Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We must move this statue very carefully. | 私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。 | |
| If I had enough money, I could buy this camera. | お金が十分にあれば、このカメラを買えるのに。 | |
| Make sure you get plenty of rest. | 十分に休息を取るようにしなさい。 | |
| These are the important items to which careful attention is to be paid. | こういった重要な事柄にこそ十分注意を払うべきだ。 | |
| Tom looked like he was somewhere in his late thirties. | 彼は三十代後半にどこかへ行っていたようだ。 | |
| If I had enough money, I could go abroad. | 十分なお金があれば海外に行けるのに。 | |
| It's a quarter to two. | 二時十五分前です。 | |
| When we came to the crossroads our cab slowed down. | その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。 | |
| We must take good care of ourselves. | 私たちは自分の健康には十分注意しなければなりません。 | |
| It's quite likely that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| There is food enough for us. | 私たちに十分な食べ物がある。 | |
| We extended the meeting another 10 minutes. | 私達は会議をもう十分延長した。 | |
| I keep thirteen cats. | 私は猫を十三匹飼っている。 | |
| He is not what he was ten years ago. | 今の彼は十年前の彼ではない。 | |
| He fully realizes that he was the cause of the accident. | 彼は事故の原因が自分にあると十分に自覚していた。 | |
| I can have dinner ready by 10 o'clock. | 十時までにはディナーの用意を終えているでしょう。 | |
| Forty people can't fit in here. | 40人に十分なスペースはここにはない。 | |
| He said I don't get enough sleep. | 十分に睡眠を取りなさいといわれました。 | |
| Tom wants to graduate from college before he turns 24 years old. | トムは二十四歳になる前に大学から卒業したい。 | |
| Give the glasses a good boil. | コップを十分に煮沸しなさい。 | |
| We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision. | 我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。 | |
| Thanks to your help, I could understand the book quite well. | 君が助けてくれたおかげで、その本を十分に理解できた。 | |
| There's a good chance that he'll be elected. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| I take it that you are fully acquainted with the facts. | 君は十分事実を知っていると思う。 | |
| Five times five is twenty-five. | 五の五倍は二十五。 | |
| The train is ten minutes behind today. | 列車は今日は十分遅れている。 | |
| My school is about ten minutes' walk from the station. | 私の学校は駅から歩いて約十分のところにあります。 | |
| You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are. | 国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。 | |
| I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day. | オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。 | |
| I have a lot of money and enough time to use it. | 私にはお金がたくさんあるし、使う時間も十分にある。 | |
| When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. | 彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。 | |
| There's a good chance that he'll be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| He turned off all the lights at eleven. | 彼は十一時に全ての照明を消した。 | |
| If I had had enough time, I could have seen more of London. | 時間が十分あったら、もっとロンドンを良く見られたのに。 | |
| We fully appreciate his excellence as a skier. | 彼のスキーヤーとしての優秀性は十分に買っています。 | |
| But the Evans were clean and they had enough to eat. | しかし、エヴァンス一家は清潔だし、食べ物も十分ありました。 | |
| That threw adequate light on his feelings toward her. | それが彼女に対する彼の気持ちを十分に明らかにした。 | |
| Her girlish complexion belied the fact that she was over forty. | 彼女の少女のような顔立ちからは、とても四十過ぎには見えなかった。 | |
| Eating a good breakfast is very wise. | 朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。 | |
| It is true that he is over seventy. | 確かに七十はすぎてる。 | |
| We have ten head of cattle. | うちには十頭の牛がいる。 | |
| The world has paid due recognition to her ability. | 世間は彼女の才能を十分認めた。 | |
| Tom died when he was 97. | トムさんの享年は九十七歳です。 | |
| The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour. | 手術は医院内で三十分以内に完了します。 | |
| The troops had plenty of arms. | その軍隊は十分な武器を持っていた。 | |
| It is probable that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| I'm suffering from a frozen shoulder. | 五十肩に悩まされています。 | |
| The army had plenty of weapons. | その軍隊は十分な武器を持っていた。 | |
