The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
Suffering is the price of all good things in the world.
世の中のよいものはすべて苦労しなければ手に入らない。
It was difficult to persuade him to cancel the trip.
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Capital, land and labor are the three key factors of production.
資本、土地、労働は生産の三大要素である。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.
彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
He found it difficult to solve the problem.
彼はその問題を解くのに苦労した。
Many of the workers died of hunger.
労働者の多くは飢えで死んだ。
I had a hard time finding his house.
彼の家を見つけるのに苦労した。
He had difficulty in finding his way to the hotel.
彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
We negotiated with the president about our working hours.
我々は就労時間について社長と交渉した。
The labor union called a strike.
労働組合はストを宣言した。
What with fatigue and lack of sleep, he has fallen ill at last.
過労やら不眠やらで、彼はとうとう病気になってしまった。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.
われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
No gain without pains.
苦労なくしてもうけなし。
I always have difficulty in making myself understood.
私はいつも自分のいうことを相手にわからせるのに苦労する。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Many workers were laid off at that plant.
その工場では多くの労働者が解雇された。
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.
私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。
We climbed up the mountain, but with difficulty.
我々はその山に登ったが、大変な苦労だった。
Hobbies take your mind off the worries of everyday life.
趣味は日常生活の苦労を忘れさせてくれる。
They laid off many workers at that point.
彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.
日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.
典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
The laborers are murmuring against their working conditions.
労働者は労働条件に不平をこぼしている。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.
我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
Old people have difficulty understanding modern technology.
高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
They rarely spoke of the labour problem at their workplace.
彼女たちの口から職場の労働問題が出てくることはほとんどなかった。
It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing.
私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.
パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
Workers of the world, unite!
万国の労働者よ。団結せよ!
The company employs 500 workers.
その会社は500人の労働者を雇っている。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.
土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.
雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
With hunger and fatigue, the dog died at last.
空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。
The strikers called off the strike of their own accord.
ストライキをしていた労働者達は、自らストライキを中止した。
His work was supervising the labourers on the site.
彼の仕事は現場の労働者を監督することだった。
No gains without pains.
苦労なしのもうけはない。
For a day, I had been overworking myself.
そのころ私は数日にわたり過労が続いていた。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.
労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.
夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
I still have difficulty in making myself understood in English.
私はまだ英語を通じさせるのに苦労します。
It's important to unite as many workers as possible.
できるだけ多くの労働者を団結させることが大切だ。
The workers came to ask about their pay raises.
労働者達は昇給について質問に来た。
Hard labor was beginning to tell on his health.
厳しい労働が彼の体にこたえ始めていた。
Finding an apartment can be difficult.
へ家捜しは苦労することがある。
Workers of all lands, unite!
万国の労働者よ、団結せよ!
All my pains were in vain.
せっかくの苦労が水の泡になった。
Tom's father died from karoshi five years ago.
トムの父親は5年前に過労死した。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.