UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I must go to work early today.今日の出勤は早出なんだよ。
Hardworking as he was, sometimes he felt disinclined to study.彼は勤勉だったけれども、ときには勉強したくないこともあった。
Is he a hardworking student?彼は勤勉な学生ですか。
If I am dull, I am at least industrious.たとえ私は頭が鈍くとも少なくとも勤勉だ。
My father works for a bank.私の父は銀行に勤めている。
Say that work is 8 hours, it feels like the three hour commute time is also work but you don't get any money for it. What a waste.仕事は8時間するとして、なんか通勤3時間の間も仕事をしているようで、しかしお金は出ず、もったいないな。
We attribute Edison's success to intelligence and hard work.エジソンの成功は知性と勤勉との結果でもある。
He goes to work on foot every day except on rainy days.彼は雨の日以外は毎日徒歩で出勤します。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
He works in a big city hospital.彼は大きな市立病院に勤務しておられます。
The principal called him to account for being absent without an excuse.校長は彼に無断欠勤の理由をただした。
He is an industrious student.彼は勤勉な学生です。
The police aren't allowed to drink on duty.警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。
His failure is not to be ascribed to want of diligence.彼の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきではない。
I'll be on duty this Sunday.僕は今度の日曜日は勤務だ。
He gave me his office telephone number and address.彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
He is far from diligent.彼は勤勉と言うにはほど遠い。
He gained the prize by dint of hard work.彼は勤勉によって賞を獲得した。
Generally speaking, the Japanese people are diligent.一般的に言うと、日本の人々は勤勉である。
You had better not smoke while on duty.君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。
You should apply for that post.あなたはあの勤め口に申し込むべきだ。
You cannot be too diligent.どんなに勤勉でも勤勉すぎるということはありません。
I'll be off duty at noon on Saturday.僕は土曜日は正午に勤務からひける。
My SO works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Hard work enabled him to succeed.勤勉が彼に成功することを可能ならしめた。
When I reach retirement age in 1998, I will have worked for the college for thirty years.私が1998年に定年になるときは、その大学へ30年勤めたことになる。
Their success has a lot to do with their diligence.彼らの成功は、彼らの勤勉さと大いに関係がある。
I work in a special unit.私は特殊部隊に勤務する。
He is as diligent a man as ever lived.彼はいままでにないほど勤勉な男だ。
While employed at the bank, he taught economics at college.銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
Her diligence is indeed worthy of praise.彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。
Almost all the workers objected to working at night.ほとんど全ての労働者達は夜勤に反対した。
I hear he is looking for work.彼は勤め口を探しているそうだ。
We think the reason for his success was because of hard work.我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
She's with a government bureau, isn't she?彼女は政府機関に勤めているのでしょう?
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並から言うと勤勉です。
To do him justice, he is diligent and kind.公正に見れば彼は勤勉で親切だ。
Mr. Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
Tom works more diligently now.トムはいまや以前にもまして勤勉に働いている。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
He had worked for the law firm for six years.彼は法律事務所に6年勤務していた。
The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを却下した。
Policemen aren't permitted to drink on duty.警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。
Next week I'll have the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
He is not less diligent than she.彼は彼女に優るとも劣らず勤勉である。
Mary is the least studious of the three.三人の中ではメアリーが一番勤勉ではない。
My mother does her usual shopping on her way home from work.母は勤めの帰りに買い物をします。
She has an uncle who works in a bank.彼女には銀行に勤めている叔父がいます。
There's no substitute for hard work.勤勉に代わるものなし。
Whatever we may undertake, diligence is important.何事にも勤勉が大切である。
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。
My father works for a bank.父は銀行に勤めています。
I hardly ever walk to work.私はめったに歩いて通勤はしない。
He isn't a diligent student.彼は勤勉な生徒ではない。
The Japanese are generally considered to be very industrious.日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。
He is not less diligent than she.彼は彼女に劣らず勤勉である。
Needless to say, diligence is a key to happiness.勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。
Diligence may compensate for lack of experience.勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。
I decided that he should be transferred to the branch.私は彼を支店に転勤させることを決定した。
I am on duty now.今勤務中です。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
My career in the government includes many overseas assignments.政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。
He attributed his success to hard work.彼は自分が成功したのは勤勉のためだと考えた。
It's easier for me to have a job than to do housework.家事をするより勤めに出たほうが楽だ。
He is known to the villagers for his diligence.彼は村に人々に勤勉で知られている。
I've been on sick leave.私は病気で欠勤中だ。
He was absent without leave.彼は無断欠勤した。
We think the reason for his success was because of hard work.私たちは彼の成功は、勤勉のためだと思います。
Starting next week, I'll be on the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
In the end, the diligent person succeeds.勤勉な人は最後には成功する。
He began to work for that company last year.去年から彼はあの会社に勤めているのです。
He is not so diligent as he used to be.彼は昔ほど勤勉ではない。
Be a man ever so rich, he should be diligent.どんなに金持ちであっても、勤勉であるべきだ。
He owes his success both to working hard and to good luck.彼の成功は勤勉と幸運のおかげである。
Tom is the most diligent student in class.トムはクラスの中で一番勤勉な生徒だ。
He is no less diligent than she.彼は彼女と同様に勤勉である。
My father serves in the Foreign Ministry.私の父は外務省に勤めている。
The policeman is on duty.そのおまわりさんは勤務中です。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並みから言えば勤勉です。
I am on duty now.今は勤務中だ。
I am not so diligent as my brother.私は兄ほど勤勉ではない。
The Japanese are as hardworking as any people in the world.日本人は世界のどの国民より勤勉である。
Diligence led him to success.勤勉のために彼は成功した。
My sister works in a bank as a secretary.姉は秘書として銀行に勤めています。
Father is in his office.父は勤務先にいます。
My boss called me down for frequent absence from work.上司はよく欠勤するといって私を叱った。
Don't smoke while you are on duty.勤務中にタバコを吸ってはいけない。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
He no longer works here.彼はもうここには勤めていない。
Want is the mother of industry.貧困は勤勉の母。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
I work for an oil company.私は石油会社に勤めている。
My wife started to work as a female reporter for the newspaper Yomiuri.女房は婦人記者として、読売新聞へ勤める事になった。
The Chinese are a hard-working people.中国人は勤勉な国民である。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
Hard work is the price of success.勤勉は成功の代価だ。
He owned his success to both ability and industry.彼は能力と勤勉のおかげで成功した。
Her failure is not to be ascribed to want of diligence.彼女の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきでない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License