UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All the men are hardworking.その男たちはみんな勤勉だ。
The Japanese are as hardworking as any people in the world.日本人は世界のどの国民より勤勉である。
Her diligence is indeed worthy of praise.彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。
In his lengthy career, he had never seen the market so high.長年勤めたが、彼は市場が高騰するのに出会ったことはない。
His success attest his diligence.彼の成功から勤勉ほどがわかる。
I'm still on duty.まだ勤務中だ。
I tried cycling to work for a while but I didn't take to it.僕は自転車で通勤を試みたがついにこれは性に合わなかった。
My boyfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
She works in a bank.彼女は銀行に勤めている。
You should apply for that post.あなたはあの勤め口に申し込むべきだ。
Which company do you work for?どこの会社にお勤めですか。
Hard work has brought him where he is.勤勉さが今の彼をつくりあげた。
They are wanting in industry.彼らには勤勉さが欠けている。
He retired from the company after 30 years' service.彼は30年勤めた後、その会社を退職した。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並から言うと勤勉です。
I go to work every day.私は毎日勤めに出ます。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間内で煙草を吸ってはいけない。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並みから言えば勤勉です。
They say he is diligent.彼は勤勉だそうです。
I am not so diligent as my brother.私は兄ほど勤勉ではない。
Starting next week, I'll be on the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
Their success has a lot to do with their diligence.彼らの成功は、彼らの勤勉さと大いに関係がある。
Making good grades requires studying hard.よい成績をとるには勤勉であることが必要だ。
Generally speaking, the Japanese are hard workers.一般的に言うと日本人は勤勉である。
I decided that he should be transferred to the branch.私は彼を支店に転勤させることを決定した。
It's easier for me to have a job than to do housework.家事をするより勤めに出たほうが楽だ。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉市民ですが、東京で勤めています。
He doesn't work here anymore.彼はもうここには勤めていない。
The company always strives to satisfy its customers.その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
Nowadays, commuters take traffic jams for granted.今日では、通勤者達は交通渋滞を当たり前のことと思っている。
He began to work for that company last year.去年から彼はあの会社に勤めているのです。
Mary is the least studious of the three.三人の中ではメアリーが一番勤勉ではない。
He commutes to his office by bus.彼はバスで通勤している。
Needless to say, diligence is a key to happiness.勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。
His brother works for a trading company.彼の兄は貿易会社に勤めています。
Indeed he may be a little dull, but he is diligent.確かに彼は少々にぶいが勤勉だ。
The company is attempting to stagger work hours.会社は時差通勤を導入しようとしています。
He is employed in a bank.彼は銀行に勤務している。
She continued her job in the bank.彼女は銀行に勤め続けた。
Next week I'll have the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
I'm on duty from 9:00 a.m. to 5:00 p.m.私は午前9時から午後5時まで勤務中です。
He no longer works here.彼はもうここには勤めていない。
Father is in his office.父は勤務先にいます。
I hear he is looking for work.彼は勤め口を探しているそうだ。
My father works for a bank.父は銀行に勤めています。
It goes without saying that diligence is a key to success.勤勉が成功へのかぎであることはいうまでもない。
He owes his success both to working hard and to good luck.彼の成功は勤勉と幸運のおかげである。
Almost all the workers objected to working at night.ほとんど全ての労働者達は夜勤に反対した。
His colleague was transferred to an overseas branch.彼の同僚は海外の支店に転勤になった。
Industrious people look down on laziness.勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
He is not less diligent than she.彼は彼女に優るとも劣らず勤勉である。
He is not less diligent than she.彼は彼女に劣らず勤勉である。
In the end, the diligent person succeeds.勤勉な人は最後には成功する。
This is my business address.これが私の勤務先の住所です。
My lover works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
He is as diligent a man as ever lived.彼は今までにいないほど勤勉な男だ。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
She's accounted diligent.彼女は勤勉だとおもわれている。
To do him justice, he is diligent and kind.公正に見れば彼は勤勉で親切だ。
He served as the pilot of the ship.彼はその船の水先人を勤めた。
Unfortunately I hit the morning rush hour.あいにく朝の通勤ラッシュにぶつかった。
Hard work enabled him to succeed.勤勉が彼に成功することを可能ならしめた。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
My sister works in a bank as a secretary.姉は秘書として銀行に勤めています。
While employed at the bank, he taught economics at college.銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
Tom works more diligently now.トムはいまや以前にもまして勤勉に働いている。
What time are you going on duty?君は何時に勤務につくの?
My father works for a bank.私の父は銀行に勤めている。
He is as diligent as any man alive.彼は誰にも負けないほど勤勉です。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
I praised him for his diligence.私は彼の勤勉さをほめた。
You can't be too diligent.どんなに勤勉でも勤勉するということはない。
Starting next week, I'll be working the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
She is as hardworking as she is bright.彼女は頭が良いだけでなく勤勉でもある。
I'm tired of working a nine-to-five job.9時5時勤務の仕事にうんざりしている。
In general, Japanese are hardworking.一般に日本人は勤勉だ。
Ippan ni nihonjin wa kinbenda.
The trains were jammed with commuters.どの電車も通勤者でぎゅうぎゅう詰めだった。
Where do you work?あなたはどこに勤めていますか。
The principal called him to account for being absent without an excuse.校長は彼に無断欠勤の理由をただした。
Their happiness was rooted in their industry.彼らの幸福は勤勉に根差している。
I go to work by car every day.私は毎日車で通勤している。
My father works for a power company.父は電力会社に勤めています。
I'll be on duty this Sunday.僕は今度の日曜日は勤務だ。
He attributed his success to hard work.彼は成功したのは勤勉のためだと考えた。
Mr. Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
My father does not always walk to work.父はいつも歩いて通勤するわけではない。
Tom is the most diligent student in his class.トムはクラスで一番勤勉である。
My SO works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
I work for a shipping company.海運会社に勤めています。
Diligence may compensate for lack of experience.勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。
He served without any serious errors until he reached retirement age.彼は定年まで大過なく勤めあげた。
He works in a big city hospital.彼は大きな市立病院に勤務しておられます。
My boss called me down for frequent absence from work.上司はよく欠勤するといって私を叱った。
Everyone knows that he worked hard to get to the top of the company.彼が会社の社長になれたのは、彼の努力と勤勉の賜物です。
John works in neuromarketing.ジョンさんはニューロマーケティングで勤めています。
Does he go to work by bus?彼はバスで通勤していますか。
He had worked for the law firm for six years.彼は法律事務所に6年勤務していた。
His son-in-law was transferred to an overseas branch.彼の娘婿は海外の支店に転勤になった。
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
She will be relocated to New Zealand.ニュージーランドへ転勤になります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License