Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's 3:10. 三時十分です。 There is a good argument for dismissing you. あなたを解雇する十分な理由があります。 But I slept right through the class. Don't you ever sleep through an eight-thirty class? しかし私は授業の間ずっと寝ていました。あなたは今までで、八時三十分からの授業で眠ったことはありませんか。 Studying three hours a week wouldn't be enough to learn a language well. 週に3時間の勉強では1つの言語をしっかり覚えるのに十分ではないだろう。 He's been teaching for 20 years. 彼は二十年間教えている。 Ten to one he will forget about it. 十中八九、彼はそのことを忘れるだろう。 He continued his research for a further ten years. 彼は更に十年間研究を続けた。 She's thirty-three. 彼女は三十三歳です。 Ken's team is likely to win. ケンのチームは十中八九勝つだろう。 The doctor insisted that the patient get plenty of rest. 医者はその患者は十分休息すべきだと主張した。 The children were well looked after. その子ども達は十分な世話を受けた。 We have experienced many changes over the last decade. 過去十年間に多くの変化を経験してきた。 Dozens of cars were parked in the parking lot. 駐車場には数十台の車が駐車してあった。 There are billions of stars in the sky. 空には何十億もの星がある。 The money will be enough to carry me to Hong Kong. この金でホンコンまでは十分いけるだろう。 We've driven enough for one day. 今日1日、十分に走ったよ。 We can get along very well without you. 我々は君がいなくても十分やっていける。 A stitch in time saves nine. 今日の一針、明日の十針。 I understand your position perfectly. 君の立場は十分に理解している。 40, 50, is a snot-nosed brat. 四十五十は鼻たれ小僧。 Better a fowl in hand than two flying. 手の中の鳥一羽は森の中の十羽に勝る。 If I had had enough money, I could have bought it. もし私におかねが十分あったら、それを変えたのだが。 He made me wait for about half an hour. 彼は私を三十分ほど待たせました。 The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good. でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。 I ate a large dinner and felt satisfied. ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 Good food and enough sleep are absolutely necessary to good health. よい食べ物と十分な睡眠は健康にとって絶対に必要だ。 I'm happy enough. 十分に幸せだ。 I have been associated with him for ten years. 私と彼は十年来のつきあいだ。 She is 35 years old and in the prime of life. 彼女は三十五歳の女盛りだ。 It is as if he is carrying his cross all by himself. 彼は一人で十字架を背負っているような物だな。 If you get enough rest every night, you'll feel much better. 毎晩十分な睡眠をとれば、あなたはずっと気分がよくなるだろう。 I've had enough, thank you. 十分頂きました、有り難うございます。 I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day. オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。 We have plenty of time tonight. 今夜は十分な時間がある。 We have adequate inventories of the product to meet local demand. 地方の需要に応えるのに十分な製品の在庫がある。 I'm not twenty years old yet. 僕はまだ二十歳になっていない。 A word to the wise is enough. 賢い人には一言いうだけで十分である。 He will come nine cases out of ten. 彼は十中八九来るだろう。 Somehow I just don't feel like hurrying. I have enough time. なぜか、急ぐ気は起こらない。時間は、十分ある。 There was a phone call from a 50-year old man who had been told he had a year left to live due to heart disease. 心臓病で余命一年言われた五十歳の男性からの電話がありました。 He doesn't care, provided he has enough to eat and drink. 飲み食いするものが十分ある限り彼は何も気にしない。 The wedding will take place at the end of October. 結婚式は十月末に行われる。 And there is not even enough water. そして十分な水さえない。 He's strong enough to lift that. 彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。 This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now. この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。 Forty-seven men wanted the nomination. 四十七人が指名を望んでいた。 The accident took place at a crossroads. その事故はある十字路で起こった。 Ten to one they'll miss the train. 十中八九彼らは列車に乗り遅れるだろう。 My father finally learned to drive when he was fifty. 父は五十歳のときやっと車の運転ができるようになった。 Try to make good use of your time. 時間を十分に利用するようにしなさい。 