UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Diligence is essential to success in life.勤勉は人生の成功に不可欠である。
Diligence is absent from his character.彼の性格には勤勉さがない。
Tom is the most diligent student in his class.トムはクラスで一番勤勉である。
We think the reason for his success was because of hard work.我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
Don't smoke while you are on duty.勤務中にタバコを吸ってはいけない。
You are diligent in contrast with her.君は彼女と比べて勤勉だ。
She's accounted diligent.彼女は勤勉だとおもわれている。
We ascribe his success to hard work.我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉県市民ですが、東京で勤めています。
Which newspaper do you work for?どちらの新聞社にお勤めですか。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間内で煙草を吸ってはいけない。
We think the reason for his success was because of hard work.私たちは彼の成功は、勤勉のためだと思います。
Nowadays, commuters take traffic jams for granted.今日では、通勤者達は交通渋滞を当たり前のことと思っている。
My father works for a power company.父は電力会社に勤めています。
Say that work is 8 hours, it feels like the three hour commute time is also work but you don't get any money for it. What a waste.仕事は8時間するとして、なんか通勤3時間の間も仕事をしているようで、しかしお金は出ず、もったいないな。
I go to work every day.私は毎日勤めに出ます。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並みから言えば勤勉です。
Everyone knows that he worked hard to get to the top of the company.彼が会社の社長になれたのは、彼の努力と勤勉の賜物です。
Your sister is the most diligent of all my friends.あなたの妹は友達の中で一番勤勉です。
I'm tired of working a nine-to-five job.9時5時勤務の仕事にうんざりしている。
He fell lamentably short of his duty.彼はとてもその仕事が勤まらなかった。
Tom worked for a construction company in Boston.トムはボストンの建設会社に勤めていた。
He began to work for that company last year.去年から彼はあの会社に勤めているのです。
He has sold his car, so he goes to the office by train.彼は車を売ったので、電車で通勤している。
I bike to work.自転車で通勤しています。
Hard work has brought him where he is.勤勉さが今の彼をつくりあげた。
The man is intelligent and industrious.その人は頭がよくて勤勉だ。
Tom is the most diligent student in class.トムはクラスの中で一番勤勉な生徒だ。
He gained the prize by dint of hard work.彼は勤勉によって賞を獲得した。
My lover works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
They flattered him about his diligence.彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。
He doesn't work here anymore.彼はもうここには勤めていない。
He isn't a diligent student.彼は勤勉な生徒ではない。
Whatever we may undertake, diligence is important.何事にも勤勉が大切である。
Which company do you work for?どこの会社にお勤めですか。
Mary is the least studious of the three.三人の中ではメアリーが一番勤勉ではない。
He is as diligent a man as ever lived.彼は今までにないほどに勤勉だ。
He is not less diligent than she.彼は彼女に劣らず勤勉である。
He is an industrious student.彼は勤勉な学生です。
She continued her job in the bank.彼女は銀行に勤め続けた。
Mr Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
My boss called me down for frequent absence from work.上司はよく欠勤するといって私を叱った。
He is a diligent student. He studies three hours every day.彼は勤勉な生徒だ。毎日3時間彼は勉強している。
He had worked for the law firm for six years.彼は法律事務所に6年勤務していた。
Be a man ever so rich, he should be diligent.どんなに金持ちであっても、勤勉であるべきだ。
My father works at the factory as an engineer.父は技師としてその工場に勤めている。
I work for an oil company.私は石油会社に勤めている。
Hard work is the main element of success.勤勉は成功のための重要な要素だ。
You must work very hard on duty.勤務中は一生懸命働かねばならない。
I'm excited about the move.転勤を楽しみにしています。
Her diligence is a good example to us all.彼女の勤勉さは良い見本だ。
I hardly ever walk to work.私はめったに徒歩では通勤しない。
Diligence enabled him to succeed.彼は勤勉によって成功した。
Where does he work?彼の勤め先はどこですか。
He goes to work on foot every day except on rainy days.彼は雨の日以外は毎日徒歩で出勤します。
He has been absent from work for a week.欠勤1週間になる。
The guard was on duty all night.その警備員は一晩中勤務だった。
As far as I know, he's a diligent student.私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。
I work in a special unit.私は特殊部隊に勤務する。
Hardworking people succeed in life.勤勉な人は人生で成功する。
Tom works more diligently now.トムはいまや以前にもまして勤勉に働いている。
I'm off duty now.今は勤務時間外だ。
He is an industrious man.彼は勤勉な人だ。
I must go to work early today.今日の出勤は早出なんだよ。
Prosperity depends on hard work.繁栄は勤勉にかかっている。
He retired from the company after 30 years' service.彼は30年勤めた後、その会社を退職した。
It is characteristic of him to go to work before breakfast.朝食前に出勤するなんていかにも彼らしい。
But I have to take night shifts twice a week.でも週に2回、夜勤しなくちゃいけないんだ。
My significant other works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
My father does not always walk to work.父はいつも歩いて通勤するわけではない。
I'll be on duty this Sunday.僕は今度の日曜日は勤務だ。
He is less diligent than his brother.彼は兄ほど勤勉ではない。
If I am dull, I am at least industrious.たとえ私は頭が鈍くとも少なくとも勤勉だ。
You must put up with your new post for the present.こんどの勤め口でしばらく辛抱しなさい。
His failure is not to be ascribed to want of diligence.彼の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきではない。
The principal called him to account for being absent without an excuse.校長は彼に無断欠勤の理由をただした。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
He served without any serious errors until he reached retirement age.彼は定年まで大過なく勤めあげた。
I hear he is looking for work.彼は勤め口を探しているそうだ。
He ascribed his success to his diligence.彼は自分が成功したのは勤勉であったからだと考えた。
She was transferred from the head office to a branch office last month.彼女は先月本社から支社へ転勤させられた。
He is no less diligent than she.彼は彼女と同様に勤勉である。
We must try to conserve our natural resources.我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
I am on duty now.今勤務中です。
Where do you work?あなたはどこに勤めていますか。
He commutes from Yokohama to Tokyo by train.彼は横浜から東京へ電車で通勤している。
Tom is no more hardworking than Bill is.トムはビルと同じように勤勉ではない。
If you are to succeed, you must work hard.成功するためには、勤勉でなければならない。
The company always strives to satisfy its customers.その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
Generally speaking, the Japanese people are diligent.一般的に言うと、日本の人々は勤勉である。
I'm on duty from 9:00 a.m. to 5:00 p.m.私は午前9時から午後5時まで勤務中です。
They are wanting in industry.彼らには勤勉さが欠けている。
He is as diligent a man as ever lived.彼はいままでにないほど勤勉な男だ。
Hard work enabled him to succeed.勤勉が彼に成功することを可能ならしめた。
In general, Japanese are hardworking.一般に日本人は勤勉だ。
Ippan ni nihonjin wa kinbenda.
Diligence was the principal factor in his remarkable promotion.勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。
My father serves in the Foreign Ministry.私の父は外務省に勤めている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License