Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Eating a good breakfast is very wise. | 朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。 | |
| A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is. | 何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。 | |
| Well... My house isn't big enough. | え~と、僕の家では十分な広さがないな。 | |
| That daimyo holds a fief yielding 100,000 koku of rice. | あの大名は十万石を領している。 | |
| A parent or teacher should bring home to children the pleasure of reading. | 親か先生が子供に読書の楽しみを十分にわからせなければならない。 | |
| He has a good chance to succeed. | 彼の成功の見込みは十分ある。 | |
| It's already ten o'clock at night. | もう夜の十時だ。 | |
| If you take four from ten, you have six. | 十から四を引けば六が残る。 | |
| I'm going to take the 10:30 train. | 十時半の電車に乗ります。 | |
| I found the diary that my father kept for 30 years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| I have a lot of money and enough time to use it. | 私にはお金がたくさんあるし、使う時間も十分にある。 | |
| She took a ten-day trip to Europe with her friends. | 彼女は友達とヨーロッパに十日間の旅をした。 | |
| Great care has been taken to use only the finest ingredients. | 最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。 | |
| He has been living in the cabin by himself for more than ten years. | 彼は十年以上もその小屋に一人で住んでいる。 | |
| I have a lot of money and enough time to use it. | 私にはお金がたくさんあるし、それを使う暇も十分ある。 | |
| This year is two thousand eleven. | この年は二千十一年です。 | |
| Studying three hours a week wouldn't be enough to learn a language well. | 週に3時間の勉強では1つの言語をしっかり覚えるのに十分ではないだろう。 | |
| Mayuko has not slept enough. | マユコは十分ねむってはいない。 | |
| I have a strong conviction that our judgement was right. | 我々の判断は正しかったと私は十分確認している。 | |
| He is not what he was ten years ago. | 彼はもう十年前の彼ではない。 | |
| There are abundant food supplies. | 食料の供給は十分だ。 | |
| I have lived in this village for the past ten years. | 私はこの十年間この村に住んでいます。 | |
| Dozens of young people attended the demonstration. | 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 | |
| The wedding will take place at the end of October. | 結婚式は十月末に行われる。 | |
| The old people were taken good care of. | 老人たちは十分な世話を受けた。 | |
| Yes. We should be very careful. | うん。十分に注意しなければいけないな。 | |
| Better a fowl in hand than two flying. | 手の中の鳥一羽は森の中の十羽に勝る。 | |
| We have enough seats for everyone. | すべての人が座れる十分な席がある。 | |
| He's more than likely to be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's. | 今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。 | |
| He did justice to his talent. | 彼は才能を十分に発揮した。 | |
| From home to work, it takes 40 minutes. | 家から仕事まで四十分掛かります。 | |
| Try to make good use of your time. | 時間を十分に利用するようにしなさい。 | |
| We should have been fully aware of this risk all along. | 最初からその危険を十分認識しておくべきだった。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は車を運転できる年齢に十分達している。 | |
| I was told that I needed to get enough sleep. | 十分に睡眠を取りなさいといわれました。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に十ドル借りている。 | |
| Tom died when he was 97. | トムさんの享年は九十七歳です。 | |
| Do you have enough time to buy enough things for souvenirs? | お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。 | |
| She did a lot of voluntary work for the Red Cross. | 彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。 | |
| I think we had better wait another thirty minutes. | もう三十分待った方が良いと思う。 | |
| Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time. | 主婦が余暇を十分持てるようになったのも電化製品の賜物である。 | |
| I tried to convince him that I was perfectly capable of it. | 私にはそれをやる能力が十分にある事を彼に信じ込ませようとした。 | |
| Do you have enough money for the trip? | 旅行に十分なお金がありますか。 | |
| She has no less than twelve children. | 彼女には子供が十二人もいる。 | |
| As many as twenty students were absent. | 二十人もの学生が欠席した。 | |
| I ate a large dinner and my hunger was satisfied. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| It's quite likely that he'll be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| The Red Cross supplied the hospital with blood. | 赤十字は病院に血液を供給した。 | |
| The results of the research were quite satisfactory. | その調査の結果は十分に満足のいくものだった。 | |
