Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He made me wait for about half an hour. | 彼は私を三十分ほど待たせました。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二で結婚した。 | |
| The company gave him enough pension to live on. | 会社は生活するために十分な年金を与えた。 | |
| He has a good chance of being elected. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision. | 我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。 | |
| He's very likely to be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| It is no more than ten minutes' walk from here. | ここから歩いてほんの十分のところです。 | |
| You are supposed to be back by noon. | 十二時までに帰ってくるのですよ。 | |
| My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old. | 兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。 | |
| Ten million yen will be enough for the project. | 1千万円あればその計画には十分だろう。 | |
| He reads 10 books when he returns to the house. | 彼は家に帰ると本を十冊読む。 | |
| You can't be too careful driving on the expressway. | 高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。 | |
| Our prospects for victory are excellent at the moment. | 今のところ、私たちが勝つ見込みは十分にある。 | |
| My father has lived in Nagoya for more than fifteen years. | 父は名古屋に十五年以上住んでいます。 | |
| You've done more than enough. | それで十分だよ。 | |
| I am eighteen years old. | 私は十八歳です。 | |
| I expect to be back by the 20th. | 私は二十日までに帰るつもりです。 | |
| We fully appreciate his excellence as a skier. | 彼のスキーヤーとしての優秀性は十分に買っています。 | |
| There are good grounds for believing what he says. | 彼の言うことを信ずる十分な根拠がある。 | |
| The city was well fortified except on this side. | その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。 | |
| Give them just enough food every day. | 毎日それらは十分なだけのえさをやりなさい。 | |
| The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross. | 避難民は赤十字の避難所に避難していた。 | |
| He is well able to pay the charge. | 彼は十分その料金を払える。 | |
| I brought the point home to the student. | 要点を学生に十分理解させた。 | |
| 40, 50, is a snot-nosed brat. | 四十五十は鼻たれ小僧。 | |
| One out of ten persons is nearsighted. | 十人に一人は近眼である。 | |
| Do you have adequate money for the trip? | 旅行に十分なお金がありますか。 | |
| She has no less than twelve children. | 彼女には子供が十二人もいる。 | |
| A group of teenagers robbed me of my money. | 十代の若者の集団に、金を奪われた。 | |
| Dozens of young people attended the demonstration. | 何十人という若い人がデモに参加した。 | |
| Eh? Hundreds of thousands of Yen plus betrothal gifts? | えっ、結納品にン十万円? | |
| A generous man contributed some two billion yen to charity. | ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。 | |
| Your arms and legs have grown strong enough. | きみの腕や足は十分に強くなった。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は車を運転できる年齢に十分達している。 | |
| The buses run every ten minutes here. | ここではバスは十分おきに通る。 | |
| One drop of the poison is enough to kill 160 people. | 1滴の毒は160人を殺すのに十分である。 | |
| The association is still a far cry from being well organized. | 協会は十分に組織されているとはいえない。 | |
| I have a strong conviction that our judgement was right. | 我々の判断は正しかったと私は十分確認している。 | |
| If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left? | 男の人が羊を十一匹持っていましが、九匹の他は全部死んでしまいました。彼には何匹の羊が残っているでしょうか。 | |
| It's a ten minutes walk to the bus stop. | バス停まで歩いて十分です。 | |
| Ten to one he will forget about it. | 十中八九、彼はそのことを忘れるだろう。 | |
| Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space? | 宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか? | |
| She took full advantage of the opportunity. | 彼女は機会を十分に利用した。 | |
| The graduation ceremony will take place on March 20th. | 卒業式は三月二十日に行われます。 | |
| Tom and Mary have been married for more than thirty years. | トムとメアリーは結婚して三十年以上になる。 | |
| He is not what he was ten years ago. | 今の彼は十年前の彼ではない。 | |
| A day has twenty-four hours. | 一日は二十四時間ある。 | |
| Jane has been acting in movies since she was eleven. | ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。 | |
| It was obvious that the driver had not been careful enough. | 運転者が十分に注意していなかったことは明らかだった。 | |
| The tires of this car don't have enough air in them. | この車のタイヤの空気は十分でない。 | |
