UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't smoke while you are on duty.勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
I have a son, who works for a trading company.私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。
If you are to succeed, you must work hard.成功するためには、勤勉でなければならない。
He is not so diligent as he used to be.彼は昔ほど勤勉ではない。
I have no idea why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
Thank you very much for everything while working for the Osaka branch.大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。
She used to be diligent.彼女は昔勤勉だった。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
Tom works more diligently now.トムはいまや以前にもまして勤勉に働いている。
He is neither diligent nor clever.彼は勤勉でもないし利口でもない。
My boyfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
He is no less diligent than she.彼は彼女と同様に勤勉である。
His son-in-law was transferred to an overseas branch.彼の娘婿は海外の支店に転勤になった。
He gained the prize by dint of hard work.彼は勤勉によって賞を獲得した。
My sister works in a bank as a secretary.姉は秘書として銀行に勤めています。
Policemen aren't permitted to drink on duty.警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。
He transferred to the office in Chiba.彼は千葉の事務所に転勤した。
Can you account for your absence last Friday?この間の金曜日の欠勤を弁解できるからね。
Their success has a lot to do with their diligence.彼らの成功は、彼らの勤勉さと大いに関係がある。
You must put up with your new post for the present.こんどの勤め口でしばらく辛抱しなさい。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
He is employed in a bank.彼は銀行に勤務している。
No other boy in our class is more studious than Jack.我々のクラスでジャックほど勤勉な少年はいない。
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
Some boys are diligent, others are idle.勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
I decided that he should be transferred to the branch.私は彼を支店に転勤させることを決定した。
Father is in his office.父は勤務先にいます。
Don't smoke while you are on duty.勤務中にタバコを吸ってはいけない。
I like him all the better for his diligence.彼は勤勉なのでいっそう好感が持てる。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
Starting next week, I'll be on the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
Does he go to work by bus?彼はバスで通勤していますか。
When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks.通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。
I'll be on duty this Sunday.僕は今度の日曜日は勤務だ。
Tom is more hardworking than any other student in his class.トムはクラスのどの生徒よりも勤勉である。
She works in a bank.彼女は銀行に勤めている。
He was absent without leave.彼は無断欠勤した。
Prosperity depends on hard work.繁栄は勤勉にかかっている。
I am not so diligent as my brother.私は兄ほど勤勉ではない。
His colleague was transferred to an overseas branch.彼の同僚は海外の支店に転勤になった。
My mother does her usual shopping on her way home from work.母は勤めの帰りに買い物をします。
Your sister is the most diligent of all my friends.あなたの妹は友達の中で一番勤勉です。
The company is attempting to stagger work hours.会社は時差通勤を導入しようとしています。
He is an industrious student to the best of my knowledge.私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。
My girlfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
You as well as he are diligent.彼と同様に君も勤勉だ。
He attributed his success to hard work.彼は自分が成功したのは勤勉のためだと考えた。
He is as diligent a man as ever lived.彼は希に見る勤勉な男だ。
I bike to work.自転車で通勤しています。
He served as the pilot of the ship.彼はその船の水先人を勤めた。
He owned his success to both ability and industry.彼は能力と勤勉のおかげで成功した。
Diligence enabled him to succeed.彼は勤勉によって成功した。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並みに言えば勤勉です。
She has an uncle who works in a bank.彼女には銀行に勤めている叔父がいます。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
You are diligent in contrast with her.君は彼女と比べて勤勉だ。
My father works for a power company.父は電力会社に勤めています。
Their happiness was rooted in their industry.彼らの幸福は勤勉に根差している。
His brother works for a trading company.彼の兄は貿易会社に勤めています。
I tried cycling to work for a while but I didn't take to it.僕は自転車で通勤を試みたがついにこれは性に合わなかった。
He owes his success both to working hard and to good luck.彼の成功は勤勉と幸運のおかげである。
You can't be too diligent.どんなに勤勉でも勤勉するということはない。
Hardworking as he was, sometimes he felt disinclined to study.彼は勤勉だったけれども、ときには勉強したくないこともあった。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉県市民ですが、東京で勤めています。
This is my business address.これが私の勤務先の住所です。
We think the reason for his success was because of hard work.我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
We attribute Edison's success to intelligence and hard work.エジソンの成功は知性と勤勉との結果でもある。
He ascribed his success to his diligence.彼は自分が成功したのは勤勉であったからだと考えた。
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。
Making good grades requires studying hard.よい成績をとるには勤勉であることが必要だ。
Mr Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles.ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
Nowadays, commuters take traffic jams for granted.今日では、通勤者達は交通渋滞を当たり前のことと思っている。
Next week I'll have the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
Your sister is the most diligent of all my friends.あなたの妹は私の友だちの中で一番勤勉だ。
Your father works for a bank, doesn't he?きみのお父さんは銀行にお勤めですね?
The police aren't allowed to drink on duty.警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。
I am no more diligent than he is.彼と同様に私も勤勉ではない。
He is as diligent a man as ever lived.彼は今までにないほどに勤勉だ。
He gave me his office telephone number and address.彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
There's no substitute for hard work.勤勉に代わるものなし。
Mr. Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
Success in life lies in diligence and vigilance.人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
My lover works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
My father works at the factory as an engineer.父は技師としてその工場に勤めている。
He is known to the villagers for his diligence.彼は村に人々に勤勉で知られている。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
All the men are hardworking.その男たちはみんな勤勉だ。
My wife started to work as a female reporter for the newspaper Yomiuri.女房は婦人記者として、読売新聞へ勤める事になった。
He works in a big city hospital.彼は大きな市立病院に勤務しておられます。
He served without any serious errors until he reached retirement age.彼は定年まで大過なく勤めあげた。
She has been with a publishing company for two years.彼女は出版社に2年勤めている。
Where does he work?彼の勤め先はどこですか。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
They are wanting in industry.彼らには勤勉さが欠けている。
What time are you going on duty?君は何時に勤務につくの?
His diligence and good conduct earned him the scholarship.勤勉と品行方正とが彼にその奨学金を受けさせた。
My career in the government includes many overseas assignments.政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。
His success resulted from hard work.彼の成功は、彼の勤勉の結果から生じた。
She became rich by virtue of hard work and good business sense.勤勉とすばらしいビジネス感覚により、彼女は裕福になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License