The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '労'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.
経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
She took great pains to raise her children.
彼女は子供を育てるのにとても苦労した。
No gain without pains.
苦労なくしてもうけなし。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.
彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
Your father went through all that trouble for your sake.
君の父さんは君のためにあんなにも苦労したのだ。
I had difficulty getting a ticket for the concert.
コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
I had a hard time making both ends meet.
家計のやりくりに苦労した。
She quit her job because of the low pay and long hours.
彼女は、低賃金と長時間労働が理由で、仕事をやめた。
It is only when you have your own children that you realize the trouble of parenthood.
自分の子供を持ってはじめて親の苦労がわかる。
The machine will save you much time and labor.
その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
I had difficulty in having it repaired.
それを修理してもらうのに苦労した。
I often feel extremely exhausted.
よく激しい疲労感に襲われます。
The judge was exhausted from the nervous strain.
判事は神経性の過労でくたくただった。
I had a little difficulty in getting a taxi.
タクシーを拾うのに少々苦労した。
If the sky falls we shall catch larks.
取り越し苦労はするな。
They had trouble finding the place.
彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
Ladies and Gentlemen, thanks to your untiring efforts our hideout is finally complete!!
諸君らのたゆまぬ努力と労働によって、ついに我らがアジトが完成した!!
What with fatigue and hunger, he was faint.
疲労やら飢えやらで彼は目眩を感じた。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
The strain has begun to tell on his health.
過労が彼の健康にこたえ始めた。
I had a hard time getting to the airport.
空港に行くのに苦労した。
We had much difficulty in finding the bus stop.
バスの停留所を見つけるのに大いに苦労した。
All the workers who are lazy must be fired.
怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
The workers do not have a fatherland.
労働者は祖国をもたない。
This machine saves us a lot of labor.
この機械は多くの労力を省いてくれる。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.
経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
They devised a scheme to make money with little effort.
彼らはほとんど苦労しないで金を稼ぐ計画を考えた。
The workers were proud of their work.
労働者たちは仕事にたいする誇りを持っていた。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.
苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.
その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
He had a hard time making himself understood at the meeting.
彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.
彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
The workers have no incentive to work harder.
労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
It was difficult to convince him to cancel the trip.
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.