Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The village is now very different from what it was ten years ago. | その村では今では十年前とはとても変わってしまった。 | |
| I saw him after ten years. | 彼は十年ぶりに見た。 | |
| I think she's over 40 years old. | 彼女は四十歳を超えていると思う。 | |
| More than twenty boys went there. | 二十人以上の少年がそこに行った。 | |
| The troops had plenty of arms. | その軍隊は十分な武器を持っていた。 | |
| There was not enough wine to go round at the party. | そのパーティーでは行き渡るほどの十分なワインがなかった。 | |
| I was fully alive to the danger. | 私はその危険に十分気付いている。 | |
| He took full advantage of the wrapper. | 彼は風呂敷を十分に活用した。 | |
| Our ancestors arrived in this country 150 years ago. | 私たちの先祖は百五十年前この国にたどり着きました。 | |
| We have ten head of cattle. | うちには十頭の牛がいる。 | |
| April 1st, 2013 is a Monday. | 二千十三年四月一日は月曜日です。 | |
| My grandmother is still vigorous at 82 years old. | 私の祖母は八十二歳でまだ元気である。 | |
| Please limit your presentation to 30 minutes. | 発表の時間は三十分でお願いします。 | |
| He crossed himself. | 彼は十字を切った。 | |
| That daimyo holds a fief yielding 100,000 koku of rice. | あの大名は十万石を領している。 | |
| They don't have enough income to lay aside for the future. | 彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。 | |
| December is the last month of the year. | 十二月は一年の最後の月だ。 | |
| He's more than likely to come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| He has a large store of food. | 彼は食料の蓄えは十分にある。 | |
| He has had that job for decades. | 彼はあの仕事を何十年もしている。 | |
| He has a good chance of getting elected. | 彼が選出されるチャンスは十分にある。 | |
| Our committee consists of ten members. | 委員会は十人から成っている。 | |
| In January of that year, we saw snow for four days, from the fourteenth to the seventeenth. | この年の正月は十四日から十七日まで四日間の雪を見た。 | |
| The government's new economic plan leaves much to be desired. | 政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。 | |
| Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point. | たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。 | |
| I hadn't seen for ten years. | 私は十年見ていない。 | |
| They supplied the soldiers with enough food and water. | 彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。 | |
| Einstein has been dead for nearly forty years. | アインシュタインが死んでからほぼ四十年になる。 | |
| The entrance ceremony will be held at 10 o'clock. | 入学式は十時から行います。 | |
| The class begins at 8:30. | 授業は八時三十分から始まる。 | |
| The Ghost of Cock Lane is an English ghost story from the 18th century. | コック・レーンの幽霊は英国の十八世紀の幽霊話のひとつです。 | |
| His experience qualifies him to do the job. | 彼の経験があればその仕事をするのに十分だ。 | |
| It is as if he is carrying his cross all by himself. | 彼は一人で十字架を背負っているような物だな。 | |
| These unhappy people must be taken good care of. | これらの不幸な人々は十分に面倒を見られなければならない。 | |
| If I had enough money, I would buy the book. | もしかねが十分あればその本を買うんだが。 | |
| I know the fact well enough. | 私はその事実を十分よく知っている。 | |
| He's more than likely to be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| The company wants to employ 20 people. | その会社は二十人を雇いたいと思っています。 | |
| Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air. | 家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。 | |
| If I had had enough money, I would have bought the bag. | もしも十分に金があったなら、私はそのかばんを買っただろうに。 | |
| I have ten more pens than you. | 私は君より十本多くペンを持っている。 | |
| Kate wants to finish her homework by ten. | ケイトは十時までに宿題を終わらせたいと思っている。 | |
| I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one. | 携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。 | |
| It is ten years since he came to Japan. | 日本に来てから十年になります。 | |
| I have a strong conviction that our judgement was right. | 我々の判断は正しかったと私は十分確認している。 | |
| There is food enough for us. | 私たちに十分な食べ物がある。 | |
| You have only a short rest, so make the best of it. | 休憩は短いから十分に活用しなさい。 | |
| You've done more than enough. | それで十分だよ。 | |
