Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Take good care of yourself. | 健康には十分気をつけてください。 | |
| Only 40 percent of students go on to university. | 学生のただ六十パーセントは大学に進む。 | |
| She is 35 years old and in the prime of life. | 彼女は三十五歳の女盛りだ。 | |
| This statue was erected ten years ago. | この像は十年前に作られた。 | |
| He has been living in the cabin by himself for more than ten years. | 彼は十年以上もその小屋に一人で住んでいる。 | |
| A problem of whose importance we are fully aware. | われわれがその重要性を十分に意識している問題。 | |
| To each his own. | 十人十色。 | |
| My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old. | 兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。 | |
| I'm not stupid enough to climb a mountain in the winter without first making adequate preparations. | 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 | |
| That house is small, but it's big enough for us. | その家は小さいが、私たちには十分だ。 | |
| We invited ten couples to the party. | 私たちは十組の男女をパーティーに招待した。 | |
| The maintenance on the water infrastructures in this region is insufficient. | この地域では水インフラの整備が十分でない。 | |
| On February 14th, Americans celebrate Valentine's Day. | 二月十四日に、アメリカ人はバレンタイン・デーのお祝いをする。 | |
| In nine cases out of ten, he will win the race. | 十中八九、彼が競争に勝つでしょう。 | |
| I found my father's diary which he kept for 30 years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| It's very likely that he'll be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| Bob usually goes to bed at ten. | ボブは十時に寝るのが習慣だ。 | |
| Is this ladder strong enough to bear my weight? | このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。 | |
| Churches are designated on the map with crosses. | 教会は地図の上では十字架で表されている。 | |
| I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day. | オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。 | |
| I met my old friends by the dozens. | パーティーで何十人となく旧友に会った。 | |
| He is equal to the job. | 彼はその仕事を十分やれる。 | |
| If I had enough time, I would talk with you. | もし私に十分な時間があれば、君と話すだろうに。 | |
| It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man. | 貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。 | |
| Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough. | お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。 | |
| The city is well supplied with water. | その市には十分に水が供給されている。 | |
| If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise. | 他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。 | |
| He was given ample payment for the work. | 彼はその仕事に対し十二分の報酬をもらった。 | |
| I thoroughly enjoyed myself at the Van Dorgen Exhibition. | ファン・ドーゲンの展覧会を十分堪能してきたよ。 | |
| The money will be enough to carry me to Hong Kong. | この金でホンコンまでは十分いけるだろう。 | |
| The Red Cross distributed food to the refugees. | 赤十字は難民たちに食糧を配った。 | |
| The refugees are well set up with food. | 難民たちは食料を十分に供給されている。 | |
| The novelist is pretty popular among teenagers. | その小説家は十代の若者の間でかなり人気がある。 | |
| We have ten cattle. | うちには十頭の牛がいる。 | |
| For all his efforts, he was not paid well. | 彼は、努力したにもかかわらず十分には報われなかった。 | |
| Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song. | いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。 | |
| He went to sea when he was only 14. | 彼はまだ十四歳の時に船乗りになった。 | |
| He was then a boy of ten. | 彼はその時十歳の少年だった。 | |
| She has grieved over his loss for nearly ten years. | 彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。 | |
| Josiah was eight years old when he began to reign, and he reigned in Jerusalem one and thirty years. | ヨシヤは八歳のとき王となり、エルサレムで三十一年の間世を治めた。 | |
| He is willing enough. | 彼はその気は十分にある。 | |
| This report is not perfect. | この報告書は不十分だ。 | |
| He took full advantage of the wrapper. | 彼は風呂敷を十分に活用した。 | |
| The noise was deadened by the insulation. | 音は防音装置で十分小さくなった。 | |
| We've driven enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| There is a good chance of success. | うまくいく可能性は十分にある。 | |
| December is the last month of the year. | 十二月は一年の最後の月だ。 | |
| The committee has ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| The policeman told me that the last bus leaves at ten. | その警官は最終のバスは十時に出発すると言った。 | |
