My mother does her usual shopping on her way home from work.
母は勤めの帰りに買い物をします。
A man as diligent as he is, is sure to succeed.
彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.
勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
Starting next week, I'll be on the late shift.
来週から遅番勤務になったよ。
He transferred to the office in Chiba.
彼は千葉の事務所に転勤した。
I have a son, who works for a trading company.
私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。
I work for a travel agency.
私は、旅行会社に勤めています。
Diligence may compensate for lack of experience.
勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。
You must work very hard on duty.
勤務中は一生懸命働かねばならない。
If you are to succeed, you must work hard.
成功するためには、勤勉でなければならない。
Nowadays, commuters take traffic jams for granted.
今日では、通勤者達は交通渋滞を当たり前のことと思っている。
Can you account for your absence last Friday?
この間の金曜日の欠勤を弁解できるからね。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.
彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
He no longer works here.
彼はもうここには勤めていない。
Whatever we may undertake, diligence is important.
何事をするにも勤勉が大切である。
He is by all odds the most diligent in his class.
彼はクラスで抜群に勤勉だ。
Mr. Joel is now on duty.
ジョエル氏は今勤務中です。
I tried cycling to work for a while but I didn't take to it.
僕は自転車で通勤を試みたがついにこれは性に合わなかった。
Needless to say, diligence is a key to happiness.
勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。
Is he a hardworking student?
彼は勤勉な学生ですか。
I was off duty at the time.
その時は私は勤務時間外だったんです。
His diligence and good conduct earned him the scholarship.
勤勉と品行方正とが彼にその奨学金を受けさせた。
He is less diligent than his brother.
彼は兄ほど勤勉ではない。
Does he go to work by bus?
彼はバスで通勤していますか。
They were on duty by turns.
彼らは変わり番に勤務した。
Mr Smith is now on duty.
スミスさんは今勤務中です。
As far as I know, he's a diligent student.
私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。
The policeman is now on duty.
その警官は今勤務中だ。
But I have to take night shifts twice a week.
でも週に2回、夜勤しなくちゃいけないんだ。
She has an uncle who works in a bank.
彼女には銀行に勤めている叔父がいます。
She used to be diligent.
彼女は昔勤勉だった。
He is a diligent student, as students go.
彼は学生並みから言えば勤勉です。
I have to commute all the way from a distant suburb.
私は遠い郊外からわざわざ通勤しなくてはいけない。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.
彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
He is an industrious man.
彼は勤勉な人だ。
I hardly ever walk to work.
私はめったに歩いて通勤はしない。
The Japanese are generally considered to be very industrious.
日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。
She's accounted diligent.
彼女は勤勉だとおもわれている。
I'm working for a trading firm.
ある貿易会社に勤めています。
You are all diligent.
君たちはみんな勤勉だ。
The man is intelligent and industrious.
その人は頭がよくて勤勉だ。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.
戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
Starting next week, I'll be working the late shift.
来週から遅番勤務になったよ。
Where do you work?
あなたはどこに勤めていますか。
No other boy in our class is more studious than Jack.
我々のクラスでジャックほど勤勉な少年はいない。
Thank you very much for everything while working for the Osaka branch.
大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。
This is my business address.
これが私の勤務先の住所です。
My boyfriend works at a language school and loves it very much.
恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
He is no less diligent than she.
彼は彼女と同様に勤勉である。
He commutes to his office by bus.
彼はバスで通勤している。
If I am dull, I am at least industrious.
たとえ私は頭が鈍くとも少なくとも勤勉だ。
Making good grades requires studying hard.
よい成績をとるには勤勉であることが必要だ。
They flattered him about his diligence.
彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。
The company always strives to satisfy its customers.
その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
Who will host the party?
パーティーでは誰がホストを勤めるのですか。
I don't know at all why he quit his job suddenly.
彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
You must put up with your new post for the present. I'll find you a better place one of these days.
今度の勤め口でしばらく辛抱しなさい。そのうちもっと良いところを見つけてあげます。
His brother works for a trading company.
彼の兄は貿易会社に勤めています。
You can't be too diligent.
どんなに勤勉でも勤勉するということはない。
I'm off duty now.
今は勤務時間外だ。
The Japanese are as hardworking as any people in the world.
日本人は世界のどの国民より勤勉である。
Such a diligent man as he is sure to succeed.
彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.
その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
He gave me his office telephone number and address.
彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.
私は千葉県市民ですが、東京で勤めています。
I am now on duty.
私は今、勤務中である。
A diligent man will succeed in the long run.
勤勉な人は最後には成功するものである。
I like him all the better for his diligence.
彼は勤勉だから、その分すきだ。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."