It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.
やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
What with fatigue and hunger, he was faint.
疲労やら飢えやらで彼は目眩を感じた。
I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain.
私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。
At first he had difficulty telling one student from another.
最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。
This is where we differ very much from Japanese workers.
これが私たちが日本の労働者と大変違っているところです。
Toil and worry caused his health to break down.
苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.
過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
Millions of workers lost their jobs.
何百万人という労働者が職を失った。
Some companies guarantee their workers a job for life.
会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
The laborers are murmuring against their working conditions.
労働者は労働条件に不平をこぼしている。
Her eyes have sunk through overwork.
過労で彼女の目はくぼんでしまった。
They had trouble finding the place.
彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
Our competitive position is weakened by the rising labor cost.
労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。
I had difficulty in having it repaired.
それを修理してもらうのに苦労した。
I've had a lot on my mind recently and have had trouble falling asleep at night.
最近気がかりなことがたくさんあって、夜寝付くのに苦労している。
Industrial disputes are still a problem.
労使紛争はいまだに困った問題だ。
The bridge saved them a lot of time and trouble.
その橋のおかげで彼らは時間と労力が大いに省けた。
Suffering is the price of all good things in the world.
世の中のよいものはすべて苦労しなければ手に入らない。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.
長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
In England, Labor Day is in May.
英国では労働祭は五月にある。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.
この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
Distrust of the Social Insurance Agency and the Ministry of Health, Labour and Welfare just keeps getting stronger.
社会保険庁や厚生労働省への不信感は募る一方である。
Not only career-minded women have desire to work.
しかし、そういうエリート的な女性だけが、就労意欲を持っているわけではない。
All the workers who are lazy must be fired.
怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
The management has agreed to have talks with the workers.
経営者は労働者と話し合うことに同意した。
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.
2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
The workman, as a rule, works eight hours a day.
労働者は、概して1日に8時間働く。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.
労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
He had a hard time to disengage himself from the gang.
彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
Work is a very important part of life in the United States.
労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
No pain, no gain.
苦労無しには儲けも無い。
He wasn't given any reward for his service.
彼は労働の報酬を何も貰わなかった。
He went through a lot when he was younger.
彼は若い頃、結構苦労した。
These workmen are constructing a road.
この労働者達は道路を建設している。
He helped to ameliorate the living conditions of working men.
彼は労働者の生活を改善するのに助力した。
Do you have problems understanding what women and children say to you?
女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
After losing his job, he went through a very difficult time.
失業した後、彼は大変苦労した。
Old people have difficulty understanding modern technology.
高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
She quit her job because of the low pay and long hours.
彼女は、低賃金と長時間労働が理由で、仕事をやめた。
Most workers belong to unions.
労働者の大半は組合に属している。
He is accustomed to hard work.
彼は重労働に慣れている。
He has employed ten workers.
彼は10人の労働者を雇った。
Labor is not merely a necessity but a pleasure.
労働はただ単に必要なものであるばかりか、楽しみでもある。
This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today.
新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。
This modern machine dispenses with much hard labor.
この新型機械を使えば多くの労力が省ける。
We climbed up the mountain, but with difficulty.
我々はその山に登ったが、大変な苦労だった。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.
土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.
歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
I'm not fit for physical labor.
私は肉体労働には向いていない。
The workers took pride in their work.
労働者たちは仕事にたいする誇りを持っていた。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.