Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This meal is adequate for three. | 3人にはこの食事で十分だ。 | |
| She turned off all the lights at ten. | 彼女は十時に明かりを全部消した。 | |
| A crossroads is where two roads meet in an X. | 四つ角は二つの道が十字に交わった所である。 | |
| Give a thief enough rope and he'll hang himself. | 泥棒にロープを十分に与えれば、彼は首吊りをするであろう。 | |
| The results of the research were quite satisfactory. | その調査の結果は十分に満足のいくものだった。 | |
| Your English leaves much to be desired. | あなたの英語はまだ十分とは言えない。 | |
| Our prospects for victory are excellent at the moment. | 今のところ、私たちが勝つ見込みは十分にある。 | |
| There are no fewer than a dozen bedrooms in this mansion. | この豪邸には寝室が十二もあります。 | |
| The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook. | 日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。 | |
| There's a good chance that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| He doesn't care, provided he has enough to eat and drink. | 飲み食いするものが十分ある限り彼は何も気にしない。 | |
| We've driven enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| Is one thousand yen enough? | 1000円で十分ですか。 | |
| The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign. | 彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。 | |
| She can count from one to ten. | 彼女は一から十まで数えることができる。 | |
| Men get their growth before they are thirty. | 人の体は三十前に成熟する。 | |
| Try to make good use of your time. | 時間を十分に利用するようにしなさい。 | |
| Are you ten years old? | あなたは十才ですか。 | |
| In January of that year, we saw snow for four days, from the fourteenth to the seventeenth. | この年の正月は十四日から十七日まで四日間の雪を見た。 | |
| Thanks to your help, I could understand the book quite well. | 君が助けてくれたおかげで、その本を十分に理解できた。 | |
| We invited ten couples to the party. | 私たちは十組の男女をパーティーに招待した。 | |
| Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test. | 旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。 | |
| The express arrives at 6:30 p.m. | その急行は午後六時三十分着だ。 | |
| He came at seven minutes after ten. | 彼は十時七分過ぎに来た。 | |
| I hadn't seen for ten years. | 私は十年見ていない。 | |
| Please limit your presentation to 30 minutes. | 発表の時間は三十分でお願いします。 | |
| Is the room big enough for you? | 部屋の大きさは、これで十分ですか。 | |
| My mother boiled ten eggs. | 母は卵を十個茹でた。 | |
| The committee comprises ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| Good food and good sleep will cure you of your cold. | おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 | |
| If he had enough time, he might have done good work. | もし彼に十分な時間があったら、よい仕事をしただろうが。 | |
| I have heard this story scores of times. | この話は何十ぺんとなく聞いた。 | |
| More than twenty boys went there. | 二十人以上の少年がそこに行った。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に十ドル借りている。 | |
| He studied ten hours a day on average. | 彼は日に平均十時間は勉強した。 | |
| Do you have enough money for the trip? | 旅行に十分なお金がありますか。 | |
| The guests were waited on by a highly trained team of young staff. | お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。 | |
| He's likely to come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| I have a lot of money and enough time to use it. | 私にはお金がたくさんあるし、それを使う暇も十分ある。 | |
| He's been dead ten years. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| It's difficult to feel at home in a foreign language. | 外国語に十分慣れることは困難だ。 | |
| I usually go to bed at ten. | 私は普通十時に寝る。 | |
| The train is ten minutes behind today. | 列車は今日は十分遅れている。 | |
| I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day. | オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。 | |
| The company gave him enough pension to live on. | 会社は生活するために十分な年金を与えた。 | |
| Having been informed that plywood is sufficient I will be making it as taught with plywood. | ベニヤ板で十分だとのこと、教えられたとおりベニヤ板で作ることにします。 | |
| There was not enough wine to go round at the party. | そのパーティーでは行き渡るほどの十分なワインがなかった。 | |
| Do you get enough sleep? | 睡眠は十分とっていますか。 | |
| That will be enough for now. | 差し当たり、あれで十分でしょう。 | |
