UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom worked for a construction company in Boston.トムはボストンの建設会社に勤めていた。
He began to work for that company last year.去年から彼はあの会社に勤めているのです。
She was transferred from the head office to a branch office last month.彼女は先月本社から支社へ転勤させられた。
I hardly ever walk to work.私はめったに徒歩では通勤しない。
He served as the pilot of the ship.彼はその船の水先人を勤めた。
I was off duty at the time.その時は私は勤務時間外だったんです。
Starting next week, I'll be on the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
We think the reason for his success was because of hard work.我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
A diligent man will succeed in the long run.勤勉な人は最後には成功するものである。
Diligence may compensate for lack of experience.勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。
He is an industrious student.彼は勤勉な学生です。
It's OK if Yukiko can do the Tuesday, Thursday and Friday shifts from tomorrow.由紀子ちゃんは、明日以降、火木金のシフトで出勤してくれればいいから。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
She's accounted diligent.彼女は勤勉だとおもわれている。
My wife started to work as a female reporter for the newspaper Yomiuri.女房は婦人記者として、読売新聞へ勤める事になった。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
I have to commute all the way from a distant suburb.私は遠い郊外からわざわざ通勤しなくてはいけない。
Tom was transferred to the head office in Boston.トムはボストン本社に転勤になった。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
They were on duty by turns.彼らは変わり番に勤務した。
Their happiness was rooted in their industry.彼らの幸福は勤勉に根差している。
We ascribe his success to hard work.我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
He commutes from Yokohama to Tokyo by train.彼は横浜から東京へ電車で通勤している。
He attributed his success to hard work.彼は成功したのは勤勉のためだと考えた。
Mr. Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
She works in a bank.彼女は銀行に勤めている。
I'm on duty from 9:00 a.m. to 5:00 p.m.私は午前9時から午後5時まで勤務中です。
She was fired on the grounds that she was often absent.彼女は欠勤がちだという理由で首になった。
He is not less diligent than she.彼は彼女に劣らず勤勉である。
Unfortunately I hit the morning rush hour.あいにく朝の通勤ラッシュにぶつかった。
The old man served the king for many years.その老人はその王に何年も勤めた。
Generally speaking, the Japanese are hard workers.一般的に言うと日本人は勤勉である。
Mr Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
I praised him for his diligence.私は彼の勤勉さをほめた。
George is the most diligent boy in our class.ジョージは私たちのクラスの中で最も勤勉な少年です。
They say he is diligent.彼は勤勉だそうです。
He is known to the villagers for his diligence.彼は村に人々に勤勉で知られている。
I bike to work.自転車で通勤しています。
Say that work is 8 hours, it feels like the three hour commute time is also work but you don't get any money for it. What a waste.仕事は8時間するとして、なんか通勤3時間の間も仕事をしているようで、しかしお金は出ず、もったいないな。
His son-in-law was transferred to an overseas branch.彼の娘婿は海外の支店に転勤になった。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並みから言えば勤勉です。
He owned his success to both ability and industry.彼は能力と勤勉のおかげで成功した。
His success resulted from hard work.彼の成功は、彼の勤勉の結果から生じた。
In the end, the diligent person succeeds.勤勉な人は最後には成功する。
He is as diligent as any man alive.彼は誰にも負けないほど勤勉です。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
He got a new job.彼に新しい勤め口があった。
I must go to work early today.今日の出勤は早出なんだよ。
No other boy in our class is more studious than Jack.我々のクラスでジャックほど勤勉な少年はいない。
His brother works for a trading company.彼の兄は貿易会社に勤めています。
Tom is the most diligent student in class.トムはクラスの中で一番勤勉な生徒だ。
It is characteristic of him to go to work before breakfast.朝食前に出勤するなんていかにも彼らしい。
My lover works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
She will be relocated to New Zealand.ニュージーランドへ転勤になります。
She used to be diligent.彼女は昔勤勉だった。
My father works for a bank.父は銀行に勤めています。
She has been with a publishing company for two years.彼女は出版社に2年勤めている。
You must put up with your new post for the present. I'll find you a better place one of these days.今度の勤め口でしばらく辛抱しなさい。そのうちもっと良いところを見つけてあげます。
He is by all odds the most diligent in his class.彼はクラスで抜群に勤勉だ。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
He is the more diligent of the two.2人のうちでは彼の方が勤勉です。
I hardly ever walk to work.私はめったに歩いて通勤はしない。
John works in neuromarketing.ジョンさんはニューロマーケティングで勤めています。
Mr. Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
Mr Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles.ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。
Diligence is the way to success.勤勉は成功への道だ。
My girlfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Freddy's been working the graveyard shift the past month, so he hasn't been able to see any of his friends who work normal hours.フレデイはこの一ヶ月というものずっと夜勤だったため、正常な時間に働いている友人達に会う機会がまるでなかった。
If you were to quit your job, what would you do?万一勤めをやめたら、どうしますか。
He is less diligent than his brother.彼は兄ほど勤勉ではない。
He is as diligent a man as ever lived.彼は今までにいないほど勤勉な男だ。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
Almost all the workers objected to working at night.ほとんど全ての労働者達は夜勤に反対した。
I work for a travel agency.私は、旅行会社に勤めています。
Policemen aren't permitted to drink on duty.警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。
I hold a belief in the importance of hard work.私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。
He attributed his success to hard work.彼は自分が成功したのは勤勉のためだと考えた。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
Whatever we may undertake, diligence is important.何事にも勤勉が大切である。
The trains were jammed with commuters.どの電車も通勤者でぎゅうぎゅう詰めだった。
He doesn't work here anymore.彼はもうここには勤めていない。
He goes to work on foot every day except on rainy days.彼は雨の日以外は毎日徒歩で出勤します。
Hard work is the main element of success.勤勉は成功のための重要な要素だ。
You can't be too diligent.どんなに勤勉でも勤勉するということはない。
Commuters were deprived of their transport by the strike.通勤客はストで足を奪われた。
Smoking on duty is not allowed.勤務中の喫煙は禁止されている。
His success attest his diligence.彼の成功から勤勉ほどがわかる。
As far as I know, he's a diligent student.私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。
Hardworking people succeed in life.勤勉な人は人生で成功する。
The Japanese are as hardworking as any people in the world.日本人は世界のどの国民より勤勉である。
He has been absent from work for a week.欠勤1週間になる。
I commute to work for an hour.私は1時間通勤する。
In his lengthy career, he had never seen the market so high.長年勤めたが、彼は市場が高騰するのに出会ったことはない。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間内で煙草を吸ってはいけない。
His diligence earned him success.勤勉におかげで彼は成功した。
Can you account for your absence last Friday?この間の金曜日の欠勤を弁解できるからね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License