UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Almost all the workers objected to working at night.ほとんど全ての労働者達は夜勤に反対した。
It's easier for me to have a job than to do housework.家事をするより勤めに出たほうが楽だ。
Is he a hardworking student?彼は勤勉な学生ですか。
Is it possible for you to come to the office an hour earlier than usual tomorrow?明日はいつもより1時間早く出勤することができますか。
The trains were jammed with commuters.どの電車も通勤者でぎゅうぎゅう詰めだった。
His colleague was transferred to an overseas branch.彼の同僚は海外の支店に転勤になった。
The police aren't allowed to drink on duty.警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。
In general, Japanese are hardworking.一般に日本人は勤勉だ。
Ippan ni nihonjin wa kinbenda.
He has been absent from work for a week.欠勤1週間になる。
Which company do you work for?どこの会社にお勤めですか。
I am not so diligent as my brother.私は兄ほど勤勉ではない。
I've been on sick leave.私は病気で欠勤中だ。
She works in a bank.彼女は銀行に勤めている。
The Japanese are an industrious people.日本人は勤勉な国民だ。
The company always strives to satisfy its customers.その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
He is employed in a bank.彼は銀行に勤務している。
You should apply for that post.あなたはあの勤め口に申し込むべきだ。
He transferred to the office in Chiba.彼は千葉の事務所に転勤した。
Their happiness was rooted in their industry.彼らの幸福は勤勉に根差している。
I was off duty at the time.その時は私は勤務時間外だったんです。
My father works for a power company.父は電力会社に勤めています。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間内で煙草を吸ってはいけない。
He doesn't work here anymore.彼はもうここには勤めていない。
My sister works in a bank as a secretary.姉は秘書として銀行に勤めています。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
They flattered him about his diligence.彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
His diligence earned him success.勤勉におかげで彼は成功した。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
Well, shall we devote ourselves to study today as well?・・・さあ、今日も勉学に勤しもうか。
Starting next week, I'll be working the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
I'm working for a trading firm.ある貿易会社に勤めています。
She's accounted diligent.彼女は勤勉だとおもわれている。
I have a son, who works for a trading company.私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。
My father works for a bank.私の父は銀行に勤めている。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並みから言えば勤勉です。
I am now on duty.私は今、勤務中である。
He is not so diligent as he used to be.彼は昔ほど勤勉ではない。
Everyone knows that he worked hard to get to the top of the company.彼が会社の社長になれたのは、彼の努力と勤勉の賜物です。
He is not less diligent than she.彼は彼女に劣らず勤勉である。
You must put up with your new post for the present.こんどの勤め口でしばらく辛抱しなさい。
This is my business address.これが私の勤務先の住所です。
He works for an advertising agency.彼は広告会社に勤めている。
My girlfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉市民ですが、東京で勤めています。
He is by all odds the most diligent in his class.彼はクラスで抜群に勤勉だ。
Next week I'll have the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
I'll be on duty this Sunday.僕は今度の日曜日は勤務だ。
Mr Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
He got into the habit of smoking soon after he got a job in the company.その会社に勤めだしてすぐ、彼は煙草を吸うようになった。
Tom is the most diligent student in class.トムはクラスの中で一番勤勉な生徒だ。
Hard work is the main element of success.勤勉は成功のための重要な要素だ。
He is an industrious student.彼は勤勉な学生です。
No other boy in our class is more studious than Jack.我々のクラスでジャックほど勤勉な少年はいない。
In his lengthy career, he had never seen the market so high.長年勤めたが、彼は市場が高騰するのに出会ったことはない。
He attributed his success to hard work.彼は成功したのは勤勉のためだと考えた。
It goes without saying that diligence is a key to success.勤勉が成功へのかぎであることはいうまでもない。
John works in neuromarketing.ジョンさんはニューロマーケティングで勤めています。
They are wanting in industry.彼らには勤勉さが欠けている。
He goes to work on foot every day except on rainy days.彼は雨の日以外は毎日徒歩で出勤します。
My father works at the factory as an engineer.父は技師としてその工場に勤めている。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
She was such a hardworking girl that she made much progress in French.彼女はとても勤勉な少女だったのでフランス語が大いに進歩した。
Smoking on duty is not allowed.勤務中の喫煙は禁止されている。
You students are supposed to be diligent.君たち学生は勤勉でなくてはならない。
Starting next week, I'll be on the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
The principal called him to account for being absent without an excuse.校長は彼に無断欠勤の理由をただした。
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。
He is the more diligent of the two.2人のうちでは彼の方が勤勉です。
Whatever we may undertake, diligence is important.何事にも勤勉が大切である。
My boyfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
His failure is not to be ascribed to want of diligence.彼の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきではない。
Your father works for a bank, doesn't he?きみのお父さんは銀行にお勤めですね?
I commute to work for an hour.私は1時間通勤する。
Want is the mother of industry.貧困は勤勉の母。
Prosperity depends on hard work.繁栄は勤勉にかかっている。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
If you are to succeed, you must work hard.成功するためには、勤勉でなければならない。
Diligence led him to success.勤勉のために彼は成功した。
He served without any serious errors until he reached retirement age.彼は定年まで大過なく勤めあげた。
Her diligence is a good example to us all.彼女の勤勉さは良い見本だ。
My father works for a bank.父は銀行に勤めています。
You can't be too diligent.どんなに勤勉でも勤勉するということはない。
Which company do you work for?どちらの会社にお勤めですか。
I work for a travel agency.私は、旅行会社に勤めています。
We think the reason for his success was because of hard work.私たちは彼の成功は、勤勉のためだと思います。
While employed at the bank, he taught economics at college.銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
Tom is no more hardworking than Bill is.トムはビルと同じように勤勉ではない。
She is as hardworking as she is bright.彼女は頭が良いだけでなく勤勉でもある。
He works in a big city hospital.彼は大きな市立病院に勤務しておられます。
I like him all the better for his diligence.彼は勤勉なのでいっそう好感が持てる。
We ascribe his success to hard work.我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
Does he go to work by bus?彼はバスで通勤していますか。
I work for an oil company.私は石油会社に勤めている。
Mr. Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles.ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。
You cannot be too diligent.どんなに勤勉でも勤勉すぎるということはありません。
I am on duty now.今勤務中です。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
Diligence enabled him to succeed.彼は勤勉によって成功した。
What time are you going on duty?君は何時に勤務につくの?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License