Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She took a ten-day trip to Europe with her friends. | 彼女は友達とヨーロッパに十日間の旅をした。 | |
| Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field. | 小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。 | |
| I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day. | 一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。 | |
| Jane has been acting in movies since she was eleven. | ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。 | |
| He has a large store of food. | 彼は食料の蓄えは十分にある。 | |
| She has ten children. | 彼女には十人の子供がいる。 | |
| There are billions of stars in the sky. | 空には何十億もの星がある。 | |
| Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics. | 物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。 | |
| The prospects for our victory are excellent. | 僕らが勝利する見込みは十分ある。 | |
| She was kind enough. | 彼女は十分親切でした。 | |
| A hundred and fifty diplomats came to that conference. | その会議には百五十名の外交官が来ました。 | |
| We have enough time. | 時間は十分にある。 | |
| Let's start in plenty of time. I don't like to run a risk. | 十分間に合うように出かけよう。ぼくは危険を冒すのは好きじゃないから。 | |
| Dozens of houses were burned down in that big fire. | 何十もの家がその大火事で焼けた。 | |
| He has ten cows. | 彼は牛を十頭飼っている。 | |
| We Japanese come of age at twenty. | 我々日本人は二十歳で大人の年齢になる。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| That amount of crops isn't enough to support their economy. | このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。 | |
| Tom and Mary have been married for more than thirty years. | トムとメアリーは結婚して三十年以上になる。 | |
| Einstein has been dead for nearly forty years. | アインシュタインが死んでからほぼ四十年になる。 | |
| Forty-seven men wanted the nomination. | 四十七人が指名を望んでいた。 | |
| Is it about ten o'clock? | 十時ごろですか。 | |
| The sight of the ruins brought home to him the meaning of war. | 荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。 | |
| It's 3:10. | 三時十分です。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二で結婚した。 | |
| Next week, millions of people will be watching the TV program. | 来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。 | |
| You should know better now you are eighteen. | 十八歳になったんだから、しっかりしなさい。 | |
| I was told that I needed to get enough sleep. | 十分に睡眠を取りなさいといわれました。 | |
| I'm going to take the 10:30 train. | 十時半の電車に乗ります。 | |
| I took good care that I did not fall. | 転ばないように十分気をつけた。 | |
| Give a thief enough rope and he'll hang himself. | 泥棒にロープを十分に与えれば、彼は首吊りをするであろう。 | |
| This statue was erected ten years ago. | この像は十年前に作られた。 | |
| It was seven thirty. | 七時三十分だった。 | |
| It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village. | 私が思い出すだけで村には二十人の人しかいなかった。 | |
| You cannot learn too much about your own language. | 母語についてはいくらたくさん学んでも十分ではない。 | |
| Just my old standby: lemon chicken. | 私の十八番、チキンのレモン煮よ。 | |
| He has a good chance to succeed. | 彼の成功の見込みは十分ある。 | |
| You should give a lot of care to your work. | 仕事には十分気を配りなさい。 | |
| I expect to be back by the 20th. | 私は二十日までに帰るつもりです。 | |
| There are sufficient grounds for believing he is honest. | 彼が正直だと信じる根拠は十分ある。 | |
| After decades of civil war, order was restored. | 数十年の内戦の後に秩序が回復した。 | |
| They supplied the soldiers with enough food and water. | 彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。 | |
| It has been ten years since I left Japan. | 日本を離れて十年になる。 | |
| He's living his role to the hilt. | 彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。 | |
| His story is well worth listening to. | 彼の話は聞くだけの価値が十分ある。 | |
| The entrance ceremony will be held at 10 o'clock. | 入学式は十時から行います。 | |
| If I had enough money, I could buy this camera. | お金が十分にあれば、このカメラを買えるのに。 | |
| I take it that you are fully acquainted with the facts. | あなたは十分事実を知っていると思う。 | |
| We are not quite satisfied with the result. | 私たちはその結果に十分満足しているわけではない。 | |
| The party ended at ten o'clock. | その会は十時に終わった。 | |
