Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He crossed the Pacific Ocean in thirty days. | 彼は三十日で太平洋を渡った。 | |
| I have lived in this village for the past ten years. | 私はこの十年間この村に住んでいます。 | |
| She has just turned twenty. | 彼女は二十歳になったばかりである。 | |
| Tom wants to graduate from college before he turns 24 years old. | トムは二十四歳になる前に大学から卒業したい。 | |
| I became a member of the club ten years ago. | 私は十年前にそのクラブの会員になった。 | |
| One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. | 一つ、二つ、三つ、四つ、五つ、六つ、七つ、八つ、九つ、十。 | |
| He came at seven minutes after ten. | 彼は十時七分過ぎに来た。 | |
| We have enough food now. | 今十分な食料がある。 | |
| Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song. | いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。 | |
| The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign. | 彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。 | |
| There is enough here to feed the whole family. | ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。 | |
| I like all films that Juzo Itami directs. | 私は伊丹十三監督の全ての映画が好きです。 | |
| These are the important items to which careful attention is to be paid. | こういった重要な事柄にこそ十分注意を払うべきだ。 | |
| The board is strong enough to bear the weight. | その板は重さに堪えるに十分な強度がある。 | |
| He has dozens of English books. | 彼は何十冊も英語の本を持っている。 | |
| Tom has a bald spot. | トムには十円ハゲがある。 | |
| At forty, he does not get as angry as he used to. | 四十歳になって彼は昔ほど怒らない。 | |
| The village is now very different from what it was ten years ago. | その村は十年前とはとても変わってしまった。 | |
| He complains of not having enough time to read. | 彼は読書の時間が十分とれないと不平をいう。 | |
| Leaves begin to fall in October. | 木の葉は十月に落ち始める。 | |
| He's more than likely to be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| We can drive in Japan when we are eighteen years old. | 日本では十八歳になると車を運転できます。 | |
| He did justice to his talent. | 彼は才能を十分に発揮した。 | |
| Several dozen young people participated in the demonstration. | 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 | |
| Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand. | しかしながら、日本は相変わらず他の国から十分に理解されておらず、日本人の方も外国人を理解しにくいと思っている。 | |
| She grounded her students thoroughly in English grammar. | 彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。 | |
| The tires of this car don't have enough air in them. | この車のタイヤの空気は十分でない。 | |
| It's been ten years since I came to Tokyo. | 私が東京に来てから十年になります。 | |
| He has a good chance to succeed. | 彼の成功の見込みは十分ある。 | |
| The government's new economic plan leaves much to be desired. | 政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。 | |
| I'm eighteen. | 私は十八歳です。 | |
| The clock has just struck ten. | 時計がたった今十時を打った。 | |
| It's already 11. | もう十一時よ。 | |
| The house is small, but it's enough for us. | その家は小さいが、私たちには十分だ。 | |
| The Red Cross supplied the hospital with blood. | 赤十字は病院に血液を供給した。 | |
| A crossroads is where two roads meet in an X. | 四つ角は二つの道が十字に交わった所である。 | |
| He's been dead ten years. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| He is in a fair way to being elected. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| She's thirty-three. | 彼女は三十三歳です。 | |
| There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's. | 今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。 | |
| Take a good rest, and you will soon get well. | 十分休みなさい、そうすれば君はすぐによくなるだろう。 | |
| In January of that year, we saw snow for four days, from the fourteenth to the seventeenth. | この年の正月は十四日から十七日まで四日間の雪を見た。 | |
| Our committee consists of ten members. | 委員会は十人から成っている。 | |
| More than twenty boys went there. | 二十人以上の少年がそこに行った。 | |
| Please limit your presentation to 30 minutes. | プレゼンの時間は三十分でお願いします。 | |
| It's close to ten o'clock. It's about time we went to bed. | もうちょっとで十時だ。そろそろ私たちの寝る時間だ。 | |
| The money will be enough to carry me to Hong Kong. | この金でホンコンまでは十分いけるだろう。 | |
| He has a good chance of being elected. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| A bird in the hand is worth two in the bush. | 明日の百より今日の五十。 | |
