The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '労'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Finding an apartment can be difficult.
部屋探しは苦労する事がある。
Our competitive position is weakened by the rising labor cost.
労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.
われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
The miners went on strike for a wage increase.
鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.
外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
I had some trouble in finding his house.
彼の家を見つけるのに少し苦労した。
Jim was afraid of physical labor.
ジムは肉体労働がいやになった。
Do you have problems understanding what women and children say to you?
女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
This machine saves us a lot of labor.
この機械は多くの労力を省いてくれる。
Some children learn languages easily and others with difficulty.
言語を楽に習得してしまう子供もいれば、苦労してやっと学び覚える子供もいる。
There has been an explosive increase in the demand for labor.
労働需要の爆発的増加がみられてきた。
Distrust of the Social Insurance Agency and the Ministry of Health, Labour and Welfare just keeps getting stronger.
社会保険庁や厚生労働省への不信感は募る一方である。
The labor union called a strike.
労働組合はストを宣言した。
If the sky falls we shall catch larks.
取り越し苦労はするな。
They are demanding shorter working hours.
彼らは労働時間の短縮を要求している。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.
そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
Overwork caused her to be absent from work for a week.
彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
The workers are on strike.
労働者達はストライキ中です。
Workers of the world, unite!
万国の労働者よ。団結せよ!
Finding an apartment can be difficult.
へ家捜しは苦労することがある。
Many factory workers consider themselves just an average Joe.
工場労働者の多くは自分のことを平凡な人間だと思っている。
The hard work began to tell on him.
重労働は彼の身にこたえはじめた。
He died from overwork.
彼は過労のせいで死んだ。
She's a widow and a pensioner, and faces many hardships.
年金をもらって生活している。いろいろ苦労もあったのだろう。
I am never free from worries about my child.
子供のことでは苦労が絶えない。
For a day, I had been overworking myself.
そのころ私は数日にわたり過労が続いていた。
This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today.
新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.
「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
She took pains in educating the children.
彼女は子供たちを教育するのに苦労した。
He spared no pains to help me.
彼は労をいとわず私を助けてくれた。
He helped to ameliorate the living conditions of working men.
彼は労働者の生活を改善するのに助力した。
It was hard to persuade him to cancel the trip.
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Tom's father died from overwork five years ago.
トムの父親は5年前に過労死した。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.
アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
Workers of all lands, unite!
万国の労働者よ、団結せよ!
Heavy work in youth is quiet rest in old age.
若いときの苦労は買ってでもせよ。
The machine will save you much time and labor.
その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
All my pains were in vain.
せっかくの苦労が水の泡になった。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.