Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't doubt that he will help me. 彼が助けてくれることを疑わない。 He got assistance from above. 彼は天の助けを得た。 And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama. そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。 They helped each other. 彼らはお互いに助け合いました。 Without your help, he would have failed. もし君の助けがなければ、彼は失敗していただろう。 He acted on my advice. 彼は私の助言に従って行動した。 Well, you have only to ask for his help. なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。 The people of the island ask for help from us. その島の人々は我々の助けを求めている。 She stood by her husband whenever he was in trouble. 彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。 He will advise you on that matter. 彼はその件についてあなたに助言してくれるだろう。 My success was due to your help. 私の成功は君の助けのおかげだ。 If you're sure you're not in a hurry, I can use a little help. もし本当にお急ぎでなければ、ちょっと手助けしてもらえますか。 He built hospitals and helped the people of Africa improve their lives. 彼は病院を建て、アフリカの人民がその生活を改善するのに助力した。 Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries. 日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。 If it had not been for your help, we might have failed. もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。 Why don't you ask him for help? 彼に助けを頼んでごらんよ。 He didn't come to help, but to hinder us. 彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。 Sam helps whoever asks him to. サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。 She was kind enough to help us. 彼女は親切にも私たちを助けてくれました。 Thanks to his help, I finished my homework. 彼の手助けのおかげで、私は宿題を終わった。 I will help you as far as I can. できる限り助力しましょう。 I'd appreciate it if you could do that. そうしてもらえると助かります。 We must help him, and that immediately. 我々は彼を助けなければならない、しかも直ちに。 I'll help you to the best of my ability. 私の力が及ぶ限り援助します。 Help me, please. 助けてください。 I might be able to help you. ひょっとしたら僕が君を助けられるかもしれないよ。 I need your help. 助けていただきたいのです。 Many a time did he give me good advice. 彼は幾度となくためになる助言をしてくれた。 I will act on your advice. 私はあなたの助言に従って行動するつもりです。 My host family often advises me. ホストファミリーはよく助言してくれます。 Help me. 助けてくれ。 He who helps others, in turn shall be helped by them. 人を助ける者は、今度は人から助けられるであろう。 But for your help, I should have failed. 君の助けがなかったら、私は失敗していただろう。 I cannot bring myself to help such a man. とてもそんな男を助けてやる気にはなれない。 She advised me where to stay. どこに滞在すべきか彼女は私に助言してくれた。 She is an efficient and reliable assistant. 彼女は有能で頼りになる助手だ。 I will accept the work, provided you help me. あなたが私を助けてくださるならば、その仕事を引き受けます。 I'm afraid I can't help you now. 申し訳ありませんが、今はあなたを助けることはできません。 She needs to help him. 彼女は彼を助けてやる必要がある。 I'll help you as much as I can. 私はできる限りあなたの援助をします。 I advised him not to drive. 私は彼に運転しないように助言した。 They offered assistance. 彼らは援助を申し出た。 The girl cried out for help. 少女は助けを求めて大声で叫んだ。 I quickly tried to get advice from him. 私はふと彼に助言を求めようとした。 You can't rely on his help. 彼の助けは当てにならない。 If it had not been for your help, I should have drowned. あなたが助けてくれなかったら私はおぼれていたことでしょう。 If it had not been for his help, I would have failed. もし彼の助力がなければ、私は失敗しただろう。 Your advice has helped me see the light regarding my future. 君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。 Can you help me out of my trouble? 私は困っているので助けてくれませんか。 Somebody help me. 誰か助けて。 Nobody came to my rescue. 誰も私を助けにこなかった。 I gave him some helpful advice. 彼に助言をしておきました。 The governor decided to provide assistance for the victims. 知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。 Be so kind as to help the old. お年寄りを助けるくらいの優しい気持ちを持ちなさい。 I'm thankful to you for your helping me with my homework. 宿題を助けてくれて感謝しています。 She helped the old man across the street. 彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。 You are soul needs rescue. お前の心が助けを求めてる。 There seems no need to help that country. あの国を援助する必要はなさそうだ。 You would have failed without his help. 彼の助けがなかったら君は失敗していただろう。 If it hadn't been for his help, I'd have failed. 彼の助けがなかったら、私は失敗したろう。 But for your help, I could not have done it. もしあなたの助けがなかったら、わたしはそれをすることはできなかったのに。 But for my brother's help, I would have been drowned. 私の兄の助けがなかったら、私は溺れ死んでいたであろう。 You may depend on him to help you. あなたは彼の助けを当てにしてもよい。 Without your aid, I couldn't have succeeded. あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。 She is seeking my advice. 彼女は私の助言を求めている。 The people were rescued all but one. 人々は一人以外は皆救助された。 I took him out to dinner in return for his help. 助けてくれたお返しに、彼を夕食に連れて行った。 He has engaged himself to help me. 彼は私を助けてくれると約束した。 If it had not been for his father's help, he would have failed in business. もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。 He was angry because I wouldn't give him any help. 私がどうしても手助けをしないので彼は怒った。 Tony gave us a piece of helpful advice. トニーは私たちに役に立つ助言を1つした。 We can depend on it that she will helps us. 我々は彼女が手助けしてくれることを当てにできる。 I appeal to him for his advice. 私は彼に助言を求めた。 The boy I helped is Tony. 私によって助けられたその少年はトニー君です。 If you had taken my advice, you wouldn't be in such trouble. もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。 The young man whom I employed as my assistant works very hard. 私が助手に雇った青年はとてもよく働く。 Don't count on his assistance. 彼の援助をあてにするな。 My father helped me out of my financial difficulties. 私の父は私の金銭的問題を助けてくれた。 She turned down our offer of help. 彼女は私達の援助の申し出を断った。 It is our duty to help one another. お互いに助け合いのは、我々の義務である。 You can't count on their help. あの人達の助力はあてにできないよ。 Will you help them? 彼らを助けるつもりですか。 Call me if you need my assistance. 助けが必要だったら呼んでくれ。 The girls clubbed together to help the poor family. 少女たちは協力してその貧しい家族を助けた。 I am very thankful to you for your advice. あなたのご助言には大変感謝致します。 He trusts his assistant quite a lot. 彼は助手を非常に信頼している。 Let's help each other. お互いに助け合いましょう。 Thank you for your help. 助けていただいてありがとうございます。 She acknowledged his help in her book. 彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。 If you run into trouble, I'll help, and so will my father. 困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。 He is in want of good assistants. 彼はよい助手を必要としている。 She is in need of help. 彼女は助けを必要とする。 Don't lean on your friends for help. 友達の援助を当てにするな。 His help enabled me to finish the work. 彼の助けのおかげで私は仕事を終わらせることができた。 I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose. 彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。 Thanks to your help, we were successful. あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。 We need your help. 私たちは君の援助を必要としている。 They came to our assistance. 彼らは我々の手助けに来た。 But for your help, I could not have done it. あなたの助けが無ければそれはできなかったでしょう。 With your help, I could succeed. もし君の助けがあるならば、私は成功できるでしょう。