Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I think welfare isn't enough to go around. | 福祉は十分に行き渡っていないように思うんですけど。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| You've got plenty of time. | 十分間に合いましたね。 | |
| The rock star is an idol of the teenagers. | そのロッカーは十代の若者アイドルだ。 | |
| They say the forties are the dangerous ages. | 四十代は危険な年代だと世間では言っている。 | |
| There wasn't enough evidence to convict him of the crime. | 彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。 | |
| Please limit your presentation to 30 minutes. | プレゼンの時間は三十分でお願いします。 | |
| The Diet is not fully functioning as such. | 国会は本来の機能を十分には果たしてはいない。 | |
| If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left? | 男の人が羊を十一匹持っていましが、九匹の他は全部死んでしまいました。彼には何匹の羊が残っているでしょうか。 | |
| In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages. | 効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。 | |
| If I had enough money, I could go abroad. | もし十分なお金を持っていれば、海外へ行けるのに。 | |
| This year is two thousand eleven. | この年は二千十一年です。 | |
| There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789. | パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。 | |
| There's a good chance that he'll be chosen. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| Ten to one they'll miss the train. | 十中八九彼らは列車に乗り遅れるだろう。 | |
| We require much sleep. | 私たちは十分な睡眠を必要とする。 | |
| Mary had every reason to be satisfied. | メアリーが満足する理由は十分にあった。 | |
| One hundred dollars will cover all your expenses for the trip. | 100ドルあれば旅行の費用としては十分だろう。 | |
| When angry, count ten; when very angry, a hundred. | 腹がたった十数えよ、もっと腹がたったら百数えよ。 | |
| Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies. | 産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。 | |
| My school is about ten minutes' walk from the station. | 私の学校は駅から歩いて約十分のところにあります。 | |
| I'll be in my office from ten tomorrow. | 明日は十時から会社にいます。 | |
| The bus arrived ten minutes late. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| My brother is big enough to travel alone. | 私の兄はもう大きいので十分一人で旅行できる。 | |
| He gave away about one-tenth of his income to the poor. | 彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。 | |
| We've run enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| My house is fully insured. | 私の家には十分保険がかけてある。 | |
| Everyone brings out the choice wine first and then the cheaper wine after the guests have had too much. | 誰でも初めに良いぶどう酒を出し、人々が十分飲んだころになると悪いものを出す物だ。 | |
| The express arrives at 6:30 p.m. | その急行は午後六時三十分着だ。 | |
| I am eighteen years old. | 私は十八歳です。 | |
| These unhappy people must be taken good care of. | これらの不幸な人々は十分に面倒を見られなければならない。 | |
| Ten, eleven, twelve, thirteen, fourteen, fifteen, sixteen, seventeen, eighteen, nineteen, twenty. | 十、十一、十二、十三、十四、十五、十六、十七、十八、十九、二十。 | |
| This tire doesn't have enough air in it. | このタイヤには空気が十分入っていない。 | |
| We have been enjoying peace for more than 40 years. | 私たちは四十年以上平和を享受しています。 | |
| The old people got sufficient care. | 老人たちは十分な世話を受けた。 | |
| We have experienced many changes over the last decade. | 過去十年間に多くの変化を経験してきた。 | |
| It is no more than ten minutes' walk from here. | ここから歩いてほんの十分のところです。 | |
| There's a good chance that he'll come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| We have enough seats for everyone. | すべての人が座れる十分な席がある。 | |
| We should have been fully aware of this risk all along. | 最初からその危険を十分認識しておくべきだった。 | |
| He complains of not having enough time to read. | 彼は読書の時間が十分とれないと不平をいう。 | |
| She has just turned twenty. | 彼女は二十歳になったばかりである。 | |
| There's a good chance that he'll be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| Does my training qualify me to teach? | 私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか。 | |
| He turned off all the lights at eleven. | 彼は十一時に全ての照明を消した。 | |
| There was not enough wine to go round at the party. | そのパーティーでは行き渡るほどの十分なワインがなかった。 | |
| It is true that he is over seventy. | 確かに七十はすぎてる。 | |
| Lake Towada is in the north of Japan. | 十和田湖は日本の北部にある。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に十ドル借りている。 | |
