Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He can read well enough. | 彼は十分字が読める。 | |
| I can walk to school in half an hour. | 学校まで三十分で歩いて行けます。 | |
| He worked hard for peace for these ten years. | 彼はこの十年間平和のために力を尽くした。 | |
| There is enough time to finish this homework. | この宿題を終えるのに十分な時間がかかる。 | |
| The government's new economic plan leaves much to be desired. | 政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は車を運転できる年齢に十分達している。 | |
| This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. | この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 | |
| There is a good chance of success. | うまくいく可能性は十分にある。 | |
| I'm not twenty years old yet. | 僕はまだ二十歳になっていない。 | |
| I usually go to bed at ten. | 私は普通十時に寝る。 | |
| Above all, you must take good care of yourself. | 何よりも体には十分注意しなさい。 | |
| If I had enough money, I could buy this camera. | 十分なお金があれば、このカメラを買えるのに。 | |
| You have to get enough sleep. | 睡眠を十分にとってください。 | |
| There is a good argument for that decision. | その決定を下したことについては十分な理由がある。 | |
| There's a good chance that he'll be chosen. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| The buses run every ten minutes here. | ここではバスは十分おきに通る。 | |
| This room is just about big enough. | この部屋はほぼ十分な広さだ。 | |
| I don't have enough credits to graduate. | 私は卒業するのに十分な単位を取っていない。 | |
| The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him. | その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。 | |
| The priest made the sign of the cross. | 牧師は十字架を作った。 | |
| May eighth is World Red Cross Red Crescent Day. | 5月8日は世界赤十字デーです。 | |
| He is not what he was ten years ago. | 今の彼は十年前の彼ではない。 | |
| We are not quite satisfied with the result. | 私たちはその結果に十分満足しているわけではない。 | |
| A problem of whose importance we are fully aware. | われわれがその重要性を十分に意識している問題。 | |
| Dozens of houses were burned down in that big fire. | 何十もの家がその大火事で焼けた。 | |
| We are entitled to vote at the age of twenty. | 我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。 | |
| Enough! | もう十分よ! | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | 優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。 | |
| This tire doesn't have enough air in it. | このタイヤには空気が十分入っていない。 | |
| The world has paid due recognition to her ability. | 世間は彼女の才能を十分認めた。 | |
| He did justice to his talent. | 彼は才能を十分に発揮した。 | |
| He refused my offer for no good reason. | 彼は十分な理由無しに私の申し出を断った。 | |
| Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy. | レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。 | |
| It is as if he is carrying his cross all by himself. | 彼は一人で十字架を背負っているような物だな。 | |
| That would be sufficient. | それだけで十分足りるだろう。 | |
| He left high school at seventeen. | 彼は十七歳で高校を退学した。 | |
| You have only a short rest, so make the best of it. | 休憩は短いから十分に活用しなさい。 | |
| My brother is big enough to travel alone. | 私の兄はもう大きいので十分一人で旅行できる。 | |
| Look at the map on page 25. | 二十五ページの地図を見なさい。 | |
| I take it that you are fully acquainted with the facts. | 君は十分事実を知っていると思う。 | |
| Ten years have passed since he died. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| The bus arrived ten minutes late. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| Do we have enough food? | 十分な食料があるか。 | |
| Good food and enough sleep are absolutely necessary to good health. | よい食べ物と十分な睡眠は健康にとって絶対に必要だ。 | |
| I have heard this story scores of times. | この話は何十ぺんとなく聞いた。 | |
| She is 35 years old and in the prime of life. | 彼女は三十五歳の女盛りだ。 | |
| The committee consists of twelve members. | その会議は十二人の役員で成り立っている。 | |
| There are billions of stars in the sky. | 空には何十億もの星がある。 | |
| Yes. We should be very careful. | うん。十分に注意しなければいけないな。 | |
| We have plenty of time tonight. | 今夜は十分な時間がある。 | |
| There is enough here to feed the whole family. | ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。 | |
| She keeps her youth very well. | 彼女は若さを十分に持っている。 | |
| A bird in the hand is worth two in the bush. | 明日の百より今日の五十。 | |
| It's difficult to feel at home in a foreign language. | 外国語に十分慣れることは困難だ。 | |
| We must move this statue very carefully. | 私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。 | |
| You'll be there in plenty of time. | 十分間に合いますよ。 | |
| I always have a good supply of tissues in my pockets. | 私はいつもポケットに十分なちり紙を持っています。 | |
| He has a good chance to succeed. | 彼の成功の見込みは十分ある。 | |
| The factory was shut down ten years ago. | 工場は十年前に閉鎖された。 | |
| Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong. | 知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。 | |
| Our prospects for victory are excellent at the moment. | 今のところ、私たちが勝つ見込みは十分にある。 | |
| I spent ten dollars on a book. | 私は本に十ドルをつかった。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は、運転するのに十分年をとっていた。 | |
| At forty, he does not get as angry as he used to. | 四十歳になって彼は昔ほど怒らない。 | |
| The street was deserted after ten. | その通りは十時を過ぎると閉鎖していた。 | |
| We are fifteen in all. | 全員で十五名です。 | |
| I saw him after ten years. | 彼は十年ぶりに見た。 | |
| If I had enough time, I would talk with you. | もし私に十分な時間があれば、君と話すだろうに。 | |
| My house is fully insured. | 私の家には十分保険がかけてある。 | |
| Tom wants to graduate from college before he turns 24 years old. | トムは二十四歳になる前に大学から卒業したい。 | |
| The committee consists of fifteen people. | その委員会は十五人で構成されている。 | |
| The critic considered every aspect of the defense program. | 評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。 | |
| Put the two sticks across each other. | 二本の棒を十文字に置きなさい。 | |
| There were enough seats for all of us. | 私たち全員が座るのに十分な席があった。 | |
| We know that just being born with a good mind is not enough. | 我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。 | |
| I had a good sleep. | 私は十分な睡眠をとった。 | |
| The guests were waited on by a highly trained team of young staff. | お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。 | |
| She contributed to the Red Cross. | 彼女は赤十字に寄付した。 | |
| You cannot learn too much about your own language. | 母語についてはいくらたくさん学んでも十分ではない。 | |
| Ken's team will win nine cases out of ten. | ケンのチームは十中八九勝つだろう。 | |
| This is a valid point of view. | これは十分根拠のある視点だ。 | |
| We should furnish enough food for sufferers. | 私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。 | |
| If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise. | 他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。 | |
| Well... My house isn't big enough. | え~と、僕の家では十分な広さがないな。 | |
| Can't you wait just ten more minutes? | せめてあと十分待ってくれませんか。 | |
| Here are about ten boys. | ここに十人ぐらいの少年がいる。 | |
| This will do us for the present. | これで今我々に十分です。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に十ドル借りている。 | |
| A wonder lasts but nine days. | 人の噂も七十五日。 | |
| The party ended at ten o'clock. | その会は十時に終わった。 | |
| It is probable that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| Dozens of letters are awaiting you. | 君に数十通の手紙が来ています。 | |
| In nine case out of ten he will be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| This meal is adequate for three. | 3人にはこの食事で十分だ。 | |
| We need not only adequate water but clean water. | 私たちは十分な水ばかりではなく汚れていない水を必要としている。 | |
| For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need. | こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。 | |
| It is twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| I have lived here a little over 60 years. | 私はここに六十年余り住んでいる。 | |
| It is impossible for you to be too careful of your health. | 健康にはいくら気をつけても十分とはいえない。 | |