The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '勤'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She used to be diligent.
彼女は昔勤勉だった。
But I have to take night shifts twice a week.
でも週に2回、夜勤しなくちゃいけないんだ。
I like him all the better for his diligence.
彼は勤勉だから、その分すきだ。
You must put up with your new post for the present.
こんどの勤め口でしばらく辛抱しなさい。
You can't be too diligent.
どんなに勤勉でも勤勉するということはない。
He is not less diligent than she.
彼は彼女に優るとも劣らず勤勉である。
Diligence was the principal factor in his remarkable promotion.
勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。
They flattered him about his diligence.
彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。
He no longer works here.
彼はもうここには勤めていない。
Indeed he may be a little dull, but he is diligent.
確かに彼は少々にぶいが勤勉だ。
Starting next week, I'll be working the late shift.
来週から遅番勤務になったよ。
Mary is the least studious of the three.
三人の中ではメアリーが一番勤勉ではない。
He is less diligent than his brother.
彼は兄ほど勤勉ではない。
She works for a large American corporation.
彼女はアメリカの大会社に勤めている。
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.
彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
He works for an advertising agency.
彼は広告会社に勤めている。
He is as diligent a man as ever lived.
彼は希に見る勤勉な男だ。
The policeman is now on duty.
その警官は今勤務中だ。
His failure is not to be ascribed to want of diligence.
彼の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきではない。
If you are to succeed, you must work hard.
成功するためには、勤勉でなければならない。
The principal called him to account for being absent without an excuse.
校長は彼に無断欠勤の理由をただした。
He is a diligent student, as students go.
彼は学生並みから言えば勤勉です。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.
トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
He served as the pilot of the ship.
彼はその船の水先人を勤めた。
I decided that he should be transferred to the branch.
私は彼を支店に転勤させることを決定した。
I'm tired of working a nine-to-five job.
9時5時勤務の仕事にうんざりしている。
Diligence is the mother of good fortune.
勤勉は成功の母。
The workers' demands centered around overtime pay.
労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
I'm excited about the move.
転勤を楽しみにしています。
They say he is diligent.
彼は勤勉だそうです。
Which company do you work for?
どこの会社にお勤めですか。
Some boys are diligent, others are idle.
勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
I have no idea why he quit his job suddenly.
彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
My mother does her usual shopping on her way home from work.
母は勤めの帰りに買い物をします。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."