UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Where do you work?あなたはどこに勤めていますか。
Well, shall we devote ourselves to study today as well?・・・さあ、今日も勉学に勤しもうか。
She has an uncle who works in a bank.彼女には銀行に勤めている叔父がいます。
I like him all the better for his diligence.彼は勤勉だから、その分すきだ。
Though he's not clever, he's a diligent worker.彼は賢くないが、勤勉に働く。
Hardworking people succeed in life.勤勉な人は人生で成功する。
Almost all the workers objected to working at night.ほとんど全ての労働者達は夜勤に反対した。
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。
I must go to work early today.今日の出勤は早出なんだよ。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
My father works for a power company.父は電力会社に勤めています。
When I reach retirement age in 1998, I will have worked for the college for thirty years.私が1998年に定年になるときは、その大学へ30年勤めたことになる。
Starting next week, I'll be working the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
In the end, the diligent person succeeds.勤勉な人は最後には成功する。
Diligence is the mother of good fortune.勤勉は成功の母。
The guard was on duty all night.その警備員は一晩中勤務だった。
Nowadays, commuters take traffic jams for granted.今日では、通勤者達は交通渋滞を当たり前のことと思っている。
You as well as he are diligent.彼と同様に君も勤勉だ。
To do him justice, he is diligent and kind.公正に見れば彼は勤勉で親切だ。
I have a son, who works for a trading company.私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
She has been with a publishing company for two years.彼女は出版社に2年勤めている。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
We must try to conserve our natural resources.我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。
We attribute Edison's success to intelligence and hard work.エジソンの成功は知性と勤勉との結果でもある。
He is the more diligent of the two.2人のうちでは彼の方が勤勉です。
The Chinese are a hard-working people.中国人は勤勉な国民である。
I work for a shipping company.海運会社に勤めています。
Diligence is essential to success in life.勤勉は人生の成功に不可欠である。
Some boys are diligent, others are idle.勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
The police aren't allowed to drink on duty.警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。
Generally speaking, the Japanese people are diligent.一般的に言うと、日本の人々は勤勉である。
Prosperity depends on hard work.繁栄は勤勉にかかっている。
Does he go to work by bus?彼はバスで通勤していますか。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
Unfortunately I hit the morning rush hour.あいにく朝の通勤ラッシュにぶつかった。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並みから言えば勤勉です。
If I am dull, I am at least industrious.たとえ私は頭が鈍くとも少なくとも勤勉だ。
She continued her job in the bank.彼女は銀行に勤め続けた。
The man is intelligent and industrious.その人は頭がよくて勤勉だ。
She will be relocated to New Zealand.ニュージーランドへ転勤になります。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間内で煙草を吸ってはいけない。
Next week I'll have the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
My lover works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
He ascribed his success to his diligence.彼は自分が成功したのは勤勉であったからだと考えた。
His diligence earned him success.勤勉におかげで彼は成功した。
I decided that he should be transferred to the branch.私は彼を支店に転勤させることを決定した。
Whatever we may undertake, diligence is important.何事にも勤勉が大切である。
I praised him for his diligence.私は彼の勤勉さをほめた。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
I am no more diligent than he is.彼と同様に私も勤勉ではない。
He works for an advertising agency.彼は広告会社に勤めている。
Her diligence is indeed worthy of praise.彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
His son-in-law was transferred to an overseas branch.彼の娘婿は海外の支店に転勤になった。
I'll be off duty at noon on Saturday.僕は土曜日は正午に勤務からひける。
She became rich by virtue of hard work and good business sense.勤勉とすばらしいビジネス感覚により、彼女は裕福になった。
John works in neuromarketing.ジョンさんはニューロマーケティングで勤めています。
Want is the mother of industry.貧困は勤勉の母。
Mary is the least studious of the three.三人の中ではメアリーが一番勤勉ではない。
He is an industrious student to the best of my knowledge.私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。
Hard work is the main element of success.勤勉は成功のための重要な要素だ。
I work in a special unit.私は特殊部隊に勤務する。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
They flattered him about his diligence.彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。
He is an industrious man.彼は勤勉な人だ。
She used to be diligent.彼女は昔勤勉だった。
I've been on sick leave.私は病気で欠勤中だ。
You should apply for that post.あなたはあの勤め口に申し込むべきだ。
Who do you work for?お勤めはどちらですか。
My father does not always walk to work.父はいつも歩いて通勤するわけではない。
The old man served the king for many years.その老人はその王に何年も勤めた。
Tom is no more hardworking than Bill is.トムはビルと同じように勤勉ではない。
He gained the prize by dint of hard work.彼は勤勉によって賞を獲得した。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並から言うと勤勉です。
I hardly ever walk to work.私はめったに徒歩では通勤しない。
They were on duty by turns.彼らは変わり番に勤務した。
When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks.通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。
Mr. Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles.ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。
Diligence is absent from his character.彼の性格には勤勉さがない。
He is employed in a bank.彼は銀行に勤務している。
He is an industrious student.彼は勤勉な学生です。
Diligence may compensate for lack of experience.勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。
As far as I know, he's a diligent student.私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。
Their success has a lot to do with their diligence.彼らの成功は、彼らの勤勉さと大いに関係がある。
We think the reason for his success was because of hard work.私たちは彼の成功は、勤勉のためだと思います。
I am on duty now.今は勤務中だ。
Policemen aren't permitted to drink on duty.警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。
I was off duty at the time.その時私は、勤務時間外だった。
She works in a bank.彼女は銀行に勤めている。
He is not so diligent as he used to be.彼は昔ほど勤勉ではない。
I work for a travel agency.私は、旅行会社に勤めています。
She was transferred from the head office to a branch office last month.彼女は先月本社から支社へ転勤させられた。
He owed his success to both ability and industry.彼が成功したのは能力と勤勉さのおかげだ。
Indeed he may be a little dull, but he is diligent.確かに彼は少々にぶいが勤勉だ。
Hard work is the price of success.勤勉は成功の代価だ。
Which company do you work for?どちらの会社にお勤めですか。
You must put up with your new post for the present.こんどの勤め口でしばらく辛抱しなさい。
He no longer works here.彼はもうここには勤めていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License