UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '労'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
We alternated two hours of work and ten minutes of rest.私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。
You will never know what she went through to educate her children.彼女は子供の教育にどんなに苦労したことでしょう。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
Your father went through all that trouble for your sake.君の父さんは君のためにあんなにも苦労したのだ。
In England, Labor Day is in May.英国では労働祭は五月にある。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
It was difficult to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Many factory workers consider themselves just an average Joe.工場労働者の多くは自分のことを平凡な人間だと思っている。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
The workers demanded that they talk with the owner.労働者達はオーナーと話をさせろと要求した。
What with overwork and lack of sleep, she has lost her health.過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。
The workers are on strike.労働者達はストライキ中です。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
Worry affected his health.気苦労が彼の体に響いた。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
We climbed up the mountain, but with difficulty.我々はその山に登ったが、大変な苦労だった。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
The party fought their way up.一行は苦労して登っていった。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
He had difficulty in finding his way to the hotel.彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
Factory jobs are drying up in the local economy.この地域では、工場労働者がどんどんいなくなっていますね。
How can we make it up to you for all that you have suffered because of us?私たちがおかけしたご苦労に対してどうしたら償いができるでしょう。
Finding an apartment can be difficult.部屋探しは苦労する事がある。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
He took pains educating his children.彼は子供達の教育に苦労した。
The workers union called off their 24-hour strike today.労働組合は24時間ストを本日中止した。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
The function of the machine is to save work.その機械の働きは労働を節約すること。
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。
Ladies and Gentlemen, thanks to your untiring efforts our hideout is finally complete!!諸君らのたゆまぬ努力と労働によって、ついに我らがアジトが完成した!!
He spared no pains to help me.彼は労をいとわず私を助けてくれた。
He got sick from overwork.彼は過労が原因で病気になった。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
I have difficulty in Japanese.私は日本語で苦労している。
The workers like to gather in a pub where they can let their hair down.労働者たちはくつろげる酒場に集まることが好きである。
His troubles led him to drink.彼は気苦労があって酒を飲んでしまった。
You have to endure a lot of hardships in life.人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。
He is accustomed to hard work.彼は重労働に慣れている。
What with fatigue and lack of sleep, he has fallen ill at last.過労やら不眠やらで、彼はとうとう病気になってしまった。
She seems to have had a very hard time.彼女はずいぶん苦労したらしい。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
With hunger and fatigue, the dog died at last.空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
Manual labor is necessary in this company.この会社では肉体労働が必要です。
I imagine that you went through a lot of difficulties.大変苦労なさったと思います。
Our competitive position is weakened by the rising labor cost.労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。
The workers united to demand higher wages.労働者たちは賃金アップを要求して団結した。
The company has growing pains now.会社は今、苦労しながら成長している。
I had great difficulty in finding my ticket at the station.私は駅で切符を探すのに大変苦労した。
No cross, no crown.苦労なしに栄光はない。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
Around that time I was still doing a number of days overtime.そのころ私は数日にわたり過労が続いていた。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died.空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。
It was very hard for me to find your apartment.君のマンションを探すのには苦労したよ。
It is only when you have your own children that you realize the trouble of parenthood.自分の子供を持ってはじめて親の苦労がわかる。
The strain has begun to tell on his health.過労が彼の健康にこたえ始めた。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
I had difficulty convincing her of the dangers of smoking.私は彼女にたばこの害を納得させるのに大変苦労した。
Most workers belong to unions.労働者の大半は組合に属している。
Many great men went through hardship during their youth.偉人というものは若い頃に苦労した人が多い。
This modern machine dispenses with much hard labor.この新型機械を使えば多くの労力が省ける。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
Did you have any difficulty in finding my house?私の家を見つけるのに苦労なさいましたか。
They worked out the system with much thought and labor.彼らはその体系を大変な思索と労力を費やして仕上げた。
The judge was exhausted from the nervous strain.判事は神経性の過労でくたくただった。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
Hard labor was beginning to tell on his health.厳しい労働が彼の体にこたえ始めていた。
Tom's father died from karoshi five years ago.トムの父親は5年前に過労死した。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
There is a labor shortage of computer programmers.コンピューター・プログラマーの労働力が不足している。
The severity of such marks can reveal whether or not any of these people were habitually engaged in hard labor.そのような痕跡がくっきりと残っているかどうかによって、これらの人々がいつも重労働に従事していたかどうかがわかる。
Efficient machinery replaced manual labor.効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
It was very hard for me to find your flat.君のマンションを探すのには苦労したよ。
This machine saves us a lot of labor.この機械は多くの労力を省いてくれる。
It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing.私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
Almost all the workers objected to working at night.ほとんど全ての労働者達は夜勤に反対した。
He didn't have as much trouble finding a job as he thought he would.彼は仕事を見つけるのに思ったほど苦労しなかった。
They want to better their working conditions.彼らは労働条件を改善したがっている。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
May Day is also a festival day for the workers in the world.メーデーは世界の労働者のお祭りの日でもあります。
She's a widow and a pensioner, and faces many hardships.年金をもらって生活している。いろいろ苦労もあったのだろう。
Tom often has trouble remembering things.トムはしばしば物を覚えるのに苦労する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License