Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him. 三匹は老人を助けようとして、さるは得意の木登りで木の実や果物を集め、 きつねは川から魚を獲り、老人の所に運びました。 I don't doubt that he will help me. 彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。 Far from hesitating, she willingly offered to help me. ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。 Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice. あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。 I will accept the work, provided you help me. あなたが私を助けてくださるならば、その仕事を引き受けます。 I have not asked for help, nor do I desire it. 私は助けを求めたことはないし、それを望んでもない。 We cannot but rely on your help. 私たちは助けを呼ばざるを得ない。 The lost boy held out until the rescue team came. 迷子の少年は救助隊が来るまで何とかがんばった。 The child was rescued from a burning house. その子は燃えさかる家から救助された。 The fisherman saved himself by means of a floating board. その漁師は浮かんでいる板によって助かった。 I feel indebted to you for your help during my illness. 君には病気の時助けてもらった恩義がある。 Without your help, we wouldn't have finished in time. あなたの助けがなかったら、我々は仕事を間に合わせられなかったであろう。 I thanked him for helping me. 私は彼に助けてもらったお礼を言った。 Accomplishments are a friend in need. 芸は身を助く。 Not knowing what to do, he asked me for help. どうしていいのかわからなくて、彼は私に助けを求めた。 She is in need of help. 彼女は助けを必要とする。 She did her best to help him. 彼女は彼を助けようと最善を尽くした。 Even though he was a child, he worked hard to help his mother. 彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。 If you ask him, he will help you. 彼に頼めば助けてくれるだろう。 You cannot rely on his help. 彼の援助は当てに出来ない。 I am ready to do anything to help you. 君を助けるためなら私は何でも喜んでする。 If there is somebody to back me up, the business will be successful. だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。 The President decided to provide developing countries with sufficient aid. 大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。 He turned to his friends for help. 彼は友人たちに助けを求めた。 I guess we wouldn't have been able to carry out the plan if it weren't for your help. 君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。 To start with, I must thank you for your help. まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。 We appreciate your help. ご援助ありがたくぞんじます。 The girls clubbed together to help the poor family. 少女たちは協力してその貧しい家族を助けた。 I have a lot of friends to help me. 私には助けてくれる友達がたくさんいる。 Help me, please. 助けてください。 If you could assist me, it would be a great help. あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。 We are very grateful to you for all the help you have given us. いろいろと助けて下さって、私たちは君にとても感謝しています。 He works too slowly to be helpful to us. 私たちの手助けとなるには、彼は仕事が遅すぎる。 She came to my aid. 彼女が助けに来てくれた。 You can't count on him for financial help. あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。 I'll help you so long as you do your best. 君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。 If it were not for her help, I would not succeed. 彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。 His last recourse will be to go to his father for help. 彼の最後の手段は父の所へ行って助けを求めることである。 Tom went out of his way to help Mary. トムさんはわざわざメアリーさんを助けました。 When indicating 'tense' in Chinese, as shown above, there are 'particles', 'time-specifying words' and also many cases where it depends on context. 中国語においては「テンス」を表す場合には上述のように「助詞」か「時を表す語」または文脈によるものが多い。 He was the first to help her. 彼が一番に彼女を助けた。 We helped one another. 私たちは互いに助け合った。 I count on your help. 君の援助をきたいしている。 Not knowing what to do, I called my mother for advice. 何をすべきかわからなかったので、私は助言を求めて母に電話をした。 He helped me to get over the difficulties. 彼は私がその困難を克服するのを助けてくれた。 He shouted for help. 彼は助けてくれと叫んだ。 He was praised for saving a life. 彼は人命救助で賞賛された。 Tom has decided to ignore your advice. トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。 They refused to help us. 彼らは我々を援助するのを拒んだ。 He had the cheek to ask me to help him. 彼は厚かましくも助けを求めてきた。 We went to her rescue. 私たちは彼女の救助に出かけた。 He was saved by a hair. 間一髪のところで彼は助かった。 We aided him in his business. 私たちは彼の仕事を助けた。 SOS, please help! SOS助けてくれ。 Do you care who helps us? 誰が私達を助けるかなんて問題? If you question his sincerity, do not ask for his help. 彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。 Help me. 助けてくれ。 He gave me some good advice about entering that college. 彼はその大学に入ることについて良い助言をしてくれた。 I heard the girl crying for help. 私は少女が助けを求めて叫んでいるのを聞いた。 The bishop took pity on the desperate immigrants. 宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。 Don't rely on his help. 彼の援助を期待するな。 They came to our assistance. 彼らは我々の手助けに来た。 So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other. だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。 He was running and calling for help. 彼は走りながら助けを呼んでいた。 He will give you some good advice on this matter. これについては彼が有益な助言を君にしてくれるだろう。 Those people might be able to help us. あの人たちが助けてくれるかもしれない。 Physical strength is an important attribute as far as search and rescue dogs are concerned. 救助犬にとっては体力が大事な素質である。 I wonder if he will stand by me when I am in trouble. 彼は私が困った時、助けてくれるかしら。 He helped to ameliorate the living conditions of working men. 彼は労働者の生活を改善するのに助力した。 Husbands and wives should help each other as long as they live. 夫婦は生涯助け合うべきです。 He didn't come to help, but to hinder us. 彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。 He couldn't move and had to call for help. 彼は動くことができず、助けを大声で求めねばなりませんでした。 All you have to do is follow his advice. 君は彼の助言に従えさえすればよい。 We require your help. 私たちは君の援助を必要としている。 He is poor but is too proud to ask for help. 彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。 We did our best to help them. 私達は彼らを助けるため全力をつくした。 They worked hard to aid the victims of the flood. 彼らは洪水の被害者を助けるために大いに働いた。 I had a narrow escape. 危うい所を助かった。 You were kind to help me. 君は親切にも私を助けてくれた。 It is our duty to help one another. お互いに助け合いのは、我々の義務である。 But for your help, I could not have done it. もしあなたの助けがなかったら、わたしはそれをすることはできなかったのに。 We didn't help him, so he did it off his own bat. 我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。 But for everybody's support, I would not have passed the examination. もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。 Go to those who you are sure will help you. きっと助けてくれると思う人のところへ行きなさい。 We must help him, and that immediately. 我々は彼を助けなければならない、しかも直ちに。 All the girls helped each other. 女の子達はみんなお互いに助け合った。 Were it not for your help, I should fail. あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。 I have a lot of friends to help me. 私を助けてくれる友人はたくさんいる。 Simplify your life. Take advice from native speakers. 人生を楽にせよ。母語話者からの助言を受け入れよ。 We can depend on her to help us. 我々は彼女が手助けしてくれることを当てにできる。 She stood by him whenever he was in trouble. 彼女は彼が困っている時はいつでも彼を助けた。 We ought to help each other. 私たちは助け合うべきである。 If my mother had still been alive, she would have helped me at that time. もし母がまだ生きていれば、あの時私を助けてくれていただろうに。 She won an Oscar nomination for best supporting actress. 彼女はアカデミー賞の最優秀助演女優にノミネートされた。 She was a great help to me. 彼女はとても私の助けになった。 It is kind of you to help me. 私を助けてくれてありがとう。 A good pair of glasses will help you to read. よい眼鏡は読書の助けになる。 She has been investing her energy in helping the poor in that area. 彼女は自分のエネルギーを、その地域の貧しい人々を助けるのに注いできた。 You are soul needs rescue. お前の心が助けを求めてる。 There is not one of us who does not want to help you. 私たちの中で1人としてあなたを助けたいと思わない者はありません。