The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '労'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am never free from worries about my child.
子供のことでは苦労が絶えない。
This machine saves us a lot of labor.
この機械は多くの労力を省いてくれる。
I don't have a prejudice against foreign workers.
外国人労働者に偏見は持っていない。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.
彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
The workers union called off their 24-hour strike today.
労働組合は24時間ストを本日中止した。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.
11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.
I'd send my kid out on his own for a while if I were you. A few hard knocks at this point might do him some good.
可愛い子には旅をさせた方がいいのよ。今の内に少しは苦労させた方が本人のためよ。
Your headache comes from overwork.
あなたの頭痛は過労のせいだ。
The workers are on strike.
労働者達はストライキ中です。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.
アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
The workers have no incentive to work harder.
労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
It's important to unite as many workers as possible.
できるだけ多くの労働者を団結させることが大切だ。
Her hair grayed with suffering.
彼女は苦労と心配のあまり髪が白くなった。
Fatigue follows a flight to Europe.
ヨーロッパに、行った後は疲労が残る。
The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people.
政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。
That branch is affiliated to the miners' union.
あの支部は炭鉱労働組合に属している。
The workers asked for an increase in pay.
労働者達は賃上げを要求した。
Toil and worry caused his health to break down.
苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。
He found it difficult to solve the problem.
彼はその問題を解くのに苦労した。
He spared no pains to help me.
彼は労をいとわず私を助けてくれた。
It was hard to persuade him to cancel the trip.
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.
Overwork caused her to be absent from work for a week.
彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
I had difficulty convincing her of the dangers of smoking.
私は彼女にたばこの害を納得させるのに大変苦労した。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.
外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
No workers can be dismissed without previous notice.
労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.
日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
I had a hard time making both ends meet.
家計のやりくりに苦労した。
If the sky falls we shall catch larks.
取り越し苦労はするな。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.
典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
He took pains to write this song.
彼は苦労してこの歌を書いた。
We negotiated with the president about our working hours.
我々は就労時間について社長と交渉した。
The company employs 500 workers.
その会社は500人の労働者を雇っている。
John employs 200 workers.
ジョンは200人の労働者を雇っている。
She took pains to help the child overcome his grief.
彼女はその子供の心痛をいやすのに苦労した。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.