UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '十'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One drop of this poison is enough to kill 160 people.その毒は一滴で160人の人を殺すのに十分である。
In nine cases out of ten he will take the first place.十中八九、彼は一位になるだろう。
This fairy tale is easy enough for a seven-year-old child to read.この童話は七歳の子が読むのに十分やさしい。
Please fill in the application form and send it back by November 2nd.応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。
The thermometer stands at 70.温度は七十度です。
A concrete plan evolved after much discussion.十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。
I've lived abroad for ten years.私は十年間海外で生活した。
Bob always goes to bed at 10:00.ボブはいつも十時に寝る。
Good food and good sleep will cure you of your cold.おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。
This room is just about big enough.この部屋はほぼ十分な広さだ。
The board is strong enough to bear the weight.その板は重さに堪えるに十分な強度がある。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。
It's been ten years since my father died.父が死んで十年になる。
It's quite likely that he'll come.彼は十中八九来るだろう。
This should be plenty.これで十分なはずです。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
I had a good sleep.私は十分な睡眠をとった。
The singer is very popular with teenage fans.その歌手は十代のファンにとても人気がある。
Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time.主婦が余暇を十分持てるようになったのも電化製品の賜物である。
Dozens of houses were burned down in that big fire.何十もの家がその大火事で焼けた。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
It was seven thirty.七時三十分だった。
We went to Lake Towada on a school excursion.学校の遠足で十和田湖へ行った。
Do you have enough time to buy enough things for souvenirs?お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。
He made me wait for about half an hour.彼は私を三十分ほど待たせました。
Ken's team will win nine cases out of ten.ケンのチームは十中八九勝つだろう。
He's likely to be late.十中八九彼は遅れるだろう。
Mayuko has not slept enough.マユコは十分ねむってはいない。
Sho was 12 years old, prone to illness and a bit dumb.正ちゃんは十二歳で、病身だけに、少し薄のろの方であった。
It is ten years since my father died.父が死んで十年になる。
At forty, he does not get as angry as he used to.四十歳になって彼は昔ほど怒らない。
You are supposed to be back by noon.十二時までに帰ってくるのですよ。
I can walk to school in half an hour.学校まで三十分で歩いて行けます。
I have enough money to buy this book.私はこの本を買うのに十分なお金を持っている。
You'll be there in plenty of time.十分間に合いますよ。
Ken's team is likely to win.ケンのチームは十中八九勝つだろう。
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
She really keeps her youthfulness.彼女は若さを十分保っている。
The city is well supplied with water.その市には十分に水が供給されている。
My mother boiled ten eggs.母は卵を十個茹でた。
He is old enough to drive a car.彼は、運転するのに十分年をとっていた。
It is impossible for you to be too careful of your health.健康にはいくら気をつけても十分とはいえない。
The old people got sufficient care.老人たちは十分な世話を受けた。
No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident.だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。
I have enough money.お金は十分にあります。
There was not enough wine to go round at the party.そのパーティーでは行き渡るほどの十分なワインがなかった。
Our school begins at eight-thirty.私たちの学校は八時三十分に始まる。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時きっかりに離陸した。
She has been married to him for a decade now.彼女が彼と結婚してからもう十年になる。
The boy was expelled from music school when he was 12.少年は十二才で音楽学校を退学させられた。
She has remained in her present position for ten years.彼女は十年間今の地位に居すわっている
I spent ten dollars on books.私は本に十ドルをつかった。
The attack began without enough planning.十分な計画なしに攻撃は始められた。
Does my training qualify me to teach?私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
It's been twenty years since they got married.彼らは結婚して二十年になります。
For all his efforts, he was not paid well.彼は、努力したにもかかわらず十分には報われなかった。
The Southern Cross is not to be seen in Japan.南十字星は日本では見ることができない。
He got married when he was twenty-two years old.彼は二十二歳で結婚した。
He has ten cows.彼は牛を十頭飼っている。
Plain white paper will do.無地の白い紙で十分です。
The tires of this car don't have enough air in them.この車のタイヤの空気は十分でない。
It happened between eight and ten.それは八時から十時の間に起こった。
I have enough money.お金は十分にあるんです。
My father finally learned to drive when he was fifty.父は五十歳のときやっと車の運転ができるようになった。
Ten to one he will be elected chairman.十中八九、彼は議長に選ばれるであろう。
The work is well worth the trouble.その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
I always have a good supply of tissues in my pockets.私はいつもポケットに十分なちり紙を持っています。
He is so strong as to lift it.彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。
If I had enough money, I would buy that nice car.もし十分にお金があれば、そのすてきな車を買うのだが。
Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1.この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。
I have had more than enough.もう十二分に頂きました。
They say the forties are the dangerous ages.四十代は危険な年代だと世間では言っている。
He is well able to pay the charge.彼は十分その料金を払える。
Studying three hours a week wouldn't be enough to learn a language well.週に3時間の勉強では1つの言語をしっかり覚えるのに十分ではないだろう。
Everyone brings out the choice wine first and then the cheaper wine after the guests have had too much.誰でも初めに良いぶどう酒を出し、人々が十分飲んだころになると悪いものを出す物だ。
Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics.物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。
It's quite likely that Jane will come.十中八九ジェーンは来るだろう。
He didn't have enough experience to cope with the problem.彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。
I'm 18 years old.私は十八歳です。
Having been informed that plywood is sufficient I will be making it as taught with plywood.ベニヤ板で十分だとのこと、教えられたとおりベニヤ板で作ることにします。
That will be enough for now.差し当たり、あれで十分でしょう。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時ちょうどに離陸した。
He took full advantage of the wrapper.彼は風呂敷を十分に活用した。
The money will be enough to carry me to Hong Kong.この金でホンコンまでは十分いけるだろう。
His chances of being elected are good.彼が選出されるチャンスは十分にある。
We were fully satisfied.私たちは十分に満足した。
It is as if he is carrying his cross all by himself.彼は一人で十字架を背負っているような物だな。
The Red Cross distributed food to the refugees.赤十字は難民たちに食糧を配った。
The Ghost of Cock Lane is an English ghost story from the 18th century.コック・レーンの幽霊は英国の十八世紀の幽霊話のひとつです。
I'm not twenty years old yet.僕はまだ二十歳になっていない。
Such things as television and computers could not have been dreamed of fifty years ago.五十年前には、テレビやコンピューターのような物は、夢にも考えられなかっただろう。
Eh? Hundreds of thousands of Yen plus betrothal gifts?えっ、結納品にン十万円?
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.車を降りたのは、一目でパリからの客とわかりはしましたが、どっちかといえば地味なつくりをした、二十二三の女でした。 女は一人でした。
When angry, count ten; when very angry, a hundred.腹がたった十数えよ、もっと腹がたったら百数えよ。
He left high school at seventeen.彼は十七歳で高校を退学した。
Churches are designated on the map with crosses.教会は地図の上では十字架で表されている。
The doctor insisted that the patient get plenty of rest.医者はその患者は十分休息すべきだと主張した。
Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。
I was fully alive to the danger.私はその危険に十分気付いている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License