The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '助'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Talking of Professor Smith, his assistant is hard of hearing.
スミス教授と言えば、彼の助手は耳が遠い。
He asked for my advice.
彼は私の助言を求めた。
I assure you of my support.
私の援助を確約しよう。
Sam helps whoever asks him to.
サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
He yelled for help.
彼は助けてくれと叫んだ。
You've got to help me! Every night I have the same horrible dream.
助けてください!オレ、毎晩同じ悪夢を見るんです。
He was angry because I wouldn't give him any help.
私がどうしても手助けをしないので彼は怒った。
They offered assistance.
彼らは援助を申し出た。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?
銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
'can' is an auxiliary verb, so in question sentences it is brought to the start of the phrase.
canは助動詞ですので、疑問文では文頭に持ってきます。
The boy screamed for help, but couldn't make himself heard.
その少年は助けを求めて叫んだが、自分の声を通す事はできなかった。
I'll help you as much as I can.
私の力が及ぶ限り援助します。
We appreciate your kind advice.
親切な助言に感謝いたします。
I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose.
彼女助けようとする私の努力はすべて全くむだになるだろうと思う。
It's not that I am unsympathetic, but I am not able to help you.
君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
Why did she ask for our help?
なぜ彼女は我々の助けを求めたのだろう。
If you question his sincerity, do not ask for his help.
彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products.
もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。
Don't lean on your friends for help.
友達の援助を当てにするな。
She always stood by me.
彼女はいつも私を助けてくれた。
I gave up all hope of survival.
もう助からないものと観念した。
My sister works as an assistant to a college professor.
姉は大学の先生の助手として働いている。
There is no use in asking him for assistance.
彼に援助を頼んでも無駄だよ。
The whole crew was saved.
乗組員全員が救助された。
He saved the boy from drowning, but only at the cost of his own life.
彼は、自分の命を犠牲にして少年を助けた。
Give help to anyone who needs it.
助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。
I guess we wouldn't have been able to carry out the plan if it weren't for your help.
君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。
If it had not been for your help, I might have failed.
あなたの手助けがなかったら私は失敗していたかもしれない。
The girl was very useful about the house.
その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。
A good pair of glasses will help you to read.
よい眼鏡は読書の助けになる。
He didn't come to help, but to hinder us.
彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。
I need your help.
助けていただきたいのです。
You would have failed but for his help.
彼の助けがなかったら君は失敗していただろう。
If it were not for your help, I could not succeed.
もし君の助けがないなら、私は成功できないだろうに。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.
事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
The young man saved the girl from a bunch of hoodlums.
その若い男性は、少女を不良の集団から助け出した。
I couldn't do it but for her help.
彼女の援助がなければそれはできないだろう。
It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice.
あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。
If you do it, I might be able to help you.
そうしてもらえたら、あなたの助けになれるかもしれません。
There's little merit in asking him for help.
彼に助力を求めてもあまり役に立たない。
I'm sorry, I can't help you.
私があなたを援助できればいいのに。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.
会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
It was a mistake to refuse his assistance.
君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
Thanks to your help, we were successful.
あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。
He gave me money as well as advice.
彼は私に助言してくれた上にお金もくれた。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi