UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '助'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They worked to help people.彼らは人々を助けるために働きました。
He appealed to us for help.彼は私たちに援助を求めた。
He had the stupidity to try to help Carlo.カーロを助けようなんて彼もばかだった。
Doctors and hospitals should help the people who can get healthy again.医者や病院は、再び健康体になれる人々の手助けをすべきです。
Well, you have only to ask for his help.なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
He requested help.彼は助けを求めた。
The bag I left on the passenger seat is missing!助手席に置いていた鞄がない!
This course will help you master correct pronunciation.この講座ではあなたが正確な発音をマスターする手助けをします。
They helped one another to make the school festival a success.学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。
He helps whoever asks him to help.彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
If he would help you, he might come to you at once.もし万一彼に君を助ける気持ちがあれば、すぐにやってくるだろう。
The girls clubbed together to help the poor family.少女たちは協力してその貧しい家族を助けた。
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
His assistant polished his shoes.彼の助手は彼の靴を磨いた。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
I will help you for the sake of our old friendship.昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。
He offered his help to us.彼は我々に援助を申し出た。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に、彼は両親に助けを求めた。
We ought to help each other.私たちは助け合うべきである。
Should you run into trouble, I'll help, and so will my father.困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。
I have a lot of friends to help me.私を助けてくれる友人はたくさんいる。
He had no intention of assisting my job.彼には私の仕事を援助する気がなかった。
I not only gave him some advice, I gave him some money.彼に助言を与えるだけでなく金も与えた。
She turned down our offer of help.彼女は私達の援助の申し出を断った。
Thank you for your help.助けていただいてありがとうございます。
He placed great belief in his assistant.彼は助手を非常に信頼している。
He caught hold of a rope and saved himself.彼は綱をつかんで助かった。
When he is in trouble, he always turns to his sister for help.彼は困った時はいつも姉に助けを求める。
Nobody can ever help me.誰も決して私を助けることは出来ない。
He screamed for help.その子は助けを求めて叫んだ。
He didn't like to ask for help even if he was starving.たとえ飢えかかっていても、彼は助けを求めたがらなかった。
But for your help, I could not have done it.もしあなたの助けがなかったら、わたしはそれをすることはできなかったのに。
It all depends on whether they will support us.すべては、彼らの援助次第だ。
Teachers help to form the minds of children.先生は子どもの心を形成するのを助ける。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
He shouted for help.彼は助けてくれと叫んだ。
I heard a voice cry "Help!". I was laughing.「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。
The House cut the budget for foreign aid.下院は外国援助の予算を削減した。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
He was running and calling for help.彼は走りながら助けを呼んでいた。
You mustn't depend on others for help.君は他人の援助に頼ってはいけない。
I greatly appreciate your advice.ご助言を本当に感謝いたします。
You would have failed but for his help.彼の助けがなかったら君は失敗していただろう。
Anything you could do in support of their effort would be very much appreciated.彼らにご助力いただけますよう、お願いいたします。
My father never gave me much advice.父は私に決して多くの助言はしなかった。
She works as an assistant to the manager.彼女は支配人の助手として働いている。
SOS, please help!SOS助けてくれ。
I foolishly imagined that he was going to help me.私はあさはかにも彼が私を助けてくれるんだなあと思った。
He couldn't move and had to call for help.彼は動くことができず、助けを大声で求めねばなりませんでした。
I was determined to help her at the risk of my life.私はいのちがけで彼女を助けようと決心した。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.三匹は老人を助けようとして、さるは得意の木登りで木の実や果物を集め、 きつねは川から魚を獲り、老人の所に運びました。
We helped one another.私たちは互いに助け合った。
It is a pity that nobody was saved in the accident, isn't it?その事故で誰も助からなかったのは残念ですね。
It was thanks to his advice that I succeeded.私が成功したのは彼の助言があったからだ。
I'll do whatever I can to help you.私は君を助けるためにはできることは何でもやります。
I have a mind to help him.私は彼を助けてあげたい。
I cannot bring myself to help such a man.とてもそんな男を助けてやる気にはなれない。
Who will help me?誰が私を助けてくれるの。
I owe my success to your help.私の成功はあなたの援助のおかげだ。
He assured me of his help.彼は私に援助すると請け合った。
I am grateful to you for your help.ご援助いただき、あなたに感謝しています。
He was coerced into helping the thieves.彼は無理矢理泥棒たちの手助けをさせられた。
I helped an old lady across.老婦人が渡るのを助けた。
If it hadn't been for his help, I'd have failed.彼の助けがなかったら、私は失敗したろう。
Those people might be able to help us.あの人たちが助けてくれるかもしれない。
There is not one of us who does not want to help you.私たちの中で1人としてあなたを助けたいと思わない者はありません。
He asked for my advice.彼は私の助言を求めた。
I have done the best I could to help you. The rest is up to you.君を助けるために私は最善を尽くした。あとは君次第だ。
I will gladly help you.喜んで君を援助してあげよう。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
He had to call for his friend's help.彼は友人の援助を求めなければならなかった。
"Help, help," she cried.「助けて、助けて」、と彼女はさけんだ。
He was willing to help others.彼は喜んで人を助けた。
Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research.市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。
She requested help, but no one came.彼女は助けを求めたが誰もこなかった。
There is no use in asking him for assistance.彼に援助を頼んでも無駄だよ。
He was determined to go, so I decided to do my best to help him.彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。
I look to him for help.私は彼の助けをあてにしています。
I need help.助けてください。
I consulted him relative to the subject.私はその問題について彼に助言を仰いだ。
You have only to ask for his help.彼に援助を求めるだけでいい。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
I feel indebted to you for your help during my illness.あなたには病気の時助けてもらった恩義がある。
He will advise you on that matter.彼はその件についてあなたに助言してくれるだろう。
Recently numerous groups have offered counsel.最近多数のグループが助言をしてきた。
People in the town came to help him.町の人たちが彼を助けにやってきた。
Call me if you need assistance.助けが必要だったら呼んでくれ。
I'll help you as far as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
Friends should help one another.友人は助け合わなければいけない。
I'll stand by you in time of need.まさかの時にはあなたを助けてやろう。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。
Outside advice may be necessary.外部からの助言が必要かもしれません。
I am now independent of my father.私はもう父の援助を受けていない。
Without your aid, I couldn't have succeeded.あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
The strong must help the weak.強者は弱者を助けなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License