Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We still have enough time to discuss it. | それを議論する時間はまだ十分ある。 | |
| He could swim across the river when he was in his teens. | 彼は、十代の頃はその川を泳いで渡ることができた。 | |
| It is as if he is carrying his cross all by himself. | 彼は一人で十字架を背負っているような物だな。 | |
| Somehow I just don't feel like hurrying. I have enough time. | なぜか、急ぐ気は起こらない。時間は、十分ある。 | |
| One year is not enough to visit all the places in Kyoto. | 京都を見物するには、一年間では不十分だ。 | |
| We've run enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| A bad wife is the shipwreck of her husband. | 女房の悪さは六十年の不作。 | |
| He wants to equip his son with a good education. | 彼は息子に十分な教育を身につけさせたいと思っている。 | |
| The problem is that we don't have enough money. | 問題は我々が十分なお金を持っていないことだ。 | |
| April 1st, 2013 is a Monday. | 二千十三年四月一日は月曜日です。 | |
| It is never too late to learn. | 六十の手習い。 | |
| When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. | 彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。 | |
| The singer is very popular with teenage fans. | その歌手は十代のファンにとても人気がある。 | |
| I have every reason to believe that he is innocent of the crime. | 私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。 | |
| Is the room big enough for you? | 部屋の大きさは、これで十分ですか。 | |
| This classroom can accommodate only thirty students. | この教室には三十人の学生しか入れない。 | |
| A parent or teacher should bring home to children the pleasure of reading. | 親か先生が子供に読書の楽しみを十分にわからせなければならない。 | |
| A hundred and fifty diplomats came to that conference. | その会議には百五十名の外交官が来ました。 | |
| I found my father's diary which he kept for 30 years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| The policeman told me that the last bus leaves at ten. | その警官は最終のバスは十時に出発すると言った。 | |
| I have heard this story scores of times. | この話は何十ぺんとなく聞いた。 | |
| Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space? | 宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか? | |
| We have enough seats for everyone. | すべての人が座れる十分な席がある。 | |
| I'm 18 years old. | 私は十八歳です。 | |
| He was still strong enough to squeeze a switch. | 彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。 | |
| The committee consists of fifteen people. | その委員会は十五人で構成されている。 | |
| Men become more attractive from their thirties on. | 男は三十路から味が出る。 | |
| That threw adequate light on his feelings toward her. | それが彼女に対する彼の気持ちを十分に明らかにした。 | |
| He's likely to be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| My mother boiled ten eggs. | 母は卵を十個茹でた。 | |
| Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough. | お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。 | |
| This kind of blanket needs good airing. | この種の毛布は十分に虫干ししなければならない。 | |
| I suppose then an 8-Gigabyte hard drive will be adequate. | 8ギガバイトのハードディスクがあれば十分だと思います。 | |
| I have been associated with him for ten years. | 私と彼は十年来のつきあいだ。 | |
| You are supposed to be back by noon. | 十二時までに帰ってくるのですよ。 | |
| I cannot thank you enough. | どんなに感謝しても十分とはいえません。 | |
| I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one. | 携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。 | |
| If I had enough money, I could go abroad. | 十分なお金があれば海外に行けるのに。 | |
| There is ample scope for improvement. | 十二分の改善の余地がある。 | |
| Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1. | この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。 | |
| The Ghost of Cock Lane is an English ghost story from the 18th century. | コック・レーンの幽霊は英国の十八世紀の幽霊話のひとつです。 | |
| Our prospects for victory are excellent at the moment. | 今のところ、私たちが勝つ見込みは十分にある。 | |
| This is a valid point of view. | これは十分根拠のある視点だ。 | |
| The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him. | その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。 | |
| The company wants to hire 20 people. | その会社は二十人を雇いたいと思っています。 | |
| There is ample room for another car. | 車がもう1台入る余地が十分ある。 | |
| They contributed money to the Red Cross. | 彼らは赤十字にお金を寄付した。 | |
| His good health is attributed to getting plenty of sleep. | 彼が健康なのは十分な睡眠をとっているからだ。 | |
