UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '助'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I may be able to help you.ひょっとしたら僕が君を助けられるかもしれないよ。
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
She thanked us for our help.彼女は僕たちの手助けに感謝した。
It is up to us to help those people.それらの人々を助けるのが我々の義務である。
I not only gave him some advice, I also gave him a fellatio.彼に助言を与えるだけでなくフェラも与えた。
We hope you will understand the difficult circumstances we're working under.こちらの事情をお察しいただけると助かります。
They might be able to help me.あの人たちが助けてくれるかもしれない。
I decided to ask for my friend's help.私は友人達に助けを求める事に決めた。
You may as well ask for your teacher's advice.君は先生に助言を求めた方がいいでしょう。
Tom died trying to rescue Mary.トムはメアリーを助けようとして命を落とした。
They helped each other.彼らはお互いに助け合いました。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.そして私がまだ支持を得られていない皆さんにも申し上げたい。今夜は皆さんの票を得られなかったかもしれませんが、私には、皆さんの声も聞こえています。私は、皆さんの助けが必要なのです。私はみなさんの大統領にも、なるつもりです。
You have only to ask for his help.彼の助けを求めさえすればよい。
Without your help, I couldn't have done it.もしあなたの助けがなかったら、わたしはそれをすることはできなかったのに。
She needs to help him.彼女は彼を助けてやる必要がある。
He came to ask us to help him.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
Thanks to your help, I have succeeded.私の成功は君が助けてくれたおかげです。
He makes himself accessible to all who seek his counsel.彼は自分の助言を求める人にはみんな面会できるようにしている。
I need your help.助けていただきたいのです。
They worked hard to aid the victims of the flood.彼らは洪水の被害者を助けるために大いに働いた。
He saved me from danger.彼は危ないところを助けてくれた。
He saved the boy from drowning, but only at the cost of his own life.彼は、自分の命を犠牲にして少年を助けた。
He promised us his assistance.彼は我々に援助を約束した。
But for his help, your success would be impossible.彼の助けがなければ、あなたの成功は考えられないだろう。
The rescued refugees were longing for freedom.救助された難民は自由を求めていた。
He delegated his authority to his competent assistant.彼は権限を腕利きの助手に委任した。
It saved me.おかげで助かったよ。
Without your assistance, I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
Is it certain that he will help us?彼が我々を助けてくれるというのは確かですか。
You can always depend upon her to help.彼女が助けてくれるのをいつも当てに出来る。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
Child as he was, he worked hard to help his mother.彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。
Someone help me.誰か助けてくれ。
If it had not been for your help, I might have failed.あなたの手助けがなかったら私は失敗していたかもしれない。
You may depend on him to help you.あなたは彼の助けを当てにしてもよい。
His advice was very helpful.彼の助言は非常に役に立った。
In answer to her shouts, people ran to help her.彼女の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。
I heard a voice saying "Help me!". I laughed.「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。
Call me up whenever you need my help.私の助けが必要ならいつでも電話してください。
The fisherman saved himself by means of a floating board.その漁師は浮かんでいる板によって助かった。
He was so kind as to help us.彼は親切にも私たちを助けてくれた。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。
It was thanks to his advice that I succeeded.私が成功したのは彼の助言のおかげだった。
The travel agent will advise you where to stay.どこに滞在したらいいかは旅行会社の人が助言してくれるでしょう。
He screamed for help.彼は助けを求めて叫んだ。
Talking of Professor Smith, his assistant is hard of hearing.スミス教授と言えば、彼の助手は耳が遠い。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
He will give you some good advice on this matter.これについては彼が有益な助言を君にしてくれるだろう。
Why don't we ask his advice?彼に助言を求めてはいかがですか。
Help me, please.助けてくれ。
I am very grateful to you for your help.援助していただいて本当に感謝しています。
As good luck would have it, a steamer passed by and they were saved.運よく汽船が通りかかって彼らは救助された。
Sometimes first offenders are in need of help.初犯者には、ときに助けが必要だ。
I cooperated with him in the task.私は彼と助け合ってその仕事をした。
I am ready to help you.私は喜んであなたを助けよう。
Well, you have only to ask for his help.なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
I wanted to help, but there was nothing I could do.助けてやりたいとは思うが、自分ではどうしようもなかった。
He assisted me with my business.彼は私の仕事を助けてくれた。
The woman tried to shout out "Help!" but the word stuck in her throat.その女性は「助けて」と叫ぼうとしたが、言葉が喉につかえた。
They require extra help.彼らには臨時救助が必要だ。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
My success was mainly due to your help.私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
You must help her.君は彼女を助けなければならない。
He looks to his uncle for advice whenever he is in trouble.彼はこまるといつも助言を叔父にたよる。
I'd appreciate your help.あなたの援助に感謝します。
The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS.歌手たちはエイズ患者を助けるお金を集めるために一緒に歌った。
Mr White wanted to help them.ホワイト氏は彼らを助けてあげたいと思いました。
Without your help, we wouldn't have finished in time.あなたの助けがなかったら、我々は仕事を間に合わせられなかったであろう。
Looking up from the bed, he thanked me for helping him.ベッドから見上げて、彼は私の助力に感謝した。
We require your help.私たちは君の援助を必要としている。
He asked us to help him.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
She is seeking my advice.彼女は私の助言を求めている。
If you ask him, he will help you.彼に頼めば助けてくれるだろう。
I can't bring myself to help him.私はどうも彼を援助する気になれない。
Nobody knows why he turns down my help.なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
They were stupid not to follow your advice.彼らが君の助言を入れなかったのは愚かな事だった。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
I heard a voice saying "Help me!". I laughed.「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。
I'm sorry, I can't help you.私があなたを援助できればいいのに。
However, no one was able to help me.しかし誰も私を助けることができなかった。
I thanked him for helping me.私は彼に助けてもらったお礼を言った。
I not only gave her some advice, I also gave her a cunnilingus.彼女に助言を与えるだけでなくクンニも与えた。
I am grateful to you for your help.ご援助いただき、あなたに感謝しています。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
Thanks to him giving me a hand, I was able to finish the work.彼の手助けのおかげで私はその仕事を終えることができた。
The boy screamed for help, but couldn't make himself heard.その少年は助けを求めて叫んだが、自分の声を通す事はできなかった。
He said, 'May God help us!'神よ助けたまえと彼は祈った。
There is no reason why I should help him.私が彼を助けるべき理由はまったくありません。
I expect that he will help us.彼が我々を援助してくれると思います。
He felt that the reason he was able to succeed was because of his friends' help.彼は自分が成功できたのは、友人達が助けてくれたお陰だと思った。
I wish I could help you.私があなたを助けることができればよいのに。
Tom asked for help.トムは助けを求めた。
Our advice is that the company invest in new equipment.会社は新しい設備に投資すべきだというのが私たちの助言です。
We did not help him, so he made it by himself.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
Guide dogs help blind people.盲導犬は目の見えない人を助ける。
Kounosuke Sakazaki belongs to "THE ALFEE".坂崎幸之助はアルフィーに所属しています。
He asked for help.彼は助けを求めた。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
The TV news program help us keep up with the world.テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License