UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom is the most diligent student in class.トムはクラスの中で一番勤勉な生徒だ。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
Tom was transferred to the head office in Boston.トムはボストン本社に転勤になった。
Which company do you work for?どちらの会社にお勤めですか。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
George is the most diligent boy in our class.ジョージは私たちのクラスの中で最も勤勉な少年です。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
He gave me his office telephone number and address.彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
I work for an oil company.私は石油会社に勤めている。
My father works for a bank.私の父は銀行に勤めている。
I bike to work.自転車で通勤しています。
He is known to the villagers for his diligence.彼は村に人々に勤勉で知られている。
My boyfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Industrious people look down on laziness.勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
Their success has a lot to do with their diligence.彼らの成功は、彼らの勤勉さと大いに関係がある。
His success resulted from hard work.彼の成功は、彼の勤勉の結果から生じた。
As far as I know, he's a diligent student.私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。
He ascribed his success to his diligence.彼は自分が成功したのは勤勉であったからだと考えた。
My significant other works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
I have to commute all the way from a distant suburb.私は遠い郊外からわざわざ通勤しなくてはいけない。
Whatever we may undertake, diligence is important.何事にも勤勉が大切である。
Mr Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
I'll be on duty this Sunday.僕は今度の日曜日は勤務だ。
Is he a hardworking student?彼は勤勉な学生ですか。
Tom is the most diligent student in his class.トムはクラスで一番勤勉である。
The policeman is on duty.そのおまわりさんは勤務中です。
She was such a hardworking girl that she made much progress in French.彼女はとても勤勉な少女だったのでフランス語が大いに進歩した。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉市民ですが、東京で勤めています。
Mr. Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
I hold a belief in the importance of hard work.私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。
He transferred to the office in Chiba.彼は千葉の事務所に転勤した。
Tom works more diligently now.トムはいまや以前にもまして勤勉に働いている。
Nowadays, commuters take traffic jams for granted.今日では、通勤者達は交通渋滞を当たり前のことと思っている。
A man as diligent as he is, is sure to succeed.彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。
His success attest his diligence.彼の成功から勤勉ほどがわかる。
I'm tired of working a nine-to-five job.9時5時勤務の仕事にうんざりしている。
Who will host the party?パーティーでは誰がホストを勤めるのですか。
The company always strives to satisfy its customers.その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
He is an industrious man.彼は勤勉な人だ。
The guard was on duty all night.その警備員は一晩中勤務だった。
Well, shall we devote ourselves to study today as well?・・・さあ、今日も勉学に勤しもうか。
She became rich by virtue of hard work and good business sense.勤勉とすばらしいビジネス感覚により、彼女は裕福になった。
If you are to succeed, you must work hard.成功するためには、勤勉でなければならない。
My SO works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Success in life lies in diligence and vigilance.人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
The man is intelligent and industrious.その人は頭がよくて勤勉だ。
The old man served the king for many years.その老人はその王に何年も勤めた。
I was off duty at the time.その時私は、勤務時間外だった。
Policemen aren't permitted to drink on duty.警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。
Such a diligent man as he is sure to succeed.彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。
Starting next week, I'll be working the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
Indeed he may be a little dull, but he is diligent.確かに彼は少々にぶいが勤勉だ。
Which newspaper do you work for?どちらの新聞社にお勤めですか。
She continued her job in the bank.彼女は銀行に勤め続けた。
He is as diligent a man as ever lived.彼はいままでにないほど勤勉な男だ。
Whatever we may undertake, diligence is important.何事をするにも勤勉が大切である。
But I have to take night shifts twice a week.でも週に2回、夜勤しなくちゃいけないんだ。
In his lengthy career, he had never seen the market so high.長年勤めたが、彼は市場が高騰するのに出会ったことはない。
He began to work for that company last year.去年から彼はあの会社に勤めているのです。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並から言うと勤勉です。
Her diligence is indeed worthy of praise.彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。
Tom is no more hardworking than Bill is.トムはビルと同じように勤勉ではない。
He retired from the company after 30 years' service.彼は30年勤めた後、その会社を退職した。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
She's with a government bureau, isn't she?彼女は政府機関に勤めているのでしょう?
Mr Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles.ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。
Their happiness was rooted in their industry.彼らの幸福は勤勉に根差している。
I have a son, who works for a trading company.私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。
He is as diligent a man as ever lived.彼は希に見る勤勉な男だ。
He attributed his success to hard work.彼は自分が成功したのは勤勉のためだと考えた。
Diligence is the mother of good fortune.勤勉は成功の母。
I work for a shipping company.海運会社に勤めています。
I like him all the better for his diligence.彼は勤勉だから、その分すきだ。
You had better not smoke while on duty.君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
Needless to say, diligence is a key to happiness.勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。
My father works at the factory as an engineer.父は技師としてその工場に勤めている。
What time are you going on duty?君は何時に勤務につくの?
The Japanese are generally considered to be very industrious.日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。
It's easier for me to have a job than to do housework.家事をするより勤めに出たほうが楽だ。
I have no idea why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
She was fired on the grounds that she was often absent.彼女は欠勤がちだという理由で首になった。
He owed his success to both ability and industry.彼が成功したのは能力と勤勉さのおかげだ。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
The Japanese are as hardworking as any people in the world.日本人は世界のどの国民より勤勉である。
He is not less diligent than she.彼は彼女に優るとも劣らず勤勉である。
She is as hardworking as she is bright.彼女は頭が良いだけでなく勤勉でもある。
I work in a special unit.私は特殊部隊に勤務する。
We attribute Edison's success to intelligence and hard work.エジソンの成功は知性と勤勉との結果でもある。
She's accounted diligent.彼女は勤勉だとおもわれている。
Is it possible for you to come to the office an hour earlier than usual tomorrow?明日はいつもより1時間早く出勤することができますか。
His son-in-law was transferred to an overseas branch.彼の娘婿は海外の支店に転勤になった。
We think the reason for his success was because of hard work.私たちは彼の成功は、勤勉のためだと思います。
They say he is diligent.彼は勤勉だそうです。
The trains were jammed with commuters.どの電車も通勤者でぎゅうぎゅう詰めだった。
He is not less diligent than she.彼は彼女に劣らず勤勉である。
I have always identified hard work with success in life.私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
I like him all the better for his diligence.彼は勤勉なのでいっそう好感が持てる。
Your father works for a bank, doesn't he?きみのお父さんは銀行にお勤めですね?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License