Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He got married at 22. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| It's close to ten o'clock. It's about time we went to bed. | もうちょっとで十時だ。そろそろ私たちの寝る時間だ。 | |
| The house is small, but it's enough for us. | その家は小さいが、私たちには十分だ。 | |
| You could count to ten when you were two. | 君は二歳の時に十まで数えることができた。 | |
| Lunch is at 12:00 to coincide with the Technical Group. | 昼食は、テクニカルグループも交えて、十二時からです。 | |
| A group of teenagers robbed me of my money. | 十代の若者の集団に、金を奪われた。 | |
| I think she is over forty years old. | 彼女は四十歳を超えていると思う。 | |
| When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows. | 十七八の頃、自分の小遣で菓子を買うようになって、僕は、しきりにマシマロを買った。 | |
| The Red Cross gets help to disaster victims without delay. | 赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。 | |
| I think welfare isn't enough to go around. | 福祉は十分に行き渡っていないように思うんですけど。 | |
| I'm eighteen. | 私は十八歳です。 | |
| The Southern Cross is not to be seen in Japan. | 南十字星は日本では見ることができない。 | |
| He's quite able at his job. | 彼は十分その職に堪える。 | |
| There's a good chance that he'll come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| Tom and Mary have been married for more than thirty years. | トムとメアリーは結婚して三十年以上になる。 | |
| This room is just about big enough. | この部屋はほぼ十分な広さだ。 | |
| In the absence of definite evidence, he was acquitted. | 証拠不十分で彼は無罪となった。 | |
| I have lived here a little over 60 years. | 私はここに六十年余り住んでいる。 | |
| Mary had every reason to be satisfied. | メアリーが満足する理由は十分にあった。 | |
| Here are about ten boys. | ここに十人ぐらいの少年がいる。 | |
| In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages. | 効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。 | |
| The funds are not sufficient for running a grocery. | 雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 | |
| Do you have enough money for the trip? | 旅行に十分なお金がありますか。 | |
| One drop of this poison is enough to kill 160 people. | その毒は一滴で160人の人を殺すのに十分である。 | |
| The attack began without enough planning. | 十分な計画なしに攻撃は始められた。 | |
| Ten to one, he will succeed. | 十中八九彼は成功するだろう。 | |
| In January of that year, we saw snow for four days, from the fourteenth to the seventeenth. | この年の正月は十四日から十七日まで四日間の雪を見た。 | |
| Einstein has been dead for nearly forty years. | アインシュタインが死んでからほぼ四十年になる。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| I became a member of the club ten years ago. | 私は十年前にそのクラブの会員になった。 | |
| The novelist is pretty popular among teenagers. | その小説家は十代の若者の間でかなり人気がある。 | |
| Class doesn't begin until eight-thirty. | 授業は八時三十分から始まるから。 | |
| For all his efforts, he was not paid well. | 彼は、努力したにもかかわらず十分には報われなかった。 | |
| I have enough money. | お金は十分にあるんです。 | |
| This year is two thousand eleven. | この年は二千十一年です。 | |
| He's living his role to the hilt. | 彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。 | |
| Forty people can't fit in here. | 40人に十分なスペースはここにはない。 | |
| You are too old not to see the reason. | 君は十分年をとっているから、その理由が分からない筈がない。 | |
| The job pays well, but on the other hand I have to work twelve hours a day. | その仕事は十分にお金になるが、その反面1日に12時間働かなくてはならない。 | |
| Her girlish complexion belied the fact that she was over forty. | 彼女の少女のような顔立ちからは、とても四十過ぎには見えなかった。 | |
| There are billions of stars in the sky. | 空には何十億もの星がある。 | |
| He said I don't get enough sleep. | 十分に睡眠を取りなさいといわれました。 | |
| I'm more than happy. | 十分に幸せだ。 | |
| There is ample room for another car. | 車がもう1台入る余地が十分ある。 | |
| A crossroads is where two roads meet in an X. | 四つ角は二つの道が十字に交わった所である。 | |
| Dozens of cars were parked in the parking lot. | 駐車場には数十台の車が駐車してあった。 | |
| Ten million yen will be ample for the project. | 1千万円あればその計画には十分だろう。 | |
| In nine cases out of ten he will take the first place. | 十中八九、彼は一位になるだろう。 | |
| Are you ten years old? | あなたは十才ですか。 | |
| No, thank you. I'm so full. | いえ結構、もう十分です。 | |
