UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was such a hardworking girl that she made much progress in French.彼女はとても勤勉な少女だったのでフランス語が大いに進歩した。
Industrious people look down on laziness.勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
The police aren't allowed to drink on duty.警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。
I hardly ever walk to work.私はめったに歩いて通勤はしない。
His diligence and good conduct earned him the scholarship.勤勉と品行方正とが彼にその奨学金を受けさせた。
His diligence earned him success.勤勉におかげで彼は成功した。
My lover works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
When I reach retirement age in 1998, I will have worked for the college for thirty years.私が1998年に定年になるときは、その大学へ30年勤めたことになる。
She works for a large American corporation.彼女はアメリカの大会社に勤めている。
Her diligence is a good example to us all.彼女の勤勉さは良い見本だ。
I work for a travel agency.私は、旅行会社に勤めています。
If I am dull, I am at least industrious.たとえ私は頭が鈍くとも少なくとも勤勉だ。
George is the most diligent boy in our class.ジョージは私たちのクラスの中で最も勤勉な少年です。
My mother does her usual shopping on her way home from work.母は勤めの帰りに買い物をします。
I've been on sick leave.私は病気で欠勤中だ。
Her failure is not to be ascribed to want of diligence.彼女の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきでない。
He commutes from Yokohama to Tokyo by train.彼は横浜から東京へ電車で通勤している。
My father works for a power company.父は電力会社に勤めています。
You are all diligent.君たちはみんな勤勉だ。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉県市民ですが、東京で勤めています。
He doesn't work here anymore.彼はもうここには勤めていない。
If you are to succeed, you must work hard.成功するためには、勤勉でなければならない。
I am not so diligent as my brother.私は兄ほど勤勉ではない。
We attribute Edison's success to intelligence and hard work.エジソンの成功は知性と勤勉との結果でもある。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
It's easier for me to have a job than to do housework.家事をするより勤めに出たほうが楽だ。
I'll be on duty this Sunday.僕は今度の日曜日は勤務だ。
My sister works in a bank as a secretary.姉は秘書として銀行に勤めています。
My father works at the factory as an engineer.父は技師としてその工場に勤めている。
I am now on duty.私は今、勤務中である。
She has been with a publishing company for two years.彼女は出版社に2年勤めている。
Nowadays, commuters take traffic jams for granted.今日では、通勤者達は交通渋滞を当たり前のことと思っている。
I hear he is looking for work.彼は勤め口を探しているそうだ。
He served without any serious errors until he reached retirement age.彼は定年まで大過なく勤めあげた。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
Tom works more diligently now.トムはいまや以前にもまして勤勉に働いている。
Which company do you work for?どちらの会社にお勤めですか。
I must go to work early today.今日の出勤は早出なんだよ。
He gained the prize by dint of hard work.彼は勤勉によって賞を獲得した。
I'll be off duty at noon on Saturday.僕は土曜日は正午に勤務からひける。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉市民ですが、東京で勤めています。
His son-in-law was transferred to an overseas branch.彼の娘婿は海外の支店に転勤になった。
Diligence enabled him to succeed.彼は勤勉によって成功した。
He works in a big city hospital.彼は大きな市立病院に勤務しておられます。
I'm excited about the move.転勤を楽しみにしています。
I go to work by car every day.私は毎日車で通勤している。
He is neither diligent nor clever.彼は勤勉でもないし利口でもない。
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
The guard was on duty all night.その警備員は一晩中勤務だった。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
Freddy's been working the graveyard shift the past month, so he hasn't been able to see any of his friends who work normal hours.フレデイはこの一ヶ月というものずっと夜勤だったため、正常な時間に働いている友人達に会う機会がまるでなかった。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間内で煙草を吸ってはいけない。
Next week I'll have the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
Tom is no more hardworking than Bill is.トムはビルと同じように勤勉ではない。
I have to commute all the way from a distant suburb.私は遠い郊外からわざわざ通勤しなくてはいけない。
I have been working for this newspaper for 4 years.私はこの新聞社に勤めて4年になります。
He is an industrious student to the best of my knowledge.私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
We must try to conserve our natural resources.我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。
Who do you work for?お勤めはどちらですか。
All of you are diligent.君たちはみんな勤勉だ。
I was off duty at the time.その時私は、勤務時間外だった。
Mr Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles.ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。
He served as the pilot of the ship.彼はその船の水先人を勤めた。
It's OK if Yukiko can do the Tuesday, Thursday and Friday shifts from tomorrow.由紀子ちゃんは、明日以降、火木金のシフトで出勤してくれればいいから。
I go to work every day.私は毎日勤めに出ます。
He got into the habit of smoking soon after he got a job in the company.その会社に勤めだしてすぐ、彼は煙草を吸うようになった。
He is as diligent a man as ever lived.彼は希に見る勤勉な男だ。
You students are supposed to be diligent.君たち学生は勤勉でなくてはならない。
I hold a belief in the importance of hard work.私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。
He ascribed his success to his diligence.彼は自分が成功したのは勤勉であったからだと考えた。
He transferred to the office in Chiba.彼は千葉の事務所に転勤した。
Mr. Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles.ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。
You are diligent in contrast with her.君は彼女と比べて勤勉だ。
Does he go to work by bus?彼はバスで通勤していますか。
They flattered him about his diligence.彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。
Is it possible for you to come to the office an hour earlier than usual tomorrow?明日はいつもより1時間早く出勤することができますか。
Hardworking people succeed in life.勤勉な人は人生で成功する。
They were on duty by turns.彼らは変わり番に勤務した。
He has sold his car, so he goes to the office by train.彼は車を売ったので、電車で通勤している。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
My wife started to work as a female reporter for the newspaper Yomiuri.女房は婦人記者として、読売新聞へ勤める事になった。
I commute to work for an hour.私は1時間通勤する。
She became rich by virtue of hard work and good business sense.勤勉とすばらしいビジネス感覚により、彼女は裕福になった。
Where does he work?彼の勤め先はどこですか。
His failure is not to be ascribed to want of diligence.彼の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきではない。
The Japanese are generally considered to be very industrious.日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。
He began to work for that company last year.去年から彼はあの会社に勤めているのです。
He no longer works here.彼はもうここには勤めていない。
We think the reason for his success was because of hard work.私たちは彼の成功は、勤勉のためだと思います。
Diligence is essential to success in life.勤勉は人生の成功に不可欠である。
In his lengthy career, he had never seen the market so high.長年勤めたが、彼は市場が高騰するのに出会ったことはない。
Say that work is 8 hours, it feels like the three hour commute time is also work but you don't get any money for it. What a waste.仕事は8時間するとして、なんか通勤3時間の間も仕事をしているようで、しかしお金は出ず、もったいないな。
No other boy in our class is more studious than Jack.我々のクラスでジャックほど勤勉な少年はいない。
Where do you work?あなたはどこに勤めていますか。
I tried cycling to work for a while but I didn't take to it.僕は自転車で通勤を試みたがついにこれは性に合わなかった。
She used to be diligent.彼女は昔勤勉だった。
Hard work has brought him where he is.勤勉さが今の彼をつくりあげた。
Starting next week, I'll be working the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License