Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| May eighth is World Red Cross Red Crescent Day. | 5月8日は世界赤十字デーです。 | |
| The old people got sufficient care. | 老人たちは十分な世話を受けた。 | |
| I waited for fifteen minutes. | 私は十五分待った。 | |
| A good sweat will cure a cold. | 十分汗をかけば風邪も治る。 | |
| He built forty-eight forts. | 彼は要塞を四十八造りました。 | |
| He has a good chance of being chosen. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| In nine case out of ten he will be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| The express arrives at 6:30 p.m. | その急行は午後六時三十分着だ。 | |
| This tire doesn't have enough air in it. | このタイヤには空気が十分入っていない。 | |
| Above all, you must take good care of yourself. | 何よりも体には十分注意しなさい。 | |
| I became friends with at least 10 Americans. | 私は少なくとも十人のアメリカ人と友達になった。 | |
| The committee has ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| Give a thief enough rope and he'll hang himself. | 泥棒にロープを十分に与えれば、彼は首吊りをするであろう。 | |
| We have another ten miles to walk before sunset. | 日没までにもう十マイル歩かなければならない。 | |
| I have heard this story scores of times. | この話は何十ぺんとなく聞いた。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| Let's order twenty kebabs! | ケバブを二十個注文しよう! | |
| In the absence of definite evidence, he was acquitted. | 証拠不十分で彼は無罪となった。 | |
| Our school facilities are inadequate for foreign students. | 当大学では外国人留学生の受け入れ施設が十分でない。 | |
| We went to Lake Towada on a school excursion. | 学校の遠足で十和田湖へ行った。 | |
| I thoroughly enjoyed myself at the Van Dorgen Exhibition. | ファン・ドーゲンの展覧会を十分堪能してきたよ。 | |
| They say the forties are the dangerous ages. | 四十代は危険な年代だと世間では言っている。 | |
| The plane took off at exactly ten o'clock. | 飛行機は十時きっかりに離陸した。 | |
| A day has twenty-four hours. | 一日は二十四時間ある。 | |
| Let's see if our cars have enough gas. | 私たちの車にガソリンが十分あるかどうか調べてみよう。 | |
| The plan is well worth trying. | その計画はやってみる価値が十分にある。 | |
| I can do without this. | こんなものなしで十分やれるね。 | |
| To each his own. | 十人十色。 | |
| And there is not even enough water. | そして十分な水さえない。 | |
| He took full advantage of the wrapper. | 彼は風呂敷を十分に活用した。 | |
| That'll do. | もうそれで十分だ。 | |
| He lived to be seventy years old. | 彼は七十歳まで生きた。 | |
| 20 minutes past 10 o'clock. | 十時二十分過ぎ。 | |
| If I had enough time, I would talk with you. | もし私に十分な時間があれば、君と話すだろうに。 | |
| The children were well looked after. | その子ども達は十分な世話を受けた。 | |
| You can't be too careful of traffic when you cross the road. | 通りを横切るときには車にいくら注意しても十分ではない。 | |
| That daimyo holds a fief yielding 100,000 koku of rice. | あの大名は十万石を領している。 | |
| I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day. | 一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。 | |
| If I had enough money, I would buy that nice car. | もし十分にお金があれば、そのすてきな車を買うのだが。 | |
| This kind of blanket needs good airing. | この種の毛布は十分に虫干ししなければならない。 | |
| The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook. | 日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。 | |
| He turned off all the lights at eleven. | 彼は十一時に全ての電気を消した。 | |
| Make sure you get plenty of rest. | 十分に休息を取るようにしなさい。 | |
| Ken's team will win nine cases out of ten. | ケンのチームは十中八九勝つだろう。 | |
| Mary had every reason to be satisfied. | メアリーが満足する理由は十分にあった。 | |
| WARNING - 18+ ONLY. | 十八禁なので要注意! | |
| My father finally learned to drive when he was fifty. | 父は五十歳のときやっと車の運転ができるようになった。 | |
| There are no fewer than a dozen bedrooms in this mansion. | この豪邸には寝室が十二もあります。 | |
| Next week, millions of people will be watching the TV program. | 来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。 | |
| You cannot be too careful when you drive a car. | 車を運転する時には十二分に気を付けなければならない。 | |
| Please limit your presentation to 30 minutes. | プレゼンの時間は三十分でお願いします。 | |
