The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '労'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She did a lot of voluntary work for the Red Cross.
彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。
He has been exhausted from overwork.
彼は過労で伸びている。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
His troubles led him to drink.
彼は気苦労があって酒を飲んでしまった。
He doesn't know the cares of raising children.
彼は子育ての苦労を知らない。
I had a little difficulty in getting a taxi.
タクシーを拾うのに少々苦労した。
They guaranteed regular employment to their workers.
彼らは労働者に常時雇用を保証した。
You'll have a hard time.
苦労するよ。
Worry affected his health.
気苦労が彼の体に響いた。
The employees share the burden of toil.
従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing.
私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.
「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
The factory has dismissed some three hundred workers.
その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
Some children learn languages easily and others with difficulty.
言語を楽に習得してしまう子供もいれば、苦労してやっと学び覚える子供もいる。
I had trouble getting a taxi.
タクシーを拾うのに苦労した。
His work was supervising the labourers on the site.
彼の仕事は現場の労働者を監督することだった。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.
あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
It goes without saying, but the search ended in vain.
言うまでもないことだが捜索は徒労に終わった。
I have seen various difficulties.
私はいろいろ苦労してきた。
Tom's father died from overwork five years ago.
トムの父親は5年前に過労死した。
Hard labor was beginning to tell on his health.
厳しい労働が彼の体にこたえ始めていた。
The workers have no incentive to work harder.
労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
It was difficult to convince him to cancel the trip.
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
The workers' demands centered around overtime pay.
労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
All my pains went for nothing.
せっかくの苦労もあだになった。
I had great difficulty in finding my ticket at the station.
私は駅で切符を探すのに大変苦労した。
John employs 200 workers.
ジョンは200人の労働者を雇っている。
They had trouble finding the place.
彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.
平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
You should work hard while you are young.
若いうちは苦労すべきだ。
I'd send my kid out on his own for a while if I were you. A few hard knocks at this point might do him some good.
可愛い子には旅をさせた方がいいのよ。今の内に少しは苦労させた方が本人のためよ。
It is only when you have your own children that you realize the trouble of parenthood.
自分の子供を持ってはじめて親の苦労がわかる。
That was the source of his troubles.
それが彼の苦労の種だった。
It was very hard for me to find your flat.
君のマンションを探すのには苦労したよ。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.
経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.