UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '労'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
It was very hard for me to find your flat.君のマンションを探すのには苦労したよ。
At first he had difficulty telling one student from another.最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。
Thank you for your trouble.ご苦労様でした。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
Many of the workers died of hunger.労働者の多くは飢えで死んだ。
The company has growing pains now.会社は今、苦労しながら成長している。
Most workers belong to unions.労働者の大半は組合に属している。
It's important to unite as many workers as possible.できるだけ多くの労働者を団結させることが大切だ。
Bringing up a baby is hard work.赤ちゃんを育てるのは重労働です。
The talk between labor and management yielded no definite results.労使間の話し合いはうやむやに終わった。
Ladies and Gentlemen, thanks to your untiring efforts our hideout is finally complete!!諸君らのたゆまぬ努力と労働によって、ついに我らがアジトが完成した!!
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
I had trouble making him hear me calling for help.助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。
Efficient machinery replaced manual labor.効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
They are demanding shorter working hours.彼らは労働時間の短縮を要求している。
After losing his job, he went through a very difficult time.失業した後、彼は大変苦労した。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
She took pains in educating the children.彼女は子供たちを教育するのに苦労した。
The workers were proud of their work.労働者たちは仕事にたいする誇りを持っていた。
She took pains to help the child overcome his grief.彼女はその子供の心痛をいやすのに苦労した。
It's difficult to peel chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
The hard work began to tell on him.重労働は彼の身にこたえはじめた。
He has been exhausted from overwork.彼は過労で伸びている。
The labor union called a strike.労働組合はストを宣言した。
For a day, I had been overworking myself.そのころ私は数日にわたり過労が続いていた。
Millions of workers lost their jobs.何百万人という労働者が職を失った。
I've had a lot on my mind recently and have had trouble falling asleep at night.最近気がかりなことがたくさんあって、夜寝付くのに苦労している。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
It was difficult to convince him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
The workman, as a rule, works eight hours a day.労働者は、概して1日に8時間働く。
I had some trouble in finding his house.彼の家を見つけるのに少し苦労した。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
He lived a life full of worries.彼は苦労でいっぱいの一生を送った。
Labor is not merely a necessity but a pleasure.労働はただ単に必要なものであるばかりか、楽しみでもある。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
His troubles led him to drink.彼は気苦労があって酒を飲んでしまった。
My father fell ill because he worked too hard.彼は過労で倒れた。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
You will never know what she went through to educate her children.彼女は子供の教育にどんなに苦労したことでしょう。
Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive.労働集約・資本集約を超えて、時代はナレッジ・インテンシブへと大きくシフトしている。
He went through a lot when he was younger.彼は若い頃、結構苦労した。
They worked out the system with much thought and labor.彼らはその体系を大変な思索と労力を費やして仕上げた。
He is accustomed to hard work.彼は重労働に慣れている。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
The function of the machine is to save work.その機械の働きは労働を節約すること。
They will organize a labor union.彼らは労働組合を組織するだろう。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
Around that time I was still doing a number of days overtime.そのころ私は数日にわたり過労が続いていた。
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
I always have difficulty in making myself understood.私はいつも自分のいうことを相手にわからせるのに苦労する。
Mistreated illegal foreign workers often fall between the cracks of the social system.酷使されている不法外国人労働者は制度の隙間にこぼれ落ちてしまうことが多いのです。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
No cross, no crown.苦労なしに栄光はない。
I have seen various difficulties.私はいろいろ苦労してきた。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
I always have a tired feeling.常に疲労感があります。
You'll have some difficulty in carrying out the plan.君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。
This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today.新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。
The workers united to demand higher wages.労働者たちは賃金アップを要求して団結した。
Many factory workers consider themselves just an average Joe.工場労働者の多くは自分のことを平凡な人間だと思っている。
The workers asked for an increase in pay.労働者達は賃上げを要求した。
Hard work has made Japan what it is today.勤労によって日本は今日の日本になった。
We climbed up the mountain, but with difficulty.我々はその山に登ったが、大変な苦労だった。
He had a hard time to disengage himself from the gang.彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
He didn't have as much trouble finding a job as he thought he would.彼は仕事を見つけるのに思ったほど苦労しなかった。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
No pain, no gain.苦労無しには儲けも無い。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
What with overwork and lack of sleep, she has lost her health.過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の報酬をもらわなかった。
The beggar was dizzy with hunger and fatigue.乞食は空腹と疲労でめまいがした。
He has managed to secure several accounts.彼は苦労して顧客を獲得した。
She was worn out from overwork.彼女は過労でくたくたになっていた。
You should work hard while you are young.若いうちは苦労すべきだ。
Tom often has trouble choosing what clothes to wear.トムはしょっちゅう着る服を選ぶのに苦労している。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
The workers were naked to the waist.労働者たちは腰まで裸だった。
The workers in the factory were forced to work hard to improve the products.その工場の労働者は製品を向上させるために熱心に働かされた。
There has been an explosive increase in the demand for labor.労働需要の爆発的増加がみられてきた。
John employs 200 workers.ジョンは200人の労働者を雇っている。
Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
The workers do not have a fatherland.労働者は祖国をもたない。
He found it difficult to solve the problem.彼はその問題を解くのに苦労した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License