The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '労'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.
外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
Efficient machinery replaced manual labor.
効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
She took pains to help the child overcome his grief.
彼女はその子供の心痛をいやすのに苦労した。
My father fell ill because he worked too hard.
彼は過労で倒れた。
Many American students work their way through the university.
アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
The workman, as a rule, works eight hours a day.
労働者は一般に1日に8時間働く。
It was hard to persuade him to cancel the trip.
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
The function of the machine is to save work.
その機械の働きは労働を節約すること。
What with fatigue and lack of sleep, he has fallen ill at last.
過労やら不眠やらで、彼はとうとう病気になってしまった。
His health has broken down because of overwork.
過労のため彼は健康を害してしまった。
She could not cope with anxiety.
彼女は心労に打ち勝てなかった。
All the workers who are lazy must be fired.
怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
I had trouble making him hear me calling for help.
助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。
It's difficult to peel chestnuts.
栗の皮をむく作業に一苦労した。
I have seen various difficulties.
私はいろいろ苦労してきた。
Every one wants to live free from care.
だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.
生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
He doesn't know the cares of raising children.
彼は子育ての苦労を知らない。
Fatigue is the natural result of overwork.
過労は働き過ぎの当然の結果だ。
Are you in favor of the workers getting more money?
君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
Almost all the workers objected to working at night.
ほとんど全ての労働者達は夜勤に反対した。
I am never free from worries about my child.
子供のことでは苦労が絶えない。
The workers were naked to the waist.
労働者たちは腰まで裸だった。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.
「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
Laborers required raising of a salary of the manager.
労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
I have difficulty in Japanese.
私は日本語で苦労している。
I had a hard time finding his house.
彼の家を見つけるのに苦労した。
These workmen are constructing a road.
この労働者達は道路を建設している。
War bankrupted the nation's resources and manpower.
戦争が国の資源と労働力を使い果たしてしまった。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.
労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
No cross, no crown.
苦労なしに栄光はない。
He found it difficult to solve the problem.
彼はその問題を解くのに苦労した。
Capital, land and labor are the three key factors of production.
資本、土地、労働は生産の三大要素である。
I take great pains in educating my daughter.
私は娘を教育するのに非常に苦労している。
He is accustomed to hard work.
彼は重労働に慣れている。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
Heavy work in youth is quiet rest in old age.
若いときの苦労は買ってでもせよ。
No pain, no gain.
労なくして益なし。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.
「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.
自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
The workman, as a rule, works eight hours a day.
労働者は、概して1日に8時間働く。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.
過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English.
イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
The workers have no incentive to work harder.
労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
The workers do not have a fatherland.
労働者は祖国をもたない。
She did a lot of voluntary work for the Red Cross.
彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.