The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '助'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I bought several guidebooks, none of which helped me.
数冊の案内書を買ったが、どれも私の助けにはならなかった。
He said that he disliked me, but that he needed my help.
彼は、私のことは嫌いだが私の手助けが必要だといった。
I have done the best I could to help you. The rest is up to you.
君を助けるために私は最善を尽くした。あとは君次第だ。
Dick showed a willingness to help us.
ディックは私たちを喜んで助けようとする様子を見せた。
Don't rely on his help.
彼の援助を期待するな。
Is it certain that he will help us?
彼が我々を助けてくれるというのは確かですか。
He had to call for his friend's help.
彼は友人の援助を求めなければならなかった。
All the girls helped each other.
女の子達はみんなお互いに助け合った。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.
あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
They asked for my help.
彼らは私に助けを求めてきた。
If you fail, you can always ask for his help.
もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
In answer to her shouts, people ran to help her.
彼の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。
She called for help.
彼女は大声で助けを求めた。
If you're sure you're not in a hurry, I can use a little help.
もし本当にお急ぎでなければ、ちょっと手助けしてもらえますか。
Doctors and hospitals should help everyone.
医者や病院は、皆様の手助けをすべきです。
Your assistance is indispensable for us.
あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
You may depend on him to help you.
あなたは彼に助けを求めるかもしれない。
But for my advice you would have failed.
もし私の助言がなかったとしたらあなたは失敗していたであろう。
The three neighbours helped each other.
3人の隣人はお互いに助け合った。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.
彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
They helped one another to make the school festival a success.
学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。
If it were not for your help, I could not have succeeded.
あなたの助けがなかったなら私は成功することが出来ないでしょう。
I not only gave her some advice, I also gave her a cunnilingus.
彼女に助言を与えるだけでなくクンニも与えた。
He went out of his way to help me when I was in trouble.
彼は私が困っている時に、わざわざ助けてくれた。
They stand in need of help.
彼らは援助を必要としている。
Outside advice may be necessary.
外部からの助言が必要かもしれません。
Not only did he refuse to help me, but also he scolded me.
彼は私を助ける事を拒否しただけでなく、私をしかった。
My success was mainly due to your help.
私が成功したのは主にあなたの助力であった。
Mr. White wanted to help them.
ホワイト氏は彼らを助けてあげたいと思いました。
Your advice has helped me see the light regarding my future.
君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
Call me if you need my help.
助けが必要だったら呼んでくれ。
Talking of Professor Smith, his assistant is hard of hearing.
スミス教授と言えば、彼の助手は耳が遠い。
Don't count on his assistance.
彼の援助をあてにするな。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.
どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
The boy I helped is Tony.
私によって助けられたその少年はトニー君です。
The country appealed to Japan for help.
その国は日本に援助を求めた。
Since I didn't know what to do, I asked him for advice.
私は何をしたらいいのかわからなかったので、彼に助言を求めた。
We helped him financially.
私たちは金銭的に彼を援助した。
My host family often advises me.
ホストファミリーはよく助言してくれます。
He often tells us we must help one another.
彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。
My father will support me financially.
父が金銭的援助をしてくれます。
I am very much obliged to you for your help.
助けてくださって本当にありがとうございます。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.
彼の父の助言があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
I decided to ask for my friend's help.
私は友人達に助けを求める事に決めた。
Let me help you to do the work.
あなたの仕事の手助けをさせて下さい。
He gave me some good advice about entering that college.
彼はその大学に入ることについて良い助言をしてくれた。
Call me if you need my assistance.
助けが必要だったら呼んでくれ。
Your refusal to help complicated matters.
君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
He helped me to get over the difficulties.
彼は私がその困難を克服するのを助けてくれた。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
Everything concurred to make him happy.
あらゆる事情が助け合って彼を幸福にした。
You would have failed but for his help.
彼の助けがなかったら君は失敗していただろう。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.
私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
Why don't we ask his advice?
彼に助言を求めてはどうでしょうか。
She shouted for help, but no one came.
彼女は助けを求めたが誰もこなかった。
We must help him, and that immediately.
我々は彼を助けなければならない、しかも直ちに。
My advice is to adopt a new line.
私の助言は新しい路線を採用することである。
You can't rely on his help.
彼の助けは当てにならない。
Art brings bread.
芸は身を助ける。
She came to my aid.
彼女が助けに来てくれた。
It's my duty to help you.
あなたを助けるのが私の義務です。
The girl cried out for help.
少女は助けを求めて大声で叫んだ。
I'd appreciate your help.
あなたの援助に感謝します。
You should not look to others for help so easily.
そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
Let's help each other.
お互いに助け合いましょう。
I gave up all hope of survival.
もう助からないものと観念した。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.
だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
If he asks us for help, we'll help him.
もし彼が頼んでくれれば、私達はかれを助けてあげます。
The lost boy held out until the rescue team came.
迷子の少年は救助隊が来るまで何とかがんばった。
After being frightened for many hours, her mother finally saved her.
何時間も怖い思いをさせられた後、彼女のお母さんがやっと彼女を助けてくれました。
They advised me to go to the police station.
彼らは私に警察へ行くように助言した。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.
レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
He was kind enough to help me.
彼は親切にも私を助けてくれた。
He rescued a boy from drowning.
彼はおぼれている少年を救助した。
Please, help my daughter.
お願いだ、私の娘を助けてくれ。
The fund was set up to help orphans.
孤児を助けるために基金が設立された。
I'm sorry, I can't help you.
あなたを助けられなくて残念です。
His advice to us was that we should play fair.
私達への彼の助言は、正々堂々と勝負せよということであった。
He turned to his friends for help.
彼は友人たちに助けを求めた。
Nobody knows why he turns down my help.
なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.
教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.
その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
You can ask Tom for help.
頼めばトムが助けてくれますよ。
She was kind enough to help us.
彼女は親切にも私たちを助けてくれました。
If it were not for his help, I might fail.
もし彼の助力がなければ、私は失敗するかもしれない。
Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected.
彼の助言のおかげで、私たちはそれを思ったより早く終えられた。
You may depend on him to help you.
あなた彼の助けを当てにしてもよい。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.