| I have every reason to believe that he is innocent of the crime. | 私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。 | |
| I have enough time for that. | そのための時間は十分ある。 | |
| No, it gains ten minutes a day. | いいえ、一日に十分も進むんです。 | |
| There is an abundant supply of foodstuffs. | 食糧は十分に供給されている。 | |
| Plain white paper will do. | 無地の白い紙で十分です。 | |
| Enough money was available for him to begin his business. | 彼は事業を始めるのに十分なお金が手に入った。 | |
| I cannot praise her enough. | 私は彼女をいくら誉めても十分でない。 | |
| There is ample room for another car. | 車がもう1台入る余地が十分ある。 | |
| One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. | 一、二、三、四、五、六、七、八、九、十。 | |
| This house is large enough for your family to live in. | この家はあなたの家族が住むのには十分な広さだ。 | |
| He has a good chance of being elected. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| Dozens of people gathered before the station. | 数十人の人々が駅の前に集まった。 | |
| It's been ten years since I came to Tokyo. | 私が東京に来てから十年になります。 | |
| He left high school at seventeen. | 彼は十七歳で高校を退学した。 | |
| The board is strong enough to bear the weight. | その板は重さに堪えるに十分な強度がある。 | |
| She has been married to him for a decade now. | 彼女が彼と結婚してからもう十年になる。 | |
| The plane took off at exactly ten o'clock. | 飛行機は十時きっかりに離陸した。 | |
| Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space? | 宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか? | |
| He left for Europe a week ago, that is, on the tenth of May. | 彼は一週間前、つまり五月十日にヨーロッパに向かった。 | |
| If I had enough time, I would talk with you. | もし私に十分な時間があれば、君と話すだろうに。 | |
| Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises. | 人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。 | |
| Ten to one they'll miss the train. | 十中八九彼らは列車に乗り遅れるだろう。 | |
| For all his efforts, he was not paid well. | 彼は、努力したにもかかわらず十分には報われなかった。 | |
| I was told that I needed to get enough sleep. | 十分に睡眠を取りなさいといわれました。 | |
| It is ten years since I came to Tokyo. | 私が東京に来てから十年になります。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| I have a strong conviction that our judgement was right. | 我々の判断は正しかったと私は十分確認している。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に十ドル借りている。 | |
| He got married when he was twenty-two years old. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| They contributed money to the Red Cross. | 彼らは赤十字にお金を寄付した。 | |
| We have ample time to catch our train. | 列車に十分間に合うだけの時間がある。 | |
| The committee consists of twelve members. | その会議は十二人の役員で成り立っている。 | |
| It is ten years since I saw her last. | 彼が彼女に最後に会ってから十年になります。 | |
| The singer is very popular with teenage fans. | その歌手は十代のファンにとても人気がある。 | |
| I have had more than enough. | もう十二分に頂きました。 | |
| Even if I had enough money, I still wouldn't buy a Ferrari. | 私は仮に十分な資金があるとしても、フェラーリは買わないだろうね。 | |
| He is so strong as to lift it. | 彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。 | |
| And there is not even enough water. | そして十分な水さえない。 | |
| I suppose then an 8-Gigabyte hard drive will be adequate. | 8ギガバイトのハードディスクがあれば十分だと思います。 | |
| We Japanese come of age at twenty. | 我々日本人は二十歳で大人の年齢になる。 | |
| She said she was twenty years old, which was not true. | 彼女は二十歳だと言ったが、それは嘘だった。 | |
| I have ten pens. | 私は十本のペンを持っています。 | |
| Laurie is twenty years old. | ローリーは二十歳だ。 | |
| He will come nine cases out of ten. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| Put the two sticks across each other. | 二本の棒を十文字に置きなさい。 | |
| There are abundant food supplies. | 食料の供給は十分だ。 | |
| We can drive in Japan when we are eighteen years old. | 日本では十八歳になると車を運転できます。 | |
| The sight of the ruins brought home to him the meaning of war. | 荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。 | |
| I'll be in my office from ten tomorrow. | 明日は十時から会社にいます。 | |
| He is well able to pay the charge. | 彼は十分その料金を払える。 | |
| We should be very careful. | 十分に注意しなければいけないな。 | |