The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '労'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His health has broken down because of overwork.
過労のため彼は健康を害してしまった。
I've had a lot on my mind recently and have had trouble falling asleep at night.
最近気がかりなことがたくさんあって、夜寝付くのに苦労している。
We had much difficulty in finding the bus stop.
バスの停留所を見つけるのに大いに苦労した。
Many of the workers died of hunger.
労働者の多くは飢えで死んだ。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
This modern machine dispenses with much hard labor.
この新型機械を使えば多くの労力が省ける。
He had a hard time making himself understood at the meeting.
彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。
The employer made a new offer to the workers.
雇い主は労働者に新しい提案をした。
The workers took pride in their work.
労働者たちは仕事にたいする誇りを持っていた。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.
やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
Hobbies take your mind off the worries of everyday life.
趣味は日常生活の苦労を忘れさせてくれる。
He had difficulty in finding his way to the hotel.
彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
Jim was afraid of physical labor.
ジムは肉体労働がいやになった。
I had a hard time making both ends meet.
私は収支を合わすのに苦労しました。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.
われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.
アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
Our competitive position is weakened by the rising labor cost.
労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。
For a day, I had been overworking myself.
そのころ私は数日にわたり過労が続いていた。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.
現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
Fatigue is undermining his health.
疲労が彼の健康をむしばんでいる。
How can we make it up to you for all that you have suffered because of us?
私たちがおかけしたご苦労に対してどうしたら償いができるでしょう。
The factory has dismissed some three hundred workers.
その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
All my troubles came to nothing.
苦労したのに全て水の泡だった。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.
彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
The automobile company laid off 300 workers.
その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。
Laborers required raising of a salary of the manager.
労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
Black people were compelled to work in cotton fields.
黒人は綿畑での労働を強制された。
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.
2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
After losing his job, he went through a very difficult time.
失業した後、彼は大変苦労した。
He spared no pains to help me.
彼は労をいとわず私を助けてくれた。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.
そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
Overwork caused her to be absent from work for a week.
彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
The workers asked for an increase in pay.
労働者達は賃上げを要求した。
We negotiated with the president about our working hours.
我々は就労時間について社長と交渉した。
The laborers formed a human barricade.
労働者たちは人垣を作った。
There is a labor shortage of computer programmers.
コンピューター・プログラマーの労働力が不足している。
I had a hard time making both ends meet.
家計のやりくりに苦労した。
The beggar was dizzy with hunger and fatigue.
乞食は空腹と疲労でめまいがした。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?
これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
She seems to have had a very hard time.
彼女はずいぶん苦労したらしい。
Not only career-minded women have desire to work.
しかし、そういうエリート的な女性だけが、就労意欲を持っているわけではない。
He rose from day laborer to governor.
彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
Mechanical power took the place of manual labor.
機械力が肉体労働にとって代わった。
The workers were laid off for three weeks.
労働者は3週間一時解雇された。
The labor union called a strike.
労働組合はストを宣言した。
He worked day and night and overworked himself.
彼は日夜働いて過労になった。
John employs 200 workers.
ジョンは200人の労働者を雇っている。
Some companies guarantee their workers a job for life.
会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.
自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
Hard labor was beginning to tell on his health.
厳しい労働が彼の体にこたえ始めていた。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.