Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We enjoyed the dinner to the full. 私たちはディナーを十分に楽しんだ。 I've had enough. 十分頂きました。 If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left? 男の人が羊を十一匹持っていましが、九匹の他は全部死んでしまいました。彼には何匹の羊が残っているでしょうか。 We have experienced many changes over the last decade. 過去十年間に多くの変化を経験してきた。 There is a good chance of success. うまくいく可能性は十分にある。 Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all. その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。 Here are about ten boys. ここに十人ぐらいの少年がいる。 When we came to the crossroads our cab slowed down. その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。 Helen does not eat enough and she is getting thin. ヘレンは十分な食事を取らないので、やせてきている。 He is old enough to drive a car. 彼は車を運転できる年齢に十分達している。 Do you have enough money for the trip? 旅行に十分なお金がありますか。 They'll get out of class in forty minutes. 彼らは四十分にクラスから出る。 They have a good store of food in the house. 彼らは家に十分食べ物を蓄えている。 Tom wants to graduate from college before he turns 24 years old. トムは二十四歳になる前に大学から卒業したい。 The singer is very popular with teenage fans. その歌手は十代のファンにとても人気がある。 He is a good enough authority on jazz. 彼はジャズに関しては十分信頼できる権威者だ。 He has been teaching for 20 years. 彼は二十年間先生をしている。 The troops had plenty of arms. その軍隊は十分な武器を持っていた。 You've got plenty of time. 十分間に合いましたね。 We are eleven in all. 私達は全部で十一名です。 This tire doesn't have enough air in it. このタイヤには空気が十分入っていない。 Laurie is twenty years old. ローリーは二十歳だ。 I can have dinner ready by 10 o'clock. 十時までにはディナーの用意を終えているでしょう。 Men become more attractive from their thirties on. 男は三十路から味が出る。 After decades of civil war, order was restored. 数十年の内戦の後に秩序が回復した。 To each his own. 十人十色。 The funds are not sufficient for running a grocery. 雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 Put the two sticks across each other. 二本の棒を十文字に置きなさい。 We should furnish enough food for sufferers. 私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。 It's difficult to feel at home in a foreign language. 外国語に十分慣れることは困難だ。 The Red Cross gets help to disaster victims without delay. 赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。 Ten, eleven, twelve, thirteen, fourteen, fifteen, sixteen, seventeen, eighteen, nineteen, twenty. 十、十一、十二、十三、十四、十五、十六、十七、十八、十九、二十。 He is well able to pay the charge. 彼は十分その料金を払える。 We have enough water. 水は十分ある。 She did a lot of voluntary work for the Red Cross. 彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。 This room is large enough. この部屋は十分大きい。 This statue was erected ten years ago. この像は十年前に作られた。 This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 I have heard this story scores of times. この話は何十ぺんとなく聞いた。 It is ten years since my father died. 父が死んで十年になる。 I found my father's diary which he kept for 30 years. 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 Class doesn't begin until eight-thirty. 授業は八時三十分から始まるから。 He has had that job for decades. 彼はあの仕事を何十年もしている。 The army had plenty of weapons. その軍隊は十分な武器を持っていた。 The results of the research were quite satisfactory. その調査の結果は十分に満足のいくものだった。 For circumstantial evidence, that's plenty. 状況証拠としちゃあ、十分だね。 I'm 18 years old. 私は十八歳です。 He turned off all the lights at eleven. 彼は十一時に全ての電気を消した。 I spent ten dollars on a book. 私は本に十ドルをつかった。 It is probable that Jane will come. 十中八九ジェーンは来るだろう。 Handle it with great care. 十分注意してそれを扱いなさい。 If you get enough rest every night, you'll feel much better. 毎晩十分な睡眠をとれば、あなたはずっと気分がよくなるだろう。 He lived to be seventy years old. 彼は七十歳まで生きた。 My mother boiled ten eggs. 母は卵を十個茹でた。 Japan is not what it was 15 years ago. 日本は十五年前とはすっかり変わった。 I saw him after ten years. 彼は十年ぶりに見た。 The Red Cross supplied the hospital with blood. 赤十字は病院に血液を供給した。 Many years ago, I visited the center of Hiroshima. 数十年前に私は広島の中心地を訪れた。 I know the fact well enough. 私はその事実を十分よく知っている。 Bill wanted to get to the office in good time to clean his desk. ビルは十分前に職場に行って、自分の机をきれいにしようと思っていた。 The bus was ten minutes late. そのバスは十分遅れで到着した。 He is not what he was ten years ago. 今の彼は十年前の彼ではない。 I can walk to school in half an hour. 学校まで三十分で歩いて行けます。 She stands a good chance of winning the prize. 彼女が授賞する見込みは十分にある。 He crossed himself. 彼は十字を切った。 The job pays well, but on the other hand I have to work twelve hours a day. その仕事は十分にお金になるが、その反面1日に12時間働かなくてはならない。 I have been associated with him for ten years. 私と彼は十年来のつきあいだ。 This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now. この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。 This is a small house, but it will do for us. この家は小さいが我々には十分です。 His experience qualifies him to do the job. 彼の経験があればその仕事をするのに十分だ。 We have lots of bread, and as for butter, we have more than enough. パンはたくさんある。またバターについては十分すぎるほどある。 We have ten cattle. うちには十頭の牛がいる。 We have another ten miles to walk before sunset. 日没までにもう十マイル歩かなければならない。 We've driven enough for one day. 今日1日、十分に走ったよ。 The bus arrived ten minutes behind time. そのバスは十分遅れで到着した。 He was given ten years and his wife three. 彼は懲役十年で、女房には三年の刑が下った。 He refused my offer for no good reason. 彼は十分な理由無しに私の申し出を断った。 I was born 20 years ago. 私は二十年前に生まれた。 I know it well enough. 私はそれを十分良く知っています。 It's close to ten o'clock. It's about time we went to bed. もうちょっとで十時だ。そろそろ私たちの寝る時間だ。 He's very likely to be late. 十中八九彼は遅れるだろう。 It's quite likely that Jane will come. 十中八九ジェーンは来るだろう。 A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is. 何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。 The company gave him enough pension to live on. 会社は生活するために十分な年金を与えた。 I ate a large dinner and my hunger was satisfied. ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 May eighth is World Red Cross Red Crescent Day. 5月8日は世界赤十字デーです。 Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 It is as if he is carrying his cross all by himself. 彼は一人で十字架を背負っているような物だな。 There's a good chance that he'll be chosen. 彼は当選の見込みが十分ある。 This year is two thousand eleven. この年は二千十一年です。 I'm sure we'll make it all right. 十分に間に合うと思います。 The plane took off at exactly ten o'clock. 飛行機は十時きっかりに離陸した。 Good food and good sleep will cure you of your cold. おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 You've done more than enough. それで十分だよ。 Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point. たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。 You cannot learn too much about your own language. 母語についてはいくらたくさん学んでも十分ではない。 Jane has been acting in films since she was eleven. ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。 The plane took off at exactly ten o'clock. 飛行機は十時ちょうどに離陸した。 Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers. 親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。 My intentions reached you clearly enough. 私の意図は十分あなたに伝わった。