UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His diligence and good conduct earned him the scholarship.勤勉と品行方正とが彼にその奨学金を受けさせた。
His brother works for a trading company.彼の兄は貿易会社に勤めています。
I bike to work.自転車で通勤しています。
Generally speaking, the Japanese people are diligent.一般的に言うと、日本の人々は勤勉である。
My father works for a bank.私の父は銀行に勤めている。
I hardly ever walk to work.私はめったに歩いて通勤はしない。
Some boys are diligent, others are idle.勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
I commute to work for an hour.私は1時間通勤する。
She continued her job in the bank.彼女は銀行に勤め続けた。
I hear he is looking for work.彼は勤め口を探しているそうだ。
He is as diligent a man as ever lived.彼はいままでにないほど勤勉な男だ。
Diligence enabled him to succeed.彼は勤勉によって成功した。
I'm still on duty.まだ勤務中だ。
You students are supposed to be diligent.君たち学生は勤勉でなくてはならない。
Well, shall we devote ourselves to study today as well?・・・さあ、今日も勉学に勤しもうか。
He retired from the company after 30 years' service.彼は30年勤めた後、その会社を退職した。
He commutes from Yokohama to Tokyo by train.彼は横浜から東京へ電車で通勤している。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
She used to be diligent.彼女は昔勤勉だった。
Tom is the most diligent student in his class.トムはクラスで一番勤勉である。
Which newspaper do you work for?どちらの新聞社にお勤めですか。
Nowadays, commuters take traffic jams for granted.今日では、通勤者達は交通渋滞を当たり前のことと思っている。
I decided that he should be transferred to the branch.私は彼を支店に転勤させることを決定した。
We think the reason for his success was because of hard work.私たちは彼の成功は、勤勉のためだと思います。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
She will be relocated to New Zealand.ニュージーランドへ転勤になります。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
Her diligence is a good example to us all.彼女の勤勉さは良い見本だ。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
My girlfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Her diligence is indeed worthy of praise.彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。
All of you are diligent.君たちはみんな勤勉だ。
I'm off duty now.今は勤務時間外だ。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並みから言えば勤勉です。
Their colleague was transferred to an overseas branch.彼らの同僚は海外の支店に転勤になった。
Tom works more diligently now.トムはいまや以前にもまして勤勉に働いている。
All the men are hardworking.その男たちはみんな勤勉だ。
I hold a belief in the importance of hard work.私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。
We ascribe his success to hard work.我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
Their success has a lot to do with their diligence.彼らの成功は、彼らの勤勉さと大いに関係がある。
The principal called him to account for being absent without an excuse.校長は彼に無断欠勤の理由をただした。
He is as diligent a man as ever lived.彼は今までにいないほど勤勉な男だ。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
Almost all the workers objected to working at night.ほとんど全ての労働者達は夜勤に反対した。
A diligent man will succeed in the long run.勤勉な人は最後には成功するものである。
Whatever we may undertake, diligence is important.何事をするにも勤勉が大切である。
A man as diligent as he is, is sure to succeed.彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。
He is an industrious student to the best of my knowledge.私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。
They flattered him about his diligence.彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。
Starting next week, I'll be working the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
You can't be too diligent.どんなに勤勉でも勤勉するということはない。
I'll be on duty this Sunday.僕は今度の日曜日は勤務だ。
Mr Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles.ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。
Hard work is the main element of success.勤勉は成功のための重要な要素だ。
He had worked for the law firm for six years.彼は法律事務所に6年勤務していた。
I'm working for a trading firm.ある貿易会社に勤めています。
He is not less diligent than she.彼は彼女に優るとも劣らず勤勉である。
My father works for a bank.父は銀行に勤めています。
Diligence is essential to success in life.勤勉は人生の成功に不可欠である。
I am on duty now.今勤務中です。
My lover works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
He works for an advertising agency.彼は広告会社に勤めている。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並から言うと勤勉です。
I am not so diligent as my brother.私は兄ほど勤勉ではない。
Your sister is the most diligent of all my friends.あなたの妹は私の友だちの中で一番勤勉だ。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
I work for a shipping company.海運会社に勤めています。
Hardworking as he was, sometimes he felt disinclined to study.彼は勤勉だったけれども、ときには勉強したくないこともあった。
Next week I'll have the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間内で煙草を吸ってはいけない。
In his lengthy career, he had never seen the market so high.長年勤めたが、彼は市場が高騰するのに出会ったことはない。
My significant other works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Making good grades requires studying hard.よい成績をとるには勤勉であることが必要だ。
His success resulted from hard work.彼の成功は、彼の勤勉の結果から生じた。
She's with a government bureau, isn't she?彼女は政府機関に勤めているのでしょう?
Who will host the party?パーティーでは誰がホストを勤めるのですか。
He ascribed his success to his diligence.彼は自分が成功したのは勤勉であったからだと考えた。
We must try to conserve our natural resources.我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。
I praised him for his diligence.私は彼の勤勉さをほめた。
Where does he work?彼の勤め先はどこですか。
I work for a travel agency.私は、旅行会社に勤めています。
He is not less diligent than she.彼は彼女に劣らず勤勉である。
He is the more diligent of the two.2人のうちでは彼の方が勤勉です。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
I'll be off duty at noon on Saturday.僕は土曜日は正午に勤務からひける。
I am now on duty.私は今、勤務中である。
Mr Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
I have been working for this newspaper for 4 years.私はこの新聞社に勤めて4年になります。
Hard work has made Japan what it is today.勤労によって日本は今日の日本になった。
She works for a large American corporation.彼女はアメリカの大会社に勤めている。
Hard work enabled him to succeed.勤勉が彼に成功することを可能ならしめた。
She works in a bank.彼女は銀行に勤めている。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
He is neither diligent nor clever.彼は勤勉でもないし利口でもない。
Her failure is not to be ascribed to want of diligence.彼女の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきでない。
He owes his success both to working hard and to good luck.彼の成功は勤勉と幸運のおかげである。
George is the most diligent boy in our class.ジョージは私たちのクラスの中で最も勤勉な少年です。
My father serves in the Foreign Ministry.私の父は外務省に勤めている。
Smoking on duty is not allowed.勤務中の喫煙は禁止されている。
I go to work by car every day.私は毎日車で通勤している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License