UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He attributed his success to hard work.彼は自分が成功したのは勤勉のためだと考えた。
He gained the prize by dint of hard work.彼は勤勉によって賞を獲得した。
I was off duty at the time.その時は私は勤務時間外だったんです。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
Some boys are diligent, others are idle.勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
Don't smoke while you are on duty.勤務中にタバコを吸ってはいけない。
Is he a hardworking student?彼は勤勉な学生ですか。
He is the more diligent of the two.2人のうちでは彼の方が勤勉です。
My sister works in a bank as a secretary.姉は秘書として銀行に勤めています。
It goes without saying that diligence is a key to success.勤勉が成功へのかぎであることはいうまでもない。
The company always strives to satisfy its customers.その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
I'm a company man - an ordinary salaried office worker.私は会社勤めです。普通のサラリーマンです。
His son-in-law was transferred to an overseas branch.彼の娘婿は海外の支店に転勤になった。
The Chinese are a hard-working people.中国人は勤勉な国民である。
The policeman is on duty.そのおまわりさんは勤務中です。
When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks.通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。
She was transferred from the head office to a branch office last month.彼女は先月本社から支社へ転勤させられた。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間内で煙草を吸ってはいけない。
I am not so diligent as my brother.私は兄ほど勤勉ではない。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉市民ですが、東京で勤めています。
Unfortunately I hit the morning rush hour.あいにく朝の通勤ラッシュにぶつかった。
If you were to quit your job, what would you do?万一勤めをやめたら、どうしますか。
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
Mr. Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles.ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。
I have a son, who works for a trading company.私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。
Their happiness was rooted in their industry.彼らの幸福は勤勉に根差している。
Her diligence is a good example to us all.彼女の勤勉さは良い見本だ。
Tom is no more hardworking than Bill is.トムはビルと同じように勤勉ではない。
He is an industrious student to the best of my knowledge.私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。
The guard was on duty all night.その警備員は一晩中勤務だった。
He is an industrious student.彼は勤勉な学生です。
Your sister is the most diligent of all my friends.あなたの妹は友達の中で一番勤勉です。
I like him all the better for his diligence.彼は勤勉だから、その分すきだ。
As far as I know, he's a diligent student.私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。
Diligence enabled him to succeed.彼は勤勉によって成功した。
Thank you very much for everything while working for the Osaka branch.大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。
Mr Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
Starting next week, I'll be on the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
No other boy in our class is more studious than Jack.我々のクラスでジャックほど勤勉な少年はいない。
I must go to work early today.今日の出勤は早出なんだよ。
He works for an advertising agency.彼は広告会社に勤めている。
While employed at the bank, he taught economics at college.銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
He works in a big city hospital.彼は大きな市立病院に勤務しておられます。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並みから言えば勤勉です。
I hear he is looking for work.彼は勤め口を探しているそうだ。
He is known to the villagers for his diligence.彼は村に人々に勤勉で知られている。
We attribute Edison's success to intelligence and hard work.エジソンの成功は知性と勤勉との結果でもある。
He is employed in a bank.彼は銀行に勤務している。
He is as diligent as any man alive.彼は誰にも負けないほど勤勉です。
He is a diligent student. He studies three hours every day.彼は勤勉な生徒だ。毎日3時間彼は勉強している。
In general, Japanese are hardworking.一般に日本人は勤勉だ。
Ippan ni nihonjin wa kinbenda.
But I have to take night shifts twice a week.でも週に2回、夜勤しなくちゃいけないんだ。
Diligence may compensate for lack of experience.勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。
She was such a hardworking girl that she made much progress in French.彼女はとても勤勉な少女だったのでフランス語が大いに進歩した。
My wife started to work as a female reporter for the newspaper Yomiuri.女房は婦人記者として、読売新聞へ勤める事になった。
Hardworking people succeed in life.勤勉な人は人生で成功する。
Diligence is absent from his character.彼の性格には勤勉さがない。
I bike to work.自転車で通勤しています。
I have no idea why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並から言うと勤勉です。
She's accounted diligent.彼女は勤勉だとおもわれている。
Mr. Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
They flattered him about his diligence.彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。
My father serves in the Foreign Ministry.私の父は外務省に勤めている。
I am no more diligent than he is.彼と同様に私も勤勉ではない。
Whatever we may undertake, diligence is important.何事にも勤勉が大切である。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
I hold a belief in the importance of hard work.私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。
He ascribed his success to his diligence.彼は自分が成功したのは勤勉であったからだと考えた。
He is as diligent a man as ever lived.彼は希に見る勤勉な男だ。
Prosperity depends on hard work.繁栄は勤勉にかかっている。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
He is as diligent a man as ever lived.彼はいままでにないほど勤勉な男だ。
I go to work by car every day.私は毎日車で通勤している。
She has an uncle who works in a bank.彼女には銀行に勤めている叔父がいます。
Hard work has made Japan what it is today.勤労によって日本は今日の日本になった。
My SO works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
If you are to succeed, you must work hard.成功するためには、勤勉でなければならない。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並みに言えば勤勉です。
I tried cycling to work for a while but I didn't take to it.僕は自転車で通勤を試みたがついにこれは性に合わなかった。
The principal called him to account for being absent without an excuse.校長は彼に無断欠勤の理由をただした。
Needless to say, diligence is a key to happiness.勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。
He is not less diligent than she.彼は彼女に優るとも劣らず勤勉である。
Though he's not clever, he's a diligent worker.彼は賢くないが、勤勉に働く。
I don't know at all why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
He is by all odds the most diligent in his class.彼はクラスで抜群に勤勉だ。
Nowadays, commuters take traffic jams for granted.今日では、通勤者達は交通渋滞を当たり前のことと思っている。
You must put up with your new post for the present. I'll find you a better place one of these days.今度の勤め口でしばらく辛抱しなさい。そのうちもっと良いところを見つけてあげます。
He has sold his car, so he goes to the office by train.彼は車を売ったので、電車で通勤している。
He isn't a diligent student.彼は勤勉な生徒ではない。
Be a man ever so rich, he should be diligent.どんなに金持ちであっても、勤勉であるべきだ。
He began to work for that company last year.去年から彼はあの会社に勤めているのです。
I like him all the better for his diligence.彼は勤勉なのでいっそう好感が持てる。
The old man served the king for many years.その老人はその王に何年も勤めた。
Diligence led him to success.勤勉のために彼は成功した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License