UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is a diligent student, as students go.彼は学生並みから言えば勤勉です。
My father works for a bank.父は銀行に勤めています。
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
Such a diligent man as he is sure to succeed.彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。
It is characteristic of him to go to work before breakfast.朝食前に出勤するなんていかにも彼らしい。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
He owed his success to both ability and industry.彼が成功したのは能力と勤勉さのおかげだ。
He is less diligent than his brother.彼は兄ほど勤勉ではない。
He is a diligent student. He studies three hours every day.彼は勤勉な生徒だ。毎日3時間彼は勉強している。
His colleague was transferred to an overseas branch.彼の同僚は海外の支店に転勤になった。
He had worked for the law firm for six years.彼は法律事務所に6年勤務していた。
If I am dull, I am at least industrious.たとえ私は頭が鈍くとも少なくとも勤勉だ。
Hard work is the price of success.勤勉は成功の代価だ。
He is far from diligent.彼は勤勉と言うにはほど遠い。
His success resulted from hard work.彼の成功は、彼の勤勉の結果から生じた。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
He has sold his car, so he goes to the office by train.彼は車を売ったので、電車で通勤している。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
Where does he work?彼の勤め先はどこですか。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間内で煙草を吸ってはいけない。
He retired from the company after 30 years' service.彼は30年勤めた後、その会社を退職した。
I was off duty at the time.その時は私は勤務時間外だったんです。
Who do you work for?どちらにお勤めですか。
Prosperity depends on hard work.繁栄は勤勉にかかっている。
You must put up with your new post for the present.こんどの勤め口でしばらく辛抱しなさい。
Policemen aren't permitted to drink on duty.警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。
He attributed his success to hard work.彼は自分が成功したのは勤勉のためだと考えた。
My father works for a power company.父は電力会社に勤めています。
My wife started to work as a female reporter for the newspaper Yomiuri.女房は婦人記者として、読売新聞へ勤める事になった。
Though he's not clever, he's a diligent worker.彼は賢くないが、勤勉に働く。
I like him all the better for his diligence.彼は勤勉なのでいっそう好感が持てる。
Tom is more hardworking than any other student in his class.トムはクラスのどの生徒よりも勤勉である。
He began to work for that company last year.去年から彼はあの会社に勤めているのです。
He was absent without leave.彼は無断欠勤した。
He is known to the villagers for his diligence.彼は村に人々に勤勉で知られている。
We ascribe his success to hard work.我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
She was absent without leave.彼女は無断で欠勤した。
Hardworking as he was, sometimes he felt disinclined to study.彼は勤勉だったけれども、ときには勉強したくないこともあった。
Hard work is the main element of success.勤勉は成功のための重要な要素だ。
Your father works for a bank, doesn't he?きみのお父さんは銀行にお勤めですね?
No other boy in our class is more studious than Jack.我々のクラスでジャックほど勤勉な少年はいない。
It goes without saying that diligence is a key to success.勤勉が成功へのかぎであることはいうまでもない。
Generally speaking, the Japanese people are diligent.一般的に言うと、日本の人々は勤勉である。
I praised him for his diligence.私は彼の勤勉さをほめた。
Her diligence is indeed worthy of praise.彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
We must try to conserve our natural resources.我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
I work for a shipping company.海運会社に勤めています。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
I was off duty at the time.その時私は、勤務時間外だった。
You cannot be too diligent.どんなに勤勉でも勤勉すぎるということはありません。
Freddy's been working the graveyard shift the past month, so he hasn't been able to see any of his friends who work normal hours.フレデイはこの一ヶ月というものずっと夜勤だったため、正常な時間に働いている友人達に会う機会がまるでなかった。
The police aren't allowed to drink on duty.警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。
Mr. Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
Diligence led him to success.勤勉のために彼は成功した。
Who will host the party?パーティーでは誰がホストを勤めるのですか。
I must go to work early today.今日の出勤は早出なんだよ。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
He is as diligent as any man alive.彼は誰にも負けないほど勤勉です。
Father is in his office.父は勤務先にいます。
I hardly ever walk to work.私はめったに徒歩では通勤しない。
When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks.通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。
She works for a large American corporation.彼女はアメリカの大会社に勤めている。
I hear he is looking for work.彼は勤め口を探しているそうだ。
My lover works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
He is by all odds the most diligent in his class.彼はクラスで抜群に勤勉だ。
His son-in-law was transferred to an overseas branch.彼の娘婿は海外の支店に転勤になった。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
Almost all the workers objected to working at night.ほとんど全ての労働者達は夜勤に反対した。
Who do you work for?お勤めはどちらですか。
The company is attempting to stagger work hours.会社は時差通勤を導入しようとしています。
I bike to work.自転車で通勤しています。
Diligence was the principal factor in his remarkable promotion.勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。
She was such a hardworking girl that she made much progress in French.彼女はとても勤勉な少女だったのでフランス語が大いに進歩した。
She has been with a publishing company for two years.彼女は出版社に2年勤めている。
As far as I know, he's a diligent student.私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。
I'm working for a trading firm.ある貿易会社に勤めています。
Some boys are diligent, others are idle.勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
I work for an oil company.私は石油会社に勤めている。
The old man served the king for many years.その老人はその王に何年も勤めた。
Unfortunately I hit the morning rush hour.あいにく朝の通勤ラッシュにぶつかった。
All the men are hardworking.その男たちはみんな勤勉だ。
Mr. Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles.ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。
Mr Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
I work for a travel agency.私は、旅行会社に勤めています。
The Chinese are a hard-working people.中国人は勤勉な国民である。
You students are supposed to be diligent.君たち学生は勤勉でなくてはならない。
I'll be off duty at noon on Saturday.僕は土曜日は正午に勤務からひける。
He got a new job.彼に新しい勤め口があった。
Their colleague was transferred to an overseas branch.彼らの同僚は海外の支店に転勤になった。
The policeman is now on duty.その警官は今勤務中だ。
We think the reason for his success was because of hard work.我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並みに言えば勤勉です。
You had better not smoke while on duty.君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。
She continued her job in the bank.彼女は銀行に勤め続けた。
He served as the pilot of the ship.彼はその船の水先人を勤めた。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
Whatever we may undertake, diligence is important.何事をするにも勤勉が大切である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License