Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Had it not been for his aid, I could not have finished the work. | 彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。 | |
| I need someone to help me. | 私は助けてくれる誰かが必要だ。 | |
| I am grateful to you for your help. | あなたのご援助に感謝しています。 | |
| He had no friend to help him. | 彼には助けてくれる友がいなかった。 | |
| The climbers were brought off by the rescue party. | 登山者たちは救助隊に救助された。 | |
| If it had not been for your support, he would have failed in business. | 君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。 | |
| I tried to give him some advice, but he just abused me violently. | 助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。 | |
| Nobody knows why he turns down my help. | なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。 | |
| There is not one of us who does not want to help you. | 私たちの中で1人としてあなたを助けたいと思わない者はありません。 | |
| Nobody can dispense with somebody's service. | 誰の助けもかりないで済むものはいない。 | |
| The chief engineer did research hand in hand with his assistant. | 主任技師は助手と協力して研究した。 | |
| I'm sorry, I can't help you. | あなたを助けられなくて残念です。 | |
| All you have to do is follow his advice. | 君は彼の助言に従えさえすればよい。 | |
| It would help us if you would reserve the following hotel during our conference. | 会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。 | |
| I need help. | 助けてください。 | |
| Friends should help one another. | 友人は助け合わなければいけない。 | |
| He looks to his uncle for advice whenever he is in trouble. | 彼はこまるといつも助言を叔父にたよる。 | |
| He turned to his friends for help. | 彼は友人たちに助けを求めた。 | |
| Why don't you ask your teacher for advice? | 先生に助言を求めてみたらどうですか。 | |
| He asked the man to help him. | 彼はその男に助けてくれるように頼んだ。 | |
| Will you help me translate? | 私に助け訳してください。 | |
| But for his timely rescue, I would have drowned. | 彼の時を得た救助がなかったら、私は溺れていただろう。 | |
| I heard a young girl call for help. | 幼い女の子が大声で助けを求めるのが聞こえました。 | |
| He is in want of good assistants. | 彼はよい助手を必要としている。 | |
| But for my advice you would have failed. | もし私の助言がなかったとしたらあなたは失敗していたであろう。 | |
| If you had helped me, I could have accomplished the work. | もし君が私を助けてくれていたら、私はその仕事を成し遂げることができただろう。 | |
| Tom has decided to ignore your advice. | トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。 | |
| When you have difficulties, I will help you. | 君が困った時には僕が助けてあげるよ。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| Were it not for your help, I should fail. | あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。 | |
| I gave him some helpful advice. | 彼に助言をしておきました。 | |
| I thanked him for helping me. | 私は彼に助けてもらったお礼を言った。 | |
| You have only to ask for his help. | 彼に援助を求めるだけでいい。 | |
| She is in need of help. | 彼女は助けを必要とする。 | |
| We made every effort to help him. | 私たちは彼を助けようとあらゆる努力をした。 | |
| I besought him to help me. | 私は彼に助けてくれと懇願した。 | |
| Thank you for your instruction. It really helped. | ご教示ありがとうございます。助かりました。 | |
| I couldn't do it but for her help. | 彼女の援助がなければそれはできないだろう。 | |
| I will help as much as I can. | できるだけお助けします。 | |
| In doing this, we cannot dispense with his help. | これをやるには、私たちは彼の助けなしではできない。 | |
| Are you thinking of helping them? | 彼らを助けるつもりですか。 | |
| He has consistently endeavored to help the poor. | 彼は一貫して貧しい人たちを助ける努力をしてきた。 | |
| He gave me money as well as advice. | 彼は私に助言をしてくれた上にお金もくれた。 | |
| He ignored her advice. | 彼は彼女の助言を無視した。 | |
| Jane has it in for Bob because he didn't help her. | ジェーンはボブが助けてくれなかったのを根に持っている。 | |
| I had a narrow escape. | 危うい所を助かった。 | |
| You can't count on their help. | あの人達の助力はあてにできないよ。 | |
| She was a great help to me. | 彼女はとても私の助けになった。 | |
| The girls clubbed together to help the poor family. | 少女たちは協力してその貧しい家族を助けた。 | |
| If it had not been for his advice, I might have failed. | もし彼の助言がなかったならば、私は失敗していただろう。 | |
| They came to our rescue at once. | 彼らは直ちに私たちに救助に来た。 | |
| I expect him to help me. | 私は彼が助けてくれるものと思う。 | |
