It is characteristic of him to go to work before breakfast.
朝食前に出勤するなんていかにも彼らしい。
I hold a belief in the importance of hard work.
私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。
While employed at the bank, he taught economics at college.
銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
I am on duty now.
今勤務中です。
I'm still on duty.
まだ勤務中だ。
Mr. Joel is now on duty.
ジョエル氏は今勤務中です。
Industrious people look down on laziness.
勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
His success resulted from hard work.
彼の成功は、彼の勤勉の結果から生じた。
Hard work is the main element of success.
勤勉は成功のための重要な要素だ。
It's OK if Yukiko can do the Tuesday, Thursday and Friday shifts from tomorrow.
由紀子ちゃんは、明日以降、火木金のシフトで出勤してくれればいいから。
He is by all odds the most diligent in his class.
彼はクラスで抜群に勤勉だ。
The police aren't allowed to drink on duty.
警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。
Next week I'll have the late shift.
来週から遅番勤務になったよ。
If I am dull, I am at least industrious.
たとえ私は頭が鈍くとも少なくとも勤勉だ。
The guard was on duty all night.
その警備員は一晩中勤務だった。
George is the most diligent boy in our class.
ジョージは私たちのクラスの中で最も勤勉な少年です。
She was fired on the grounds that she was often absent.
彼女は欠勤がちだという理由で首になった。
I'm a company man - an ordinary salaried office worker.
私は会社勤めです。普通のサラリーマンです。
Is he a hardworking student?
彼は勤勉な学生ですか。
His colleague was transferred to an overseas branch.
彼の同僚は海外の支店に転勤になった。
Your sister is the most diligent of all my friends.
あなたの妹は私の友だちの中で一番勤勉だ。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.
その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
A man as diligent as he is, is sure to succeed.
彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。
My wife started to work as a female reporter for the newspaper Yomiuri.
女房は婦人記者として、読売新聞へ勤める事になった。
Tom is more hardworking than any other student in his class.
トムはクラスのどの生徒よりも勤勉である。
He transferred to the office in Chiba.
彼は千葉の事務所に転勤した。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.
私は千葉市民ですが、東京で勤めています。
He is an industrious student to the best of my knowledge.
私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."