UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '労'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They worked out the system with much thought and labor.彼らはその体系を大変な思索と労力を費やして仕上げた。
They rarely spoke of the labour problem at their workplace.彼女たちの口から職場の労働問題が出てくることはほとんどなかった。
He has managed to secure several accounts.彼は苦労して顧客を獲得した。
The enterprises carried the five-day workweek.その企業は週5日労働制を実施した。
The workers united to demand higher wages.労働者たちは賃金アップを要求して団結した。
He has been exhausted from overwork.彼は過労で伸びている。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
Forty percent of the workforce are white-collar workers, most of whom have some of the most tedious and idiotic jobs ever concocted.労働力の40パーセントはホワイトカラー労働者であり、その大部分は、退屈でばかばかしいデッチアゲ仕事をしている。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
You should work hard while you are young.若いうちは苦労すべきだ。
Almost all the workers objected to working at night.ほとんど全ての労働者達は夜勤に反対した。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
The function of the machine is to save work.その機械の働きは労働を節約すること。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
John employs 200 workers.ジョンは200人の労働者を雇っている。
Suffering is the price of all good things in the world.世の中のよいものはすべて苦労しなければ手に入らない。
The clerk died from overwork.その事務員は過労がもとで死んだ。
When it comes to my child, the trouble never ends.子供のことでは苦労が絶えない。
Bringing up a baby is hard work.赤ちゃんを育てるのは重労働です。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
His work was supervising the labourers on the site.彼の仕事は現場の労働者を監督することだった。
Respect is due to the proletariat.労働者階級には敬意を払うべきである。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
Your headache comes from overwork.あなたの頭痛は過労のせいだ。
The workers in the factory were forced to work hard to improve the products.その工場の労働者は製品を向上させるために熱心に働かされた。
Her eyes have sunk through overwork.過労で彼女の目はくぼんでしまった。
You have to endure a lot of hardships in life.人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
I don't have a prejudice against foreign workers.外国人労働者に偏見は持っていない。
It stands to reason that workers are paid.労働者が給料をもらうのは当然だ。
That branch is affiliated to the miners' union.あの支部は炭鉱労働組合に属している。
Our competitive position is weakened by the rising labor cost.労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。
What with fatigue and lack of sleep, he has fallen ill at last.過労やら不眠やらで、彼はとうとう病気になってしまった。
She took pains to help the child overcome his grief.彼女はその子供の心痛をいやすのに苦労した。
Millions of workers lost their jobs.何百万人という労働者が職を失った。
My father fell ill because he worked too hard.彼は過労で倒れた。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
Black people were compelled to work in cotton fields.黒人は綿畑での労働を強制された。
The workers like to gather in a pub where they can let their hair down.労働者たちはくつろげる酒場に集まることが好きである。
She quit her job because of the low pay and long hours.彼女は、低賃金と長時間労働が理由で、仕事をやめた。
It is only when you have your own children that you realize the trouble of parenthood.自分の子供を持ってはじめて親の苦労がわかる。
I had difficulty in having it repaired.それを修理してもらうのに苦労した。
Mechanical power took the place of manual labor.機械力が肉体労働にとって代わった。
Heavy work in youth is quiet rest in old age.若いときの苦労は買ってでもせよ。
He doesn't know the cares of raising children.彼は子育ての苦労を知らない。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
All my pains went for nothing.せっかくの苦労もあだになった。
He died from overwork.彼は過労のせいで死んだ。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
He didn't have as much trouble finding a job as he thought he would.彼は仕事を見つけるのに思ったほど苦労しなかった。
Some children learn languages easily and others with difficulty.言語を楽に習得してしまう子供もいれば、苦労してやっと学び覚える子供もいる。
The hard work began to tell on him.重労働は彼の身にこたえはじめた。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
My mother is not accustomed to hard work.私の母は重労働には慣れていない。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
I'd send my kid out on his own for a while if I were you. A few hard knocks at this point might do him some good.可愛い子には旅をさせた方がいいのよ。今の内に少しは苦労させた方が本人のためよ。
Care has made her look ten years older.気苦労で彼女は10歳もふけこんだ。
Around that time I was still doing a number of days overtime.そのころ私は数日にわたり過労が続いていた。
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
At first he had difficulty telling one student from another.最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
A strike is a mass refusal to work by a body of employees.ストライキとは従業員の集団が一体となって就労を拒否することです。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
The bridge saved them a lot of time and trouble.その橋のおかげで彼らは時間と労力が大いに省けた。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
He is tired from overwork.彼は過労のために疲れている。
It was difficult to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
You'll have some difficulty in carrying out the plan.君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。
I have seen various difficulties.私はいろいろ苦労してきた。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
He took pains educating his children.彼は子供達の教育に苦労した。
The automobile company laid off 300 workers.その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
I always have a tired feeling.常に疲労感があります。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
The laborers formed a human barricade.労働者たちは人垣を作った。
War bankrupted the nation's resources and manpower.戦争が国の資源と労働力を使い果たしてしまった。
Work is a very important part of life in the United States.労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
They want to better their working conditions.彼らは労働条件を改善したがっている。
Manual labor is necessary in this company.この会社では肉体労働が必要です。
The workers were proud of their work.労働者たちは仕事にたいする誇りを持っていた。
He's suffering from the effects of overwork.彼は過労の結果病気になっている。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
It was very hard for me to find your apartment.君のマンションを探すのには苦労したよ。
Efficient machinery replaced manual labor.効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
Not only career-minded women have desire to work.しかし、そういうエリート的な女性だけが、就労意欲を持っているわけではない。
All my troubles came to nothing.苦労したのに全て水の泡だった。
He is really dull to hardship.彼は本当に苦労を感じない。
The workers do not have a fatherland.労働者は祖国をもたない。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License