UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Generally speaking, the Japanese people are diligent.一般的に言うと、日本の人々は勤勉である。
She continued her job in the bank.彼女は銀行に勤め続けた。
He is less diligent than his brother.彼は兄ほど勤勉ではない。
He is as diligent as any man alive.彼は誰にも負けないほど勤勉です。
Starting next week, I'll be on the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
My boyfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
Hard work is the price of success.勤勉は成功の代価だ。
He is not less diligent than she.彼は彼女に劣らず勤勉である。
My father does not always walk to work.父はいつも歩いて通勤するわけではない。
The policeman is now on duty.その警官は今勤務中だ。
He is far from diligent.彼は勤勉と言うにはほど遠い。
I must go to work early today.今日の出勤は早出なんだよ。
His colleague was transferred to an overseas branch.彼の同僚は海外の支店に転勤になった。
My significant other works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Is it possible for you to come to the office an hour earlier than usual tomorrow?明日はいつもより1時間早く出勤することができますか。
She will be relocated to New Zealand.ニュージーランドへ転勤になります。
Hardworking as he was, sometimes he felt disinclined to study.彼は勤勉だったけれども、ときには勉強したくないこともあった。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
The trains were jammed with commuters.どの電車も通勤者でぎゅうぎゅう詰めだった。
He served without any serious errors until he reached retirement age.彼は定年まで大過なく勤めあげた。
Father is in his office.父は勤務先にいます。
Making good grades requires studying hard.よい成績をとるには勤勉であることが必要だ。
Is he a hardworking student?彼は勤勉な学生ですか。
The principal called him to account for being absent without an excuse.校長は彼に無断欠勤の理由をただした。
She's with a government bureau, isn't she?彼女は政府機関に勤めているのでしょう?
Diligence is the way to success.勤勉は成功への道だ。
Mr. Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
I am on duty now.今勤務中です。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
I commute to work for an hour.私は1時間通勤する。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
I work in a special unit.私は特殊部隊に勤務する。
You can't be too diligent.どんなに勤勉でも勤勉するということはない。
In all my career as a travel agent, I never visited Africa.これまで旅行会社に勤めてきたが、アフリカには行ったことがない。
Policemen aren't permitted to drink on duty.警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。
I go to work by car every day.私は毎日車で通勤している。
The guard was on duty all night.その警備員は一晩中勤務だった。
Well, shall we devote ourselves to study today as well?・・・さあ、今日も勉学に勤しもうか。
You should apply for that post.あなたはあの勤め口に申し込むべきだ。
Thank you very much for everything while working for the Osaka branch.大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。
He works for an advertising agency.彼は広告会社に勤めている。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
She's accounted diligent.彼女は勤勉だとおもわれている。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並から言うと勤勉です。
You had better not smoke while on duty.君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。
His diligence earned him success.勤勉におかげで彼は成功した。
Smoking on duty is not allowed.勤務中の喫煙は禁止されている。
You must work very hard on duty.勤務中は一生懸命働かねばならない。
He is as diligent a man as ever lived.彼は今までにいないほど勤勉な男だ。
He owned his success to both ability and industry.彼は能力と勤勉のおかげで成功した。
Industrious people look down on laziness.勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
His son-in-law was transferred to an overseas branch.彼の娘婿は海外の支店に転勤になった。
In general, Japanese are hardworking.一般に日本人は勤勉だ。
Ippan ni nihonjin wa kinbenda.
I am on duty now.今は勤務中だ。
He commutes from Yokohama to Tokyo by train.彼は横浜から東京へ電車で通勤している。
Diligence is absent from his character.彼の性格には勤勉さがない。
I hear he is looking for work.彼は勤め口を探しているそうだ。
Their success has a lot to do with their diligence.彼らの成功は、彼らの勤勉さと大いに関係がある。
He is an industrious student.彼は勤勉な学生です。
He served as the pilot of the ship.彼はその船の水先人を勤めた。
Your father works for a bank, doesn't he?きみのお父さんは銀行にお勤めですね?
All the men are hardworking.その男たちはみんな勤勉だ。
The man is intelligent and industrious.その人は頭がよくて勤勉だ。
Such a diligent man as he is sure to succeed.彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。
They say he is diligent.彼は勤勉だそうです。
Where do you work?あなたはどこに勤めていますか。
Tom is the most diligent student in his class.トムはクラスで一番勤勉である。
I work for a shipping company.海運会社に勤めています。
He goes to work on foot every day except on rainy days.彼は雨の日以外は毎日徒歩で出勤します。
Diligence enabled him to succeed.彼は勤勉によって成功した。
It goes without saying that diligence is a key to success.勤勉が成功へのかぎであることはいうまでもない。
The Japanese are generally considered to be very industrious.日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
I'll be on duty this Sunday.僕は今度の日曜日は勤務だ。
He began to work for that company last year.去年から彼はあの会社に勤めているのです。
Their happiness was rooted in their industry.彼らの幸福は勤勉に根差している。
I'm still on duty.まだ勤務中だ。
I go to work every day.私は毎日勤めに出ます。
He attributed his success to hard work.彼は成功したのは勤勉のためだと考えた。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
He is an industrious student to the best of my knowledge.私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。
My boss called me down for frequent absence from work.上司はよく欠勤するといって私を叱った。
We attribute Edison's success to intelligence and hard work.エジソンの成功は知性と勤勉との結果でもある。
My SO works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
I have to commute all the way from a distant suburb.私は遠い郊外からわざわざ通勤しなくてはいけない。
Mr Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
My girlfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
They flattered him about his diligence.彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。
The old man served the king for many years.その老人はその王に何年も勤めた。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
He has sold his car, so he goes to the office by train.彼は車を売ったので、電車で通勤している。
He is not so diligent as he used to be.彼は昔ほど勤勉ではない。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
What time are you going on duty?君は何時に勤務につくの?
He owes his success both to working hard and to good luck.彼の成功は勤勉と幸運のおかげである。
Where does he work?彼の勤め先はどこですか。
Which newspaper do you work for?どちらの新聞社にお勤めですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License