Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The situation is bad enough as it is. | 事態は今のままでももう十分悪くなっている。 | |
| I know the fact well enough. | 私はその事実を十分よく知っている。 | |
| I'll be in my office from ten tomorrow. | 明日は十時から会社にいます。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日かならず十ページ読む事にしていた。 | |
| This system will work well in nine cases out of ten. | この制度は十中八九うまくいくだろう。 | |
| We take part in Red Cross movement. | 私たちは赤十字運動に参加する。 | |
| He doesn't earn enough money to live on. | 彼は生活するのに十分な金を稼いでいない。 | |
| If I had enough time, I would talk with you. | もし私に十分な時間があれば、君と話すだろうに。 | |
| I've lived abroad for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| He has a large store of food. | 彼は食料の蓄えは十分にある。 | |
| Ten to one, he will succeed. | 十中八九彼は成功するだろう。 | |
| He refused my offer for no good reason. | 彼は十分な理由無しに私の申し出を断った。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は、運転するのに十分年をとっていた。 | |
| A bird in the hand is worth two in the bush. | 明日の百より今日の五十。 | |
| I have been acquainted with her for more than 20 years. | 私は彼女とは二十年以上の知り合いである。 | |
| Do we have enough food? | 十分な食料があるか。 | |
| If I had enough money, I would buy the book. | もしかねが十分あればその本を買うんだが。 | |
| I think we had better wait another thirty minutes. | もう三十分待った方が良いと思う。 | |
| Many people think that sponge cake is difficult to bake, but if you use enough eggs, nothing can really go wrong. | 多くの人が、スポンジケーキを焼くのは難しいと考えている。しかしながら、十分な量の卵を使用すれば、実際何も失敗するようなことはない。 | |
| We have plenty of time tonight. | 今夜は十分な時間がある。 | |
| That will do. | もうそれで十分だ。 | |
| You have to get enough sleep. | 睡眠を十分にとってください。 | |
| Another ten years went by quickly. | さらに十年がまたたく間に過ぎて行った。 | |
| He turned off all the lights at eleven. | 彼は十一時に全ての電気を消した。 | |
| I tried to convince him that I was perfectly capable of it. | 私にはそれをやる能力が十分にある事を彼に信じ込ませようとした。 | |
| When we came to the crossroads our cab slowed down. | その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。 | |
| We must move this statue very carefully. | 私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。 | |
| We have enough food now. | 今十分な食料がある。 | |
| Studying three hours a week wouldn't be enough to learn a language well. | 週に3時間の勉強では1つの言語をしっかり覚えるのに十分ではないだろう。 | |
| Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough. | お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。 | |
| We have enough seats for everyone. | すべての人が座るのに十分な席がある。 | |
| That'll do. | もうそれで十分だ。 | |
| Each party shall consist of not less than fifteen people. | 各隊は少なくとも十五人以上で構成すること。 | |
| Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration. | 十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。 | |
| A word to the wise is enough. | 賢い人には一言いうだけで十分である。 | |
| If I had had enough time, I could have seen more of London. | 時間が十分あったら、もっとロンドンを良く見られたのに。 | |
| We have kept in constant touch for twenty years. | 我々は二十年間絶えず連絡を取り合ってきた。 | |
| She had a good argument in favor of choosing him as chairman. | 彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。 | |
| It was obvious that the driver had not been careful enough. | 運転者が十分に注意していなかったことは明らかだった。 | |
| Make sure you get plenty of rest. | 十分に休息を取るようにしなさい。 | |
| A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is. | 何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。 | |
| I'm happy enough. | 十分に幸せだ。 | |
| Men become more attractive from their thirties on. | 男は三十路から味が出る。 | |
| I'm more than happy. | 十分に幸せだ。 | |
| Dozens of young people attended the demonstration. | 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 | |
| I think she is over forty years old. | 彼女は四十歳を超えていると思う。 | |
| He was then a boy of ten. | 彼はその時十歳の少年だった。 | |
| We have yet to learn all the facts. | われわれはまだ事実を十分に知らない。 | |
| There is a good argument for dismissing you. | あなたを解雇する十分な理由があります。 | |
| Dozens of houses were burned down in that big fire. | 何十もの家がその大火事で焼けた。 | |
