UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '助'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice.あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
She was heard to cry for help.彼女が助けを求めて叫ぶのが聞こえた。
If it had not been for your help, we might have failed.もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。
Not knowing what to do, I asked for help.どうしたらいいのかわからなかったので助けを求めた。
I'd appreciate it if you'd help me.私を助けてくださるならうれしい。
The boy screamed for help.その少年は助けを求めた。
The coach gave me some advice.コーチが助言をしてくれた。
Ships and helicopters left for the spacemen's rescue.船やヘリコプターが宇宙飛行士を救助しに出発した。
You and I must stick close, back to back.がっちり組んで助け合わねばならない。
We can depend on her to help us.私たちは彼女の助けを頼りにできる。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
But for their help, we could not have succeeded.彼らの助けがなければ、成功できなかっただろう。
I wonder if he will stand by me when I am in trouble.彼は私が困った時、助けてくれるかしら。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
His help is indispensable to us.彼の援助は我々に絶対必要です。
He shouted for help.彼は助けてくれと叫んだ。
Without your help, I would have failed.君の助けがなかったら、私は失敗していただろう。
Everything concurred to make him happy.あらゆる事情が助け合って彼を幸福にした。
Your advice has helped me see the light regarding my future.君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
He came to ask us to help him.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
Nobody can dispense with somebody's service.誰の助けもかりないで済むものはいない。
I need your help.私は君の助力が必要だ。
The people of the island ask for help from us.その島の人々は我々の助けを求めている。
The boy screamed for help, but couldn't make himself heard.その少年は助けを求めて叫んだが、自分の声を通す事はできなかった。
Don't rely on his help.彼の援助を期待するな。
I will help as much as I can.できるだけお助けします。
Without your help, I couldn't have done it.もしあなたの助けがなかったら、わたしはそれをすることはできなかったのに。
I hope that he will help me.彼は私を助けてくれると思う。
There is no use crying for help. No one will hear you.助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。
You need to have friends who can help you out.君は君を助けてくれるような友達を持たなければならない。
We expect that he'll help us.我々は彼が援助してくれると思います。
Help me, please.助けてくれ。
She was only too glad to help us.彼女は喜んで手助けしてくれた。
Without your help, we couldn't have done it.あなたの助けが無ければそれはできなかったでしょう。
Losing their breadwinner was a shock to that family, but the insurance money helps a lot.その家族は一家の稼ぎ手を失ってショックを受けたが、保険金で大いに助かっている。
He will give you some good advice on this matter.これについては彼が有益な助言を君にしてくれるだろう。
She's alive! She was drowning, but her father saved her.彼女は生きている!おぼれかけていたんだが、父親が助けたんだ。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
He called for help.彼は助けを呼んだ。
He who helps others, in turn shall be helped by them.人を助ける者は、今度は人から助けられるであろう。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
I am ready to do anything to help you.君を助けるためなら私は何でも喜んでする。
They stand in need of help.彼らは援助を必要としている。
If you fail, you can always ask for his help.もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
I am very grateful to you for your help.援助していただいて本当に感謝しています。
I'll help you as much as I can.私の力が及ぶ限り援助します。
I called for help.私は大声で助けを求めた。
My success was mainly due to your help.私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
Help yourself and God will help you.分自身を助けなさい。そうしたら天が君を助けるだろう。
He said, 'May God help us!'神よ助けたまえと彼は祈った。
Little help did he give me.少しも彼は私の手助けをしてくれなかった。
You should not look to others for help so easily.そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
He helped the blind man to cross the street.彼はその目の見えない人が通りを横断するのを助けた。
He made a spontaneous offer of help.彼は自発的に援助を申し出た。
I feel indebted to you for your help during my illness.あなたには病気の時助けてもらった恩義がある。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
She turned down our offer of help.この所は私たちの援助の申し出を断った。
Your help is necessary to our success.私たちが成功するには君の助けが必要です。
He rescued the dog at the risk of his own life.彼は命懸けでその犬を助けた。
She advised him not to go.彼女は彼に行かないように助言した。
We are counting on you for financial help.あなたの財政上の援助をあてにしています。
Of course I accepted his offer of support.もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
Nobody knows why he turns down my help.なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
Since I didn't know what to do, I asked him for advice.私は何をしたらいいのかわからなかったので、彼に助言を求めた。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.三匹は老人を助けようとして、さるは得意の木登りで木の実や果物を集め、 きつねは川から魚を獲り、老人の所に運びました。
He caught hold of a rope and saved himself.彼は一本のロープをつかみ助かった。
She gave me advice as well as information.彼女は情報ばかりでなく助言も私にくれた。
He went out of his way to help me when I was in trouble.彼は私が困っている時に、わざわざ助けてくれた。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
You've been very helpful.とても助かりました。
She is in need of help.彼女は助けを必要とする。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
I'm thankful to you for your helping me with my homework.宿題を助けてくれて感謝しています。
I am more than grateful to you for your help.ご助力にとても感謝しております。
The lot fell to her to help him.彼女が彼を助ける巡り合わせになった。
The House cut the budget for foreign aid.下院は外国援助の予算を削減した。
Jack once gave a helping hand to Robert, who was in trouble; and now Robert, in turn, is of great help to Jack.ジャックは以前ロバートが困っている時に力になってやった、そして今はかわってロバートがジャックを大いに助けてやっている。
I am not now in a position to help you.私は今あなたを助けられる境遇ではない。
Why don't we ask his advice?彼に助言を求めてはどうでしょうか。
He thanked her for her kind help.彼女の親切な助言に対して彼は礼を述べた。
He screamed for help.彼は助けを求めて叫んだ。
Help me, please.助けてください。
Help me!助けて!
Kounosuke Sakazaki belongs to "THE ALFEE".坂崎幸之助はアルフィーに所属しています。
The drowning man shouted for help.溺れかけている男は大声で助けを求めた。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはならない。
I rescued her.私は彼女を助けた。
I turned to my sister for a piece of advice.私は姉に助言を頼っていた。
He was willing to help others.彼は喜んで人を助けた。
He trusts his assistant quite a lot.彼は助手を非常に信頼している。
One can't help many, but many can help one.一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
He would have failed in his business but that you helped him.あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
In her misery, Mary looked to her husband for help.メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
I owe my success to your help.私の成功はあなたの援助のおかげだ。
We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
If my mother had still been alive, she would have helped me at that time.もし母がまだ生きていれば、あの時私を助けてくれていただろうに。
He gave his blood to help his sister.彼は妹を助けるために血をあげた。
She was always ready to help people in trouble.彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License