The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '助'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.
彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
I took him out to dinner in return for his help.
助けてくれたお返しに、彼を夕食に連れて行った。
Will you help them?
彼らを助けるつもりですか。
I might be able to help you.
ひょっとしたら僕が君を助けられるかもしれないよ。
I consented to help the old lady.
私はその老婆を助けることに同意した。
I'm thankful to you for your helping me with my homework.
宿題を助けてくれて感謝しています。
He asked the man to help him.
彼はその男に助けてくれるように頼んだ。
I'd be happy to help you.
私は喜んであなたの援助をします。
He asked me for help.
彼は私に助けを求めてきた。
He was saved by a hair.
間一髪のところで彼は助かった。
He came to ask us for our help.
彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
I took no little pains to help him out of the difficulty.
僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
She acknowledged his help in her book.
彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。
Who will help me?
誰が私を助けてくれるの。
There seems no need to help that country.
あの国を援助する必要はなさそうだ。
He is in want of good assistants.
彼はよい助手を必要としている。
It saved me.
おかげで助かったよ。
I intend to decline his offer to help me.
私を助けようという彼の申し出を断るつもりです。
Our success depends upon whether you will help us or not.
我々の成功は、君が我々を助けてくれるかどうか次第なのです。
Is there anything that I can do to help you?
私にできることで何かお助けすることがありますか。
Without your help, I would have failed.
君の助けがなかったら、私は失敗していただろう。
Nobody came to help him.
誰も彼を助けにきてくれなかった。
Your soul needs rescue.
お前の魂が助けを求めている。
If you hadn't had my advice, you would have failed.
もし私の助言がなかったとしたらあなたは失敗していたであろう。
His advice to us was that we should play fair.
私達への彼の助言は、正々堂々と勝負せよということであった。
It would be better for you not to ask him for advice.
君は彼に助言を求めない方がいいだろう。
Wine helps digest food.
ワインは消化を助ける。
He felt that the reason he was able to succeed was because of his friends' help.
彼は自分が成功できたのは、友人達が助けてくれたお陰だと思った。
Tom tried moving the bookcase without Mary's help.
トムはメアリーの助けなしで本棚を動かそうとした。
Were it not for you help, I could never succeed.
もしあなたの助けがなければ、私は決して成功しないだろう。
He went out of his way to help me when I was in trouble.
私が困っているとき彼はわざわざ助けてくれた。
Tom refused to follow Mary's advice.
トムはメアリーの助言に従うことを拒否した。
He gave me money as well as advice.
彼は私に助言をしてくれた上にお金もくれた。
She helped him in the belief that he was innocent.
彼女は彼が無実だと信じて彼を助けた。
Your help is vital to the success of our plan.
我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
Tom asked Mary's advice about the problem.
トムはその件についてメアリーの助言を仰いだ。
I heard a voice saying "Help me!". I laughed.
「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.
もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.