UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hard work is the price of success.勤勉は成功の代価だ。
If I am dull, I am at least industrious.たとえ私は頭が鈍くとも少なくとも勤勉だ。
I hardly ever walk to work.私はめったに徒歩では通勤しない。
Starting next week, I'll be on the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
I hear he is looking for work.彼は勤め口を探しているそうだ。
My father works at the factory as an engineer.父は技師としてその工場に勤めている。
They were on duty by turns.彼らは変わり番に勤務した。
A diligent man will succeed in the long run.勤勉な人は最後には成功するものである。
Mr. Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
I must go to work early today.今日の出勤は早出なんだよ。
Next week I'll have the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
Generally speaking, the Japanese people are diligent.一般的に言うと、日本の人々は勤勉である。
Diligence was the principal factor in his remarkable promotion.勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
They say he is diligent.彼は勤勉だそうです。
Where do you work?あなたはどこに勤めていますか。
Well, shall we devote ourselves to study today as well?・・・さあ、今日も勉学に勤しもうか。
Is he a hardworking student?彼は勤勉な学生ですか。
He began to work for that company last year.去年から彼はあの会社に勤めているのです。
Such a diligent man as he is sure to succeed.彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。
Diligence is absent from his character.彼の性格には勤勉さがない。
Their colleague was transferred to an overseas branch.彼らの同僚は海外の支店に転勤になった。
It goes without saying that diligence is a key to success.勤勉が成功へのかぎであることはいうまでもない。
Smoking on duty is not allowed.勤務中の喫煙は禁止されている。
He commutes from Yokohama to Tokyo by train.彼は横浜から東京へ電車で通勤している。
He owned his success to both ability and industry.彼は能力と勤勉のおかげで成功した。
When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks.通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。
I'll be on duty this Sunday.僕は今度の日曜日は勤務だ。
While employed at the bank, he taught economics at college.銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
Tom is the most diligent student in class.トムはクラスの中で一番勤勉な生徒だ。
My girlfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
The policeman is on duty.そのおまわりさんは勤務中です。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
The policeman is now on duty.その警官は今勤務中だ。
Nowadays, commuters take traffic jams for granted.今日では、通勤者達は交通渋滞を当たり前のことと思っている。
His son-in-law was transferred to an overseas branch.彼の娘婿は海外の支店に転勤になった。
His failure is not to be ascribed to want of diligence.彼の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきではない。
They are wanting in industry.彼らには勤勉さが欠けている。
Be a man ever so rich, he should be diligent.どんなに金持ちであっても、勤勉であるべきだ。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
Is it possible for you to come to the office an hour earlier than usual tomorrow?明日はいつもより1時間早く出勤することができますか。
Diligence led him to success.勤勉のために彼は成功した。
I hardly ever walk to work.私はめったに歩いて通勤はしない。
You students are supposed to be diligent.君たち学生は勤勉でなくてはならない。
He works for an advertising agency.彼は広告会社に勤めている。
We think the reason for his success was because of hard work.我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
Say that work is 8 hours, it feels like the three hour commute time is also work but you don't get any money for it. What a waste.仕事は8時間するとして、なんか通勤3時間の間も仕事をしているようで、しかしお金は出ず、もったいないな。
Your sister is the most diligent of all my friends.あなたの妹は私の友だちの中で一番勤勉だ。
My career in the government includes many overseas assignments.政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。
I'm working for a trading firm.ある貿易会社に勤めています。
In the end, the diligent person succeeds.勤勉な人は最後には成功する。
You can't be too diligent.どんなに勤勉でも勤勉するということはない。
He has sold his car, so he goes to the office by train.彼は車を売ったので、電車で通勤している。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
He owed his success to both ability and industry.彼が成功したのは能力と勤勉さのおかげだ。
What time are you going on duty?君は何時に勤務につくの?
He has been absent from work for a week.欠勤1週間になる。
Hardworking as he was, sometimes he felt disinclined to study.彼は勤勉だったけれども、ときには勉強したくないこともあった。
Mr Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
He goes to work on foot every day except on rainy days.彼は雨の日以外は毎日徒歩で出勤します。
He is not so diligent as he used to be.彼は昔ほど勤勉ではない。
His diligence and good conduct earned him the scholarship.勤勉と品行方正とが彼にその奨学金を受けさせた。
Tom worked for a construction company in Boston.トムはボストンの建設会社に勤めていた。
The Japanese are generally considered to be very industrious.日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。
He no longer works here.彼はもうここには勤めていない。
She has been with a publishing company for two years.彼女は出版社に2年勤めている。
I work for a travel agency.私は、旅行会社に勤めています。
Tom was transferred to the head office in Boston.トムはボストン本社に転勤になった。
She was absent without leave.彼女は無断で欠勤した。
I commute to work for an hour.私は1時間通勤する。
Diligence may compensate for lack of experience.勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
They flattered him about his diligence.彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。
Don't smoke while you are on duty.勤務中にタバコを吸ってはいけない。
He got into the habit of smoking soon after he got a job in the company.その会社に勤めだしてすぐ、彼は煙草を吸うようになった。
She was such a hardworking girl that she made much progress in French.彼女はとても勤勉な少女だったのでフランス語が大いに進歩した。
Making good grades requires studying hard.よい成績をとるには勤勉であることが必要だ。
I go to work by car every day.私は毎日車で通勤している。
He was transferred to the head office in Tokyo.彼は東京本社に転勤になった。
In general, Japanese are hardworking.一般に日本人は勤勉だ。
Ippan ni nihonjin wa kinbenda.
He is an industrious student.彼は勤勉な学生です。
His success resulted from hard work.彼の成功は、彼の勤勉の結果から生じた。
Your sister is the most diligent of all my friends.あなたの妹は友達の中で一番勤勉です。
She was fired on the grounds that she was often absent.彼女は欠勤がちだという理由で首になった。
My sister works in a bank as a secretary.姉は秘書として銀行に勤めています。
Which newspaper do you work for?どちらの新聞社にお勤めですか。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
I decided that he should be transferred to the branch.私は彼を支店に転勤させることを決定した。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
Indeed he may be a little dull, but he is diligent.確かに彼は少々にぶいが勤勉だ。
He is by all odds the most diligent in his class.彼はクラスで抜群に勤勉だ。
Who do you work for?どちらにお勤めですか。
He isn't a diligent student.彼は勤勉な生徒ではない。
Tom is the most diligent student in his class.トムはクラスで一番勤勉である。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並から言うと勤勉です。
Which company do you work for?どちらの会社にお勤めですか。
I am not so diligent as my brother.私は兄ほど勤勉ではない。
Mary is the least studious of the three.三人の中ではメアリーが一番勤勉ではない。
I am now on duty.私は今、勤務中である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License