UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He gave me his office telephone number and address.彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
I'm on duty from 9:00 a.m. to 5:00 p.m.私は午前9時から午後5時まで勤務中です。
Who do you work for?どちらにお勤めですか。
His success attest his diligence.彼の成功から勤勉ほどがわかる。
There's no substitute for hard work.勤勉に代わるものなし。
Where does he work?彼の勤め先はどこですか。
Freddy's been working the graveyard shift the past month, so he hasn't been able to see any of his friends who work normal hours.フレデイはこの一ヶ月というものずっと夜勤だったため、正常な時間に働いている友人達に会う機会がまるでなかった。
You can't succeed if you don't work.勤勉でなければ成功できない。
A diligent man will succeed in the long run.勤勉な人は最後には成功するものである。
You must put up with your new post for the present.こんどの勤め口でしばらく辛抱しなさい。
All of you are diligent.君たちはみんな勤勉だ。
I commute to work for an hour.私は1時間通勤する。
Is he a hardworking student?彼は勤勉な学生ですか。
The old man served the king for many years.その老人はその王に何年も勤めた。
He is not less diligent than she.彼は彼女に劣らず勤勉である。
You students are supposed to be diligent.君たち学生は勤勉でなくてはならない。
I like him all the better for his diligence.彼は勤勉なのでいっそう好感が持てる。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
The Japanese are an industrious people.日本人は勤勉な国民だ。
He is employed in a bank.彼は銀行に勤務している。
He is neither diligent nor clever.彼は勤勉でもないし利口でもない。
He owes his success both to working hard and to good luck.彼の成功は勤勉と幸運のおかげである。
His colleague was transferred to an overseas branch.彼の同僚は海外の支店に転勤になった。
My SO works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
You should apply for that post.あなたはあの勤め口に申し込むべきだ。
She works for a large American corporation.彼女はアメリカの大会社に勤めている。
The man is intelligent and industrious.その人は頭がよくて勤勉だ。
Her failure is not to be ascribed to want of diligence.彼女の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきでない。
He gained the prize by dint of hard work.彼は勤勉によって賞を獲得した。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
She will be relocated to New Zealand.ニュージーランドへ転勤になります。
I have been in his employ for just twenty years.彼のところでちょうど20年勤続した。
A man as diligent as he is, is sure to succeed.彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。
It is characteristic of him to go to work before breakfast.朝食前に出勤するなんていかにも彼らしい。
He is not less diligent than she.彼は彼女に優るとも劣らず勤勉である。
What time are you going on duty?君は何時に勤務につくの?
She was such a hardworking girl that she made much progress in French.彼女はとても勤勉な少女だったのでフランス語が大いに進歩した。
She was absent without leave.彼女は無断で欠勤した。
Tom was transferred to the head office in Boston.トムはボストン本社に転勤になった。
Hardworking as he was, sometimes he felt disinclined to study.彼は勤勉だったけれども、ときには勉強したくないこともあった。
Success in life lies in diligence and vigilance.人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
Her diligence is indeed worthy of praise.彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。
Mr. Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles.ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。
Is it possible for you to come to the office an hour earlier than usual tomorrow?明日はいつもより1時間早く出勤することができますか。
I'm still on duty.まだ勤務中だ。
His son-in-law was transferred to an overseas branch.彼の娘婿は海外の支店に転勤になった。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
He ascribed his success to his diligence.彼は自分が成功したのは勤勉であったからだと考えた。
Hard work is the price of success.勤勉は成功の代価だ。
I am on duty now.今勤務中です。
I am now on duty.私は今、勤務中である。
Diligence is essential to success in life.勤勉は人生の成功に不可欠である。
Commuters were deprived of their transport by the strike.通勤客はストで足を奪われた。
I am no more diligent than he is.彼と同様に私も勤勉ではない。
George is the most diligent boy in our class.ジョージは私たちのクラスの中で最も勤勉な少年です。
I'll be off duty at noon on Saturday.僕は土曜日は正午に勤務からひける。
I tried cycling to work for a while but I didn't take to it.僕は自転車で通勤を試みたがついにこれは性に合わなかった。
You cannot be too diligent.どんなに勤勉でも勤勉すぎるということはありません。
I go to work every day.私は毎日勤めに出ます。
She's with a government bureau, isn't she?彼女は政府機関に勤めているのでしょう?
I work for a shipping company.海運会社に勤めています。
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。
They say he is diligent.彼は勤勉だそうです。
Everyone knows that he worked hard to get to the top of the company.彼が会社の社長になれたのは、彼の努力と勤勉の賜物です。
Diligence may compensate for lack of experience.勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。
Making good grades requires studying hard.よい成績をとるには勤勉であることが必要だ。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
Mr Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並みから言えば勤勉です。
Mr Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
You must work very hard on duty.勤務中は一生懸命働かねばならない。
He is by all odds the most diligent in his class.彼はクラスで抜群に勤勉だ。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
Be a man ever so rich, he should be diligent.どんなに金持ちであっても、勤勉であるべきだ。
Diligence is absent from his character.彼の性格には勤勉さがない。
My girlfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
No other boy in our class is more studious than Jack.我々のクラスでジャックほど勤勉な少年はいない。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
As far as I know, he's a diligent student.私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。
The Chinese are a hard-working people.中国人は勤勉な国民である。
He owed his success to both ability and industry.彼が成功したのは能力と勤勉さのおかげだ。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
He is as diligent a man as ever lived.彼は希に見る勤勉な男だ。
Tom is the most diligent student in his class.トムはクラスで一番勤勉である。
He goes to work on foot every day except on rainy days.彼は雨の日以外は毎日徒歩で出勤します。
Tom works more diligently now.トムはいまや以前にもまして勤勉に働いている。
Where do you work?あなたはどこに勤めていますか。
My sister works in a bank as a secretary.姉は秘書として銀行に勤めています。
Smoking on duty is not allowed.勤務中の喫煙は禁止されている。
I'm excited about the move.転勤を楽しみにしています。
I like him all the better for his diligence.彼は勤勉だから、その分すきだ。
I have to commute all the way from a distant suburb.私は遠い郊外からわざわざ通勤しなくてはいけない。
I go to work by car every day.私は毎日車で通勤している。
The company always strives to satisfy its customers.その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
I have been working for this newspaper for 4 years.私はこの新聞社に勤めて4年になります。
Well, shall we devote ourselves to study today as well?・・・さあ、今日も勉学に勤しもうか。
They flattered him about his diligence.彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。
He is a diligent student. He studies three hours every day.彼は勤勉な生徒だ。毎日3時間彼は勉強している。
My boss called me down for frequent absence from work.上司はよく欠勤するといって私を叱った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License