When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.
奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。
We have experienced many changes over the last decade.
過去十年間に多くの変化を経験してきた。
He lived to be seventy years old.
彼は七十歳まで生きた。
Long on A and short on B.
Aは十分にあるがBは足りない。
My house is fully insured.
私の家には十分保険がかけてある。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday.
私たちは昨日、十年目の結婚記念日を祝った。
He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross.
彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。
There are abundant food supplies.
食料の供給は十分だ。
Her girlish complexion belied the fact that she was over forty.
彼女の少女のような顔立ちからは、とても四十過ぎには見えなかった。
He doesn't earn enough money to live on.
彼は生活するのに十分な金を稼いでいない。
The singer is very popular with teenage fans.
その歌手は十代のファンにとても人気がある。
Five thousand yen is enough to buy this dictionary.
5千円あればこの辞書を買うのに十分だ。
That's his specialty.
それは彼の十八番だ。
It's very likely that he'll be chosen.
十中八九彼が選ばれるだろう。
You cannot learn too much about your own language.
母語についてはいくらたくさん学んでも十分ではない。
It's very important to get enough rest.
十分に休養をとることは、非常に大切です。
In nine case out of ten he will be late.
十中八九彼は遅れるだろう。
Would you mind sparing me thirty minutes of the day?
三十分ほどお時間をいただけませんか。
I have 13 cats.
私は猫を十三匹飼っている。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.
小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
From home to work, it takes 40 minutes.
家から仕事まで四十分掛かります。
Are you ten years old?
あなたは十才ですか。
It is twenty years since they got married.
彼らは結婚して二十年になります。
I ate a large dinner and my hunger was satisfied.
ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
It is not enough to read great books once only, however carefully.
優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。
We invited ten couples to the party.
私たちは十組の男女をパーティーに招待した。
Somehow I just don't feel like hurrying. I have enough time.
なぜか、急ぐ気は起こらない。時間は、十分ある。
Lake Towada is famous for its beauty.
十和田湖はその美しさで有名である。
I accepted the offer after due consideration.
私は十分考慮した結果、申し出に応じることにした。
The party ended at ten o'clock.
その会は十時に終わった。
If I had enough money, I could buy this book.
お金が十分にあれば、私はこの本を買えるのだが。
Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.
家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.
十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
He came at seven minutes after ten.
彼は十時七分過ぎに来た。
She's thirty-three.
彼女は三十三歳です。
To understand Japanese culture to the full, you should learn the language.
日本文化を十分に理解するためには、日本語を学ぶべきだ。
That daimyo holds a fief yielding 100,000 koku of rice.
あの大名は十万石を領している。
A word to the wise is enough.
賢い人には一言いうだけで十分である。
I'm not twenty years old yet.
僕はまだ二十歳になっていない。
Thanks to your help, I could understand the book quite well.
君が助けてくれたおかげで、その本を十分に理解できた。
There is a good argument for dismissing you.
あなたを解雇する十分な理由があります。
His good health is attributed to getting plenty of sleep.
彼が健康なのは十分な睡眠をとっているからだ。
As many as twenty students were absent.
二十人もの学生が欠席した。
They earmarked enough money for research work.
彼らは研究費に十分金をとっておいた。
The doctor insisted that the patient get plenty of rest.
医者はその患者は十分休息すべきだと主張した。
A problem of whose importance we are fully aware.
われわれがその重要性を十分に意識している問題。
If I had enough money, I could go abroad.
十分なお金があれば海外に行けるのに。
Give a thief enough rope and he'll hang himself.
泥棒にロープを十分に与えれば、彼は首吊りをするであろう。
Food must be chewed well to be digested properly.
よく消化するためには、食べ物を十分かまねばならない。
Why do the five yen coin and the fifty yen coin have holes in the center?
どうして五円玉と五十円玉の真ん中に穴があいているの?
I was told that I needed to get enough sleep.
十分に睡眠を取りなさいといわれました。
Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics.
物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。
He's more than likely to be late.
十中八九彼は遅れるだろう。
The twelve-hour journey had tired me out.
十二時間の旅行は私をへとへとにした。
Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform.
男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。
Leaves begin to fall in October.
木の葉は十月に落ち始める。
I wish I had enough money to buy the car.
その車を買うのに十分なお金があればいいのになあ。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.