The noise was deadened by the insulation. 音は防音装置で十分小さくなった。 When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows. 十七八の頃、自分の小遣で菓子を買うようになって、僕は、しきりにマシマロを買った。 These are the important items to which careful attention is to be paid. こういった重要な事柄にこそ十分注意を払うべきだ。 Would you mind sparing me thirty minutes of the day? 三十分ほどお時間をいただけませんか。 Men become more attractive from their thirties on. 男は三十路から味が出る。 There are not enough chairs for us to sit on. 私達が座るのに十分なだけのいすがありません。 The street was deserted after ten. その通りは十時を過ぎると閉鎖していた。 Mary had every reason to be satisfied. メアリーが満足する理由は十分にあった。 The train arrived ten minutes behind time. 列車は十分遅れて到着した。 Our store hours are from 10 to 7. 営業時間は十時から七時までです。 He has good credentials as a conductor. 指揮者として資格十分である。 That's par for the course with teenagers. 十代の子供だったら普通だよ。 I think welfare isn't enough to go around. 福祉は十分に行き渡っていないように思うんですけど。 If he had enough time, he might have done good work. もし彼に十分な時間があったら、よい仕事をしただろうが。 There is an abundant supply of foodstuffs. 食料は十分に供給されている。 He has had a clean record for the past ten years. 彼のこの十年間の経歴には問題はない。 His debts amount to 100,000 yen. 彼の借金は合計十万円になる。 He's been dead ten years. 彼が死んでから十年になります。 There are several good reasons why I have a freezer. 私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。 This drawing dates back to the fifteenth century. この絵画は十五世紀のものだ。 If I had enough money, I could go abroad. もし十分なお金を持っていれば、海外へ行けるのに。 Many years ago, I visited the center of Hiroshima. 数十年前に私は広島の中心地を訪れた。 He crossed himself. 彼は十字を切った。 Let's see if our cars have enough gas. 私たちの車にガソリンが十分あるかどうか調べてみよう。 My father has lived in Nagoya for more than fifteen years. 父は名古屋に十五年以上住んでいます。 Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies. 産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。 In the first month of that year, I saw that it snowed for four days from the 14th until the 17th. この年の正月は十四日から十七日まで四日間の雪を見た。 One out of ten persons is nearsighted. 十人に一人は近眼である。 Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 Yesterday was my seventeenth birthday. 昨日は私の十七歳の誕生日だった。 He is so strong as to lift it. 彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。 I study from eight to eleven. 私は八時から十一時まで勉強します。 We have been enjoying peace for more than 40 years. 私たちは四十年以上平和を享受しています。 She turned off all the lights at ten. 彼女は十時に明かりを全部消した。 This fairy tale is easy enough for a seven-year-old child to read. この童話は七歳の子が読むのに十分やさしい。 His experience qualifies him to do the job. 彼の経験があればその仕事をするのに十分だ。 Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 She is different from her sister in every way. 彼女は姉とは一から十まで性格が違う。 This tire doesn't have enough air in it. このタイヤには空気が十分入っていない。 We are not quite satisfied with the result. 私たちはその結果に十分満足しているわけではない。 It is ten years since he came to Japan. 日本に来てから十年になります。 Our city doesn't have enough public institutions for the aged. 私たちの市は老人のための施設が十分ではない。 There were fifty passengers on board the bus. そのバスには五十人の乗客がいた。 A problem of whose importance we are fully aware. われわれがその重要性を十分に意識している問題。 Tom was well prepared for the exam. トムは試験への準備を十分にしていた。 One year is not enough to visit all the places in Kyoto. 京都を見物するには、一年間では不十分だ。 He has been dead for ten years. 彼は十年前に死んだ。 Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field. 小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。 He has a good chance of being elected. 彼は当選の見込みが十分ある。 Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century. アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。