UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '労'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your father went through all that trouble for your sake.君の父さんは君のためにあんなにも苦労したのだ。
Hard labor was beginning to tell on his health.厳しい労働が彼の体にこたえ始めていた。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
The workers united to demand higher wages.労働者たちは賃金アップを要求して団結した。
Mechanical power took the place of manual labor.機械力が肉体労働にとって代わった。
The laborers are murmuring against their working conditions.労働者は労働条件に不平をこぼしている。
The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people.政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
He went through a lot when he was younger.彼は若い頃、結構苦労した。
Our competitive position is weakened by the rising labor cost.労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。
All my pains went for nothing.せっかくの苦労もあだになった。
That branch is affiliated to the miners' union.あの支部は炭鉱労働組合に属している。
Workers of the world, unite!万国の労働者よ。団結せよ!
The enterprises carried the five-day workweek.その企業は週5日労働制を実施した。
The rich have trouble as well as the poor.金持ちも貧しい人と同様に苦労がある。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
Labor is not merely a necessity but a pleasure.労働はただ単に必要なものであるばかりか、楽しみでもある。
Some children learn languages easily and others with difficulty.言語を楽に習得してしまう子供もいれば、苦労してやっと学び覚える子供もいる。
The beggar was dizzy with hunger and fatigue.乞食は空腹と疲労でめまいがした。
I had trouble making him hear me calling for help.助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
All the trainees share the burden of toil.全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている。
Your headache comes from overwork.あなたの頭痛は過労のせいだ。
You'll have a hard time.苦労するよ。
A strike is a mass refusal to work by a body of employees.ストライキとは従業員の集団が一体となって就労を拒否することです。
She quit her job because of the low pay and long hours.彼女は、低賃金と長時間労働が理由で、仕事をやめた。
This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today.新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。
Do you intend to throw away in one instant what our family has painstakingly built up?一族が苦労して積み上げてきたものを、お前は一瞬で反故にするつもりか。
Ladies and Gentlemen, thanks to your untiring efforts our hideout is finally complete!!諸君らのたゆまぬ努力と労働によって、ついに我らがアジトが完成した!!
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
You have to endure a lot of hardships in life.人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。
The workers took pride in their work.労働者たちは仕事にたいする誇りを持っていた。
The workers came to ask about their pay raises.労働者達は昇給について質問に来た。
Forty percent of the workforce are white-collar workers, most of whom have some of the most tedious and idiotic jobs ever concocted.労働力の40パーセントはホワイトカラー労働者であり、その大部分は、退屈でばかばかしいデッチアゲ仕事をしている。
What with overwork and lack of sleep, she has lost her health.過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
He had a hard time to disengage himself from the gang.彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
He helped to ameliorate the living conditions of working men.彼は労働者の生活を改善するのに助力した。
Care has made her look ten years older.気苦労で彼女は10歳もふけこんだ。
I'm not fit for physical labor.私は肉体労働には向いていない。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
The new company rule was unfair to older workers.新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。
Most workers belong to unions.労働者の大半は組合に属している。
The machine will save you much time and labor.その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
She was worn out from overwork.彼女は過労でくたくたになっていた。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
The workers union called off their 24-hour strike today.労働組合は24時間ストを本日中止した。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
May Day is also a festival day for the workers in the world.メーデーは世界の労働者のお祭りの日でもあります。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
This is where we differ very much from Japanese workers.これが私たちが日本の労働者と大変違っているところです。
He spared no pains to help me.彼は労をいとわず私を助けてくれた。
He worked day and night and overworked himself.彼は日夜働いて過労になった。
She took pains to help the child overcome his grief.彼女はその子供の心痛をいやすのに苦労した。
He has been exhausted from overwork.彼は過労で伸びている。
Respect is due to the proletariat.労働者階級には敬意を払うべきである。
When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven.初期の新教徒の移民たちがこの国にやってきたとき、彼らは労働は神と天国に通じる道だという考えを持ってきた。
Finding an apartment can be difficult.部屋探しは苦労する事がある。
War bankrupted the nation's resources and manpower.戦争が国の資源と労働力を使い果たしてしまった。
Efficient machinery replaced manual labor.効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
The workers in the factory were forced to work hard to improve the products.その工場の労働者は製品を向上させるために熱心に働かされた。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
Thank you for your trouble.ご苦労様でした。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
She took pains in educating the children.彼女は子供たちを教育するのに苦労した。
Many great men went through hardship during their youth.偉人というものは若い頃に苦労した人が多い。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
It was difficult to convince him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English.イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
It is only when you have your own children that you realize the trouble of parenthood.自分の子供を持ってはじめて親の苦労がわかる。
The function of the machine is to save work.その機械の働きは労働を節約すること。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
They devised a scheme to make money with little effort.彼らはほとんど苦労しないで金を稼ぐ計画を考えた。
Most companies have their own labor unions.大抵の会社には労働組合がある。
Capital, land and labor are the three key factors of production.資本、土地、労働は生産の三大要素である。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
Her hair grayed with suffering.彼女は苦労と心配のあまり髪が白くなった。
This machine saves us a lot of labor.この機械は多くの労力を省いてくれる。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing.私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。
He found it difficult to solve the problem.彼はその問題を解くのに苦労した。
She's a widow and a pensioner, and faces many hardships.年金をもらって生活している。いろいろ苦労もあったのだろう。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
The automobile company laid off 300 workers.その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License