Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The old people were taken good care of. | 老人たちは十分な世話を受けた。 | |
| The shops are for the most part closed at ten o'clock. | 店の大部分は十時に閉店する。 | |
| He is well able to read. | 彼は十分字が読める。 | |
| I was told to get enough sleep. | 十分に睡眠を取りなさいといわれました。 | |
| He has dozens of English books. | 彼は何十冊も英語の本を持っている。 | |
| All the guests did justice to his wife's cooking. | 来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。 | |
| This car's tires don't have enough air. | この車のタイヤの空気は十分でない。 | |
| The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour. | 手術は医院内で三十分以内に完了します。 | |
| The money will be enough to carry me to Hong Kong. | この金でホンコンまでは十分いけるだろう。 | |
| Poor light hindered my reading. | 明かりが十分になかったので、本がよく読めなかった。 | |
| He has been dead for ten years. | 彼は十年前に死んだ。 | |
| The Red Cross gets help to disaster victims without delay. | 赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。 | |
| Dozens of people were injured in the terrible accident. | その恐ろしい事故で数十人が負傷した。 | |
| You've done more than enough. | それで十分だよ。 | |
| He wasn't tall enough to get at the ceiling. | 彼は天井に手が届くほど十分に背が高くなかった。 | |
| Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point. | たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。 | |
| On a fine day in spring, we enjoyed a walking tour to the full. | 春のある晴れた一日、我々は遠足を十分に楽しんだ。 | |
| I wish I had enough time to sleep. | 睡眠時間が十分あればいいのに。 | |
| It's a quarter to two. | 二時十五分前です。 | |
| There were fifty passengers on board the bus. | そのバスには五十人の乗客がいた。 | |
| That will do. | もうそれで十分だ。 | |
| The plane took off at exactly ten o'clock. | 飛行機は十時きっかりに離陸した。 | |
| On February 14th, Americans celebrate Valentine's Day. | 二月十四日に、アメリカ人はバレンタイン・デーのお祝いをする。 | |
| She gave birth to her first child at twenty years old. | 彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。 | |
| He can read well enough. | 彼は十分字が読める。 | |
| I cannot thank you enough. | どんなに感謝しても十分とはいえません。 | |
| He got married when he was twenty-two years old. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| We have enough time. | 時間は十分にある。 | |
| We require much sleep. | 私たちは十分な睡眠を必要とする。 | |
| Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. | タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 | |
| Give yourself plenty of time. | 十分余裕を持ってやりなさい。 | |
| He turned off all the lights at eleven. | 彼は十一時に全ての照明を消した。 | |
| Our city doesn't have enough public institutions for the aged. | 私たちの市は老人のための施設が十分ではない。 | |
| We have kept in constant touch for twenty years. | 我々は二十年間絶えず連絡を取り合ってきた。 | |
| Eating a good breakfast is very wise. | 朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| The doctor insisted that the patient get plenty of rest. | 医者はその患者は十分休息すべきだと主張した。 | |
| Nothing but a full apology would satisfy him. | 彼を納得させるには十分に謝るしかなかった。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は車を運転できる年齢に十分達している。 | |
| Many men, many minds. | 十人十色。 | |
| There's not enough room in here for both Tom and Mary. | ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。 | |
| I've lived abroad for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| The nun prayed and crossed herself. | 尼僧はお祈りをして十字を切った。 | |
| He does not study hard enough. | 彼は十分といえるほどには勉強しない。 | |
| It's quarter to two. | 二時十五分前です。 | |
| Ten to one he will get married to her. | 十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。 | |
| It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups. | この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。 | |
| Everyone brings out the choice wine first and then the cheaper wine after the guests have had too much. | 誰でも初めに良いぶどう酒を出し、人々が十分飲んだころになると悪いものを出す物だ。 | |
| Somehow I just don't feel like hurrying. I have enough time. | なぜか、急ぐ気は起こらない。時間は、十分ある。 | |
