UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '助'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was picked up by a passing ship.彼は通りかかった船に助けられた。
I ran the risk of losing my job to help her.彼女を助けるために危うく仕事を失うところだった。
"Help, help," she cried.「助けて、助けて」、と彼女はさけんだ。
I need help.助けてください。
We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
His advice is of no use.彼の助言など役に立たない。
She called out to us for help.彼女は我々に大声で助けを求めた。
With her help, my French improved little by little.彼女の助けで私のフランス語は少しずつ上達した。
Let's help each other.お互いに助け合いましょう。
He advised me to go there.彼はそこへ行くように助言した。
Not knowing what to do, I asked him for help.どうして良いか分からなかったので、私は彼に助けを求めた。
He said he would give a helping hand to them.彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
He has consistently endeavored to help the poor.彼は一貫して貧しい人たちを助ける努力をしてきた。
I owe what I am to your assistance.私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。
He asked for help.彼は助けを求めた。
I will do it on the condition that you help me.君が助けてくれるという条件で、それをやります。
I'll help you so long as you do your best.君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
They helped each other.彼らはお互いに助け合いました。
I must help her at any cost.どんな犠牲を払っても、彼女を助けなければならない。
Advice isn't much good to me. I need money.助言なんかたいして私に役に立たない。私はお金が必要だ。
If he would help you, he might come to you at once.もし万一彼に君を助ける気持ちがあれば、すぐにやってくるだろう。
He asked the man to help him.彼はその男に助けてくれるように頼んだ。
I felt that I should help her.私はどうしても彼女を助けなければならない気がした。
After being frightened for many hours, her mother finally saved her.何時間も怖い思いをさせられた後、彼女のお母さんがやっと彼女を助けてくれました。
They died trying to rescue others.彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。
Tom has decided to ignore your advice.トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
We must help him, and that immediately.我々は彼を助けなければならない、しかも直ちに。
I look to you for help.私はあなたの助けをあてにしています。
Education helps to mold character.教育は人格の形成を助ける。
Husbands and wives should help each other as long as they live.夫婦は生涯助け合うべきです。
She asked me for help.彼女は私に助けを求めた。
It was John who helped make her dream come true.彼女の夢の実現を助けたのはジョンだった。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。
The governor decided to provide assistance for the victims.知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
I found it necessary to get assistance.助けを得る必要があると思った。
Call me if you need help.助けが必要だったら呼んでくれ。
He couldn't move and had to call for help.彼は動くことができず、助けを大声で求めねばなりませんでした。
I came near being drowned, trying to rescue a boy.少年を助けようとしていて私は危うく溺れるところだった。
Nobody else offered to help.援助を申し出た人は他に誰もいなかった。
They came to our rescue at once.彼らは直ちに私たちに救助に来た。
I'll help you to the best of my ability.私の力が及ぶ限り援助します。
Advanced countries must give aid to developing countries.先進国は発展途上国を援助しなければならない。
Mr. White wanted to help them.ホワイト氏は彼らを助けてあげたいと思いました。
She devoted her life to helping the handicapped.彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
But for my advice, you would have failed.もし助言がなかったとしたらあなたは失敗していただろう。
You may depend on him to help you.あなたは彼に助けを求めるかもしれない。
He gave me money as well as advice.彼は、私に助言してくれただけでなくお金もくれた。
Little help did I get.少しの援助も私にはなかった。
An uncle of mine gave me some useful advice.叔父の一人が私に有用な助言をいくつかしてくれた。
Get your friend to help you.友達に助けてもらいなさい。
The country appealed to Japan for help.その国は日本に援助を求めた。
Call me if you need my help.助けが必要だったら呼んでくれ。
The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake.救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。
You mustn't depend on others for help.君は他人の援助に頼ってはいけない。
If we see any utility in a plant, we help it to grow.私たちはある植物が役立つ事が分かればそれが成長するのを助ける。
However, they can help him breathe with a machine.しかし、医者は機械を使って彼が呼吸をするように手助けが出来ます。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
Will you help me?助けてくれませんか。
Not knowing what to do, I asked him for help.どうしたらよいかわからなかったので、私は彼に助力を求めた。
You're required to help them.君は彼らを助けるよう求められている。
You can't rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
He took a risk when he helped me.私を助けてくれたとき、彼は危険を冒した。
A call for help rang through the night.助けを求める叫び声が夜のしじまに響きわたった。
The man and his horse that fell off the cliff were soon rescued.崖から落ちた騎手も馬もまもなく救助された。
We talked without the aid of an interpreter.私たちは通訳の助けなしで話した。
Both tried one experiment after another, helping each other.互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
She needs our help.彼女はこちらから助けてやる必要がある。
I owe my success to her assistance.私の成功は彼女の助力のおかげだ。
His assistant examined the pile of papers over and over again.彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。
She stood by him whenever he was in trouble.彼女は彼が困っている時はいつでも彼を助けた。
He trusts his assistant quite a lot.彼は助手を非常に信頼している。
We hope you will understand the difficult circumstances we're working under.こちらの事情をお察しいただけると助かります。
My father will support me financially.父が金銭的援助をしてくれます。
This dictionary will be of great help to you.その辞書はあなたにとって大きな助けになるでしょう。
I had a narrow escape.危うい所を助かった。
Not knowing what to do, I called my mother for advice.何をすべきかわからなかったので、私は助言を求めて母に電話をした。
Don't hesitate to ask for advice.遠慮しないで助言を求めなさい。
Above all, you must help each other.何よりもまず、君たちはお互いに助け合わなければいけない。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
A map helps us study geography.地図は私たちが地理学を学ぶ助けになる。
She applied to him for help.彼女は彼に助けを求めた。
I will act on your advice.私はあなたの助言に従って行動するつもりです。
They are looking to you for help.彼らはあなたの援助を当てにしている。
I guess we wouldn't have been able to carry out the plan if it weren't for your help.君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。
They are willing to help us out.彼らは進んで私たちの手助けをしてくれる。
Jane has it in for Bob because he didn't help her.ジェーンはボブが助けてくれなかったのを根に持っている。
A true friend would have helped me.真の友であったら、私を助けてくれただろう。
Dick showed a willingness to help us.ディックは私たちを喜んで助けようとする様子を見せた。
It is wise of you to ask me for advice.私に助言を求めるとは君は賢明だ。
I heard the girl crying for help.私は少女が助けを求めて叫んでいるのを聞いた。
The boy was helped by me.その少年は私によって助けられました。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
She helped him.彼女は彼を助けた。
Your assistance is indispensable for us.あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
Perhaps I can help you.ひょっとしたら僕が君を助けられるかもしれないよ。
His last recourse will be to go to his father for help.彼の最後の手段は父の所へ行って助けを求めることである。
That will save me a lot of trouble.それはとても助かる。
Will you help me?私を助けてくれませんか。
We cannot thank you too much for your help.あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License