If my mother had still been alive, she would have helped me at that time.
もし母がまだ生きていれば、あの時私を助けてくれていただろうに。
He took a risk when he helped me.
私を助けてくれたとき、彼は危険を冒した。
The waiter helped the lady with the chair.
ウエイターは婦人が椅子に座るのを助けた。
I cannot possibly help you.
どうあってもあなたをお助けできません。
He is kind of person no one would turn to for help.
彼は人が助けを求めて頼るような人ではない。
I can do without his help.
彼の援助無しでもやって行ける。
She was kind enough to give me good advice.
彼女は親切にも私によい助言をしてくれた。
We cannot thank you too much for your help.
あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
It is no use asking for her help.
彼女の援助を求めても無駄である。
Were it not for you help, I could never succeed.
もしあなたの助けがなければ、私は決して成功しないだろう。
My father always said that heaven helps those who help themselves.
父はいつも「天は自ら助くる者を助く」と言っていました。
This dog is trained to save people in the mountains.
この犬は山岳地で人を救助するよう訓練されています。
He gave me money as well as advice.
彼は、私に助言してくれただけでなくお金もくれた。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.
私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
He has no friends to advise him.
彼は助言してくれる友達がいない。
If he would help you, he might come to you at once.
もし万一彼に君を助ける気持ちがあれば、すぐにやってくるだろう。
I was arrested for aiding in his escape.
私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
He will give you some good advice on this matter.
これについては彼が有益な助言を君にしてくれるだろう。
Had it not been for your help, I would have failed.
あなたの助けがなかったら、私は失敗しただろう。
I found it necessary to get assistance.
助けを得る必要があると思った。
He acted on my advice.
彼は私の助言に従って行動した。
He had no intention of assisting my job.
彼には私の仕事を援助する気がなかった。
To start with, I must thank you for your help.
まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。
Tom asked for help.
トムは助けを求めた。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.
その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
Jackie's efforts to help homeless people backfired on her.
ジャッキーがホームレスの人たちを助けようとする努力は反対の結果になってしまった。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.