UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We ascribe his success to hard work.我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
Where do you work?あなたはどこに勤めていますか。
My mother does her usual shopping on her way home from work.母は勤めの帰りに買い物をします。
I have to commute all the way from a distant suburb.私は遠い郊外からわざわざ通勤しなくてはいけない。
A man as diligent as he is, is sure to succeed.彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉県市民ですが、東京で勤めています。
My father works at the factory as an engineer.父は技師としてその工場に勤めている。
There's no substitute for hard work.勤勉に代わるものなし。
Their colleague was transferred to an overseas branch.彼らの同僚は海外の支店に転勤になった。
Whatever we may undertake, diligence is important.何事をするにも勤勉が大切である。
He is not less diligent than she.彼は彼女に優るとも劣らず勤勉である。
You students are supposed to be diligent.君たち学生は勤勉でなくてはならない。
She's with a government bureau, isn't she?彼女は政府機関に勤めているのでしょう?
Thank you very much for everything while working for the Osaka branch.大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。
No other boy in our class is more studious than Jack.我々のクラスでジャックほど勤勉な少年はいない。
He is as diligent a man as ever lived.彼はいままでにないほど勤勉な男だ。
Needless to say, diligence is a key to happiness.勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。
Her diligence is indeed worthy of praise.彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。
He attributed his success to hard work.彼は成功したのは勤勉のためだと考えた。
Mary is the least studious of the three.三人の中ではメアリーが一番勤勉ではない。
Your sister is the most diligent of all my friends.あなたの妹は友達の中で一番勤勉です。
I decided that he should be transferred to the branch.私は彼を支店に転勤させることを決定した。
He doesn't work here anymore.彼はもうここには勤めていない。
He is an industrious student to the best of my knowledge.私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。
I was off duty at the time.その時私は、勤務時間外だった。
I have a son, who works for a trading company.私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。
Say that work is 8 hours, it feels like the three hour commute time is also work but you don't get any money for it. What a waste.仕事は8時間するとして、なんか通勤3時間の間も仕事をしているようで、しかしお金は出ず、もったいないな。
I am no more diligent than he is.彼と同様に私も勤勉ではない。
You are all diligent.君たちはみんな勤勉だ。
My boss called me down for frequent absence from work.上司はよく欠勤するといって私を叱った。
Their happiness was rooted in their industry.彼らの幸福は勤勉に根差している。
I hardly ever walk to work.私はめったに歩いて通勤はしない。
While employed at the bank, he taught economics at college.銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
Diligence is essential to success in life.勤勉は人生の成功に不可欠である。
He isn't a diligent student.彼は勤勉な生徒ではない。
He gave me his office telephone number and address.彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
Diligence is absent from his character.彼の性格には勤勉さがない。
Father is in his office.父は勤務先にいます。
He owned his success to both ability and industry.彼は能力と勤勉のおかげで成功した。
A diligent man will succeed in the long run.勤勉な人は最後には成功するものである。
I am now on duty.私は今、勤務中である。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
My father serves in the Foreign Ministry.私の父は外務省に勤めている。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
Diligence was the principal factor in his remarkable promotion.勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。
The policeman is on duty.そのおまわりさんは勤務中です。
Freddy's been working the graveyard shift the past month, so he hasn't been able to see any of his friends who work normal hours.フレデイはこの一ヶ月というものずっと夜勤だったため、正常な時間に働いている友人達に会う機会がまるでなかった。
He is as diligent as any man alive.彼は誰にも負けないほど勤勉です。
I am not so diligent as my brother.私は兄ほど勤勉ではない。
My girlfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
The Japanese are an industrious people.日本人は勤勉な国民だ。
He attributed his success to hard work.彼は自分が成功したのは勤勉のためだと考えた。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
Next week I'll have the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
Her diligence is a good example to us all.彼女の勤勉さは良い見本だ。
Hardworking as he was, sometimes he felt disinclined to study.彼は勤勉だったけれども、ときには勉強したくないこともあった。
To do him justice, he is diligent and kind.公正に見れば彼は勤勉で親切だ。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
Starting next week, I'll be on the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
His success resulted from hard work.彼の成功は、彼の勤勉の結果から生じた。
He got a new job.彼に新しい勤め口があった。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
Hard work has made Japan what it is today.勤労によって日本は今日の日本になった。
Such a diligent man as he is sure to succeed.彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。
She's accounted diligent.彼女は勤勉だとおもわれている。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
My father does not always walk to work.父はいつも歩いて通勤するわけではない。
I'll be off duty at noon on Saturday.僕は土曜日は正午に勤務からひける。
It's easier for me to have a job than to do housework.家事をするより勤めに出たほうが楽だ。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
You can't succeed if you don't work.勤勉でなければ成功できない。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
You cannot be too diligent.どんなに勤勉でも勤勉すぎるということはありません。
She was fired on the grounds that she was often absent.彼女は欠勤がちだという理由で首になった。
She was transferred from the head office to a branch office last month.彼女は先月本社から支社へ転勤させられた。
He works for an advertising agency.彼は広告会社に勤めている。
He no longer works here.彼はもうここには勤めていない。
Tom is the most diligent student in class.トムはクラスの中で一番勤勉な生徒だ。
You are diligent in contrast with her.君は彼女と比べて勤勉だ。
Hard work enabled him to succeed.勤勉が彼に成功することを可能ならしめた。
I'm still on duty.まだ勤務中だ。
He is as diligent a man as ever lived.彼は今までにいないほど勤勉な男だ。
Generally speaking, the Japanese are hard workers.一般的に言うと日本人は勤勉である。
He is not so diligent as he used to be.彼は昔ほど勤勉ではない。
She works in a bank.彼女は銀行に勤めている。
My boyfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
He works in a big city hospital.彼は大きな市立病院に勤務しておられます。
I have always identified hard work with success in life.私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
Everyone knows that he worked hard to get to the top of the company.彼が会社の社長になれたのは、彼の努力と勤勉の賜物です。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
If I am dull, I am at least industrious.たとえ私は頭が鈍くとも少なくとも勤勉だ。
His failure is not to be ascribed to want of diligence.彼の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきではない。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
Who do you work for?どちらにお勤めですか。
The policeman is now on duty.その警官は今勤務中だ。
He owed his success to both ability and industry.彼が成功したのは能力と勤勉さのおかげだ。
Does he go to work by bus?彼はバスで通勤していますか。
I like him all the better for his diligence.彼は勤勉なのでいっそう好感が持てる。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License