UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Where do you work?あなたはどこに勤めていますか。
We must try to conserve our natural resources.我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。
Next week I'll have the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
Generally speaking, the Japanese are hard workers.一般的に言うと日本人は勤勉である。
Policemen aren't permitted to drink on duty.警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。
I like him all the better for his diligence.彼は勤勉だから、その分すきだ。
Almost all the workers objected to working at night.ほとんど全ての労働者達は夜勤に反対した。
Say that work is 8 hours, it feels like the three hour commute time is also work but you don't get any money for it. What a waste.仕事は8時間するとして、なんか通勤3時間の間も仕事をしているようで、しかしお金は出ず、もったいないな。
He is less diligent than his brother.彼は兄ほど勤勉ではない。
She's accounted diligent.彼女は勤勉だとおもわれている。
I am now on duty.私は今、勤務中である。
Tom works more diligently now.トムはいまや以前にもまして勤勉に働いている。
His brother works for a trading company.彼の兄は貿易会社に勤めています。
Which company do you work for?どこの会社にお勤めですか。
Want is the mother of industry.貧困は勤勉の母。
Diligence is essential to success in life.勤勉は人生の成功に不可欠である。
I am on duty now.今勤務中です。
I am on duty now.今は勤務中だ。
A diligent man will succeed in the long run.勤勉な人は最後には成功するものである。
Some boys are diligent, others are idle.勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
He had worked for the law firm for six years.彼は法律事務所に6年勤務していた。
Which company do you work for?どちらの会社にお勤めですか。
I'm on duty from 9:00 a.m. to 5:00 p.m.私は午前9時から午後5時まで勤務中です。
The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを却下した。
Mary is the least studious of the three.三人の中ではメアリーが一番勤勉ではない。
All of you are diligent.君たちはみんな勤勉だ。
He got a new job.彼に新しい勤め口があった。
My career in the government includes many overseas assignments.政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。
He was transferred to the head office in Tokyo.彼は東京本社に転勤になった。
Where does he work?彼の勤め先はどこですか。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
He is the more diligent of the two.2人のうちでは彼の方が勤勉です。
You are diligent in contrast with her.君は彼女と比べて勤勉だ。
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
She works in a bank.彼女は銀行に勤めている。
He began to work for that company last year.去年から彼はあの会社に勤めているのです。
I have no idea why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
The company always strives to satisfy its customers.その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
He owes his success both to working hard and to good luck.彼の成功は勤勉と幸運のおかげである。
I have a son, who works for a trading company.私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。
Hard work is the main element of success.勤勉は成功のための重要な要素だ。
You must put up with your new post for the present. I'll find you a better place one of these days.今度の勤め口でしばらく辛抱しなさい。そのうちもっと良いところを見つけてあげます。
He is as diligent a man as ever lived.彼は希に見る勤勉な男だ。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
When I reach retirement age in 1998, I will have worked for the college for thirty years.私が1998年に定年になるときは、その大学へ30年勤めたことになる。
Is he a hardworking student?彼は勤勉な学生ですか。
The policeman is on duty.そのおまわりさんは勤務中です。
He is as diligent a man as ever lived.彼は今までにいないほど勤勉な男だ。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
She has an uncle who works in a bank.彼女には銀行に勤めている叔父がいます。
Their success has a lot to do with their diligence.彼らの成功は、彼らの勤勉さと大いに関係がある。
It goes without saying that diligence is a key to success.勤勉が成功へのかぎであることはいうまでもない。
Be a man ever so rich, he should be diligent.どんなに金持ちであっても、勤勉であるべきだ。
Hard work has brought him where he is.勤勉さが今の彼をつくりあげた。
His son-in-law was transferred to an overseas branch.彼の娘婿は海外の支店に転勤になった。
I'm still on duty.まだ勤務中だ。
Your father works for a bank, doesn't he?きみのお父さんは銀行にお勤めですね?
Who do you work for?どちらにお勤めですか。
He is far from diligent.彼は勤勉と言うにはほど遠い。
Diligence is the mother of good fortune.勤勉は成功の母。
He is a diligent student. He studies three hours every day.彼は勤勉な生徒だ。毎日3時間彼は勉強している。
You had better not smoke while on duty.君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。
He is neither diligent nor clever.彼は勤勉でもないし利口でもない。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
I tried cycling to work for a while but I didn't take to it.僕は自転車で通勤を試みたがついにこれは性に合わなかった。
He is an industrious student to the best of my knowledge.私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。
He is as diligent a man as ever lived.彼はいままでにないほど勤勉な男だ。
Your sister is the most diligent of all my friends.あなたの妹は友達の中で一番勤勉です。
George is the most diligent boy in our class.ジョージは私たちのクラスの中で最も勤勉な少年です。
You must work very hard on duty.勤務中は一生懸命働かねばならない。
Smoking on duty is not allowed.勤務中の喫煙は禁止されている。
I work for an oil company.私は石油会社に勤めている。
My father works at the factory as an engineer.父は技師としてその工場に勤めている。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
Father is in his office.父は勤務先にいます。
It's OK if Yukiko can do the Tuesday, Thursday and Friday shifts from tomorrow.由紀子ちゃんは、明日以降、火木金のシフトで出勤してくれればいいから。
My boss called me down for frequent absence from work.上司はよく欠勤するといって私を叱った。
His diligence earned him success.勤勉におかげで彼は成功した。
She's with a government bureau, isn't she?彼女は政府機関に勤めているのでしょう?
The company is attempting to stagger work hours.会社は時差通勤を導入しようとしています。
There's no substitute for hard work.勤勉に代わるものなし。
She continued her job in the bank.彼女は銀行に勤め続けた。
Does he go to work by bus?彼はバスで通勤していますか。
Tom is the most diligent student in class.トムはクラスの中で一番勤勉な生徒だ。
My boyfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
I am no more diligent than he is.彼と同様に私も勤勉ではない。
I don't know at all why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
The Japanese are generally considered to be very industrious.日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。
She works for a large American corporation.彼女はアメリカの大会社に勤めている。
We think the reason for his success was because of hard work.我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
He got into the habit of smoking soon after he got a job in the company.その会社に勤めだしてすぐ、彼は煙草を吸うようになった。
The trains were jammed with commuters.どの電車も通勤者でぎゅうぎゅう詰めだった。
Diligence enabled him to succeed.彼は勤勉によって成功した。
He commutes from Yokohama to Tokyo by train.彼は横浜から東京へ電車で通勤している。
She used to be diligent.彼女は昔勤勉だった。
You can't succeed if you don't work.勤勉でなければ成功できない。
He works in a big city hospital.彼は大きな市立病院に勤務しておられます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License