UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She continued her job in the bank.彼女は銀行に勤め続けた。
Her diligence is indeed worthy of praise.彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。
I've been on sick leave.私は病気で欠勤中だ。
The policeman is on duty.そのおまわりさんは勤務中です。
Who do you work for?お勤めはどちらですか。
Tom worked for a construction company in Boston.トムはボストンの建設会社に勤めていた。
I'm tired of working a nine-to-five job.9時5時勤務の仕事にうんざりしている。
Well, shall we devote ourselves to study today as well?・・・さあ、今日も勉学に勤しもうか。
He works in a big city hospital.彼は大きな市立病院に勤務しておられます。
My lover works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
He was transferred to the head office in Tokyo.彼は東京本社に転勤になった。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
My father works for a bank.父は銀行に勤めています。
The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを却下した。
Tom is the most diligent student in his class.トムはクラスで一番勤勉である。
They were on duty by turns.彼らは変わり番に勤務した。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
I must go to work early today.今日の出勤は早出なんだよ。
He owes his success both to working hard and to good luck.彼の成功は勤勉と幸運のおかげである。
Which newspaper do you work for?どちらの新聞社にお勤めですか。
Where do you work?あなたはどこに勤めていますか。
Hardworking people succeed in life.勤勉な人は人生で成功する。
While employed at the bank, he taught economics at college.銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
My SO works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
You should apply for that post.あなたはあの勤め口に申し込むべきだ。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
You must work very hard on duty.勤務中は一生懸命働かねばならない。
She works for a large American corporation.彼女はアメリカの大会社に勤めている。
My sister works in a bank as a secretary.姉は秘書として銀行に勤めています。
The principal called him to account for being absent without an excuse.校長は彼に無断欠勤の理由をただした。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉県市民ですが、東京で勤めています。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
He owed his success to both ability and industry.彼が成功したのは能力と勤勉さのおかげだ。
Where does he work?彼の勤め先はどこですか。
I go to work every day.私は毎日勤めに出ます。
He commutes to his office by bus.彼はバスで通勤している。
His diligence earned him success.勤勉におかげで彼は成功した。
I work for a travel agency.私は、旅行会社に勤めています。
It's easier for me to have a job than to do housework.家事をするより勤めに出たほうが楽だ。
Tom is more hardworking than any other student in his class.トムはクラスのどの生徒よりも勤勉である。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
Success in life lies in diligence and vigilance.人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
His success resulted from hard work.彼の成功は、彼の勤勉の結果から生じた。
Freddy's been working the graveyard shift the past month, so he hasn't been able to see any of his friends who work normal hours.フレデイはこの一ヶ月というものずっと夜勤だったため、正常な時間に働いている友人達に会う機会がまるでなかった。
He is far from diligent.彼は勤勉と言うにはほど遠い。
I like him all the better for his diligence.彼は勤勉なのでいっそう好感が持てる。
It goes without saying that diligence is a key to success.勤勉が成功へのかぎであることはいうまでもない。
My father works for a power company.父は電力会社に勤めています。
He is an industrious man.彼は勤勉な人だ。
He is as diligent as any man alive.彼は誰にも負けないほど勤勉です。
Diligence may compensate for lack of experience.勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。
Be a man ever so rich, he should be diligent.どんなに金持ちであっても、勤勉であるべきだ。
You can't be too diligent.どんなに勤勉でも勤勉するということはない。
We ascribe his success to hard work.我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
She's accounted diligent.彼女は勤勉だとおもわれている。
He is neither diligent nor clever.彼は勤勉でもないし利口でもない。
I work for an oil company.私は石油会社に勤めている。
He works for an advertising agency.彼は広告会社に勤めている。
Their happiness was rooted in their industry.彼らの幸福は勤勉に根差している。
I'm excited about the move.転勤を楽しみにしています。
Diligence is the mother of good fortune.勤勉は成功の母。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
He attributed his success to hard work.彼は自分が成功したのは勤勉のためだと考えた。
He ascribed his success to his diligence.彼は自分が成功したのは勤勉であったからだと考えた。
Don't smoke while you are on duty.勤務中にタバコを吸ってはいけない。
I'll be on duty this Sunday.僕は今度の日曜日は勤務だ。
He is as diligent a man as ever lived.彼は今までにないほどに勤勉だ。
I hardly ever walk to work.私はめったに歩いて通勤はしない。
Diligence enabled him to succeed.彼は勤勉によって成功した。
Mr Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
He is an industrious student.彼は勤勉な学生です。
He served as the pilot of the ship.彼はその船の水先人を勤めた。
My significant other works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
A man as diligent as he is, is sure to succeed.彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。
You must put up with your new post for the present.こんどの勤め口でしばらく辛抱しなさい。
Generally speaking, the Japanese are hard workers.一般的に言うと日本人は勤勉である。
He goes to work on foot every day except on rainy days.彼は雨の日以外は毎日徒歩で出勤します。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間内で煙草を吸ってはいけない。
He no longer works here.彼はもうここには勤めていない。
You are diligent in contrast with her.君は彼女と比べて勤勉だ。
As far as I know, he's a diligent student.私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。
He retired from the company after 30 years' service.彼は30年勤めた後、その会社を退職した。
He gained the prize by dint of hard work.彼は勤勉によって賞を獲得した。
She works in a bank.彼女は銀行に勤めている。
Needless to say, diligence is a key to happiness.勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。
The company always strives to satisfy its customers.その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
Some boys are diligent, others are idle.勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
Hardworking as he was, sometimes he felt disinclined to study.彼は勤勉だったけれども、ときには勉強したくないこともあった。
I praised him for his diligence.私は彼の勤勉さをほめた。
What time are you going on duty?君は何時に勤務につくの?
He is known to the villagers for his diligence.彼は村に人々に勤勉で知られている。
She is as hardworking as she is bright.彼女は頭が良いだけでなく勤勉でもある。
You are all diligent.君たちはみんな勤勉だ。
I go to work by car every day.私は毎日車で通勤している。
All of you are diligent.君たちはみんな勤勉だ。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
Smoking on duty is not allowed.勤務中の喫煙は禁止されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License