Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have a lot of money and enough time to use it. | 私にはお金がたくさんあるし、使う時間も十分にある。 | |
| Twelve people were injured in the accident. | その事故で十二人が負傷した。 | |
| We should furnish enough food for sufferers. | 私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。 | |
| If I had had enough time, I could have seen more of London. | 時間が十分あったら、もっとロンドンを良く見られたのに。 | |
| They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age. | 彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。 | |
| Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy. | レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。 | |
| Let's see if our cars have enough gas. | 私たちの車にガソリンが十分あるかどうか調べてみよう。 | |
| The priest made the sign of the cross. | 牧師は十字架を作った。 | |
| It's been ten years since my father died. | 父が死んで十年になる。 | |
| Kate wants to finish her homework by ten. | ケイトは十時までに宿題を終わらせたいと思っている。 | |
| You should give a lot of care to your work. | 仕事には十分気を配りなさい。 | |
| The work is well worth the trouble. | その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。 | |
| It's been ten years since I came to Tokyo. | 私が東京に来てから十年になります。 | |
| My intentions reached you clearly enough. | 私の意図は十分あなたに伝わった。 | |
| It's very likely that he'll be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| Give the glasses a good boil. | コップを十分に煮沸しなさい。 | |
| I expect to be back by the 20th. | 私は二十日までに帰るつもりです。 | |
| There is ample room for another car. | 車がもう1台入る余地が十分ある。 | |
| I have lived here a little over 60 years. | 私はここに六十年余り住んでいる。 | |
| Good food and enough sleep are absolutely necessary to good health. | よい食べ物と十分な睡眠は健康にとって絶対に必要だ。 | |
| The factory was shut down ten years ago. | 工場は十年前に閉鎖された。 | |
| This fairy tale is easy enough for a seven-year-old child to read. | この童話は七歳の子が読むのに十分やさしい。 | |
| It's quite likely that he'll be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| You have a good chance to get well. | 君はよくなる見込みが十分ある。 | |
| The committee consists of twelve members. | その会議は十二人の役員で成り立っている。 | |
| She really keeps her youthfulness. | 彼女は若さを十分保っている。 | |
| Do you get enough sleep? | 睡眠は十分とっていますか。 | |
| Her girlish complexion belied the fact that she was over forty. | 彼女の少女のような顔立ちからは、とても四十過ぎには見えなかった。 | |
| He has dozens of English books. | 彼は何十冊も英語の本を持っている。 | |
| I have every reason to believe that he is innocent of the crime. | 私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。 | |
| Give yourself plenty of time. | 十分余裕を持ってやりなさい。 | |
| One word is enough for a wise man. | 一を聞いて十を知る。 | |
| This will do us for the present. | これで今我々に十分です。 | |
| The buses run every ten minutes here. | ここではバスは十分おきに通る。 | |
| There are not enough chairs for us to sit on. | 私達が座るのに十分なだけのいすがありません。 | |
| It's difficult to feel at home in a foreign language. | 外国語に十分慣れることは困難だ。 | |
| Please take good care of yourself. | どうか健康に十分気をつけてください。 | |
| There are abundant food supplies. | 食料の供給は十分だ。 | |
| One drop of the poison is enough to kill 160 people. | 1滴の毒は160人を殺すのに十分である。 | |
| May eighth is World Red Cross Red Crescent Day. | 5月8日は世界赤十字デーです。 | |
| I'm forty years old. | 私は四十歳です。 | |
| I'm going to take the 10:30 train. | 十時半の電車に乗ります。 | |
| This is a valid point of view. | これは十分根拠のある視点だ。 | |
| I have enough money. | お金は十分にあります。 | |
| I found my father's diary which he kept for 30 years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| A stitch in time saves nine. | 今日の一針、明日の十針。 | |
| Your son will be well taken care of. | 息子さんの面倒は十分に見ます。 | |
| I tried to convince him that I was perfectly capable of it. | 私にはそれをやる能力が十分にある事を彼に信じ込ませようとした。 | |
| To each his own. | 十人十色。 | |
| We should have been fully aware of this risk all along. | 最初からその危険を十分認識しておくべきだった。 | |
| He built forty-eight forts. | 彼は要塞を四十八造りました。 | |
