UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He transferred to the office in Chiba.彼は千葉の事務所に転勤した。
I am no more diligent than he is.彼と同様に私も勤勉ではない。
My significant other works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Their colleague was transferred to an overseas branch.彼らの同僚は海外の支店に転勤になった。
Indeed he may be a little dull, but he is diligent.確かに彼は少々にぶいが勤勉だ。
His success attest his diligence.彼の成功から勤勉ほどがわかる。
You must work very hard on duty.勤務中は一生懸命働かねばならない。
But I have to take night shifts twice a week.でも週に2回、夜勤しなくちゃいけないんだ。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
Is it possible for you to come to the office an hour earlier than usual tomorrow?明日はいつもより1時間早く出勤することができますか。
I go to work by car every day.私は毎日車で通勤している。
My wife started to work as a female reporter for the newspaper Yomiuri.女房は婦人記者として、読売新聞へ勤める事になった。
Is he a hardworking student?彼は勤勉な学生ですか。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉県市民ですが、東京で勤めています。
Mary is the least studious of the three.三人の中ではメアリーが一番勤勉ではない。
I hardly ever walk to work.私はめったに歩いて通勤はしない。
In the end, the diligent person succeeds.勤勉な人は最後には成功する。
Tom works more diligently now.トムはいまや以前にもまして勤勉に働いている。
There's no substitute for hard work.勤勉に代わるものなし。
He retired from the company after 30 years' service.彼は30年勤めた後、その会社を退職した。
Mr. Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles.ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。
If you were to quit your job, what would you do?万一勤めをやめたら、どうしますか。
I commute to work for an hour.私は1時間通勤する。
He doesn't work here anymore.彼はもうここには勤めていない。
The company is attempting to stagger work hours.会社は時差通勤を導入しようとしています。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並から言うと勤勉です。
He has been absent from work for a week.欠勤1週間になる。
I like him all the better for his diligence.彼は勤勉だから、その分すきだ。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
He no longer works here.彼はもうここには勤めていない。
We think the reason for his success was because of hard work.私たちは彼の成功は、勤勉のためだと思います。
My boyfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Next week I'll have the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
They flattered him about his diligence.彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。
I am on duty now.今は勤務中だ。
Where does he work?彼の勤め先はどこですか。
Your father works for a bank, doesn't he?きみのお父さんは銀行にお勤めですね?
My lover works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Diligence enabled him to succeed.彼は勤勉によって成功した。
Their happiness was rooted in their industry.彼らの幸福は勤勉に根差している。
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
Smoking on duty is not allowed.勤務中の喫煙は禁止されている。
My father works for a bank.私の父は銀行に勤めている。
She used to be diligent.彼女は昔勤勉だった。
I have no idea why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
We ascribe his success to hard work.我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
Who do you work for?お勤めはどちらですか。
Unfortunately I hit the morning rush hour.あいにく朝の通勤ラッシュにぶつかった。
She works in a bank.彼女は銀行に勤めている。
He owes his success both to working hard and to good luck.彼の成功は勤勉と幸運のおかげである。
The police aren't allowed to drink on duty.警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。
Freddy's been working the graveyard shift the past month, so he hasn't been able to see any of his friends who work normal hours.フレデイはこの一ヶ月というものずっと夜勤だったため、正常な時間に働いている友人達に会う機会がまるでなかった。
It's OK if Yukiko can do the Tuesday, Thursday and Friday shifts from tomorrow.由紀子ちゃんは、明日以降、火木金のシフトで出勤してくれればいいから。
He is as diligent a man as ever lived.彼は希に見る勤勉な男だ。
Which company do you work for?どこの会社にお勤めですか。
The Japanese are generally considered to be very industrious.日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。
It goes without saying that diligence is a key to success.勤勉が成功へのかぎであることはいうまでもない。
He ascribed his success to his diligence.彼は自分が成功したのは勤勉であったからだと考えた。
Tom is the most diligent student in his class.トムはクラスで一番勤勉である。
I am now on duty.私は今、勤務中である。
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。
I was off duty at the time.その時は私は勤務時間外だったんです。
The principal called him to account for being absent without an excuse.校長は彼に無断欠勤の理由をただした。
He is an industrious man.彼は勤勉な人だ。
I work for a travel agency.私は、旅行会社に勤めています。
I'm a company man - an ordinary salaried office worker.私は会社勤めです。普通のサラリーマンです。
He got a new job.彼に新しい勤め口があった。
He began to work for that company last year.去年から彼はあの会社に勤めているのです。
They are wanting in industry.彼らには勤勉さが欠けている。
No other boy in our class is more studious than Jack.我々のクラスでジャックほど勤勉な少年はいない。
She works for a large American corporation.彼女はアメリカの大会社に勤めている。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
His success resulted from hard work.彼の成功は、彼の勤勉の結果から生じた。
You must put up with your new post for the present. I'll find you a better place one of these days.今度の勤め口でしばらく辛抱しなさい。そのうちもっと良いところを見つけてあげます。
In his lengthy career, he had never seen the market so high.長年勤めたが、彼は市場が高騰するのに出会ったことはない。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
I am not so diligent as my brother.私は兄ほど勤勉ではない。
I tried cycling to work for a while but I didn't take to it.僕は自転車で通勤を試みたがついにこれは性に合わなかった。
Diligence was the principal factor in his remarkable promotion.勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。
You had better not smoke while on duty.君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。
She will be relocated to New Zealand.ニュージーランドへ転勤になります。
Success in life lies in diligence and vigilance.人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
The old man served the king for many years.その老人はその王に何年も勤めた。
John works in neuromarketing.ジョンさんはニューロマーケティングで勤めています。
He is as diligent a man as ever lived.彼は今までにいないほど勤勉な男だ。
Her failure is not to be ascribed to want of diligence.彼女の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきでない。
If I am dull, I am at least industrious.たとえ私は頭が鈍くとも少なくとも勤勉だ。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
Tom is more hardworking than any other student in his class.トムはクラスのどの生徒よりも勤勉である。
Where do you work?あなたはどこに勤めていますか。
You as well as he are diligent.彼と同様に君も勤勉だ。
Diligence is absent from his character.彼の性格には勤勉さがない。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
Hard work has made Japan what it is today.勤労によって日本は今日の日本になった。
I was off duty at the time.その時私は、勤務時間外だった。
What time are you going on duty?君は何時に勤務につくの?
Tom worked for a construction company in Boston.トムはボストンの建設会社に勤めていた。
The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを却下した。
The policeman is on duty.そのおまわりさんは勤務中です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License