| Ten years have passed since he died. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| Put the two sticks across each other. | 二本の棒を十文字に置きなさい。 | |
| They'll get out of class in forty minutes. | 彼らは四十分にクラスから出る。 | |
| Let's start in plenty of time. I don't like to run a risk. | 十分間に合うように出かけよう。ぼくは危険を冒すのは好きじゃないから。 | |
| Dozens of young people attended the demonstration. | 何十人という若い人がデモに参加した。 | |
| I'm sure we'll make it all right. | 十分に間に合うと思います。 | |
| I'm 18 years old. | 私は十八歳です。 | |
| Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl. | 先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。 | |
| All the guests did justice to his wife's cooking. | 来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。 | |
| Please be careful of gales and large waves. | 暴風や高波には十分警戒して下さい。 | |
| I wouldn't let a goof-up like that get to you. People have short memories and the one good thing about gossip is that it's short-lived. | そんな失敗なんて気にするな。人の噂も七十五日。みんなすぐに忘れるさ。 | |
| Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space? | 宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか? | |
| He didn't have enough experience to cope with the problem. | 彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。 | |
| There wasn't enough evidence to convict him of the crime. | 彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。 | |
| The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims. | 赤十字は被災者に食料と医療を分配した。 | |
| She is well able to read. | 彼女は十分字が読める。 | |
| I took to drinking when I was eighteen. | 私は十八歳で酒の味を覚えた。 | |
| The money will be enough to carry me to Hong Kong. | この金でホンコンまでは十分いけるだろう。 | |
| There is ample room for another car. | 車がもう1台入る余地が十分ある。 | |
| There is a good argument for that decision. | その決定を下したことについては十分な理由がある。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二で結婚した。 | |
| I had enough money to buy that dress. | 私はそのドレスを買うのに十分なお金を持っていた。 | |
| If I had enough money, I could buy this book. | お金が十分にあれば、私はこの本を買えるのだが。 | |
| At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake. | マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。 | |
| He will be here in half an hour. | 彼は三十分でここに来るだろう。 | |
| This classroom can accommodate only thirty students. | この教室には三十人の学生しか入れない。 | |
| This system will work well in nine cases out of ten. | この制度は十中八九うまくいくだろう。 | |
| The funds are not sufficient for running a grocery. | 雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 | |
| I found my father's diary which he kept for 30 years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| If there was no air, man could not live for even ten minutes. | もし空気が無ければ、人は十分間でさえ生きられない. | |
| He has a large store of food. | 彼は食料の蓄えは十分にある。 | |
| The tires of this car don't have enough air in them. | この車のタイヤの空気は十分でない。 | |
| I can walk to school in half an hour. | 学校まで三十分で歩いて行けます。 | |
| It is ten years since my father died. | 父が死んで十年になる。 | |
| Let's order twenty kebabs! | ケバブを二十個注文しよう! | |
| Japan is not what it was 15 years ago. | 日本は十五年前とはすっかり変わった。 | |
| Your son will be well taken care of. | 息子さんの面倒は十分に見ます。 | |
| For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food. | 彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。 | |
| The twelve-hour journey had tired me out. | 十二時間の旅行は私をへとへとにした。 | |
| He really is over seventy. | 確かに七十はすぎてる。 | |
| He gave away about one-tenth of his income to the poor. | 彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。 | |
| It is twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| There are several good reasons why I have a freezer. | 私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。 | |
| The factory was shut down ten years ago. | 工場は十年前に閉鎖された。 | |
| A second is a sixtieth part of a minute. | 一秒は一分の六十分の一です。 | |
| Forty people can't fit in here. | 40人に十分なスペースはここにはない。 | |
| For all his efforts, he was not paid well. | 彼は、努力したにもかかわらず十分には報われなかった。 | |
| She has ten children. | 彼女は十人の子持ちなんだ。 | |
| If I had enough money, I could go abroad. | もし十分なお金を持っていれば、海外へ行けるのに。 | |
| We fully appreciate his excellence as a skier. | 彼のスキーヤーとしての優秀性は十分に買っています。 | |