The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '助'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He took pity on me and helped me out.
俺を哀れに思って助けてくれたのさ。
Will you help me translate?
私に助け訳してください。
Our success depends upon whether you will help us or not.
我々の成功は、君が我々を助けてくれるかどうか次第なのです。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.
あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
If she had not advised her son, he would not have succeeded.
彼女が息子に助言しなかったら、息子は成功していなかっただろう。
Your help prevented me from being ruined.
あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
I helped an old lady across.
老婦人が渡るのを助けた。
All the girls helped each other.
女の子達はみんなお互いに助け合った。
Tom helps me in French.
トムはフランス語で私を助けてくれる。
He spared no pains to help me.
彼は労をいとわず私を助けてくれた。
I must help these people.
私はこれらの人々を助けなければならない。
The travel agent will advise you where to stay.
どこに滞在したらいいかは旅行会社の人が助言してくれるでしょう。
He placed great belief in his assistant.
彼は助手を非常に信頼している。
I'm waiting for your help.
ご助力いただけることをお待ちしております。
He was the first to help her.
彼が一番に彼女を助けた。
Without your help, we wouldn't be able to carry out our plan.
君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。
Not only did he come but he also offered to help me.
彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.
君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
I succeeded through your help.
私はあなたの援助のおかげで成功した。
Help!
助けて!
Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike.
母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。
She advised him not to go.
彼女は彼に行かないように助言した。
Are you gonna help me or what?
俺を助けようっていうんじゃないのかよ?
The boy was helped by me.
その少年は私によって助けられました。
One can't help many, but many can help one.
一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
He prayed to God to help the poor girl.
彼は神にあわれな少女を助けてくださいと祈った。
You've really helped me a lot.
大助かりでした。
Without your help, I couldn't have finished the work.
あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
A map helps us study geography.
地図は私たちが地理学を学ぶ助けになる。
I not only gave him some advice, I also gave him a fellatio.
彼に助言を与えるだけでなくフェラも与えた。
Can you help me?
私を助けてくれますか。
His assistant examined the pile of papers over and over again.
彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。
He has only to ask for help.
彼は助けを求めさえすればいいのだ。
If it hadn't been for his help, she might have drowned.
もし彼の助けがなかったら、彼女はおぼれていただろう。
Little help did he give me.
少しも彼は私の手助けをしてくれなかった。
Please, help my daughter.
お願い、私の娘を助けてあげて。
Thank you for your help.
助けていただいてありがとうございます。
As head of the team I was ably assisted by him.
チームの長として私は彼に有能な助力を得た。
Don't look to me for any help except in case of emergency.
緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
A call for help rang through the night.
助けを求める叫び声が夜のしじまに響きわたった。
You must help her.
君は彼女を助けなければならない。
Your help is indispensable for the success of the scheme.
その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
I rescued her.
私は彼女を助けた。
However, no one was able to help me.
しかし誰も私を助けることができなかった。
I need somebody to help me.
援助してくれる人が誰か必要です。
She is in need of help.
彼女には助けが必要だ。
Is there someone who could help me?
誰か助けをよこしてください。
They died trying to save others.
彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。
Call on me if you need my assistance.
助けが必要だったら呼んでくれ。
He came to my rescue.
彼が私を助けに来た。
Be my right-hand man.
俺の片腕となって手助けしてくれ。
We must help him, and that immediately.
我々は彼を助けなければならない、しかも直ちに。
I would have failed but for his kind help.
彼の親切な助けがなかったなら私は失敗していただろう。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.