UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '労'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd send my kid out on his own for a while if I were you. A few hard knocks at this point might do him some good.可愛い子には旅をさせた方がいいのよ。今の内に少しは苦労させた方が本人のためよ。
That branch is affiliated to the miners' union.あの支部は炭鉱労働組合に属している。
He got sick from overwork.彼は過労が原因で病気になった。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people.政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。
Hard work has made Japan what it is today.勤労によって日本は今日の日本になった。
Hard labor was beginning to tell on his health.厳しい労働が彼の体にこたえ始めていた。
The Labor Party's vote increased at last year's election.去年の選挙で労働党の票数が増えた。
Our competitive position is weakened by the rising labor cost.労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
The talk between labor and management yielded no definite results.労使間の話し合いはうやむやに終わった。
The workers like to gather in a pub where they can let their hair down.労働者たちはくつろげる酒場に集まることが好きである。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
Toil and worry caused his health to break down.労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
A strike is a mass refusal to work by a body of employees.ストライキとは従業員の集団が一体となって就労を拒否することです。
He is accustomed to hard work.彼は重労働に慣れている。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
I had a hard time finding his house.彼の家を見つけるのに苦労した。
No gains without pains.苦労なしのもうけはない。
The workers came to ask about their pay raises.労働者達は昇給について質問に来た。
Respect is due to the proletariat.労働者階級には敬意を払うべきである。
That was the source of his troubles.それが彼の苦労の種だった。
No cross, no crown.苦労なしに栄光はない。
The judge was exhausted from the nervous strain.判事は神経性の過労でくたくただった。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
The enterprises carried the five-day workweek.その企業は週5日労働制を実施した。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
It was hard to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Her hair grayed with suffering.彼女は苦労と心配のあまり髪が白くなった。
Hobbies take your mind off the worries of everyday life.趣味は日常生活の苦労を忘れさせてくれる。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
After losing his job, he went through a very difficult time.失業した後、彼は大変苦労した。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
The strikers called off the strike of their own accord.ストライキをしていた労働者達は、自らストライキを中止した。
The clerk died from overwork.その事務員は過労がもとで死んだ。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
He's suffering from the effects of overwork.彼は過労の結果病気になっている。
He had a hard time to disengage himself from the gang.彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
Efficient machinery replaced manual labor.効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
She took great pains to raise her children.彼女は子供を育てるのにとても苦労した。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven.初期の新教徒の移民たちがこの国にやってきたとき、彼らは労働は神と天国に通じる道だという考えを持ってきた。
He had a hard time making himself understood at the meeting.彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
He is tired from overwork.彼は過労である。
She took the trouble to meet her friend at the airport.彼女は労を惜しまず空港へ友人を迎えに行った。
The miners went on strike for a wage increase.鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
It was difficult to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
She did a lot of voluntary work for the Red Cross.彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。
Black people were compelled to work in cotton fields.黒人は綿畑での労働を強制された。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
He died from overwork.彼は過労のせいで死んだ。
For a day, I had been overworking myself.そのころ私は数日にわたり過労が続いていた。
His work was supervising the labourers on the site.彼の仕事は現場の労働者を監督することだった。
It's important to unite as many workers as possible.できるだけ多くの労働者を団結させることが大切だ。
It's difficult to peel chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
What with overwork and lack of sleep, she has lost her health.過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
She seems to have had a very hard time.彼女はずいぶん苦労したらしい。
The workers in the factory were forced to work hard to improve the products.その工場の労働者は製品を向上させるために熱心に働かされた。
Tom's father died from karoshi five years ago.トムの父親は5年前に過労死した。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
They not only washed off the sweat, dirt and cares of the day in the hot water, but also enjoyed gossiping about everyday affairs.お湯の中で一日の汗や汚れ、苦労を洗い落とすだけでなく、日々の生活のことについておしゃべりをするのを楽しんだのである。
No gain without pains.苦労なくしてもうけなし。
What with overwork and poor meals, she fell ill.過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。
I had great difficulty in finding my ticket at the station.私は駅で切符を探すのに大変苦労した。
This modern machine dispenses with much hard labor.この新型機械を使えば多くの労力が省ける。
I'm not fit for physical labor.私は肉体労働には向いていない。
He helped to ameliorate the living conditions of working men.彼は労働者の生活を改善するのに助力した。
I've had a lot on my mind recently and have had trouble falling asleep at night.最近気がかりなことがたくさんあって、夜寝付くのに苦労している。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
Finding an apartment can be difficult.へ家捜しは苦労することがある。
There has been an explosive increase in the demand for labor.労働需要の爆発的増加がみられてきた。
Tom often has trouble remembering things.トムはしばしば物を覚えるのに苦労する。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
No pain, no gain.労なくして益なし。
He is really dull to hardship.彼は本当に苦労を感じない。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Distrust of the Social Insurance Agency and the Ministry of Health, Labour and Welfare just keeps getting stronger.社会保険庁や厚生労働省への不信感は募る一方である。
I have difficulty in Japanese.私は日本語で苦労している。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Heavy work in youth is quiet rest in old age.若いときの苦労は買ってでもせよ。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
The workers pushed for a raise in salary.労働者たちは賃上げを求めていた。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の報酬をもらわなかった。
We climbed up the mountain, but with difficulty.我々はその山に登ったが、大変な苦労だった。
Capital, land and labor are the three key factors of production.資本、土地、労働は生産の三大要素である。
He was pale with fatigue after his sleepless night.夜眠れなくて彼は疲労して顔色が悪かった。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License