Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She had good reason to file for a divorce. | 彼女には離婚申請をする十分な根拠があった。 | |
| He was given ten years and his wife three. | 彼は懲役十年で、女房には三年の刑が下った。 | |
| The problem is that we don't have enough money. | 問題は我々が十分なお金を持っていないことだ。 | |
| He left for Europe a week ago, that is, on the tenth of May. | 彼は一週間前、つまり五月十日にヨーロッパに向かった。 | |
| I am fully convinced of your innocence. | 私は君の無実を十分確信している。 | |
| Please fill in the application form and send it back by November 2nd. | 応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。 | |
| The old people were taken good care of. | 老人たちは十分な世話を受けた。 | |
| Twelve people were injured in the accident. | その事故で十二人が負傷した。 | |
| He's strong enough to lift that. | 彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。 | |
| Our city doesn't have enough public institutions for the aged. | 私たちの市は老人のための施設が十分ではない。 | |
| Lake Towada is famous for its beauty. | 十和田湖はその美しさで有名である。 | |
| Bob usually goes to bed at ten. | ボブは十時に寝るのが習慣だ。 | |
| There is ample scope for improvement. | 十二分の改善の余地がある。 | |
| You have plenty of time to catch the train. | 電車に間に合うには十分時間がありますよ。 | |
| He built forty-eight forts. | 彼は砦を四十八造りました。 | |
| Try to make good use of your spare time. | 余暇を十分に利用するようにしなさい。 | |
| He's likely to come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| There is a good argument for dismissing you. | あなたを解雇する十分な理由があります。 | |
| He does not study hard enough. | 彼は十分といえるほどには勉強しない。 | |
| That's his specialty. | それは彼の十八番だ。 | |
| His story is well worth listening to. | 彼の話は聞くだけの価値が十分ある。 | |
| The express arrives at 6:30 p.m. | その急行は午後六時三十分着だ。 | |
| There's a good chance that he'll be elected. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery. | まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。 | |
| He was then a boy of ten. | 彼はその時十歳の少年だった。 | |
| For all his efforts, he was not paid well. | 彼は、努力したにもかかわらず十分には報われなかった。 | |
| He was still strong enough to squeeze a switch. | 彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。 | |
| I have ten pens. | 私は十本のペンを持っています。 | |
| The critic considered every aspect of the defense program. | 評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。 | |
| It's been ten years since he died. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| I had enough money to buy that dress. | 私はそのドレスを買うのに十分なお金を持っていた。 | |
| The old people got sufficient care. | 老人たちは十分な世話を受けた。 | |
| I expect to be back by the 20th. | 私は二十日までに帰るつもりです。 | |
| The house is small, but it's enough for us. | その家は小さいが、私たちには十分だ。 | |
| In nine cases out of ten, he will win the race. | 十中八九、彼が競争に勝つでしょう。 | |
| The bus arrived ten minutes late. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| My brother is big enough to travel alone. | 私の兄はもう大きいので十分一人で旅行できる。 | |
| It's very likely that he'll be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| The clock has just struck ten. | 時計がたった今十時を打った。 | |
| That's enough for now. | 今のところは十分です。 | |
| Do you have enough money for the trip? | 旅行に十分なお金がありますか。 | |
| You cannot be too careful when you drive a car. | 車を運転する時には十二分に気を付けなければならない。 | |
| Thanks to your help, I could understand the book quite well. | 君が助けてくれたおかげで、その本を十分に理解できた。 | |
| It's quite likely that he'll be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| It is not enough to show that these two particles are moving at different speed. | これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。 | |
| Ten to one he will be elected chairman. | 十中八九、彼は議長に選ばれるであろう。 | |
| Eating a good breakfast is very wise. | 朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。 | |
| He can read pretty well. | 彼は十分字が読める。 | |
| I have enough time for that. | そのための時間は十分ある。 | |
| Better a fowl in hand than two flying. | 手の中の鳥一羽は森の中の十羽に勝る。 | |
| She has just turned twenty. | 彼女は二十歳になったばかりである。 | |
| A stitch in time saves nine. | 今日の一針、明日の十針。 | |
