Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have 13 cats. | 私は猫を十三匹飼っている。 | |
| I became friends with at least 10 Americans. | 私は少なくとも十人のアメリカ人と友達になった。 | |
| I always have a good supply of tissues in my pockets. | 私はいつもポケットに十分なちり紙を持っています。 | |
| These are not sufficient reasons for breaking the promise. | これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 | |
| I think we had better wait another thirty minutes. | もう三十分待った方が良いと思う。 | |
| This will do us for the present. | これで今我々に十分です。 | |
| A group of teenagers robbed me of my money. | 十代の若者の集団に、金を奪われた。 | |
| The old television set went for 10 dollars. | 古いテレビセットが十ドルで売れた。 | |
| All the guests did justice to his wife's cooking. | 来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。 | |
| He came at seven minutes after ten. | 彼は十時七分過ぎに来た。 | |
| This system will work well in nine cases out of ten. | この制度は十中八九うまくいくだろう。 | |
| The class begins at 8:30. | 授業は八時三十分から始まる。 | |
| December is the last month of the year. | 十二月は一年の最後の月だ。 | |
| If you get enough rest every night, you'll feel much better. | 毎晩十分な睡眠をとれば、あなたはずっと気分がよくなるだろう。 | |
| This drawing dates back to the fifteenth century. | この絵画は十五世紀のものだ。 | |
| He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army. | 戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。 | |
| They earmarked enough money for research work. | 彼らは研究費に十分金をとっておいた。 | |
| For circumstantial evidence, that's plenty. | 状況証拠としちゃあ、十分だね。 | |
| I know the fact well enough. | 私はその事実を十分よく知っている。 | |
| If I had had enough money, I would have bought the bag. | もしも十分に金があったなら、私はそのかばんを買っただろうに。 | |
| The singer is very popular with teenage fans. | その歌手は十代のファンにとても人気がある。 | |
| It's already 11. | もう十一時よ。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| Is this ladder strong enough to bear my weight? | このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。 | |
| But I slept right through the class. Don't you ever sleep through an eight-thirty class? | しかし私は授業の間ずっと寝ていました。あなたは今までで、八時三十分からの授業で眠ったことはありませんか。 | |
| Five times five is twenty-five. | 五の五倍は二十五。 | |
| A hundred and fifty diplomats came to that conference. | その会議には百五十名の外交官が来ました。 | |
| As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do! | 以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです! | |
| The baby must be taken good care of. | 赤ん坊は十分世話されなければならない。 | |
| When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. | 彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。 | |
| There is a good chance of success. | うまくいく可能性は十分にある。 | |
| From home to work, it takes 40 minutes. | 家から仕事まで四十分掛かります。 | |
| A bird in the hand is worth two in the bush. | 明日の百より今日の五十。 | |
| There's a good chance that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| Please take good care of yourself. | どうか健康に十分気をつけてください。 | |
| I study from eight to eleven. | 私は八時から十一時まで勉強します。 | |
| There are billions of stars in the sky. | 空には何十億もの星がある。 | |
| Is one thousand yen enough? | 1000円で十分ですか。 | |
| The critic considered every aspect of the defense program. | 評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。 | |
| It's quarter to two. | 二時十五分前です。 | |
| He has a large store of food. | 彼は食料の蓄えは十分にある。 | |
| Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics. | 物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。 | |
| It's warm enough to swim. | 泳ぐのには十分暖かい。 | |
| I can do without this. | こんなものなしで十分やれるね。 | |
| The tires of this car don't have enough air in them. | この車のタイヤの空気は十分でない。 | |
| The wedding will take place at the end of October. | 結婚式は十月末に行われる。 | |
| The noise was deadened by the insulation. | 音は防音装置で十分小さくなった。 | |
| There is an abundant supply of foodstuffs. | 食糧は十分に供給されている。 | |
| Laurie is twenty years old. | ローリーは二十歳だ。 | |
| It's quite likely that he'll come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| Studying three hours a week wouldn't be enough to learn a language well. | 週に3時間の勉強では1つの言語をしっかり覚えるのに十分ではないだろう。 | |
| We should have been fully aware of this risk all along. | 最初からその危険を十分認識しておくべきだった。 | |
