The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '労'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't cross the bridge till you come to it.
取り越し苦労をするな。
He wasn't given any reward for his service.
彼は労働の給料を何ももらわなかった。
Heavy work in youth is quiet rest in old age.
若いときの苦労は買ってでもせよ。
I cannot but feel anxious about the health of these women workers.
私はこの女性労働者達の健康について心配しないわけには行けない。
They rarely spoke of the labour problem at their workplace.
彼女たちの口から職場の労働問題が出てくることはほとんどなかった。
Your headache comes from overwork.
あなたの頭痛は過労のせいだ。
After losing his job, he went through a very difficult time.
失業した後、彼は大変苦労した。
He rose from day laborer to governor.
彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
Not only career-minded women have desire to work.
しかし、そういうエリート的な女性だけが、就労意欲を持っているわけではない。
In this way they are too tired to be frightening.
このようにして、親父は過労のため、恐ろしいものではなくなっている。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.
アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
He's suffering from the effects of overwork.
彼は過労の結果病気になっている。
Do you have problems understanding what women and children say to you?
女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
The company employs 500 workers.
その会社は500人の労働者を雇っている。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.
雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
Manual labor is necessary in this company.
この会社では肉体労働が必要です。
He went through a lot when he was younger.
彼は若い頃、結構苦労した。
In labor negotiation union leaders play an important role.
労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
It's important to unite as many workers as possible.
できるだけ多くの労働者を団結させることが大切だ。
Some children learn languages easily and others with difficulty.
言語を楽に習得してしまう子供もいれば、苦労してやっと学び覚える子供もいる。
Overwork caused her to be absent from work for a week.
彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.
Computers will save you much time and energy when you deal with figures and graphs.
コンピューターを使えば数字やグラフを扱うときに多くの時間と労力が省ける。
Wages vary in relation to the age of the worker.
給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
He spared no pains to help me.
彼は労をいとわず私を助けてくれた。
He wasn't given any reward for his service.
彼は労働の報酬を何も貰わなかった。
It was difficult to convince him to cancel the trip.
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
He is framed for hard work.
彼は重労働に向いている。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
I had great difficulty in finding my ticket at the station.
私は駅で切符を探すのに大変苦労した。
He found it difficult to solve the problem.
彼はその問題を解くのに苦労した。
They want to better their working conditions.
彼らは労働条件を改善したがっている。
He represented the labor union on the committee.
彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.
労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
There is a labor shortage of computer programmers.
コンピューター・プログラマーの労働力が不足している。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.
歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
I had some trouble in finding his house.
彼の家を見つけるのに少し苦労した。
Efficient machinery replaced manual labor.
効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.
労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.
生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
Because of hunger and fatigue, the dog finally died.
空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。
Many great men went through hardship during their youth.
偉人というものは若い頃に苦労した人が多い。
She was worn out from overwork.
彼女は過労でくたくたになっていた。
Care aged him quickly.
気苦労で彼は急にふけた。
He is tired from overwork.
彼は過労のために疲れている。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.