| We can drive in Japan when we are eighteen years old. | 日本では十八歳になると車を運転できます。 | |
| WARNING - 18+ ONLY. | 十八禁なので要注意! | |
| The boy was expelled from music school when he was 12. | 少年は十二才で音楽学校を退学させられた。 | |
| Ten to one he will forget about it. | 十中八九、彼はそのことを忘れるだろう。 | |
| If I had enough money, I could buy this book. | お金が十分にあれば、私はこの本を買えるのだが。 | |
| We know that just being born with a good mind is not enough. | 我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。 | |
| Well... My house isn't big enough. | え~と、僕の家では十分な広さがないな。 | |
| They have a good store of food in the house. | 彼らは家に十分食べ物を蓄えている。 | |
| Dozens of young people attended the demonstration. | 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 | |
| The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants. | 近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。 | |
| 40, 50, is a snot-nosed brat. | 四十五十は鼻たれ小僧。 | |
| I became friends with at least 10 Americans. | 私は少なくとも十人のアメリカ人と友達になった。 | |
| Enjoy yourself to the fullest. | 十分に楽しみなさい。 | |
| We have enough seats for everyone. | すべての人が座るのに十分な席がある。 | |
| Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers. | 親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。 | |
| Enough! | もう十分よ! | |
| She is 35 years old and in the prime of life. | 彼女は三十五歳の女盛りだ。 | |
| The village is now very different from what it was ten years ago. | その村は十年前とはとても変わってしまった。 | |
| Bob always goes to bed at 10:00. | ボブはいつも十時に寝る。 | |
| He will come nine cases out of ten. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| I'm suffering from a frozen shoulder. | 五十肩に悩まされています。 | |
| I ate a large dinner and my hunger was satisfied. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| She really keeps her youthfulness. | 彼女は若さを十分保っている。 | |
| I'm forty years old. | 私は四十歳です。 | |
| It's quite likely that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| She has a comfortable income to live on. | 彼女は暮らすのに十分な収入がある。 | |
| I have had more than enough. | もう十二分に頂きました。 | |
| He's quite able at his job. | 彼は十分その職に堪える。 | |
| I waited for fifteen minutes. | 私は十五分待った。 | |
| Dozens of people gathered before the station. | 数十人の人々が駅の前に集まった。 | |
| We should lay on a second coat of paint for better protection against the weather. | 雨露を十分しのげるように、ペンキを二回塗るべきだ。 | |
| She was kind enough to show me the way. | 彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。 | |
| Japanese literature, in spite of its beauty and riches, is as yet inadequately known in the West. | 日本文学は、その美しさと豊かさにもかかわらず、西欧ではまだ不十分にしか知られていない。 | |
| The plane takes off in ten minutes. | 飛行機は十分後に離陸します。 | |
| If I had had enough money, I could have bought it. | もし私におかねが十分あったら、それを変えたのだが。 | |
| I know better than to climb mountains in winter without making all necessary preparations beforehand. | 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 | |
| Would you mind waiting another ten minutes? | もう十分ほどお待ち下さいませんか。 | |
| The city is well supplied with water. | その市には十分に水が供給されている。 | |
| That's enough money to cover the expenses. | 費用にはその金で十分。 | |
| We Japanese come of age at twenty. | 我々日本人は二十歳で大人の年齢になる。 | |
| As many as twenty students were absent. | 二十人もの学生が欠席した。 | |
| The factory was shut down ten years ago. | 工場は十年前に閉鎖された。 | |
| One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. | 一、二、三、四、五、六、七、八、九、十。 | |
| A group of teenagers robbed me of my money. | 十代の若者の集団に、金を奪われた。 | |
| His story is well worth listening to. | 彼の話は聞くだけの価値が十分ある。 | |
| Her voice could be heard well. | かのじょの声は十分に聞こえました。 | |
| Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field. | 小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。 | |
| The two roads cut across the street from us. | 2本の道が十文字に交差している。 | |
| Ten to one they'll miss the train. | 十中八九彼らは列車に乗り遅れるだろう。 | |
| He crossed himself. | 彼は十字を切った。 | |
| I don't have enough credits to graduate. | 私は卒業するのに十分な単位を取っていない。 | |