UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '助'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If I hadn't had his help, I would be dead.彼の助けがなければ私は死んでいた。
I am ready to do anything to help you.君を助けるためなら私は何でも喜んでする。
I bought several guidebooks, none of which helped me.数冊の案内書を買ったが、どれも私の助けにはならなかった。
Nobody can ever help me.誰も決して私を助けることは出来ない。
I'll offer him what help I can.私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
I heard a voice saying "Help me!". I laughed.「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。
He asked for my advice.彼は私の助言を求めた。
He can look to his uncle for advice.彼は助言を叔父にたよることができる。
I can't do without her help.私は彼女の助けなしではやっていけない。
I asked Mike to help me.私はマイクに助けてくれるようにたのんだ。
I gave him, not just advice, but also an airplane.彼に助言を与えるだけでなく飛行機も与えた。
He had no friend to help him.彼には助けてくれる友がいなかった。
It is a pity that nobody was saved in the accident, isn't it?その事故で誰も助からなかったのは残念ですね。
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
If it were not for your help, I could not succeed.あなたの助けがなければ、私は成功することができないでしょうに。
But for your help, I could not have done it.もしあなたの助けがなかったら、わたしはそれをすることはできなかったのに。
'can' is an auxiliary verb, so in question sentences it is brought to the start of the phrase.canは助動詞ですので、疑問文では文頭に持ってきます。
His advice amounts to an order.彼の助言は命令も同然だ。
I besought him to help me.私は彼に助けてくれと懇願した。
She was too proud to ask him for help.彼に助けを求めることは彼女のプライドが許さなかった。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
You should do all you can to help your neighbours.あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。
He recommended that I go there.彼はそこに行くように助言した。
I didn't need your help.あなたの助けは必要なかった。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
If you had helped me, I could have accomplished the work.もし君が私を助けてくれていたら、私はその仕事を成し遂げることができただろう。
If you fail, you can always ask for his help.もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
Be so kind as to help the old.お年寄りを助けるくらいの優しい気持ちを持ちなさい。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
He asked for help.彼は助けを求めた。
I'll help you as much as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
Someone is calling for help.誰かが大声で助けを求めている。
She stood by him whenever he was in trouble.彼女は彼が困っている時はいつでも彼を助けた。
The girl was very useful about the house.その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。
Not knowing what to do, I asked the teacher for advice.どうすればいいのかわからなかったので、私は先生に助言を求めた。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
Sam helps whoever asks him to.サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
I cannot bring myself to help such a man.とてもそんな男を助けてやる気にはなれない。
Can you possibly help me?どうにかしてわたしを助けてくれませんか。
If it were not for your help, I could not succeed.もし君の助けがないなら、私は成功できないだろうに。
She's alive! She was drowning, but her father saved her.彼女は生きている!おぼれかけていたんだが、父親が助けたんだ。
My advice is to adopt a new line.私の助言は新しい路線を採用することである。
Not knowing what to do, I asked him for help.どうしてよいかわからなかったので、私は彼に助力を求めた。
This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh?このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。
The strong must help the weak.強者は弱者を助けなければならない。
My success was due to your help.私の成功は君の助けのおかげだ。
Your help is necessary to our success.私たちが成功するには君の助けが必要です。
It is up to us to help those people.それらの人々を助けるのが我々の義務である。
We'd better send for help.人をやって助けを求めたほうがいい。
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
If you will help us, we will be very glad.もし君が私たちを助けてくれるなら、大変うれしい。
Accomplishments are a friend in need.芸は身を助く。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
Without your help, he would fail.あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈するのに助けとなる。
Your advice is always helpful to me.君の助言はいつも私の役に立つ。
The old woman has no one to help her.そのおばあさんには助けてくれる人が誰もいません。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
Not knowing what to do, I called my mother for advice.何をすべきかわからなかったので、私は助言を求めて母に電話をした。
His support carried my father through.彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
Somebody help me.誰か助けて。
Without your help, we wouldn't have finished in time.あなたの助けがなかったら、我々は仕事を間に合わせられなかったであろう。
Nevertheless, devout conversation on spiritual things helps no little with spiritual progress.これに対して霊的なことがらに関する熱心な会話は、霊的な進歩に大いなる助けとなります。
If he asks us for help, we'll help him.もし彼が頼んでくれれば、私達はかれを助けてあげます。
I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose.彼女助けようとする私の努力はすべて全くむだになるだろうと思う。
But for my advice, you would have failed.もし助言がなかったとしたらあなたは失敗していただろう。
He took the trouble to assist the poor man.彼はわざわざその貧しい人を援助した。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
I think she'll help me.彼女は私を助けてくれると思う。
He thanked her for her kind help.彼女の親切な助言に対して彼は礼を述べた。
The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
Not knowing what to do, I asked him for help.どうして良いか分からなかったので、私は彼に助けを求めた。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
And nobody helped you?それで誰もあなたを助けなかったの?
I thanked Mary for her help.私はメアリーの助けに感謝した。
Had it not been for your help, I couldn't have done it.もしあなたの助けがなかったら、わたしはそれをすることはできなかったのに。
Without your help, I would have been unable to do it.あなたが助けてくれなかったら、私はそれをすることができなかったろうに。
The boy I helped is Tony.私が助けたその少年はトニー君です。
I'll do whatever I can to help you.私は君を助けるためにはできることは何でもやります。
We went to his rescue.私たちは彼の救助に出かけた。
She didn't even try to help.彼女は彼を助けようともしなかった。
The man helped me when I was in trouble.私が困っている時に、その男が助けてくれました。
Husbands and wives should stand by each other throughout their lives.夫婦は生涯助け合うべきです。
I am grateful to you for your help.あなたのご援助に感謝しています。
He gave me money as well as advice.彼は私に助言してくれた上にお金もくれた。
I rescued her.私は彼女を助けた。
It was thanks to his advice that I succeeded.私が成功したのは彼の助言があったからだ。
If it had not been for his advice, I might have failed.もし彼の助言がなかったならば、私は失敗していただろう。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
I have no one to help me.私を助けてくれる人は誰もいない。
Our staff is eager to help you.我々のスタッフがあなたを是非助けたいと思っています。
Tom asked for help.トムは助けを求めた。
Call me if you need help.助けが必要だったら呼んでくれ。
He had the cheek to ask me to help him.彼は厚かましくも助けを求めてきた。
If it had not been for your support, he would have failed in business.君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose.彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
The relief pitcher was no substitute for the ace.その救助投手でエースの代わりはとても務まらなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License