Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He often tells us we must help one another. 彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。 I want to express my appreciation for your help. 助けていただいて、感謝します。 We went to her rescue. 私たちは彼女の救助に出かけた。 He saved a little boy from drowning. 彼は小さな男の子が溺れて死にかけているのを助けてやった。 The doctor told him to rest at home, which is advice he followed. 医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。 He gave me money as well as advice. 彼は、私に助言してくれただけでなくお金もくれた。 I went to the lawyer for legal help. 法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。 Thanks to his help, my work is going well now. 彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。 If I had wings to fly, I would have gone to save her. 空を飛べる翼があったら彼女を助けに行ったのに。 Go first to those who you are sure will help you. きっと助けてくれると思う人のところへまず行きなさい。 He asked his friends for help. 彼は友達に助けを求めた。 Art brings bread. 芸は身を助ける。 I am always helped by you. わたしはいつでもあなたに助けられている。 With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. 彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 The girl cried out for help. 少女は助けを求めて大声で叫んだ。 I heard a voice saying "Help me!". I laughed. 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 Advice isn't much good to me. I need money. 助言なんかたいして私に役に立たない。私はお金が必要だ。 He went out of his way to help me when I was in trouble. 私が困っているとき彼はわざわざ助けてくれた。 Husbands and wives should stand by each other throughout their lives. 夫婦は生涯助け合うべきです。 If you cannot understand good advise, you cannot obey it. 良い助言であれ、理解していなければ、それに従うことは出来ない。 To start with, I must thank you for your help. まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。 She turned down our offer of help. この所は私たちの援助の申し出を断った。 If you will help us, we will be very glad. もし君が私たちを助けてくれるなら、大変うれしい。 She helped the old man across the street. 彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。 It is certain that he helped them for the benefit of himself. 彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。 I will act on your advice. 私はあなたの助言に従って行動するつもりです。 She asked for my help. 彼女は私に助けを求めてきた。 Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support? 両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。 If it had not been for her advice, he would have failed. 彼女の助言がなかったら、彼は失敗していただろう。 She is an efficient and reliable assistant. 彼女は有能で頼りになる助手だ。 Elves are Santa's little helpers. 妖精たちはサンタの小さな助っ人です。 He who helps others, in turn shall be helped by them. 人を助ける者は、今度は人から助けられるであろう。 Were it not for you help, I could never succeed. もしあなたの助けがなければ、私は決して成功しないだろう。 Without his help, I might fail. もし彼の助力がなければ、私は失敗するかもしれない。 The doctor tried hard to save the wounded boy. 医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。 Nobody came to help me. 誰も私を助けに来てくれなかった。 They shouted for help. 彼らは助けを求めて叫んだ。 They assisted the painter financially. 彼らはその画家を財政的に援助した。 Do you need our help? 私たちの手助けが必要ですか。 This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh? このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。 We shouted for help at the tops of our voices. 私たちは声を振り絞って助けを求めた。 If you have any difficulty, ask me for help. もし手に余るようなことがあれば、私に助けを求めなさい。 They are willing to help us out. 彼らは進んで私たちの手助けをしてくれる。 Someone is calling for help. 誰かが大声で助けを求めている。 If it hadn't been for his help, I'd have failed. 彼の助けがなかったら、私は失敗したろう。 The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake. 救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。 One can't help many, but many can help one. 一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。 The lifeguard is ever ready to help others. 救命係はいつでもすぐ人を助ける用意をしている。 I cooperated with him in the task. 私は彼と助け合ってその仕事をした。 My success was mainly due to your help. 私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。 She is seeking my advice. 彼女は私の助言を求めている。 Tell Tom I won't need his help. トムの助けは必要ないと彼に伝えて。 He did his best to help her. 彼は彼女を助けるために全力を尽くした。 I'm afraid I can't help you now. 申し訳ありませんが、今はあなたを助けることはできません。 Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people. 本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。 It saved me. おかげで助かったよ。 They are looking to you for help. 彼らはあなたの援助を当てにしている。 I was able to help her. 私は彼女を助けることができた。 I look to him for help. 私は彼の助けをあてにしています。 American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad. アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。 His project was funded by grants. 彼のプロジェクトは助成金でまかなわれている。 We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance. 共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。 I think all my efforts to help her will just be a waste of my time. 彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。 It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice. あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。 They came to our assistance. 彼らは我々の手助けに来た。 It's my duty to help you. あなたを助けるのが私の義務です。 This sentence is in the present perfect. 'have' is not a verb, but an auxiliary verb. この文は現在完了形です。haveは動詞ではなく、助動詞。 Had it not been for your help, I couldn't have done it. もしあなたの助けがなかったら、わたしはそれをすることはできなかったのに。 He took pity on me and helped me out. 俺を哀れに思って助けてくれたのさ。 We'd better send for help. 人をやって助けを求めたほうがいい。 It is up to us to help those people. それらの人々を助けるのが我々の義務である。 The country appealed to the United Nations for help. その国は国連に援助してくれるよう訴えた。 We made every effort to help him. 私たちは彼を助けようとあらゆる努力をした。 If it were not for your help, I could not succeed. もし君の助けがないなら、私は成功できないだろうに。 My sister works as an assistant to a college professor. 姉は大学の先生の助手として働いている。 He assured me of his help. 彼は私に援助すると請け合った。 He asked us to help him. 彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。 He promised to help me, but at the last minute he let me down. 彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。 We are counting on you for financial help. あなたの財政上の援助をあてにしています。 The lesson of this story is not that reading Shakespeare will help one rise in the business world. この話の教訓は、シェイクスピアを読むことが人がビジネスの世界で成功していく助けになる、ということではない。 Try to hold on until a rescue team arrives. 救助隊がくるまで頑張りなさい。 The coach gave him some good advice. そのコーチは彼によい助言をした。 It was foolish of her to ask him for help. 彼に助けを求めるなんて彼女は愚かだった。 If I hadn't had his help, I would be dead. 彼の助けがなければ私は死んでいた。 The travel agent will advise you where to stay. どこに滞在したらいいかは旅行会社の人が助言してくれるでしょう。 He will advise you on that matter. 彼はその件についてあなたに助言してくれるだろう。 I expect him to help me. 私は彼が助けてくれるものと思う。 We shall never forget helping each other like this. 私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。 I expected him to offer some help. 私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。 She's alive! She was drowning, but her father saved her. 彼女は生きている!おぼれかけていたんだが、父親が助けたんだ。 I deeply appreciate your advice and kindness. あなたの助言と親切に深く感謝します。 He asked me to help him. 彼は私に助けてと頼んだ。 I assure you of my support. 私の援助を確約しよう。 He assisted me with my business. 彼は私の仕事を助けてくれた。 The injured man cried for help. けがした男は大声で助けを求めた。 You must bear my advice in mind. あなたは私の助言を記憶していなければならない。 Financial support is given to them. 財政的援助が彼らに与えられている。 He requested help. 彼は助けを求めた。 She appealed to me for help. 彼女は私に助けを求めた。 Without your help, I couldn't have ridden out that crisis. あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。