It would be better for you not to ask him for advice.
君は彼に助言を求めない方がいいだろう。
It's important to help people who are in trouble.
困っている人を助けるのは大事な事だ。
We helped him financially.
私たちは金銭的に彼を援助した。
Dick showed a willingness to help us.
ディックは私たちを喜んで助けようとする様子を見せた。
We should help people in need.
私たちは困っている人を助けるべきだ。
The drowning man shouted for help.
溺れかけている男は大声で助けを求めた。
I'll help you to the best of my power.
私の力が及ぶ限り援助します。
Someone is calling for help.
誰かが大声で助けを求めている。
Every nation should help each other.
すべての国民はお互いに助け合うべきだ。
I count on your help.
君の援助をきたいしている。
I will help you if you are in trouble.
お困りなら助けてあげましょう。
Child as he was, he worked hard to help his mother.
彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。
If you have any difficulty, ask me for help.
もし手に余るようなことがあれば、私に助けを求めなさい。
If he would help you, he might come to you at once.
もし万一彼に君を助ける気持ちがあれば、すぐにやってくるだろう。
If it had not been for your help, I would certainly have failed.
もしあなたに助けてもらわなかったら、私はきっと失敗してただろう。
He screamed for help.
彼は助けを求めて叫んだ。
Not knowing what to do, I asked for help.
どうしたらいいのかわからなかったので助けを求めた。
I had a narrow escape.
私は危ないところを助かりました。
I'll help you as much as I can.
私はできる限りあなたの援助をします。
I really need your help.
あなたの助けが本当に必要なんです。
He has only to ask for help.
彼は助けを求めさえすればいいのだ。
If it had not been for your help, I couldn't have completed the work.
もし君の助けがなかったなら、その仕事を完成できなかっただろう。
I'd appreciate it if you'd help me.
私を助けてくださるならうれしい。
I owe him a great deal because he saved my life.
彼は私の命を助けてくれたので非常に恩がある。
The people were rescued all but one.
人々は一人以外は皆救助された。
I am glad that you have helped me.
私はあなたが助けてくれて嬉しく思っている。
They denied her any help.
彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
Mr White wanted to help them.
ホワイト氏は彼らを助けてあげたいと思いました。
Can you help me?
私を助けてくれますか。
Husbands and wives should help each other as long as they live.
夫婦は生涯助け合うべきです。
The girl cried out for help.
少女は助けを求めて大声で叫んだ。
He ignored her advice.
彼は彼女の助言を無視した。
We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products.
もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。
Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research.
市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。
There were cars burning, people dying, and nobody could help them.
車が燃え、人も死んでいたけれど、誰も助けることができなかったわ。
His advice was very helpful.
彼の助言は非常に役に立った。
If I had been with you, I could have helped you.
もし私が君と一緒にいたなら、君を助けることができただろうに。
He is an archeologist's assistant.
彼は考古学者の助手である。
She needs our help.
彼女はこちらから助けてやる必要がある。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.
レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
I don't need your help.
君の助けはいらない。
You can't count on him for financial help.
あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
He caught hold of a rope and saved himself.
彼は一本のロープをつかみ助かった。
I am grateful to you for your help.
あなたのご援助に感謝しています。
I consulted him relative to the subject.
私はその問題について彼に助言を仰いだ。
He had to call for his friend's help.
彼は友人の援助を求めなければならなかった。
But you do. Please help me.
しかしあなたは話します。どうか私を助けてください。
Thanks to your help, I could understand the book quite well.
君が助けてくれたおかげで、その本を十分に理解できた。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.