| I have enough time for that. | そのための時間は十分ある。 | |
| Good food and enough sleep are absolutely necessary to good health. | よい食べ物と十分な睡眠は健康にとって絶対に必要だ。 | |
| Do you have enough time to buy enough things for souvenirs? | お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。 | |
| They supplied the soldiers with enough food and water. | 彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。 | |
| 20 minutes past 10 o'clock. | 十時二十分過ぎ。 | |
| He has had that job for decades. | 彼はあの仕事を何十年もしている。 | |
| A group of teenagers robbed me of my money. | 十代の若者の集団に、金を奪われた。 | |
| She had good reason to file for a divorce. | 彼女には離婚申請をする十分な根拠があった。 | |
| The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants. | 近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。 | |
| If I had enough money, I could buy this book. | お金が十分にあれば、私はこの本を買えるのだが。 | |
| Give the glasses a good boil. | コップを十分に煮沸しなさい。 | |
| When he was 15, he ran away from home. | 十五歳の時に彼は家出した。 | |
| You can't be too careful driving on the expressway. | 高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。 | |
| He gave away about one-tenth of his income to the poor. | 彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。 | |
| December is the last month of the year. | 十二月は一年の最後の月だ。 | |
| I wish I had enough money to buy the car. | その車を買うのに十分なお金があればいいのになあ。 | |
| We have experienced many changes over the last decade. | 過去十年間に多くの変化を経験してきた。 | |
| It's been ten years since I came to Japan. | 日本に来てから十年になります。 | |
| My grandmother is still vigorous at 82 years old. | 私の祖母は八十二歳でまだ元気である。 | |
| The President decided to provide developing countries with sufficient aid. | 大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。 | |
| He's more than likely to come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| I thoroughly enjoyed myself at the Van Dorgen Exhibition. | ファン・ドーゲンの展覧会を十分堪能してきたよ。 | |
| When we came to the crossroads our cab slowed down. | その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。 | |
| Many men, many minds. | 十人十色。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| More than twenty boys went there. | 二十人以上の少年がそこに行った。 | |
| The Red Cross distributed food to the refugees. | 赤十字は難民たちに食糧を配った。 | |
| Helen does not eat enough and she is getting thin. | ヘレンは十分な食事を取らないので、やせてきている。 | |
| Get enough sleep. | 十分寝なさい。 | |
| I had enough money to buy that dress. | 私はそのドレスを買うのに十分なお金を持っていた。 | |
| If I had had enough money, I could have bought it. | もし私におかねが十分あったら、それを変えたのだが。 | |
| Ken's team will win nine cases out of ten. | ケンのチームは十中八九勝つだろう。 | |
| Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00. | 私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。 | |
| Jones is well qualified for the job. | ジョーンズはその仕事をする資格は十分ある。 | |
| The tires of this car don't have enough air in them. | この車のタイヤの空気は十分でない。 | |
| I'll be in my office from ten tomorrow. | 明日は十時から会社にいます。 | |
| Do you get enough sleep? | 睡眠は十分とっていますか。 | |
| I have had more than enough. | もう十二分に頂きました。 | |
| Bob always goes to bed at 10:00. | ボブはいつも十時に寝る。 | |
| My father finally learned to drive when he was fifty. | 父は五十歳のときやっと車の運転ができるようになった。 | |
| He wrote this book at the age of twenty. | 彼は二十歳のときにこの本を書いた。 | |
| Her voice could be heard well. | かのじょの声は十分に聞こえました。 | |
| This car's tires don't have enough air. | この車のタイヤの空気は十分でない。 | |
| WARNING - 18+ ONLY. | 十八禁なので要注意! | |
| There was not enough wine to go round at the party. | そのパーティーでは行き渡るほどの十分なワインがなかった。 | |
| A generous man contributed some two billion yen to charity. | ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。 | |
| Scant difference. | 五十歩百歩。 | |
| Do you have enough money for the trip? | 旅行に十分なお金がありますか。 | |
| The work is well worth the trouble. | その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。 | |
| Several dozen young people participated in the demonstration. | 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 | |
| Long on A and short on B. | Aは十分にあるがBは足りない。 | |
| He is late for meetings nine times out of ten. | 彼は十中八九会議に遅れる。 | |