The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '助'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We appreciate your kind advice.
親切な助言に感謝いたします。
We want an assistant, preferably someone with experience.
助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
If it had not been for her advice, he would have failed.
彼女の助言がなかったら、彼は失敗していただろう。
Thank you for your instruction. It really helped.
ご教示ありがとうございます。助かりました。
It is our duty to help one another.
お互いに助け合いのは、我々の義務である。
I intend to decline his offer to help me.
私を助けようという彼の申し出を断るつもりです。
His help enabled me to finish the work.
彼の手助けのおかげで私はその仕事を終えることができた。
People in the town came to help him.
町の人たちが彼を助けにやってきた。
He will give you some good advice on this matter.
これについては彼が有益な助言を君にしてくれるだろう。
I can do without his help.
彼の援助無しでもやって行ける。
When he is in trouble, he always turns to his sister for help.
彼は困った時はいつも姉に助けを求める。
He saved me from danger.
彼は危ないところを助けてくれた。
Don't rely on his help.
彼の援助を期待するな。
Would that our father were here to help us.
お父さんがここにいて、私達を助けてくれればいいのに。
It saved me.
おかげで助かったよ。
I wish that he was here to help us.
彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
Are you thinking of helping them?
彼らを助けるつもりですか。
Tom asked for help.
トムは助けを求めた。
If it had not been for his advice, I might have failed.
もし彼の助言がなかったならば、私は失敗していただろう。
He will not help them, nor will I.
彼は彼らを助けない、私だっていやだ。
He rescued a boy from drowning.
彼はおぼれている少年を救助した。
She appealed to me for help.
彼女は私に助けを求めた。
You've really helped me a lot.
大助かりでした。
You shouldn't count on others for help.
ほかの人の助けを当てにしてはいけない。
I heard the girl crying for help.
私は少女が助けを求めて叫んでいるのを聞いた。
I assure you of my support.
私の援助を確約しよう。
You are soul needs rescue.
お前の心が助けを求めてる。
We didn't help him, so he did it off his own bat.
我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
The only way was to ask her for help.
ただ一つの方法は、彼女に助けを求めることだった。
He gave me a good piece of advice.
彼は私によい助言をしてくれた。
He asked his friends for help.
彼は友人たちに助けを求めた。
She is in need of help.
彼女は助けを必要とする。
Someone help me.
誰か助けてくれ。
Thanks to his help, my work is going well now.
彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
She was always willing to help people in trouble.
彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
He yelled for help.
彼は助けてくれと叫んだ。
Both tried one experiment after another, helping each other.
互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
Kounosuke Sakazaki belongs to "THE ALFEE".
坂崎幸之助はアルフィーに所属しています。
She asked me for help.
彼女は私に助けを求めた。
She always stood by me.
彼女はいつも私を助けてくれた。
I will help him no matter what you say.
君がなんと言おうとも私はあくまで彼を助ける。
We must help him immediately.
我々は彼を助けなければならない、しかも直ちに。
I would have failed but for his kind help.
彼の親切な助けがなかったなら私は失敗していただろう。
You're the only one who can help me.
あなたしか僕を助けられる人はいないんだ。
He is an archeologist's assistant.
彼は考古学者の助手である。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.
その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
They are willing to help us out.
彼らは進んで私たちの手助けをしてくれる。
I felt that I should help her.
私はどうしても彼女を助けなければならない気がした。
I will accept the work, provided you help me.
あなたが私を助けてくださるならば、その仕事を引き受けます。
I'm sorry, I can't help you.
あなたを助けられなくて残念です。
She will probably refuse to follow his advice, because she doesn't like him.
彼女は彼の助言どおりにすることをたぶん拒むだろう、というのは彼が嫌いなので。
She asked for my help.
彼女は私に助けを求めてきた。
I am deeply indebted to my friends for all their help.
私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
Come help me.
助けに来てください。
You can always ask for his help.
いつでも彼の援助を求められます。
I am much obliged to you for your help.
お助けいただいて本当にありがとうございます。
John ignored my advice.
ジョンは私の助言を無視した。
You were kind to help me.
君は親切にも私を助けてくれた。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.
困難に、彼は両親に助けを求めた。
I greatly appreciate your advice.
助言を本当に感謝いたします。
I need an assistant who speaks Korean.
韓国語のできる助手が必要です。
I hope that he will help me.
彼は私を助けてくれると思う。
My father never gave me much advice.
父は私に決して多くの助言はしなかった。
Should you run into trouble, I'll help, and so will my father.
困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。
You would have failed without his help.
彼の助けがなかったら君は失敗していただろう。
As good luck would have it, a steamer passed by and they were saved.
運よく汽船が通りかかって彼らは救助された。
He cried out, "Help me."
彼は「助けてくれ」と大声で叫んだ。
Your help is vital to the success of our plan.
我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
He trusts his assistant quite a lot.
彼は助手を非常に信頼している。
The boy screamed for help.
その少年は助けを求めた。
I expect your help.
君の助けを当てにするよ。
If it had not been for your help, I would have lost the game.
もしあなたの助けがなかったら、私は試合に負けていたでしょう。
Accomplishments are a friend in need.
芸は身を助く。
She thanked us for our help.
彼女は僕たちの手助けに感謝した。
SOS, please help!
SOS助けてくれ。
It's my duty to help you.
あなたを助けるのが私の義務です。
I work as Mr. Eliot's assistant.
エリオットさんの助手として働いている。
I turned to my sister for a piece of advice.
私は姉に助言を頼っていた。
Someone please help me.
誰か、私を助けてください。
You must help her.
君は彼女を助けなければならない。
Our advice is that the company invest in new equipment.
会社は新しい設備に投資すべきだというのが私たちの助言です。
If you cannot understand good advise, you cannot obey it.
良い助言であれ、理解していなければ、それに従うことは出来ない。
Perhaps I can help you.
ひょっとしたら僕が君を助けられるかもしれないよ。
Call on me if you need my assistance.
助けが必要だったら呼んでくれ。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.
どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
Thanks to your help, we were successful.
あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。
I am not in a position to give you advice.
私はあなたに助言出来る立場にいない。
If it were not for his help, I might fail.
もし彼の助力がなければ、私は失敗するかもしれない。
If you hadn't had advice, you'd have failed.
もし助言がなかったとしたらあなたは失敗していただろう。
They were anxious I would help them.
彼らは私が援助するのを切望していた。
They died trying to rescue others.
彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。
I got a grant for my tuition.
授業料の補助金が交付された。
Come to help me.
助けに来てください。
Recently numerous groups have offered counsel.
最近多数のグループが助言をしてきた。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.