| Jane is likely to come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| Look at the map on page 25. | 二十五ページの地図を見なさい。 | |
| My brother is big enough to travel alone. | 私の兄はもう大きいので十分一人で旅行できる。 | |
| Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl. | 先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。 | |
| There is enough here to feed the whole family. | ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。 | |
| Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00. | 私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。 | |
| Good food and good sleep will cure you of your cold. | おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 | |
| The singer is very popular with teenage fans. | その歌手は十代のファンにとても人気がある。 | |
| It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village. | 私が思い出すだけで村には二十人の人しかいなかった。 | |
| If I had enough money, I would buy the book. | もしかねが十分あればその本を買うんだが。 | |
| Good food and enough sleep are absolutely necessary to good health. | よい食べ物と十分な睡眠は健康にとって絶対に必要だ。 | |
| There was not enough wine to go round at the party. | そのパーティーでは行き渡るほどの十分なワインがなかった。 | |
| I'm not twenty years old yet. | 僕はまだ二十歳になっていない。 | |
| He could swim across the river when he was in his teens. | 彼は、十代の頃はその川を泳いで渡ることができた。 | |
| Ken's team is likely to win. | ケンのチームは十中八九勝つだろう。 | |
| There is ample room for another car. | 車がもう1台入る余地が十分ある。 | |
| He has dozens of English books. | 彼は何十冊も英語の本を持っている。 | |
| The two roads cut across the street from us. | 2本の道が十文字に交差している。 | |
| I take it that you are fully acquainted with the facts. | 君は十分事実を知っていると思う。 | |
| For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need. | こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。 | |
| He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross. | 彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。 | |
| That will be enough for now. | 差し当たり、あれで十分でしょう。 | |
| For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food. | 彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。 | |
| Ten years have passed since he died. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| He will come nine cases out of ten. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| He did justice to his talent. | 彼は才能を十分に発揮した。 | |
| We require much sleep. | 私たちは十分な睡眠を必要とする。 | |
| We have plenty of time tonight. | 今夜は十分な時間がある。 | |
| The wedding will take place at the end of October. | 結婚式は十月末に行われる。 | |
| The board is strong enough to bear the weight. | その板は重さに堪えるに十分な強度がある。 | |
| I always have a good supply of tissues in my pockets. | 私はいつもポケットに十分なちり紙を持っています。 | |
| He is late for meetings nine times out of ten. | 彼は十中八九会議に遅れる。 | |
| Mayuko has not slept enough. | マユコは十分ねむってはいない。 | |
| He is a good enough authority on jazz. | 彼はジャズに関しては十分信頼できる権威者だ。 | |
| There's a good chance that he'll be chosen. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| He knows the situation well enough. | 彼は状況を十分に知っている。 | |
| The company wants to employ 20 people. | その会社は二十人を雇いたいと思っています。 | |
| He really is over seventy. | 確かに七十はすぎてる。 | |
| The Red Cross distributed food to the refugees. | 赤十字は難民たちに食糧を配った。 | |
| It's been twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| The Diet is not fully functioning as such. | 国会は本来の機能を十分には果たしてはいない。 | |
| If there was no air, man could not live for even ten minutes. | もし空気が無ければ、人は十分間でさえ生きられない. | |
| Everyone brings out the choice wine first and then the cheaper wine after the guests have had too much. | 誰でも初めに良いぶどう酒を出し、人々が十分飲んだころになると悪いものを出す物だ。 | |
| This system will work well in nine cases out of ten. | この制度は十中八九うまくいくだろう。 | |
| You have a good chance to get well. | 君はよくなる見込みが十分ある。 | |
| My mother boiled ten eggs. | 母は卵を十個茹でた。 | |
| They don't have enough income to lay aside for the future. | 彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。 | |
| Mary had every reason to be satisfied. | メアリーが満足する理由は十分にあった。 | |
| Our school facilities are inadequate for foreign students. | 当大学では外国人留学生の受け入れ施設が十分でない。 | |
| One drop of this poison is enough to kill 160 people. | その毒は一滴で160人の人を殺すのに十分である。 | |