The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '労'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered.
つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。
Wages vary in relation to the age of the worker.
給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English.
イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。
Workers of the world, unite!
万国の労働者よ。団結せよ!
Fatigue follows a flight to Europe.
飛行機でヨーロッパに行った後は、疲労が残る。
I had difficulty in solving this problem.
この問題を解くのに苦労した。
The workers do not have a fatherland.
労働者は祖国をもたない。
It was hard to persuade him to cancel the trip.
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
He has employed ten workers.
彼は10人の労働者を雇った。
Tom's father died from overwork five years ago.
トムの父親は5年前に過労死した。
The workman died from the explosion.
その労働者は爆発事故が原因でしぼうした。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.
現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
I don't have a prejudice against foreign workers.
外国人労働者に偏見は持っていない。
The clerk died from overwork.
その事務員は過労がもとで死んだ。
Black people were compelled to work in cotton fields.
黒人は綿畑での労働を強制された。
All my pains were in vain.
せっかくの苦労が水の泡になった。
His troubles led him to drink.
彼は気苦労があって酒を飲んでしまった。
Tom often has trouble remembering things.
トムはしばしば物を覚えるのに苦労する。
I can't do the hard day's work I used to.
むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.
2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
The workman, as a rule, works eight hours a day.
労働者は一般に1日に8時間働く。
It is only when you have your own children that you realize the trouble of parenthood.
自分の子供を持ってはじめて親の苦労がわかる。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.
その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
Heavy work in youth is quiet rest in old age.
若いときの苦労は買ってでもせよ。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
The labor union is negotiating with the owners.
労働組合は経営陣と交渉している。
Finding an apartment can be difficult.
へ家捜しは苦労することがある。
No gain without pains.
苦労なくしてもうけなし。
They worked out the system with much thought and labor.
彼らはその体系を大変な思索と労力を費やして仕上げた。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.