Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises. | 人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。 | |
| You are too old not to see the reason. | 君は十分年をとっているから、その理由が分からない筈がない。 | |
| He's likely to be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| He studied ten hours a day on average. | 彼は日に平均十時間は勉強した。 | |
| In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted. | 十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。 | |
| No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident. | だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。 | |
| It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man. | 貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。 | |
| We have ten cattle. | うちには十頭の牛がいる。 | |
| I have ten pens more than you do. | 私は君より十本多くペンを持っている。 | |
| The priest made the sign of the cross. | 牧師は十字架を作った。 | |
| Take a good rest, and you will soon get well. | 十分休みなさい、そうすれば君はすぐによくなるだろう。 | |
| That's enough for now. | 今のところは十分です。 | |
| I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one. | 携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。 | |
| We should lay on a second coat of paint for better protection against the weather. | 雨露を十分しのげるように、ペンキを二回塗るべきだ。 | |
| The maintenance on the water infrastructures in this region is insufficient. | この地域では水インフラの整備が十分でない。 | |
| Is your salary adequate to support your family? | あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。 | |
| They don't have enough income to lay aside for the future. | 彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。 | |
| He knows the situation well enough. | 彼は状況を十分に知っている。 | |
| In nine cases out of ten he will take the first place. | 十中八九、彼は一位になるだろう。 | |
| Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle.... | 十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。 | |
| The fact is that they don't have enough money. | 実のところ彼らには十分なお金がなかった。 | |
| It is ten years since I came to Tokyo. | 私が東京に来てから十年になります。 | |
| She had good reason to file for a divorce. | 彼女には離婚申請をする十分な根拠があった。 | |
| He is willing enough. | 彼はその気は十分にある。 | |
| Bob has the habit of going to bed at 10:00. | ボブは十時に寝るのが習慣だ。 | |
| In nine case out of ten he will be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| He has ten cows. | 彼は牛を十頭飼っている。 | |
| I'm quite aware of your kindness. | ご親切は十分わかっております。 | |
| I can walk to school in half an hour. | 学校まで三十分で歩いて行けます。 | |
| It is no more than ten minutes' walk from here. | ここから歩いてほんの十分のところです。 | |
| And there is not even enough water. | そして十分な水さえない。 | |
| Give them just enough food every day. | 毎日それらは十分なだけのえさをやりなさい。 | |
| This elevator is capable of carrying ten persons. | このエレベーターは十人乗ることができる。 | |
| I hadn't seen for ten years. | 私は十年見ていない。 | |
| In all likelihood, you will pass the entrance exam if you use this textbook. | この参考書を使えば、十中八九入試に合格するだろう。 | |
| Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers. | 親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。 | |
| He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army. | 戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。 | |
| We have yet to learn all the facts. | われわれはまだ事実を十分に知らない。 | |
| Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song. | いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。 | |
| The association is still a far cry from being well organized. | 協会は十分に組織されているとはいえない。 | |
| Ken's team will win nine cases out of ten. | ケンのチームは十中八九勝つだろう。 | |
| "Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough." | 「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」 | |
| It is ten years since my father died. | 父が死んで十年になる。 | |
| I think welfare isn't enough to go around. | 福祉は十分に行き渡っていないように思うんですけど。 | |
| The buses run every ten minutes here. | ここではバスは十分おきに通る。 | |
| Do you get enough sleep? | 睡眠は十分とっていますか。 | |
| A group of teenagers robbed me of my money. | 十代の若者の集団に、金を奪われた。 | |
| The thermometer stands at 70. | 温度は七十度です。 | |
