Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He fully realizes that he was the cause of the accident. | 彼は事故の原因が自分にあると十分に自覚していた。 | |
| Tom died when he was 97. | トムさんの享年は九十七歳です。 | |
| You have to get enough sleep. | 睡眠を十分にとってください。 | |
| He has been teaching for 20 years. | 彼は二十年間先生をしている。 | |
| The work is well worth the trouble. | その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。 | |
| There are good grounds for believing what he says. | 彼の言うことを信ずる十分な根拠がある。 | |
| He is in a fair way to being elected. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| It is probable that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日かならず十ページ読む事にしていた。 | |
| I can walk to school in half an hour. | 学校まで三十分で歩いて行けます。 | |
| I have a strong conviction that our judgement was right. | 我々の判断は正しかったと私は十分確認している。 | |
| We have ample time to catch our train. | 列車に十分間に合うだけの時間がある。 | |
| Laurie is twenty years old. | ローリーは二十歳だ。 | |
| I have enough money. | お金は十分にあるんです。 | |
| Tom has a bald spot. | トムには十円ハゲがある。 | |
| That daimyo holds a fief yielding 100,000 koku of rice. | あの大名は十万石を領している。 | |
| I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one. | 携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。 | |
| On a fine day in spring, we enjoyed a walking tour to the full. | 春のある晴れた一日、我々は遠足を十分に楽しんだ。 | |
| The concert came to an end at ten o'clock. | そのコンサートは十時に終わった。 | |
| You've got plenty of time. | 十分間に合いましたね。 | |
| Hurry up! There's only 30 minutes left before the train leaves. | 急いで!電車の時間まであと三十分しかないんだよ。 | |
| The street was deserted after ten. | その通りは十時を過ぎると閉鎖していた。 | |
| Ten to one he will be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| There is enough here to feed the whole family. | ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。 | |
| We enjoyed the dinner to the full. | 私たちはディナーを十分に楽しんだ。 | |
| Each party shall consist of not less than fifteen people. | 各隊は少なくとも十五人以上で構成すること。 | |
| After decades of civil war, order was restored. | 数十年の内戦の後に秩序が回復した。 | |
| The clock has just struck ten. | 時計がたった今十時を打った。 | |
| There's a good chance that he'll be chosen. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| If I had enough money, I could buy this book. | お金が十分にあれば、私はこの本を買えるのだが。 | |
| I found my father's diary that he kept for 30 years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| I suppose then an 8-Gigabyte hard drive will be adequate. | 8ギガバイトのハードディスクがあれば十分だと思います。 | |
| His good health is attributed to getting plenty of sleep. | 彼が健康なのは十分な睡眠をとっているからだ。 | |
| We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision. | 我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。 | |
| I know it well enough. | 私はそれを十分良く知っています。 | |
| That amount of crops isn't enough to support their economy. | このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。 | |
| The express arrives at 6:30 p.m. | その急行は午後六時三十分着だ。 | |
| Is it about ten o'clock? | 十時ごろですか。 | |
| I've got to take my library books back before January 25th. | 僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。 | |
| Why do the five yen coin and the fifty yen coin have holes in the center? | どうして五円玉と五十円玉の真ん中に穴があいているの? | |
| Would you mind sparing me thirty minutes of the day? | 三十分ほどお時間をいただけませんか。 | |
| Nothing but a full apology would satisfy him. | 彼を納得させるには十分に謝るしかなかった。 | |
| That will be enough for now. | 差し当たり、あれで十分でしょう。 | |
| Mother boiled ten eggs. | 母は卵を十個茹でた。 | |
| As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do! | 以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです! | |
| It is never too late to learn. | 六十の手習い。 | |
| The baby must be taken good care of. | 赤ん坊は十分世話されなければならない。 | |
| Only 40 percent of students go on to university. | 学生のただ六十パーセントは大学に進む。 | |
| Many men, many minds. | 十人十色。 | |
| Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century. | アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。 | |
| A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is. | 何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。 | |
