Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She appealed to me for help. 彼女は私に助けを求めた。 He refused to listen to our request for help. 彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。 I need someone to help me. 私は助けてくれる誰かが必要だ。 She helped me morally. 彼女は私を精神的に助けてくれた。 She applied to him for help. 彼女は彼に助けを求めた。 He shouted for help. 彼は助けてくれと叫んだ。 Even though he was a child, he worked hard to help his mother. 彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。 I consulted him relative to the subject. 私はその問題について彼に助言を仰いだ。 Can you help me? 私を助けてくれますか。 Nobody can ever help me. 誰も決して私を助けることは出来ない。 The girls clubbed together to help the poor family. 少女たちは協力してその貧しい家族を助けた。 If it were not for your help, I could not succeed. もし君の助けがないなら、私は成功できないだろうに。 You were wrong to turn down his help. 君が彼の助力を断ったのは間違いだ。 We employed her as an assistant. 私たちは彼女を助手に雇った。 So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other. だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。 You cannot rely on his help. 彼の援助は当てに出来ない。 He'll help you if you ask. 彼に頼めば助けてくれるだろう。 Without your help, I couldn't have done it. あなたの助けが無ければそれはできなかったでしょう。 We are anxious for your help. わたしたちは、あなたの援助を切望しています。 He had to call for his friend's help. 彼は友人の援助を求めなければならなかった。 I cannot thank you enough for your assistance. ご助力に対してはお礼の申しようもありません。 Without your help, he would have been ruined. あなたの助力がなかったら、彼はだめになっていたでしょう。 They denied her any help. 彼らは彼女に何の援助も与えなかった。 Had it not been for your help, I could not have done it. あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。 We must help him immediately. 我々は彼を助けなければならない、しかも直ちに。 His last recourse will be to go to his father for help. 彼の最後の手段は父の所へ行って助けを求めることである。 He called out for help. 彼は大声で助けを求めた。 You can depend on his help. 君は彼の援助を当てにすることができる。 Losing their breadwinner was a shock to that family, but the insurance money helps a lot. その家族は一家の稼ぎ手を失ってショックを受けたが、保険金で大いに助かっている。 I cannot help you, not but that I pity you. 君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。 Where can I get some help? どこに行ったら助けてもらえますか。 I need some help with my work. 私の仕事には手助けがいる。 I greatly appreciate your advice. 助言を本当に感謝いたします。 I'll support you as long as I live. 私は生きている限りあなたを援助する。 She requested help, but no one came. 彼女は助けを求めたが誰もこなかった。 One day he helped a weak turtle. ある日、彼は弱いカメを助けた。 I heard the girl crying for help. 私は少女が助けを求めて叫んでいるのを聞いた。 Much as I pitied him, I could not help him. 私は彼を非常に哀れに思ったけれども、助けることができなかった。 I not only gave her some advice, I also gave her a cunnilingus. 彼女に助言を与えるだけでなくクンニも与えた。 I have some friends to help. 私には助けなければならない友達がいる。 He often helps others. 彼はよく他の人たちを助けています。 He is not the sort of man who counts on others for help. 彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。 She didn't even try to help. 彼女は彼を助けようともしなかった。 It was foolish of her to ask him for help. 彼に助けを求めるなんて彼女は愚かだった。 He is kind of person no one would turn to for help. 彼は人が助けを求めて頼るような人ではない。 He gave me not only advice but also money. 彼は助言してくれたばかりでなく、お金もくれた。 If I hadn't had his help, I would be dead. 彼の助けがなければ私は死んでいた。 Without your aid, I couldn't have succeeded. あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。 I must help these people. 私はこれらの人々を助けなければならない。 He handed her up into the bus. 彼は彼女をバスに助けあげた。 He rescued a boy from drowning. 彼はおぼれている少年を救助した。 He promised us his assistance. 彼は我々に援助を約束した。 I am looking for an assistant. 私は助手を探している。 He went out of his way to help me when I was in trouble. 彼は私が困っている時に、わざわざ助けてくれた。 I am badly in need of your help. 私はあなたの助けがとても必要です。 I called for help. 私は大声で助けを求めた。 If you could assist me, it would be a great help. あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。 We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company. 貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。 I'll help you as long as I live. 私の生きている限り、君を援助しよう。 The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS. 歌手たちはエイズ患者を助けるお金を集めるために一緒に歌った。 I was determined to help her at the risk of my life. 私はいのちがけで彼女を助けようと決心した。 They assisted the painter financially. 彼らはその画家を財政的に援助した。 But for my advice you would have failed. もし私の助言がなかったとしたらあなたは失敗していたであろう。 Recently numerous groups have offered counsel. 最近多数のグループが助言をしてきた。 She demanded that I should help him. 彼女は私が彼を助けるように要求した。 She is in need of help. 彼女には助けが必要だ。 He who helps others, in turn shall be helped by them. 人を助けるものは、今度は人から助けられるだろう。 I turned to my sister for a piece of advice. 私は姉に助言を頼っていた。 Had it not been for his aid, I could not have finished the work. 彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。 If it had not been for your help, I might have failed. あなたの手助けがなかったら私は失敗していたかもしれない。 He saved a little boy from drowning. 彼は小さな男の子が溺れて死にかけているのを助けてやった。 You have only to ask for his help. 彼の助けを求めさえすればよい。 I decided to ask for my friend's help. 私は友人達に助けを求める事に決めた。 We went to his rescue. 私たちは彼の救助に出かけた。 They worked hard to aid the victims of the flood. 彼らは洪水の被害者を助けるために大いに働いた。 He was running and calling for help. 彼は走りながら助けを求めた。 If you're sure you're not in a hurry, I can use a little help. もし本当にお急ぎでなければ、ちょっと手助けしてもらえますか。 I will give you what help I can. できるだけの援助をいたしましょう。 'can' is an auxiliary verb, so in question sentences it is brought to the start of the phrase. canは助動詞ですので、疑問文では文頭に持ってきます。 We helped one another. 私たちは互いに助け合った。 They were anxious I would help them. 彼らは私が援助するのを切望していた。 I asked for Bob's help. 私はボブの助けを求めた。 You can't count on him for financial help. あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。 We ought to help each other. 私たちは助け合うべきである。 I heard a call for help. 私は助けを求める呼び声を聞いた。 The GOP accused the Democrats of pork barrel politics. 共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。 I owe my success to his help. 私の成功は彼の援助のおかげです。 We can depend on her to help us. 私たちは彼女の助けを頼りにできる。 My success was mainly due to your help. 私が成功したのは主にあなたの助力であった。 I have no one to help me. 私を助けてくれる人は誰もいない。 Someone is calling for help. 誰かが大声で助けを求めている。 Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected. 彼の助言のおかげで、私たちは思ったより早く終えられた。 Were it not for you help, I could never succeed. もしあなたの助けがなければ、私は決して成功しないだろう。 He made a show of helping the old man. 彼は年寄りを助けて優しい男のふりをした。 I hope you'll get his support. 彼の援助が得られるといいわね。 The old woman has no one to help her. そのおばあさんには助けてくれる人が誰もいません。 They are willing to help us out. 彼らは進んで私たちの手助けをしてくれる。 When you have difficulties, I will help you. 君が困った時には僕が助けてあげるよ。 Why don't we ask his advice? 彼に助言を求めてはどうでしょうか。 His pride didn't allow him to ask for help. 援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。