UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Diligence is absent from his character.彼の性格には勤勉さがない。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
He is neither diligent nor clever.彼は勤勉でもないし利口でもない。
My father works for a bank.父は銀行に勤めています。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉市民ですが、東京で勤めています。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
They flattered him about his diligence.彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。
Well, shall we devote ourselves to study today as well?・・・さあ、今日も勉学に勤しもうか。
The principal called him to account for being absent without an excuse.校長は彼に無断欠勤の理由をただした。
I like him all the better for his diligence.彼は勤勉なのでいっそう好感が持てる。
He isn't a diligent student.彼は勤勉な生徒ではない。
He is as diligent a man as ever lived.彼は今までにないほどに勤勉だ。
He is employed in a bank.彼は銀行に勤務している。
Which company do you work for?どちらの会社にお勤めですか。
Mr Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
I have been in his employ for just twenty years.彼のところでちょうど20年勤続した。
Freddy's been working the graveyard shift the past month, so he hasn't been able to see any of his friends who work normal hours.フレデイはこの一ヶ月というものずっと夜勤だったため、正常な時間に働いている友人達に会う機会がまるでなかった。
Can you account for your absence last Friday?この間の金曜日の欠勤を弁解できるからね。
When I reach retirement age in 1998, I will have worked for the college for thirty years.私が1998年に定年になるときは、その大学へ30年勤めたことになる。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
Nowadays, commuters take traffic jams for granted.今日では、通勤者達は交通渋滞を当たり前のことと思っている。
It goes without saying that diligence is a key to success.勤勉が成功へのかぎであることはいうまでもない。
You must work very hard on duty.勤務中は一生懸命働かねばならない。
Almost all the workers objected to working at night.ほとんど全ての労働者達は夜勤に反対した。
Who will host the party?パーティーでは誰がホストを勤めるのですか。
Industrious people look down on laziness.勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
Diligence is the way to success.勤勉は成功への道だ。
I go to work every day.私は毎日勤めに出ます。
He has sold his car, so he goes to the office by train.彼は車を売ったので、電車で通勤している。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
If you were to quit your job, what would you do?万一勤めをやめたら、どうしますか。
I am no more diligent than he is.彼と同様に私も勤勉ではない。
He is an industrious student.彼は勤勉な学生です。
Hard work is the price of success.勤勉は成功の代価だ。
Which company do you work for?どこの会社にお勤めですか。
Diligence led him to success.勤勉のために彼は成功した。
The guard was on duty all night.その警備員は一晩中勤務だった。
It is characteristic of him to go to work before breakfast.朝食前に出勤するなんていかにも彼らしい。
Mr. Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
You are diligent in contrast with her.君は彼女と比べて勤勉だ。
My sister works in a bank as a secretary.姉は秘書として銀行に勤めています。
She used to be diligent.彼女は昔勤勉だった。
This is my business address.これが私の勤務先の住所です。
Making good grades requires studying hard.よい成績をとるには勤勉であることが必要だ。
We attribute Edison's success to intelligence and hard work.エジソンの成功は知性と勤勉との結果でもある。
The policeman is now on duty.その警官は今勤務中だ。
He owed his success to both ability and industry.彼が成功したのは能力と勤勉さのおかげだ。
He is as diligent a man as ever lived.彼は希に見る勤勉な男だ。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間内で煙草を吸ってはいけない。
I am now on duty.私は今、勤務中である。
I was off duty at the time.その時は私は勤務時間外だったんです。
I am on duty now.今勤務中です。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
I bike to work.自転車で通勤しています。
He is as diligent as any man alive.彼は誰にも負けないほど勤勉です。
She will be relocated to New Zealand.ニュージーランドへ転勤になります。
Her failure is not to be ascribed to want of diligence.彼女の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきでない。
The company is attempting to stagger work hours.会社は時差通勤を導入しようとしています。
He served as the pilot of the ship.彼はその船の水先人を勤めた。
I praised him for his diligence.私は彼の勤勉さをほめた。
He has been absent from work for a week.欠勤1週間になる。
The Japanese are an industrious people.日本人は勤勉な国民だ。
I have always identified hard work with success in life.私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
He is a diligent student. He studies three hours every day.彼は勤勉な生徒だ。毎日3時間彼は勉強している。
If you are to succeed, you must work hard.成功するためには、勤勉でなければならない。
She became rich by virtue of hard work and good business sense.勤勉とすばらしいビジネス感覚により、彼女は裕福になった。
We must try to conserve our natural resources.我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。
I have no idea why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
You should apply for that post.あなたはあの勤め口に申し込むべきだ。
Mary is the least studious of the three.三人の中ではメアリーが一番勤勉ではない。
She was transferred from the head office to a branch office last month.彼女は先月本社から支社へ転勤させられた。
I like him all the better for his diligence.彼は勤勉だから、その分すきだ。
I work for a travel agency.私は、旅行会社に勤めています。
Generally speaking, the Japanese are hard workers.一般的に言うと日本人は勤勉である。
In the end, the diligent person succeeds.勤勉な人は最後には成功する。
As far as I know, he's a diligent student.私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。
Diligence is the mother of good fortune.勤勉は成功の母。
Thank you very much for everything while working for the Osaka branch.大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。
I am not so diligent as my brother.私は兄ほど勤勉ではない。
I must go to work early today.今日の出勤は早出なんだよ。
You must put up with your new post for the present.こんどの勤め口でしばらく辛抱しなさい。
Some boys are diligent, others are idle.勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
He got a new job.彼に新しい勤め口があった。
He gave me his office telephone number and address.彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks.通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。
Starting next week, I'll be on the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
He is not less diligent than she.彼は彼女に優るとも劣らず勤勉である。
He is less diligent than his brother.彼は兄ほど勤勉ではない。
She continued her job in the bank.彼女は銀行に勤め続けた。
I'm a company man - an ordinary salaried office worker.私は会社勤めです。普通のサラリーマンです。
My boyfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
She has an uncle who works in a bank.彼女には銀行に勤めている叔父がいます。
Success in life lies in diligence and vigilance.人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
Your sister is the most diligent of all my friends.あなたの妹は友達の中で一番勤勉です。
They say he is diligent.彼は勤勉だそうです。
He began to work for that company last year.去年から彼はあの会社に勤めているのです。
My boss called me down for frequent absence from work.上司はよく欠勤するといって私を叱った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License