UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '助'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He took pity on me and helped me out.俺を哀れに思って助けてくれたのさ。
Will you help me translate?私に助け訳してください。
Our success depends upon whether you will help us or not.我々の成功は、君が我々を助けてくれるかどうか次第なのです。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
If she had not advised her son, he would not have succeeded.彼女が息子に助言しなかったら、息子は成功していなかっただろう。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
I helped an old lady across.老婦人が渡るのを助けた。
All the girls helped each other.女の子達はみんなお互いに助け合った。
Tom helps me in French.トムはフランス語で私を助けてくれる。
He spared no pains to help me.彼は労をいとわず私を助けてくれた。
I must help these people.私はこれらの人々を助けなければならない。
The travel agent will advise you where to stay.どこに滞在したらいいかは旅行会社の人が助言してくれるでしょう。
He placed great belief in his assistant.彼は助手を非常に信頼している。
I'm waiting for your help.ご助力いただけることをお待ちしております。
He was the first to help her.彼が一番に彼女を助けた。
Without your help, we wouldn't be able to carry out our plan.君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。
Not only did he come but he also offered to help me.彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
I succeeded through your help.私はあなたの援助のおかげで成功した。
Help!助けて!
Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike.母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。
She advised him not to go.彼女は彼に行かないように助言した。
Are you gonna help me or what?俺を助けようっていうんじゃないのかよ?
The boy was helped by me.その少年は私によって助けられました。
One can't help many, but many can help one.一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
He prayed to God to help the poor girl.彼は神にあわれな少女を助けてくださいと祈った。
You've really helped me a lot.大助かりでした。
Without your help, I couldn't have finished the work.あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
A map helps us study geography.地図は私たちが地理学を学ぶ助けになる。
I not only gave him some advice, I also gave him a fellatio.彼に助言を与えるだけでなくフェラも与えた。
Can you help me?私を助けてくれますか。
His assistant examined the pile of papers over and over again.彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。
He has only to ask for help.彼は助けを求めさえすればいいのだ。
If it hadn't been for his help, she might have drowned.もし彼の助けがなかったら、彼女はおぼれていただろう。
Little help did he give me.少しも彼は私の手助けをしてくれなかった。
Please, help my daughter.お願い、私の娘を助けてあげて。
Thank you for your help.助けていただいてありがとうございます。
As head of the team I was ably assisted by him.チームの長として私は彼に有能な助力を得た。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
A call for help rang through the night.助けを求める叫び声が夜のしじまに響きわたった。
You must help her.君は彼女を助けなければならない。
Your help is indispensable for the success of the scheme.その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
I rescued her.私は彼女を助けた。
However, no one was able to help me.しかし誰も私を助けることができなかった。
I need somebody to help me.援助してくれる人が誰か必要です。
She is in need of help.彼女には助けが必要だ。
Is there someone who could help me?誰か助けをよこしてください。
They died trying to save others.彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。
Call on me if you need my assistance.助けが必要だったら呼んでくれ。
He came to my rescue.彼が私を助けに来た。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
We must help him, and that immediately.我々は彼を助けなければならない、しかも直ちに。
I would have failed but for his kind help.彼の親切な助けがなかったなら私は失敗していただろう。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
Why did she ask for our help?なぜ彼女は我々の助けを求めたのだろう。
If you had not helped me, I would have failed.もしあなたが助けてくれなかったら私は失敗したでしょう。
She asked me for help.彼女は私に助けを求めた。
Your advice has always been very helpful to me.あなたのアドバイスはいつも私の助けになりました。
If you hadn't had my advice, you would have failed.もし私の助言がなかったとしたらあなたは失敗していたであろう。
I will help you if possible.もしできたら手助けしてあげよう。
On December 27th 1923, the crown prince was shot by Daisuke Namba.大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。
The governor decided to provide assistance for the victims.知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
It is kind of you to help me.私を助けてくれてありがとう。
The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS.歌手たちはエイズ患者を助けるお金を集めるために一緒に歌った。
We helped him financially.私たちは金銭的に彼を援助した。
Their purpose is to help the poor in any place where they live.その目的は、どこに住んでいようと、そこに住んでいる貧しい人々を助けることである。
Foreign students demanded help from us.外国人留学生は私たちに援助を求めた。
I decided to ask my friend for help.私は友人達に助けを求める事に決めた。
I gave him, not just advice, but also an airplane.彼に助言を与えるだけでなく飛行機も与えた。
The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
The coach gave him some good advice.そのコーチは彼によい助言をした。
But you do. Please help me.しかしあなたは話します。どうか私を助けてください。
Nobody can ever help me.誰も決して私を助けることは出来ない。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
We ought to help each other.私たちは助け合うべきである。
He thanked her for her kind help.彼女の親切な助言に対して彼は礼を述べた。
There is no use crying for help. No one will hear you.助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。
There's little merit in asking him for help.彼に助力を求めてもあまり役に立たない。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
We went to her rescue.私たちは彼女の救助に出かけた。
She came to my aid.彼女が助けに来てくれた。
They hurried to their father's rescue.彼らは父親を助けるために急行した。
I'll help you to the best of my power.私の力が及ぶ限り援助します。
Advanced countries must give aid to developing countries.先進国は発展途上国を援助しなければならない。
It's not that I am unsympathetic, but I am not able to help you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
I'll stand by you in time of need.まさかの時にはあなたを助けてやろう。
Is there anything that I can do to help you?私にできることで何かお助けすることがありますか。
I not only gave her some advice, I also gave her a cunnilingus.彼女に助言を与えるだけでなくクンニも与えた。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
His last recourse will be to go to his father for help.彼の最後の手段は父の所へ行って助けを求めることである。
Well, you have only to ask for his help.なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
If we see any utility in a plant, we help it to grow.私たちはある植物が役立つ事が分かればそれが成長するのを助ける。
Both tried one experiment after another, helping each other.互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
I heard a voice cry "Help!". I was laughing.「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。
Let's help him so that he will succeed.彼が成功するように彼を助けよう。
I am grateful to you for your help.ご援助いただき、あなたに感謝しています。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
As I was at a loss what to do, I asked my teacher for advice.どうしたらよいのか分からなかったので、私は先生の助言を求めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License