Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I heard a young girl call for help. | 幼い女の子が大声で助けを求めるのが聞こえました。 | |
| Without your help, I couldn't have done it. | あなたの助けが無ければそれはできなかったでしょう。 | |
| I wonder if he will stand by me when I am in trouble. | 彼は私が困った時、助けてくれるかしら。 | |
| He was running and calling for help. | 彼は走りながら助けを呼んでいた。 | |
| Let's endure till help comes. | 助けが来るまで持ちこたえよう。 | |
| It is wise of you to ask me for advice. | 私に助言を求めるとは君は賢明だ。 | |
| You were wrong to refuse his help. | 君が彼の助力を断ったのは間違いだ。 | |
| If I had wings to fly, I would have gone to save her. | もし私に空を飛ぶ翼があったら、彼女を助けに行ったのに。 | |
| We appreciate your help. | ご援助ありがたくぞんじます。 | |
| I turned to my sister for a piece of advice. | 私は姉に助言を頼っていた。 | |
| They are willing to help us out. | 彼らは進んで私たちの手助けをしてくれる。 | |
| He entreated us help him. | 彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。 | |
| I will help as much as I can. | できるだけお助けします。 | |
| She is in need of help. | 彼女には助けが必要だ。 | |
| I am ready to do anything to help you. | 君を助けるためなら私は何でも喜んでする。 | |
| His assistant polished his shoes. | 彼の助手は彼の靴を磨いた。 | |
| They came to our rescue at once. | 彼らは直ちに私たちに救助に来た。 | |
| He rescued a boy from drowning. | 彼はおぼれている少年を救助した。 | |
| In addition to hiring me, he gave me a piece of advice. | 彼は私を養うだけでなく、助言を1つしてくれた。 | |
| If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand. | もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。 | |
| Do you care who helps us? | 誰が私達を助けるかなんて問題? | |
| Your assistance is indispensable for us. | あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。 | |
| I helped an old woman across the street. | 私は老婦人が通りを渡るのを助けた。 | |
| We want an assistant, preferably someone with experience. | 助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。 | |
| I need his help. | 彼の助けが必要だ。 | |
| My father helped me out of my financial difficulties. | 私の父は私の金銭的問題を助けてくれた。 | |
| I'll support you as long as I live. | 私は生きている限りあなたを援助する。 | |
| He recommended that I go there. | 彼はそこに行くように助言した。 | |
| Someone please help me. | 誰か、私を助けてください。 | |
| My success was mainly due to your help. | 私が成功したのは主にあなたの助力であった。 | |
| I asked for his help. | 私は彼の助けを求めた。 | |
| My sister works as an assistant to a college professor. | 姉は大学の先生の助手として働いている。 | |
| He came to my rescue. | 彼が私を助けに来た。 | |
| I owe what I am to your assistance. | 私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。 | |
| We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products. | もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。 | |
| There is no use in asking him for assistance. | 彼に援助を頼んでも無駄だよ。 | |
| The TV news program help us keep up with the world. | テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。 | |
| He is poor but is too proud to ask for help. | 彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。 | |
| Friends should help one another. | 友人は助け合わなければいけない。 | |
| He asked his friends for help. | 彼は友達に助けを求めた。 | |
| Without your aid, I couldn't have succeeded. | あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。 | |
| You can ask him for help. | 彼に助けを頼んでごらん。 | |
| I had a narrow escape. | 危うい所を助かった。 | |
| I have no friends to help me. | 私は助けてくれる友人がいない。 | |
| She will help me choose myself a new car. | 彼女は新車を選ぶのに手助けをしてくれるでしょう。 | |
| Is there someone who could help me? | 誰か助けをよこしてください。 | |
| That helped a lot. | とても助かりました。 | |
| I am very grateful to you for your help. | 援助していただいて本当に感謝しています。 | |
| I had a close shave. | 際どいところを辛うじて助かった。 | |
| You must help her. | 君は彼女を助けなければならない。 | |
| I had a narrow escape. | 私は危ないところを助かりました。 | |
| She asked him for help. | 彼女は彼に助けを求めた。 | |
| I will do it on the condition that you help me. | 君が助けてくれるという条件で、それをやります。 | |
