UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Needless to say, diligence is a key to happiness.勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。
The policeman is now on duty.その警官は今勤務中だ。
It is characteristic of him to go to work before breakfast.朝食前に出勤するなんていかにも彼らしい。
You must put up with your new post for the present.こんどの勤め口でしばらく辛抱しなさい。
She's accounted diligent.彼女は勤勉だとおもわれている。
I go to work by car every day.私は毎日車で通勤している。
Your father works for a bank, doesn't he?きみのお父さんは銀行にお勤めですね?
You must put up with your new post for the present. I'll find you a better place one of these days.今度の勤め口でしばらく辛抱しなさい。そのうちもっと良いところを見つけてあげます。
The trains were jammed with commuters.どの電車も通勤者でぎゅうぎゅう詰めだった。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
As far as I know, he's a diligent student.私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。
I've been on sick leave.私は病気で欠勤中だ。
Her diligence is indeed worthy of praise.彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉市民ですが、東京で勤めています。
My boyfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Tom is no more hardworking than Bill is.トムはビルと同じように勤勉ではない。
The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを却下した。
She works for a large American corporation.彼女はアメリカの大会社に勤めている。
I am on duty now.今勤務中です。
The Chinese are a hard-working people.中国人は勤勉な国民である。
Though he's not clever, he's a diligent worker.彼は賢くないが、勤勉に働く。
Does he go to work by bus?彼はバスで通勤していますか。
He owed his success to both ability and industry.彼が成功したのは能力と勤勉さのおかげだ。
He is not so diligent as he used to be.彼は昔ほど勤勉ではない。
She will be relocated to New Zealand.ニュージーランドへ転勤になります。
You can't be too diligent.どんなに勤勉でも勤勉するということはない。
He got a new job.彼に新しい勤め口があった。
He is as diligent as any man alive.彼は誰にも負けないほど勤勉です。
I tried cycling to work for a while but I didn't take to it.僕は自転車で通勤を試みたがついにこれは性に合わなかった。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
He began to work for that company last year.去年から彼はあの会社に勤めているのです。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
I don't know at all why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
Everyone knows that he worked hard to get to the top of the company.彼が会社の社長になれたのは、彼の努力と勤勉の賜物です。
He isn't a diligent student.彼は勤勉な生徒ではない。
Thank you very much for everything while working for the Osaka branch.大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。
He is an industrious student to the best of my knowledge.私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。
Diligence is the way to success.勤勉は成功への道だ。
I go to work every day.私は毎日勤めに出ます。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
They say he is diligent.彼は勤勉だそうです。
We must try to conserve our natural resources.我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。
My SO works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Hard work enabled him to succeed.勤勉が彼に成功することを可能ならしめた。
Starting next week, I'll be on the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
They are wanting in industry.彼らには勤勉さが欠けている。
He owes his success both to working hard and to good luck.彼の成功は勤勉と幸運のおかげである。
Well, shall we devote ourselves to study today as well?・・・さあ、今日も勉学に勤しもうか。
I praised him for his diligence.私は彼の勤勉さをほめた。
Diligence is essential to success in life.勤勉は人生の成功に不可欠である。
Such a diligent man as he is sure to succeed.彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。
He was absent without leave.彼は無断欠勤した。
I hardly ever walk to work.私はめったに歩いて通勤はしない。
The man is intelligent and industrious.その人は頭がよくて勤勉だ。
Mr Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
Some boys are diligent, others are idle.勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
Tom worked for a construction company in Boston.トムはボストンの建設会社に勤めていた。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
Her diligence is a good example to us all.彼女の勤勉さは良い見本だ。
His success attest his diligence.彼の成功から勤勉ほどがわかる。
I work in a special unit.私は特殊部隊に勤務する。
I hardly ever walk to work.私はめったに徒歩では通勤しない。
While employed at the bank, he taught economics at college.銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
I am no more diligent than he is.彼と同様に私も勤勉ではない。
My father works for a bank.父は銀行に勤めています。
He is far from diligent.彼は勤勉と言うにはほど遠い。
He is as diligent a man as ever lived.彼は希に見る勤勉な男だ。
Tom is the most diligent student in his class.トムはクラスで一番勤勉である。
A diligent man will succeed in the long run.勤勉な人は最後には成功するものである。
Making good grades requires studying hard.よい成績をとるには勤勉であることが必要だ。
His brother works for a trading company.彼の兄は貿易会社に勤めています。
He got into the habit of smoking soon after he got a job in the company.その会社に勤めだしてすぐ、彼は煙草を吸うようになった。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
I am on duty now.今は勤務中だ。
I'm tired of working a nine-to-five job.9時5時勤務の仕事にうんざりしている。
He had worked for the law firm for six years.彼は法律事務所に6年勤務していた。
I like him all the better for his diligence.彼は勤勉なのでいっそう好感が持てる。
I'm a company man - an ordinary salaried office worker.私は会社勤めです。普通のサラリーマンです。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉県市民ですが、東京で勤めています。
Their happiness was rooted in their industry.彼らの幸福は勤勉に根差している。
He gave me his office telephone number and address.彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
He has sold his car, so he goes to the office by train.彼は車を売ったので、電車で通勤している。
It goes without saying that diligence is a key to success.勤勉が成功へのかぎであることはいうまでもない。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並から言うと勤勉です。
Which newspaper do you work for?どちらの新聞社にお勤めですか。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間内で煙草を吸ってはいけない。
He is an industrious man.彼は勤勉な人だ。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
The Japanese are generally considered to be very industrious.日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。
Your sister is the most diligent of all my friends.あなたの妹は私の友だちの中で一番勤勉だ。
The policeman is on duty.そのおまわりさんは勤務中です。
She has an uncle who works in a bank.彼女には銀行に勤めている叔父がいます。
You as well as he are diligent.彼と同様に君も勤勉だ。
My father works for a bank.私の父は銀行に勤めている。
I decided that he should be transferred to the branch.私は彼を支店に転勤させることを決定した。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並みに言えば勤勉です。
Mr. Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks.通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。
No other boy in our class is more studious than Jack.我々のクラスでジャックほど勤勉な少年はいない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License