UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '労'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've had a lot on my mind recently and have had trouble falling asleep at night.最近気がかりなことがたくさんあって、夜寝付くのに苦労している。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
He spared no pains to help me.彼は労をいとわず私を助けてくれた。
He died from overwork.彼は過労のせいで死んだ。
The enterprises carried the five-day workweek.その企業は週5日労働制を実施した。
Did you have any difficulty in finding my house?私の家を見つけるのに苦労なさいましたか。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
The workman died from the explosion.その労働者は爆発事故が原因でしぼうした。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
The workers pushed for a raise in salary.労働者たちは賃上げを求めていた。
Efficient machinery replaced manual labor.効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
These workmen are constructing a road.この労働者達は道路を建設している。
Workers at the company went on a strike.その会社の労働者はストを決行した。
Labor is not merely a necessity but a pleasure.労働はただ単に必要なものであるばかりか、楽しみでもある。
The workers like to gather in a pub where they can let their hair down.労働者たちはくつろげる酒場に集まることが好きである。
Industrial disputes are still a problem.労使紛争はいまだに困った問題だ。
We alternated two hours of work and ten minutes of rest.私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。
Toil and worry caused his health to break down.労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
Tom's father died from overwork five years ago.トムの父親は5年前に過労死した。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
Worry affected his health.気苦労が彼の体に響いた。
Workers of the world, unite!万国の労働者よ。団結せよ!
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
He went through a lot when he was younger.彼は若い頃、結構苦労した。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
He helped to ameliorate the living conditions of working men.彼は労働者の生活を改善するのに助力した。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
A strike is a mass refusal to work by a body of employees.ストライキとは従業員の集団が一体となって就労を拒否することです。
The bridge saved them a lot of time and trouble.その橋のおかげで彼らは時間と労力が大いに省けた。
Most workers belong to unions.労働者の大半は組合に属している。
It stands to reason that workers are paid.労働者が給料をもらうのは当然だ。
This job involves lots of hard work.この仕事は大変な労力を必要とする。
We had much difficulty in finding the bus stop.バスの停留所を見つけるのに大いに苦労した。
The clerk died from overwork.その事務員は過労がもとで死んだ。
He lived a life full of worries.彼は苦労でいっぱいの一生を送った。
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。
Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive.労働集約・資本集約を超えて、時代はナレッジ・インテンシブへと大きくシフトしている。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing.私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。
At first he had difficulty telling one student from another.最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
My wife had a hard time getting into the swing of our new life in America.妻はアメリカでの新しい生活のリズムに慣れるのにえらい苦労した。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
Her eyes have sunk through overwork.過労で彼女の目はくぼんでしまった。
Because of hunger and fatigue, the dog finally died.空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。
Hobbies take your mind off the worries of everyday life.趣味は日常生活の苦労を忘れさせてくれる。
Bringing up a baby is hard work.赤ちゃんを育てるのは重労働です。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
Workers of all lands, unite!万国の労働者よ、団結せよ!
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
Many factory workers consider themselves just an average Joe.工場労働者の多くは自分のことを平凡な人間だと思っている。
As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died.空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
Every one wants to live free from care.だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
This modern machine dispenses with much hard labor.この新型機械を使えば多くの労力が省ける。
Thank you for your trouble.ご苦労様でした。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
She did a lot of voluntary work for the Red Cross.彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。
They devised a scheme to make money with little effort.彼らはほとんど苦労しないで金を稼ぐ計画を考えた。
I had trouble making him hear me calling for help.助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。
War bankrupted the nation's resources and manpower.戦争が国の資源と労働力を使い果たしてしまった。
In this way they are too tired to be frightening.このようにして、親父は過労のため、恐ろしいものではなくなっている。
Many great men went through hardship during their youth.偉人というものは若い頃に苦労した人が多い。
The talk between labor and management yielded no definite results.労使間の話し合いはうやむやに終わった。
The severity of such marks can reveal whether or not any of these people were habitually engaged in hard labor.そのような痕跡がくっきりと残っているかどうかによって、これらの人々がいつも重労働に従事していたかどうかがわかる。
The automobile company laid off 300 workers.その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。
You have to endure a lot of hardships in life.人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。
It's a hassle to take the husks off of chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
Finding an apartment can be difficult.部屋探しは苦労する事がある。
He doesn't know the cares of raising children.彼は子育ての苦労を知らない。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
I always have difficulty in making myself understood.私はいつも自分のいうことを相手にわからせるのに苦労する。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
It was very hard for me to find your flat.君のマンションを探すのには苦労したよ。
This is where we differ very much from Japanese workers.これが私たちが日本の労働者と大変違っているところです。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
There is a labor shortage of computer programmers.コンピューター・プログラマーの労働力が不足している。
It was difficult to convince him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Millions of workers lost their jobs.何百万人という労働者が職を失った。
I had trouble getting a taxi.タクシーを拾うのに苦労した。
He is tired from overwork.彼は過労のために疲れている。
Hard work has made Japan what it is today.勤労によって日本は今日の日本になった。
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
It was very hard for me to find your apartment.君のマンションを探すのには苦労したよ。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
He is tired from overwork.彼は過労である。
She quit her job because of the low pay and long hours.彼女は、低賃金と長時間労働が理由で、仕事をやめた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License