Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The committee consists of twelve members. | その会議は十二人の役員で成り立っている。 | |
| To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store. | まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 | |
| We have enough food now. | 今十分な食料がある。 | |
| The concert came to an end at ten o'clock. | そのコンサートは十時に終わった。 | |
| We can drive in Japan when we are eighteen years old. | 日本では十八歳になると車を運転できます。 | |
| It's a quarter to two. | 二時十五分前です。 | |
| The critic considered every aspect of the defense program. | 評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。 | |
| I lost my son about a decade ago. | 私は息子を約十年前に亡くした。 | |
| I have ten more pens than you. | 私は君より十本多くペンを持っている。 | |
| It is true that he is over seventy. | 確かに七十はすぎてる。 | |
| Give them just enough food every day. | 毎日それらは十分なだけのえさをやりなさい。 | |
| I found a diary my father kept for thirty years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| A is enough, but B is not enough. | Aは十分だが、Bはそうではない。 | |
| You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are. | 国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。 | |
| Dozens of houses were burned down in that big fire. | 何十もの家がその大火事で焼けた。 | |
| We have enough seats for everyone. | すべての人が座れる十分な席がある。 | |
| I have a lot of money and enough time to use it. | 私にはお金がたくさんあるし、それを使う暇も十分ある。 | |
| I think welfare isn't enough to go around. | 福祉は十分に行き渡っていないように思うんですけど。 | |
| Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century. | アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。 | |
| Do we have enough food? | 十分な食料があるか。 | |
| Poor light hindered my reading. | 明かりが十分になかったので、本がよく読めなかった。 | |
| We've driven enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| There's a good chance that he'll be chosen. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| In nine case out of ten he will be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| It's very important to get enough rest. | 十分に休養をとることは、非常に大切です。 | |
| We have enough time. | 時間は十分にある。 | |
| She has been married to him for a decade now. | 彼女が彼と結婚してからもう十年になる。 | |
| His uncle owns no fewer than ten houses. | 彼の叔父は家を十軒も持っている。 | |
| On a fine day in spring, we enjoyed a walking tour to the full. | 春のある晴れた一日、我々は遠足を十分に楽しんだ。 | |
| The entrance ceremony will be held at 10 o'clock. | 入学式は十時から行います。 | |
| I have lived in this village for the past ten years. | 私はこの十年間この村に住んでいます。 | |
| I understand your position perfectly. | 君の立場は十分に理解している。 | |
| This room is just about big enough. | この部屋はほぼ十分な広さだ。 | |
| She is well able to read. | 彼女は十分字が読める。 | |
| We have another ten miles to walk before sunset. | 日没までにもう十マイル歩かなければならない。 | |
| That will do. | もうそれで十分だ。 | |
| I was fully alive to the danger. | 私はその危険に十分気付いている。 | |
| I suppose then an 8-Gigabyte hard drive will be adequate. | 8ギガバイトのハードディスクがあれば十分だと思います。 | |
| He's been teaching for 20 years. | 彼は二十年間教えている。 | |
| The priest made the sign of the cross. | 牧師は十字架を作った。 | |
| I have enough money. | お金は十分にあります。 | |
| We have experienced many changes over the last decade. | 過去十年間に多くの変化を経験してきた。 | |
| May eighth is World Red Cross Red Crescent Day. | 5月8日は世界赤十字デーです。 | |
| In all likelihood, you will pass the entrance exam if you use this textbook. | この参考書を使えば、十中八九入試に合格するだろう。 | |
| It has been ten years since I left Japan. | 日本を離れて十年になる。 | |
| I keep thirteen cats. | 私は猫を十三匹飼っている。 | |
| Another ten years went by quickly. | さらに十年がまたたく間に過ぎて行った。 | |
| My school is about ten minutes' walk from the station. | 私の学校は駅から歩いて約十分のところにあります。 | |
| Mary had every reason to be satisfied. | メアリーが満足する理由は十分にあった。 | |
| Twelve is an even number. | 十二は偶数だ。 | |
| Each package contains a score of cigarettes. | タバコ一箱は二十本入りです。 | |
| Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space? | 宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか? | |
| He is willing enough. | 彼はその気は十分にある。 | |
