UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '労'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
I had some trouble in finding his house.彼の家を見つけるのに少し苦労した。
Fatigue is undermining his health.疲労が彼の健康をむしばんでいる。
You'll have a hard time.苦労するよ。
Black people were compelled to work in cotton fields.黒人は綿畑での労働を強制された。
The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people.政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。
War bankrupted the nation's resources and manpower.戦争が国の資源と労働力を使い果たしてしまった。
It stands to reason that workers are paid.労働者が給料をもらうのは当然だ。
Returnees have trouble getting used to life in Japan.帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
Her eyes have sunk through overwork.過労で彼女の目はくぼんでしまった。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
With hunger and fatigue, the dog died at last.空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
They rarely spoke of the labour problem at their workplace.彼女たちの口から職場の労働問題が出てくることはほとんどなかった。
Your headache comes from overwork.あなたの頭痛は過労のせいだ。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
He doesn't know the cares of raising children.彼は子育ての苦労を知らない。
You will never know what she went through to educate her children.彼女は子供の教育にどんなに苦労したことでしょう。
Foreign workers make up 30% of his company.彼の会社では外国人労働者が30パーセントを占めている。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
He is tired from overwork.彼は過労のために疲れている。
May Day is also a festival day for the workers in the world.メーデーは世界の労働者のお祭りの日でもあります。
He got sick from overwork.彼は過労が原因で病気になった。
A strike is a mass refusal to work by a body of employees.ストライキとは従業員の集団が一体となって就労を拒否することです。
They not only washed off the sweat, dirt and cares of the day in the hot water, but also enjoyed gossiping about everyday affairs.お湯の中で一日の汗や汚れ、苦労を洗い落とすだけでなく、日々の生活のことについておしゃべりをするのを楽しんだのである。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
The workers were proud of their work.労働者たちは仕事にたいする誇りを持っていた。
Many workers were trapped in the coal mine.炭鉱の内部に多くの労働者が閉じ込められた。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
The bridge saved them a lot of time and trouble.その橋のおかげで彼らは時間と労力が大いに省けた。
I had trouble making him hear me calling for help.助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。
Work is a very important part of life in the United States.労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
In this way they are too tired to be frightening.このようにして、親父は過労のため、恐ろしいものではなくなっている。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
The workers union called off their 24-hour strike today.労働組合は24時間ストを本日中止した。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
My mother is not accustomed to hard work.私の母は重労働には慣れていない。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
He is framed for hard work.彼は重労働に向いている。
The clerk died from overwork.その事務員は過労がもとで死んだ。
The machine will save you much time and labor.その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English.イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。
It's a hassle to take the husks off of chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
The laborers formed a human barricade.労働者たちは人垣を作った。
The workers like to gather in a pub where they can let their hair down.労働者たちはくつろげる酒場に集まることが好きである。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
Many great men went through hardship during their youth.偉人というものは若い頃に苦労した人が多い。
He was pale with fatigue after his sleepless night.夜眠れなくて彼は疲労して顔色が悪かった。
You should work hard while you are young.若いうちは苦労すべきだ。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
Factory jobs are drying up in the local economy.この地域では、工場労働者がどんどんいなくなっていますね。
What with overwork and lack of sleep, she has lost her health.過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。
She could not cope with anxiety.彼女は心労に打ち勝てなかった。
She did a lot of voluntary work for the Red Cross.彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
He found it difficult to solve the problem.彼はその問題を解くのに苦労した。
The Labor Party's vote increased at last year's election.去年の選挙で労働党の票数が増えた。
What with fatigue and hunger, he was faint.疲労やら飢えやらで彼は目眩を感じた。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の報酬を何も貰わなかった。
Bringing up a baby is hard work.赤ちゃんを育てるのは重労働です。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
I had great difficulty in finding my ticket at the station.私は駅で切符を探すのに大変苦労した。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
Millions of workers lost their jobs.何百万人という労働者が職を失った。
The boy took great pains to solve the quiz.少年はクイズを解くのにかなり苦労した。
The workers pushed for a raise in salary.労働者たちは賃上げを求めていた。
These workmen are constructing a road.この労働者達は道路を建設している。
You have to endure a lot of hardships in life.人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。
No gains without pains.苦労なしのもうけはない。
She was worn out from overwork.彼女は過労でくたくたになっていた。
He is tired from overwork.彼は過労である。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
Cares and worries were pervasive in her mind.苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
She seems to have had a very hard time.彼女はずいぶん苦労したらしい。
The workman, as a rule, works eight hours a day.労働者は一般に1日に8時間働く。
This job involves lots of hard work.この仕事は大変な労力を必要とする。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died.空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。
The workers took pride in their work.労働者たちは仕事にたいする誇りを持っていた。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
We climbed up the mountain, but with difficulty.我々はその山に登ったが、大変な苦労だった。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License