Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have enough money. | お金は十分にあるんです。 | |
| He's likely to be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| The city is well supplied with water. | その市には十分に水が供給されている。 | |
| He is late for meetings nine times out of ten. | 彼は十中八九会議に遅れる。 | |
| Many years ago, I visited the center of Hiroshima. | 数十年前に私は広島の中心地を訪れた。 | |
| The factory was shut down ten years ago. | 工場は十年前に閉鎖された。 | |
| We can get along very well without you. | 我々は君がいなくても十分やっていける。 | |
| I don't have enough credits to graduate. | 私は卒業するのに十分な単位を取っていない。 | |
| If I had enough money, I could go abroad. | もし十分なお金を持っていれば、海外へ行けるのに。 | |
| We are not quite satisfied with the result. | 私たちはその結果に十分満足しているわけではない。 | |
| Jane has been acting in movies since she was eleven. | ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。 | |
| He can read well enough. | 彼は十分字が読める。 | |
| Jane is likely to come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| Ken didn't work hard enough, so he failed the exam. | ケンは十分熱心に勉強しなかったので、試験にしくじった。 | |
| It's been ten years since I came to Tokyo. | 私が東京に来てから十年になります。 | |
| Tom has a bald spot. | トムには十円ハゲがある。 | |
| They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age. | 彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。 | |
| Let's order twenty kebabs! | ケバブを二十個注文しよう! | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| He's living his role to the hilt. | 彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。 | |
| Several dozen young people participated in the demonstration. | 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 | |
| The house is small, but it's enough for us. | その家は小さいが、私たちには十分だ。 | |
| I think we had better wait another thirty minutes. | もう三十分待った方が良いと思う。 | |
| The two roads cut across the street from us. | 2本の道が十文字に交差している。 | |
| Jane is very likely to come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. | 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 | |
| Why do the five yen coin and the fifty yen coin have holes in the center? | どうして五円玉と五十円玉の真ん中に穴があいているの? | |
| We should lay on a second coat of paint for better protection against the weather. | 雨露を十分しのげるように、ペンキを二回塗るべきだ。 | |
| My intentions reached you clearly enough. | 私の意図は十分あなたに伝わった。 | |
| If I had had enough money, I would have bought the bag. | もしも十分に金があったなら、私はそのかばんを買っただろうに。 | |
| He can read pretty well. | 彼は十分字が読める。 | |
| I wouldn't let a goof-up like that get to you. People have short memories and the one good thing about gossip is that it's short-lived. | そんな失敗なんて気にするな。人の噂も七十五日。みんなすぐに忘れるさ。 | |
| It is not more than ten minutes' walk from here. | ここから歩いてせいぜい十分のところです。 | |
| The troops had plenty of arms. | その軍隊は十分な武器を持っていた。 | |
| We must move this statue very carefully. | 私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。 | |
| That's enough for now. | 今のところは十分です。 | |
| He was given ample payment for the work. | 彼はその仕事に対し十二分の報酬をもらった。 | |
| He is well able to pay the charge. | 彼は十分その料金を払える。 | |
| Dozens of young people attended the demonstration. | 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 | |
| Not bad. I can earn a good enough living. | 悪くない。生活費くらいは十分稼げるよ。 | |
| A bad wife is the shipwreck of her husband. | 女房の悪さは六十年の不作。 | |
| There is the train at 10 o'clock. | その列車は十時につく。 | |
| That's enough money to cover the expenses. | 費用にはその金で十分。 | |
| But the Evans were clean and they had enough to eat. | しかし、エヴァンス一家は清潔だし、食べ物も十分ありました。 | |
| That daimyo holds a fief yielding 100,000 koku of rice. | あの大名は十万石を領している。 | |
| He is willing enough. | 彼はその気は十分にある。 | |
| The refugees are well set up with food. | 難民たちは食料を十分に供給されている。 | |
| He is equal to the job. | 彼はその仕事を十分やれる。 | |
| She lived in five different countries by age 25. | 二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。 | |
| Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy. | レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。 | |
| He's been dead ten years. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| There was a phone call from a 50-year old man who had been told he had a year left to live due to heart disease. | 心臓病で余命一年言われた五十歳の男性からの電話がありました。 | |
| Tom wants to graduate from college before he turns 24 years old. | トムは二十四歳になる前に大学から卒業したい。 | |
| He can read well. | 彼は十分字が読める。 | |
| He was given ten years and his wife three. | 彼は懲役十年で、女房には三年の刑が下った。 | |
| He turned off all the lights at eleven. | 彼は十一時に全ての照明を消した。 | |
| She has a comfortable income to live on. | 彼女は暮らすのに十分な収入がある。 | |
| He has a large store of food. | 彼は食料の蓄えは十分にある。 | |
| When angry, count ten; when very angry, a hundred. | 腹がたった十数えよ、もっと腹がたったら百数えよ。 | |
| He's very likely to come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| I think she is over forty years old. | 彼女は四十歳を超えていると思う。 | |
| I went there dozens of times. | 私は何十回もそこへ行きました。 | |
| We have ten cattle. | うちには十頭の牛がいる。 | |
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| I'm sure we'll make it all right. | 十分に間に合うと思います。 | |
| Mary had every reason to be satisfied. | メアリーが満足する理由は十分にあった。 | |
| There was not enough wine to go round at the party. | そのパーティーでは行き渡るほどの十分なワインがなかった。 | |
| There is food enough for us. | 私たちに十分な食べ物がある。 | |
| Our ancestors arrived in this country 150 years ago. | 私たちの先祖は百五十年前この国にたどり着きました。 | |
| He is a good enough authority on jazz. | 彼はジャズに関しては十分信頼できる権威者だ。 | |
| We have ten head of cattle. | うちには十頭の牛がいる。 | |
| Many men, many minds. | 十人十色。 | |
| The job pays well, but on the other hand I have to work twelve hours a day. | その仕事は十分にお金になるが、その反面1日に12時間働かなくてはならない。 | |
| Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00. | 私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。 | |
| For all his efforts, he was not paid well. | 彼は、努力したにもかかわらず十分には報われなかった。 | |
| That's his specialty. | それは彼の十八番だ。 | |
| He is rich enough to buy that car. | 彼はその車を買うのに十分なくらい金持ちです。 | |
| This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now. | この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。 | |
| A hundred and fifty diplomats came to that conference. | その会議には百五十名の外交官が来ました。 | |
| It has been ten years since he left Japan. | 彼が日本を去ってから十年になる。 | |
| Take a good rest, and you will soon get well. | 十分休みなさい、そうすれば君はすぐによくなるだろう。 | |
| We are fifteen in all. | 全員で十五名です。 | |
| Bob has the habit of going to bed at 10:00. | ボブは十時に寝るのが習慣だ。 | |
| She had already gone to bed when I phoned her at 11:00 p.m. | 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 | |
| He built forty-eight forts. | 彼は砦を四十八造りました。 | |
| We are fully aware of the importance of the situation. | 私たちは状況の重大さを十分に認識しています。 | |
| When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. | 彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。 | |
| The board is strong enough to bear the weight. | その板は重さに堪えるに十分な強度がある。 | |
| Can't you wait just ten more minutes? | せめてあと十分待ってくれませんか。 | |
| Enough money was available for him to begin his business. | 彼は事業を始めるのに十分なお金が手に入った。 | |
| It's already ten o'clock at night. | もう夜の十時だ。 | |
| That would be sufficient. | それだけで十分足りるだろう。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| The plane took off at exactly ten o'clock. | 飛行機は十時ちょうどに離陸した。 | |
| He has ten cows. | 彼は牛を十頭飼っている。 | |
| The plane takes off in ten minutes. | 飛行機は十分後に離陸します。 | |
| It happened between eight and ten. | それは八時から十時の間に起こった。 | |
| The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross. | 避難民は赤十字の避難所に避難していた。 | |
| There's a good chance that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| He studied ten hours a day on average. | 彼は日に平均十時間は勉強した。 | |