Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Without your assistance, I would have failed. | 君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。 | |
| The people were rescued all but one. | 人々は一人以外は皆救助された。 | |
| They assisted the painter financially. | 彼らはその画家を財政的に援助した。 | |
| If it had not been for your help, he would have been ruined. | あなたの助力がなかったら、彼はだめになっていたでしょう。 | |
| He rescued the little girl at the cost of his life. | 彼は彼の命を犠牲にしてその少女を助けた。 | |
| Get your friend to help you. | 友達に助けてもらいなさい。 | |
| Will you help me? | 助けてくれませんか。 | |
| That helped a lot. | とても助かりました。 | |
| More and more people offered to help. | ますます多くの人々が援助を申し出た。 | |
| Well, you have only to ask for his help. | なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。 | |
| God help us whether or not. | いずれにせよ神よ我々を助けたまえ。 | |
| I'll help you as long as I live. | 私の生きている限り、君を援助しよう。 | |
| I will be happy to assist whoever needs help. | 手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。 | |
| I not only gave him some advice, I also gave him a fellatio. | 彼に助言を与えるだけでなくフェラも与えた。 | |
| Tom screamed for help. | トムは悲鳴を上げて助けを求めた。 | |
| If it were not for your help, I might have failed. | 君が助けてくれなかったら、僕は失敗するかもしれない。 | |
| I need your help. And I will be your president, too. | あなた方の助けが必要です。そして私はあなた方の大統領にもなります。 | |
| He assisted me with my business. | 彼は私の仕事を助けてくれた。 | |
| I want to express my appreciation for your help. | 助けていただいて、感謝します。 | |
| I besought him to help me. | 私は彼に助けてくれと懇願した。 | |
| The young man saved the child from drowning. | その若者は、おぼれかけている子供を助けた。 | |
| I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr. | かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。 | |
| If you have any difficulty, ask me for help. | もし手に余るようなことがあれば、私に助けを求めなさい。 | |
| Far from hesitating, she willingly offered to help me. | ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。 | |
| We will have to call on our friends to help us. | 私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。 | |
| I had a narrow escape. | 危うい所を助かった。 | |
| I expect him to help me. | 私は彼が助けてくれるものと思う。 | |
| Your help is vital to the success of our plan. | 我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。 | |
| The girls clubbed together to help the poor family. | 少女たちは協力してその貧しい家族を助けた。 | |
| We criticized the photographer for not rescuing the child first. | 私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。 | |
| Is it certain that he will help us? | 彼が我々を助けてくれるというのは確かですか。 | |
| It is sad that so few people give money to help the hungry. | 飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。 | |
| She acknowledged his help in her book. | 彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。 | |
| I not only gave him some advice, I also gave him a bicycle. | 彼に助言を与えるだけでなく自転車も与えた。 | |
| Let's help each other. | お互いに助け合いましょう。 | |
| You can't count on him for financial help. | あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。 | |
| Nobody came to my rescue. | 誰も私を助けにこなかった。 | |
| She was always ready to help people in trouble. | 彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。 | |
| Our advice is that the company invest in new equipment. | 会社は新しい設備に投資すべきだというのが私たちの助言です。 | |
| I am looking for an assistant. | 私は助手を探している。 | |
| Not knowing what to do, I asked the teacher for advice. | どうすればいいのかわからなかったので、私は先生に助言を求めた。 | |
| He screamed for help. | その子は助けを求めて叫んだ。 | |
| He has only to ask for help. | 彼は助けを求めさえすればいいのだ。 | |
| She wanted to help them. | 彼女は彼らを助けたかった。 | |
| I'll be glad if you will help me. | 私を助けてくださるならうれしい。 | |
| Had it not been for his help, I should have failed. | 彼の助けがなかったら、私は失敗したろう。 | |
| Education helps to mold character. | 教育は人格の形成を助ける。 | |
| Looking up from the bed, he thanked me for helping him. | ベッドから見上げて、彼は私の助力に感謝した。 | |
