UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We think the reason for his success was because of hard work.我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
I am on duty now.今勤務中です。
My sister works in a bank as a secretary.姉は秘書として銀行に勤めています。
The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを却下した。
We think the reason for his success was because of hard work.私たちは彼の成功は、勤勉のためだと思います。
I commute to work for an hour.私は1時間通勤する。
We must try to conserve our natural resources.我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。
My boss called me down for frequent absence from work.上司はよく欠勤するといって私を叱った。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
My father works at the factory as an engineer.父は技師としてその工場に勤めている。
He no longer works here.彼はもうここには勤めていない。
Their happiness was rooted in their industry.彼らの幸福は勤勉に根差している。
The man is intelligent and industrious.その人は頭がよくて勤勉だ。
His diligence earned him success.勤勉におかげで彼は成功した。
He commutes to his office by bus.彼はバスで通勤している。
Tom was transferred to the head office in Boston.トムはボストン本社に転勤になった。
Commuters were deprived of their transport by the strike.通勤客はストで足を奪われた。
In his lengthy career, he had never seen the market so high.長年勤めたが、彼は市場が高騰するのに出会ったことはない。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
She used to be diligent.彼女は昔勤勉だった。
You students are supposed to be diligent.君たち学生は勤勉でなくてはならない。
Hard work is the price of success.勤勉は成功の代価だ。
In the end, the diligent person succeeds.勤勉な人は最後には成功する。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉市民ですが、東京で勤めています。
You can't succeed if you don't work.勤勉でなければ成功できない。
He has been absent from work for a week.欠勤1週間になる。
Diligence is the mother of good fortune.勤勉は成功の母。
You should apply for that post.あなたはあの勤め口に申し込むべきだ。
All of you are diligent.君たちはみんな勤勉だ。
Mr. Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
He is no less diligent than she.彼は彼女と同様に勤勉である。
As far as I know, he's a diligent student.私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
I hardly ever walk to work.私はめったに徒歩では通勤しない。
Hard work has brought him where he is.勤勉さが今の彼をつくりあげた。
He began to work for that company last year.去年から彼はあの会社に勤めているのです。
Hard work has made Japan what it is today.勤労によって日本は今日の日本になった。
Where do you work?あなたはどこに勤めていますか。
Hard work is the main element of success.勤勉は成功のための重要な要素だ。
I like him all the better for his diligence.彼は勤勉なのでいっそう好感が持てる。
Is he a hardworking student?彼は勤勉な学生ですか。
He served without any serious errors until he reached retirement age.彼は定年まで大過なく勤めあげた。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間内で煙草を吸ってはいけない。
My mother does her usual shopping on her way home from work.母は勤めの帰りに買い物をします。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
He goes to work on foot every day except on rainy days.彼は雨の日以外は毎日徒歩で出勤します。
Diligence is absent from his character.彼の性格には勤勉さがない。
What time are you going on duty?君は何時に勤務につくの?
When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks.通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。
He is far from diligent.彼は勤勉と言うにはほど遠い。
I was off duty at the time.その時は私は勤務時間外だったんです。
I'll be on duty this Sunday.僕は今度の日曜日は勤務だ。
His failure is not to be ascribed to want of diligence.彼の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきではない。
Next week I'll have the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
In all my career as a travel agent, I never visited Africa.これまで旅行会社に勤めてきたが、アフリカには行ったことがない。
He is not so diligent as he used to be.彼は昔ほど勤勉ではない。
Her diligence is indeed worthy of praise.彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。
John works in neuromarketing.ジョンさんはニューロマーケティングで勤めています。
He gained the prize by dint of hard work.彼は勤勉によって賞を獲得した。
He commutes from Yokohama to Tokyo by train.彼は横浜から東京へ電車で通勤している。
Your sister is the most diligent of all my friends.あなたの妹は私の友だちの中で一番勤勉だ。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
Mr Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
My lover works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
I have to commute all the way from a distant suburb.私は遠い郊外からわざわざ通勤しなくてはいけない。
The old man served the king for many years.その老人はその王に何年も勤めた。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
You had better not smoke while on duty.君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。
The company is attempting to stagger work hours.会社は時差通勤を導入しようとしています。
My wife started to work as a female reporter for the newspaper Yomiuri.女房は婦人記者として、読売新聞へ勤める事になった。
You cannot be too diligent.どんなに勤勉でも勤勉すぎるということはありません。
Where does he work?彼の勤め先はどこですか。
His success attest his diligence.彼の成功から勤勉ほどがわかる。
The police aren't allowed to drink on duty.警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。
Some boys are diligent, others are idle.勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
He is a diligent student. He studies three hours every day.彼は勤勉な生徒だ。毎日3時間彼は勉強している。
I'm on duty from 9:00 a.m. to 5:00 p.m.私は午前9時から午後5時まで勤務中です。
His brother works for a trading company.彼の兄は貿易会社に勤めています。
Tom is the most diligent student in his class.トムはクラスで一番勤勉である。
They flattered him about his diligence.彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。
My boyfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
It's OK if Yukiko can do the Tuesday, Thursday and Friday shifts from tomorrow.由紀子ちゃんは、明日以降、火木金のシフトで出勤してくれればいいから。
I have always identified hard work with success in life.私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
Indeed he may be a little dull, but he is diligent.確かに彼は少々にぶいが勤勉だ。
Starting next week, I'll be working the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
In general, Japanese are hardworking.一般に日本人は勤勉だ。
Ippan ni nihonjin wa kinbenda.
Their success has a lot to do with their diligence.彼らの成功は、彼らの勤勉さと大いに関係がある。
He was transferred to the head office in Tokyo.彼は東京本社に転勤になった。
Mr Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles.ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。
He is as diligent a man as ever lived.彼は希に見る勤勉な男だ。
Starting next week, I'll be on the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
While employed at the bank, he taught economics at college.銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
Success in life lies in diligence and vigilance.人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
He got into the habit of smoking soon after he got a job in the company.その会社に勤めだしてすぐ、彼は煙草を吸うようになった。
I hear he is looking for work.彼は勤め口を探しているそうだ。
I'm excited about the move.転勤を楽しみにしています。
Making good grades requires studying hard.よい成績をとるには勤勉であることが必要だ。
Industrious people look down on laziness.勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
I don't know at all why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License