Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident. | だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。 | |
| If there was no air, man could not live for even ten minutes. | もし空気が無ければ、人は十分間でさえ生きられない. | |
| There's ample room in the attic. | 屋根裏には十分広い余地がある。 | |
| There's a good chance that he'll come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| That amount of crops isn't enough to support their economy. | このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。 | |
| May eighth is World Red Cross Red Crescent Day. | 5月8日は世界赤十字デーです。 | |
| I'm eighteen. | 私は十八歳です。 | |
| He's very likely to be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| The rock star is an idol of the teenagers. | そのロッカーは十代の若者アイドルだ。 | |
| Bob always goes to bed at 10:00. | ボブはいつも十時に寝る。 | |
| The writer's latest novel is well worth reading. | その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 | |
| Are you ten years old? | あなたは十才ですか。 | |
| Leaves begin to fall in October. | 木の葉は十月に落ち始める。 | |
| He doesn't care, provided he has enough to eat and drink. | 飲み食いするものが十分ある限り彼は何も気にしない。 | |
| Let's see if our cars have enough gas. | 私たちの車にガソリンが十分あるかどうか調べてみよう。 | |
| The attack began without enough planning. | 十分な計画なしに攻撃は始められた。 | |
| When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. | 彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。 | |
| That will do. | もうそれで十分だ。 | |
| The party ended at ten o'clock. | その会は十時に終わった。 | |
| He has dozens of books about Japan. | 彼は何十冊もの日本に関する本を持っている。 | |
| December is the last month of the year. | 十二月は一年の最後の月だ。 | |
| We extended the meeting another 10 minutes. | 私達は会議をもう十分延長した。 | |
| Mr Smith takes a good deal of exercise before breakfast. | スミス氏は朝食前に十分に運動する。 | |
| Kate wants to finish her homework by ten. | ケイトは十時までに宿題を終わらせたいと思っている。 | |
| It's quite likely that he'll come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| My father has lived in Nagoya for more than fifteen years. | 父は名古屋に十五年以上住んでいます。 | |
| The money will be enough to carry me to Hong Kong. | この金でホンコンまでは十分いけるだろう。 | |
| Please get a plenty of sleep the day before donating blood. | 献血の前日は十分な睡眠をとってください。 | |
| The chance was fully taken advantage of. | その機会は十分に利用された。 | |
| A stitch in time saves nine. | 今日の一針、明日の十針。 | |
| Make sure you get plenty of rest. | 十分に休息を取るようにしなさい。 | |
| He gave away about one-tenth of his income to the poor. | 彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。 | |
| I have every reason to believe that he is innocent of the crime. | 私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。 | |
| Would you mind waiting another ten minutes? | もう十分ほどお待ち下さいませんか。 | |
| I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one. | 携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。 | |
| I spent ten dollars on books. | 私は本に十ドルをつかった。 | |
| I am eighteen years old. | 私は十八歳です。 | |
| A is enough, but B is not enough. | Aは十分だが、Bはそうではない。 | |
| You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other. | 君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。 | |
| He has been living in the cabin by himself for more than ten years. | 彼は十年以上もその小屋に一人で住んでいる。 | |
| He crossed the Pacific Ocean in thirty days. | 彼は三十日で太平洋を渡った。 | |
| I have had more than enough. | もう十二分に頂きました。 | |
| The policeman told me that the last bus leaves at ten. | その警官は最終のバスは十時に出発すると言った。 | |
| We are fully aware of the importance of the situation. | 私たちは状況の重大さを十分に認識しています。 | |
| There is insufficient light for reading. | 読書には不十分な明かりである。 | |
| He is a good enough authority on jazz. | 彼はジャズに関しては十分信頼できる権威者だ。 | |
| Great care has been taken to use only the finest ingredients. | 最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。 | |
| I went there dozens of times. | 私は何十回もそこへ行きました。 | |
| The train arrived ten minutes behind time. | 列車は十分遅れて到着した。 | |
