UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '助'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He made a spontaneous offer of help.彼は自発的に援助を申し出た。
The boy screamed for help.その少年は助けを求めた。
He had no friend to help him.彼には助けてくれる友がいなかった。
Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected.彼の助言のおかげで、私たちは思ったより早く終えられた。
Her advice amounts to an order.彼女の助言は命令も同然だ。
Nobody can ever help me.誰も決して私を助けることは出来ない。
They died trying to rescue others.彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。
She needs some help from us.彼女はこちらから助けてやる必要がある。
Of course I accepted his offer of support.もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈する手助けとなる。
We aided him in his business.私たちは彼の仕事を援助した。
We talked without the aid of an interpreter.私たちは通訳の助けなしで話した。
However, no one was able to help me.しかし誰も私を助けることができなかった。
They died trying to save others.彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。
Your advice has helped me see the light regarding my future.君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
He helps whoever asks him to help.彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
I assure you of my support.私の援助を確約しよう。
I need some help with my work.私の仕事には手助けがいる。
He asked his friends for help.彼は友達に助けを求めた。
Sam helps whoever asks him to.サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
If you have any difficulty, ask me for help.もし手に余るようなことがあれば、私に助けを求めなさい。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
But for their help, we could not have succeeded.彼らの助けがなければ、成功できなかっただろう。
I gave him, not just advice, but also an airplane.彼に助言を与えるだけでなく飛行機も与えた。
The girls clubbed together to help the poor family.少女たちは協力してその貧しい家族を助けた。
Without your help, I couldn't have finished the work.あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
In her misery, Mary looked to her husband for help.メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
The fisherman saved himself by means of a floating board.その漁師は浮かんでいる板によって助かった。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
His support carried my father through.彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
I am much obliged to you for your help.お助けいただいて本当にありがとうございます。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
The men cried for help.人々は、助けを求めて叫んだ。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
She was a great help to me.彼女はとても私の助けになった。
He was willing to help others.彼は喜んで人を助けた。
Help me, please.助けてくれ。
I heard a voice cry "Help!". I was laughing.「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。
If it hadn't been for his help, she might have drowned.もし彼の助けがなかったら、彼女はおぼれていただろう。
I ran the risk of losing my job to help her.彼女を助けるために危うく仕事を失うところだった。
I helped an old lady across.老婦人が渡るのを助けた。
Both tried one experiment after another, helping each other.互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
The child was rescued from a burning house.その子は燃えさかる家から救助された。
A map helps us study geography.地図は私たちが地理学を学ぶ助けになる。
My success was mainly due to your help.私が成功したのは主にあなたの助力であった。
Someone is calling for help.誰かが大声で助けを求めている。
But for your help, I should have failed.君の助けがなかったら、私は失敗していただろう。
Nobody can dispense with somebody's service.誰の助けもかりないで済むものはいない。
We can depend on her to help us.私たちは彼女の助けを頼りにできる。
They worked to help people.彼らは人々を助けるために働きました。
As soon as I've finished doing that, I'll help you.それをやってしまったらすぐ助けてあげよう。
He refused to listen to our request for help.彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
Help me.助けてください。
Why don't we ask his advice?彼に助言を求めてはいかがですか。
Why don't we ask his advice?彼に助言を求めてはどうでしょうか。
I am glad that you have helped me.私はあなたが助けてくれて嬉しく思っている。
In answer to her shouts, people ran to help her.彼の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。
He gave his blood to help his sister.彼は妹を助けるために血をあげた。
He advised me not to believe what she says.彼は私に彼女の言葉を信じないようにと助言をした。
He had no intention of assisting my job.彼には私の仕事を援助する気がなかった。
His pride didn't allow him to ask for help.援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
I can't do without her help.私は彼女の助けなしではやっていけない。
If I had wings to fly, I would have gone to save her.空を飛べる翼があったら彼女を助けに行ったのに。
They helped each other.彼らはお互いに助け合いました。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
He advised me to go there.彼はそこに行くように助言した。
I wish someone would help me with English composition.誰か僕の英作文を助けてくれるといいんだがなぁ。
I must help her at any cost.どんな犠牲を払っても、彼女を助けなければならない。
When you have difficulties, I will help you.君が困った時には僕が助けてあげるよ。
You ought to ask him for advice.君は彼に助言を求めるべきだ。
Call me if you need assistance.助けが必要だったら呼んでくれ。
It saved me.おかげで助かったよ。
When I didn't know how to answer the question, he gave me a hint.私が質問に答えられないでいると、彼が助け舟を出してくれた。
I'll support you as long as I live.私は生きている限りあなたを援助する。
He will give you some good advice on this matter.これについては彼が有益な助言を君にしてくれるだろう。
We shall never forget helping each other like this.私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
He asked his friends for help.彼は友人たちに助けを求めた。
At any rate, we have no means of helping him.いずれにしても、彼を助ける手段はない。
If you cannot understand good advise, you cannot obey it.良い助言であれ、理解していなければ、それに従うことは出来ない。
You have no obligation to help us.あなたは我々を援助する必要はない。
They stand in need of help.彼らは援助を必要としている。
I need your help.私はあなたの助けを必要としている。
The mountain rescue team is on call 24 hours a day.山岳救助隊は24時間待機している。
It's difficult to help people when they don't want your help.助けを求めない人を助けるのが難しいです。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.三匹は老人を助けようとして、さるは得意の木登りで木の実や果物を集め、 きつねは川から魚を獲り、老人の所に運びました。
Pay attention to his advice.彼の助言に注意しなさい。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
I'll help you as far as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
I cooperated with him in the task.私は彼と助け合ってその仕事をした。
Your help is necessary to our success.私たちが成功するには君の助けが必要です。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
You may as well ask your friend for advice.君は友達に助言を求めた方がよい。
Child as he was, he worked hard to help his mother.彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。
Cheer up! I'm sure we'll be saved.元気を出せ、私たちはきっと助かる。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
I will help him no matter what you say.君がなんと言おうとも私はあくまで彼を助ける。
Simplify your life. Take advice from native speakers.人生を楽にせよ。母語話者からの助言を受け入れよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License