UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '助'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
We helped him financially.私たちは金銭的に彼を援助した。
The girl was very useful about the house.その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。
I not only gave her some advice, I also gave her a cunnilingus.彼女に助言を与えるだけでなくクンニも与えた。
However, no one was able to help me.しかし誰も私を助けることができなかった。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
I work as Mr. Eliot's assistant.エリオットさんの助手として働いている。
I bought several guidebooks, none of which helped me.数冊の案内書を買ったが、どれも私の助けにはならなかった。
She works as an assistant to the manager.彼女は支配人の助手として働いている。
The chief engineer did research hand in hand with his assistant.主任技師は助手と協力して研究した。
It's difficult to help people when they don't want your help.助けを求めない人を助けるのが難しいです。
You should ask your father for his advice and follow it.君はお父さんの助言を聞いてそれに従うべきだ。
I decided to ask my friend for help.私は友人達に助けを求める事に決めた。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
If you do it, I might be able to help you.そうしてもらえたら、あなたの助けになれるかもしれません。
He'll help you if you ask.彼に頼めば助けてくれるだろう。
But for my advice, you would have failed.もし助言がなかったとしたらあなたは失敗していただろう。
They called on us to do something to help the victims.彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
I would have failed without his help.彼の助けがなかったら私は失敗しただろう。
Thanks to him giving me a hand, I was able to finish the work.彼の手助けのおかげで私はその仕事を終えることができた。
I was wondering if you could help us?私たちを助けてくれませんか。
There is no need to call in their assistance.彼らの助力を求める必要はない。
On December 27th of the 12th year of the Taisho era, the crown prince was shot at by Nanba Daisuke.大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。
Come to help me.助けに来てください。
I owe what I am to your assistance.私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。
It's important to help people who are in trouble.困っている人を助けるのは大事な事だ。
I am badly in need of your help.僕は、何としても君の助けが必要なんだ。
All the passengers were saved from drowning.溺れかかっていた乗客はすべて救助された。
If I had wings to fly, I would have gone to save her.空を飛べる翼があったら彼女を助けに行ったのに。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
The governor decided to provide assistance for the victims.知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
Should you run into trouble, I'll help, and so will my father.困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。
You can always ask for his help.いつでも彼の援助を求められます。
I really enjoy helping disabled people.身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
She took her friend's help for granted and wasn't really grateful for it.彼女は友達の助けを当然のことと考えていて、全く感謝する気持ちがなかった。
Why do you not ask your teacher for advice?先生に助言を求めてみてはどうですか。
He recommended that I go there.彼はそこに行くように助言した。
In answer to her shouts, people ran to help her.彼女の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。
Would that he were here to help us.彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
Above all, you must help each other.何よりもまず、君たちはお互いに助け合わなければいけない。
If I hadn't had his help, I would be dead.彼の助けがなければ私は死んでいた。
The drowning man called for help, but in vain.おぼれている男は助けを求めたが、無駄だった。
You mustn't depend on others for help.君は他人の援助に頼ってはいけない。
Tom needs help.トムは助けを必要としている。
Not knowing what to do, I asked him for help.どうしてよいかわからなかったので、私は彼に助力を求めた。
They came to our rescue at once.彼らは直ちに私たちに救助に来た。
I can't bring myself to help him.私はどうも彼を援助する気になれない。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
Well, you have only to ask for his help.なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
Help me, please.助けてください。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
He said that he disliked me, but that he needed my help.彼は、私のことは嫌いだが私の手助けが必要だといった。
Without your help, I couldn't have finished the work.あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."中学校時代に、入院中の祖父が病院の看護師に対して「ありがとう、助かるよ」とよく声をかけていたことがとても印象的でした。
Since I didn't know what to do, I asked him for advice.私は何をしたらいいのかわからなかったので、彼に助言を求めた。
She applied to him for help.彼女は彼に助けを求めた。
I am badly in need of your help.私はあなたの助けがとても必要です。
I have no friends to help me.私は助けてくれる友人がいない。
He didn't come to help, but to hinder us.彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。
He works too slowly to be helpful to us.私たちの手助けとなるには、彼は仕事が遅すぎる。
I look to him for help.私は彼の助けをあてにしています。
I cooperated with him in the task.私は彼と助け合ってその仕事をした。
My father always said that heaven helps those who help themselves.父はいつも「天は自ら助くる者を助く」と言っていました。
If you have any difficulty, ask me for help.もし手に余るようなことがあれば、私に助けを求めなさい。
My success was mainly due to your help.私が成功したのは主にあなたの助力であった。
It is our obligation to help.助けるのが我々の義務だ。
My father wants an efficient assistant to help him.父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。
His advice didn't help at all.彼の助言は全く役に立たなかった。
Doctors and hospitals should help everyone.医者や病院は、皆様の手助けをすべきです。
Every citizen ought to help them.すべての市民は彼らを援助すべきです。
You have no obligation to help us.あなたは我々を援助する必要はない。
He helped the blind man to cross the street.彼はその目の見えない人が通りを横断するのを助けた。
Even though he was a child, he worked hard to help his mother.彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。
Kounosuke Sakazaki belongs to "THE ALFEE".坂崎幸之助はアルフィーに所属しています。
He saved a child from drowning in a pond.彼は池で溺れそうになっている子どもを助けた。
My father will support me financially.父が金銭的援助をしてくれます。
I hope that he will help me.彼は私を助けてくれると思う。
It was a great help!大変助かりました。
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
The lesson of this story is not that reading Shakespeare will help one rise in the business world.この話の教訓は、シェイクスピアを読むことが人がビジネスの世界で成功していく助けになる、ということではない。
To start with, I must thank you for your help.まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。
He asked me to help him.彼は私に助けてと頼んだ。
He was so kind as to help us.彼は親切にも私たちを助けてくれた。
Please send for help.助けを呼びにやってください。
If you had helped me, I should have succeeded.きみが助けてくれていたなら、ぼくは成功していただろう。
They assisted the painter financially.彼らはその画家を財政的に援助した。
I'll be glad if you will help me.私を助けてくださるならうれしい。
I not only gave him some advice, I gave him some money.彼に助言を与えるだけでなく金も与えた。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
Mr White wanted to help them.ホワイト氏は彼らを助けてあげたいと思いました。
If it were not for his help, I might fail.もし彼の助力がなければ、私は失敗するかもしれない。
She advised me which I should buy.彼女はどっちを買ったらよいか私に助言をしてくれた。
She's alive! She was drowning, but her father saved her.彼女は生きている!おぼれかけていたんだが、父親が助けたんだ。
I need his help.彼の助けが必要だ。
You did wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
She asked him for help.彼女は彼に助けを求めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License