UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '十'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ten million yen will be enough for the project.1千万円あればその計画には十分だろう。
The two roads cut across the street from us.2本の道が十文字に交差している。
The writer's latest novel is well worth reading.その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。
The exhibition is well worth a visit.その展覧会は十分訪れる価値がある。
Our committee consists of ten members.委員会は十人から成っている。
The government's new economic plan leaves much to be desired.政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
At forty, he does not get as angry as he used to.四十歳になって彼は昔ほど怒らない。
He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross.彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。
Is one thousand yen enough?1000円で十分ですか。
A word is enough to a wise man.一を聞いて十を知る。
One word is enough for a wise man.一を聞いて十を知る。
He is old enough to drive a car.彼は車を運転できる年齢に十分達している。
She stands a good chance of winning the prize.彼女が授賞する見込みは十分にある。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
He has been dead for ten years.彼は十年前に死んだ。
The graduation ceremony will take place on March 20th.卒業式は三月二十日に行われます。
This year is two thousand eleven.この年は二千十一年です。
It's very likely that he'll be late.十中八九彼は遅れるだろう。
Prices have risen steadily during the past decade.物価はここ十年間着実に上がっている。
I found my father's diary that he kept for 30 years.私は三十年間父がつけた日記を見つけた。
There are abundant food supplies.食料の供給は十分だ。
I cannot thank you enough.どんなに感謝しても十分とはいえません。
She can count from one to ten.彼女は一から十まで数えることができる。
The committee has ten members.委員会は十名で構成されている。
Everyone brings out the choice wine first and then the cheaper wine after the guests have had too much.誰でも初めに良いぶどう酒を出し、人々が十分飲んだころになると悪いものを出す物だ。
Are you ten years old?あなたは十才ですか。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
We have ten head of cattle.うちには十頭の牛がいる。
He has a good chance of being elected.彼は当選の見込みが十分ある。
The width of the road is insufficient for safe driving.その道路の幅は安全運転に不十分だ。
Many years ago, I visited the center of Hiroshima.数十年前に私は広島の中心地を訪れた。
To each his own.十人十色。
Such things as television and computers could not have been dreamed of fifty years ago.五十年前には、テレビやコンピューターのような物は、夢にも考えられなかっただろう。
He was still strong enough to squeeze a switch.彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。
My son is ten years old.息子は十歳です。
The project to build a new sports center has fallen through for lack of adequate funds.新しいスポーツ施設の建設計画は、十分な資金が無いため、だめになった。
Having been informed that plywood is sufficient I will be making it as taught with plywood.ベニヤ板で十分だとのこと、教えられたとおりベニヤ板で作ることにします。
You have a good chance to get well.君はよくなる見込みが十分ある。
I'm sure we'll make it all right.十分に間に合うと思います。
It's a ten minutes walk to the bus stop.バス停まで歩いて十分です。
That's par for the course with teenagers.十代の子供だったら普通だよ。
Mother boiled ten eggs.母は卵を十個茹でた。
Our ancestors arrived in this country 150 years ago.私たちの先祖は百五十年前この国にたどり着きました。
It's already ten o'clock at night.もう夜の十時だ。
Jane is more than likely to come.十中八九ジェーンは来るだろう。
I think welfare isn't enough to go around.福祉は十分に行き渡っていないように思うんですけど。
He's strong enough to lift that.彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。
He's very likely to come.彼は十中八九来るだろう。
The concert came to an end at ten o'clock.そのコンサートは十時に終わった。
I was told to get enough sleep.十分に睡眠を取りなさいといわれました。
This house is large enough for your family to live in.この家はあなたの家族が住むのには十分な広さだ。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
There is a good argument for that decision.その決定を下したことについては十分な理由がある。
That will be enough for now.差し当たり、あれで十分でしょう。
We went to Lake Towada on a school excursion.学校の遠足で十和田湖へ行った。
In nine case out of ten he will be late.十中八九彼は遅れるだろう。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約二十分で顔の化粧をした。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。
This room is just about big enough.この部屋はほぼ十分な広さだ。
I brought the point home to the student.要点を学生に十分理解させた。
He really is over seventy.確かに七十はすぎてる。
I understand your position perfectly.君の立場は十分に理解している。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
I accepted the offer after due consideration.私は十分考慮した結果、申し出に応じることにした。
He's likely to be late.十中八九彼は遅れるだろう。
It's difficult to feel at home in a foreign language.外国語に十分慣れることは困難だ。
That would be sufficient.それだけで十分足りるだろう。
The board is strong enough to bear the weight.その板は重さに堪えるに十分な強度がある。
Bob always goes to bed at 10:00.ボブはいつも十時に寝る。
A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is.何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。
He has good credentials as a conductor.指揮者として資格十分である。
We should lay on a second coat of paint for better protection against the weather.雨露を十分しのげるように、ペンキを二回塗るべきだ。
The fact is that they don't have enough money.実は彼らはお金を十分に持っていなかった。
He is not what he was ten years ago.今の彼は十年前の彼ではない。
It is true that he is over seventy.確かに七十はすぎてる。
I cannot praise her enough.私は彼女をいくら誉めても十分でない。
I guessed right in nine cases out of ten.私の推測は十中八九当たっていた。
Ten to one, Bob will fail the entrance exam.ボブは十中八九、入学試験に失敗するだろう。
A problem of whose importance we are fully aware.われわれがその重要性を十分に意識している問題。
The priest made the sign of the cross.牧師は十字架を作った。
A stitch in time saves nine.今日の一針、明日の十針。
I hadn't seen for ten years.私は十年見ていない。
He complains of not having enough time to read.彼は読書の時間が十分とれないと不平をいう。
We have enough seats for everyone.すべての人が座れる十分な席がある。
We have every reason to believe him innocent.彼が無罪であると信じる十分な理由がある。
There is ample scope for improvement.十二分の改善の余地がある。
There are billions of stars in the sky.空には何十億もの星がある。
Jane has been acting in films since she was eleven.ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。
It is as if he is carrying his cross all by himself.彼は一人で十字架を背負っているような物だな。
I'm suffering from a frozen shoulder.五十肩に悩まされています。
There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
Make sure you get plenty of rest.十分に休息を取るようにしなさい。
We have yet to learn all the facts.われわれはまだ事実を十分に知らない。
It's been ten years since I came to Japan.日本に来てから十年になります。
I have a strong conviction that our judgement was right.我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
You've got plenty of time.十分間に合いましたね。
He studied ten hours a day on average.彼は日に平均十時間は勉強した。
When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows.十七八の頃、自分の小遣で菓子を買ふやうになつて、僕は、しきりにマシマロを買つた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License