UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '労'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was worn out from overwork.彼女は過労でくたくたになっていた。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
He worked day and night and overworked himself.彼は日夜働いて過労になった。
Fatigue follows a flight to Europe.ヨーロッパに、行った後は疲労が残る。
Her hair grayed with suffering.彼女は苦労と心配のあまり髪が白くなった。
He is tired from overwork.彼は過労である。
Your father went through all that trouble for your sake.君の父さんは君のためにあんなにも苦労したのだ。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
They are demanding shorter working hours.彼らは労働時間の短縮を要求している。
No pain, no gain.苦労無しには儲けも無い。
The miners went on strike for a wage increase.鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。
I always have a tired feeling.常に疲労感があります。
That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered.つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。
This machine saves us a lot of labor.この機械は私たちに多くの労力を省いてくれる。
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。
This machine saves us a lot of labor.この機械は多くの労力を省いてくれる。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
The strain has begun to tell on his health.過労が彼の健康にこたえ始めた。
I cannot but feel anxious about the health of these women workers.私はこの女性労働者達の健康について心配しないわけには行けない。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
Jim was afraid of physical labor.ジムは肉体労働がいやになった。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
This job involves lots of hard work.この仕事は大変な労力を必要とする。
All my pains were in vain.せっかくの苦労が水の泡になった。
After losing his job, he went through a very difficult time.失業した後、彼は大変苦労した。
I'm not fit for physical labor.私は肉体労働には向いていない。
He was pale with fatigue after his sleepless night.夜眠れなくて彼は疲労して顔色が悪かった。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
It's important to unite as many workers as possible.できるだけ多くの労働者を団結させることが大切だ。
He died from overwork.彼は過労のせいで死んだ。
Manual labor is necessary in this company.この会社では肉体労働が必要です。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
The workers took pride in their work.労働者たちは仕事にたいする誇りを持っていた。
That branch is affiliated to the miners' union.あの支部は炭鉱労働組合に属している。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
He has been exhausted from overwork.彼は過労で伸びている。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
Today pilot fatigue seems more likely.今日では(金属疲労よりも)パイロットの疲労の方がずっと多いようだ。
I had a hard time getting to the airport.空港に行くのに苦労した。
Our competitive position is weakened by the rising labor cost.労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。
Finding an apartment can be difficult.へ家捜しは苦労することがある。
Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive.労働集約・資本集約を超えて、時代はナレッジ・インテンシブへと大きくシフトしている。
Tom's father died from overwork five years ago.トムの父親は5年前に過労死した。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
Many great men went through hardship during their youth.偉人というものは若い頃に苦労した人が多い。
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died.空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。
You'll have a hard time.苦労するよ。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
John employs 200 workers.ジョンは200人の労働者を雇っている。
He is framed for hard work.彼は重労働に向いている。
This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today.新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
She took the trouble to meet her friend at the airport.彼女は労を惜しまず空港へ友人を迎えに行った。
The workers demanded that they talk with the owner.労働者達はオーナーと話をさせろと要求した。
The severity of such marks can reveal whether or not any of these people were habitually engaged in hard labor.そのような痕跡がくっきりと残っているかどうかによって、これらの人々がいつも重労働に従事していたかどうかがわかる。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
Distrust of the Social Insurance Agency and the Ministry of Health, Labour and Welfare just keeps getting stronger.社会保険庁や厚生労働省への不信感は募る一方である。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
Cares and worries were pervasive in her mind.苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。
I have difficulty in Japanese.私は日本語で苦労している。
They labored like slaves.彼らは奴隷のように労働した。
The beggar was dizzy with hunger and fatigue.乞食は空腹と疲労でめまいがした。
She took the trouble to find a home for them.彼女は彼らのために労をいとわず家を見つけてやった。
I had a hard time finding his house.彼の家を見つけるのに苦労した。
I had difficulty in solving this problem.この問題を解くのに苦労した。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
Computers will save you much time and energy when you deal with figures and graphs.コンピューターを使えば数字やグラフを扱うときに多くの時間と労力が省ける。
Workers of the world, unite!万国の労働者よ。団結せよ!
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
I'd send my kid out on his own for a while if I were you. A few hard knocks at this point might do him some good.可愛い子には旅をさせた方がいいのよ。今の内に少しは苦労させた方が本人のためよ。
You should work hard while you are young.若いうちは苦労すべきだ。
He didn't have as much trouble finding a job as he thought he would.彼は仕事を見つけるのに思ったほど苦労しなかった。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
He went through a lot when he was younger.彼は若い頃、結構苦労した。
The enterprises carried the five-day workweek.その企業は週5日労働制を実施した。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
He had difficulty in finding his way to the hotel.彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
Workers at the company went on a strike.その会社の労働者はストを決行した。
These workmen are constructing a road.この労働者達は道路を建設している。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
The workers in the factory were forced to work hard to improve the products.その工場の労働者は製品を向上させるために熱心に働かされた。
No gains without pains.苦労なしのもうけはない。
I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain.私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。
Black people were compelled to work in cotton fields.黒人は綿畑での労働を強制された。
I had great difficulty in finding my ticket at the station.私は駅で切符を探すのに大変苦労した。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の報酬をもらわなかった。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
I had difficulty in having it repaired.それを修理してもらうのに苦労した。
The workers union called off their 24-hour strike today.労働組合は24時間ストを本日中止した。
In England, Labor Day is in May.英国では労働祭は五月にある。
Workers of all lands, unite!万国の労働者よ、団結せよ!
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License