UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '労'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He helped to ameliorate the living conditions of working men.彼は労働者の生活を改善するのに助力した。
Tom's father died from overwork five years ago.トムの父親は5年前に過労死した。
Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
I had a hard time getting to the airport.空港に行くのに苦労した。
I have difficulty in Japanese.私は日本語で苦労している。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
The workers pushed for a raise in salary.労働者たちは賃上げを求めていた。
Workers at the company went on a strike.その会社の労働者はストを決行した。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
The workers asked for an increase in pay.労働者達は賃上げを要求した。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
Are you in favor of the workers getting more money?君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
You should work hard while you are young.若いうちは苦労すべきだ。
No gain without pains.苦労なくしてもうけなし。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
The workman died from the explosion.その労働者は爆発事故が原因でしぼうした。
This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today.新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
Worry affected his health.気苦労が彼の体に響いた。
Cares and worries were pervasive in her mind.苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。
There has been an explosive increase in the demand for labor.労働需要の爆発的増加がみられてきた。
Computers will save you much time and energy when you deal with figures and graphs.コンピューターを使えば数字やグラフを扱うときに多くの時間と労力が省ける。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
She took pains to help the child overcome his grief.彼女はその子供の心痛をいやすのに苦労した。
I'd send my kid out on his own for a while if I were you. A few hard knocks at this point might do him some good.可愛い子には旅をさせた方がいいのよ。今の内に少しは苦労させた方が本人のためよ。
He lived a life full of worries.彼は苦労でいっぱいの一生を送った。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
What with fatigue and lack of sleep, he has fallen ill at last.過労やら不眠やらで、彼はとうとう病気になってしまった。
The workers were naked to the waist.労働者たちは腰まで裸だった。
What with overwork and lack of sleep, she has lost her health.過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。
She could not cope with anxiety.彼女は心労に打ち勝てなかった。
Your father went through all that trouble for your sake.君の父さんは君のためにあんなにも苦労したのだ。
I always have a tired feeling.常に疲労感があります。
I cannot but feel anxious about the health of these women workers.私はこの女性労働者達の健康について心配しないわけには行けない。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
The bridge saved them a lot of time and trouble.その橋のおかげで彼らは時間と労力が大いに省けた。
The workers union called off their 24-hour strike today.労働組合は24時間ストを本日中止した。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
He is tired from overwork.彼は過労のために疲れている。
Do you intend to throw away in one instant what our family has painstakingly built up?一族が苦労して積み上げてきたものを、お前は一瞬で反故にするつもりか。
It's difficult to peel chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
War bankrupted the nation's resources and manpower.戦争が国の資源と労働力を使い果たしてしまった。
Jim was afraid of physical labor.ジムは肉体労働がいやになった。
The rich have trouble as well as the poor.金持ちも貧しい人と同様に苦労がある。
She was worn out from overwork.彼女は過労でくたくたになっていた。
He died from overwork.彼は過労のせいで死んだ。
I take great pains in educating my daughter.私は娘を教育するのに非常に苦労している。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
In this way they are too tired to be frightening.このようにして、親父は過労のため、恐ろしいものではなくなっている。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
They devised a scheme to make money with little effort.彼らはほとんど苦労しないで金を稼ぐ計画を考えた。
Many workers were trapped in the coal mine.炭鉱の内部に多くの労働者が閉じ込められた。
He is really dull to hardship.彼は本当に苦労を感じない。
It is only when you have your own children that you realize the trouble of parenthood.自分の子供を持ってはじめて親の苦労がわかる。
Every one wants to live free from care.だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
The workers demanded more money and holidays.労働者はさらに多くのお金と休日を要求した。
John employs 200 workers.ジョンは200人の労働者を雇っている。
I had some trouble in finding his house.彼の家を見つけるのに少し苦労した。
Your headache comes from overwork.あなたの頭痛は過労のせいだ。
The workers do not have a fatherland.労働者は祖国をもたない。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
I had a little difficulty in getting a taxi.タクシーを拾うのに少々苦労した。
With hunger and fatigue, the dog died at last.空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の報酬をもらわなかった。
She took pains in educating the children.彼女は子供たちを教育するのに苦労した。
He is tired from overwork.彼は過労である。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
This job involves lots of hard work.この仕事は大変な労力を必要とする。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
It's important to unite as many workers as possible.できるだけ多くの労働者を団結させることが大切だ。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
Respect is due to the proletariat.労働者階級には敬意を払うべきである。
Millions of workers lost their jobs.何百万人という労働者が職を失った。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
It goes without saying, but the search ended in vain.言うまでもないことだが捜索は徒労に終わった。
When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven.初期の新教徒の移民たちがこの国にやってきたとき、彼らは労働は神と天国に通じる道だという考えを持ってきた。
May Day is also a festival day for the workers in the world.メーデーは世界の労働者のお祭りの日でもあります。
Fatigue is the natural result of overwork.過労は働き過ぎの当然の結果だ。
This machine saves us a lot of labor.この機械は多くの労力を省いてくれる。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
Mistreated illegal foreign workers often fall between the cracks of the social system.酷使されている不法外国人労働者は制度の隙間にこぼれ落ちてしまうことが多いのです。
These workmen are constructing a road.この労働者達は道路を建設している。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
I always have trouble remembering names.私はいつも名前を思い出すのに苦労する。
Foreign workers make up 30% of his company.彼の会社では外国人労働者が30パーセントを占めている。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
The stated price does not include labor charges.設定料金に労務費用は含みません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License