| The village is now very different from what it was ten years ago. | その村は十年前とはとても変わってしまった。 | |
| It has been ten years since I left Japan. | 日本を離れて十年になる。 | |
| I have lived in this village for the past ten years. | 私はこの十年間この村に住んでいます。 | |
| As many as twenty students were absent. | 二十人もの学生が欠席した。 | |
| We have enough food now. | 今十分な食料がある。 | |
| The nun prayed and crossed herself. | 尼僧はお祈りをして十字を切った。 | |
| Give yourself plenty of time. | 十分余裕を持ってやりなさい。 | |
| In nine cases out of ten he will take the first place. | 十中八九、彼は一位になるだろう。 | |
| It is ten years since he came to Japan. | 日本に来てから十年になります。 | |
| Laurie is twenty years old. | ローリーは二十歳だ。 | |
| Our city doesn't have enough public institutions for the aged. | 私たちの市は老人のための施設が十分ではない。 | |
| Dozens of cars were parked in the parking lot. | 駐車場には数十台の車が駐車してあった。 | |
| All the guests did justice to his wife's cooking. | 来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。 | |
| I waited for fifteen minutes. | 私は十五分待った。 | |
| He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army. | 戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。 | |
| His uncle owns no fewer than ten houses. | 彼の叔父は家を十軒も持っている。 | |
| I found a diary my father kept for thirty years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| The committee has ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| Mr Smith takes a good deal of exercise before breakfast. | スミス氏は朝食前に十分に運動する。 | |
| The company wants to hire 20 people. | その会社は二十人を雇いたいと思っています。 | |
| The plan is well worth trying. | その計画はやってみる価値が十分にある。 | |
| The old people were taken good care of. | 老人たちは十分な世話を受けた。 | |
| He's likely to be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| That threw adequate light on his feelings toward her. | それが彼女に対する彼の気持ちを十分に明らかにした。 | |
| It happened between eight and ten. | それは八時から十時の間に起こった。 | |
| Prices have risen steadily during the past decade. | 物価はここ十年間着実に上がっている。 | |
| In nine cases out of ten, he will win the race. | 十中八九、彼が競争に勝つでしょう。 | |
| She has a comfortable income. | 彼女には十分な収入がある。 | |
| Tom and Mary live on a farm and have 16 children. | トムさんとメアリさんは農場に住んで、十六人の子供を持っている。 | |
| If there was no air, man could not live for even ten minutes. | もし空気が無ければ、人は十分間でさえ生きられない. | |
| They'll get out of class in forty minutes. | 彼らは四十分にクラスから出る。 | |
| A really perceptive person can figure out a whole situation with just a few clues. That's the kind of person I want you to become. | 一を聞いて十を知る、とまではいかないまでも、もうちょっと物分りがよくなってほしいよ。 | |
| I ate a large dinner and felt satisfied. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| Tom wants to graduate from college before he turns 24 years old. | トムは二十四歳になる前に大学から卒業したい。 | |
| For all his efforts, he was not paid well. | 彼は、努力したにもかかわらず十分には報われなかった。 | |
| The party ended at ten o'clock. | その会は十時に終わった。 | |
| The troops had plenty of arms. | その軍隊は十分な武器を持っていた。 | |
| We are entitled to vote at the age of twenty. | 我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。 | |
| It is ten years since I saw her last. | 彼が彼女に最後に会ってから十年になります。 | |
| We have enough time. | 時間は十分にある。 | |
| There is a good argument for that decision. | その決定を下したことについては十分な理由がある。 | |
| There is a good argument for dismissing you. | あなたを解雇する十分な理由があります。 | |
| She grounded her students thoroughly in English grammar. | 彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。 | |
| Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough. | お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。 | |
| The village is now very different from what it was ten years ago. | その村では今では十年前とはとても変わってしまった。 | |
| It is never too late to learn. | 六十の手習い。 | |
| Twelve is an even number. | 十二は偶数だ。 | |
| Helen does not eat enough and she is getting thin. | ヘレンは十分な食事を取らないので、やせてきている。 | |
| Leaves begin to fall in October. | 木の葉は十月に落ち始める。 | |
| Can't you wait just ten more minutes? | せめてあと十分待ってくれませんか。 | |
| I have enough money. | お金は十分にあります。 | |