The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '助'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I wish I could help you.
私があなたを助けることができればよいのに。
It was John who helped make her dream come true.
彼女の夢の実現を助けたのはジョンだった。
Without your help, I would have failed.
あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。
I can do without his help.
彼の援助なしでもやっていける。
She was always willing to help people in trouble.
彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
Without your help, he would have failed.
もし君の助けがなければ、彼は失敗していただろう。
Not knowing what to do, I asked him for help.
どうしてよいかわからなかったので、私は彼に助力を求めた。
Nobody can ever help me.
誰も決して私を助けることは出来ない。
They came to our aid at once.
彼らはすぐ私達を助けに来てくれた。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
I am ready to do anything to help you.
君を助けるためなら私は何でも喜んでする。
Simplify your life. Take advice from native speakers.
人生を楽にせよ。母語話者からの助言を受け入れよ。
I am badly in need of your help.
私はあなたの助けがとても必要です。
Call on me if you need my assistance.
助けが必要だったら呼んでくれ。
I gave him some good advice about buying land.
私は彼に土地の購入についてよい助言を与えた。
I'll help you as soon as I've done that.
それをやってしまったらすぐ助けてあげよう。
She devoted her life to helping the handicapped.
彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
The people of the island ask for help from us.
その島の人々は我々の助けを求めている。
I not only gave him some advice, I also gave him a blowjob.
彼に助言を与えるだけでなく尺八も与えた。
It was thanks to his advice that I succeeded.
私が成功したのは彼の助言のおかげだった。
You can depend on his help.
君は彼の援助を当てにすることができる。
The girl was very useful about the house.
その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.
だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
The fund was set up to help orphans.
孤児を助けるために基金が設立された。
Nobody came to help him.
誰も彼を助けにきてくれなかった。
She refused my offer to help her.
彼女は援助しようという私の申し出を断った。
I would do anything to help you both.
二人を助けるためならどんなことでもします。
Your help is indispensable for the success of the scheme.
その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
He loved and helped weak people.
彼は弱い者を愛し、助けた。
It's my duty to help you.
あなたを助けるのが私の義務です。
However, no one was able to help me.
しかし誰も私を助けることができなかった。
We will have to call on our friends to help us.
私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
He screamed for help.
彼は助けを求めて叫んだ。
A map helps us study geography.
地図は私たちが地理学を学ぶ助けになる。
If you had helped me, I would have succeeded.
きみが助けてくれていたなら、ぼくは成功していただろう。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.
彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
I didn't want his help, but I had to accept it.
わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
I need somebody to help me.
援助してくれる人が誰か必要です。
His help has been invaluable.
彼の援助は非常に貴重なものであった。
They were kind enough to assist us.
彼らは親切にも我々を援助してくれた。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.
もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
Be my right-hand man.
俺の片腕となって手助けしてくれ。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.
アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
He yelled for help.
彼は助けてくれと叫んだ。
He looks to his uncle for advice whenever he is in trouble.
彼はこまるといつも助言を叔父にたよる。
If it had not been for your help, I would have lost the game.
もしあなたの助けがなかったら、私は試合に負けていたでしょう。
The industry is heavily dependent on government funding.
その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
He was running and calling for help.
彼は走りながら助けを求めた。
I'd be happy to help you.
私は喜んであなたの援助をします。
He had no intention of assisting my job.
彼には私の仕事を援助する気がなかった。
He is the man who I believe can help you.
彼は、あなたを助ける事ができると私が信じる人です。
Husbands and wives should stand by each other throughout their lives.
夫婦は生涯助け合うべきです。
The only way was to ask her for help.
ただ一つの方法は、彼女に助けを求めることだった。
She wanted to help them.
彼女は彼らを助けたかった。
If you could assist me, it would be a great help.
あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。
In addition to hiring me, he gave me a piece of advice.
彼は私を養うだけでなく、助言を1つしてくれた。
To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, thank you so much for all the support that you've given me.
マヤ、アルマ、他の私の全ての兄弟姉妹たちへ、私にくれた助けをどうもありがとう。
But no man could help me.
しかし誰も私を助けてくれなかった。
His advice didn't help at all.
彼の助言は全く役に立たなかった。
But you do. Please help me.
しかしあなたは話します。どうか私を助けてください。
The government has increased its financial aid to the developing nations.
政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
Thanks to his help, I finished my homework.
彼の手助けのおかげで、私は宿題を終わった。
I felt constrained to help her.
私はどうしても彼女を助けなければならない気がした。
Nobody came to my rescue.
誰も私を助けにこなかった。
We are willing to help you.
私たちは喜んでお助けします。
Try to hold on until a rescue team arrives.
救助隊がくるまで頑張りなさい。
Friends should help one another.
友人は助け合わなければいけない。
But for his help, your success would be impossible.
彼の助けがなければ、あなたの成功は考えられないだろう。
He'll help you if you ask.
彼に頼めば助けてくれるだろう。
He works too slowly to be helpful to us.
私たちの手助けとなるには、彼は仕事が遅すぎる。
The better players helped those who were not so good at sports.
スポーツの得意な人が、得意でない人を助けていました。
I really need your help.
あなたの助けが本当に必要なんです。
Not knowing what to do, I asked the teacher for advice.
どうすればいいのかわからなかったので、私は先生に助言を求めた。
He rescued the little girl at the cost of his life.
彼は彼の命を犠牲にしてその少女を救助した。
It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice.
あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。
His advice was very helpful.
彼の助言は非常に役に立った。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.