UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Though he's not clever, he's a diligent worker.彼は賢くないが、勤勉に働く。
You must put up with your new post for the present. I'll find you a better place one of these days.今度の勤め口でしばらく辛抱しなさい。そのうちもっと良いところを見つけてあげます。
This is my business address.これが私の勤務先の住所です。
I like him all the better for his diligence.彼は勤勉だから、その分すきだ。
He is as diligent a man as ever lived.彼はいままでにないほど勤勉な男だ。
She was such a hardworking girl that she made much progress in French.彼女はとても勤勉な少女だったのでフランス語が大いに進歩した。
I praised him for his diligence.私は彼の勤勉さをほめた。
My father works at the factory as an engineer.父は技師としてその工場に勤めている。
Can you account for your absence last Friday?この間の金曜日の欠勤を弁解できるからね。
The trains were jammed with commuters.どの電車も通勤者でぎゅうぎゅう詰めだった。
Starting next week, I'll be working the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
She has been with a publishing company for two years.彼女は出版社に2年勤めている。
The Chinese are a hard-working people.中国人は勤勉な国民である。
He no longer works here.彼はもうここには勤めていない。
He works in a big city hospital.彼は大きな市立病院に勤務しておられます。
Is it possible for you to come to the office an hour earlier than usual tomorrow?明日はいつもより1時間早く出勤することができますか。
My father works for a bank.父は銀行に勤めています。
They were on duty by turns.彼らは変わり番に勤務した。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
You can't be too diligent.どんなに勤勉でも勤勉するということはない。
His diligence earned him success.勤勉におかげで彼は成功した。
They flattered him about his diligence.彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
As far as I know, he's a diligent student.私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。
My father serves in the Foreign Ministry.私の父は外務省に勤めている。
Hard work enabled him to succeed.勤勉が彼に成功することを可能ならしめた。
It's easier for me to have a job than to do housework.家事をするより勤めに出たほうが楽だ。
Prosperity depends on hard work.繁栄は勤勉にかかっている。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
His colleague was transferred to an overseas branch.彼の同僚は海外の支店に転勤になった。
He is less diligent than his brother.彼は兄ほど勤勉ではない。
He gained the prize by dint of hard work.彼は勤勉によって賞を獲得した。
Starting next week, I'll be on the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
Is he a hardworking student?彼は勤勉な学生ですか。
He has sold his car, so he goes to the office by train.彼は車を売ったので、電車で通勤している。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks.通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。
The company always strives to satisfy its customers.その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
He commutes from Yokohama to Tokyo by train.彼は横浜から東京へ電車で通勤している。
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。
Hard work is the price of success.勤勉は成功の代価だ。
He is not less diligent than she.彼は彼女に優るとも劣らず勤勉である。
Indeed he may be a little dull, but he is diligent.確かに彼は少々にぶいが勤勉だ。
I'll be off duty at noon on Saturday.僕は土曜日は正午に勤務からひける。
He is an industrious man.彼は勤勉な人だ。
Mr. Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
He gave me his office telephone number and address.彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
He is as diligent a man as ever lived.彼は今までにいないほど勤勉な男だ。
He was transferred to the head office in Tokyo.彼は東京本社に転勤になった。
Diligence is absent from his character.彼の性格には勤勉さがない。
I commute to work for an hour.私は1時間通勤する。
His failure is not to be ascribed to want of diligence.彼の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきではない。
Smoking on duty is not allowed.勤務中の喫煙は禁止されている。
You are diligent in contrast with her.君は彼女と比べて勤勉だ。
He owned his success to both ability and industry.彼は能力と勤勉のおかげで成功した。
I have been working for this newspaper for 4 years.私はこの新聞社に勤めて4年になります。
Tom is the most diligent student in his class.トムはクラスで一番勤勉である。
Industrious people look down on laziness.勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
Where does he work?彼の勤め先はどこですか。
Hard work is the main element of success.勤勉は成功のための重要な要素だ。
It is characteristic of him to go to work before breakfast.朝食前に出勤するなんていかにも彼らしい。
She has an uncle who works in a bank.彼女には銀行に勤めている叔父がいます。
His son-in-law was transferred to an overseas branch.彼の娘婿は海外の支店に転勤になった。
I hold a belief in the importance of hard work.私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。
Which company do you work for?どちらの会社にお勤めですか。
Diligence enabled him to succeed.彼は勤勉によって成功した。
He is known to the villagers for his diligence.彼は村に人々に勤勉で知られている。
All of you are diligent.君たちはみんな勤勉だ。
You must put up with your new post for the present.こんどの勤め口でしばらく辛抱しなさい。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並みから言えば勤勉です。
Almost all the workers objected to working at night.ほとんど全ての労働者達は夜勤に反対した。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
She's with a government bureau, isn't she?彼女は政府機関に勤めているのでしょう?
My SO works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
He goes to work on foot every day except on rainy days.彼は雨の日以外は毎日徒歩で出勤します。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
If I am dull, I am at least industrious.たとえ私は頭が鈍くとも少なくとも勤勉だ。
Whatever we may undertake, diligence is important.何事にも勤勉が大切である。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
The police aren't allowed to drink on duty.警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。
You should apply for that post.あなたはあの勤め口に申し込むべきだ。
His success attest his diligence.彼の成功から勤勉ほどがわかる。
Tom worked for a construction company in Boston.トムはボストンの建設会社に勤めていた。
The old man served the king for many years.その老人はその王に何年も勤めた。
She was fired on the grounds that she was often absent.彼女は欠勤がちだという理由で首になった。
I hear he is looking for work.彼は勤め口を探しているそうだ。
I'm working for a trading firm.ある貿易会社に勤めています。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並から言うと勤勉です。
Making good grades requires studying hard.よい成績をとるには勤勉であることが必要だ。
Nowadays, commuters take traffic jams for granted.今日では、通勤者達は交通渋滞を当たり前のことと思っている。
We think the reason for his success was because of hard work.我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
If you are to succeed, you must work hard.成功するためには、勤勉でなければならない。
I hardly ever walk to work.私はめったに徒歩では通勤しない。
He is far from diligent.彼は勤勉と言うにはほど遠い。
His diligence and good conduct earned him the scholarship.勤勉と品行方正とが彼にその奨学金を受けさせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License