Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She was kind enough to show me the way. | 彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。 | |
| She lived in five different countries by age 25. | 二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。 | |
| Are you ten years old? | あなたは十才ですか。 | |
| He wasn't tall enough to get at the ceiling. | 彼は天井に手が届くほど十分に背が高くなかった。 | |
| His story is well worth listening to. | 彼の話は聞くだけの価値が十分ある。 | |
| It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man. | 貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。 | |
| This tire doesn't have enough air in it. | このタイヤには空気が十分入っていない。 | |
| I am eighteen years old. | 私は十八歳です。 | |
| He wrote this book at the age of twenty. | 彼は二十歳のときにこの本を書いた。 | |
| The Southern Cross is not to be seen in Japan. | 南十字星は日本では見ることができない。 | |
| Would you mind sparing me thirty minutes of the day? | 三十分ほどお時間をいただけませんか。 | |
| The Diet is not fully functioning as such. | 国会は本来の機能を十分には果たしてはいない。 | |
| I took to drinking when I was eighteen. | 私は十八歳で酒の味を覚えた。 | |
| If I had had enough money, I could have bought it. | もし私におかねが十分あったら、それを変えたのだが。 | |
| I cannot thank you enough. | どんなに感謝しても十分とはいえません。 | |
| He doesn't earn enough money to live on. | 彼は生活するのに十分な金を稼いでいない。 | |
| Is your salary adequate to support your family? | あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。 | |
| There are abundant food supplies. | 食料の供給は十分だ。 | |
| It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups. | この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。 | |
| I've lived abroad for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| One drop of this poison is enough to kill 160 people. | その毒は一滴で160人の人を殺すのに十分である。 | |
| I keep thirteen cats. | 私は猫を十三匹飼っている。 | |
| There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789. | パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。 | |
| They say the forties are the dangerous ages. | 四十代は危険な年代だと世間では言っている。 | |
| The Red Cross gets help to disaster victims without delay. | 赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。 | |
| Bob has the habit of going to bed at 10:00. | ボブは十時に寝るのが習慣だ。 | |
| They have a good store of food in the house. | 彼らは家に十分食べ物を蓄えている。 | |
| His good health is attributed to getting plenty of sleep. | 彼が健康なのは十分な睡眠をとっているからだ。 | |
| I cannot praise her enough. | 私は彼女をいくら誉めても十分でない。 | |
| Each person was given enough food and clothing. | つまり人は一人一人十分な食料と衣服が与えられていた。 | |
| The problem is that we don't have enough money. | 問題は我々が十分なお金を持っていないことだ。 | |
| The rock star is an idol of the teenagers. | そのロッカーは十代の若者アイドルだ。 | |
| I have ten pens more than you do. | 私は君より十本多くペンを持っている。 | |
| Above all, you must take good care of yourself. | 何よりも体には十分注意しなさい。 | |
| He got married when he was twenty-two years old. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| Ten to one, he will succeed. | 十中八九彼は成功するだろう。 | |
| This meal is adequate for three. | 3人にはこの食事で十分だ。 | |
| One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. | 一つ、二つ、三つ、四つ、五つ、六つ、七つ、八つ、九つ、十。 | |
| They don't have enough income to lay aside for the future. | 彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。 | |
| Would you mind waiting another ten minutes? | もう十分ほどお待ち下さいませんか。 | |
| He's been teaching for 20 years. | 彼は二十年間教えている。 | |
| There was not enough wine to go round at the party. | そのパーティーでは行き渡るほどの十分なワインがなかった。 | |
| Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test. | 旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。 | |
| Nothing but a full apology would satisfy him. | 彼を納得させるには十分に謝るしかなかった。 | |
| He is not what he was ten years ago. | 彼はもう十年前の彼ではない。 | |
| Tom died when he was 97. | トムさんの享年は九十七歳です。 | |
| Having been informed that plywood is sufficient I will be making it as taught with plywood. | ベニヤ板で十分だとのこと、教えられたとおりベニヤ板で作ることにします。 | |
| Tom was well prepared for the exam. | トムは試験への準備を十分にしていた。 | |
