UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '助'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
He asked her advice about the problem.彼はその問題について、彼女の助言を求めた。
Friends should help one another.友人は助け合わなければいけない。
He was grateful for your help.彼はあなたの手助けに感謝していた。
Sorry I couldn't save you.助けてあげられなくてごめんね。
The coach gave him some good advice.そのコーチは彼によい助言をした。
Nobody came to help him.誰も彼を助けにきてくれなかった。
The whole crew was saved.乗組員全員が救助された。
To help others is to help yourself.他人を助けることは自分を助けること。
I consented to help the old lady.私はその老婆を助けることに同意した。
Even though he was a child, he worked hard to help his mother.彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。
I need somebody to help me.援助してくれる人が誰か必要です。
She saved the drowning child at the risk of her own life.彼女は命の危険を冒して溺れている子供を助けた。
They advised me to go to the police station.彼らは私に警察へ行くように助言した。
Not knowing what to do, I asked the teacher for advice.どうすればいいのかわからなかったので、私は先生に助言を求めた。
He came to ask us for our help.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
He who helps others, in turn shall be helped by them.人を助ける者は、今度は人から助けられるであろう。
Can you help me?私を助けてくれますか。
He thanked her for her kind help.彼女の親切な助力に対して彼は礼を述べた。
But for my advice you would have failed.もし私の助言がなかったとしたらあなたは失敗していたであろう。
We need to help each other.私たちはお互いに助け合うことが必要です。
Without advice, you would have failed.もし助言がなかったとしたらあなたは失敗していただろう。
I am always helped by you.わたしはいつでもあなたに助けられている。
He often helps others.彼はよく他の人たちを助けています。
We owed our success to their help.私達の成功は彼らの助力のおかげだ。
She wanted to help them.彼女は彼らを助けたかった。
If he asks us for help, we'll help him.もし彼が頼んでくれれば、私達はかれを助けてあげます。
I'll help you to the best of my power.私の力が及ぶ限り援助します。
I am more than grateful to you for your help.ご助力にとても感謝しております。
I regret that I can't help you.ご援助できないのが残念に存じます。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
It saved me.おかげで助かったよ。
She gave me advice as well as information.彼女は情報だけでなく助言も私にくれた。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
Had it not been for his help, I should have failed.彼の助けがなかったら、私は失敗したろう。
Without your help, I would have been unable to do it.あなたが助けてくれなかったら、私はそれをすることができなかったろうに。
Little help did he give me.少しも彼は私の手助けをしてくれなかった。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
But for your help, I would have failed.あなたの助けがなかったら、私は失敗しただろう。
We talked without the aid of an interpreter.私たちは通訳の助けなしで話した。
We must help him immediately.我々は彼を助けなければならない、しかも直ちに。
Your soul needs rescue.お前の魂が助けを求めている。
The man and his wife helped each other.その男と妻は互いに助け合った。
He thanked her for her kind help.彼女の親切な助言に対して彼は礼を述べた。
Advanced countries must give aid to developing countries.先進国は発展途上国を援助しなければならない。
We will help him if he asks us.もし彼が頼んでくれれば、私達はかれを助けてあげます。
She needs to help him.彼女は彼を助けてやる必要がある。
In the end we decided to ask our teacher for advice.結局、私達は先生に助言を求めることにした。
It all depends on whether they will support us.すべては、彼らの援助次第だ。
He saved a sailor.彼は船乗りを助けた。
Thanks to his help, I finished my homework.彼の手助けのおかげで、私は宿題を終わった。
To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, thank you so much for all the support that you've given me.マヤ、アルマ、他の私の全ての兄弟姉妹たちへ、私にくれた助けをどうもありがとう。
The man helped me when I was in trouble.私が困っている時に、その男が助けてくれました。
We employed her as an assistant.私たちは彼女を助手に雇った。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
He trusts his assistant quite a lot.彼は助手を非常に信頼している。
In doing this, we cannot dispense with his help.これをやるには、私たちは彼の助けなしではできない。
He didn't come to help, but to hinder us.彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
I'll do whatever I can to help you.私は君を助けるためにはできることは何でもやります。
In answer to her shouts, people ran to help her.彼女の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。
Our staff is eager to help you.我々のスタッフがあなたを是非助けたいと思っています。
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
I'd appreciate it if you'd help me.私を助けてくださるならうれしい。
You may as well ask for your teacher's advice.君は先生に助言を求めた方がいいでしょう。
Anything you could do in support of their effort would be very much appreciated.彼らにご助力いただけますよう、お願いいたします。
The bag I left on the passenger seat is missing!助手席に置いていた鞄がない!
Tell Tom I won't be needing his help.トムの助けは必要ないと、彼に伝えて。
The boy screamed for help.その少年は助けを求めた。
Not knowing what to do, I asked him for help.どうして良いか分からなかったので、私は彼に助けを求めた。
Her advice amounts to an order.彼女の助言は命令も同然だ。
As I was at a loss what to do, I asked my teacher for advice.どうしたらよいのか分からなかったので、私は先生の助言を求めた。
She was only too glad to help us.彼女は喜んで手助けしてくれた。
I'll be glad if you will help me.私を助けてくださるならうれしい。
There is no need to call in their assistance.彼らの助力を求める必要はない。
If it had not been for your help, he would have been ruined.あなたの助力がなかったら、彼はだめになっていたでしょう。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
You shouldn't depend too much on other people to help you.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
He asked us to help him.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
He has only to ask for help.彼は助けを求めさえすればいいのだ。
Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research.市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。
I'll help you as soon as I've done that.それをやってしまったらすぐ助けてあげよう。
I wish I could help you.私があなたを助けることができればよいのに。
He took a risk when he helped me.私を助けてくれたとき、彼は危険を冒した。
I am ready to do anything to help you.君を助けるためなら私は何でも喜んでする。
He heard someone calling for help.だれかが助けを求めているのを聞いた。
He was praised for saving a life.彼は人命救助で賞賛された。
Your help is necessary to our success.私たちが成功するには君の助けが必要です。
It is up to us to help those people.それらの人々を助けるのが我々の義務である。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈するのに助けとなる。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
Let's help each other.お互いに助け合いましょう。
I will accept the work, provided that you help me.あなたが私を助けてくださるならば、その仕事を引き受けます。
Wine helps digest food.ワインは消化を助ける。
He looks to his uncle for advice whenever he is in trouble.彼はこまるといつも助言を叔父にたよる。
When indicating 'tense' in Chinese, as shown above, there are 'particles', 'time-specifying words' and also many cases where it depends on context.中国語においては「テンス」を表す場合には上述のように「助詞」か「時を表す語」または文脈によるものが多い。
Pay attention to his advice.彼の助言に注意しなさい。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License