| In the absence of sufficient proof, the police could not indict him. | 十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。 | |
| She has a comfortable income. | 彼女には十分な収入がある。 | |
| The train arrived ten minutes behind time. | 列車は十分遅れて到着した。 | |
| Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point. | たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。 | |
| My son is ten years old. | 息子は十歳です。 | |
| I ate a large dinner and felt satisfied. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| My father finally learned to drive when he was fifty. | 父は五十歳のときやっと車の運転ができるようになった。 | |
| Get enough sleep. | 十分寝なさい。 | |
| He's very likely to be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| The committee has ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left? | 男の人が羊を十一匹持っていましが、九匹の他は全部死んでしまいました。彼には何匹の羊が残っているでしょうか。 | |
| The bus arrived ten minutes late. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| He studied ten hours a day on average. | 彼は日に平均十時間は勉強した。 | |
| The sight of the ruins brought home to him the meaning of war. | 荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。 | |
| It is not more than ten minutes' walk from here. | ここから歩いてせいぜい十分のところです。 | |
| The bus arrived ten minutes behind time. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| It's very important to get enough rest. | 十分に休養をとることは、非常に大切です。 | |
| He is clever enough to solve the problem. | 彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。 | |
| Is one thousand yen enough? | 1000円で十分ですか。 | |
| You have only a short rest, so make the best of it. | 休憩は短いから十分に活用しなさい。 | |
| Jane has been acting in movies since she was eleven. | ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。 | |
| I have been associated with him for ten years. | 私と彼は十年来のつきあいだ。 | |
| The old people got sufficient care. | 老人たちは十分な世話を受けた。 | |
| She's thirty-three. | 彼女は三十三歳です。 | |
| The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour. | 手術は医院内で三十分以内に完了します。 | |
| Lake Towada is famous for its beauty. | 十和田湖はその美しさで有名である。 | |
| My school is about ten minutes' walk from the station. | 私の学校は駅から歩いて約十分のところにあります。 | |
| She has just turned twenty. | 彼女は二十歳になったばかりである。 | |
| We still have enough time to discuss it. | それを議論する時間はまだ十分ある。 | |
| Can't you wait just ten more minutes? | せめてあと十分待ってくれませんか。 | |
| He went to sea when he was only 14. | 彼はまだ十四歳の時に船乗りになった。 | |
| He reads 10 books when he returns to the house. | 彼は家に帰ると本を十冊読む。 | |
| It is ten years since he came to Japan. | 日本に来てから十年になります。 | |
| It's quite likely that he'll come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| There is an abundant supply of foodstuffs. | 食料は十分に供給されている。 | |
| I have a lot of money and enough time to use it. | 私にはお金がたくさんあるし、それを使う暇も十分ある。 | |
| The village is now very different from what it was ten years ago. | その村では今では十年前とはとても変わってしまった。 | |
| Men get their growth before they are thirty. | 人の体は三十前に成熟する。 | |
| The city is well supplied with water. | その市には十分に水が供給されている。 | |
| Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition. | 1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。 | |
| He doesn't earn enough money to live on. | 彼は生活するのに十分な金を稼いでいない。 | |
| The baby must be taken good care of. | 赤ん坊は十分世話されなければならない。 | |
| It's very likely that he'll be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| It's been ten years since he died. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| Eh? Hundreds of thousands of Yen plus betrothal gifts? | えっ、結納品にン十万円? | |
| You have a good chance to get well. | 君はよくなる見込みが十分ある。 | |
| My mother boiled ten eggs. | 母は卵を十個茹でた。 | |
| This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now. | この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。 | |
| We have experienced many changes over the last decade. | 過去十年間に多くの変化を経験してきた。 | |
| I can do without this. | こんなものなしで十分やれるね。 | |