| There was a phone call from a 50-year old man who had been told he had a year left to live due to heart disease. | 心臓病で余命一年言われた五十歳の男性からの電話がありました。 | |
| I have a strong conviction that our judgement was right. | 我々の判断は正しかったと私は十分確認している。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は車を運転できる年齢に十分達している。 | |
| I wouldn't let a goof-up like that get to you. People have short memories and the one good thing about gossip is that it's short-lived. | そんな失敗なんて気にするな。人の噂も七十五日。みんなすぐに忘れるさ。 | |
| Dozens of letters are awaiting you. | 君に数十通の手紙が来ています。 | |
| If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise. | 他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。 | |
| The exhibition is well worth a visit. | その展覧会は十分訪れる価値がある。 | |
| No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident. | だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。 | |
| Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition. | 1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。 | |
| A bad wife is the shipwreck of her husband. | 女房の悪さは六十年の不作。 | |
| Does my training qualify me to teach? | 私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか。 | |
| Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough. | お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。 | |
| Tom has a bald spot. | トムには十円ハゲがある。 | |
| The plane takes off in ten minutes. | 飛行機は十分後に離陸します。 | |
| Jane has been acting in movies since she was eleven. | ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。 | |
| He reads 10 books when he returns to the house. | 彼は家に帰ると本を十冊読む。 | |
| The committee comprises ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| Churches are designated on the map with crosses. | 教会は地図の上では十字架で表されている。 | |
| He has had a clean record for the past ten years. | 彼のこの十年間の経歴には問題はない。 | |
| I accepted the offer after due consideration. | 私は十分考慮した結果、申し出に応じることにした。 | |
| We extended the meeting another 10 minutes. | 私達は会議をもう十分延長した。 | |
| Five times five is twenty five. | 五の五倍は二十五。 | |
| Would you mind sparing me thirty minutes of the day? | 三十分ほどお時間をいただけませんか。 | |
| He gave away about one-tenth of his income to the poor. | 彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。 | |
| I cannot thank you enough. | どんなに感謝しても十分とはいえません。 | |
| Please fill in the application form and send it back by November 2nd. | 応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。 | |
| The plane took off at exactly ten o'clock. | 飛行機は十時ちょうどに離陸した。 | |
| A word to the wise is enough. | 賢い人には一言いうだけで十分である。 | |
| If I had enough money, I would buy the book. | もしかねが十分あればその本を買うんだが。 | |
| His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics. | このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。 | |
| Put the two sticks across each other. | 二本の棒を十文字に置きなさい。 | |
| A green banana is not ripe enough to eat. | 青いバナナは十分熟してないので食べられない。 | |
| There's a good chance that he'll be chosen. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| He is willing enough. | 彼はその気は十分にある。 | |
| We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision. | 我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。 | |
| The bus arrived ten minutes behind time. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| The chance was fully taken advantage of. | その機会は十分に利用された。 | |
| Plain white paper will do. | 無地の白い紙で十分です。 | |
| He has good credentials as a conductor. | 指揮者として資格十分である。 | |
| He can read well enough. | 彼は十分字が読める。 | |
| It is not enough to show that these two particles are moving at different speed. | これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。 | |
| He really is over seventy. | 確かに七十はすぎてる。 | |
| The thermometer stands at 70. | 温度は七十度です。 | |
| I was fully alive to the danger. | 私はその危険に十分気付いている。 | |
| Give yourself plenty of time. | 十分余裕を持ってやりなさい。 | |
| We can drive in Japan when we are eighteen years old. | 日本では十八歳になると車を運転できます。 | |
| A good sweat will cure a cold. | 十分汗をかけば風邪も治る。 | |
| The policeman told me that the last bus leaves at ten. | その警官は最終のバスは十時に出発すると言った。 | |