Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I think welfare isn't enough to go around. | 福祉は十分に行き渡っていないように思うんですけど。 | |
| He is so strong as to lift it. | 彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。 | |
| I understand your position perfectly. | 君の立場は十分に理解している。 | |
| In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages. | 効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。 | |
| He really is over seventy. | 確かに七十はすぎてる。 | |
| He has ten cows. | 彼は牛を十頭飼っている。 | |
| If I had enough money, I could buy this camera. | 十分なお金があれば、このカメラを買えるのに。 | |
| Ten to one he will be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| Our house is large enough for five of us. | 私たちの家は、5人家族には十分な広さです。 | |
| There is enough here to feed the whole family. | ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。 | |
| She really keeps her youthfulness. | 彼女は若さを十分保っている。 | |
| Eating a good breakfast is very wise. | 朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。 | |
| I can do without this. | こんなものなしで十分やれるね。 | |
| I take it that you are fully acquainted with the facts. | あなたは十分事実を知っていると思う。 | |
| If you have the money, then you may use it with other treatments, but the results from hypnotism alone should be plenty. | 金銭的に余裕があるのなら併用しても構わないが催眠だけで、十分に効果がある。 | |
| He is well able to pay the charge. | 彼は十分その料金を払える。 | |
| There is ample scope for improvement. | 十二分の改善の余地がある。 | |
| I'm eighteen. | 私は十八歳です。 | |
| For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food. | 彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。 | |
| You can't be too careful driving on the expressway. | 高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。 | |
| There's a good chance that he'll be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| It's already 11. | もう十一時よ。 | |
| The fact is that they don't have enough money. | 実は彼らはお金を十分に持っていなかった。 | |
| I was told to get enough sleep. | 十分に睡眠を取りなさいといわれました。 | |
| It happened between eight and ten. | それは八時から十時の間に起こった。 | |
| We have another ten miles to walk before sunset. | 日没までにもう十マイル歩かなければならない。 | |
| Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies. | 産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。 | |
| Leaves begin to fall in October. | 木の葉は十月に落ち始める。 | |
| Your son will be well taken care of. | 息子さんの面倒は十分に見ます。 | |
| Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl. | 先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。 | |
| He wants to equip his son with a good education. | 彼は息子に十分な教育を身につけさせたいと思っている。 | |
| The committee comprises ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| If I had had enough money, I would have bought the bag. | もしも十分に金があったなら、私はそのかばんを買っただろうに。 | |
| Ken's team will win nine cases out of ten. | ケンのチームは十中八九勝つだろう。 | |
| You're ten years too young to be driving a Lexus. | お前がレクサスに乗るなんて、十年早い。 | |
| The chance was fully taken advantage of. | その機会は十分に利用された。 | |
| Josiah was eight years old when he began to reign, and he reigned in Jerusalem one and thirty years. | ヨシヤは八歳のとき王となり、エルサレムで三十一年の間世を治めた。 | |
| I have enjoyed myself to the full. | 私は十分楽しみました。 | |
| Mayuko has not slept enough. | マユコは十分ねむってはいない。 | |
| He's likely to be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| He did justice to his talent. | 彼は才能を十分に発揮した。 | |
| The results of the research were quite satisfactory. | その調査の結果は十分に満足のいくものだった。 | |
| Dozens of young people attended the demonstration. | 何十人という若い人がデモに参加した。 | |
| The children were well looked after. | その子ども達は十分な世話を受けた。 | |
| To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery. | まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。 | |
| Ten to one he will get married to her. | 十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。 | |
| I found my father's diary which he kept for 30 years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| She has been married to him for a decade now. | 彼女が彼と結婚してからもう十年になる。 | |
