The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '助'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I work as Mr. Eliot's assistant.
エリオットさんの助手として働いている。
Had it not been for his help, I should have failed.
彼の助けがなかったら、私は失敗したろう。
We waited for hours before help arrived.
救助が来るまで私達は何時間も待った。
He made a show of helping the old man.
彼は年寄りを助けて優しい男のふりをした。
I had a narrow escape.
私は危ないところを助かりました。
I cannot bring myself to help such a man.
とてもそんな男を援助する気にはなれない。
However, no one was able to help me.
しかし誰も私を助けることができなかった。
There's little merit in asking him for help.
彼に助力を求めてもあまり役に立たない。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.
ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
But for my advice, you would have failed.
もし助言がなかったとしたらあなたは失敗していただろう。
I am grateful to you for your help.
ご援助いただき、あなたに感謝しています。
I'm not going out on a limb for you because you never helped me before.
君のために危ない橋を渡る気はないね。一度だって君に助けてもらったことなどないだろ。
He heard a cry for help.
彼は助けを求めるさけび声を聞いた。
His support carried my father through.
彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
He gave me some good advice about entering that college.
彼はその大学に入ることについて良い助言をしてくれた。
Not knowing what to do, I asked him for help.
どうして良いか分からなかったので、私は彼に助けを求めた。
I was badly in need of his help at that time.
あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
If it had not been for your help, I would certainly have failed.
もしあなたに助けてもらわなかったら、私はきっと失敗してただろう。
It's not that I am unsympathetic, but I am not able to help you.
君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
I'll help you as long as I live.
私が生きている間は援助しましょう。
I'll support you as long as I live.
私は生きている限りあなたを援助する。
Don't count on his assistance.
彼の援助をあてにするな。
They assisted the painter financially.
彼らはその画家を財政的に援助した。
There is no use in asking him for assistance.
彼に援助を頼んでも無駄だよ。
Give help to anyone who needs it.
助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。
I'd appreciated your help.
あなた援助に感謝します。
He had the boldness to ignore the teacher's advice.
彼は厚かましくも先生の助言を無視した。
Art brings bread.
芸は身を助ける。
I appeal to him for his advice.
私は彼に助言を求めた。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.
助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
Help me, please.
助けてくれ。
We might need to help Tom.
私たちはトムを助けなければならないかもしれない。
He took a risk when he helped me.
私を助けてくれたとき、彼は危険を冒した。
I can do without his help.
彼の援助なしでもやっていける。
The bishop took pity on the desperate immigrants.
宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
I heard a voice saying "Help me!". I laughed.
「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。
Your advice has always been very helpful to me.
あなたのアドバイスはいつも私の助けになりました。
Not knowing what to do, I asked the teacher for advice.
どうすればいいのかわからなかったので、私は先生に助言を求めた。
He said that if he were there, he would help her.
彼はもしそこにいたら、彼女を助けてやるのにと言った。
A dictionary is an important aid in language learning.
辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。
Many a time did he give me good advice.
彼は幾度となくためになる助言をしてくれた。
Advanced countries must give aid to developing countries.
先進国は発展途上国を援助しなければならない。
I would have failed but for his help.
彼の助けがなかったら私は失敗しただろう。
Your assistance is indispensable for us.
あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
I took him out to dinner in return for his help.
助けてくれたお返しに、彼を夕食に連れて行った。
We expect that he'll help us.
我々は彼が援助してくれると思います。
He said that he disliked me, but that he needed my help.
彼は、私のことは嫌いだが私の手助けが必要だといった。
If it were not for your help, I could not run this store.
もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
I'll help you so long as you do your best.
君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
He gave me a piece of friendly advice.
彼は私に親切な助言をしてくれた。
If it were not for your help, I could not succeed.
あなたの助けがなければ、私は成功することができないでしょうに。
More and more people offered to help.
ますます多くの人々が援助を申し出た。
The strong must help the weak.
強者は弱者を助けなければならない。
You can't count on his help.
彼の助けを頼りにすることはできないよ。
Doctors advise us on our health.
医師は健康について我々に助言してくれる。
We talked without the aid of an interpreter.
私たちは通訳の助けなしで話した。
The doctor tried hard to save the wounded boy.
医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。
Without advice, you would have failed.
もし助言がなかったとしたらあなたは失敗していただろう。
I quickly tried to get advice from him.
私はふと彼に助言を求めようとした。
Not only did he come but he also offered to help me.
彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
I succeeded through your help.
私はあなたの援助のおかげで成功した。
I would do anything to help you both.
二人を助けるためならどんなことでもします。
Husbands and wives should help each other as long as they live.
夫婦は生涯助け合うべきです。
He was angry because I wouldn't give him any help.
私がどうしても手助けをしないので彼は怒った。
Her advice amounts to an order.
彼女の助言は命令も同然だ。
But for his help, I might fail.
彼の助けがなければ、私は失敗するかもしれない。
But for my brother's help, I would have been drowned.
私の兄の助けがなかったら、私は溺れ死んでいたであろう。
I might be able to help you.
ひょっとしたら僕が君を助けられるかもしれないよ。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.
2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
I was banking on him to help me.
私は彼が私を助けてくれるものと当てにしていた。
When you have difficulties, I will help you.
君が困った時には僕が助けてあげるよ。
The climbers were brought off by the rescue party.
登山者たちは救助隊に救助された。
The people of the island ask for help from us.
その島の人々は我々の助けを求めている。
His advice was very helpful.
彼の助言は非常に役に立った。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.