UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am now on duty.私は今、勤務中である。
The company is attempting to stagger work hours.会社は時差通勤を導入しようとしています。
Well, shall we devote ourselves to study today as well?・・・さあ、今日も勉学に勤しもうか。
She was absent without leave.彼女は無断で欠勤した。
He no longer works here.彼はもうここには勤めていない。
You must put up with your new post for the present. I'll find you a better place one of these days.今度の勤め口でしばらく辛抱しなさい。そのうちもっと良いところを見つけてあげます。
I have to commute all the way from a distant suburb.私は遠い郊外からわざわざ通勤しなくてはいけない。
Indeed he may be a little dull, but he is diligent.確かに彼は少々にぶいが勤勉だ。
He is less diligent than his brother.彼は兄ほど勤勉ではない。
We think the reason for his success was because of hard work.我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
My father works for a power company.父は電力会社に勤めています。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
Tom was transferred to the head office in Boston.トムはボストン本社に転勤になった。
He served as the pilot of the ship.彼はその船の水先人を勤めた。
Who will host the party?パーティーでは誰がホストを勤めるのですか。
Unfortunately I hit the morning rush hour.あいにく朝の通勤ラッシュにぶつかった。
As far as I know, he's a diligent student.私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。
I'm off duty now.今は勤務時間外だ。
He got into the habit of smoking soon after he got a job in the company.その会社に勤めだしてすぐ、彼は煙草を吸うようになった。
You should apply for that post.あなたはあの勤め口に申し込むべきだ。
He is as diligent a man as ever lived.彼は今までにないほどに勤勉だ。
He began to work for that company last year.去年から彼はあの会社に勤めているのです。
You must put up with your new post for the present.こんどの勤め口でしばらく辛抱しなさい。
A diligent man will succeed in the long run.勤勉な人は最後には成功するものである。
I am on duty now.今は勤務中だ。
He ascribed his success to his diligence.彼は自分が成功したのは勤勉であったからだと考えた。
I have a son, who works for a trading company.私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。
The Japanese are generally considered to be very industrious.日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。
Is it possible for you to come to the office an hour earlier than usual tomorrow?明日はいつもより1時間早く出勤することができますか。
I commute to work for an hour.私は1時間通勤する。
He attributed his success to hard work.彼は成功したのは勤勉のためだと考えた。
His colleague was transferred to an overseas branch.彼の同僚は海外の支店に転勤になった。
I praised him for his diligence.私は彼の勤勉さをほめた。
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。
She has an uncle who works in a bank.彼女には銀行に勤めている叔父がいます。
All the men are hardworking.その男たちはみんな勤勉だ。
There's no substitute for hard work.勤勉に代わるものなし。
Hard work has made Japan what it is today.勤労によって日本は今日の日本になった。
Hard work has brought him where he is.勤勉さが今の彼をつくりあげた。
She became rich by virtue of hard work and good business sense.勤勉とすばらしいビジネス感覚により、彼女は裕福になった。
He attributed his success to hard work.彼は自分が成功したのは勤勉のためだと考えた。
I hardly ever walk to work.私はめったに歩いて通勤はしない。
They flattered him about his diligence.彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。
He has sold his car, so he goes to the office by train.彼は車を売ったので、電車で通勤している。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
I don't know at all why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
The man is intelligent and industrious.その人は頭がよくて勤勉だ。
Diligence is absent from his character.彼の性格には勤勉さがない。
She works in a bank.彼女は銀行に勤めている。
I go to work by car every day.私は毎日車で通勤している。
He is as diligent a man as ever lived.彼は今までにいないほど勤勉な男だ。
She's accounted diligent.彼女は勤勉だとおもわれている。
Next week I'll have the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
Diligence led him to success.勤勉のために彼は成功した。
He goes to work on foot every day except on rainy days.彼は雨の日以外は毎日徒歩で出勤します。
Generally speaking, the Japanese people are diligent.一般的に言うと、日本の人々は勤勉である。
He works for an advertising agency.彼は広告会社に勤めている。
In the end, the diligent person succeeds.勤勉な人は最後には成功する。
They were on duty by turns.彼らは変わり番に勤務した。
Thank you very much for everything while working for the Osaka branch.大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。
I work for a travel agency.私は、旅行会社に勤めています。
He fell lamentably short of his duty.彼はとてもその仕事が勤まらなかった。
All of you are diligent.君たちはみんな勤勉だ。
Say that work is 8 hours, it feels like the three hour commute time is also work but you don't get any money for it. What a waste.仕事は8時間するとして、なんか通勤3時間の間も仕事をしているようで、しかしお金は出ず、もったいないな。
The Japanese are an industrious people.日本人は勤勉な国民だ。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
You as well as he are diligent.彼と同様に君も勤勉だ。
I like him all the better for his diligence.彼は勤勉なのでいっそう好感が持てる。
The Chinese are a hard-working people.中国人は勤勉な国民である。
My father works at the factory as an engineer.父は技師としてその工場に勤めている。
The police aren't allowed to drink on duty.警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。
Mr Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles.ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。
Such a diligent man as he is sure to succeed.彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。
Your sister is the most diligent of all my friends.あなたの妹は私の友だちの中で一番勤勉だ。
He had worked for the law firm for six years.彼は法律事務所に6年勤務していた。
Diligence may compensate for lack of experience.勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。
She was transferred from the head office to a branch office last month.彼女は先月本社から支社へ転勤させられた。
Their colleague was transferred to an overseas branch.彼らの同僚は海外の支店に転勤になった。
He is not less diligent than she.彼は彼女に劣らず勤勉である。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
My boyfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
His brother works for a trading company.彼の兄は貿易会社に勤めています。
They are wanting in industry.彼らには勤勉さが欠けている。
Diligence is essential to success in life.勤勉は人生の成功に不可欠である。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉県市民ですが、東京で勤めています。
Hardworking as he was, sometimes he felt disinclined to study.彼は勤勉だったけれども、ときには勉強したくないこともあった。
I must go to work early today.今日の出勤は早出なんだよ。
Diligence is the way to success.勤勉は成功への道だ。
The principal called him to account for being absent without an excuse.校長は彼に無断欠勤の理由をただした。
I like him all the better for his diligence.彼は勤勉だから、その分すきだ。
I have no idea why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
He isn't a diligent student.彼は勤勉な生徒ではない。
He gave me his office telephone number and address.彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
Whatever we may undertake, diligence is important.何事をするにも勤勉が大切である。
I have been in his employ for just twenty years.彼のところでちょうど20年勤続した。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間内で煙草を吸ってはいけない。
I go to work every day.私は毎日勤めに出ます。
Don't smoke while you are on duty.勤務中にタバコを吸ってはいけない。
Their happiness was rooted in their industry.彼らの幸福は勤勉に根差している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License