Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mother boiled ten eggs. | 母は卵を十個茹でた。 | |
| We have ten head of cattle. | うちには十頭の牛がいる。 | |
| Let's see if our cars have enough gas. | 私たちの車にガソリンが十分あるかどうか調べてみよう。 | |
| My son is ten years old. | 息子は十歳です。 | |
| I can do without this. | こんなものなしで十分やれるね。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日かならず十ページ読む事にしていた。 | |
| You can't be too careful of traffic when you cross the road. | 通りを横切るときには車にいくら注意しても十分ではない。 | |
| I was told to get enough sleep. | 十分に睡眠を取りなさいといわれました。 | |
| Well... My house isn't big enough. | え~と、僕の家では十分な広さがないな。 | |
| On February 14th, Americans celebrate Valentine's Day. | 二月十四日に、アメリカ人はバレンタイン・デーのお祝いをする。 | |
| Give yourself plenty of time. | 十分余裕を持ってやりなさい。 | |
| Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition. | 1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。 | |
| The funds are not sufficient for running a grocery. | 雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 | |
| There are not enough chairs for us to sit on. | 私達が座るのに十分なだけのいすがありません。 | |
| Her voice could be heard well. | かのじょの声は十分に聞こえました。 | |
| If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise. | 他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。 | |
| You have to get enough sleep. | 睡眠を十分にとってください。 | |
| I think she is over forty years old. | 彼女は四十歳を超えていると思う。 | |
| A day has twenty-four hours. | 一日は二十四時間ある。 | |
| Having been informed that plywood is sufficient I will be making it as taught with plywood. | ベニヤ板で十分だとのこと、教えられたとおりベニヤ板で作ることにします。 | |
| Class doesn't begin until eight-thirty. | 授業は八時三十分から始まるから。 | |
| The committee is comprised of ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century. | アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。 | |
| Lake Towada is in the north of Japan. | 十和田湖は日本の北部にある。 | |
| Ken's team will win nine cases out of ten. | ケンのチームは十中八九勝つだろう。 | |
| I have heard this story scores of times. | この話は何十ぺんとなく聞いた。 | |
| Mayuko has not slept enough. | マユコは十分ねむってはいない。 | |
| You have a good chance to get well. | 君はよくなる見込みが十分ある。 | |
| She has been married to him for a decade now. | 彼女が彼と結婚してからもう十年になる。 | |
| She is well able to read. | 彼女は十分字が読める。 | |
| Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air. | 家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。 | |
| We have experienced many changes over the last decade. | 過去十年間に多くの変化を経験してきた。 | |
| This system will work well in nine cases out of ten. | この制度は十中八九うまくいくだろう。 | |
| I know the fact well enough. | 私はその事実を十分よく知っている。 | |
| He worked hard for peace for these ten years. | 彼はこの十年間平和のために力を尽くした。 | |
| Better a fowl in hand than two flying. | 手の中の鳥一羽は森の中の十羽に勝る。 | |
| The train arrived ten minutes behind time. | 列車は十分遅れて到着した。 | |
| We have ample time to catch our train. | 列車に十分間に合うだけの時間がある。 | |
| That's enough money to cover the expenses. | 費用にはその金で十分。 | |
| My father finally learned to drive when he was fifty. | 父は五十歳のときやっと車の運転ができるようになった。 | |
| A hundred and fifty diplomats came to that conference. | その会議には百五十名の外交官が来ました。 | |
| Tom and Mary have been married for more than thirty years. | トムとメアリーは結婚して三十年以上になる。 | |
| One year is not enough to visit all the places in Kyoto. | 京都を見物するには、一年間では不十分だ。 | |
| These are the important items to which careful attention is to be paid. | こういった重要な事柄にこそ十分注意を払うべきだ。 | |
| Only 40 percent of students go on to university. | 学生のただ六十パーセントは大学に進む。 | |
| The attack began without enough planning. | 十分な計画なしに攻撃は始められた。 | |
| We are fifteen in all. | 全員で十五名です。 | |
| We have enough time. | 時間は十分にある。 | |
| I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day. | 一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。 | |
| Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test. | 旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。 | |
| 20 minutes past 10 o'clock. | 十時二十分過ぎ。 | |
| The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him. | その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。 | |
