Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The singer is very popular with teenage fans. | その歌手は十代のファンにとても人気がある。 | |
| The old people were taken good care of. | 老人たちは十分な世話を受けた。 | |
| We have lots of bread, and as for butter, we have more than enough. | パンはたくさんある。またバターについては十分すぎるほどある。 | |
| It is not enough to show that these two particles are moving at different speed. | これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。 | |
| One out of ten persons is nearsighted. | 十人に一人は近眼である。 | |
| Would you mind waiting another ten minutes? | もう十分ほどお待ち下さいませんか。 | |
| She is well able to read. | 彼女は十分字が読める。 | |
| I have enough money. | お金は十分にあるんです。 | |
| He is old enough to understand it. | 彼はもう十分それが分かる年頃だ。 | |
| Let's order twenty kebabs! | ケバブを二十個注文しよう! | |
| She really keeps her youthfulness. | 彼女は若さを十分保っている。 | |
| The Southern Cross is not to be seen in Japan. | 南十字星は日本では見ることができない。 | |
| Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00. | 私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。 | |
| If you get enough rest every night, you'll feel much better. | 毎晩十分な睡眠をとれば、あなたはずっと気分がよくなるだろう。 | |
| She contributed to the Red Cross. | 彼女は赤十字に寄付した。 | |
| The situation is bad enough as it is. | 事態は今のままでももう十分悪くなっている。 | |
| We've driven enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| Take good care of yourself. | 健康には十分気をつけてください。 | |
| He has enough ability to manage a business. | 彼には事業を経営するのに十分な才能がある。 | |
| The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign. | 彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。 | |
| We have ample time to catch our train. | 列車に十分間に合うだけの時間がある。 | |
| It has been ten years since he left Japan. | 彼が日本を去ってから十年になる。 | |
| Our city doesn't have enough public institutions for the aged. | 私たちの市は老人のための施設が十分ではない。 | |
| He's likely to be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| She has a comfortable income to live on. | 彼女は暮らすのに十分な収入がある。 | |
| I lost my son about a decade ago. | 私は息子を約十年前に亡くした。 | |
| One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. | 一つ、二つ、三つ、四つ、五つ、六つ、七つ、八つ、九つ、十。 | |
| He turned off all the lights at eleven. | 彼は十一時に全ての照明を消した。 | |
| The shops are for the most part closed at ten o'clock. | 店の大部分は十時に閉店する。 | |
| The priest made the sign of the cross. | 牧師は十字架を作った。 | |
| We have yet to learn all the facts. | われわれはまだ事実を十分に知らない。 | |
| Churches are designated on the map with crosses. | 教会は地図の上では十字架で表されている。 | |
| It happened between eight and ten. | それは八時から十時の間に起こった。 | |
| We have adequate inventories of the product to meet local demand. | 地方の需要に応えるのに十分な製品の在庫がある。 | |
| Eating a good breakfast is very wise. | 朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。 | |
| They don't have enough income to lay aside for the future. | 彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。 | |
| Jones is well qualified for the job. | ジョーンズはその仕事をする資格は十分ある。 | |
| It's a ten minutes walk to the bus stop. | バス停まで歩いて十分です。 | |
| He's strong enough to lift that. | 彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。 | |
| As many as twenty students were absent. | 二十人もの学生が欠席した。 | |
| There's a good chance that he'll be chosen. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| She was kind enough. | 彼女は十分親切でした。 | |
| Even if I had enough money, I still wouldn't buy a Ferrari. | 私は仮に十分な資金があるとしても、フェラーリは買わないだろうね。 | |
| I have a lot of money and enough time to use it. | 私にはお金がたくさんあるし、使う時間も十分にある。 | |
| The committee consists of fifteen people. | その委員会は十五人で構成されている。 | |
| Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. | 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 | |
| This elevator is capable of carrying ten persons. | このエレベーターは十人乗ることができる。 | |
| I think welfare isn't enough to go around. | 福祉は十分に行き渡っていないように思うんですけど。 | |
