The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '労'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd send my kid out on his own for a while if I were you. A few hard knocks at this point might do him some good.
可愛い子には旅をさせた方がいいのよ。今の内に少しは苦労させた方が本人のためよ。
That branch is affiliated to the miners' union.
あの支部は炭鉱労働組合に属している。
He got sick from overwork.
彼は過労が原因で病気になった。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.
生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
The company employs 500 workers.
その会社は500人の労働者を雇っている。
The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people.
政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。
Hard work has made Japan what it is today.
勤労によって日本は今日の日本になった。
Hard labor was beginning to tell on his health.
厳しい労働が彼の体にこたえ始めていた。
The Labor Party's vote increased at last year's election.
去年の選挙で労働党の票数が増えた。
Our competitive position is weakened by the rising labor cost.
労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.
労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
The talk between labor and management yielded no definite results.
労使間の話し合いはうやむやに終わった。
The workers like to gather in a pub where they can let their hair down.
労働者たちはくつろげる酒場に集まることが好きである。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.
その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
Toil and worry caused his health to break down.
労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
A strike is a mass refusal to work by a body of employees.
ストライキとは従業員の集団が一体となって就労を拒否することです。
He is accustomed to hard work.
彼は重労働に慣れている。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.
11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
Most workers get an automatic pay raise every year.
たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
I had a hard time finding his house.
彼の家を見つけるのに苦労した。
No gains without pains.
苦労なしのもうけはない。
The workers came to ask about their pay raises.
労働者達は昇給について質問に来た。
Respect is due to the proletariat.
労働者階級には敬意を払うべきである。
That was the source of his troubles.
それが彼の苦労の種だった。
No cross, no crown.
苦労なしに栄光はない。
The judge was exhausted from the nervous strain.
判事は神経性の過労でくたくただった。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.
われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
The enterprises carried the five-day workweek.
その企業は週5日労働制を実施した。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.
労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.
経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
It was hard to persuade him to cancel the trip.
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Her hair grayed with suffering.
彼女は苦労と心配のあまり髪が白くなった。
Hobbies take your mind off the worries of everyday life.
趣味は日常生活の苦労を忘れさせてくれる。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.
長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
Do you have problems understanding what women and children say to you?
女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
After losing his job, he went through a very difficult time.
失業した後、彼は大変苦労した。
The factory has dismissed some three hundred workers.
その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
The strikers called off the strike of their own accord.
ストライキをしていた労働者達は、自らストライキを中止した。
The clerk died from overwork.
その事務員は過労がもとで死んだ。
Some companies guarantee their workers a job for life.
会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
He's suffering from the effects of overwork.
彼は過労の結果病気になっている。
He had a hard time to disengage himself from the gang.
彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
Efficient machinery replaced manual labor.
効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
She took great pains to raise her children.
彼女は子供を育てるのにとても苦労した。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.
I had great difficulty in finding my ticket at the station.
私は駅で切符を探すのに大変苦労した。
This modern machine dispenses with much hard labor.
この新型機械を使えば多くの労力が省ける。
I'm not fit for physical labor.
私は肉体労働には向いていない。
He helped to ameliorate the living conditions of working men.
彼は労働者の生活を改善するのに助力した。
I've had a lot on my mind recently and have had trouble falling asleep at night.
最近気がかりなことがたくさんあって、夜寝付くのに苦労している。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.