Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field. | 小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。 | |
| The exhibition is well worth a visit. | その展覧会は十分訪れる価値がある。 | |
| I think we had better wait another thirty minutes. | もう三十分待った方が良いと思う。 | |
| We have enough seats for everyone. | すべての人が座れる十分な席がある。 | |
| I'm going to take the 10:30 train. | 十時半の電車に乗ります。 | |
| It is probable that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| You have only a short rest, so make the best of it. | 休憩は短いから十分に活用しなさい。 | |
| Babies want plenty of sleep. | 赤ん坊は十分な睡眠が必要です。 | |
| It's very likely that he'll be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook. | 日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。 | |
| I cannot thank you enough. | どんなに感謝しても十分とはいえません。 | |
| One word is enough for a wise man. | 一を聞いて十を知る。 | |
| Many years ago, I visited the center of Hiroshima. | 数十年前に私は広島の中心地を訪れた。 | |
| The association is still a far cry from being well organized. | 協会は十分に組織されているとはいえない。 | |
| We fully appreciate his excellence as a skier. | 彼のスキーヤーとしての優秀性は十分に買っています。 | |
| He's likely to be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| We invited ten couples to the party. | 私たちは十組の男女をパーティーに招待した。 | |
| Lunch is at 12:00 to coincide with the Technical Group. | 昼食は、テクニカルグループも交えて、十二時からです。 | |
| The money was enough to establish him in business. | 資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。 | |
| Enough! | もう十分よ! | |
| Hurry up! There's only 30 minutes left before the train leaves. | 急いで!電車の時間まであと三十分しかないんだよ。 | |
| That's enough money to cover the expenses. | 費用にはその金で十分。 | |
| He is well able to read. | 彼は十分字が読める。 | |
| If I had enough money, I could go abroad. | もし十分なお金を持っていれば、海外へ行けるのに。 | |
| It's a quarter to two. | 二時十五分前です。 | |
| When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows. | 十七八の頃、自分の小遣で菓子を買うようになって、僕は、しきりにマシマロを買った。 | |
| The project to build a new sports center has fallen through for lack of adequate funds. | 新しいスポーツ施設の建設計画は、十分な資金が無いため、だめになった。 | |
| This statue was erected ten years ago. | この像は十年前に作られた。 | |
| He can read well enough. | 彼は十分字が読める。 | |
| Good food and enough sleep are absolutely necessary to good health. | よい食べ物と十分な睡眠は健康にとって絶対に必要だ。 | |
| Dozens of young people attended the demonstration. | 何十人という若い人がデモに参加した。 | |
| The bus arrived ten minutes late. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| My son is ten years old. | 息子は十歳です。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| He left for Europe a week ago, that is, on the tenth of May. | 彼は一週間前、つまり五月十日にヨーロッパに向かった。 | |
| Forty-seven men wanted the nomination. | 四十七人が指名を望んでいた。 | |
| I understand your position perfectly. | 君の立場は十分に理解している。 | |
| Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century. | アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。 | |
| We need not only adequate water but clean water. | 私たちは十分な水ばかりではなく汚れていない水を必要としている。 | |
| He continued his research for a further ten years. | 彼は更に十年間研究を続けた。 | |
| A wonder lasts but nine days. | 人の噂も七十五日。 | |
| Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition. | 1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。 | |
| The troops had plenty of arms. | その軍隊は十分な武器を持っていた。 | |
| The board is strong enough to bear the weight. | その板は重さに堪えるに十分な強度がある。 | |
| To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store. | まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 | |
| School begins on April the tenth. | 学校は四月十日から始まります。 | |
| Above all, you must take good care of yourself. | 何よりも体には十分注意しなさい。 | |
| She keeps her youth very well. | 彼女は若さを十分に持っている。 | |
| It is as if he is carrying his cross all by himself. | 彼は一人で十字架を背負っているような物だな。 | |
| He's strong enough to lift that. | 彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。 | |
| I'm not stupid enough to climb a mountain in the winter without first making adequate preparations. | 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 | |