| The doctor insisted that the patient get plenty of rest. | 医者はその患者は十分休息すべきだと主張した。 | |
| The singer is very popular with teenage fans. | その歌手は十代のファンにとても人気がある。 | |
| It's 3:10. | 三時十分です。 | |
| He's very likely to come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| Einstein has been dead for nearly forty years. | アインシュタインが死んでからほぼ四十年になる。 | |
| If I had enough money, I could buy this camera. | お金が十分にあれば、このカメラを買えるのに。 | |
| I have enough money. | お金は十分にあります。 | |
| You should give a lot of care to your work. | 仕事には十分気を配りなさい。 | |
| It is impossible for you to be too careful of your health. | 健康にはいくら気をつけても十分とはいえない。 | |
| She gave birth to her first child at twenty years old. | 彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。 | |
| I can walk to school in half an hour. | 学校まで三十分で歩いて行けます。 | |
| The committee comprises ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| She can count from one to ten. | 彼女は一から十まで数えることができる。 | |
| You cannot learn too much about your own language. | 母語についてはいくらたくさん学んでも十分ではない。 | |
| We should lay on a second coat of paint for better protection against the weather. | 雨露を十分しのげるように、ペンキを二回塗るべきだ。 | |
| They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age. | 彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。 | |
| I usually go to bed at ten. | 私は普通十時に寝る。 | |
| But the Evans were clean and they had enough to eat. | しかし、エヴァンス一家は清潔だし、食べ物も十分ありました。 | |
| Your son will be well taken care of. | 息子さんの面倒は十分に見ます。 | |
| His chances of being elected are good. | 彼が選出されるチャンスは十分にある。 | |
| I have a lot of money and enough time to use it. | 私にはお金がたくさんあるし、それを使う暇も十分ある。 | |
| If you have the money, then you may use it with other treatments, but the results from hypnotism alone should be plenty. | 金銭的に余裕があるのなら併用しても構わないが催眠だけで、十分に効果がある。 | |
| She has ten children. | 彼女には十人の子供がいる。 | |
| The nun prayed and crossed herself. | 尼僧はお祈りをして十字を切った。 | |
| My uncle has lived in Paris for ten years. | 私の叔父はパリに十年住んでいる。 | |
| The factory was shut down ten years ago. | 工場は十年前に閉鎖された。 | |
| I took to drinking when I was eighteen. | 私は十八歳で酒の味を覚えた。 | |
| The plane takes off in ten minutes. | 飛行機は十分後に離陸します。 | |
| Great care has been taken to use only the finest ingredients. | 最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。 | |
| She had already gone to bed when I called her at 11 p.m. | 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 | |
| I have enough money. | お金は十分にあるんです。 | |
| The street was deserted after ten. | その通りは十時を過ぎると閉鎖していた。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| Please give us a 20-30 min. time slot for our presentation. | プレゼンテーションのために二三十分時間をください。 | |
| We have lots of bread, and as for butter, we have more than enough. | パンはたくさんある。またバターについては十分すぎるほどある。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は車を運転できる年齢に十分達している。 | |
| We still have enough time to discuss it. | それを議論する時間はまだ十分ある。 | |
| The troops had plenty of arms. | その軍隊は十分な武器を持っていた。 | |
| It was seven thirty. | 七時三十分だった。 | |
| Before you leave home, make sure your pets have enough food. | 家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。 | |
| This report is not perfect. | この報告書は不十分だ。 | |
| He's likely to come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| On February 14th, Americans celebrate Valentine's Day. | 二月十四日に、アメリカ人はバレンタイン・デーのお祝いをする。 | |
| She was kind enough. | 彼女は十分親切でした。 | |
| I am paid 10 dollars an hour. | 私は一時間につき十ドルもらっています。 | |
| He has enough ability to manage a business. | 彼には事業を経営するのに十分な才能がある。 | |
| She keeps her youth very well. | 彼女は若さを十分に持っている。 | |
| Mr Smith takes a good deal of exercise before breakfast. | スミス氏は朝食前に十分に運動する。 | |
| The noise was deadened by the insulation. | 音は防音装置で十分小さくなった。 | |