Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is old enough to drive a car. | 彼は、運転するのに十分年をとっていた。 | |
| We have lots of bread, and as for butter, we have more than enough. | パンはたくさんある。またバターについては十分すぎるほどある。 | |
| There are billions of stars in the sky. | 空には何十億もの星がある。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に十ドル借りている。 | |
| He has dozens of books about Japan. | 彼は何十冊もの日本に関する本を持っている。 | |
| The old television set went for 10 dollars. | 古いテレビセットが十ドルで売れた。 | |
| There are no fewer than a dozen bedrooms in this mansion. | この豪邸には寝室が十二もあります。 | |
| Above all, you must take good care of yourself. | 何よりも体には十分注意しなさい。 | |
| Tom was well prepared for the exam. | トムは試験への準備を十分にしていた。 | |
| I thoroughly enjoyed myself at the Van Dorgen Exhibition. | ファン・ドーゲンの展覧会を十分堪能してきたよ。 | |
| That will be enough for now. | 差し当たり、あれで十分でしょう。 | |
| If I had had enough money, I could have bought it. | もし私におかねが十分あったら、それを変えたのだが。 | |
| One drop of the poison is enough to kill 160 people. | 1滴の毒は160人を殺すのに十分である。 | |
| She turned off all the lights at ten. | 彼女は十時に明かりを全部消した。 | |
| We went to Lake Towada on a school excursion. | 学校の遠足で十和田湖へ行った。 | |
| Ten to one, he will succeed. | 十中八九彼は成功するだろう。 | |
| Just my old standby: lemon chicken. | 私の十八番、チキンのレモン煮よ。 | |
| That's par for the course with teenagers. | 十代の子供だったら普通だよ。 | |
| She grounded her students thoroughly in English grammar. | 彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。 | |
| I became a member of the club ten years ago. | 私は十年前にそのクラブの会員になった。 | |
| I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day. | 一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。 | |
| Our prospects for victory are excellent at the moment. | 今のところ、私たちが勝つ見込みは十分にある。 | |
| A hearty dinner well appeased my hunger. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| You have a good chance to get well. | 君はよくなる見込みが十分ある。 | |
| The house is small, but it's enough for us. | その家は小さいが、私たちには十分だ。 | |
| If you get enough rest every night, you'll feel much better. | 毎晩十分な睡眠をとれば、あなたはずっと気分がよくなるだろう。 | |
| He built forty-eight forts. | 彼は要塞を四十八造りました。 | |
| He can read well enough. | 彼は十分字が読める。 | |
| The Red Cross gets help to disaster victims without delay. | 赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。 | |
| Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies. | 産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。 | |
| They'll get out of class in forty minutes. | 彼らは四十分にクラスから出る。 | |
| It's warm enough to swim. | 泳ぐのには十分暖かい。 | |
| He knows the situation well enough. | 彼は状況を十分に知っている。 | |
| A day has twenty-four hours. | 一日は二十四時間ある。 | |
| Your arms and legs have grown strong enough. | きみの腕や足は十分に強くなった。 | |
| Give them just enough food every day. | 毎日それらは十分なだけのえさをやりなさい。 | |
| As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do! | 以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです! | |
| We have experienced many changes over the last decade. | 過去十年間に多くの変化を経験してきた。 | |
| Have a good supply of drinking water. | 飲み水を十分用意しておきなさい。 | |
| We have enough seats for everyone. | すべての人が座れる十分な席がある。 | |
| He's likely to come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| She is 35 years old and in the prime of life. | 彼女は三十五歳の女盛りだ。 | |
| He's quite able at his job. | 彼は十分その職に堪える。 | |
| Make sure you get plenty of rest. | 十分に休息を取るようにしなさい。 | |
| 20 minutes past 10 o'clock. | 十時二十分過ぎ。 | |
| He is well able to read. | 彼は十分字が読める。 | |
| We have to book in before twelve o'clock. | 私たちは十二時前にチェックインしないといけない。 | |
| Many people think that sponge cake is difficult to bake, but if you use enough eggs, nothing can really go wrong. | 多くの人が、スポンジケーキを焼くのは難しいと考えている。しかしながら、十分な量の卵を使用すれば、実際何も失敗するようなことはない。 | |
| You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are. | 国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。 | |
