UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He got into the habit of smoking soon after he got a job in the company.その会社に勤めだしてすぐ、彼は煙草を吸うようになった。
Diligence was the principal factor in his remarkable promotion.勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。
He succeeded by virtue of diligence.彼は勤勉のおかげで成功した。
Though he's not clever, he's a diligent worker.彼は賢くないが、勤勉に働く。
They were on duty by turns.彼らは変わり番に勤務した。
Is it possible for you to come to the office an hour earlier than usual tomorrow?明日はいつもより1時間早く出勤することができますか。
Tom worked for a construction company in Boston.トムはボストンの建設会社に勤めていた。
I'm off duty now.今は勤務時間外だ。
The Japanese are as hardworking as any people in the world.日本人は世界のどの国民より勤勉である。
He goes to work on foot every day except on rainy days.彼は雨の日以外は毎日徒歩で出勤します。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
Prosperity depends on hard work.繁栄は勤勉にかかっている。
I am not so diligent as my brother.私は兄ほど勤勉ではない。
She's accounted diligent.彼女は勤勉だとおもわれている。
Tom is more hardworking than any other student in his class.トムはクラスのどの生徒よりも勤勉である。
My sister works in a bank as a secretary.姉は秘書として銀行に勤めています。
Commuters were deprived of their transport by the strike.通勤客はストで足を奪われた。
You as well as he are diligent.彼と同様に君も勤勉だ。
We must try to conserve our natural resources.我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。
Some boys are diligent, others are idle.勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
He is employed in a bank.彼は銀行に勤務している。
Everyone knows that he worked hard to get to the top of the company.彼が会社の社長になれたのは、彼の努力と勤勉の賜物です。
We ascribe his success to hard work.我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
My career in the government includes many overseas assignments.政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。
She works for a large American corporation.彼女はアメリカの大会社に勤めている。
His diligence and good conduct earned him the scholarship.勤勉と品行方正とが彼にその奨学金を受けさせた。
You must put up with your new post for the present.こんどの勤め口でしばらく辛抱しなさい。
Diligence enabled him to succeed.彼は勤勉によって成功した。
My father works for a bank.私の父は銀行に勤めている。
He owes his success both to working hard and to good luck.彼の成功は勤勉と幸運のおかげである。
You can't succeed if you don't work.勤勉でなければ成功できない。
Hardworking as he was, sometimes he felt disinclined to study.彼は勤勉だったけれども、ときには勉強したくないこともあった。
Mary is the least studious of the three.三人の中ではメアリーが一番勤勉ではない。
I am on duty now.今は勤務中だ。
Generally speaking, the Japanese people are diligent.一般的に言うと、日本の人々は勤勉である。
You are all diligent.君たちはみんな勤勉だ。
He fell lamentably short of his duty.彼はとてもその仕事が勤まらなかった。
Diligence is absent from his character.彼の性格には勤勉さがない。
You can't be too diligent.どんなに勤勉でも勤勉するということはない。
My girlfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Diligence is essential to success in life.勤勉は人生の成功に不可欠である。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉県市民ですが、東京で勤めています。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並から言うと勤勉です。
My boyfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Hard work is the price of success.勤勉は成功の代価だ。
The trains were jammed with commuters.どの電車も通勤者でぎゅうぎゅう詰めだった。
He gained the prize by dint of hard work.彼は勤勉によって賞を獲得した。
Mr. Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
I've been on sick leave.私は病気で欠勤中だ。
He was transferred to the head office in Tokyo.彼は東京本社に転勤になった。
His brother works for a trading company.彼の兄は貿易会社に勤めています。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
The guard was on duty all night.その警備員は一晩中勤務だった。
We think the reason for his success was because of hard work.我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
I am now on duty.私は今、勤務中である。
She became rich by virtue of hard work and good business sense.勤勉とすばらしいビジネス感覚により、彼女は裕福になった。
The Japanese are an industrious people.日本人は勤勉な国民だ。
No other boy in our class is more studious than Jack.我々のクラスでジャックほど勤勉な少年はいない。
She will be relocated to New Zealand.ニュージーランドへ転勤になります。
Tom was transferred to the head office in Boston.トムはボストン本社に転勤になった。
He retired from the company after 30 years' service.彼は30年勤めた後、その会社を退職した。
I'll be on duty this Sunday.僕は今度の日曜日は勤務だ。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
Her diligence is a good example to us all.彼女の勤勉さは良い見本だ。
Mr. Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
He is not less diligent than she.彼は彼女に劣らず勤勉である。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
She has an uncle who works in a bank.彼女には銀行に勤めている叔父がいます。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
Which company do you work for?どちらの会社にお勤めですか。
My father works for a power company.父は電力会社に勤めています。
He doesn't work here anymore.彼はもうここには勤めていない。
In all my career as a travel agent, I never visited Africa.これまで旅行会社に勤めてきたが、アフリカには行ったことがない。
Mr Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
Your father works for a bank, doesn't he?きみのお父さんは銀行にお勤めですね?
She continued her job in the bank.彼女は銀行に勤め続けた。
Her failure is not to be ascribed to want of diligence.彼女の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきでない。
He owed his success to both ability and industry.彼が成功したのは能力と勤勉さのおかげだ。
The man is intelligent and industrious.その人は頭がよくて勤勉だ。
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
I am on duty now.今勤務中です。
He is as diligent a man as ever lived.彼は今までにないほどに勤勉だ。
Smoking on duty is not allowed.勤務中の喫煙は禁止されている。
The policeman is on duty.そのおまわりさんは勤務中です。
I work in a special unit.私は特殊部隊に勤務する。
My significant other works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
I have been in his employ for just twenty years.彼のところでちょうど20年勤続した。
The company always strives to satisfy its customers.その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
He commutes from Yokohama to Tokyo by train.彼は横浜から東京へ電車で通勤している。
He was absent without leave.彼は無断欠勤した。
I go to work every day.私は毎日勤めに出ます。
In his lengthy career, he had never seen the market so high.長年勤めたが、彼は市場が高騰するのに出会ったことはない。
He ascribed his success to his diligence.彼は自分が成功したのは勤勉であったからだと考えた。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
We think the reason for his success was because of hard work.私たちは彼の成功は、勤勉のためだと思います。
My father does not always walk to work.父はいつも歩いて通勤するわけではない。
He transferred to the office in Chiba.彼は千葉の事務所に転勤した。
Hard work is the main element of success.勤勉は成功のための重要な要素だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License