UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '労'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hard labor was beginning to tell on his health.厳しい労働が彼の体にこたえ始めていた。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
She could not cope with anxiety.彼女は心労に打ち勝てなかった。
John employs 200 workers.ジョンは200人の労働者を雇っている。
All my pains went for nothing.せっかくの苦労もあだになった。
No gain without pains.苦労なくしてもうけなし。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の報酬をもらわなかった。
Workers made loud demands for higher wages.労働者達は声高に賃上げを要求した。
This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today.新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。
The workers demanded that they talk with the owner.労働者達はオーナーと話をさせろと要求した。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
He died from overwork.彼は過労のせいで死んだ。
Forty percent of the workforce are white-collar workers, most of whom have some of the most tedious and idiotic jobs ever concocted.労働力の40パーセントはホワイトカラー労働者であり、その大部分は、退屈でばかばかしいデッチアゲ仕事をしている。
Work is a very important part of life in the United States.労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
I'd send my kid out on his own for a while if I were you. A few hard knocks at this point might do him some good.可愛い子には旅をさせた方がいいのよ。今の内に少しは苦労させた方が本人のためよ。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
Fatigue follows a flight to Europe.飛行機でヨーロッパに行った後は、疲労が残る。
It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing.私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。
My father fell ill because he worked too hard.彼は過労で倒れた。
Worry affected his health.気苦労が彼の体に響いた。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
The workers do not have a fatherland.労働者は祖国をもたない。
The boy took great pains to solve the quiz.少年はクイズを解くのにかなり苦労した。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
He doesn't know the cares of raising children.彼は子育ての苦労を知らない。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
I had some trouble in finding his house.彼の家を見つけるのに少し苦労した。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
The workers pushed for a raise in salary.労働者たちは賃上げを求めていた。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
What with overwork and lack of sleep, she has lost her health.過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。
This machine saves us a lot of labor.この機械は多くの労力を省いてくれる。
Fatigue is undermining his health.疲労が彼の健康をむしばんでいる。
Tom often has trouble remembering things.トムはしばしば物を覚えるのに苦労する。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
He was pale with fatigue after his sleepless night.夜眠れなくて彼は疲労して顔色が悪かった。
We alternated two hours of work and ten minutes of rest.私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
She's a widow and a pensioner, and faces many hardships.年金をもらって生活している。いろいろ苦労もあったのだろう。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
She took pains in educating the children.彼女は子供たちを教育するのに苦労した。
I am never free from worries about my child.子供のことでは苦労が絶えない。
Hobbies take your mind off the worries of everyday life.趣味は日常生活の苦労を忘れさせてくれる。
He is tired from overwork.彼は過労である。
He took pains educating his children.彼は子供達の教育に苦労した。
The automobile company laid off 300 workers.その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
Workers of the world, unite!万国の労働者よ。団結せよ!
Some children learn languages easily and others with difficulty.言語を楽に習得してしまう子供もいれば、苦労してやっと学び覚える子供もいる。
Fatigue follows a flight to Europe.ヨーロッパに、行った後は疲労が残る。
Most companies have their own labor unions.大抵の会社には労働組合がある。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Returnees have trouble getting used to life in Japan.帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。
It's difficult to peel chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died.空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。
The workman, as a rule, works eight hours a day.労働者は、概して1日に8時間働く。
The laborers formed a human barricade.労働者たちは人垣を作った。
He helped to ameliorate the living conditions of working men.彼は労働者の生活を改善するのに助力した。
I still have difficulty in making myself understood in English.私はまだ英語を通じさせるのに苦労します。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
No gains without pains.苦労なしのもうけはない。
I don't have a prejudice against foreign workers.外国人労働者に偏見は持っていない。
What with fatigue and lack of sleep, he has fallen ill at last.過労やら不眠やらで、彼はとうとう病気になってしまった。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
She took pains to educate her children.彼女は子供を教育するのに苦労した。
This is where we differ very much from Japanese workers.これが私たちが日本の労働者と大変違っているところです。
We had much difficulty in finding the bus stop.バスの停留所を見つけるのに大いに苦労した。
His work was supervising the labourers on the site.彼の仕事は現場の労働者を監督することだった。
She was worn out from overwork.彼女は過労でくたくたになっていた。
The new company rule was unfair to older workers.新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。
For a day, I had been overworking myself.そのころ私は数日にわたり過労が続いていた。
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
Mistreated illegal foreign workers often fall between the cracks of the social system.酷使されている不法外国人労働者は制度の隙間にこぼれ落ちてしまうことが多いのです。
With hunger and fatigue, the dog died at last.空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。
Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive.労働集約・資本集約を超えて、時代はナレッジ・インテンシブへと大きくシフトしている。
Black people were compelled to work in cotton fields.黒人は綿畑での労働を強制された。
She seems to have had a very hard time.彼女はずいぶん苦労したらしい。
They want to better their working conditions.彼らは労働条件を改善したがっている。
I had trouble making him hear me calling for help.助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
The beggar was dizzy with hunger and fatigue.乞食は空腹と疲労でめまいがした。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
May Day is also a festival day for the workers in the world.メーデーは世界の労働者のお祭りの日でもあります。
He is tired from overwork.彼は過労のために疲れている。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
He is really dull to hardship.彼は本当に苦労を感じない。
As a result, more women are receiving equal work.その結果、同一労働に対し同一賃金を得ている女性が増えつつある。
The Labor Party's vote increased at last year's election.去年の選挙で労働党の票数が増えた。
After losing his job, he went through a very difficult time.失業した後、彼は大変苦労した。
They rarely spoke of the labour problem at their workplace.彼女たちの口から職場の労働問題が出てくることはほとんどなかった。
Finding an apartment can be difficult.部屋探しは苦労する事がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License