The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '勤'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is a diligent student, as students go.
彼は学生並みから言えば勤勉です。
She's with a government bureau, isn't she?
彼女は政府機関に勤めているのでしょう?
I have to commute all the way from a distant suburb.
私は遠い郊外からわざわざ通勤しなくてはいけない。
Well, shall we devote ourselves to study today as well?
・・・さあ、今日も勉学に勤しもうか。
I have no idea why he quit his job suddenly.
彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
The company rejected his request for a transfer.
会社は彼の転勤願いを却下した。
I'll be off duty at noon on Saturday.
僕は土曜日は正午に勤務からひける。
I'm working for a trading firm.
ある貿易会社に勤めています。
He is a diligent student. He studies three hours every day.
彼は勤勉な生徒だ。毎日3時間彼は勉強している。
Which newspaper do you work for?
どちらの新聞社にお勤めですか。
He ascribed his success to his diligence.
彼は自分が成功したのは勤勉であったからだと考えた。
You must put up with your new post for the present.
こんどの勤め口でしばらく辛抱しなさい。
Who do you work for?
どちらにお勤めですか。
I work for a shipping company.
海運会社に勤めています。
My sister works in a bank as a secretary.
姉は秘書として銀行に勤めています。
His colleague was transferred to an overseas branch.
彼の同僚は海外の支店に転勤になった。
Hard work is the main element of success.
勤勉は成功のための重要な要素だ。
The police aren't allowed to drink on duty.
警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。
He works in a big city hospital.
彼は大きな市立病院に勤務しておられます。
I work for an oil company.
私は石油会社に勤めている。
Diligence is absent from his character.
彼の性格には勤勉さがない。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.
彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
He owes his success both to working hard and to good luck.
彼の成功は勤勉と幸運のおかげである。
My wife started to work as a female reporter for the newspaper Yomiuri.
女房は婦人記者として、読売新聞へ勤める事になった。
He isn't a diligent student.
彼は勤勉な生徒ではない。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.
その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
He is as diligent a man as ever lived.
彼は今までにないほどに勤勉だ。
The principal called him to account for being absent without an excuse.
校長は彼に無断欠勤の理由をただした。
His son-in-law was transferred to an overseas branch.
彼の娘婿は海外の支店に転勤になった。
He has been absent from work for a week.
欠勤1週間になる。
His success resulted from hard work.
彼の成功は、彼の勤勉の結果から生じた。
If I am dull, I am at least industrious.
たとえ私は頭が鈍くとも少なくとも勤勉だ。
John works in neuromarketing.
ジョンさんはニューロマーケティングで勤めています。
She has been with a publishing company for two years.
彼女は出版社に2年勤めている。
Generally speaking, the Japanese are hard workers.
一般的に言うと日本人は勤勉である。
It's easier for me to have a job than to do housework.
家事をするより勤めに出たほうが楽だ。
I have been working for this newspaper for 4 years.
私はこの新聞社に勤めて4年になります。
You cannot be too diligent.
どんなに勤勉でも勤勉すぎるということはありません。
Such a diligent man as he is sure to succeed.
彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。
Diligence enabled him to succeed.
彼は勤勉によって成功した。
He is far from diligent.
彼は勤勉と言うにはほど遠い。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."