UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '助'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't count on his assistance.彼の援助をあてにするな。
The lost boy held out until the rescue team came.迷子の少年は救助隊が来るまで何とかがんばった。
You've given me good advice.君はいい助言をしてくれた。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
I will gladly help you.喜んで君を援助してあげよう。
Her advice amounts to an order.彼女の助言は命令も同然だ。
The students assisted the professor in the investigation.学生たちは教授の調査の助手を務めた。
We have to save him immediately.我々は彼を助けなければならない、しかも直ちに。
I am not in a position to give you advice.私はあなたに助言出来る立場にいない。
The drowning man called for help, but in vain.おぼれている男は助けを求めたが、無駄だった。
You cannot rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
I decided to ask for my friend's help.私は友人達に助けを求める事に決めた。
He thanked her for her kind help.彼女の親切な助言に対して彼は礼を述べた。
My father wants an efficient assistant to help him.父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。
They might be able to help me.あの人たちが助けてくれるかもしれない。
He called for help.彼は助けてくれと叫んだ。
He was picked up by a passing ship.彼は通りかかった船に助けられた。
What I need is not money, but your advice.私が必要としているのは、お金ではなくてあなたの助言なのです。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
If he would help you, he might come to you at once.もし万一彼に君を助ける気持ちがあれば、すぐにやってくるだろう。
Go first to those who you are sure will help you.きっと助けてくれると思う人のところへまず行きなさい。
He helped me to get over the difficulties.彼は私がその困難を克服するのを助けてくれた。
Physical strength is an important attribute as far as search and rescue dogs are concerned.救助犬にとっては体力が大事な素質である。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
I will do it on the condition that you help me.君が助けてくれるという条件で、それをやります。
The doctor tried hard to save the wounded boy.医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
If it were not for your help, I could not succeed.もし君の助けがないなら、私は成功できないだろうに。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
We helped each other.私たちは互いに助け合った。
They worked hard to aid the victims of the flood.彼らは洪水の被害者を助けるために大いに働いた。
I'm waiting for your help.ご助力いただけることをお待ちしております。
We must help each other.私たちはお互いに助け合わなくてはならない。
He will give you some good advice on this matter.これについては彼が有益な助言を君にしてくれるだろう。
He can look to his uncle for advice.彼は助言を叔父にたよることができる。
To help others is to help yourself.他人を助けることは自分を助けること。
He had the cheek to ask me to help him.彼は厚かましくも助けを求めてきた。
He asked his friends for help.彼は友達に助けを求めた。
He went out of his way to help me when I was in trouble.私が困っているとき彼はわざわざ助けてくれた。
The country appealed to Japan for help.その国は日本に援助を求めた。
Even though he was a child, he worked hard to help his mother.彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。
I heard a voice cry "Help!". I was laughing.「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。
Let's help him so that he will succeed.彼が成功するように彼を助けよう。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
But for your help, I could not have done it.あなたの助けが無ければそれはできなかったでしょう。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
If not for my advice, you would have failed.もし私の助言がなかったとしたらあなたは失敗していたであろう。
She was anxious for help.彼女は援助を切望していた。
Help yourself and God will help you.分自身を助けなさい。そうしたら天が君を助けるだろう。
My success was due to your help.私の成功は君の助けのおかげだ。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
I'll help you as far as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
They stand in need of help.彼らは援助を必要としている。
We must help him immediately.我々は彼を助けなければならない、しかも直ちに。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
They advised me to go to the police station.彼らは私に警察へ行くように助言した。
He screamed for help.その子は助けを求めて叫んだ。
The chief engineer did research hand in hand with his assistant.主任技師は助手と協力して研究した。
In answer to her shouts, people ran to help her.彼女の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。
Get your friend to help you.友達に助けてもらいなさい。
She advised me which I should buy.彼女はどっちを買ったらよいか私に助言をしてくれた。
I may be able to help you.ひょっとしたら僕が君を助けられるかもしれないよ。
He has helped the poor throughout his life.彼は生涯に渡って貧しい人々を助けた。
It is important to help each other.助け合うことは大切である。
Above all, you must help each other.何よりもまず、君たちはお互いに助け合わなければいけない。
Does he need to help her?彼は彼女を援助してやる必要がありますか。
He gave me not only advice but also money.彼は助言してくれたばかりでなく、お金もくれた。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
I thanked Mary for her help.私はメアリーの助けに感謝した。
On December 27th of the 12th year of the Taisho era, the crown prince was shot at by Nanba Daisuke.大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。
She won an Oscar nomination for best supporting actress.彼女はアカデミー賞の最優秀助演女優にノミネートされた。
We waited for hours before help arrived.救助が来るまで私達は何時間も待った。
He thanked her for her kind help.彼女の親切な助力に対して彼は礼を述べた。
I am assured of your help.私は君の援助を確信している。
I really need your help.あなたの助けが本当に必要なんです。
She devoted her life to helping the handicapped.彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
Many a time did he give me good advice.彼は幾度となくためになる助言をしてくれた。
The strong must help the weak.強者は弱者を助けなければならない。
Tom asked Mary's advice about the problem.トムはその件についてメアリーの助言を仰いだ。
If it had not been for your help, I couldn't have completed the work.もし君の助けがなかったなら、その仕事を完成できなかっただろう。
He caught hold of a rope and saved himself.彼は一本のロープをつかみ助かった。
The only way was to ask her for help.ただ一つの方法は、彼女に助けを求めることだった。
We owed our success to their help.私達の成功は彼らの助力のおかげだ。
I gave him, not just advice, but also an airplane.彼に助言を与えるだけでなく飛行機も与えた。
I'd appreciate it if you could do that.そうしてもらえると助かります。
Call me if you need my help.助けが必要だったら呼んでくれ。
To start with, I must thank you for your help.まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。
Will you help them?彼らを助けるつもりですか。
If it weren't for her help, I would not be alive now.彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
I want to express my appreciation for your help.助けていただいて、感謝します。
I cannot bring myself to help such a man.とてもそんな男を援助する気にはなれない。
Should anything happen in my absence, ask him for help.私がいないときに何かが起これば、彼に助けを求めなさい。
She demanded that I should help him.彼女は私が彼を助けるように要求した。
He called out for help.彼は大声で助けを求めた。
The people of the island ask for help from us.その島の人々は我々の助けを求めている。
I decided to ask my friend for help.私は友人達に助けを求める事に決めた。
Your gift will go far towards helping to build the children's hospital.あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。
He rescued a girl from drowning and was given a reward.彼は女の子がおぼれているのを助けたので謝礼を受けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License