UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To do him justice, he is diligent and kind.公正に見れば彼は勤勉で親切だ。
I hardly ever walk to work.私はめったに徒歩では通勤しない。
I am not so diligent as my brother.私は兄ほど勤勉ではない。
Her diligence is indeed worthy of praise.彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
Does he go to work by bus?彼はバスで通勤していますか。
Unfortunately I hit the morning rush hour.あいにく朝の通勤ラッシュにぶつかった。
Prosperity depends on hard work.繁栄は勤勉にかかっている。
Tom is no more hardworking than Bill is.トムはビルと同じように勤勉ではない。
He has been absent from work for a week.欠勤1週間になる。
Smoking on duty is not allowed.勤務中の喫煙は禁止されている。
When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks.通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。
We ascribe his success to hard work.我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
Mr Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
I have been working for this newspaper for 4 years.私はこの新聞社に勤めて4年になります。
His colleague was transferred to an overseas branch.彼の同僚は海外の支店に転勤になった。
Diligence is absent from his character.彼の性格には勤勉さがない。
Policemen aren't permitted to drink on duty.警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。
Be a man ever so rich, he should be diligent.どんなに金持ちであっても、勤勉であるべきだ。
Such a diligent man as he is sure to succeed.彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。
Well, shall we devote ourselves to study today as well?・・・さあ、今日も勉学に勤しもうか。
He works for an advertising agency.彼は広告会社に勤めている。
You cannot be too diligent.どんなに勤勉でも勤勉すぎるということはありません。
In the end, the diligent person succeeds.勤勉な人は最後には成功する。
The Japanese are generally considered to be very industrious.日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。
My girlfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Hard work has brought him where he is.勤勉さが今の彼をつくりあげた。
I'll be on duty this Sunday.僕は今度の日曜日は勤務だ。
He served without any serious errors until he reached retirement age.彼は定年まで大過なく勤めあげた。
He is not so diligent as he used to be.彼は昔ほど勤勉ではない。
I'm on duty from 9:00 a.m. to 5:00 p.m.私は午前9時から午後5時まで勤務中です。
He is the more diligent of the two.2人のうちでは彼の方が勤勉です。
You are diligent in contrast with her.君は彼女と比べて勤勉だ。
He had worked for the law firm for six years.彼は法律事務所に6年勤務していた。
But I have to take night shifts twice a week.でも週に2回、夜勤しなくちゃいけないんだ。
He got into the habit of smoking soon after he got a job in the company.その会社に勤めだしてすぐ、彼は煙草を吸うようになった。
Diligence is the mother of good fortune.勤勉は成功の母。
Diligence was the principal factor in his remarkable promotion.勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。
Nowadays, commuters take traffic jams for granted.今日では、通勤者達は交通渋滞を当たり前のことと思っている。
His son-in-law was transferred to an overseas branch.彼の娘婿は海外の支店に転勤になった。
Mr Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
Mr. Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
The policeman is on duty.そのおまわりさんは勤務中です。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
Making good grades requires studying hard.よい成績をとるには勤勉であることが必要だ。
You students are supposed to be diligent.君たち学生は勤勉でなくてはならない。
I bike to work.自転車で通勤しています。
We think the reason for his success was because of hard work.私たちは彼の成功は、勤勉のためだと思います。
I don't know at all why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
Want is the mother of industry.貧困は勤勉の母。
All of you are diligent.君たちはみんな勤勉だ。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並みに言えば勤勉です。
Mr Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles.ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。
They are wanting in industry.彼らには勤勉さが欠けている。
It's easier for me to have a job than to do housework.家事をするより勤めに出たほうが楽だ。
Though he's not clever, he's a diligent worker.彼は賢くないが、勤勉に働く。
I was off duty at the time.その時は私は勤務時間外だったんです。
Their success has a lot to do with their diligence.彼らの成功は、彼らの勤勉さと大いに関係がある。
Diligence enabled him to succeed.彼は勤勉によって成功した。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
Is it possible for you to come to the office an hour earlier than usual tomorrow?明日はいつもより1時間早く出勤することができますか。
She was absent without leave.彼女は無断で欠勤した。
I am on duty now.今は勤務中だ。
My father does not always walk to work.父はいつも歩いて通勤するわけではない。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
Starting next week, I'll be working the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
I am on duty now.今勤務中です。
I am now on duty.私は今、勤務中である。
My SO works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
My boss called me down for frequent absence from work.上司はよく欠勤するといって私を叱った。
Mr. Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles.ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。
Next week I'll have the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
She became rich by virtue of hard work and good business sense.勤勉とすばらしいビジネス感覚により、彼女は裕福になった。
I'm working for a trading firm.ある貿易会社に勤めています。
He ascribed his success to his diligence.彼は自分が成功したのは勤勉であったからだと考えた。
I have always identified hard work with success in life.私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
This is my business address.これが私の勤務先の住所です。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
Hardworking people succeed in life.勤勉な人は人生で成功する。
Your father works for a bank, doesn't he?きみのお父さんは銀行にお勤めですね?
He is a diligent student, as students go.彼は学生並から言うと勤勉です。
Diligence is the way to success.勤勉は成功への道だ。
Which newspaper do you work for?どちらの新聞社にお勤めですか。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉県市民ですが、東京で勤めています。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
He is a diligent student. He studies three hours every day.彼は勤勉な生徒だ。毎日3時間彼は勉強している。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
She was such a hardworking girl that she made much progress in French.彼女はとても勤勉な少女だったのでフランス語が大いに進歩した。
If you were to quit your job, what would you do?万一勤めをやめたら、どうしますか。
He is by all odds the most diligent in his class.彼はクラスで抜群に勤勉だ。
As far as I know, he's a diligent student.私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。
Where does he work?彼の勤め先はどこですか。
My significant other works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
I like him all the better for his diligence.彼は勤勉だから、その分すきだ。
Father is in his office.父は勤務先にいます。
He is an industrious student.彼は勤勉な学生です。
Which company do you work for?どこの会社にお勤めですか。
Tom is more hardworking than any other student in his class.トムはクラスのどの生徒よりも勤勉である。
Hard work enabled him to succeed.勤勉が彼に成功することを可能ならしめた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License