UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '助'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Cheer up! I'm sure we'll be saved.元気を出せ、私たちはきっと助かる。
You can ask him for help.彼に助けを頼んでごらんよ。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
He screamed for help.彼は助けを求めて叫んだ。
I took him out to dinner in return for his help.助けてくれたお返しに、彼を夕食に連れて行った。
You may depend on him to help you.あなたは彼の助けを当てにしてもよい。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
She needs our help.彼女はこちらから助けてやる必要がある。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
They refused to help us.彼らは我々を援助するのを拒んだ。
She needs to help him.彼女は彼を助けてやる必要がある。
You need to have friends who can help you out.君は君を助けてくれるような友達を持たなければならない。
He appealed to us for help.彼は私たちに援助を求めた。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
This is the boy who helped me.これが私を助けてくれた少年だ。
They might be able to help me.あの人たちが助けてくれるかもしれない。
A mother's advice would outweigh a friend's.母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。
He was willing to help others.彼は喜んで人を助けた。
Her help is vital to the success of this plan.この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。
Thanks to his help, I finished my homework.彼の手助けのおかげで、私は宿題を終わった。
But for your help, I could not have done it.もしあなたの助けがなかったら、わたしはそれをすることはできなかったのに。
Nevertheless, devout conversation on spiritual things helps no little with spiritual progress.これに対して霊的なことがらに関する熱心な会話は、霊的な進歩に大いなる助けとなります。
He will give you some good advice on this matter.これについては彼が有益な助言を君にしてくれるだろう。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."中学校時代に、入院中の祖父が病院の看護師に対して「ありがとう、助かるよ」とよく声をかけていたことがとても印象的でした。
She thanked him for his helpful advice.彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
My success was mainly due to your help.私が成功したのは主にあなたの助力であった。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
I decided to ask for my friend's help.私は友人達に助けを求める事に決めた。
I need your help.私は君の助力が必要だ。
I am much obliged to you for your help.お助けいただいて本当にありがとうございます。
I need your help.私はあなたの助けを必要としている。
He came to my rescue.彼が私を助けに来た。
He gave me money as well as advice.彼は、私に助言してくれただけでなくお金もくれた。
We did not help him, so he made it by himself.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
Are you thinking of helping them?彼らを助けるつもりですか。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
He came to ask us to help him.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
I not only gave him some advice, I gave him some money.彼に助言を与えるだけでなく金も与えた。
We called on his aid.私たちは彼の援助を求めた。
He was angry because I wouldn't give him any help.私がどうしても手助けをしないので彼は怒った。
Our success depends upon whether you will help us or not.我々の成功は、君が我々を助けてくれるかどうか次第なのです。
She won an Oscar nomination for best supporting actress.彼女はアカデミー賞の最優秀助演女優にノミネートされた。
She will probably refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の助言どおりにすることをたぶん拒むだろう、というのは彼が嫌いなので。
As good luck would have it, a steamer passed by and they were saved.運よく汽船が通りかかって彼らは救助された。
Not knowing what to do, I asked him for help.どうして良いか分からなかったので、私は彼に助けを求めた。
Not knowing what to do, I asked him for help.どうしたらよいかわからなかったので、私は彼に助力を求めた。
If it had not been for your help, my father would have failed.もし君の助けがなかったら、父は失敗しただろう。
Guide dogs help blind people.盲導犬は目の見えない人を助ける。
I cannot bring myself to help such a man.とてもそんな男を助けてやる気にはなれない。
Without your help, I couldn't have finished the work.あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
The whole crew was saved.乗組員全員が救助された。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him.私の肩を軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。
I expect that he will help us.彼が我々を援助してくれると思います。
Physical strength is an important attribute as far as search and rescue dogs are concerned.救助犬にとっては体力が大事な素質である。
The boy I helped is Tony.私が助けたその少年はトニー君です。
You can always depend upon her to help.彼女が助けてくれるのをいつも当てに出来る。
Thanks to your help, I could understand the book quite well.君が助けてくれたおかげで、その本を十分に理解できた。
He called out for help.彼は大声で助けを求めた。
We expect that he'll help us.我々は彼が援助してくれると思います。
Not knowing what to do, I asked the teacher for advice.どうすればいいのかわからなかったので、私は先生に助言を求めた。
I'll help you as soon as I've done that.それをやってしまったらすぐ助けてあげよう。
There is no need to call in their assistance.彼らの助力を求める必要はない。
Not knowing what to do, I asked for help.どうしてよいか分からなかったので私は助けを求めた。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。
An expert was called for advice.助言を聞くために専門家が招かれた。
My father never gave me much advice.父は私に決して多くの助言はしなかった。
Your advice is always helpful to me.君の助言はいつも私の役に立つ。
We can depend on her to help us.我々は彼女が手助けしてくれることを当てにできる。
The injured man cried for help.けがした男は大声で助けを求めた。
She had the kindness to help me.彼女は親切にも私を助けてくれた。
He had the cheek to ask me to help him.彼は厚かましくも助けを求めてきた。
She was always ready to help people in trouble.彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
The country appealed to Japan for help.その国は日本に援助を求めた。
I was determined to help her at the risk of my life.私はいのちがけで彼女を助けようと決心した。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
Much as I pitied him, I could not help him.私は彼を非常に哀れに思ったけれども、助けることができなかった。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
Without your help, we couldn't have done it.あなたの助けが無ければそれはできなかったでしょう。
The young doctor devoted himself to helping the poor and sick.その若い医師は貧しい人々や病人を助けることに専念した。
I cannot bring myself to help such a man.とてもそんな男を援助する気にはなれない。
The lost boy held out until the rescue team came.迷子の少年は救助隊が来るまで何とかがんばった。
I need an assistant who speaks Korean.韓国語のできる助手が必要です。
I will help him no matter what you say.君がなんと言おうとも私はあくまで彼を助ける。
She helped him.彼女は彼を助けた。
A true friend would have helped me.真の友であったら、私を助けてくれただろう。
The lifeguard is ever ready to help others.救命係はいつでもすぐ人を助ける用意をしている。
You shouldn't depend too much on other people to help you.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
Not knowing what to do, I asked him for help.どうしてよいかわからなかったので、私は彼に助力を求めた。
I look to him for help.私は彼の助けをあてにしています。
We must help him immediately.我々は彼を助けなければならない、しかも直ちに。
The girl was very useful about the house.その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。
It was foolish of her to ask him for help.彼に助けを求めるなんて彼女は愚かだった。
We might need to help Tom.私たちはトムを助けなければならないかもしれない。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
He had no intention of assisting my job.彼には私の仕事を援助する気がなかった。
She turned down our offer of help.この所は私たちの援助の申し出を断った。
We aided him in his business.私たちは彼の仕事を援助した。
The mountain rescue team is on call 24 hours a day.山岳救助隊は24時間待機している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License