The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '勤'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her failure is not to be ascribed to want of diligence.
彼女の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきでない。
Who do you work for?
お勤めはどちらですか。
He has been absent from work for a week.
欠勤1週間になる。
Her diligence is indeed worthy of praise.
彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。
Is he a hardworking student?
彼は勤勉な学生ですか。
Whatever we may undertake, diligence is important.
何事をするにも勤勉が大切である。
He is an industrious man.
彼は勤勉な人だ。
Hard work enabled him to succeed.
勤勉が彼に成功することを可能ならしめた。
My significant other works at a language school and loves it very much.
恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
My career in the government includes many overseas assignments.
政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。
My SO works at a language school and loves it very much.
恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Hardworking as he was, sometimes he felt disinclined to study.
彼は勤勉だったけれども、ときには勉強したくないこともあった。
I am now on duty.
私は今、勤務中である。
He is not less diligent than she.
彼は彼女に優るとも劣らず勤勉である。
When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks.
通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。
Nowadays, commuters take traffic jams for granted.
今日では、通勤者達は交通渋滞を当たり前のことと思っている。
Don't smoke while you are on duty.
勤務中にタバコを吸ってはいけない。
If you are to succeed, you must work hard.
成功するためには、勤勉でなければならない。
I work for a shipping company.
海運会社に勤めています。
Hard work has made Japan what it is today.
勤労によって日本は今日の日本になった。
In the end, the diligent person succeeds.
勤勉な人は最後には成功する。
He served without any serious errors until he reached retirement age.
彼は定年まで大過なく勤めあげた。
He is a diligent student. He studies three hours every day.
彼は勤勉な生徒だ。毎日3時間彼は勉強している。
Mary is the least studious of the three.
三人の中ではメアリーが一番勤勉ではない。
Diligence is absent from his character.
彼の性格には勤勉さがない。
Who do you work for?
どちらにお勤めですか。
Mr. Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles.
ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。
She will be relocated to New Zealand.
ニュージーランドへ転勤になります。
It goes without saying that diligence is a key to success.
勤勉が成功へのかぎであることはいうまでもない。
She used to be diligent.
彼女は昔勤勉だった。
He attributed his success to hard work.
彼は成功したのは勤勉のためだと考えた。
My father works for a bank.
父は銀行に勤めています。
He got into the habit of smoking soon after he got a job in the company.
その会社に勤めだしてすぐ、彼は煙草を吸うようになった。
My father serves in the Foreign Ministry.
私の父は外務省に勤めている。
You must put up with your new post for the present.
こんどの勤め口でしばらく辛抱しなさい。
He is a diligent student, as students go.
彼は学生並みに言えば勤勉です。
Hard work has brought him where he is.
勤勉さが今の彼をつくりあげた。
She was absent without leave.
彼女は無断で欠勤した。
When I reach retirement age in 1998, I will have worked for the college for thirty years.
私が1998年に定年になるときは、その大学へ30年勤めたことになる。
Hardworking people succeed in life.
勤勉な人は人生で成功する。
Smoking on duty is not allowed.
勤務中の喫煙は禁止されている。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."