The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '助'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We do need your advice.
あなたの助言が是非とも必要だ。
We must help him immediately.
我々は彼を助けなければならない、しかも直ちに。
He has helped the poor throughout his life.
彼は生涯に渡って貧しい人々を助けた。
If it had not been for your help, my father would have failed.
もし君の助けがなかったら、父は失敗しただろう。
You've given me good advice.
君はいい助言をしてくれた。
I heard the girl crying for help.
私は少女が助けを求めて叫んでいるのを聞いた。
He screamed for help.
その子は助けを求めて叫んだ。
Recently numerous groups have offered counsel.
最近多数のグループが助言をしてきた。
He rescued a boy from drowning.
彼はおぼれている少年を救助した。
Our advice is that the company invest in new equipment.
会社は新しい設備に投資すべきだというのが私たちの助言です。
God help us whether or not.
いずれにせよ神よ我々を助けたまえ。
If it had not been for her advice, he would have failed.
彼女の助言がなかったら、彼は失敗していただろう。
I need your help.
君の助けが必要なんだ。
He'll help you if you ask.
彼に頼めば助けてくれるだろう。
He refused to listen to our request for help.
彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
She thanked us for our help.
彼女は僕たちの手助けに感謝した。
Not knowing what to do, I asked him for help.
どうしてよいかわからなかったので、私は彼に助力を求めた。
She has been investing her energy in helping the poor in that area.
彼女は自分のエネルギーを、その地域の貧しい人々を助けるのに注いできた。
Were it not for your help, I should fail.
あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。
There is no need to call in their assistance.
彼らの助力を求める必要はない。
Can you possibly help me?
どうにかしてわたしを助けてくれませんか。
He is in want of good assistants.
彼はよい助手を必要としている。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.
事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
She applied to him for help.
彼女は彼に助けを求めた。
I don't doubt that he will help me.
彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
You should do all you can to help your neighbours.
あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。
He assisted me with my business.
彼は私の仕事を助けてくれた。
If it had not been for his help, we would have failed in business.
もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
Thanks to your help, we were successful.
あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。
Help yourself and God will help you.
分自身を助けなさい。そうしたら天が君を助けるだろう。
What would I not do to help you both out of the trouble?
二人を助けるためならどんなことでもします。
After being frightened for many hours, her mother finally saved her.
何時間も怖い思いをさせられた後、彼女のお母さんがやっと彼女を助けてくれました。
If you fail, you can always ask for his help.
もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
I got a grant for my tuition.
授業料の補助金が交付された。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
He rescued the little girl at the cost of his life.
彼は彼の命を犠牲にしてその少女を救助した。
They shouted for help.
彼らは助けを求めて叫んだ。
I am not now in a position to help you.
私は今あなたを助けられる境遇ではない。
They did a good deed in helping refugees.
彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
I heard a voice cry "Help!". I was laughing.
「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。
I hope you'll get his support.
彼の援助が得られるといいわね。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.
あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
Husbands and wives should stand by each other throughout their lives.
夫婦は生涯助け合うべきです。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.
貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
Further assistance is not forthcoming.
これ以上の援助は望めない。
The bishop took pity on the desperate immigrants.
宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
The waiter helped the lady with the chair.
ウエイターは婦人が椅子に座るのを助けた。
I gave up all hope of survival.
もう助からないものと観念した。
Help me.
助けてくれ。
I am ready to do anything to help you.
君を助けるためなら私は何でも喜んでする。
The lot fell to her to help him.
彼女が彼を助ける巡り合わせになった。
I really need your help.
あなたの助けが本当に必要なんです。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.