Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have enough time for that. そのための時間は十分ある。 He is late for meetings nine times out of ten. 彼は十中八九会議に遅れる。 He has a good chance to succeed. 彼の成功の見込みは十分ある。 I know better than to climb mountains in winter without making all necessary preparations beforehand. 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 Would you mind waiting another ten minutes? もう十分ほどお待ち下さいませんか。 They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age. 彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。 It's very likely that he'll be late. 十中八九彼は遅れるだろう。 Please take good care of yourself. どうか健康に十分気をつけてください。 It was seven thirty. 七時三十分だった。 The government's new economic plan leaves much to be desired. 政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。 A bad wife is the shipwreck of her husband. 女房の悪さは六十年の不作。 I am fully convinced of your innocence. 私は君の無実を十分確信している。 She has just turned twenty. 彼女は二十歳になったばかりである。 He has been dead for ten years. 彼は十年前に死んだ。 The problem is that we don't have enough money. 問題は我々が十分なお金を持っていないことだ。 Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 Twelve is an even number. 十二は偶数だ。 In all likelihood, you will pass the entrance exam if you use this textbook. この参考書を使えば、十中八九入試に合格するだろう。 Ten to one he will be elected chairman. 十中八九、彼は議長に選ばれるであろう。 The plan is well worth trying. その計画はやってみる価値が十分にある。 I spent ten dollars on books. 私は本に十ドルをつかった。 I have ten pens more than you do. 私は君より十本多くペンを持っている。 The thermometer stands at 70. 温度は七十度です。 At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake. マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。 There wasn't enough evidence to convict him of the crime. 彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。 It happened between eight and ten. それは八時から十時の間に起こった。 She was kind enough. 彼女は十分親切でした。 Each party shall consist of not less than fifteen people. 各隊は少なくとも十五人以上で構成すること。 For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food. 彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。 This year is two thousand eleven. この年は二千十一年です。 A stitch in time saves nine. 今日の一針、明日の十針。 Lake Towada is in the north of Japan. 十和田湖は日本の北部にある。 I'm more than happy. 十分に幸せだ。 Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition. 1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。 We have enough water. 水は十分ある。 A problem of whose importance we are fully aware. われわれがその重要性を十分に意識している問題。 It is not more than ten minutes' walk from here. ここから歩いてせいぜい十分のところです。 I take it that you are fully acquainted with the facts. 君は十分事実を知っていると思う。 20 minutes past 10 o'clock. 十時二十分過ぎ。 Tom was well prepared for the exam. トムは試験への準備を十分にしていた。 We should be very careful. 十分に注意しなければいけないな。 More than twenty boys went there. 二十人以上の少年がそこに行った。 She has a comfortable income. 彼女には十分な収入がある。 I'm not twenty years old yet. 僕はまだ二十歳になっていない。 Ten years have passed since he died. 彼が死んでから十年になります。 Our ancestors arrived in this country 150 years ago. 私たちの先祖は百五十年前この国にたどり着きました。 They supplied the soldiers with enough food and water. 彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。 We'll need twenty dice to play this game. このゲームをするにはさいころ二十個は必要だ。 This house is large enough for your family to live in. この家はあなたの家族が住むのには十分な広さだ。 Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough. お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。 I have enjoyed myself to the full. 私は十分楽しみました。 He took full advantage of the wrapper. 彼は風呂敷を十分に活用した。 Take good care of yourself. 健康には十分気をつけてください。 He wrote this book at the age of twenty. 彼は二十歳のときにこの本を書いた。 There is enough here to feed the whole family. ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。 I'm not the kind of idiot who would climb a mountain in the winter without proper preparations. 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 That'll do. もうそれで十分だ。 To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store. まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart. 北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。 The sight of the ruins brought home to him the meaning of war. 荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。 From home to work, it takes 40 minutes. 家から仕事まで四十分掛かります。 We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. 私たちは昨日、十年目の結婚記念日を祝った。 The committee consists of fifteen people. その委員会は十五人で構成されている。 I have had more than enough. もう十二分に頂きました。 Please give us a 20-30 min. time slot for our presentation. プレゼンテーションのために二三十分時間をください。 You have a good chance to get well. 君はよくなる見込みが十分ある。 Give the glasses a good boil. コップを十分に煮沸しなさい。 Try to make good use of your spare time. 余暇を十分に利用するようにしなさい。 The money was enough to establish him in business. 資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。 This should be plenty. これで十分なはずです。 She contributed to the Red Cross. 彼女は赤十字に寄付した。 Dozens of cars were parked in the parking lot. 駐車場には数十台の車が駐車してあった。 It is not enough to read great books once only, however carefully. 優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。 We still have enough time to discuss it. それを議論する時間はまだ十分ある。 Hot weather will continue, so please watch out for food poisoning. 暑い日が続きますので、食中毒には十分に注意してください。 There's a good chance that Jane will come. 十中八九ジェーンは来るだろう。 He got married at 22. 彼は二十二で結婚した。 The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims. 赤十字は被災者に食料と医療を分配した。 You can't be too careful driving on the expressway. 高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。 The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants. 近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。 He wasn't tall enough to get at the ceiling. 彼は天井に手が届くほど十分に背が高くなかった。 I can understand your position perfectly. あなたの立場は十分に理解しています。 Let's start in plenty of time. I don't like to run a risk. 十分間に合うように出かけよう。ぼくは危険を冒すのは好きじゃないから。 There's a good chance that he'll come. 彼は十中八九来るだろう。 Would you mind sparing me thirty minutes of the day? 三十分ほどお時間をいただけませんか。 Five times five is twenty-five. 五の五倍は二十五。 His uncle owns no fewer than ten houses. 彼の叔父は家を十軒も持っている。 I'm eighteen. 私は十八歳です。 He's very likely to come. 彼は十中八九来るだろう。 I hadn't seen for ten years. 私は十年見ていない。 His chances of being elected are good. 彼が選出されるチャンスは十分にある。 The street was deserted after ten. その通りは十時を過ぎると閉鎖していた。 Bob has the habit of going to bed at 10:00. ボブは十時に寝るのが習慣だ。 We have enough seats for everyone. すべての人が座れる十分な席がある。 That amount of crops isn't enough to support their economy. このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。 I have heard this story scores of times. この話は何十ぺんとなく聞いた。 The Southern Cross is not to be seen in Japan. 南十字星は日本では見ることができない。 The novelist is pretty popular among teenagers. その小説家は十代の若者の間でかなり人気がある。 We still have plenty of time left. まだ時間は十分ある。