UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '労'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The workers united to demand higher wages.労働者たちは賃金アップを要求して団結した。
She could not cope with anxiety.彼女は心労に打ち勝てなかった。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
The workers demanded that they talk with the owner.労働者達はオーナーと話をさせろと要求した。
Computers will save you much time and energy when you deal with figures and graphs.コンピューターを使えば数字やグラフを扱うときに多くの時間と労力が省ける。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
These workmen are constructing a road.この労働者達は道路を建設している。
The workers are on strike.労働者達はストライキ中です。
They are demanding shorter working hours.彼らは労働時間の短縮を要求している。
I am never free from worries about my child.子供のことでは苦労が絶えない。
The bridge saved them a lot of time and trouble.その橋のおかげで彼らは時間と労力が大いに省けた。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
He was pale with fatigue after his sleepless night.夜眠れなくて彼は疲労して顔色が悪かった。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
It was very hard for me to find your apartment.君のマンションを探すのには苦労したよ。
Care aged him quickly.気苦労で彼は急にふけた。
He is tired from overwork.彼は過労のために疲れている。
Her eyes have sunk through overwork.過労で彼女の目はくぼんでしまった。
Almost all the workers objected to working at night.ほとんど全ての労働者達は夜勤に反対した。
He is tired from overwork.彼は過労である。
There has been an explosive increase in the demand for labor.労働需要の爆発的増加がみられてきた。
The rich have trouble as well as the poor.金持ちも貧しい人と同様に苦労がある。
Care has made her look ten years older.気苦労で彼女は10歳もふけこんだ。
Suffering is the price of all good things in the world.世の中のよいものはすべて苦労しなければ手に入らない。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Worry affected his health.気苦労が彼の体に響いた。
Labor is not merely a necessity but a pleasure.労働はただ単に必要なものであるばかりか、楽しみでもある。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
The beggar was dizzy with hunger and fatigue.乞食は空腹と疲労でめまいがした。
This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today.新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
I always have difficulty in making myself understood.私はいつも自分のいうことを相手にわからせるのに苦労する。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
Finding an apartment can be difficult.部屋探しは苦労する事がある。
War bankrupted the nation's resources and manpower.戦争が国の資源と労働力を使い果たしてしまった。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
The laborers are murmuring against their working conditions.労働者は労働条件に不平をこぼしている。
How can we make it up to you for all that you have suffered because of us?私たちがおかけしたご苦労に対してどうしたら償いができるでしょう。
They devised a scheme to make money with little effort.彼らはほとんど苦労しないで金を稼ぐ計画を考えた。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
Our competitive position is weakened by the rising labor cost.労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。
This job involves lots of hard work.この仕事は大変な労力を必要とする。
Tom's father died from overwork five years ago.トムの父親は5年前に過労死した。
The party fought their way up.一行は苦労して登っていった。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
He took pains educating his children.彼は子供達の教育に苦労した。
He's suffering from the effects of overwork.彼は過労の結果病気になっている。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
He worked day and night and overworked himself.彼は日夜働いて過労になった。
We negotiated with the president about our working hours.我々は就労時間について社長と交渉した。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
The boy took great pains to solve the quiz.少年はクイズを解くのにかなり苦労した。
What with overwork and poor meals, she fell ill.過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。
The strain has begun to tell on his health.過労が彼の健康にこたえ始めた。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の報酬をもらわなかった。
She took the trouble to find a home for them.彼女は彼らのために労をいとわず家を見つけてやった。
The new company rule was unfair to older workers.新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。
What with fatigue and lack of sleep, he has fallen ill at last.過労やら不眠やらで、彼はとうとう病気になってしまった。
They want to better their working conditions.彼らは労働条件を改善したがっている。
The workman died from the explosion.その労働者は爆発事故が原因でしぼうした。
I had a hard time making both ends meet.家計のやりくりに苦労した。
Returnees have trouble getting used to life in Japan.帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
In England, Labor Day is in May.英国では労働祭は五月にある。
I had difficulty convincing her of the dangers of smoking.私は彼女にたばこの害を納得させるのに大変苦労した。
I had a little difficulty in getting a taxi.タクシーを拾うのに少々苦労した。
Distrust of the Social Insurance Agency and the Ministry of Health, Labour and Welfare just keeps getting stronger.社会保険庁や厚生労働省への不信感は募る一方である。
When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English.イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
No cross, no crown.苦労なしに栄光はない。
They not only washed off the sweat, dirt and cares of the day in the hot water, but also enjoyed gossiping about everyday affairs.お湯の中で一日の汗や汚れ、苦労を洗い落とすだけでなく、日々の生活のことについておしゃべりをするのを楽しんだのである。
Fatigue follows a flight to Europe.飛行機でヨーロッパに行った後は、疲労が残る。
They rarely spoke of the labour problem at their workplace.彼女たちの口から職場の労働問題が出てくることはほとんどなかった。
She did a lot of voluntary work for the Red Cross.彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。
He had a hard time to disengage himself from the gang.彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
The laborers formed a human barricade.労働者たちは人垣を作った。
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。
As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died.空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。
What with fatigue and hunger, he was faint.疲労やら飢えやらで彼は目眩を感じた。
The hard work began to tell on him.重労働は彼の身にこたえはじめた。
You'll have some difficulty in carrying out the plan.君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
She took pains to educate her children.彼女は子供を教育するのに苦労した。
The automobile company laid off 300 workers.その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。
The labor union called a strike.労働組合はストを宣言した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License