UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hard work has made Japan what it is today.勤労によって日本は今日の日本になった。
He began to work for that company last year.去年から彼はあの会社に勤めているのです。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
You are all diligent.君たちはみんな勤勉だ。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
He goes to work on foot every day except on rainy days.彼は雨の日以外は毎日徒歩で出勤します。
He is an industrious student to the best of my knowledge.私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。
He attributed his success to hard work.彼は成功したのは勤勉のためだと考えた。
My boyfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
I hardly ever walk to work.私はめったに歩いて通勤はしない。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
Diligence enabled him to succeed.彼は勤勉によって成功した。
He gained the prize by dint of hard work.彼は勤勉によって賞を獲得した。
You cannot be too diligent.どんなに勤勉でも勤勉すぎるということはありません。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
He got a new job.彼に新しい勤め口があった。
As far as I know, he's a diligent student.私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。
I'm on duty from 9:00 a.m. to 5:00 p.m.私は午前9時から午後5時まで勤務中です。
The old man served the king for many years.その老人はその王に何年も勤めた。
My father works for a power company.父は電力会社に勤めています。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
She is as hardworking as she is bright.彼女は頭が良いだけでなく勤勉でもある。
His brother works for a trading company.彼の兄は貿易会社に勤めています。
He succeeded by virtue of diligence.彼は勤勉のおかげで成功した。
Though he's not clever, he's a diligent worker.彼は賢くないが、勤勉に働く。
I work for an oil company.私は石油会社に勤めている。
Which company do you work for?どちらの会社にお勤めですか。
Commuters were deprived of their transport by the strike.通勤客はストで足を奪われた。
I hardly ever walk to work.私はめったに徒歩では通勤しない。
Well, shall we devote ourselves to study today as well?・・・さあ、今日も勉学に勤しもうか。
I have always identified hard work with success in life.私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
His colleague was transferred to an overseas branch.彼の同僚は海外の支店に転勤になった。
He is as diligent a man as ever lived.彼は希に見る勤勉な男だ。
I decided that he should be transferred to the branch.私は彼を支店に転勤させることを決定した。
He is not less diligent than she.彼は彼女に優るとも劣らず勤勉である。
To do him justice, he is diligent and kind.公正に見れば彼は勤勉で親切だ。
His son-in-law was transferred to an overseas branch.彼の娘婿は海外の支店に転勤になった。
Your sister is the most diligent of all my friends.あなたの妹は友達の中で一番勤勉です。
Smoking on duty is not allowed.勤務中の喫煙は禁止されている。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
Diligence was the principal factor in his remarkable promotion.勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。
I have been in his employ for just twenty years.彼のところでちょうど20年勤続した。
Is it possible for you to come to the office an hour earlier than usual tomorrow?明日はいつもより1時間早く出勤することができますか。
My father does not always walk to work.父はいつも歩いて通勤するわけではない。
I like him all the better for his diligence.彼は勤勉なのでいっそう好感が持てる。
I'll be off duty at noon on Saturday.僕は土曜日は正午に勤務からひける。
I work for a shipping company.海運会社に勤めています。
This is my business address.これが私の勤務先の住所です。
She will be relocated to New Zealand.ニュージーランドへ転勤になります。
Their colleague was transferred to an overseas branch.彼らの同僚は海外の支店に転勤になった。
There's no substitute for hard work.勤勉に代わるものなし。
It is characteristic of him to go to work before breakfast.朝食前に出勤するなんていかにも彼らしい。
I praised him for his diligence.私は彼の勤勉さをほめた。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
In all my career as a travel agent, I never visited Africa.これまで旅行会社に勤めてきたが、アフリカには行ったことがない。
The police aren't allowed to drink on duty.警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。
He works for an advertising agency.彼は広告会社に勤めている。
He gave me his office telephone number and address.彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
Can you account for your absence last Friday?この間の金曜日の欠勤を弁解できるからね。
The policeman is on duty.そのおまわりさんは勤務中です。
I commute to work for an hour.私は1時間通勤する。
You are diligent in contrast with her.君は彼女と比べて勤勉だ。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
Her diligence is a good example to us all.彼女の勤勉さは良い見本だ。
We must try to conserve our natural resources.我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。
Next week I'll have the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
She was transferred from the head office to a branch office last month.彼女は先月本社から支社へ転勤させられた。
I was off duty at the time.その時私は、勤務時間外だった。
George is the most diligent boy in our class.ジョージは私たちのクラスの中で最も勤勉な少年です。
Whatever we may undertake, diligence is important.何事にも勤勉が大切である。
But I have to take night shifts twice a week.でも週に2回、夜勤しなくちゃいけないんだ。
He commutes to his office by bus.彼はバスで通勤している。
Your sister is the most diligent of all my friends.あなたの妹は私の友だちの中で一番勤勉だ。
John works in neuromarketing.ジョンさんはニューロマーケティングで勤めています。
I have no idea why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
He is less diligent than his brother.彼は兄ほど勤勉ではない。
He is no less diligent than she.彼は彼女と同様に勤勉である。
She became rich by virtue of hard work and good business sense.勤勉とすばらしいビジネス感覚により、彼女は裕福になった。
She's accounted diligent.彼女は勤勉だとおもわれている。
He has been absent from work for a week.欠勤1週間になる。
He retired from the company after 30 years' service.彼は30年勤めた後、その会社を退職した。
Which newspaper do you work for?どちらの新聞社にお勤めですか。
My father works at the factory as an engineer.父は技師としてその工場に勤めている。
Industrious people look down on laziness.勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
In general, Japanese are hardworking.一般に日本人は勤勉だ。
Ippan ni nihonjin wa kinbenda.
Where does he work?彼の勤め先はどこですか。
Whatever we may undertake, diligence is important.何事をするにも勤勉が大切である。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
He is an industrious student.彼は勤勉な学生です。
All of you are diligent.君たちはみんな勤勉だ。
My father serves in the Foreign Ministry.私の父は外務省に勤めている。
When I reach retirement age in 1998, I will have worked for the college for thirty years.私が1998年に定年になるときは、その大学へ30年勤めたことになる。
Generally speaking, the Japanese are hard workers.一般的に言うと日本人は勤勉である。
I was off duty at the time.その時は私は勤務時間外だったんです。
Who will host the party?パーティーでは誰がホストを勤めるのですか。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
My sister works in a bank as a secretary.姉は秘書として銀行に勤めています。
Your father works for a bank, doesn't he?きみのお父さんは銀行にお勤めですね?
Is he a hardworking student?彼は勤勉な学生ですか。
He had worked for the law firm for six years.彼は法律事務所に6年勤務していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License