UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Almost all the workers objected to working at night.ほとんど全ての労働者達は夜勤に反対した。
I tried cycling to work for a while but I didn't take to it.僕は自転車で通勤を試みたがついにこれは性に合わなかった。
Everyone knows that he worked hard to get to the top of the company.彼が会社の社長になれたのは、彼の努力と勤勉の賜物です。
He is not less diligent than she.彼は彼女に劣らず勤勉である。
Diligence was the principal factor in his remarkable promotion.勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。
Policemen aren't permitted to drink on duty.警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。
I must go to work early today.今日の出勤は早出なんだよ。
Hardworking as he was, sometimes he felt disinclined to study.彼は勤勉だったけれども、ときには勉強したくないこともあった。
I praised him for his diligence.私は彼の勤勉さをほめた。
Their colleague was transferred to an overseas branch.彼らの同僚は海外の支店に転勤になった。
You as well as he are diligent.彼と同様に君も勤勉だ。
The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを却下した。
I hear he is looking for work.彼は勤め口を探しているそうだ。
Whatever we may undertake, diligence is important.何事にも勤勉が大切である。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
He owes his success both to working hard and to good luck.彼の成功は勤勉と幸運のおかげである。
The Japanese are an industrious people.日本人は勤勉な国民だ。
He is known to the villagers for his diligence.彼は村に人々に勤勉で知られている。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
I am now on duty.私は今、勤務中である。
Diligence enabled him to succeed.彼は勤勉によって成功した。
All of you are diligent.君たちはみんな勤勉だ。
He is not less diligent than she.彼は彼女に優るとも劣らず勤勉である。
Diligence is the way to success.勤勉は成功への道だ。
He is by all odds the most diligent in his class.彼はクラスで抜群に勤勉だ。
Tom is the most diligent student in his class.トムはクラスで一番勤勉である。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
In his lengthy career, he had never seen the market so high.長年勤めたが、彼は市場が高騰するのに出会ったことはない。
My father does not always walk to work.父はいつも歩いて通勤するわけではない。
He owned his success to both ability and industry.彼は能力と勤勉のおかげで成功した。
When I reach retirement age in 1998, I will have worked for the college for thirty years.私が1998年に定年になるときは、その大学へ30年勤めたことになる。
He served without any serious errors until he reached retirement age.彼は定年まで大過なく勤めあげた。
I am not so diligent as my brother.私は兄ほど勤勉ではない。
Is it possible for you to come to the office an hour earlier than usual tomorrow?明日はいつもより1時間早く出勤することができますか。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
I hardly ever walk to work.私はめったに歩いて通勤はしない。
But I have to take night shifts twice a week.でも週に2回、夜勤しなくちゃいけないんだ。
She has been with a publishing company for two years.彼女は出版社に2年勤めている。
I'm a company man - an ordinary salaried office worker.私は会社勤めです。普通のサラリーマンです。
We think the reason for his success was because of hard work.私たちは彼の成功は、勤勉のためだと思います。
While employed at the bank, he taught economics at college.銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
He is as diligent a man as ever lived.彼は今までにないほどに勤勉だ。
Success in life lies in diligence and vigilance.人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
He goes to work on foot every day except on rainy days.彼は雨の日以外は毎日徒歩で出勤します。
She was absent without leave.彼女は無断で欠勤した。
His diligence and good conduct earned him the scholarship.勤勉と品行方正とが彼にその奨学金を受けさせた。
I'll be on duty this Sunday.僕は今度の日曜日は勤務だ。
Tom was transferred to the head office in Boston.トムはボストン本社に転勤になった。
You are all diligent.君たちはみんな勤勉だ。
All the men are hardworking.その男たちはみんな勤勉だ。
He is a diligent student. He studies three hours every day.彼は勤勉な生徒だ。毎日3時間彼は勉強している。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
It is characteristic of him to go to work before breakfast.朝食前に出勤するなんていかにも彼らしい。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
I have a son, who works for a trading company.私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。
The Japanese are as hardworking as any people in the world.日本人は世界のどの国民より勤勉である。
Does he go to work by bus?彼はバスで通勤していますか。
He is not so diligent as he used to be.彼は昔ほど勤勉ではない。
I like him all the better for his diligence.彼は勤勉なのでいっそう好感が持てる。
I commute to work for an hour.私は1時間通勤する。
When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks.通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。
Her diligence is indeed worthy of praise.彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。
He got into the habit of smoking soon after he got a job in the company.その会社に勤めだしてすぐ、彼は煙草を吸うようになった。
His diligence earned him success.勤勉におかげで彼は成功した。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
I bike to work.自転車で通勤しています。
Mr. Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles.ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。
He is as diligent a man as ever lived.彼はいままでにないほど勤勉な男だ。
Starting next week, I'll be working the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
He gained the prize by dint of hard work.彼は勤勉によって賞を獲得した。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並から言うと勤勉です。
My father works for a bank.私の父は銀行に勤めている。
This is my business address.これが私の勤務先の住所です。
No other boy in our class is more studious than Jack.我々のクラスでジャックほど勤勉な少年はいない。
Making good grades requires studying hard.よい成績をとるには勤勉であることが必要だ。
I go to work by car every day.私は毎日車で通勤している。
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
I am on duty now.今勤務中です。
I have to commute all the way from a distant suburb.私は遠い郊外からわざわざ通勤しなくてはいけない。
Be a man ever so rich, he should be diligent.どんなに金持ちであっても、勤勉であるべきだ。
We attribute Edison's success to intelligence and hard work.エジソンの成功は知性と勤勉との結果でもある。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
Industrious people look down on laziness.勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
Next week I'll have the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
She continued her job in the bank.彼女は銀行に勤め続けた。
He was transferred to the head office in Tokyo.彼は東京本社に転勤になった。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
My girlfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
The guard was on duty all night.その警備員は一晩中勤務だった。
The policeman is on duty.そのおまわりさんは勤務中です。
I'm tired of working a nine-to-five job.9時5時勤務の仕事にうんざりしている。
Tom is more hardworking than any other student in his class.トムはクラスのどの生徒よりも勤勉である。
Don't smoke while you are on duty.勤務中にタバコを吸ってはいけない。
Smoking on duty is not allowed.勤務中の喫煙は禁止されている。
He has been absent from work for a week.欠勤1週間になる。
He works in a big city hospital.彼は大きな市立病院に勤務しておられます。
Is he a hardworking student?彼は勤勉な学生ですか。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間内で煙草を吸ってはいけない。
Mr Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles.ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License