It's OK if Yukiko can do the Tuesday, Thursday and Friday shifts from tomorrow.
由紀子ちゃんは、明日以降、火木金のシフトで出勤してくれればいいから。
The workers complained when their working hours were extended.
勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.
戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
My sister works in a bank as a secretary.
姉は秘書として銀行に勤めています。
She works in a bank.
彼女は銀行に勤めている。
He gained the prize by dint of hard work.
彼は勤勉によって賞を獲得した。
She works for a large American corporation.
彼女はアメリカの大会社に勤めている。
My career in the government includes many overseas assignments.
政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。
I commute to work for an hour.
私は1時間通勤する。
His diligence earned him success.
勤勉におかげで彼は成功した。
Thank you very much for everything while working for the Osaka branch.
大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.
11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
My wife started to work as a female reporter for the newspaper Yomiuri.
女房は婦人記者として、読売新聞へ勤める事になった。
In his lengthy career, he had never seen the market so high.
長年勤めたが、彼は市場が高騰するのに出会ったことはない。
You should apply for that post.
あなたはあの勤め口に申し込むべきだ。
While employed at the bank, he taught economics at college.
銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
Smoking on duty is not allowed.
勤務中の喫煙は禁止されている。
You had better not smoke while on duty.
君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。
Does he go to work by bus?
彼はバスで通勤していますか。
She's with a government bureau, isn't she?
彼女は政府機関に勤めているのでしょう?
She continued her job in the bank.
彼女は銀行に勤め続けた。
The guard was on duty all night.
その警備員は一晩中勤務だった。
Though he's not clever, he's a diligent worker.
彼は賢くないが、勤勉に働く。
I'll be on duty this Sunday.
僕は今度の日曜日は勤務だ。
He is far from diligent.
彼は勤勉と言うにはほど遠い。
She is employed in a trading company.
彼女は商事会社に勤めている。
He works for an advertising agency.
彼は広告会社に勤めている。
Prosperity depends on hard work.
繁栄は勤勉にかかっている。
He is an industrious student.
彼は勤勉な学生です。
We ascribe his success to hard work.
我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
The Japanese are an industrious people.
日本人は勤勉な国民だ。
Mary is the least studious of the three.
三人の中ではメアリーが一番勤勉ではない。
If you were to quit your job, what would you do?
万一勤めをやめたら、どうしますか。
My father works at the factory as an engineer.
父は技師としてその工場に勤めている。
He gave me his office telephone number and address.
彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
I'm working for a trading firm.
ある貿易会社に勤めています。
He fell lamentably short of his duty.
彼はとてもその仕事が勤まらなかった。
Mr Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles.
ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。
He has been absent from work for a week.
欠勤1週間になる。
Needless to say, diligence is a key to happiness.
勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。
No other boy in our class is more studious than Jack.
我々のクラスでジャックほど勤勉な少年はいない。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."