| I'm not twenty years old yet. | 僕はまだ二十歳になっていない。 | |
| When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows. | 十七八の頃、自分の小遣で菓子を買うようになって、僕は、しきりにマシマロを買った。 | |
| Please limit your presentation to 30 minutes. | 発表の時間は三十分でお願いします。 | |
| Helen does not eat enough and she is getting thin. | ヘレンは十分な食事を取らないので、やせてきている。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に十ドル借りている。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| He's been dead ten years. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate. | こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。 | |
| The clock has just struck ten. | 時計がたった今十時を打った。 | |
| Our school facilities are inadequate for foreign students. | 当大学では外国人留学生の受け入れ施設が十分でない。 | |
| Ten to one they'll miss the train. | 十中八九彼らは列車に乗り遅れるだろう。 | |
| The graduation ceremony will take place on March 20th. | 卒業式は三月二十日に行われます。 | |
| He is late for meetings nine times out of ten. | 彼は十中八九会議に遅れる。 | |
| Take good care of yourself. | 健康には十分気をつけてください。 | |
| We still have enough time to discuss it. | それを議論する時間はまだ十分ある。 | |
| He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army. | 戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。 | |
| Mr Smith takes a good deal of exercise before breakfast. | スミス氏は朝食前に十分に運動する。 | |
| There's a good chance that he'll be elected. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| He is not what he was ten years ago. | 今の彼は十年前の彼ではない。 | |
| If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise. | 他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。 | |
| It is no more than ten minutes' walk from here. | ここから歩いてほんの十分のところです。 | |
| When we came to the crossroads our cab slowed down. | その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。 | |
| The exhibition is well worth a visit. | その展覧会は十分訪れる価値がある。 | |
| She has ten children. | 彼女には十人の子供がいる。 | |
| This report is not perfect. | この報告書は不十分だ。 | |
| We have every reason to believe him innocent. | 彼が無罪であると信じる十分な理由がある。 | |
| The plane took off at exactly ten o'clock. | 飛行機は十時きっかりに離陸した。 | |
| WARNING - 18+ ONLY. | 十八禁なので要注意! | |
| I found my father's diary that he kept for 30 years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| The bus arrived ten minutes late. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| It's very important to get enough rest. | 十分に休養をとることは、非常に大切です。 | |
| For all his efforts, he was not paid well. | 彼は、努力したにもかかわらず十分には報われなかった。 | |
| This is a small house, but it will do for us. | この家は小さいが我々には十分です。 | |
| Japan is not what it was 15 years ago. | 日本は十五年前とはすっかり変わった。 | |
| He has a good chance of being elected. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old. | 兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。 | |
| Your son will be well taken care of. | 息子さんの面倒は十分に見ます。 | |
| As many as twenty students were absent. | 二十人もの学生が欠席した。 | |
| Leaves begin to fall in October. | 木の葉は十月に落ち始める。 | |
| My uncle has lived in Paris for ten years. | 私の叔父はパリに十年住んでいる。 | |
| It was not until he was forty that he began to study German. | 四十歳になって初めて彼はドイツ語を学び始めた。 | |
| The plan is well worth trying. | その計画はやってみる価値が十分にある。 | |
| I'm going to take the 10:30 train. | 十時半の電車に乗ります。 | |
| He's more than likely to come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| Jane has been acting in movies since she was eleven. | ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。 | |
| This statue was erected ten years ago. | この像は十年前に作られた。 | |
| Each party shall consist of not less than fifteen people. | 各隊は少なくとも十五人以上で構成すること。 | |
| And there is not even enough water. | そして十分な水さえない。 | |
| I'm happy enough. | 十分に幸せだ。 | |
| Kate wants to finish her homework by ten. | ケイトは十時までに宿題を終わらせたいと思っている。 | |
| There's an eighty to ninety percent chance that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| The association is still a far cry from being well organized. | 協会は十分に組織されているとはいえない。 | |