Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's a quarter to two. | 二時十五分前です。 | |
| I hadn't seen for ten years. | 私は十年見ていない。 | |
| He has ten cows. | 彼は牛を十頭飼っている。 | |
| He lived to be seventy years old. | 彼は七十歳まで生きた。 | |
| Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. | タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 | |
| The troops had plenty of arms. | その軍隊は十分な武器を持っていた。 | |
| Ten to one, he will succeed. | 十中八九彼は成功するだろう。 | |
| They'll get out of class in forty minutes. | 彼らは四十分にクラスから出る。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| Jane is likely to come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| Better a fowl in hand than two flying. | 手の中の鳥一羽は森の中の十羽に勝る。 | |
| The graduation ceremony will take place on March 20th. | 卒業式は三月二十日に行われます。 | |
| I take it that you are fully acquainted with the facts. | あなたは十分事実を知っていると思う。 | |
| I was told to get enough sleep. | 十分に睡眠を取りなさいといわれました。 | |
| We've driven enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| It was seven thirty. | 七時三十分だった。 | |
| Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong. | 知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。 | |
| Ten to one they'll miss the train. | 十中八九彼らは列車に乗り遅れるだろう。 | |
| We take part in Red Cross movement. | 私たちは赤十字運動に参加する。 | |
| This system will work well in nine cases out of ten. | この制度は十中八九うまくいくだろう。 | |
| I found my father's diary that he kept for 30 years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| Your English leaves much to be desired. | あなたの英語はまだ十分とは言えない。 | |
| I'm not the kind of idiot who would climb a mountain in the winter without proper preparations. | 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 | |
| She has a comfortable income. | 彼女には十分な収入がある。 | |
| That house is small, but it's big enough for us. | その家は小さいが、私たちには十分だ。 | |
| Good food and good sleep will cure you of your cold. | おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 | |
| I can understand your position perfectly. | あなたの立場は十分に理解しています。 | |
| I've had enough. | 十分頂きました。 | |
| He will come nine cases out of ten. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| The situation is bad enough as it is. | 事態は今のままでももう十分悪くなっている。 | |
| Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00. | 私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。 | |
| If I had had enough time, I could have seen more of London. | 時間が十分あったら、もっとロンドンを良く見られたのに。 | |
| It's been ten years since he died. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| For circumstantial evidence, that's plenty. | 状況証拠としちゃあ、十分だね。 | |
| He knows the situation well enough. | 彼は状況を十分に知っている。 | |
| The money was enough to establish him in business. | 資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。 | |
| He is clever enough to solve the problem. | 彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。 | |
| The committee is comprised of ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| The maintenance on the water infrastructures in this region is insufficient. | この地域では水インフラの整備が十分でない。 | |
| The problem is that we don't have enough money. | 問題は我々が十分なお金を持っていないことだ。 | |
| They contributed money to the Red Cross. | 彼らは赤十字にお金を寄付した。 | |
| Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. | 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 | |
| Our ancestors arrived in this country 150 years ago. | 私たちの先祖は百五十年前この国にたどり着きました。 | |
| It's a ten minutes walk to the bus stop. | バス停まで歩いて十分です。 | |
| Take a good rest, and you will soon get well. | 十分休みなさい、そうすれば君はすぐによくなるだろう。 | |
| I have lived here a little over 60 years. | 私はここに六十年余り住んでいる。 | |
| Forty-seven men wanted the nomination. | 四十七人が指名を望んでいた。 | |
| Poor light hindered my reading. | 明かりが十分になかったので、本がよく読めなかった。 | |
| He has a good chance of being elected. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| It's already ten o'clock at night. | もう夜の十時だ。 | |
| 20 minutes past 10 o'clock. | 十時二十分過ぎ。 | |
