The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '助'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I gave up all hope of survival.
もう助からないものと観念した。
If it had not been for your help, my father would have failed.
もし君の助けがなかったら、父は失敗しただろう。
You can make book on it that he won't help you.
彼は金輪際君を助けてくれないだろう。
Ships and helicopters left for the spacemen's rescue.
船やヘリコプターが宇宙飛行士を救助しに出発した。
I don't believe him at all.
いやしくも彼を信用しているのなら彼を助けなさい。
I hope you'll get his support.
彼の援助が得られるといいわね。
We will have to call on our friends to help us.
私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
We must help him, and that immediately.
我々は彼を助けなければならない、しかも直ちに。
Will you help me?
助けてくれませんか。
I will accept the work, provided that you help me.
あなたが私を助けてくださるならば、その仕事を引き受けます。
You can't count on his help.
彼の助けを頼りにすることはできないよ。
They worked to help people.
彼らは人々を助けるために働きました。
I'm willing to help him.
喜んで彼の助けになります。
They appealed to us for help.
彼らは我々に援助を懇願した。
He who helps others, in turn shall be helped by them.
人を助ける者は、今度は人から助けられるであろう。
We appreciate your help.
ご援助ありがたくぞんじます。
I not only gave him some advice, I also gave him a bicycle.
彼に助言を与えるだけでなく自転車も与えた。
He went out of his way to help me when I was in trouble.
彼は私が困っている時に、わざわざ助けてくれた。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
He asked her advice about the problem.
彼はその問題について、彼女の助言を求めた。
You were kind to help me.
君は親切にも私を助けてくれた。
Her help is vital to the success of this plan.
この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。
He rescued a girl from drowning and was given a reward.
彼は女の子がおぼれているのを助けたので謝礼を受けた。
The country appealed to the United Nations for help.
その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
They helped each other.
彼らはお互いに助け合いました。
If you had followed my advice, you wouldn't be in such a fix now.
もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
But for her help, he would have failed.
彼女の助けがなかったら、彼は失敗していただろう。
After being frightened for many hours, her mother finally saved her.
何時間も怖い思いをさせられた後、彼女のお母さんがやっと彼女を助けてくれました。
I really need your help.
あなたの助けが本当に必要なんです。
Well, you have only to ask for his help.
なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
We criticized the photographer for not rescuing the child first.
私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。
I am badly in need of your help.
僕は、何としても君の助けが必要なんだ。
He gave me not just advice, but money as well.
彼は私に助言だけでなく、お金もくれた。
I was banking on him to help me.
私は彼が私を助けてくれるものだと当てこんでいた。
We expect that he'll help us.
我々は彼が援助してくれると思います。
Losing their breadwinner was a shock to that family, but the insurance money helps a lot.
その家族は一家の稼ぎ手を失ってショックを受けたが、保険金で大いに助かっている。
I greatly appreciate your advice.
ご助言を本当に感謝いたします。
He had no intention of assisting my job.
彼には私の仕事を援助する気がなかった。
Our advice is that the company invest in new equipment.
会社は新しい設備に投資すべきだというのが私たちの助言です。
Not knowing what to do, I asked him for help.
どうして良いか分からなかったので、私は彼に助けを求めた。
Not only did he refuse to help me, but also he scolded me.
彼は私を助ける事を拒否しただけでなく、私をしかった。
The country appealed to the United Nation for help.
その国は国連に援助を求めた。
You did wrong to refuse his help.
君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
They helped one another to make the school festival a success.
学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。
He gave me some good advice about entering that college.
彼はその大学に入ることについて良い助言をしてくれた。
We employed her as an assistant.
私たちは彼女を助手に雇った。
She helped me morally.
彼女は私を精神的に助けてくれた。
I work as Mr Eliot's assistant.
エリオットさんの助手として働いている。
She asked him for help.
彼女は彼に助けを求めた。
We need to help each other.
私たちはお互いに助け合うことが必要です。
She was only too glad to help us.
彼女は喜んで手助けしてくれた。
We can depend on her to help us.
我々は彼女が手助けしてくれることを当てにできる。
On December 27th 1923, the crown prince was shot by Daisuke Namba.
大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。
But for your help I could not have got over the hardship.
あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
We can count on him for financial help.
我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
I am much obliged to you for your help.
ご助力を本当にありがとうございます。
You must help her.
君は彼女を助けなければならない。
This course will help you master correct pronunciation.
この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。
He placed great belief in his assistant.
彼は助手を非常に信頼している。
You should not look to others for help so easily.
そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
Advanced countries must give aid to developing countries.
先進国は発展途上国を援助しなければならない。
You can't rely on his help.
彼の助けは当てにならない。
Without your help, I would have failed.
君の助けがなかったら、私は失敗していただろう。
I will apply for help to him.
私はかれに助けを求めよう。
He called out for help.
彼は大声で助けを求めた。
We went to her rescue.
私たちは彼女の救助に出かけた。
I expect your help.
君の助けを当てにするよ。
Why don't we ask his advice?
彼に助言を求めてはどうでしょうか。
Mr White wanted to help them.
ホワイト氏は彼らを助けてあげたいと思いました。
I heard a voice cry "Help!". I was laughing.
「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。
His present assistant is Miss Nokami.
彼の現在の助手は野上さんです。
Tom doesn't want my help.
トムは私の助けを欲しがらない。
She gave me whatever help I needed.
彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
I look to you for help.
私はあなたの助けをあてにしています。
I am glad that you have helped me.
私はあなたが助けてくれて嬉しく思っている。
Thank you very much for your help.
おかげさまで助かりました。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.