UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nowadays, commuters take traffic jams for granted.今日では、通勤者達は交通渋滞を当たり前のことと思っている。
My father works for a bank.父は銀行に勤めています。
Making good grades requires studying hard.よい成績をとるには勤勉であることが必要だ。
Thank you very much for everything while working for the Osaka branch.大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。
We ascribe his success to hard work.我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
I'm excited about the move.転勤を楽しみにしています。
Starting next week, I'll be working the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
Can you account for your absence last Friday?この間の金曜日の欠勤を弁解できるからね。
Success in life lies in diligence and vigilance.人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
What time are you going on duty?君は何時に勤務につくの?
He was transferred to the head office in Tokyo.彼は東京本社に転勤になった。
Who do you work for?どちらにお勤めですか。
He is by all odds the most diligent in his class.彼はクラスで抜群に勤勉だ。
She was fired on the grounds that she was often absent.彼女は欠勤がちだという理由で首になった。
You must work very hard on duty.勤務中は一生懸命働かねばならない。
He is an industrious student.彼は勤勉な学生です。
Tom is the most diligent student in class.トムはクラスの中で一番勤勉な生徒だ。
The Japanese are an industrious people.日本人は勤勉な国民だ。
Though he's not clever, he's a diligent worker.彼は賢くないが、勤勉に働く。
It is characteristic of him to go to work before breakfast.朝食前に出勤するなんていかにも彼らしい。
Does he go to work by bus?彼はバスで通勤していますか。
If I am dull, I am at least industrious.たとえ私は頭が鈍くとも少なくとも勤勉だ。
He owes his success both to working hard and to good luck.彼の成功は勤勉と幸運のおかげである。
I'm tired of working a nine-to-five job.9時5時勤務の仕事にうんざりしている。
He has sold his car, so he goes to the office by train.彼は車を売ったので、電車で通勤している。
My sister works in a bank as a secretary.姉は秘書として銀行に勤めています。
Mr. Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
I go to work every day.私は毎日勤めに出ます。
When I reach retirement age in 1998, I will have worked for the college for thirty years.私が1998年に定年になるときは、その大学へ30年勤めたことになる。
No other boy in our class is more studious than Jack.我々のクラスでジャックほど勤勉な少年はいない。
He began to work for that company last year.去年から彼はあの会社に勤めているのです。
Unfortunately I hit the morning rush hour.あいにく朝の通勤ラッシュにぶつかった。
I have always identified hard work with success in life.私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
I've been on sick leave.私は病気で欠勤中だ。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
He is the more diligent of the two.2人のうちでは彼の方が勤勉です。
Mr Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles.ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。
She was transferred from the head office to a branch office last month.彼女は先月本社から支社へ転勤させられた。
He is no less diligent than she.彼は彼女と同様に勤勉である。
The company is attempting to stagger work hours.会社は時差通勤を導入しようとしています。
A man as diligent as he is, is sure to succeed.彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
Is it possible for you to come to the office an hour earlier than usual tomorrow?明日はいつもより1時間早く出勤することができますか。
Say that work is 8 hours, it feels like the three hour commute time is also work but you don't get any money for it. What a waste.仕事は8時間するとして、なんか通勤3時間の間も仕事をしているようで、しかしお金は出ず、もったいないな。
Industrious people look down on laziness.勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
They say he is diligent.彼は勤勉だそうです。
His son-in-law was transferred to an overseas branch.彼の娘婿は海外の支店に転勤になった。
He is an industrious man.彼は勤勉な人だ。
She's accounted diligent.彼女は勤勉だとおもわれている。
He is employed in a bank.彼は銀行に勤務している。
Their success has a lot to do with their diligence.彼らの成功は、彼らの勤勉さと大いに関係がある。
He is not less diligent than she.彼は彼女に劣らず勤勉である。
Don't smoke while you are on duty.勤務中にタバコを吸ってはいけない。
We think the reason for his success was because of hard work.我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
Be a man ever so rich, he should be diligent.どんなに金持ちであっても、勤勉であるべきだ。
He is as diligent a man as ever lived.彼は今までにいないほど勤勉な男だ。
I bike to work.自転車で通勤しています。
Generally speaking, the Japanese people are diligent.一般的に言うと、日本の人々は勤勉である。
Generally speaking, the Japanese are hard workers.一般的に言うと日本人は勤勉である。
If you are to succeed, you must work hard.成功するためには、勤勉でなければならない。
Father is in his office.父は勤務先にいます。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
Hard work is the main element of success.勤勉は成功のための重要な要素だ。
Smoking on duty is not allowed.勤務中の喫煙は禁止されている。
Where do you work?あなたはどこに勤めていますか。
Hard work has made Japan what it is today.勤労によって日本は今日の日本になった。
Which newspaper do you work for?どちらの新聞社にお勤めですか。
Tom is no more hardworking than Bill is.トムはビルと同じように勤勉ではない。
I have a son, who works for a trading company.私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。
Tom was transferred to the head office in Boston.トムはボストン本社に転勤になった。
They are wanting in industry.彼らには勤勉さが欠けている。
You cannot be too diligent.どんなに勤勉でも勤勉すぎるということはありません。
All of you are diligent.君たちはみんな勤勉だ。
Tom is the most diligent student in his class.トムはクラスで一番勤勉である。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
As far as I know, he's a diligent student.私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。
His diligence and good conduct earned him the scholarship.勤勉と品行方正とが彼にその奨学金を受けさせた。
You must put up with your new post for the present. I'll find you a better place one of these days.今度の勤め口でしばらく辛抱しなさい。そのうちもっと良いところを見つけてあげます。
He attributed his success to hard work.彼は自分が成功したのは勤勉のためだと考えた。
The trains were jammed with commuters.どの電車も通勤者でぎゅうぎゅう詰めだった。
George is the most diligent boy in our class.ジョージは私たちのクラスの中で最も勤勉な少年です。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
She continued her job in the bank.彼女は銀行に勤め続けた。
I am no more diligent than he is.彼と同様に私も勤勉ではない。
Hardworking people succeed in life.勤勉な人は人生で成功する。
His success attest his diligence.彼の成功から勤勉ほどがわかる。
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。
Hardworking as he was, sometimes he felt disinclined to study.彼は勤勉だったけれども、ときには勉強したくないこともあった。
The company always strives to satisfy its customers.その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
A diligent man will succeed in the long run.勤勉な人は最後には成功するものである。
His failure is not to be ascribed to want of diligence.彼の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきではない。
My father works for a power company.父は電力会社に勤めています。
Which company do you work for?どこの会社にお勤めですか。
His colleague was transferred to an overseas branch.彼の同僚は海外の支店に転勤になった。
The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを却下した。
John works in neuromarketing.ジョンさんはニューロマーケティングで勤めています。
He served as the pilot of the ship.彼はその船の水先人を勤めた。
I must go to work early today.今日の出勤は早出なんだよ。
Who will host the party?パーティーでは誰がホストを勤めるのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License