UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her failure is not to be ascribed to want of diligence.彼女の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきでない。
Who do you work for?お勤めはどちらですか。
He has been absent from work for a week.欠勤1週間になる。
Her diligence is indeed worthy of praise.彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。
Is he a hardworking student?彼は勤勉な学生ですか。
Whatever we may undertake, diligence is important.何事をするにも勤勉が大切である。
He is an industrious man.彼は勤勉な人だ。
Hard work enabled him to succeed.勤勉が彼に成功することを可能ならしめた。
My significant other works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
My career in the government includes many overseas assignments.政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。
My SO works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Hardworking as he was, sometimes he felt disinclined to study.彼は勤勉だったけれども、ときには勉強したくないこともあった。
I am now on duty.私は今、勤務中である。
He is not less diligent than she.彼は彼女に優るとも劣らず勤勉である。
When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks.通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。
Nowadays, commuters take traffic jams for granted.今日では、通勤者達は交通渋滞を当たり前のことと思っている。
Don't smoke while you are on duty.勤務中にタバコを吸ってはいけない。
If you are to succeed, you must work hard.成功するためには、勤勉でなければならない。
I work for a shipping company.海運会社に勤めています。
Hard work has made Japan what it is today.勤労によって日本は今日の日本になった。
In the end, the diligent person succeeds.勤勉な人は最後には成功する。
He served without any serious errors until he reached retirement age.彼は定年まで大過なく勤めあげた。
He is a diligent student. He studies three hours every day.彼は勤勉な生徒だ。毎日3時間彼は勉強している。
Mary is the least studious of the three.三人の中ではメアリーが一番勤勉ではない。
Diligence is absent from his character.彼の性格には勤勉さがない。
Who do you work for?どちらにお勤めですか。
Mr. Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles.ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。
She will be relocated to New Zealand.ニュージーランドへ転勤になります。
It goes without saying that diligence is a key to success.勤勉が成功へのかぎであることはいうまでもない。
She used to be diligent.彼女は昔勤勉だった。
He attributed his success to hard work.彼は成功したのは勤勉のためだと考えた。
My father works for a bank.父は銀行に勤めています。
He got into the habit of smoking soon after he got a job in the company.その会社に勤めだしてすぐ、彼は煙草を吸うようになった。
My father serves in the Foreign Ministry.私の父は外務省に勤めている。
You must put up with your new post for the present.こんどの勤め口でしばらく辛抱しなさい。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並みに言えば勤勉です。
Hard work has brought him where he is.勤勉さが今の彼をつくりあげた。
She was absent without leave.彼女は無断で欠勤した。
When I reach retirement age in 1998, I will have worked for the college for thirty years.私が1998年に定年になるときは、その大学へ30年勤めたことになる。
Hardworking people succeed in life.勤勉な人は人生で成功する。
Smoking on duty is not allowed.勤務中の喫煙は禁止されている。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
Is it possible for you to come to the office an hour earlier than usual tomorrow?明日はいつもより1時間早く出勤することができますか。
He is not less diligent than she.彼は彼女に劣らず勤勉である。
Diligence is essential to success in life.勤勉は人生の成功に不可欠である。
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
Their happiness was rooted in their industry.彼らの幸福は勤勉に根差している。
Say that work is 8 hours, it feels like the three hour commute time is also work but you don't get any money for it. What a waste.仕事は8時間するとして、なんか通勤3時間の間も仕事をしているようで、しかしお金は出ず、もったいないな。
I go to work every day.私は毎日勤めに出ます。
You had better not smoke while on duty.君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並から言うと勤勉です。
The guard was on duty all night.その警備員は一晩中勤務だった。
Generally speaking, the Japanese people are diligent.一般的に言うと、日本の人々は勤勉である。
I like him all the better for his diligence.彼は勤勉なのでいっそう好感が持てる。
I have to commute all the way from a distant suburb.私は遠い郊外からわざわざ通勤しなくてはいけない。
Their success has a lot to do with their diligence.彼らの成功は、彼らの勤勉さと大いに関係がある。
He is as diligent a man as ever lived.彼は今までにいないほど勤勉な男だ。
They are wanting in industry.彼らには勤勉さが欠けている。
I'll be off duty at noon on Saturday.僕は土曜日は正午に勤務からひける。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
Your sister is the most diligent of all my friends.あなたの妹は私の友だちの中で一番勤勉だ。
My father works for a bank.私の父は銀行に勤めている。
In all my career as a travel agent, I never visited Africa.これまで旅行会社に勤めてきたが、アフリカには行ったことがない。
In general, Japanese are hardworking.一般に日本人は勤勉だ。
Ippan ni nihonjin wa kinbenda.
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
His brother works for a trading company.彼の兄は貿易会社に勤めています。
I am no more diligent than he is.彼と同様に私も勤勉ではない。
He works in a big city hospital.彼は大きな市立病院に勤務しておられます。
A man as diligent as he is, is sure to succeed.彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。
I decided that he should be transferred to the branch.私は彼を支店に転勤させることを決定した。
He is as diligent a man as ever lived.彼はいままでにないほど勤勉な男だ。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
He is not so diligent as he used to be.彼は昔ほど勤勉ではない。
She has been with a publishing company for two years.彼女は出版社に2年勤めている。
He gained the prize by dint of hard work.彼は勤勉によって賞を獲得した。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
John works in neuromarketing.ジョンさんはニューロマーケティングで勤めています。
Though he's not clever, he's a diligent worker.彼は賢くないが、勤勉に働く。
They say he is diligent.彼は勤勉だそうです。
I'm tired of working a nine-to-five job.9時5時勤務の仕事にうんざりしている。
Tom is the most diligent student in class.トムはクラスの中で一番勤勉な生徒だ。
Does he go to work by bus?彼はバスで通勤していますか。
He is less diligent than his brother.彼は兄ほど勤勉ではない。
My sister works in a bank as a secretary.姉は秘書として銀行に勤めています。
I'm a company man - an ordinary salaried office worker.私は会社勤めです。普通のサラリーマンです。
She's accounted diligent.彼女は勤勉だとおもわれている。
You students are supposed to be diligent.君たち学生は勤勉でなくてはならない。
All of you are diligent.君たちはみんな勤勉だ。
We attribute Edison's success to intelligence and hard work.エジソンの成功は知性と勤勉との結果でもある。
He isn't a diligent student.彼は勤勉な生徒ではない。
To do him justice, he is diligent and kind.公正に見れば彼は勤勉で親切だ。
I am on duty now.今勤務中です。
All the men are hardworking.その男たちはみんな勤勉だ。
Starting next week, I'll be working the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
I was off duty at the time.その時は私は勤務時間外だったんです。
Almost all the workers objected to working at night.ほとんど全ての労働者達は夜勤に反対した。
I'm off duty now.今は勤務時間外だ。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
She is as hardworking as she is bright.彼女は頭が良いだけでなく勤勉でもある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License