It is as if he is carrying his cross all by himself.
彼は一人で十字架を背負っているような物だな。
I've had enough, thank you.
十分頂きました、有り難うございます。
You can take up to ten books at the library.
図書館では本を十冊まで借りることができます。
There's an eighty to ninety percent chance that Jane will come.
十中八九ジェーンは来るだろう。
This system will work well in nine cases out of ten.
この制度は十中八九うまくいくだろう。
Do you get enough sleep?
睡眠は十分とっていますか。
For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory.
これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。
For all his efforts, he was not paid well.
彼は、努力したにもかかわらず十分には報われなかった。
There was a phone call from a 50-year old man who had been told he had a year left to live due to heart disease.
心臓病で余命一年言われた五十歳の男性からの電話がありました。
He doesn't care, provided he has enough to eat and drink.
飲み食いするものが十分ある限り彼は何も気にしない。
If you take four from ten, you have six.
十から四を引けば六が残る。
He doesn't earn enough money to live on.
彼は生活するのに十分な金を稼いでいない。
Babies want plenty of sleep.
赤ん坊は十分な睡眠が必要です。
He lived to be seventy years old.
彼は七十歳まで生きた。
Our prospects for victory are excellent at the moment.
今のところ、私たちが勝つ見込みは十分にある。
I had a good sleep.
私は十分な睡眠をとった。
The singer is very popular with teenage fans.
その歌手は十代のファンにとても人気がある。
His debts amount to 100,000 yen.
彼の借金は合計十万円になる。
He could swim across the river when he was in his teens.
彼は、十代の頃はその川を泳いで渡ることができた。
We have plenty of time tonight.
今夜は十分な時間がある。
We must move this statue very carefully.
私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。
He is a good enough authority on jazz.
彼はジャズに関しては十分信頼できる権威者だ。
It's been ten years since my father died.
父が死んで十年になる。
I waited for fifteen minutes.
私は十五分待った。
I'm forty years old.
私は四十歳です。
It's already 11.
もう十一時よ。
He knows the situation well enough.
彼は状況を十分に知っている。
Dozens of people were injured in the terrible accident.
その恐ろしい事故で数十人が負傷した。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.