| We went to Lake Towada on a school excursion. | 学校の遠足で十和田湖へ行った。 | |
| I thoroughly enjoyed myself at the Van Dorgen Exhibition. | ファン・ドーゲンの展覧会を十分堪能してきたよ。 | |
| She has no less than twelve children. | 彼女には子供が十二人もいる。 | |
| He fully realizes that he was the cause of the accident. | 彼は事故の原因が自分にあると十分に自覚していた。 | |
| I have ten more pens than you. | 私は君より十本多くペンを持っている。 | |
| There's not enough room in here for both Tom and Mary. | ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。 | |
| More than twenty boys went there. | 二十人以上の少年がそこに行った。 | |
| The old people were taken good care of. | 老人たちは十分な世話を受けた。 | |
| If I had had enough money, I could have bought it. | もし私におかねが十分あったら、それを変えたのだが。 | |
| I have enjoyed myself to the full. | 私は十分楽しみました。 | |
| Prices have risen steadily during the past decade. | 物価はここ十年間着実に上がっている。 | |
| If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left? | 男の人が羊を十一匹持っていましが、九匹の他は全部死んでしまいました。彼には何匹の羊が残っているでしょうか。 | |
| He is well able to read. | 彼は十分字が読める。 | |
| The doctor insisted that the patient get plenty of rest. | 医者はその患者は十分休息すべきだと主張した。 | |
| She had already gone to bed when I phoned her at 11:00 p.m. | 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 | |
| To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery. | まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。 | |
| We take part in Red Cross movement. | 私たちは赤十字運動に参加する。 | |
| We must move this statue very carefully. | 私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。 | |
| Ten to one they'll miss the train. | 十中八九彼らは列車に乗り遅れるだろう。 | |
| I'm not twenty years old yet. | 僕はまだ二十歳になっていない。 | |
| He worked hard for peace for these ten years. | 彼はこの十年間平和のために力を尽くした。 | |
| The boy was expelled from music school when he was 12. | 少年は十二才で音楽学校を退学させられた。 | |
| It's very important to get enough rest. | 十分に休養をとることは、非常に大切です。 | |
| She lived in five different countries by age 25. | 二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。 | |
| Class doesn't begin until eight-thirty. | 授業は八時三十分から始まるから。 | |
| It's already ten o'clock at night. | もう夜の十時だ。 | |
| The Red Cross distributed food to the refugees. | 赤十字は難民たちに食糧を配った。 | |
| When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. | 彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。 | |
| And there is not even enough water. | そして十分な水さえない。 | |
| She took full advantage of the opportunity. | 彼女は機会を十分に利用した。 | |
| Let's order twenty kebabs! | ケバブを二十個注文しよう! | |
| Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century. | アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。 | |
| If I had enough money, I would buy the book. | もしかねが十分あればその本を買うんだが。 | |
| I hadn't seen for ten years. | 私は十年見ていない。 | |
| He is a good enough authority on jazz. | 彼はジャズに関しては十分信頼できる権威者だ。 | |
| Try to make good use of your spare time. | 余暇を十分に利用するようにしなさい。 | |
| He wasn't tall enough to get at the ceiling. | 彼は天井に手が届くほど十分に背が高くなかった。 | |
| I've had enough, thank you. | 十分頂きました、有り難うございます。 | |
| It is probable that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| If I had enough money, I would buy that nice car. | もし十分にお金があれば、そのすてきな車を買うのだが。 | |
| Is the room big enough for you? | 部屋の大きさは、これで十分ですか。 | |
| There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789. | パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。 | |
| Here are about ten boys. | ここに十人ぐらいの少年がいる。 | |
| The concert came to an end at ten o'clock. | そのコンサートは十時に終わった。 | |
| Enjoy yourself to the fullest. | 十分に楽しみなさい。 | |
| I cannot praise her enough. | 私は彼女をいくら誉めても十分でない。 | |
| Can't you wait just ten more minutes? | せめてあと十分待ってくれませんか。 | |
| I'm happy enough. | 十分に幸せだ。 | |
| He is so strong as to lift it. | 彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。 | |