Had it not been for his help, I should have failed.
彼の助けがなかったら、私は失敗したろう。
We can depend on her to help us.
私たちは彼女の助けを頼りにできる。
Not knowing what to do, I asked him for help.
どうしたらよいかわからなかったので、私は彼に助力を求めた。
There were cars burning, people dying, and nobody could help them.
車が燃え、人も死んでいたけれど、誰も助けることができなかったわ。
If it had not been for your help, I couldn't have completed the work.
もし君の助けがなかったなら、その仕事を完成できなかっただろう。
I gave up all hope of survival.
もう助からないものと観念した。
You should do all you can to help your neighbours.
あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。
I gave him some good advice about buying land.
私は彼に土地の購入についてよい助言を与えた。
I'll help you as long as I live.
私が生きている限りは君を援助してあげよう。
He helped to ameliorate the living conditions of working men.
彼は労働者の生活を改善するのに助力した。
Without your help, I would have failed.
あなたの助けがなかったら、私は失敗しただろう。
You've got to help me! Every night I have the same horrible dream.
助けてください!オレ、毎晩同じ悪夢を見るんです。
Their purpose is to help the poor in any place where they live.
その目的は、どこに住んでいようと、そこに住んでいる貧しい人々を助けることである。
If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you.
君がもしあの橋から落ちたとしたら、救助することはほとんど不可能だろう。
I am deeply indebted to my friends for all their help.
私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
She advised him not to go.
彼女は彼に行かないように助言した。
When I didn't know how to answer the question, he gave me a hint.
私が質問に答えられないでいると、彼が助け舟を出してくれた。
Doctors and hospitals should help the people who can get healthy again.
医者や病院は、再び健康体になれる人々の手助けをすべきです。
I can dispense with her help.
彼女の援助無しでもやっていける。
Why don't you ask your teacher for advice?
先生に助言を求めてみたらどうですか。
His help is indispensable to us.
彼の援助は我々に絶対必要です。
But for your help, I would have failed.
あなたの助けがなかったら、私は失敗しただろう。
Bill dived into the river to save the drowning child.
ビルは溺れている子供を助けるために川に飛び込んだ。
He has helped the poor throughout his life.
彼は生涯に渡って貧しい人々を助けた。
I ran the risk of losing my job to help her.
彼女を助けるために危うく仕事を失うところだった。
Your advice is always helpful to me.
君の助言はいつも私の役に立つ。
Without your help, we wouldn't have finished in time.
あなたの助けがなかったら、我々は仕事を間に合わせられなかったであろう。
I am badly in need of your help.
僕は、何としても君の助けが必要なんだ。
The girl was very useful about the house.
その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。
But for my advice you would have failed.
もし私の助言がなかったとしたらあなたは失敗していたであろう。
I am very much obliged to you for your help.
助けてくださって本当にありがとうございます。
It was thanks to his advice that I succeeded.
私が成功したのは彼の助言のおかげだった。
Why did she ask for our help?
なぜ彼女は我々の助けを求めたのだろう。
He asked me to help him.
彼は私に助けてと頼んだ。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.