Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please take good care of yourself. | どうか健康に十分気をつけてください。 | |
| I cannot praise her enough. | 私は彼女をいくら誉めても十分でない。 | |
| One drop of this poison is enough to kill 160 people. | その毒は一滴で160人の人を殺すのに十分である。 | |
| From home to work, it takes 40 minutes. | 家から仕事まで四十分掛かります。 | |
| For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory. | これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。 | |
| All the guests did justice to his wife's cooking. | 来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。 | |
| I'm 18 years old. | 私は十八歳です。 | |
| It's quite likely that he'll be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| He gave away about one-tenth of his income to the poor. | 彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。 | |
| The entrance ceremony will be held at 10 o'clock. | 入学式は十時から行います。 | |
| I take it that you are fully acquainted with the facts. | あなたは十分事実を知っていると思う。 | |
| Many years ago, I visited the center of Hiroshima. | 数十年前に私は広島の中心地を訪れた。 | |
| I can do without this. | こんなものなしで十分やれるね。 | |
| I spent ten dollars on books. | 私は本に十ドルをつかった。 | |
| I have enough money to buy this book. | 私はこの本を買うのに十分なお金を持っている。 | |
| Can't you wait just ten more minutes? | せめてあと十分待ってくれませんか。 | |
| One hundred dollars will cover all your expenses for the trip. | 100ドルあれば旅行の費用としては十分だろう。 | |
| I study from eight to eleven. | 私は八時から十一時まで勉強します。 | |
| We extended the meeting another 10 minutes. | 私達は会議をもう十分延長した。 | |
| Men get their growth before they are thirty. | 人の体は三十前に成熟する。 | |
| Many men, many minds. | 十人十色。 | |
| It's already ten o'clock at night. | もう夜の十時だ。 | |
| I think she's over 40 years old. | 彼女は四十歳を超えていると思う。 | |
| We have experienced many changes over the last decade. | 過去十年間に多くの変化を経験してきた。 | |
| Handle it with great care. | 十分注意してそれを扱いなさい。 | |
| The committee is comprised of ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| The maintenance on the water infrastructures in this region is insufficient. | この地域では水インフラの整備が十分でない。 | |
| I like all films that Juzo Itami directs. | 私は伊丹十三監督の全ての映画が好きです。 | |
| The world has paid due recognition to her ability. | 世間は彼女の才能を十分認めた。 | |
| If you have the money, then you may use it with other treatments, but the results from hypnotism alone should be plenty. | 金銭的に余裕があるのなら併用しても構わないが催眠だけで、十分に効果がある。 | |
| She was kind enough to show me the way. | 彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。 | |
| I found my father's diary that he kept for 30 years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| I had a good sleep. | 私は十分な睡眠をとった。 | |
| Mother boiled ten eggs. | 母は卵を十個茹でた。 | |
| It's been ten years since my father died. | 父が死んで十年になる。 | |
| That will be enough for now. | 差し当たり、あれで十分でしょう。 | |
| For circumstantial evidence, that's plenty. | 状況証拠としちゃあ、十分だね。 | |
| I found my father's diary which he kept for 30 years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| My brother is big enough to travel alone. | 私の兄はもう大きいので十分一人で旅行できる。 | |
| One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. | 一、二、三、四、五、六、七、八、九、十。 | |
| Let's see if our cars have enough gas. | 私たちの車にガソリンが十分あるかどうか調べてみよう。 | |
| Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field. | 小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。 | |
| She contributed to the Red Cross. | 彼女は赤十字に寄付した。 | |
| He is rich enough to buy that car. | 彼はその車を買うのに十分なくらい金持ちです。 | |
| Enough money was available for him to begin his business. | 彼は事業を始めるのに十分なお金が手に入った。 | |
| Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle.... | 十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。 | |
| We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. | 私たちは昨日、十年目の結婚記念日を祝った。 | |
| Ken didn't work hard enough, so he failed the exam. | ケンは十分熱心に勉強しなかったので、試験にしくじった。 | |
