UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '助'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He rescued a girl from drowning and was given a reward.彼は女の子がおぼれているのを助けたので謝礼を受けた。
I am not now in a position to help you.私は今あなたを助けられる境遇ではない。
His last recourse will be to go to his father for help.彼の最後の手段は父の所へ行って助けを求めることである。
Is it certain that he will help us?彼が我々を助けてくれるというのは確かですか。
Those people might be able to help us.あの人たちが助けてくれるかもしれない。
I will help you for the sake of our old friendship.昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。
In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam.日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose.彼女助けようとする私の努力はすべて全くむだになるだろうと思う。
If it had not been for your help, he would have been ruined.あなたの助力がなかったら、彼はだめになっていたでしょう。
He helped the blind man to cross the street.彼はその目の見えない人が通りを横断するのを助けた。
She rejected his offer of help.彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
They had once helped each other.彼らはかつてはお互いに助け合っていました。
He had no intention of assisting my job.彼には私の仕事を援助する気がなかった。
Financial support is given to them.財政的援助が彼らに与えられている。
I cannot bring myself to help such a man.とてもそんな男を助けてやる気にはなれない。
We decided to cease financial support.私達は財政上の援助を止めることに決めた。
In a quivering voice she cried "Help!"彼女は声をおののかせて「助けて!」と叫んだ。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
He rescued a boy from drowning.彼はおぼれている少年を救助した。
We should help the needy.我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
Have mercy on me and spare my life, please!お慈悲ですから命ばかりはお助けを!
We must help him, and that immediately.我々は彼を助けなければならない、しかも直ちに。
He works too slowly to be helpful to us.私たちの手助けとなるには、彼は仕事が遅すぎる。
The old woman has no one to help her.そのおばあさんには助けてくれる人が誰もいません。
We helped one another.私たちは互いに助け合った。
Not knowing what to do, I asked for help.どうしたらいいのかわからなかったので助けを求めた。
A map helps us study geography.地図は私たちが地理学を学ぶ助けになる。
As good luck would have it, a steamer passed by and they were saved.運よく汽船が通りかかって彼らは救助された。
Should anything happen in my absence, ask him for help.私がいないときに何かが起これば、彼に助けを求めなさい。
They worked hard to aid the victims of the flood.彼らは洪水の被害者を助けるために大いに働いた。
My father helped me out of my financial difficulties.私の父は私の金銭的問題を助けてくれた。
My success was mainly due to your help.私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
That coach gave him good advice.そのコーチは彼によい助言をした。
There were cars burning, people dying, and nobody could help them.車が燃え、人も死んでいたけれど、誰も助けることができなかったわ。
There is no need to call in their assistance.彼らの助力を求める必要はない。
He saved a child from drowning in a pond.彼は池で溺れそうになっている子どもを助けた。
His pride didn't allow him to ask for help.援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
I think all my efforts to help her will just be a waste of my time.彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。
If it had not been for your help, I couldn't have completed the work.もし君の助けがなかったなら、その仕事を完成できなかっただろう。
You shouldn't rely on other people's help.あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
I wish that he was here to help us.彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
On few occasions was he willing to ask for any help.彼が助けを求めようとする場合はほとんどない。
But for my brother's help, I would have been drowned.私の兄の助けがなかったら、私は溺れ死んでいたであろう。
An uncle of mine gave me some useful advice.叔父の一人が私に有用な助言をいくつかしてくれた。
I would have failed but for his kind help.彼の親切な助けがなかったなら私は失敗していただろう。
It was foolish of her to ask him for help.彼に助けを求めるなんて彼女は愚かだった。
I wish I could help you.私があなたを援助できればよいのだが。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
I asked him to help me.私は彼に助けてくれるように頼んだ。
Is there anything that I can do to help you?私にできることで何かお助けすることがありますか。
We aided him with money.私たちは金銭的に彼を援助した。
Why don't we ask his advice?彼に助言を求めてはいかがですか。
The rescued refugees were longing for freedom.救助された難民は自由を求めていた。
I will do it on the condition that you help me.君が助けてくれるという条件で、それをやります。
I'll help you so long as you do your best.君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
Accomplishments are a friend in need.芸は身を助く。
She helped him in the belief that he was innocent.彼女は彼が無実だと信じて彼を助けた。
I cannot bring myself to help such a man.とてもそんな男を援助する気にはなれない。
I'm not going out on a limb for you because you never helped me before.君のために危ない橋を渡る気はないね。一度だって君に助けてもらったことなどないだろ。
They advised me to go to the police station.彼らは私に警察へ行くように助言した。
He gave me a piece of friendly advice.彼は私に親切な助言をしてくれた。
I foolishly imagined that he was going to help me.私はあさはかにも彼が私を助けてくれるんだなあと思った。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
Her help is vital to the success of this plan.この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。
Help me.助けてください。
We are looking to you for help.我々はあなたに援助を求めています。
I am glad that you have helped me.私はあなたが助けてくれて嬉しく思っている。
Tom doesn't want my help.トムは私の助けを欲しがらない。
The injured man cried for help.けがした男は大声で助けを求めた。
A good pair of glasses will help you to read.よい眼鏡は読書の助けになる。
I can do without his help.彼の援助無しでもやって行ける。
Call on me if you need my assistance.助けが必要だったら呼んでくれ。
I consulted him relative to the subject.私はその問題について彼に助言を仰いだ。
I cooperated with him in the task.私は彼と助け合ってその仕事をした。
Does he need to help her?彼は彼女を援助してやる必要がありますか。
This dog is trained to save people in the mountains.この犬は山岳地で人を救助するよう訓練されています。
He rescued the little girl at the cost of his life.彼は彼の命を犠牲にしてその少女を助けた。
You may depend on him to help you.あなたは彼に助けを求めるかもしれない。
I cannot possibly help you.どうあってもあなたをお助けできません。
He thanked her for her kind help.彼女の親切な助言に対して彼は礼を述べた。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
We helped each other.私たちは互いに助け合った。
But for his help, I might fail.彼の助けがなければ、私は失敗するかもしれない。
The airplane used a rocket motor to assist with takeoff.その飛行機は補助ロケットを使って離陸した。
If you could assist me, it would be a great help.あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。
I did not think that he would help us.私は、彼が私達を助けてくれないだろうと思った。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
We are counting on you for financial help.あなたの財政上の援助をあてにしています。
You can't rely on his help.彼の助けは当てにならない。
She came to my aid.彼女が助けに来てくれた。
We can depend on her to help us.私たちは彼女の助けを頼りにできる。
He said, 'May God help us!'神よ助けたまえと彼は祈った。
He delegated his authority to his competent assistant.彼は権限を腕利きの助手に委任した。
Kounosuke Sakazaki belongs to "THE ALFEE".坂崎幸之助はアルフィーに所属しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License