UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '助'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
It is kind of you go out of your way to help me.わざわざ助けてくださるなんて、あなたはご親切です。
You are soul needs rescue.お前の心が助けを求めてる。
I will help as much as I can.できるだけお助けします。
She shouted for help, but no one came.彼女は助けを求めたが誰もこなかった。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはいけません。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
I will help you if you are in trouble.お困りなら助けてあげましょう。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
Husbands and wives should stand by each other throughout their lives.夫婦は生涯助け合うべきです。
I decided to ask for my friend's help.私は友人達に助けを求める事に決めた。
He said, 'May God help us!'神よ助けたまえと彼は祈った。
Will you help me?私を助けてくれませんか。
He advised me to go there.彼はそこへ行くように助言した。
Help me!助けて!
She tried her best to help him.彼女は彼を助けようと最善を尽くした。
She was only too glad to help us.彼女は喜んで手助けしてくれた。
His project was funded by grants.彼のプロジェクトは助成金でまかなわれている。
He thanked her for her kind help.彼女の親切な助力に対して彼は礼を述べた。
He gave me whatever help I needed.彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。
Let's endure till help comes.助けが来るまで持ちこたえよう。
Take counsel with a man who is wise and of a good conscience.賢明で良心的な人に助言を求めなさい。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
I gave up all hope of survival.もう助からないものと観念した。
She took her friend's help for granted and wasn't really grateful for it.彼女は友達の助けを当然のことと考えていて、全く感謝する気持ちがなかった。
I asked him if he would help me.私は彼に助けてくれるかどうかたずねた。
Tom went out of his way to help Mary.トムさんはわざわざメアリーさんを助けました。
We didn't help him, so he did it off his own bat.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
I need help.助けてください。
He got assistance from above.彼は天の助けを得た。
The country appealed to Japan for help.その国は日本に援助を求めた。
The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake.救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。
You shouldn't depend on others too much.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
If it had not been for her advice, he would have failed.彼女の助言がなかったら、彼は失敗していただろう。
I'll help you as long as I live.私が生きている間は援助しましょう。
It is our obligation to help.助けるのが我々の義務だ。
Without your help, we wouldn't be able to carry out our plan.君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。
Why don't we ask his advice?彼に助言を求めてはどうでしょうか。
Everything concurred to make him happy.あらゆる事情が助け合って彼を幸福にした。
His advice was very helpful.彼の助言は非常に役に立った。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。
If you had followed my advice, you wouldn't be in such a fix now.もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
You must help her, and soon!あなたは彼女を助けなければならない。しかもすぐにだ。
My success was mainly due to your help.私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
You should ask your father for his advice and follow it.君はお父さんの助言を聞いてそれに従うべきだ。
He rescued a boy from drowning.彼はおぼれている少年を救助した。
Should anything happen in my absence, ask him for help.私がいないときに何かが起これば、彼に助けを求めなさい。
He was running and calling for help.彼は走りながら助けを求めた。
We cannot but rely on your help.私たちは助けを呼ばざるを得ない。
Ships and helicopters left for the spacemen's rescue.船やヘリコプターが宇宙飛行士を救助しに出発した。
If you cannot understand good advise, you cannot obey it.良い助言であれ、理解していなければ、それに従うことは出来ない。
But for my advice, you would have failed.もし助言がなかったとしたらあなたは失敗していただろう。
It all depends on whether they will support us.すべては、彼らの援助次第だ。
The child was rescued from a burning house.その子は燃えさかる家から救助された。
Is there someone to help me?誰か助けてくれ。
The waiter helped the lady with the chair.ウエイターは婦人が椅子に座るのを助けた。
Your help is indispensable to our success.私達が成功するには君の助力が不可欠だ。
You need to have friends who can help you out.君は君を助けてくれるような友達を持たなければならない。
I heard a voice cry "Help!". I was laughing.「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。
Mr White wanted to help them.ホワイト氏は彼らを助けてあげたいと思いました。
If it had not been for your help, I would have failed.もしあなたの助けがなかったら、私は失敗していただろう。
His support carried my father through.彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
In a quivering voice she cried "Help!"彼女は声をおののかせて「助けて!」と叫んだ。
The three brothers must help one another.三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。
He helped to ameliorate the living conditions of working men.彼は労働者の生活を改善するのに助力した。
The chief engineer did research hand in hand with his assistant.主任技師は助手と協力して研究した。
On December 27th of the 12th year of the Taisho era, the crown prince was shot at by Nanba Daisuke.大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。
I rescued the cat.私は猫を助けた。
If I had wings to fly, I would have gone to save her.もし私に空を飛ぶ翼があったら、彼女を助けに行ったのに。
If it had not been for your help, he would have been ruined.あなたの助力がなかったら、彼はだめになっていたでしょう。
They shouted for help.彼らは助けを求めて叫んだ。
His advice didn't help at all.彼の助言は全く役に立たなかった。
I have a lot of friends to help me.私を助けてくれる友人はたくさんいる。
You've given me good advice.君はいい助言をしてくれた。
They require extra help.彼らには臨時救助が必要だ。
I ran the risk of losing my job to help her.彼女を助けるために危うく仕事を失うところだった。
Perhaps I can help you.ひょっとしたら僕が君を助けられるかもしれないよ。
If you hadn't had advice, you'd have failed.もし助言がなかったとしたらあなたは失敗していただろう。
The lesson of this story is not that reading Shakespeare will help one rise in the business world.この話の教訓は、シェイクスピアを読むことが人がビジネスの世界で成功していく助けになる、ということではない。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."中学校時代に、入院中の祖父が病院の看護師に対して「ありがとう、助かるよ」とよく声をかけていたことがとても印象的でした。
One day he helped a weak turtle.ある日、彼は弱いカメを助けた。
The whole crew was saved.乗組員全員が救助された。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
I'm willing to help him.喜んで彼の助けになります。
They hurried to their father's rescue.彼らは父親を助けるために急行した。
I helped the boy who got lost in the department store.私はデパートで迷子になった少年を助けた。
Tom refused to follow Mary's advice.トムはメアリーの助言に従うことを拒否した。
We appreciate your help.ご援助ありがたくぞんじます。
The boy I helped is Tony.私によって助けられたその少年はトニー君です。
The drowning man shouted for help.溺れかけている男は大声で助けを求めた。
Don't take it for granted that the nature is always there to help us.自然がいつもそこにあって私たちを助けてくれることを当然だと思ってはいけない。
I greatly appreciate your advice.助言を本当に感謝いたします。
I rescued her.私は彼女を助けた。
It saved me.おかげで助かったよ。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の助言を受けていたら、成功していただろうに。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License