The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '助'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's difficult to help people when they don't want your help.
助けを求めない人を助けるのが難しいです。
Her help is vital to the success of this plan.
この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。
Both tried one experiment after another, helping each other.
互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
Tom doesn't want my help.
トムは私の助けを欲しがらない。
After being frightened for many hours, her mother finally saved her.
何時間も怖い思いをさせられた後、彼女のお母さんがやっと彼女を助けてくれました。
I will gladly help you.
喜んで君を援助してあげよう。
Help me!
助けて!
I'd be happy to help you.
私は喜んであなたの援助をします。
Without her advice, he would have failed.
彼女の助言がなかったなら彼は失敗していただろう。
It is important to help each other.
助け合うことは大切である。
Do you need our help?
私たちの手助けが必要ですか。
He gave me money as well as advice.
彼は、私に助言してくれただけでなくお金もくれた。
The man helped me when I was in trouble.
私が困っている時に、その男が助けてくれました。
He acted on my advice.
彼は私の助言に従って行動した。
She took her friend's help for granted and wasn't really grateful for it.
彼女は友達の助けを当然のことと考えていて、全く感謝する気持ちがなかった。
As head of the team I was ably assisted by him.
チームの長として私は彼に有能な助力を得た。
They came to our assistance.
彼らは我々の手助けに来た。
I think she'll help me.
彼女は私を助けてくれると思う。
If you question his sincerity, do not ask for his help.
彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
We're hoping you'll support us.
私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
Is it certain that he will help us?
彼が我々を助けてくれるというのは確かですか。
I not only gave him some advice, I also gave him a bicycle.
彼に助言を与えるだけでなく自転車も与えた。
He held out a helping hand to the poor.
彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.
もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
I will give you what help I can.
できるだけの援助をいたしましょう。
My success was due to your help.
私の成功は君の助けのおかげだ。
She was a great help to me.
彼女はとても私の助けになった。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
The boy was helped by me.
その少年は私によって助けられました。
We are counting on you for financial help.
あなたの財政上の援助をあてにしています。
She helped the old man across the street.
彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
If you ask him, he will help you.
彼に頼めば助けてくれるだろう。
We employed her as an assistant.
私たちは彼女を助手に雇った。
I don't need your help.
君の助けはいらない。
She will probably refuse to follow his advice, because she doesn't like him.
彼女は彼の助言どおりにすることをたぶん拒むだろう、というのは彼が嫌いなので。
I am looking for an assistant.
私は助手を探している。
Tom tried moving the bookcase without Mary's help.
トムはメアリーの助けなしで本棚を動かそうとした。
He went out of his way to help me when I was in trouble.
彼は私が困っている時に、わざわざ助けてくれた。
God helps those who help themselves.
神は自ら助くる者を助く。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.
彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
I'll help you as far as I can.
私はできる限りあなたの援助をします。
All the passengers were saved from drowning.
溺れかかっていた乗客はすべて救助された。
Looking up from the bed, he thanked me for helping him.
ベッドから見上げて、彼は私の助力に感謝した。
Jane has it in for Bob because he didn't help her.
ジェーンはボブが助けてくれなかったのを根に持っている。
He took pity on me and helped me out.
俺を哀れに思って助けてくれたのさ。
I can't bring myself to help him.
私はどうも彼を援助する気になれない。
Sam helps whoever asks him to.
サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
I would have failed but for his help.
彼の助けがなかったら私は失敗しただろう。
He asked for help.
彼は助けを求めた。
I appreciated your help.
ご助力に感謝します。
If I had wings to fly, I would have gone to save her.
空を飛べる翼があったら彼女を助けに行ったのに。
It is our duty to help one another.
お互いに助け合いのは、我々の義務である。
He promised us his assistance.
彼は我々に援助を約束した。
He rescued the little girl at the cost of his life.
彼は彼の命を犠牲にしてその少女を助けた。
Nevertheless, devout conversation on spiritual things helps no little with spiritual progress.
これに対して霊的なことがらに関する熱心な会話は、霊的な進歩に大いなる助けとなります。
He entreated us help him.
彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
John talked his friends into helping the poor family.
ジョンは友人たちを説得してその気の毒な家族を助けさせた。
He has only to ask for help.
彼は助けを求めさえすればいいのだ。
I would have failed but for his kind help.
彼の親切な助けがなかったなら私は失敗していただろう。
She saved the drowning child at the risk of her own life.
彼女は命の危険を冒して溺れている子供を助けた。
If you do it, I might be able to help you.
そうしてもらえたら、あなたの助けになれるかもしれません。
If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you.
君がもしあの橋から落ちたとしたら、救助することはほとんど不可能だろう。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.
アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
She was anxious for help.
彼女は援助を切望していた。
She won an Oscar nomination for best supporting actress.
彼女はアカデミー賞の最優秀助演女優にノミネートされた。
We shall never forget helping each other like this.
私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
Not knowing what to do, he asked me for help.
どうしていいのかわからなくて、彼は私に助けを求めた。
We require your help.
私たちは君の援助を必要としている。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.