UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '労'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
When it comes to my child, the trouble never ends.子供のことでは苦労が絶えない。
The workers took pride in their work.労働者たちは仕事にたいする誇りを持っていた。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
Suffering is the price of all good things in the world.世の中のよいものはすべて苦労しなければ手に入らない。
They not only washed off the sweat, dirt and cares of the day in the hot water, but also enjoyed gossiping about everyday affairs.お湯の中で一日の汗や汚れ、苦労を洗い落とすだけでなく、日々の生活のことについておしゃべりをするのを楽しんだのである。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
I had a hard time getting to the airport.空港に行くのに苦労した。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
She was worn out from overwork.彼女は過労でくたくたになっていた。
That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered.つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。
At first he had difficulty telling one student from another.最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。
It's a hassle to take the husks off of chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
What with fatigue and hunger, he was faint.疲労やら飢えやらで彼は目眩を感じた。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive.労働集約・資本集約を超えて、時代はナレッジ・インテンシブへと大きくシフトしている。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
I had difficulty convincing her of the dangers of smoking.私は彼女にたばこの害を納得させるのに大変苦労した。
All my pains went for nothing.せっかくの苦労もあだになった。
He went through a lot when he was younger.彼は若い頃、結構苦労した。
The talk between labor and management yielded no definite results.労使間の話し合いはうやむやに終わった。
They will organize a labor union.彼らは労働組合を組織するだろう。
My father fell ill because he worked too hard.彼は過労で倒れた。
The laborers formed a human barricade.労働者たちは人垣を作った。
His work was supervising the labourers on the site.彼の仕事は現場の労働者を監督することだった。
Tom often has trouble remembering things.トムはしばしば物を覚えるのに苦労する。
You'll have a hard time.苦労するよ。
As a result, more women are receiving equal work.その結果、同一労働に対し同一賃金を得ている女性が増えつつある。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
In England, Labor Day is in May.英国では労働祭は五月にある。
Tom often has trouble choosing what clothes to wear.トムはしょっちゅう着る服を選ぶのに苦労している。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
With hunger and fatigue, the dog died at last.空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。
As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died.空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。
They rarely spoke of the labour problem at their workplace.彼女たちの口から職場の労働問題が出てくることはほとんどなかった。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
I cannot but feel anxious about the health of these women workers.私はこの女性労働者達の健康について心配しないわけには行けない。
The workers are on strike.労働者達はストライキ中です。
Work is a very important part of life in the United States.労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
The Labor Party's vote increased at last year's election.去年の選挙で労働党の票数が増えた。
Toil and worry caused his health to break down.労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
The severity of such marks can reveal whether or not any of these people were habitually engaged in hard labor.そのような痕跡がくっきりと残っているかどうかによって、これらの人々がいつも重労働に従事していたかどうかがわかる。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
Every one wants to live free from care.だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
He had difficulty in finding his way to the hotel.彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
In this way they are too tired to be frightening.このようにして、親父は過労のため、恐ろしいものではなくなっている。
He got sick from overwork.彼は過労が原因で病気になった。
The function of the machine is to save work.その機械の働きは労働を節約すること。
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。
No gain without pains.苦労なくしてもうけなし。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
His health has broken down because of overwork.過労のため彼は健康を害してしまった。
The machine will save you much time and labor.その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
This modern machine dispenses with much hard labor.この新型機械を使えば多くの労力が省ける。
The workers union called off their 24-hour strike today.労働組合は24時間ストを本日中止した。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
Factory jobs are drying up in the local economy.この地域では、工場労働者がどんどんいなくなっていますね。
John employs 200 workers.ジョンは200人の労働者を雇っている。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
I'm not fit for physical labor.私は肉体労働には向いていない。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
My mother is not accustomed to hard work.私の母は重労働には慣れていない。
The workers pushed for a raise in salary.労働者たちは賃上げを求めていた。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
There is a labor shortage of computer programmers.コンピューター・プログラマーの労働力が不足している。
This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today.新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。
The party fought their way up.一行は苦労して登っていった。
It was hard to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
The strain has begun to tell on his health.過労が彼の健康にこたえ始めた。
Heavy work in youth is quiet rest in old age.若いときの苦労は買ってでもせよ。
May Day is also a festival day for the workers in the world.メーデーは世界の労働者のお祭りの日でもあります。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
They labored like slaves.彼らは奴隷のように労働した。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
That was the source of his troubles.それが彼の苦労の種だった。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
Jim was afraid of physical labor.ジムは肉体労働がいやになった。
I had difficulty in solving this problem.この問題を解くのに苦労した。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
It was very hard for me to find your apartment.君のマンションを探すのには苦労したよ。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
The workman died from the explosion.その労働者は爆発事故が原因でしぼうした。
You'll find some difficulty carrying out the plan.あなたはその案を実行するのに少々苦労するでしょう。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
Hard work has made Japan what it is today.勤労によって日本は今日の日本になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License