| Ten to one he will get married to her. | 十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。 | |
| Japanese literature, in spite of its beauty and riches, is as yet inadequately known in the West. | 日本文学は、その美しさと豊かさにもかかわらず、西欧ではまだ不十分にしか知られていない。 | |
| This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now. | この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。 | |
| If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left? | 男の人が羊を十一匹持っていましが、九匹の他は全部死んでしまいました。彼には何匹の羊が残っているでしょうか。 | |
| There are not enough chairs for us to sit on. | 私達が座るのに十分なだけのいすがありません。 | |
| Men get their growth before they are thirty. | 人の体は三十前に成熟する。 | |
| After decades of civil war, order was restored. | 数十年の内戦の後に秩序が回復した。 | |
| The writer's latest novel is well worth reading. | その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 | |
| He fully realizes that he was the cause of the accident. | 彼は事故の原因が自分にあると十分に自覚していた。 | |
| I'm suffering from a frozen shoulder. | 五十肩に悩まされています。 | |
| We have ten head of cattle. | うちには十頭の牛がいる。 | |
| The two roads cut across the street from us. | 2本の道が十文字に交差している。 | |
| Nothing but a full apology would satisfy him. | 彼を納得させるには十分に謝るしかなかった。 | |
| He can read well enough. | 彼は十分字が読める。 | |
| The Red Cross supplied the hospital with blood. | 赤十字は病院に血液を供給した。 | |
| I hadn't seen for ten years. | 私は十年見ていない。 | |
| The results of the research were quite satisfactory. | その調査の結果は十分に満足のいくものだった。 | |
| She grounded her students thoroughly in English grammar. | 彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。 | |
| Many people think that sponge cake is difficult to bake, but if you use enough eggs, nothing can really go wrong. | 多くの人が、スポンジケーキを焼くのは難しいと考えている。しかしながら、十分な量の卵を使用すれば、実際何も失敗するようなことはない。 | |
| We have been enjoying peace for more than 40 years. | 私たちは四十年以上平和を享受しています。 | |
| Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field. | 小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。 | |
| I lived abroad for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| It's been ten years since I came to Tokyo. | 私が東京に来てから十年になります。 | |
| If you have the money, then you may use it with other treatments, but the results from hypnotism alone should be plenty. | 金銭的に余裕があるのなら併用しても構わないが催眠だけで、十分に効果がある。 | |
| Ten to one, Bob will fail the entrance exam. | ボブは十中八九、入学試験に失敗するだろう。 | |
| He has had a clean record for the past ten years. | 彼のこの十年間の経歴には問題はない。 | |
| He has dozens of books about Japan. | 彼は何十冊もの日本に関する本を持っている。 | |
| A bird in the hand is worth two in the bush. | 明日の百より今日の五十。 | |
| He has enough ability to manage a business. | 彼には事業を経営するのに十分な才能がある。 | |
| Somehow I just don't feel like hurrying. I have enough time. | なぜか、急ぐ気は起こらない。時間は、十分ある。 | |
| The government's new economic plan leaves much to be desired. | 政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。 | |
| We need not only adequate water but clean water. | 私たちは十分な水ばかりではなく汚れていない水を必要としている。 | |
| Ten, eleven, twelve, thirteen, fourteen, fifteen, sixteen, seventeen, eighteen, nineteen, twenty. | 十、十一、十二、十三、十四、十五、十六、十七、十八、十九、二十。 | |
| We have enough seats for everyone. | すべての人が座るのに十分な席がある。 | |
| And there is not even enough water. | そして十分な水さえない。 | |
| My mother boiled ten eggs. | 母は卵を十個茹でた。 | |
| We should lay on a second coat of paint for better protection against the weather. | 雨露を十分しのげるように、ペンキを二回塗るべきだ。 | |
| We should be very careful. | 十分に注意しなければいけないな。 | |
| Are you ten years old? | あなたは十才ですか。 | |
| She lived in five different countries by age 25. | 二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。 | |
| We enjoyed the dinner to the full. | 私たちはディナーを十分に楽しんだ。 | |
| That house is small, but it's big enough for us. | その家は小さいが、私たちには十分だ。 | |
| Bob has the habit of going to bed at 10:00. | ボブは十時に寝るのが習慣だ。 | |
| I went there dozens of times. | 私は何十回もそこへ行きました。 | |
| I'm 18 years old. | 私は十八歳です。 | |
| We must take good care of ourselves. | 私たちは自分の健康には十分注意しなければなりません。 | |
| He has a large store of food. | 彼は食料の蓄えは十分にある。 | |