| Babies want plenty of sleep. | 赤ん坊は十分な睡眠が必要です。 | |
| He is well able to read. | 彼は十分字が読める。 | |
| He's likely to be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| That amount of crops isn't enough to support their economy. | このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。 | |
| The old people got sufficient care. | 老人たちは十分な世話を受けた。 | |
| Kate wants to finish her homework by ten. | ケイトは十時までに宿題を終わらせたいと思っている。 | |
| I found the diary that my father kept for 30 years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| We are eleven in all. | 私達は全部で十一名です。 | |
| We have ten cattle. | うちには十頭の牛がいる。 | |
| The priest made the sign of the cross. | 牧師は十字架を作った。 | |
| Food must be chewed well to be digested properly. | よく消化するためには、食べ物を十分かまねばならない。 | |
| Lake Towada is famous for its beauty. | 十和田湖はその美しさで有名である。 | |
| That's par for the course with teenagers. | 十代の子供だったら普通だよ。 | |
| She took full advantage of the opportunity. | 彼女は機会を十分に利用した。 | |
| That threw adequate light on his feelings toward her. | それが彼女に対する彼の気持ちを十分に明らかにした。 | |
| I ate a large dinner and my hunger was satisfied. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man. | 貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。 | |
| Ten million yen will be ample for the project. | 1千万円あればその計画には十分だろう。 | |
| There are good grounds for believing what he says. | 彼の言うことを信ずる十分な根拠がある。 | |
| Ten to one he will be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision. | 我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。 | |
| Let's see if our cars have enough gas. | 私たちの車にガソリンが十分あるかどうか調べてみよう。 | |
| Good food and good sleep will cure you of your cold. | おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 | |
| Good nutrition is vital for an infant's growth. | 十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。 | |
| I have ten more pens than you. | 私は君より十本多くペンを持っている。 | |
| The results of the research were quite satisfactory. | その調査の結果は十分に満足のいくものだった。 | |
| If I had had enough time, I could have seen more of London. | 時間が十分あったら、もっとロンドンを良く見られたのに。 | |
| Is your salary adequate to support your family? | あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。 | |
| We fully appreciate his excellence as a skier. | 彼のスキーヤーとしての優秀性は十分に買っています。 | |
| Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle.... | 十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。 | |
| He was then a boy of ten. | 彼はその時十歳の少年だった。 | |
| The company wants to employ 20 people. | その会社は二十人を雇いたいと思っています。 | |
| We are fifteen in all. | 全員で十五名です。 | |
| The committee has ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| We invited ten couples to the party. | 私たちは十組の男女をパーティーに招待した。 | |
| She had a good argument in favor of choosing him as chairman. | 彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。 | |
| Jane is very likely to come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| The Red Cross distributed food to the refugees. | 赤十字は難民たちに食糧を配った。 | |
| My son is ten years old. | 息子は十歳です。 | |
| She has remained in her present position for ten years. | 彼女は十年間今の地位に居すわっている | |
| He is so strong as to lift it. | 彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。 | |
| Tom died when he was 97. | トムさんの享年は九十七歳です。 | |
| The shops are for the most part closed at ten o'clock. | 店の大部分は十時に閉店する。 | |
| Hurry up! There's only 30 minutes left before the train leaves. | 急いで!電車の時間まであと三十分しかないんだよ。 | |
| Ten to one he will be elected chairman. | 十中八九、彼は議長に選ばれるであろう。 | |
| I am paid 10 dollars an hour. | 私は一時間につき十ドルもらっています。 | |
| Everyone brings out the choice wine first and then the cheaper wine after the guests have had too much. | 誰でも初めに良いぶどう酒を出し、人々が十分飲んだころになると悪いものを出す物だ。 | |
| Give them just enough food every day. | 毎日それらは十分なだけのえさをやりなさい。 | |
| Great care has been taken to use only the finest ingredients. | 最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。 | |
| A is enough, but B is not enough. | Aは十分だが、Bはそうではない。 | |
| Do we have enough food? | 十分な食料があるか。 | |