UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '労'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was difficult to convince him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
His health has broken down because of overwork.過労のため彼は健康を害してしまった。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
Foreign workers make up 30% of his company.彼の会社では外国人労働者が30パーセントを占めている。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。
It is only when you have your own children that you realize the trouble of parenthood.自分の子供を持ってはじめて親の苦労がわかる。
Fatigue is undermining his health.疲労が彼の健康をむしばんでいる。
Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
Manual labor is necessary in this company.この会社では肉体労働が必要です。
She's a widow and a pensioner, and faces many hardships.年金をもらって生活している。いろいろ苦労もあったのだろう。
In this way they are too tired to be frightening.このようにして、親父は過労のため、恐ろしいものではなくなっている。
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
What with fatigue and lack of sleep, he has fallen ill at last.過労やら不眠やらで、彼はとうとう病気になってしまった。
As a result, more women are receiving equal work.その結果、同一労働に対し同一賃金を得ている女性が増えつつある。
He has been exhausted from overwork.彼は過労で伸びている。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
She did a lot of voluntary work for the Red Cross.彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
He took pains to write this song.彼は苦労してこの歌を書いた。
I had great difficulty in finding my ticket at the station.私は駅で切符を探すのに大変苦労した。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
I had difficulty in solving this problem.この問題を解くのに苦労した。
The company has growing pains now.会社は今、苦労しながら成長している。
They not only washed off the sweat, dirt and cares of the day in the hot water, but also enjoyed gossiping about everyday affairs.お湯の中で一日の汗や汚れ、苦労を洗い落とすだけでなく、日々の生活のことについておしゃべりをするのを楽しんだのである。
The severity of such marks can reveal whether or not any of these people were habitually engaged in hard labor.そのような痕跡がくっきりと残っているかどうかによって、これらの人々がいつも重労働に従事していたかどうかがわかる。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
He had a hard time making himself understood at the meeting.彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。
The new company rule was unfair to older workers.新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。
His work was supervising the labourers on the site.彼の仕事は現場の労働者を監督することだった。
I imagine that you went through a lot of difficulties.大変苦労なさったと思います。
It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing.私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
The enterprises carried the five-day workweek.その企業は週5日労働制を実施した。
I always have trouble remembering names.私はいつも名前を思い出すのに苦労する。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
Her eyes have sunk through overwork.過労で彼女の目はくぼんでしまった。
How can we make it up to you for all that you have suffered because of us?私たちがおかけしたご苦労に対してどうしたら償いができるでしょう。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
He was pale with fatigue after his sleepless night.夜眠れなくて彼は疲労して顔色が悪かった。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
He is really dull to hardship.彼は本当に苦労を感じない。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
Your father went through all that trouble for your sake.君の父さんは君のためにあんなにも苦労したのだ。
Every one wants to live free from care.だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
Tom often has trouble remembering things.トムはしばしば物を覚えるのに苦労する。
When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven.初期の新教徒の移民たちがこの国にやってきたとき、彼らは労働は神と天国に通じる道だという考えを持ってきた。
Forty percent of the workforce are white-collar workers, most of whom have some of the most tedious and idiotic jobs ever concocted.労働力の40パーセントはホワイトカラー労働者であり、その大部分は、退屈でばかばかしいデッチアゲ仕事をしている。
She took pains in educating the children.彼女は子供たちを教育するのに苦労した。
After losing his job, he went through a very difficult time.失業した後、彼は大変苦労した。
Mechanical power took the place of manual labor.機械力が肉体労働にとって代わった。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
The laborers formed a human barricade.労働者たちは人垣を作った。
Many factory workers consider themselves just an average Joe.工場労働者の多くは自分のことを平凡な人間だと思っている。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
Cares and worries were pervasive in her mind.苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。
That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered.つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
Returnees have trouble getting used to life in Japan.帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
These workmen are constructing a road.この労働者達は道路を建設している。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
We climbed up the mountain, but with difficulty.我々はその山に登ったが、大変な苦労だった。
No cross, no crown.苦労なしに栄光はない。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
This job involves lots of hard work.この仕事は大変な労力を必要とする。
We negotiated with the president about our working hours.我々は就労時間について社長と交渉した。
He found it difficult to solve the problem.彼はその問題を解くのに苦労した。
In England, Labor Day is in May.英国では労働祭は五月にある。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
A strike is a mass refusal to work by a body of employees.ストライキとは従業員の集団が一体となって就労を拒否することです。
My wife had a hard time getting into the swing of our new life in America.妻はアメリカでの新しい生活のリズムに慣れるのにえらい苦労した。
He had difficulty in finding his way to the hotel.彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English.イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。
All my pains were in vain.せっかくの苦労が水の泡になった。
I always have a tired feeling.常に疲労感があります。
She took the trouble to find a home for them.彼女は彼らのために労をいとわず家を見つけてやった。
Almost all the workers objected to working at night.ほとんど全ての労働者達は夜勤に反対した。
The function of the machine is to save work.その機械の働きは労働を節約すること。
The workers pushed for a raise in salary.労働者たちは賃上げを求めていた。
Thank you for your trouble.ご苦労様でした。
I had a hard time making both ends meet.家計のやりくりに苦労した。
All my pains went for nothing.せっかくの苦労もあだになった。
What with fatigue and hunger, he was faint.疲労やら飢えやらで彼は目眩を感じた。
Because of hunger and fatigue, the dog finally died.空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
He is framed for hard work.彼は重労働に向いている。
He is tired from overwork.彼は過労のために疲れている。
He lived a life full of worries.彼は苦労でいっぱいの一生を送った。
I am never free from worries about my child.子供のことでは苦労が絶えない。
That branch is affiliated to the miners' union.あの支部は炭鉱労働組合に属している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License