| There are abundant food supplies. | 食料の供給は十分だ。 | |
| He left for Europe a week ago, that is, on the tenth of May. | 彼は一週間前、つまり五月十日にヨーロッパに向かった。 | |
| The entrance ceremony will be held at 10 o'clock. | 入学式は十時から行います。 | |
| The prospects for our victory are excellent. | 僕らが勝利する見込みは十分ある。 | |
| He fully realizes that he was the cause of the accident. | 彼は事故の原因が自分にあると十分に自覚していた。 | |
| Your English leaves much to be desired. | あなたの英語はまだ十分とは言えない。 | |
| She stands a good chance of winning the prize. | 彼女が授賞する見込みは十分にある。 | |
| The village is now very different from what it was ten years ago. | その村では今では十年前とはとても変わってしまった。 | |
| Mr Tanaka had trained sufficiently. | 田中さんは、十分なトレーニングをしました。 | |
| Jane has been acting in movies since she was eleven. | ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。 | |
| One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. | 一つ、二つ、三つ、四つ、五つ、六つ、七つ、八つ、九つ、十。 | |
| We have experienced many changes over the last decade. | 過去十年間に多くの変化を経験してきた。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| These unhappy people must be taken good care of. | これらの不幸な人々は十分に面倒を見られなければならない。 | |
| The rock star is an idol of the teenagers. | そのロッカーは十代の若者アイドルだ。 | |
| We have enough time to catch the train. | 列車に乗るのに十分な時間がある。 | |
| Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand. | しかしながら、日本は相変わらず他の国から十分に理解されておらず、日本人の方も外国人を理解しにくいと思っている。 | |
| I can do without this. | こんなものなしで十分やれるね。 | |
| This system will work well in nine cases out of ten. | この制度は十中八九うまくいくだろう。 | |
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| You have only a short rest, so make the best of it. | 休憩は短いから十分に活用しなさい。 | |
| There's a good chance that he'll come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| The doctor insisted that the patient get plenty of rest. | 医者はその患者は十分休息すべきだと主張した。 | |
| He's strong enough to lift that. | 彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。 | |
| The plane takes off in ten minutes. | 飛行機は十分後に離陸します。 | |
| Your son will be well taken care of. | 息子さんの面倒は十分に見ます。 | |
| The army had plenty of weapons. | その軍隊は十分な武器を持っていた。 | |
| It is never too late to learn. | 六十の手習い。 | |
| She grounded her students thoroughly in English grammar. | 彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。 | |
| This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. | この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 | |
| He built forty-eight forts. | 彼は砦を四十八造りました。 | |
| Please limit your presentation to 30 minutes. | プレゼンの時間は三十分でお願いします。 | |
| He earns twenty dollars a day. | 彼は一日二十ドル稼ぐ。 | |
| Why do the five yen coin and the fifty yen coin have holes in the center? | どうして五円玉と五十円玉の真ん中に穴があいているの? | |
| Tom wants to graduate from college before he turns 24 years old. | トムは二十四歳になる前に大学から卒業したい。 | |
| He said I don't get enough sleep. | 十分に睡眠を取りなさいといわれました。 | |
| I'm more than happy. | 十分に幸せだ。 | |
| I have a strong conviction that our judgement was right. | 我々の判断は正しかったと私は十分確認している。 | |
| If I had enough money, I would buy the book. | もしかねが十分あればその本を買うんだが。 | |
| Laurie is twenty years old. | ローリーは二十歳だ。 | |
| That would be sufficient. | それだけで十分足りるだろう。 | |
| Ten to one he will be elected chairman. | 十中八九、彼は議長に選ばれるであろう。 | |
| We need not only adequate water but clean water. | 私たちは十分な水ばかりではなく汚れていない水を必要としている。 | |
| This is a valid point of view. | これは十分根拠のある視点だ。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は車を運転できる年齢に十分達している。 | |
| If you get enough rest every night, you'll feel much better. | 毎晩十分な睡眠をとれば、あなたはずっと気分がよくなるだろう。 | |
| If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise. | 他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。 | |
| Is this ladder strong enough to bear my weight? | このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。 | |
| Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl. | 先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。 | |
| It happened between eight and ten. | それは八時から十時の間に起こった。 | |
| We take part in Red Cross movement. | 私たちは赤十字運動に参加する。 | |