| You have plenty of time to catch the train. | 電車に間に合うには十分時間がありますよ。 | |
| It has been ten years since I left Japan. | 日本を離れて十年になる。 | |
| The funds are not sufficient for running a grocery. | 雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 | |
| He gave away about one-tenth of his income to the poor. | 彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。 | |
| Five times five is twenty-five. | 五の五倍は二十五。 | |
| We take part in Red Cross movement. | 私たちは赤十字運動に参加する。 | |
| Is this ladder strong enough to bear my weight? | このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。 | |
| Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong. | 知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。 | |
| There wasn't enough evidence to convict him of the crime. | 彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。 | |
| Mr Smith takes a good deal of exercise before breakfast. | スミス氏は朝食前に十分に運動する。 | |
| The money will be enough to carry me to Hong Kong. | この金でホンコンまでは十分いけるだろう。 | |
| I'm quite aware of your kindness. | ご親切は十分わかっております。 | |
| Eh? Hundreds of thousands of Yen plus betrothal gifts? | えっ、結納品にン十万円? | |
| I have a strong conviction that our judgement was right. | 我々の判断は正しかったと私は十分確認している。 | |
| Is your salary adequate to support your family? | あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。 | |
| They supplied the soldiers with enough food and water. | 彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。 | |
| Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point. | たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。 | |
| Our committee consists of ten members. | 委員会は十人から成っている。 | |
| You are late. The meeting finished thirty minutes ago. | 遅いよ。会議は三十分前に終わったよ。 | |
| You can't be too careful of traffic when you cross the road. | 通りを横切るときには車にいくら注意しても十分ではない。 | |
| The prospects for our victory are excellent. | 僕らが勝利する見込みは十分ある。 | |
| He is late for meetings nine times out of ten. | 彼は十中八九会議に遅れる。 | |
| I accepted the offer after due consideration. | 私は十分考慮した結果、申し出に応じることにした。 | |
| Tom has only fifteen minutes to eat his lunch. | トムは昼食を食べる時間がたったの十五分しかない。 | |
| Several dozen young people participated in the demonstration. | 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 | |
| Enjoy yourself to the fullest. | 十分に楽しみなさい。 | |
| Forty people can't fit in here. | 40人に十分なスペースはここにはない。 | |
| She was kind enough. | 彼女は十分親切でした。 | |
| It's quarter to two. | 二時十五分前です。 | |
| There is a good chance of success. | うまくいく可能性は十分にある。 | |
| Dozens of young people attended the demonstration. | 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 | |
| I can walk to school in half an hour. | 学校まで三十分で歩いて行けます。 | |
| My father finally learned to drive when he was fifty. | 父は五十歳のときやっと車の運転ができるようになった。 | |
| WARNING - 18+ ONLY. | 十八禁なので要注意! | |
| It was not until he was forty that he began to study German. | 四十歳になって初めて彼はドイツ語を学び始めた。 | |
| She grounded her students thoroughly in English grammar. | 彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。 | |
| One drop of this poison is enough to kill 160 people. | その毒は一滴で160人の人を殺すのに十分である。 | |
| As many as twenty students were absent. | 二十人もの学生が欠席した。 | |
| That will do. | もうそれで十分だ。 | |
| I became a member of the club ten years ago. | 私は十年前にそのクラブの会員になった。 | |
| I have enough money. | お金は十分にあります。 | |
| I have ten pens more than you do. | 私は君より十本多くペンを持っている。 | |
| If you take four from ten, you have six. | 十から四を引けば六が残る。 | |
| Do you get enough sleep? | 睡眠は十分とっていますか。 | |
| A day has twenty-four hours. | 一日は二十四時間ある。 | |
| I wish I had enough time to sleep. | 睡眠時間が十分あればいいのに。 | |
| Is it large enough? | その大きさで十分ですか。 | |
| The clock has just struck ten. | 時計がたった今十時を打った。 | |
| He's likely to be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| This will do us for the present. | これで今我々に十分です。 | |
| School begins on April the tenth. | 学校は四月十日から始まります。 | |
| You have only a short rest, so make the best of it. | 休憩は短いから十分に活用しなさい。 | |