UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '助'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
You may depend on him to help you.あなたは彼に助けを求めるかもしれない。
My father will support me financially.父が金銭的援助をしてくれます。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
If you had helped me, I would have succeeded.きみが助けてくれていたなら、ぼくは成功していただろう。
I was able to help her.私は彼女を助けることができた。
She advised him not to go.彼女は彼に行かないように助言した。
His advice didn't help at all.彼の助言は全く役に立たなかった。
The chief engineer did research hand in hand with his assistant.主任技師は助手と協力して研究した。
We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products.もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
He thanked her for her kind help.彼女の親切な助言に対して彼は礼を述べた。
Talking of Professor Smith, his assistant is hard of hearing.スミス教授と言えば、彼の助手は耳が遠い。
We are counting on you for financial help.あなたの財政上の援助をあてにしています。
Had it not been for his help, I should have failed.彼の助けがなかったら、私は失敗したろう。
I advised him not to drive.私は彼に運転しないように助言した。
He said that if he were there, he would help her.彼はもしそこにいたら、彼女を助けてやるのにと言った。
I decided to ask for my friend's help.私は友人達に助けを求める事に決めた。
I think all my efforts to help her will just be a waste of my time.彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
They might be able to help me.あの人たちが助けてくれるかもしれない。
Without advice, you would have failed.もし助言がなかったとしたらあなたは失敗していただろう。
I was wondering if you could help us?私たちを助けてくれませんか。
This dictionary will be of great help to you.その辞書はあなたにとって大きな助けになるでしょう。
His help enabled me to finish the work.彼の手助けのおかげで私はその仕事を終えることができた。
Physical strength is an important attribute as far as search and rescue dogs are concerned.救助犬にとっては体力が大事な素質である。
Call on me if you need my assistance.助けが必要だったら呼んでくれ。
She won an Oscar nomination for best supporting actress.彼女はアカデミー賞の最優秀助演女優にノミネートされた。
As I did not know what to do, I asked him for advice.私は何をしたらいいのかわからなかったので、彼に助言を求めた。
One can't help many, but many can help one.一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
I can dispense with her help.彼女の援助無しでもやっていける。
I will give you what help I can.できるだけの援助をいたしましょう。
You can't count on him for financial help.あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
If he asks us for help, we'll help him.もし彼が頼んでくれれば、私達はかれを助けてあげます。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
I'm a professor, or rather an associate professor, to be exact.私は教授です、いやもっと正確に言えば、助教授です。
Your help is vital to the success of our plan.我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
She stood by him whenever he was in trouble.彼女は彼が困っている時はいつでも彼を助けた。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
Not knowing what to do, I asked for help.どうしてよいか分からなかったので私は助けを求めた。
You can't rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
Do not look too much to others for help.他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。
We expect that he'll help us.我々は彼が援助してくれると思います。
I'm sorry, I can't help you.私があなたを援助できればいいのに。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
The fund was set up to help orphans.孤児を助けるために基金が設立された。
She appealed to me for help.彼女は私に助けを求めた。
He has engaged himself to help me.彼は私を助けてくれると約束した。
I appreciated your help.ご助力に感謝します。
Our advice is that the company invest in new equipment.会社は新しい設備に投資すべきだというのが私たちの助言です。
If you had followed my advice, you wouldn't be in such a fix now.もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
I need your help. And I will be your president, too.あなた方の助けが必要です。そして私はあなた方の大統領にもなります。
She screamed for help.彼女は助けを求めて悲鳴をあげた。
I felt that I should help her.私はどうしても彼女を助けなければならない気がした。
You have only to ask for his help.彼に援助を求めるだけでいい。
But for your help, I should have failed.君の助けがなかったら、私は失敗していただろう。
She saved the drowning child at the risk of her own life.彼女は命の危険を冒して溺れている子供を助けた。
He yelled for help.彼は助けてくれと叫んだ。
If it had not been for your help, he would have been ruined.あなたの助力がなかったら、彼はだめになっていたでしょう。
Child as he was, he worked hard to help his mother.彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。
Let's help him so that he will succeed.彼が成功するように彼を助けよう。
She turned down our offer of help.彼女は私達の援助の申し出を断った。
Will you help me?助けてくれませんか。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
My father wants an efficient assistant to help him.父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。
Husbands and wives should help each other as long as they live.夫婦は生涯助け合うべきです。
We look to him for help.彼の助力を当てにしています。
She took her friend's help for granted and wasn't really grateful for it.彼女は友達の助けを当然のことと考えていて、全く感謝する気持ちがなかった。
Schools were started to help young people prepare for living in the world.学校は幼いものが社会生活に備える手助けをするために始められた。
I'll do whatever I can to help you.私は君を助けるためにはできることは何でもやります。
Guide dogs help blind people.盲導犬は目の見えない人を助ける。
I expect that he will help us.彼が我々を援助してくれると思います。
Are you thinking of helping them?彼らを助けるつもりですか。
He saved a sailor.彼は船乗りを助けた。
On December 27th 1923, the crown prince was shot by Daisuke Namba.大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
Nobody came to help me.誰も私を助けに来てくれなかった。
This is the boy who helped me.これが私を助けてくれた少年だ。
I called for help.私は大声で助けを求めた。
I will help you as far as I can.できる限り助力しましょう。
Looking up from the bed, he thanked me for helping him.ベッドから見上げて、彼は私の助力に感謝した。
He was coerced into helping the thieves.彼は無理矢理泥棒たちの手助けをさせられた。
But for your help, I would have failed.あなたの助けがなかったら、私は失敗しただろう。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
I hope you'll get his support.彼の援助が得られるといいわね。
We are very grateful to you for all the help you have given us.いろいろと助けて下さって、私たちは君にとても感謝しています。
Of course I accepted his offer of support.もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
In answer to her shouts, people ran to help her.彼の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。
I appreciate your help.ご援助を感謝します。
Without his help, I might fail.もし彼の助力がなければ、私は失敗するかもしれない。
The lot fell to her to help him.彼女が彼を助ける巡り合わせになった。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Thanks to your help, I could understand the book quite well.君が助けてくれたおかげで、その本を十分に理解できた。
We do need your advice.あなたの助言が是非とも必要だ。
We made every effort to help him.私たちは彼を助けようとあらゆる努力をした。
He saved a little boy from drowning.彼は小さな男の子が溺れて死にかけているのを助けてやった。
I am assured of your help.私は君の援助を確信している。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
You've got to help me! Every night I have the same horrible dream.助けてください!オレ、毎晩同じ悪夢を見るんです。
The men cried for help.人々は、助けを求めて叫んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License