The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '労'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom often has trouble choosing what clothes to wear.
トムはしょっちゅう着る服を選ぶのに苦労している。
She's a widow and a pensioner, and faces many hardships.
年金をもらって生活している。いろいろ苦労もあったのだろう。
She took pains in educating the children.
彼女は子供たちを教育するのに苦労した。
The function of the machine is to save work.
その機械の働きは労働を節約すること。
No cross, no crown.
苦労なしに栄光はない。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.
自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
The employees share the burden of toil.
従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
Work is a very important part of life in the United States.
労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
When it comes to my child, the trouble never ends.
子供のことでは苦労が絶えない。
All my pains were in vain.
せっかくの苦労が水の泡になった。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.
労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.
労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
He doesn't know the cares of raising children.
彼は子育ての苦労を知らない。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.
経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
It stands to reason that workers are paid.
労働者が給料をもらうのは当然だ。
No gain without pains.
苦労なくしてもうけなし。
After losing his job, he went through a very difficult time.
失業した後、彼は大変苦労した。
My wife had a hard time getting into the swing of our new life in America.
妻はアメリカでの新しい生活のリズムに慣れるのにえらい苦労した。
Foreign workers make up 30% of his company.
彼の会社では外国人労働者が30パーセントを占めている。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.
「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
Millions of workers lost their jobs.
何百万人という労働者が職を失った。
May Day is also a festival day for the workers in the world.
メーデーは世界の労働者のお祭りの日でもあります。
In this way they are too tired to be frightening.
このようにして、親父は過労のため、恐ろしいものではなくなっている。
He helped to ameliorate the living conditions of working men.
彼は労働者の生活を改善するのに助力した。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.
経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
The workers do not have a fatherland.
労働者は祖国をもたない。
Your headache comes from overwork.
あなたの頭痛は過労のせいだ。
Old people have difficulty understanding modern technology.
高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
Today pilot fatigue seems more likely.
今日では(金属疲労よりも)パイロットの疲労の方がずっと多いようだ。
Fatigue follows a flight to Europe.
ヨーロッパに、行った後は疲労が残る。
I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain.
私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。
He is really dull to hardship.
彼は本当に苦労を感じない。
The boy took great pains to solve the quiz.
少年はクイズを解くのにかなり苦労した。
No pain, no gain.
苦労無しには儲けも無い。
You're always anticipating trouble.
君はいつも取り越し苦労をしている。
Not only career-minded women have desire to work.
しかし、そういうエリート的な女性だけが、就労意欲を持っているわけではない。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.
私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
My mother is not accustomed to hard work.
私の母は重労働には慣れていない。
Toil and worry caused his health to break down.
苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。
Overwork caused her to be absent from work for a week.
彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.
Almost all the workers objected to working at night.
ほとんど全ての労働者達は夜勤に反対した。
They will organize a labor union.
彼らは労働組合を組織するだろう。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.