The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '労'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She took great pains to raise her children.
彼女は子供を育てるのにとても苦労した。
He's suffering from the effects of overwork.
彼は過労の結果病気になっている。
Many factory workers consider themselves just an average Joe.
工場労働者の多くは自分のことを平凡な人間だと思っている。
We alternated two hours of work and ten minutes of rest.
私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。
His work was supervising the labourers on the site.
彼の仕事は現場の労働者を監督することだった。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.
I had a lot of difficulty getting in touch with her.
私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
The workers in the factory were forced to work hard to improve the products.
その工場の労働者は製品を向上させるために熱心に働かされた。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
There is a labor shortage of computer programmers.
コンピューター・プログラマーの労働力が不足している。
His troubles led him to drink.
彼は気苦労があって酒を飲んでしまった。
As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died.
空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。
The workers were naked to the waist.
労働者たちは腰まで裸だった。
This modern machine dispenses with much hard labor.
この新型機械を使えば多くの労力が省ける。
The laborers are murmuring against their working conditions.
労働者は労働条件に不平をこぼしている。
She did a lot of voluntary work for the Red Cross.
彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。
We had much difficulty in finding the bus stop.
バスの停留所を見つけるのに大いに苦労した。
Black people were compelled to work in cotton fields.
黒人は綿畑での労働を強制された。
This is where we differ very much from Japanese workers.
これが私たちが日本の労働者と大変違っているところです。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
I'd send my kid out on his own for a while if I were you. A few hard knocks at this point might do him some good.
可愛い子には旅をさせた方がいいのよ。今の内に少しは苦労させた方が本人のためよ。
Finding an apartment can be difficult.
へ家捜しは苦労することがある。
The rich have trouble as well as the poor.
金持ちも貧しい人と同様に苦労がある。
This job involves lots of hard work.
この仕事は大変な労力を必要とする。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.
我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
Every one wants to live free from care.
だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
I had a hard time making both ends meet.
私は収支を合わすのに苦労しました。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.
外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.
彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
I always have a tired feeling.
常に疲労感があります。
Labor is not merely a necessity but a pleasure.
労働はただ単に必要なものであるばかりか、楽しみでもある。
The workers' demands centered around overtime pay.
労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
The laborers formed a human barricade.
労働者たちは人垣を作った。
That branch is affiliated to the miners' union.
あの支部は炭鉱労働組合に属している。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.