UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am now on duty.私は今、勤務中である。
Where do you work?あなたはどこに勤めていますか。
Mr. Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles.ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。
Needless to say, diligence is a key to happiness.勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
While employed at the bank, he taught economics at college.銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
She's with a government bureau, isn't she?彼女は政府機関に勤めているのでしょう?
I hardly ever walk to work.私はめったに徒歩では通勤しない。
If you are to succeed, you must work hard.成功するためには、勤勉でなければならない。
In his lengthy career, he had never seen the market so high.長年勤めたが、彼は市場が高騰するのに出会ったことはない。
He owned his success to both ability and industry.彼は能力と勤勉のおかげで成功した。
If you were to quit your job, what would you do?万一勤めをやめたら、どうしますか。
Whatever we may undertake, diligence is important.何事をするにも勤勉が大切である。
It goes without saying that diligence is a key to success.勤勉が成功へのかぎであることはいうまでもない。
Everyone knows that he worked hard to get to the top of the company.彼が会社の社長になれたのは、彼の努力と勤勉の賜物です。
Freddy's been working the graveyard shift the past month, so he hasn't been able to see any of his friends who work normal hours.フレデイはこの一ヶ月というものずっと夜勤だったため、正常な時間に働いている友人達に会う機会がまるでなかった。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
My wife started to work as a female reporter for the newspaper Yomiuri.女房は婦人記者として、読売新聞へ勤める事になった。
We think the reason for his success was because of hard work.私たちは彼の成功は、勤勉のためだと思います。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
Unfortunately I hit the morning rush hour.あいにく朝の通勤ラッシュにぶつかった。
Hard work enabled him to succeed.勤勉が彼に成功することを可能ならしめた。
He is not less diligent than she.彼は彼女に劣らず勤勉である。
Making good grades requires studying hard.よい成績をとるには勤勉であることが必要だ。
The company is attempting to stagger work hours.会社は時差通勤を導入しようとしています。
I hardly ever walk to work.私はめったに歩いて通勤はしない。
I am no more diligent than he is.彼と同様に私も勤勉ではない。
Starting next week, I'll be working the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
She continued her job in the bank.彼女は銀行に勤め続けた。
I am on duty now.今勤務中です。
Almost all the workers objected to working at night.ほとんど全ての労働者達は夜勤に反対した。
Diligence enabled him to succeed.彼は勤勉によって成功した。
He commutes to his office by bus.彼はバスで通勤している。
Be a man ever so rich, he should be diligent.どんなに金持ちであっても、勤勉であるべきだ。
Smoking on duty is not allowed.勤務中の喫煙は禁止されている。
He transferred to the office in Chiba.彼は千葉の事務所に転勤した。
She was absent without leave.彼女は無断で欠勤した。
They are wanting in industry.彼らには勤勉さが欠けている。
Father is in his office.父は勤務先にいます。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並から言うと勤勉です。
The Japanese are an industrious people.日本人は勤勉な国民だ。
My father does not always walk to work.父はいつも歩いて通勤するわけではない。
Tom works more diligently now.トムはいまや以前にもまして勤勉に働いている。
Though he's not clever, he's a diligent worker.彼は賢くないが、勤勉に働く。
You are all diligent.君たちはみんな勤勉だ。
Diligence is essential to success in life.勤勉は人生の成功に不可欠である。
She was such a hardworking girl that she made much progress in French.彼女はとても勤勉な少女だったのでフランス語が大いに進歩した。
Prosperity depends on hard work.繁栄は勤勉にかかっている。
Tom is the most diligent student in class.トムはクラスの中で一番勤勉な生徒だ。
He commutes from Yokohama to Tokyo by train.彼は横浜から東京へ電車で通勤している。
Commuters were deprived of their transport by the strike.通勤客はストで足を奪われた。
I must go to work early today.今日の出勤は早出なんだよ。
A man as diligent as he is, is sure to succeed.彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
He served as the pilot of the ship.彼はその船の水先人を勤めた。
Is he a hardworking student?彼は勤勉な学生ですか。
Which company do you work for?どちらの会社にお勤めですか。
I bike to work.自転車で通勤しています。
His diligence earned him success.勤勉におかげで彼は成功した。
Say that work is 8 hours, it feels like the three hour commute time is also work but you don't get any money for it. What a waste.仕事は8時間するとして、なんか通勤3時間の間も仕事をしているようで、しかしお金は出ず、もったいないな。
I'm a company man - an ordinary salaried office worker.私は会社勤めです。普通のサラリーマンです。
Some boys are diligent, others are idle.勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
He was absent without leave.彼は無断欠勤した。
Nowadays, commuters take traffic jams for granted.今日では、通勤者達は交通渋滞を当たり前のことと思っている。
I like him all the better for his diligence.彼は勤勉だから、その分すきだ。
Diligence is absent from his character.彼の性格には勤勉さがない。
The policeman is on duty.そのおまわりさんは勤務中です。
Success in life lies in diligence and vigilance.人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
Thank you very much for everything while working for the Osaka branch.大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。
Industrious people look down on laziness.勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
He is an industrious man.彼は勤勉な人だ。
I have to commute all the way from a distant suburb.私は遠い郊外からわざわざ通勤しなくてはいけない。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
As far as I know, he's a diligent student.私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
My significant other works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
She was fired on the grounds that she was often absent.彼女は欠勤がちだという理由で首になった。
I'm on duty from 9:00 a.m. to 5:00 p.m.私は午前9時から午後5時まで勤務中です。
The old man served the king for many years.その老人はその王に何年も勤めた。
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。
Which newspaper do you work for?どちらの新聞社にお勤めですか。
I work for a travel agency.私は、旅行会社に勤めています。
He ascribed his success to his diligence.彼は自分が成功したのは勤勉であったからだと考えた。
I am not so diligent as my brother.私は兄ほど勤勉ではない。
Policemen aren't permitted to drink on duty.警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。
Want is the mother of industry.貧困は勤勉の母。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
He gave me his office telephone number and address.彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
Tom worked for a construction company in Boston.トムはボストンの建設会社に勤めていた。
You must put up with your new post for the present.こんどの勤め口でしばらく辛抱しなさい。
She's accounted diligent.彼女は勤勉だとおもわれている。
Diligence is the way to success.勤勉は成功への道だ。
The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを却下した。
He succeeded by virtue of diligence.彼は勤勉のおかげで成功した。
They say he is diligent.彼は勤勉だそうです。
The policeman is now on duty.その警官は今勤務中だ。
Your sister is the most diligent of all my friends.あなたの妹は私の友だちの中で一番勤勉だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License