Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We have experienced many changes over the last decade. | 過去十年間に多くの変化を経験してきた。 | |
| This will do us for the present. | これで今我々に十分です。 | |
| He has good credentials as a conductor. | 指揮者として資格十分である。 | |
| Plain white paper will do. | 無地の白い紙で十分です。 | |
| You are too old not to see the reason. | 君は十分年をとっているから、その理由が分からない筈がない。 | |
| There's an eighty to ninety percent chance that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| The accident took place at a crossroads. | その事故はある十字路で起こった。 | |
| If I had enough money, I could go abroad. | もし十分なお金を持っていれば、海外へ行けるのに。 | |
| Have a good supply of drinking water. | 飲み水を十分用意しておきなさい。 | |
| We are fully aware of the importance of the situation. | 私たちは状況の重大さを十分に認識しています。 | |
| It happened between eight and ten. | それは八時から十時の間に起こった。 | |
| He studied ten hours a day on average. | 彼は日に平均十時間は勉強した。 | |
| It is not enough to show that these two particles are moving at different speed. | これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二で結婚した。 | |
| You have to get enough sleep. | 睡眠を十分にとってください。 | |
| I always have a good supply of tissues in my pockets. | 私はいつもポケットに十分なちり紙を持っています。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| You're ten years too young to be driving a Lexus. | お前がレクサスに乗るなんて、十年早い。 | |
| The Red Cross supplied the hospital with blood. | 赤十字は病院に血液を供給した。 | |
| Babies want plenty of sleep. | 赤ん坊は十分な睡眠が必要です。 | |
| Many years ago, I visited the center of Hiroshima. | 数十年前に私は広島の中心地を訪れた。 | |
| The plane took off at exactly ten o'clock. | 飛行機は十時きっかりに離陸した。 | |
| You could count to ten when you were two. | 君は二歳の時に十まで数えることができた。 | |
| Only 40 percent of students go on to university. | 学生のただ六十パーセントは大学に進む。 | |
| I spent ten dollars on a book. | 私は本に十ドルをつかった。 | |
| Thanks to your help, I could understand the book quite well. | 君が助けてくれたおかげで、その本を十分に理解できた。 | |
| There are abundant food supplies. | 食料の供給は十分だ。 | |
| Jane is more than likely to come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| Japan is not what it was 15 years ago. | 日本は十五年前とはすっかり変わった。 | |
| He crossed himself. | 彼は十字を切った。 | |
| It's warm enough to swim. | 泳ぐのには十分暖かい。 | |
| Five times five is twenty five. | 五の五倍は二十五。 | |
| This room is large enough. | この部屋は十分大きい。 | |
| I ate a large dinner and my hunger was satisfied. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| Take good care of yourself. | 健康には十分気をつけてください。 | |
| Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century. | アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。 | |
| They have a good store of food in the house. | 彼らは家に十分食べ物を蓄えている。 | |
| The priest made the sign of the cross. | 牧師は十字架を作った。 | |
| Enough money was available for him to begin his business. | 彼は事業を始めるのに十分なお金が手に入った。 | |
| It's a ten minutes walk to the bus stop. | バス停まで歩いて十分です。 | |
| Churches are designated on the map with crosses. | 教会は地図の上では十字架で表されている。 | |
| Bob always goes to bed at 10:00. | ボブはいつも十時に寝る。 | |
| We are not quite satisfied with the result. | 私たちはその結果に十分満足しているわけではない。 | |
| We have to book in before twelve o'clock. | 私たちは十二時前にチェックインしないといけない。 | |
| Let's start in plenty of time. I don't like to take risks. | 十分間に合うように出かけよう。危険は犯したくないのでね。 | |
| My son is ten years old. | 息子は十歳です。 | |
| It's quarter to two. | 二時十五分前です。 | |
| It is never too late to learn. | 六十の手習い。 | |
| It has been ten years since he left Japan. | 彼が日本を去ってから十年になる。 | |
| He's likely to be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| I have been acquainted with her for more than 20 years. | 私は彼女とは二十年以上の知り合いである。 | |
| When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows. | 十七八の頃、自分の小遣で菓子を買ふやうになつて、僕は、しきりにマシマロを買つた。 | |
| The children were well looked after. | その子ども達は十分な世話を受けた。 | |
