Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I ate a large dinner and felt satisfied. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二で結婚した。 | |
| Babies want plenty of sleep. | 赤ん坊は十分な睡眠が必要です。 | |
| We fully appreciate his excellence as a skier. | 彼のスキーヤーとしての優秀性は十分に買っています。 | |
| Ken's team is likely to win. | ケンのチームは十中八九勝つだろう。 | |
| We have yet to learn all the facts. | われわれはまだ事実を十分に知らない。 | |
| He has a large store of food. | 彼は食料の蓄えは十分にある。 | |
| He can read well enough. | 彼は十分字が読める。 | |
| I can have dinner ready by 10 o'clock. | 十時までにはディナーの用意を終えているでしょう。 | |
| More than twenty boys went there. | 二十人以上の少年がそこに行った。 | |
| Please fill in the application form and send it back by November 2nd. | 応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。 | |
| You have plenty of time to catch the train. | 電車に間に合うには十分時間がありますよ。 | |
| If I had enough time, I would talk with you. | もし私に十分な時間があれば、君と話すだろうに。 | |
| My mother boiled ten eggs. | 母は卵を十個茹でた。 | |
| There is a good chance of success. | うまくいく可能性は十分にある。 | |
| He has enough ability to manage a business. | 彼には事業を経営するのに十分な才能がある。 | |
| The attack began without enough planning. | 十分な計画なしに攻撃は始められた。 | |
| The refugees are well set up with food. | 難民たちは食料を十分に供給されている。 | |
| Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand. | しかしながら、日本は相変わらず他の国から十分に理解されておらず、日本人の方も外国人を理解しにくいと思っている。 | |
| I know it well enough. | 私はそれを十分良く知っています。 | |
| If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left? | 男の人が羊を十一匹持っていましが、九匹の他は全部死んでしまいました。彼には何匹の羊が残っているでしょうか。 | |
| Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point. | たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。 | |
| We must take good care of ourselves. | 私たちは自分の健康には十分注意しなければなりません。 | |
| They contributed money to the Red Cross. | 彼らは赤十字にお金を寄付した。 | |
| Ken didn't work hard enough, so he failed the exam. | ケンは十分熱心に勉強しなかったので、試験にしくじった。 | |
| We have enough food now. | 今十分な食料がある。 | |
| My son is ten years old. | 息子は十歳です。 | |
| Is it large enough? | その大きさで十分ですか。 | |
| The subject has not yet been fully explored. | その問題はまだ十分に探求されていない。 | |
| He crossed himself. | 彼は十字を切った。 | |
| I've had enough, thank you. | 十分頂きました、有り難うございます。 | |
| The city is well supplied with water. | その市には十分に水が供給されている。 | |
| The two roads cut across the street from us. | 2本の道が十文字に交差している。 | |
| You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other. | 君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。 | |
| It is as if he is carrying his cross all by himself. | 彼は一人で十字架を背負っているような物だな。 | |
| You have a good chance to get well. | 君はよくなる見込みが十分ある。 | |
| She's thirty-three. | 彼女は三十三歳です。 | |
| We went to Lake Towada on a school excursion. | 学校の遠足で十和田湖へ行った。 | |
| If I had enough money, I could buy this camera. | お金が十分にあれば、このカメラを買えるのに。 | |
| Well... My house isn't big enough. | え~と、僕の家では十分な広さがないな。 | |
| I'm eighteen. | 私は十八歳です。 | |
| The committee has ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| He didn't have enough experience to cope with the problem. | 彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。 | |
| Dozens of people gathered before the station. | 数十人の人々が駅の前に集まった。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | 優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。 | |
| I have every reason to believe that he is innocent of the crime. | 私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。 | |
| Mr Smith takes a good deal of exercise before breakfast. | スミス氏は朝食前に十分に運動する。 | |
| My grandmother is still vigorous at 82 years old. | 私の祖母は八十二歳でまだ元気である。 | |
| Can't you wait just ten more minutes? | せめてあと十分待ってくれませんか。 | |
| We know that just being born with a good mind is not enough. | 我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。 | |
| I brought the point home to the student. | 要点を学生に十分理解させた。 | |
| Do you have adequate money for the trip? | 旅行に十分なお金がありますか。 | |
