UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '助'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈するのに助けとなる。
He helps whoever asks him to help.彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
Tom asked Mary's advice about the problem.トムはその件についてメアリーの助言を仰いだ。
But for everybody's support, I would not have passed the examination.もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。
But for your help, he would have failed.もし君の助けがなければ、彼は失敗していただろう。
Dick showed a willingness to help us.ディックは私たちを喜んで助けようとする様子を見せた。
I am badly in need of your help.私はあなたの助けがとても必要です。
Well, you have only to ask for his help.なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
I will help as much as I can.できるだけお助けします。
With your help, our plan would succeed.あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
When indicating 'tense' in Chinese, as shown above, there are 'particles', 'time-specifying words' and also many cases where it depends on context.中国語においては「テンス」を表す場合には上述のように「助詞」か「時を表す語」または文脈によるものが多い。
His help enabled me to finish the work.彼の手助けのおかげで私はその仕事を終えることができた。
I'm afraid I can't help you now.申し訳ありませんが、今はあなたを助けることはできません。
She herself helped him.彼女が彼を助けた。
He asked for my advice.彼は私の助言を求めた。
Without your aid, I couldn't have succeeded.あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。
I had a close shave.際どいところを辛うじて助かった。
I was badly in need of his help at that time.あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
When a small boy is helping you, you must make allowance for his age.小さな子に手助けしてもらう時は、その子の年齢を考慮してやらねばなりませんよ。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
The lot fell to her to help him.彼女が彼を助ける巡り合わせになった。
If she had not advised her son, he would not have succeeded.彼女が息子に助言しなかったら、息子は成功していなかっただろう。
I wish I could help you.私があなたを援助できればよいのだが。
The chief engineer did research hand in hand with his assistant.主任技師は助手と協力して研究した。
Sorry I couldn't save you.助けてあげられなくてごめんね。
She would have failed but for his help.彼が助けてくれなかったら彼女は失敗していただろう。
She was kind enough to help us.彼女は親切にも私たちを助けてくれました。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
I heard a young girl call for help.幼い女の子が大声で助けを求めるのが聞こえました。
My success was mainly due to your help.私が成功したのは主にあなたの助力であった。
We do need your advice.あなたの助言が是非とも必要だ。
Even though he was a child, he worked hard to help his mother.彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。
He makes himself accessible to all who seek his counsel.彼は自分の助言を求める人にはみんな面会できるようにしている。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
His present assistant is Miss Nokami.彼の現在の助手は野上さんです。
If it had not been for her help, you would never have done it.彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
It is a pity that nobody was saved in the accident, isn't it?その事故で誰も助からなかったのは残念ですね。
He advised me to go there.彼はそこに行くように助言した。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
I look to him for help.私は彼の助けをあてにしています。
If it had not been for your help, I might have failed.あなたの手助けがなかったら私は失敗していたかもしれない。
Take counsel with a man who is wise and of a good conscience.賢明で良心的な人に助言を求めなさい。
Without your help, I would have failed.君の助けがなかったら、私は失敗していただろう。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
The rescued refugees were longing for freedom.救助された難民は自由を求めていた。
He is an archeologist's assistant.彼は考古学者の助手である。
They stand in need of help.彼らは援助を必要としている。
She demanded that I should help him.彼女は私が彼を助けるように要求した。
There is not one of us who does not want to help you.私たちの中で1人としてあなたを助けたいと思わない者はありません。
We must help him immediately.我々は彼を助けなければならない、しかも直ちに。
My host family often advises me.ホストファミリーはよく助言してくれます。
I am ready to do anything to help you.君を助けるためなら私は何でも喜んでする。
I'll offer him what help I can.私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
She needs some help from us.彼女はこちらから助けてやる必要がある。
We might need to help Tom.私たちはトムを助けなければならないかもしれない。
You shouldn't rely on other people's help.あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
You have only to ask for his help.彼の助けを求めさえすればよい。
If it were not for his help, I might fail.もし彼の助力がなければ、私は失敗するかもしれない。
The boy I helped is Tony.私によって助けられたその少年はトニー君です。
Not knowing what to do, he asked me for help.どうしていいのかわからなくて、彼は私に助けを求めた。
His assistant polished his shoes.彼の助手は彼の靴を磨いた。
I turned to my sister for a piece of advice.私は姉に助言を頼っていた。
They worked hard to aid the victims of the flood.彼らは洪水の被害者を助けるために大いに働いた。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
She stood by him whenever he was in trouble.彼女は彼が困っている時はいつでも彼を助けた。
He had the stupidity to try to help Carlo.カーロを助けようなんて彼もばかだった。
He often helps others.彼はよく他の人たちを助けています。
They advised me to go to the police station.彼らは私に警察へ行くように助言した。
He asked for help.彼は助けを求めた。
To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, thank you so much for all the support that you've given me.マヤ、アルマ、他の私の全ての兄弟姉妹たちへ、私にくれた助けをどうもありがとう。
Your assistance is indispensable for us.あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
I advised him not to drive.私は彼に運転しないように助言した。
You should ask your father for his advice and follow it.君はお父さんの助言を聞いてそれに従うべきだ。
I thanked him for helping me.私は彼に助けてもらったお礼を言った。
He built hospitals and helped the people of Africa improve their lives.彼は病院を建て、アフリカの人民がその生活を改善するのに助力した。
Your help is vital to the success of our plan.我々の計画を成功させるためにあなたの助けが絶対必要だ。
It was a great help!大変助かりました。
I helped an old woman across the street.私は老婦人が通りを渡るのを助けた。
He asked his friends for help.彼は友達に助けを求めた。
The boy screamed for help, but couldn't make himself heard.その少年は助けを求めて叫んだが、自分の声を通す事はできなかった。
He concentrated his energies on helping his friend.彼は友人を助けることに全力を注いだ。
Had it not been for your help, I would have failed.あなたの助けがなかったら、私は失敗しただろう。
The young man saved the girl from a bunch of hoodlums.その若い男性は、少女を不良の集団から助け出した。
The climbers were brought off by the rescue party.登山者たちは救助隊に救助された。
I gave up all hope of survival.もう助からないものと観念した。
He thanked her for her kind help.彼女の親切な助力に対して彼は礼を述べた。
This course will help you master correct pronunciation.この講座ではあなたが正確な発音をマスターする手助けをします。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
To start with, I must thank you for your help.まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。
If you had helped me, I would have succeeded.きみが助けてくれていたなら、ぼくは成功していただろう。
Husbands and wives should stand by each other throughout their lives.夫婦は生涯助け合うべきです。
My father always said that heaven helps those who help themselves.父はいつも「天は自ら助くる者を助く」と言っていました。
This dictionary will be of great help to you.その辞書はあなたにとって大きな助けになるでしょう。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
I cannot help you, not but that I pity you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
I will help you if possible.もしできたら手助けしてあげよう。
He will not help them, nor will I.彼は彼らを助けない、私だっていやだ。
His advice was very helpful.彼の助言は非常に役に立った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License