UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He attributed his success to hard work.彼は成功したのは勤勉のためだと考えた。
She has an uncle who works in a bank.彼女には銀行に勤めている叔父がいます。
Starting next week, I'll be working the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
Generally speaking, the Japanese are hard workers.一般的に言うと日本人は勤勉である。
I have to commute all the way from a distant suburb.私は遠い郊外からわざわざ通勤しなくてはいけない。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
What time are you going on duty?君は何時に勤務につくの?
He gave me his office telephone number and address.彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
Where do you work?あなたはどこに勤めていますか。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
He fell lamentably short of his duty.彼はとてもその仕事が勤まらなかった。
Her failure is not to be ascribed to want of diligence.彼女の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきでない。
Mr Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
Tom is more hardworking than any other student in his class.トムはクラスのどの生徒よりも勤勉である。
I was off duty at the time.その時は私は勤務時間外だったんです。
She works for a large American corporation.彼女はアメリカの大会社に勤めている。
He had worked for the law firm for six years.彼は法律事務所に6年勤務していた。
I was off duty at the time.その時私は、勤務時間外だった。
I commute to work for an hour.私は1時間通勤する。
I am no more diligent than he is.彼と同様に私も勤勉ではない。
Thank you very much for everything while working for the Osaka branch.大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。
My SO works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
His diligence earned him success.勤勉におかげで彼は成功した。
Diligence is the mother of good fortune.勤勉は成功の母。
John works in neuromarketing.ジョンさんはニューロマーケティングで勤めています。
As far as I know, he's a diligent student.私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。
In his lengthy career, he had never seen the market so high.長年勤めたが、彼は市場が高騰するのに出会ったことはない。
The guard was on duty all night.その警備員は一晩中勤務だった。
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。
She was transferred from the head office to a branch office last month.彼女は先月本社から支社へ転勤させられた。
He was transferred to the head office in Tokyo.彼は東京本社に転勤になった。
Starting next week, I'll be on the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
My significant other works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Mr. Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles.ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。
He owned his success to both ability and industry.彼は能力と勤勉のおかげで成功した。
My girlfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
Needless to say, diligence is a key to happiness.勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。
Which company do you work for?どちらの会社にお勤めですか。
Almost all the workers objected to working at night.ほとんど全ての労働者達は夜勤に反対した。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
My lover works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並みから言えば勤勉です。
She has been with a publishing company for two years.彼女は出版社に2年勤めている。
He got into the habit of smoking soon after he got a job in the company.その会社に勤めだしてすぐ、彼は煙草を吸うようになった。
He is not less diligent than she.彼は彼女に劣らず勤勉である。
Which company do you work for?どこの会社にお勤めですか。
She was such a hardworking girl that she made much progress in French.彼女はとても勤勉な少女だったのでフランス語が大いに進歩した。
I work in a special unit.私は特殊部隊に勤務する。
I work for a travel agency.私は、旅行会社に勤めています。
Diligence is essential to success in life.勤勉は人生の成功に不可欠である。
My father works for a bank.私の父は銀行に勤めている。
A man as diligent as he is, is sure to succeed.彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
He is employed in a bank.彼は銀行に勤務している。
Their success has a lot to do with their diligence.彼らの成功は、彼らの勤勉さと大いに関係がある。
No other boy in our class is more studious than Jack.我々のクラスでジャックほど勤勉な少年はいない。
It's easier for me to have a job than to do housework.家事をするより勤めに出たほうが楽だ。
Commuters were deprived of their transport by the strike.通勤客はストで足を奪われた。
A diligent man will succeed in the long run.勤勉な人は最後には成功するものである。
Who do you work for?どちらにお勤めですか。
I hardly ever walk to work.私はめったに歩いて通勤はしない。
You must put up with your new post for the present.こんどの勤め口でしばらく辛抱しなさい。
His success resulted from hard work.彼の成功は、彼の勤勉の結果から生じた。
They were on duty by turns.彼らは変わり番に勤務した。
It is characteristic of him to go to work before breakfast.朝食前に出勤するなんていかにも彼らしい。
Mr Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles.ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
Diligence is absent from his character.彼の性格には勤勉さがない。
I hardly ever walk to work.私はめったに徒歩では通勤しない。
I'm still on duty.まだ勤務中だ。
Diligence was the principal factor in his remarkable promotion.勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。
He has been absent from work for a week.欠勤1週間になる。
He isn't a diligent student.彼は勤勉な生徒ではない。
You students are supposed to be diligent.君たち学生は勤勉でなくてはならない。
Policemen aren't permitted to drink on duty.警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。
He commutes to his office by bus.彼はバスで通勤している。
Success in life lies in diligence and vigilance.人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
His brother works for a trading company.彼の兄は貿易会社に勤めています。
He gained the prize by dint of hard work.彼は勤勉によって賞を獲得した。
He is no less diligent than she.彼は彼女と同様に勤勉である。
Tom works more diligently now.トムはいまや以前にもまして勤勉に働いている。
Who will host the party?パーティーでは誰がホストを勤めるのですか。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
There's no substitute for hard work.勤勉に代わるものなし。
While employed at the bank, he taught economics at college.銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
I like him all the better for his diligence.彼は勤勉なのでいっそう好感が持てる。
She is as hardworking as she is bright.彼女は頭が良いだけでなく勤勉でもある。
Mr. Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
My father works at the factory as an engineer.父は技師としてその工場に勤めている。
Though he's not clever, he's a diligent worker.彼は賢くないが、勤勉に働く。
It's OK if Yukiko can do the Tuesday, Thursday and Friday shifts from tomorrow.由紀子ちゃんは、明日以降、火木金のシフトで出勤してくれればいいから。
He is as diligent a man as ever lived.彼はいままでにないほど勤勉な男だ。
She was absent without leave.彼女は無断で欠勤した。
Mr Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
Hard work has made Japan what it is today.勤労によって日本は今日の日本になった。
The policeman is now on duty.その警官は今勤務中だ。
I am now on duty.私は今、勤務中である。
All the men are hardworking.その男たちはみんな勤勉だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License