| I helped the boy who got lost in the department store. | 私はデパートで迷子になった少年を助けた。 | |
| If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined. | あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。 | |
| If it were not for your help, I might have failed. | 君が助けてくれなかったら、僕は失敗するかもしれない。 | |
| Your advice has always been very helpful to me. | あなたのアドバイスはいつも私の助けになりました。 | |
| Your help is necessary to our success. | 私たちが成功するには君の助けが必要です。 | |
| His project was funded by grants. | 彼のプロジェクトは助成金でまかなわれている。 | |
| We need to help each other. | 私たちはお互いに助け合うことが必要です。 | |
| Is it certain that he will help us? | 彼が我々を助けてくれるというのは確かですか。 | |
| He had the cheek to ask me to help him. | 彼は厚かましくも助けを求めてきた。 | |
| We employed her as an assistant. | 私たちは彼女を助手に雇った。 | |
| If it had not been for your help, we might have failed. | もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。 | |
| He was determined to go, so I decided to do my best to help him. | 彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。 | |
| Teachers help to form the minds of children. | 先生は子どもの心を形成するのを助ける。 | |
| Are you gonna help me or what? | 俺を助けようっていうんじゃないのかよ? | |
| He makes himself accessible to all who seek his counsel. | 彼は自分の助言を求める人にはみんな面会できるようにしている。 | |
| The relief pitcher was no substitute for the ace. | その救助投手でエースの代わりはとても務まらなかった。 | |
| She gave me whatever help I needed. | 彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。 | |
| It helps us in times of difficulty. | 苦境にあるとき助けになるものだ。 | |
| I have not asked for help, nor do I desire it. | 私は助けを求めたことはないし、それを望んでもない。 | |
| Without your help, he would have failed. | もし君の助けがなければ、彼は失敗していただろう。 | |
| Don't look to me for any help except in case of emergency. | 緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。 | |
| He was kind enough to help me. | 彼は親切にも私を助けてくれた。 | |
| They require extra help. | 彼らには臨時救助が必要だ。 | |
| This course will help you master correct pronunciation. | この講座ではあなたが正確な発音をマスターする手助けをします。 | |
| I am always helped by you. | わたしはいつでもあなたに助けられている。 | |
| I not only gave her some advice, I also gave her a cunnilingus. | 彼女に助言を与えるだけでなくクンニも与えた。 | |
| But for their help, we could not have succeeded. | 彼らの助けがなければ、成功できなかっただろう。 | |
| She didn't even try to help. | 彼女は彼を助けようともしなかった。 | |
| He promised us his assistance. | 彼は我々に援助を約束した。 | |
| Japan was the world's largest donor of ODA in 1991. | 日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。 | |
| Do not look too much to others for help. | 他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。 | |
| He took pity on me and helped me out. | 俺を哀れに思って助けてくれたのさ。 | |
| It is sad that so few people give money to help the hungry. | 飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。 | |
| Without your assistance I would have failed. | 君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。 | |
| Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected. | 彼の助言のおかげで、私たちは思ったより早く終えられた。 | |
| You would have failed without his help. | 彼の助けがなかったら君は失敗していただろう。 | |
| I owe my success to her assistance. | 私の成功は彼女の助力のおかげだ。 | |
| Well, you have only to ask for his help. | 何、彼に援助を求めるだけでいいさ。 | |
| Please send for help. | 助けを呼びにやってください。 | |
| A map helps us study geography. | 地図は私たちが地理学を学ぶ助けになる。 | |
| He said that if he were there, he would help her. | 彼はもしそこにいたら、彼女を助けてやるのにと言った。 | |
| To start with, I must thank you for your help. | まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。 | |
| Have mercy on me and spare my life, please! | お慈悲ですから命ばかりはお助けを! | |
| But you do. Please help me. | しかしあなたは話します。どうか私を助けてください。 | |
| It all depends on whether they will support us. | すべては、彼らの援助次第だ。 | |
| I'd appreciate your help. | あなたの援助に感謝します。 | |
| Thanks to his efforts, all the crew were saved. | 彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。 | |
| If you had helped me, I should have succeeded. | きみが助けてくれていたなら、ぼくは成功していただろう。 | |