UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her diligence is indeed worthy of praise.彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。
He began to work for that company last year.去年から彼はあの会社に勤めているのです。
Indeed he may be a little dull, but he is diligent.確かに彼は少々にぶいが勤勉だ。
He ascribed his success to his diligence.彼は自分が成功したのは勤勉であったからだと考えた。
She will be relocated to New Zealand.ニュージーランドへ転勤になります。
Hard work has made Japan what it is today.勤労によって日本は今日の日本になった。
This is my business address.これが私の勤務先の住所です。
Her diligence is a good example to us all.彼女の勤勉さは良い見本だ。
I work for a shipping company.海運会社に勤めています。
He gained the prize by dint of hard work.彼は勤勉によって賞を獲得した。
You as well as he are diligent.彼と同様に君も勤勉だ。
The policeman is on duty.そのおまわりさんは勤務中です。
You must put up with your new post for the present. I'll find you a better place one of these days.今度の勤め口でしばらく辛抱しなさい。そのうちもっと良いところを見つけてあげます。
She has an uncle who works in a bank.彼女には銀行に勤めている叔父がいます。
I decided that he should be transferred to the branch.私は彼を支店に転勤させることを決定した。
Making good grades requires studying hard.よい成績をとるには勤勉であることが必要だ。
She was fired on the grounds that she was often absent.彼女は欠勤がちだという理由で首になった。
Starting next week, I'll be working the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
Mr Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
In all my career as a travel agent, I never visited Africa.これまで旅行会社に勤めてきたが、アフリカには行ったことがない。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間内で煙草を吸ってはいけない。
She works in a bank.彼女は銀行に勤めている。
I'm off duty now.今は勤務時間外だ。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
You must put up with your new post for the present.こんどの勤め口でしばらく辛抱しなさい。
The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを却下した。
Unfortunately I hit the morning rush hour.あいにく朝の通勤ラッシュにぶつかった。
I'm on duty from 9:00 a.m. to 5:00 p.m.私は午前9時から午後5時まで勤務中です。
Mr. Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
He is not less diligent than she.彼は彼女に優るとも劣らず勤勉である。
He is a diligent student. He studies three hours every day.彼は勤勉な生徒だ。毎日3時間彼は勉強している。
Who will host the party?パーティーでは誰がホストを勤めるのですか。
He is as diligent as any man alive.彼は誰にも負けないほど勤勉です。
Their success has a lot to do with their diligence.彼らの成功は、彼らの勤勉さと大いに関係がある。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
He commutes to his office by bus.彼はバスで通勤している。
He was absent without leave.彼は無断欠勤した。
I'm a company man - an ordinary salaried office worker.私は会社勤めです。普通のサラリーマンです。
Which company do you work for?どちらの会社にお勤めですか。
All of you are diligent.君たちはみんな勤勉だ。
My father does not always walk to work.父はいつも歩いて通勤するわけではない。
Though he's not clever, he's a diligent worker.彼は賢くないが、勤勉に働く。
My girlfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Industrious people look down on laziness.勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
I have always identified hard work with success in life.私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
Freddy's been working the graveyard shift the past month, so he hasn't been able to see any of his friends who work normal hours.フレデイはこの一ヶ月というものずっと夜勤だったため、正常な時間に働いている友人達に会う機会がまるでなかった。
I'll be off duty at noon on Saturday.僕は土曜日は正午に勤務からひける。
He goes to work on foot every day except on rainy days.彼は雨の日以外は毎日徒歩で出勤します。
The Japanese are as hardworking as any people in the world.日本人は世界のどの国民より勤勉である。
He is no less diligent than she.彼は彼女と同様に勤勉である。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
The Chinese are a hard-working people.中国人は勤勉な国民である。
Tom worked for a construction company in Boston.トムはボストンの建設会社に勤めていた。
Mr. Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles.ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。
He has sold his car, so he goes to the office by train.彼は車を売ったので、電車で通勤している。
Everyone knows that he worked hard to get to the top of the company.彼が会社の社長になれたのは、彼の努力と勤勉の賜物です。
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。
He is as diligent a man as ever lived.彼は希に見る勤勉な男だ。
I bike to work.自転車で通勤しています。
I'm tired of working a nine-to-five job.9時5時勤務の仕事にうんざりしている。
Hard work is the main element of success.勤勉は成功のための重要な要素だ。
Policemen aren't permitted to drink on duty.警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
Mary is the least studious of the three.三人の中ではメアリーが一番勤勉ではない。
Hardworking as he was, sometimes he felt disinclined to study.彼は勤勉だったけれども、ときには勉強したくないこともあった。
Diligence is the way to success.勤勉は成功への道だ。
My lover works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Father is in his office.父は勤務先にいます。
He no longer works here.彼はもうここには勤めていない。
I have no idea why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
Almost all the workers objected to working at night.ほとんど全ての労働者達は夜勤に反対した。
Diligence was the principal factor in his remarkable promotion.勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。
I like him all the better for his diligence.彼は勤勉なのでいっそう好感が持てる。
He fell lamentably short of his duty.彼はとてもその仕事が勤まらなかった。
Some boys are diligent, others are idle.勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
You must work very hard on duty.勤務中は一生懸命働かねばならない。
You cannot be too diligent.どんなに勤勉でも勤勉すぎるということはありません。
He is far from diligent.彼は勤勉と言うにはほど遠い。
Diligence led him to success.勤勉のために彼は成功した。
Don't smoke while you are on duty.勤務中にタバコを吸ってはいけない。
He isn't a diligent student.彼は勤勉な生徒ではない。
She used to be diligent.彼女は昔勤勉だった。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
She was transferred from the head office to a branch office last month.彼女は先月本社から支社へ転勤させられた。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
I hear he is looking for work.彼は勤め口を探しているそうだ。
My father works for a bank.父は銀行に勤めています。
The guard was on duty all night.その警備員は一晩中勤務だった。
I am no more diligent than he is.彼と同様に私も勤勉ではない。
While employed at the bank, he taught economics at college.銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
She was such a hardworking girl that she made much progress in French.彼女はとても勤勉な少女だったのでフランス語が大いに進歩した。
Their colleague was transferred to an overseas branch.彼らの同僚は海外の支店に転勤になった。
I like him all the better for his diligence.彼は勤勉だから、その分すきだ。
She became rich by virtue of hard work and good business sense.勤勉とすばらしいビジネス感覚により、彼女は裕福になった。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉県市民ですが、東京で勤めています。
My father works for a power company.父は電力会社に勤めています。
The company is attempting to stagger work hours.会社は時差通勤を導入しようとしています。
Diligence enabled him to succeed.彼は勤勉によって成功した。
Prosperity depends on hard work.繁栄は勤勉にかかっている。
Generally speaking, the Japanese people are diligent.一般的に言うと、日本の人々は勤勉である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License