UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '労'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She seems to have had a very hard time.彼女はずいぶん苦労したらしい。
She's a widow and a pensioner, and faces many hardships.年金をもらって生活している。いろいろ苦労もあったのだろう。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
Most companies have their own labor unions.大抵の会社には労働組合がある。
She took pains in educating the children.彼女は子供たちを教育するのに苦労した。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
The workers like to gather in a pub where they can let their hair down.労働者たちはくつろげる酒場に集まることが好きである。
Efficient machinery replaced manual labor.効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
She took pains to educate her children.彼女は子供を教育するのに苦労した。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の報酬をもらわなかった。
I always have trouble remembering names.私はいつも名前を思い出すのに苦労する。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
After losing his job, he went through a very difficult time.失業した後、彼は大変苦労した。
Your headache comes from overwork.あなたの頭痛は過労のせいだ。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
What with fatigue and hunger, he was faint.疲労やら飢えやらで彼は目眩を感じた。
He found it difficult to solve the problem.彼はその問題を解くのに苦労した。
I imagine that you went through a lot of difficulties.大変苦労なさったと思います。
It stands to reason that workers are paid.労働者が給料をもらうのは当然だ。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
Our competitive position is weakened by the rising labor cost.労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。
He is tired from overwork.彼は過労のために疲れている。
This job involves lots of hard work.この仕事は大変な労力を必要とする。
He is tired from overwork.彼は過労である。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today.新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。
Every one wants to live free from care.だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。
Jim was afraid of physical labor.ジムは肉体労働がいやになった。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
The workers pushed for a raise in salary.労働者たちは賃上げを求めていた。
It was difficult to convince him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
She took great pains to raise her children.彼女は子供を育てるのにとても苦労した。
He is accustomed to hard work.彼は重労働に慣れている。
Workers of the world, unite!万国の労働者よ。団結せよ!
This is where we differ very much from Japanese workers.これが私たちが日本の労働者と大変違っているところです。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
The workman, as a rule, works eight hours a day.労働者は一般に1日に8時間働く。
Fatigue is undermining his health.疲労が彼の健康をむしばんでいる。
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
You'll have some difficulty in carrying out the plan.君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。
I had trouble getting a taxi.タクシーを拾うのに苦労した。
Computers will save you much time and energy when you deal with figures and graphs.コンピューターを使えば数字やグラフを扱うときに多くの時間と労力が省ける。
May Day is also a festival day for the workers in the world.メーデーは世界の労働者のお祭りの日でもあります。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
Cares and worries were pervasive in her mind.苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。
Work is a very important part of life in the United States.労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
She took the trouble to find a home for them.彼女は彼らのために労をいとわず家を見つけてやった。
He's suffering from the effects of overwork.彼は過労の結果病気になっている。
I always have difficulty in making myself understood.私はいつも自分のいうことを相手にわからせるのに苦労する。
What with overwork and lack of sleep, she has lost her health.過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
Labor is not merely a necessity but a pleasure.労働はただ単に必要なものであるばかりか、楽しみでもある。
The miners went on strike for a wage increase.鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。
The workers demanded that they talk with the owner.労働者達はオーナーと話をさせろと要求した。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
It was very hard for me to find your apartment.君のマンションを探すのには苦労したよ。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
The rich have trouble as well as the poor.金持ちも貧しい人と同様に苦労がある。
What with overwork and poor meals, she fell ill.過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
This modern machine dispenses with much hard labor.この新型機械を使えば多くの労力が省ける。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
My wife had a hard time getting into the swing of our new life in America.妻はアメリカでの新しい生活のリズムに慣れるのにえらい苦労した。
She took the trouble to meet her friend at the airport.彼女は労を惜しまず空港へ友人を迎えに行った。
The strain has begun to tell on his health.過労が彼の健康にこたえ始めた。
Distrust of the Social Insurance Agency and the Ministry of Health, Labour and Welfare just keeps getting stronger.社会保険庁や厚生労働省への不信感は募る一方である。
Many factory workers consider themselves just an average Joe.工場労働者の多くは自分のことを平凡な人間だと思っている。
They want to better their working conditions.彼らは労働条件を改善したがっている。
Mistreated illegal foreign workers often fall between the cracks of the social system.酷使されている不法外国人労働者は制度の隙間にこぼれ落ちてしまうことが多いのです。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people.政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。
He didn't have as much trouble finding a job as he thought he would.彼は仕事を見つけるのに思ったほど苦労しなかった。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
It's difficult to peel chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
All the trainees share the burden of toil.全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている。
I had difficulty in solving this problem.この問題を解くのに苦労した。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
Many of the workers died of hunger.労働者の多くは飢えで死んだ。
Fatigue is the natural result of overwork.過労は働き過ぎの当然の結果だ。
The party fought their way up.一行は苦労して登っていった。
The beggar was dizzy with hunger and fatigue.乞食は空腹と疲労でめまいがした。
It was hard to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
Hard labor was beginning to tell on his health.厳しい労働が彼の体にこたえ始めていた。
They will organize a labor union.彼らは労働組合を組織するだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License