Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The village is now very different from what it was ten years ago. | その村は十年前とはとても変わってしまった。 | |
| The fact is that they don't have enough money. | 実のところ彼らには十分なお金がなかった。 | |
| The board is strong enough to bear the weight. | その板は重さに堪えるに十分な強度がある。 | |
| There is a good argument for that decision. | その決定を下したことについては十分な理由がある。 | |
| It's difficult to feel at home in a foreign language. | 外国語に十分慣れることは困難だ。 | |
| There is enough here to feed the whole family. | ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。 | |
| We should be very careful. | 十分に注意しなければいけないな。 | |
| Forty-seven men wanted the nomination. | 四十七人が指名を望んでいた。 | |
| She keeps her youth very well. | 彼女は若さを十分に持っている。 | |
| The money was enough to establish him in business. | 資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。 | |
| I thoroughly enjoyed myself at the Van Dorgen Exhibition. | ファン・ドーゲンの展覧会を十分堪能してきたよ。 | |
| I can understand your position perfectly. | あなたの立場は十分に理解しています。 | |
| He's quite able at his job. | 彼は十分その職に堪える。 | |
| Ten to one he will be elected chairman. | 十中八九、彼は議長に選ばれるであろう。 | |
| I'm forty years old. | 私は四十歳です。 | |
| The train arrived ten minutes behind time. | 列車は十分遅れて到着した。 | |
| The maintenance on the water infrastructures in this region is insufficient. | この地域では水インフラの整備が十分でない。 | |
| The subject has not yet been fully explored. | その問題はまだ十分に探求されていない。 | |
| The chance was fully taken advantage of. | その機会は十分に利用された。 | |
| He complains of not having enough time to read. | 彼は読書の時間が十分とれないと不平をいう。 | |
| It is twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| Jane has been acting in movies since she was eleven. | ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。 | |
| The sight of the ruins brought home to him the meaning of war. | 荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。 | |
| He has a good chance of being chosen. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| He has a good chance to succeed. | 彼の成功の見込みは十分ある。 | |
| The army had plenty of weapons. | その軍隊は十分な武器を持っていた。 | |
| 40, 50, is a snot-nosed brat. | 四十五十は鼻たれ小僧。 | |
| The committee has ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| His chances of being elected are good. | 彼が選出されるチャンスは十分にある。 | |
| She had already gone to bed when I phoned her at 11:00 p.m. | 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 | |
| She really keeps her youthfulness. | 彼女は若さを十分保っている。 | |
| It is as if he is carrying his cross all by himself. | 彼は一人で十字架を背負っているような物だな。 | |
| I was fully alive to the danger. | 私はその危険に十分気付いている。 | |
| We are fifteen in all. | 全員で十五名です。 | |
| You'll be there in plenty of time. | 十分間に合いますよ。 | |
| Einstein has been dead for nearly forty years. | アインシュタインが死んでからほぼ四十年になる。 | |
| He has a good chance of getting elected. | 彼が選出されるチャンスは十分にある。 | |
| Your arms and legs have grown strong enough. | きみの腕や足は十分に強くなった。 | |
| That'll do. | もうそれで十分だ。 | |
| You have only a short rest, so make the best of it. | 休憩は短いから十分に活用しなさい。 | |
| He left high school at seventeen. | 彼は十七歳で高校を退学した。 | |
| Is the room big enough for you? | 部屋の大きさは、これで十分ですか。 | |
| They'll get out of class in forty minutes. | 彼らは四十分にクラスから出る。 | |
| The refugees are well set up with food. | 難民たちは食料を十分に供給されている。 | |
| Dozens of people were injured in the terrible accident. | その恐ろしい事故で数十人が負傷した。 | |
| Five thousand yen is enough to buy this dictionary. | 5千円あればこの辞書を買うのに十分だ。 | |
| One year is not enough to visit all the places in Kyoto. | 京都を見物するには、一年間では不十分だ。 | |
| To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store. | まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 | |
| We have yet to learn all the facts. | われわれはまだ事実を十分に知らない。 | |
| Babies want plenty of sleep. | 赤ん坊は十分な睡眠が必要です。 | |