| They have a good store of food in the house. | 彼らは家に十分食べ物を蓄えている。 | |
| The Red Cross supplied the hospital with blood. | 赤十字は病院に血液を供給した。 | |
| I ate a large dinner and my hunger was satisfied. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| In all likelihood, you will pass the entrance exam if you use this textbook. | この参考書を使えば、十中八九入試に合格するだろう。 | |
| I'm going to take the 10:30 train. | 十時半の電車に乗ります。 | |
| She is different from her sister in every way. | 彼女は姉とは一から十まで性格が違う。 | |
| Next week, millions of people will be watching the TV program. | 来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| I have every reason to believe that he is innocent of the crime. | 私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。 | |
| The committee consists of fifteen people. | その委員会は十五人で構成されている。 | |
| I found my father's diary which he kept for 30 years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| His chances of being elected are good. | 彼が選出されるチャンスは十分にある。 | |
| Each package contains a score of cigarettes. | タバコ一箱は二十本入りです。 | |
| She had already gone to bed when I called her at 11 p.m. | 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 | |
| The class begins at 8:30. | 授業は八時三十分から始まる。 | |
| She can count from one to ten. | 彼女は一から十まで数えることができる。 | |
| Please fill in the application form and send it back by November 2nd. | 応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。 | |
| I have heard this story scores of times. | この話は何十ぺんとなく聞いた。 | |
| My son is ten years old. | 息子は十歳です。 | |
| The Red Cross gets help to disaster victims without delay. | 赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。 | |
| This tire doesn't have enough air in it. | このタイヤには空気が十分入っていない。 | |
| He's been dead ten years. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| From home to work, it takes 40 minutes. | 家から仕事まで四十分掛かります。 | |
| Even if I had enough money, I still wouldn't buy a Ferrari. | 私は仮に十分な資金があるとしても、フェラーリは買わないだろうね。 | |
| She turned off all the lights at ten. | 彼女は十時に明かりを全部消した。 | |
| The board is strong enough to bear the weight. | その板は重さに堪えるに十分な強度がある。 | |
| I know better than to climb mountains in winter without making all necessary preparations beforehand. | 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 | |
| I wish I had enough money to buy the car. | その車を買うのに十分なお金があればいいのになあ。 | |
| A problem of whose importance we are fully aware. | われわれがその重要性を十分に意識している問題。 | |
| You are too old not to see the reason. | 君は十分年をとっているから、その理由が分からない筈がない。 | |
| For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory. | これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。 | |
| The nun prayed and crossed herself. | 尼僧はお祈りをして十字を切った。 | |
| This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate. | こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。 | |
| There is the train at 10 o'clock. | その列車は十時につく。 | |
| Teenagers want to be independent of their parents. | 十代の子供たちは親から独立したいと思っている。 | |
| A second is a sixtieth part of a minute. | 一秒は一分の六十分の一です。 | |
| He can read well. | 彼は十分字が読める。 | |
| We must take good care of ourselves. | 私たちは自分の健康には十分注意しなければなりません。 | |
| She grounded her students thoroughly in English grammar. | 彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。 | |
| To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery. | まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。 | |
| It's quarter to two. | 二時十五分前です。 | |
| There were enough seats for all of us. | 私たち全員が座るのに十分な席があった。 | |
| This house is large enough for your family to live in. | この家はあなたの家族が住むのには十分な広さだ。 | |
| It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village. | 私が思い出すだけで村には二十人の人しかいなかった。 | |
| To each his own. | 十人十色。 | |
| The army had plenty of weapons. | その軍隊は十分な武器を持っていた。 | |
| If I had had enough money, I would have bought the bag. | もしも十分に金があったなら、私はそのかばんを買っただろうに。 | |
| Does my training qualify me to teach? | 私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか。 | |
| You've done more than enough. | それで十分だよ。 | |