Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's a quarter to two. | 二時十五分前です。 | |
| Dozens of cars were parked in the parking lot. | 駐車場には数十台の車が駐車してあった。 | |
| The situation is bad enough as it is. | 事態は今のままでももう十分悪くなっている。 | |
| Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics. | 物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。 | |
| Long on A and short on B. | Aは十分にあるがBは足りない。 | |
| We should lay on a second coat of paint for better protection against the weather. | 雨露を十分しのげるように、ペンキを二回塗るべきだ。 | |
| I take it that you are fully acquainted with the facts. | あなたは十分事実を知っていると思う。 | |
| It is impossible for you to be too careful of your health. | 健康にはいくら気をつけても十分とはいえない。 | |
| If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise. | 他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。 | |
| I cannot praise her enough. | 私は彼女をいくら誉めても十分でない。 | |
| Babies want plenty of sleep. | 赤ん坊は十分な睡眠が必要です。 | |
| He has good grounds for believing that. | 彼にはそれを信じる十分な根拠がある。 | |
| I suppose then an 8-Gigabyte hard drive will be adequate. | 8ギガバイトのハードディスクがあれば十分だと思います。 | |
| Today, I bought ten books in all. | 今日、私は全部で十冊の本を買った。 | |
| She stands a good chance of winning the prize. | 彼女が授賞する見込みは十分にある。 | |
| The Red Cross distributed food to the refugees. | 赤十字は難民たちに食糧を配った。 | |
| This will do us for the present. | これで今我々に十分です。 | |
| The twelve-hour journey had tired me out. | 十二時間の旅行は私をへとへとにした。 | |
| We went to Lake Towada on a school excursion. | 学校の遠足で十和田湖へ行った。 | |
| She has grieved over his loss for nearly ten years. | 彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。 | |
| The house is small, but it's enough for us. | その家は小さいが、私たちには十分だ。 | |
| Hurry up! There's only 30 minutes left before the train leaves. | 急いで!電車の時間まであと三十分しかないんだよ。 | |
| They say the forties are the dangerous ages. | 四十代は危険な年代だと世間では言っている。 | |
| This room is large enough. | この部屋は十分大きい。 | |
| I'm forty years old. | 私は四十歳です。 | |
| If I had had enough time, I could have seen more of London. | 時間が十分あったら、もっとロンドンを良く見られたのに。 | |
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| This is a valid point of view. | これは十分根拠のある視点だ。 | |
| A problem of whose importance we are fully aware. | われわれがその重要性を十分に意識している問題。 | |
| Ken's team is likely to win. | ケンのチームは十中八九勝つだろう。 | |
| Are you ten years old? | あなたは十才ですか。 | |
| He was given ten years and his wife three. | 彼は懲役十年で、女房には三年の刑が下った。 | |
| My grandmother is still vigorous at 82 years old. | 私の祖母は八十二歳でまだ元気である。 | |
| Five thousand yen is enough to buy this dictionary. | 5千円あればこの辞書を買うのに十分だ。 | |
| Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time. | 主婦が余暇を十分持てるようになったのも電化製品の賜物である。 | |
| Tom has a bald spot. | トムには十円ハゲがある。 | |
| Tom looked like he was somewhere in his late thirties. | 彼は三十代後半にどこかへ行っていたようだ。 | |
| It happened between eight and ten. | それは八時から十時の間に起こった。 | |
| He continued his research for a further ten years. | 彼は更に十年間研究を続けた。 | |
| He has enough ability to manage a business. | 彼には事業を経営するのに十分な才能がある。 | |
| The plan is well worth trying. | その計画はやってみる価値が十分にある。 | |
| That will do. | もうそれで十分だ。 | |
| Get enough sleep. | 十分寝なさい。 | |
| Take good care of yourself. | 健康には十分気をつけてください。 | |
| We have enough food now. | 今十分な食料がある。 | |
| He will come nine cases out of ten. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| Ken's team will win nine cases out of ten. | ケンのチームは十中八九勝つだろう。 | |
| If I had had enough money, I would have bought the bag. | もしも十分に金があったなら、私はそのかばんを買っただろうに。 | |
| The project to build a new sports center has fallen through for lack of adequate funds. | 新しいスポーツ施設の建設計画は、十分な資金が無いため、だめになった。 | |
| It is as if he is carrying his cross all by himself. | 彼は一人で十字架を背負っているような物だな。 | |
