Laborers required raising of a salary of the manager.
労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.
私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。
Old people have difficulty understanding modern technology.
高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.
経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
No workers can be dismissed without previous notice.
労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
She quit her job because of the low pay and long hours.
彼女は、低賃金と長時間労働が理由で、仕事をやめた。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.
田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
I still have difficulty in making myself understood in English.
私はまだ英語を通じさせるのに苦労します。
He wasn't given any reward for his service.
彼は労働の報酬をもらわなかった。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
You'll find some difficulty carrying out the plan.
あなたはその案を実行するのに少々苦労するでしょう。
They rarely spoke of the labour problem at their workplace.
彼女たちの口から職場の労働問題が出てくることはほとんどなかった。
Our competitive position is weakened by the rising labor cost.
労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。
It was hard to persuade him to cancel the trip.
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
The labor union called a strike.
労働組合はストを宣言した。
Returnees have trouble getting used to life in Japan.
帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。
They had trouble finding the place.
彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。
A strike is a mass refusal to work by a body of employees.
ストライキとは従業員の集団が一体となって就労を拒否することです。
What with fatigue and lack of sleep, he has fallen ill at last.
過労やら不眠やらで、彼はとうとう病気になってしまった。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.
日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
Thank you for your trouble.
ご苦労様でした。
The function of the machine is to save work.
その機械の働きは労働を節約すること。
Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive.
労働集約・資本集約を超えて、時代はナレッジ・インテンシブへと大きくシフトしている。
He doesn't know the cares of raising children.
彼は子育ての苦労を知らない。
I had trouble making him hear me calling for help.
助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。
They worked out the system with much thought and labor.
彼らはその体系を大変な思索と労力を費やして仕上げた。
I had a hard time finding his house.
彼の家を見つけるのに苦労した。
The workers were proud of their work.
労働者たちは仕事にたいする誇りを持っていた。
He represented the labor union on the committee.
彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
He wasn't given any reward for his service.
彼は労働の給料を何ももらわなかった。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.
労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.