The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '助'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He handed her up into the bus.
彼は彼女をバスに助けあげた。
She was always ready to help people in trouble.
彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
The whole crew was saved.
乗組員全員が救助された。
He often helps others.
彼はよく他の人たちを助けています。
He was picked up by a passing ship.
彼は通りかかった船に助けられた。
Self-help is the best help.
自助は最上の助け。
We should help the needy.
我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
If it had not been for his advice, I might have failed.
もし彼の助言がなかったならば、私は失敗していただろう。
I had a close shave.
際どいところを辛うじて助かった。
I owe my success to your help.
私の成功はあなたの援助のおかげだ。
Without his help, you'd have failed.
彼の助けがなかったら君は失敗していただろう。
Please, help my daughter.
お願いだ、私の娘を助けてくれ。
The country appealed to the United Nations for help.
その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
In addition to hiring me, he gave me a piece of advice.
彼は私を養うだけでなく、助言を1つしてくれた。
He requested help.
彼は助けを求めた。
"Help, help," she cried.
「助けて、助けて」、と彼女はさけんだ。
This course will help you master correct pronunciation.
この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.
もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
We're hoping you'll support us.
私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
You shouldn't depend too much on other people to help you.
他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
His pride didn't allow him to ask for help.
援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
I asked my teacher for advice on my future course.
進路のことで先生に助言を求めた。
There were cars burning, people dying, and nobody could help them.
車が燃え、人も死んでいたけれど、誰も助けることができなかったわ。
She is seeking my advice.
彼女は私の助言を求めている。
I decided to ask my friend for help.
私は友人達に助けを求める事に決めた。
I consented to help the old lady.
私はその老婆を助けることに同意した。
I advised him not to drive.
私は彼に運転しないように助言した。
Not knowing what to do, I asked for help.
どうしたらいいのかわからなかったので助けを求めた。
She will help me choose myself a new car.
彼女は新車を選ぶのに手助けをしてくれるでしょう。
Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected.
彼の助言のおかげで、私たちはそれを思ったより早く終えられた。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.
彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
We are looking to you for help.
我々はあなたに援助を求めています。
Give help to anyone who needs it.
助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。
She managed to finish the work on her own.
彼女は人の助けを借りないで、どうにかその仕事をすますことができた。
We will help him if he asks us.
もし彼が頼んでくれれば、私達はかれを助けてあげます。
You can depend on his help.
君は彼の援助を当てにすることができる。
You mustn't depend on others for help.
君は他人の援助に頼ってはいけない。
Tom asked Mary's advice about the problem.
トムはその件についてメアリーの助言を仰いだ。
He turned to his friends for help.
彼は友人たちに助けを求めた。
It was a great help!
大変助かりました。
It's because I want to help sick people.
なぜなら私は病気の人々を助けたいからです。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.
私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
I don't believe him at all.
いやしくも彼を信用しているのなら彼を助けなさい。
You can't rely on his help.
彼の助けは当てにならない。
If I had wings to fly, I would have gone to save her.
空を飛べる翼があったら彼女を助けに行ったのに。
I am deeply indebted to my friends for all their help.
私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
I cannot thank you enough for your assistance.
ご助力に対してはお礼の申しようもありません。
She thanked us for our help.
彼女は僕たちの手助けに感謝した。
You can make book on it that he won't help you.
彼は金輪際君を助けてくれないだろう。
He recommended that I go there.
彼はそこに行くように助言した。
He heard a cry for help.
彼は助けを求めるさけび声を聞いた。
The country appealed to Japan for help.
その国は日本に援助を求めた。
The strong must help the weak.
強者は弱者を助けなければならない。
But for your help, I could not have done it.
あなたの助けが無ければそれはできなかったでしょう。
You can't count on his help.
彼の助けを頼りにすることはできないよ。
Would that our father were here to help us.
お父さんがここにいて、私達を助けてくれればいいのに。
Without your help, I couldn't have done it.
あなたの助けが無ければそれはできなかったでしょう。
Call me if you need assistance.
助けが必要だったら呼んでくれ。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.
彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
You can't count on their help.
あの人達の助力はあてにできないよ。
We aided him with money.
私達はお金を出してあげて彼を援助した。
They hurried to their father's rescue.
彼らは父親を助けるために急行した。
The chief engineer did research hand in hand with his assistant.
主任技師は助手と協力して研究した。
He showed kindness by giving me a piece of advice.
彼は私に親切に一言助言してくれた。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.