UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Generally speaking, the Japanese are hard workers.一般的に言うと日本人は勤勉である。
Tom is no more hardworking than Bill is.トムはビルと同じように勤勉ではない。
I have to commute all the way from a distant suburb.私は遠い郊外からわざわざ通勤しなくてはいけない。
Industrious people look down on laziness.勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
Nowadays, commuters take traffic jams for granted.今日では、通勤者達は交通渋滞を当たり前のことと思っている。
Diligence is the way to success.勤勉は成功への道だ。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
The trains were jammed with commuters.どの電車も通勤者でぎゅうぎゅう詰めだった。
Mr. Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles.ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。
I bike to work.自転車で通勤しています。
Mr Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
You must put up with your new post for the present. I'll find you a better place one of these days.今度の勤め口でしばらく辛抱しなさい。そのうちもっと良いところを見つけてあげます。
He is no less diligent than she.彼は彼女と同様に勤勉である。
Whatever we may undertake, diligence is important.何事をするにも勤勉が大切である。
Hardworking as he was, sometimes he felt disinclined to study.彼は勤勉だったけれども、ときには勉強したくないこともあった。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
I praised him for his diligence.私は彼の勤勉さをほめた。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
When I reach retirement age in 1998, I will have worked for the college for thirty years.私が1998年に定年になるときは、その大学へ30年勤めたことになる。
He is the more diligent of the two.2人のうちでは彼の方が勤勉です。
To do him justice, he is diligent and kind.公正に見れば彼は勤勉で親切だ。
We think the reason for his success was because of hard work.私たちは彼の成功は、勤勉のためだと思います。
In all my career as a travel agent, I never visited Africa.これまで旅行会社に勤めてきたが、アフリカには行ったことがない。
Tom worked for a construction company in Boston.トムはボストンの建設会社に勤めていた。
Their happiness was rooted in their industry.彼らの幸福は勤勉に根差している。
My mother does her usual shopping on her way home from work.母は勤めの帰りに買い物をします。
He is not less diligent than she.彼は彼女に優るとも劣らず勤勉である。
Though he's not clever, he's a diligent worker.彼は賢くないが、勤勉に働く。
He commutes to his office by bus.彼はバスで通勤している。
Making good grades requires studying hard.よい成績をとるには勤勉であることが必要だ。
He is as diligent a man as ever lived.彼はいままでにないほど勤勉な男だ。
The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを却下した。
Diligence is essential to success in life.勤勉は人生の成功に不可欠である。
He got into the habit of smoking soon after he got a job in the company.その会社に勤めだしてすぐ、彼は煙草を吸うようになった。
My significant other works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
My career in the government includes many overseas assignments.政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。
He had worked for the law firm for six years.彼は法律事務所に6年勤務していた。
I was off duty at the time.その時は私は勤務時間外だったんです。
Diligence may compensate for lack of experience.勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
A diligent man will succeed in the long run.勤勉な人は最後には成功するものである。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
I'm a company man - an ordinary salaried office worker.私は会社勤めです。普通のサラリーマンです。
He is less diligent than his brother.彼は兄ほど勤勉ではない。
I've been on sick leave.私は病気で欠勤中だ。
I don't know at all why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
I go to work every day.私は毎日勤めに出ます。
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並みに言えば勤勉です。
I have been in his employ for just twenty years.彼のところでちょうど20年勤続した。
He doesn't work here anymore.彼はもうここには勤めていない。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
He goes to work on foot every day except on rainy days.彼は雨の日以外は毎日徒歩で出勤します。
He has been absent from work for a week.欠勤1週間になる。
As far as I know, he's a diligent student.私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。
They are wanting in industry.彼らには勤勉さが欠けている。
You must work very hard on duty.勤務中は一生懸命働かねばならない。
She became rich by virtue of hard work and good business sense.勤勉とすばらしいビジネス感覚により、彼女は裕福になった。
I go to work by car every day.私は毎日車で通勤している。
We must try to conserve our natural resources.我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。
You as well as he are diligent.彼と同様に君も勤勉だ。
It's OK if Yukiko can do the Tuesday, Thursday and Friday shifts from tomorrow.由紀子ちゃんは、明日以降、火木金のシフトで出勤してくれればいいから。
Diligence was the principal factor in his remarkable promotion.勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。
He began to work for that company last year.去年から彼はあの会社に勤めているのです。
The guard was on duty all night.その警備員は一晩中勤務だった。
He fell lamentably short of his duty.彼はとてもその仕事が勤まらなかった。
You can't succeed if you don't work.勤勉でなければ成功できない。
Tom was transferred to the head office in Boston.トムはボストン本社に転勤になった。
He succeeded by virtue of diligence.彼は勤勉のおかげで成功した。
Smoking on duty is not allowed.勤務中の喫煙は禁止されている。
Success in life lies in diligence and vigilance.人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
I decided that he should be transferred to the branch.私は彼を支店に転勤させることを決定した。
It is characteristic of him to go to work before breakfast.朝食前に出勤するなんていかにも彼らしい。
My lover works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Such a diligent man as he is sure to succeed.彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。
Freddy's been working the graveyard shift the past month, so he hasn't been able to see any of his friends who work normal hours.フレデイはこの一ヶ月というものずっと夜勤だったため、正常な時間に働いている友人達に会う機会がまるでなかった。
I'm still on duty.まだ勤務中だ。
Tom is the most diligent student in class.トムはクラスの中で一番勤勉な生徒だ。
Hard work is the price of success.勤勉は成功の代価だ。
Policemen aren't permitted to drink on duty.警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。
Who do you work for?どちらにお勤めですか。
Her diligence is a good example to us all.彼女の勤勉さは良い見本だ。
While employed at the bank, he taught economics at college.銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
I have been working for this newspaper for 4 years.私はこの新聞社に勤めて4年になります。
My wife started to work as a female reporter for the newspaper Yomiuri.女房は婦人記者として、読売新聞へ勤める事になった。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並みから言えば勤勉です。
He was absent without leave.彼は無断欠勤した。
There's no substitute for hard work.勤勉に代わるものなし。
No other boy in our class is more studious than Jack.我々のクラスでジャックほど勤勉な少年はいない。
I am on duty now.今勤務中です。
He is as diligent a man as ever lived.彼は今までにいないほど勤勉な男だ。
Everyone knows that he worked hard to get to the top of the company.彼が会社の社長になれたのは、彼の努力と勤勉の賜物です。
She used to be diligent.彼女は昔勤勉だった。
I like him all the better for his diligence.彼は勤勉なのでいっそう好感が持てる。
Hard work enabled him to succeed.勤勉が彼に成功することを可能ならしめた。
Tom is more hardworking than any other student in his class.トムはクラスのどの生徒よりも勤勉である。
He works in a big city hospital.彼は大きな市立病院に勤務しておられます。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並から言うと勤勉です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License