Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The train is ten minutes behind today. | 列車は今日は十分遅れている。 | |
| At forty, he does not get as angry as he used to. | 四十歳になって彼は昔ほど怒らない。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二で結婚した。 | |
| Give yourself plenty of time. | 十分余裕を持ってやりなさい。 | |
| He knows the situation well enough. | 彼は状況を十分に知っている。 | |
| I have ten pens. | 私は十本のペンを持っています。 | |
| They earmarked enough money for research work. | 彼らは研究費に十分金をとっておいた。 | |
| We have ten head of cattle. | うちには十頭の牛がいる。 | |
| The class begins at 8:30. | 授業は八時三十分から始まる。 | |
| There are abundant food supplies. | 食料の供給は十分だ。 | |
| I lost my son about a decade ago. | 私は息子を約十年前に亡くした。 | |
| We'll need twenty dice to play this game. | このゲームをするにはさいころ二十個は必要だ。 | |
| I have a lot of money and enough time to use it. | 私にはお金がたくさんあるし、使う時間も十分にある。 | |
| He's likely to come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| There was a phone call from a 50-year old man who had been told he had a year left to live due to heart disease. | 心臓病で余命一年言われた五十歳の男性からの電話がありました。 | |
| It was seven thirty. | 七時三十分だった。 | |
| It is ten years since I saw her last. | 彼が彼女に最後に会ってから十年になります。 | |
| It's a ten minutes walk to the bus stop. | バス停まで歩いて十分です。 | |
| The twelve-hour journey had tired me out. | 十二時間の旅行は私をへとへとにした。 | |
| Ten years have passed since he died. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| You are too old not to see the reason. | 君は十分年をとっているから、その理由が分からない筈がない。 | |
| Plain white paper will do. | 無地の白い紙で十分です。 | |
| Tom has only fifteen minutes to eat his lunch. | トムは昼食を食べる時間がたったの十五分しかない。 | |
| I was told that I needed to get enough sleep. | 十分に睡眠を取りなさいといわれました。 | |
| The cost of living has greatly risen in the past ten years. | 生活費はここ十年で非常に上昇した。 | |
| Is your salary adequate to support your family? | あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。 | |
| I became friends with at least 10 Americans. | 私は少なくとも十人のアメリカ人と友達になった。 | |
| There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's. | 今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。 | |
| She has just turned twenty. | 彼女は二十歳になったばかりである。 | |
| I like all films that Juzo Itami directs. | 私は伊丹十三監督の全ての映画が好きです。 | |
| I take it that you are fully acquainted with the facts. | 君は十分事実を知っていると思う。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| This should be plenty. | これで十分なはずです。 | |
| He doesn't care, provided he has enough to eat and drink. | 飲み食いするものが十分ある限り彼は何も気にしない。 | |
| I have been acquainted with her for more than 20 years. | 私は彼女とは二十年以上の知り合いである。 | |
| The committee consists of twelve members. | その会議は十二人の役員で成り立っている。 | |
| Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1. | この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。 | |
| It's very likely that he'll be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| Food must be chewed well to be digested properly. | よく消化するためには、食べ物を十分かまねばならない。 | |
| I saw him after ten years. | 彼は十年ぶりに見た。 | |
| My son is ten years old. | 息子は十歳です。 | |
| For all his efforts, he was not paid well. | 彼は、努力したにもかかわらず十分には報われなかった。 | |
| We enjoyed the dinner to the full. | 私たちはディナーを十分に楽しんだ。 | |
| The company wants to hire 20 people. | その会社は二十人を雇いたいと思っています。 | |
| I found my father's diary which he kept for 30 years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| One drop of this poison is enough to kill 160 people. | その毒は一滴で160人の人を殺すのに十分である。 | |
| We've driven enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| May eighth is World Red Cross Red Crescent Day. | 5月8日は世界赤十字デーです。 | |
| He left high school at seventeen. | 彼は十七歳で高校を退学した。 | |
| For circumstantial evidence, that's plenty. | 状況証拠としちゃあ、十分だね。 | |