| In answer to her shouts, people ran to help her. | 彼女の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。 | |
| I think she'll help me. | 彼女は私を助けてくれると思う。 | |
| We aided him in his business. | 私たちは彼の仕事を援助した。 | |
| You must help her, and soon! | あなたは彼女を助けなければならない。しかもすぐにだ。 | |
| They might be able to help me. | あの人たちが助けてくれるかもしれない。 | |
| All the girls helped each other. | 女の子達はみんなお互いに助け合った。 | |
| He gave me not only advice but also money. | 彼は助言してくれたばかりでなく、お金もくれた。 | |
| I was badly in need of his help at that time. | あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。 | |
| Can you spare me a few minutes? I need your help. | 数分間、時間をさいてくれませんか。助けていただきたいのですが。 | |
| You must have such friends as will help you. | あなたを助けてくれるような友達を持たなければならない。 | |
| The country appealed to the United Nation for help. | その国は国連に援助を求めた。 | |
| I need your help. | 私は君の助力が必要だ。 | |
| I can do without his help. | 彼の援助なしでもやっていける。 | |
| He showed kindness by giving me a piece of advice. | 彼は私に親切に一言助言してくれた。 | |
| Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research. | 市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。 | |
| His assistant examined the pile of papers over and over again. | 彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。 | |
| He is an archeologist's assistant. | 彼は考古学者の助手である。 | |
| Nevertheless, devout conversation on spiritual things helps no little with spiritual progress. | これに対して霊的なことがらに関する熱心な会話は、霊的な進歩に大いなる助けとなります。 | |
| You need to have friends who can help you out. | 君は君を助けてくれるような友達を持たなければならない。 | |
| She's alive! She was drowning, but her father saved her. | 彼女は生きている!おぼれかけていたんだが、父親が助けたんだ。 | |
| They are looking to you for help. | 彼らはあなたの援助を当てにしている。 | |
| A mother's advice would outweigh a friend's. | 母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。 | |
| But for my advice, you would have failed. | もし助言がなかったとしたらあなたは失敗していただろう。 | |
| You can't count on him for financial help. | あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。 | |
| I asked for Bob's help. | 私はボブの助けを求めた。 | |
| He gave his blood to help his sister. | 彼は妹を助けるために血をあげた。 | |
| Thank you for your help. | 助けていただいてありがとうございます。 | |
| Skillful diplomacy helps to avert war. | 巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。 | |
| He couldn't move and had to call for help. | 彼は動くことができず、助けを大声で求めねばなりませんでした。 | |
| When you're trying to prove something, it helps to know it's true. | 何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。 | |
| I wish that he were here to help us. | 彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。 | |
| They came to our aid at once. | 彼らはすぐ私達を助けに来てくれた。 | |
| You were kind to help me. | 君は親切にも私を助けてくれた。 | |
| They offered assistance. | 彼らは援助を申し出た。 | |
| I cannot find a solution. Help me. | 私は解答が見つかれない。助けてくれ。 | |
| I need an assistant who speaks Korean. | 韓国語のできる助手が必要です。 | |
| Tony gave us a piece of helpful advice. | トニーは私たちに役に立つ助言を1つした。 | |
| I greatly appreciate your advice. | 助言を本当に感謝いたします。 | |
| Get your friend to help you. | 友人に助けてもらいなさい。 | |
| I appreciate your help. | ご援助を感謝します。 | |
| He has no friends to advise him. | 彼は助言してくれる友達がいない。 | |
| She will probably refuse to follow his advice, because she doesn't like him. | 彼女は彼の助言どおりにすることをたぶん拒むだろう、というのは彼が嫌いなので。 | |
| He had to call for his friend's help. | 彼は友人の援助を求めなければならなかった。 | |
| Ken cried for help. | ケンは大声で助けを求めた。 | |
| He refused to listen to our request for help. | 彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。 | |
| We have supplied humanitarian aid to refugees. | 難民に人道的援助を行いました。 | |
| He gave me not just advice, but money as well. | 彼は私に助言だけでなく、お金もくれた。 | |