Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If I had had enough time, I could have seen more of London. 時間が十分あったら、もっとロンドンを良く見られたのに。 The guests were waited on by a highly trained team of young staff. お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。 It was not until he was forty that he began to study German. 四十歳になって初めて彼はドイツ語を学び始めた。 The rock star is an idol of the teenagers. そのロッカーは十代の若者アイドルだ。 In the first month of that year, I saw that it snowed for four days from the 14th until the 17th. この年の正月は十四日から十七日まで四日間の雪を見た。 These unhappy people must be taken good care of. これらの不幸な人々は十分に面倒を見られなければならない。 The plan is well worth trying. その計画はやってみる価値が十分にある。 He will be here in half an hour. 彼は三十分でここに来るだろう。 There's a good chance that he'll be chosen. 十中八九彼が選ばれるだろう。 To each his own. 十人十色。 The graduation ceremony will take place on March 20th. 卒業式は三月二十日に行われます。 She is well able to read. 彼女は十分字が読める。 A stitch in time saves nine. 今日の一針、明日の十針。 He can read pretty well. 彼は十分字が読める。 I have a strong conviction that our judgement was right. 我々の判断は正しかったと私は十分確認している。 We can drive in Japan when we are eighteen years old. 日本では十八歳になると車を運転できます。 He left for Europe a week ago, that is, on the tenth of May. 彼は一週間前、つまり五月十日にヨーロッパに向かった。 This room is large enough. この部屋は十分大きい。 Our school facilities are inadequate for foreign students. 当大学では外国人留学生の受け入れ施設が十分でない。 It is impossible for you to be too careful of your health. 健康にはいくら気をつけても十分とはいえない。 You should know better now you are eighteen. 十八歳になったんだから、しっかりしなさい。 Japanese literature, in spite of its beauty and riches, is as yet inadequately known in the West. 日本文学は、その美しさと豊かさにもかかわらず、西欧ではまだ不十分にしか知られていない。 She has grieved over his loss for nearly ten years. 彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。 He's more than likely to come. 彼は十中八九来るだろう。 Not bad. I can earn a good enough living. 悪くない。生活費くらいは十分稼げるよ。 He is equal to the job. 彼はその仕事を十分やれる。 He has ten cows. 彼は牛を十頭飼っている。 My intentions reached you clearly enough. 私の意図は十分あなたに伝わった。 A hundred and fifty diplomats came to that conference. その会議には百五十名の外交官が来ました。 The train arrived ten minutes behind time. 列車は十分遅れて到着した。 One hundred dollars will cover all your expenses for the trip. 100ドルあれば旅行の費用としては十分だろう。 I saw him after ten years. 彼は十年ぶりに見た。 If I had enough money, I would buy that nice car. もし十分にお金があれば、そのすてきな車を買うのだが。 She turned off all the lights at ten. 彼女は十時に明かりを全部消した。 In nine case out of ten he will be late. 十中八九彼は遅れるだろう。 This drawing dates back to the fifteenth century. この絵画は十五世紀のものだ。 This statue was erected ten years ago. この像は十年前に作られた。 Men get their growth before they are thirty. 人の体は三十前に成熟する。 Mr Tanaka had trained sufficiently. 田中さんは、十分なトレーニングをしました。 Dozens of young people attended the demonstration. 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 Sho was 12 years old, prone to illness and a bit dumb. 正ちゃんは十二歳で、病身だけに、少し薄のろの方であった。 Lunch is at 12:00 to coincide with the Technical Group. 昼食は、テクニカルグループも交えて、十二時からです。 We have yet to learn all the facts. われわれはまだ事実を十分に知らない。 Do you get enough sleep? 睡眠は十分とっていますか。 Do we have enough food? 十分な食料があるか。 You can't be too careful driving on the expressway. 高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。 She really keeps her youthfulness. 彼女は若さを十分保っている。 It's close to ten o'clock. It's about time we went to bed. もうちょっとで十時だ。そろそろ私たちの寝る時間だ。 When angry, count ten; when very angry, a hundred. 腹がたった十数えよ、もっと腹がたったら百数えよ。 No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident. だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。 I hadn't seen for ten years. 私は十年見ていない。 He worked hard for peace for these ten years. 彼はこの十年間平和のために力を尽くした。 