Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Jones is well qualified for the job. ジョーンズはその仕事をする資格は十分ある。 I keep thirteen cats. 私は猫を十三匹飼っている。 The thermometer stands at 70. 温度は七十度です。 The doctor insisted that the patient get plenty of rest. 医者はその患者は十分休息すべきだと主張した。 My uncle has lived in Paris for ten years. 私の叔父はパリに十年住んでいる。 I can walk to school in half an hour. 学校まで三十分で歩いて行けます。 It was obvious that the driver had not been careful enough. 運転者が十分に注意していなかったことは明らかだった。 He has a good chance to succeed. 彼の成功の見込みは十分ある。 That will do. もうそれで十分だ。 It's been ten years since I came to Japan. 日本に来てから十年になります。 A word to the wise is enough. 賢い人には一言いうだけで十分である。 She is 35 years old and in the prime of life. 彼女は三十五歳の女盛りだ。 He's likely to be chosen. 十中八九彼が選ばれるだろう。 He lived to be seventy years old. 彼は七十歳まで生きた。 I have lived in this village for the past ten years. 私はこの十年間この村に住んでいます。 Not bad. I can earn a good enough living. 悪くない。生活費くらいは十分稼げるよ。 It's quite likely that he'll come. 彼は十中八九来るだろう。 He has good credentials as a conductor. 指揮者として資格十分である。 He is well able to pay the charge. 彼は十分その料金を払える。 We went to Lake Towada on a school excursion. 学校の遠足で十和田湖へ行った。 I met my old friends by the dozens. パーティーで何十人となく旧友に会った。 We are fifteen in all. 全員で十五名です。 But I slept right through the class. Don't you ever sleep through an eight-thirty class? しかし私は授業の間ずっと寝ていました。あなたは今までで、八時三十分からの授業で眠ったことはありませんか。 The money was enough to establish him in business. 資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。 I have lived here a little over 60 years. 私はここに六十年余り住んでいる。 The sight of the ruins brought home to him the meaning of war. 荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。 I've got to take my library books back before January 25th. 僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。 I think we had better wait another thirty minutes. もう三十分待った方が良いと思う。 Let's order twenty kebabs! ケバブを二十個注文しよう! We invited ten couples to the party. 私たちは十組の男女をパーティーに招待した。 It has been ten years since he left Japan. 彼が日本を去ってから十年になる。 They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age. 彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。 She had good reason to file for a divorce. 彼女には離婚申請をする十分な根拠があった。 There's an eighty to ninety percent chance that Jane will come. 十中八九ジェーンは来るだろう。 He has been living in the cabin by himself for more than ten years. 彼は十年以上もその小屋に一人で住んでいる。 Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all. その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。 He's more than likely to be late. 十中八九彼は遅れるだろう。 The refugees are well set up with food. 難民たちは食料を十分に供給されている。 Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition. 1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。 In January of that year, we saw snow for four days, from the fourteenth to the seventeenth. この年の正月は十四日から十七日まで四日間の雪を見た。 I'm not stupid enough to climb a mountain in the winter without first making adequate preparations. 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 He has dozens of English books. 彼は何十冊も英語の本を持っている。 One year is not enough to visit all the places in Kyoto. 京都を見物するには、一年間では不十分だ。 Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough. お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。 You'll be there in plenty of time. 十分間に合いますよ。 Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration. 十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。 Lake Towada is in the north of Japan. 十和田湖は日本の北部にある。 Our school begins at eight-thirty. 私たちの学校は八時三十分に始まる。 You cannot be too careful of traffic when you cross the road. 通りを横切る時には車にいくら注意しても十分とはいえない。 We have ample time to catch our train. 列車に十分間に合うだけの時間がある。 We have ten cattle. うちには十頭の牛がいる。 She grounded her students thoroughly in English grammar. 彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。 I lost my son about a decade ago. 私は息子を約十年前に亡くした。 The house is small, but it's enough for us. その家は小さいが、私たちには十分だ。 He turned off all the lights at eleven. 彼は十一時に全ての照明を消した。 He came at seven minutes after ten. 彼は十時七分過ぎに来た。 We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. 私たちは昨日、十年目の結婚記念日を祝った。 A is enough, but B is not enough. Aは十分だが、Bはそうではない。 It's very important to get enough rest. 十分に休養をとることは、非常に大切です。 He was given ample payment for the work. 彼はその仕事に対し十二分の報酬をもらった。 The committee has ten members. 委員会は十名で構成されている。 The factory was shut down ten years ago. 工場は十年前に閉鎖された。 The train is traveling at the rate of 50 miles an hour. その列車は時速五十マイルの速さで走っている。 When we came to the crossroads our cab slowed down. その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。 That will be enough for now. 差し当たり、あれで十分でしょう。 In nine case out of ten he will be late. 十中八九彼は遅れるだろう。 The world has paid due recognition to her ability. 世間は彼女の才能を十分認めた。 Somehow I just don't feel like hurrying. I have enough time. なぜか、急ぐ気は起こらない。時間は、十分ある。 Long on A and short on B. Aは十分にあるがBは足りない。 This should be plenty. これで十分なはずです。 Is this ladder strong enough to bear my weight? このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。 He's likely to be late. 十中八九彼は遅れるだろう。 She took a ten-day trip to Europe with her friends. 彼女は友達とヨーロッパに十日間の旅をした。 Better a fowl in hand than two flying. 手の中の鳥一羽は森の中の十羽に勝る。 The fact is that they don't have enough money. 実のところ彼らには十分なお金がなかった。 He's been dead ten years. 彼が死んでから十年になります。 The funds are not sufficient for running a grocery. 雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 It is no more than ten minutes' walk from here. ここから歩いてほんの十分のところです。 Well... My house isn't big enough. え~と、僕の家では十分な広さがないな。 This system will work well in nine cases out of ten. この制度は十中八九うまくいくだろう。 A hundred and fifty diplomats came to that conference. その会議には百五十名の外交官が来ました。 We have plenty of time tonight. 今夜は十分な時間がある。 Please get a plenty of sleep the day before donating blood. 献血の前日は十分な睡眠をとってください。 Dozens of young people attended the demonstration. 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 He knows the situation well enough. 彼は状況を十分に知っている。 We have experienced many changes over the last decade. 過去十年間に多くの変化を経験してきた。 Forty people can't fit in here. 40人に十分なスペースはここにはない。 This car's tires don't have enough air. この車のタイヤの空気は十分でない。 We require much sleep. 私たちは十分な睡眠を必要とする。 He is equal to the job. 彼はその仕事を十分やれる。 The cost of living has greatly risen in the past ten years. 生活費はここ十年で非常に上昇した。 Here are about ten boys. ここに十人ぐらいの少年がいる。 Bob has the habit of going to bed at 10:00. ボブは十時に寝るのが習慣だ。 He will come nine cases out of ten. 彼は十中八九来るだろう。 When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows. 十七八の頃、自分の小遣で菓子を買うようになって、僕は、しきりにマシマロを買った。 Good food and good sleep will cure you of your cold. おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand. しかしながら、日本は相変わらず他の国から十分に理解されておらず、日本人の方も外国人を理解しにくいと思っている。 Dozens of young people attended the demonstration. 何十人という若い人がデモに参加した。 We should have been fully aware of this risk all along. 最初からその危険を十分認識しておくべきだった。 The concert came to an end at ten o'clock. そのコンサートは十時に終わった。