With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
We waited for hours before help arrived.
救助が来るまで私達は何時間も待った。
We shall never forget helping each other like this.
私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
His present assistant is Miss Nokami.
彼の現在の助手は野上さんです。
The academically talented students helped others in the classroom.
勉強のできる生徒は、クラスの他の生徒を助けていました。
He had no friend to help him.
彼には助けてくれる友がいなかった。
It is a good idea asking him for help.
彼に助けを求めるのはいい考えだ。
The three brothers must help one another.
三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。
It is up to us to help those people.
それらの人々を助けるのが我々の義務である。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.
そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
We require your help.
私たちは君の援助を必要としている。
He couldn't move and had to call for help.
彼は動くことができず、助けを大声で求めねばなりませんでした。
Nobody came to help me.
誰も私を助けに来てくれなかった。
The mountain rescue team is on call 24 hours a day.
山岳救助隊は24時間待機している。
Doctors and hospitals should help the people who can get healthy again.
医者や病院は、再び健康体になれる人々の手助けをすべきです。
God helps those who help themselves.
神は自ら助くる者を助く。
The country appealed to the United Nation for help.
その国は国連に援助を求めた。
But for her help, he would have failed.
彼女の助けがなかったら、彼は失敗していただろう。
Help me, please.
助けてください。
Help yourself and God will help you.
分自身を助けなさい。そうしたら天が君を助けるだろう。
He came to my rescue.
彼が私を助けに来た。
You mustn't depend on others for help.
君は他人の援助に頼ってはいけない。
I will apply for help to him.
私はかれに助けを求めよう。
Sam helps whoever asks him to.
サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
I am not now in a position to help you.
私は今あなたを助けられる境遇ではない。
Would that he were here to help us.
彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
I will act on your advice.
私はあなたの助言に従って行動するつもりです。
He delegated his authority to his competent assistant.
彼は権限を腕利きの助手に委任した。
As soon as I've finished doing that, I'll help you.
それをやってしまったらすぐ助けてあげよう。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.
私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
I'll be glad if you will help me.
私を助けてくださるならうれしい。
We must help him, and that immediately.
我々は彼を助けなければならない、しかも直ちに。
It is our duty to help one another.
互いに助け合うのは我々の義務である。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.
The man and his horse that fell off the cliff were soon rescued.
崖から落ちた騎手も馬もまもなく救助された。
Would that our father were here to help us.
お父さんがここにいて、私達を助けてくれればいいのに。
Nobody knows why he turns down my help.
なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
Get your friend to help you.
友達に助けてもらいなさい。
I took him out to dinner in return for his help.
助けてくれたお返しに、彼を夕食に連れて行った。
One day he helped a weak turtle.
ある日、彼は弱いカメを助けた。
He had the cheek to ask me to help him.
彼は厚かましくも助けを求めてきた。
My father wants an efficient assistant to help him.
父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。
You're the only one who can help me.
あなたしか僕を助けられる人はいないんだ。
I need your help. And I will be your president, too.
あなた方の助けが必要です。そして私はあなた方の大統領にもなります。
I'll help you as soon as I've done that.
それをやってしまったらすぐ助けてあげよう。
I look to him for help.
私は彼の助けをあてにしています。
He volunteered to help her.
彼は自発的に彼女を助けようとした。
Your help is indispensable to our success.
私達が成功するには君の助力が不可欠だ。
Don't look to me for any help except in case of emergency.
緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
Is there someone who could help me?
誰か助けをよこしてください。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.