| I found a diary my father kept for thirty years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| Get enough sleep. | 十分寝なさい。 | |
| Give yourself plenty of time. | 十分余裕を持ってやりなさい。 | |
| The house is small, but it's enough for us. | その家は小さいが、私たちには十分だ。 | |
| It's quite likely that he'll come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| She was kind enough. | 彼女は十分親切でした。 | |
| We have enough water. | 水は十分ある。 | |
| He can read well enough. | 彼は十分字が読める。 | |
| Today, I bought ten books in all. | 今日、私は全部で十冊の本を買った。 | |
| It is twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| If I had had enough money, I could have bought it. | もし私におかねが十分あったら、それを変えたのだが。 | |
| It's already ten o'clock at night. | もう夜の十時だ。 | |
| My school is about ten minutes' walk from the station. | 私の学校は駅から歩いて約十分のところにあります。 | |
| The rock star is an idol of the teenagers. | そのロッカーは十代の若者アイドルだ。 | |
| I understand your position perfectly. | 君の立場は十分に理解している。 | |
| The President decided to provide developing countries with sufficient aid. | 大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。 | |
| The tires of this car don't have enough air in them. | この車のタイヤの空気は十分でない。 | |
| This tire doesn't have enough air in it. | このタイヤには空気が十分入っていない。 | |
| When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows. | 十七八の頃、自分の小遣で菓子を買うようになって、僕は、しきりにマシマロを買った。 | |
| No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident. | だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。 | |
| My father finally learned to drive when he was fifty. | 父は五十歳のときやっと車の運転ができるようになった。 | |
| I'm not stupid enough to climb a mountain in the winter without first making adequate preparations. | 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 | |
| If there was no air, man could not live for even ten minutes. | もし空気が無ければ、人は十分間でさえ生きられない. | |
| Plain white paper will do. | 無地の白い紙で十分です。 | |
| Five times five is twenty five. | 五の五倍は二十五。 | |
| We have been enjoying peace for more than 40 years. | 私たちは四十年以上平和を享受しています。 | |
| There's a good chance that he'll be elected. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| He is willing enough. | 彼はその気は十分にある。 | |
| If I had enough time, I would talk with you. | もし私に十分な時間があれば、君と話すだろうに。 | |
| Mayuko has not slept enough. | マユコは十分ねむってはいない。 | |
| He doesn't earn enough money to live on. | 彼は生活するのに十分な金を稼いでいない。 | |
| Somehow I just don't feel like hurrying. I have enough time. | なぜか、急ぐ気は起こらない。時間は、十分ある。 | |
| This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. | この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 | |
| A good sweat will cure a cold. | 十分汗をかけば風邪も治る。 | |
| She is well able to read. | 彼女は十分字が読める。 | |
| I had a good sleep. | 私は十分な睡眠をとった。 | |
| Enough! | もう十分よ! | |
| If I had enough money, I could buy this book. | お金が十分にあれば、私はこの本を買えるのだが。 | |
| The train arrived ten minutes behind time. | 列車は十分遅れて到着した。 | |
| The committee is comprised of ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| He turned off all the lights at eleven. | 彼は十一時に全ての照明を消した。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に十ドル借りている。 | |
| Is it about ten o'clock? | 十時ごろですか。 | |
| A bird in the hand is worth two in the bush. | 明日の百より今日の五十。 | |
| Many men, many minds. | 十人十色。 | |
| He's likely to be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| This fairy tale is easy enough for a seven-year-old child to read. | この童話は七歳の子が読むのに十分やさしい。 | |
| We know that just being born with a good mind is not enough. | 我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。 | |
| He is in a fair way to being elected. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| Twelve people were injured in the accident. | その事故で十二人が負傷した。 | |
| Our house is large enough for five of us. | 私たちの家は、5人家族には十分な広さです。 | |