The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '勤'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom is more hardworking than any other student in his class.
トムはクラスのどの生徒よりも勤勉である。
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.
勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。
He no longer works here.
彼はもうここには勤めていない。
His failure is not to be ascribed to want of diligence.
彼の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきではない。
The police aren't allowed to drink on duty.
警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。
She was absent without leave.
彼女は無断で欠勤した。
My boss called me down for frequent absence from work.
上司はよく欠勤するといって私を叱った。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.
彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
Don't smoke while you are on duty.
勤務時間内で煙草を吸ってはいけない。
Mr Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles.
ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。
He is no less diligent than she.
彼は彼女と同様に勤勉である。
She's accounted diligent.
彼女は勤勉だとおもわれている。
Making good grades requires studying hard.
よい成績をとるには勤勉であることが必要だ。
The principal called him to account for being absent without an excuse.
校長は彼に無断欠勤の理由をただした。
She works for a large American corporation.
彼女はアメリカの大会社に勤めている。
My father works for a bank.
父は銀行に勤めています。
Diligence is the mother of good fortune.
勤勉は成功の母。
To do him justice, he is diligent and kind.
公正に見れば彼は勤勉で親切だ。
We attribute Edison's success to intelligence and hard work.
エジソンの成功は知性と勤勉との結果でもある。
I'm a company man - an ordinary salaried office worker.
私は会社勤めです。普通のサラリーマンです。
I'm off duty now.
今は勤務時間外だ。
Starting next week, I'll be working the late shift.
来週から遅番勤務になったよ。
Diligence led him to success.
勤勉のために彼は成功した。
Which company do you work for?
どちらの会社にお勤めですか。
He has been absent from work for a week.
欠勤1週間になる。
The industrious merchant worships his ancestors.
その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
The workers' demands centered around overtime pay.
労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
You had better not smoke while on duty.
君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。
My career in the government includes many overseas assignments.
政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。
Who do you work for?
お勤めはどちらですか。
Nowadays, commuters take traffic jams for granted.
今日では、通勤者達は交通渋滞を当たり前のことと思っている。
You must put up with your new post for the present.
こんどの勤め口でしばらく辛抱しなさい。
Her diligence is indeed worthy of praise.
彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。
My boyfriend works at a language school and loves it very much.
恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
I work for a travel agency.
私は、旅行会社に勤めています。
You must work very hard on duty.
勤務中は一生懸命働かねばならない。
He gained the prize by dint of hard work.
彼は勤勉によって賞を獲得した。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.
勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
Their success has a lot to do with their diligence.
彼らの成功は、彼らの勤勉さと大いに関係がある。
Their happiness was rooted in their industry.
彼らの幸福は勤勉に根差している。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.
日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
Prosperity depends on hard work.
繁栄は勤勉にかかっている。
I hardly ever walk to work.
私はめったに歩いて通勤はしない。
He owes his success both to working hard and to good luck.
彼の成功は勤勉と幸運のおかげである。
I'm working for a trading firm.
ある貿易会社に勤めています。
Which newspaper do you work for?
どちらの新聞社にお勤めですか。
His diligence and good conduct earned him the scholarship.
勤勉と品行方正とが彼にその奨学金を受けさせた。
He goes to work on foot every day except on rainy days.
彼は雨の日以外は毎日徒歩で出勤します。
George is the most diligent boy in our class.
ジョージは私たちのクラスの中で最も勤勉な少年です。
If you are to succeed, you must work hard.
成功するためには、勤勉でなければならない。
He had worked for the law firm for six years.
彼は法律事務所に6年勤務していた。
He fell lamentably short of his duty.
彼はとてもその仕事が勤まらなかった。
He transferred to the office in Chiba.
彼は千葉の事務所に転勤した。
Hard work is the main element of success.
勤勉は成功のための重要な要素だ。
Though he's not clever, he's a diligent worker.
彼は賢くないが、勤勉に働く。
He is as diligent a man as ever lived.
彼は今までにないほどに勤勉だ。
If you were to quit your job, what would you do?
万一勤めをやめたら、どうしますか。
He is as diligent a man as ever lived.
彼はいままでにないほど勤勉な男だ。
We think the reason for his success was because of hard work.
我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
I have a son, who works for a trading company.
私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。
Tom worked for a construction company in Boston.
トムはボストンの建設会社に勤めていた。
They flattered him about his diligence.
彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。
I am on duty now.
今勤務中です。
He began to work for that company last year.
去年から彼はあの会社に勤めているのです。
Thank you very much for everything while working for the Osaka branch.
大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。
A diligent man will succeed in the long run.
勤勉な人は最後には成功するものである。
Mr. Joel is now on duty.
ジョエル氏は今勤務中です。
Tom was transferred to the head office in Boston.
トムはボストン本社に転勤になった。
The guard was on duty all night.
その警備員は一晩中勤務だった。
She will be relocated to New Zealand.
ニュージーランドへ転勤になります。
The old man served the king for many years.
その老人はその王に何年も勤めた。
I tried cycling to work for a while but I didn't take to it.
僕は自転車で通勤を試みたがついにこれは性に合わなかった。
Almost all the workers objected to working at night.
ほとんど全ての労働者達は夜勤に反対した。
You as well as he are diligent.
彼と同様に君も勤勉だ。
He is by all odds the most diligent in his class.
彼はクラスで抜群に勤勉だ。
My SO works at a language school and loves it very much.
恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
His success resulted from hard work.
彼の成功は、彼の勤勉の結果から生じた。
He got into the habit of smoking soon after he got a job in the company.
その会社に勤めだしてすぐ、彼は煙草を吸うようになった。
Tom is the most diligent student in class.
トムはクラスの中で一番勤勉な生徒だ。
In the end, the diligent person succeeds.
勤勉な人は最後には成功する。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."