UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mary is the least studious of the three.三人の中ではメアリーが一番勤勉ではない。
You as well as he are diligent.彼と同様に君も勤勉だ。
Starting next week, I'll be working the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
What time are you going on duty?君は何時に勤務につくの?
I don't know at all why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
He is employed in a bank.彼は銀行に勤務している。
He served as the pilot of the ship.彼はその船の水先人を勤めた。
You can't succeed if you don't work.勤勉でなければ成功できない。
I have to commute all the way from a distant suburb.私は遠い郊外からわざわざ通勤しなくてはいけない。
My father does not always walk to work.父はいつも歩いて通勤するわけではない。
Unfortunately I hit the morning rush hour.あいにく朝の通勤ラッシュにぶつかった。
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
He has sold his car, so he goes to the office by train.彼は車を売ったので、電車で通勤している。
He works in a big city hospital.彼は大きな市立病院に勤務しておられます。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
Mr. Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles.ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並みに言えば勤勉です。
He commutes from Yokohama to Tokyo by train.彼は横浜から東京へ電車で通勤している。
Generally speaking, the Japanese are hard workers.一般的に言うと日本人は勤勉である。
Indeed he may be a little dull, but he is diligent.確かに彼は少々にぶいが勤勉だ。
She was absent without leave.彼女は無断で欠勤した。
I am on duty now.今勤務中です。
I have always identified hard work with success in life.私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
This is my business address.これが私の勤務先の住所です。
The company always strives to satisfy its customers.その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
I was off duty at the time.その時は私は勤務時間外だったんです。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
The trains were jammed with commuters.どの電車も通勤者でぎゅうぎゅう詰めだった。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
Tom is no more hardworking than Bill is.トムはビルと同じように勤勉ではない。
I like him all the better for his diligence.彼は勤勉なのでいっそう好感が持てる。
He was absent without leave.彼は無断欠勤した。
I decided that he should be transferred to the branch.私は彼を支店に転勤させることを決定した。
She has an uncle who works in a bank.彼女には銀行に勤めている叔父がいます。
Diligence is essential to success in life.勤勉は人生の成功に不可欠である。
I have been in his employ for just twenty years.彼のところでちょうど20年勤続した。
He is as diligent a man as ever lived.彼は今までにいないほど勤勉な男だ。
Hard work is the main element of success.勤勉は成功のための重要な要素だ。
He is an industrious student.彼は勤勉な学生です。
Is he a hardworking student?彼は勤勉な学生ですか。
He succeeded by virtue of diligence.彼は勤勉のおかげで成功した。
Her failure is not to be ascribed to want of diligence.彼女の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきでない。
Which company do you work for?どちらの会社にお勤めですか。
They were on duty by turns.彼らは変わり番に勤務した。
I'll be on duty this Sunday.僕は今度の日曜日は勤務だ。
I have a son, who works for a trading company.私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。
It's easier for me to have a job than to do housework.家事をするより勤めに出たほうが楽だ。
I've been on sick leave.私は病気で欠勤中だ。
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。
He served without any serious errors until he reached retirement age.彼は定年まで大過なく勤めあげた。
In general, Japanese are hardworking.一般に日本人は勤勉だ。
Ippan ni nihonjin wa kinbenda.
He retired from the company after 30 years' service.彼は30年勤めた後、その会社を退職した。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並から言うと勤勉です。
To do him justice, he is diligent and kind.公正に見れば彼は勤勉で親切だ。
He is not so diligent as he used to be.彼は昔ほど勤勉ではない。
My SO works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
The old man served the king for many years.その老人はその王に何年も勤めた。
He was transferred to the head office in Tokyo.彼は東京本社に転勤になった。
Diligence led him to success.勤勉のために彼は成功した。
They are wanting in industry.彼らには勤勉さが欠けている。
I have no idea why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
Such a diligent man as he is sure to succeed.彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。
The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを却下した。
I must go to work early today.今日の出勤は早出なんだよ。
Tom works more diligently now.トムはいまや以前にもまして勤勉に働いている。
He fell lamentably short of his duty.彼はとてもその仕事が勤まらなかった。
I'm still on duty.まだ勤務中だ。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
Their colleague was transferred to an overseas branch.彼らの同僚は海外の支店に転勤になった。
She will be relocated to New Zealand.ニュージーランドへ転勤になります。
You are all diligent.君たちはみんな勤勉だ。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
She is as hardworking as she is bright.彼女は頭が良いだけでなく勤勉でもある。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
My father works for a power company.父は電力会社に勤めています。
Who will host the party?パーティーでは誰がホストを勤めるのですか。
You must put up with your new post for the present.こんどの勤め口でしばらく辛抱しなさい。
He is the more diligent of the two.2人のうちでは彼の方が勤勉です。
It is characteristic of him to go to work before breakfast.朝食前に出勤するなんていかにも彼らしい。
The man is intelligent and industrious.その人は頭がよくて勤勉だ。
I'm on duty from 9:00 a.m. to 5:00 p.m.私は午前9時から午後5時まで勤務中です。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉市民ですが、東京で勤めています。
I'm off duty now.今は勤務時間外だ。
He is an industrious man.彼は勤勉な人だ。
Generally speaking, the Japanese people are diligent.一般的に言うと、日本の人々は勤勉である。
His son-in-law was transferred to an overseas branch.彼の娘婿は海外の支店に転勤になった。
He is not less diligent than she.彼は彼女に優るとも劣らず勤勉である。
My father works at the factory as an engineer.父は技師としてその工場に勤めている。
Does he go to work by bus?彼はバスで通勤していますか。
My lover works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
He gave me his office telephone number and address.彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
Mr Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles.ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。
The Japanese are an industrious people.日本人は勤勉な国民だ。
He is less diligent than his brother.彼は兄ほど勤勉ではない。
My career in the government includes many overseas assignments.政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。
If you were to quit your job, what would you do?万一勤めをやめたら、どうしますか。
Where do you work?あなたはどこに勤めていますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License