The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '労'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You'll have a hard time.
苦労するよ。
Black people were compelled to work in cotton fields.
黒人は綿畑での労働を強制された。
The bridge saved them a lot of time and trouble.
その橋のおかげで彼らは時間と労力が大いに省けた。
He got sick from overwork.
彼は過労が原因で病気になった。
All my pains were in vain.
せっかくの苦労が水の泡になった。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
I've had a lot on my mind recently and have had trouble falling asleep at night.
最近気がかりなことがたくさんあって、夜寝付くのに苦労している。
She took great pains to raise her children.
彼女は子供を育てるのにとても苦労した。
The workman, as a rule, works eight hours a day.
労働者は一般に1日に8時間働く。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.
彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
The workers like to gather in a pub where they can let their hair down.
労働者たちはくつろげる酒場に集まることが好きである。
The beggar was dizzy with hunger and fatigue.
乞食は空腹と疲労でめまいがした。
I had a hard time making both ends meet.
家計のやりくりに苦労した。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.
経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
He died from overwork.
彼は過労のせいで死んだ。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.
交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
Jim was afraid of physical labor.
ジムは肉体労働がいやになった。
Most workers get an automatic pay raise every year.
たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
The miners went on strike for a wage increase.
鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。
That was the source of his troubles.
それが彼の苦労の種だった。
All the workers who are lazy must be fired.
怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
Bringing up a baby is hard work.
赤ちゃんを育てるのは重労働です。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.
私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
Do you intend to throw away in one instant what our family has painstakingly built up?
一族が苦労して積み上げてきたものを、お前は一瞬で反故にするつもりか。
Your father went through all that trouble for your sake.
君の父さんは君のためにあんなにも苦労したのだ。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.
経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
Around that time I was still doing a number of days overtime.
そのころ私は数日にわたり過労が続いていた。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.
長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
I had a hard time making both ends meet.
私は収支を合わすのに苦労しました。
He doesn't know the cares of raising children.
彼は子育ての苦労を知らない。
The factory has dismissed some three hundred workers.
その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
The workers have no incentive to work harder.
労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
They devised a scheme to make money with little effort.
彼らはほとんど苦労しないで金を稼ぐ計画を考えた。
You have to endure a lot of hardships in life.
人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。
Mechanical power took the place of manual labor.
機械力が肉体労働にとって代わった。
War bankrupted the nation's resources and manpower.
戦争が国の資源と労働力を使い果たしてしまった。
As a result, more women are receiving equal work.
その結果、同一労働に対し同一賃金を得ている女性が増えつつある。
Michael had a hard time making ends meet.
マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
The boy took great pains to solve the quiz.
少年はクイズを解くのにかなり苦労した。
His troubles led him to drink.
彼は気苦労があって酒を飲んでしまった。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.
この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
This machine saves us a lot of labor.
この機械は多くの労力を省いてくれる。
I always have trouble remembering names.
私はいつも名前を思い出すのに苦労する。
I have difficulty in Japanese.
私は日本語で苦労している。
I often feel extremely exhausted.
よく激しい疲労感に襲われます。
He was pale with fatigue after his sleepless night.
夜眠れなくて彼は疲労して顔色が悪かった。
The workers demanded more money and holidays.
労働者はさらに多くのお金と休日を要求した。
The stated price does not include labor charges.
設定料金に労務費用は含みません。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
Almost all the workers objected to working at night.
ほとんど全ての労働者達は夜勤に反対した。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."