UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
Diligence is essential to success in life.勤勉は人生の成功に不可欠である。
I have no idea why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
I work in a special unit.私は特殊部隊に勤務する。
Hard work is the price of success.勤勉は成功の代価だ。
Starting next week, I'll be on the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
My boyfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
You can't succeed if you don't work.勤勉でなければ成功できない。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
He was absent without leave.彼は無断欠勤した。
He is as diligent a man as ever lived.彼はいままでにないほど勤勉な男だ。
Unfortunately I hit the morning rush hour.あいにく朝の通勤ラッシュにぶつかった。
If I am dull, I am at least industrious.たとえ私は頭が鈍くとも少なくとも勤勉だ。
He is an industrious man.彼は勤勉な人だ。
Indeed he may be a little dull, but he is diligent.確かに彼は少々にぶいが勤勉だ。
I hardly ever walk to work.私はめったに徒歩では通勤しない。
The policeman is now on duty.その警官は今勤務中だ。
You must work very hard on duty.勤務中は一生懸命働かねばならない。
He succeeded by virtue of diligence.彼は勤勉のおかげで成功した。
I've been on sick leave.私は病気で欠勤中だ。
He is far from diligent.彼は勤勉と言うにはほど遠い。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
The Japanese are as hardworking as any people in the world.日本人は世界のどの国民より勤勉である。
He is not less diligent than she.彼は彼女に劣らず勤勉である。
Can you account for your absence last Friday?この間の金曜日の欠勤を弁解できるからね。
His failure is not to be ascribed to want of diligence.彼の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきではない。
My career in the government includes many overseas assignments.政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。
Does he go to work by bus?彼はバスで通勤していますか。
Want is the mother of industry.貧困は勤勉の母。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉市民ですが、東京で勤めています。
I was off duty at the time.その時は私は勤務時間外だったんです。
I praised him for his diligence.私は彼の勤勉さをほめた。
I have always identified hard work with success in life.私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
Generally speaking, the Japanese are hard workers.一般的に言うと日本人は勤勉である。
You must put up with your new post for the present. I'll find you a better place one of these days.今度の勤め口でしばらく辛抱しなさい。そのうちもっと良いところを見つけてあげます。
I work for a travel agency.私は、旅行会社に勤めています。
His son-in-law was transferred to an overseas branch.彼の娘婿は海外の支店に転勤になった。
He is an industrious student to the best of my knowledge.私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。
He began to work for that company last year.去年から彼はあの会社に勤めているのです。
Making good grades requires studying hard.よい成績をとるには勤勉であることが必要だ。
They are wanting in industry.彼らには勤勉さが欠けている。
All the men are hardworking.その男たちはみんな勤勉だ。
My lover works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
My father works for a bank.私の父は銀行に勤めている。
Success in life lies in diligence and vigilance.人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
I have a son, who works for a trading company.私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。
He is neither diligent nor clever.彼は勤勉でもないし利口でもない。
The Japanese are an industrious people.日本人は勤勉な国民だ。
He was transferred to the head office in Tokyo.彼は東京本社に転勤になった。
Who do you work for?お勤めはどちらですか。
Such a diligent man as he is sure to succeed.彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。
They flattered him about his diligence.彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。
I like him all the better for his diligence.彼は勤勉なのでいっそう好感が持てる。
She's with a government bureau, isn't she?彼女は政府機関に勤めているのでしょう?
He is no less diligent than she.彼は彼女と同様に勤勉である。
Is it possible for you to come to the office an hour earlier than usual tomorrow?明日はいつもより1時間早く出勤することができますか。
I hear he is looking for work.彼は勤め口を探しているそうだ。
He owes his success both to working hard and to good luck.彼の成功は勤勉と幸運のおかげである。
He is as diligent a man as ever lived.彼は今までにいないほど勤勉な男だ。
My father serves in the Foreign Ministry.私の父は外務省に勤めている。
She works in a bank.彼女は銀行に勤めている。
A man as diligent as he is, is sure to succeed.彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。
My father works at the factory as an engineer.父は技師としてその工場に勤めている。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間内で煙草を吸ってはいけない。
I'm excited about the move.転勤を楽しみにしています。
He gave me his office telephone number and address.彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
He ascribed his success to his diligence.彼は自分が成功したのは勤勉であったからだと考えた。
He is less diligent than his brother.彼は兄ほど勤勉ではない。
Commuters were deprived of their transport by the strike.通勤客はストで足を奪われた。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
Well, shall we devote ourselves to study today as well?・・・さあ、今日も勉学に勤しもうか。
While employed at the bank, he taught economics at college.銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
Her diligence is indeed worthy of praise.彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。
My SO works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
I am on duty now.今勤務中です。
Tom was transferred to the head office in Boston.トムはボストン本社に転勤になった。
I was off duty at the time.その時私は、勤務時間外だった。
You cannot be too diligent.どんなに勤勉でも勤勉すぎるということはありません。
He attributed his success to hard work.彼は自分が成功したのは勤勉のためだと考えた。
Which company do you work for?どちらの会社にお勤めですか。
Tom is the most diligent student in his class.トムはクラスで一番勤勉である。
All of you are diligent.君たちはみんな勤勉だ。
Everyone knows that he worked hard to get to the top of the company.彼が会社の社長になれたのは、彼の努力と勤勉の賜物です。
You as well as he are diligent.彼と同様に君も勤勉だ。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並みから言えば勤勉です。
Diligence is the mother of good fortune.勤勉は成功の母。
Her failure is not to be ascribed to want of diligence.彼女の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきでない。
My girlfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
The company always strives to satisfy its customers.その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
I am no more diligent than he is.彼と同様に私も勤勉ではない。
I commute to work for an hour.私は1時間通勤する。
Hard work enabled him to succeed.勤勉が彼に成功することを可能ならしめた。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
He no longer works here.彼はもうここには勤めていない。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License