Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She has a comfortable income. | 彼女には十分な収入がある。 | |
| There is enough time to finish this homework. | この宿題を終えるのに十分な時間がかかる。 | |
| Each party shall consist of not less than fifteen people. | 各隊は少なくとも十五人以上で構成すること。 | |
| Lake Towada is famous for its beauty. | 十和田湖はその美しさで有名である。 | |
| Do you have enough time to buy enough things for souvenirs? | お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に十ドル借りている。 | |
| The work is well worth the trouble. | その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。 | |
| There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's. | 今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。 | |
| The party ended at ten o'clock. | その会は十時に終わった。 | |
| They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age. | 彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。 | |
| This room is large enough. | この部屋は十分大きい。 | |
| His story is well worth listening to. | 彼の話は聞くだけの価値が十分ある。 | |
| Ken's team is likely to win. | ケンのチームは十中八九勝つだろう。 | |
| Hot weather will continue, so please watch out for food poisoning. | 暑い日が続きますので、食中毒には十分に注意してください。 | |
| Enough money was available for him to begin his business. | 彼は事業を始めるのに十分なお金が手に入った。 | |
| You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other. | 君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。 | |
| He can read well. | 彼は十分字が読める。 | |
| If I had had enough time, I could have seen more of London. | 時間が十分あったら、もっとロンドンを良く見られたのに。 | |
| She has remained in her present position for ten years. | 彼女は十年間今の地位に居すわっている | |
| I take it that you are fully acquainted with the facts. | あなたは十分事実を知っていると思う。 | |
| That's enough for now. | 今のところは十分です。 | |
| She has a comfortable income to live on. | 彼女は暮らすのに十分な収入がある。 | |
| Please limit your presentation to 30 minutes. | プレゼンの時間は三十分でお願いします。 | |
| The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him. | その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。 | |
| Eating a good breakfast is very wise. | 朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。 | |
| If there was no air, man could not live for even ten minutes. | もし空気が無ければ、人は十分間でさえ生きられない. | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| There were fifty passengers on board the bus. | そのバスには五十人の乗客がいた。 | |
| This should be plenty. | これで十分なはずです。 | |
| There's a good chance that he'll come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| His experience qualifies him to do the job. | 彼の経験があればその仕事をするのに十分だ。 | |
| He is rich enough to buy that car. | 彼はその車を買うのに十分なくらい金持ちです。 | |
| He turned off all the lights at eleven. | 彼は十一時に全ての照明を消した。 | |
| There is the train at 10 o'clock. | その列車は十時につく。 | |
| Dozens of houses were burned down in that big fire. | 何十もの家がその大火事で焼けた。 | |
| I have enjoyed myself to the full. | 私は十分楽しみました。 | |
| All the guests did justice to his wife's cooking. | 来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。 | |
| 20 minutes past 10 o'clock. | 十時二十分過ぎ。 | |
| He's more than likely to be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics. | このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。 | |
| I became friends with at least 10 Americans. | 私は少なくとも十人のアメリカ人と友達になった。 | |
| They'll get out of class in forty minutes. | 彼らは四十分にクラスから出る。 | |
| That would be sufficient. | それだけで十分足りるだろう。 | |
| I always have a good supply of tissues in my pockets. | 私はいつもポケットに十分なちり紙を持っています。 | |
| There are several good reasons why I have a freezer. | 私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。 | |
| I have ten more pens than you. | 私は君より十本多くペンを持っている。 | |
| You are too old not to see the reason. | 君は十分年をとっているから、その理由が分からない筈がない。 | |
| I became a member of the club ten years ago. | 私は十年前にそのクラブの会員になった。 | |
| She had already gone to bed when I called her at 11 p.m. | 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 | |
| Our house is large enough for five of us. | 私たちの家は、5人家族には十分な広さです。 | |
| We still have plenty of time left. | まだ時間は十分ある。 | |
