The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '助'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If it weren't for her help, I would not be alive now.
彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.
彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
I heard a voice saying "Help me!". I laughed.
「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。
He caught hold of a rope and saved himself.
彼は一本のロープをつかみ助かった。
He makes himself accessible to all who seek his counsel.
彼は自分の助言を求める人にはみんな面会できるようにしている。
He is an archeologist's assistant.
彼は考古学者の助手である。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.
会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
He gave me a piece of friendly advice.
彼は私に親切な助言をしてくれた。
She did her best to help him.
彼女は彼を助けようと最善を尽くした。
His advice to us was that we should play fair.
私達への彼の助言は、正々堂々と勝負せよということであった。
It is kind of you to help me.
私を助けてくれてありがとう。
I went to the lawyer for legal help.
法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
Doctors and hospitals should help everyone.
医者や病院は、皆様の手助けをすべきです。
The boy was helped by me.
その少年は私によって助けられました。
I rescued her.
私は彼女を助けた。
Well, you have only to ask for his help.
何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
She saved the drowning child at the risk of her own life.
彼女は命の危険を冒して溺れている子供を助けた。
I have some friends to help.
私には助けなければならない友達がいる。
Cambodia appealed to the United Nations for help.
カンボジアは国連に援助を訴えた。
He advised me to go there.
彼はそこへ行くように助言した。
You must help her.
君は彼女を助けなければならない。
Don't count on his assistance.
彼の援助をあてにするな。
He appealed to us for help.
彼は私たちに援助を求めた。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.
助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
She asked me for help.
彼女は私に助けを求めた。
On few occasions was he willing to ask for any help.
彼が助けを求めようとする場合はほとんどない。
He was picked up by a passing ship.
彼は通りかかった船に助けられた。
Of course I accepted his offer of support.
もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
There is no reason why I should help him.
私が彼を助けるべき理由はまったくありません。
They came to our assistance.
彼らは我々の手助けに来た。
Without your help, we wouldn't be able to carry out our plan.
君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。
He helped poor people all his life.
彼は生涯貧しい人々を助けた。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.
ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
Don't rely on his help.
彼の援助を期待するな。
I have no friends to help me.
私は助けてくれる友人がいない。
Your advice is always helpful to me.
あなたのアドバイスにはいつも助けられています。
If it were not for your help, I could not succeed.
もし君の助けがないなら、私は成功できないだろうに。
I'll offer him what help I can.
私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
When I didn't know how to answer the question, he gave me a hint.
私が質問に答えられないでいると、彼が助け舟を出してくれた。
But for your help, I could not have done it.
もしあなたの助けがなかったら、わたしはそれをすることはできなかったのに。
Come help me.
助けに来てください。
He'll help you if you ask.
彼に頼めば助けてくれるだろう。
I not only gave him some advice, I also gave him a blowjob.
彼に助言を与えるだけでなく尺八も与えた。
I expected him to offer some help.
私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
Mother Teresa used the prize money for her work in India and around the world.
マザー・テレサはインドと世界各地で貧しい人々を助けるためにその賞金を使った。
This course will help you master correct pronunciation.
この講座ではあなたが正確な発音をマスターする手助けをします。
The students assisted the professor in the investigation.
学生たちは教授の調査の助手を務めた。
She advised him not to go.
彼女は彼に行かないように助言した。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.
医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
Why do you not ask your teacher for advice?
先生に助言を求めてみてはどうですか。
It is our obligation to help.
助けるのが我々の義務だ。
The men cried for help.
人々は、助けを求めて叫んだ。
Where can I get some help?
どこに行ったら助けてもらえますか。
Art brings bread.
芸は身を助ける。
I will accept the work, provided that you help me.
あなたが私を助けてくださるならば、その仕事を引き受けます。
Without her advice, he would have failed.
彼女の助言がなかったなら彼は失敗していただろう。
As I did not know what to do, I asked him for advice.
私は何をしたらいいのかわからなかったので、彼に助言を求めた。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
My success was mainly due to your help.
私が成功したのは主にあなたの助力であった。
I would have failed without his help.
彼の助けがなかったら私は失敗しただろう。
I will gladly help you.
喜んで君を援助してあげよう。
He has helped the poor throughout his life.
彼は生涯に渡って貧しい人々を助けた。
The man and his horse that fell off the cliff were soon rescued.
崖から落ちた騎手も馬もまもなく救助された。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.