The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '助'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He gave me money as well as advice.
彼は私に助言をしてくれた上にお金もくれた。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.
困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
Thank you for your help.
助けてもらいありがとう。
You may depend on him to help you.
あなたは彼の助けを当てにしてもよい。
We called on his aid.
私たちは彼の援助を求めた。
A call for help rang through the night.
助けを求める叫び声が夜のしじまに響きわたった。
The doctor tried hard to save the wounded boy.
医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。
A map helps us study geography.
地図は私たちが地理学を学ぶ助けになる。
Is there someone to help me?
誰か助けてくれ。
Who will help me?
誰が私を助けてくれるの。
She gave me whatever help I needed.
彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
Someone is calling for help.
誰かが大声で助けを求めている。
It is kind of you go out of your way to help me.
わざわざ助けてくださるなんて、あなたはご親切です。
You've been very helpful.
とても助かりました。
Is there someone who could help me?
誰か助けをよこしてください。
Come help me.
助けに来てください。
Help me, please.
助けてくれ。
But for your help I could not have got over the hardship.
あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
He yelled for help.
彼は助けてくれと叫んだ。
He will give you some good advice on this matter.
これについては彼が有益な助言を君にしてくれるだろう。
I have no one to help me.
私を助けてくれる人は誰もいない。
We need to help each other.
私たちはお互いに助け合うことが必要です。
I don't need your help.
君の助けはいらない。
Had it not been for his help, I couldn't have finished the report.
彼が助けてくれなかったらば私は報告書を完成できなかったろう。
I have no friends to help me.
私は助けてくれる友人がいない。
I went to the lawyer for legal help.
法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
The rescued refugees were longing for freedom.
救助された難民は自由を求めていた。
He cried out for help in a loud voice.
彼は助けを求めて大声で叫んだ。
It's important to help people who are in trouble.
困っている人を助けるのは大事な事だ。
As head of the team I was ably assisted by him.
チームの長として私は彼に有能な助力を得た。
She was heard to cry for help.
彼女が助けを求めて叫ぶのが聞こえた。
They hurried to their father's rescue.
彼らは父親を助けるために急行した。
As good luck would have it, a steamer passed by and they were saved.
運よく汽船が通りかかって彼らは救助された。
She asked me for help when she was in trouble.
彼女は困っているときに私に助けを求めた。
Not knowing what to do, I called my mother for advice.
何をすべきかわからなかったので、私は助言を求めて母に電話をした。
It would be better for you not to ask him for advice.
君は彼に助言を求めない方がいいだろう。
They might be able to help me.
あの人たちが助けてくれるかもしれない。
His assistant polished his shoes.
彼の助手は彼の靴を磨いた。
But for my advice you would have failed.
もし私の助言がなかったとしたらあなたは失敗していたであろう。
I heard a young girl call for help.
幼い女の子が大声で助けを求めるのが聞こえました。
You can't count on his help.
彼の助けを頼りにすることはできないよ。
I wish someone would help me with English composition.
誰か僕の英作文を助けてくれるといいんだがなぁ。
Further assistance is not forthcoming.
これ以上の援助は望めない。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
She stood by her husband whenever he was in trouble.
彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
I ran the risk of losing my job to help her.
彼女を助けるために危うく仕事を失うところだった。
Without your help, I couldn't have done it.
あなたの助けが無ければそれはできなかったでしょう。
On December 27th of the 12th year of the Taisho era, the crown prince was shot at by Nanba Daisuke.
大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。
I wonder if he will stand by me when I am in trouble.
彼は私が困った時、助けてくれるかしら。
I am badly in need of your help.
私はあなたの助けがとても必要です。
Tell Tom I won't be needing his help.
トムの助けは必要ないと、彼に伝えて。
I gave him, not just advice, but also an airplane.
彼に助言を与えるだけでなく飛行機も与えた。
But for everybody's support, I would not have passed the examination.
もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。
The boy was helped by me.
その少年は私によって助けられました。
Doctors and hospitals should help everyone.
医者や病院は、皆様の手助けをすべきです。
They stand in need of help.
彼らは援助を必要としている。
The people of the island ask for help from us.
その島の人々は我々の助けを求めている。
He offered his help to us.
彼は我々に援助を申し出た。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
I'd appreciate it if you could do that.
そうしてもらえると助かります。
He is kind of person no one would turn to for help.
彼は人が助けを求めて頼るような人ではない。
I am deeply indebted to my friends for all their help.
私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
The government has increased its financial aid to the developing nations.
政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
He asked for help.
彼は助けを求めた。
He assisted me with my business.
彼は私の仕事を助けてくれた。
Go to those who you are sure will help you.
きっと助けてくれると思う人のところへ行きなさい。
He cried out, "Help me."
彼は「助けてくれ」と大声で叫んだ。
He is not the sort of man who counts on others for help.
彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.
会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
We are looking to you for help.
我々はあなたに援助を求めています。
She asked him for help.
彼女は彼に助けを求めた。
We aided him in his business.
私たちは彼の仕事を援助した。
It is a pity that nobody was saved in the accident, isn't it?
その事故で誰も助からなかったのは残念ですね。
I advised him not to drive.
私は彼に運転しないように助言した。
It was wise of you to ask him for help.
君が彼に助けを求めたのは賢明だった。
I appreciated your help.
ご助力に感謝します。
He heard a cry for help.
彼は助けを求めるさけび声を聞いた。
I rescued her.
私は彼女を助けた。
But for your help, I could not have done it.
あなたの助けが無ければそれはできなかったでしょう。
It is kind of you to help me.
私を助けてくれてありがとう。
We hope you will understand the difficult circumstances we're working under.
こちらの事情をお察しいただけると助かります。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.
アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
They shouted for help.
彼らは助けを求めて叫んだ。
I need his help.
彼の助けが必要だ。
I'm a professor, or rather an associate professor, to be exact.
私は教授です、いやもっと正確に言えば、助教授です。
I'd appreciate your help.
あなたの援助に感謝します。
Without advice, you would have failed.
もし助言がなかったとしたらあなたは失敗していただろう。
We can depend on her to help us.
我々は彼女が手助けしてくれることを当てにできる。
He has engaged himself to help me.
彼は私を助けてくれると約束した。
It was John who helped make her dream come true.
彼女の夢の実現を助けたのはジョンだった。
Had it not been for your help, I couldn't have done it.
もしあなたの助けがなかったら、わたしはそれをすることはできなかったのに。
I called for help.
私は大声で助けを求めた。
He had the boldness to ignore the teacher's advice.
彼は厚かましくも先生の助言を無視した。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.