I was determined to help her at the risk of my life.
私はいのちがけで彼女を助けようと決心した。
I wish I could help you.
私があなたを援助できればよいのだが。
The bag I left on the passenger seat is missing!
助手席に置いていた鞄がない!
The fund was set up to help orphans.
孤児を助けるために基金が設立された。
If I had wings to fly, I would have gone to save her.
もし私に空を飛ぶ翼があったら、彼女を助けに行ったのに。
Child as he was, he worked hard to help his mother.
彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。
I hope that he will help me.
彼は私を助けてくれると思う。
We need to help each other.
私たちはお互いに助け合うことが必要です。
If you hadn't had my advice, you would have failed.
もし私の助言がなかったとしたらあなたは失敗していたであろう。
Our success depends upon whether you will help us or not.
我々の成功は、君が我々を助けてくれるかどうか次第なのです。
Without his help, I might fail.
もし彼の助力がなければ、私は失敗するかもしれない。
Let's help each other.
お互いに助け合いましょう。
Accomplishments are a friend in need.
芸は身を助く。
Husbands and wives should stand by each other throughout their lives.
夫婦は生涯助け合うべきです。
He turned to his friends for help.
彼は友達に助けを求めた。
It is our obligation to help.
助けるのが我々の義務だ。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.
彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
I asked for Bob's help.
私はボブの助けを求めた。
The girl had no one to turn to for advice.
その少女には助言を求めるべき頼りになる人が一人もいなかった。
Call me up whenever you need my help.
私の助けが必要ならいつでも電話してください。
To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, thank you so much for all the support that you've given me.
マヤ、アルマ、他の私の全ての兄弟姉妹たちへ、私にくれた助けをどうもありがとう。
You may as well ask your friend for advice.
君は友達に助言を求めた方がよい。
Go to those who you are sure will help you.
きっと助けてくれると思う人のところへ行きなさい。
You shouldn't rely on other people's help.
あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
I have no friends to help me.
私は助けてくれる友人がいない。
If you question his sincerity, do not ask for his help.
彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
Were it not for your help, I should fail.
あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。
If she had not advised her son, he would not have succeeded.
彼女が息子に助言しなかったら、息子は成功していなかっただろう。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
Guide dogs help blind people.
盲導犬は目の見えない人を助ける。
Your help is necessary to our success.
私たちが成功するには君の助けが必要です。
He rescued the dog at the risk of his own life.
彼は命懸けでその犬を助けた。
Someone is calling for help.
誰かが大声で助けを求めている。
He often helps others.
彼はよく他の人たちを助けています。
You can't rely on his help.
彼の助けは当てにならない。
He turned to his friends for help.
彼は友人たちに助けを求めた。
We helped one another.
私たちは互いに助け合った。
I was banking on him to help me.
私は彼が私を助けてくれるものと当てにしていた。
He trusts his assistant quite a lot.
彼は助手を非常に信頼している。
The people of the island ask for help from us.
その島の人々は我々の助けを求めている。
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.
あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。
She did her best to help him.
彼女は彼を助けようと最善を尽くした。
Had it not been for his help, I should have failed.
彼の助けがなかったら、私は失敗したろう。
Not knowing what to do, I asked for his advice.
何をしてよいか分からなかったので、彼に助言を求めた。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.
Since I didn't know what to do, I asked him for advice.
私は何をしたらいいのかわからなかったので、彼に助言を求めた。
He screamed for help.
その子は助けを求めて叫んだ。
Thank you. You've been very helpful.
ありがとうございました。本当に助かりました。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.
多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
I wish I could help you.
私があなたを助けることができればよいのに。
We aided him with money.
私達はお金を出してあげて彼を援助した。
I greatly appreciate your advice.
助言を本当に感謝いたします。
On December 27th 1923, the crown prince was shot by Daisuke Namba.
大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。
Not knowing what to do, I asked him for help.
どうしたらよいかわからなかったので、私は彼に助力を求めた。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.
貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.
彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
The government has increased its financial aid to the developing nations.
政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
It is wise of you to ask me for advice.
私に助言を求めるとは君は賢明だ。
Is there anything that I can do to help you?
私にできることで何かお助けすることがありますか。
Nobody came to help him.
誰も彼を助けにきてくれなかった。
If it weren't for her help, I would not be alive now.
彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
He gave his blood to help his sister.
彼は妹を助けるために血をあげた。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."