UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm a company man - an ordinary salaried office worker.私は会社勤めです。普通のサラリーマンです。
The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを却下した。
Hard work is the price of success.勤勉は成功の代価だ。
Their colleague was transferred to an overseas branch.彼らの同僚は海外の支店に転勤になった。
You cannot be too diligent.どんなに勤勉でも勤勉すぎるということはありません。
John works in neuromarketing.ジョンさんはニューロマーケティングで勤めています。
It's OK if Yukiko can do the Tuesday, Thursday and Friday shifts from tomorrow.由紀子ちゃんは、明日以降、火木金のシフトで出勤してくれればいいから。
We ascribe his success to hard work.我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
He is not less diligent than she.彼は彼女に優るとも劣らず勤勉である。
He ascribed his success to his diligence.彼は自分が成功したのは勤勉であったからだと考えた。
You students are supposed to be diligent.君たち学生は勤勉でなくてはならない。
My mother does her usual shopping on her way home from work.母は勤めの帰りに買い物をします。
Which company do you work for?どちらの会社にお勤めですか。
Be a man ever so rich, he should be diligent.どんなに金持ちであっても、勤勉であるべきだ。
I hold a belief in the importance of hard work.私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。
Her failure is not to be ascribed to want of diligence.彼女の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきでない。
The policeman is on duty.そのおまわりさんは勤務中です。
Their happiness was rooted in their industry.彼らの幸福は勤勉に根差している。
You are diligent in contrast with her.君は彼女と比べて勤勉だ。
Indeed he may be a little dull, but he is diligent.確かに彼は少々にぶいが勤勉だ。
Starting next week, I'll be working the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
She has been with a publishing company for two years.彼女は出版社に2年勤めている。
Tom works more diligently now.トムはいまや以前にもまして勤勉に働いている。
My sister works in a bank as a secretary.姉は秘書として銀行に勤めています。
I have been working for this newspaper for 4 years.私はこの新聞社に勤めて4年になります。
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間内で煙草を吸ってはいけない。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
He transferred to the office in Chiba.彼は千葉の事務所に転勤した。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
A diligent man will succeed in the long run.勤勉な人は最後には成功するものである。
Freddy's been working the graveyard shift the past month, so he hasn't been able to see any of his friends who work normal hours.フレデイはこの一ヶ月というものずっと夜勤だったため、正常な時間に働いている友人達に会う機会がまるでなかった。
I go to work every day.私は毎日勤めに出ます。
I like him all the better for his diligence.彼は勤勉だから、その分すきだ。
Your sister is the most diligent of all my friends.あなたの妹は私の友だちの中で一番勤勉だ。
He isn't a diligent student.彼は勤勉な生徒ではない。
He got into the habit of smoking soon after he got a job in the company.その会社に勤めだしてすぐ、彼は煙草を吸うようになった。
I'll be off duty at noon on Saturday.僕は土曜日は正午に勤務からひける。
I'm working for a trading firm.ある貿易会社に勤めています。
All of you are diligent.君たちはみんな勤勉だ。
She works in a bank.彼女は銀行に勤めている。
Mr. Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
Making good grades requires studying hard.よい成績をとるには勤勉であることが必要だ。
Hard work is the main element of success.勤勉は成功のための重要な要素だ。
A man as diligent as he is, is sure to succeed.彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。
What time are you going on duty?君は何時に勤務につくの?
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
He owed his success to both ability and industry.彼が成功したのは能力と勤勉さのおかげだ。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並から言うと勤勉です。
She became rich by virtue of hard work and good business sense.勤勉とすばらしいビジネス感覚により、彼女は裕福になった。
There's no substitute for hard work.勤勉に代わるものなし。
She works for a large American corporation.彼女はアメリカの大会社に勤めている。
My father does not always walk to work.父はいつも歩いて通勤するわけではない。
The principal called him to account for being absent without an excuse.校長は彼に無断欠勤の理由をただした。
Your sister is the most diligent of all my friends.あなたの妹は友達の中で一番勤勉です。
He is employed in a bank.彼は銀行に勤務している。
I like him all the better for his diligence.彼は勤勉なのでいっそう好感が持てる。
We think the reason for his success was because of hard work.我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
Mary is the least studious of the three.三人の中ではメアリーが一番勤勉ではない。
Hard work has made Japan what it is today.勤労によって日本は今日の日本になった。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
Tom is the most diligent student in his class.トムはクラスで一番勤勉である。
He is as diligent a man as ever lived.彼は今までにいないほど勤勉な男だ。
He no longer works here.彼はもうここには勤めていない。
His brother works for a trading company.彼の兄は貿易会社に勤めています。
My wife started to work as a female reporter for the newspaper Yomiuri.女房は婦人記者として、読売新聞へ勤める事になった。
My father works for a bank.私の父は銀行に勤めている。
She will be relocated to New Zealand.ニュージーランドへ転勤になります。
The guard was on duty all night.その警備員は一晩中勤務だった。
Mr. Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
He owned his success to both ability and industry.彼は能力と勤勉のおかげで成功した。
In all my career as a travel agent, I never visited Africa.これまで旅行会社に勤めてきたが、アフリカには行ったことがない。
My lover works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
He served as the pilot of the ship.彼はその船の水先人を勤めた。
Smoking on duty is not allowed.勤務中の喫煙は禁止されている。
I'm on duty from 9:00 a.m. to 5:00 p.m.私は午前9時から午後5時まで勤務中です。
He is no less diligent than she.彼は彼女と同様に勤勉である。
I hardly ever walk to work.私はめったに歩いて通勤はしない。
Success in life lies in diligence and vigilance.人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
As far as I know, he's a diligent student.私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。
Whatever we may undertake, diligence is important.何事にも勤勉が大切である。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
I have no idea why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
My father serves in the Foreign Ministry.私の父は外務省に勤めている。
He was absent without leave.彼は無断欠勤した。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
I am not so diligent as my brother.私は兄ほど勤勉ではない。
It's easier for me to have a job than to do housework.家事をするより勤めに出たほうが楽だ。
I hear he is looking for work.彼は勤め口を探しているそうだ。
Don't smoke while you are on duty.勤務中にタバコを吸ってはいけない。
Tom is no more hardworking than Bill is.トムはビルと同じように勤勉ではない。
He fell lamentably short of his duty.彼はとてもその仕事が勤まらなかった。
Starting next week, I'll be on the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
Who do you work for?どちらにお勤めですか。
The old man served the king for many years.その老人はその王に何年も勤めた。
He is less diligent than his brother.彼は兄ほど勤勉ではない。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
Which company do you work for?どこの会社にお勤めですか。
My significant other works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License