The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '労'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I always have a tired feeling.
常に疲労感があります。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.
平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
She could not cope with anxiety.
彼女は心労に打ち勝てなかった。
All my pains went for nothing.
せっかくの苦労もあだになった。
The workers have no incentive to work harder.
労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
I had a hard time making both ends meet.
私は収支を合わすのに苦労しました。
They labored like slaves.
彼らは奴隷のように労働した。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.
歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
Manual labor is necessary in this company.
この会社では肉体労働が必要です。
No gain without pains.
苦労なくしてもうけなし。
He wasn't given any reward for his service.
彼は労働の給料を何ももらわなかった。
All my pains were in vain.
せっかくの苦労が水の泡になった。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.
Returnees have trouble getting used to life in Japan.
帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.
アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
The workers took pride in their work.
労働者たちは仕事にたいする誇りを持っていた。
Toil and worry caused his health to break down.
苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
I cannot but feel anxious about the health of these women workers.
私はこの女性労働者達の健康について心配しないわけには行けない。
No gains without pains.
苦労なしのもうけはない。
He found it difficult to solve the problem.
彼はその問題を解くのに苦労した。
At first he had difficulty telling one student from another.
最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。
He had difficulty in finding his way to the hotel.
彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.
彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
Tom's father died from karoshi five years ago.
トムの父親は5年前に過労死した。
All the trainees share the burden of toil.
全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered.
つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。
It stands to reason that workers are paid.
労働者が給料をもらうのは当然だ。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.
She took the trouble to meet her friend at the airport.
彼女は労を惜しまず空港へ友人を迎えに行った。
Bringing up a baby is hard work.
赤ちゃんを育てるのは重労働です。
The workers were laid off for three weeks.
労働者は3週間一時解雇された。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.