UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '労'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They devised a scheme to make money with little effort.彼らはほとんど苦労しないで金を稼ぐ計画を考えた。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
Workers made loud demands for higher wages.労働者達は声高に賃上げを要求した。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
Many factory workers consider themselves just an average Joe.工場労働者の多くは自分のことを平凡な人間だと思っている。
Tom often has trouble choosing what clothes to wear.トムはしょっちゅう着る服を選ぶのに苦労している。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
This modern machine dispenses with much hard labor.この新型機械を使えば多くの労力が省ける。
Finding an apartment can be difficult.部屋探しは苦労する事がある。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
The new company rule was unfair to older workers.新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。
The beggar was dizzy with hunger and fatigue.乞食は空腹と疲労でめまいがした。
Hard work has made Japan what it is today.勤労によって日本は今日の日本になった。
I had trouble making him hear me calling for help.助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。
The workman, as a rule, works eight hours a day.労働者は一般に1日に8時間働く。
Your headache comes from overwork.あなたの頭痛は過労のせいだ。
He doesn't know the cares of raising children.彼は子育ての苦労を知らない。
When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English.イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。
I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain.私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
Your father went through all that trouble for your sake.君の父さんは君のためにあんなにも苦労したのだ。
That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered.つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
He got sick from overwork.彼は過労が原因で病気になった。
That branch is affiliated to the miners' union.あの支部は炭鉱労働組合に属している。
Manual labor is necessary in this company.この会社では肉体労働が必要です。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
Not only career-minded women have desire to work.しかし、そういうエリート的な女性だけが、就労意欲を持っているわけではない。
The workers were naked to the waist.労働者たちは腰まで裸だった。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
I had a little difficulty in getting a taxi.タクシーを拾うのに少々苦労した。
What with overwork and lack of sleep, she has lost her health.過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
Efficient machinery replaced manual labor.効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
Most companies have their own labor unions.大抵の会社には労働組合がある。
He died from overwork.彼は過労のせいで死んだ。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
Work is a very important part of life in the United States.労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
I still have difficulty in making myself understood in English.私はまだ英語を通じさせるのに苦労します。
The company has growing pains now.会社は今、苦労しながら成長している。
Care aged him quickly.気苦労で彼は急にふけた。
I'm not fit for physical labor.私は肉体労働には向いていない。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
I had a hard time making both ends meet.家計のやりくりに苦労した。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
No gain without pains.苦労なくしてもうけなし。
Tom often has trouble remembering things.トムはしばしば物を覚えるのに苦労する。
You'll have some difficulty in carrying out the plan.君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
The workman, as a rule, works eight hours a day.労働者は、概して1日に8時間働く。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の報酬を何も貰わなかった。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
He worked day and night and overworked himself.彼は日夜働いて過労になった。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
Fatigue is the natural result of overwork.過労は働き過ぎの当然の結果だ。
The workers like to gather in a pub where they can let their hair down.労働者たちはくつろげる酒場に集まることが好きである。
Tom's father died from overwork five years ago.トムの父親は5年前に過労死した。
No cross, no crown.苦労なしに栄光はない。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
She's a widow and a pensioner, and faces many hardships.年金をもらって生活している。いろいろ苦労もあったのだろう。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
She took the trouble to find a home for them.彼女は彼らのために労をいとわず家を見つけてやった。
Every one wants to live free from care.だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
Mistreated illegal foreign workers often fall between the cracks of the social system.酷使されている不法外国人労働者は制度の隙間にこぼれ落ちてしまうことが多いのです。
You have to endure a lot of hardships in life.人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。
This job involves lots of hard work.この仕事は大変な労力を必要とする。
He helped to ameliorate the living conditions of working men.彼は労働者の生活を改善するのに助力した。
It was hard to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
Some children learn languages easily and others with difficulty.言語を楽に習得してしまう子供もいれば、苦労してやっと学び覚える子供もいる。
Millions of workers lost their jobs.何百万人という労働者が職を失った。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
She took pains to educate her children.彼女は子供を教育するのに苦労した。
Did you have any difficulty in finding my house?私の家を見つけるのに苦労なさいましたか。
This machine saves us a lot of labor.この機械は私たちに多くの労力を省いてくれる。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
The miners went on strike for a wage increase.鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。
War bankrupted the nation's resources and manpower.戦争が国の資源と労働力を使い果たしてしまった。
In England, Labor Day is in May.英国では労働祭は五月にある。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
I'd send my kid out on his own for a while if I were you. A few hard knocks at this point might do him some good.可愛い子には旅をさせた方がいいのよ。今の内に少しは苦労させた方が本人のためよ。
No gains without pains.苦労なしのもうけはない。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
Hard labor was beginning to tell on his health.厳しい労働が彼の体にこたえ始めていた。
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
I am never free from worries about my child.子供のことでは苦労が絶えない。
They labored like slaves.彼らは奴隷のように労働した。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.工場労働者の家族には学校、病院、店などが必要なので、こうした必要を満たすためにさらに多くの人々がやってくる。かくして、都市が出来てくるのである。
I had a hard time finding his house.彼の家を見つけるのに苦労した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License