Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He advised me not to believe what she says. 彼は私に彼女の言葉を信じないようにと助言をした。 If it had not been for his advice, I might have failed. もし彼の助言がなかったならば、私は失敗していただろう。 You shouldn't depend on others too much. 他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。 He saved the baby at the cost of his life. 彼は自分の命を犠牲にしてその赤ん坊を助けた。 The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him. 三匹は老人を助けようとして、さるは得意の木登りで木の実や果物を集め、 きつねは川から魚を獲り、老人の所に運びました。 He said that he disliked me, but that he needed my help. 彼は、私のことは嫌いだが私の手助けが必要だといった。 I gave him some helpful advice. 彼に助言をしておきました。 It is important to help each other. 助け合うことは大切である。 I'm afraid I can't help you now. 申し訳ありませんが、今はあなたを助けることはできません。 Tom tried moving the bookcase without Mary's help. トムはメアリーの助けなしで本棚を動かそうとした。 The young man saved the girl from a bunch of hoodlums. その若い男性は、少女を不良の集団から助け出した。 He called for help. 彼は助けを求めた。 You should not look to others for help so easily. そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。 Call me if you need my help. 助けが必要だったら呼んでくれ。 He was so kind as to help us. 彼は親切にも私たちを助けてくれた。 Losing their breadwinner was a shock to that family, but the insurance money helps a lot. その家族は一家の稼ぎ手を失ってショックを受けたが、保険金で大いに助かっている。 You would have failed but for his help. 彼の助けがなかったら君は失敗していただろう。 With her help, my French improved little by little. 彼女の助けで私のフランス語は少しずつ上達した。 Thank you. You've been very helpful. ありがとうございました。本当に助かりました。 He flouted his mother's advice. 彼は母の助言を馬鹿にした。 Please send for help. 助けを呼びにやってください。 She gave me advice as well as information. 彼女は情報ばかりでなく助言も私にくれた。 Not knowing what to do, I asked him for help. どうしてよいかわからなかったので、私は彼に助力を求めた。 Sam helps whoever asks him to. サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。 It's difficult to help people when they don't want your help. 助けを求めない人を助けるのが難しいです。 I may be able to help you. ひょっとしたら僕が君を助けられるかもしれないよ。 He got assistance from above. 彼は天の助けを得た。 Without your help, I couldn't have finished the work. あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。 She demanded that I should help him. 彼女は私が彼を助けるように要求した。 Is there anything that I can do to help you? 私にできることで何かお助けすることがありますか。 I advised him on what books to read. 私はどんな本を読むべきかについて彼に助言してあげた。 He gave a loud cry for help. 彼は助けてと大声をあげた。 It is no use asking for her help. 彼女の援助を求めても無駄である。 I asked him if he would help me. 私は彼に助けてくれるかどうかたずねた。 Turn to me for help if you are in difficulty. 困ったら私に助けを求めなさい。 Thanks to his help, my work is going well now. 彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。 He promised us his assistance. 彼は我々に援助を約束した。 I don't believe him at all. いやしくも彼を信用しているのなら彼を助けなさい。 He assisted me with my business. 彼は私の仕事を助けてくれた。 We went to his rescue. 私たちは彼の救助に出かけた。 I called for help. 私は大声で助けを求めた。 Not knowing what to do, I asked for his advice. 何をしてよいか分からなかったので、彼に助言を求めた。 I will help him no matter what you say. 君がなんと言おうとも私はあくまで彼を助ける。 I need his help. 彼の助けが必要だ。 She will help me choose myself a new car. 彼女は新車を選ぶのに手助けをしてくれるでしょう。 Without your help, I couldn't have done it. もしあなたの助けがなかったら、わたしはそれをすることはできなかったのに。 I went to the lawyer for legal help. 法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。 Without your help, he would have failed. もし君の助けがなければ、彼は失敗していただろう。 We owed our success to their help. 私達の成功は彼らの助力のおかげだ。 It's no use your begging him for help. あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。 You've given me good advice. 君はいい助言をしてくれた。 