The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '勤'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You are all diligent.
君たちはみんな勤勉だ。
Don't smoke while you are on duty.
勤務中にタバコを吸ってはいけない。
Her failure is not to be ascribed to want of diligence.
彼女の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきでない。
Whatever we may undertake, diligence is important.
何事にも勤勉が大切である。
We attribute Edison's success to intelligence and hard work.
エジソンの成功は知性と勤勉との結果でもある。
They flattered him about his diligence.
彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。
Your sister is the most diligent of all my friends.
あなたの妹は私の友だちの中で一番勤勉だ。
Diligence is the mother of good fortune.
勤勉は成功の母。
I have no idea why he quit his job suddenly.
彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
She has an uncle who works in a bank.
彼女には銀行に勤めている叔父がいます。
He got a new job.
彼に新しい勤め口があった。
He is a diligent student. He studies three hours every day.
彼は勤勉な生徒だ。毎日3時間彼は勉強している。
He isn't a diligent student.
彼は勤勉な生徒ではない。
He is an industrious man.
彼は勤勉な人だ。
I hear he is looking for work.
彼は勤め口を探しているそうだ。
Tom is more hardworking than any other student in his class.
トムはクラスのどの生徒よりも勤勉である。
His diligence and good conduct earned him the scholarship.
勤勉と品行方正とが彼にその奨学金を受けさせた。
Hardworking people succeed in life.
勤勉な人は人生で成功する。
His failure is not to be ascribed to want of diligence.
彼の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきではない。
Mr Smith is now on duty.
スミスさんは今勤務中です。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.
勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
Policemen aren't permitted to drink on duty.
警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。
I bike to work.
自転車で通勤しています。
He ascribed his success to his diligence.
彼は自分が成功したのは勤勉であったからだと考えた。
He owes his success both to working hard and to good luck.
彼の成功は勤勉と幸運のおかげである。
I've been on sick leave.
私は病気で欠勤中だ。
If you were to quit your job, what would you do?
万一勤めをやめたら、どうしますか。
She was fired on the grounds that she was often absent.
彼女は欠勤がちだという理由で首になった。
Diligence is absent from his character.
彼の性格には勤勉さがない。
His brother works for a trading company.
彼の兄は貿易会社に勤めています。
She was absent without leave.
彼女は無断で欠勤した。
Hard work is the main element of success.
勤勉は成功のための重要な要素だ。
He gave me his office telephone number and address.
彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
He gained the prize by dint of hard work.
彼は勤勉によって賞を獲得した。
Want is the mother of industry.
貧困は勤勉の母。
He is not less diligent than she.
彼は彼女に劣らず勤勉である。
Would you give me your work number, please?
勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
In general, Japanese are hardworking.
一般に日本人は勤勉だ。 Ippan ni nihonjin wa kinbenda.
The Japanese are generally considered to be very industrious.
日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。
I don't know at all why he quit his job suddenly.
彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
You must put up with your new post for the present.
こんどの勤め口でしばらく辛抱しなさい。
He had worked for the law firm for six years.
彼は法律事務所に6年勤務していた。
Whatever we may undertake, diligence is important.
何事をするにも勤勉が大切である。
He no longer works here.
彼はもうここには勤めていない。
She became rich by virtue of hard work and good business sense.
勤勉とすばらしいビジネス感覚により、彼女は裕福になった。
He is as diligent a man as ever lived.
彼はいままでにないほど勤勉な男だ。
My father works for a power company.
父は電力会社に勤めています。
I am no more diligent than he is.
彼と同様に私も勤勉ではない。
Be a man ever so rich, he should be diligent.
どんなに金持ちであっても、勤勉であるべきだ。
Tom works more diligently now.
トムはいまや以前にもまして勤勉に働いている。
His colleague was transferred to an overseas branch.
彼の同僚は海外の支店に転勤になった。
He is employed in a bank.
彼は銀行に勤務している。
Industrious people look down on laziness.
勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.
日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.
勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。
We ascribe his success to hard work.
我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
We must try to conserve our natural resources.
我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.
勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
I'm excited about the move.
転勤を楽しみにしています。
You had better not smoke while on duty.
君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。
His success attest his diligence.
彼の成功から勤勉ほどがわかる。
The police aren't allowed to drink on duty.
警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。
She will be relocated to New Zealand.
ニュージーランドへ転勤になります。
Their success has a lot to do with their diligence.
彼らの成功は、彼らの勤勉さと大いに関係がある。
Indeed he may be a little dull, but he is diligent.
確かに彼は少々にぶいが勤勉だ。
He served as the pilot of the ship.
彼はその船の水先人を勤めた。
You can't be too diligent.
どんなに勤勉でも勤勉するということはない。
The trains were jammed with commuters.
どの電車も通勤者でぎゅうぎゅう詰めだった。
Hard work is the price of success.
勤勉は成功の代価だ。
He is known to the villagers for his diligence.
彼は村に人々に勤勉で知られている。
He began to work for that company last year.
去年から彼はあの会社に勤めているのです。
He doesn't work here anymore.
彼はもうここには勤めていない。
It's easier for me to have a job than to do housework.
家事をするより勤めに出たほうが楽だ。
Mary is the least studious of the three.
三人の中ではメアリーが一番勤勉ではない。
I'll be off duty at noon on Saturday.
僕は土曜日は正午に勤務からひける。
Mr. Smith is now on duty.
スミスさんは今勤務中です。
He owed his success to both ability and industry.
彼が成功したのは能力と勤勉さのおかげだ。
He is a diligent student, as students go.
彼は学生並から言うと勤勉です。
The man is intelligent and industrious.
その人は頭がよくて勤勉だ。
My father does not always walk to work.
父はいつも歩いて通勤するわけではない。
I have a son, who works for a trading company.
私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。
Mr. Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles.
ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。
He fell lamentably short of his duty.
彼はとてもその仕事が勤まらなかった。
I hardly ever walk to work.
私はめったに歩いて通勤はしない。
It is characteristic of him to go to work before breakfast.
朝食前に出勤するなんていかにも彼らしい。
He is no less diligent than she.
彼は彼女と同様に勤勉である。
Who do you work for?
お勤めはどちらですか。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.
彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
Unfortunately I hit the morning rush hour.
あいにく朝の通勤ラッシュにぶつかった。
I have always identified hard work with success in life.
私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
I am not so diligent as my brother.
私は兄ほど勤勉ではない。
He was transferred to the head office in Tokyo.
彼は東京本社に転勤になった。
Her diligence is a good example to us all.
彼女の勤勉さは良い見本だ。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."