Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The graduation ceremony will take place on March 20th. | 卒業式は三月二十日に行われます。 | |
| It's very likely that he'll be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| The singer is very popular with teenage fans. | その歌手は十代のファンにとても人気がある。 | |
| Five thousand yen is enough to buy this dictionary. | 5千円あればこの辞書を買うのに十分だ。 | |
| I've had enough. | 十分頂きました。 | |
| That's enough money to cover the expenses. | 費用にはその金で十分。 | |
| The train is traveling at the rate of 50 miles an hour. | その列車は時速五十マイルの速さで走っている。 | |
| He has dozens of books about Japan. | 彼は何十冊もの日本に関する本を持っている。 | |
| If I had enough money, I could buy this book. | お金が十分にあれば、私はこの本を買えるのだが。 | |
| In the absence of sufficient proof, the police could not indict him. | 十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。 | |
| She has been married to him for a decade now. | 彼女が彼と結婚してからもう十年になる。 | |
| He can read well enough. | 彼は十分字が読める。 | |
| The pay is not adequate for a family of six. | その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。 | |
| I lived abroad for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| In the absence of definite evidence, he was acquitted. | 証拠不十分で彼は無罪となった。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| I found a diary my father kept for thirty years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日かならず十ページ読む事にしていた。 | |
| I ate a large dinner and felt satisfied. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| I had a good sleep. | 私は十分な睡眠をとった。 | |
| They supplied the soldiers with enough food and water. | 彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。 | |
| This system will work well in nine cases out of ten. | この制度は十中八九うまくいくだろう。 | |
| The prospects for our victory are excellent. | 僕らが勝利する見込みは十分ある。 | |
| The house is small, but it's enough for us. | その家は小さいが、私たちには十分だ。 | |
| A hearty dinner well appeased my hunger. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| You have only a short rest, so make the best of it. | 休憩は短いから十分に活用しなさい。 | |
| Eating a good breakfast is very wise. | 朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。 | |
| Bill wanted to get to the office in good time to clean his desk. | ビルは十分前に職場に行って、自分の机をきれいにしようと思っていた。 | |
| It's quite likely that he'll come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| The old people got sufficient care. | 老人たちは十分な世話を受けた。 | |
| The novelist is pretty popular among teenagers. | その小説家は十代の若者の間でかなり人気がある。 | |
| Jane is likely to come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| A green banana is not ripe enough to eat. | 青いバナナは十分熟してないので食べられない。 | |
| Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century. | アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。 | |
| He earns twenty dollars a day. | 彼は一日二十ドル稼ぐ。 | |
| It was seven thirty. | 七時三十分だった。 | |
| Tom has only fifteen minutes to eat his lunch. | トムは昼食を食べる時間がたったの十五分しかない。 | |
| He's quite able at his job. | 彼は十分その職に堪える。 | |
| The committee is comprised of ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| Dozens of young people attended the demonstration. | 何十人という若い人がデモに参加した。 | |
| He has a good chance to succeed. | 彼の成功の見込みは十分ある。 | |
| When angry, count ten; when very angry, a hundred. | 腹がたった十数えよ、もっと腹がたったら百数えよ。 | |
| School begins on April the tenth. | 学校は四月十日から始まります。 | |
| Well... My house isn't big enough. | え~と、僕の家では十分な広さがないな。 | |
| My intentions reached you clearly enough. | 私の意図は十分あなたに伝わった。 | |
| Do you have enough money for the trip? | 旅行に十分なお金がありますか。 | |
| Today, I bought ten books in all. | 今日、私は全部で十冊の本を買った。 | |
| I have enjoyed myself to the full. | 私は十分楽しみました。 | |
| You could count to ten when you were two. | 君は二歳の時に十まで数えることができた。 | |
| I wish I had enough time to sleep. | 睡眠時間が十分あればいいのに。 | |
| This will do us for the present. | これで今我々に十分です。 | |
