He is a diligent student. He studies three hours every day.
彼は勤勉な生徒だ。毎日3時間彼は勉強している。
Their colleague was transferred to an overseas branch.
彼らの同僚は海外の支店に転勤になった。
Diligence was the principal factor in his remarkable promotion.
勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。
The policeman is now on duty.
その警官は今勤務中だ。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.
勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
My SO works at a language school and loves it very much.
恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.
トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
Where do you work?
あなたはどこに勤めていますか。
He served without any serious errors until he reached retirement age.
彼は定年まで大過なく勤めあげた。
You are diligent in contrast with her.
君は彼女と比べて勤勉だ。
Tom is more hardworking than any other student in his class.
トムはクラスのどの生徒よりも勤勉である。
Tom is the most diligent student in his class.
トムはクラスで一番勤勉である。
Hard work has made Japan what it is today.
勤労によって日本は今日の日本になった。
Father is in his office.
父は勤務先にいます。
Nowadays, commuters take traffic jams for granted.
今日では、通勤者達は交通渋滞を当たり前のことと思っている。
Diligence is essential to success in life.
勤勉は人生の成功に不可欠である。
I go to work every day.
私は毎日勤めに出ます。
When I reach retirement age in 1998, I will have worked for the college for thirty years.
私が1998年に定年になるときは、その大学へ30年勤めたことになる。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.
彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.
勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
I have no idea why he quit his job suddenly.
彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
Tom is the most diligent student in class.
トムはクラスの中で一番勤勉な生徒だ。
He is no less diligent than she.
彼は彼女と同様に勤勉である。
His brother works for a trading company.
彼の兄は貿易会社に勤めています。
She has an uncle who works in a bank.
彼女には銀行に勤めている叔父がいます。
The workers' demands centered around overtime pay.
労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
She works for a large American corporation.
彼女はアメリカの大会社に勤めている。
If you are to succeed, you must work hard.
成功するためには、勤勉でなければならない。
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.
勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。
He is an industrious man.
彼は勤勉な人だ。
I am not so diligent as my brother.
私は兄ほど勤勉ではない。
In all my career as a travel agent, I never visited Africa.
これまで旅行会社に勤めてきたが、アフリカには行ったことがない。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.
私は千葉市民ですが、東京で勤めています。
Where does he work?
彼の勤め先はどこですか。
It is characteristic of him to go to work before breakfast.
朝食前に出勤するなんていかにも彼らしい。
He fell lamentably short of his duty.
彼はとてもその仕事が勤まらなかった。
He is neither diligent nor clever.
彼は勤勉でもないし利口でもない。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."