The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '十'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is true that he is over seventy.
確かに七十はすぎてる。
If there was no air, man could not live for even ten minutes.
もし空気が無ければ、人は十分間でさえ生きられない.
My house is fully insured.
私の家には十分保険がかけてある。
If I had enough money, I would buy the book.
もしかねが十分あればその本を買うんだが。
I have enough money.
お金は十分にあります。
In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted.
十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。
It's been ten years since my father died.
父が死んで十年になる。
Please give us a 20-30 min. time slot for our presentation.
プレゼンテーションのために二三十分時間をください。
I have been associated with him for ten years.
私と彼は十年来のつきあいだ。
Here are about ten boys.
ここに十人ぐらいの少年がいる。
He worked hard for peace for these ten years.
彼はこの十年間平和のために力を尽くした。
Yesterday was my seventeenth birthday.
昨日は私の十七歳の誕生日だった。
We've driven enough for one day.
今日1日、十分に走ったよ。
The plane took off at exactly ten o'clock.
飛行機は十時ちょうどに離陸した。
He is willing enough.
彼はその気は十分にある。
I thoroughly enjoyed myself at the Van Dorgen Exhibition.
ファン・ドーゲンの展覧会を十分堪能してきたよ。
When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows.
十七八の頃、自分の小遣で菓子を買ふやうになつて、僕は、しきりにマシマロを買つた。
The graduation ceremony will take place on March 20th.
卒業式は三月二十日に行われます。
I have a lot of money and enough time to use it.
私にはお金がたくさんあるし、使う時間も十分にある。
She took full advantage of the opportunity.
彼女は機会を十分に利用した。
It is impossible for you to be too careful of your health.
健康にはいくら気をつけても十分とはいえない。
He's living his role to the hilt.
彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。
She has just turned twenty.
彼女は二十歳になったばかりである。
She had already gone to bed when I phoned her at 11:00 p.m.
私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。
He was still strong enough to squeeze a switch.
彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。
Japanese literature, in spite of its beauty and riches, is as yet inadequately known in the West.
日本文学は、その美しさと豊かさにもかかわらず、西欧ではまだ不十分にしか知られていない。
Try to make good use of your time.
時間を十分に利用するようにしなさい。
Nothing but a full apology would satisfy him.
彼を納得させるには十分に謝るしかなかった。
I lived abroad for ten years.
私は十年間海外で生活した。
For circumstantial evidence, that's plenty.
状況証拠としちゃあ、十分だね。
We are not quite satisfied with the result.
私たちはその結果に十分満足しているわけではない。
Can't you wait just ten more minutes?
せめてあと十分待ってくれませんか。
One out of ten persons is nearsighted.
十人に一人は近眼である。
There were fifty passengers on board the bus.
そのバスには五十人の乗客がいた。
Take a good rest, and you will soon get well.
十分休みなさい、そうすれば君はすぐによくなるだろう。
He's been dead ten years.
彼が死んでから十年になります。
You should give a lot of care to your work.
仕事には十分気を配りなさい。
Ten to one he will be elected chairman.
十中八九、彼は議長に選ばれるであろう。
A crossroads is where two roads meet in an X.
四つ角は二つの道が十字に交わった所である。
We've run enough for one day.
今日1日、十分に走ったよ。
Please take good care of yourself.
どうか健康に十分気をつけてください。
A word is enough to a wise man.
一を聞いて十を知る。
This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid.
この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。
She was kind enough.
彼女は十分親切でした。
There is enough here to feed the whole family.
ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。
You are too old not to see the reason.
君は十分年をとっているから、その理由が分からない筈がない。
I can do without this.
こんなものなしで十分やれるね。
It's already 11.
もう十一時よ。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.