| You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are. | 国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。 | |
| If you get enough rest every night, you'll feel much better. | 毎晩十分な睡眠をとれば、あなたはずっと気分がよくなるだろう。 | |
| The plane took off at exactly ten o'clock. | 飛行機は十時きっかりに離陸した。 | |
| The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants. | 近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。 | |
| That amount of crops isn't enough to support their economy. | このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。 | |
| I am fully convinced of your innocence. | 私は君の無実を十分確信している。 | |
| This report is not perfect. | この報告書は不十分だ。 | |
| A word is enough to a wise man. | 一を聞いて十を知る。 | |
| I study from eight to eleven. | 私は八時から十一時まで勉強します。 | |
| I have a strong conviction that our judgement was right. | 我々の判断は正しかったと私は十分確認している。 | |
| There is ample scope for improvement. | 十二分の改善の余地がある。 | |
| This tire doesn't have enough air in it. | このタイヤには空気が十分入っていない。 | |
| My father finally learned to drive when he was fifty. | 父は五十歳のときやっと車の運転ができるようになった。 | |
| There is a good argument for dismissing you. | あなたを解雇する十分な理由があります。 | |
| Here are about ten boys. | ここに十人ぐらいの少年がいる。 | |
| Today, I bought ten books in all. | 今日、私は全部で十冊の本を買った。 | |
| She's thirty-three. | 彼女は三十三歳です。 | |
| In January of that year, we saw snow for four days, from the fourteenth to the seventeenth. | この年の正月は十四日から十七日まで四日間の雪を見た。 | |
| We have enough seats for everyone. | すべての人が座れる十分な席がある。 | |
| He is so strong as to lift it. | 彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。 | |
| He has been dead for ten years. | 彼は十年前に死んだ。 | |
| I know the fact well enough. | 私はその事実を十分よく知っている。 | |
| I spent ten dollars on a book. | 私は本に十ドルをつかった。 | |
| He has good grounds for believing that. | 彼にはそれを信じる十分な根拠がある。 | |
| We are entitled to vote at the age of twenty. | 我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。 | |
| I'm happy enough. | 十分に幸せだ。 | |
| The Red Cross gets help to disaster victims without delay. | 赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。 | |
| I met my old friends by the dozens. | パーティーで何十人となく旧友に会った。 | |
| He made me wait for about half an hour. | 彼は私を三十分ほど待たせました。 | |
| Enough money was available for him to begin his business. | 彼は事業を始めるのに十分なお金が手に入った。 | |
| It has been ten years since I left Japan. | 日本を離れて十年になる。 | |
| I have lived here a little over 60 years. | 私はここに六十年余り住んでいる。 | |
| I found a diary my father kept for thirty years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| I take it that you are fully acquainted with the facts. | あなたは十分事実を知っていると思う。 | |
| If I had enough money, I would buy that nice car. | もし十分にお金があれば、そのすてきな車を買うのだが。 | |
| The chance was fully taken advantage of. | その機会は十分に利用された。 | |
| We have kept in constant touch for twenty years. | 我々は二十年間絶えず連絡を取り合ってきた。 | |
| School begins on April the tenth. | 学校は四月十日から始まります。 | |
| There's ample room in the attic. | 屋根裏には十分広い余地がある。 | |
| This elevator is capable of carrying ten persons. | このエレベーターは十人乗ることができる。 | |
| Take a good rest, and you will soon get well. | 十分休みなさい、そうすれば君はすぐによくなるだろう。 | |
| It is not more than ten minutes' walk from here. | ここから歩いてせいぜい十分のところです。 | |
| I think she is over forty years old. | 彼女は四十歳を超えていると思う。 | |
| The factory was shut down ten years ago. | 工場は十年前に閉鎖された。 | |
| Only 40 percent of students go on to university. | 学生のただ六十パーセントは大学に進む。 | |
| At least thirty students were absent. | 少なくとも三十人の学生が欠席した。 | |
| We have yet to learn all the facts. | われわれはまだ事実を十分に知らない。 | |
| There's a good chance that he'll be elected. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| He wasn't tall enough to get at the ceiling. | 彼は天井に手が届くほど十分に背が高くなかった。 | |
| If he had enough time, he might have done good work. | もし彼に十分な時間があったら、よい仕事をしただろうが。 | |