| Make sure you get plenty of rest. | 十分に休息を取るようにしなさい。 | |
| Long on A and short on B. | Aは十分にあるがBは足りない。 | |
| Tom died when he was 97. | トムさんの享年は九十七歳です。 | |
| That would be sufficient. | それだけで十分足りるだろう。 | |
| I can walk to school in half an hour. | 学校まで三十分で歩いて行けます。 | |
| The committee consists of fifteen people. | その委員会は十五人で構成されている。 | |
| He wants to equip his son with a good education. | 彼は息子に十分な教育を身につけさせたいと思っている。 | |
| There are not enough chairs for us to sit on. | 私達が座るのに十分なだけのいすがありません。 | |
| They supplied the soldiers with enough food and water. | 彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。 | |
| Is it about ten o'clock? | 十時ごろですか。 | |
| The old television set went for 10 dollars. | 古いテレビセットが十ドルで売れた。 | |
| He's likely to be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| Here are about ten boys. | ここに十人ぐらいの少年がいる。 | |
| Churches are designated on the map with crosses. | 教会は地図の上では十字架で表されている。 | |
| This fairy tale is easy enough for a seven-year-old child to read. | この童話は七歳の子が読むのに十分やさしい。 | |
| The factory was shut down ten years ago. | 工場は十年前に閉鎖された。 | |
| You should give a lot of care to your work. | 仕事には十分気を配りなさい。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| He is well able to pay the charge. | 彼は十分その料金を払える。 | |
| The chance was fully taken advantage of. | その機会は十分に利用された。 | |
| Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. | 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 | |
| The rock star is an idol of the teenagers. | そのロッカーは十代の若者アイドルだ。 | |
| It's already 11. | もう十一時よ。 | |
| Just my old standby: lemon chicken. | 私の十八番、チキンのレモン煮よ。 | |
| I've got to take my library books back before January 25th. | 僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。 | |
| This car's tires don't have enough air. | この車のタイヤの空気は十分でない。 | |
| The children were well looked after. | その子ども達は十分な世話を受けた。 | |
| I have a lot of money and enough time to use it. | 私にはお金がたくさんあるし、それを使う暇も十分ある。 | |
| I went there dozens of times. | 私は何十回もそこへ行きました。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | 優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。 | |
| You cannot learn too much about your own language. | 母語についてはいくらたくさん学んでも十分ではない。 | |
| This elevator is capable of carrying ten persons. | このエレベーターは十人乗ることができる。 | |
| I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day. | 一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。 | |
| There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789. | パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。 | |
| Ten million yen will be ample for the project. | 1千万円あればその計画には十分だろう。 | |
| They contributed money to the Red Cross. | 彼らは赤十字にお金を寄付した。 | |
| We have adequate inventories of the product to meet local demand. | 地方の需要に応えるのに十分な製品の在庫がある。 | |
| I have enough money. | お金は十分にあります。 | |
| She stands a good chance of winning the prize. | 彼女が授賞する見込みは十分にある。 | |
| It has been ten years since I left Japan. | 日本を離れて十年になる。 | |
| Enough! | もう十分よ! | |
| There's a good chance that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| Good food and good sleep will cure you of your cold. | おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二で結婚した。 | |
| Bob has the habit of going to bed at 10:00. | ボブは十時に寝るのが習慣だ。 | |
| It's been ten years since I came to Tokyo. | 私が東京に来てから十年になります。 | |
| I have ten more pens than you. | 私は君より十本多くペンを持っている。 | |
| It's quite likely that he'll come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| The company gave him enough pension to live on. | 会社は生活するために十分な年金を与えた。 | |
| Class doesn't begin until eight-thirty. | 授業は八時三十分から始まるから。 | |
| The troops had plenty of arms. | その軍隊は十分な武器を持っていた。 | |
| He was given ample payment for the work. | 彼はその仕事に対し十二分の報酬をもらった。 | |