UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '助'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If it hadn't been for his help, she might have drowned.もし彼の助けがなかったら、彼女はおぼれていただろう。
He took the trouble to assist the poor man.彼はわざわざその貧しい人を援助した。
Tom tried moving the bookcase without Mary's help.トムはメアリーの助けなしで本棚を動かそうとした。
With her help, my French improved little by little.彼女の助けで私のフランス語は少しずつ上達した。
Their purpose is to help the poor in any place where they live.その目的は、どこに住んでいようと、そこに住んでいる貧しい人々を助けることである。
They came to our aid at once.彼らはすぐ私達を助けに来てくれた。
Without your help, he would fail.あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。
Why do you not ask your teacher for advice?先生に助言を求めてみてはどうですか。
Not knowing what to do, I called my mother for advice.何をすべきかわからなかったので、私は助言を求めて母に電話をした。
Can I be of any assistance to you?あなたの助力に慣れるでしょうか。
I found it necessary to get assistance.助けを得る必要があると思った。
You have only to ask for his help.彼に援助を求めるだけでいい。
He screamed for help.その子は助けを求めて叫んだ。
This dictionary will be of great help to you.その辞書はあなたにとって大きな助けになるでしょう。
He was praised for saving a life.彼は人命救助で賞賛された。
Mother Teresa used the prize money for her work in India and around the world.マザー・テレサはインドと世界各地で貧しい人々を助けるためにその賞金を使った。
I cooperated with him in the task.私は彼と助け合ってその仕事をした。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
They hurried to their father's rescue.彼らは父親を助けるために急行した。
He works too slowly to be helpful to us.私たちの手助けとなるには、彼は仕事が遅すぎる。
I asked my teacher for advice on my future course.進路のことで先生に助言を求めた。
I'll help you as long as I live.私の生きている限り、君を援助しよう。
The lifeguard is ever ready to help others.救命係はいつでもすぐ人を助ける用意をしている。
Losing their breadwinner was a shock to that family, but the insurance money helps a lot.その家族は一家の稼ぎ手を失ってショックを受けたが、保険金で大いに助かっている。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に、彼は両親に助けを求めた。
People in the town came to help him.町の人たちが彼を助けにやってきた。
Your help is necessary to our success.私たちが成功するには君の助けが必要です。
I took him out to dinner in return for his help.助けてくれたお返しに、彼を夕食に連れて行った。
He had no friend to help him.彼には助けてくれる友がいなかった。
Why did she ask for our help?なぜ彼女は我々の助けを求めたのだろう。
Don't hesitate to ask for advice.遠慮しないで助言を求めなさい。
We waited for hours before help arrived.救助が来るまで私達は何時間も待った。
There is not one of us who does not want to help you.私たちの中で1人としてあなたを助けたいと思わない者はありません。
We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products.もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。
If you do it, I might be able to help you.そうしてもらえたら、あなたの助けになれるかもしれません。
Turn to me for help if you are in difficulty.困ったら私に助けを求めなさい。
Thanks to his help, I finished my homework.彼の手助けのおかげで、私は宿題を終わった。
I must help these people.私はこれらの人々を助けなければならない。
He told his sons to help each other after his death.彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。
I will accept the work, provided you help me.あなたが私を助けてくださるならば、その仕事を引き受けます。
The man and his horse that fell off the cliff were soon rescued.崖から落ちた騎手も馬もまもなく救助された。
I expect him to help me.私は彼が助けてくれるものと思う。
I really need your help.あなたの助けが本当に必要なんです。
I feel indebted to you for your help during my illness.君には病気の時助けてもらった恩義がある。
Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected.彼の助言のおかげで、私たちはそれを思ったより早く終えられた。
Tom went out of his way to help Mary.トムさんはわざわざメアリーさんを助けました。
I rescued you.私はあなたを助けた。
You've really helped me a lot.大助かりでした。
In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam.日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。
He never counts on my help.彼は決してわたしの助けをかりない。
The boy screamed for help, but couldn't make himself heard.その少年は助けを求めて叫んだが、自分の声を通す事はできなかった。
But for your help, we should not have finished in time.あなたの助けがなかったら、我々は仕事を間に合わせられなかったであろう。
He'll help you if you ask.彼に頼めば助けてくれるだろう。
Someone please help me.誰か、私を助けてください。
I'd be happy if you'd help me.私を助けてくださるならうれしい。
Without his help, I might fail.もし彼の助力がなければ、私は失敗するかもしれない。
I got my friends to help me.私は友人に頼んで助けてもらった。
If it were not for your help, I could not succeed.もし君の助けがないなら、私は成功できないだろうに。
Every citizen ought to help them.すべての市民は彼らを援助すべきです。
It all depends on whether they will support us.すべては、彼らの援助次第だ。
I not only gave him some advice, I also gave him a blowjob.彼に助言を与えるだけでなく尺八も与えた。
He felt that the reason he was able to succeed was because of his friends' help.彼は自分が成功できたのは、友人達が助けてくれたお陰だと思った。
I was banking on him to help me.私は彼が私を助けてくれるものと当てにしていた。
My success was due to your help.私の成功は君の助けのおかげだ。
I rescued the cat.私は猫を助けた。
Are you gonna help me or what?俺を助けようっていうんじゃないのかよ?
She advised me which I should buy.彼女はどっちを買ったらよいか私に助言をしてくれた。
It's our duty to help.助けるのが我々の義務だ。
He saved a sailor.彼は船乗りを助けた。
It is a pity that nobody was saved in the accident, isn't it?その事故で誰も助からなかったのは残念ですね。
In answer to her shouts, people ran to help her.彼女の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈する手助けとなる。
He helped poor people all his life.彼は生涯貧しい人々を助けた。
Had it not been for your help, I couldn't have done it.もしあなたの助けがなかったら、わたしはそれをすることはできなかったのに。
If you hadn't had advice, you'd have failed.もし助言がなかったとしたらあなたは失敗していただろう。
She helped him in the belief that he was innocent.彼女は彼が無実だと信じて彼を助けた。
I will help you as far as I can.できる限り助力しましょう。
He is equal to the task.君の助けがないと完成できない。
He has helped the poor throughout his life.彼は生涯に渡って貧しい人々を助けた。
Tom died trying to rescue Mary.トムはメアリーを助けようとして命を落とした。
I will help him no matter what you say.君がなんと言おうとも私はあくまで彼を助ける。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
As I did not know what to do, I asked him for advice.私は何をしたらいいのかわからなかったので、彼に助言を求めた。
I would have failed but for his kind help.彼の親切な助けがなかったなら私は失敗していただろう。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
His assistant examined the pile of papers over and over again.彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。
Nobody knows why he turns down my help.なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
I gave him some helpful advice.彼に助言をしておきました。
Without your help, he would have been ruined.あなたの助力がなかったら、彼はだめになっていたでしょう。
I wish I could help you.私があなたを援助できればよいのだが。
I was banking on him to help me.私は彼が私を助けてくれるものだと当てこんでいた。
I will apply for help to him.私はかれに助けを求めよう。
Thank you. You've been very helpful.ありがとうございました。本当に助かりました。
He prayed to God to help the poor girl.彼は神にあわれな少女を助けてくださいと祈った。
She asked me for help when she was in trouble.彼女は困っているときに私に助けを求めた。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
I think all my efforts to help her will just be a waste of my time.彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。
They shouted for help.彼らは助けを求めて叫んだ。
Call me if you need help.助けが必要だったら呼んでくれ。
He appealed to us for help.彼は私たちに援助を求めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License