UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
They say he is diligent.彼は勤勉だそうです。
I'll be off duty at noon on Saturday.僕は土曜日は正午に勤務からひける。
My father serves in the Foreign Ministry.私の父は外務省に勤めている。
We ascribe his success to hard work.我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
He was absent without leave.彼は無断欠勤した。
I am on duty now.今は勤務中だ。
His failure is not to be ascribed to want of diligence.彼の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきではない。
He is a diligent student. He studies three hours every day.彼は勤勉な生徒だ。毎日3時間彼は勉強している。
Tom was transferred to the head office in Boston.トムはボストン本社に転勤になった。
If I am dull, I am at least industrious.たとえ私は頭が鈍くとも少なくとも勤勉だ。
Where do you work?あなたはどこに勤めていますか。
I have to commute all the way from a distant suburb.私は遠い郊外からわざわざ通勤しなくてはいけない。
My career in the government includes many overseas assignments.政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。
I work for an oil company.私は石油会社に勤めている。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
He retired from the company after 30 years' service.彼は30年勤めた後、その会社を退職した。
She used to be diligent.彼女は昔勤勉だった。
This is my business address.これが私の勤務先の住所です。
I have no idea why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
Success in life lies in diligence and vigilance.人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
Generally speaking, the Japanese people are diligent.一般的に言うと、日本の人々は勤勉である。
Hard work has made Japan what it is today.勤労によって日本は今日の日本になった。
He gained the prize by dint of hard work.彼は勤勉によって賞を獲得した。
I was off duty at the time.その時私は、勤務時間外だった。
He is neither diligent nor clever.彼は勤勉でもないし利口でもない。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並から言うと勤勉です。
He succeeded by virtue of diligence.彼は勤勉のおかげで成功した。
I have a son, who works for a trading company.私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。
My boss called me down for frequent absence from work.上司はよく欠勤するといって私を叱った。
He is as diligent a man as ever lived.彼はいままでにないほど勤勉な男だ。
He is far from diligent.彼は勤勉と言うにはほど遠い。
She was transferred from the head office to a branch office last month.彼女は先月本社から支社へ転勤させられた。
His brother works for a trading company.彼の兄は貿易会社に勤めています。
I don't know at all why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
I hardly ever walk to work.私はめったに徒歩では通勤しない。
We must try to conserve our natural resources.我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
You should apply for that post.あなたはあの勤め口に申し込むべきだ。
John works in neuromarketing.ジョンさんはニューロマーケティングで勤めています。
To do him justice, he is diligent and kind.公正に見れば彼は勤勉で親切だ。
My girlfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Mr Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
I hardly ever walk to work.私はめったに歩いて通勤はしない。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
He no longer works here.彼はもうここには勤めていない。
My SO works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Mr Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。
Who do you work for?お勤めはどちらですか。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
He commutes to his office by bus.彼はバスで通勤している。
If you were to quit your job, what would you do?万一勤めをやめたら、どうしますか。
Almost all the workers objected to working at night.ほとんど全ての労働者達は夜勤に反対した。
He commutes from Yokohama to Tokyo by train.彼は横浜から東京へ電車で通勤している。
It's OK if Yukiko can do the Tuesday, Thursday and Friday shifts from tomorrow.由紀子ちゃんは、明日以降、火木金のシフトで出勤してくれればいいから。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
In all my career as a travel agent, I never visited Africa.これまで旅行会社に勤めてきたが、アフリカには行ったことがない。
I go to work by car every day.私は毎日車で通勤している。
You are diligent in contrast with her.君は彼女と比べて勤勉だ。
I commute to work for an hour.私は1時間通勤する。
I have always identified hard work with success in life.私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
You can't be too diligent.どんなに勤勉でも勤勉するということはない。
His success attest his diligence.彼の成功から勤勉ほどがわかる。
In general, Japanese are hardworking.一般に日本人は勤勉だ。
Ippan ni nihonjin wa kinbenda.
All of you are diligent.君たちはみんな勤勉だ。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
His colleague was transferred to an overseas branch.彼の同僚は海外の支店に転勤になった。
He isn't a diligent student.彼は勤勉な生徒ではない。
Diligence may compensate for lack of experience.勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。
The policeman is now on duty.その警官は今勤務中だ。
My father works at the factory as an engineer.父は技師としてその工場に勤めている。
He is an industrious student.彼は勤勉な学生です。
Her diligence is indeed worthy of praise.彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。
Tom is the most diligent student in his class.トムはクラスで一番勤勉である。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
Whatever we may undertake, diligence is important.何事にも勤勉が大切である。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
Mr. Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
Needless to say, diligence is a key to happiness.勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。
My significant other works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
The old man served the king for many years.その老人はその王に何年も勤めた。
The Japanese are as hardworking as any people in the world.日本人は世界のどの国民より勤勉である。
I work for a shipping company.海運会社に勤めています。
All the men are hardworking.その男たちはみんな勤勉だ。
She was absent without leave.彼女は無断で欠勤した。
Who do you work for?どちらにお勤めですか。
Policemen aren't permitted to drink on duty.警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。
Their colleague was transferred to an overseas branch.彼らの同僚は海外の支店に転勤になった。
My mother does her usual shopping on her way home from work.母は勤めの帰りに買い物をします。
Hard work is the price of success.勤勉は成功の代価だ。
Indeed he may be a little dull, but he is diligent.確かに彼は少々にぶいが勤勉だ。
She is as hardworking as she is bright.彼女は頭が良いだけでなく勤勉でもある。
George is the most diligent boy in our class.ジョージは私たちのクラスの中で最も勤勉な少年です。
I hear he is looking for work.彼は勤め口を探しているそうだ。
There's no substitute for hard work.勤勉に代わるものなし。
Some boys are diligent, others are idle.勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
A diligent man will succeed in the long run.勤勉な人は最後には成功するものである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License