UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He succeeded by virtue of diligence.彼は勤勉のおかげで成功した。
She is as hardworking as she is bright.彼女は頭が良いだけでなく勤勉でもある。
Nowadays, commuters take traffic jams for granted.今日では、通勤者達は交通渋滞を当たり前のことと思っている。
He commutes from Yokohama to Tokyo by train.彼は横浜から東京へ電車で通勤している。
He works for an advertising agency.彼は広告会社に勤めている。
My father works for a power company.父は電力会社に勤めています。
I am not so diligent as my brother.私は兄ほど勤勉ではない。
He is as diligent a man as ever lived.彼は今までにいないほど勤勉な男だ。
I'll be on duty this Sunday.僕は今度の日曜日は勤務だ。
I have a son, who works for a trading company.私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。
Tom is more hardworking than any other student in his class.トムはクラスのどの生徒よりも勤勉である。
Starting next week, I'll be working the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
He is as diligent a man as ever lived.彼はいままでにないほど勤勉な男だ。
She works in a bank.彼女は銀行に勤めている。
Making good grades requires studying hard.よい成績をとるには勤勉であることが必要だ。
He was absent without leave.彼は無断欠勤した。
Generally speaking, the Japanese are hard workers.一般的に言うと日本人は勤勉である。
Such a diligent man as he is sure to succeed.彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。
If you were to quit your job, what would you do?万一勤めをやめたら、どうしますか。
My significant other works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
She was fired on the grounds that she was often absent.彼女は欠勤がちだという理由で首になった。
Tom is the most diligent student in class.トムはクラスの中で一番勤勉な生徒だ。
In all my career as a travel agent, I never visited Africa.これまで旅行会社に勤めてきたが、アフリカには行ったことがない。
He is less diligent than his brother.彼は兄ほど勤勉ではない。
His success resulted from hard work.彼の成功は、彼の勤勉の結果から生じた。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
He commutes to his office by bus.彼はバスで通勤している。
He works in a big city hospital.彼は大きな市立病院に勤務しておられます。
The man is intelligent and industrious.その人は頭がよくて勤勉だ。
He owned his success to both ability and industry.彼は能力と勤勉のおかげで成功した。
Their colleague was transferred to an overseas branch.彼らの同僚は海外の支店に転勤になった。
Though he's not clever, he's a diligent worker.彼は賢くないが、勤勉に働く。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
He is employed in a bank.彼は銀行に勤務している。
No other boy in our class is more studious than Jack.我々のクラスでジャックほど勤勉な少年はいない。
You must put up with your new post for the present. I'll find you a better place one of these days.今度の勤め口でしばらく辛抱しなさい。そのうちもっと良いところを見つけてあげます。
He fell lamentably short of his duty.彼はとてもその仕事が勤まらなかった。
I'm excited about the move.転勤を楽しみにしています。
Does he go to work by bus?彼はバスで通勤していますか。
He is by all odds the most diligent in his class.彼はクラスで抜群に勤勉だ。
My wife started to work as a female reporter for the newspaper Yomiuri.女房は婦人記者として、読売新聞へ勤める事になった。
It's easier for me to have a job than to do housework.家事をするより勤めに出たほうが楽だ。
The old man served the king for many years.その老人はその王に何年も勤めた。
The Japanese are generally considered to be very industrious.日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間内で煙草を吸ってはいけない。
We ascribe his success to hard work.我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
She was transferred from the head office to a branch office last month.彼女は先月本社から支社へ転勤させられた。
My father does not always walk to work.父はいつも歩いて通勤するわけではない。
A diligent man will succeed in the long run.勤勉な人は最後には成功するものである。
Hardworking as he was, sometimes he felt disinclined to study.彼は勤勉だったけれども、ときには勉強したくないこともあった。
He is not less diligent than she.彼は彼女に劣らず勤勉である。
His brother works for a trading company.彼の兄は貿易会社に勤めています。
We think the reason for his success was because of hard work.私たちは彼の成功は、勤勉のためだと思います。
It is characteristic of him to go to work before breakfast.朝食前に出勤するなんていかにも彼らしい。
He had worked for the law firm for six years.彼は法律事務所に6年勤務していた。
Is he a hardworking student?彼は勤勉な学生ですか。
Well, shall we devote ourselves to study today as well?・・・さあ、今日も勉学に勤しもうか。
I hold a belief in the importance of hard work.私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。
It's OK if Yukiko can do the Tuesday, Thursday and Friday shifts from tomorrow.由紀子ちゃんは、明日以降、火木金のシフトで出勤してくれればいいから。
I am on duty now.今は勤務中だ。
Is it possible for you to come to the office an hour earlier than usual tomorrow?明日はいつもより1時間早く出勤することができますか。
My father works for a bank.私の父は銀行に勤めている。
He got a new job.彼に新しい勤め口があった。
Whatever we may undertake, diligence is important.何事にも勤勉が大切である。
We must try to conserve our natural resources.我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。
Say that work is 8 hours, it feels like the three hour commute time is also work but you don't get any money for it. What a waste.仕事は8時間するとして、なんか通勤3時間の間も仕事をしているようで、しかしお金は出ず、もったいないな。
This is my business address.これが私の勤務先の住所です。
I work for a travel agency.私は、旅行会社に勤めています。
He is neither diligent nor clever.彼は勤勉でもないし利口でもない。
Who will host the party?パーティーでは誰がホストを勤めるのですか。
You are all diligent.君たちはみんな勤勉だ。
You students are supposed to be diligent.君たち学生は勤勉でなくてはならない。
Father is in his office.父は勤務先にいます。
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並みに言えば勤勉です。
She used to be diligent.彼女は昔勤勉だった。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
We attribute Edison's success to intelligence and hard work.エジソンの成功は知性と勤勉との結果でもある。
He attributed his success to hard work.彼は自分が成功したのは勤勉のためだと考えた。
She has been with a publishing company for two years.彼女は出版社に2年勤めている。
You must work very hard on duty.勤務中は一生懸命働かねばならない。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
Starting next week, I'll be on the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
Mr Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
His colleague was transferred to an overseas branch.彼の同僚は海外の支店に転勤になった。
My father serves in the Foreign Ministry.私の父は外務省に勤めている。
He is no less diligent than she.彼は彼女と同様に勤勉である。
She's accounted diligent.彼女は勤勉だとおもわれている。
I don't know at all why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
I tried cycling to work for a while but I didn't take to it.僕は自転車で通勤を試みたがついにこれは性に合わなかった。
Which company do you work for?どこの会社にお勤めですか。
He attributed his success to hard work.彼は成功したのは勤勉のためだと考えた。
Prosperity depends on hard work.繁栄は勤勉にかかっている。
She will be relocated to New Zealand.ニュージーランドへ転勤になります。
He owes his success both to working hard and to good luck.彼の成功は勤勉と幸運のおかげである。
Everyone knows that he worked hard to get to the top of the company.彼が会社の社長になれたのは、彼の努力と勤勉の賜物です。
Whatever we may undertake, diligence is important.何事をするにも勤勉が大切である。
Hard work enabled him to succeed.勤勉が彼に成功することを可能ならしめた。
Which newspaper do you work for?どちらの新聞社にお勤めですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License