The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '労'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This machine saves us a lot of labor.
この機械は多くの労力を省いてくれる。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.
激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
The Labor Party's vote increased at last year's election.
去年の選挙で労働党の票数が増えた。
My wife had a hard time getting into the swing of our new life in America.
妻はアメリカでの新しい生活のリズムに慣れるのにえらい苦労した。
Do you have problems understanding what women and children say to you?
女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
At first he had difficulty telling one student from another.
最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。
Old people have difficulty understanding modern technology.
高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
They want to better their working conditions.
彼らは労働条件を改善したがっている。
Suffering is the price of all good things in the world.
世の中のよいものはすべて苦労しなければ手に入らない。
I cannot but feel anxious about the health of these women workers.
私はこの女性労働者達の健康について心配しないわけには行けない。
He represented the labor union on the committee.
彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
Finding an apartment can be difficult.
へ家捜しは苦労することがある。
Cares and worries were pervasive in her mind.
苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.
田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.
経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
The workman, as a rule, works eight hours a day.
労働者は一般に1日に8時間働く。
The workers were proud of their work.
労働者たちは仕事にたいする誇りを持っていた。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.
夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
The strikers called off the strike of their own accord.
ストライキをしていた労働者達は、自らストライキを中止した。
He died from overwork.
彼は過労のせいで死んだ。
Industrial disputes are still a problem.
労使紛争はいまだに困った問題だ。
I had difficulty getting a ticket for the concert.
コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
She took pains to help the child overcome his grief.
彼女はその子供の心痛をいやすのに苦労した。
I can't do the hard day's work I used to.
むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
The clerk died from overwork.
その事務員は過労がもとで死んだ。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.
現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing.
私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。
You'll have some difficulty in carrying out the plan.
君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。
He took pains to write this song.
彼は苦労してこの歌を書いた。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.
君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
The workers have no incentive to work harder.
労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
It was difficult to convince him to cancel the trip.
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
With hunger and fatigue, the dog died at last.
空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.