The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '勤'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Making good grades requires studying hard.
よい成績をとるには勤勉であることが必要だ。
We ascribe his success to hard work.
我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
Your sister is the most diligent of all my friends.
あなたの妹は友達の中で一番勤勉です。
Who do you work for?
どちらにお勤めですか。
I'm on duty from 9:00 a.m. to 5:00 p.m.
私は午前9時から午後5時まで勤務中です。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.
彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
I am now on duty.
私は今、勤務中である。
He goes to work on foot every day except on rainy days.
彼は雨の日以外は毎日徒歩で出勤します。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.
私は千葉市民ですが、東京で勤めています。
He served as the pilot of the ship.
彼はその船の水先人を勤めた。
Would you give me your work number, please?
勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
While employed at the bank, he taught economics at college.
銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
Mr. Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles.
ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。
Their colleague was transferred to an overseas branch.
彼らの同僚は海外の支店に転勤になった。
She has an uncle who works in a bank.
彼女には銀行に勤めている叔父がいます。
I bike to work.
自転車で通勤しています。
His brother works for a trading company.
彼の兄は貿易会社に勤めています。
He commutes from Yokohama to Tokyo by train.
彼は横浜から東京へ電車で通勤している。
My father works for a bank.
父は銀行に勤めています。
Your father works for a bank, doesn't he?
きみのお父さんは銀行にお勤めですね?
You can't succeed if you don't work.
勤勉でなければ成功できない。
Tom worked for a construction company in Boston.
トムはボストンの建設会社に勤めていた。
My girlfriend works at a language school and loves it very much.
恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Mary is the least studious of the three.
三人の中ではメアリーが一番勤勉ではない。
He served without any serious errors until he reached retirement age.
彼は定年まで大過なく勤めあげた。
This is my business address.
これが私の勤務先の住所です。
They flattered him about his diligence.
彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.
日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
There's no substitute for hard work.
勤勉に代わるものなし。
He isn't a diligent student.
彼は勤勉な生徒ではない。
You must put up with your new post for the present.
こんどの勤め口でしばらく辛抱しなさい。
I am on duty now.
今は勤務中だ。
The employees demurred at working overtime.
従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.
彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
He owned his success to both ability and industry.
彼は能力と勤勉のおかげで成功した。
All the men are hardworking.
その男たちはみんな勤勉だ。
Generally speaking, the Japanese are hard workers.
一般的に言うと日本人は勤勉である。
She is as hardworking as she is bright.
彼女は頭が良いだけでなく勤勉でもある。
I have to commute all the way from a distant suburb.
私は遠い郊外からわざわざ通勤しなくてはいけない。
Does he go to work by bus?
彼はバスで通勤していますか。
My father does not always walk to work.
父はいつも歩いて通勤するわけではない。
I'm working for a trading firm.
ある貿易会社に勤めています。
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.
勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。
You as well as he are diligent.
彼と同様に君も勤勉だ。
No other boy in our class is more studious than Jack.
我々のクラスでジャックほど勤勉な少年はいない。
I'm a company man - an ordinary salaried office worker.
私は会社勤めです。普通のサラリーマンです。
I have been working for this newspaper for 4 years.
私はこの新聞社に勤めて4年になります。
Tom is the most diligent student in his class.
トムはクラスで一番勤勉である。
I go to work by car every day.
私は毎日車で通勤している。
I was off duty at the time.
その時は私は勤務時間外だったんです。
It's OK if Yukiko can do the Tuesday, Thursday and Friday shifts from tomorrow.
由紀子ちゃんは、明日以降、火木金のシフトで出勤してくれればいいから。
He is by all odds the most diligent in his class.
彼はクラスで抜群に勤勉だ。
He is a diligent student, as students go.
彼は学生並から言うと勤勉です。
She's with a government bureau, isn't she?
彼女は政府機関に勤めているのでしょう?
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.
トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
I'll be on duty this Sunday.
僕は今度の日曜日は勤務だ。
If I am dull, I am at least industrious.
たとえ私は頭が鈍くとも少なくとも勤勉だ。
He is as diligent as any man alive.
彼は誰にも負けないほど勤勉です。
He is as diligent a man as ever lived.
彼は今までにいないほど勤勉な男だ。
Diligence led him to success.
勤勉のために彼は成功した。
Her diligence is a good example to us all.
彼女の勤勉さは良い見本だ。
Such a diligent man as he is sure to succeed.
彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。
You should apply for that post.
あなたはあの勤め口に申し込むべきだ。
Don't smoke while you are on duty.
勤務時間内で煙草を吸ってはいけない。
You can't be too diligent.
どんなに勤勉でも勤勉するということはない。
His colleague was transferred to an overseas branch.
彼の同僚は海外の支店に転勤になった。
I commute to work for an hour.
私は1時間通勤する。
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.
彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
In general, Japanese are hardworking.
一般に日本人は勤勉だ。 Ippan ni nihonjin wa kinbenda.
Hard work is the price of success.
勤勉は成功の代価だ。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.
11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
Whatever we may undertake, diligence is important.
何事をするにも勤勉が大切である。
I must go to work early today.
今日の出勤は早出なんだよ。
He is employed in a bank.
彼は銀行に勤務している。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.
勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
Tom is no more hardworking than Bill is.
トムはビルと同じように勤勉ではない。
Mr. Joel is now on duty.
ジョエル氏は今勤務中です。
He has sold his car, so he goes to the office by train.
彼は車を売ったので、電車で通勤している。
When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks.
通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。
Is it possible for you to come to the office an hour earlier than usual tomorrow?
明日はいつもより1時間早く出勤することができますか。
We attribute Edison's success to intelligence and hard work.
エジソンの成功は知性と勤勉との結果でもある。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."