UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '助'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He will give you some good advice on this matter.これについては彼が有益な助言を君にしてくれるだろう。
We do need your advice.あなたの助言が是非とも必要だ。
Not knowing what to do, I asked for help.どうしてよいか分からなかったので私は助けを求めた。
God helps those who help themselves.神は自ら助くる者を助く。
I owe him a great deal because he saved my life.彼は私の命を助けてくれたので非常に恩がある。
They helped each other.彼らはお互いに助け合いました。
If it had not been for your help, I should have drowned.あなたが助けてくれなかったら私はおぼれていたことでしょう。
I found it necessary to get assistance.助けを得る必要があると思った。
You had better act upon his advice.彼の助言に従って行動すべきだ。
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。
Let's help each other.お互いに助け合いましょう。
I really need your help.あなたの助けが本当に必要なんです。
Talking of Professor Smith, his assistant is hard of hearing.スミス教授と言えば、彼の助手は耳が遠い。
He rescued the little girl at the cost of his life.彼は彼の命を犠牲にしてその少女を救助した。
She came to my aid.彼女が助けに来てくれた。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
Without your assistance, I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
He gave his blood to help his sister.彼は妹を助けるために血をあげた。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
With your help, our plan would succeed.あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。
I would have failed without his help.彼の助けがなかったら私は失敗しただろう。
I was wondering if you could help us?私たちを助けてくれませんか。
I will give you what help I can.できるだけの援助をいたしましょう。
It's not that I am unsympathetic, but I am not able to help you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
I will be happy to assist whoever needs help.手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。
He advised me to go there.彼はそこへ行くように助言した。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
I greatly appreciate your advice.ご助言を本当に感謝いたします。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.三匹は老人を助けようとして、さるは得意の木登りで木の実や果物を集め、 きつねは川から魚を獲り、老人の所に運びました。
He gave me not just advice, but money as well.彼は私に助言だけでなく、お金もくれた。
I am badly in need of your help.僕は、何としても君の助けが必要なんだ。
The whole crew was saved.乗組員全員が救助された。
Those people might be able to help us.あの人たちが助けてくれるかもしれない。
One day he helped a weak turtle.ある日、彼は弱いカメを助けた。
His help enabled me to finish the work.彼の手助けのおかげで私はその仕事を終えることができた。
I couldn't do it but for her help.彼女の援助がなければそれはできないだろう。
I'd be happy if you'd help me.私を助けてくださるならうれしい。
Should you run into trouble, I'll help, and so will my father.困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
He didn't come to help, but to hinder us.彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。
My host family often advises me.ホストファミリーはよく助言してくれます。
He entreated us help him.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
Without his help, you'd have failed.彼の助けがなかったら君は失敗していただろう。
I'm thankful to you for your helping me with my homework.宿題を助けてくれて感謝しています。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
I'll be glad if you will help me.私を助けてくださるならうれしい。
Tea and coffee helps to start the day.お茶とコーヒーそれが1日のスタートを助ける。
With your help, I could succeed.もし君の助けがあるならば、私は成功できるでしょう。
He cried out for help in a loud voice.彼は助けを求めて大声で叫んだ。
If it had not been for your help, we might have failed.もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。
If it hadn't been for his help, I'd have failed.彼の助けがなかったら、私は失敗したろう。
The girls clubbed together to help the poor family.少女たちは協力してその貧しい家族を助けた。
It saved me.おかげで助かったよ。
You shouldn't depend on others too much.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
I assure you of my support.私の援助を確約しよう。
Someone is shouting for help.誰かが助けてくれと叫んでいる。
Can you possibly help me?どうにかしてわたしを助けてくれませんか。
We talked without the aid of an interpreter.私たちは通訳の助けなしで話した。
His help is indispensable to us.彼の援助は我々に絶対必要です。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
I work as Mr. Eliot's assistant.エリオットさんの助手として働いている。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
You may depend on him to help you.あなた彼の助けを当てにしてもよい。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
The man helped me when I was in trouble.私が困っている時に、その男が助けてくれました。
Why don't we ask his advice?彼に助言を求めてはどうでしょうか。
I'm a professor, or rather an associate professor, to be exact.私は教授です、いやもっと正確に言えば、助教授です。
Why don't we ask his advice?彼に助言を求めてはいかがですか。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
"Help, help," she cried.「助けて、助けて」、と彼女はさけんだ。
I will accept the work, provided you help me.あなたが私を助けてくださるならば、その仕事を引き受けます。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
Thanks to your help, I could understand the book quite well.君が助けてくれたおかげで、その本を十分に理解できた。
Your help is indispensable for the success of the scheme.その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
I had trouble making him hear me calling for help.助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
They are looking to you for help.彼らはあなたの援助を当てにしている。
Help yourself and God will help you.分自身を助けなさい。そうしたら天が君を助けるだろう。
If it had not been for your help, I might have failed.あなたの手助けがなかったら私は失敗していたかもしれない。
Tell Tom I won't need his help.トムの助けは必要ないと彼に伝えて。
You mustn't depend on others for help.君は他人の援助に頼ってはいけない。
You can't count on him for financial help.あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
I really enjoy helping disabled people.身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
If it weren't for her help, I would not be alive now.彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
Nobody came to help me.誰も私を助けに来てくれなかった。
She screamed for help.彼女は助けを求めて悲鳴をあげた。
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice.あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。
I gave him some helpful advice.彼に助言をしておきました。
I advised him on what books to read.私はどんな本を読むべきかについて彼に助言してあげた。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
We hope you will understand the difficult circumstances we're working under.こちらの事情をお察しいただけると助かります。
They were rescued by a passing ship.彼らは通りかかった船に救助された。
A mother's advice would outweigh a friend's.母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。
I heard a voice cry "Help!". I was laughing.「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。
I need your help. And I will be your president, too.あなた方の助けが必要です。そして私はあなた方の大統領にもなります。
I need your help.助けていただきたいのです。
I was able to help her.私は彼女を助けることができた。
I'd appreciate it if you could do that.そうしてもらえると助かります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License