| For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food. | 彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。 | |
| We should lay on a second coat of paint for better protection against the weather. | 雨露を十分しのげるように、ペンキを二回塗るべきだ。 | |
| It's been ten years since he died. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| Get enough sleep. | 十分寝なさい。 | |
| He worked hard for peace for these ten years. | 彼はこの十年間平和のために力を尽くした。 | |
| Good nutrition is vital for an infant's growth. | 十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。 | |
| Why do the five yen coin and the fifty yen coin have holes in the center? | どうして五円玉と五十円玉の真ん中に穴があいているの? | |
| It happened between eight and ten. | それは八時から十時の間に起こった。 | |
| A green banana is not ripe enough to eat. | 青いバナナは十分熟してないので食べられない。 | |
| He is equal to the job. | 彼はその仕事を十分やれる。 | |
| I became friends with at least 10 Americans. | 私は少なくとも十人のアメリカ人と友達になった。 | |
| Jane is more than likely to come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| Five times five is twenty five. | 五の五倍は二十五。 | |
| A problem of whose importance we are fully aware. | われわれがその重要性を十分に意識している問題。 | |
| Please be careful of gales and large waves. | 暴風や高波には十分警戒して下さい。 | |
| To each his own. | 十人十色。 | |
| The train is traveling at the rate of 50 miles an hour. | その列車は時速五十マイルの速さで走っている。 | |
| The street was deserted after ten. | その通りは十時を過ぎると閉鎖していた。 | |
| Please limit your presentation to 30 minutes. | プレゼンの時間は三十分でお願いします。 | |
| In January of that year, we saw snow for four days, from the fourteenth to the seventeenth. | この年の正月は十四日から十七日まで四日間の雪を見た。 | |
| It is ten years since he came to Japan. | 日本に来てから十年になります。 | |
| A group of teenagers robbed me of my money. | 十代の若者の集団に、金を奪われた。 | |
| It is ten years since I saw her last. | 彼が彼女に最後に会ってから十年になります。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は、運転するのに十分年をとっていた。 | |
| Well... My house isn't big enough. | え~と、僕の家では十分な広さがないな。 | |
| In nine cases out of ten he will take the first place. | 十中八九、彼は一位になるだろう。 | |
| If there was no air, man could not live for even ten minutes. | もし空気が無ければ、人は十分間でさえ生きられない. | |
| The class begins at 8:30. | 授業は八時三十分から始まる。 | |
| She was kind enough. | 彼女は十分親切でした。 | |
| Forty people can't fit in here. | 40人に十分なスペースはここにはない。 | |
| I have enough time for that. | そのための時間は十分ある。 | |
| One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. | 一つ、二つ、三つ、四つ、五つ、六つ、七つ、八つ、九つ、十。 | |
| All the guests did justice to his wife's cooking. | 来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。 | |
| These unhappy people must be taken good care of. | これらの不幸な人々は十分に面倒を見られなければならない。 | |
| He is well able to read. | 彼は十分字が読める。 | |
| The baby must be taken good care of. | 赤ん坊は十分世話されなければならない。 | |
| He has been teaching for 20 years. | 彼は二十年間先生をしている。 | |
| The critic considered every aspect of the defense program. | 評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。 | |
| In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted. | 十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。 | |
| If I had enough money, I could buy this book. | お金が十分にあれば、私はこの本を買えるのだが。 | |
| Dozens of houses were burned down in that big fire. | 何十もの家がその大火事で焼けた。 | |
| Prices have risen steadily during the past decade. | 物価はここ十年間着実に上がっている。 | |
| He fully realizes that he was the cause of the accident. | 彼は事故の原因が自分にあると十分に自覚していた。 | |
| I cannot praise her enough. | 私は彼女をいくら誉めても十分でない。 | |
| She is different from her sister in every way. | 彼女は姉とは一から十まで性格が違う。 | |
| I have lived here a little over 60 years. | 私はここに六十年余り住んでいる。 | |
| Kate wants to finish her homework by ten. | ケイトは十時までに宿題を終わらせたいと思っている。 | |
| Each package contains a score of cigarettes. | タバコ一箱は二十本入りです。 | |
| I waited for fifteen minutes. | 私は十五分待った。 | |
| Her girlish complexion belied the fact that she was over forty. | 彼女の少女のような顔立ちからは、とても四十過ぎには見えなかった。 | |