The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '助'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He asked me for help.
彼は私に助けを求めてきた。
If my mother had still been alive, she would have helped me at that time.
もし母がまだ生きていれば、あの時私を助けてくれていただろうに。
If it had not been for your help, I would have lost the game.
もしあなたの助けがなかったら、私は試合に負けていたでしょう。
He is not the sort of man who counts on others for help.
彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.
その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
The girl was very useful about the house.
その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。
I owe my success to his help.
私の成功は彼の援助のおかげです。
Let's help him so that he will succeed.
彼が成功するように彼を助けよう。
The coach gave him some good advice.
そのコーチは彼によい助言をした。
If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you.
君がもしあの橋から落ちたとしたら、救助することはほとんど不可能だろう。
I owe him a great deal because he saved my life.
彼は私の命を助けてくれたので非常に恩がある。
We made every effort to help him.
私たちは彼を助けようとあらゆる努力をした。
Poetry helps to interpret life.
詩は人生を解釈するのに助けとなる。
As good luck would have it, a steamer passed by and they were saved.
運よく汽船が通りかかって彼らは救助された。
I succeeded through your help.
私はあなたの援助のおかげで成功した。
They called on us to do something to help the victims.
彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
We aided him with money.
私達はお金を出してあげて彼を援助した。
She was kind enough to give me good advice.
彼女は親切にも私によい助言をしてくれた。
He recommended that I go there.
彼はそこに行くように助言した。
But for your help, I should have failed.
君の助けがなかったら、私は失敗していただろう。
The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake.
救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。
Why don't we ask his advice?
彼に助言を求めてはいかがですか。
I need your help.
私は君の助力が必要だ。
Tom asked for help.
トムは助けを求めた。
If it were not for your help, I could not succeed.
あなたの助けがなければ、私は成功することができないでしょうに。
I rescued her.
私は彼女を助けた。
He helped me to get over the difficulties.
彼は私がその困難を克服するのを助けてくれた。
On few occasions was he willing to ask for any help.
彼が助けを求めようとする場合はほとんどない。
Even though he was a child, he worked hard to help his mother.
彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。
It's our duty to help.
助けるのが我々の義務だ。
Call me if you need help.
助けが必要だったら呼んでくれ。
Without your assistance I would have failed.
君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
He asked her advice about the problem.
彼はその問題について、彼女の助言を求めた。
He can look to his uncle for advice.
彼は助言を叔父にたよることができる。
The man helped me when I was in trouble.
私が困っている時に、その男が助けてくれました。
Without your help, I couldn't have done it.
もしあなたの助けがなかったら、わたしはそれをすることはできなかったのに。
Is it certain that he will help us?
彼が我々を助けてくれるというのは確かですか。
The fisherman saved himself by means of a floating board.
その漁師は浮かんでいる板によって助かった。
Try to hold on until a rescue team arrives.
救助隊がくるまで頑張りなさい。
They are looking to you for help.
彼らはあなたの援助を当てにしている。
If you have any difficulty, ask me for help.
もし手に余るようなことがあれば、私に助けを求めなさい。
When I didn't know how to answer the question, he gave me a hint.
私が質問に答えられないでいると、彼が助け舟を出してくれた。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.
The chief engineer did research hand in hand with his assistant.
主任技師は助手と協力して研究した。
He made me his assistant.
彼は私を助手にしました。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.
彼の父の助言があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
He was saved by a hair.
間一髪のところで彼は助かった。
I work as Mr Eliot's assistant.
エリオットさんの助手として働いている。
He held out a helping hand to the poor.
彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
Mr White wanted to help them.
ホワイト氏は彼らを助けてあげたいと思いました。
In her misery, Mary looked to her husband for help.
メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
He spared no pains to help me.
彼は労をいとわず私を助けてくれた。
I don't doubt that he will help me.
彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
I was banking on him to help me.
私は彼が私を助けてくれるものだと当てこんでいた。
We will help him if he asks us.
もし彼が頼んでくれれば、私達はかれを助けてあげます。
The boy was helped by me.
その少年は私によって助けられました。
He was angry because I wouldn't give him any help.
私がどうしても手助けをしないので彼は怒った。
Tom helps me in French.
トムはフランス語で私を助けてくれる。
This sentence is in the present perfect. 'have' is not a verb, but an auxiliary verb.
この文は現在完了形です。haveは動詞ではなく、助動詞。
On December 27th of the 12th year of the Taisho era, the crown prince was shot at by Nanba Daisuke.
大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。
He delegated his authority to his competent assistant.
彼は権限を腕利きの助手に委任した。
You can always depend upon her to help.
彼女が助けてくれるのをいつも当てに出来る。
I can't bring myself to help him.
私はどうも彼を援助する気になれない。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.
私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
His project was funded by grants.
彼のプロジェクトは助成金でまかなわれている。
They asked for my help.
彼らは私に助けを求めてきた。
He didn't like to ask for help even if he was starving.
たとえ飢えかかっていても、彼は助けを求めたがらなかった。
We must help each other.
私たちはお互いに助け合わなくてはならない。
I did not think that he would help us.
私は、彼が私達を助けてくれないだろうと思った。
She managed to finish the work on her own.
彼女は人の助けを借りないで、どうにかその仕事をすますことができた。
He is poor but is too proud to ask for help.
彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
They offered assistance.
彼らは援助を申し出た。
I consulted him relative to the subject.
私はその問題について彼に助言を仰いだ。
'can' is an auxiliary verb, so in question sentences it is brought to the start of the phrase.
canは助動詞ですので、疑問文では文頭に持ってきます。
He ignored her advice.
彼は彼女の助言を無視した。
Without your help, we wouldn't have finished in time.
あなたの助けがなかったら、我々は仕事を間に合わせられなかったであろう。
He said that he disliked me, but that he needed my help.
彼は、私のことは嫌いだが私の手助けが必要だといった。
Art brings bread.
芸は身を助ける。
Can you spare me a few minutes? I need your help.
数分間、時間をさいてくれませんか。助けていただきたいのですが。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi