UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was transferred to the head office in Tokyo.彼は東京本社に転勤になった。
He got into the habit of smoking soon after he got a job in the company.その会社に勤めだしてすぐ、彼は煙草を吸うようになった。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
The police aren't allowed to drink on duty.警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。
I decided that he should be transferred to the branch.私は彼を支店に転勤させることを決定した。
Your father works for a bank, doesn't he?きみのお父さんは銀行にお勤めですね?
He is employed in a bank.彼は銀行に勤務している。
She works for a large American corporation.彼女はアメリカの大会社に勤めている。
Tom is the most diligent student in class.トムはクラスの中で一番勤勉な生徒だ。
He is as diligent a man as ever lived.彼は今までにないほどに勤勉だ。
Tom worked for a construction company in Boston.トムはボストンの建設会社に勤めていた。
All of you are diligent.君たちはみんな勤勉だ。
What time are you going on duty?君は何時に勤務につくの?
Policemen aren't permitted to drink on duty.警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。
He is neither diligent nor clever.彼は勤勉でもないし利口でもない。
The principal called him to account for being absent without an excuse.校長は彼に無断欠勤の理由をただした。
Whatever we may undertake, diligence is important.何事をするにも勤勉が大切である。
She continued her job in the bank.彼女は銀行に勤め続けた。
He is an industrious man.彼は勤勉な人だ。
Mr. Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
Which newspaper do you work for?どちらの新聞社にお勤めですか。
When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks.通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。
My father works for a power company.父は電力会社に勤めています。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
He got a new job.彼に新しい勤め口があった。
Diligence led him to success.勤勉のために彼は成功した。
You can't be too diligent.どんなに勤勉でも勤勉するということはない。
I am not so diligent as my brother.私は兄ほど勤勉ではない。
He commutes from Yokohama to Tokyo by train.彼は横浜から東京へ電車で通勤している。
The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを却下した。
Hard work is the main element of success.勤勉は成功のための重要な要素だ。
If I am dull, I am at least industrious.たとえ私は頭が鈍くとも少なくとも勤勉だ。
I hear he is looking for work.彼は勤め口を探しているそうだ。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
I'm excited about the move.転勤を楽しみにしています。
You had better not smoke while on duty.君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。
I'm off duty now.今は勤務時間外だ。
My father serves in the Foreign Ministry.私の父は外務省に勤めている。
He is an industrious student to the best of my knowledge.私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。
Say that work is 8 hours, it feels like the three hour commute time is also work but you don't get any money for it. What a waste.仕事は8時間するとして、なんか通勤3時間の間も仕事をしているようで、しかしお金は出ず、もったいないな。
When I reach retirement age in 1998, I will have worked for the college for thirty years.私が1998年に定年になるときは、その大学へ30年勤めたことになる。
They flattered him about his diligence.彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。
He is a diligent student. He studies three hours every day.彼は勤勉な生徒だ。毎日3時間彼は勉強している。
I tried cycling to work for a while but I didn't take to it.僕は自転車で通勤を試みたがついにこれは性に合わなかった。
He has been absent from work for a week.欠勤1週間になる。
He doesn't work here anymore.彼はもうここには勤めていない。
You are diligent in contrast with her.君は彼女と比べて勤勉だ。
As far as I know, he's a diligent student.私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。
He is not less diligent than she.彼は彼女に優るとも劣らず勤勉である。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
Hardworking as he was, sometimes he felt disinclined to study.彼は勤勉だったけれども、ときには勉強したくないこともあった。
In all my career as a travel agent, I never visited Africa.これまで旅行会社に勤めてきたが、アフリカには行ったことがない。
The guard was on duty all night.その警備員は一晩中勤務だった。
While employed at the bank, he taught economics at college.銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
He attributed his success to hard work.彼は成功したのは勤勉のためだと考えた。
I work for a travel agency.私は、旅行会社に勤めています。
He gave me his office telephone number and address.彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
Success in life lies in diligence and vigilance.人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
Their colleague was transferred to an overseas branch.彼らの同僚は海外の支店に転勤になった。
We think the reason for his success was because of hard work.私たちは彼の成功は、勤勉のためだと思います。
I like him all the better for his diligence.彼は勤勉だから、その分すきだ。
He is as diligent a man as ever lived.彼は希に見る勤勉な男だ。
My girlfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
The Japanese are as hardworking as any people in the world.日本人は世界のどの国民より勤勉である。
Making good grades requires studying hard.よい成績をとるには勤勉であることが必要だ。
He fell lamentably short of his duty.彼はとてもその仕事が勤まらなかった。
I am now on duty.私は今、勤務中である。
I have no idea why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
Generally speaking, the Japanese people are diligent.一般的に言うと、日本の人々は勤勉である。
My father works for a bank.父は銀行に勤めています。
I am no more diligent than he is.彼と同様に私も勤勉ではない。
I don't know at all why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
You are all diligent.君たちはみんな勤勉だ。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
Who will host the party?パーティーでは誰がホストを勤めるのですか。
She was absent without leave.彼女は無断で欠勤した。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
He is an industrious student.彼は勤勉な学生です。
I have to commute all the way from a distant suburb.私は遠い郊外からわざわざ通勤しなくてはいけない。
Mr Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles.ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。
She works in a bank.彼女は銀行に勤めている。
He owed his success to both ability and industry.彼が成功したのは能力と勤勉さのおかげだ。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間内で煙草を吸ってはいけない。
Is it possible for you to come to the office an hour earlier than usual tomorrow?明日はいつもより1時間早く出勤することができますか。
He was absent without leave.彼は無断欠勤した。
I'm on duty from 9:00 a.m. to 5:00 p.m.私は午前9時から午後5時まで勤務中です。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
A man as diligent as he is, is sure to succeed.彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。
I was off duty at the time.その時は私は勤務時間外だったんです。
You students are supposed to be diligent.君たち学生は勤勉でなくてはならない。
Don't smoke while you are on duty.勤務中にタバコを吸ってはいけない。
I'm still on duty.まだ勤務中だ。
My career in the government includes many overseas assignments.政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
She was fired on the grounds that she was often absent.彼女は欠勤がちだという理由で首になった。
The old man served the king for many years.その老人はその王に何年も勤めた。
He retired from the company after 30 years' service.彼は30年勤めた後、その会社を退職した。
Father is in his office.父は勤務先にいます。
Indeed he may be a little dull, but he is diligent.確かに彼は少々にぶいが勤勉だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License