UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am no more diligent than he is.彼と同様に私も勤勉ではない。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
He got a new job.彼に新しい勤め口があった。
Tom was transferred to the head office in Boston.トムはボストン本社に転勤になった。
Though he's not clever, he's a diligent worker.彼は賢くないが、勤勉に働く。
They are wanting in industry.彼らには勤勉さが欠けている。
She will be relocated to New Zealand.ニュージーランドへ転勤になります。
I have to commute all the way from a distant suburb.私は遠い郊外からわざわざ通勤しなくてはいけない。
Diligence led him to success.勤勉のために彼は成功した。
The Japanese are as hardworking as any people in the world.日本人は世界のどの国民より勤勉である。
I have been in his employ for just twenty years.彼のところでちょうど20年勤続した。
Diligence is absent from his character.彼の性格には勤勉さがない。
He commutes from Yokohama to Tokyo by train.彼は横浜から東京へ電車で通勤している。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
He transferred to the office in Chiba.彼は千葉の事務所に転勤した。
The trains were jammed with commuters.どの電車も通勤者でぎゅうぎゅう詰めだった。
He is far from diligent.彼は勤勉と言うにはほど遠い。
Tom is no more hardworking than Bill is.トムはビルと同じように勤勉ではない。
You can't succeed if you don't work.勤勉でなければ成功できない。
I am on duty now.今勤務中です。
I'll be off duty at noon on Saturday.僕は土曜日は正午に勤務からひける。
I praised him for his diligence.私は彼の勤勉さをほめた。
You should apply for that post.あなたはあの勤め口に申し込むべきだ。
Hardworking as he was, sometimes he felt disinclined to study.彼は勤勉だったけれども、ときには勉強したくないこともあった。
I'm on duty from 9:00 a.m. to 5:00 p.m.私は午前9時から午後5時まで勤務中です。
Next week I'll have the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
You must work very hard on duty.勤務中は一生懸命働かねばならない。
Hardworking people succeed in life.勤勉な人は人生で成功する。
She was such a hardworking girl that she made much progress in French.彼女はとても勤勉な少女だったのでフランス語が大いに進歩した。
Such a diligent man as he is sure to succeed.彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。
Diligence may compensate for lack of experience.勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。
It's OK if Yukiko can do the Tuesday, Thursday and Friday shifts from tomorrow.由紀子ちゃんは、明日以降、火木金のシフトで出勤してくれればいいから。
She has an uncle who works in a bank.彼女には銀行に勤めている叔父がいます。
He works for an advertising agency.彼は広告会社に勤めている。
Diligence was the principal factor in his remarkable promotion.勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。
Indeed he may be a little dull, but he is diligent.確かに彼は少々にぶいが勤勉だ。
His diligence and good conduct earned him the scholarship.勤勉と品行方正とが彼にその奨学金を受けさせた。
Her failure is not to be ascribed to want of diligence.彼女の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきでない。
I must go to work early today.今日の出勤は早出なんだよ。
We attribute Edison's success to intelligence and hard work.エジソンの成功は知性と勤勉との結果でもある。
He is an industrious man.彼は勤勉な人だ。
Want is the mother of industry.貧困は勤勉の母。
My father works for a bank.父は銀行に勤めています。
The guard was on duty all night.その警備員は一晩中勤務だった。
Don't smoke while you are on duty.勤務中にタバコを吸ってはいけない。
Who do you work for?どちらにお勤めですか。
Is he a hardworking student?彼は勤勉な学生ですか。
I'm a company man - an ordinary salaried office worker.私は会社勤めです。普通のサラリーマンです。
He is a diligent student. He studies three hours every day.彼は勤勉な生徒だ。毎日3時間彼は勉強している。
The policeman is on duty.そのおまわりさんは勤務中です。
Father is in his office.父は勤務先にいます。
I hear he is looking for work.彼は勤め口を探しているそうだ。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
My mother does her usual shopping on her way home from work.母は勤めの帰りに買い物をします。
Your father works for a bank, doesn't he?きみのお父さんは銀行にお勤めですね?
George is the most diligent boy in our class.ジョージは私たちのクラスの中で最も勤勉な少年です。
Is it possible for you to come to the office an hour earlier than usual tomorrow?明日はいつもより1時間早く出勤することができますか。
Hard work is the main element of success.勤勉は成功のための重要な要素だ。
You students are supposed to be diligent.君たち学生は勤勉でなくてはならない。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
He is not so diligent as he used to be.彼は昔ほど勤勉ではない。
Hard work has brought him where he is.勤勉さが今の彼をつくりあげた。
The police aren't allowed to drink on duty.警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。
He is as diligent a man as ever lived.彼はいままでにないほど勤勉な男だ。
I go to work by car every day.私は毎日車で通勤している。
I work in a special unit.私は特殊部隊に勤務する。
She was fired on the grounds that she was often absent.彼女は欠勤がちだという理由で首になった。
He no longer works here.彼はもうここには勤めていない。
He retired from the company after 30 years' service.彼は30年勤めた後、その会社を退職した。
He is as diligent as any man alive.彼は誰にも負けないほど勤勉です。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
The man is intelligent and industrious.その人は頭がよくて勤勉だ。
We must try to conserve our natural resources.我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。
He is employed in a bank.彼は銀行に勤務している。
She is as hardworking as she is bright.彼女は頭が良いだけでなく勤勉でもある。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並から言うと勤勉です。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
He commutes to his office by bus.彼はバスで通勤している。
I was off duty at the time.その時私は、勤務時間外だった。
I tried cycling to work for a while but I didn't take to it.僕は自転車で通勤を試みたがついにこれは性に合わなかった。
I have always identified hard work with success in life.私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks.通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。
She used to be diligent.彼女は昔勤勉だった。
Who do you work for?お勤めはどちらですか。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間内で煙草を吸ってはいけない。
Prosperity depends on hard work.繁栄は勤勉にかかっている。
It is characteristic of him to go to work before breakfast.朝食前に出勤するなんていかにも彼らしい。
He began to work for that company last year.去年から彼はあの会社に勤めているのです。
His colleague was transferred to an overseas branch.彼の同僚は海外の支店に転勤になった。
It's easier for me to have a job than to do housework.家事をするより勤めに出たほうが楽だ。
When I reach retirement age in 1998, I will have worked for the college for thirty years.私が1998年に定年になるときは、その大学へ30年勤めたことになる。
In the end, the diligent person succeeds.勤勉な人は最後には成功する。
My sister works in a bank as a secretary.姉は秘書として銀行に勤めています。
She became rich by virtue of hard work and good business sense.勤勉とすばらしいビジネス感覚により、彼女は裕福になった。
I am on duty now.今は勤務中だ。
No other boy in our class is more studious than Jack.我々のクラスでジャックほど勤勉な少年はいない。
She's with a government bureau, isn't she?彼女は政府機関に勤めているのでしょう?
I'm off duty now.今は勤務時間外だ。
He has sold his car, so he goes to the office by train.彼は車を売ったので、電車で通勤している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License