UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '助'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When you have difficulties, I will help you.君が困った時には僕が助けてあげるよ。
The whole crew was saved.乗組員全員が救助された。
Your help is vital to the success of our plan.我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
I heard a voice cry "Help!". I was laughing.「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。
He was willing to help others.彼は喜んで人を助けた。
It is a good idea asking him for help.彼に助けを求めるのはいい考えだ。
You had better act upon his advice.彼の助言に従って行動すべきだ。
I greatly appreciate your advice.ご助言を本当に感謝いたします。
Without your help, I couldn't have done it.あなたの助けが無ければそれはできなかったでしょう。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
You were wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
We must help each other.私たちはお互いに助け合わなくてはならない。
My sister works as an assistant to a college professor.姉は大学の先生の助手として働いている。
I was wondering if you could help us?私たちを助けてくれませんか。
I need his help.彼の助けが必要だ。
Jackie's efforts to help homeless people backfired on her.ジャッキーがホームレスの人たちを助けようとする努力は反対の結果になってしまった。
He helped poor people all his life.彼は生涯貧しい人々を助けた。
He was the first to help her.彼が一番に彼女を助けた。
The travel agent will advise you where to stay.どこに滞在したらいいかは旅行会社の人が助言してくれるでしょう。
It is important to help each other.助け合うことは大切である。
Are you gonna help me or what?俺を助けようっていうんじゃないのかよ?
Is it certain that he will help us?彼が我々を助けてくれるというのは確かですか。
If you hadn't had advice, you'd have failed.もし助言がなかったとしたらあなたは失敗していただろう。
She applied to him for help.彼女は彼に助けを求めた。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
Will you help me?助けてくれませんか。
You shouldn't depend on others too much.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
We should help the needy.我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
Without your help, I couldn't have done it.もしあなたの助けがなかったら、わたしはそれをすることはできなかったのに。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Nevertheless, devout conversation on spiritual things helps no little with spiritual progress.これに対して霊的なことがらに関する熱心な会話は、霊的な進歩に大いなる助けとなります。
I appreciated your help.ご助力に感謝します。
I advised him not to drive.私は彼に運転しないように助言した。
I may be able to help you.ひょっとしたら僕が君を助けられるかもしれないよ。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に、彼は両親に助けを求めた。
I want to express my appreciation for your help.助けていただいて、感謝します。
He made me his assistant.彼は私を助手にしました。
It was wise of you to ask him for help.君が彼に助けを求めたのは賢明だった。
He rescued the little girl at the cost of his life.彼は彼の命を犠牲にしてその少女を助けた。
We hope you will understand the difficult circumstances we're working under.こちらの事情をお察しいただけると助かります。
But for my advice, you would have failed.もし助言がなかったとしたらあなたは失敗していただろう。
Self-help is the best help.自助は最上の助け。
He is not the sort of man who counts on others for help.彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
I helped an old woman across the street.私は老婦人が通りを渡るのを助けた。
Above all, you must help each other.何よりもまず、君たちはお互いに助け合わなければいけない。
I feel indebted to you for your help during my illness.君には病気の時助けてもらった恩義がある。
We ought to help each other.私たちは助け合うべきである。
Every nation should help each other.すべての国民はお互いに助け合うべきだ。
Someone help me.誰か助けてくれ。
Are you thinking of helping them?彼らを助けるつもりですか。
I need help.助けてください。
It saved me.おかげで助かったよ。
I am grateful to you for your help.ご援助いただき、あなたに感謝しています。
It is a pity that nobody was saved in the accident, isn't it?その事故で誰も助からなかったのは残念ですね。
She will help me choose myself a new car.彼女は新車を選ぶのに手助けをしてくれるでしょう。
If I had wings to fly, I would have gone to save her.空を飛べる翼があったら彼女を助けに行ったのに。
I owe him a great deal because he saved my life.彼は私の命を助けてくれたので非常に恩がある。
It's no use your begging him for help.あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
They assisted the painter financially.彼らはその画家を財政的に援助した。
They came to our rescue at once.彼らは直ちに私たちに救助に来た。
It all depends on whether they will support us.すべては、彼らの援助次第だ。
You may depend on him to help you.あなたは彼の助けを当てにしてもよい。
If you ask him, he will help you.彼に頼めば助けてくれるだろう。
She asked me for help when she was in trouble.彼女は困っているときに私に助けを求めた。
I work as Mr Eliot's assistant.エリオットさんの助手として働いている。
He didn't like to ask for help even if he was starving.たとえ飢えかかっていても、彼は助けを求めたがらなかった。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
You're required to help them.君は彼らを助けるよう求められている。
Their purpose is to help the poor in any place where they live.その目的は、どこに住んでいようと、そこに住んでいる貧しい人々を助けることである。
Tom screamed for help.トムは悲鳴を上げて助けを求めた。
They were stupid not to follow your advice.彼らが君の助言を入れなかったのは愚かな事だった。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
Child as he was, he worked hard to help his mother.彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。
But for your help, he would have failed.もし君の助けがなければ、彼は失敗していただろう。
He has helped the poor throughout his life.彼は生涯に渡って貧しい人々を助けた。
As soon as I've finished doing that, I'll help you.それをやってしまったらすぐ助けてあげよう。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
What would I not do to help you both out of the trouble?二人を助けるためならどんなことでもします。
He had the stupidity to try to help Carlo.カーロを助けようなんて彼もばかだった。
He said that if he were there, he would help her.彼はもしそこにいたら、彼女を助けてやるのにと言った。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
We appreciate your kind advice.親切な助言に感謝いたします。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
This course will help you master correct pronunciation.この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。
She's alive! She was drowning, but her father saved her.彼女は生きている!おぼれかけていたんだが、父親が助けたんだ。
She refused my offer to help her.彼女は援助しようという私の申し出を断った。
He had the cheek to ask me to help him.彼は厚かましくも助けを求めてきた。
I'll be glad if you will help me.私を助けてくださるならうれしい。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
I might be able to help you.ひょっとしたら僕が君を助けられるかもしれないよ。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
We are looking to you for help.我々はあなたに援助を求めています。
I gave him, not just advice, but also an airplane.彼に助言を与えるだけでなく飛行機も与えた。
It was a great help!大変助かりました。
He was praised for saving a life.彼は人命救助で賞賛された。
One day he helped a weak turtle.ある日、彼は弱いカメを助けた。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
The boy I helped is Tony.私が助けたその少年はトニー君です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License