UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is neither diligent nor clever.彼は勤勉でもないし利口でもない。
He has been absent from work for a week.欠勤1週間になる。
Generally speaking, the Japanese people are diligent.一般的に言うと、日本の人々は勤勉である。
Diligence may compensate for lack of experience.勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。
He owned his success to both ability and industry.彼は能力と勤勉のおかげで成功した。
Want is the mother of industry.貧困は勤勉の母。
He is no less diligent than she.彼は彼女と同様に勤勉である。
He was transferred to the head office in Tokyo.彼は東京本社に転勤になった。
He gave me his office telephone number and address.彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
My mother does her usual shopping on her way home from work.母は勤めの帰りに買い物をします。
Father is in his office.父は勤務先にいます。
He goes to work on foot every day except on rainy days.彼は雨の日以外は毎日徒歩で出勤します。
To do him justice, he is diligent and kind.公正に見れば彼は勤勉で親切だ。
He is not less diligent than she.彼は彼女に劣らず勤勉である。
Where does he work?彼の勤め先はどこですか。
He was absent without leave.彼は無断欠勤した。
You should apply for that post.あなたはあの勤め口に申し込むべきだ。
Your father works for a bank, doesn't he?きみのお父さんは銀行にお勤めですね?
Her diligence is indeed worthy of praise.彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。
They flattered him about his diligence.彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。
Starting next week, I'll be on the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
Where do you work?あなたはどこに勤めていますか。
In general, Japanese are hardworking.一般に日本人は勤勉だ。
Ippan ni nihonjin wa kinbenda.
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
Diligence was the principal factor in his remarkable promotion.勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。
Unfortunately I hit the morning rush hour.あいにく朝の通勤ラッシュにぶつかった。
When I reach retirement age in 1998, I will have worked for the college for thirty years.私が1998年に定年になるときは、その大学へ30年勤めたことになる。
Diligence is absent from his character.彼の性格には勤勉さがない。
He is known to the villagers for his diligence.彼は村に人々に勤勉で知られている。
My father works for a bank.私の父は銀行に勤めている。
You are all diligent.君たちはみんな勤勉だ。
I am no more diligent than he is.彼と同様に私も勤勉ではない。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
Hard work is the price of success.勤勉は成功の代価だ。
They are wanting in industry.彼らには勤勉さが欠けている。
Thank you very much for everything while working for the Osaka branch.大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並から言うと勤勉です。
The Japanese are as hardworking as any people in the world.日本人は世界のどの国民より勤勉である。
I go to work by car every day.私は毎日車で通勤している。
He works for an advertising agency.彼は広告会社に勤めている。
He has sold his car, so he goes to the office by train.彼は車を売ったので、電車で通勤している。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
Tom works more diligently now.トムはいまや以前にもまして勤勉に働いている。
Hardworking people succeed in life.勤勉な人は人生で成功する。
He is as diligent as any man alive.彼は誰にも負けないほど勤勉です。
He owed his success to both ability and industry.彼が成功したのは能力と勤勉さのおかげだ。
The trains were jammed with commuters.どの電車も通勤者でぎゅうぎゅう詰めだった。
You must put up with your new post for the present.こんどの勤め口でしばらく辛抱しなさい。
My boss called me down for frequent absence from work.上司はよく欠勤するといって私を叱った。
Diligence led him to success.勤勉のために彼は成功した。
Hard work enabled him to succeed.勤勉が彼に成功することを可能ならしめた。
I work in a special unit.私は特殊部隊に勤務する。
He is not less diligent than she.彼は彼女に優るとも劣らず勤勉である。
He is employed in a bank.彼は銀行に勤務している。
The principal called him to account for being absent without an excuse.校長は彼に無断欠勤の理由をただした。
Be a man ever so rich, he should be diligent.どんなに金持ちであっても、勤勉であるべきだ。
Smoking on duty is not allowed.勤務中の喫煙は禁止されている。
Diligence enabled him to succeed.彼は勤勉によって成功した。
Tom is the most diligent student in his class.トムはクラスで一番勤勉である。
The Japanese are generally considered to be very industrious.日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。
The policeman is now on duty.その警官は今勤務中だ。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
You can't be too diligent.どんなに勤勉でも勤勉するということはない。
John works in neuromarketing.ジョンさんはニューロマーケティングで勤めています。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
I commute to work for an hour.私は1時間通勤する。
He gained the prize by dint of hard work.彼は勤勉によって賞を獲得した。
It is characteristic of him to go to work before breakfast.朝食前に出勤するなんていかにも彼らしい。
I hold a belief in the importance of hard work.私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。
While employed at the bank, he taught economics at college.銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
I am on duty now.今勤務中です。
I'm still on duty.まだ勤務中だ。
Mr. Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
Industrious people look down on laziness.勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
His success resulted from hard work.彼の成功は、彼の勤勉の結果から生じた。
Hard work is the main element of success.勤勉は成功のための重要な要素だ。
It's OK if Yukiko can do the Tuesday, Thursday and Friday shifts from tomorrow.由紀子ちゃんは、明日以降、火木金のシフトで出勤してくれればいいから。
He is by all odds the most diligent in his class.彼はクラスで抜群に勤勉だ。
The police aren't allowed to drink on duty.警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。
Next week I'll have the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
If I am dull, I am at least industrious.たとえ私は頭が鈍くとも少なくとも勤勉だ。
The guard was on duty all night.その警備員は一晩中勤務だった。
George is the most diligent boy in our class.ジョージは私たちのクラスの中で最も勤勉な少年です。
She was fired on the grounds that she was often absent.彼女は欠勤がちだという理由で首になった。
I'm a company man - an ordinary salaried office worker.私は会社勤めです。普通のサラリーマンです。
Is he a hardworking student?彼は勤勉な学生ですか。
His colleague was transferred to an overseas branch.彼の同僚は海外の支店に転勤になった。
Your sister is the most diligent of all my friends.あなたの妹は私の友だちの中で一番勤勉だ。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
A man as diligent as he is, is sure to succeed.彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。
My wife started to work as a female reporter for the newspaper Yomiuri.女房は婦人記者として、読売新聞へ勤める事になった。
Tom is more hardworking than any other student in his class.トムはクラスのどの生徒よりも勤勉である。
He transferred to the office in Chiba.彼は千葉の事務所に転勤した。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉市民ですが、東京で勤めています。
He is an industrious student to the best of my knowledge.私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
I go to work every day.私は毎日勤めに出ます。
His brother works for a trading company.彼の兄は貿易会社に勤めています。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License