UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hardworking as he was, sometimes he felt disinclined to study.彼は勤勉だったけれども、ときには勉強したくないこともあった。
He is an industrious man.彼は勤勉な人だ。
I am on duty now.今勤務中です。
When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks.通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。
I'm off duty now.今は勤務時間外だ。
Hard work enabled him to succeed.勤勉が彼に成功することを可能ならしめた。
They were on duty by turns.彼らは変わり番に勤務した。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
Be a man ever so rich, he should be diligent.どんなに金持ちであっても、勤勉であるべきだ。
He is employed in a bank.彼は銀行に勤務している。
Is he a hardworking student?彼は勤勉な学生ですか。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
If I am dull, I am at least industrious.たとえ私は頭が鈍くとも少なくとも勤勉だ。
The company always strives to satisfy its customers.その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
They flattered him about his diligence.彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。
When I reach retirement age in 1998, I will have worked for the college for thirty years.私が1998年に定年になるときは、その大学へ30年勤めたことになる。
I hardly ever walk to work.私はめったに歩いて通勤はしない。
The policeman is now on duty.その警官は今勤務中だ。
My father works at the factory as an engineer.父は技師としてその工場に勤めている。
Though he's not clever, he's a diligent worker.彼は賢くないが、勤勉に働く。
Which newspaper do you work for?どちらの新聞社にお勤めですか。
Diligence was the principal factor in his remarkable promotion.勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。
He served as the pilot of the ship.彼はその船の水先人を勤めた。
You should apply for that post.あなたはあの勤め口に申し込むべきだ。
My boyfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Freddy's been working the graveyard shift the past month, so he hasn't been able to see any of his friends who work normal hours.フレデイはこの一ヶ月というものずっと夜勤だったため、正常な時間に働いている友人達に会う機会がまるでなかった。
But I have to take night shifts twice a week.でも週に2回、夜勤しなくちゃいけないんだ。
You as well as he are diligent.彼と同様に君も勤勉だ。
Say that work is 8 hours, it feels like the three hour commute time is also work but you don't get any money for it. What a waste.仕事は8時間するとして、なんか通勤3時間の間も仕事をしているようで、しかしお金は出ず、もったいないな。
A man as diligent as he is, is sure to succeed.彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。
The Japanese are generally considered to be very industrious.日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。
We think the reason for his success was because of hard work.私たちは彼の成功は、勤勉のためだと思います。
She works in a bank.彼女は銀行に勤めている。
I hardly ever walk to work.私はめったに徒歩では通勤しない。
In his lengthy career, he had never seen the market so high.長年勤めたが、彼は市場が高騰するのに出会ったことはない。
Tom is the most diligent student in his class.トムはクラスで一番勤勉である。
There's no substitute for hard work.勤勉に代わるものなし。
I was off duty at the time.その時私は、勤務時間外だった。
Indeed he may be a little dull, but he is diligent.確かに彼は少々にぶいが勤勉だ。
You cannot be too diligent.どんなに勤勉でも勤勉すぎるということはありません。
The Chinese are a hard-working people.中国人は勤勉な国民である。
He is not less diligent than she.彼は彼女に優るとも劣らず勤勉である。
I bike to work.自転車で通勤しています。
He fell lamentably short of his duty.彼はとてもその仕事が勤まらなかった。
My sister works in a bank as a secretary.姉は秘書として銀行に勤めています。
Some boys are diligent, others are idle.勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
Mr. Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles.ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。
They are wanting in industry.彼らには勤勉さが欠けている。
I work for a shipping company.海運会社に勤めています。
My father works for a bank.父は銀行に勤めています。
What time are you going on duty?君は何時に勤務につくの?
My father does not always walk to work.父はいつも歩いて通勤するわけではない。
I commute to work for an hour.私は1時間通勤する。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
The guard was on duty all night.その警備員は一晩中勤務だった。
Diligence is the way to success.勤勉は成功への道だ。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
We ascribe his success to hard work.我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
She continued her job in the bank.彼女は銀行に勤め続けた。
He is as diligent a man as ever lived.彼はいままでにないほど勤勉な男だ。
Which company do you work for?どちらの会社にお勤めですか。
I work for a travel agency.私は、旅行会社に勤めています。
I tried cycling to work for a while but I didn't take to it.僕は自転車で通勤を試みたがついにこれは性に合わなかった。
I don't know at all why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
I have been working for this newspaper for 4 years.私はこの新聞社に勤めて4年になります。
He is as diligent a man as ever lived.彼は希に見る勤勉な男だ。
He goes to work on foot every day except on rainy days.彼は雨の日以外は毎日徒歩で出勤します。
My significant other works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
His failure is not to be ascribed to want of diligence.彼の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきではない。
I like him all the better for his diligence.彼は勤勉だから、その分すきだ。
Your sister is the most diligent of all my friends.あなたの妹は私の友だちの中で一番勤勉だ。
His brother works for a trading company.彼の兄は貿易会社に勤めています。
You had better not smoke while on duty.君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。
Her diligence is indeed worthy of praise.彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。
All the men are hardworking.その男たちはみんな勤勉だ。
He commutes from Yokohama to Tokyo by train.彼は横浜から東京へ電車で通勤している。
Diligence led him to success.勤勉のために彼は成功した。
Generally speaking, the Japanese are hard workers.一般的に言うと日本人は勤勉である。
Want is the mother of industry.貧困は勤勉の母。
You can't succeed if you don't work.勤勉でなければ成功できない。
It goes without saying that diligence is a key to success.勤勉が成功へのかぎであることはいうまでもない。
His colleague was transferred to an overseas branch.彼の同僚は海外の支店に転勤になった。
He is not less diligent than she.彼は彼女に劣らず勤勉である。
He gained the prize by dint of hard work.彼は勤勉によって賞を獲得した。
Hard work is the main element of success.勤勉は成功のための重要な要素だ。
She's accounted diligent.彼女は勤勉だとおもわれている。
I was off duty at the time.その時は私は勤務時間外だったんです。
I'm working for a trading firm.ある貿易会社に勤めています。
Next week I'll have the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
George is the most diligent boy in our class.ジョージは私たちのクラスの中で最も勤勉な少年です。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
You must work very hard on duty.勤務中は一生懸命働かねばならない。
My father serves in the Foreign Ministry.私の父は外務省に勤めている。
The police aren't allowed to drink on duty.警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。
Can you account for your absence last Friday?この間の金曜日の欠勤を弁解できるからね。
The principal called him to account for being absent without an excuse.校長は彼に無断欠勤の理由をただした。
If you were to quit your job, what would you do?万一勤めをやめたら、どうしますか。
Generally speaking, the Japanese people are diligent.一般的に言うと、日本の人々は勤勉である。
Your sister is the most diligent of all my friends.あなたの妹は友達の中で一番勤勉です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License