Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All the girls helped each other. 女の子達はみんなお互いに助け合った。 Does this mean you're not coming to help? 結局私を助けにやって来ないの? Would that he were here to help us. 彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。 John ignored my advice. ジョンは私の助言を無視した。 He helps whoever asks him to help. 彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。 You can always ask for his help. いつでも彼の援助を求められます。 It was a great help! 大変助かりました。 They helped one another to make the school festival a success. 学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。 In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help." 中学校時代に、入院中の祖父が病院の看護師に対して「ありがとう、助かるよ」とよく声をかけていたことがとても印象的でした。 I'll do whatever I can to help you. 私は君を助けるためにはできることは何でもやります。 It's no use your begging him for help. あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。 He appealed to us for help. 彼は私たちに援助を求めた。 In doing this, we cannot dispense with his help. これをやるには、私たちは彼の助けなしではできない。 I'm a professor, or rather an associate professor, to be exact. 私は教授です、いやもっと正確に言えば、助教授です。 It's because I want to help sick people. なぜなら私は病気の人々を助けたいからです。 Your assistance is indispensable for us. あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。 He handed her up into the bus. 彼は彼女をバスに助けあげた。 When a small boy is helping you, you must make allowance for his age. 小さな子に手助けしてもらう時は、その子の年齢を考慮してやらねばなりませんよ。 On December 27th 1923, the crown prince was shot by Daisuke Namba. 大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。 Take counsel with a man who is wise and of a good conscience. 賢明で良心的な人に助言を求めなさい。 His advice is of no use. 彼の助言など役に立たない。 Elves are Santa's little helpers. 妖精たちはサンタの小さな助っ人です。 Don't look to me for any help except in case of emergency. 緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。 He looks to his uncle for advice whenever he is in trouble. 彼はこまるといつも助言を叔父にたよる。 With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. 彼の父の助言があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 She is seeking my advice. 彼女は私の助言を求めている。 They came to our rescue at once. 彼らは直ちに私たちに救助に来た。 Financial support is given to them. 財政的援助が彼らに与えられている。 The old woman has no one to help her. そのおばあさんには助けてくれる人が誰もいません。 You can ask Tom for help. 頼めばトムが助けてくれますよ。 He heard someone calling for help. だれかが助けを求めているのを聞いた。 Give help to anyone who needs it. 助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。 We require your help. 私たちは君の援助を必要としている。 We shouted for help at the tops of our voices. 私たちは声を振り絞って助けを求めた。 We are very grateful to you for all the help you have given us. いろいろと助けて下さって、私たちは君にとても感謝しています。 They helped each other. 彼らはお互いに助け合いました。 I am not in a position to give you advice. 私はあなたに助言出来る立場にいない。 Tom asked Mary's advice about the problem. トムはその件についてメアリーの助言を仰いだ。 I have done the best I could to help you. The rest is up to you. 君を助けるために私は最善を尽くした。あとは君次第だ。 Nobody knows why he turns down my help. なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。 The injured man cried for help. けがした男は大声で助けを求めた。 Without your help, I couldn't have done it. あなたの助けが無ければそれはできなかったでしょう。 I will apply for help to him. 私はかれに助けを求めよう。 Further assistance is not forthcoming. これ以上の援助は望めない。 We are grateful to you for your help. あなたの御援助に対して私達は感謝しています。 I'm thankful to you for your helping me with my homework. 宿題を助けてくれて感謝しています。 But for my advice you would have failed. もし私の助言がなかったとしたらあなたは失敗していたであろう。 He came to ask us for our help. 彼は私たちの助力を求めてやって来た。 I cannot possibly help you. どうあってもあなたをお助けできません。 You should not look to others for help so easily. そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。 As head of the team I was ably assisted by him. チームの長として私は彼に有能な助力を得た。 We can depend on it that she will helps us. 我々は彼女が手助けしてくれることを当てにできる。 But for my brother's help, I would have been drowned. 私の兄の助けがなかったら、私は溺れ死んでいたであろう。 I am always helped by you. わたしはいつでもあなたに助けられている。 The men cried for help. 人々は、助けを求めて叫んだ。 I tried to give him some advice, but he just abused me violently. 助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。 I will be happy to assist whoever needs help. 手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。 It's a miracle he wasn't killed in the plane crash. 彼が飛行機事故で助かったのは奇跡だ。 I will help as much as I can. できるだけお助けします。 Not only did he refuse to help me, but also he scolded me. 彼は私を助ける事を拒否しただけでなく、私をしかった。 I'll help you as far as I can. 私はできる限りあなたの援助をします。 Jane has it in for Bob because he didn't help her. ジェーンはボブが助けてくれなかったのを根に持っている。 They asked for my help. 彼らは私に助けを求めてきた。 Why did she ask for our help? なぜ彼女は我々の助けを求めたのだろう。 He couldn't move and had to call for help. 彼は動くことができず、助けを大声で求めねばなりませんでした。 He concentrated his energies on helping his friend. 彼は友人を助けることに全力を注いだ。 I am very grateful to you for your help. 援助していただいて本当に感謝しています。 I cannot bring myself to help such a man. とてもそんな男を援助する気にはなれない。 When he is in trouble, he always turns to his sister for help. 彼は困った時はいつも姉に助けを求める。 We appreciate your help. ご援助ありがたくぞんじます。 She managed to finish the work on her own. 彼女は人の助けを借りないで、どうにかその仕事をすますことができた。 Even though he was a child, he worked hard to help his mother. 彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。 Won't you give me a spot? ちょっと補助してくれないか? It was John who helped make her dream come true. 彼女の夢の実現を助けたのはジョンだった。 He built hospitals and helped the people of Africa improve their lives. 彼は病院を建て、アフリカの人民がその生活を改善するのに助力した。 Little help did I get. 少しの援助も私にはなかった。 They refused to help us. 彼らは我々を援助するのを拒んだ。 You were kind to help me. 君は親切にも私を助けてくれた。 I really need your help. あなたの助けが本当に必要なんです。 Talking of Professor Smith, his assistant is hard of hearing. スミス教授と言えば、彼の助手は耳が遠い。 She tried her best to help him. 彼女は彼を助けようと最善を尽くした。 In her misery, Mary looked to her husband for help. メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。 All the passengers were saved from drowning. 溺れかかっていた乗客はすべて救助された。 He turned to his friends for help. 彼は友人たちに助けを求めた。 Please, help my daughter. お願い、私の娘を助けてあげて。 My success is largely due to your help. 私の成功はおもにあなたの助力のおかげだ。 She asked me for help. 彼女は私に助けを求めた。 We will give them moral support. 我々は彼らに精神的な援助を与えよう。 But for his timely rescue, I would have drowned. 彼の時を得た救助がなかったら、私は溺れていただろう。 She was kind enough to give me good advice. 彼女は親切にも私によい助言をしてくれた。 It would help us if you would reserve the following hotel during our conference. 会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。 I am grateful to you for your help. あなたのご援助に感謝しています。 He helped me to get over the difficulties. 彼は私がその困難を克服するのを助けてくれた。 He turned to his friends for help. 彼は友達に助けを求めた。 We aided him with money. 私たちは金銭的に彼を援助した。 Come to help me. 私を助けに来て。 Not knowing what to do, I asked him for help. どうしたらよいかわからなかったので、私は彼に助力を求めた。 With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. 彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 I need some help with my work. 私の仕事には手助けがいる。 Without advice, you would have failed. もし助言がなかったとしたらあなたは失敗していただろう。