Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I think she'll help me. 彼女は私を助けてくれると思う。 This dictionary will be of great help to you. その辞書はあなたにとって大きな助けになるでしょう。 If it were not for his assistance, we could not carry out the project. もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。 He went out of his way to help me when I was in trouble. 私が困っているとき彼はわざわざ助けてくれた。 He appealed to us for help. 彼は私たちに援助を求めた。 She was only too glad to help us. 彼女は喜んで手助けしてくれた。 He is an archeologist's assistant. 彼は考古学者の助手である。 I went to the lawyer for legal help. 法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。 Sometimes first offenders are in need of help. 初犯者には、ときに助けが必要だ。 You can ask Tom for help. 頼めばトムが助けてくれますよ。 The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him. 三匹は老人を助けようとして、さるは得意の木登りで木の実や果物を集め、 きつねは川から魚を獲り、老人の所に運びました。 She gave me advice as well as information. 彼女は情報ばかりでなく助言も私にくれた。 My father will support me financially. 父が金銭的援助をしてくれます。 Not knowing what to do, I asked for help. どうしてよいか分からなかったので私は助けを求めた。 He had no friend to help him. 彼には助けてくれる友がいなかった。 I am deeply indebted to my friends for all their help. 私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。 I not only gave her some advice, I also gave her a cunnilingus. 彼女に助言を与えるだけでなくクンニも与えた。 Tom doesn't want my help. トムは私の助けを欲しがらない。 They died trying to save others. 彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。 Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation. あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。 Without your help, I would have failed. 君の助けがなかったら、私は失敗していただろう。 You ought to ask him for advice. 君は彼に助言を求めるべきだ。 When a small boy is helping you, you must make allowance for his age. 小さな子に手助けしてもらう時は、その子の年齢を考慮してやらねばなりませんよ。 Friends should help one another. 友人は助け合わなければいけない。 One can't help many, but many can help one. 一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。 We criticized the photographer for not rescuing the child first. 私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。 Nobody came to help me. 誰も私を助けに来てくれなかった。 If it were not for your help, I could not succeed. あなたの助けがなければ、私は成功することができないでしょうに。 I am very thankful to you for your advice. あなたのご助言には大変感謝致します。 Your advice has helped me see the light regarding my future. 君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。 She gave me whatever help I needed. 彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。 There is no reason why I should help him. 私が彼を助けるべき理由はまったくありません。 The people were rescued all but one. 人々は一人以外は皆救助された。 I will help as much as I can. できるだけお助けします。 The country appealed to the United Nation for help. その国は国連に援助を求めた。 I will help you if you are in trouble. お困りなら助けてあげましょう。 Guide dogs help blind people. 盲導犬は目の見えない人を助ける。 You can't count on their help. あの人達の助力はあてにできないよ。 It's a miracle he wasn't killed in the plane crash. 彼が飛行機事故で助かったのは奇跡だ。 Were it not for you help, I could never succeed. もしあなたの助けがなければ、私は決して成功しないだろう。 Your advice is always helpful to me. 君の助言はいつも私の役に立つ。 I asked my teacher for advice on my future course. 進路のことで先生に助言を求めた。 Are you planning to help them? 彼らを助けるつもりですか。 We cannot thank you too much for your help. あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。 If it were not for her help, I would not succeed. 彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。 The fisherman saved himself by means of a floating board. その漁師は浮かんでいる板によって助かった。 She requested help, but no one came. 彼女は助けを求めたが誰もこなかった。 He asked for help. 彼は助けを求めた。 Everything concurred to make him happy. あらゆる事情が助け合って彼を幸福にした。 It was wise of you to ask him for help. 君が彼に助けを求めたのは賢明だった。 Doctors advise us on our health. 医師は健康について我々に助言してくれる。 I decided to ask for my friend's help. 私は友人達に助けを求める事に決めた。 They are looking to you for help. 彼らはあなたの援助を当てにしている。 He gave a loud cry for help. 彼は助けてと大声をあげた。 She called for help. 彼女は大声で助けを求めた。 In answer to her shouts, people ran to help her. 彼女の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。 He saved a little boy from drowning. 彼は小さな男の子が溺れて死にかけているのを助けてやった。 The climbers were brought off by the rescue party. 登山者たちは救助隊に救助された。 She will help me choose myself a new car. 彼女は新車を選ぶのに手助けをしてくれるでしょう。 It is our obligation to help. 助けるのが我々の義務だ。 Can you spare me a few minutes? I need your help. 数分間、時間をさいてくれませんか。助けていただきたいのですが。 We didn't help him, so he did it off his own bat. 我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。 I greatly appreciate your advice. 助言を本当に感謝いたします。 To start with, I must thank you for your help. まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。 Thanks to your help, we were successful. あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。 He was willing to help others. 彼は喜んで人を助けた。 Does this mean you're not coming to help? 結局私を助けにやって来ないの? You're required to help them. 君は彼らを助けるよう求められている。 Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him. 彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。 If I had known about the plan, I could have helped him. もし計画について知っていたら、私は彼の手助けができたのに。 I rescued her. 私は彼女を助けた。 This is the boy who helped me. これが私を助けてくれた少年だ。 He told his sons to help each other after his death. 彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。 With her help, my French improved little by little. 彼女の助けで私のフランス語は少しずつ上達した。 She turned down our offer of help. この所は私たちの援助の申し出を断った。 Thanks to his help, my work is going well now. 彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。 Thank you very much for your help. おかげさまで助かりました。 The three brothers must help one another. 三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。 We are counting on you for financial help. あなたの財政上の援助をあてにしています。 All you have to do is follow his advice. 君は彼の助言に従えさえすればよい。 Will you help me? 助けてくれませんか。 I guess we wouldn't have been able to carry out the plan if it weren't for your help. 君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。 I asked for his help. 私は彼の助けを求めた。 Thank you for your help. 助けていただいてありがとうございます。 He was picked up by a passing ship. 彼は通りかかった船に助けられた。 I work as Mr Eliot's assistant. エリオットさんの助手として働いている。 The GOP accused the Democrats of pork barrel politics. 共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。 After being frightened for many hours, her mother finally saved her. 何時間も怖い思いをさせられた後、彼女のお母さんがやっと彼女を助けてくれました。 But for your help, he would have failed. もし君の助けがなければ、彼は失敗していただろう。 I will accept the work, provided you help me. あなたが私を助けてくださるならば、その仕事を引き受けます。 I was arrested for aiding in his escape. 私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。 I am glad that you have helped me. 私はあなたが助けてくれて嬉しく思っている。 Without your assistance, I would have failed. 君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。 In a quivering voice she cried "Help!" 彼女は声をおののかせて「助けて!」と叫んだ。 The governor decided to provide assistance for the victims. 知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。 We should help the needy. 我々は貧しい人たちを援助すべきだ。 She applied to him for help. 彼女は彼に助けを求めた。 I cooperated with him in the task. 私は彼と助け合ってその仕事をした。 Your advice is always helpful to me. あなたのアドバイスにはいつも助けられています。 But for my advice you would have failed. もし私の助言がなかったとしたらあなたは失敗していたであろう。