UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '助'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I asked for my father's help.私は父の助けを求めた。
Why don't you ask your teacher for advice?先生に助言を求めてみたらどうですか。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはいけません。
But for your help, I should have failed.君の助けがなかったら、私は失敗していただろう。
There is no reason why I should help him.私が彼を助けるべき理由はまったくありません。
I'm afraid I can't help you now.申し訳ありませんが、今はあなたを助けることはできません。
In answer to her shouts, people ran to help her.彼女の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
I wish that he were here to help us.彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
In the end we decided to ask our teacher for advice.結局、私達は先生に助言を求めることにした。
But for their help, we could not have succeeded.彼らの助けがなければ、成功できなかっただろう。
The girl cried out for help.少女は助けを求めて大声で叫んだ。
I cannot find a solution. Help me.私は解答が見つかれない。助けてくれ。
Perhaps I can help you.ひょっとしたら僕が君を助けられるかもしれないよ。
I'll help you to the best of my ability.私の力が及ぶ限り援助します。
In answer to her shouts, people ran to help her.彼の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
I cooperated with him in the task.私は彼と助け合ってその仕事をした。
If you had followed my advice, you wouldn't be in such a fix now.もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
You must help her, and soon!あなたは彼女を助けなければならない。しかもすぐにだ。
He turned to his friends for help.彼は友人たちに助けを求めた。
The drowning man shouted for help.溺れかけている男は大声で助けを求めた。
He often helps others.彼はよく他の人たちを助けています。
The coach gave him some good advice.そのコーチは彼によい助言をした。
Without your help, I couldn't have finished the work.あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
They went to the boy's rescue.彼らはその少年を助けに行った。
I rescued the cat.私は猫を助けた。
I need somebody to help me.援助してくれる人が誰か必要です。
Come to help me.助けに来てください。
She was kind enough to help us.彼女は親切にも私たちを助けてくれました。
A good pair of glasses will help you to read.よい眼鏡は読書の助けになる。
You must bear my advice in mind.あなたは私の助言を記憶していなければならない。
I was banking on him to help me.私は彼が私を助けてくれるものと当てにしていた。
They came to our rescue at once.彼らは直ちに私たちに救助に来た。
He saved me from danger.彼は危ないところを助けてくれた。
His support carried my father through.彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
But for his timely rescue, I would have drowned.彼の時を得た救助がなかったら、私は溺れていただろう。
I hope that he will help me.彼は私を助けてくれると思う。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
But for my advice, you would have failed.もし助言がなかったとしたらあなたは失敗していただろう。
We should help the needy.我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
Don't hesitate to ask for advice.遠慮しないで助言を求めなさい。
I felt that I should help her.私はどうしても彼女を助けなければならない気がした。
Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected.彼の助言のおかげで、私たちは思ったより早く終えられた。
I need some help with my work.私の仕事には手助けがいる。
Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike.母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。
Thank you for your help.助けてもらいありがとう。
You have only to ask for his help.彼の助けを求めさえすればよい。
When indicating 'tense' in Chinese, as shown above, there are 'particles', 'time-specifying words' and also many cases where it depends on context.中国語においては「テンス」を表す場合には上述のように「助詞」か「時を表す語」または文脈によるものが多い。
We hope you will understand the difficult circumstances we're working under.こちらの事情をお察しいただけると助かります。
She is in need of help.彼女は助けを必要とする。
What would I not do to help you both out of the trouble?二人を助けるためならどんなことでもします。
I have a lot of friends to help me.私を助けてくれる友人はたくさんいる。
He rescued the little girl at the cost of his life.彼は彼の命を犠牲にしてその少女を救助した。
I was wondering if you could help us?私たちを助けてくれませんか。
She needs some help from us.彼女はこちらから助けてやる必要がある。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
I called for help.私は大声で助けを求めた。
I will accept the work, provided you help me.あなたが私を助けてくださるならば、その仕事を引き受けます。
At any rate, we have no means of helping him.いずれにしても、彼を助ける手段はない。
On December 27th of the 12th year of the Taisho era, the crown prince was shot at by Nanba Daisuke.大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。
Thank you. You've been very helpful.ありがとうございました。本当に助かりました。
He helped poor people all his life.彼は生涯貧しい人々を助けた。
We can depend on her to help us.我々は彼女が手助けしてくれることを当てにできる。
Friends should help one another.友人は助け合わなければいけない。
She applied to him for help.彼女は彼に助けを求めた。
They died trying to save others.彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。
To help others is to help yourself.他人を助けることは自分を助けること。
She asked him for help.彼女は彼に助けを求めた。
His present assistant is Miss Nokami.彼の現在の助手は野上さんです。
It would be better for you not to ask him for advice.君は彼に助言を求めない方がいいだろう。
The three neighbours helped each other.3人の隣人はお互いに助け合った。
I'd appreciate your help.あなたの援助に感謝します。
Bill dived into the river to save the drowning child.ビルは溺れている子供を助けるために川に飛び込んだ。
We shall never forget helping each other like this.私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
All you have to do is follow his advice.君は彼の助言に従えさえすればよい。
His advice is of no use.彼の助言など役に立たない。
Help!助けて!
The child was rescued from a burning house.その子は燃えさかる家から救助された。
My success was mainly due to your help.私が成功したのは主にあなたの助力であった。
He refused to listen to our request for help.彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
The lesson of this story is not that reading Shakespeare will help one rise in the business world.この話の教訓は、シェイクスピアを読むことが人がビジネスの世界で成功していく助けになる、ということではない。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
Are you gonna help me or what?俺を助けようっていうんじゃないのかよ?
Can you help me out of my trouble?私は困っているので助けてくれませんか。
It's my duty to help you.あなたを助けるのが私の義務です。
I'm willing to help him.喜んで彼の助けになります。
He asked for my advice.彼は私の助言を求めた。
She set up an association to help blind people.彼女は盲目の人を助けるための協会を創設した。
If you hadn't had my advice, you would have failed.もし私の助言がなかったとしたらあなたは失敗していたであろう。
I bought several guidebooks, none of which helped me.数冊の案内書を買ったが、どれも私の助けにはならなかった。
Call me if you need my assistance.助けが必要だったら呼んでくれ。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
He gave me money as well as advice.彼は私に助言してくれた上にお金もくれた。
With her help, my French improved little by little.彼女の助けで私のフランス語は少しずつ上達した。
He took the trouble to assist the poor man.彼はわざわざその貧しい人を援助した。
He felt that the reason he was able to succeed was because of his friends' help.彼は自分が成功できたのは、友人達が助けてくれたお陰だと思った。
She is seeking my advice.彼女は私の助言を求めている。
Our advice is that the company invest in new equipment.会社は新しい設備に投資すべきだというのが私たちの助言です。
You can ask him for help.彼に助けを頼んでごらんよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License