UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My lover works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
He has sold his car, so he goes to the office by train.彼は車を売ったので、電車で通勤している。
He began to work for that company last year.去年から彼はあの会社に勤めているのです。
I am now on duty.私は今、勤務中である。
Her diligence is a good example to us all.彼女の勤勉さは良い見本だ。
You are all diligent.君たちはみんな勤勉だ。
You as well as he are diligent.彼と同様に君も勤勉だ。
We must try to conserve our natural resources.我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
Does he go to work by bus?彼はバスで通勤していますか。
I have been working for this newspaper for 4 years.私はこの新聞社に勤めて4年になります。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
But I have to take night shifts twice a week.でも週に2回、夜勤しなくちゃいけないんだ。
Hard work enabled him to succeed.勤勉が彼に成功することを可能ならしめた。
I'm tired of working a nine-to-five job.9時5時勤務の仕事にうんざりしている。
I have always identified hard work with success in life.私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
In his lengthy career, he had never seen the market so high.長年勤めたが、彼は市場が高騰するのに出会ったことはない。
You cannot be too diligent.どんなに勤勉でも勤勉すぎるということはありません。
A diligent man will succeed in the long run.勤勉な人は最後には成功するものである。
I am on duty now.今勤務中です。
I'm working for a trading firm.ある貿易会社に勤めています。
You are diligent in contrast with her.君は彼女と比べて勤勉だ。
You must work very hard on duty.勤務中は一生懸命働かねばならない。
He is as diligent as any man alive.彼は誰にも負けないほど勤勉です。
She continued her job in the bank.彼女は銀行に勤め続けた。
Who do you work for?お勤めはどちらですか。
You students are supposed to be diligent.君たち学生は勤勉でなくてはならない。
Hard work is the price of success.勤勉は成功の代価だ。
His colleague was transferred to an overseas branch.彼の同僚は海外の支店に転勤になった。
Unfortunately I hit the morning rush hour.あいにく朝の通勤ラッシュにぶつかった。
I have no idea why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並から言うと勤勉です。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
The trains were jammed with commuters.どの電車も通勤者でぎゅうぎゅう詰めだった。
I am no more diligent than he is.彼と同様に私も勤勉ではない。
Some boys are diligent, others are idle.勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
I commute to work for an hour.私は1時間通勤する。
Hard work is the main element of success.勤勉は成功のための重要な要素だ。
We think the reason for his success was because of hard work.私たちは彼の成功は、勤勉のためだと思います。
Tom works more diligently now.トムはいまや以前にもまして勤勉に働いている。
Starting next week, I'll be working the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
He is as diligent a man as ever lived.彼は今までにいないほど勤勉な男だ。
He is by all odds the most diligent in his class.彼はクラスで抜群に勤勉だ。
Can you account for your absence last Friday?この間の金曜日の欠勤を弁解できるからね。
They are wanting in industry.彼らには勤勉さが欠けている。
If you are to succeed, you must work hard.成功するためには、勤勉でなければならない。
Their success has a lot to do with their diligence.彼らの成功は、彼らの勤勉さと大いに関係がある。
My girlfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Everyone knows that he worked hard to get to the top of the company.彼が会社の社長になれたのは、彼の努力と勤勉の賜物です。
He was transferred to the head office in Tokyo.彼は東京本社に転勤になった。
He served as the pilot of the ship.彼はその船の水先人を勤めた。
He gained the prize by dint of hard work.彼は勤勉によって賞を獲得した。
She has been with a publishing company for two years.彼女は出版社に2年勤めている。
I'm excited about the move.転勤を楽しみにしています。
I have been in his employ for just twenty years.彼のところでちょうど20年勤続した。
When I reach retirement age in 1998, I will have worked for the college for thirty years.私が1998年に定年になるときは、その大学へ30年勤めたことになる。
Which newspaper do you work for?どちらの新聞社にお勤めですか。
I'll be off duty at noon on Saturday.僕は土曜日は正午に勤務からひける。
He is far from diligent.彼は勤勉と言うにはほど遠い。
She was such a hardworking girl that she made much progress in French.彼女はとても勤勉な少女だったのでフランス語が大いに進歩した。
Industrious people look down on laziness.勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。
I'm a company man - an ordinary salaried office worker.私は会社勤めです。普通のサラリーマンです。
He transferred to the office in Chiba.彼は千葉の事務所に転勤した。
Tom is the most diligent student in class.トムはクラスの中で一番勤勉な生徒だ。
You had better not smoke while on duty.君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。
Mr Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
I work for a shipping company.海運会社に勤めています。
I like him all the better for his diligence.彼は勤勉だから、その分すきだ。
He works in a big city hospital.彼は大きな市立病院に勤務しておられます。
When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks.通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。
He is not so diligent as he used to be.彼は昔ほど勤勉ではない。
Hard work has brought him where he is.勤勉さが今の彼をつくりあげた。
While employed at the bank, he taught economics at college.銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを却下した。
He ascribed his success to his diligence.彼は自分が成功したのは勤勉であったからだと考えた。
She is as hardworking as she is bright.彼女は頭が良いだけでなく勤勉でもある。
My boss called me down for frequent absence from work.上司はよく欠勤するといって私を叱った。
My boyfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
He is an industrious man.彼は勤勉な人だ。
Mr. Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
Is he a hardworking student?彼は勤勉な学生ですか。
To do him justice, he is diligent and kind.公正に見れば彼は勤勉で親切だ。
He works for an advertising agency.彼は広告会社に勤めている。
The old man served the king for many years.その老人はその王に何年も勤めた。
The Japanese are generally considered to be very industrious.日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。
He owes his success both to working hard and to good luck.彼の成功は勤勉と幸運のおかげである。
I was off duty at the time.その時は私は勤務時間外だったんです。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間内で煙草を吸ってはいけない。
His failure is not to be ascribed to want of diligence.彼の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきではない。
You can't succeed if you don't work.勤勉でなければ成功できない。
Diligence is absent from his character.彼の性格には勤勉さがない。
Policemen aren't permitted to drink on duty.警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。
He commutes from Yokohama to Tokyo by train.彼は横浜から東京へ電車で通勤している。
Smoking on duty is not allowed.勤務中の喫煙は禁止されている。
My father works for a bank.父は銀行に勤めています。
Whatever we may undertake, diligence is important.何事をするにも勤勉が大切である。
His diligence earned him success.勤勉におかげで彼は成功した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License