The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '助'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She refused my offer to help her.
彼女は援助しようという私の申し出を断った。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.
彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
I owe my success to his help.
私の成功は彼の援助のおかげです。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.
彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
I called for help.
私は大声で助けを求めた。
Ships and helicopters left for the spacemen's rescue.
船やヘリコプターが宇宙飛行士を救助しに出発した。
He is an archeologist's assistant.
彼は考古学者の助手である。
I gave him some good advice about buying land.
私は彼に土地の購入についてよい助言を与えた。
But for his help, your success would be impossible.
彼の助けがなければ、あなたの成功は考えられないだろう。
She requested help, but no one came.
彼女は助けを求めたが誰もこなかった。
I'll be glad if you will help me.
私を助けてくださるならうれしい。
Thank you for your help.
助けていただいてありがとうございます。
But for your help, he would have failed.
もし君の助けがなければ、彼は失敗していただろう。
I need his help.
彼の助けが必要だ。
He thanked her for her kind help.
彼女の親切な助力に対して彼は礼を述べた。
He caught hold of a rope and saved himself.
彼は綱をつかんで助かった。
And nobody helped you?
それで誰もあなたを助けなかったの?
Sorry I couldn't save you.
助けてあげられなくてごめんね。
Who will help me?
誰が私を助けてくれるの。
I am always helped by you.
わたしはいつでもあなたに助けられている。
But for my advice you would have failed.
もし私の助言がなかったとしたらあなたは失敗していたであろう。
Your help prevented me from being ruined.
あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
Don't lean on your friends for help.
友達の援助を当てにするな。
He was running and calling for help.
彼は走りながら助けを求めた。
Without his help, you'd have failed.
彼の助けがなかったら君は失敗していただろう。
We have to save him immediately.
我々は彼を助けなければならない、しかも直ちに。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.
もし彼が彼女の助言を受けていたら、成功していただろうに。
I asked him to help me.
私は彼に助けてくれるように頼んだ。
I really enjoy helping disabled people.
身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
He came to ask us for our help.
彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
I took no little pains to help him out of the difficulty.
僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
The governor decided to provide assistance for the victims.
知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
He has no friends to advise him.
彼は助言してくれる友達がいない。
I had trouble making him hear me calling for help.
助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。
Tom screamed for help.
トムは悲鳴を上げて助けを求めた。
Should you run into trouble, I'll help, and so will my father.
困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。
It helps us in times of difficulty.
苦境にあるとき助けになるものだ。
There were cars burning, people dying, and nobody could help them.
車が燃え、人も死んでいたけれど、誰も助けることができなかったわ。
He is not the sort of man who counts on others for help.
彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
If you had taken my advice, you wouldn't be in such trouble.
もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
I was arrested for aiding in his escape.
私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
I will help him no matter what you say.
君がなんと言おうとも私はあくまで彼を助ける。
I consulted him relative to the subject.
私はその問題について彼に助言を仰いだ。
We cannot thank you too much for your help.
あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
Please, help my daughter.
お願い、私の娘を助けてあげて。
He had the boldness to ignore my advice.
彼は厚かましくも私の助言を無視した。
Your help is indispensable to our success.
私達が成功するには君の助力が不可欠だ。
It's not that I am unsympathetic, but I am not able to help you.
君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.
彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?
銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
He took a risk when he helped me.
私を助けてくれたとき、彼は危険を冒した。
He looks to his uncle for advice whenever he is in trouble.
彼はこまるといつも助言を叔父にたよる。
Looking up from the bed, he thanked me for helping him.
ベッドから見上げて、彼は私の助力に感謝した。
You can always ask for his help.
いつでも彼の援助を求められます。
He entreated us help him.
彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
It was a mistake to refuse his assistance.
君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
Free advice isn't always good advice.
只で得られる助言は、常に良い助言であるとは限りません。
However, they can help him breathe with a machine.
しかし、医者は機械を使って彼が呼吸をするように手助けが出来ます。
Would that he were here to help us.
彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
Since I didn't know what to do, I asked him for advice.
私は何をしたらいいのかわからなかったので、彼に助言を求めた。
His help has been invaluable.
彼の援助は非常に貴重なものであった。
His help enabled me to finish the work.
彼の助けのおかげで私は仕事を終わらせることができた。
You cannot rely on his help.
彼の援助は当てに出来ない。
I appeal to him for his advice.
私は彼に助言を求めた。
I consented to help the old lady.
私はその老婆を助けることに同意した。
The country appealed to Japan for help.
その国は日本に援助を求めた。
He called for help.
彼は助けを呼んだ。
I greatly appreciate your advice.
ご助言を本当に感謝いたします。
A mother's advice would outweigh a friend's.
母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。
When I didn't know how to answer the question, he gave me a hint.
私が質問に答えられないでいると、彼が助け舟を出してくれた。
Not knowing what to do, I asked the teacher for advice.
どうすればいいのかわからなかったので、私は先生に助言を求めた。
But for their help, we could not have succeeded.
彼らの助けがなければ、成功できなかっただろう。
He yelled for help.
彼は助けてくれと叫んだ。
An expert was called for advice.
助言を聞くために専門家が招かれた。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."