I always have difficulty in making myself understood.
私はいつも自分のいうことを相手にわからせるのに苦労する。
After losing his job, he went through a very difficult time.
失業した後、彼は大変苦労した。
The workers in the factory were forced to work hard to improve the products.
その工場の労働者は製品を向上させるために熱心に働かされた。
She took pains in educating the children.
彼女は子供たちを教育するのに苦労した。
He wasn't given any reward for his service.
彼は労働の給料を何ももらわなかった。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.
労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
I was a constant torment to my parents.
私は両親の耐えない苦労の種だった。
Tom often has trouble remembering things.
トムはしばしば物を覚えるのに苦労する。
The stated price does not include labor charges.
設定料金に労務費用は含みません。
He helped to ameliorate the living conditions of working men.
彼は労働者の生活を改善するのに助力した。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.
11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
You'll have some difficulty in carrying out the plan.
君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。
May Day is also a festival day for the workers in the world.
メーデーは世界の労働者のお祭りの日でもあります。
The workers united to demand higher wages.
労働者たちは賃金アップを要求して団結した。
I don't have a prejudice against foreign workers.
外国人労働者に偏見は持っていない。
The strain has begun to tell on his health.
過労が彼の健康にこたえ始めた。
The factory has dismissed some three hundred workers.
その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.
夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
Industrial disputes are still a problem.
労使紛争はいまだに困った問題だ。
The employees share the burden of toil.
従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
She took the trouble to meet her friend at the airport.
彼女は労を惜しまず空港へ友人を迎えに行った。
Today pilot fatigue seems more likely.
今日では(金属疲労よりも)パイロットの疲労の方がずっと多いようだ。
My father fell ill because he worked too hard.
彼は過労で倒れた。
I am never free from worries about my child.
子供のことでは苦労が絶えない。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.
彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
The clerk died from overwork.
その事務員は過労がもとで死んだ。
Fatigue follows a flight to Europe.
飛行機でヨーロッパに行った後は、疲労が残る。
Many great men went through hardship during their youth.
偉人というものは若い頃に苦労した人が多い。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.
日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
Manual labor is necessary in this company.
この会社では肉体労働が必要です。
He had a hard time to disengage himself from the gang.
彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
They labored like slaves.
彼らは奴隷のように労働した。
He got sick from overwork.
彼は過労が原因で病気になった。
His health has broken down because of overwork.
過労のため彼は健康を害してしまった。
Toil and worry caused his health to break down.
苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。
You have to endure a lot of hardships in life.
人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。
Don't cross the bridge till you come to it.
取り越し苦労をするな。
Do you intend to throw away in one instant what our family has painstakingly built up?
一族が苦労して積み上げてきたものを、お前は一瞬で反故にするつもりか。
It's important to unite as many workers as possible.
できるだけ多くの労働者を団結させることが大切だ。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.
パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
If the sky falls we shall catch larks.
取り越し苦労はするな。
He doesn't know the cares of raising children.
彼は子育ての苦労を知らない。
Many factory workers consider themselves just an average Joe.
工場労働者の多くは自分のことを平凡な人間だと思っている。
Some companies guarantee their workers a job for life.
会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
The talk between labor and management yielded no definite results.
労使間の話し合いはうやむやに終わった。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.
アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
Mother is having trouble making ends meet.
母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.
生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
A strike is a mass refusal to work by a body of employees.
ストライキとは従業員の集団が一体となって就労を拒否することです。
He rose from day laborer to governor.
彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.