UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He doesn't work here anymore.彼はもうここには勤めていない。
Prosperity depends on hard work.繁栄は勤勉にかかっている。
He is as diligent a man as ever lived.彼は今までにないほどに勤勉だ。
Success in life lies in diligence and vigilance.人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
Hard work is the price of success.勤勉は成功の代価だ。
Whatever we may undertake, diligence is important.何事をするにも勤勉が大切である。
The guard was on duty all night.その警備員は一晩中勤務だった。
Father is in his office.父は勤務先にいます。
I'm a company man - an ordinary salaried office worker.私は会社勤めです。普通のサラリーマンです。
His diligence earned him success.勤勉におかげで彼は成功した。
He succeeded by virtue of diligence.彼は勤勉のおかげで成功した。
He owed his success to both ability and industry.彼が成功したのは能力と勤勉さのおかげだ。
She was such a hardworking girl that she made much progress in French.彼女はとても勤勉な少女だったのでフランス語が大いに進歩した。
We ascribe his success to hard work.我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
Starting next week, I'll be on the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
I hold a belief in the importance of hard work.私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。
The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを却下した。
You students are supposed to be diligent.君たち学生は勤勉でなくてはならない。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
He isn't a diligent student.彼は勤勉な生徒ではない。
Who do you work for?お勤めはどちらですか。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
He is as diligent a man as ever lived.彼は今までにいないほど勤勉な男だ。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
I am now on duty.私は今、勤務中である。
Her diligence is indeed worthy of praise.彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。
Diligence was the principal factor in his remarkable promotion.勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
Which newspaper do you work for?どちらの新聞社にお勤めですか。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
The principal called him to account for being absent without an excuse.校長は彼に無断欠勤の理由をただした。
Where do you work?あなたはどこに勤めていますか。
Diligence is essential to success in life.勤勉は人生の成功に不可欠である。
Industrious people look down on laziness.勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
He transferred to the office in Chiba.彼は千葉の事務所に転勤した。
My significant other works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
While employed at the bank, he taught economics at college.銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
If you are to succeed, you must work hard.成功するためには、勤勉でなければならない。
Starting next week, I'll be working the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
In the end, the diligent person succeeds.勤勉な人は最後には成功する。
Such a diligent man as he is sure to succeed.彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。
He attributed his success to hard work.彼は自分が成功したのは勤勉のためだと考えた。
I work for an oil company.私は石油会社に勤めている。
I hardly ever walk to work.私はめったに歩いて通勤はしない。
She was transferred from the head office to a branch office last month.彼女は先月本社から支社へ転勤させられた。
It is characteristic of him to go to work before breakfast.朝食前に出勤するなんていかにも彼らしい。
Generally speaking, the Japanese people are diligent.一般的に言うと、日本の人々は勤勉である。
Tom is no more hardworking than Bill is.トムはビルと同じように勤勉ではない。
The Chinese are a hard-working people.中国人は勤勉な国民である。
Tom worked for a construction company in Boston.トムはボストンの建設会社に勤めていた。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
I am not so diligent as my brother.私は兄ほど勤勉ではない。
Some boys are diligent, others are idle.勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
My wife started to work as a female reporter for the newspaper Yomiuri.女房は婦人記者として、読売新聞へ勤める事になった。
George is the most diligent boy in our class.ジョージは私たちのクラスの中で最も勤勉な少年です。
Hardworking people succeed in life.勤勉な人は人生で成功する。
She is as hardworking as she is bright.彼女は頭が良いだけでなく勤勉でもある。
She used to be diligent.彼女は昔勤勉だった。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
Her failure is not to be ascribed to want of diligence.彼女の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきでない。
He is not less diligent than she.彼は彼女に劣らず勤勉である。
He is less diligent than his brother.彼は兄ほど勤勉ではない。
It's easier for me to have a job than to do housework.家事をするより勤めに出たほうが楽だ。
I like him all the better for his diligence.彼は勤勉だから、その分すきだ。
He is not less diligent than she.彼は彼女に優るとも劣らず勤勉である。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
This is my business address.これが私の勤務先の住所です。
He fell lamentably short of his duty.彼はとてもその仕事が勤まらなかった。
As far as I know, he's a diligent student.私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。
Thank you very much for everything while working for the Osaka branch.大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。
He is not so diligent as he used to be.彼は昔ほど勤勉ではない。
Their success has a lot to do with their diligence.彼らの成功は、彼らの勤勉さと大いに関係がある。
He is far from diligent.彼は勤勉と言うにはほど遠い。
He goes to work on foot every day except on rainy days.彼は雨の日以外は毎日徒歩で出勤します。
I'll be on duty this Sunday.僕は今度の日曜日は勤務だ。
Indeed he may be a little dull, but he is diligent.確かに彼は少々にぶいが勤勉だ。
He was transferred to the head office in Tokyo.彼は東京本社に転勤になった。
He got a new job.彼に新しい勤め口があった。
I hardly ever walk to work.私はめったに徒歩では通勤しない。
Where does he work?彼の勤め先はどこですか。
He is by all odds the most diligent in his class.彼はクラスで抜群に勤勉だ。
All of you are diligent.君たちはみんな勤勉だ。
It's OK if Yukiko can do the Tuesday, Thursday and Friday shifts from tomorrow.由紀子ちゃんは、明日以降、火木金のシフトで出勤してくれればいいから。
My father works for a bank.私の父は銀行に勤めている。
He owned his success to both ability and industry.彼は能力と勤勉のおかげで成功した。
He works in a big city hospital.彼は大きな市立病院に勤務しておられます。
Needless to say, diligence is a key to happiness.勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。
My father works for a bank.父は銀行に勤めています。
He is an industrious man.彼は勤勉な人だ。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
Tom is more hardworking than any other student in his class.トムはクラスのどの生徒よりも勤勉である。
Mr Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
He is as diligent a man as ever lived.彼はいままでにないほど勤勉な男だ。
She works in a bank.彼女は銀行に勤めている。
I bike to work.自転車で通勤しています。
He works for an advertising agency.彼は広告会社に勤めている。
All the men are hardworking.その男たちはみんな勤勉だ。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License