| The airplane used a rocket motor to assist with takeoff. | その飛行機は補助ロケットを使って離陸した。 | |
| I have a lot of friends to help me. | 私を助けてくれる友人はたくさんいる。 | |
| She won an Oscar nomination for best supporting actress. | 彼女はアカデミー賞の最優秀助演女優にノミネートされた。 | |
| Every nation should help each other. | すべての国民はお互いに助け合うべきだ。 | |
| I appreciated your help. | ご助力に感謝します。 | |
| I am ready to help you. | 私は喜んであなたを助けよう。 | |
| Where can I get some help? | どこに行ったら助けてもらえますか。 | |
| Thanks to his help, I finished my homework. | 彼の手助けのおかげで、私は宿題を終わった。 | |
| If it had not been for your help, I would have failed. | もしあなたの助けがなかったら、私は失敗していただろう。 | |
| She is in need of help. | 彼女は助けを必要とする。 | |
| Advanced countries must give aid to developing countries. | 先進国は発展途上国を援助しなければならない。 | |
| However, no one was able to help me. | しかし誰も私を助けることができなかった。 | |
| All the girls helped each other. | 女の子達はみんなお互いに助け合った。 | |
| She helped him in the belief that he was innocent. | 彼女は彼が無実だと信じて彼を助けた。 | |
| I work as Mr. Eliot's assistant. | エリオットさんの助手として働いている。 | |
| You did wrong to refuse his help. | 君が彼の助力を断ったのは間違いだ。 | |
| You've been very helpful. | とても助かりました。 | |
| He gave me not only advice but also money. | 彼は助言してくれたばかりでなく、お金もくれた。 | |
| Do not look too much to others for help. | 他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。 | |
| He gave me some good advice about entering that college. | 彼はその大学に入ることについて良い助言をしてくれた。 | |
| He called for help. | 彼は助けを呼んだ。 | |
| I tried to give him some advice, but he just abused me violently. | 助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。 | |
| We will give them moral support. | 我々は彼らに精神的な援助を与えよう。 | |
| Without your help, I would have failed. | あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。 | |
| Teachers help to form the minds of children. | 先生は子どもの心を形成するのを助ける。 | |
| As I was at a loss what to do, I asked my teacher for advice. | どうしたらよいのか分からなかったので、私は先生の助言を求めた。 | |
| Will you help them? | 彼らを助けるつもりですか。 | |
| We need your help. | 私たちは君の援助を必要としている。 | |
| I'm willing to help him. | 喜んで彼の助けになります。 | |
| Have mercy on me and spare my life, please! | お慈悲ですから命ばかりはお助けを! | |
| He often tells us we must help one another. | 彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。 | |
| John talked his friends into helping the poor family. | ジョンは友人たちを説得してその気の毒な家族を助けさせた。 | |
| We require your help. | 私たちは君の援助を必要としている。 | |
| She rejected his offer of help. | 彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。 | |
| He advised me to go there. | 彼はそこへ行くように助言した。 | |
| Their purpose is to help the poor in any place where they live. | その目的は、どこに住んでいようと、そこに住んでいる貧しい人々を助けることである。 | |
| He gave me a good piece of advice. | 彼は私によい助言をしてくれた。 | |
| Tom tried moving the bookcase without Mary's help. | トムはメアリーの助けなしで本棚を動かそうとした。 | |
| I look to him for help. | 私は彼の助けをあてにしています。 | |
| I wish that he was here to help us. | 彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。 | |
| All that you have to do is to follow his advice. | 君は彼の助言に従いさえすればよい。 | |
| She demanded that I should help him. | 彼女は私が彼を助けるように要求した。 | |
| We do need your advice. | あなたの助言が是非とも必要だ。 | |
| If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice. | 困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。 | |
| I quickly tried to get advice from him. | 私はふと彼に助言を求めようとした。 | |
| You can't count on his help. | 彼の助けを頼りにすることはできないよ。 | |
| Can you help me out of my trouble? | 私は困っているので助けてくれませんか。 | |
| It was John who helped make her dream come true. | 彼女の夢の実現を助けたのはジョンだった。 | |
| Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn. | 2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。 | |
| I cannot find a solution. Help me. | 私は解答が見つかれない。助けてくれ。 | |
| But for your help, he would have failed. | もし君の助けがなければ、彼は失敗していただろう。 | |
| Why do you not ask your teacher for advice? | 先生に助言を求めてみてはどうですか。 | |