UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His failure is not to be ascribed to want of diligence.彼の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきではない。
He no longer works here.彼はもうここには勤めていない。
You should apply for that post.あなたはあの勤め口に申し込むべきだ。
While employed at the bank, he taught economics at college.銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
Everyone knows that he worked hard to get to the top of the company.彼が会社の社長になれたのは、彼の努力と勤勉の賜物です。
The Chinese are a hard-working people.中国人は勤勉な国民である。
I'm a company man - an ordinary salaried office worker.私は会社勤めです。普通のサラリーマンです。
Mr. Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
Whatever we may undertake, diligence is important.何事をするにも勤勉が大切である。
The Japanese are generally considered to be very industrious.日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。
Commuters were deprived of their transport by the strike.通勤客はストで足を奪われた。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
If I am dull, I am at least industrious.たとえ私は頭が鈍くとも少なくとも勤勉だ。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
We think the reason for his success was because of hard work.私たちは彼の成功は、勤勉のためだと思います。
He served as the pilot of the ship.彼はその船の水先人を勤めた。
He commutes from Yokohama to Tokyo by train.彼は横浜から東京へ電車で通勤している。
He is as diligent as any man alive.彼は誰にも負けないほど勤勉です。
Generally speaking, the Japanese people are diligent.一般的に言うと、日本の人々は勤勉である。
My father works for a power company.父は電力会社に勤めています。
Want is the mother of industry.貧困は勤勉の母。
As far as I know, he's a diligent student.私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。
He is neither diligent nor clever.彼は勤勉でもないし利口でもない。
He gave me his office telephone number and address.彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
Needless to say, diligence is a key to happiness.勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。
He served without any serious errors until he reached retirement age.彼は定年まで大過なく勤めあげた。
You students are supposed to be diligent.君たち学生は勤勉でなくてはならない。
I am no more diligent than he is.彼と同様に私も勤勉ではない。
In his lengthy career, he had never seen the market so high.長年勤めたが、彼は市場が高騰するのに出会ったことはない。
It is characteristic of him to go to work before breakfast.朝食前に出勤するなんていかにも彼らしい。
He is less diligent than his brother.彼は兄ほど勤勉ではない。
Where do you work?あなたはどこに勤めていますか。
The Japanese are as hardworking as any people in the world.日本人は世界のどの国民より勤勉である。
His success resulted from hard work.彼の成功は、彼の勤勉の結果から生じた。
He had worked for the law firm for six years.彼は法律事務所に6年勤務していた。
His diligence and good conduct earned him the scholarship.勤勉と品行方正とが彼にその奨学金を受けさせた。
I commute to work for an hour.私は1時間通勤する。
Who will host the party?パーティーでは誰がホストを勤めるのですか。
Unfortunately I hit the morning rush hour.あいにく朝の通勤ラッシュにぶつかった。
My girlfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
He is as diligent a man as ever lived.彼は今までにいないほど勤勉な男だ。
Tom is the most diligent student in class.トムはクラスの中で一番勤勉な生徒だ。
The policeman is on duty.そのおまわりさんは勤務中です。
Diligence is the mother of good fortune.勤勉は成功の母。
I go to work every day.私は毎日勤めに出ます。
She has an uncle who works in a bank.彼女には銀行に勤めている叔父がいます。
George is the most diligent boy in our class.ジョージは私たちのクラスの中で最も勤勉な少年です。
My sister works in a bank as a secretary.姉は秘書として銀行に勤めています。
You are all diligent.君たちはみんな勤勉だ。
He is an industrious man.彼は勤勉な人だ。
I have been working for this newspaper for 4 years.私はこの新聞社に勤めて4年になります。
She has been with a publishing company for two years.彼女は出版社に2年勤めている。
Hard work enabled him to succeed.勤勉が彼に成功することを可能ならしめた。
He attributed his success to hard work.彼は自分が成功したのは勤勉のためだと考えた。
He is as diligent a man as ever lived.彼はいままでにないほど勤勉な男だ。
Diligence was the principal factor in his remarkable promotion.勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。
She was transferred from the head office to a branch office last month.彼女は先月本社から支社へ転勤させられた。
He has sold his car, so he goes to the office by train.彼は車を売ったので、電車で通勤している。
I'm working for a trading firm.ある貿易会社に勤めています。
He was transferred to the head office in Tokyo.彼は東京本社に転勤になった。
My father serves in the Foreign Ministry.私の父は外務省に勤めている。
Their colleague was transferred to an overseas branch.彼らの同僚は海外の支店に転勤になった。
She works in a bank.彼女は銀行に勤めている。
His colleague was transferred to an overseas branch.彼の同僚は海外の支店に転勤になった。
My lover works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
You cannot be too diligent.どんなに勤勉でも勤勉すぎるということはありません。
He succeeded by virtue of diligence.彼は勤勉のおかげで成功した。
The police aren't allowed to drink on duty.警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。
The policeman is now on duty.その警官は今勤務中だ。
I must go to work early today.今日の出勤は早出なんだよ。
I praised him for his diligence.私は彼の勤勉さをほめた。
You can't be too diligent.どんなに勤勉でも勤勉するということはない。
He is not less diligent than she.彼は彼女に劣らず勤勉である。
You are diligent in contrast with her.君は彼女と比べて勤勉だ。
I don't know at all why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
Mr Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
My boss called me down for frequent absence from work.上司はよく欠勤するといって私を叱った。
This is my business address.これが私の勤務先の住所です。
Tom works more diligently now.トムはいまや以前にもまして勤勉に働いている。
You must put up with your new post for the present. I'll find you a better place one of these days.今度の勤め口でしばらく辛抱しなさい。そのうちもっと良いところを見つけてあげます。
Some boys are diligent, others are idle.勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
You can't succeed if you don't work.勤勉でなければ成功できない。
I'm tired of working a nine-to-five job.9時5時勤務の仕事にうんざりしている。
Your sister is the most diligent of all my friends.あなたの妹は友達の中で一番勤勉です。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
Diligence led him to success.勤勉のために彼は成功した。
He retired from the company after 30 years' service.彼は30年勤めた後、その会社を退職した。
Mr Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles.ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。
He got a new job.彼に新しい勤め口があった。
Tom was transferred to the head office in Boston.トムはボストン本社に転勤になった。
My significant other works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Can you account for your absence last Friday?この間の金曜日の欠勤を弁解できるからね。
He is no less diligent than she.彼は彼女と同様に勤勉である。
I have been in his employ for just twenty years.彼のところでちょうど20年勤続した。
Almost all the workers objected to working at night.ほとんど全ての労働者達は夜勤に反対した。
Is he a hardworking student?彼は勤勉な学生ですか。
You must work very hard on duty.勤務中は一生懸命働かねばならない。
Say that work is 8 hours, it feels like the three hour commute time is also work but you don't get any money for it. What a waste.仕事は8時間するとして、なんか通勤3時間の間も仕事をしているようで、しかしお金は出ず、もったいないな。
Don't smoke while you are on duty.勤務中にタバコを吸ってはいけない。
He is as diligent a man as ever lived.彼は希に見る勤勉な男だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License