UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
My father works for a bank.父は銀行に勤めています。
Making good grades requires studying hard.よい成績をとるには勤勉であることが必要だ。
Hard work is the main element of success.勤勉は成功のための重要な要素だ。
You as well as he are diligent.彼と同様に君も勤勉だ。
The company always strives to satisfy its customers.その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
He commutes from Yokohama to Tokyo by train.彼は横浜から東京へ電車で通勤している。
Hard work has made Japan what it is today.勤労によって日本は今日の日本になった。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
Tom is more hardworking than any other student in his class.トムはクラスのどの生徒よりも勤勉である。
We attribute Edison's success to intelligence and hard work.エジソンの成功は知性と勤勉との結果でもある。
Diligence led him to success.勤勉のために彼は成功した。
I am no more diligent than he is.彼と同様に私も勤勉ではない。
I hardly ever walk to work.私はめったに歩いて通勤はしない。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並みに言えば勤勉です。
It is characteristic of him to go to work before breakfast.朝食前に出勤するなんていかにも彼らしい。
Mr. Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
We must try to conserve our natural resources.我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。
He works for an advertising agency.彼は広告会社に勤めている。
I hear he is looking for work.彼は勤め口を探しているそうだ。
I was off duty at the time.その時は私は勤務時間外だったんです。
He is as diligent a man as ever lived.彼は今までにないほどに勤勉だ。
I'm tired of working a nine-to-five job.9時5時勤務の仕事にうんざりしている。
He served without any serious errors until he reached retirement age.彼は定年まで大過なく勤めあげた。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
I bike to work.自転車で通勤しています。
I tried cycling to work for a while but I didn't take to it.僕は自転車で通勤を試みたがついにこれは性に合わなかった。
Needless to say, diligence is a key to happiness.勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。
While employed at the bank, he taught economics at college.銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
He commutes to his office by bus.彼はバスで通勤している。
I am now on duty.私は今、勤務中である。
To do him justice, he is diligent and kind.公正に見れば彼は勤勉で親切だ。
The Japanese are an industrious people.日本人は勤勉な国民だ。
You cannot be too diligent.どんなに勤勉でも勤勉すぎるということはありません。
Which newspaper do you work for?どちらの新聞社にお勤めですか。
She is as hardworking as she is bright.彼女は頭が良いだけでなく勤勉でもある。
Which company do you work for?どこの会社にお勤めですか。
Is he a hardworking student?彼は勤勉な学生ですか。
Tom is no more hardworking than Bill is.トムはビルと同じように勤勉ではない。
My SO works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
She was transferred from the head office to a branch office last month.彼女は先月本社から支社へ転勤させられた。
I'm a company man - an ordinary salaried office worker.私は会社勤めです。普通のサラリーマンです。
I hold a belief in the importance of hard work.私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。
The Japanese are as hardworking as any people in the world.日本人は世界のどの国民より勤勉である。
I have been working for this newspaper for 4 years.私はこの新聞社に勤めて4年になります。
You can't be too diligent.どんなに勤勉でも勤勉するということはない。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks.通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。
He is not less diligent than she.彼は彼女に劣らず勤勉である。
Tom worked for a construction company in Boston.トムはボストンの建設会社に勤めていた。
I was off duty at the time.その時私は、勤務時間外だった。
I am on duty now.今勤務中です。
He got a new job.彼に新しい勤め口があった。
I hardly ever walk to work.私はめったに徒歩では通勤しない。
Say that work is 8 hours, it feels like the three hour commute time is also work but you don't get any money for it. What a waste.仕事は8時間するとして、なんか通勤3時間の間も仕事をしているようで、しかしお金は出ず、もったいないな。
I work in a special unit.私は特殊部隊に勤務する。
It's easier for me to have a job than to do housework.家事をするより勤めに出たほうが楽だ。
I've been on sick leave.私は病気で欠勤中だ。
My father works at the factory as an engineer.父は技師としてその工場に勤めている。
She used to be diligent.彼女は昔勤勉だった。
She was absent without leave.彼女は無断で欠勤した。
This is my business address.これが私の勤務先の住所です。
I go to work by car every day.私は毎日車で通勤している。
Almost all the workers objected to working at night.ほとんど全ての労働者達は夜勤に反対した。
Their happiness was rooted in their industry.彼らの幸福は勤勉に根差している。
A diligent man will succeed in the long run.勤勉な人は最後には成功するものである。
He isn't a diligent student.彼は勤勉な生徒ではない。
The policeman is now on duty.その警官は今勤務中だ。
Diligence is essential to success in life.勤勉は人生の成功に不可欠である。
She has an uncle who works in a bank.彼女には銀行に勤めている叔父がいます。
Her diligence is a good example to us all.彼女の勤勉さは良い見本だ。
Is it possible for you to come to the office an hour earlier than usual tomorrow?明日はいつもより1時間早く出勤することができますか。
Commuters were deprived of their transport by the strike.通勤客はストで足を奪われた。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉市民ですが、東京で勤めています。
She became rich by virtue of hard work and good business sense.勤勉とすばらしいビジネス感覚により、彼女は裕福になった。
Mr. Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles.ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。
He is no less diligent than she.彼は彼女と同様に勤勉である。
Which company do you work for?どちらの会社にお勤めですか。
I'm off duty now.今は勤務時間外だ。
I am not so diligent as my brother.私は兄ほど勤勉ではない。
He is far from diligent.彼は勤勉と言うにはほど遠い。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
The Japanese are generally considered to be very industrious.日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。
He gave me his office telephone number and address.彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
I like him all the better for his diligence.彼は勤勉なのでいっそう好感が持てる。
My boss called me down for frequent absence from work.上司はよく欠勤するといって私を叱った。
He attributed his success to hard work.彼は成功したのは勤勉のためだと考えた。
I like him all the better for his diligence.彼は勤勉だから、その分すきだ。
Unfortunately I hit the morning rush hour.あいにく朝の通勤ラッシュにぶつかった。
Diligence enabled him to succeed.彼は勤勉によって成功した。
When I reach retirement age in 1998, I will have worked for the college for thirty years.私が1998年に定年になるときは、その大学へ30年勤めたことになる。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
I'm working for a trading firm.ある貿易会社に勤めています。
Indeed he may be a little dull, but he is diligent.確かに彼は少々にぶいが勤勉だ。
You students are supposed to be diligent.君たち学生は勤勉でなくてはならない。
His son-in-law was transferred to an overseas branch.彼の娘婿は海外の支店に転勤になった。
He is neither diligent nor clever.彼は勤勉でもないし利口でもない。
In his lengthy career, he had never seen the market so high.長年勤めたが、彼は市場が高騰するのに出会ったことはない。
My career in the government includes many overseas assignments.政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。
You are all diligent.君たちはみんな勤勉だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License