Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He left high school at seventeen. 彼は十七歳で高校を退学した。 She stands a good chance of winning the prize. 彼女が授賞する見込みは十分にある。 A stitch in time saves nine. 今日の一針、明日の十針。 I keep thirteen cats. 私は猫を十三匹飼っている。 He's very likely to come. 彼は十中八九来るだろう。 The company wants to employ 20 people. その会社は二十人を雇いたいと思っています。 There are sufficient grounds for believing he is honest. 彼が正直だと信じる根拠は十分ある。 As many as twenty students were absent. 二十人もの学生が欠席した。 He took full advantage of the wrapper. 彼は風呂敷を十分に活用した。 The Ghost of Cock Lane is an English ghost story from the 18th century. コック・レーンの幽霊は英国の十八世紀の幽霊話のひとつです。 I brought the point home to the student. 要点を学生に十分理解させた。 She got married in her teens. 彼女は十代で結婚した。 The shops are for the most part closed at ten o'clock. 店の大部分は十時に閉店する。 He has good grounds for believing that. 彼にはそれを信じる十分な根拠がある。 You're ten years too young to be driving a Lexus. お前がレクサスに乗るなんて、十年早い。 He continued his research for a further ten years. 彼は更に十年間研究を続けた。 Ten, eleven, twelve, thirteen, fourteen, fifteen, sixteen, seventeen, eighteen, nineteen, twenty. 十、十一、十二、十三、十四、十五、十六、十七、十八、十九、二十。 The boy was expelled from music school when he was 12. 少年は十二才で音楽学校を退学させられた。 He was given ten years and his wife three. 彼は懲役十年で、女房には三年の刑が下った。 At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake. マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。 I have enough money. お金は十分にあるんです。 There is a good argument for that decision. その決定を下したことについては十分な理由がある。 Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00. 私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。 It's been twenty years since they got married. 彼らは結婚して二十年になります。 I'll be in my office from ten tomorrow. 明日は十時から会社にいます。 Ten million yen will be enough for the project. 1千万円あればその計画には十分だろう。 There's an eighty to ninety percent chance that Jane will come. 十中八九ジェーンは来るだろう。 Ten years have passed since he died. 彼が死んでから十年になります。 He is so strong as to lift it. 彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。 My house is fully insured. 私の家には十分保険がかけてある。 He has been teaching for 20 years. 彼は二十年間先生をしている。 The situation is bad enough as it is. 事態は今のままでももう十分悪くなっている。 I think she's over 40 years old. 彼女は四十歳を超えていると思う。 His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics. このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。 You can take up to ten books at the library. 図書館では本を十冊まで借りることができます。 Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is. 何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。 He does not study hard enough. 彼は十分といえるほどには勉強しない。 There is the train at 10 o'clock. その列車は十時につく。 Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy. レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。 This will do us for the present. これで今我々に十分です。 The rock star is an idol of the teenagers. そのロッカーは十代の若者アイドルだ。 That's par for the course with teenagers. 十代の子供だったら普通だよ。 We Japanese come of age at twenty. 我々日本人は二十歳で大人の年齢になる。 The noise was deadened by the insulation. 音は防音装置で十分小さくなった。 The guests were waited on by a highly trained team of young staff. お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。 The party ended at ten o'clock. その会は十時に終わった。 He can read well. 彼は十分字が読める。 He's living his role to the hilt. 彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。 I have been acquainted with her for more than 20 years. 私は彼女とは二十年以上の知り合いである。 This elevator is capable of carrying ten persons. このエレベーターは十人乗ることができる。 The village is now very different from what it was ten years ago. その村では今では十年前とはとても変わってしまった。 We should furnish enough food for sufferers. 私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。 The project to build a new sports center has fallen through for lack of adequate funds. 新しいスポーツ施設の建設計画は、十分な資金が無いため、だめになった。 You have only a short rest, so make the best of it. 休憩は短いから十分に活用しなさい。 You cannot be too careful of traffic when you cross the road. 通りを横切る時には車にいくら注意しても十分とはいえない。 I have ten more pens than you. 私は君より十本多くペンを持っている。 She had good reason to file for a divorce. 彼女には離婚申請をする十分な根拠があった。 He is a good enough authority on jazz. 彼はジャズに関しては十分信頼できる権威者だ。 It was not until he was forty that he began to study German. 四十歳になって初めて彼はドイツ語を学び始めた。 It happened between eight and ten. それは八時から十時の間に起こった。 Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all. その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。 I am eighteen years old. 私は十八歳です。 I have ten pens more than you do. 私は君より十本多くペンを持っている。 The house is small, but it's enough for us. その家は小さいが、私たちには十分だ。 Each package contains a score of cigarettes. タバコ一箱は二十本入りです。 Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong. 知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。 Ten to one he will forget about it. 十中八九、彼はそのことを忘れるだろう。 When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. 奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。 Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time. 主婦が余暇を十分持てるようになったのも電化製品の賜物である。 The pay is not adequate for a family of six. その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。 I went there dozens of times. 私は何十回もそこへ行きました。 Having been informed that plywood is sufficient I will be making it as taught with plywood. ベニヤ板で十分だとのこと、教えられたとおりベニヤ板で作ることにします。 There are several good reasons why I have a freezer. 私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。 He got married at 22. 彼は二十二歳で結婚した。 He built forty-eight forts. 彼は要塞を四十八造りました。 I can do without this. こんなものなしで十分やれるね。 Even if I had enough money, I still wouldn't buy a Ferrari. 私は仮に十分な資金があるとしても、フェラーリは買わないだろうね。 Helen does not eat enough and she is getting thin. ヘレンは十分な食事を取らないので、やせてきている。 My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old. 兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。 Tom was well prepared for the exam. トムは試験への準備を十分にしていた。 He's likely to be late. 十中八九彼は遅れるだろう。 He's strong enough to lift that. 彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。 There was a phone call from a 50-year old man who had been told he had a year left to live due to heart disease. 心臓病で余命一年言われた五十歳の男性からの電話がありました。 He has good credentials as a conductor. 指揮者として資格十分である。 When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows. 十七八の頃、自分の小遣で菓子を買ふやうになつて、僕は、しきりにマシマロを買つた。 I'd like to borrow about three hundred thousand dollars. 三十万ドルほど貸していただけませんか。 The committee is comprised of ten members. 委員会は十名で構成されている。 A problem of whose importance we are fully aware. われわれがその重要性を十分に意識している問題。 The old people were taken good care of. 老人たちは十分な世話を受けた。 A really perceptive person can figure out a whole situation with just a few clues. That's the kind of person I want you to become. 一を聞いて十を知る、とまではいかないまでも、もうちょっと物分りがよくなってほしいよ。 Do you get enough sleep? 睡眠は十分とっていますか。 It's quarter to two. 二時十五分前です。 You can't be too careful of traffic when you cross the road. 通りを横切るときには車にいくら注意しても十分ではない。 Yes. We should be very careful. うん。十分に注意しなければいけないな。 If I had enough time, I would talk with you. もし私に十分な時間があれば、君と話すだろうに。 Lake Towada is famous for its beauty. 十和田湖はその美しさで有名である。 He complains of not having enough time to read. 彼は読書の時間が十分とれないと不平をいう。 I was told to get enough sleep. 十分に睡眠を取りなさいといわれました。 It's already 11. もう十一時よ。