UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '労'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you intend to throw away in one instant what our family has painstakingly built up?一族が苦労して積み上げてきたものを、お前は一瞬で反故にするつもりか。
He took pains to write this song.彼は苦労してこの歌を書いた。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
What with overwork and poor meals, she fell ill.過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
They want to better their working conditions.彼らは労働条件を改善したがっている。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
The machine will save you much time and labor.その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English.イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
I had difficulty in solving this problem.この問題を解くのに苦労した。
He lived a life full of worries.彼は苦労でいっぱいの一生を送った。
It was very hard for me to find your apartment.君のマンションを探すのには苦労したよ。
This modern machine dispenses with much hard labor.この新型機械を使えば多くの労力が省ける。
He had a hard time to disengage himself from the gang.彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
All the trainees share the burden of toil.全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている。
In England, Labor Day is in May.英国では労働祭は五月にある。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の報酬を何も貰わなかった。
This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today.新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。
She seems to have had a very hard time.彼女はずいぶん苦労したらしい。
Care has made her look ten years older.気苦労で彼女は10歳もふけこんだ。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
I had trouble making him hear me calling for help.助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。
The party fought their way up.一行は苦労して登っていった。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
How can we make it up to you for all that you have suffered because of us?私たちがおかけしたご苦労に対してどうしたら償いができるでしょう。
Many great men went through hardship during their youth.偉人というものは若い頃に苦労した人が多い。
Her hair grayed with suffering.彼女は苦労と心配のあまり髪が白くなった。
He worked day and night and overworked himself.彼は日夜働いて過労になった。
The workers asked for an increase in pay.労働者達は賃上げを要求した。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
Ladies and Gentlemen, thanks to your untiring efforts our hideout is finally complete!!諸君らのたゆまぬ努力と労働によって、ついに我らがアジトが完成した!!
Almost all the workers objected to working at night.ほとんど全ての労働者達は夜勤に反対した。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
Jim was afraid of physical labor.ジムは肉体労働がいやになった。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
No gains without pains.苦労なしのもうけはない。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
The workman, as a rule, works eight hours a day.労働者は一般に1日に8時間働く。
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
It's important to unite as many workers as possible.できるだけ多くの労働者を団結させることが大切だ。
The hard work began to tell on him.重労働は彼の身にこたえはじめた。
Tom often has trouble remembering things.トムはしばしば物を覚えるのに苦労する。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain.私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
I had a little difficulty in getting a taxi.タクシーを拾うのに少々苦労した。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
No gain without pains.苦労なくしてもうけなし。
He found it difficult to solve the problem.彼はその問題を解くのに苦労した。
Toil and worry caused his health to break down.労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
The laborers formed a human barricade.労働者たちは人垣を作った。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
It's difficult to peel chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
Finding an apartment can be difficult.部屋探しは苦労する事がある。
Tom's father died from karoshi five years ago.トムの父親は5年前に過労死した。
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
Capital, land and labor are the three key factors of production.資本、土地、労働は生産の三大要素である。
The company has growing pains now.会社は今、苦労しながら成長している。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Your father went through all that trouble for your sake.君の父さんは君のためにあんなにも苦労したのだ。
She quit her job because of the low pay and long hours.彼女は、低賃金と長時間労働が理由で、仕事をやめた。
All my troubles came to nothing.苦労したのに全て水の泡だった。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
He had difficulty in finding his way to the hotel.彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
What with fatigue and lack of sleep, he has fallen ill at last.過労やら不眠やらで、彼はとうとう病気になってしまった。
Millions of workers lost their jobs.何百万人という労働者が職を失った。
It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing.私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。
Computers will save you much time and energy when you deal with figures and graphs.コンピューターを使えば数字やグラフを扱うときに多くの時間と労力が省ける。
The workers came to ask about their pay raises.労働者達は昇給について質問に来た。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
He has managed to secure several accounts.彼は苦労して顧客を獲得した。
Cares and worries were pervasive in her mind.苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。
You will never know what she went through to educate her children.彼女は子供の教育にどんなに苦労したことでしょう。
Fatigue is undermining his health.疲労が彼の健康をむしばんでいる。
She took great pains to raise her children.彼女は子供を育てるのにとても苦労した。
We negotiated with the president about our working hours.我々は就労時間について社長と交渉した。
Fatigue follows a flight to Europe.ヨーロッパに、行った後は疲労が残る。
It was difficult to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
It stands to reason that workers are paid.労働者が給料をもらうのは当然だ。
The severity of such marks can reveal whether or not any of these people were habitually engaged in hard labor.そのような痕跡がくっきりと残っているかどうかによって、これらの人々がいつも重労働に従事していたかどうかがわかる。
They are demanding shorter working hours.彼らは労働時間の短縮を要求している。
Returnees have trouble getting used to life in Japan.帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
Worry affected his health.気苦労が彼の体に響いた。
This is where we differ very much from Japanese workers.これが私たちが日本の労働者と大変違っているところです。
It is only when you have your own children that you realize the trouble of parenthood.自分の子供を持ってはじめて親の苦労がわかる。
Hobbies take your mind off the worries of everyday life.趣味は日常生活の苦労を忘れさせてくれる。
This machine saves us a lot of labor.この機械は私たちに多くの労力を省いてくれる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License