UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The company he used to work for went into bankruptcy last month.彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
Almost all the workers objected to working at night.ほとんど全ての労働者達は夜勤に反対した。
Freddy's been working the graveyard shift the past month, so he hasn't been able to see any of his friends who work normal hours.フレデイはこの一ヶ月というものずっと夜勤だったため、正常な時間に働いている友人達に会う機会がまるでなかった。
Indeed he may be a little dull, but he is diligent.確かに彼は少々にぶいが勤勉だ。
Be a man ever so rich, he should be diligent.どんなに金持ちであっても、勤勉であるべきだ。
He has sold his car, so he goes to the office by train.彼は車を売ったので、電車で通勤している。
I am now on duty.私は今、勤務中である。
His brother works for a trading company.彼の兄は貿易会社に勤めています。
I go to work by car every day.私は毎日車で通勤している。
Everyone knows that he worked hard to get to the top of the company.彼が会社の社長になれたのは、彼の努力と勤勉の賜物です。
Your father works for a bank, doesn't he?きみのお父さんは銀行にお勤めですね?
He is as diligent as any man alive.彼は誰にも負けないほど勤勉です。
I'm tired of working a nine-to-five job.9時5時勤務の仕事にうんざりしている。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
You must put up with your new post for the present. I'll find you a better place one of these days.今度の勤め口でしばらく辛抱しなさい。そのうちもっと良いところを見つけてあげます。
Diligence was the principal factor in his remarkable promotion.勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並みに言えば勤勉です。
Your sister is the most diligent of all my friends.あなたの妹は私の友だちの中で一番勤勉だ。
Policemen aren't permitted to drink on duty.警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。
Who will host the party?パーティーでは誰がホストを勤めるのですか。
Success in life lies in diligence and vigilance.人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
He is less diligent than his brother.彼は兄ほど勤勉ではない。
You had better not smoke while on duty.君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。
I have to commute all the way from a distant suburb.私は遠い郊外からわざわざ通勤しなくてはいけない。
The Japanese are an industrious people.日本人は勤勉な国民だ。
I work for a travel agency.私は、旅行会社に勤めています。
He is neither diligent nor clever.彼は勤勉でもないし利口でもない。
He had worked for the law firm for six years.彼は法律事務所に6年勤務していた。
He owned his success to both ability and industry.彼は能力と勤勉のおかげで成功した。
Father is in his office.父は勤務先にいます。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
She became rich by virtue of hard work and good business sense.勤勉とすばらしいビジネス感覚により、彼女は裕福になった。
Tom is more hardworking than any other student in his class.トムはクラスのどの生徒よりも勤勉である。
The Japanese are generally considered to be very industrious.日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。
In all my career as a travel agent, I never visited Africa.これまで旅行会社に勤めてきたが、アフリカには行ったことがない。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
She's accounted diligent.彼女は勤勉だとおもわれている。
A diligent man will succeed in the long run.勤勉な人は最後には成功するものである。
Starting next week, I'll be working the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
We think the reason for his success was because of hard work.我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
Hard work enabled him to succeed.勤勉が彼に成功することを可能ならしめた。
But I have to take night shifts twice a week.でも週に2回、夜勤しなくちゃいけないんだ。
Mr. Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
I work in a special unit.私は特殊部隊に勤務する。
You students are supposed to be diligent.君たち学生は勤勉でなくてはならない。
My boss called me down for frequent absence from work.上司はよく欠勤するといって私を叱った。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並みから言えば勤勉です。
My wife started to work as a female reporter for the newspaper Yomiuri.女房は婦人記者として、読売新聞へ勤める事になった。
The policeman is on duty.そのおまわりさんは勤務中です。
He is far from diligent.彼は勤勉と言うにはほど遠い。
His failure is not to be ascribed to want of diligence.彼の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきではない。
She used to be diligent.彼女は昔勤勉だった。
He is employed in a bank.彼は銀行に勤務している。
Smoking on duty is not allowed.勤務中の喫煙は禁止されている。
He commutes to his office by bus.彼はバスで通勤している。
His success attest his diligence.彼の成功から勤勉ほどがわかる。
He served as the pilot of the ship.彼はその船の水先人を勤めた。
He gained the prize by dint of hard work.彼は勤勉によって賞を獲得した。
He succeeded by virtue of diligence.彼は勤勉のおかげで成功した。
He was transferred to the head office in Tokyo.彼は東京本社に転勤になった。
I am on duty now.今勤務中です。
My father works for a bank.私の父は銀行に勤めている。
I am not so diligent as my brother.私は兄ほど勤勉ではない。
I hear he is looking for work.彼は勤め口を探しているそうだ。
Starting next week, I'll be on the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
All the men are hardworking.その男たちはみんな勤勉だ。
It's easier for me to have a job than to do housework.家事をするより勤めに出たほうが楽だ。
She will be relocated to New Zealand.ニュージーランドへ転勤になります。
The principal called him to account for being absent without an excuse.校長は彼に無断欠勤の理由をただした。
He attributed his success to hard work.彼は成功したのは勤勉のためだと考えた。
Their success has a lot to do with their diligence.彼らの成功は、彼らの勤勉さと大いに関係がある。
She was fired on the grounds that she was often absent.彼女は欠勤がちだという理由で首になった。
Hard work has made Japan what it is today.勤労によって日本は今日の日本になった。
You are diligent in contrast with her.君は彼女と比べて勤勉だ。
My mother does her usual shopping on her way home from work.母は勤めの帰りに買い物をします。
The man is intelligent and industrious.その人は頭がよくて勤勉だ。
The Chinese are a hard-working people.中国人は勤勉な国民である。
He transferred to the office in Chiba.彼は千葉の事務所に転勤した。
He is the more diligent of the two.2人のうちでは彼の方が勤勉です。
My SO works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Who do you work for?お勤めはどちらですか。
My sister works in a bank as a secretary.姉は秘書として銀行に勤めています。
It is characteristic of him to go to work before breakfast.朝食前に出勤するなんていかにも彼らしい。
As far as I know, he's a diligent student.私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。
The old man served the king for many years.その老人はその王に何年も勤めた。
Hardworking people succeed in life.勤勉な人は人生で成功する。
I work for a shipping company.海運会社に勤めています。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉県市民ですが、東京で勤めています。
His colleague was transferred to an overseas branch.彼の同僚は海外の支店に転勤になった。
Does he go to work by bus?彼はバスで通勤していますか。
My boyfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Generally speaking, the Japanese people are diligent.一般的に言うと、日本の人々は勤勉である。
In his lengthy career, he had never seen the market so high.長年勤めたが、彼は市場が高騰するのに出会ったことはない。
She has an uncle who works in a bank.彼女には銀行に勤めている叔父がいます。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
Which newspaper do you work for?どちらの新聞社にお勤めですか。
A man as diligent as he is, is sure to succeed.彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。
He owes his success both to working hard and to good luck.彼の成功は勤勉と幸運のおかげである。
Her failure is not to be ascribed to want of diligence.彼女の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきでない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License