UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He isn't a diligent student.彼は勤勉な生徒ではない。
He owned his success to both ability and industry.彼は能力と勤勉のおかげで成功した。
A man as diligent as he is, is sure to succeed.彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。
Hard work enabled him to succeed.勤勉が彼に成功することを可能ならしめた。
Diligence led him to success.勤勉のために彼は成功した。
He had worked for the law firm for six years.彼は法律事務所に6年勤務していた。
I'm tired of working a nine-to-five job.9時5時勤務の仕事にうんざりしている。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並から言うと勤勉です。
Your sister is the most diligent of all my friends.あなたの妹は友達の中で一番勤勉です。
Can you account for your absence last Friday?この間の金曜日の欠勤を弁解できるからね。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
I'll be on duty this Sunday.僕は今度の日曜日は勤務だ。
Mary is the least studious of the three.三人の中ではメアリーが一番勤勉ではない。
She continued her job in the bank.彼女は銀行に勤め続けた。
He is not less diligent than she.彼は彼女に優るとも劣らず勤勉である。
The old man served the king for many years.その老人はその王に何年も勤めた。
Diligence enabled him to succeed.彼は勤勉によって成功した。
He is not less diligent than she.彼は彼女に劣らず勤勉である。
Where do you work?あなたはどこに勤めていますか。
She has an uncle who works in a bank.彼女には銀行に勤めている叔父がいます。
Mr Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles.ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。
The guard was on duty all night.その警備員は一晩中勤務だった。
When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks.通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。
The Japanese are generally considered to be very industrious.日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。
His son-in-law was transferred to an overseas branch.彼の娘婿は海外の支店に転勤になった。
I've been on sick leave.私は病気で欠勤中だ。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並みから言えば勤勉です。
He got into the habit of smoking soon after he got a job in the company.その会社に勤めだしてすぐ、彼は煙草を吸うようになった。
Starting next week, I'll be on the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
We think the reason for his success was because of hard work.私たちは彼の成功は、勤勉のためだと思います。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
We think the reason for his success was because of hard work.我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
I decided that he should be transferred to the branch.私は彼を支店に転勤させることを決定した。
I was off duty at the time.その時は私は勤務時間外だったんです。
He served without any serious errors until he reached retirement age.彼は定年まで大過なく勤めあげた。
Generally speaking, the Japanese are hard workers.一般的に言うと日本人は勤勉である。
Who will host the party?パーティーでは誰がホストを勤めるのですか。
He commutes from Yokohama to Tokyo by train.彼は横浜から東京へ電車で通勤している。
I work in a special unit.私は特殊部隊に勤務する。
He is a diligent student. He studies three hours every day.彼は勤勉な生徒だ。毎日3時間彼は勉強している。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
The police aren't allowed to drink on duty.警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。
In his lengthy career, he had never seen the market so high.長年勤めたが、彼は市場が高騰するのに出会ったことはない。
Nowadays, commuters take traffic jams for granted.今日では、通勤者達は交通渋滞を当たり前のことと思っている。
She became rich by virtue of hard work and good business sense.勤勉とすばらしいビジネス感覚により、彼女は裕福になった。
My career in the government includes many overseas assignments.政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。
Their colleague was transferred to an overseas branch.彼らの同僚は海外の支店に転勤になった。
Smoking on duty is not allowed.勤務中の喫煙は禁止されている。
Their happiness was rooted in their industry.彼らの幸福は勤勉に根差している。
A diligent man will succeed in the long run.勤勉な人は最後には成功するものである。
Hard work has made Japan what it is today.勤労によって日本は今日の日本になった。
No other boy in our class is more studious than Jack.我々のクラスでジャックほど勤勉な少年はいない。
Tom is the most diligent student in class.トムはクラスの中で一番勤勉な生徒だ。
My wife started to work as a female reporter for the newspaper Yomiuri.女房は婦人記者として、読売新聞へ勤める事になった。
I tried cycling to work for a while but I didn't take to it.僕は自転車で通勤を試みたがついにこれは性に合わなかった。
As far as I know, he's a diligent student.私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。
Generally speaking, the Japanese people are diligent.一般的に言うと、日本の人々は勤勉である。
I was off duty at the time.その時私は、勤務時間外だった。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
He is less diligent than his brother.彼は兄ほど勤勉ではない。
Which newspaper do you work for?どちらの新聞社にお勤めですか。
Unfortunately I hit the morning rush hour.あいにく朝の通勤ラッシュにぶつかった。
Hard work has brought him where he is.勤勉さが今の彼をつくりあげた。
I have been in his employ for just twenty years.彼のところでちょうど20年勤続した。
She used to be diligent.彼女は昔勤勉だった。
My girlfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
If you were to quit your job, what would you do?万一勤めをやめたら、どうしますか。
Where does he work?彼の勤め先はどこですか。
He doesn't work here anymore.彼はもうここには勤めていない。
I am no more diligent than he is.彼と同様に私も勤勉ではない。
Success in life lies in diligence and vigilance.人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
Mr Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
The trains were jammed with commuters.どの電車も通勤者でぎゅうぎゅう詰めだった。
Don't smoke while you are on duty.勤務中にタバコを吸ってはいけない。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
In all my career as a travel agent, I never visited Africa.これまで旅行会社に勤めてきたが、アフリカには行ったことがない。
In the end, the diligent person succeeds.勤勉な人は最後には成功する。
You can't be too diligent.どんなに勤勉でも勤勉するということはない。
He transferred to the office in Chiba.彼は千葉の事務所に転勤した。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
Which company do you work for?どこの会社にお勤めですか。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
You as well as he are diligent.彼と同様に君も勤勉だ。
He is as diligent a man as ever lived.彼は今までにいないほど勤勉な男だ。
I bike to work.自転車で通勤しています。
I have been working for this newspaper for 4 years.私はこの新聞社に勤めて4年になります。
He is far from diligent.彼は勤勉と言うにはほど遠い。
The Japanese are an industrious people.日本人は勤勉な国民だ。
He fell lamentably short of his duty.彼はとてもその仕事が勤まらなかった。
Prosperity depends on hard work.繁栄は勤勉にかかっている。
I am not so diligent as my brother.私は兄ほど勤勉ではない。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間内で煙草を吸ってはいけない。
I have always identified hard work with success in life.私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
She was transferred from the head office to a branch office last month.彼女は先月本社から支社へ転勤させられた。
Your sister is the most diligent of all my friends.あなたの妹は私の友だちの中で一番勤勉だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License