UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He began to work for that company last year.去年から彼はあの会社に勤めているのです。
I'm still on duty.まだ勤務中だ。
You must put up with your new post for the present. I'll find you a better place one of these days.今度の勤め口でしばらく辛抱しなさい。そのうちもっと良いところを見つけてあげます。
Policemen aren't permitted to drink on duty.警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。
Diligence was the principal factor in his remarkable promotion.勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。
While employed at the bank, he taught economics at college.銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
You must put up with your new post for the present.こんどの勤め口でしばらく辛抱しなさい。
Your father works for a bank, doesn't he?きみのお父さんは銀行にお勤めですね?
I was off duty at the time.その時は私は勤務時間外だったんです。
My wife started to work as a female reporter for the newspaper Yomiuri.女房は婦人記者として、読売新聞へ勤める事になった。
Mary is the least studious of the three.三人の中ではメアリーが一番勤勉ではない。
I hardly ever walk to work.私はめったに歩いて通勤はしない。
My father does not always walk to work.父はいつも歩いて通勤するわけではない。
His diligence and good conduct earned him the scholarship.勤勉と品行方正とが彼にその奨学金を受けさせた。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
Her diligence is a good example to us all.彼女の勤勉さは良い見本だ。
Diligence is the way to success.勤勉は成功への道だ。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並みから言えば勤勉です。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
His brother works for a trading company.彼の兄は貿易会社に勤めています。
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。
Whatever we may undertake, diligence is important.何事をするにも勤勉が大切である。
Smoking on duty is not allowed.勤務中の喫煙は禁止されている。
He is an industrious student to the best of my knowledge.私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。
I work for an oil company.私は石油会社に勤めている。
The man is intelligent and industrious.その人は頭がよくて勤勉だ。
Diligence led him to success.勤勉のために彼は成功した。
My girlfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
He retired from the company after 30 years' service.彼は30年勤めた後、その会社を退職した。
He had worked for the law firm for six years.彼は法律事務所に6年勤務していた。
You can't be too diligent.どんなに勤勉でも勤勉するということはない。
He is an industrious student.彼は勤勉な学生です。
Mr Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles.ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。
I'm tired of working a nine-to-five job.9時5時勤務の仕事にうんざりしている。
If I am dull, I am at least industrious.たとえ私は頭が鈍くとも少なくとも勤勉だ。
She continued her job in the bank.彼女は銀行に勤め続けた。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
Mr. Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
Everyone knows that he worked hard to get to the top of the company.彼が会社の社長になれたのは、彼の努力と勤勉の賜物です。
I work for a shipping company.海運会社に勤めています。
You are all diligent.君たちはみんな勤勉だ。
Hardworking people succeed in life.勤勉な人は人生で成功する。
I am on duty now.今は勤務中だ。
Tom worked for a construction company in Boston.トムはボストンの建設会社に勤めていた。
He fell lamentably short of his duty.彼はとてもその仕事が勤まらなかった。
He is less diligent than his brother.彼は兄ほど勤勉ではない。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
He succeeded by virtue of diligence.彼は勤勉のおかげで成功した。
My father serves in the Foreign Ministry.私の父は外務省に勤めている。
She was such a hardworking girl that she made much progress in French.彼女はとても勤勉な少女だったのでフランス語が大いに進歩した。
Tom is more hardworking than any other student in his class.トムはクラスのどの生徒よりも勤勉である。
Your sister is the most diligent of all my friends.あなたの妹は私の友だちの中で一番勤勉だ。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉県市民ですが、東京で勤めています。
You are diligent in contrast with her.君は彼女と比べて勤勉だ。
He attributed his success to hard work.彼は成功したのは勤勉のためだと考えた。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
His son-in-law was transferred to an overseas branch.彼の娘婿は海外の支店に転勤になった。
He was absent without leave.彼は無断欠勤した。
Commuters were deprived of their transport by the strike.通勤客はストで足を奪われた。
Hard work has made Japan what it is today.勤労によって日本は今日の日本になった。
Your sister is the most diligent of all my friends.あなたの妹は友達の中で一番勤勉です。
He commutes to his office by bus.彼はバスで通勤している。
Some boys are diligent, others are idle.勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
Want is the mother of industry.貧困は勤勉の母。
Generally speaking, the Japanese people are diligent.一般的に言うと、日本の人々は勤勉である。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
He transferred to the office in Chiba.彼は千葉の事務所に転勤した。
To do him justice, he is diligent and kind.公正に見れば彼は勤勉で親切だ。
I tried cycling to work for a while but I didn't take to it.僕は自転車で通勤を試みたがついにこれは性に合わなかった。
It goes without saying that diligence is a key to success.勤勉が成功へのかぎであることはいうまでもない。
He no longer works here.彼はもうここには勤めていない。
She has an uncle who works in a bank.彼女には銀行に勤めている叔父がいます。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
My father works for a bank.私の父は銀行に勤めている。
You had better not smoke while on duty.君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。
Indeed he may be a little dull, but he is diligent.確かに彼は少々にぶいが勤勉だ。
They say he is diligent.彼は勤勉だそうです。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
I hold a belief in the importance of hard work.私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。
He has been absent from work for a week.欠勤1週間になる。
I'll be on duty this Sunday.僕は今度の日曜日は勤務だ。
He gave me his office telephone number and address.彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
They flattered him about his diligence.彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。
Mr Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
My significant other works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
I'm on duty from 9:00 a.m. to 5:00 p.m.私は午前9時から午後5時まで勤務中です。
Mr. Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles.ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。
He ascribed his success to his diligence.彼は自分が成功したのは勤勉であったからだと考えた。
Prosperity depends on hard work.繁栄は勤勉にかかっている。
The Japanese are generally considered to be very industrious.日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。
Who do you work for?お勤めはどちらですか。
You should apply for that post.あなたはあの勤め口に申し込むべきだ。
Who will host the party?パーティーでは誰がホストを勤めるのですか。
The principal called him to account for being absent without an excuse.校長は彼に無断欠勤の理由をただした。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
She's with a government bureau, isn't she?彼女は政府機関に勤めているのでしょう?
I'll be off duty at noon on Saturday.僕は土曜日は正午に勤務からひける。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License