UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr. Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
She's accounted diligent.彼女は勤勉だとおもわれている。
My sister works in a bank as a secretary.姉は秘書として銀行に勤めています。
Who do you work for?お勤めはどちらですか。
Which newspaper do you work for?どちらの新聞社にお勤めですか。
You must put up with your new post for the present.こんどの勤め口でしばらく辛抱しなさい。
My boss called me down for frequent absence from work.上司はよく欠勤するといって私を叱った。
You students are supposed to be diligent.君たち学生は勤勉でなくてはならない。
His diligence and good conduct earned him the scholarship.勤勉と品行方正とが彼にその奨学金を受けさせた。
Some boys are diligent, others are idle.勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
Tom is no more hardworking than Bill is.トムはビルと同じように勤勉ではない。
Nowadays, commuters take traffic jams for granted.今日では、通勤者達は交通渋滞を当たり前のことと思っている。
Diligence led him to success.勤勉のために彼は成功した。
If you are to succeed, you must work hard.成功するためには、勤勉でなければならない。
Commuters were deprived of their transport by the strike.通勤客はストで足を奪われた。
His son-in-law was transferred to an overseas branch.彼の娘婿は海外の支店に転勤になった。
My SO works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並から言うと勤勉です。
She used to be diligent.彼女は昔勤勉だった。
He is neither diligent nor clever.彼は勤勉でもないし利口でもない。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並みに言えば勤勉です。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並みから言えば勤勉です。
You should apply for that post.あなたはあの勤め口に申し込むべきだ。
She became rich by virtue of hard work and good business sense.勤勉とすばらしいビジネス感覚により、彼女は裕福になった。
It's easier for me to have a job than to do housework.家事をするより勤めに出たほうが楽だ。
He is as diligent a man as ever lived.彼は希に見る勤勉な男だ。
His brother works for a trading company.彼の兄は貿易会社に勤めています。
Tom is more hardworking than any other student in his class.トムはクラスのどの生徒よりも勤勉である。
He goes to work on foot every day except on rainy days.彼は雨の日以外は毎日徒歩で出勤します。
Who do you work for?どちらにお勤めですか。
I was off duty at the time.その時は私は勤務時間外だったんです。
What time are you going on duty?君は何時に勤務につくの?
He succeeded by virtue of diligence.彼は勤勉のおかげで成功した。
The Japanese are as hardworking as any people in the world.日本人は世界のどの国民より勤勉である。
Tom was transferred to the head office in Boston.トムはボストン本社に転勤になった。
Policemen aren't permitted to drink on duty.警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。
Her diligence is indeed worthy of praise.彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。
Where does he work?彼の勤め先はどこですか。
I must go to work early today.今日の出勤は早出なんだよ。
Starting next week, I'll be working the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
Prosperity depends on hard work.繁栄は勤勉にかかっている。
He transferred to the office in Chiba.彼は千葉の事務所に転勤した。
I have no idea why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
I don't know at all why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
Does he go to work by bus?彼はバスで通勤していますか。
Diligence may compensate for lack of experience.勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。
Starting next week, I'll be on the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
I'll be on duty this Sunday.僕は今度の日曜日は勤務だ。
You had better not smoke while on duty.君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。
I hear he is looking for work.彼は勤め口を探しているそうだ。
Diligence is the mother of good fortune.勤勉は成功の母。
He is known to the villagers for his diligence.彼は村に人々に勤勉で知られている。
We think the reason for his success was because of hard work.私たちは彼の成功は、勤勉のためだと思います。
You must work very hard on duty.勤務中は一生懸命働かねばならない。
As far as I know, he's a diligent student.私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。
When I reach retirement age in 1998, I will have worked for the college for thirty years.私が1998年に定年になるときは、その大学へ30年勤めたことになる。
Diligence was the principal factor in his remarkable promotion.勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。
She is as hardworking as she is bright.彼女は頭が良いだけでなく勤勉でもある。
I bike to work.自転車で通勤しています。
His success resulted from hard work.彼の成功は、彼の勤勉の結果から生じた。
He is an industrious student.彼は勤勉な学生です。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
A man as diligent as he is, is sure to succeed.彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。
Unfortunately I hit the morning rush hour.あいにく朝の通勤ラッシュにぶつかった。
Making good grades requires studying hard.よい成績をとるには勤勉であることが必要だ。
Hard work is the main element of success.勤勉は成功のための重要な要素だ。
The trains were jammed with commuters.どの電車も通勤者でぎゅうぎゅう詰めだった。
Tom is the most diligent student in class.トムはクラスの中で一番勤勉な生徒だ。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
I go to work by car every day.私は毎日車で通勤している。
I am on duty now.今勤務中です。
I have been in his employ for just twenty years.彼のところでちょうど20年勤続した。
The Chinese are a hard-working people.中国人は勤勉な国民である。
I'm tired of working a nine-to-five job.9時5時勤務の仕事にうんざりしている。
Whatever we may undertake, diligence is important.何事にも勤勉が大切である。
She was transferred from the head office to a branch office last month.彼女は先月本社から支社へ転勤させられた。
Hard work has brought him where he is.勤勉さが今の彼をつくりあげた。
I work for an oil company.私は石油会社に勤めている。
She was absent without leave.彼女は無断で欠勤した。
He served as the pilot of the ship.彼はその船の水先人を勤めた。
Mr Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
Their success has a lot to do with their diligence.彼らの成功は、彼らの勤勉さと大いに関係がある。
He fell lamentably short of his duty.彼はとてもその仕事が勤まらなかった。
Her diligence is a good example to us all.彼女の勤勉さは良い見本だ。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉市民ですが、東京で勤めています。
To do him justice, he is diligent and kind.公正に見れば彼は勤勉で親切だ。
I'm working for a trading firm.ある貿易会社に勤めています。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
He is as diligent a man as ever lived.彼は今までにいないほど勤勉な男だ。
It goes without saying that diligence is a key to success.勤勉が成功へのかぎであることはいうまでもない。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
My father works at the factory as an engineer.父は技師としてその工場に勤めている。
He is an industrious student to the best of my knowledge.私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
We attribute Edison's success to intelligence and hard work.エジソンの成功は知性と勤勉との結果でもある。
He commutes from Yokohama to Tokyo by train.彼は横浜から東京へ電車で通勤している。
Their happiness was rooted in their industry.彼らの幸福は勤勉に根差している。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
They flattered him about his diligence.彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License