UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They were on duty by turns.彼らは変わり番に勤務した。
He commutes from Yokohama to Tokyo by train.彼は横浜から東京へ電車で通勤している。
He is by all odds the most diligent in his class.彼はクラスで抜群に勤勉だ。
His success attest his diligence.彼の成功から勤勉ほどがわかる。
Prosperity depends on hard work.繁栄は勤勉にかかっている。
Though he's not clever, he's a diligent worker.彼は賢くないが、勤勉に働く。
She's with a government bureau, isn't she?彼女は政府機関に勤めているのでしょう?
Next week I'll have the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
He works for an advertising agency.彼は広告会社に勤めている。
You are diligent in contrast with her.君は彼女と比べて勤勉だ。
I have to commute all the way from a distant suburb.私は遠い郊外からわざわざ通勤しなくてはいけない。
He retired from the company after 30 years' service.彼は30年勤めた後、その会社を退職した。
He served as the pilot of the ship.彼はその船の水先人を勤めた。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
It's OK if Yukiko can do the Tuesday, Thursday and Friday shifts from tomorrow.由紀子ちゃんは、明日以降、火木金のシフトで出勤してくれればいいから。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間内で煙草を吸ってはいけない。
I must go to work early today.今日の出勤は早出なんだよ。
She works in a bank.彼女は銀行に勤めている。
I don't know at all why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
My father works at the factory as an engineer.父は技師としてその工場に勤めている。
I am on duty now.今は勤務中だ。
Tom works more diligently now.トムはいまや以前にもまして勤勉に働いている。
We ascribe his success to hard work.我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
He had worked for the law firm for six years.彼は法律事務所に6年勤務していた。
Diligence is the mother of good fortune.勤勉は成功の母。
In his lengthy career, he had never seen the market so high.長年勤めたが、彼は市場が高騰するのに出会ったことはない。
I decided that he should be transferred to the branch.私は彼を支店に転勤させることを決定した。
Her diligence is a good example to us all.彼女の勤勉さは良い見本だ。
In general, Japanese are hardworking.一般に日本人は勤勉だ。
Ippan ni nihonjin wa kinbenda.
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
Her failure is not to be ascribed to want of diligence.彼女の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきでない。
Indeed he may be a little dull, but he is diligent.確かに彼は少々にぶいが勤勉だ。
He works in a big city hospital.彼は大きな市立病院に勤務しておられます。
Is he a hardworking student?彼は勤勉な学生ですか。
Whatever we may undertake, diligence is important.何事をするにも勤勉が大切である。
He owned his success to both ability and industry.彼は能力と勤勉のおかげで成功した。
As far as I know, he's a diligent student.私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。
Where does he work?彼の勤め先はどこですか。
Policemen aren't permitted to drink on duty.警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。
They are wanting in industry.彼らには勤勉さが欠けている。
My sister works in a bank as a secretary.姉は秘書として銀行に勤めています。
I was off duty at the time.その時は私は勤務時間外だったんです。
If I am dull, I am at least industrious.たとえ私は頭が鈍くとも少なくとも勤勉だ。
He is an industrious man.彼は勤勉な人だ。
The police aren't allowed to drink on duty.警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。
I bike to work.自転車で通勤しています。
Want is the mother of industry.貧困は勤勉の母。
Smoking on duty is not allowed.勤務中の喫煙は禁止されている。
I hardly ever walk to work.私はめったに歩いて通勤はしない。
He fell lamentably short of his duty.彼はとてもその仕事が勤まらなかった。
You should apply for that post.あなたはあの勤め口に申し込むべきだ。
Everyone knows that he worked hard to get to the top of the company.彼が会社の社長になれたのは、彼の努力と勤勉の賜物です。
Generally speaking, the Japanese people are diligent.一般的に言うと、日本の人々は勤勉である。
Tom is the most diligent student in class.トムはクラスの中で一番勤勉な生徒だ。
Their happiness was rooted in their industry.彼らの幸福は勤勉に根差している。
Hard work has brought him where he is.勤勉さが今の彼をつくりあげた。
Who will host the party?パーティーでは誰がホストを勤めるのですか。
He has been absent from work for a week.欠勤1週間になる。
The Japanese are generally considered to be very industrious.日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。
I go to work every day.私は毎日勤めに出ます。
You as well as he are diligent.彼と同様に君も勤勉だ。
If you were to quit your job, what would you do?万一勤めをやめたら、どうしますか。
The principal called him to account for being absent without an excuse.校長は彼に無断欠勤の理由をただした。
The Japanese are an industrious people.日本人は勤勉な国民だ。
I tried cycling to work for a while but I didn't take to it.僕は自転車で通勤を試みたがついにこれは性に合わなかった。
Diligence is the way to success.勤勉は成功への道だ。
I'm still on duty.まだ勤務中だ。
I'll be on duty this Sunday.僕は今度の日曜日は勤務だ。
Tom is more hardworking than any other student in his class.トムはクラスのどの生徒よりも勤勉である。
You had better not smoke while on duty.君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。
He got a new job.彼に新しい勤め口があった。
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。
I praised him for his diligence.私は彼の勤勉さをほめた。
Tom worked for a construction company in Boston.トムはボストンの建設会社に勤めていた。
While employed at the bank, he taught economics at college.銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
Diligence led him to success.勤勉のために彼は成功した。
My father works for a bank.私の父は銀行に勤めている。
His brother works for a trading company.彼の兄は貿易会社に勤めています。
I hear he is looking for work.彼は勤め口を探しているそうだ。
I'm tired of working a nine-to-five job.9時5時勤務の仕事にうんざりしている。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
His failure is not to be ascribed to want of diligence.彼の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきではない。
Your sister is the most diligent of all my friends.あなたの妹は友達の中で一番勤勉です。
I hold a belief in the importance of hard work.私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。
His diligence and good conduct earned him the scholarship.勤勉と品行方正とが彼にその奨学金を受けさせた。
Diligence enabled him to succeed.彼は勤勉によって成功した。
Be a man ever so rich, he should be diligent.どんなに金持ちであっても、勤勉であるべきだ。
He attributed his success to hard work.彼は自分が成功したのは勤勉のためだと考えた。
He has sold his car, so he goes to the office by train.彼は車を売ったので、電車で通勤している。
You must put up with your new post for the present. I'll find you a better place one of these days.今度の勤め口でしばらく辛抱しなさい。そのうちもっと良いところを見つけてあげます。
Nowadays, commuters take traffic jams for granted.今日では、通勤者達は交通渋滞を当たり前のことと思っている。
Freddy's been working the graveyard shift the past month, so he hasn't been able to see any of his friends who work normal hours.フレデイはこの一ヶ月というものずっと夜勤だったため、正常な時間に働いている友人達に会う機会がまるでなかった。
He was transferred to the head office in Tokyo.彼は東京本社に転勤になった。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並みに言えば勤勉です。
I work for an oil company.私は石油会社に勤めている。
The Japanese are as hardworking as any people in the world.日本人は世界のどの国民より勤勉である。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並から言うと勤勉です。
Hardworking people succeed in life.勤勉な人は人生で成功する。
I'm off duty now.今は勤務時間外だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License