Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The prospects for our victory are excellent. | 僕らが勝利する見込みは十分ある。 | |
| He built forty-eight forts. | 彼は砦を四十八造りました。 | |
| He can read pretty well. | 彼は十分字が読める。 | |
| She has been married to him for a decade now. | 彼女が彼と結婚してからもう十年になる。 | |
| I have lived here a little over 60 years. | 私はここに六十年余り住んでいる。 | |
| Better a fowl in hand than two flying. | 手の中の鳥一羽は森の中の十羽に勝る。 | |
| Babies want plenty of sleep. | 赤ん坊は十分な睡眠が必要です。 | |
| We have every reason to believe him innocent. | 彼が無罪であると信じる十分な理由がある。 | |
| It is no more than ten minutes' walk from here. | ここから歩いてほんの十分のところです。 | |
| The President decided to provide developing countries with sufficient aid. | 大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。 | |
| The nun prayed and crossed herself. | 尼僧はお祈りをして十字を切った。 | |
| I brought the point home to the student. | 要点を学生に十分理解させた。 | |
| Let's start in plenty of time. I don't like to run a risk. | 十分間に合うように出かけよう。ぼくは危険を冒すのは好きじゃないから。 | |
| Eh? Hundreds of thousands of Yen plus betrothal gifts? | えっ、結納品にン十万円? | |
| As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do! | 以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです! | |
| He does not study hard enough. | 彼は十分といえるほどには勉強しない。 | |
| He's very likely to be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| It is ten years since I came to Tokyo. | 私が東京に来てから十年になります。 | |
| I have a lot of money and enough time to use it. | 私にはお金がたくさんあるし、使う時間も十分にある。 | |
| No, it gains ten minutes a day. | いいえ、一日に十分も進むんです。 | |
| Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song. | いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。 | |
| For circumstantial evidence, that's plenty. | 状況証拠としちゃあ、十分だね。 | |
| He has ten cows. | 彼は牛を十頭飼っている。 | |
| Laurie is twenty years old. | ローリーは二十歳だ。 | |
| There is enough here to feed the whole family. | ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。 | |
| Only 40 percent of students go on to university. | 学生のただ六十パーセントは大学に進む。 | |
| We must take good care of ourselves. | 私たちは自分の健康には十分注意しなければなりません。 | |
| WARNING - 18+ ONLY. | 十八禁なので要注意! | |
| We can drive in Japan when we are eighteen years old. | 日本では十八歳になると車を運転できます。 | |
| Each party shall consist of not less than fifteen people. | 各隊は少なくとも十五人以上で構成すること。 | |
| We are fully aware of the importance of the situation. | 私たちは状況の重大さを十分に認識しています。 | |
| The funds are not sufficient for running a grocery. | 雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 | |
| It is not enough to show that these two particles are moving at different speed. | これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。 | |
| The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour. | 手術は医院内で三十分以内に完了します。 | |
| I know better than to climb mountains in winter without making all necessary preparations beforehand. | 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二で結婚した。 | |
| His uncle owns no fewer than ten houses. | 彼の叔父は家を十軒も持っている。 | |
| These unhappy people must be taken good care of. | これらの不幸な人々は十分に面倒を見られなければならない。 | |
| Please get a plenty of sleep the day before donating blood. | 献血の前日は十分な睡眠をとってください。 | |
| Today, I bought ten books in all. | 今日、私は全部で十冊の本を買った。 | |
| For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need. | こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。 | |
| We extended the meeting another 10 minutes. | 私達は会議をもう十分延長した。 | |
| A is enough, but B is not enough. | Aは十分だが、Bはそうではない。 | |
| Get enough sleep. | 十分寝なさい。 | |
| A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is. | 何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。 | |
| That will do. | もうそれで十分だ。 | |
| Bob has the habit of going to bed at 10:00. | ボブは十時に寝るのが習慣だ。 | |
| They contributed money to the Red Cross. | 彼らは赤十字にお金を寄付した。 | |
| Do you get enough sleep? | 睡眠は十分とっていますか。 | |
| Leaves begin to fall in October. | 木の葉は十月に落ち始める。 | |
