When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows.
十七八の頃、自分の小遣で菓子を買うようになって、僕は、しきりにマシマロを買った。
At forty, he does not get as angry as he used to.
四十歳になって彼は昔ほど怒らない。
That would be sufficient.
それだけで十分足りるだろう。
For all his efforts, he was not paid well.
彼は、努力したにもかかわらず十分には報われなかった。
Ten years have passed since he died.
彼が死んでから十年になります。
We are fifteen in all.
全員で十五名です。
April 1st, 2013 is a Monday.
二千十三年四月一日は月曜日です。
We fully appreciate his excellence as a skier.
彼のスキーヤーとしての優秀性は十分に買っています。
He has enough ability to manage a business.
彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
He really is over seventy.
確かに七十はすぎてる。
Only 40 percent of students go on to university.
学生のただ六十パーセントは大学に進む。
He got married at 22.
彼は二十二歳で結婚した。
The novelist is pretty popular among teenagers.
その小説家は十代の若者の間でかなり人気がある。
I have enough money.
お金は十分にあるんです。
If I had enough money, I could buy this book.
お金が十分にあれば、私はこの本を買えるのだが。
They have a good store of food in the house.
彼らは家に十分食べ物を蓄えている。
I have heard this story scores of times.
この話は何十ぺんとなく聞いた。
To each his own.
十人十色。
If he had enough time, he might have done good work.
もし彼に十分な時間があったら、よい仕事をしただろうが。
These are the important items to which careful attention is to be paid.
こういった重要な事柄にこそ十分注意を払うべきだ。
Ten million yen will be enough for the project.
1千万円あればその計画には十分だろう。
The committee consists of twelve members.
その会議は十二人の役員で成り立っている。
Please be careful of gales and large waves.
暴風や高波には十分警戒して下さい。
He left for Europe a week ago, that is, on the tenth of May.
彼は一週間前、つまり五月十日にヨーロッパに向かった。
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.
1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
I am fully convinced of your innocence.
私は君の無実を十分確信している。
We have yet to learn all the facts.
われわれはまだ事実を十分に知らない。
This is a valid point of view.
これは十分根拠のある視点だ。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
He's very likely to be late.
十中八九彼は遅れるだろう。
I take it that you are fully acquainted with the facts.
君は十分事実を知っていると思う。
He has a big future in baseball.
彼は野球で将来十分見込みがある。
I owe ten dollars to her.
彼女に十ドル借りている。
No, thank you. I'm so full.
いえ結構、もう十分です。
There's ample room in the attic.
屋根裏には十分広い余地がある。
Ten to one he will get married to her.
十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。
This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid.
この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。
These unhappy people must be taken good care of.
これらの不幸な人々は十分に面倒を見られなければならない。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.
我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
You'll be there in plenty of time.
十分間に合いますよ。
I usually go to bed at ten.
私は普通十時に寝る。
He will be here in half an hour.
彼は三十分でここに来るだろう。
I've lived abroad for ten years.
私は十年間海外で生活した。
My grandmother is still vigorous at 82 years old.
私の祖母は八十二歳でまだ元気である。
The graduation ceremony will take place on March 20th.
卒業式は三月二十日に行われます。
He's strong enough to lift that.
彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。
Mary had every reason to be satisfied.
メアリーが満足する理由は十分にあった。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.
まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
I thoroughly enjoyed myself at the Van Dorgen Exhibition.
ファン・ドーゲンの展覧会を十分堪能してきたよ。
This meal is adequate for three.
3人にはこの食事で十分だ。
I was told to get enough sleep.
十分に睡眠を取りなさいといわれました。
That's his specialty.
それは彼の十八番だ。
Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00.
私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。
Japan is not what it was 15 years ago.
日本は十五年前とはすっかり変わった。
Tom and Mary live on a farm and have 16 children.
トムさんとメアリさんは農場に住んで、十六人の子供を持っている。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.