UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '助'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father always said that heaven helps those who help themselves.父はいつも「天は自ら助くる者を助く」と言っていました。
Thanks to your help, I have succeeded.私の成功は君が助けてくれたおかげです。
I not only gave him some advice, I also gave him a fellatio.彼に助言を与えるだけでなくフェラも与えた。
The people of the island ask for help from us.その島の人々は我々の助けを求めている。
They are willing to help us out.彼らは進んで私たちの手助けをしてくれる。
We appreciate your help.ご援助ありがたくぞんじます。
It's because I want to help sick people.なぜなら私は病気の人々を助けたいからです。
We are very grateful to you for all the help you have given us.いろいろと助けて下さって、私たちは君にとても感謝しています。
You have no obligation to help us.あなたは我々を援助する必要はない。
Accomplishments are a friend in need.芸は身を助く。
The three neighbours helped each other.3人の隣人はお互いに助け合った。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
I decided to ask for my friend's help.私は友人達に助けを求める事に決めた。
The man and his horse that fell off the cliff were soon rescued.崖から落ちた騎手も馬もまもなく救助された。
Without your assistance I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
They helped each other.彼らはお互いに助け合いました。
Jack once gave a helping hand to Robert, who was in trouble; and now Robert, in turn, is of great help to Jack.ジャックは以前ロバートが困っている時に力になってやった、そして今はかわってロバートがジャックを大いに助けてやっている。
He came to ask us for our help.彼は私たちの助力を求めてやって来た。
It was wise of you to ask him for help.君が彼に助けを求めたのは賢明だった。
The academically talented students helped others in the classroom.勉強のできる生徒は、クラスの他の生徒を助けていました。
Self-help is the best help.自助は最上の助け。
You would have failed but for his help.彼の助けがなかったら君は失敗していただろう。
If it had not been for your help, I couldn't have completed the work.もし君の助けがなかったなら、その仕事を完成できなかっただろう。
He consented to help the old lady.彼はその老婆を助けることに同意した。
He turned to his friend for help.彼は友人に援助を求めた。
The boy screamed for help, but couldn't make himself heard.その少年は助けを求めて叫んだが、自分の声を通す事はできなかった。
I greatly appreciate your advice.助言を本当に感謝いたします。
I'm thankful to you for your helping me with my homework.宿題を助けてくれて感謝しています。
Were it not for you help, I could never succeed.もしあなたの助けがなければ、私は決して成功しないだろう。
All the passengers were saved from drowning.溺れかかっていた乗客はすべて救助された。
There is no use in asking him for assistance.彼に援助を頼んでも無駄だよ。
He built hospitals and helped the people of Africa improve their lives.彼は病院を建て、アフリカの人民がその生活を改善するのに助力した。
I will help him no matter what you say.君がなんと言おうとも私はあくまで彼を助ける。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
I went to the lawyer for legal help.法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
The man helped me when I was in trouble.私が困っている時に、その男が助けてくれました。
I am ready to do anything to help you.君を助けるためなら私は何でも喜んでする。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。
Schools were started to help young people prepare for living in the world.学校は幼いものが社会生活に備える手助けをするために始められた。
He saved a sailor.彼は船乗りを助けた。
His advice is of no use.彼の助言など役に立たない。
She wanted to help them.彼女は彼らを助けたかった。
Since I didn't know what to do, I asked him for advice.私は何をしたらいいのかわからなかったので、彼に助言を求めた。
You should ask your father for his advice and follow it.君はお父さんの助言を聞いてそれに従うべきだ。
I owe him a great deal because he saved my life.彼は私の命を助けてくれたので非常に恩がある。
But for their help, we could not have succeeded.彼らの助けがなければ、成功できなかっただろう。
I was determined to help her at the risk of my life.私はいのちがけで彼女を助けようと決心した。
He held out a helping hand to the poor.彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
He cried out for help in a loud voice.彼は助けを求めて大声で叫んだ。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
In a quivering voice she cried "Help!"彼女は声をおののかせて「助けて!」と叫んだ。
Not knowing what to do, I asked for his advice.何をしてよいか分からなかったので、彼に助言を求めた。
God help us whether or not.いずれにせよ神よ我々を助けたまえ。
She thanked him for his helpful advice.彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
The doctor tried hard to save the wounded boy.医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。
I asked him to help me.私は彼に助けてくれるように頼んだ。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
He refused to listen to our request for help.彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
He went out of his way to help me when I was in trouble.私が困っているとき彼はわざわざ助けてくれた。
His project was funded by grants.彼のプロジェクトは助成金でまかなわれている。
We are looking to you for help.我々はあなたに援助を求めています。
We owed our success to their help.私達の成功は彼らの助力のおかげだ。
Perhaps I can help you.ひょっとしたら僕が君を助けられるかもしれないよ。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
I am not now in a position to help you.私は今あなたを助けられる境遇ではない。
If I had known about the plan, I could have helped him.もし計画について知っていたら、私は彼の手助けができたのに。
If it had not been for your help, I would certainly have failed.もしあなたに助けてもらわなかったら、私はきっと失敗してただろう。
Call me if you need help.助けが必要だったら呼んでくれ。
He was running and calling for help.彼は走りながら助けを呼んでいた。
Come to help me.私を助けに来て。
His pride didn't allow him to ask for help.援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
I need your help.私は君の助力が必要だ。
The young man saved the girl from a bunch of hoodlums.その若い男性は、少女を不良の集団から助け出した。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
The rescued refugees were longing for freedom.救助された難民は自由を求めていた。
She advised him not to go.彼女は彼に行かないように助言した。
Thank you for your help.助けていただいてありがとうございます。
You can always depend upon her to help.彼女が助けてくれるのをいつも当てに出来る。
The fund was set up to help orphans.孤児を助けるために基金が設立された。
I can do without his help.彼の援助無しでもやって行ける。
We expect that he'll help us.我々は彼が援助してくれると思います。
He was so kind as to help us.彼は親切にも私たちを助けてくれた。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
I found it necessary to get assistance.助けを得る必要があると思った。
Doctors should help the sick or injured person.医者は病人やけが人を助けるべきです。
Have mercy on me and spare my life, please!お慈悲ですから命ばかりはお助けを!
If it had not been for your help, my father would have failed.もし君の助けがなかったら、父は失敗しただろう。
Much as I pitied him, I could not help him.私は彼を非常に哀れに思ったけれども、助けることができなかった。
I was badly in need of his help at that time.あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
It is a pity that nobody was saved in the accident, isn't it?その事故で誰も助からなかったのは残念ですね。
He rescued the little girl at the cost of his life.彼は彼の命を犠牲にしてその少女を救助した。
That coach gave him good advice.そのコーチは彼によい助言をした。
The men cried for help.人々は、助けを求めて叫んだ。
It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice.あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。
Wine helps digest food.ワインは消化を助ける。
If it were not for her help, I would not succeed.彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。
They died trying to rescue others.彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License