| Eh? Hundreds of thousands of Yen plus betrothal gifts? | えっ、結納品にン十万円? | |
| You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other. | 君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。 | |
| Please limit your presentation to 30 minutes. | 発表の時間は三十分でお願いします。 | |
| Is the room big enough for you? | 部屋の大きさは、これで十分ですか。 | |
| There was not enough wine to go round at the party. | そのパーティーでは行き渡るほどの十分なワインがなかった。 | |
| It is no more than ten minutes' walk from here. | ここから歩いてほんの十分のところです。 | |
| Mr Tanaka had trained sufficiently. | 田中さんは、十分なトレーニングをしました。 | |
| Such things as television and computers could not have been dreamed of fifty years ago. | 五十年前には、テレビやコンピューターのような物は、夢にも考えられなかっただろう。 | |
| They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age. | 彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。 | |
| Your English leaves much to be desired. | あなたの英語はまだ十分とは言えない。 | |
| In the first month of that year, I saw that it snowed for four days from the 14th until the 17th. | この年の正月は十四日から十七日まで四日間の雪を見た。 | |
| The train is traveling at the rate of 50 miles an hour. | その列車は時速五十マイルの速さで走っている。 | |
| There is insufficient light for reading. | 読書には不十分な明かりである。 | |
| He fully realizes that he was the cause of the accident. | 彼は事故の原因が自分にあると十分に自覚していた。 | |
| He is equal to the job. | 彼はその仕事を十分やれる。 | |
| He took full advantage of the wrapper. | 彼は風呂敷を十分に活用した。 | |
| Tom was well prepared for the exam. | トムは試験への準備を十分にしていた。 | |
| He has dozens of English books. | 彼は何十冊も英語の本を持っている。 | |
| April 1st, 2013 is a Monday. | 二千十三年四月一日は月曜日です。 | |
| Are you ten years old? | あなたは十才ですか。 | |
| Forty-seven men wanted the nomination. | 四十七人が指名を望んでいた。 | |
| My brother is big enough to travel alone. | 私の兄はもう大きいので十分一人で旅行できる。 | |
| If I had enough money, I would buy the book. | もしかねが十分あればその本を買うんだが。 | |
| I have enough money. | お金は十分にあるんです。 | |
| As many as twenty students were absent. | 二十人もの学生が欠席した。 | |
| The city was well fortified except on this side. | その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。 | |
| He complains of not having enough time to read. | 彼は読書の時間が十分とれないと不平をいう。 | |
| Let's order twenty kebabs! | ケバブを二十個注文しよう! | |
| When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. | 奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。 | |
| Is it large enough? | その大きさで十分ですか。 | |
| The army had plenty of weapons. | その軍隊は十分な武器を持っていた。 | |
| I think welfare isn't enough to go around. | 福祉は十分に行き渡っていないように思うんですけど。 | |
| If I had enough money, I could buy this book. | お金が十分にあれば、私はこの本を買えるのだが。 | |
| I suppose then an 8-Gigabyte hard drive will be adequate. | 8ギガバイトのハードディスクがあれば十分だと思います。 | |
| Good food and good sleep will cure you of your cold. | おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 | |
| Yes. We should be very careful. | うん。十分に注意しなければいけないな。 | |
| I've had enough. | 十分頂きました。 | |
| There is enough here to feed the whole family. | ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。 | |
| He gave away about one-tenth of his income to the poor. | 彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。 | |
| I have a lot of money and enough time to use it. | 私にはお金がたくさんあるし、使う時間も十分にある。 | |
| Josiah was eight years old when he began to reign, and he reigned in Jerusalem one and thirty years. | ヨシヤは八歳のとき王となり、エルサレムで三十一年の間世を治めた。 | |
| We have enough water. | 水は十分ある。 | |
| His chances of being elected are good. | 彼が選出されるチャンスは十分にある。 | |
| Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers. | 親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。 | |
| I brought the point home to the student. | 要点を学生に十分理解させた。 | |
| A bad wife is the shipwreck of her husband. | 女房の悪さは六十年の不作。 | |
| The boy was expelled from music school when he was 12. | 少年は十二才で音楽学校を退学させられた。 | |