UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He works for an advertising agency.彼は広告会社に勤めている。
Making good grades requires studying hard.よい成績をとるには勤勉であることが必要だ。
She became rich by virtue of hard work and good business sense.勤勉とすばらしいビジネス感覚により、彼女は裕福になった。
He is as diligent a man as ever lived.彼は希に見る勤勉な男だ。
Which newspaper do you work for?どちらの新聞社にお勤めですか。
They flattered him about his diligence.彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。
Tom is the most diligent student in class.トムはクラスの中で一番勤勉な生徒だ。
Their colleague was transferred to an overseas branch.彼らの同僚は海外の支店に転勤になった。
Whatever we may undertake, diligence is important.何事にも勤勉が大切である。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
He is not less diligent than she.彼は彼女に劣らず勤勉である。
Diligence was the principal factor in his remarkable promotion.勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。
Is he a hardworking student?彼は勤勉な学生ですか。
All the men are hardworking.その男たちはみんな勤勉だ。
He was absent without leave.彼は無断欠勤した。
Be a man ever so rich, he should be diligent.どんなに金持ちであっても、勤勉であるべきだ。
Diligence may compensate for lack of experience.勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。
He is as diligent a man as ever lived.彼は今までにいないほど勤勉な男だ。
His diligence and good conduct earned him the scholarship.勤勉と品行方正とが彼にその奨学金を受けさせた。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並から言うと勤勉です。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
His failure is not to be ascribed to want of diligence.彼の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきではない。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
Nowadays, commuters take traffic jams for granted.今日では、通勤者達は交通渋滞を当たり前のことと思っている。
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
My boyfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
I'm tired of working a nine-to-five job.9時5時勤務の仕事にうんざりしている。
He is an industrious student to the best of my knowledge.私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。
He got into the habit of smoking soon after he got a job in the company.その会社に勤めだしてすぐ、彼は煙草を吸うようになった。
He succeeded by virtue of diligence.彼は勤勉のおかげで成功した。
You can't succeed if you don't work.勤勉でなければ成功できない。
I was off duty at the time.その時は私は勤務時間外だったんです。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間内で煙草を吸ってはいけない。
He has been absent from work for a week.欠勤1週間になる。
It is characteristic of him to go to work before breakfast.朝食前に出勤するなんていかにも彼らしい。
I praised him for his diligence.私は彼の勤勉さをほめた。
My father works for a power company.父は電力会社に勤めています。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
Such a diligent man as he is sure to succeed.彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。
I'll be on duty this Sunday.僕は今度の日曜日は勤務だ。
Hard work is the main element of success.勤勉は成功のための重要な要素だ。
The old man served the king for many years.その老人はその王に何年も勤めた。
He has sold his car, so he goes to the office by train.彼は車を売ったので、電車で通勤している。
I hold a belief in the importance of hard work.私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。
I must go to work early today.今日の出勤は早出なんだよ。
Generally speaking, the Japanese are hard workers.一般的に言うと日本人は勤勉である。
My career in the government includes many overseas assignments.政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。
In his lengthy career, he had never seen the market so high.長年勤めたが、彼は市場が高騰するのに出会ったことはない。
Your sister is the most diligent of all my friends.あなたの妹は友達の中で一番勤勉です。
I have no idea why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
My father works for a bank.私の父は銀行に勤めている。
They say he is diligent.彼は勤勉だそうです。
Say that work is 8 hours, it feels like the three hour commute time is also work but you don't get any money for it. What a waste.仕事は8時間するとして、なんか通勤3時間の間も仕事をしているようで、しかしお金は出ず、もったいないな。
My sister works in a bank as a secretary.姉は秘書として銀行に勤めています。
It goes without saying that diligence is a key to success.勤勉が成功へのかぎであることはいうまでもない。
He goes to work on foot every day except on rainy days.彼は雨の日以外は毎日徒歩で出勤します。
He is by all odds the most diligent in his class.彼はクラスで抜群に勤勉だ。
I have always identified hard work with success in life.私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
The principal called him to account for being absent without an excuse.校長は彼に無断欠勤の理由をただした。
Diligence is essential to success in life.勤勉は人生の成功に不可欠である。
It's easier for me to have a job than to do housework.家事をするより勤めに出たほうが楽だ。
He served without any serious errors until he reached retirement age.彼は定年まで大過なく勤めあげた。
He owes his success both to working hard and to good luck.彼の成功は勤勉と幸運のおかげである。
He is a diligent student. He studies three hours every day.彼は勤勉な生徒だ。毎日3時間彼は勉強している。
He gave me his office telephone number and address.彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
He is as diligent a man as ever lived.彼は今までにないほどに勤勉だ。
A diligent man will succeed in the long run.勤勉な人は最後には成功するものである。
The Japanese are an industrious people.日本人は勤勉な国民だ。
No other boy in our class is more studious than Jack.我々のクラスでジャックほど勤勉な少年はいない。
I'm working for a trading firm.ある貿易会社に勤めています。
They were on duty by turns.彼らは変わり番に勤務した。
The trains were jammed with commuters.どの電車も通勤者でぎゅうぎゅう詰めだった。
Tom is the most diligent student in his class.トムはクラスで一番勤勉である。
I am not so diligent as my brother.私は兄ほど勤勉ではない。
He is an industrious student.彼は勤勉な学生です。
He is less diligent than his brother.彼は兄ほど勤勉ではない。
Does he go to work by bus?彼はバスで通勤していますか。
He commutes to his office by bus.彼はバスで通勤している。
In general, Japanese are hardworking.一般に日本人は勤勉だ。
Ippan ni nihonjin wa kinbenda.
His colleague was transferred to an overseas branch.彼の同僚は海外の支店に転勤になった。
His success resulted from hard work.彼の成功は、彼の勤勉の結果から生じた。
Tom is more hardworking than any other student in his class.トムはクラスのどの生徒よりも勤勉である。
His diligence earned him success.勤勉におかげで彼は成功した。
He transferred to the office in Chiba.彼は千葉の事務所に転勤した。
He is the more diligent of the two.2人のうちでは彼の方が勤勉です。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並みに言えば勤勉です。
If you are to succeed, you must work hard.成功するためには、勤勉でなければならない。
When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks.通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。
You must work very hard on duty.勤務中は一生懸命働かねばならない。
Want is the mother of industry.貧困は勤勉の母。
You cannot be too diligent.どんなに勤勉でも勤勉すぎるということはありません。
Mr. Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles.ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。
In the end, the diligent person succeeds.勤勉な人は最後には成功する。
She has been with a publishing company for two years.彼女は出版社に2年勤めている。
Needless to say, diligence is a key to happiness.勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。
Who do you work for?お勤めはどちらですか。
The policeman is now on duty.その警官は今勤務中だ。
His brother works for a trading company.彼の兄は貿易会社に勤めています。
A man as diligent as he is, is sure to succeed.彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License