| Dozens of people were injured in the terrible accident. | その恐ろしい事故で数十人が負傷した。 | |
| We have ten cattle. | うちには十頭の牛がいる。 | |
| He didn't have enough experience to cope with the problem. | 彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。 | |
| This report is not perfect. | この報告書は不十分だ。 | |
| No, it gains ten minutes a day. | いいえ、一日に十分も進むんです。 | |
| When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. | 彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。 | |
| The pay is not adequate for a family of six. | その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。 | |
| I lived abroad for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| I found my father's diary which he kept for 30 years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| The nun prayed and crossed herself. | 尼僧はお祈りをして十字を切った。 | |
| "Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough." | 「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」 | |
| It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man. | 貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。 | |
| And there is not even enough water. | そして十分な水さえない。 | |
| Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space? | 宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか? | |
| There is enough here to feed the whole family. | ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。 | |
| You cannot learn too much about your own language. | 母語についてはいくらたくさん学んでも十分ではない。 | |
| There is insufficient light for reading. | 読書には不十分な明かりである。 | |
| Our store hours are from 10 to 7. | 営業時間は十時から七時までです。 | |
| The money was enough to establish him in business. | 資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。 | |
| There are good grounds for believing what he says. | 彼の言うことを信ずる十分な根拠がある。 | |
| You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other. | 君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。 | |
| A word to the wise is enough. | 賢い人には一言いうだけで十分である。 | |
| Your son will be well taken care of. | 息子さんの面倒は十分に見ます。 | |
| We have kept in constant touch for twenty years. | 我々は二十年間絶えず連絡を取り合ってきた。 | |
| He is equal to the job. | 彼はその仕事を十分やれる。 | |
| We should lay on a second coat of paint for better protection against the weather. | 雨露を十分しのげるように、ペンキを二回塗るべきだ。 | |
| If I had had enough money, I would have bought the bag. | もしも十分に金があったなら、私はそのかばんを買っただろうに。 | |
| She was kind enough to show me the way. | 彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。 | |
| It was seven thirty. | 七時三十分だった。 | |
| The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook. | 日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。 | |
| Men get their growth before they are thirty. | 人の体は三十前に成熟する。 | |
| He does not study hard enough. | 彼は十分といえるほどには勉強しない。 | |
| I'm forty years old. | 私は四十歳です。 | |
| My father has lived in Nagoya for more than fifteen years. | 父は名古屋に十五年以上住んでいます。 | |
| Josiah was eight years old when he began to reign, and he reigned in Jerusalem one and thirty years. | ヨシヤは八歳のとき王となり、エルサレムで三十一年の間世を治めた。 | |
| They'll get out of class in forty minutes. | 彼らは四十分にクラスから出る。 | |
| Yes. We should be very careful. | うん。十分に注意しなければいけないな。 | |
| Not bad. I can earn a good enough living. | 悪くない。生活費くらいは十分稼げるよ。 | |
| Forty-seven men wanted the nomination. | 四十七人が指名を望んでいた。 | |
| To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store. | まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 | |
| He's been dead ten years. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は車を運転できる年齢に十分達している。 | |
| There is enough time to finish this homework. | この宿題を終えるのに十分な時間がかかる。 | |
| He got married when he was twenty-two years old. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| It's close to ten o'clock. It's about time we went to bed. | もうちょっとで十時だ。そろそろ私たちの寝る時間だ。 | |
| Ken didn't work hard enough, so he failed the exam. | ケンは十分熱心に勉強しなかったので、試験にしくじった。 | |
| There are sufficient grounds for believing he is honest. | 彼が正直だと信じる根拠は十分ある。 | |
| We have another ten miles to walk before sunset. | 日没までにもう十マイル歩かなければならない。 | |