The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '労'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All the workers who are lazy must be fired.
怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
He died from overwork.
彼は過労のせいで死んだ。
This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today.
新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。
A strike is a mass refusal to work by a body of employees.
ストライキとは従業員の集団が一体となって就労を拒否することです。
The strain has begun to tell on his health.
過労が彼の健康にこたえ始めた。
This machine saves us a lot of labor.
この機械は多くの労力を省いてくれる。
Our competitive position is weakened by the rising labor cost.
労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。
Cares and worries were pervasive in her mind.
苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。
He went through a lot when he was younger.
彼は若い頃、結構苦労した。
Tom often has trouble choosing what clothes to wear.
トムはしょっちゅう着る服を選ぶのに苦労している。
The bridge saved them a lot of time and trouble.
その橋のおかげで彼らは時間と労力が大いに省けた。
Today pilot fatigue seems more likely.
今日では(金属疲労よりも)パイロットの疲労の方がずっと多いようだ。
They labored like slaves.
彼らは奴隷のように労働した。
The party fought their way up.
一行は苦労して登っていった。
He has employed ten workers.
彼は10人の労働者を雇った。
Jim was afraid of physical labor.
ジムは肉体労働がいやになった。
He got sick from overwork.
彼は過労が原因で病気になった。
Old people have difficulty understanding modern technology.
高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
Work is a very important part of life in the United States.
労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
The clerk died from overwork.
その事務員は過労がもとで死んだ。
It was difficult to persuade him to cancel the trip.
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
This modern machine dispenses with much hard labor.
この新型機械を使えば多くの労力が省ける。
Toil and worry caused his health to break down.
苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.
11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
Mechanical power took the place of manual labor.
機械力が肉体労働にとって代わった。
The factory has dismissed some three hundred workers.
その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
It's difficult to peel chestnuts.
栗の皮をむく作業に一苦労した。
I had a little difficulty in getting a taxi.
タクシーを拾うのに少々苦労した。
The workers union called off their 24-hour strike today.
労働組合は24時間ストを本日中止した。
The workers have no incentive to work harder.
労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.
あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.
激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
The workman died from the explosion.
その労働者は爆発事故が原因でしぼうした。
Your father went through all that trouble for your sake.
君の父さんは君のためにあんなにも苦労したのだ。
As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died.
空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。
No gains without pains.
苦労なしのもうけはない。
Fatigue follows a flight to Europe.
飛行機でヨーロッパに行った後は、疲労が残る。
I had difficulty in solving this problem.
この問題を解くのに苦労した。
The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people.
政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.
重労働を避けましょう。2週間で治ります。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.
労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
No pain, no gain.
苦労無しには儲けも無い。
Workers made loud demands for higher wages.
労働者達は声高に賃上げを要求した。
If the sky falls we shall catch larks.
取り越し苦労はするな。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.
そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
Because of hunger and fatigue, the dog finally died.
空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。
My father fell ill because he worked too hard.
彼は過労で倒れた。
They had trouble finding the place.
彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。
The miners went on strike for a wage increase.
鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
Millions of workers lost their jobs.
何百万人という労働者が職を失った。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.
日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
The Labor Party's vote increased at last year's election.
去年の選挙で労働党の票数が増えた。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?
これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
Tom's father died from karoshi five years ago.
トムの父親は5年前に過労死した。
Foreign workers make up 30% of his company.
彼の会社では外国人労働者が30パーセントを占めている。
The management has agreed to have talks with the workers.
経営者は労働者と話し合うことに同意した。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.