| We know that just being born with a good mind is not enough. | 我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。 | |
| A word is enough to a wise man. | 一を聞いて十を知る。 | |
| We are entitled to vote at the age of twenty. | 我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。 | |
| I found my father's diary that he kept for 30 years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| He complains of not having enough time to read. | 彼は読書の時間が十分とれないと不平をいう。 | |
| I lived abroad for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. | 彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。 | |
| A bird in the hand is worth two in the bush. | 明日の百より今日の五十。 | |
| Is the room big enough for you? | 部屋の大きさは、これで十分ですか。 | |
| If you get enough rest every night, you'll feel much better. | 毎晩十分な睡眠をとれば、あなたはずっと気分がよくなるだろう。 | |
| Next week, millions of people will be watching the TV program. | 来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。 | |
| One word is enough for a wise man. | 一を聞いて十を知る。 | |
| She can count from one to ten. | 彼女は一から十まで数えることができる。 | |
| As many as twenty students were absent. | 二十人もの学生が欠席した。 | |
| There's a good chance that he'll be chosen. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| Ten to one he will be elected chairman. | 十中八九、彼は議長に選ばれるであろう。 | |
| In nine case out of ten he will be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| They contributed money to the Red Cross. | 彼らは赤十字にお金を寄付した。 | |
| My father finally learned to drive when he was fifty. | 父は五十歳のときやっと車の運転ができるようになった。 | |
| This year is two thousand eleven. | この年は二千十一年です。 | |
| Give yourself plenty of time. | 十分余裕を持ってやりなさい。 | |
| The world has paid due recognition to her ability. | 世間は彼女の才能を十分認めた。 | |
| We must take good care of ourselves. | 私たちは自分の健康には十分注意しなければなりません。 | |
| Tom has only fifteen minutes to eat his lunch. | トムは昼食を食べる時間がたったの十五分しかない。 | |
| She did a lot of voluntary work for the Red Cross. | 彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。 | |
| I expect to be back by the 20th. | 私は二十日までに帰るつもりです。 | |
| The army had plenty of weapons. | その軍隊は十分な武器を持っていた。 | |
| The board is strong enough to bear the weight. | その板は重さに堪えるに十分な強度がある。 | |
| We still have plenty of time left. | まだ時間は十分ある。 | |
| Let's start in plenty of time. I don't like to take risks. | 十分間に合うように出かけよう。危険は犯したくないのでね。 | |
| Is it about ten o'clock? | 十時ごろですか。 | |
| The class begins at 8:30. | 授業は八時三十分から始まる。 | |
| We have enough water. | 水は十分ある。 | |
| Bob usually goes to bed at ten. | ボブは十時に寝るのが習慣だ。 | |
| We have enough time. | 時間は十分にある。 | |
| It's quarter to two. | 二時十五分前です。 | |
| The boy was expelled from music school when he was 12. | 少年は十二才で音楽学校を退学させられた。 | |
| That will be enough for now. | 差し当たり、あれで十分でしょう。 | |
| Good nutrition is vital for an infant's growth. | 十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。 | |
| I'm sure we'll make it all right. | 十分に間に合うと思います。 | |
| He is willing enough. | 彼はその気は十分にある。 | |
| We have lots of bread, and as for butter, we have more than enough. | パンはたくさんある。またバターについては十分すぎるほどある。 | |
| It's already 11. | もう十一時よ。 | |
| Twelve is an even number. | 十二は偶数だ。 | |
| He is so strong as to lift it. | 彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。 | |
| I lived overseas for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| It is true that he is over seventy. | 確かに七十はすぎてる。 | |
| Jane is likely to come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| If you have the money, then you may use it with other treatments, but the results from hypnotism alone should be plenty. | 金銭的に余裕があるのなら併用しても構わないが催眠だけで、十分に効果がある。 | |
| I have been acquainted with her for more than 20 years. | 私は彼女とは二十年以上の知り合いである。 | |