The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '勤'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Father is in his office.
父は勤務先にいます。
Mr. Joel is now on duty.
ジョエル氏は今勤務中です。
Prosperity depends on hard work.
繁栄は勤勉にかかっている。
My lover works at a language school and loves it very much.
恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
As far as I know, he's a diligent student.
私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。
Want is the mother of industry.
貧困は勤勉の母。
Tom is the most diligent student in his class.
トムはクラスで一番勤勉である。
I have to commute all the way from a distant suburb.
私は遠い郊外からわざわざ通勤しなくてはいけない。
I'm excited about the move.
転勤を楽しみにしています。
I have a son, who works for a trading company.
私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。
Needless to say, diligence is a key to happiness.
勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。
She used to be diligent.
彼女は昔勤勉だった。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.
戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
Whatever we may undertake, diligence is important.
何事をするにも勤勉が大切である。
His failure is not to be ascribed to want of diligence.
彼の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきではない。
She continued her job in the bank.
彼女は銀行に勤め続けた。
Which newspaper do you work for?
どちらの新聞社にお勤めですか。
He is known to the villagers for his diligence.
彼は村に人々に勤勉で知られている。
The guard was on duty all night.
その警備員は一晩中勤務だった。
The company is attempting to stagger work hours.
会社は時差通勤を導入しようとしています。
Mr Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles.
ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。
His diligence earned him success.
勤勉におかげで彼は成功した。
Diligence may compensate for lack of experience.
勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。
Smoking on duty is not allowed.
勤務中の喫煙は禁止されている。
You should apply for that post.
あなたはあの勤め口に申し込むべきだ。
He isn't a diligent student.
彼は勤勉な生徒ではない。
Their success has a lot to do with their diligence.
彼らの成功は、彼らの勤勉さと大いに関係がある。
Tom is no more hardworking than Bill is.
トムはビルと同じように勤勉ではない。
She is employed in a trading company.
彼女は商事会社に勤めている。
I go to work by car every day.
私は毎日車で通勤している。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.
彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
You had better not smoke while on duty.
君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。
He is an industrious student.
彼は勤勉な学生です。
The trains were jammed with commuters.
どの電車も通勤者でぎゅうぎゅう詰めだった。
Their happiness was rooted in their industry.
彼らの幸福は勤勉に根差している。
Indeed he may be a little dull, but he is diligent.
確かに彼は少々にぶいが勤勉だ。
She was absent without leave.
彼女は無断で欠勤した。
The old man served the king for many years.
その老人はその王に何年も勤めた。
I have no idea why he quit his job suddenly.
彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
She has an uncle who works in a bank.
彼女には銀行に勤めている叔父がいます。
My father works for a bank.
私の父は銀行に勤めている。
A man as diligent as he is, is sure to succeed.
彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。
Hard work has brought him where he is.
勤勉さが今の彼をつくりあげた。
In the end, the diligent person succeeds.
勤勉な人は最後には成功する。
My girlfriend works at a language school and loves it very much.
恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
You can't succeed if you don't work.
勤勉でなければ成功できない。
You cannot be too diligent.
どんなに勤勉でも勤勉すぎるということはありません。
They flattered him about his diligence.
彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.
私は千葉市民ですが、東京で勤めています。
He succeeded by virtue of diligence.
彼は勤勉のおかげで成功した。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.
勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
Hard work is the main element of success.
勤勉は成功のための重要な要素だ。
I'll be off duty at noon on Saturday.
僕は土曜日は正午に勤務からひける。
The company always strives to satisfy its customers.
その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
He is as diligent a man as ever lived.
彼は今までにいないほど勤勉な男だ。
He is as diligent a man as ever lived.
彼は今までにないほどに勤勉だ。
I go to work every day.
私は毎日勤めに出ます。
There's no substitute for hard work.
勤勉に代わるものなし。
He owned his success to both ability and industry.
彼は能力と勤勉のおかげで成功した。
If you are to succeed, you must work hard.
成功するためには、勤勉でなければならない。
He is far from diligent.
彼は勤勉と言うにはほど遠い。
Diligence is essential to success in life.
勤勉は人生の成功に不可欠である。
Hard work is the price of success.
勤勉は成功の代価だ。
I was off duty at the time.
その時私は、勤務時間外だった。
He attributed his success to hard work.
彼は自分が成功したのは勤勉のためだと考えた。
He owes his success both to working hard and to good luck.
彼の成功は勤勉と幸運のおかげである。
My mother does her usual shopping on her way home from work.
母は勤めの帰りに買い物をします。
He attributed his success to hard work.
彼は成功したのは勤勉のためだと考えた。
I work in a special unit.
私は特殊部隊に勤務する。
He no longer works here.
彼はもうここには勤めていない。
It is characteristic of him to go to work before breakfast.
朝食前に出勤するなんていかにも彼らしい。
I'm on duty from 9:00 a.m. to 5:00 p.m.
私は午前9時から午後5時まで勤務中です。
It's OK if Yukiko can do the Tuesday, Thursday and Friday shifts from tomorrow.
由紀子ちゃんは、明日以降、火木金のシフトで出勤してくれればいいから。
His success attest his diligence.
彼の成功から勤勉ほどがわかる。
The Japanese are an industrious people.
日本人は勤勉な国民だ。
He is as diligent a man as ever lived.
彼は希に見る勤勉な男だ。
I hardly ever walk to work.
私はめったに徒歩では通勤しない。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."