This course will help you master correct pronunciation.
この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。
But for your help I could not have got over the hardship.
あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.
もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
You were kind to help me.
君は親切にも私を助けてくれた。
But for my advice you would have failed.
もし私の助言がなかったとしたらあなたは失敗していたであろう。
His last recourse will be to go to his father for help.
彼の最後の手段は父の所へ行って助けを求めることである。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.
2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
The old woman has no one to help her.
そのおばあさんには助けてくれる人が誰もいません。
I was arrested for aiding in his escape.
私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
Nobody came to help me.
誰も私を助けに来てくれなかった。
The whole crew was saved.
乗組員全員が救助された。
The girl had no one to turn to for advice.
その少女には助言を求めるべき頼りになる人が一人もいなかった。
I am not in a position to give you advice.
私はあなたに助言出来る立場にいない。
He rescued the little girl at the cost of his life.
彼は彼の命を犠牲にしてその少女を助けた。
The girl was very useful about the house.
その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。
The coach gave him some good advice.
そのコーチは彼によい助言をした。
If it had not been for his help, I would have failed.
もし彼の助力がなければ、私は失敗しただろう。
It was thanks to his advice that I succeeded.
私が成功したのは彼の助言のおかげだった。
I helped the boy who got lost in the department store.
私はデパートで迷子になった少年を助けた。
Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected.
彼の助言のおかげで、私たちは思ったより早く終えられた。
Talking of Professor Smith, his assistant is hard of hearing.
スミス教授と言えば、彼の助手は耳が遠い。
The boy was on the point of drowning when his father came to his rescue.
その少年は、父が彼を助けに来た時、まさに溺れるところでした。
He saved the baby at the cost of his life.
彼は自分の命を犠牲にしてその赤ん坊を助けた。
I am always helped by you.
わたしはいつでもあなたに助けられている。
She asked me for help when she was in trouble.
彼女は困っているときに私に助けを求めた。
He had the stupidity to try to help Carlo.
カーロを助けようなんて彼もばかだった。
If you will help us, we will be very glad.
もし君が私たちを助けてくれるなら、大変うれしい。
He will assist us in changing the tire.
彼は私たちがタイヤの交換をするのを助けてくれるだろう。
A dictionary is an important aid in language learning.
辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。
I am badly in need of your help.
僕は、何としても君の助けが必要なんだ。
You need to have friends who can help you out.
君は君を助けてくれるような友達を持たなければならない。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.
何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
I'd be happy to help you.
私は喜んであなたの援助をします。
He requested help.
彼は助けを求めた。
Without your help, I couldn't have finished the work.
あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
Tom refused to follow Mary's advice.
トムはメアリーの助言に従うことを拒否した。
The woman tried to shout out "Help!" but the word stuck in her throat.
その女性は「助けて」と叫ぼうとしたが、言葉が喉につかえた。
The fund was set up to help orphans.
孤児を助けるために基金が設立された。
If it were not for your help, I could not succeed.
あなたの助けがなければ、私は成功することができないでしょうに。
If it hadn't been for his help, she might have drowned.
もし彼の助けがなかったら、彼女はおぼれていただろう。
He asked his friends for help.
彼は友達に助けを求めた。
I appreciated your help.
ご助力に感謝します。
We will help him if he asks us.
もし彼が頼んでくれれば、私達はかれを助けてあげます。
I'll be glad if you will help me.
私を助けてくださるならうれしい。
She had the kindness to help me.
彼女は親切にも私を助けてくれた。
Don't count on his assistance.
彼の援助をあてにするな。
You're required to help them.
君は彼らを助けるよう求められている。
I want to express my appreciation for your help.
助けていただいて、感謝します。
Poetry helps to interpret life.
詩は人生を解釈する手助けとなる。
We took it for granted that he would help us.
彼が助けてくれるのを当然のことと思った。
But for your help, I could not have done it.
あなたの助けが無ければそれはできなかったでしょう。
They were kind enough to assist us.
彼らは親切にも我々を援助してくれた。
Those people might be able to help us.
あの人たちが助けてくれるかもしれない。
A true friend would have helped me.
真の友であったら、私を助けてくれただろう。
I felt that I should help her.
私はどうしても彼女を助けなければならない気がした。
Nobody can ever help me.
誰も決して私を助けることは出来ない。
They died trying to save others.
彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。
I helped an old lady across.
老婦人が渡るのを助けた。
But for everybody's support, I would not have passed the examination.
もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。
Let's endure till help comes.
助けが来るまで持ちこたえよう。
They came to our assistance.
彼らは我々の手助けに来た。
Your help is indispensable to our success.
私達が成功するには君の助力が不可欠だ。
He thanked her for her kind help.
彼女の親切な助言に対して彼は礼を述べた。
She was a great help to me.
彼女はとても私の助けになった。
I intend to decline his offer to help me.
私を助けようという彼の申し出を断るつもりです。
They did a good deed in helping refugees.
彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
I hope that he will help me.
彼は私を助けてくれると思う。
You may as well ask your friend for advice.
君は友達に助言を求めた方がよい。
If it weren't for her help, I would not be alive now.
彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.
その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
He recommended that I go there.
彼はそこに行くように助言した。
He rescued the little girl at the cost of his life.
彼は彼の命を犠牲にしてその少女を救助した。
I am very much obliged to you for your help.
助けてくださって本当にありがとうございます。
I heard the girl crying for help.
私は少女が助けを求めて叫んでいるのを聞いた。
I feel indebted to you for your help during my illness.
君には病気の時助けてもらった恩義がある。
Looking up from the bed, he thanked me for helping him.
ベッドから見上げて、彼は私の助力に感謝した。
Call on me if you need my assistance.
助けが必要だったら呼んでくれ。
Child as he was, he worked hard to help his mother.
彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。
Mr White wanted to help them.
ホワイト氏は彼らを助けてあげたいと思いました。
People in the town came to help him.
町の人たちが彼を助けにやってきた。
Without your assistance, I would have failed.
君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
He came to ask us to help him.
彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."