The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '労'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Some children learn languages easily and others with difficulty.
言語を楽に習得してしまう子供もいれば、苦労してやっと学び覚える子供もいる。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.
土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
You have to endure a lot of hardships in life.
人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。
War bankrupted the nation's resources and manpower.
戦争が国の資源と労働力を使い果たしてしまった。
The company employs 500 workers.
その会社は500人の労働者を雇っている。
Computers will save you much time and energy when you deal with figures and graphs.
コンピューターを使えば数字やグラフを扱うときに多くの時間と労力が省ける。
The workers demanded that they talk with the owner.
労働者達はオーナーと話をさせろと要求した。
She took pains in educating the children.
彼女は子供たちを教育するのに苦労した。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.
激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
They want to better their working conditions.
彼らは労働条件を改善したがっている。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.
夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
Work is a very important part of life in the United States.
労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
They laid off many workers at that point.
彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.
生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
What with overwork and lack of sleep, she has lost her health.
過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。
He had difficulty in finding his way to the hotel.
彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
Ladies and Gentlemen, thanks to your untiring efforts our hideout is finally complete!!
諸君らのたゆまぬ努力と労働によって、ついに我らがアジトが完成した!!
That branch is affiliated to the miners' union.
あの支部は炭鉱労働組合に属している。
Workers made loud demands for higher wages.
労働者達は声高に賃上げを要求した。
His work was supervising the labourers on the site.
彼の仕事は現場の労働者を監督することだった。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.
自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
Fatigue is the natural result of overwork.
過労は働き過ぎの当然の結果だ。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.
彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
Almost all the workers objected to working at night.
ほとんど全ての労働者達は夜勤に反対した。
Fatigue is undermining his health.
疲労が彼の健康をむしばんでいる。
The strikers called off the strike of their own accord.
ストライキをしていた労働者達は、自らストライキを中止した。
We climbed up the mountain, but with difficulty.
我々はその山に登ったが、大変な苦労だった。
Her hair grayed with suffering.
彼女は苦労と心配のあまり髪が白くなった。
When it comes to my child, the trouble never ends.
子供のことでは苦労が絶えない。
Tom's father died from karoshi five years ago.
トムの父親は5年前に過労死した。
The factory has dismissed some three hundred workers.
その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
I still have difficulty in making myself understood in English.
私はまだ英語を通じさせるのに苦労します。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.
「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
It was very hard for me to find your flat.
君のマンションを探すのには苦労したよ。
Toil and worry caused his health to break down.
労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
You'll have a hard time.
苦労するよ。
He had a hard time making himself understood at the meeting.
彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。
Jim was afraid of physical labor.
ジムは肉体労働がいやになった。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.
所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.