UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '十'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am paid 10 dollars an hour.私は一時間につき十ドルもらっています。
This room is large enough.この部屋は十分大きい。
Tom wants to graduate from college before he turns 24 years old.トムは二十四歳になる前に大学から卒業したい。
The shops are for the most part closed at ten o'clock.店の大部分は十時に閉店する。
Ten to one he will forget about it.十中八九、彼はそのことを忘れるだろう。
The doctor insisted that the patient get plenty of rest.医者はその患者は十分休息すべきだと主張した。
We have been enjoying peace for more than 40 years.私たちは四十年以上平和を享受しています。
Many years ago, I visited the center of Hiroshima.数十年前に私は広島の中心地を訪れた。
I understand your position perfectly.君の立場は十分に理解している。
I cannot thank you enough.どんなに感謝しても十分とはいえません。
I can walk to school in half an hour.学校まで三十分で歩いて行けます。
I have 13 cats.私は猫を十三匹飼っている。
Tom looked like he was somewhere in his late thirties.彼は三十代後半にどこかへ行っていたようだ。
We have another ten miles to walk before sunset.日没までにもう十マイル歩かなければならない。
He is well able to pay the charge.彼は十分その料金を払える。
Is it large enough?その大きさで十分ですか。
A hearty dinner well appeased my hunger.ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
His uncle owns no fewer than ten houses.彼の叔父は家を十軒も持っている。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
She had already gone to bed when I called her at 11 p.m.私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。
He said I don't get enough sleep.十分に睡眠を取りなさいといわれました。
That's his specialty.それは彼の十八番だ。
Mr Tanaka had trained sufficiently.田中さんは、十分なトレーニングをしました。
The attack began without enough planning.十分な計画なしに攻撃は始められた。
A is enough, but B is not enough.Aは十分だが、Bはそうではない。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
Tom was well prepared for the exam.トムは試験への準備を十分にしていた。
Give them just enough food every day.毎日それらは十分なだけのえさをやりなさい。
There are good grounds for believing what he says.彼の言うことを信ずる十分な根拠がある。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
She has ten children.彼女には十人の子供がいる。
Her girlish complexion belied the fact that she was over forty.彼女の少女のような顔立ちからは、とても四十過ぎには見えなかった。
Eh? Hundreds of thousands of Yen plus betrothal gifts?えっ、結納品にン十万円?
A crossroads is where two roads meet in an X.四つ角は二つの道が十字に交わった所である。
I'm sure we'll make it all right.十分に間に合うと思います。
He is willing enough.彼はその気は十分にある。
That house is small, but it's big enough for us.その家は小さいが、私たちには十分だ。
No, it gains ten minutes a day.いいえ、一日に十分も進むんです。
There's a good chance that he'll be late.十中八九彼は遅れるだろう。
Dozens of people gathered before the station.数十人の人々が駅の前に集まった。
It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village.私が思い出すだけで村には二十人の人しかいなかった。
I lived overseas for ten years.私は十年間海外で生活した。
As many as twenty students were absent.二十人もの学生が欠席した。
I have lived here a little over 60 years.私はここに六十年余り住んでいる。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。
I have enjoyed myself to the full.私は十分楽しみました。
He earns twenty dollars a day.彼は一日二十ドル稼ぐ。
We have kept in constant touch for twenty years.我々は二十年間絶えず連絡を取り合ってきた。
The Diet is not fully functioning as such.国会は本来の機能を十分には果たしてはいない。
I hadn't seen for ten years.私は十年見ていない。
This tire doesn't have enough air in it.このタイヤには空気が十分入っていない。
If I had enough money, I could buy this camera.お金が十分にあれば、このカメラを買えるのに。
Each package contains a score of cigarettes.タバコ一箱は二十本入りです。
Look at the map on page 25.二十五ページの地図を見なさい。
He can read well.彼は十分字が読める。
She stands a good chance of winning the prize.彼女が授賞する見込みは十分にある。
I know it well enough.私はそれを十分良く知っています。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
The old people got sufficient care.老人たちは十分な世話を受けた。
If I had enough money, I could buy this camera.十分なお金があれば、このカメラを買えるのに。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
Many men, many minds.十人十色。
I went there dozens of times.私は何十回もそこへ行きました。
She can count from one to ten.彼女は一から十まで数えることができる。
For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
He is not what he was ten years ago.彼はもう十年前の彼ではない。
The work is well worth the trouble.その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
We have experienced many changes over the last decade.過去十年間に多くの変化を経験してきた。
We have adequate inventories of the product to meet local demand.地方の需要に応えるのに十分な製品の在庫がある。
I brought the point home to the student.要点を学生に十分理解させた。
I study from eight to eleven.私は八時から十一時まで勉強します。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
I found my father's diary that he kept for 30 years.私は三十年間父がつけた日記を見つけた。
It's been ten years since he died.彼が死んでから十年になります。
Our school facilities are inadequate for foreign students.当大学では外国人留学生の受け入れ施設が十分でない。
You can't be too careful of traffic when you cross the road.通りを横切るときには車にいくら注意しても十分ではない。
Yesterday was my seventeenth birthday.昨日は私の十七歳の誕生日だった。
There were enough seats for all of us.私たち全員が座るのに十分な席があった。
I keep thirteen cats.私は猫を十三匹飼っている。
Only 40 percent of students go on to university.学生のただ六十パーセントは大学に進む。
I have enough money.お金は十分にあるんです。
That will be enough for now.差し当たり、あれで十分でしょう。
He has a good chance of being chosen.彼は当選の見込みが十分ある。
That will do.もうそれで十分だ。
I have had more than enough.もう十二分に頂きました。
Everyone brings out the choice wine first and then the cheaper wine after the guests have had too much.誰でも初めに良いぶどう酒を出し、人々が十分飲んだころになると悪いものを出す物だ。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
These are the important items to which careful attention is to be paid.こういった重要な事柄にこそ十分注意を払うべきだ。
I'm happy enough.十分に幸せだ。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.車を降りたのは、一目でパリからの客とわかりはしましたが、どっちかといえば地味なつくりをした、二十二三の女でした。 女は一人でした。
I think she is over forty years old.彼女は四十歳を超えていると思う。
The fact is that they don't have enough money.実のところ彼らには十分なお金がなかった。
If I had enough money, I could go abroad.もし十分なお金を持っていれば、海外へ行けるのに。
I ate a large dinner and my hunger was satisfied.ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
That would be sufficient.それだけで十分足りるだろう。
When he was 15, he ran away from home.十五歳の時に彼は家出した。
The bus arrived ten minutes behind time.そのバスは十分遅れで到着した。
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
The concert came to an end at ten o'clock.そのコンサートは十時に終わった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License