UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She's with a government bureau, isn't she?彼女は政府機関に勤めているのでしょう?
Is it possible for you to come to the office an hour earlier than usual tomorrow?明日はいつもより1時間早く出勤することができますか。
His failure is not to be ascribed to want of diligence.彼の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきではない。
My father does not always walk to work.父はいつも歩いて通勤するわけではない。
I go to work every day.私は毎日勤めに出ます。
You are all diligent.君たちはみんな勤勉だ。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
He gained the prize by dint of hard work.彼は勤勉によって賞を獲得した。
We attribute Edison's success to intelligence and hard work.エジソンの成功は知性と勤勉との結果でもある。
Hard work enabled him to succeed.勤勉が彼に成功することを可能ならしめた。
To do him justice, he is diligent and kind.公正に見れば彼は勤勉で親切だ。
I work for an oil company.私は石油会社に勤めている。
Mr Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles.ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。
The Japanese are generally considered to be very industrious.日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。
He no longer works here.彼はもうここには勤めていない。
In general, Japanese are hardworking.一般に日本人は勤勉だ。
Ippan ni nihonjin wa kinbenda.
My significant other works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
The policeman is now on duty.その警官は今勤務中だ。
Making good grades requires studying hard.よい成績をとるには勤勉であることが必要だ。
The guard was on duty all night.その警備員は一晩中勤務だった。
Your sister is the most diligent of all my friends.あなたの妹は友達の中で一番勤勉です。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間内で煙草を吸ってはいけない。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並みから言えば勤勉です。
They say he is diligent.彼は勤勉だそうです。
I have been in his employ for just twenty years.彼のところでちょうど20年勤続した。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
Hard work is the price of success.勤勉は成功の代価だ。
He is employed in a bank.彼は銀行に勤務している。
If you were to quit your job, what would you do?万一勤めをやめたら、どうしますか。
Well, shall we devote ourselves to study today as well?・・・さあ、今日も勉学に勤しもうか。
Mr Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
You must work very hard on duty.勤務中は一生懸命働かねばならない。
Does he go to work by bus?彼はバスで通勤していますか。
Smoking on duty is not allowed.勤務中の喫煙は禁止されている。
She used to be diligent.彼女は昔勤勉だった。
I must go to work early today.今日の出勤は早出なんだよ。
Mary is the least studious of the three.三人の中ではメアリーが一番勤勉ではない。
The company is attempting to stagger work hours.会社は時差通勤を導入しようとしています。
She is as hardworking as she is bright.彼女は頭が良いだけでなく勤勉でもある。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
She was such a hardworking girl that she made much progress in French.彼女はとても勤勉な少女だったのでフランス語が大いに進歩した。
He owed his success to both ability and industry.彼が成功したのは能力と勤勉さのおかげだ。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
She was absent without leave.彼女は無断で欠勤した。
I'll be off duty at noon on Saturday.僕は土曜日は正午に勤務からひける。
He is as diligent a man as ever lived.彼は今までにいないほど勤勉な男だ。
He commutes to his office by bus.彼はバスで通勤している。
I like him all the better for his diligence.彼は勤勉だから、その分すきだ。
If you are to succeed, you must work hard.成功するためには、勤勉でなければならない。
I have a son, who works for a trading company.私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。
In all my career as a travel agent, I never visited Africa.これまで旅行会社に勤めてきたが、アフリカには行ったことがない。
Their success has a lot to do with their diligence.彼らの成功は、彼らの勤勉さと大いに関係がある。
If I am dull, I am at least industrious.たとえ私は頭が鈍くとも少なくとも勤勉だ。
He retired from the company after 30 years' service.彼は30年勤めた後、その会社を退職した。
We think the reason for his success was because of hard work.我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
I hardly ever walk to work.私はめったに徒歩では通勤しない。
You should apply for that post.あなたはあの勤め口に申し込むべきだ。
John works in neuromarketing.ジョンさんはニューロマーケティングで勤めています。
I tried cycling to work for a while but I didn't take to it.僕は自転車で通勤を試みたがついにこれは性に合わなかった。
You cannot be too diligent.どんなに勤勉でも勤勉すぎるということはありません。
You students are supposed to be diligent.君たち学生は勤勉でなくてはならない。
He fell lamentably short of his duty.彼はとてもその仕事が勤まらなかった。
You as well as he are diligent.彼と同様に君も勤勉だ。
Which newspaper do you work for?どちらの新聞社にお勤めですか。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
His diligence earned him success.勤勉におかげで彼は成功した。
He ascribed his success to his diligence.彼は自分が成功したのは勤勉であったからだと考えた。
He doesn't work here anymore.彼はもうここには勤めていない。
My father works for a power company.父は電力会社に勤めています。
Hardworking people succeed in life.勤勉な人は人生で成功する。
What time are you going on duty?君は何時に勤務につくの?
Her diligence is indeed worthy of praise.彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。
His diligence and good conduct earned him the scholarship.勤勉と品行方正とが彼にその奨学金を受けさせた。
He was transferred to the head office in Tokyo.彼は東京本社に転勤になった。
I hold a belief in the importance of hard work.私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。
My lover works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
I go to work by car every day.私は毎日車で通勤している。
My father works at the factory as an engineer.父は技師としてその工場に勤めている。
Diligence is essential to success in life.勤勉は人生の成功に不可欠である。
It's easier for me to have a job than to do housework.家事をするより勤めに出たほうが楽だ。
Whatever we may undertake, diligence is important.何事をするにも勤勉が大切である。
Tom is the most diligent student in his class.トムはクラスで一番勤勉である。
I work for a travel agency.私は、旅行会社に勤めています。
He served without any serious errors until he reached retirement age.彼は定年まで大過なく勤めあげた。
Some boys are diligent, others are idle.勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
They are wanting in industry.彼らには勤勉さが欠けている。
You can't succeed if you don't work.勤勉でなければ成功できない。
The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを却下した。
I'll be on duty this Sunday.僕は今度の日曜日は勤務だ。
Indeed he may be a little dull, but he is diligent.確かに彼は少々にぶいが勤勉だ。
He gave me his office telephone number and address.彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
Want is the mother of industry.貧困は勤勉の母。
He is as diligent a man as ever lived.彼は今までにないほどに勤勉だ。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
He is neither diligent nor clever.彼は勤勉でもないし利口でもない。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
He got into the habit of smoking soon after he got a job in the company.その会社に勤めだしてすぐ、彼は煙草を吸うようになった。
He served as the pilot of the ship.彼はその船の水先人を勤めた。
A man as diligent as he is, is sure to succeed.彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。
Diligence enabled him to succeed.彼は勤勉によって成功した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License