| The attack began without enough planning. | 十分な計画なしに攻撃は始められた。 | |
| The house is small, but it's enough for us. | その家は小さいが、私たちには十分だ。 | |
| She said she was twenty years old, which was not true. | 彼女は二十歳だと言ったが、それは嘘だった。 | |
| He will come nine cases out of ten. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| The plane took off at exactly ten o'clock. | 飛行機は十時ちょうどに離陸した。 | |
| You have only a short rest, so make the best of it. | 休憩は短いから十分に活用しなさい。 | |
| The results of the research were quite satisfactory. | その調査の結果は十分に満足のいくものだった。 | |
| To understand Japanese culture to the full, you should learn the language. | 日本文化を十分に理解するためには、日本語を学ぶべきだ。 | |
| Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point. | たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。 | |
| The problem is that we don't have enough money. | 問題は我々が十分なお金を持っていないことだ。 | |
| Laurie is twenty years old. | ローリーは二十歳だ。 | |
| He doesn't earn enough money to live on. | 彼は生活するのに十分な金を稼いでいない。 | |
| The company wants to hire 20 people. | その会社は二十人を雇いたいと思っています。 | |
| Bob usually goes to bed at ten. | ボブは十時に寝るのが習慣だ。 | |
| He's strong enough to lift that. | 彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。 | |
| You'll be there in plenty of time. | 十分間に合いますよ。 | |
| Yesterday was my seventeenth birthday. | 昨日は私の十七歳の誕生日だった。 | |
| You should know better now you are eighteen. | 十八歳になったんだから、しっかりしなさい。 | |
| The committee has ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| He complains of not having enough time to read. | 彼は読書の時間が十分とれないと不平をいう。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| We can get along very well without you. | 我々は君がいなくても十分やっていける。 | |
| He is old enough to understand it. | 彼はもう十分それが分かる年頃だ。 | |
| One drop of the poison is enough to kill 160 people. | 1滴の毒は160人を殺すのに十分である。 | |
| There is ample room for another car. | 車がもう1台入る余地が十分ある。 | |
| The fact is that they don't have enough money. | 実は彼らはお金を十分に持っていなかった。 | |
| Many people think that sponge cake is difficult to bake, but if you use enough eggs, nothing can really go wrong. | 多くの人が、スポンジケーキを焼くのは難しいと考えている。しかしながら、十分な量の卵を使用すれば、実際何も失敗するようなことはない。 | |
| My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old. | 兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。 | |
| Great care has been taken to use only the finest ingredients. | 最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。 | |
| Jane has been acting in films since she was eleven. | ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。 | |
| Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics. | 物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。 | |
| It is no more than ten minutes' walk from here. | ここから歩いてほんの十分のところです。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日かならず十ページ読む事にしていた。 | |
| Leaves begin to fall in October. | 木の葉は十月に落ち始める。 | |
| The job pays well, but on the other hand I have to work twelve hours a day. | その仕事は十分にお金になるが、その反面1日に12時間働かなくてはならない。 | |
| Your English leaves much to be desired. | あなたの英語はまだ十分とは言えない。 | |
| He has dozens of English books. | 彼は何十冊も英語の本を持っている。 | |
| The national health service was far from adequate. | 国の保険業務は、十分には程遠かった。 | |
| Get enough sleep. | 十分寝なさい。 | |
| Dozens of cars were parked in the parking lot. | 駐車場には数十台の車が駐車してあった。 | |
| It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man. | 貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。 | |
| I'm going to take the 10:30 train. | 十時半の電車に乗ります。 | |
| It is impossible for you to be too careful of your health. | 健康にはいくら気をつけても十分とはいえない。 | |
| Ten to one, Bob will fail the entrance exam. | ボブは十中八九、入学試験に失敗するだろう。 | |
| I've lived abroad for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| Jane is very likely to come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| If I had enough money, I could go abroad. | 十分なお金があれば海外に行けるのに。 | |
| Such things as television and computers could not have been dreamed of fifty years ago. | 五十年前には、テレビやコンピューターのような物は、夢にも考えられなかっただろう。 | |
| To each his own. | 十人十色。 | |