UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The policeman is now on duty.その警官は今勤務中だ。
I hold a belief in the importance of hard work.私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。
He fell lamentably short of his duty.彼はとてもその仕事が勤まらなかった。
He had worked for the law firm for six years.彼は法律事務所に6年勤務していた。
Which newspaper do you work for?どちらの新聞社にお勤めですか。
Their success has a lot to do with their diligence.彼らの成功は、彼らの勤勉さと大いに関係がある。
He is an industrious student.彼は勤勉な学生です。
When I reach retirement age in 1998, I will have worked for the college for thirty years.私が1998年に定年になるときは、その大学へ30年勤めたことになる。
Tom is no more hardworking than Bill is.トムはビルと同じように勤勉ではない。
George is the most diligent boy in our class.ジョージは私たちのクラスの中で最も勤勉な少年です。
His success attest his diligence.彼の成功から勤勉ほどがわかる。
Well, shall we devote ourselves to study today as well?・・・さあ、今日も勉学に勤しもうか。
My SO works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
I go to work every day.私は毎日勤めに出ます。
My mother does her usual shopping on her way home from work.母は勤めの帰りに買い物をします。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
My father works for a power company.父は電力会社に勤めています。
My wife started to work as a female reporter for the newspaper Yomiuri.女房は婦人記者として、読売新聞へ勤める事になった。
He no longer works here.彼はもうここには勤めていない。
He is less diligent than his brother.彼は兄ほど勤勉ではない。
He is not so diligent as he used to be.彼は昔ほど勤勉ではない。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並から言うと勤勉です。
I'll be on duty this Sunday.僕は今度の日曜日は勤務だ。
Hard work is the price of success.勤勉は成功の代価だ。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
His diligence earned him success.勤勉におかげで彼は成功した。
He is not less diligent than she.彼は彼女に劣らず勤勉である。
I hardly ever walk to work.私はめったに歩いて通勤はしない。
The guard was on duty all night.その警備員は一晩中勤務だった。
You are all diligent.君たちはみんな勤勉だ。
Thank you very much for everything while working for the Osaka branch.大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。
She has an uncle who works in a bank.彼女には銀行に勤めている叔父がいます。
He works in a big city hospital.彼は大きな市立病院に勤務しておられます。
It goes without saying that diligence is a key to success.勤勉が成功へのかぎであることはいうまでもない。
You as well as he are diligent.彼と同様に君も勤勉だ。
He served without any serious errors until he reached retirement age.彼は定年まで大過なく勤めあげた。
He gained the prize by dint of hard work.彼は勤勉によって賞を獲得した。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
This is my business address.これが私の勤務先の住所です。
His diligence and good conduct earned him the scholarship.勤勉と品行方正とが彼にその奨学金を受けさせた。
He got a new job.彼に新しい勤め口があった。
I'm on duty from 9:00 a.m. to 5:00 p.m.私は午前9時から午後5時まで勤務中です。
Which company do you work for?どこの会社にお勤めですか。
Tom is the most diligent student in his class.トムはクラスで一番勤勉である。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
She was such a hardworking girl that she made much progress in French.彼女はとても勤勉な少女だったのでフランス語が大いに進歩した。
He isn't a diligent student.彼は勤勉な生徒ではない。
In his lengthy career, he had never seen the market so high.長年勤めたが、彼は市場が高騰するのに出会ったことはない。
She works in a bank.彼女は銀行に勤めている。
Mr. Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles.ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。
I was off duty at the time.その時は私は勤務時間外だったんです。
She will be relocated to New Zealand.ニュージーランドへ転勤になります。
I go to work by car every day.私は毎日車で通勤している。
He is as diligent a man as ever lived.彼は今までにないほどに勤勉だ。
Success in life lies in diligence and vigilance.人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
Diligence enabled him to succeed.彼は勤勉によって成功した。
Don't smoke while you are on duty.勤務中にタバコを吸ってはいけない。
Is it possible for you to come to the office an hour earlier than usual tomorrow?明日はいつもより1時間早く出勤することができますか。
He owned his success to both ability and industry.彼は能力と勤勉のおかげで成功した。
All of you are diligent.君たちはみんな勤勉だ。
He is a diligent student. He studies three hours every day.彼は勤勉な生徒だ。毎日3時間彼は勉強している。
Where does he work?彼の勤め先はどこですか。
Generally speaking, the Japanese are hard workers.一般的に言うと日本人は勤勉である。
He transferred to the office in Chiba.彼は千葉の事務所に転勤した。
I work for an oil company.私は石油会社に勤めている。
You should apply for that post.あなたはあの勤め口に申し込むべきだ。
I tried cycling to work for a while but I didn't take to it.僕は自転車で通勤を試みたがついにこれは性に合わなかった。
My girlfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
He is as diligent a man as ever lived.彼はいままでにないほど勤勉な男だ。
I was off duty at the time.その時私は、勤務時間外だった。
She works for a large American corporation.彼女はアメリカの大会社に勤めている。
His brother works for a trading company.彼の兄は貿易会社に勤めています。
The police aren't allowed to drink on duty.警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。
Say that work is 8 hours, it feels like the three hour commute time is also work but you don't get any money for it. What a waste.仕事は8時間するとして、なんか通勤3時間の間も仕事をしているようで、しかしお金は出ず、もったいないな。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉市民ですが、東京で勤めています。
I am not so diligent as my brother.私は兄ほど勤勉ではない。
I've been on sick leave.私は病気で欠勤中だ。
His failure is not to be ascribed to want of diligence.彼の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきではない。
He works for an advertising agency.彼は広告会社に勤めている。
Who will host the party?パーティーでは誰がホストを勤めるのですか。
She was transferred from the head office to a branch office last month.彼女は先月本社から支社へ転勤させられた。
I am on duty now.今勤務中です。
He is not less diligent than she.彼は彼女に優るとも劣らず勤勉である。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
You cannot be too diligent.どんなに勤勉でも勤勉すぎるということはありません。
But I have to take night shifts twice a week.でも週に2回、夜勤しなくちゃいけないんだ。
Their happiness was rooted in their industry.彼らの幸福は勤勉に根差している。
I praised him for his diligence.私は彼の勤勉さをほめた。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
My father works for a bank.私の父は銀行に勤めている。
You must put up with your new post for the present. I'll find you a better place one of these days.今度の勤め口でしばらく辛抱しなさい。そのうちもっと良いところを見つけてあげます。
In the end, the diligent person succeeds.勤勉な人は最後には成功する。
He is as diligent as any man alive.彼は誰にも負けないほど勤勉です。
Such a diligent man as he is sure to succeed.彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。
He retired from the company after 30 years' service.彼は30年勤めた後、その会社を退職した。
They flattered him about his diligence.彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
I am no more diligent than he is.彼と同様に私も勤勉ではない。
The man is intelligent and industrious.その人は頭がよくて勤勉だ。
Hard work enabled him to succeed.勤勉が彼に成功することを可能ならしめた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License