The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '労'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
At first he had difficulty telling one student from another.
最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。
No pain, no gain.
労なくして益なし。
Tom's father died from karoshi five years ago.
トムの父親は5年前に過労死した。
Cares and worries were pervasive in her mind.
苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。
The workers were naked to the waist.
労働者たちは腰まで裸だった。
The rich have trouble as well as the poor.
金持ちも貧しい人と同様に苦労がある。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.
夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
Workers put up with silly rules for a long time.
労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
She was worn out from overwork.
彼女は過労でくたくたになっていた。
I had difficulty getting a ticket for the concert.
コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English.
イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。
The workers' demands centered around overtime pay.
労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
The workers do not have a fatherland.
労働者は祖国をもたない。
No gains without pains.
苦労なしのもうけはない。
With hunger and fatigue, the dog died at last.
空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。
The laborers formed a human barricade.
労働者たちは人垣を作った。
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.
私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。
All my troubles came to nothing.
苦労したのに全て水の泡だった。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.
労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
I always have trouble remembering names.
私はいつも名前を思い出すのに苦労する。
No gain without pains.
苦労なくしてもうけなし。
My father fell ill because he worked too hard.
彼は過労で倒れた。
The workers pushed for a raise in salary.
労働者たちは賃上げを求めていた。
I often feel extremely exhausted.
よく激しい疲労感に襲われます。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.
所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.
そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
Some children learn languages easily and others with difficulty.
言語を楽に習得してしまう子供もいれば、苦労してやっと学び覚える子供もいる。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.
平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
Suffering is the price of all good things in the world.
世の中のよいものはすべて苦労しなければ手に入らない。
The workers in the factory were forced to work hard to improve the products.
その工場の労働者は製品を向上させるために熱心に働かされた。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.
I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain.
私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。
The strikers called off the strike of their own accord.
ストライキをしていた労働者達は、自らストライキを中止した。
It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing.
私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.
我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
Capital, land and labor are the three key factors of production.
資本、土地、労働は生産の三大要素である。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.
労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
The workers came to ask about their pay raises.
労働者達は昇給について質問に来た。
He accumulated his fortune by hard work.
彼は苦労して働いて財産をためた。
He worked day and night and overworked himself.
彼は日夜働いて過労になった。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.