The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '助'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will help you for the sake of our old friendship.
我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
Your soul needs rescue.
お前の魂が助けを求めている。
I have some friends to help.
私には助けなければならない友達がいる。
I was wondering if you could help us?
私たちを助けてくれませんか。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.
賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
He gave me whatever help I needed.
彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。
He is kind of person no one would turn to for help.
彼は人が助けを求めて頼るような人ではない。
I assure you of my support.
私の援助を確約しよう。
Even though he was a child, he worked hard to help his mother.
彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?
銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
Take counsel with a man who is wise and of a good conscience.
賢明で良心的な人に助言を求めなさい。
Every nation should help each other.
すべての国民はお互いに助け合うべきだ。
Tom screamed for help.
トムは悲鳴を上げて助けを求めた。
I will help you for the sake of our old friendship.
昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。
He gave me a piece of friendly advice.
彼は私に親切な助言をしてくれた。
It is no use asking for her help.
彼女の援助を求めても無駄である。
I guess we wouldn't have been able to carry out the plan if it weren't for your help.
君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。
You may depend on him to help you.
あなたは彼の助けを当てにしてもよい。
I had a narrow escape.
私は危ないところを助かりました。
We're hoping you'll support us.
私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
Nobody came to help him.
誰も彼を助けにきてくれなかった。
But for your help I could not have got over the hardship.
あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
He spared no pains to help me.
彼は労をいとわず私を助けてくれた。
He placed great belief in his assistant.
彼は助手を非常に信頼している。
I did not think that he would help us.
私は、彼が私達を助けてくれないだろうと思った。
He has no friends to advise him.
彼は助言してくれる友達がいない。
She advised him not to go.
彼女は彼に行かないように助言した。
He was the first to help her.
彼が一番に彼女を助けた。
He didn't like to ask for help even if he was starving.
たとえ飢えかかっていても、彼は助けを求めたがらなかった。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.
彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
We shouted for help at the tops of our voices.
私たちは声を振り絞って助けを求めた。
It's because I want to help sick people.
なぜなら私は病気の人々を助けたいからです。
She asked for my help.
彼女は私に助けを求めてきた。
I'm afraid I can't help you now.
申し訳ありませんが、今はあなたを助けることはできません。
I heard a call for help.
私は助けを求める呼び声を聞いた。
If you hadn't had advice, you'd have failed.
もし助言がなかったとしたらあなたは失敗していただろう。
A true friend would have helped me.
真の友であったら、私を助けてくれただろう。
I helped an old woman across the street.
私は老婦人が通りを渡るのを助けた。
Someone is shouting for help.
誰かが助けてくれと叫んでいる。
I am deeply indebted to my friends for all their help.
私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
He told his sons to help each other after his death.
彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。
Perhaps I can help you.
ひょっとしたら僕が君を助けられるかもしれないよ。
When you have difficulties, I will help you.
君が困った時には僕が助けてあげるよ。
Outside advice may be necessary.
外部からの助言が必要かもしれません。
You were wrong to refuse his help.
君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
I asked for his help.
私は彼の助けを求めた。
If you could assist me, it would be a great help.
あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。
Go to those who you are sure will help you.
きっと助けてくれると思う人のところへ行きなさい。
That coach gave him good advice.
そのコーチは彼によい助言をした。
Give help to anyone who needs it.
助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.
私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
Call me if you need help.
助けが必要だったら呼んでくれ。
I gave him some helpful advice.
彼に助言をしておきました。
Call me up whenever you need my help.
私の助けが必要ならいつでも電話してください。
Not knowing what to do, I asked him for help.
どうしてよいかわからなかったので、私は彼に助力を求めた。
This course will help you master correct pronunciation.
この講座ではあなたが正確な発音をマスターする手助けをします。
Call on me if you need my assistance.
助けが必要だったら呼んでくれ。
I really enjoy helping disabled people.
身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
If you hadn't had my advice, you would have failed.
もし私の助言がなかったとしたらあなたは失敗していたであろう。
I not only gave him some advice, I gave him some money.
彼に助言を与えるだけでなく金も与えた。
Cheer up! I'm sure we'll be saved.
元気を出せ、私たちはきっと助かる。
I owe him a great deal because he saved my life.
彼は私の命を助けてくれたので非常に恩がある。
Where can I get some help?
どこに行ったら助けてもらえますか。
I had trouble making him hear me calling for help.
助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。
He trusts his assistant quite a lot.
彼は助手を非常に信頼している。
I'm not going out on a limb for you because you never helped me before.
君のために危ない橋を渡る気はないね。一度だって君に助けてもらったことなどないだろ。
He went out of his way to help me when I was in trouble.
私が困っているとき彼はわざわざ助けてくれた。
The students assisted the professor in the investigation.
学生たちは教授の調査の助手を務めた。
We can count on him for financial help.
我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
He is poor but is too proud to ask for help.
彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
He consented to help the old lady.
彼はその老婆を助けることに同意した。
All the girls helped each other.
女の子達はみんなお互いに助け合った。
He helps whoever asks him to help.
彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
You can depend on his help.
君は彼の援助を当てにすることができる。
It would be better for you not to ask him for advice.
君は彼に助言を求めない方がいいだろう。
I need somebody to help me.
援助してくれる人が誰か必要です。
The academically talented students helped others in the classroom.
勉強のできる生徒は、クラスの他の生徒を助けていました。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.
彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
But for my advice, you would have failed.
もし助言がなかったとしたらあなたは失敗していただろう。
Tom asked for help.
トムは助けを求めた。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.
その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Our staff is eager to help you.
我々のスタッフがあなたを是非助けたいと思っています。
But for her help, he would have failed.
彼女の助けがなかったら、彼は失敗していただろう。
I'll help you to the best of my ability.
私の力が及ぶ限り援助します。
Bill dived into the river to save the drowning child.
ビルは溺れている子供を助けるために川に飛び込んだ。
They helped each other.
彼らはお互いに助け合いました。
An expert was called for advice.
助言を聞くために専門家が招かれた。
But for your help, I would have failed.
あなたの助けがなかったら、私は失敗しただろう。
With her help, my French improved little by little.
彼女の助けで私のフランス語は少しずつ上達した。
Had it not been for his help, I couldn't have finished the report.
彼が助けてくれなかったらば私は報告書を完成できなかったろう。
Your help is indispensable for the success of the scheme.