UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is a diligent student, as students go.彼は学生並みから言えば勤勉です。
She's with a government bureau, isn't she?彼女は政府機関に勤めているのでしょう?
I have to commute all the way from a distant suburb.私は遠い郊外からわざわざ通勤しなくてはいけない。
Well, shall we devote ourselves to study today as well?・・・さあ、今日も勉学に勤しもうか。
I have no idea why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを却下した。
I'll be off duty at noon on Saturday.僕は土曜日は正午に勤務からひける。
I'm working for a trading firm.ある貿易会社に勤めています。
He is a diligent student. He studies three hours every day.彼は勤勉な生徒だ。毎日3時間彼は勉強している。
Which newspaper do you work for?どちらの新聞社にお勤めですか。
He ascribed his success to his diligence.彼は自分が成功したのは勤勉であったからだと考えた。
You must put up with your new post for the present.こんどの勤め口でしばらく辛抱しなさい。
Who do you work for?どちらにお勤めですか。
I work for a shipping company.海運会社に勤めています。
My sister works in a bank as a secretary.姉は秘書として銀行に勤めています。
His colleague was transferred to an overseas branch.彼の同僚は海外の支店に転勤になった。
Hard work is the main element of success.勤勉は成功のための重要な要素だ。
The police aren't allowed to drink on duty.警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。
He works in a big city hospital.彼は大きな市立病院に勤務しておられます。
I work for an oil company.私は石油会社に勤めている。
Diligence is absent from his character.彼の性格には勤勉さがない。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
He owes his success both to working hard and to good luck.彼の成功は勤勉と幸運のおかげである。
My wife started to work as a female reporter for the newspaper Yomiuri.女房は婦人記者として、読売新聞へ勤める事になった。
He isn't a diligent student.彼は勤勉な生徒ではない。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
He is as diligent a man as ever lived.彼は今までにないほどに勤勉だ。
The principal called him to account for being absent without an excuse.校長は彼に無断欠勤の理由をただした。
His son-in-law was transferred to an overseas branch.彼の娘婿は海外の支店に転勤になった。
He has been absent from work for a week.欠勤1週間になる。
His success resulted from hard work.彼の成功は、彼の勤勉の結果から生じた。
If I am dull, I am at least industrious.たとえ私は頭が鈍くとも少なくとも勤勉だ。
John works in neuromarketing.ジョンさんはニューロマーケティングで勤めています。
She has been with a publishing company for two years.彼女は出版社に2年勤めている。
Generally speaking, the Japanese are hard workers.一般的に言うと日本人は勤勉である。
It's easier for me to have a job than to do housework.家事をするより勤めに出たほうが楽だ。
I have been working for this newspaper for 4 years.私はこの新聞社に勤めて4年になります。
You cannot be too diligent.どんなに勤勉でも勤勉すぎるということはありません。
Such a diligent man as he is sure to succeed.彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。
Diligence enabled him to succeed.彼は勤勉によって成功した。
He is far from diligent.彼は勤勉と言うにはほど遠い。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
Starting next week, I'll be working the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
Industrious people look down on laziness.勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
Which company do you work for?どちらの会社にお勤めですか。
I hear he is looking for work.彼は勤め口を探しているそうだ。
I commute to work for an hour.私は1時間通勤する。
Hard work has made Japan what it is today.勤労によって日本は今日の日本になった。
My father does not always walk to work.父はいつも歩いて通勤するわけではない。
I am on duty now.今は勤務中だ。
He had worked for the law firm for six years.彼は法律事務所に6年勤務していた。
He attributed his success to hard work.彼は成功したのは勤勉のためだと考えた。
If you are to succeed, you must work hard.成功するためには、勤勉でなければならない。
He is the more diligent of the two.2人のうちでは彼の方が勤勉です。
She's accounted diligent.彼女は勤勉だとおもわれている。
You are all diligent.君たちはみんな勤勉だ。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
He retired from the company after 30 years' service.彼は30年勤めた後、その会社を退職した。
Diligence led him to success.勤勉のために彼は成功した。
You must work very hard on duty.勤務中は一生懸命働かねばならない。
I'm still on duty.まだ勤務中だ。
Which company do you work for?どこの会社にお勤めですか。
His diligence and good conduct earned him the scholarship.勤勉と品行方正とが彼にその奨学金を受けさせた。
She used to be diligent.彼女は昔勤勉だった。
Her diligence is a good example to us all.彼女の勤勉さは良い見本だ。
Her failure is not to be ascribed to want of diligence.彼女の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきでない。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間内で煙草を吸ってはいけない。
She was transferred from the head office to a branch office last month.彼女は先月本社から支社へ転勤させられた。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
My career in the government includes many overseas assignments.政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。
Making good grades requires studying hard.よい成績をとるには勤勉であることが必要だ。
Freddy's been working the graveyard shift the past month, so he hasn't been able to see any of his friends who work normal hours.フレデイはこの一ヶ月というものずっと夜勤だったため、正常な時間に働いている友人達に会う機会がまるでなかった。
It's OK if Yukiko can do the Tuesday, Thursday and Friday shifts from tomorrow.由紀子ちゃんは、明日以降、火木金のシフトで出勤してくれればいいから。
He gained the prize by dint of hard work.彼は勤勉によって賞を獲得した。
My boss called me down for frequent absence from work.上司はよく欠勤するといって私を叱った。
Tom is the most diligent student in class.トムはクラスの中で一番勤勉な生徒だ。
Is it possible for you to come to the office an hour earlier than usual tomorrow?明日はいつもより1時間早く出勤することができますか。
Starting next week, I'll be on the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並から言うと勤勉です。
He is as diligent a man as ever lived.彼はいままでにないほど勤勉な男だ。
In all my career as a travel agent, I never visited Africa.これまで旅行会社に勤めてきたが、アフリカには行ったことがない。
My SO works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
This is my business address.これが私の勤務先の住所です。
Mr Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles.ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
In his lengthy career, he had never seen the market so high.長年勤めたが、彼は市場が高騰するのに出会ったことはない。
Hard work has brought him where he is.勤勉さが今の彼をつくりあげた。
I work in a special unit.私は特殊部隊に勤務する。
She works in a bank.彼女は銀行に勤めている。
My father works for a power company.父は電力会社に勤めています。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
I was off duty at the time.その時は私は勤務時間外だったんです。
Their colleague was transferred to an overseas branch.彼らの同僚は海外の支店に転勤になった。
You had better not smoke while on duty.君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。
I praised him for his diligence.私は彼の勤勉さをほめた。
He got into the habit of smoking soon after he got a job in the company.その会社に勤めだしてすぐ、彼は煙草を吸うようになった。
We think the reason for his success was because of hard work.我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
Diligence is the way to success.勤勉は成功への道だ。
You as well as he are diligent.彼と同様に君も勤勉だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License