My wife started to work as a female reporter for the newspaper Yomiuri.
女房は婦人記者として、読売新聞へ勤める事になった。
He commutes to his office by bus.
彼はバスで通勤している。
Where do you work?
あなたはどこに勤めていますか。
Their happiness was rooted in their industry.
彼らの幸福は勤勉に根差している。
In all my career as a travel agent, I never visited Africa.
これまで旅行会社に勤めてきたが、アフリカには行ったことがない。
I must go to work early today.
今日の出勤は早出なんだよ。
She is as hardworking as she is bright.
彼女は頭が良いだけでなく勤勉でもある。
Success in life lies in diligence and vigilance.
人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
Starting next week, I'll be working the late shift.
来週から遅番勤務になったよ。
Commuters were deprived of their transport by the strike.
通勤客はストで足を奪われた。
She became rich by virtue of hard work and good business sense.
勤勉とすばらしいビジネス感覚により、彼女は裕福になった。
He retired from the company after 30 years' service.
彼は30年勤めた後、その会社を退職した。
Tom is more hardworking than any other student in his class.
トムはクラスのどの生徒よりも勤勉である。
The principal called him to account for being absent without an excuse.
校長は彼に無断欠勤の理由をただした。
You must put up with your new post for the present.
こんどの勤め口でしばらく辛抱しなさい。
They flattered him about his diligence.
彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。
My mother does her usual shopping on her way home from work.
母は勤めの帰りに買い物をします。
The company always strives to satisfy its customers.
その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
He is an industrious student.
彼は勤勉な学生です。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.
彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
My father does not always walk to work.
父はいつも歩いて通勤するわけではない。
My lover works at a language school and loves it very much.
恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
He attributed his success to hard work.
彼は成功したのは勤勉のためだと考えた。
He is a diligent student, as students go.
彼は学生並みに言えば勤勉です。
The industrious merchant worships his ancestors.
その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
Who do you work for?
お勤めはどちらですか。
I have been working for this newspaper for 4 years.
私はこの新聞社に勤めて4年になります。
Policemen aren't permitted to drink on duty.
警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。
Unfortunately I hit the morning rush hour.
あいにく朝の通勤ラッシュにぶつかった。
He is an industrious man.
彼は勤勉な人だ。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.
彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
The Japanese are generally considered to be very industrious.
日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。
Industrious people look down on laziness.
勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
I was off duty at the time.
その時は私は勤務時間外だったんです。
If you were to quit your job, what would you do?
万一勤めをやめたら、どうしますか。
The Japanese are an industrious people.
日本人は勤勉な国民だ。
Women work on equal terms with men in this firm.
この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
I'm off duty now.
今は勤務時間外だ。
My boyfriend works at a language school and loves it very much.
恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Hardworking people succeed in life.
勤勉な人は人生で成功する。
Which company do you work for?
どちらの会社にお勤めですか。
He gave me his office telephone number and address.
彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
He owned his success to both ability and industry.
彼は能力と勤勉のおかげで成功した。
He is a diligent student. He studies three hours every day.
彼は勤勉な生徒だ。毎日3時間彼は勉強している。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."