| No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident. | だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。 | |
| It was seven thirty. | 七時三十分だった。 | |
| Enjoy yourself to the fullest. | 十分に楽しみなさい。 | |
| This room is just about big enough. | この部屋はほぼ十分な広さだ。 | |
| Do you have enough time to buy enough things for souvenirs? | お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。 | |
| Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle.... | 十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。 | |
| He built forty-eight forts. | 彼は要塞を四十八造りました。 | |
| You can't be too careful of traffic when you cross the road. | 通りを横切るときには車にいくら注意しても十分ではない。 | |
| Babies want plenty of sleep. | 赤ん坊は十分な睡眠が必要です。 | |
| Dozens of young people attended the demonstration. | 何十人という若い人がデモに参加した。 | |
| He has a big future in baseball. | 彼は野球で将来十分見込みがある。 | |
| Ten million yen will be enough for the project. | 1千万円あればその計画には十分だろう。 | |
| Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy. | レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。 | |
| The boy was expelled from music school when he was 12. | 少年は十二才で音楽学校を退学させられた。 | |
| No, thank you. I'm so full. | いえ結構、もう十分です。 | |
| Ken's team is likely to win. | ケンのチームは十中八九勝つだろう。 | |
| May eighth is World Red Cross Red Crescent Day. | 5月8日は世界赤十字デーです。 | |
| I became friends with at least 10 Americans. | 私は少なくとも十人のアメリカ人と友達になった。 | |
| There was not enough wine to go round at the party. | そのパーティーでは行き渡るほどの十分なワインがなかった。 | |
| He really is over seventy. | 確かに七十はすぎてる。 | |
| It is ten years since I saw her last. | 彼が彼女に最後に会ってから十年になります。 | |
| We have experienced many changes over the last decade. | 過去十年間に多くの変化を経験してきた。 | |
| She took a ten-day trip to Europe with her friends. | 彼女は友達とヨーロッパに十日間の旅をした。 | |
| There is enough time to finish this homework. | この宿題を終えるのに十分な時間がかかる。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | 優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。 | |
| We are fifteen in all. | 全員で十五名です。 | |
| Put the two sticks across each other. | 二本の棒を十文字に置きなさい。 | |
| She got married in her teens. | 彼女は十代で結婚した。 | |
| We'll need twenty dice to play this game. | このゲームをするにはさいころ二十個は必要だ。 | |
| The house is small, but it's enough for us. | その家は小さいが、私たちには十分だ。 | |
| If there was no air, man could not live for even ten minutes. | もし空気が無ければ、人は十分間でさえ生きられない. | |
| We are fully aware of the importance of the situation. | 私たちは状況の重大さを十分に認識しています。 | |
| She had a good argument in favor of choosing him as chairman. | 彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。 | |
| Our city doesn't have enough public institutions for the aged. | 私たちの市は老人のための施設が十分ではない。 | |
| His good health is attributed to getting plenty of sleep. | 彼が健康なのは十分な睡眠をとっているからだ。 | |
| From home to work, it takes 40 minutes. | 家から仕事まで四十分掛かります。 | |
| A good sweat will cure a cold. | 十分汗をかけば風邪も治る。 | |
| There is a good argument for that decision. | その決定を下したことについては十分な理由がある。 | |
| Tom was well prepared for the exam. | トムは試験への準備を十分にしていた。 | |
| The clock has just struck ten. | 時計がたった今十時を打った。 | |
| If I had enough money, I could buy this camera. | 十分なお金があれば、このカメラを買えるのに。 | |
| A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is. | 何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。 | |
| It is not more than ten minutes' walk from here. | ここから歩いてせいぜい十分のところです。 | |
| She had already gone to bed when I called her at 11 p.m. | 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 | |
| The plane took off at exactly ten o'clock. | 飛行機は十時きっかりに離陸した。 | |
| She is different from her sister in every way. | 彼女は姉とは一から十まで性格が違う。 | |
| If I had enough money, I would buy the book. | もしかねが十分あればその本を買うんだが。 | |
| I've had enough, thank you. | 十分頂きました、有り難うございます。 | |
| He is clever enough to solve the problem. | 彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。 | |
| She has a comfortable income to live on. | 彼女は暮らすのに十分な収入がある。 | |
| I have enough time for that. | そのための時間は十分ある。 | |