Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have enough money. | お金は十分にあります。 | |
| Our store hours are from 10 to 7. | 営業時間は十時から七時までです。 | |
| A parent or teacher should bring home to children the pleasure of reading. | 親か先生が子供に読書の楽しみを十分にわからせなければならない。 | |
| Do you get enough sleep? | 睡眠は十分とっていますか。 | |
| You cannot be too careful when you drive a car. | 車を運転する時には十二分に気を付けなければならない。 | |
| Your son will be well taken care of. | 息子さんの面倒は十分に見ます。 | |
| A word to the wise is enough. | 賢い人には一言いうだけで十分である。 | |
| It's 3:10. | 三時十分です。 | |
| He continued his research for a further ten years. | 彼は更に十年間研究を続けた。 | |
| At forty, he does not get as angry as he used to. | 四十歳になって彼は昔ほど怒らない。 | |
| A really perceptive person can figure out a whole situation with just a few clues. That's the kind of person I want you to become. | 一を聞いて十を知る、とまではいかないまでも、もうちょっと物分りがよくなってほしいよ。 | |
| The maintenance on the water infrastructures in this region is insufficient. | この地域では水インフラの整備が十分でない。 | |
| The doctor insisted that the patient get plenty of rest. | 医者はその患者は十分休息すべきだと主張した。 | |
| These are not sufficient reasons for breaking the promise. | これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 | |
| She is different from her sister in every way. | 彼女は姉とは一から十まで性格が違う。 | |
| Great care has been taken to use only the finest ingredients. | 最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。 | |
| You're ten years too young to be driving a Lexus. | お前がレクサスに乗るなんて、十年早い。 | |
| She can count from one to ten. | 彼女は一から十まで数えることができる。 | |
| Does my training qualify me to teach? | 私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか。 | |
| We've run enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| I have had more than enough. | もう十二分に頂きました。 | |
| The committee has ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| I think she is over forty years old. | 彼女は四十歳を超えていると思う。 | |
| April 1st, 2013 is a Monday. | 二千十三年四月一日は月曜日です。 | |
| There's not enough room in here for both Tom and Mary. | ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。 | |
| They'll get out of class in forty minutes. | 彼らは四十分にクラスから出る。 | |
| Ken's team is likely to win. | ケンのチームは十中八九勝つだろう。 | |
| One out of ten persons is nearsighted. | 十人に一人は近眼である。 | |
| The train is traveling at the rate of 50 miles an hour. | その列車は時速五十マイルの速さで走っている。 | |
| One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. | 一、二、三、四、五、六、七、八、九、十。 | |
| They supplied the soldiers with enough food and water. | 彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。 | |
| We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. | 私たちは昨日、十年目の結婚記念日を祝った。 | |
| We have plenty of time tonight. | 今夜は十分な時間がある。 | |
| The express arrives at 6:30 p.m. | その急行は午後六時三十分着だ。 | |
| Ten to one they'll miss the train. | 十中八九彼らは列車に乗り遅れるだろう。 | |
| She grounded her students thoroughly in English grammar. | 彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。 | |
| It is twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| I became a member of the club ten years ago. | 私は十年前にそのクラブの会員になった。 | |
| He's likely to be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| Five times five is twenty five. | 五の五倍は二十五。 | |
| I guessed right in nine cases out of ten. | 私の推測は十中八九当たっていた。 | |
| I spent ten dollars on a book. | 私は本に十ドルをつかった。 | |
| Only 40 percent of students go on to university. | 学生のただ六十パーセントは大学に進む。 | |
| I'm quite aware of your kindness. | ご親切は十分わかっております。 | |
| In the absence of sufficient proof, the police could not indict him. | 十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。 | |
| I found my father's diary which he kept for 30 years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1. | この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。 | |
| He is not what he was ten years ago. | 彼はもう十年前の彼ではない。 | |
| Eating a good breakfast is very wise. | 朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。 | |
