The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '助'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You can depend on his help.
君は彼の援助を当てにすることができる。
If you hadn't had advice, you'd have failed.
もし助言がなかったとしたらあなたは失敗していただろう。
If you fail, you can always ask for his help.
もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
Financial support is given to them.
財政的援助が彼らに与えられている。
They died trying to rescue others.
彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。
He assisted me with my business.
彼は私の仕事を助けてくれた。
Your refusal to help complicated matters.
君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
I will accept the work, provided that you help me.
あなたが私を助けてくださるならば、その仕事を引き受けます。
Where can I get some help?
どこに行ったら助けてもらえますか。
If it were not for your help, I could not succeed.
あなたの助けがなければ、私は成功することができないでしょうに。
She gave me advice as well as information.
彼女は情報ばかりでなく助言も私にくれた。
I'm sorry, I can't help you.
私があなたを援助できればいいのに。
They were anxious I would help them.
彼らは私が援助するのを切望していた。
He has no friends to advise him.
彼は助言してくれる友達がいない。
I was arrested for aiding in his escape.
私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
He would have failed in his business but that you helped him.
あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
Don't count on his assistance.
彼の援助をあてにするな。
He handed her up into the bus.
彼は彼女をバスに助けあげた。
You should do all you can to help your neighbours.
あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。
He called for help.
彼は助けを求めた。
He recommended that I go there.
彼はそこに行くように助言した。
Not knowing what to do, I asked the teacher for advice.
どうすればいいのかわからなかったので、私は先生に助言を求めた。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.
家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
I guess we wouldn't have been able to carry out the plan if it weren't for your help.
君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。
They helped one another to make the school festival a success.
学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。
Physical strength is an important attribute as far as search and rescue dogs are concerned.
救助犬にとっては体力が大事な素質である。
Someone please help me.
誰か、私を助けてください。
I am badly in need of your help.
私はあなたの助けがとても必要です。
It was foolish of her to ask him for help.
彼に助けを求めるなんて彼女は愚かだった。
The better players helped those who were not so good at sports.
スポーツの得意な人が、得意でない人を助けていました。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
The chief engineer did research hand in hand with his assistant.
主任技師は助手と協力して研究した。
A true friend would have helped me.
真の友であったら、私を助けてくれただろう。
He appealed to us for help.
彼は私たちに援助を求めた。
If my mother had still been alive, she would have helped me at that time.
もし母がまだ生きていれば、あの時私を助けてくれていただろうに。
Your help is vital to the success of our plan.
我々の計画を成功させるためにあなたの助けが絶対必要だ。
Thanks to him giving me a hand, I was able to finish the work.
彼の手助けのおかげで私はその仕事を終えることができた。
But for everybody's support, I would not have passed the examination.
もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.
事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
I was banking on him to help me.
私は彼が私を助けてくれるものと当てにしていた。
When you have difficulties, I will help you.
君が困った時には僕が助けてあげるよ。
He gave me a good piece of advice.
彼は私によい助言をしてくれた。
The rescued refugees were longing for freedom.
救助された難民は自由を求めていた。
I need an assistant who speaks Korean.
韓国語のできる助手が必要です。
The strong must help the weak.
強者は弱者を助けなければならない。
Dick showed a willingness to help us.
ディックは私たちを喜んで助けようとする様子を見せた。
We employed her as an assistant.
私たちは彼女を助手に雇った。
She screamed for help.
彼女は助けを求めて悲鳴をあげた。
You shouldn't count on others for help.
ほかの人の助けを当てにしてはいけない。
The drowning man called for help, but in vain.
おぼれている男は助けを求めたが、無駄だった。
The bag I left on the passenger seat is missing!
助手席に置いていた鞄がない!
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
If we see any utility in a plant, we help it to grow.
私たちはある植物が役立つ事が分かればそれが成長するのを助ける。
I will do it on the condition that you help me.
君が助けてくれるという条件で、それをやります。
I need your help.
助けていただきたいのです。
If it had not been for your help, I would certainly have failed.
もしあなたに助けてもらわなかったら、私はきっと失敗してただろう。
Tony gave us a piece of helpful advice.
トニーは私たちに役に立つ助言を1つした。
I feel indebted to you for your help during my illness.
君には病気の時助けてもらった恩義がある。
Poetry helps to interpret life.
詩は人生を解釈する手助けとなる。
Those people might be able to help us.
あの人たちが助けてくれるかもしれない。
We can depend on her to help us.
私たちは彼女の助けを頼りにできる。
Kounosuke Sakazaki belongs to "THE ALFEE".
坂崎幸之助はアルフィーに所属しています。
I am not in a position to give you advice.
私はあなたに助言出来る立場にいない。
The old woman has no one to help her.
そのおばあさんには助けてくれる人が誰もいません。
I quickly tried to get advice from him.
私はふと彼に助言を求めようとした。
Nobody knows why he turns down my help.
なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
He delegated his authority to his competent assistant.
彼は権限を腕利きの助手に委任した。
The drowning man called for help, but in vain.
溺れている人は、助けを求めたが無駄だった。
He spared no pains to help me.
彼は労をいとわず私を助けてくれた。
It saved me.
おかげで助かったよ。
She tried her best to help him.
彼女は彼を助けようと最善を尽くした。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.
多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
The students assisted the professor in the investigation.
学生たちは教授の調査の助手を務めた。
He will advise you on that matter.
彼はその件についてあなたに助言してくれるだろう。
He thanked her for her kind help.
彼女の親切な助言に対して彼は礼を述べた。
He helped the blind man to cross the street.
彼はその目の見えない人が通りを横断するのを助けた。
He requested help.
彼は助けを求めた。
Tom went out of his way to help Mary.
トムはメアリーを助けるために力を尽くした。
My advice is to adopt a new line.
私の助言は新しい路線を採用することである。
Doctors advise us on our health.
医師は健康について我々に助言してくれる。
If you had helped me, I would have succeeded.
きみが助けてくれていたなら、ぼくは成功していただろう。
Not knowing what to do, I asked for help.
どうしたらいいのかわからなかったので助けを求めた。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.