UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '労'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
She took great pains to raise her children.彼女は子供を育てるのにとても苦労した。
It's a hassle to take the husks off of chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
I had trouble making him hear me calling for help.助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
He didn't have as much trouble finding a job as he thought he would.彼は仕事を見つけるのに思ったほど苦労しなかった。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
He took pains educating his children.彼は子供達の教育に苦労した。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
The workers united to demand higher wages.労働者たちは賃金アップを要求して団結した。
Cares and worries were pervasive in her mind.苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。
She quit her job because of the low pay and long hours.彼女は、低賃金と長時間労働が理由で、仕事をやめた。
The beggar was dizzy with hunger and fatigue.乞食は空腹と疲労でめまいがした。
He has managed to secure several accounts.彼は苦労して顧客を獲得した。
The strikers called off the strike of their own accord.ストライキをしていた労働者達は、自らストライキを中止した。
The workers are on strike.労働者達はストライキ中です。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
The workers pushed for a raise in salary.労働者たちは賃上げを求めていた。
You should work hard while you are young.若いうちは苦労すべきだ。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の報酬をもらわなかった。
He is framed for hard work.彼は重労働に向いている。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
We negotiated with the president about our working hours.我々は就労時間について社長と交渉した。
What with fatigue and lack of sleep, he has fallen ill at last.過労やら不眠やらで、彼はとうとう病気になってしまった。
May Day is also a festival day for the workers in the world.メーデーは世界の労働者のお祭りの日でもあります。
Returnees have trouble getting used to life in Japan.帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。
The laborers formed a human barricade.労働者たちは人垣を作った。
I had trouble getting a taxi.タクシーを拾うのに苦労した。
She took pains to help the child overcome his grief.彼女はその子供の心痛をいやすのに苦労した。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
The machine will save you much time and labor.その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
I had a little difficulty in getting a taxi.タクシーを拾うのに少々苦労した。
The function of the machine is to save work.その機械の働きは労働を節約すること。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
My mother is not accustomed to hard work.私の母は重労働には慣れていない。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
This machine saves us a lot of labor.この機械は多くの労力を省いてくれる。
His work was supervising the labourers on the site.彼の仕事は現場の労働者を監督することだった。
Millions of workers lost their jobs.何百万人という労働者が職を失った。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
All my pains went for nothing.せっかくの苦労もあだになった。
After losing his job, he went through a very difficult time.失業した後、彼は大変苦労した。
Black people were compelled to work in cotton fields.黒人は綿畑での労働を強制された。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
He had a hard time making himself understood at the meeting.彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。
Every one wants to live free from care.だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
The enterprises carried the five-day workweek.その企業は週5日労働制を実施した。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
It was very hard for me to find your flat.君のマンションを探すのには苦労したよ。
What with fatigue and hunger, he was faint.疲労やら飢えやらで彼は目眩を感じた。
I always have trouble remembering names.私はいつも名前を思い出すのに苦労する。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
The workers union called off their 24-hour strike today.労働組合は24時間ストを本日中止した。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
You'll find some difficulty carrying out the plan.あなたはその案を実行するのに少々苦労するでしょう。
She took pains to educate her children.彼女は子供を教育するのに苦労した。
You'll have a hard time.苦労するよ。
He lived a life full of worries.彼は苦労でいっぱいの一生を送った。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
The judge was exhausted from the nervous strain.判事は神経性の過労でくたくただった。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
I had some trouble in finding his house.彼の家を見つけるのに少し苦労した。
It's important to unite as many workers as possible.できるだけ多くの労働者を団結させることが大切だ。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
They rarely spoke of the labour problem at their workplace.彼女たちの口から職場の労働問題が出てくることはほとんどなかった。
These workmen are constructing a road.この労働者達は道路を建設している。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
Manual labor is necessary in this company.この会社では肉体労働が必要です。
The workers do not have a fatherland.労働者は祖国をもたない。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
How can we make it up to you for all that you have suffered because of us?私たちがおかけしたご苦労に対してどうしたら償いができるでしょう。
The talk between labor and management yielded no definite results.労使間の話し合いはうやむやに終わった。
The workers came to ask about their pay raises.労働者達は昇給について質問に来た。
His overwork brought on an illness.彼は過労で病気になった。
No pain, no gain.労なくして益なし。
I am never free from worries about my child.子供のことでは苦労が絶えない。
The automobile company laid off 300 workers.その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
Workers of all lands, unite!万国の労働者よ、団結せよ!
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
Ladies and Gentlemen, thanks to your untiring efforts our hideout is finally complete!!諸君らのたゆまぬ努力と労働によって、ついに我らがアジトが完成した!!
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
Industrial disputes are still a problem.労使紛争はいまだに困った問題だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License