UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was transferred from the head office to a branch office last month.彼女は先月本社から支社へ転勤させられた。
His success attest his diligence.彼の成功から勤勉ほどがわかる。
The principal called him to account for being absent without an excuse.校長は彼に無断欠勤の理由をただした。
He is as diligent a man as ever lived.彼は今までにいないほど勤勉な男だ。
My career in the government includes many overseas assignments.政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。
My significant other works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Who do you work for?お勤めはどちらですか。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並から言うと勤勉です。
I am on duty now.今勤務中です。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
Your sister is the most diligent of all my friends.あなたの妹は私の友だちの中で一番勤勉だ。
Industrious people look down on laziness.勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
The old man served the king for many years.その老人はその王に何年も勤めた。
I am no more diligent than he is.彼と同様に私も勤勉ではない。
She was fired on the grounds that she was often absent.彼女は欠勤がちだという理由で首になった。
He is far from diligent.彼は勤勉と言うにはほど遠い。
I don't know at all why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
He owes his success both to working hard and to good luck.彼の成功は勤勉と幸運のおかげである。
She was absent without leave.彼女は無断で欠勤した。
You had better not smoke while on duty.君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。
I have no idea why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
If you are to succeed, you must work hard.成功するためには、勤勉でなければならない。
You must work very hard on duty.勤務中は一生懸命働かねばならない。
I work for an oil company.私は石油会社に勤めている。
My boyfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
When I reach retirement age in 1998, I will have worked for the college for thirty years.私が1998年に定年になるときは、その大学へ30年勤めたことになる。
Their happiness was rooted in their industry.彼らの幸福は勤勉に根差している。
There's no substitute for hard work.勤勉に代わるものなし。
In all my career as a travel agent, I never visited Africa.これまで旅行会社に勤めてきたが、アフリカには行ったことがない。
You are diligent in contrast with her.君は彼女と比べて勤勉だ。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
Hardworking people succeed in life.勤勉な人は人生で成功する。
He is as diligent as any man alive.彼は誰にも負けないほど勤勉です。
Your father works for a bank, doesn't he?きみのお父さんは銀行にお勤めですね?
She's with a government bureau, isn't she?彼女は政府機関に勤めているのでしょう?
Making good grades requires studying hard.よい成績をとるには勤勉であることが必要だ。
Nowadays, commuters take traffic jams for granted.今日では、通勤者達は交通渋滞を当たり前のことと思っている。
Diligence is essential to success in life.勤勉は人生の成功に不可欠である。
I work for a shipping company.海運会社に勤めています。
Generally speaking, the Japanese people are diligent.一般的に言うと、日本の人々は勤勉である。
Well, shall we devote ourselves to study today as well?・・・さあ、今日も勉学に勤しもうか。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
We ascribe his success to hard work.我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
I've been on sick leave.私は病気で欠勤中だ。
You can't be too diligent.どんなに勤勉でも勤勉するということはない。
They are wanting in industry.彼らには勤勉さが欠けている。
Needless to say, diligence is a key to happiness.勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。
Some boys are diligent, others are idle.勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
He is employed in a bank.彼は銀行に勤務している。
Policemen aren't permitted to drink on duty.警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。
He has sold his car, so he goes to the office by train.彼は車を売ったので、電車で通勤している。
A man as diligent as he is, is sure to succeed.彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。
You must put up with your new post for the present.こんどの勤め口でしばらく辛抱しなさい。
He works for an advertising agency.彼は広告会社に勤めている。
Your sister is the most diligent of all my friends.あなたの妹は友達の中で一番勤勉です。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
In the end, the diligent person succeeds.勤勉な人は最後には成功する。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
Diligence is the mother of good fortune.勤勉は成功の母。
Which company do you work for?どこの会社にお勤めですか。
Can you account for your absence last Friday?この間の金曜日の欠勤を弁解できるからね。
She is as hardworking as she is bright.彼女は頭が良いだけでなく勤勉でもある。
Is he a hardworking student?彼は勤勉な学生ですか。
He was absent without leave.彼は無断欠勤した。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
His diligence and good conduct earned him the scholarship.勤勉と品行方正とが彼にその奨学金を受けさせた。
Mr. Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
Be a man ever so rich, he should be diligent.どんなに金持ちであっても、勤勉であるべきだ。
He is not less diligent than she.彼は彼女に優るとも劣らず勤勉である。
Is it possible for you to come to the office an hour earlier than usual tomorrow?明日はいつもより1時間早く出勤することができますか。
I like him all the better for his diligence.彼は勤勉だから、その分すきだ。
A diligent man will succeed in the long run.勤勉な人は最後には成功するものである。
All of you are diligent.君たちはみんな勤勉だ。
The man is intelligent and industrious.その人は頭がよくて勤勉だ。
He gained the prize by dint of hard work.彼は勤勉によって賞を獲得した。
As far as I know, he's a diligent student.私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。
Who do you work for?どちらにお勤めですか。
She used to be diligent.彼女は昔勤勉だった。
Next week I'll have the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
Diligence led him to success.勤勉のために彼は成功した。
Hard work is the price of success.勤勉は成功の代価だ。
He transferred to the office in Chiba.彼は千葉の事務所に転勤した。
No other boy in our class is more studious than Jack.我々のクラスでジャックほど勤勉な少年はいない。
Hardworking as he was, sometimes he felt disinclined to study.彼は勤勉だったけれども、ときには勉強したくないこともあった。
I was off duty at the time.その時私は、勤務時間外だった。
I go to work by car every day.私は毎日車で通勤している。
The guard was on duty all night.その警備員は一晩中勤務だった。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間内で煙草を吸ってはいけない。
I am on duty now.今は勤務中だ。
Tom is the most diligent student in class.トムはクラスの中で一番勤勉な生徒だ。
I have been in his employ for just twenty years.彼のところでちょうど20年勤続した。
Does he go to work by bus?彼はバスで通勤していますか。
Where do you work?あなたはどこに勤めていますか。
I'm working for a trading firm.ある貿易会社に勤めています。
Freddy's been working the graveyard shift the past month, so he hasn't been able to see any of his friends who work normal hours.フレデイはこの一ヶ月というものずっと夜勤だったため、正常な時間に働いている友人達に会う機会がまるでなかった。
Father is in his office.父は勤務先にいます。
The police aren't allowed to drink on duty.警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License