| The boy was expelled from music school when he was 12. | 少年は十二才で音楽学校を退学させられた。 | |
| Each package contains a score of cigarettes. | タバコ一箱は二十本入りです。 | |
| It is ten years since my father died. | 父が死んで十年になる。 | |
| Jane is likely to come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| You've done more than enough. | それで十分だよ。 | |
| The bus arrived ten minutes late. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store. | まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 | |
| May eighth is World Red Cross Red Crescent Day. | 5月8日は世界赤十字デーです。 | |
| He wrote this book at the age of twenty. | 彼は二十歳のときにこの本を書いた。 | |
| Long on A and short on B. | Aは十分にあるがBは足りない。 | |
| My son is ten years old. | 息子は十歳です。 | |
| I have been acquainted with her for more than 20 years. | 私は彼女とは二十年以上の知り合いである。 | |
| I have a strong conviction that our judgement was right. | 我々の判断は正しかったと私は十分確認している。 | |
| I became a member of the club ten years ago. | 私は十年前にそのクラブの会員になった。 | |
| There's not enough space here for 40 people. | 40人に十分なスペースはここにはない。 | |
| The singer is very popular with teenage fans. | その歌手は十代のファンにとても人気がある。 | |
| We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision. | 我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。 | |
| Are you ten years old? | あなたは十才ですか。 | |
| Dozens of cars were parked in the parking lot. | 駐車場には数十台の車が駐車してあった。 | |
| It's difficult to feel at home in a foreign language. | 外国語に十分慣れることは困難だ。 | |
| I can walk to school in half an hour. | 学校まで三十分で歩いて行けます。 | |
| Babies want plenty of sleep. | 赤ん坊は十分な睡眠が必要です。 | |
| He's likely to be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| Look at the map on page 25. | 二十五ページの地図を見なさい。 | |
| He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross. | 彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。 | |
| We have enough time to catch the train. | 列車に乗るのに十分な時間がある。 | |
| The world has paid due recognition to her ability. | 世間は彼女の才能を十分認めた。 | |
| She has been married to him for a decade now. | 彼女が彼と結婚してからもう十年になる。 | |
| Ten to one he will be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| They contributed money to the Red Cross. | 彼らは赤十字にお金を寄付した。 | |
| I keep thirteen cats. | 私は猫を十三匹飼っている。 | |
| There is enough here to feed the whole family. | ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。 | |
| The cost of living has greatly risen in the past ten years. | 生活費はここ十年で非常に上昇した。 | |
| This room is large enough. | この部屋は十分大きい。 | |
| There are no fewer than a dozen bedrooms in this mansion. | この豪邸には寝室が十二もあります。 | |
| That will be enough for now. | 差し当たり、あれで十分でしょう。 | |
| His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics. | このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。 | |
| Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. | タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 | |
| The village is now very different from what it was ten years ago. | その村は十年前とはとても変わってしまった。 | |
| The width of the road is insufficient for safe driving. | その道路の幅は安全運転に不十分だ。 | |
| He turned off all the lights at eleven. | 彼は十一時に全ての照明を消した。 | |
| Can't you wait just ten more minutes? | せめてあと十分待ってくれませんか。 | |
| The project to build a new sports center has fallen through for lack of adequate funds. | 新しいスポーツ施設の建設計画は、十分な資金が無いため、だめになった。 | |
| We still have enough time to discuss it. | それを議論する時間はまだ十分ある。 | |
| She has a comfortable income to live on. | 彼女は暮らすのに十分な収入がある。 | |
| Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies. | 産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。 | |
| We have lots of bread, and as for butter, we have more than enough. | パンはたくさんある。またバターについては十分すぎるほどある。 | |
| The factory was shut down ten years ago. | 工場は十年前に閉鎖された。 | |
| I was fully alive to the danger. | 私はその危険に十分気付いている。 | |
| I went to school at 8:30. | 私は八時三十分で高校に行きました。 | |