UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The police aren't allowed to drink on duty.警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。
In his lengthy career, he had never seen the market so high.長年勤めたが、彼は市場が高騰するのに出会ったことはない。
Hard work is the main element of success.勤勉は成功のための重要な要素だ。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
The company always strives to satisfy its customers.その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
They were on duty by turns.彼らは変わり番に勤務した。
Her diligence is indeed worthy of praise.彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。
She was such a hardworking girl that she made much progress in French.彼女はとても勤勉な少女だったのでフランス語が大いに進歩した。
You must work very hard on duty.勤務中は一生懸命働かねばならない。
I must go to work early today.今日の出勤は早出なんだよ。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間内で煙草を吸ってはいけない。
You students are supposed to be diligent.君たち学生は勤勉でなくてはならない。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
He is as diligent as any man alive.彼は誰にも負けないほど勤勉です。
He owned his success to both ability and industry.彼は能力と勤勉のおかげで成功した。
She was transferred from the head office to a branch office last month.彼女は先月本社から支社へ転勤させられた。
I am on duty now.今勤務中です。
His success resulted from hard work.彼の成功は、彼の勤勉の結果から生じた。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
We ascribe his success to hard work.我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
He is an industrious student to the best of my knowledge.私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。
You as well as he are diligent.彼と同様に君も勤勉だ。
Father is in his office.父は勤務先にいます。
His son-in-law was transferred to an overseas branch.彼の娘婿は海外の支店に転勤になった。
She has an uncle who works in a bank.彼女には銀行に勤めている叔父がいます。
He is the more diligent of the two.2人のうちでは彼の方が勤勉です。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並みに言えば勤勉です。
Policemen aren't permitted to drink on duty.警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。
I hardly ever walk to work.私はめったに徒歩では通勤しない。
They flattered him about his diligence.彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。
He is no less diligent than she.彼は彼女と同様に勤勉である。
He is as diligent a man as ever lived.彼はいままでにないほど勤勉な男だ。
I go to work by car every day.私は毎日車で通勤している。
The Japanese are an industrious people.日本人は勤勉な国民だ。
I hear he is looking for work.彼は勤め口を探しているそうだ。
Mr. Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
I'm excited about the move.転勤を楽しみにしています。
Making good grades requires studying hard.よい成績をとるには勤勉であることが必要だ。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
He isn't a diligent student.彼は勤勉な生徒ではない。
The guard was on duty all night.その警備員は一晩中勤務だった。
If you were to quit your job, what would you do?万一勤めをやめたら、どうしますか。
I commute to work for an hour.私は1時間通勤する。
A diligent man will succeed in the long run.勤勉な人は最後には成功するものである。
Diligence was the principal factor in his remarkable promotion.勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。
I am now on duty.私は今、勤務中である。
Whatever we may undertake, diligence is important.何事にも勤勉が大切である。
He is a diligent student. He studies three hours every day.彼は勤勉な生徒だ。毎日3時間彼は勉強している。
She became rich by virtue of hard work and good business sense.勤勉とすばらしいビジネス感覚により、彼女は裕福になった。
Who do you work for?お勤めはどちらですか。
Their success has a lot to do with their diligence.彼らの成功は、彼らの勤勉さと大いに関係がある。
My father does not always walk to work.父はいつも歩いて通勤するわけではない。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
He gained the prize by dint of hard work.彼は勤勉によって賞を獲得した。
We think the reason for his success was because of hard work.私たちは彼の成功は、勤勉のためだと思います。
Is he a hardworking student?彼は勤勉な学生ですか。
Your sister is the most diligent of all my friends.あなたの妹は友達の中で一番勤勉です。
Such a diligent man as he is sure to succeed.彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。
Hard work enabled him to succeed.勤勉が彼に成功することを可能ならしめた。
He served without any serious errors until he reached retirement age.彼は定年まで大過なく勤めあげた。
Tom was transferred to the head office in Boston.トムはボストン本社に転勤になった。
You cannot be too diligent.どんなに勤勉でも勤勉すぎるということはありません。
Hardworking people succeed in life.勤勉な人は人生で成功する。
The principal called him to account for being absent without an excuse.校長は彼に無断欠勤の理由をただした。
If you are to succeed, you must work hard.成功するためには、勤勉でなければならない。
I have to commute all the way from a distant suburb.私は遠い郊外からわざわざ通勤しなくてはいけない。
Starting next week, I'll be on the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
In the end, the diligent person succeeds.勤勉な人は最後には成功する。
You must put up with your new post for the present. I'll find you a better place one of these days.今度の勤め口でしばらく辛抱しなさい。そのうちもっと良いところを見つけてあげます。
My father serves in the Foreign Ministry.私の父は外務省に勤めている。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
I decided that he should be transferred to the branch.私は彼を支店に転勤させることを決定した。
Diligence is the way to success.勤勉は成功への道だ。
Diligence is absent from his character.彼の性格には勤勉さがない。
If I am dull, I am at least industrious.たとえ私は頭が鈍くとも少なくとも勤勉だ。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
Hard work is the price of success.勤勉は成功の代価だ。
He is not less diligent than she.彼は彼女に優るとも劣らず勤勉である。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並みから言えば勤勉です。
What time are you going on duty?君は何時に勤務につくの?
The man is intelligent and industrious.その人は頭がよくて勤勉だ。
He served as the pilot of the ship.彼はその船の水先人を勤めた。
Hardworking as he was, sometimes he felt disinclined to study.彼は勤勉だったけれども、ときには勉強したくないこともあった。
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。
The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを却下した。
I work in a special unit.私は特殊部隊に勤務する。
Tom worked for a construction company in Boston.トムはボストンの建設会社に勤めていた。
I go to work every day.私は毎日勤めに出ます。
He is as diligent a man as ever lived.彼は今までにないほどに勤勉だ。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
Be a man ever so rich, he should be diligent.どんなに金持ちであっても、勤勉であるべきだ。
I am not so diligent as my brother.私は兄ほど勤勉ではない。
He had worked for the law firm for six years.彼は法律事務所に6年勤務していた。
My SO works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
It's OK if Yukiko can do the Tuesday, Thursday and Friday shifts from tomorrow.由紀子ちゃんは、明日以降、火木金のシフトで出勤してくれればいいから。
He attributed his success to hard work.彼は成功したのは勤勉のためだと考えた。
His diligence earned him success.勤勉におかげで彼は成功した。
He is not less diligent than she.彼は彼女に劣らず勤勉である。
My boyfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License