The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '労'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As a result, more women are receiving equal work.
その結果、同一労働に対し同一賃金を得ている女性が増えつつある。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.
生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
We negotiated with the president about our working hours.
我々は就労時間について社長と交渉した。
The workers were proud of their work.
労働者たちは仕事にたいする誇りを持っていた。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.
私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
Workers at the company went on a strike.
その会社の労働者はストを決行した。
Returnees have trouble getting used to life in Japan.
帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.
外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
She took the trouble to meet her friend at the airport.
彼女は労を惜しまず空港へ友人を迎えに行った。
The workman died from the explosion.
その労働者は爆発事故が原因でしぼうした。
Mother is having trouble making ends meet.
母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.
彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
He had a hard time making himself understood at the meeting.
彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。
Are you in favor of the workers getting more money?
君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
In England, Labor Day is in May.
英国では労働祭は五月にある。
She took pains to help the child overcome his grief.
彼女はその子供の心痛をいやすのに苦労した。
Michael had a hard time making ends meet.
マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.
田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
The boy took great pains to solve the quiz.
少年はクイズを解くのにかなり苦労した。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.
君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
The workers were laid off for three weeks.
労働者は3週間一時解雇された。
It's difficult to peel chestnuts.
栗の皮をむく作業に一苦労した。
I always have trouble remembering names.
私はいつも名前を思い出すのに苦労する。
You'll have some difficulty in carrying out the plan.
君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。
My mother is not accustomed to hard work.
私の母は重労働には慣れていない。
My wife had a hard time getting into the swing of our new life in America.
妻はアメリカでの新しい生活のリズムに慣れるのにえらい苦労した。
I always have a tired feeling.
常に疲労感があります。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.