| I tried to convince him that I was perfectly capable of it. | 私にはそれをやる能力が十分にある事を彼に信じ込ませようとした。 | |
| He's more than likely to come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field. | 小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。 | |
| He's very likely to be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| A bad wife is the shipwreck of her husband. | 女房の悪さは六十年の不作。 | |
| I know the fact well enough. | 私はその事実を十分よく知っている。 | |
| We've driven enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| Five thousand yen is enough to buy this dictionary. | 5千円あればこの辞書を買うのに十分だ。 | |
| I understand your position perfectly. | 君の立場は十分に理解している。 | |
| He turned off all the lights at eleven. | 彼は十一時に全ての電気を消した。 | |
| I've had enough, thank you. | 十分頂きました、有り難うございます。 | |
| The entrance ceremony will be held at 10 o'clock. | 入学式は十時から行います。 | |
| I have been associated with him for ten years. | 私と彼は十年来のつきあいだ。 | |
| Get enough sleep. | 十分寝なさい。 | |
| There is ample room for another car. | 車がもう1台入る余地が十分ある。 | |
| No, it gains ten minutes a day. | いいえ、一日に十分も進むんです。 | |
| I suppose then an 8-Gigabyte hard drive will be adequate. | 8ギガバイトのハードディスクがあれば十分だと思います。 | |
| He has good credentials as a conductor. | 指揮者として資格十分である。 | |
| It was not until he was forty that he began to study German. | 四十歳になって初めて彼はドイツ語を学び始めた。 | |
| All the guests did justice to his wife's cooking. | 来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。 | |
| It is true that he is over seventy. | 確かに七十はすぎてる。 | |
| Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00. | 私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。 | |
| She really keeps her youthfulness. | 彼女は若さを十分保っている。 | |
| Japanese literature, in spite of its beauty and riches, is as yet inadequately known in the West. | 日本文学は、その美しさと豊かさにもかかわらず、西欧ではまだ不十分にしか知られていない。 | |
| We should furnish enough food for sufferers. | 私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。 | |
| I am eighteen years old. | 私は十八歳です。 | |
| The Diet is not fully functioning as such. | 国会は本来の機能を十分には果たしてはいない。 | |
| He has had that job for decades. | 彼はあの仕事を何十年もしている。 | |
| I have a strong conviction that our judgement was right. | 我々の判断は正しかったと私は十分確認している。 | |
| He has ten cows. | 彼は牛を十頭飼っている。 | |
| He has dozens of English books. | 彼は何十冊も英語の本を持っている。 | |
| The village is now very different from what it was ten years ago. | その村は十年前とはとても変わってしまった。 | |
| Young as he is, he is equal to the task. | 彼は年こそ若いが十分その仕事をやっていける。 | |
| He has been teaching for 20 years. | 彼は二十年間先生をしている。 | |
| Let's start in plenty of time. I don't like to run a risk. | 十分間に合うように出かけよう。ぼくは危険を冒すのは好きじゃないから。 | |
| Dozens of young people attended the demonstration. | 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 | |
| Our house is large enough for five of us. | 私たちの家は、5人家族には十分な広さです。 | |
| Long on A and short on B. | Aは十分にあるがBは足りない。 | |
| This year is two thousand eleven. | この年は二千十一年です。 | |
| He didn't have enough experience to cope with the problem. | 彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。 | |
| There were fifty passengers on board the bus. | そのバスには五十人の乗客がいた。 | |
| There was not enough wine to go round at the party. | そのパーティーでは行き渡るほどの十分なワインがなかった。 | |
| I know better than to climb mountains in winter without making all necessary preparations beforehand. | 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 | |
| Would you mind waiting another ten minutes? | もう十分ほどお待ち下さいませんか。 | |
| I have 13 cats. | 私は猫を十三匹飼っている。 | |
| A bird in the hand is worth two in the bush. | 明日の百より今日の五十。 | |
| The old television set went for 10 dollars. | 古いテレビセットが十ドルで売れた。 | |
| The policeman told me that the last bus leaves at ten. | その警官は最終のバスは十時に出発すると言った。 | |
| She gave birth to her first child at twenty years old. | 彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。 | |
| I usually go to bed at ten. | 私は普通十時に寝る。 | |
| Better a fowl in hand than two flying. | 手の中の鳥一羽は森の中の十羽に勝る。 | |