| Good food and enough sleep are absolutely necessary to good health. | よい食べ物と十分な睡眠は健康にとって絶対に必要だ。 | |
| The bus arrived ten minutes late. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| Young as he is, he is equal to the task. | 彼は年こそ若いが十分その仕事をやっていける。 | |
| Tom looked like he was somewhere in his late thirties. | 彼は三十代後半にどこかへ行っていたようだ。 | |
| I met my old friends by the dozens. | パーティーで何十人となく旧友に会った。 | |
| She grounded her students thoroughly in English grammar. | 彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。 | |
| There's a good chance that he'll be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| He turned off all the lights at eleven. | 彼は十一時に全ての電気を消した。 | |
| He has a large store of food. | 彼は食料の蓄えは十分にある。 | |
| Each person was given enough food and clothing. | つまり人は一人一人十分な食料と衣服が与えられていた。 | |
| It is as if he is carrying his cross all by himself. | 彼は一人で十字架を背負っているような物だな。 | |
| I have a lot of money and enough time to use it. | 私にはお金がたくさんあるし、使う時間も十分にある。 | |
| He doesn't care, provided he has enough to eat and drink. | 飲み食いするものが十分ある限り彼は何も気にしない。 | |
| Not bad. I can earn a good enough living. | 悪くない。生活費くらいは十分稼げるよ。 | |
| I ate a large dinner and my hunger was satisfied. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| We invited ten couples to the party. | 私たちは十組の男女をパーティーに招待した。 | |
| Our prospects for victory are excellent at the moment. | 今のところ、私たちが勝つ見込みは十分にある。 | |
| Lake Towada is famous for its beauty. | 十和田湖はその美しさで有名である。 | |
| It's necessary for us to sleep well. | 人は十分な睡眠が必要だ。 | |
| There is food enough for us. | 私たちに十分な食べ物がある。 | |
| The buses run every ten minutes here. | ここではバスは十分おきに通る。 | |
| Teenagers want to be independent of their parents. | 十代の子供たちは親から独立したいと思っている。 | |
| I had enough money to buy that dress. | 私はそのドレスを買うのに十分なお金を持っていた。 | |
| If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left? | 男の人が羊を十一匹持っていましが、九匹の他は全部死んでしまいました。彼には何匹の羊が残っているでしょうか。 | |
| As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do! | 以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです! | |
| He complains of not having enough time to read. | 彼は読書の時間が十分とれないと不平をいう。 | |
| It has been ten years since he left Japan. | 彼が日本を去ってから十年になる。 | |
| Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point. | たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。 | |
| The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him. | その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。 | |
| I lost my son about a decade ago. | 私は息子を約十年前に亡くした。 | |
| I'm more than happy. | 十分に幸せだ。 | |
| He took full advantage of the wrapper. | 彼は風呂敷を十分に活用した。 | |
| Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. | タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 | |
| Hurry up! There's only 30 minutes left before the train leaves. | 急いで!電車の時間まであと三十分しかないんだよ。 | |
| Better a fowl in hand than two flying. | 手の中の鳥一羽は森の中の十羽に勝る。 | |
| I'm 18 years old. | 私は十八歳です。 | |
| It is ten years since my father died. | 父が死んで十年になる。 | |
| I became a member of the club ten years ago. | 私は十年前にそのクラブの会員になった。 | |
| The chance was fully taken advantage of. | その機会は十分に利用された。 | |
| She really keeps her youthfulness. | 彼女は若さを十分保っている。 | |
| He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross. | 彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。 | |
| I hadn't seen for ten years. | 私は十年見ていない。 | |
| It is probable that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| Tom died when he was 97. | トムさんの享年は九十七歳です。 | |
| We still have enough time to discuss it. | それを議論する時間はまだ十分ある。 | |
| She is different from her sister in every way. | 彼女は姉とは一から十まで性格が違う。 | |
| I know better than to climb mountains in winter without making all necessary preparations beforehand. | 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 | |
| Tom and Mary live on a farm and have 16 children. | トムさんとメアリさんは農場に住んで、十六人の子供を持っている。 | |