The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '労'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This machine saves us a lot of labor.
この機械は私たちに多くの労力を省いてくれる。
That branch is affiliated to the miners' union.
あの支部は炭鉱労働組合に属している。
My father fell ill because he worked too hard.
彼は過労で倒れた。
Overwork caused her to be absent from work for a week.
彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.
長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
Some children learn languages easily and others with difficulty.
言語を楽に習得してしまう子供もいれば、苦労してやっと学び覚える子供もいる。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.
過労や栄養不足で彼は重病になった。
The beggar was dizzy with hunger and fatigue.
乞食は空腹と疲労でめまいがした。
They guaranteed regular employment to their workers.
彼らは労働者に常時雇用を保証した。
Mechanical power took the place of manual labor.
機械力が肉体労働にとって代わった。
He accumulated his fortune by hard work.
彼は苦労して働いて財産をためた。
My wife had a hard time getting into the swing of our new life in America.
妻はアメリカでの新しい生活のリズムに慣れるのにえらい苦労した。
He is really dull to hardship.
彼は本当に苦労を感じない。
Many workers were laid off at that plant.
その工場では多くの労働者が解雇された。
His troubles led him to drink.
彼は気苦労があって酒を飲んでしまった。
How can we make it up to you for all that you have suffered because of us?
私たちがおかけしたご苦労に対してどうしたら償いができるでしょう。
Most workers belong to unions.
労働者の大半は組合に属している。
Tom's father died from karoshi five years ago.
トムの父親は5年前に過労死した。
Many workers were trapped in the coal mine.
炭鉱の内部に多くの労働者が閉じ込められた。
Millions of workers lost their jobs.
何百万人という労働者が職を失った。
Some companies guarantee their workers a job for life.
会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
He helped to ameliorate the living conditions of working men.
彼は労働者の生活を改善するのに助力した。
I imagine that you went through a lot of difficulties.
大変苦労なさったと思います。
The automobile company laid off 300 workers.
その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。
The workers were proud of their work.
労働者たちは仕事にたいする誇りを持っていた。
They rarely spoke of the labour problem at their workplace.
彼女たちの口から職場の労働問題が出てくることはほとんどなかった。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.
経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
The rich have trouble as well as the poor.
金持ちも貧しい人と同様に苦労がある。
The labor union is negotiating with the owners.
労働組合は経営陣と交渉している。
The clerk died from overwork.
その事務員は過労がもとで死んだ。
There has been an explosive increase in the demand for labor.
労働需要の爆発的増加がみられてきた。
Laborers required raising of a salary of the manager.
労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
Workers of the world, unite!
万国の労働者よ。団結せよ!
Suffering is the price of all good things in the world.
世の中のよいものはすべて苦労しなければ手に入らない。
Hobbies take your mind off the worries of everyday life.
趣味は日常生活の苦労を忘れさせてくれる。
Computers will save you much time and energy when you deal with figures and graphs.
コンピューターを使えば数字やグラフを扱うときに多くの時間と労力が省ける。
His overwork brought on an illness.
彼は過労で病気になった。
The miners went on strike for a wage increase.
鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。
We negotiated with the president about our working hours.
我々は就労時間について社長と交渉した。
She's a widow and a pensioner, and faces many hardships.
年金をもらって生活している。いろいろ苦労もあったのだろう。
The boy took great pains to solve the quiz.
少年はクイズを解くのにかなり苦労した。
That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered.
つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。
It was very hard for me to find your apartment.
君のマンションを探すのには苦労したよ。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.
Old people have difficulty understanding new technology of the time.
歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
The workers came to ask about their pay raises.
労働者達は昇給について質問に来た。
The workers pushed for a raise in salary.
労働者たちは賃上げを求めていた。
We alternated two hours of work and ten minutes of rest.
私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。
Almost all the workers objected to working at night.
ほとんど全ての労働者達は夜勤に反対した。
They laid off many workers at that point.
彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.