| He gave away about one-tenth of his income to the poor. | 彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。 | |
| "Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough." | 「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」 | |
| We'll need twenty dice to play this game. | このゲームをするにはさいころ二十個は必要だ。 | |
| I became friends with at least 10 Americans. | 私は少なくとも十人のアメリカ人と友達になった。 | |
| It's been ten years since my father died. | 父が死んで十年になる。 | |
| If I had enough money, I could go abroad. | もし十分なお金を持っていれば、海外へ行けるのに。 | |
| I saw him after ten years. | 彼は十年ぶりに見た。 | |
| There's a good chance that he'll be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision. | 我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。 | |
| I like all films that Juzo Itami directs. | 私は伊丹十三監督の全ての映画が好きです。 | |
| I'm going to take the 10:30 train. | 十時半の電車に乗ります。 | |
| My house is fully insured. | 私の家には十分保険がかけてある。 | |
| I became a member of the club ten years ago. | 私は十年前にそのクラブの会員になった。 | |
| Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies. | 産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。 | |
| The village is now very different from what it was ten years ago. | その村では今では十年前とはとても変わってしまった。 | |
| That's enough money to cover the expenses. | 費用にはその金で十分。 | |
| Dozens of young people attended the demonstration. | 何十人という若い人がデモに参加した。 | |
| I'm more than happy. | 十分に幸せだ。 | |
| When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. | 彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。 | |
| But I slept right through the class. Don't you ever sleep through an eight-thirty class? | しかし私は授業の間ずっと寝ていました。あなたは今までで、八時三十分からの授業で眠ったことはありませんか。 | |
| Bill wanted to get to the office in good time to clean his desk. | ビルは十分前に職場に行って、自分の机をきれいにしようと思っていた。 | |
| There are sufficient grounds for believing he is honest. | 彼が正直だと信じる根拠は十分ある。 | |
| I have a strong conviction that our judgement was right. | 我々の判断は正しかったと私は十分確認している。 | |
| This is a small house, but it will do for us. | この家は小さいが我々には十分です。 | |
| Put the two sticks across each other. | 二本の棒を十文字に置きなさい。 | |
| Ten to one, Bob will fail the entrance exam. | ボブは十中八九、入学試験に失敗するだろう。 | |
| You have only a short rest, so make the best of it. | 休憩は短いから十分に活用しなさい。 | |
| A hundred and fifty diplomats came to that conference. | その会議には百五十名の外交官が来ました。 | |
| The committee comprises ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's. | 今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。 | |
| They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age. | 彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。 | |
| We have enough seats for everyone. | すべての人が座れる十分な席がある。 | |
| Studying three hours a week wouldn't be enough to learn a language well. | 週に3時間の勉強では1つの言語をしっかり覚えるのに十分ではないだろう。 | |
| This year is two thousand eleven. | この年は二千十一年です。 | |
| The writer's latest novel is well worth reading. | その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 | |
| Is one thousand yen enough? | 1000円で十分ですか。 | |
| She has just turned twenty. | 彼女は二十歳になったばかりである。 | |
| He's strong enough to lift that. | 彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。 | |
| We should lay on a second coat of paint for better protection against the weather. | 雨露を十分しのげるように、ペンキを二回塗るべきだ。 | |
| Five times five is twenty five. | 五の五倍は二十五。 | |
| Each party shall consist of not less than fifteen people. | 各隊は少なくとも十五人以上で構成すること。 | |
| He's likely to be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| A bird in the hand is worth two in the bush. | 明日の百より今日の五十。 | |
| There was not enough wine to go round at the party. | そのパーティーでは行き渡るほどの十分なワインがなかった。 | |
| I went to school at 8:30. | 私は八時三十分で高校に行きました。 | |
| This statue was erected ten years ago. | この像は十年前に作られた。 | |
| Forty people can't fit in here. | 40人に十分なスペースはここにはない。 | |
| That's his specialty. | それは彼の十八番だ。 | |