UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Does he go to work by bus?彼はバスで通勤していますか。
The trains were jammed with commuters.どの電車も通勤者でぎゅうぎゅう詰めだった。
The old man served the king for many years.その老人はその王に何年も勤めた。
I am no more diligent than he is.彼と同様に私も勤勉ではない。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
Everyone knows that he worked hard to get to the top of the company.彼が会社の社長になれたのは、彼の努力と勤勉の賜物です。
She's accounted diligent.彼女は勤勉だとおもわれている。
His colleague was transferred to an overseas branch.彼の同僚は海外の支店に転勤になった。
My sister works in a bank as a secretary.姉は秘書として銀行に勤めています。
He no longer works here.彼はもうここには勤めていない。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
Mr. Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
Commuters were deprived of their transport by the strike.通勤客はストで足を奪われた。
Mr Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
Where does he work?彼の勤め先はどこですか。
Her diligence is a good example to us all.彼女の勤勉さは良い見本だ。
Mr Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles.ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。
Hard work has made Japan what it is today.勤労によって日本は今日の日本になった。
I'm excited about the move.転勤を楽しみにしています。
George is the most diligent boy in our class.ジョージは私たちのクラスの中で最も勤勉な少年です。
They were on duty by turns.彼らは変わり番に勤務した。
I'll be off duty at noon on Saturday.僕は土曜日は正午に勤務からひける。
He has been absent from work for a week.欠勤1週間になる。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
Policemen aren't permitted to drink on duty.警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。
My boss called me down for frequent absence from work.上司はよく欠勤するといって私を叱った。
I hold a belief in the importance of hard work.私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。
He ascribed his success to his diligence.彼は自分が成功したのは勤勉であったからだと考えた。
To do him justice, he is diligent and kind.公正に見れば彼は勤勉で親切だ。
In his lengthy career, he had never seen the market so high.長年勤めたが、彼は市場が高騰するのに出会ったことはない。
She used to be diligent.彼女は昔勤勉だった。
Starting next week, I'll be on the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
They flattered him about his diligence.彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。
My lover works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Which company do you work for?どちらの会社にお勤めですか。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
Diligence is the way to success.勤勉は成功への道だ。
In general, Japanese are hardworking.一般に日本人は勤勉だ。
Ippan ni nihonjin wa kinbenda.
Starting next week, I'll be working the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
If I am dull, I am at least industrious.たとえ私は頭が鈍くとも少なくとも勤勉だ。
Which company do you work for?どこの会社にお勤めですか。
He is an industrious man.彼は勤勉な人だ。
Who do you work for?どちらにお勤めですか。
He succeeded by virtue of diligence.彼は勤勉のおかげで成功した。
The Japanese are an industrious people.日本人は勤勉な国民だ。
Their success has a lot to do with their diligence.彼らの成功は、彼らの勤勉さと大いに関係がある。
I work in a special unit.私は特殊部隊に勤務する。
You must put up with your new post for the present. I'll find you a better place one of these days.今度の勤め口でしばらく辛抱しなさい。そのうちもっと良いところを見つけてあげます。
Some boys are diligent, others are idle.勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
He served as the pilot of the ship.彼はその船の水先人を勤めた。
She is as hardworking as she is bright.彼女は頭が良いだけでなく勤勉でもある。
He is employed in a bank.彼は銀行に勤務している。
If you are to succeed, you must work hard.成功するためには、勤勉でなければならない。
He is less diligent than his brother.彼は兄ほど勤勉ではない。
You as well as he are diligent.彼と同様に君も勤勉だ。
I bike to work.自転車で通勤しています。
Which newspaper do you work for?どちらの新聞社にお勤めですか。
Success in life lies in diligence and vigilance.人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
He is as diligent as any man alive.彼は誰にも負けないほど勤勉です。
The policeman is now on duty.その警官は今勤務中だ。
Mr Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
Don't smoke while you are on duty.勤務中にタバコを吸ってはいけない。
Tom works more diligently now.トムはいまや以前にもまして勤勉に働いている。
He retired from the company after 30 years' service.彼は30年勤めた後、その会社を退職した。
I have to commute all the way from a distant suburb.私は遠い郊外からわざわざ通勤しなくてはいけない。
But I have to take night shifts twice a week.でも週に2回、夜勤しなくちゃいけないんだ。
I'm working for a trading firm.ある貿易会社に勤めています。
I am now on duty.私は今、勤務中である。
It's OK if Yukiko can do the Tuesday, Thursday and Friday shifts from tomorrow.由紀子ちゃんは、明日以降、火木金のシフトで出勤してくれればいいから。
He attributed his success to hard work.彼は成功したのは勤勉のためだと考えた。
What time are you going on duty?君は何時に勤務につくの?
I'm still on duty.まだ勤務中だ。
Thank you very much for everything while working for the Osaka branch.大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。
We think the reason for his success was because of hard work.私たちは彼の成功は、勤勉のためだと思います。
My girlfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
I hardly ever walk to work.私はめったに徒歩では通勤しない。
When I reach retirement age in 1998, I will have worked for the college for thirty years.私が1998年に定年になるときは、その大学へ30年勤めたことになる。
There's no substitute for hard work.勤勉に代わるものなし。
She became rich by virtue of hard work and good business sense.勤勉とすばらしいビジネス感覚により、彼女は裕福になった。
Tom was transferred to the head office in Boston.トムはボストン本社に転勤になった。
I decided that he should be transferred to the branch.私は彼を支店に転勤させることを決定した。
You should apply for that post.あなたはあの勤め口に申し込むべきだ。
My father serves in the Foreign Ministry.私の父は外務省に勤めている。
Tom worked for a construction company in Boston.トムはボストンの建設会社に勤めていた。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
Industrious people look down on laziness.勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
Diligence enabled him to succeed.彼は勤勉によって成功した。
He fell lamentably short of his duty.彼はとてもその仕事が勤まらなかった。
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
It's easier for me to have a job than to do housework.家事をするより勤めに出たほうが楽だ。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
He is known to the villagers for his diligence.彼は村に人々に勤勉で知られている。
Smoking on duty is not allowed.勤務中の喫煙は禁止されている。
His success attest his diligence.彼の成功から勤勉ほどがわかる。
Mr. Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
Diligence is essential to success in life.勤勉は人生の成功に不可欠である。
I have a son, who works for a trading company.私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。
Next week I'll have the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
The principal called him to account for being absent without an excuse.校長は彼に無断欠勤の理由をただした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License