UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '助'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They died trying to save others.彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈する手助けとなる。
If you run into trouble, I'll help, and so will my father.困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。
This course will help you master correct pronunciation.この講座ではあなたが正確な発音をマスターする手助けをします。
But for your help, I should have failed.君の助けがなかったら、私は失敗していただろう。
I'll help you to the best of my power.私の力が及ぶ限り援助します。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
I may be able to help you.ひょっとしたら僕が君を助けられるかもしれないよ。
You can depend on his help.君は彼の援助を当てにすることができる。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
He is the man who I believe can help you.彼は、あなたを助ける事ができると私が信じる人です。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
Not knowing what to do, I asked for help.どうしたらいいのかわからなかったので助けを求めた。
They were rescued by a passing ship.彼らは通りかかった船に救助された。
Advanced countries must give aid to developing countries.先進国は発展途上国を援助しなければならない。
How dare you ask me for help!よくもまあ私に助けてくれなんて言えるもんだね。
Recently numerous groups have offered counsel.最近多数のグループが助言をしてきた。
He asked me for help.彼は私に助けを求めてきた。
Your assistance is indispensable for us.あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
I will accept the work, provided you help me.あなたが私を助けてくださるならば、その仕事を引き受けます。
He gave me some good advice about entering that college.彼はその大学に入ることについて良い助言をしてくれた。
We appreciate your kind advice.親切な助言に感謝いたします。
He came to ask us for our help.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
If I had been with you, I could have helped you.もし私が君と一緒にいたなら、君を助けることができただろうに。
Your help is necessary to our success.私たちが成功するには君の助けが必要です。
I rescued the cat.私は猫を助けた。
He is always kind enough to help me any time.彼はとても親切でいつも私を助けてくれる。
The man helped me when I was in trouble.私が困っている時に、その男が助けてくれました。
Jane has it in for Bob because he didn't help her.ジェーンはボブが助けてくれなかったのを根に持っている。
I can dispense with her help.彼女の援助無しでもやっていける。
You may depend on him to help you.あなたは彼の助けを当てにしてもよい。
You were wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
I wish I could help you.私があなたを助けることができればよいのに。
I heard a voice saying "Help me!". I laughed.「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。
His support carried my father through.彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
Turn to me for help if you are in difficulty.困ったら私に助けを求めなさい。
They died trying to rescue others.彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。
I helped an old lady across.老婦人が渡るのを助けた。
We shouted for help at the tops of our voices.私たちは声を振り絞って助けを求めた。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
Jack once gave a helping hand to Robert, who was in trouble; and now Robert, in turn, is of great help to Jack.ジャックは以前ロバートが困っている時に力になってやった、そして今はかわってロバートがジャックを大いに助けてやっている。
I am much obliged to you for your help.ご助力を本当にありがとうございます。
What I need is not money, but your advice.私が必要としているのは、お金ではなくてあなたの助言なのです。
I have not asked for help, nor do I desire it.私は助けを求めたことはないし、それを望んでもない。
We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products.もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。
Let's endure till help comes.助けが来るまで持ちこたえよう。
It is a pity that nobody was saved in the accident, isn't it?その事故で誰も助からなかったのは残念ですね。
My success was mainly due to your help.私が成功したのは主にあなたの助力であった。
I was badly in need of his help at that time.あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
All that you have to do is to follow his advice.君は彼の助言に従いさえすればよい。
I can do without his help.彼の援助なしでもやっていける。
She had the kindness to help me.彼女は親切にも私を助けてくれた。
The waiter helped the lady with the chair.ウエイターは婦人が椅子に座るのを助けた。
He is not the sort of man who counts on others for help.彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
Tom screamed for help.トムは悲鳴を上げて助けを求めた。
You may as well ask your friend for advice.君は友達に助言を求めた方がよい。
The boy screamed for help.その少年は助けを求めた。
She did her best to help him.彼女は彼を助けようと最善を尽くした。
Not only did he come but he also offered to help me.彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
You shouldn't depend on others too much.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
Ken cried for help.ケンは大声で助けを求めた。
We helped each other.私たちは互いに助け合った。
This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh?このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。
Not knowing what to do, I asked him for help.どうしてよいかわからなかったので、私は彼に助力を求めた。
I need someone to help me.私は助けてくれる誰かが必要だ。
I helped the boy who got lost in the department store.私はデパートで迷子になった少年を助けた。
I'm sorry, I can't help you.私があなたを援助できればいいのに。
We aided him with money.私たちは金銭的に彼を援助した。
I need your help.君の助けが必要なんだ。
I wish someone would help me with English composition.誰か僕の英作文を助けてくれるといいんだがなぁ。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
His pride didn't allow him to ask for help.援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
His advice to us was that we should play fair.私達への彼の助言は、正々堂々と勝負せよということであった。
Our success depends upon whether you will help us or not.我々の成功は、君が我々を助けてくれるかどうか次第なのです。
I gave up all hope of survival.もう助からないものと観念した。
He has no friends to advise him.彼は助言してくれる友達がいない。
If it had not been for your help, I couldn't have completed the work.もし君の助けがなかったなら、その仕事を完成できなかっただろう。
We must help him, and that immediately.我々は彼を助けなければならない、しかも直ちに。
He made me his assistant.彼は私を助手にしました。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
This sentence is in the present perfect. 'have' is not a verb, but an auxiliary verb.この文は現在完了形です。haveは動詞ではなく、助動詞。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
They are willing to help us out.彼らは進んで私たちの手助けをしてくれる。
The governor decided to provide assistance for the victims.知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
I rescued him.私は彼を助けた。
His help enabled me to finish the work.彼の手助けのおかげで私はその仕事を終えることができた。
But for my advice, you would have failed.もし助言がなかったとしたらあなたは失敗していただろう。
But for everybody's support, I would not have passed the examination.もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。
Without your help, I would have failed.君の助けがなかったら、私は失敗していただろう。
But for my advice you would have failed.もし私の助言がなかったとしたらあなたは失敗していたであろう。
His advice was very helpful.彼の助言は非常に役に立った。
I intend to decline his offer to help me.私を助けようという彼の申し出を断るつもりです。
If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you.君がもしあの橋から落ちたとしたら、救助することはほとんど不可能だろう。
The drowning man called for help, but in vain.溺れている人は、助けを求めたが無駄だった。
What would I not do to help you both out of the trouble?二人を助けるためならどんなことでもします。
She was too proud to ask him for help.彼に助けを求めることは彼女のプライドが許さなかった。
He gave his blood to help his sister.彼は妹を助けるために血をあげた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License