UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was absent without leave.彼は無断欠勤した。
She continued her job in the bank.彼女は銀行に勤め続けた。
You must put up with your new post for the present.こんどの勤め口でしばらく辛抱しなさい。
But I have to take night shifts twice a week.でも週に2回、夜勤しなくちゃいけないんだ。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
She's with a government bureau, isn't she?彼女は政府機関に勤めているのでしょう?
She was such a hardworking girl that she made much progress in French.彼女はとても勤勉な少女だったのでフランス語が大いに進歩した。
I work in a special unit.私は特殊部隊に勤務する。
The Japanese are as hardworking as any people in the world.日本人は世界のどの国民より勤勉である。
She was absent without leave.彼女は無断で欠勤した。
Whatever we may undertake, diligence is important.何事をするにも勤勉が大切である。
Mr. Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
I was off duty at the time.その時は私は勤務時間外だったんです。
His diligence and good conduct earned him the scholarship.勤勉と品行方正とが彼にその奨学金を受けさせた。
He is an industrious student to the best of my knowledge.私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
I go to work every day.私は毎日勤めに出ます。
Tom is the most diligent student in class.トムはクラスの中で一番勤勉な生徒だ。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
He ascribed his success to his diligence.彼は自分が成功したのは勤勉であったからだと考えた。
When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks.通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間内で煙草を吸ってはいけない。
He is less diligent than his brother.彼は兄ほど勤勉ではない。
He is not so diligent as he used to be.彼は昔ほど勤勉ではない。
Her diligence is a good example to us all.彼女の勤勉さは良い見本だ。
Tom was transferred to the head office in Boston.トムはボストン本社に転勤になった。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
I commute to work for an hour.私は1時間通勤する。
He got a new job.彼に新しい勤め口があった。
All of you are diligent.君たちはみんな勤勉だ。
You must put up with your new post for the present. I'll find you a better place one of these days.今度の勤め口でしばらく辛抱しなさい。そのうちもっと良いところを見つけてあげます。
It's easier for me to have a job than to do housework.家事をするより勤めに出たほうが楽だ。
My boss called me down for frequent absence from work.上司はよく欠勤するといって私を叱った。
My sister works in a bank as a secretary.姉は秘書として銀行に勤めています。
The Japanese are an industrious people.日本人は勤勉な国民だ。
While employed at the bank, he taught economics at college.銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
He was transferred to the head office in Tokyo.彼は東京本社に転勤になった。
She used to be diligent.彼女は昔勤勉だった。
Policemen aren't permitted to drink on duty.警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。
You students are supposed to be diligent.君たち学生は勤勉でなくてはならない。
Nowadays, commuters take traffic jams for granted.今日では、通勤者達は交通渋滞を当たり前のことと思っている。
He is as diligent a man as ever lived.彼は今までにないほどに勤勉だ。
They say he is diligent.彼は勤勉だそうです。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
Diligence is absent from his character.彼の性格には勤勉さがない。
He got into the habit of smoking soon after he got a job in the company.その会社に勤めだしてすぐ、彼は煙草を吸うようになった。
Freddy's been working the graveyard shift the past month, so he hasn't been able to see any of his friends who work normal hours.フレデイはこの一ヶ月というものずっと夜勤だったため、正常な時間に働いている友人達に会う機会がまるでなかった。
I like him all the better for his diligence.彼は勤勉だから、その分すきだ。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
She will be relocated to New Zealand.ニュージーランドへ転勤になります。
Starting next week, I'll be working the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
Their colleague was transferred to an overseas branch.彼らの同僚は海外の支店に転勤になった。
The principal called him to account for being absent without an excuse.校長は彼に無断欠勤の理由をただした。
He is no less diligent than she.彼は彼女と同様に勤勉である。
Which company do you work for?どこの会社にお勤めですか。
Indeed he may be a little dull, but he is diligent.確かに彼は少々にぶいが勤勉だ。
He is a diligent student. He studies three hours every day.彼は勤勉な生徒だ。毎日3時間彼は勉強している。
A diligent man will succeed in the long run.勤勉な人は最後には成功するものである。
He goes to work on foot every day except on rainy days.彼は雨の日以外は毎日徒歩で出勤します。
You as well as he are diligent.彼と同様に君も勤勉だ。
My wife started to work as a female reporter for the newspaper Yomiuri.女房は婦人記者として、読売新聞へ勤める事になった。
The guard was on duty all night.その警備員は一晩中勤務だった。
I don't know at all why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
It is characteristic of him to go to work before breakfast.朝食前に出勤するなんていかにも彼らしい。
My SO works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Hardworking as he was, sometimes he felt disinclined to study.彼は勤勉だったけれども、ときには勉強したくないこともあった。
I like him all the better for his diligence.彼は勤勉なのでいっそう好感が持てる。
He is far from diligent.彼は勤勉と言うにはほど遠い。
Father is in his office.父は勤務先にいます。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉県市民ですが、東京で勤めています。
I'm excited about the move.転勤を楽しみにしています。
Industrious people look down on laziness.勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
In the end, the diligent person succeeds.勤勉な人は最後には成功する。
They were on duty by turns.彼らは変わり番に勤務した。
He attributed his success to hard work.彼は自分が成功したのは勤勉のためだと考えた。
Hard work has made Japan what it is today.勤労によって日本は今日の日本になった。
She has been with a publishing company for two years.彼女は出版社に2年勤めている。
He owed his success to both ability and industry.彼が成功したのは能力と勤勉さのおかげだ。
Starting next week, I'll be on the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
I'm a company man - an ordinary salaried office worker.私は会社勤めです。普通のサラリーマンです。
Diligence was the principal factor in his remarkable promotion.勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。
I must go to work early today.今日の出勤は早出なんだよ。
I go to work by car every day.私は毎日車で通勤している。
Tom is no more hardworking than Bill is.トムはビルと同じように勤勉ではない。
John works in neuromarketing.ジョンさんはニューロマーケティングで勤めています。
Thank you very much for everything while working for the Osaka branch.大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。
I hear he is looking for work.彼は勤め口を探しているそうだ。
Tom worked for a construction company in Boston.トムはボストンの建設会社に勤めていた。
The Japanese are generally considered to be very industrious.日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。
Can you account for your absence last Friday?この間の金曜日の欠勤を弁解できるからね。
His brother works for a trading company.彼の兄は貿易会社に勤めています。
I hold a belief in the importance of hard work.私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。
He retired from the company after 30 years' service.彼は30年勤めた後、その会社を退職した。
I'm off duty now.今は勤務時間外だ。
He is not less diligent than she.彼は彼女に劣らず勤勉である。
He is an industrious student.彼は勤勉な学生です。
Mary is the least studious of the three.三人の中ではメアリーが一番勤勉ではない。
I bike to work.自転車で通勤しています。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
We think the reason for his success was because of hard work.私たちは彼の成功は、勤勉のためだと思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License