UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Diligence is the mother of good fortune.勤勉は成功の母。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
I'm working for a trading firm.ある貿易会社に勤めています。
They say he is diligent.彼は勤勉だそうです。
Making good grades requires studying hard.よい成績をとるには勤勉であることが必要だ。
Hard work has brought him where he is.勤勉さが今の彼をつくりあげた。
Needless to say, diligence is a key to happiness.勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。
Which company do you work for?どこの会社にお勤めですか。
He is the more diligent of the two.2人のうちでは彼の方が勤勉です。
He commutes from Yokohama to Tokyo by train.彼は横浜から東京へ電車で通勤している。
A man as diligent as he is, is sure to succeed.彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。
Her failure is not to be ascribed to want of diligence.彼女の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきでない。
My wife started to work as a female reporter for the newspaper Yomiuri.女房は婦人記者として、読売新聞へ勤める事になった。
When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks.通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。
Who do you work for?どちらにお勤めですか。
I'm tired of working a nine-to-five job.9時5時勤務の仕事にうんざりしている。
He ascribed his success to his diligence.彼は自分が成功したのは勤勉であったからだと考えた。
Where does he work?彼の勤め先はどこですか。
He owned his success to both ability and industry.彼は能力と勤勉のおかげで成功した。
He is not less diligent than she.彼は彼女に劣らず勤勉である。
I'm excited about the move.転勤を楽しみにしています。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
He is known to the villagers for his diligence.彼は村に人々に勤勉で知られている。
I like him all the better for his diligence.彼は勤勉だから、その分すきだ。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並みに言えば勤勉です。
We think the reason for his success was because of hard work.我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
Everyone knows that he worked hard to get to the top of the company.彼が会社の社長になれたのは、彼の努力と勤勉の賜物です。
George is the most diligent boy in our class.ジョージは私たちのクラスの中で最も勤勉な少年です。
Mr Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
If I am dull, I am at least industrious.たとえ私は頭が鈍くとも少なくとも勤勉だ。
Tom was transferred to the head office in Boston.トムはボストン本社に転勤になった。
The police aren't allowed to drink on duty.警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。
Hard work is the main element of success.勤勉は成功のための重要な要素だ。
Mr. Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
The man is intelligent and industrious.その人は頭がよくて勤勉だ。
My father works for a bank.私の父は銀行に勤めている。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
He served as the pilot of the ship.彼はその船の水先人を勤めた。
I work in a special unit.私は特殊部隊に勤務する。
I have no idea why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
Want is the mother of industry.貧困は勤勉の母。
Mr Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
You must put up with your new post for the present. I'll find you a better place one of these days.今度の勤め口でしばらく辛抱しなさい。そのうちもっと良いところを見つけてあげます。
Which newspaper do you work for?どちらの新聞社にお勤めですか。
He got into the habit of smoking soon after he got a job in the company.その会社に勤めだしてすぐ、彼は煙草を吸うようになった。
Father is in his office.父は勤務先にいます。
My father does not always walk to work.父はいつも歩いて通勤するわけではない。
Policemen aren't permitted to drink on duty.警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並から言うと勤勉です。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
The Japanese are generally considered to be very industrious.日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。
Nowadays, commuters take traffic jams for granted.今日では、通勤者達は交通渋滞を当たり前のことと思っている。
Commuters were deprived of their transport by the strike.通勤客はストで足を奪われた。
His failure is not to be ascribed to want of diligence.彼の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきではない。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
The policeman is on duty.そのおまわりさんは勤務中です。
I am now on duty.私は今、勤務中である。
He owed his success to both ability and industry.彼が成功したのは能力と勤勉さのおかげだ。
He retired from the company after 30 years' service.彼は30年勤めた後、その会社を退職した。
He is as diligent a man as ever lived.彼は今までにいないほど勤勉な男だ。
Say that work is 8 hours, it feels like the three hour commute time is also work but you don't get any money for it. What a waste.仕事は8時間するとして、なんか通勤3時間の間も仕事をしているようで、しかしお金は出ず、もったいないな。
You are all diligent.君たちはみんな勤勉だ。
I work for a shipping company.海運会社に勤めています。
You as well as he are diligent.彼と同様に君も勤勉だ。
A diligent man will succeed in the long run.勤勉な人は最後には成功するものである。
He goes to work on foot every day except on rainy days.彼は雨の日以外は毎日徒歩で出勤します。
Almost all the workers objected to working at night.ほとんど全ての労働者達は夜勤に反対した。
He gained the prize by dint of hard work.彼は勤勉によって賞を獲得した。
My boss called me down for frequent absence from work.上司はよく欠勤するといって私を叱った。
I'll be off duty at noon on Saturday.僕は土曜日は正午に勤務からひける。
Diligence is essential to success in life.勤勉は人生の成功に不可欠である。
Mr Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles.ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。
You can't succeed if you don't work.勤勉でなければ成功できない。
He attributed his success to hard work.彼は自分が成功したのは勤勉のためだと考えた。
The Japanese are as hardworking as any people in the world.日本人は世界のどの国民より勤勉である。
I am not so diligent as my brother.私は兄ほど勤勉ではない。
The old man served the king for many years.その老人はその王に何年も勤めた。
Tom works more diligently now.トムはいまや以前にもまして勤勉に働いている。
Next week I'll have the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
Be a man ever so rich, he should be diligent.どんなに金持ちであっても、勤勉であるべきだ。
I have been in his employ for just twenty years.彼のところでちょうど20年勤続した。
In his lengthy career, he had never seen the market so high.長年勤めたが、彼は市場が高騰するのに出会ったことはない。
She's with a government bureau, isn't she?彼女は政府機関に勤めているのでしょう?
When I reach retirement age in 1998, I will have worked for the college for thirty years.私が1998年に定年になるときは、その大学へ30年勤めたことになる。
The Chinese are a hard-working people.中国人は勤勉な国民である。
I have to commute all the way from a distant suburb.私は遠い郊外からわざわざ通勤しなくてはいけない。
The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを却下した。
He is as diligent as any man alive.彼は誰にも負けないほど勤勉です。
He is far from diligent.彼は勤勉と言うにはほど遠い。
Success in life lies in diligence and vigilance.人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
Whatever we may undertake, diligence is important.何事にも勤勉が大切である。
He got a new job.彼に新しい勤め口があった。
He gave me his office telephone number and address.彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
As far as I know, he's a diligent student.私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。
Your sister is the most diligent of all my friends.あなたの妹は友達の中で一番勤勉です。
Who do you work for?お勤めはどちらですか。
I praised him for his diligence.私は彼の勤勉さをほめた。
Their success has a lot to do with their diligence.彼らの成功は、彼らの勤勉さと大いに関係がある。
She became rich by virtue of hard work and good business sense.勤勉とすばらしいビジネス感覚により、彼女は裕福になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License