UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '助'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father wants an efficient assistant to help him.父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。
I regret that I can't help you.ご援助できないのが残念に存じます。
They had once helped each other.彼らはかつてはお互いに助け合っていました。
Why don't you ask him for help?彼に助けを頼んでごらんよ。
On few occasions was he willing to ask for any help.彼が助けを求めようとする場合はほとんどない。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
The man and his wife helped each other.その男と妻は互いに助け合った。
Jack once gave a helping hand to Robert, who was in trouble; and now Robert, in turn, is of great help to Jack.ジャックは以前ロバートが困っている時に力になってやった、そして今はかわってロバートがジャックを大いに助けてやっている。
I have no friends to help me.私は助けてくれる友人がいない。
I thanked Mary for her help.私はメアリーの助けに感謝した。
She devoted her life to helping the handicapped.彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
She tried her best to help him.彼女は彼を助けようと最善を尽くした。
We will help him if he asks us.もし彼が頼んでくれれば、私達はかれを助けてあげます。
He gave me money as well as advice.彼は私に助言をしてくれた上にお金もくれた。
He is poor but is too proud to ask for help.彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
If you had not helped me, I would have failed.もしあなたが助けてくれなかったら私は失敗したでしょう。
He caught hold of a rope and saved himself.彼は綱をつかんで助かった。
I owe my success to his help.私の成功は彼の援助のおかげです。
I heard the girl crying for help.私は少女が助けを求めて叫んでいるのを聞いた。
You must help her, and soon!あなたは彼女を助けなければならない。しかもすぐにだ。
He took a risk when he helped me.私を助けてくれたとき、彼は危険を冒した。
The country appealed to the United Nations for help.その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected.彼の助言のおかげで、私たちはそれを思ったより早く終えられた。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
His parents helped whoever asked for their help.彼の両親は助けを求める者は誰でも助けた。
He concentrated his energies on helping his friend.彼は友人を助けることに全力を注いだ。
We shall never forget helping each other like this.私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
I wish that he were here to help us.彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
If you had helped me, I could have accomplished the work.もし君が私を助けてくれていたら、私はその仕事を成し遂げることができただろう。
These days more young husbands help their wives with housework.最近の若い夫の中には、妻の家事の手助けをする者が増えている。
As good luck would have it, a steamer passed by and they were saved.運よく汽船が通りかかって彼らは救助された。
Bill dived into the river to save the drowning child.ビルは溺れている子供を助けるために川に飛び込んだ。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
This is the boy who helped me.これが私を助けてくれた少年だ。
You can ask him for help.彼に助けを頼んでごらん。
The fisherman saved himself by means of a floating board.その漁師は浮かんでいる板によって助かった。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の助言を受けていたら、成功していただろうに。
Husbands and wives should stand by each other throughout their lives.夫婦は生涯助け合うべきです。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
He delegated his authority to his competent assistant.彼は権限を腕利きの助手に委任した。
There is no reason why I should help him.私が彼を助けるべき理由はまったくありません。
I was banking on him to help me.私は彼が私を助けてくれるものと当てにしていた。
He cried out, "Help me."彼は「助けてくれ」と大声で叫んだ。
He trusts his assistant quite a lot.彼は助手を非常に信頼している。
I asked my teacher for advice on my future course.進路のことで先生に助言を求めた。
Foreign students demanded help from us.外国人留学生は私たちに援助を求めた。
We aided him with money.私達はお金を出してあげて彼を援助した。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.三匹は老人を助けようとして、さるは得意の木登りで木の実や果物を集め、 きつねは川から魚を獲り、老人の所に運びました。
I came near being drowned, trying to rescue a boy.少年を助けようとしていて私は危うく溺れるところだった。
My success was mainly due to your help.私が成功したのは主にあなたの助力であった。
The young man saved the girl from a bunch of hoodlums.その若い男性は、少女を不良の集団から助け出した。
He will assist us in changing the tire.彼は私たちがタイヤの交換をするのを助けてくれるだろう。
The boy screamed for help.その少年は助けを求めた。
Nobody came to help him.誰も彼を助けにきてくれなかった。
Does this mean you're not coming to help?結局私を助けにやって来ないの?
He went out of his way to help me when I was in trouble.彼は私が困っている時に、わざわざ助けてくれた。
He came to ask us for our help.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
I'll help you to the best of my ability.私の力が及ぶ限り援助します。
He loved and helped weak people.彼は弱い者を愛し、助けた。
It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice.あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。
She was always ready to help people in trouble.彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
He was determined to go, so I decided to do my best to help him.彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。
She asked for my help.彼女は私に助けを求めてきた。
Where can I get some help?どこに行ったら助けてもらえますか。
Not knowing what to do, I asked him for help.どうして良いか分からなかったので、私は彼に助けを求めた。
He called for help.彼は助けを求めた。
This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh?このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。
He saved a child from drowning in a pond.彼は池で溺れそうになっている子どもを助けた。
I asked him to help me.私は彼に助けてくれるように頼んだ。
To help others is to help yourself.他人を助けることは自分を助けること。
In addition to hiring me, he gave me a piece of advice.彼は私を養うだけでなく、助言を1つしてくれた。
It is kind of you to help me.私を助けてくれてありがとう。
Her advice amounts to an order.彼女の助言は命令も同然だ。
I'll help you as long as I live.私が生きている間は援助しましょう。
She helped the old man across the street.彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
I cannot help you, not but that I pity you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
We cannot but rely on your help.私たちは助けを呼ばざるを得ない。
Please send for help.助けを呼びにやってください。
They assisted the painter financially.彼らはその画家を財政的に援助した。
It was foolish of her to ask him for help.彼に助けを求めるなんて彼女は愚かだった。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
You shouldn't depend on others too much.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
It's difficult to help people when they don't want your help.助けを求めない人を助けるのが難しいです。
We must help each other.私たちはお互いに助け合わなくてはならない。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
He gave me not only advice but also money.彼は助言してくれたばかりでなく、お金もくれた。
Physical strength is an important attribute as far as search and rescue dogs are concerned.救助犬にとっては体力が大事な素質である。
I would have failed but for his help.彼の助けがなかったら私は失敗しただろう。
There is no use crying for help. No one will hear you.助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。
Please, help my daughter.お願い、私の娘を助けてあげて。
All that you have to do is to follow his advice.君は彼の助言に従いさえすればよい。
Won't you give me a spot?ちょっと補助してくれないか?
He advised me to go there.彼はそこに行くように助言した。
They offered assistance.彼らは援助を申し出た。
I hope that you will help me.あなたは私を助けてくれると思う。
He has engaged himself to help me.彼は私を助けてくれると約束した。
I got a grant for my tuition.授業料の補助金が交付された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License