UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '労'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I imagine that you went through a lot of difficulties.大変苦労なさったと思います。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
We had much difficulty in finding the bus stop.バスの停留所を見つけるのに大いに苦労した。
This machine saves us a lot of labor.この機械は私たちに多くの労力を省いてくれる。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
There is a labor shortage of computer programmers.コンピューター・プログラマーの労働力が不足している。
No cross, no crown.苦労なしに栄光はない。
She took great pains to raise her children.彼女は子供を育てるのにとても苦労した。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
May Day is also a festival day for the workers in the world.メーデーは世界の労働者のお祭りの日でもあります。
The severity of such marks can reveal whether or not any of these people were habitually engaged in hard labor.そのような痕跡がくっきりと残っているかどうかによって、これらの人々がいつも重労働に従事していたかどうかがわかる。
Work is a very important part of life in the United States.労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
She took the trouble to find a home for them.彼女は彼らのために労をいとわず家を見つけてやった。
The hard work began to tell on him.重労働は彼の身にこたえはじめた。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
It was difficult to convince him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
Ladies and Gentlemen, thanks to your untiring efforts our hideout is finally complete!!諸君らのたゆまぬ努力と労働によって、ついに我らがアジトが完成した!!
Mechanical power took the place of manual labor.機械力が肉体労働にとって代わった。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
It was hard to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
It's important to unite as many workers as possible.できるだけ多くの労働者を団結させることが大切だ。
How can we make it up to you for all that you have suffered because of us?私たちがおかけしたご苦労に対してどうしたら償いができるでしょう。
John employs 200 workers.ジョンは200人の労働者を雇っている。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
His work was supervising the labourers on the site.彼の仕事は現場の労働者を監督することだった。
The workers are on strike.労働者達はストライキ中です。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
I am never free from worries about my child.子供のことでは苦労が絶えない。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
The workers demanded more money and holidays.労働者はさらに多くのお金と休日を要求した。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
That was the source of his troubles.それが彼の苦労の種だった。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
The stated price does not include labor charges.設定料金に労務費用は含みません。
Factory jobs are drying up in the local economy.この地域では、工場労働者がどんどんいなくなっていますね。
Around that time I was still doing a number of days overtime.そのころ私は数日にわたり過労が続いていた。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
He took pains to write this song.彼は苦労してこの歌を書いた。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
Hard labor was beginning to tell on his health.厳しい労働が彼の体にこたえ始めていた。
Capital, land and labor are the three key factors of production.資本、土地、労働は生産の三大要素である。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
It's difficult to peel chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
Finding an apartment can be difficult.へ家捜しは苦労することがある。
She took the trouble to meet her friend at the airport.彼女は労を惜しまず空港へ友人を迎えに行った。
Are you in favor of the workers getting more money?君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
Care has made her look ten years older.気苦労で彼女は10歳もふけこんだ。
What with overwork and poor meals, she fell ill.過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。
The laborers are murmuring against their working conditions.労働者は労働条件に不平をこぼしている。
Not only career-minded women have desire to work.しかし、そういうエリート的な女性だけが、就労意欲を持っているわけではない。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
He found it difficult to solve the problem.彼はその問題を解くのに苦労した。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の報酬を何も貰わなかった。
Workers of the world, unite!万国の労働者よ。団結せよ!
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
This job involves lots of hard work.この仕事は大変な労力を必要とする。
Did you have any difficulty in finding my house?私の家を見つけるのに苦労なさいましたか。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
After losing his job, he went through a very difficult time.失業した後、彼は大変苦労した。
He had difficulty in finding his way to the hotel.彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
That branch is affiliated to the miners' union.あの支部は炭鉱労働組合に属している。
We climbed up the mountain, but with difficulty.我々はその山に登ったが、大変な苦労だった。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。
Many great men went through hardship during their youth.偉人というものは若い頃に苦労した人が多い。
I had difficulty convincing her of the dangers of smoking.私は彼女にたばこの害を納得させるのに大変苦労した。
The Labor Party's vote increased at last year's election.去年の選挙で労働党の票数が増えた。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
Because of hunger and fatigue, the dog finally died.空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
Tom often has trouble choosing what clothes to wear.トムはしょっちゅう着る服を選ぶのに苦労している。
Your father went through all that trouble for your sake.君の父さんは君のためにあんなにも苦労したのだ。
What with overwork and lack of sleep, she has lost her health.過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。
I had difficulty in solving this problem.この問題を解くのに苦労した。
What with fatigue and hunger, he was faint.疲労やら飢えやらで彼は目眩を感じた。
He helped to ameliorate the living conditions of working men.彼は労働者の生活を改善するのに助力した。
Suffering is the price of all good things in the world.世の中のよいものはすべて苦労しなければ手に入らない。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
Many factory workers consider themselves just an average Joe.工場労働者の多くは自分のことを平凡な人間だと思っている。
I had trouble getting a taxi.タクシーを拾うのに苦労した。
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
With hunger and fatigue, the dog died at last.空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。
Mistreated illegal foreign workers often fall between the cracks of the social system.酷使されている不法外国人労働者は制度の隙間にこぼれ落ちてしまうことが多いのです。
Workers at the company went on a strike.その会社の労働者はストを決行した。
No gain without pains.苦労なくしてもうけなし。
Finding an apartment can be difficult.部屋探しは苦労する事がある。
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。
Returnees have trouble getting used to life in Japan.帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
Many of the workers died of hunger.労働者の多くは飢えで死んだ。
Fatigue is the natural result of overwork.過労は働き過ぎの当然の結果だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License