The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '助'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My father wants an efficient assistant to help him.
父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。
I regret that I can't help you.
ご援助できないのが残念に存じます。
They had once helped each other.
彼らはかつてはお互いに助け合っていました。
Why don't you ask him for help?
彼に助けを頼んでごらんよ。
On few occasions was he willing to ask for any help.
彼が助けを求めようとする場合はほとんどない。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
The country appealed to the United Nations for help.
その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected.
彼の助言のおかげで、私たちはそれを思ったより早く終えられた。
They were anxious I would help them.
彼らは私が援助するのを切望していた。
His parents helped whoever asked for their help.
彼の両親は助けを求める者は誰でも助けた。
He concentrated his energies on helping his friend.
彼は友人を助けることに全力を注いだ。
We shall never forget helping each other like this.
私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
She stood by her husband whenever he was in trouble.
彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
I wish that he were here to help us.
彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
If you had helped me, I could have accomplished the work.
もし君が私を助けてくれていたら、私はその仕事を成し遂げることができただろう。
These days more young husbands help their wives with housework.
最近の若い夫の中には、妻の家事の手助けをする者が増えている。
As good luck would have it, a steamer passed by and they were saved.
運よく汽船が通りかかって彼らは救助された。
Bill dived into the river to save the drowning child.
ビルは溺れている子供を助けるために川に飛び込んだ。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
This is the boy who helped me.
これが私を助けてくれた少年だ。
You can ask him for help.
彼に助けを頼んでごらん。
The fisherman saved himself by means of a floating board.
その漁師は浮かんでいる板によって助かった。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.
もし彼が彼女の助言を受けていたら、成功していただろうに。
Husbands and wives should stand by each other throughout their lives.
夫婦は生涯助け合うべきです。
It is our duty to help one another.
お互いに助け合いのは、我々の義務である。
He delegated his authority to his competent assistant.
彼は権限を腕利きの助手に委任した。
There is no reason why I should help him.
私が彼を助けるべき理由はまったくありません。
I was banking on him to help me.
私は彼が私を助けてくれるものと当てにしていた。
He cried out, "Help me."
彼は「助けてくれ」と大声で叫んだ。
He trusts his assistant quite a lot.
彼は助手を非常に信頼している。
I asked my teacher for advice on my future course.
進路のことで先生に助言を求めた。
Foreign students demanded help from us.
外国人留学生は私たちに援助を求めた。
We aided him with money.
私達はお金を出してあげて彼を援助した。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.