UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '助'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I may be able to help you.ひょっとしたら僕が君を助けられるかもしれないよ。
I feel indebted to you for your help during my illness.あなたには病気の時助けてもらった恩義がある。
If I had known about the plan, I could have helped him.もし計画について知っていたら、私は彼の手助けができたのに。
But no man could help me.しかし誰も私を助けてくれなかった。
I expected him to offer some help.私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
Education helps to mold character.教育は人格の形成を助ける。
When a small boy is helping you, you must make allowance for his age.小さな子に手助けしてもらう時は、その子の年齢を考慮してやらねばなりませんよ。
Don't take it for granted that the nature is always there to help us.自然がいつもそこにあって私たちを助けてくれることを当然だと思ってはいけない。
I'll help you as long as I live.私が生きている限りは君を援助してあげよう。
We are willing to help you.私たちは喜んでお助けします。
She appealed to me for help.彼女は私に助けを求めた。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
Arnie, can you hold on until help comes?アーニー、助けがくるまで頑張れるかい。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
We aided him in his business.私たちは彼の仕事を助けた。
My success was mainly due to your help.私が成功したのは主にあなたの助力であった。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
I have done the best I could to help you. The rest is up to you.君を助けるために私は最善を尽くした。あとは君次第だ。
The governor decided to provide assistance for the victims.知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
If my mother had still been alive, she would have helped me at that time.もし母がまだ生きていれば、あの時私を助けてくれていただろうに。
She demanded that I should help him.彼女は私が彼を助けるように要求した。
The House cut the budget for foreign aid.下院は外国援助の予算を削減した。
He was picked up by a passing ship.彼は通りかかった船に助けられた。
His help enabled me to finish the work.彼の手助けのおかげで私はその仕事を終えることができた。
He made me his assistant.彼は私を助手にしました。
He said that he disliked me, but that he needed my help.彼は、私のことは嫌いだが私の手助けが必要だといった。
Losing their breadwinner was a shock to that family, but the insurance money helps a lot.その家族は一家の稼ぎ手を失ってショックを受けたが、保険金で大いに助かっている。
You were wrong to turn down his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
I came near being drowned, trying to rescue a boy.少年を助けようとしていて私は危うく溺れるところだった。
He'll help you if you ask.彼に頼めば助けてくれるだろう。
She is an efficient and reliable assistant.彼女は有能で頼りになる助手だ。
We might need to help Tom.私たちはトムを助けなければならないかもしれない。
She saved the drowning child at the risk of her own life.彼女は命の危険を冒して溺れている子供を助けた。
The girls clubbed together to help the poor family.少女たちは協力してその貧しい家族を助けた。
We aided him with money.私達はお金を出してあげて彼を援助した。
Without your assistance, I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。
If you run into trouble, I'll help, and so will my father.困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。
She needs our help.彼女はこちらから助けてやる必要がある。
He had the boldness to ignore my advice.彼は厚かましくも私の助言を無視した。
He asked his friends for help.彼は友人たちに助けを求めた。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはならない。
Every nation should help each other.すべての国民はお互いに助け合うべきだ。
But for my advice you would have failed.もし私の助言がなかったとしたらあなたは失敗していたであろう。
Your help is vital to the success of our plan.我々の計画を成功させるためにあなたの助けが絶対必要だ。
She called for help.彼女は大声で助けを求めた。
I appreciated your help.ご助力に感謝します。
They worked hard to aid the victims of the flood.彼らは洪水の被害者を助けるために大いに働いた。
I helped an old lady across.老婦人が渡るのを助けた。
I cannot help you, not but that I pity you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
He was kind enough to help me.彼は親切にも私を助けてくれた。
He can look to his uncle for advice.彼は助言を叔父にたよることができる。
Nobody came to help him.誰も彼を助けにきてくれなかった。
We expect that he'll help us.我々は彼が援助してくれると思います。
I expect that he will help us.彼が我々を援助してくれると思います。
She refused my offer to help her.彼女は援助しようという私の申し出を断った。
I foolishly imagined that he was going to help me.私はあさはかにも彼が私を助けてくれるんだなあと思った。
I don't believe him at all.いやしくも彼を信用しているのなら彼を助けなさい。
The country appealed to Japan for help.その国は日本に援助を求めた。
If we see any utility in a plant, we help it to grow.私たちはある植物が役立つ事が分かればそれが成長するのを助ける。
Little help did I get.少しの援助も私にはなかった。
It's my duty to help you.あなたを助けるのが私の義務です。
I'm a professor, or rather an associate professor, to be exact.私は教授です、いやもっと正確に言えば、助教授です。
He who helps others, in turn shall be helped by them.人を助ける者は、今度は人から助けられるであろう。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
We helped him financially.私たちは金銭的に彼を援助した。
Come to help me.私を助けに来て。
We went to her rescue.私たちは彼女の救助に出かけた。
But for his timely rescue, I would have drowned.彼の時を得た救助がなかったら、私は溺れていただろう。
He is not the sort of man who counts on others for help.彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
She helped the old man across the street.彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
He took the trouble to assist the poor man.彼はわざわざその貧しい人を援助した。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
The man helped me when I was in trouble.私が困っている時に、その男が助けてくれました。
He took pity on me and helped me out.俺を哀れに思って助けてくれたのさ。
It is no use asking for her help.彼女の援助を求めても無駄である。
I'm sorry, I can't help you.私があなたを援助できればいいのに。
This dictionary will be of great help to you.その辞書はあなたにとって大きな助けになるでしょう。
Without your help, he would have been ruined.あなたの助力がなかったら、彼はだめになっていたでしょう。
Nobody came to help me.誰も私を助けに来てくれなかった。
I ran the risk of losing my job to help her.彼女を助けるために危うく仕事を失うところだった。
You should do all you can to help your neighbours.あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。
They had once helped each other.彼らはかつてはお互いに助け合っていました。
If you have any difficulty, ask me for help.もし手に余るようなことがあれば、私に助けを求めなさい。
I will be happy to assist whoever needs help.手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。
I intend to decline his offer to help me.私を助けようという彼の申し出を断るつもりです。
Jack once gave a helping hand to Robert, who was in trouble; and now Robert, in turn, is of great help to Jack.ジャックは以前ロバートが困っている時に力になってやった、そして今はかわってロバートがジャックを大いに助けてやっている。
He was running and calling for help.彼は走りながら助けを求めた。
The lot fell to her to help him.彼女が彼を助ける巡り合わせになった。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, thank you so much for all the support that you've given me.マヤ、アルマ、他の私の全ての兄弟姉妹たちへ、私にくれた助けをどうもありがとう。
I was banking on him to help me.私は彼が私を助けてくれるものだと当てこんでいた。
He is kind of person no one would turn to for help.彼は人が助けを求めて頼るような人ではない。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
We should help the needy.我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
I'm very grateful for your help.あなたの援助に大変感謝しています。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License