Not knowing what to do, I asked for help.どうしたらいいのかわからなかったので助けを求めた。
She will help me choose myself a new car.彼女は新車を選ぶのに手助けをしてくれるでしょう。
Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected.彼の助言のおかげで、私たちはそれを思ったより早く終えられた。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
We are looking to you for help.我々はあなたに援助を求めています。
Give help to anyone who needs it.助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。
She managed to finish the work on her own.彼女は人の助けを借りないで、どうにかその仕事をすますことができた。
We will help him if he asks us.もし彼が頼んでくれれば、私達はかれを助けてあげます。
You can depend on his help.君は彼の援助を当てにすることができる。
You mustn't depend on others for help.君は他人の援助に頼ってはいけない。
Tom asked Mary's advice about the problem.トムはその件についてメアリーの助言を仰いだ。
He turned to his friends for help.彼は友人たちに助けを求めた。
It was a great help!大変助かりました。
It's because I want to help sick people.なぜなら私は病気の人々を助けたいからです。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
I don't believe him at all.いやしくも彼を信用しているのなら彼を助けなさい。
You can't rely on his help.彼の助けは当てにならない。
If I had wings to fly, I would have gone to save her.空を飛べる翼があったら彼女を助けに行ったのに。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
I cannot thank you enough for your assistance.ご助力に対してはお礼の申しようもありません。
She thanked us for our help.彼女は僕たちの手助けに感謝した。
You can make book on it that he won't help you.彼は金輪際君を助けてくれないだろう。
He recommended that I go there.彼はそこに行くように助言した。
He heard a cry for help.彼は助けを求めるさけび声を聞いた。
The country appealed to Japan for help.その国は日本に援助を求めた。
The strong must help the weak.強者は弱者を助けなければならない。
But for your help, I could not have done it.あなたの助けが無ければそれはできなかったでしょう。
You can't count on his help.彼の助けを頼りにすることはできないよ。
Would that our father were here to help us.お父さんがここにいて、私達を助けてくれればいいのに。
Without your help, I couldn't have done it.あなたの助けが無ければそれはできなかったでしょう。
Call me if you need assistance.助けが必要だったら呼んでくれ。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
You can't count on their help.あの人達の助力はあてにできないよ。
We aided him with money.私達はお金を出してあげて彼を援助した。
They hurried to their father's rescue.彼らは父親を助けるために急行した。
The chief engineer did research hand in hand with his assistant.主任技師は助手と協力して研究した。
He showed kindness by giving me a piece of advice.彼は私に親切に一言助言してくれた。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
She helped him in the belief that he was innocent.彼女は彼が無実だと信じて彼を助けた。
Little help did I get.少しの援助も私にはなかった。
Our staff is eager to help you.我々のスタッフがあなたを是非助けたいと思っています。
His advice to us was that we should play fair.私達への彼の助言は、正々堂々と勝負せよということであった。
Tom helps me in French.トムはフランス語で私を助けてくれる。
The fund was set up to help orphans.孤児を助けるために基金が設立された。
I'm afraid I can't help you now.申し訳ありませんが、今はあなたを助けることはできません。
He asked for my advice.彼は私の助言を求めた。
Doctors and hospitals should help everyone.医者や病院は、皆様の手助けをすべきです。
He shouted for help.彼は助けてくれと叫んだ。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
Her advice amounts to an order.彼女の助言は命令も同然だ。
She will probably refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の助言どおりにすることをたぶん拒むだろう、というのは彼が嫌いなので。
I am very much obliged to you for your help.助けてくださって本当にありがとうございます。
Without your aid, I couldn't have succeeded.あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。
You can always depend upon her to help.彼女が助けてくれるのをいつも当てに出来る。
I'm sorry, I can't help you.あなたを助けられなくて残念です。
But for your help, we should not have finished in time.あなたの助けがなかったら、我々は仕事を間に合わせられなかったであろう。
Our success depends upon whether you will help us or not.我々の成功は、君が我々を助けてくれるかどうか次第なのです。
If you run into trouble, I'll help, and so will my father.困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。
She tried her best to help him.彼女は彼を助けようと最善を尽くした。
You may depend on him to help you.あなたは彼の助けを当てにしてもよい。
He was saved by a hair.間一髪のところで彼は助かった。
There is no need to call in their assistance.彼らの助力を求める必要はない。
His assistant examined the pile of papers over and over again.彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。
I felt constrained to help her.私はどうしても彼女を助けなければならない気がした。
My host family often advises me.ホストファミリーはよく助言してくれます。
It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice.あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。
He caught hold of a rope and saved himself.彼は綱をつかんで助かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License