The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '助'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your help is indispensable for the success of the scheme.
その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
He who helps others, in turn shall be helped by them.
人を助けるものは、今度は人から助けられるだろう。
He was running and calling for help.
彼は走りながら助けを呼んでいた。
He asked his friends for help.
彼は友人たちに助けを求めた。
Without your help, we couldn't have done it.
あなたの助けが無ければそれはできなかったでしょう。
The man and his horse that fell off the cliff were soon rescued.
崖から落ちた騎手も馬もまもなく救助された。
Someone please help me.
誰か、私を助けてください。
Her advice amounts to an order.
彼女の助言は命令も同然だ。
Will you help me?
助けてくれませんか。
She did her best to help him.
彼女は彼を助けようと最善を尽くした。
If she had not advised her son, he would not have succeeded.
彼女が息子に助言しなかったら、息子は成功していなかっただろう。
He gave me money as well as advice.
彼は私に助言をしてくれた上にお金もくれた。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?
銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
Your assistance is indispensable for us.
あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
Thanks to his help, my work is going well now.
彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
He asked the man to help him.
彼はその男に助けてくれるように頼んだ。
They worked hard to aid the victims of the flood.
彼らは洪水の被害者を助けるために大いに働いた。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.
どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.
私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
Doctors should help the sick or injured person.
医者は病人やけが人を助けるべきです。
After being frightened for many hours, her mother finally saved her.
何時間も怖い思いをさせられた後、彼女のお母さんがやっと彼女を助けてくれました。
Husbands and wives should help each other as long as they live.
夫婦は生涯助け合うべきです。
You must help her, and soon!
君は彼女を助けなければいけない。しかもすぐに。
He was coerced into helping the thieves.
彼は無理矢理泥棒たちの手助けをさせられた。
He was saved by a hair.
間一髪のところで彼は助かった。
We went to her rescue.
私たちは彼女の救助に出かけた。
I have no friends to help me.
私は助けてくれる友人がいない。
They advised me to go to the police station.
彼らは私に警察へ行くように助言した。
We can depend on her to help us.
私たちは彼女の助けを頼りにできる。
The academically talented students helped others in the classroom.
勉強のできる生徒は、クラスの他の生徒を助けていました。
John talked his friends into helping the poor family.
ジョンは友人たちを説得してその気の毒な家族を助けさせた。
Tom died trying to rescue Mary.
トムはメアリーを助けようとして命を落とした。
The doctor advised me to stop smoking.
医者は私に禁煙するように助言した。
She is seeking my advice.
彼女は私の助言を求めている。
She was kind enough to give me good advice.
彼女は親切にも私によい助言をしてくれた。
She was heard to cry for help.
彼女が助けを求めて叫ぶのが聞こえた。
Without your assistance I would have failed.
君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
My advice is to adopt a new line.
私の助言は新しい路線を採用することである。
It is a pity that nobody was saved in the accident, isn't it?
その事故で誰も助からなかったのは残念ですね。
They did a good deed in helping refugees.
彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
I called for help.
私は大声で助けを求めた。
She was always ready to help people in trouble.
彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
We did not help him, so he made it by himself.
我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
They were stupid not to follow your advice.
彼らが君の助言を入れなかったのは愚かな事だった。
They came to our aid at once.
彼らはすぐ私達を助けに来てくれた。
I'd be happy if you'd help me.
私を助けてくださるならうれしい。
They came to our assistance.
彼らは我々の手助けに来た。
Nobody else offered to help.
援助を申し出た人は他に誰もいなかった。
'can' is an auxiliary verb, so in question sentences it is brought to the start of the phrase.
canは助動詞ですので、疑問文では文頭に持ってきます。
My father helped me out of my financial difficulties.
私の父は私の金銭的問題を助けてくれた。
I might be able to help you.
ひょっとしたら僕が君を助けられるかもしれないよ。
But for everybody's support, I would not have passed the examination.
もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。
Why don't we ask his advice?
彼に助言を求めてはどうでしょうか。
Cheer up! I'm sure we'll be saved.
元気を出せ、私たちはきっと助かる。
I didn't want his help, but I had to accept it.
わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
Get your friend to help you.
友人に助けてもらいなさい。
You may as well ask for your teacher's advice.
君は先生に助言を求めた方がいいでしょう。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.
彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
Give help to anyone who needs it.
助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。
Tom tried moving the bookcase without Mary's help.
トムはメアリーの助けなしで本棚を動かそうとした。
Anything you could do in support of their effort would be very much appreciated.
彼らにご助力いただけますよう、お願いいたします。
Free advice isn't always good advice.
只で得られる助言は、常に良い助言であるとは限りません。
You're the only one who can help me.
あなたしか僕を助けられる人はいないんだ。
Without his help, you'd have failed.
彼の助けがなかったら君は失敗していただろう。
We are counting on you for financial help.
あなたの財政上の援助をあてにしています。
I have no one to help me.
私を助けてくれる人は誰もいない。
He helped me to get over the difficulties.
彼は私がその困難を克服するのを助けてくれた。
When a small boy is helping you, you must make allowance for his age.
小さな子に手助けしてもらう時は、その子の年齢を考慮してやらねばなりませんよ。
His help enabled me to finish the work.
彼の助けのおかげで私は仕事を終わらせることができた。
He was determined to go, so I decided to do my best to help him.
彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。
It is important to help each other.
助け合うことは大切である。
Why don't you ask your teacher for advice?
先生に助言を求めてみたらどうですか。
Can you spare me a few minutes? I need your help.
数分間、時間をさいてくれませんか。助けていただきたいのですが。
I can do without his help.
彼の援助なしでもやっていける。
His advice didn't help at all.
彼の助言は全く役に立たなかった。
I have some friends to help.
私には助けなければならない友達がいる。
If it were not for your help, I could not have succeeded.
あなたの助けがなかったなら私は成功することが出来ないでしょう。
If it had not been for his help, I would have failed.
もし彼の助力がなければ、私は失敗しただろう。
Call me if you need my help.
助けが必要だったら呼んでくれ。
God help us whether or not.
いずれにせよ神よ我々を助けたまえ。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
I'd appreciate your help.
あなたの援助に感謝します。
I'll stand by you in time of need.
まさかの時にはあなたを助けてやろう。
I helped an old woman across the street.
私は老婦人が通りを渡るのを助けた。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.