The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '労'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am never free from worries about my child.
子供のことでは苦労が絶えない。
Many factory workers consider themselves just an average Joe.
工場労働者の多くは自分のことを平凡な人間だと思っている。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.
私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
She took pains in educating the children.
彼女は子供たちを教育するのに苦労した。
I had difficulty getting a ticket for the concert.
コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
John employs 200 workers.
ジョンは200人の労働者を雇っている。
They guaranteed regular employment to their workers.
彼らは労働者に常時雇用を保証した。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.
彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
I still have difficulty in making myself understood in English.
私はまだ英語を通じさせるのに苦労します。
Most workers belong to unions.
労働者の大半は組合に属している。
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.
私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。
Workers made loud demands for higher wages.
労働者達は声高に賃上げを要求した。
Workers of the world, unite!
万国の労働者よ。団結せよ!
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.
過労や栄養不足で彼は重病になった。
The workers in the factory were forced to work hard to improve the products.
その工場の労働者は製品を向上させるために熱心に働かされた。
They are demanding shorter working hours.
彼らは労働時間の短縮を要求している。
Her eyes have sunk through overwork.
過労で彼女の目はくぼんでしまった。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.
日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
I had a little difficulty in getting a taxi.
タクシーを拾うのに少々苦労した。
He lived a life full of worries.
彼は苦労でいっぱいの一生を送った。
Fatigue is the natural result of overwork.
過労は働き過ぎの当然の結果だ。
The workers' demands centered around overtime pay.
労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
In this way they are too tired to be frightening.
このようにして、親父は過労のため、恐ろしいものではなくなっている。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."