| Please get a plenty of sleep the day before donating blood. | 献血の前日は十分な睡眠をとってください。 | |
| If you take four from ten, you have six. | 十から四を引けば六が残る。 | |
| There's ample room in the attic. | 屋根裏には十分広い余地がある。 | |
| I can do without this. | こんなものなしで十分やれるね。 | |
| Ten million yen will be ample for the project. | 1千万円あればその計画には十分だろう。 | |
| For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need. | こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。 | |
| Many men, many minds. | 十人十色。 | |
| As many as twenty students were absent. | 二十人もの学生が欠席した。 | |
| Twelve is an even number. | 十二は偶数だ。 | |
| Not bad. I can earn a good enough living. | 悪くない。生活費くらいは十分稼げるよ。 | |
| It's been ten years since he came to Japan. | 日本に来てから十年になります。 | |
| Please limit your presentation to 30 minutes. | プレゼンの時間は三十分でお願いします。 | |
| I wish I had enough time to sleep. | 睡眠時間が十分あればいいのに。 | |
| He has ten cows. | 彼は牛を十頭飼っている。 | |
| There was not enough wine to go round at the party. | そのパーティーでは行き渡るほどの十分なワインがなかった。 | |
| In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted. | 十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。 | |
| This elevator is capable of carrying ten persons. | このエレベーターは十人乗ることができる。 | |
| A parent or teacher should bring home to children the pleasure of reading. | 親か先生が子供に読書の楽しみを十分にわからせなければならない。 | |
| On February 14th, Americans celebrate Valentine's Day. | 二月十四日に、アメリカ人はバレンタイン・デーのお祝いをする。 | |
| I hadn't seen for ten years. | 私は十年見ていない。 | |
| Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song. | いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。 | |
| He has good grounds for believing that. | 彼にはそれを信じる十分な根拠がある。 | |
| It is true that he is over seventy. | 確かに七十はすぎてる。 | |
| The Diet is not fully functioning as such. | 国会は本来の機能を十分には果たしてはいない。 | |
| They supplied the soldiers with enough food and water. | 彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。 | |
| We have kept in constant touch for twenty years. | 我々は二十年間絶えず連絡を取り合ってきた。 | |
| The bus was ten minutes late. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| Great care has been taken to use only the finest ingredients. | 最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。 | |
| I was fully alive to the danger. | 私はその危険に十分気付いている。 | |
| You are supposed to be back by noon. | 十二時までに帰ってくるのですよ。 | |
| I met my old friends by the dozens. | パーティーで何十人となく旧友に会った。 | |
| There's a good chance that he'll be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| This is a small house, but it will do for us. | この家は小さいが我々には十分です。 | |
| We need not only adequate water but clean water. | 私たちは十分な水ばかりではなく汚れていない水を必要としている。 | |
| He has a big future in baseball. | 彼は野球で将来十分見込みがある。 | |
| The wedding will take place at the end of October. | 結婚式は十月末に行われる。 | |
| This should be plenty. | これで十分なはずです。 | |
| Our store hours are from 10 to 7. | 営業時間は十時から七時までです。 | |
| I went there dozens of times. | 私は何十回もそこへ行きました。 | |
| Yes. We should be very careful. | うん。十分に注意しなければいけないな。 | |
| Nothing but a full apology would satisfy him. | 彼を納得させるには十分に謝るしかなかった。 | |
| It's already 11. | もう十一時よ。 | |
| It was not until he was forty that he began to study German. | 四十歳になって初めて彼はドイツ語を学び始めた。 | |
| We know that just being born with a good mind is not enough. | 我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。 | |
| The writer's latest novel is well worth reading. | その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 | |
| He is not what he was ten years ago. | 今の彼は十年前の彼ではない。 | |
| I lived abroad for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| He crossed himself. | 彼は十字を切った。 | |
| I found the diary that my father kept for 30 years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| Take a good rest, and you will soon get well. | 十分休みなさい、そうすれば君はすぐによくなるだろう。 | |
| More than twenty boys went there. | 二十人以上の少年がそこに行った。 | |