UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '助'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He couldn't move and had to call for help.彼は動くことができず、助けを大声で求めねばなりませんでした。
How dare you ask me for help!よくもまあ私に助けてくれなんて言えるもんだね。
Nobody came to help me.誰も私を助けに来てくれなかった。
But for their help, we could not have succeeded.彼らの助けがなければ、成功できなかっただろう。
Thanks to your help, I have succeeded.私の成功は君が助けてくれたおかげです。
You've really helped me a lot.大助かりでした。
He came to ask us for our help.彼は私たちの助力を求めてやって来た。
After being frightened for many hours, her mother finally saved her.何時間も怖い思いをさせられた後、彼女のお母さんがやっと彼女を助けてくれました。
Why don't we ask his advice?彼に助言を求めてはどうでしょうか。
I am much obliged to you for your help.お助けいただいて本当にありがとうございます。
The lesson of this story is not that reading Shakespeare will help one rise in the business world.この話の教訓は、シェイクスピアを読むことが人がビジネスの世界で成功していく助けになる、ということではない。
Little help did he give me.少しも彼は私の手助けをしてくれなかった。
Tom tried moving the bookcase without Mary's help.トムはメアリーの助けなしで本棚を動かそうとした。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
He gave me money as well as advice.彼は、私に助言してくれただけでなくお金もくれた。
I'm sorry, I can't help you.私があなたを援助できればいいのに。
You can ask Tom for help.頼めばトムが助けてくれますよ。
But his friends got together to help him.しかし、彼の友人達が彼を助けるために集まってきた。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に、彼は両親に助けを求めた。
In a quivering voice she cried "Help!"彼女は声をおののかせて「助けて!」と叫んだ。
Let's help him so that he will succeed.彼が成功するように彼を助けよう。
I gave him, not just advice, but also an airplane.彼に助言を与えるだけでなく飛行機も与えた。
A true friend would have helped me.真の友であったら、私を助けてくれただろう。
I cannot help you, not but that I pity you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
You are soul needs rescue.お前の心が助けを求めてる。
He gave me whatever help I needed.彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。
Child as he was, he worked hard to help his mother.彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。
Well, you have only to ask for his help.なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
I greatly appreciate your advice.ご助言を本当に感謝いたします。
We can depend on her to help us.我々は彼女が手助けしてくれることを当てにできる。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
Your gift will go far towards helping to build the children's hospital.あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。
He advised me not to believe what she says.彼は私に彼女の言葉を信じないようにと助言をした。
Were it not for you help, I could never succeed.もしあなたの助けがなければ、私は決して成功しないだろう。
In doing this, we cannot dispense with his help.これをやるには、私たちは彼の助けなしではできない。
Even though he was a child, he worked hard to help his mother.彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。
The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS.歌手たちはエイズ患者を助けるお金を集めるために一緒に歌った。
Without your help, we wouldn't have finished in time.あなたの助けがなかったら、我々は仕事を間に合わせられなかったであろう。
Anything you could do in support of their effort would be very much appreciated.彼らにご助力いただけますよう、お願いいたします。
"Help, help," she cried.「助けて、助けて」、と彼女はさけんだ。
I had trouble making him hear me calling for help.助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。
There were cars burning, people dying, and nobody could help them.車が燃え、人も死んでいたけれど、誰も助けることができなかったわ。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
But for his help, I might fail.彼の助けがなければ、私は失敗するかもしれない。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
Help yourself and God will help you.分自身を助けなさい。そうしたら天が君を助けるだろう。
Won't you give me a spot?ちょっと補助してくれないか?
The injured man cried for help.けがした男は大声で助けを求めた。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
People in the town came to help him.町の人たちが彼を助けにやってきた。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
I'm waiting for your help.ご助力いただけることをお待ちしております。
The girl cried out for help.少女は助けを求めて大声で叫んだ。
We require your help.私たちは君の援助を必要としている。
It was thanks to his advice that I succeeded.私が成功したのは彼の助言のおかげだった。
She helped him.彼女は彼を助けた。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
Tom went out of his way to help Mary.トムはメアリーを助けるために力を尽くした。
Be so kind as to help the old.お年寄りを助けるくらいの優しい気持ちを持ちなさい。
As good luck would have it, a steamer passed by and they were saved.運よく汽船が通りかかって彼らは救助された。
He has engaged himself to help me.彼は私を助けてくれると約束した。
The young man saved the child from drowning.その若者は、おぼれかけている子供を助けた。
I cannot possibly help you.どうあってもあなたをお助けできません。
With your help, I could succeed.もし君の助けがあるならば、私は成功できるでしょう。
I got my friends to help me.私は友人に頼んで助けてもらった。
Mr. White wanted to help them.ホワイト氏は彼らを助けてあげたいと思いました。
I count on your help.君の援助をきたいしている。
You need to have friends who can help you out.君は君を助けてくれるような友達を持たなければならない。
In answer to her shouts, people ran to help her.彼の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。
This sentence is in the present perfect. 'have' is not a verb, but an auxiliary verb.この文は現在完了形です。haveは動詞ではなく、助動詞。
I consulted him relative to the subject.私はその問題について彼に助言を仰いだ。
The climbers were brought off by the rescue party.登山者たちは救助隊に救助された。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
We look to him for help.彼の助力を当てにしています。
All that you have to do is to follow his advice.君は彼の助言に従いさえすればよい。
She was heard to cry for help.彼女が助けを求めて叫ぶのが聞こえた。
Why don't we ask his advice?彼に助言を求めてはいかがですか。
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
She helped the old man across the street.彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
I was banking on him to help me.私は彼が私を助けてくれるものだと当てこんでいた。
He helps whoever asks him to help.彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
I can't bring myself to help him.私はどうも彼を援助する気になれない。
The country appealed to the United Nation for help.その国は国連に援助を求めた。
He rescued the little girl at the cost of his life.彼は彼の命を犠牲にしてその少女を助けた。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
I'm a professor, or rather an associate professor, to be exact.私は教授です、いやもっと正確に言えば、助教授です。
Outside advice may be necessary.外部からの助言が必要かもしれません。
I'll help you as soon as I've done that.それをやってしまったらすぐ助けてあげよう。
Our advice is that the company invest in new equipment.会社は新しい設備に投資すべきだというのが私たちの助言です。
If it had not been for your help, I should have drowned.あなたが助けてくれなかったら私はおぼれていたことでしょう。
You've given me good advice.君はいい助言をしてくれた。
Above all, you must help each other.何よりもまず、君たちはお互いに助け合わなければいけない。
I will do it on the condition that you help me.君が助けてくれるという条件で、それをやります。
Is there any help available?助けてもらえますか。
Tom refused to follow Mary's advice.トムはメアリーの助言に従うことを拒否した。
They worked to help people.彼らは人々を助けるために働きました。
We expect that he'll help us.我々は彼が援助してくれると思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License