The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '労'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The miners went on strike for a wage increase.
鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。
I had a hard time finding his house.
彼の家を見つけるのに苦労した。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."
Black people were compelled to work in cotton fields.
黒人は綿畑での労働を強制された。
It goes without saying, but the search ended in vain.
言うまでもないことだが捜索は徒労に終わった。
She took pains in educating the children.
彼女は子供たちを教育するのに苦労した。
He wasn't given any reward for his service.
彼は労働の報酬を何も貰わなかった。
I had a hard time making both ends meet.
家計のやりくりに苦労した。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.
生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
Old people have difficulty understanding modern technology.
高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.
My wife had a hard time getting into the swing of our new life in America.
妻はアメリカでの新しい生活のリズムに慣れるのにえらい苦労した。
His health has broken down because of overwork.
過労のため彼は健康を害してしまった。
Not only career-minded women have desire to work.
しかし、そういうエリート的な女性だけが、就労意欲を持っているわけではない。
Many workers were trapped in the coal mine.
炭鉱の内部に多くの労働者が閉じ込められた。
I take great pains in educating my daughter.
私は娘を教育するのに非常に苦労している。
He was pale with fatigue after his sleepless night.
夜眠れなくて彼は疲労して顔色が悪かった。
She quit her job because of the low pay and long hours.
彼女は、低賃金と長時間労働が理由で、仕事をやめた。
In labor negotiation union leaders play an important role.
労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
We had much difficulty in finding the bus stop.
バスの停留所を見つけるのに大いに苦労した。
What with fatigue and lack of sleep, he has fallen ill at last.
過労やら不眠やらで、彼はとうとう病気になってしまった。
The laborers are murmuring against their working conditions.
労働者は労働条件に不平をこぼしている。
His overwork brought on an illness.
彼は過労で病気になった。
You'll find some difficulty carrying out the plan.
あなたはその案を実行するのに少々苦労するでしょう。
At first he had difficulty telling one student from another.
最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。
Fatigue follows a flight to Europe.
飛行機でヨーロッパに行った後は、疲労が残る。
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.
彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。
He got sick from overwork.
彼は過労が原因で病気になった。
The employer made a new offer to the workers.
雇い主は労働者に新しい提案をした。
I had difficulty convincing her of the dangers of smoking.
私は彼女にたばこの害を納得させるのに大変苦労した。
When it comes to my child, the trouble never ends.
子供のことでは苦労が絶えない。
I was a constant torment to my parents.
私は両親の耐えない苦労の種だった。
We climbed up the mountain, but with difficulty.
我々はその山に登ったが、大変な苦労だった。
This machine saves us a lot of labor.
この機械は私たちに多くの労力を省いてくれる。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.
やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
He is accustomed to hard work.
彼は重労働に慣れている。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.
労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.
「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
Some companies guarantee their workers a job for life.
会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
They rarely spoke of the labour problem at their workplace.
彼女たちの口から職場の労働問題が出てくることはほとんどなかった。
I always have a tired feeling.
常に疲労感があります。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.
その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.
私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
Her eyes have sunk through overwork.
過労で彼女の目はくぼんでしまった。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.