The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '助'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was too proud to ask him for help.
彼に助けを求めることは彼女のプライドが許さなかった。
The men cried for help.
人々は、助けを求めて叫んだ。
The country appealed to the United Nations for help.
その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
A dictionary is an important aid in language learning.
辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。
They came to our aid at once.
彼らはすぐ私達を助けに来てくれた。
I need someone to help me.
私は助けてくれる誰かが必要だ。
You can make book on it that he won't help you.
彼は金輪際君を助けてくれないだろう。
I will gladly help you.
喜んで君を援助してあげよう。
She managed to finish the work on her own.
彼女は人の助けを借りないで、どうにかその仕事をすますことができた。
Help me!
助けて!
I cannot help you, not but that I pity you.
君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
But for your help, I could not have done it.
あなたの助けが無ければそれはできなかったでしょう。
I am glad that you have helped me.
私はあなたが助けてくれて嬉しく思っている。
She was only too glad to help us.
彼女は喜んで手助けしてくれた。
Thank you for your help.
助けてもらいありがとう。
I need your help.
助けていただきたいのです。
The doctor tried hard to save the wounded boy.
医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。
Without your help, I couldn't have done it.
あなたの助けが無ければそれはできなかったでしょう。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.
私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
Education helps to mold character.
教育は人格の形成を助ける。
I'll offer him what help I can.
私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
He saved a child from drowning in a pond.
彼は池で溺れそうになっている子どもを助けた。
He came to my rescue.
彼が私を助けに来た。
She was anxious for help.
彼女は援助を切望していた。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
He saved the boy from drowning, but only at the cost of his own life.
彼は、自分の命を犠牲にして少年を助けた。
We helped each other.
私たちは互いに助け合った。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.
あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
We hope you will understand the difficult circumstances we're working under.
こちらの事情をお察しいただけると助かります。
But for my advice you would have failed.
もし私の助言がなかったとしたらあなたは失敗していたであろう。
Tom went out of his way to help Mary.
トムさんはわざわざメアリーさんを助けました。
Not knowing what to do, I asked for his advice.
何をしてよいか分からなかったので、彼に助言を求めた。
Perhaps I can help you.
ひょっとしたら僕が君を助けられるかもしれないよ。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.
会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
You're the only one who can help me.
あなたしか僕を助けられる人はいないんだ。
God help us whether or not.
いずれにせよ神よ我々を助けたまえ。
Our staff is eager to help you.
我々のスタッフがあなたを是非助けたいと思っています。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.
もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
Mr White wanted to help them.
ホワイト氏は彼らを助けてあげたいと思いました。
You would have failed but for his help.
彼の助けがなかったら君は失敗していただろう。
Someone help me.
誰か助けてくれ。
It is a good idea asking him for help.
彼に助けを求めるのはいい考えだ。
She advised him not to go.
彼女は彼に行かないように助言した。
The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.
さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.
私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
Since I didn't know what to do, I asked him for advice.
私は何をしたらいいのかわからなかったので、彼に助言を求めた。
You can ask him for help.
彼に助けを頼んでごらん。
I was arrested for aiding in his escape.
私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
I was banking on him to help me.
私は彼が私を助けてくれるものと当てにしていた。
You and I must stick close, back to back.
がっちり組んで助け合わねばならない。
He said, 'May God help us!'
神よ助けたまえと彼は祈った。
But for his help, I might fail.
彼の助けがなければ、私は失敗するかもしれない。
I am more than grateful to you for your help.
ご助力にとても感謝しております。
I might be able to help you.
ひょっとしたら僕が君を助けられるかもしれないよ。
He has no friends to advise him.
彼は助言してくれる友達がいない。
You would have failed without his help.
彼の助けがなかったら君は失敗していただろう。
If my mother had still been alive, she would have helped me at that time.
もし母がまだ生きていれば、あの時私を助けてくれていただろうに。
I think she'll help me.
彼女は私を助けてくれると思う。
He drew on others for help.
彼は他人の援助に頼った。
Call me if you need help.
助けが必要だったら呼んでくれ。
It is a pity that nobody was saved in the accident, isn't it?
その事故で誰も助からなかったのは残念ですね。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
However, they can help him breathe with a machine.
しかし、医者は機械を使って彼が呼吸をするように手助けが出来ます。
Child as he was, he worked hard to help his mother.
彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。
Can you help me out of my trouble?
私は困っているので助けてくれませんか。
The drowning man shouted for help.
溺れかけている男は大声で助けを求めた。
She needs to help him.
彼女は彼を助けてやる必要がある。
His project was funded by grants.
彼のプロジェクトは助成金でまかなわれている。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.
事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.
共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
And nobody helped you?
それで誰もあなたを助けなかったの?
Where can I get some help?
どこに行ったら助けてもらえますか。
I helped the boy who got lost in the department store.
私はデパートで迷子になった少年を助けた。
The three brothers must help one another.
三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。
I will accept the work, provided that you help me.
あなたが私を助けてくださるならば、その仕事を引き受けます。
I quickly tried to get advice from him.
私はふと彼に助言を求めようとした。
I will be happy to assist whoever needs help.
手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。
He asked me for help.
彼は私に助けを求めてきた。
If it had not been for your help, we might have failed.
もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。
The countries should aid the countries much more.
先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
He saved a sailor.
彼は船乗りを助けた。
I asked him to help me.
私は彼に助けてくれるように頼んだ。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.
彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
Thank you for your help.
助けていただいてありがとうございます。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.