The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '助'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is in need of help.
彼女には助けが必要だ。
He loved and helped weak people.
彼は弱い者を愛し、助けた。
I cooperated with him in the task.
私は彼と助け合ってその仕事をした。
Tom asked Mary's advice about the problem.
トムはその件についてメアリーの助言を仰いだ。
He assured me of his help.
彼は私に援助すると請け合った。
He will advise you on that matter.
彼はその件についてあなたに助言してくれるだろう。
I can't do without her help.
私は彼女の助けなしではやっていけない。
Cambodia appealed to the United Nations for help.
カンボジアは国連に援助を訴えた。
He screamed for help.
その子は助けを求めて叫んだ。
He called for help.
彼は助けを呼んだ。
They are anxious for your help.
彼らは貴方の援助を切望していますよ。
It was thanks to his advice that I succeeded.
私が成功したのは彼の助言があったからだ。
He rescued the little girl at the cost of his life.
彼は彼の命を犠牲にしてその少女を救助した。
We expect that he'll help us.
我々は彼が援助してくれると思います。
You may depend on him to help you.
あなた彼の助けを当てにしてもよい。
A map helps us study geography.
地図は私たちが地理学を学ぶ助けになる。
Kounosuke Sakazaki belongs to "THE ALFEE".
坂崎幸之助はアルフィーに所属しています。
We did not help him, so he made it by himself.
我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
Come help me.
助けに来てください。
I will act on your advice.
私はあなたの助言に従って行動するつもりです。
You shouldn't depend on others too much.
他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
The girl was very useful about the house.
その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
I hope that you will help me.
あなたは私を助けてくれると思う。
Skillful diplomacy helps to avert war.
巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
Recently numerous groups have offered counsel.
最近多数のグループが助言をしてきた。
He was running and calling for help.
彼は走りながら助けを求めた。
I cannot bring myself to help such a man.
とてもそんな男を助けてやる気にはなれない。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
I can do without his help.
彼の援助なしでもやっていける。
You cannot rely on his help.
彼の援助は当てに出来ない。
I work as Mr. Eliot's assistant.
エリオットさんの助手として働いている。
It saved me.
おかげで助かったよ。
Pay attention to his advice.
彼の助言に注意しなさい。
The fund was set up to help orphans.
孤児を助けるために基金が設立された。
We need to help each other.
私たちはお互いに助け合うことが必要です。
I turned to my sister for a piece of advice.
私は姉に助言を頼っていた。
If you're sure you're not in a hurry, I can use a little help.
もし本当にお急ぎでなければ、ちょっと手助けしてもらえますか。
Don't count on his assistance.
彼の援助をあてにするな。
He was picked up by a passing ship.
彼は通りかかった船に助けられた。
I heard a voice cry "Help!". I was laughing.
「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。
That coach gave him good advice.
そのコーチは彼によい助言をした。
I thanked him for helping me.
私は彼に助けてもらったお礼を言った。
Help me, please.
助けてください。
Jane has it in for Bob because he didn't help her.
ジェーンはボブが助けてくれなかったのを根に持っている。
This course will help you master correct pronunciation.
この講座ではあなたが正確な発音をマスターする手助けをします。
In addition to hiring me, he gave me a piece of advice.
彼は私を養うだけでなく、助言を1つしてくれた。
She demanded that I should help him.
彼女は私が彼を助けるように要求した。
He never counts on my help.
彼は決してわたしの助けをかりない。
If it had not been for his help, we would have failed in business.
もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
But for her help, he would have failed.
彼女の助けがなかったら、彼は失敗していただろう。
His assistant polished his shoes.
彼の助手は彼の靴を磨いた。
I owe my success to her assistance.
私の成功は彼女の助力のおかげだ。
I must help these people.
私はこれらの人々を助けなければならない。
Don't lean on your friends for help.
友達の援助を当てにするな。
The boy was on the point of drowning when his father came to his rescue.
その少年は、父が彼を助けに来た時、まさに溺れるところでした。
I'll help you as long as I live.
私の生きている限り、君を援助しよう。
Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him.
私の肩を軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。
The governor decided to provide assistance for the victims.
知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
You can ask Tom for help.
頼めばトムが助けてくれますよ。
He called for help.
彼は助けを求めた。
He called out for help.
彼は大声で助けを求めた。
They shouted for help.
彼らは助けを求めて叫んだ。
I'm very grateful for your help.
あなたの援助に大変感謝しています。
If you do it, I might be able to help you.
そうしてもらえたら、あなたの助けになれるかもしれません。
I am now independent of my father.
私はもう父の援助を受けていない。
Advanced countries must give aid to developing countries.
先進国は発展途上国を援助しなければならない。
He saved me from danger.
彼は危ないところを助けてくれた。
In doing this, we cannot dispense with his help.
これをやるには、私たちは彼の助けなしではできない。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.
2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
Accomplishments are a friend in need.
芸は身を助く。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.