| This classroom can accommodate only thirty students. | この教室には三十人の学生しか入れない。 | |
| The baby must be taken good care of. | 赤ん坊は十分世話されなければならない。 | |
| There's a good chance that he'll come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| I have a lot of money and enough time to use it. | 私にはお金がたくさんあるし、使う時間も十分にある。 | |
| She really keeps her youthfulness. | 彼女は若さを十分保っている。 | |
| He earns twenty dollars a day. | 彼は一日二十ドル稼ぐ。 | |
| Men become more attractive from their thirties on. | 男は三十路から味が出る。 | |
| The clock has just struck ten. | 時計がたった今十時を打った。 | |
| There are sufficient grounds for believing he is honest. | 彼が正直だと信じる根拠は十分ある。 | |
| The bus arrived ten minutes late. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| This meal is adequate for three. | 3人にはこの食事で十分だ。 | |
| Take good care of yourself. | 健康には十分気をつけてください。 | |
| I found a diary my father kept for thirty years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| We should furnish enough food for sufferers. | 私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。 | |
| It is probable that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| Great care has been taken to use only the finest ingredients. | 最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。 | |
| It is ten years since I came to Tokyo. | 私が東京に来てから十年になります。 | |
| He's been teaching for 20 years. | 彼は二十年間教えている。 | |
| Can't you wait just ten more minutes? | せめてあと十分待ってくれませんか。 | |
| In about 20 minutes she made up her face. | 彼女は約二十分で顔の化粧をした。 | |
| He built forty-eight forts. | 彼は要塞を四十八造りました。 | |
| I went to school at 8:30. | 私は八時三十分で高校に行きました。 | |
| They'll get out of class in forty minutes. | 彼らは四十分にクラスから出る。 | |
| The rock star is an idol of the teenagers. | そのロッカーは十代の若者アイドルだ。 | |
| If I had enough money, I could go abroad. | もし十分なお金を持っていれば、海外へ行けるのに。 | |
| The plane took off at exactly ten o'clock. | 飛行機は十時ちょうどに離陸した。 | |
| She has been married to him for a decade now. | 彼女が彼と結婚してからもう十年になる。 | |
| The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross. | 避難民は赤十字の避難所に避難していた。 | |
| But the Evans were clean and they had enough to eat. | しかし、エヴァンス一家は清潔だし、食べ物も十分ありました。 | |
| The money was enough to establish him in business. | 資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。 | |
| I'm sure we'll make it all right. | 十分に間に合うと思います。 | |
| We have enough time to catch the train. | 列車に乗るのに十分な時間がある。 | |
| This room is just about big enough. | この部屋はほぼ十分な広さだ。 | |
| The company wants to employ 20 people. | その会社は二十人を雇いたいと思っています。 | |
| The troops had plenty of arms. | その軍隊は十分な武器を持っていた。 | |
| A generous man contributed some two billion yen to charity. | ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。 | |
| Our prospects for victory are excellent at the moment. | 今のところ、私たちが勝つ見込みは十分にある。 | |
| We are fifteen in all. | 全員で十五名です。 | |
| This kind of blanket needs good airing. | この種の毛布は十分に虫干ししなければならない。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| You'll be there in plenty of time. | 十分間に合いますよ。 | |
| Helen does not eat enough and she is getting thin. | ヘレンは十分な食事を取らないので、やせてきている。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二で結婚した。 | |
| Twelve is an even number. | 十二は偶数だ。 | |
| Several dozen young people participated in the demonstration. | 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 | |
| If I had enough money, I would buy the book. | もしかねが十分あればその本を買うんだが。 | |
| Just my old standby: lemon chicken. | 私の十八番、チキンのレモン煮よ。 | |
| A hearty dinner well appeased my hunger. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| There's a good chance that he'll be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies. | 産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。 | |
| If I had enough money, I could buy this camera. | お金が十分にあれば、このカメラを買えるのに。 | |