UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '助'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice.あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。
You can always depend upon her to help.彼女が助けてくれるのをいつも当てに出来る。
Without her advice, he would have failed.彼女の助言がなかったなら彼は失敗していただろう。
We did not help him, so he made it by himself.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
He cried out for help in a loud voice.彼は助けを求めて大声で叫んだ。
The boy screamed for help, but couldn't make himself heard.その少年は助けを求めて叫んだが、自分の声を通す事はできなかった。
You've really helped me a lot.大助かりでした。
Nobody else offered to help.援助を申し出た人は他に誰もいなかった。
He helped the blind man to cross the street.彼はその目の見えない人が通りを横断するのを助けた。
I called for help.私は大声で助けを求めた。
Help me!助けて!
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
We are willing to help you.私たちは喜んでお助けします。
I cannot thank you enough for your assistance.ご助力に対してはお礼の申しようもありません。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.三匹は老人を助けようとして、さるは得意の木登りで木の実や果物を集め、 きつねは川から魚を獲り、老人の所に運びました。
It's a miracle he wasn't killed in the plane crash.彼が飛行機事故で助かったのは奇跡だ。
I don't believe him at all.いやしくも彼を信用しているのなら彼を助けなさい。
I have no one to help me.私を助けてくれる人は誰もいない。
Is there someone to help me?誰か助けてくれ。
You were wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
You may depend on him to help you.あなたは彼の助けを当てにしてもよい。
Take counsel with a man who is wise and of a good conscience.賢明で良心的な人に助言を求めなさい。
He said that if he were there, he would help her.彼はもしそこにいたら、彼女を助けてやるのにと言った。
Well, you have only to ask for his help.なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
We called on his aid.私たちは彼の援助を求めた。
He gave his blood to help his sister.彼は妹を助けるために血をあげた。
I really need your help.あなたの助けが本当に必要なんです。
The three brothers must help one another.三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。
But for my advice you would have failed.もし私の助言がなかったとしたらあなたは失敗していたであろう。
He screamed for help.彼は大声で助けを求めた。
All the passengers were saved from drowning.溺れかかっていた乗客はすべて救助された。
We helped each other.私たちは互いに助け合った。
You should do all you can to help your neighbours.あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。
Thanks to his help, I finished my homework.彼の手助けのおかげで、私は宿題を終わった。
The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake.救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。
I gave him, not just advice, but also an airplane.彼に助言を与えるだけでなく飛行機も与えた。
Anything you could do in support of their effort would be very much appreciated.彼らにご助力いただけますよう、お願いいたします。
Help!助けて!
Nobody can ever help me.誰も決して私を助けることは出来ない。
He loved and helped weak people.彼は弱い者を愛し、助けた。
Bill dived into the river to save the drowning child.ビルは溺れている子供を助けるために川に飛び込んだ。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
She will help me choose myself a new car.彼女は新車を選ぶのに手助けをしてくれるでしょう。
If you had helped me, I would have succeeded.きみが助けてくれていたなら、ぼくは成功していただろう。
He called for help.彼は助けてくれと叫んだ。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
He gave me a good piece of advice.彼は私によい助言をしてくれた。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
In a quivering voice she cried "Help!"彼女は声をおののかせて「助けて!」と叫んだ。
The boy was on the point of drowning when his father came to his rescue.その少年は、父が彼を助けに来た時、まさに溺れるところでした。
She implored for mercy.後生だから助けてくれと泣きついた。
If you hadn't had advice, you'd have failed.もし助言がなかったとしたらあなたは失敗していただろう。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
If it had not been for her advice, he would have failed.彼女の助言がなかったら、彼は失敗していただろう。
All you have to do is follow his advice.君は彼の助言に従えさえすればよい。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
Your advice has helped me see the light regarding my future.君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh?このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。
She was kind enough to help us.彼女は親切にも私たちを助けてくれました。
He went out of his way to help me when I was in trouble.私が困っているとき彼はわざわざ助けてくれた。
This dog is trained to save people in the mountains.この犬は山岳地で人を救助するよう訓練されています。
The country appealed to Japan for help.その国は日本に援助を求めた。
When he is in trouble, he always turns to his sister for help.彼は困った時はいつも姉に助けを求める。
Losing their breadwinner was a shock to that family, but the insurance money helps a lot.その家族は一家の稼ぎ手を失ってショックを受けたが、保険金で大いに助かっている。
The lesson of this story is not that reading Shakespeare will help one rise in the business world.この話の教訓は、シェイクスピアを読むことが人がビジネスの世界で成功していく助けになる、ということではない。
The governor decided to provide assistance for the victims.知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
Thank you for your help.助けてもらいありがとう。
To help others is to help yourself.他人を助けることは自分を助けること。
Physical strength is an important attribute as far as search and rescue dogs are concerned.救助犬にとっては体力が大事な素質である。
The woman tried to shout out "Help!" but the word stuck in her throat.その女性は「助けて」と叫ぼうとしたが、言葉が喉につかえた。
She asked him for help.彼女は彼に助けを求めた。
I expect your help.君の助けを当てにするよ。
He rescued the dog at the risk of his own life.彼は命懸けでその犬を助けた。
She's alive! She was drowning, but her father saved her.彼女は生きている!おぼれかけていたんだが、父親が助けたんだ。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
We aided him with money.私達はお金を出してあげて彼を援助した。
He often tells us we must help one another.彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。
You can depend on his help.君は彼の援助を当てにすることができる。
Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike.母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。
I'm thankful to you for your helping me with my homework.宿題を助けてくれて感謝しています。
If you had helped me, I could have accomplished the work.もし君が私を助けてくれていたら、私はその仕事を成し遂げることができただろう。
I need help.助けてください。
It is wise of you to ask me for advice.私に助言を求めるとは君は賢明だ。
One can't help many, but many can help one.一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
My father always said that heaven helps those who help themselves.父はいつも「天は自ら助くる者を助く」と言っていました。
She called out to us for help.彼女は我々に大声で助けを求めた。
She helped him in the belief that he was innocent.彼女は彼が無実だと信じて彼を助けた。
It was thanks to his advice that I succeeded.私が成功したのは彼の助言があったからだ。
If you had not helped me, I would have failed.もしあなたが助けてくれなかったら私は失敗したでしょう。
Nobody can dispense with somebody's service.誰の助けもかりないで済むものはいない。
It's important to help people who are in trouble.困っている人を助けるのは大事な事だ。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
The boy I helped is Tony.私が助けたその少年はトニー君です。
A call for help rang through the night.助けを求める叫び声が夜のしじまに響きわたった。
I asked him if he would help me.私は彼に助けてくれるかどうかたずねた。
This dictionary will be of great help to you.その辞書はあなたにとって大きな助けになるでしょう。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License