| He has enough ability to manage a business. | 彼には事業を経営するのに十分な才能がある。 | |
| The cost of living has greatly risen in the past ten years. | 生活費はここ十年で非常に上昇した。 | |
| We'll need twenty dice to play this game. | このゲームをするにはさいころ二十個は必要だ。 | |
| Men get their growth before they are thirty. | 人の体は三十前に成熟する。 | |
| There's not enough room in here for both Tom and Mary. | ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。 | |
| You've done more than enough. | それで十分だよ。 | |
| I'm not twenty years old yet. | 僕はまだ二十歳になっていない。 | |
| One drop of the poison is enough to kill 160 people. | 1滴の毒は160人を殺すのに十分である。 | |
| They don't have enough income to lay aside for the future. | 彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。 | |
| It's warm enough to swim. | 泳ぐのには十分暖かい。 | |
| Dozens of letters are awaiting you. | 君に数十通の手紙が来ています。 | |
| It's very likely that he'll be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| If I had enough money, I could go abroad. | 十分なお金があれば海外に行けるのに。 | |
| Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle.... | 十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。 | |
| The rock star is an idol of the teenagers. | そのロッカーは十代の若者アイドルだ。 | |
| Is the room big enough for you? | 部屋の大きさは、これで十分ですか。 | |
| We can get along very well without you. | 我々は君がいなくても十分やっていける。 | |
| The accident took place at a crossroads. | その事故はある十字路で起こった。 | |
| He was still strong enough to squeeze a switch. | 彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。 | |
| It was not until he was forty that he began to study German. | 四十歳になって初めて彼はドイツ語を学び始めた。 | |
| That's enough for now. | 今のところは十分です。 | |
| And there is not even enough water. | そして十分な水さえない。 | |
| I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day. | 一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。 | |
| He is in a fair way to being elected. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store. | まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 | |
| He lived to be seventy years old. | 彼は七十歳まで生きた。 | |
| Ten million yen will be enough for the project. | 1千万円あればその計画には十分だろう。 | |
| I had enough money to buy that dress. | 私はそのドレスを買うのに十分なお金を持っていた。 | |
| I had a good sleep. | 私は十分な睡眠をとった。 | |
| I wouldn't let a goof-up like that get to you. People have short memories and the one good thing about gossip is that it's short-lived. | そんな失敗なんて気にするな。人の噂も七十五日。みんなすぐに忘れるさ。 | |
| If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left? | 男の人が羊を十一匹持っていましが、九匹の他は全部死んでしまいました。彼には何匹の羊が残っているでしょうか。 | |
| Do you have adequate money for the trip? | 旅行に十分なお金がありますか。 | |
| He will come nine cases out of ten. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| If I had enough time, I would talk with you. | もし私に十分な時間があれば、君と話すだろうに。 | |
| They supplied the soldiers with enough food and water. | 彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。 | |
| The committee has ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| There is insufficient light for reading. | 読書には不十分な明かりである。 | |
| Mayuko has not slept enough. | マユコは十分ねむってはいない。 | |
| Ten to one he will forget about it. | 十中八九、彼はそのことを忘れるだろう。 | |
| The attack began without enough planning. | 十分な計画なしに攻撃は始められた。 | |
| You cannot learn too much about your own language. | 母語についてはいくらたくさん学んでも十分ではない。 | |
| She has a comfortable income to live on. | 彼女は暮らすのに十分な収入がある。 | |
| I can do without this. | こんなものなしで十分やれるね。 | |
| Our ancestors arrived in this country 150 years ago. | 私たちの先祖は百五十年前この国にたどり着きました。 | |
| Is it large enough? | その大きさで十分ですか。 | |
| To each his own. | 十人十色。 | |
| It's been ten years since I came to Tokyo. | 私が東京に来てから十年になります。 | |
| Our city doesn't have enough public institutions for the aged. | 私たちの市は老人のための施設が十分ではない。 | |
| You have a good chance to get well. | 君はよくなる見込みが十分ある。 | |
| He made me wait for about half an hour. | 彼は私を三十分ほど待たせました。 | |