| In the absence of sufficient proof, the police could not indict him. | 十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。 | |
| I met my old friends by the dozens. | パーティーで何十人となく旧友に会った。 | |
| The children were well looked after. | その子ども達は十分な世話を受けた。 | |
| Long on A and short on B. | Aは十分にあるがBは足りない。 | |
| That's enough for now. | 今のところは十分です。 | |
| Each party shall consist of not less than fifteen people. | 各隊は少なくとも十五人以上で構成すること。 | |
| No, it gains ten minutes a day. | いいえ、一日に十分も進むんです。 | |
| It's difficult to feel at home in a foreign language. | 外国語に十分慣れることは困難だ。 | |
| I always have a good supply of tissues in my pockets. | 私はいつもポケットに十分なちり紙を持っています。 | |
| I lost my son about a decade ago. | 私は息子を約十年前に亡くした。 | |
| Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. | タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 | |
| Five thousand yen is enough to buy this dictionary. | 5千円あればこの辞書を買うのに十分だ。 | |
| My father has lived in Nagoya for more than fifteen years. | 父は名古屋に十五年以上住んでいます。 | |
| Hot weather will continue, so please watch out for food poisoning. | 暑い日が続きますので、食中毒には十分に注意してください。 | |
| He gave away about one-tenth of his income to the poor. | 彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。 | |
| She has ten children. | 彼女は十人の子持ちなんだ。 | |
| Lake Towada is famous for its beauty. | 十和田湖はその美しさで有名である。 | |
| It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man. | 貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。 | |
| Tom and Mary have been married for more than thirty years. | トムとメアリーは結婚して三十年以上になる。 | |
| He has a good chance of getting elected. | 彼が選出されるチャンスは十分にある。 | |
| You are too old not to see the reason. | 君は十分年をとっているから、その理由が分からない筈がない。 | |
| There is an abundant supply of foodstuffs. | 食糧は十分に供給されている。 | |
| Today, I bought ten books in all. | 今日、私は全部で十冊の本を買った。 | |
| There was a phone call from a 50-year old man who had been told he had a year left to live due to heart disease. | 心臓病で余命一年言われた五十歳の男性からの電話がありました。 | |
| He has a good chance of being chosen. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| The bus arrived ten minutes behind time. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| There's ample room in the attic. | 屋根裏には十分広い余地がある。 | |
| The entrance ceremony will be held at 10 o'clock. | 入学式は十時から行います。 | |
| It's warm enough to swim. | 泳ぐのには十分暖かい。 | |
| When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows. | 十七八の頃、自分の小遣で菓子を買ふやうになつて、僕は、しきりにマシマロを買つた。 | |
| He is equal to the job. | 彼はその仕事を十分やれる。 | |
| There is ample room for another car. | 車がもう1台入る余地が十分ある。 | |
| Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers. | 親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。 | |
| I wish I had enough time to sleep. | 睡眠時間が十分あればいいのに。 | |
| Let's order twenty kebabs! | ケバブを二十個注文しよう! | |
| He is so strong as to lift it. | 彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。 | |
| The Red Cross distributed food to the refugees. | 赤十字は難民たちに食糧を配った。 | |
| Scant difference. | 五十歩百歩。 | |
| The Ghost of Cock Lane is an English ghost story from the 18th century. | コック・レーンの幽霊は英国の十八世紀の幽霊話のひとつです。 | |
| I'm not twenty years old yet. | 僕はまだ二十歳になっていない。 | |
| The company wants to employ 20 people. | その会社は二十人を雇いたいと思っています。 | |
| Bob always goes to bed at 10:00. | ボブはいつも十時に寝る。 | |
| He refused my offer for no good reason. | 彼は十分な理由無しに私の申し出を断った。 | |
| There are abundant food supplies. | 食料の供給は十分だ。 | |
| Josiah was eight years old when he began to reign, and he reigned in Jerusalem one and thirty years. | ヨシヤは八歳のとき王となり、エルサレムで三十一年の間世を治めた。 | |
| It is ten years since my father died. | 父が死んで十年になる。 | |
| I have 13 cats. | 私は猫を十三匹飼っている。 | |
| One year is not enough to visit all the places in Kyoto. | 京都を見物するには、一年間では不十分だ。 | |
| My school is about ten minutes' walk from the station. | 私の学校は駅から歩いて約十分のところにあります。 | |