The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '労'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Fatigue follows a flight to Europe.
ヨーロッパに、行った後は疲労が残る。
The workers pushed for a raise in salary.
労働者たちは賃上げを求めていた。
They labored like slaves.
彼らは奴隷のように労働した。
Her hair grayed with suffering.
彼女は苦労と心配のあまり髪が白くなった。
His work was supervising the labourers on the site.
彼の仕事は現場の労働者を監督することだった。
The function of the machine is to save work.
その機械の働きは労働を節約すること。
He found it difficult to solve the problem.
彼はその問題を解くのに苦労した。
Bringing up a baby is hard work.
赤ちゃんを育てるのは重労働です。
I had difficulty in solving this problem.
この問題を解くのに苦労した。
The party fought their way up.
一行は苦労して登っていった。
It was hard to persuade him to cancel the trip.
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
The hard work began to tell on him.
重労働は彼の身にこたえはじめた。
Suffering is the price of all good things in the world.
世の中のよいものはすべて苦労しなければ手に入らない。
The workman, as a rule, works eight hours a day.
労働者は、概して1日に8時間働く。
Many workers were trapped in the coal mine.
炭鉱の内部に多くの労働者が閉じ込められた。
I always have a tired feeling.
常に疲労感があります。
Workers at the company went on a strike.
その会社の労働者はストを決行した。
They laid off many workers at that point.
彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain.
私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。
Do you have problems understanding what women and children say to you?
女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
The automobile company laid off 300 workers.
その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。
Fatigue is the natural result of overwork.
過労は働き過ぎの当然の結果だ。
Most workers get an automatic pay raise every year.
たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.
私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
She did a lot of voluntary work for the Red Cross.
彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。
Returnees have trouble getting used to life in Japan.
帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。
Millions of workers lost their jobs.
何百万人という労働者が職を失った。
The rich have trouble as well as the poor.
金持ちも貧しい人と同様に苦労がある。
The workers asked for an increase in pay.
労働者達は賃上げを要求した。
There is going to be a show-down between management and labor.
経営側と労働者側との対決があるでしょう。
He was pale with fatigue after his sleepless night.
夜眠れなくて彼は疲労して顔色が悪かった。
It is only when you have your own children that you realize the trouble of parenthood.
自分の子供を持ってはじめて親の苦労がわかる。
As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died.
空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.
彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
Workers made loud demands for higher wages.
労働者達は声高に賃上げを要求した。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.
彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
There has been an explosive increase in the demand for labor.
労働需要の爆発的増加がみられてきた。
The employer made a new offer to the workers.
雇い主は労働者に新しい提案をした。
The workers came to ask about their pay raises.
労働者達は昇給について質問に来た。
They devised a scheme to make money with little effort.
彼らはほとんど苦労しないで金を稼ぐ計画を考えた。
The workers union called off their 24-hour strike today.
労働組合は24時間ストを本日中止した。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.
日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
The workers in the factory were forced to work hard to improve the products.
その工場の労働者は製品を向上させるために熱心に働かされた。
The workers demanded more money and holidays.
労働者はさらに多くのお金と休日を要求した。
Old people have difficulty understanding modern technology.
高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
The workers were naked to the waist.
労働者たちは腰まで裸だった。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
Hobbies take your mind off the worries of everyday life.
趣味は日常生活の苦労を忘れさせてくれる。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.
過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
This machine saves us a lot of labor.
この機械は多くの労力を省いてくれる。
He doesn't know the cares of raising children.
彼は子育ての苦労を知らない。
He helped to ameliorate the living conditions of working men.
彼は労働者の生活を改善するのに助力した。
The workers like to gather in a pub where they can let their hair down.
労働者たちはくつろげる酒場に集まることが好きである。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.
「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
He is tired from overwork.
彼は過労のために疲れている。
Laborers required raising of a salary of the manager.
労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.