UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '労'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He found it difficult to solve the problem.彼はその問題を解くのに苦労した。
Capital, land and labor are the three key factors of production.資本、土地、労働は生産の三大要素である。
I had trouble getting a taxi.タクシーを拾うのに苦労した。
Are you in favor of the workers getting more money?君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
They want to better their working conditions.彼らは労働条件を改善したがっている。
The clerk died from overwork.その事務員は過労がもとで死んだ。
Workers of all lands, unite!万国の労働者よ、団結せよ!
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
That branch is affiliated to the miners' union.あの支部は炭鉱労働組合に属している。
The workers demanded more money and holidays.労働者はさらに多くのお金と休日を要求した。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
I had a hard time getting to the airport.空港に行くのに苦労した。
All my pains were in vain.せっかくの苦労が水の泡になった。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
That was the source of his troubles.それが彼の苦労の種だった。
That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered.つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
She did a lot of voluntary work for the Red Cross.彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。
This job involves lots of hard work.この仕事は大変な労力を必要とする。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
You will never know what she went through to educate her children.彼女は子供の教育にどんなに苦労したことでしょう。
They worked out the system with much thought and labor.彼らはその体系を大変な思索と労力を費やして仕上げた。
I had a little difficulty in getting a taxi.タクシーを拾うのに少々苦労した。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
The workers took pride in their work.労働者たちは仕事にたいする誇りを持っていた。
The workers in the factory were forced to work hard to improve the products.その工場の労働者は製品を向上させるために熱心に働かされた。
He doesn't know the cares of raising children.彼は子育ての苦労を知らない。
He got sick from overwork.彼は過労が原因で病気になった。
The function of the machine is to save work.その機械の働きは労働を節約すること。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
It is only when you have your own children that you realize the trouble of parenthood.自分の子供を持ってはじめて親の苦労がわかる。
Not only career-minded women have desire to work.しかし、そういうエリート的な女性だけが、就労意欲を持っているわけではない。
Workers at the company went on a strike.その会社の労働者はストを決行した。
He went through a lot when he was younger.彼は若い頃、結構苦労した。
The Labor Party's vote increased at last year's election.去年の選挙で労働党の票数が増えた。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
He is accustomed to hard work.彼は重労働に慣れている。
Her eyes have sunk through overwork.過労で彼女の目はくぼんでしまった。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
I take great pains in educating my daughter.私は娘を教育するのに非常に苦労している。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
The rich have trouble as well as the poor.金持ちも貧しい人と同様に苦労がある。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
They are demanding shorter working hours.彼らは労働時間の短縮を要求している。
Many of the workers died of hunger.労働者の多くは飢えで死んだ。
The workers came to ask about their pay raises.労働者達は昇給について質問に来た。
No pain, no gain.苦労無しには儲けも無い。
There has been an explosive increase in the demand for labor.労働需要の爆発的増加がみられてきた。
He is tired from overwork.彼は過労である。
Mistreated illegal foreign workers often fall between the cracks of the social system.酷使されている不法外国人労働者は制度の隙間にこぼれ落ちてしまうことが多いのです。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
Mechanical power took the place of manual labor.機械力が肉体労働にとって代わった。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
He spared no pains to help me.彼は労をいとわず私を助けてくれた。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
I always have trouble remembering names.私はいつも名前を思い出すのに苦労する。
He worked day and night and overworked himself.彼は日夜働いて過労になった。
Suffering is the price of all good things in the world.世の中のよいものはすべて苦労しなければ手に入らない。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
The workers were naked to the waist.労働者たちは腰まで裸だった。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
Tom often has trouble choosing what clothes to wear.トムはしょっちゅう着る服を選ぶのに苦労している。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
The strikers called off the strike of their own accord.ストライキをしていた労働者達は、自らストライキを中止した。
No cross, no crown.苦労なしに栄光はない。
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。
The bridge saved them a lot of time and trouble.その橋のおかげで彼らは時間と労力が大いに省けた。
After losing his job, he went through a very difficult time.失業した後、彼は大変苦労した。
The labor union called a strike.労働組合はストを宣言した。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
No gains without pains.苦労なしのもうけはない。
As a result, more women are receiving equal work.その結果、同一労働に対し同一賃金を得ている女性が増えつつある。
Work is a very important part of life in the United States.労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
Today pilot fatigue seems more likely.今日では(金属疲労よりも)パイロットの疲労の方がずっと多いようだ。
I imagine that you went through a lot of difficulties.大変苦労なさったと思います。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.工場労働者の家族には学校、病院、店などが必要なので、こうした必要を満たすためにさらに多くの人々がやってくる。かくして、都市が出来てくるのである。
The workman, as a rule, works eight hours a day.労働者は、概して1日に8時間働く。
He is framed for hard work.彼は重労働に向いている。
The workers asked for an increase in pay.労働者達は賃上げを要求した。
The party fought their way up.一行は苦労して登っていった。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
Efficient machinery replaced manual labor.効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
The workers union called off their 24-hour strike today.労働組合は24時間ストを本日中止した。
Care has made her look ten years older.気苦労で彼女は10歳もふけこんだ。
The boy took great pains to solve the quiz.少年はクイズを解くのにかなり苦労した。
At first he had difficulty telling one student from another.最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。
The new company rule was unfair to older workers.新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive.労働集約・資本集約を超えて、時代はナレッジ・インテンシブへと大きくシフトしている。
Most companies have their own labor unions.大抵の会社には労働組合がある。
The stated price does not include labor charges.設定料金に労務費用は含みません。
I am never free from worries about my child.子供のことでは苦労が絶えない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License