UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '助'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Thanks to him giving me a hand, I was able to finish the work.彼の手助けのおかげで私はその仕事を終えることができた。
The boy I helped is Tony.私によって助けられたその少年はトニー君です。
If it had not been for his help, I would have failed.もし彼の助力がなければ、私は失敗しただろう。
You must help her, and soon!君は彼女を助けなければいけない。しかもすぐに。
I heard a voice saying "Help me!". I laughed.「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
He helps whoever asks him to help.彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
'can' is an auxiliary verb, so in question sentences it is brought to the start of the phrase.canは助動詞ですので、疑問文では文頭に持ってきます。
You have no obligation to help us.あなたは我々を援助する必要はない。
I besought him to help me.私は彼に助けてくれと懇願した。
I have not asked for help, nor do I desire it.私は助けを求めたことはないし、それを望んでもない。
I am badly in need of your help.僕は、何としても君の助けが必要なんだ。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはいけません。
Little help did I get.少しの援助も私にはなかった。
It was wise of you to ask him for help.君が彼に助けを求めたのは賢明だった。
His assistant examined the pile of papers over and over again.彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。
I'll be glad if you will help me.私を助けてくださるならうれしい。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
I'm thankful to you for your helping me with my homework.宿題を助けてくれて感謝しています。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
Is there any help available?助けてもらえますか。
Tea and coffee helps to start the day.お茶とコーヒーそれが1日のスタートを助ける。
If you had not helped me, I would have failed.もしあなたが助けてくれなかったら私は失敗したでしょう。
You must have such friends as will help you.あなたを助けてくれるような友達を持たなければならない。
I advised him not to drive.私は彼に運転しないように助言した。
They had once helped each other.彼らはかつてはお互いに助け合っていました。
She's alive! She was drowning, but her father saved her.彼女は生きている!おぼれかけていたんだが、父親が助けたんだ。
I'm sorry, I can't help you.あなたを助けられなくて残念です。
I would have failed but for his help.彼の助けがなかったら私は失敗しただろう。
The academically talented students helped others in the classroom.勉強のできる生徒は、クラスの他の生徒を助けていました。
They called on us to do something to help the victims.彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
On December 27th 1923, the crown prince was shot by Daisuke Namba.大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。
Without your help, I would have failed.君の助けがなかったら、私は失敗していただろう。
She helped him in the belief that he was innocent.彼女は彼が無実だと信じて彼を助けた。
His support carried my father through.彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
The TV news program help us keep up with the world.テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
It is a pity that nobody was saved in the accident, isn't it?その事故で誰も助からなかったのは残念ですね。
We helped one another.私たちは互いに助け合った。
Anything you could do in support of their effort would be very much appreciated.彼らにご助力いただけますよう、お願いいたします。
He called out for help.彼は大声で助けを求めた。
He loved and helped weak people.彼は弱い者を愛し、助けた。
You must help her.君は彼女を助けなければならない。
Don't take it for granted that the nature is always there to help us.自然がいつもそこにあって私たちを助けてくれることを当然だと思ってはいけない。
I'm sorry, I can't help you.私があなたを援助できればいいのに。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
I'll offer him what help I can.私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
She advised me which I should buy.彼女はどっちを買ったらよいか私に助言をしてくれた。
Call me if you need assistance.助けが必要だったら呼んでくれ。
I was wondering if you could help us?私たちを助けてくれませんか。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
He screamed for help.その子は助けを求めて叫んだ。
Our staff is eager to help you.我々のスタッフがあなたを是非助けたいと思っています。
Free advice isn't always good advice.只で得られる助言は、常に良い助言であるとは限りません。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
He was picked up by a passing ship.彼は通りかかった船に助けられた。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
He makes himself accessible to all who seek his counsel.彼は自分の助言を求める人にはみんな面会できるようにしている。
He took a risk when he helped me.私を助けてくれたとき、彼は危険を冒した。
He took the trouble to assist the poor man.彼はわざわざその貧しい人を援助した。
He cried out, "Help me."彼は「助けてくれ」と大声で叫んだ。
He was angry because I wouldn't give him any help.私がどうしても手助けをしないので彼は怒った。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
He cried out for help in a loud voice.彼は助けを求めて大声で叫んだ。
We need to help each other.私たちはお互いに助け合うことが必要です。
Nobody came to my rescue.誰も私を助けにこなかった。
She always stood by me.彼女はいつも私を助けてくれた。
They shouted for help.彼らは助けを求めて叫んだ。
She needs our help.彼女はこちらから助けてやる必要がある。
If it had not been for your help, I might have failed.あなたの手助けがなかったら私は失敗していたかもしれない。
Sometimes first offenders are in need of help.初犯者には、ときに助けが必要だ。
Tell Tom I won't need his help.トムの助けは必要ないと彼に伝えて。
If you had helped me, I would have succeeded.きみが助けてくれていたなら、ぼくは成功していただろう。
I assure you of my support.私の援助を確約しよう。
I'll support you as long as I live.私は生きている限りあなたを援助する。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
I'll help you as long as I live.私の生きている限り、君を援助しよう。
You had better act upon his advice.彼の助言に従って行動すべきだ。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
The relief pitcher was no substitute for the ace.その救助投手でエースの代わりはとても務まらなかった。
We can depend on it that she will helps us.我々は彼女が手助けしてくれることを当てにできる。
I am looking for an assistant.私は助手を探している。
Not knowing what to do, I asked the teacher for advice.どうすればいいのかわからなかったので、私は先生に助言を求めた。
There's little merit in asking him for help.彼に助力を求めてもあまり役に立たない。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
I not only gave him some advice, I also gave him a bicycle.彼に助言を与えるだけでなく自転車も与えた。
I'm very grateful for your help.あなたの援助に大変感謝しています。
His advice amounts to an order.彼の助言は命令も同然だ。
I'll help you to the best of my ability.私の力が及ぶ限り援助します。
We employed her as an assistant.私たちは彼女を助手に雇った。
Go to those who you are sure will help you.きっと助けてくれると思う人のところへ行きなさい。
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
I appreciated your help.ご助力に感謝します。
Jane has it in for Bob because he didn't help her.ジェーンはボブが助けてくれなかったのを根に持っている。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
They advised me to go to the police station.彼らは私に警察へ行くように助言した。
I had a close shave.際どいところを辛うじて助かった。
I appreciate your help.ご援助を感謝します。
The young man saved the girl from a bunch of hoodlums.その若い男性は、少女を不良の集団から助け出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License