UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '助'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I owe my success to your help.私の成功はあなたの援助のおかげだ。
Does this mean you're not coming to help?結局私を助けにやって来ないの?
Kounosuke Sakazaki belongs to "THE ALFEE".坂崎幸之助はアルフィーに所属しています。
Looking up from the bed, he thanked me for helping him.ベッドから見上げて、彼は私の助力に感謝した。
In the end we decided to ask our teacher for advice.結局、私達は先生に助言を求めることにした。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたの援助をします。
He was praised for saving a life.彼は人命救助で賞賛された。
Help me.助けてください。
Your help is indispensable for the success of the scheme.その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
Nobody came to help him.誰も彼を助けにきてくれなかった。
Without your help, I would have failed.君の助けがなかったら、私は失敗していただろう。
Tom asked Mary's advice about the problem.トムはその件についてメアリーの助言を仰いだ。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
He helped poor people all his life.彼は生涯貧しい人々を助けた。
You have no obligation to help us.あなたは我々を援助する必要はない。
Doctors and hospitals should help everyone.医者や病院は、皆様の手助けをすべきです。
But for her help, he would have failed.彼女の助けがなかったら、彼は失敗していただろう。
Is it certain that he will help us?彼が我々を助けてくれるというのは確かですか。
As good luck would have it, a steamer passed by and they were saved.運よく汽船が通りかかって彼らは救助された。
I'll stand by you in time of need.まさかの時にはあなたを助けてやろう。
We criticized the photographer for not rescuing the child first.私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。
Can you possibly help me?どうにかしてわたしを助けてくれませんか。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
I'll help you so long as you do your best.君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
He entreated us help him.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
The drowning man called for help, but in vain.おぼれている男は助けを求めたが、無駄だった。
I consulted him relative to the subject.私はその問題について彼に助言を仰いだ。
It would be better for you not to ask him for advice.君は彼に助言を求めない方がいいだろう。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
I owe what I am to your assistance.私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。
He helps whoever asks him to help.彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
I need some help with my work.私の仕事には手助けがいる。
What would I not do to help you both out of the trouble?二人を助けるためならどんなことでもします。
Without your help, I would have failed.あなたの助けがなかったら、私は失敗しただろう。
All the passengers were saved from drowning.溺れかかっていた乗客はすべて救助された。
He called for help.彼は助けてくれと叫んだ。
He was determined to go, so I decided to do my best to help him.彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。
He had the boldness to ignore the teacher's advice.彼は厚かましくも先生の助言を無視した。
The people were rescued all but one.人々は一人以外は皆救助された。
Get your friend to help you.友達に助けてもらいなさい。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
The fisherman saved himself by means of a floating board.その漁師は浮かんでいる板によって助かった。
We should help people in need.私たちは困っている人を助けるべきだ。
I called for help.私は大声で助けを求めた。
But for his help, your success would be impossible.彼の助けがなければ、あなたの成功は考えられないだろう。
I hope that he will help me.彼は私を助けてくれると思う。
He was saved by a hair.間一髪のところで彼は助かった。
I will help you if possible.もしできたら手助けしてあげよう。
He works too slowly to be helpful to us.私たちの手助けとなるには、彼は仕事が遅すぎる。
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
We are looking to you for help.我々はあなたに援助を求めています。
Had it not been for your help, I couldn't have done it.もしあなたの助けがなかったら、わたしはそれをすることはできなかったのに。
If I had wings to fly, I would have gone to save her.もし私に空を飛ぶ翼があったら、彼女を助けに行ったのに。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
There seems no need to help that country.あの国を援助する必要はなさそうだ。
I cooperated with him in the task.私は彼と助け合ってその仕事をした。
Even though he was a child, he worked hard to help his mother.彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。
He had no friend to help him.彼には助けてくれる友がいなかった。
Without your help, I would have drowned.あなたが助けてくれなかったら私はおぼれていたことでしょう。
She advised me which I should buy.彼女はどっちを買ったらよいか私に助言をしてくれた。
They advised me to go to the police station.彼らは私に警察へ行くように助言した。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
I am very much obliged to you for your help.助けてくださって本当にありがとうございます。
You did wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
We ought to help each other.私たちは助け合うべきである。
She works as an assistant to the manager.彼女は支配人の助手として働いている。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
The young man saved the girl from a bunch of hoodlums.その若い男性は、少女を不良の集団から助け出した。
If you cannot understand good advise, you cannot obey it.良い助言であれ、理解していなければ、それに従うことは出来ない。
I look to him for help.私は彼の助けをあてにしています。
I not only gave her some advice, I also gave her a cunnilingus.彼女に助言を与えるだけでなくクンニも与えた。
I asked Mike to help me.私はマイクに助けてくれるようにたのんだ。
I have a lot of friends to help me.私には助けてくれる友達がたくさんいる。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
We helped one another.私たちは互いに助け合った。
I gave him, not just advice, but also an airplane.彼に助言を与えるだけでなく飛行機も与えた。
She set up an association to help blind people.彼女は盲目の人を助けるための協会を創設した。
You would have failed without his help.彼の助けがなかったら君は失敗していただろう。
He asked his friends for help.彼は友達に助けを求めた。
Little help did I get.少しの援助も私にはなかった。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
Call me up whenever you need my help.私の助けが必要ならいつでも電話してください。
We took it for granted that he would help us.彼が助けてくれるのを当然のことと思った。
Well, you have only to ask for his help.なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
It's my duty to help you.あなたを助けるのが私の義務です。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
Without your assistance, I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
I will do it on the condition that you help me.君が助けてくれるという条件で、それをやります。
He gave me a good piece of advice.彼は私によい助言をしてくれた。
Someone help me.誰か助けてくれ。
I owe my success to her assistance.私の成功は彼女の助力のおかげだ。
We appreciate your help.ご援助ありがたくぞんじます。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."中学校時代に、入院中の祖父が病院の看護師に対して「ありがとう、助かるよ」とよく声をかけていたことがとても印象的でした。
He'll help you if you ask.彼に頼めば助けてくれるだろう。
You must help her, and soon!君は彼女を助けなければいけない。しかもすぐに。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License