The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '助'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is kind of person no one would turn to for help.
彼は人が助けを求めて頼るような人ではない。
I was arrested for aiding in his escape.
私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
He will advise you on that matter.
彼はその件についてあなたに助言してくれるだろう。
We are grateful to you for your help.
あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
He asked us to help him.
彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
The boy screamed for help, but couldn't make himself heard.
その少年は助けを求めて叫んだが、自分の声を通す事はできなかった。
He turned to his friends for help.
彼は友達に助けを求めた。
He took a risk when he helped me.
私を助けてくれたとき、彼は危険を冒した。
He had the boldness to ignore the teacher's advice.
彼は厚かましくも先生の助言を無視した。
Are you thinking of helping them?
彼らを助けるつもりですか。
I will be happy to assist whoever needs help.
手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。
This sentence is in the present perfect. 'have' is not a verb, but an auxiliary verb.
この文は現在完了形です。haveは動詞ではなく、助動詞。
Can I be of any assistance to you?
あなたの助力に慣れるでしょうか。
We shouted for help at the tops of our voices.
私たちは声を振り絞って助けを求めた。
You shouldn't count on others for help.
ほかの人の助けを当てにしてはいけない。
He helped the blind man to cross the street.
彼はその目の見えない人が通りを横断するのを助けた。
Somebody help me.
誰か助けて。
He said that if he were there, he would help her.
彼はもしそこにいたら、彼女を助けてやるのにと言った。
We can depend on her to help us.
私たちは彼女の助けを頼りにできる。
We have supplied humanitarian aid to refugees.
難民に人道的援助を行いました。
I consented to help the old lady.
私はその老婆を助けることに同意した。
They worked to help people.
彼らは人々を助けるために働きました。
Further assistance is not forthcoming.
これ以上の援助は望めない。
The airplane used a rocket motor to assist with takeoff.
その飛行機は補助ロケットを使って離陸した。
As I was at a loss what to do, I asked my teacher for advice.
どうしたらよいのか分からなかったので、私は先生の助言を求めた。
He refused to listen to our request for help.
彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
They died trying to rescue others.
彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。
He came to my rescue.
彼が私を助けに来た。
I am not now in a position to help you.
私は今あなたを助けられる境遇ではない。
A good pair of glasses will help you to read.
よい眼鏡は読書の助けになる。
It is our duty to help them.
彼らを援助するのが我々の義務である。
We need to help each other.
私たちはお互いに助け合うことが必要です。
Someone is shouting for help.
誰かが助けてくれと叫んでいる。
You can depend on his help.
君は彼の援助を当てにすることができる。
Let's help each other.
お互いに助け合いましょう。
Losing their breadwinner was a shock to that family, but the insurance money helps a lot.
その家族は一家の稼ぎ手を失ってショックを受けたが、保険金で大いに助かっている。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
Without your help, I would have drowned.
あなたが助けてくれなかったら私はおぼれていたことでしょう。
His help enabled me to finish the work.
彼の手助けのおかげで私はその仕事を終えることができた。
He saved the baby at the cost of his life.
彼は自分の命を犠牲にしてその赤ん坊を助けた。
Tom helps me in French.
トムはフランス語で私を助けてくれる。
I bought several guidebooks, none of which helped me.
数冊の案内書を買ったが、どれも私の助けにはならなかった。
Cheer up! I'm sure we'll be saved.
元気を出せ、私たちはきっと助かる。
Financial support is given to them.
財政的援助が彼らに与えられている。
The girls clubbed together to help the poor family.
少女たちは協力してその貧しい家族を助けた。
We must help each other.
私たちはお互いに助け合わなくてはならない。
When a small boy is helping you, you must make allowance for his age.
小さな子に手助けしてもらう時は、その子の年齢を考慮してやらねばなりませんよ。
You have only to ask for his help.
彼に援助を求めるだけでいい。
He had no intention of assisting my job.
彼には私の仕事を援助する気がなかった。
In addition to hiring me, he gave me a piece of advice.
彼は私を養うだけでなく、助言を1つしてくれた。
This is the boy who helped me.
これが私を助けてくれた少年だ。
Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him.
私の肩を軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。
He did his best to help her.
彼は彼女を助けるために全力を尽くした。
She applied to him for help.
彼女は彼に助けを求めた。
Education helps to mold character.
教育は人格の形成を助ける。
I owe my success to his help.
私の成功は彼の援助のおかげです。
He works too slowly to be helpful to us.
私たちの手助けとなるには、彼は仕事が遅すぎる。
He made a show of helping the old man.
彼は年寄りを助けて優しい男のふりをした。
The men cried for help.
人々は、助けを求めて叫んだ。
She helped him in the belief that he was innocent.
彼女は彼が無実だと信じて彼を助けた。
If it were not for your help, I might have failed.
君が助けてくれなかったら、僕は失敗するかもしれない。
He ignored her advice.
彼は彼女の助言を無視した。
Advanced countries must give aid to developing countries.
先進国は発展途上国を援助しなければならない。
Had it not been for your help, I could not have done it.
あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
I hope that you will help me.
あなたは私を助けてくれると思う。
I consulted him relative to the subject.
私はその問題について彼に助言を仰いだ。
If it had not been for her advice, he would have failed.
彼女の助言がなかったら、彼は失敗していただろう。
Accomplishments are a friend in need.
芸は身を助く。
Doctors advise us on our health.
医師は健康について我々に助言してくれる。
It was thanks to his advice that I succeeded.
私が成功したのは彼の助言のおかげだった。
It is our duty to help one another.
お互いに助け合いのは、我々の義務である。
He gave me money as well as advice.
彼は私に助言をしてくれた上にお金もくれた。
All that you have to do is to follow his advice.
君は彼の助言に従いさえすればよい。
If you had taken my advice, you wouldn't be in such trouble.
もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.