UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを却下した。
She works for a large American corporation.彼女はアメリカの大会社に勤めている。
Where does he work?彼の勤め先はどこですか。
He is neither diligent nor clever.彼は勤勉でもないし利口でもない。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並から言うと勤勉です。
Diligence was the principal factor in his remarkable promotion.勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。
He no longer works here.彼はもうここには勤めていない。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
She was transferred from the head office to a branch office last month.彼女は先月本社から支社へ転勤させられた。
You must put up with your new post for the present.こんどの勤め口でしばらく辛抱しなさい。
She was fired on the grounds that she was often absent.彼女は欠勤がちだという理由で首になった。
My father does not always walk to work.父はいつも歩いて通勤するわけではない。
You as well as he are diligent.彼と同様に君も勤勉だ。
My lover works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Your sister is the most diligent of all my friends.あなたの妹は友達の中で一番勤勉です。
Hardworking as he was, sometimes he felt disinclined to study.彼は勤勉だったけれども、ときには勉強したくないこともあった。
Diligence is the mother of good fortune.勤勉は成功の母。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
I work in a special unit.私は特殊部隊に勤務する。
His brother works for a trading company.彼の兄は貿易会社に勤めています。
I'm a company man - an ordinary salaried office worker.私は会社勤めです。普通のサラリーマンです。
Who do you work for?どちらにお勤めですか。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
My father serves in the Foreign Ministry.私の父は外務省に勤めている。
Does he go to work by bus?彼はバスで通勤していますか。
The Chinese are a hard-working people.中国人は勤勉な国民である。
He attributed his success to hard work.彼は自分が成功したのは勤勉のためだと考えた。
Almost all the workers objected to working at night.ほとんど全ての労働者達は夜勤に反対した。
Is it possible for you to come to the office an hour earlier than usual tomorrow?明日はいつもより1時間早く出勤することができますか。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
You can't be too diligent.どんなに勤勉でも勤勉するということはない。
Policemen aren't permitted to drink on duty.警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。
The old man served the king for many years.その老人はその王に何年も勤めた。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
He transferred to the office in Chiba.彼は千葉の事務所に転勤した。
He is known to the villagers for his diligence.彼は村に人々に勤勉で知られている。
He attributed his success to hard work.彼は成功したのは勤勉のためだと考えた。
He commutes from Yokohama to Tokyo by train.彼は横浜から東京へ電車で通勤している。
He was transferred to the head office in Tokyo.彼は東京本社に転勤になった。
He is not less diligent than she.彼は彼女に劣らず勤勉である。
This is my business address.これが私の勤務先の住所です。
He goes to work on foot every day except on rainy days.彼は雨の日以外は毎日徒歩で出勤します。
My career in the government includes many overseas assignments.政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。
Needless to say, diligence is a key to happiness.勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。
He owed his success to both ability and industry.彼が成功したのは能力と勤勉さのおかげだ。
All the men are hardworking.その男たちはみんな勤勉だ。
Want is the mother of industry.貧困は勤勉の母。
If I am dull, I am at least industrious.たとえ私は頭が鈍くとも少なくとも勤勉だ。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
Mr Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
She used to be diligent.彼女は昔勤勉だった。
He is not so diligent as he used to be.彼は昔ほど勤勉ではない。
His diligence earned him success.勤勉におかげで彼は成功した。
Tom is no more hardworking than Bill is.トムはビルと同じように勤勉ではない。
Diligence enabled him to succeed.彼は勤勉によって成功した。
Which newspaper do you work for?どちらの新聞社にお勤めですか。
Tom works more diligently now.トムはいまや以前にもまして勤勉に働いている。
Industrious people look down on laziness.勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
Diligence is absent from his character.彼の性格には勤勉さがない。
Tom is the most diligent student in his class.トムはクラスで一番勤勉である。
You are diligent in contrast with her.君は彼女と比べて勤勉だ。
It is characteristic of him to go to work before breakfast.朝食前に出勤するなんていかにも彼らしい。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
Unfortunately I hit the morning rush hour.あいにく朝の通勤ラッシュにぶつかった。
He succeeded by virtue of diligence.彼は勤勉のおかげで成功した。
The policeman is on duty.そのおまわりさんは勤務中です。
Who do you work for?お勤めはどちらですか。
I hear he is looking for work.彼は勤め口を探しているそうだ。
It's OK if Yukiko can do the Tuesday, Thursday and Friday shifts from tomorrow.由紀子ちゃんは、明日以降、火木金のシフトで出勤してくれればいいから。
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
He gained the prize by dint of hard work.彼は勤勉によって賞を獲得した。
He has sold his car, so he goes to the office by train.彼は車を売ったので、電車で通勤している。
She was absent without leave.彼女は無断で欠勤した。
He is an industrious student to the best of my knowledge.私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。
I work for an oil company.私は石油会社に勤めている。
I am now on duty.私は今、勤務中である。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。
My girlfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Some boys are diligent, others are idle.勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
He works in a big city hospital.彼は大きな市立病院に勤務しておられます。
She's with a government bureau, isn't she?彼女は政府機関に勤めているのでしょう?
They are wanting in industry.彼らには勤勉さが欠けている。
Tom is more hardworking than any other student in his class.トムはクラスのどの生徒よりも勤勉である。
Nowadays, commuters take traffic jams for granted.今日では、通勤者達は交通渋滞を当たり前のことと思っている。
His colleague was transferred to an overseas branch.彼の同僚は海外の支店に転勤になった。
We must try to conserve our natural resources.我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。
Hard work has made Japan what it is today.勤労によって日本は今日の日本になった。
Don't smoke while you are on duty.勤務中にタバコを吸ってはいけない。
I go to work every day.私は毎日勤めに出ます。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
Though he's not clever, he's a diligent worker.彼は賢くないが、勤勉に働く。
I am no more diligent than he is.彼と同様に私も勤勉ではない。
I'm excited about the move.転勤を楽しみにしています。
He got a new job.彼に新しい勤め口があった。
Hard work has brought him where he is.勤勉さが今の彼をつくりあげた。
The principal called him to account for being absent without an excuse.校長は彼に無断欠勤の理由をただした。
George is the most diligent boy in our class.ジョージは私たちのクラスの中で最も勤勉な少年です。
My mother does her usual shopping on her way home from work.母は勤めの帰りに買い物をします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License