The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '助'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I bought several guidebooks, none of which helped me.
数冊の案内書を買ったが、どれも私の助けにはならなかった。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
He was passing by on his bicycle when he heard a cry for help.
彼が自転車で通り過ぎているときに、助けを求める叫び声が聞こえた。
I would have failed without his help.
彼の助けがなかったら私は失敗しただろう。
She needs some help from us.
彼女はこちらから助けてやる必要がある。
I am ready to do anything to help you.
君を助けるためなら私は何でも喜んでする。
I need your help.
助けていただきたいのです。
You've got to help me! Every night I have the same horrible dream.
助けてください!オレ、毎晩同じ悪夢を見るんです。
I heard a young girl call for help.
幼い女の子が大声で助けを求めるのが聞こえました。
I was determined to help her at the risk of my life.
私はいのちがけで彼女を助けようと決心した。
The doctor tried hard to save the wounded boy.
医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。
There's little merit in asking him for help.
彼に助力を求めてもあまり役に立たない。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.
その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
The boy was helped by me.
その少年は私によって助けられました。
They called on us to do something to help the victims.
彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.
彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
Advanced countries must give aid to developing countries.
先進国は発展途上国を援助しなければならない。
You mustn't depend on others for help.
君は他人の援助に頼ってはいけない。
He is poor but is too proud to ask for help.
彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
Anything you could do in support of their effort would be very much appreciated.
彼らにご助力いただけますよう、お願いいたします。
I quickly tried to get advice from him.
私はふと彼に助言を求めようとした。
Since I didn't know what to do, I asked him for advice.
私は何をしたらいいのかわからなかったので、彼に助言を求めた。
I rescued her.
私は彼女を助けた。
Little help did I get.
少しの援助も私にはなかった。
The drowning man called for help, but in vain.
溺れている人は、助けを求めたが無駄だった。
If not for my advice, you would have failed.
もし私の助言がなかったとしたらあなたは失敗していたであろう。
You've been very helpful.
とても助かりました。
My success was mainly due to your help.
私が成功したのは主にあなたの助力であった。
If it had not been for your help, I should have drowned.
あなたが助けてくれなかったら私はおぼれていたことでしょう。
I would do anything to help you both.
二人を助けるためならどんなことでもします。
And nobody helped you?
それで誰もあなたを助けなかったの?
Does this mean you're not coming to help?
結局私を助けにやって来ないの?
She was kind enough to give me good advice.
彼女は親切にも私によい助言をしてくれた。
I cannot help you, not but that I pity you.
君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
He gave a loud cry for help.
彼は助けてと大声をあげた。
We require your help.
私たちは君の援助を必要としている。
He went out of his way to help me when I was in trouble.
彼は私が困っている時に、わざわざ助けてくれた。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.