The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '労'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.
夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.
労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.
私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
Some companies guarantee their workers a job for life.
会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
We alternated two hours of work and ten minutes of rest.
私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。
The clerk died from overwork.
その事務員は過労がもとで死んだ。
Did you have any difficulty in finding my house?
私の家を見つけるのに苦労なさいましたか。
His troubles led him to drink.
彼は気苦労があって酒を飲んでしまった。
Many workers were trapped in the coal mine.
炭鉱の内部に多くの労働者が閉じ込められた。
He is framed for hard work.
彼は重労働に向いている。
Your father went through all that trouble for your sake.
君の父さんは君のためにあんなにも苦労したのだ。
Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive.
労働集約・資本集約を超えて、時代はナレッジ・インテンシブへと大きくシフトしている。
All the workers who are lazy must be fired.
怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
You will never know what she went through to educate her children.
彼女は子供の教育にどんなに苦労したことでしょう。
Are you in favor of the workers getting more money?
君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.
その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
I had a hard time making both ends meet.
家計のやりくりに苦労した。
There is going to be a show-down between management and labor.
経営側と労働者側との対決があるでしょう。
Most companies have their own labor unions.
大抵の会社には労働組合がある。
Fatigue follows a flight to Europe.
飛行機でヨーロッパに行った後は、疲労が残る。
The workers are on strike.
労働者達はストライキ中です。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.
激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
They worked out the system with much thought and labor.
彼らはその体系を大変な思索と労力を費やして仕上げた。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.
労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
Our competitive position is weakened by the rising labor cost.
労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。
The miners went on strike for a wage increase.
鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。
The workman died from the explosion.
その労働者は爆発事故が原因でしぼうした。
The laborers are murmuring against their working conditions.
労働者は労働条件に不平をこぼしている。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.
重労働を避けましょう。2週間で治ります。
Workers of the world, unite!
万国の労働者よ。団結せよ!
I had a little difficulty in getting a taxi.
タクシーを拾うのに少々苦労した。
Toil and worry caused his health to break down.
苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
He is really dull to hardship.
彼は本当に苦労を感じない。
This machine saves us a lot of labor.
この機械は多くの労力を省いてくれる。
I am never free from worries about my child.
子供のことでは苦労が絶えない。
They are demanding shorter working hours.
彼らは労働時間の短縮を要求している。
The workers were laid off for three weeks.
労働者は3週間一時解雇された。
The workers asked for an increase in pay.
労働者達は賃上げを要求した。
Efficient machinery replaced manual labor.
効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing.
私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.
過労や栄養不足で彼は重病になった。
He doesn't know the cares of raising children.
彼は子育ての苦労を知らない。
They will organize a labor union.
彼らは労働組合を組織するだろう。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.
経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.
歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
I had difficulty in making him understand the message in English.
彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.
Hobbies take your mind off the worries of everyday life.
趣味は日常生活の苦労を忘れさせてくれる。
I had difficulty in solving this problem.
この問題を解くのに苦労した。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.