Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The injured man cried for help. けがした男は大声で助けを求めた。 He asked his friends for help. 彼は友人たちに助けを求めた。 I can't do without her help. 私は彼女の助けなしではやっていけない。 I'll help you to the best of my power. 私の力が及ぶ限り援助します。 I need an assistant who speaks Korean. 韓国語のできる助手が必要です。 I will help you for the sake of our old friendship. 我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。 Little help did he give me. 少しも彼は私の手助けをしてくれなかった。 Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research. 市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。 I advised him on what books to read. 私はどんな本を読むべきかについて彼に助言してあげた。 We are willing to help you. 私たちは喜んでお助けします。 The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him. 三匹は老人を助けようとして、さるは得意の木登りで木の実や果物を集め、 きつねは川から魚を獲り、老人の所に運びました。 But for his help, your success would be impossible. 彼の助けがなければ、あなたの成功は考えられないだろう。 We should help the needy. 我々は貧しい人たちを援助すべきだ。 They were kind enough to assist us. 彼らは親切にも我々を援助してくれた。 Without your help, I would have drowned. あなたが助けてくれなかったら私はおぼれていたことでしょう。 Simplify your life. Take advice from native speakers. 人生を楽にせよ。母語話者からの助言を受け入れよ。 Is there anything that I can do to help you? 私にできることで何かお助けすることがありますか。 You mustn't depend on others for help. 君は他人の援助に頼ってはいけない。 Please, help my daughter. お願い、私の娘を助けてあげて。 It's important to help people who are in trouble. 困っている人を助けるのは大事な事だ。 I cannot find a solution. Help me. 私は解答が見つかれない。助けてくれ。 I asked my teacher for advice on my future course. 進路のことで先生に助言を求めた。 I would have failed but for his help. 彼の助けがなかったら私は失敗しただろう。 I am much obliged to you for your help. ご助力を本当にありがとうございます。 He advised me not to believe what she says. 彼は私に彼女の言葉を信じないようにと助言をした。 I may be able to help you. ひょっとしたら僕が君を助けられるかもしれないよ。 Don't take it for granted that the nature is always there to help us. 自然がいつもそこにあって私たちを助けてくれることを当然だと思ってはいけない。 Tom went out of his way to help Mary. トムさんはわざわざメアリーさんを助けました。 Try to hold on until a rescue team arrives. 救助隊がくるまで頑張りなさい。 He told his sons to help each other after his death. 彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。 We did not help him, so he made it by himself. 我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。 She demanded that I should help him. 彼女は私が彼を助けるように要求した。 You would have failed but for his help. 彼の助けがなかったら君は失敗していただろう。 Thanks to his efforts, all the crew were saved. 彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。 He acted on my advice. 彼は私の助言に従って行動した。 I guess we wouldn't have been able to carry out the plan if it weren't for your help. 君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。 He cried out for help in a loud voice. 彼は助けを求めて大声で叫んだ。 I'm afraid I can't help you now. 申し訳ありませんが、今はあなたを助けることはできません。 If it were not for your help, I could not succeed. あなたの助けがなければ、私は成功することができないでしょうに。 It is our duty to help one another. 互いに助け合うのは我々の義務である。 But for your help I could not have got over the hardship. あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。 It is kind of you to help me. 私を助けてくれてありがとう。 He gave a loud cry for help. 彼は助けてと大声をあげた。 He rescued the dog at the risk of his own life. 彼は命懸けでその犬を助けた。 I not only gave her some advice, I also gave her a cunnilingus. 彼女に助言を与えるだけでなくクンニも与えた。 It is a pity that nobody was saved in the accident, isn't it? その事故で誰も助からなかったのは残念ですね。 The young doctor devoted himself to helping the poor and sick. その若い医師は貧しい人々や病人を助けることに専念した。 His help enabled me to finish the work. 彼の手助けのおかげで私はその仕事を終えることができた。 I'll help you as far as I can. 私はできる限りあなたの援助をします。 I was arrested for aiding in his escape. 私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。 He spared no pains to help me. 彼は労をいとわず私を助けてくれた。 This dog is trained to save people in the mountains. この犬は山岳地で人を救助するよう訓練されています。 He said that he disliked me, but that he needed my help. 彼は、私のことは嫌いだが私の手助けが必要だといった。 She is seeking my advice. 彼女は私の助言を求めている。 You must bear my advice in mind. あなたは私の助言を記憶していなければならない。 My success was mainly due to your help. 私が成功したのは主にあなたの助力であった。 I wanted to help, but there was nothing I could do. 助けてやりたいとは思うが、自分ではどうしようもなかった。 If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business. 君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。 If it had not been for his advice, I might have failed. もし彼の助言がなかったならば、私は失敗していただろう。 Little help did I get. 少しの援助も私にはなかった。 It helps us in times of difficulty. 苦境にあるとき助けになるものだ。 The three neighbours helped each other. 3人の隣人はお互いに助け合った。 We expect that he'll help us. 我々は彼が援助してくれると思います。 I deeply appreciate your advice and kindness. あなたの助言と親切に深く感謝します。 Foreign students demanded help from us. 外国人留学生は私たちに援助を求めた。 Sam helps whoever asks him to. サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。 It would be better for you not to ask him for advice. 君は彼に助言を求めない方がいいだろう。 I will help you for the sake of our old friendship. 昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。 My father always said that heaven helps those who help themselves. 父はいつも「天は自ら助くる者を助く」と言っていました。 We should help people in need. 私たちは困っている人を助けるべきだ。 Your advice is always helpful to me. 君の助言はいつも私の役に立つ。 I need somebody to help me. 援助してくれる人が誰か必要です。 I rescued him. 私は彼を助けた。 There is not much I can do to help, I am afraid. 残念ながら私が手助けできることはあまりないと思う。 Don't count on his help. 彼の援助を当てにしてはならない。 However, they can help him breathe with a machine. しかし、医者は機械を使って彼が呼吸をするように手助けが出来ます。 This is the boy who helped me. これが私を助けてくれた少年だ。 Tom promised to do everything he could to help me. トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。 But for their help, we could not have succeeded. 彼らの助けがなければ、成功できなかっただろう。 Although teachers give a lot of advice, students don't always take it. 教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。 Get your friend to help you. 友人に助けてもらいなさい。 We waited for hours before help arrived. 救助が来るまで私達は何時間も待った。 It's a miracle he wasn't killed in the plane crash. 彼が飛行機事故で助かったのは奇跡だ。 Will you help me? 私を助けてくれませんか。 They advised me to go to the police station. 彼らは私に警察へ行くように助言した。 We are very grateful to you for all the help you have given us. いろいろと助けて下さって、私たちは君にとても感謝しています。 The young man whom I employed as my assistant works very hard. 私が助手に雇った青年はとてもよく働く。 He has consistently endeavored to help the poor. 彼は一貫して貧しい人たちを助ける努力をしてきた。 You shouldn't depend on others too much. 他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。 The countries should aid the countries much more. 先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。 You've got to help me! Every night I have the same horrible dream. 助けてください!オレ、毎晩同じ悪夢を見るんです。 Someone please help me. 誰か、私を助けてください。 Call on me if you need my assistance. 助けが必要だったら呼んでくれ。 She acknowledged his help in her book. 彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。 He gave me money as well as advice. 彼は私に助言してくれた上にお金もくれた。 The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task. さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。 Nobody can dispense with somebody's service. 誰の助けもかりないで済むものはいない。 The coach gave him some good advice. そのコーチは彼によい助言をした。 All you have to do is follow his advice. 君は彼の助言に従えさえすればよい。 His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him. 彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。