| You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other. | 君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。 | |
| The noise was deadened by the insulation. | 音は防音装置で十分小さくなった。 | |
| The money was enough to establish him in business. | 資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。 | |
| It's already ten o'clock at night. | もう夜の十時だ。 | |
| He made me wait for about half an hour. | 彼は私を三十分ほど待たせました。 | |
| Is your salary adequate to support your family? | あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。 | |
| Young as he is, he is equal to the task. | 彼は年こそ若いが十分その仕事をやっていける。 | |
| A day has twenty-four hours. | 一日は二十四時間ある。 | |
| Bob has the habit of going to bed at 10:00. | ボブは十時に寝るのが習慣だ。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に十ドル借りている。 | |
| We have kept in constant touch for twenty years. | 我々は二十年間絶えず連絡を取り合ってきた。 | |
| The train is traveling at the rate of 50 miles an hour. | その列車は時速五十マイルの速さで走っている。 | |
| No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident. | だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。 | |
| A parent or teacher should bring home to children the pleasure of reading. | 親か先生が子供に読書の楽しみを十分にわからせなければならない。 | |
| Today, I bought ten books in all. | 今日、私は全部で十冊の本を買った。 | |
| The critic considered every aspect of the defense program. | 評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。 | |
| The entrance ceremony will be held at 10 o'clock. | 入学式は十時から行います。 | |
| The cost of living has greatly risen in the past ten years. | 生活費はここ十年で非常に上昇した。 | |
| The bus arrived ten minutes late. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake. | マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。 | |
| My father finally learned to drive when he was fifty. | 父は五十歳のときやっと車の運転ができるようになった。 | |
| I'm eighteen. | 私は十八歳です。 | |
| I'm happy enough. | 十分に幸せだ。 | |
| We've run enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand. | しかしながら、日本は相変わらず他の国から十分に理解されておらず、日本人の方も外国人を理解しにくいと思っている。 | |
| We have plenty of time tonight. | 今夜は十分な時間がある。 | |
| He will be here in half an hour. | 彼は三十分でここに来るだろう。 | |
| It has been ten years since I left Japan. | 日本を離れて十年になる。 | |
| Please be careful of gales and large waves. | 暴風や高波には十分警戒して下さい。 | |
| It's quite likely that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| The company wants to hire 20 people. | その会社は二十人を雇いたいと思っています。 | |
| Ten years have passed since he died. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| Jane is very likely to come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| He was given ample payment for the work. | 彼はその仕事に対し十二分の報酬をもらった。 | |
| Take a good rest, and you will soon get well. | 十分休みなさい、そうすれば君はすぐによくなるだろう。 | |
| He is well able to read. | 彼は十分字が読める。 | |
| Each party shall consist of not less than fifteen people. | 各隊は少なくとも十五人以上で構成すること。 | |
| In nine case out of ten he will be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| He wrote this book at the age of twenty. | 彼は二十歳のときにこの本を書いた。 | |
| There's an eighty to ninety percent chance that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| The plane took off at exactly ten o'clock. | 飛行機は十時きっかりに離陸した。 | |
| He is in a fair way to being elected. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| Bob usually goes to bed at ten. | ボブは十時に寝るのが習慣だ。 | |
| We are fully aware of the importance of the situation. | 私たちは状況の重大さを十分に認識しています。 | |
| She's thirty-three. | 彼女は三十三歳です。 | |
| December is the last month of the year. | 十二月は一年の最後の月だ。 | |
| The express arrives at 6:30 p.m. | その急行は午後六時三十分着だ。 | |
| A word is enough to a wise man. | 一を聞いて十を知る。 | |
| I'm not twenty years old yet. | 僕はまだ二十歳になっていない。 | |
| Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test. | 旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。 | |
| Do you get enough sleep? | 睡眠は十分とっていますか。 | |
| They'll get out of class in forty minutes. | 彼らは四十分にクラスから出る。 | |