The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '労'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.
長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
The workers were naked to the waist.
労働者たちは腰まで裸だった。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.
夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
There has been an explosive increase in the demand for labor.
労働需要の爆発的増加がみられてきた。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.
私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
He wasn't given any reward for his service.
彼は労働の報酬をもらわなかった。
Hard work has made Japan what it is today.
勤労によって日本は今日の日本になった。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
He worked day and night and overworked himself.
彼は日夜働いて過労になった。
I imagine that you went through a lot of difficulties.
大変苦労なさったと思います。
Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive.
労働集約・資本集約を超えて、時代はナレッジ・インテンシブへと大きくシフトしている。
I had difficulty in having it repaired.
それを修理してもらうのに苦労した。
No pain, no gain.
労なくして益なし。
The party fought their way up.
一行は苦労して登っていった。
The employer made a new offer to the workers.
雇い主は労働者に新しい提案をした。
This modern machine dispenses with much hard labor.
この新型機械を使えば多くの労力が省ける。
It goes without saying, but the search ended in vain.
言うまでもないことだが捜索は徒労に終わった。
Because of hunger and fatigue, the dog finally died.
空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。
Her eyes have sunk through overwork.
過労で彼女の目はくぼんでしまった。
Cares and worries were pervasive in her mind.
苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。
Wages vary in relation to the age of the worker.
給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
Foreign workers make up 30% of his company.
彼の会社では外国人労働者が30パーセントを占めている。
They labored like slaves.
彼らは奴隷のように労働した。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
There is going to be a show-down between management and labor.
経営側と労働者側との対決があるでしょう。
He found it difficult to solve the problem.
彼はその問題を解くのに苦労した。
All the workers who are lazy must be fired.
怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.