UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '労'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
John employs 200 workers.ジョンは200人の労働者を雇っている。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
They worked out the system with much thought and labor.彼らはその体系を大変な思索と労力を費やして仕上げた。
It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing.私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
You'll have a hard time.苦労するよ。
Toil and worry caused his health to break down.労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
I had a hard time getting to the airport.空港に行くのに苦労した。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
Foreign workers make up 30% of his company.彼の会社では外国人労働者が30パーセントを占めている。
The workman, as a rule, works eight hours a day.労働者は、概して1日に8時間働く。
The new company rule was unfair to older workers.新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
The Labor Party's vote increased at last year's election.去年の選挙で労働党の票数が増えた。
Thank you for your trouble.ご苦労様でした。
Millions of workers lost their jobs.何百万人という労働者が職を失った。
His work was supervising the labourers on the site.彼の仕事は現場の労働者を監督することだった。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
That branch is affiliated to the miners' union.あの支部は炭鉱労働組合に属している。
This job involves lots of hard work.この仕事は大変な労力を必要とする。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
I cannot but feel anxious about the health of these women workers.私はこの女性労働者達の健康について心配しないわけには行けない。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.工場労働者の家族には学校、病院、店などが必要なので、こうした必要を満たすためにさらに多くの人々がやってくる。かくして、都市が出来てくるのである。
Many workers were trapped in the coal mine.炭鉱の内部に多くの労働者が閉じ込められた。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
The beggar was dizzy with hunger and fatigue.乞食は空腹と疲労でめまいがした。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Hard labor was beginning to tell on his health.厳しい労働が彼の体にこたえ始めていた。
No pain, no gain.苦労無しには儲けも無い。
Most workers belong to unions.労働者の大半は組合に属している。
Tom's father died from overwork five years ago.トムの父親は5年前に過労死した。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。
It is only when you have your own children that you realize the trouble of parenthood.自分の子供を持ってはじめて親の苦労がわかる。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
He is accustomed to hard work.彼は重労働に慣れている。
These workmen are constructing a road.この労働者達は道路を建設している。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
Industrial disputes are still a problem.労使紛争はいまだに困った問題だ。
The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people.政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
The stated price does not include labor charges.設定料金に労務費用は含みません。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
He had a hard time to disengage himself from the gang.彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の報酬を何も貰わなかった。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
No gain without pains.苦労なくしてもうけなし。
Do you intend to throw away in one instant what our family has painstakingly built up?一族が苦労して積み上げてきたものを、お前は一瞬で反故にするつもりか。
Our competitive position is weakened by the rising labor cost.労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。
Many factory workers consider themselves just an average Joe.工場労働者の多くは自分のことを平凡な人間だと思っている。
This machine saves us a lot of labor.この機械は私たちに多くの労力を省いてくれる。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
It's difficult to peel chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
Fatigue is undermining his health.疲労が彼の健康をむしばんでいる。
Tom often has trouble choosing what clothes to wear.トムはしょっちゅう着る服を選ぶのに苦労している。
In England, Labor Day is in May.英国では労働祭は五月にある。
No gains without pains.苦労なしのもうけはない。
They rarely spoke of the labour problem at their workplace.彼女たちの口から職場の労働問題が出てくることはほとんどなかった。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
The workers like to gather in a pub where they can let their hair down.労働者たちはくつろげる酒場に集まることが好きである。
I'm not fit for physical labor.私は肉体労働には向いていない。
The boy took great pains to solve the quiz.少年はクイズを解くのにかなり苦労した。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
He worked day and night and overworked himself.彼は日夜働いて過労になった。
It was difficult to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
The severity of such marks can reveal whether or not any of these people were habitually engaged in hard labor.そのような痕跡がくっきりと残っているかどうかによって、これらの人々がいつも重労働に従事していたかどうかがわかる。
He helped to ameliorate the living conditions of working men.彼は労働者の生活を改善するのに助力した。
At first he had difficulty telling one student from another.最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。
We had much difficulty in finding the bus stop.バスの停留所を見つけるのに大いに苦労した。
When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English.イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
He went through a lot when he was younger.彼は若い頃、結構苦労した。
He is tired from overwork.彼は過労のために疲れている。
The strikers called off the strike of their own accord.ストライキをしていた労働者達は、自らストライキを中止した。
I had difficulty in solving this problem.この問題を解くのに苦労した。
They not only washed off the sweat, dirt and cares of the day in the hot water, but also enjoyed gossiping about everyday affairs.お湯の中で一日の汗や汚れ、苦労を洗い落とすだけでなく、日々の生活のことについておしゃべりをするのを楽しんだのである。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
I had trouble getting a taxi.タクシーを拾うのに苦労した。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
He has managed to secure several accounts.彼は苦労して顧客を獲得した。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
How can we make it up to you for all that you have suffered because of us?私たちがおかけしたご苦労に対してどうしたら償いができるでしょう。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
The strain has begun to tell on his health.過労が彼の健康にこたえ始めた。
They want to better their working conditions.彼らは労働条件を改善したがっている。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
May Day is also a festival day for the workers in the world.メーデーは世界の労働者のお祭りの日でもあります。
Fatigue follows a flight to Europe.飛行機でヨーロッパに行った後は、疲労が残る。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License