We should lay on a second coat of paint for better protection against the weather. 雨露を十分しのげるように、ペンキを二回塗るべきだ。 Lake Towada is famous for its beauty. 十和田湖はその美しさで有名である。 The job pays well, but on the other hand I have to work twelve hours a day. その仕事は十分にお金になるが、その反面1日に12時間働かなくてはならない。 The critic considered every aspect of the defense program. 評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。 To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart. 北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。 December is the last month of the year. 十二月は一年の最後の月だ。 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. 一、二、三、四、五、六、七、八、九、十。 The village is now very different from what it was ten years ago. その村では今では十年前とはとても変わってしまった。 I'm suffering from a frozen shoulder. 五十肩に悩まされています。 It's difficult to feel at home in a foreign language. 外国語に十分慣れることは困難だ。 The policeman told me that the last bus leaves at ten. その警官は最終のバスは十時に出発すると言った。 There are abundant food supplies. 食料の供給は十分だ。 Is this ladder strong enough to bear my weight? このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。 I keep thirteen cats. 私は猫を十三匹飼っている。 This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate. こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。 The shops are for the most part closed at ten o'clock. 店の大部分は十時に閉店する。 Five times five is twenty five. 五の五倍は二十五。 Above all, you must take good care of yourself. 何よりも体には十分注意しなさい。 Are you ten years old? あなたは十才ですか。 I thoroughly enjoyed myself at the Van Dorgen Exhibition. ファン・ドーゲンの展覧会を十分堪能してきたよ。 Teenagers want to be independent of their parents. 十代の子供たちは親から独立したいと思っている。 The writer's latest novel is well worth reading. その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 My mother boiled ten eggs. 母は卵を十個茹でた。 More than twenty boys went there. 二十人以上の少年がそこに行った。 Each party shall consist of not less than fifteen people. 各隊は少なくとも十五人以上で構成すること。 She lived in five different countries by age 25. 二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。 Is your salary adequate to support your family? あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。 We have enough time. 時間は十分にある。 You should give a lot of care to your work. 仕事には十分気を配りなさい。 I have ten more pens than you. 私は君より十本多くペンを持っている。 I'm eighteen. 私は十八歳です。 She is different from her sister in every way. 彼女は姉とは一から十まで性格が違う。 He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army. 戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。 Tom died when he was 97. トムさんの享年は九十七歳です。 My uncle has lived in Paris for ten years. 私の叔父はパリに十年住んでいる。 He could swim across the river when he was in his teens. 彼は、十代の頃はその川を泳いで渡ることができた。 Take a good rest, and you will soon get well. 十分休みなさい、そうすれば君はすぐによくなるだろう。 The company gave him enough pension to live on. 会社は生活するために十分な年金を与えた。 Everyone brings out the choice wine first and then the cheaper wine after the guests have had too much. 誰でも初めに良いぶどう酒を出し、人々が十分飲んだころになると悪いものを出す物だ。 If I had enough time, I would talk with you. もし私に十分な時間があれば、君と話すだろうに。 Her girlish complexion belied the fact that she was over forty. 彼女の少女のような顔立ちからは、とても四十過ぎには見えなかった。 He turned off all the lights at eleven. 彼は十一時に全ての電気を消した。 40, 50, is a snot-nosed brat. 四十五十は鼻たれ小僧。 I found the diary that my father kept for 30 years. 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 There is an abundant supply of foodstuffs. 食糧は十分に供給されている。 I take it that you are fully acquainted with the facts. 君は十分事実を知っていると思う。 Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space? 宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか? They don't have enough income to lay aside for the future. 彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。