Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We extended the meeting another 10 minutes. | 私達は会議をもう十分延長した。 | |
| The priest made the sign of the cross. | 牧師は十字架を作った。 | |
| You've got plenty of time. | 十分間に合いましたね。 | |
| She said she was twenty years old, which was not true. | 彼女は二十歳だと言ったが、それは嘘だった。 | |
| My house is fully insured. | 私の家には十分保険がかけてある。 | |
| In the first month of that year, I saw that it snowed for four days from the 14th until the 17th. | この年の正月は十四日から十七日まで四日間の雪を見た。 | |
| The Diet is not fully functioning as such. | 国会は本来の機能を十分には果たしてはいない。 | |
| I have enough time for that. | そのための時間は十分ある。 | |
| It's quite likely that he'll be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| She has a comfortable income. | 彼女には十分な収入がある。 | |
| I'm sure we'll make it all right. | 十分に間に合うと思います。 | |
| My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old. | 兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。 | |
| Let's start in plenty of time. I don't like to take risks. | 十分間に合うように出かけよう。危険は犯したくないのでね。 | |
| Above all, you must take good care of yourself. | 何よりも体には十分注意しなさい。 | |
| Men become more attractive from their thirties on. | 男は三十路から味が出る。 | |
| Good food and enough sleep are absolutely necessary to good health. | よい食べ物と十分な睡眠は健康にとって絶対に必要だ。 | |
| She keeps her youth very well. | 彼女は若さを十分に持っている。 | |
| My son is ten years old. | 息子は十歳です。 | |
| I take it that you are fully acquainted with the facts. | 君は十分事実を知っていると思う。 | |
| If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise. | 他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。 | |
| Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century. | アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。 | |
| We have another ten miles to walk before sunset. | 日没までにもう十マイル歩かなければならない。 | |
| I'm not stupid enough to climb a mountain in the winter without first making adequate preparations. | 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 | |
| The village is now very different from what it was ten years ago. | その村は十年前とはとても変わってしまった。 | |
| Is the room big enough for you? | 部屋の大きさは、これで十分ですか。 | |
| He is late for meetings nine times out of ten. | 彼は十中八九会議に遅れる。 | |
| The train arrived ten minutes behind time. | 列車は十分遅れて到着した。 | |
| You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are. | 国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。 | |
| Mary had every reason to be satisfied. | メアリーが満足する理由は十分にあった。 | |
| He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross. | 彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。 | |
| Her girlish complexion belied the fact that she was over forty. | 彼女の少女のような顔立ちからは、とても四十過ぎには見えなかった。 | |
| I cannot thank you enough. | どんなに感謝しても十分とはいえません。 | |
| Mother boiled ten eggs. | 母は卵を十個茹でた。 | |
| She lived in five different countries by age 25. | 二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。 | |
| The boy was expelled from music school when he was 12. | 少年は十二才で音楽学校を退学させられた。 | |
| I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one. | 携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。 | |
| We went to Lake Towada on a school excursion. | 学校の遠足で十和田湖へ行った。 | |
| Josiah was eight years old when he began to reign, and he reigned in Jerusalem one and thirty years. | ヨシヤは八歳のとき王となり、エルサレムで三十一年の間世を治めた。 | |
| He is clever enough to solve the problem. | 彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。 | |
| The city was well fortified except on this side. | その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。 | |
| He wasn't tall enough to get at the ceiling. | 彼は天井に手が届くほど十分に背が高くなかった。 | |
| Have a good supply of drinking water. | 飲み水を十分用意しておきなさい。 | |
| That will be enough for now. | 差し当たり、あれで十分でしょう。 | |
| I don't have enough credits to graduate. | 私は卒業するのに十分な単位を取っていない。 | |
| Plain white paper will do. | 無地の白い紙で十分です。 | |
| She has no less than twelve children. | 彼女には子供が十二人もいる。 | |
| The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross. | 避難民は赤十字の避難所に避難していた。 | |