The airplane used a rocket motor to assist with takeoff. その飛行機は補助ロケットを使って離陸した。 A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested. 援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。 They had once helped each other. 彼らはかつてはお互いに助け合っていました。 She tried her best to help him. 彼女は彼を助けようと最善を尽くした。 The bishop took pity on the desperate immigrants. 宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。 To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in. その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。 I have a lot of friends to help me. 私を助けてくれる友人はたくさんいる。 Although teachers give a lot of advice, students don't always take it. 教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。 You are soul needs rescue. お前の心が助けを求めてる。 I hope you'll get his support. 彼の援助が得られるといいわね。 He helped to ameliorate the living conditions of working men. 彼は労働者の生活を改善するのに助力した。 He will advise you on that matter. 彼はその件についてあなたに助言してくれるだろう。 Thanks to your help, I have succeeded. 私の成功は君が助けてくれたおかげです。 I thanked him for helping me. 私は彼に助けてもらったお礼を言った。 Go to those who you are sure will help you. きっと助けてくれると思う人のところへ行きなさい。 Cambodia appealed to the United Nations for help. カンボジアは国連に援助を訴えた。 There were cars burning, people dying, and nobody could help them. 車が燃え、人も死んでいたけれど、誰も助けることができなかったわ。 If it had not been for your help, I might have failed. あなたの手助けがなかったら私は失敗していたかもしれない。 I couldn't do it but for her help. 彼女の援助がなければそれはできないだろう。 Your gift will go far towards helping to build the children's hospital. あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。 I heard a young girl call for help. 幼い女の子が大声で助けを求めるのが聞こえました。 It was a great help! 大変助かりました。 The men cried for help. 人々は、助けを求めて叫んだ。 They were kind enough to assist us. 彼らは親切にも我々を援助してくれた。 He asked his friends for help. 彼は友人たちに助けを求めた。 You've been very helpful. とても助かりました。 I helped an old woman across the street. 私は老婦人が通りを渡るのを助けた。 Sometimes first offenders are in need of help. 初犯者には、ときに助けが必要だ。 The doctor tried hard to save the wounded boy. 医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。 If you had not helped me, I would have failed. もしあなたが助けてくれなかったら私は失敗したでしょう。 I foolishly imagined that he was going to help me. 私はあさはかにも彼が私を助けてくれるんだなあと思った。 The man and his wife helped each other. その男と妻は互いに助け合った。 I am ready to help you. 私は喜んであなたを助けよう。 If it had not been for your help, I would have lost the game. もしあなたの助けがなかったら、私は試合に負けていたでしょう。 His help enabled me to finish the work. 彼の手助けのおかげで私はその仕事を終えることができた。 If it had not been for his father's help, he would have failed in business. もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。 I must help her at any cost. どんな犠牲を払っても、彼女を助けなければならない。 His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him. 彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。 He saved a little boy from drowning. 彼は小さな男の子が溺れて死にかけているのを助けてやった。 If it were not for your help, I might have failed. 君が助けてくれなかったら、僕は失敗するかもしれない。 He asked his friends for help. 彼は友達に助けを求めた。 Elves are Santa's little helpers. 妖精たちはサンタの小さな助っ人です。 Cheer up! I'm sure we'll be saved. 元気を出せ、私たちはきっと助かる。 One day he helped a weak turtle. ある日、彼は弱いカメを助けた。 I am always helped by you. わたしはいつでもあなたに助けられている。 If it weren't for her help, I would not be alive now. 彼女の助けがなかったら、私は今頃生きていないだろう。 I turned to my sister for a piece of advice. 私は姉に助言を頼っていた。 A mother's advice would outweigh a friend's. 母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。 I wish I could help you. 私があなたを援助できればよいのだが。