Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is clever enough to solve the problem. | 彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。 | |
| He left for Europe a week ago, that is, on the tenth of May. | 彼は一週間前、つまり五月十日にヨーロッパに向かった。 | |
| I spent ten dollars on a book. | 私は本に十ドルをつかった。 | |
| Your English leaves much to be desired. | あなたの英語はまだ十分とは言えない。 | |
| These are the important items to which careful attention is to be paid. | こういった重要な事柄にこそ十分注意を払うべきだ。 | |
| His good health is attributed to getting plenty of sleep. | 彼が健康なのは十分な睡眠をとっているからだ。 | |
| We have enough time to catch the train. | 列車に乗るのに十分な時間がある。 | |
| Yes. We should be very careful. | うん。十分に注意しなければいけないな。 | |
| Give the glasses a good boil. | コップを十分に煮沸しなさい。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は、運転するのに十分年をとっていた。 | |
| We were fully satisfied. | 私たちは十分に満足した。 | |
| Kate wants to finish her homework by ten. | ケイトは十時までに宿題を終わらせたいと思っている。 | |
| He has enough ability to manage a business. | 彼には事業を経営するのに十分な才能がある。 | |
| She had already gone to bed when I called her at 11 p.m. | 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 | |
| Teenagers want to be independent of their parents. | 十代の子供たちは親から独立したいと思っている。 | |
| There is enough here to feed the whole family. | ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。 | |
| It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village. | 私が思い出すだけで村には二十人の人しかいなかった。 | |
| I take it that you are fully acquainted with the facts. | 君は十分事実を知っていると思う。 | |
| Just my old standby: lemon chicken. | 私の十八番、チキンのレモン煮よ。 | |
| I've lived abroad for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| Forty-seven men wanted the nomination. | 四十七人が指名を望んでいた。 | |
| A problem of whose importance we are fully aware. | われわれがその重要性を十分に意識している問題。 | |
| Bob always goes to bed at 10:00. | ボブはいつも十時に寝る。 | |
| It is not enough to show that these two particles are moving at different speed. | これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。 | |
| A word to the wise is enough. | 賢い人には一言いうだけで十分である。 | |
| A day has twenty-four hours. | 一日は二十四時間ある。 | |
| For circumstantial evidence, that's plenty. | 状況証拠としちゃあ、十分だね。 | |
| This statue was erected ten years ago. | この像は十年前に作られた。 | |
| At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake. | マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。 | |
| There is a good chance of success. | うまくいく可能性は十分にある。 | |
| The old people were taken good care of. | 老人たちは十分な世話を受けた。 | |
| If I had enough money, I could buy this camera. | お金が十分にあれば、このカメラを買えるのに。 | |
| If you have the money, then you may use it with other treatments, but the results from hypnotism alone should be plenty. | 金銭的に余裕があるのなら併用しても構わないが催眠だけで、十分に効果がある。 | |
| Yesterday was my seventeenth birthday. | 昨日は私の十七歳の誕生日だった。 | |
| Let's order twenty kebabs! | ケバブを二十個注文しよう! | |
| We should furnish enough food for sufferers. | 私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。 | |
| There's a good chance that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| The boy was expelled from music school when he was 12. | 少年は十二才で音楽学校を退学させられた。 | |
| That would be sufficient. | それだけで十分足りるだろう。 | |
| If you take four from ten, you have six. | 十から四を引けば六が残る。 | |
| My uncle has lived in Paris for ten years. | 私の叔父はパリに十年住んでいる。 | |
| We have been enjoying peace for more than 40 years. | 私たちは四十年以上平和を享受しています。 | |
| Prices have risen steadily during the past decade. | 物価はここ十年間着実に上がっている。 | |
| He is not what he was ten years ago. | 今の彼は十年前の彼ではない。 | |
| The committee consists of twelve members. | その会議は十二人の役員で成り立っている。 | |
| The cost of living has greatly risen in the past ten years. | 生活費はここ十年で非常に上昇した。 | |
| I have ten pens more than you do. | 私は君より十本多くペンを持っている。 | |
| We require much sleep. | 私たちは十分な睡眠を必要とする。 | |
| He's quite able at his job. | 彼は十分その職に堪える。 | |