| She took a ten-day trip to Europe with her friends. | 彼女は友達とヨーロッパに十日間の旅をした。 | |
| He doesn't earn enough money to live on. | 彼は生活するのに十分な金を稼いでいない。 | |
| It's a quarter to two. | 二時十五分前です。 | |
| They have a good store of food in the house. | 彼らは家に十分食べ物を蓄えている。 | |
| All the guests did justice to his wife's cooking. | 来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。 | |
| She gave birth to her first child at twenty years old. | 彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。 | |
| It's quarter to two. | 二時十五分前です。 | |
| Here are about ten boys. | ここに十人ぐらいの少年がいる。 | |
| There are no fewer than a dozen bedrooms in this mansion. | この豪邸には寝室が十二もあります。 | |
| I've had enough, thank you. | 十分頂きました、有り難うございます。 | |
| We have to book in before twelve o'clock. | 私たちは十二時前にチェックインしないといけない。 | |
| Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration. | 十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。 | |
| Take good care of yourself. | 健康には十分気をつけてください。 | |
| There is enough here to feed the whole family. | ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。 | |
| We'll need twenty dice to play this game. | このゲームをするにはさいころ二十個は必要だ。 | |
| One hundred dollars will cover all your expenses for the trip. | 100ドルあれば旅行の費用としては十分だろう。 | |
| I usually go to bed at ten. | 私は普通十時に寝る。 | |
| Better a fowl in hand than two flying. | 手の中の鳥一羽は森の中の十羽に勝る。 | |
| She keeps her youth very well. | 彼女は若さを十分に持っている。 | |
| He is late for meetings nine times out of ten. | 彼は十中八九会議に遅れる。 | |
| There is the train at 10 o'clock. | その列車は十時につく。 | |
| I was told to get enough sleep. | 十分に睡眠を取りなさいといわれました。 | |
| He has a good chance of being chosen. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| I waited for fifteen minutes. | 私は十五分待った。 | |
| There was not enough wine to go round at the party. | そのパーティーでは行き渡るほどの十分なワインがなかった。 | |
| He is willing enough. | 彼はその気は十分にある。 | |
| He's more than likely to be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's. | 今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。 | |
| He fully realizes that he was the cause of the accident. | 彼は事故の原因が自分にあると十分に自覚していた。 | |
| I was told that I needed to get enough sleep. | 十分に睡眠を取りなさいといわれました。 | |
| Give the glasses a good boil. | コップを十分に煮沸しなさい。 | |
| I have lived in this village for the past ten years. | 私はこの十年間この村に住んでいます。 | |
| To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery. | まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。 | |
| The critic considered every aspect of the defense program. | 評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。 | |
| My father finally learned to drive when he was fifty. | 父は五十歳のときやっと車の運転ができるようになった。 | |
| Poor light hindered my reading. | 明かりが十分になかったので、本がよく読めなかった。 | |
| Each package contains a score of cigarettes. | タバコ一箱は二十本入りです。 | |
| Let's start in plenty of time. I don't like to run a risk. | 十分間に合うように出かけよう。ぼくは危険を冒すのは好きじゃないから。 | |
| One out of ten persons is nearsighted. | 十人に一人は近眼である。 | |
| A second is a sixtieth part of a minute. | 一秒は一分の六十分の一です。 | |
| This report is not perfect. | この報告書は不十分だ。 | |
| Do you have enough time to buy enough things for souvenirs? | お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。 | |
| There is ample room for another car. | 車がもう1台入る余地が十分ある。 | |
| In all likelihood, you will pass the entrance exam if you use this textbook. | この参考書を使えば、十中八九入試に合格するだろう。 | |
| The baby must be taken good care of. | 赤ん坊は十分世話されなければならない。 | |
| We have plenty of time tonight. | 今夜は十分な時間がある。 | |
| It is ten years since I came to Tokyo. | 私が東京に来てから十年になります。 | |
| We've driven enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| The plan is well worth trying. | その計画はやってみる価値が十分にある。 | |
| Give a thief enough rope and he'll hang himself. | 泥棒にロープを十分に与えれば、彼は首吊りをするであろう。 | |
| He is not what he was ten years ago. | 彼はもう十年前の彼ではない。 | |