UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '助'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We employed her as an assistant.私たちは彼女を助手に雇った。
The better players helped those who were not so good at sports.スポーツの得意な人が、得意でない人を助けていました。
Turn to me for help if you are in difficulty.困ったら私に助けを求めなさい。
I want to express my appreciation for your help.助けていただいて、感謝します。
She took her friend's help for granted and wasn't really grateful for it.彼女は友達の助けを当然のことと考えていて、全く感謝する気持ちがなかった。
Please help me.どうか助けてください。
He came to ask us to help him.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
He had the boldness to ignore my advice.彼は厚かましくも私の助言を無視した。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
Teachers help to form the minds of children.先生は子どもの心を形成するのを助ける。
Does he need to help her?彼は彼女を援助してやる必要がありますか。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
Ships and helicopters left for the spacemen's rescue.船やヘリコプターが宇宙飛行士を救助しに出発した。
He saved the baby at the cost of his life.彼は自分の命を犠牲にしてその赤ん坊を助けた。
No one can help me.だれも私を助けることができない。
But for my advice, you would have failed.もし助言がなかったとしたらあなたは失敗していただろう。
It's a miracle he wasn't killed in the plane crash.彼が飛行機事故で助かったのは奇跡だ。
My father never gave me much advice.父は私に決して多くの助言はしなかった。
Her advice amounts to an order.彼女の助言は命令も同然だ。
Much as I pitied him, I could not help him.私は彼を非常に哀れに思ったけれども、助けることができなかった。
It's not that I am unsympathetic, but I am not able to help you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
The man and his horse that fell off the cliff were soon rescued.崖から落ちた騎手も馬もまもなく救助された。
I was able to help her.私は彼女を助けることができた。
But you do. Please help me.しかしあなたは話します。どうか私を助けてください。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
I not only gave him some advice, I also gave him a fellatio.彼に助言を与えるだけでなくフェラも与えた。
Without your aid, I couldn't have succeeded.あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。
Not knowing what to do, I called my mother for advice.何をすべきかわからなかったので、私は助言を求めて母に電話をした。
Help me, please.助けてください。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
"Help, help," she cried.「助けて、助けて」、と彼女はさけんだ。
The people of the island ask for help from us.その島の人々は我々の助けを求めている。
His pride didn't allow him to ask for help.援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
I am only too glad to hear that all of them are safe and sound in the rescue boat.全員が無事で救助艇にいると聞いて、私は非常にうれしい。
If it had not been for your help, my father would have failed.もし君の助けがなかったら、父は失敗しただろう。
She called out to us for help.彼女は我々に大声で助けを求めた。
Mr. White wanted to help them.ホワイト氏は彼らを助けてあげたいと思いました。
He saved a child from drowning in a pond.彼は池で溺れそうになっている子どもを助けた。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
They were kind enough to assist us.彼らは親切にも我々を援助してくれた。
You can't count on him for financial help.あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
I had a narrow escape.危うい所を助かった。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
The climbers were brought off by the rescue party.登山者たちは救助隊に救助された。
He can look to his uncle for advice.彼は助言を叔父にたよることができる。
Cheer up! I'm sure we'll be saved.元気を出せ、私たちはきっと助かる。
I'm a professor, or rather an associate professor, to be exact.私は教授です、いやもっと正確に言えば、助教授です。
I work as Mr Eliot's assistant.エリオットさんの助手として働いている。
It is a pity that nobody was saved in the accident, isn't it?その事故で誰も助からなかったのは残念ですね。
She was kind enough to give me good advice.彼女は親切にも私によい助言をしてくれた。
I need your help.君の助けが必要なんだ。
The men cried for help.人々は、助けを求めて叫んだ。
I wish that he were here to help us.彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
I was wondering if you could help us?私たちを助けてくれませんか。
But for my brother's help, I would have been drowned.私の兄の助けがなかったら、私は溺れ死んでいたであろう。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
The three brothers must help one another.三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。
I couldn't do it but for her help.彼女の援助がなければそれはできないだろう。
If you cannot understand good advise, you cannot obey it.良い助言であれ、理解していなければ、それに従うことは出来ない。
I not only gave him some advice, I also gave him a bicycle.彼に助言を与えるだけでなく自転車も与えた。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
But for your help, I would have failed.あなたの助けがなかったら、私は失敗しただろう。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
He appealed to us for help.彼は私たちに援助を求めた。
It is wise of you to ask me for advice.私に助言を求めるとは君は賢明だ。
I'm waiting for your help.ご助力いただけることをお待ちしております。
If it were not for his help, I might fail.もし彼の助力がなければ、私は失敗するかもしれない。
He saved a little boy from drowning.彼は小さな男の子が溺れて死にかけているのを助けてやった。
I'll do whatever I can to help you.私は君を助けるためにはできることは何でもやります。
She appealed to me for help.彼女は私に助けを求めた。
I appeal to him for his advice.私は彼に助言を求めた。
We helped each other.私たちは互いに助け合った。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.三匹は老人を助けようとして、さるは得意の木登りで木の実や果物を集め、 きつねは川から魚を獲り、老人の所に運びました。
We'd better send for help.人をやって助けを求めたほうがいい。
I am not now in a position to help you.私は今あなたを助けられる境遇ではない。
He advised me not to believe what she says.彼は私に彼女の言葉を信じないようにと助言をした。
He called for help.彼は助けを求めた。
It is our obligation to help.助けるのが我々の義務だ。
My sister works as an assistant to a college professor.姉は大学の先生の助手として働いている。
He was running and calling for help.彼は走りながら助けを呼んでいた。
You shouldn't count on others for help.ほかの人の助けを当てにしてはいけない。
But for his help, your success would be impossible.彼の助けがなければ、あなたの成功は考えられないだろう。
Are you thinking of helping them?彼らを助けるつもりですか。
Nobody came to help me.誰も私を助けに来てくれなかった。
Sam helps whoever asks him to.サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
I have done the best I could to help you. The rest is up to you.君を助けるために私は最善を尽くした。あとは君次第だ。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
Without your help, I would have failed.あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。
If not for my advice, you would have failed.もし私の助言がなかったとしたらあなたは失敗していたであろう。
The girl cried out for help.少女は助けを求めて大声で叫んだ。
The boy screamed for help.その少年は助けを求めた。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
But for your help, I could not have done it.あなたの助けが無ければそれはできなかったでしょう。
I felt that I should help her.私はどうしても彼女を助けなければならない気がした。
It is kind of you to help me.私を助けてくれてありがとう。
Wine helps digest food.ワインは消化を助ける。
Talking of Professor Smith, his assistant is hard of hearing.スミス教授と言えば、彼の助手は耳が遠い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License