| Many people think that sponge cake is difficult to bake, but if you use enough eggs, nothing can really go wrong. | 多くの人が、スポンジケーキを焼くのは難しいと考えている。しかしながら、十分な量の卵を使用すれば、実際何も失敗するようなことはない。 | |
| We have enough seats for everyone. | すべての人が座るのに十分な席がある。 | |
| The guests were waited on by a highly trained team of young staff. | お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は車を運転できる年齢に十分達している。 | |
| He's quite able at his job. | 彼は十分その職に堪える。 | |
| I took good care that I did not fall. | 転ばないように十分気をつけた。 | |
| It's 3:10. | 三時十分です。 | |
| There is food enough for us. | 私たちに十分な食べ物がある。 | |
| Ken didn't work hard enough, so he failed the exam. | ケンは十分熱心に勉強しなかったので、試験にしくじった。 | |
| He gave away about one-tenth of his income to the poor. | 彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。 | |
| It's quite likely that he'll come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| You cannot learn too much about your own language. | 母語についてはいくらたくさん学んでも十分ではない。 | |
| He's likely to be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| It is true that he is over seventy. | 確かに七十はすぎてる。 | |
| Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl. | 先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。 | |
| I wouldn't let a goof-up like that get to you. People have short memories and the one good thing about gossip is that it's short-lived. | そんな失敗なんて気にするな。人の噂も七十五日。みんなすぐに忘れるさ。 | |
| Here are about ten boys. | ここに十人ぐらいの少年がいる。 | |
| If I had had enough money, I would have bought the bag. | もしも十分に金があったなら、私はそのかばんを買っただろうに。 | |
| It is no more than ten minutes' walk from here. | ここから歩いてほんの十分のところです。 | |
| When angry, count ten; when very angry, a hundred. | 腹がたった十数えよ、もっと腹がたったら百数えよ。 | |
| It's been ten years since I came to Japan. | 日本に来てから十年になります。 | |
| Handle it with great care. | 十分注意してそれを扱いなさい。 | |
| Bill wanted to get to the office in good time to clean his desk. | ビルは十分前に職場に行って、自分の机をきれいにしようと思っていた。 | |
| He is not what he was ten years ago. | 今の彼は十年前の彼ではない。 | |
| Next week, millions of people will be watching the TV program. | 来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。 | |
| We've run enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| In all likelihood, you will pass the entrance exam if you use this textbook. | この参考書を使えば、十中八九入試に合格するだろう。 | |
| The project to build a new sports center has fallen through for lack of adequate funds. | 新しいスポーツ施設の建設計画は、十分な資金が無いため、だめになった。 | |
| I went to school at 8:30. | 私は八時三十分で高校に行きました。 | |
| If I had enough money, I could go abroad. | 十分なお金があれば海外に行けるのに。 | |
| Jane is more than likely to come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| Studying three hours a week wouldn't be enough to learn a language well. | 週に3時間の勉強では1つの言語をしっかり覚えるのに十分ではないだろう。 | |
| Why do the five yen coin and the fifty yen coin have holes in the center? | どうして五円玉と五十円玉の真ん中に穴があいているの? | |
| Ten to one he will get married to her. | 十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。 | |
| Give the glasses a good boil. | コップを十分に煮沸しなさい。 | |
| April 1st, 2013 is a Monday. | 二千十三年四月一日は月曜日です。 | |
| She stands a good chance of winning the prize. | 彼女が授賞する見込みは十分にある。 | |
| I'm not the kind of idiot who would climb a mountain in the winter without proper preparations. | 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 | |
| I lived overseas for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| There is enough here to feed the whole family. | ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。 | |
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| This tire doesn't have enough air in it. | このタイヤには空気が十分入っていない。 | |
| Take good care of yourself. | 健康には十分気をつけてください。 | |
| Men get their growth before they are thirty. | 人の体は三十前に成熟する。 | |
| I found my father's diary which he kept for 30 years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| The exhibition is well worth a visit. | その展覧会は十分訪れる価値がある。 | |
| I brought the point home to the student. | 要点を学生に十分理解させた。 | |