| That threw adequate light on his feelings toward her. | それが彼女に対する彼の気持ちを十分に明らかにした。 | |
| The children were well looked after. | その子ども達は十分な世話を受けた。 | |
| It is probable that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| Before you leave home, make sure your pets have enough food. | 家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。 | |
| It is not more than ten minutes' walk from here. | ここから歩いてせいぜい十分のところです。 | |
| He does not study hard enough. | 彼は十分といえるほどには勉強しない。 | |
| My grandmother is still vigorous at 82 years old. | 私の祖母は八十二歳でまだ元気である。 | |
| To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store. | まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 | |
| I have had more than enough. | もう十二分に頂きました。 | |
| He complains of not having enough time to read. | 彼は読書の時間が十分とれないと不平をいう。 | |
| The shops are for the most part closed at ten o'clock. | 店の大部分は十時に閉店する。 | |
| His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics. | このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。 | |
| The concert came to an end at ten o'clock. | そのコンサートは十時に終わった。 | |
| I keep thirteen cats. | 私は猫を十三匹飼っている。 | |
| A hundred and fifty diplomats came to that conference. | その会議には百五十名の外交官が来ました。 | |
| One word is enough for a wise man. | 一を聞いて十を知る。 | |
| He was given ample payment for the work. | 彼はその仕事に対し十二分の報酬をもらった。 | |
| On February 14th, Americans celebrate Valentine's Day. | 二月十四日に、アメリカ人はバレンタイン・デーのお祝いをする。 | |
| He knows the situation well enough. | 彼は状況を十分に知っている。 | |
| Do you have adequate money for the trip? | 旅行に十分なお金がありますか。 | |
| We enjoyed the dinner to the full. | 私たちはディナーを十分に楽しんだ。 | |
| Such things as television and computers could not have been dreamed of fifty years ago. | 五十年前には、テレビやコンピューターのような物は、夢にも考えられなかっただろう。 | |
| This house is large enough for your family to live in. | この家はあなたの家族が住むのには十分な広さだ。 | |
| Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century. | アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。 | |
| He is not what he was ten years ago. | 彼はもう十年前の彼ではない。 | |
| Is this ladder strong enough to bear my weight? | このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。 | |
| Ten to one they'll miss the train. | 十中八九彼らは列車に乗り遅れるだろう。 | |
| I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one. | 携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。 | |
| My mother boiled ten eggs. | 母は卵を十個茹でた。 | |
| They contributed money to the Red Cross. | 彼らは赤十字にお金を寄付した。 | |
| My father finally learned to drive when he was fifty. | 父は五十歳のときやっと車の運転ができるようになった。 | |
| We can get along very well without you. | 我々は君がいなくても十分やっていける。 | |
| There is an abundant supply of foodstuffs. | 食料は十分に供給されている。 | |
| She keeps her youth very well. | 彼女は若さを十分に持っている。 | |
| This report is not perfect. | この報告書は不十分だ。 | |
| They say the forties are the dangerous ages. | 四十代は危険な年代だと世間では言っている。 | |
| Try to make good use of your time. | 時間を十分に利用するようにしなさい。 | |
| There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's. | 今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。 | |
| We have ten head of cattle. | うちには十頭の牛がいる。 | |
| She really keeps her youthfulness. | 彼女は若さを十分保っている。 | |
| The rock star is an idol of the teenagers. | そのロッカーは十代の若者アイドルだ。 | |
| We have enough seats for everyone. | すべての人が座れる十分な席がある。 | |
| He left high school at seventeen. | 彼は十七歳で高校を退学した。 | |
| Lunch is at 12:00 to coincide with the Technical Group. | 昼食は、テクニカルグループも交えて、十二時からです。 | |
| He will come nine cases out of ten. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| He earns twenty dollars a day. | 彼は一日二十ドル稼ぐ。 | |
| At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake. | マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。 | |
| Five times five is twenty-five. | 五の五倍は二十五。 | |
| He could swim across the river when he was in his teens. | 彼は、十代の頃はその川を泳いで渡ることができた。 | |
| There is the train at 10 o'clock. | その列車は十時につく。 | |