| This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now. | この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。 | |
| I have heard this story scores of times. | この話は何十ぺんとなく聞いた。 | |
| The fact is that they don't have enough money. | 実は彼らはお金を十分に持っていなかった。 | |
| She can count from one to ten. | 彼女は一から十まで数えることができる。 | |
| But I slept right through the class. Don't you ever sleep through an eight-thirty class? | しかし私は授業の間ずっと寝ていました。あなたは今までで、八時三十分からの授業で眠ったことはありませんか。 | |
| Give them just enough food every day. | 毎日それらは十分なだけのえさをやりなさい。 | |
| Our school begins at eight-thirty. | 私たちの学校は八時三十分に始まる。 | |
| The bus was ten minutes late. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| My intentions reached you clearly enough. | 私の意図は十分あなたに伝わった。 | |
| That's enough for now. | 今のところは十分です。 | |
| April 1st, 2013 is a Monday. | 二千十三年四月一日は月曜日です。 | |
| That's his specialty. | それは彼の十八番だ。 | |
| It is ten years since I saw her last. | 彼が彼女に最後に会ってから十年になります。 | |
| One hundred dollars will cover all your expenses for the trip. | 100ドルあれば旅行の費用としては十分だろう。 | |
| We've run enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| The Ghost of Cock Lane is an English ghost story from the 18th century. | コック・レーンの幽霊は英国の十八世紀の幽霊話のひとつです。 | |
| I'm not the kind of idiot who would climb a mountain in the winter without proper preparations. | 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 | |
| Ten to one he will be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| Dozens of young people attended the demonstration. | 何十人という若い人がデモに参加した。 | |
| I lost my son about a decade ago. | 私は息子を約十年前に亡くした。 | |
| It's very likely that he'll be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| There is ample scope for improvement. | 十二分の改善の余地がある。 | |
| If there was no air, man could not live for even ten minutes. | もし空気が無ければ、人は十分間でさえ生きられない. | |
| I've had enough, thank you. | 十分頂きました、有り難うございます。 | |
| The train is ten minutes behind today. | 列車は今日は十分遅れている。 | |
| I cannot praise her enough. | 私は彼女をいくら誉めても十分でない。 | |
| Another ten years went by quickly. | さらに十年がまたたく間に過ぎて行った。 | |
| That amount of crops isn't enough to support their economy. | このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。 | |
| I waited for fifteen minutes. | 私は十五分待った。 | |
| We need not only adequate water but clean water. | 私たちは十分な水ばかりではなく汚れていない水を必要としている。 | |
| Many men, many minds. | 十人十色。 | |
| I'm going to take the 10:30 train. | 十時半の電車に乗ります。 | |
| His uncle owns no fewer than ten houses. | 彼の叔父は家を十軒も持っている。 | |
| She was kind enough. | 彼女は十分親切でした。 | |
| I have ten more pens than you. | 私は君より十本多くペンを持っている。 | |
| There's a good chance that he'll be chosen. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| I am fully convinced of your innocence. | 私は君の無実を十分確信している。 | |
| We are eleven in all. | 私達は全部で十一名です。 | |
| She is well able to read. | 彼女は十分字が読める。 | |
| She grounded her students thoroughly in English grammar. | 彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。 | |
| We have lots of bread, and as for butter, we have more than enough. | パンはたくさんある。またバターについては十分すぎるほどある。 | |
| The problem is that we don't have enough money. | 問題は我々が十分なお金を持っていないことだ。 | |
| She gave birth to her first child at twenty years old. | 彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。 | |
| I brought the point home to the student. | 要点を学生に十分理解させた。 | |
| Do we have enough food? | 十分な食料があるか。 | |
| I ate a large dinner and my hunger was satisfied. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| He wasn't tall enough to get at the ceiling. | 彼は天井に手が届くほど十分に背が高くなかった。 | |
| The writer's latest novel is well worth reading. | その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 | |
| Churches are designated on the map with crosses. | 教会は地図の上では十字架で表されている。 | |
| Dozens of houses were burned down in that big fire. | 何十もの家がその大火事で焼けた。 | |
| That will do. | もうそれで十分だ。 | |