The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '十'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's already 11.
もう十一時よ。
He built forty-eight forts.
彼は砦を四十八造りました。
Try to make good use of your time.
時間を十分に利用するようにしなさい。
The street was deserted after ten.
その通りは十時を過ぎると閉鎖していた。
I lived abroad for ten years.
私は十年間海外で生活した。
A green banana is not ripe enough to eat.
青いバナナは十分熟してないので食べられない。
There's a good chance that he'll be chosen.
彼は当選の見込みが十分ある。
I can walk to school in half an hour.
学校まで三十分で歩いて行けます。
I met my old friends by the dozens.
パーティーで何十人となく旧友に会った。
To each his own.
十人十色。
I have ten pens more than you do.
私は君より十本多くペンを持っている。
He has a good chance of being chosen.
彼は当選の見込みが十分ある。
It happened between eight and ten.
それは八時から十時の間に起こった。
I expect to be back by the 20th.
私は二十日までに帰るつもりです。
We have water enough.
水は十分ある。
Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1.
この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.
遅いよ。会議は三十分前に終わったよ。
It has been ten years since I left Japan.
日本を離れて十年になる。
He studied ten hours a day on average.
彼は日に平均十時間は勉強した。
The committee is comprised of ten members.
委員会は十名で構成されている。
Is this ladder strong enough to bear my weight?
このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
Enough!
もう十分よ!
I went there dozens of times.
私は何十回もそこへ行きました。
He does not study hard enough.
彼は十分といえるほどには勉強しない。
In nine cases out of ten, he will win the race.
十中八九、彼が競争に勝つでしょう。
He's more than likely to come.
彼は十中八九来るだろう。
After decades of civil war, order was restored.
数十年の内戦の後に秩序が回復した。
My uncle has lived in Paris for ten years.
私の叔父はパリに十年住んでいる。
We have adequate inventories of the product to meet local demand.
地方の需要に応えるのに十分な製品の在庫がある。
I can understand your position perfectly.
あなたの立場は十分に理解しています。
Men become more attractive from their thirties on.
男は三十路から味が出る。
If I had enough money, I could buy this book.
お金が十分にあれば、私はこの本を買えるのだが。
Better a fowl in hand than two flying.
手の中の鳥一羽は森の中の十羽に勝る。
This elevator is capable of carrying ten persons.
このエレベーターは十人乗ることができる。
If I had enough money, I could buy this camera.
お金が十分にあれば、このカメラを買えるのに。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.
I take it that you are fully acquainted with the facts.
あなたは十分事実を知っていると思う。
The wedding will take place at the end of October.
結婚式は十月末に行われる。
Ten to one they'll miss the train.
十中八九彼らは列車に乗り遅れるだろう。
It is twenty years since they got married.
彼らは結婚して二十年になります。
This room is just about big enough.
この部屋はほぼ十分な広さだ。
She had a good argument in favor of choosing him as chairman.
彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。
It's been ten years since he died.
彼が死んでから十年になります。
It is ten years since I came to Tokyo.
私が東京に来てから十年になります。
I cannot praise her enough.
私は彼女をいくら誉めても十分でない。
I am eighteen years old.
私は十八歳です。
I took to drinking when I was eighteen.
私は十八歳で酒の味を覚えた。
The express arrives at 6:30 p.m.
その急行は午後六時三十分着だ。
There are not enough chairs for us to sit on.
私達が座るのに十分なだけのいすがありません。
His experience qualifies him to do the job.
彼の経験があればその仕事をするのに十分だ。
I understand your position perfectly.
君の立場は十分に理解している。
Please take good care of yourself.
どうか健康に十分気をつけてください。
We can get along very well without you.
我々は君がいなくても十分やっていける。
For all his efforts, he was not paid well.
彼は、努力したにもかかわらず十分には報われなかった。
They say the forties are the dangerous ages.
四十代は危険な年代だと世間では言っている。
He was then a boy of ten.
彼はその時十歳の少年だった。
He has been teaching for 20 years.
彼は二十年間先生をしている。
Enjoy yourself to the fullest.
十分に楽しみなさい。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.
通りを横切る時には車にいくら注意しても十分とはいえない。
A second is a sixtieth part of a minute.
一秒は一分の六十分の一です。
In January of that year, we saw snow for four days, from the fourteenth to the seventeenth.
この年の正月は十四日から十七日まで四日間の雪を見た。
Lake Towada is famous for its beauty.
十和田湖はその美しさで有名である。
She keeps her youth very well.
彼女は若さを十分に持っている。
This will do us for the present.
これで今我々に十分です。
There was a phone call from a 50-year old man who had been told he had a year left to live due to heart disease.
心臓病で余命一年言われた五十歳の男性からの電話がありました。
It is ten years since he came to Japan.
日本に来てから十年になります。
Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform.
男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。
I found my father's diary that he kept for 30 years.
私は三十年間父がつけた日記を見つけた。
For circumstantial evidence, that's plenty.
状況証拠としちゃあ、十分だね。
We have kept in constant touch for twenty years.
我々は二十年間絶えず連絡を取り合ってきた。
Dozens of young people attended the demonstration.
数十人の青年は抗議活動に参加しました。
I brought the point home to the student.
要点を学生に十分理解させた。
He did justice to his talent.
彼は才能を十分に発揮した。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.