| He continued his research for a further ten years. | 彼は更に十年間研究を続けた。 | |
| He turned off all the lights at eleven. | 彼は十一時に全ての電気を消した。 | |
| The money will be enough to carry me to Hong Kong. | この金でホンコンまでは十分いけるだろう。 | |
| Is your salary adequate to support your family? | あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。 | |
| The buses run every ten minutes here. | ここではバスは十分おきに通る。 | |
| To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store. | まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| We have enough time. | 時間は十分にある。 | |
| My son is ten years old. | 息子は十歳です。 | |
| These are not sufficient reasons for breaking the promise. | これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 | |
| My school is about ten minutes' walk from the station. | 私の学校は駅から歩いて約十分のところにあります。 | |
| One word is enough for a wise man. | 一を聞いて十を知る。 | |
| My intentions reached you clearly enough. | 私の意図は十分あなたに伝わった。 | |
| A really perceptive person can figure out a whole situation with just a few clues. That's the kind of person I want you to become. | 一を聞いて十を知る、とまではいかないまでも、もうちょっと物分りがよくなってほしいよ。 | |
| Even if I had enough money, I still wouldn't buy a Ferrari. | 私は仮に十分な資金があるとしても、フェラーリは買わないだろうね。 | |
| Our city doesn't have enough public institutions for the aged. | 私たちの市は老人のための施設が十分ではない。 | |
| Can't you wait just ten more minutes? | せめてあと十分待ってくれませんか。 | |
| There are billions of stars in the sky. | 空には何十億もの星がある。 | |
| It was not until he was forty that he began to study German. | 四十歳になって初めて彼はドイツ語を学び始めた。 | |
| Please limit your presentation to 30 minutes. | 発表の時間は三十分でお願いします。 | |
| He can read well. | 彼は十分字が読める。 | |
| I wish I had enough money to buy the car. | その車を買うのに十分なお金があればいいのになあ。 | |
| But I slept right through the class. Don't you ever sleep through an eight-thirty class? | しかし私は授業の間ずっと寝ていました。あなたは今までで、八時三十分からの授業で眠ったことはありませんか。 | |
| You have to get enough sleep. | 睡眠を十分にとってください。 | |
| It's quarter to two. | 二時十五分前です。 | |
| I have heard this story scores of times. | この話は何十ぺんとなく聞いた。 | |
| The width of the road is insufficient for safe driving. | その道路の幅は安全運転に不十分だ。 | |
| We have plenty of time tonight. | 今夜は十分な時間がある。 | |
| It is no more than ten minutes' walk from here. | ここから歩いてほんの十分のところです。 | |
| I'm not stupid enough to climb a mountain in the winter without first making adequate preparations. | 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 | |
| We have every reason to believe him innocent. | 彼が無罪であると信じる十分な理由がある。 | |
| Teenagers want to be independent of their parents. | 十代の子供たちは親から独立したいと思っている。 | |
| I have a lot of money and enough time to use it. | 私にはお金がたくさんあるし、それを使う暇も十分ある。 | |
| Jane has been acting in movies since she was eleven. | ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。 | |
| Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle.... | 十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。 | |
| We have adequate inventories of the product to meet local demand. | 地方の需要に応えるのに十分な製品の在庫がある。 | |
| He is well able to pay the charge. | 彼は十分その料金を払える。 | |
| From home to work, it takes 40 minutes. | 家から仕事まで四十分掛かります。 | |
| There's an eighty to ninety percent chance that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise. | 他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。 | |
| The Southern Cross is not to be seen in Japan. | 南十字星は日本では見ることができない。 | |
| This car's tires don't have enough air. | この車のタイヤの空気は十分でない。 | |
| He did justice to his talent. | 彼は才能を十分に発揮した。 | |
| This statue was erected ten years ago. | この像は十年前に作られた。 | |
| If I had enough time, I would talk with you. | もし私に十分な時間があれば、君と話すだろうに。 | |
| As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do! | 以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです! | |
| The boy was expelled from music school when he was 12. | 少年は十二才で音楽学校を退学させられた。 | |
| The prospects for our victory are excellent. | 僕らが勝利する見込みは十分ある。 | |
| We have ten cattle. | うちには十頭の牛がいる。 | |