| Not bad. I can earn a good enough living. | 悪くない。生活費くらいは十分稼げるよ。 | |
| The street was deserted after ten. | その通りは十時を過ぎると閉鎖していた。 | |
| It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man. | 貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。 | |
| Today, I bought ten books in all. | 今日、私は全部で十冊の本を買った。 | |
| December is the last month of the year. | 十二月は一年の最後の月だ。 | |
| We've run enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| There is an abundant supply of foodstuffs. | 食料は十分に供給されている。 | |
| She was kind enough. | 彼女は十分親切でした。 | |
| It's quite likely that he'll come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| He has had that job for decades. | 彼はあの仕事を何十年もしている。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に十ドル借りている。 | |
| He went to sea when he was only 14. | 彼はまだ十四歳の時に船乗りになった。 | |
| Ten million yen will be enough for the project. | 1千万円あればその計画には十分だろう。 | |
| The baby must be taken good care of. | 赤ん坊は十分世話されなければならない。 | |
| Please limit your presentation to 30 minutes. | 発表の時間は三十分でお願いします。 | |
| I wish I had enough time to sleep. | 睡眠時間が十分あればいいのに。 | |
| It is ten years since I came to Tokyo. | 私が東京に来てから十年になります。 | |
| There is an abundant supply of foodstuffs. | 食糧は十分に供給されている。 | |
| There are abundant food supplies. | 食料の供給は十分だ。 | |
| Let's see if our cars have enough gas. | 私たちの車にガソリンが十分あるかどうか調べてみよう。 | |
| We have been enjoying peace for more than 40 years. | 私たちは四十年以上平和を享受しています。 | |
| I ate a large dinner and felt satisfied. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| He has a good chance of being elected. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| He could swim across the river when he was in his teens. | 彼は、十代の頃はその川を泳いで渡ることができた。 | |
| He wants to equip his son with a good education. | 彼は息子に十分な教育を身につけさせたいと思っている。 | |
| His good health is attributed to getting plenty of sleep. | 彼が健康なのは十分な睡眠をとっているからだ。 | |
| I guessed right in nine cases out of ten. | 私の推測は十中八九当たっていた。 | |
| For circumstantial evidence, that's plenty. | 状況証拠としちゃあ、十分だね。 | |
| She took full advantage of the opportunity. | 彼女は機会を十分に利用した。 | |
| Make sure you get plenty of rest. | 十分に休息を取るようにしなさい。 | |
| He has had a clean record for the past ten years. | 彼のこの十年間の経歴には問題はない。 | |
| The nun prayed and crossed herself. | 尼僧はお祈りをして十字を切った。 | |
| The problem is that we don't have enough money. | 問題は我々が十分なお金を持っていないことだ。 | |
| In the absence of definite evidence, he was acquitted. | 証拠不十分で彼は無罪となった。 | |
| The train is traveling at the rate of 50 miles an hour. | その列車は時速五十マイルの速さで走っている。 | |
| I'm not twenty years old yet. | 僕はまだ二十歳になっていない。 | |
| The job pays well, but on the other hand I have to work twelve hours a day. | その仕事は十分にお金になるが、その反面1日に12時間働かなくてはならない。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| There's a good chance that he'll be chosen. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| If I had enough time, I would talk with you. | もし私に十分な時間があれば、君と話すだろうに。 | |
| She took a ten-day trip to Europe with her friends. | 彼女は友達とヨーロッパに十日間の旅をした。 | |
| There's a good chance that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二で結婚した。 | |
| It's difficult to feel at home in a foreign language. | 外国語に十分慣れることは困難だ。 | |
| We Japanese come of age at twenty. | 我々日本人は二十歳で大人の年齢になる。 | |
| Jane has been acting in movies since she was eleven. | ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。 | |
| Ten to one he will forget about it. | 十中八九、彼はそのことを忘れるだろう。 | |
| The President decided to provide developing countries with sufficient aid. | 大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。 | |
| Our prospects for victory are excellent at the moment. | 今のところ、私たちが勝つ見込みは十分にある。 | |
| It's very likely that he'll be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. | タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 | |
| Do we have enough food? | 十分な食料があるか。 | |
| Having been informed that plywood is sufficient I will be making it as taught with plywood. | ベニヤ板で十分だとのこと、教えられたとおりベニヤ板で作ることにします。 | |