UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is as diligent a man as ever lived.彼は今までにいないほど勤勉な男だ。
I'll be off duty at noon on Saturday.僕は土曜日は正午に勤務からひける。
I work for an oil company.私は石油会社に勤めている。
We think the reason for his success was because of hard work.私たちは彼の成功は、勤勉のためだと思います。
He is not less diligent than she.彼は彼女に優るとも劣らず勤勉である。
Diligence led him to success.勤勉のために彼は成功した。
The old man served the king for many years.その老人はその王に何年も勤めた。
Starting next week, I'll be working the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
I hold a belief in the importance of hard work.私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。
The Chinese are a hard-working people.中国人は勤勉な国民である。
Who will host the party?パーティーでは誰がホストを勤めるのですか。
I am now on duty.私は今、勤務中である。
We think the reason for his success was because of hard work.我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
They flattered him about his diligence.彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。
She works for a large American corporation.彼女はアメリカの大会社に勤めている。
Mr. Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
He fell lamentably short of his duty.彼はとてもその仕事が勤まらなかった。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間内で煙草を吸ってはいけない。
He gained the prize by dint of hard work.彼は勤勉によって賞を獲得した。
I work for a travel agency.私は、旅行会社に勤めています。
You are diligent in contrast with her.君は彼女と比べて勤勉だ。
I praised him for his diligence.私は彼の勤勉さをほめた。
He is less diligent than his brother.彼は兄ほど勤勉ではない。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
Next week I'll have the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
Smoking on duty is not allowed.勤務中の喫煙は禁止されている。
The Japanese are as hardworking as any people in the world.日本人は世界のどの国民より勤勉である。
The Japanese are generally considered to be very industrious.日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。
Her diligence is a good example to us all.彼女の勤勉さは良い見本だ。
You must put up with your new post for the present.こんどの勤め口でしばらく辛抱しなさい。
Diligence enabled him to succeed.彼は勤勉によって成功した。
My father works at the factory as an engineer.父は技師としてその工場に勤めている。
She has an uncle who works in a bank.彼女には銀行に勤めている叔父がいます。
He gave me his office telephone number and address.彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
Tom is the most diligent student in class.トムはクラスの中で一番勤勉な生徒だ。
Mr. Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles.ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。
The company always strives to satisfy its customers.その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
Prosperity depends on hard work.繁栄は勤勉にかかっている。
I've been on sick leave.私は病気で欠勤中だ。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
She was fired on the grounds that she was often absent.彼女は欠勤がちだという理由で首になった。
They are wanting in industry.彼らには勤勉さが欠けている。
His failure is not to be ascribed to want of diligence.彼の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきではない。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
Her diligence is indeed worthy of praise.彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。
My lover works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
My SO works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
If I am dull, I am at least industrious.たとえ私は頭が鈍くとも少なくとも勤勉だ。
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。
Where do you work?あなたはどこに勤めていますか。
He goes to work on foot every day except on rainy days.彼は雨の日以外は毎日徒歩で出勤します。
In his lengthy career, he had never seen the market so high.長年勤めたが、彼は市場が高騰するのに出会ったことはない。
Don't smoke while you are on duty.勤務中にタバコを吸ってはいけない。
The policeman is now on duty.その警官は今勤務中だ。
I'll be on duty this Sunday.僕は今度の日曜日は勤務だ。
Diligence is essential to success in life.勤勉は人生の成功に不可欠である。
His success attest his diligence.彼の成功から勤勉ほどがわかる。
She was absent without leave.彼女は無断で欠勤した。
Hardworking people succeed in life.勤勉な人は人生で成功する。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
Mr Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles.ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並から言うと勤勉です。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並みから言えば勤勉です。
Who do you work for?どちらにお勤めですか。
You students are supposed to be diligent.君たち学生は勤勉でなくてはならない。
Your father works for a bank, doesn't he?きみのお父さんは銀行にお勤めですね?
Whatever we may undertake, diligence is important.何事をするにも勤勉が大切である。
You had better not smoke while on duty.君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。
You should apply for that post.あなたはあの勤め口に申し込むべきだ。
He works for an advertising agency.彼は広告会社に勤めている。
Tom works more diligently now.トムはいまや以前にもまして勤勉に働いている。
I decided that he should be transferred to the branch.私は彼を支店に転勤させることを決定した。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
He succeeded by virtue of diligence.彼は勤勉のおかげで成功した。
Tom worked for a construction company in Boston.トムはボストンの建設会社に勤めていた。
If you were to quit your job, what would you do?万一勤めをやめたら、どうしますか。
Hard work has brought him where he is.勤勉さが今の彼をつくりあげた。
Father is in his office.父は勤務先にいます。
Freddy's been working the graveyard shift the past month, so he hasn't been able to see any of his friends who work normal hours.フレデイはこの一ヶ月というものずっと夜勤だったため、正常な時間に働いている友人達に会う機会がまるでなかった。
She's with a government bureau, isn't she?彼女は政府機関に勤めているのでしょう?
I have always identified hard work with success in life.私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
I have a son, who works for a trading company.私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
I have to commute all the way from a distant suburb.私は遠い郊外からわざわざ通勤しなくてはいけない。
When I reach retirement age in 1998, I will have worked for the college for thirty years.私が1998年に定年になるときは、その大学へ30年勤めたことになる。
Tom is no more hardworking than Bill is.トムはビルと同じように勤勉ではない。
You can't succeed if you don't work.勤勉でなければ成功できない。
She will be relocated to New Zealand.ニュージーランドへ転勤になります。
Hard work is the main element of success.勤勉は成功のための重要な要素だ。
He is an industrious man.彼は勤勉な人だ。
He transferred to the office in Chiba.彼は千葉の事務所に転勤した。
I'm excited about the move.転勤を楽しみにしています。
A diligent man will succeed in the long run.勤勉な人は最後には成功するものである。
His brother works for a trading company.彼の兄は貿易会社に勤めています。
Though he's not clever, he's a diligent worker.彼は賢くないが、勤勉に働く。
It is characteristic of him to go to work before breakfast.朝食前に出勤するなんていかにも彼らしい。
Needless to say, diligence is a key to happiness.勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。
To do him justice, he is diligent and kind.公正に見れば彼は勤勉で親切だ。
Is he a hardworking student?彼は勤勉な学生ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License