UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have no idea why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
I'm on duty from 9:00 a.m. to 5:00 p.m.私は午前9時から午後5時まで勤務中です。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
He fell lamentably short of his duty.彼はとてもその仕事が勤まらなかった。
My mother does her usual shopping on her way home from work.母は勤めの帰りに買い物をします。
Who do you work for?どちらにお勤めですか。
Who do you work for?お勤めはどちらですか。
My SO works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
She used to be diligent.彼女は昔勤勉だった。
He is not less diligent than she.彼は彼女に優るとも劣らず勤勉である。
Tom worked for a construction company in Boston.トムはボストンの建設会社に勤めていた。
He is far from diligent.彼は勤勉と言うにはほど遠い。
I praised him for his diligence.私は彼の勤勉さをほめた。
He ascribed his success to his diligence.彼は自分が成功したのは勤勉であったからだと考えた。
I hardly ever walk to work.私はめったに徒歩では通勤しない。
Where do you work?あなたはどこに勤めていますか。
Don't smoke while you are on duty.勤務中にタバコを吸ってはいけない。
The principal called him to account for being absent without an excuse.校長は彼に無断欠勤の理由をただした。
I'm still on duty.まだ勤務中だ。
Is it possible for you to come to the office an hour earlier than usual tomorrow?明日はいつもより1時間早く出勤することができますか。
You had better not smoke while on duty.君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。
Such a diligent man as he is sure to succeed.彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。
She has been with a publishing company for two years.彼女は出版社に2年勤めている。
Whatever we may undertake, diligence is important.何事にも勤勉が大切である。
We ascribe his success to hard work.我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
It is characteristic of him to go to work before breakfast.朝食前に出勤するなんていかにも彼らしい。
Starting next week, I'll be on the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
I work for an oil company.私は石油会社に勤めている。
The trains were jammed with commuters.どの電車も通勤者でぎゅうぎゅう詰めだった。
Where does he work?彼の勤め先はどこですか。
Tom was transferred to the head office in Boston.トムはボストン本社に転勤になった。
He gained the prize by dint of hard work.彼は勤勉によって賞を獲得した。
Generally speaking, the Japanese are hard workers.一般的に言うと日本人は勤勉である。
I bike to work.自転車で通勤しています。
The policeman is now on duty.その警官は今勤務中だ。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
He goes to work on foot every day except on rainy days.彼は雨の日以外は毎日徒歩で出勤します。
It goes without saying that diligence is a key to success.勤勉が成功へのかぎであることはいうまでもない。
He served without any serious errors until he reached retirement age.彼は定年まで大過なく勤めあげた。
His brother works for a trading company.彼の兄は貿易会社に勤めています。
My sister works in a bank as a secretary.姉は秘書として銀行に勤めています。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
Say that work is 8 hours, it feels like the three hour commute time is also work but you don't get any money for it. What a waste.仕事は8時間するとして、なんか通勤3時間の間も仕事をしているようで、しかしお金は出ず、もったいないな。
While employed at the bank, he taught economics at college.銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
You as well as he are diligent.彼と同様に君も勤勉だ。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並みから言えば勤勉です。
I work for a travel agency.私は、旅行会社に勤めています。
Diligence may compensate for lack of experience.勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。
He is an industrious man.彼は勤勉な人だ。
Commuters were deprived of their transport by the strike.通勤客はストで足を奪われた。
Unfortunately I hit the morning rush hour.あいにく朝の通勤ラッシュにぶつかった。
He commutes to his office by bus.彼はバスで通勤している。
He works for an advertising agency.彼は広告会社に勤めている。
She was such a hardworking girl that she made much progress in French.彼女はとても勤勉な少女だったのでフランス語が大いに進歩した。
In all my career as a travel agent, I never visited Africa.これまで旅行会社に勤めてきたが、アフリカには行ったことがない。
He isn't a diligent student.彼は勤勉な生徒ではない。
I'll be off duty at noon on Saturday.僕は土曜日は正午に勤務からひける。
The Japanese are generally considered to be very industrious.日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。
But I have to take night shifts twice a week.でも週に2回、夜勤しなくちゃいけないんだ。
She was fired on the grounds that she was often absent.彼女は欠勤がちだという理由で首になった。
He is less diligent than his brother.彼は兄ほど勤勉ではない。
The Chinese are a hard-working people.中国人は勤勉な国民である。
The Japanese are as hardworking as any people in the world.日本人は世界のどの国民より勤勉である。
He retired from the company after 30 years' service.彼は30年勤めた後、その会社を退職した。
You are all diligent.君たちはみんな勤勉だ。
My father works for a power company.父は電力会社に勤めています。
In the end, the diligent person succeeds.勤勉な人は最後には成功する。
Generally speaking, the Japanese people are diligent.一般的に言うと、日本の人々は勤勉である。
Next week I'll have the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
The old man served the king for many years.その老人はその王に何年も勤めた。
She is as hardworking as she is bright.彼女は頭が良いだけでなく勤勉でもある。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
He got into the habit of smoking soon after he got a job in the company.その会社に勤めだしてすぐ、彼は煙草を吸うようになった。
I've been on sick leave.私は病気で欠勤中だ。
My significant other works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
It's easier for me to have a job than to do housework.家事をするより勤めに出たほうが楽だ。
I hear he is looking for work.彼は勤め口を探しているそうだ。
He was absent without leave.彼は無断欠勤した。
Can you account for your absence last Friday?この間の金曜日の欠勤を弁解できるからね。
Hardworking people succeed in life.勤勉な人は人生で成功する。
You can't be too diligent.どんなに勤勉でも勤勉するということはない。
He is no less diligent than she.彼は彼女と同様に勤勉である。
She works in a bank.彼女は銀行に勤めている。
Thank you very much for everything while working for the Osaka branch.大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。
They were on duty by turns.彼らは変わり番に勤務した。
Policemen aren't permitted to drink on duty.警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。
I have always identified hard work with success in life.私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
He is as diligent a man as ever lived.彼は今までにいないほど勤勉な男だ。
He is by all odds the most diligent in his class.彼はクラスで抜群に勤勉だ。
I go to work every day.私は毎日勤めに出ます。
My father works for a bank.父は銀行に勤めています。
You are diligent in contrast with her.君は彼女と比べて勤勉だ。
The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを却下した。
I go to work by car every day.私は毎日車で通勤している。
I tried cycling to work for a while but I didn't take to it.僕は自転車で通勤を試みたがついにこれは性に合わなかった。
Tom works more diligently now.トムはいまや以前にもまして勤勉に働いている。
He got a new job.彼に新しい勤め口があった。
The police aren't allowed to drink on duty.警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。
I work for a shipping company.海運会社に勤めています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License