Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is enough here to feed the whole family. | ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。 | |
| Get enough sleep. | 十分寝なさい。 | |
| I accepted the offer after due consideration. | 私は十分考慮した結果、申し出に応じることにした。 | |
| The train is traveling at the rate of 50 miles an hour. | その列車は時速五十マイルの速さで走っている。 | |
| Dozens of young people attended the demonstration. | 何十人という若い人がデモに参加した。 | |
| I know better than to climb mountains in winter without making all necessary preparations beforehand. | 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 | |
| I found the diary that my father kept for 30 years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| He did justice to his talent. | 彼は才能を十分に発揮した。 | |
| I wish I had enough time to sleep. | 睡眠時間が十分あればいいのに。 | |
| He fully realizes that he was the cause of the accident. | 彼は事故の原因が自分にあると十分に自覚していた。 | |
| I took good care that I did not fall. | 転ばないように十分気をつけた。 | |
| We have enough seats for everyone. | すべての人が座るのに十分な席がある。 | |
| We have plenty of time tonight. | 今夜は十分な時間がある。 | |
| In the first month of that year, I saw that it snowed for four days from the 14th until the 17th. | この年の正月は十四日から十七日まで四日間の雪を見た。 | |
| I've got to take my library books back before January 25th. | 僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。 | |
| Have a good supply of drinking water. | 飲み水を十分用意しておきなさい。 | |
| You could count to ten when you were two. | 君は二歳の時に十まで数えることができた。 | |
| Give them just enough food every day. | 毎日それらは十分なだけのえさをやりなさい。 | |
| The factory was shut down ten years ago. | 工場は十年前に閉鎖された。 | |
| We have been enjoying peace for more than 40 years. | 私たちは四十年以上平和を享受しています。 | |
| We have experienced many changes over the last decade. | 過去十年間に多くの変化を経験してきた。 | |
| They'll get out of class in forty minutes. | 彼らは四十分にクラスから出る。 | |
| I am fully convinced of your innocence. | 私は君の無実を十分確信している。 | |
| I'm going to take the 10:30 train. | 十時半の電車に乗ります。 | |
| She can count from one to ten. | 彼女は一から十まで数えることができる。 | |
| There is insufficient light for reading. | 読書には不十分な明かりである。 | |
| In about 20 minutes she made up her face. | 彼女は約二十分で顔の化粧をした。 | |
| Do you have enough time to buy enough things for souvenirs? | お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。 | |
| She has ten children. | 彼女には十人の子供がいる。 | |
| She has no less than twelve children. | 彼女には子供が十二人もいる。 | |
| I wish I had enough money to buy the car. | その車を買うのに十分なお金があればいいのになあ。 | |
| I can do without this. | こんなものなしで十分やれるね。 | |
| A hundred and fifty diplomats came to that conference. | その会議には百五十名の外交官が来ました。 | |
| He has had a clean record for the past ten years. | 彼のこの十年間の経歴には問題はない。 | |
| And there is not even enough water. | そして十分な水さえない。 | |
| Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space? | 宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか? | |
| I take it that you are fully acquainted with the facts. | あなたは十分事実を知っていると思う。 | |
| There were fifty passengers on board the bus. | そのバスには五十人の乗客がいた。 | |
| Today, I bought ten books in all. | 今日、私は全部で十冊の本を買った。 | |
| Lake Towada is famous for its beauty. | 十和田湖はその美しさで有名である。 | |
| When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows. | 十七八の頃、自分の小遣で菓子を買ふやうになつて、僕は、しきりにマシマロを買つた。 | |
| If you take four from ten, you have six. | 十から四を引けば六が残る。 | |
| Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1. | この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。 | |
| There's not enough space here for 40 people. | 40人に十分なスペースはここにはない。 | |
| We have lots of bread, and as for butter, we have more than enough. | パンはたくさんある。またバターについては十分すぎるほどある。 | |
| The singer is very popular with teenage fans. | その歌手は十代のファンにとても人気がある。 | |
| It's quite likely that he'll come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| Men become more attractive from their thirties on. | 男は三十路から味が出る。 | |
| I suppose then an 8-Gigabyte hard drive will be adequate. | 8ギガバイトのハードディスクがあれば十分だと思います。 | |
| If you have the money, then you may use it with other treatments, but the results from hypnotism alone should be plenty. | 金銭的に余裕があるのなら併用しても構わないが催眠だけで、十分に効果がある。 | |
| A word to the wise is enough. | 賢い人には一言いうだけで十分である。 | |
| No, it gains ten minutes a day. | いいえ、一日に十分も進むんです。 | |
| April 1st, 2013 is a Monday. | 二千十三年四月一日は月曜日です。 | |
| It is twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| We are fully aware of the importance of the situation. | 私たちは状況の重大さを十分に認識しています。 | |
| He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross. | 彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。 | |
| It's quite likely that he'll be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| The old people got sufficient care. | 老人たちは十分な世話を受けた。 | |
| To understand Japanese culture to the full, you should learn the language. | 日本文化を十分に理解するためには、日本語を学ぶべきだ。 | |
| Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle.... | 十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| I'm not twenty years old yet. | 僕はまだ二十歳になっていない。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| I have enjoyed myself to the full. | 私は十分楽しみました。 | |
| If I had had enough time, I could have seen more of London. | 時間が十分あったら、もっとロンドンを良く見られたのに。 | |
| After decades of civil war, order was restored. | 数十年の内戦の後に秩序が回復した。 | |
| I spent ten dollars on a book. | 私は本に十ドルをつかった。 | |
| I don't have enough credits to graduate. | 私は卒業するのに十分な単位を取っていない。 | |
| My son is ten years old. | 息子は十歳です。 | |
| You should give a lot of care to your work. | 仕事には十分気を配りなさい。 | |
| I was born 20 years ago. | 私は二十年前に生まれた。 | |
| The plan is well worth trying. | その計画はやってみる価値が十分にある。 | |
| May eighth is World Red Cross Red Crescent Day. | 5月8日は世界赤十字デーです。 | |
| He's been dead ten years. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| It is never too late to learn. | 六十の手習い。 | |
| We have another ten miles to walk before sunset. | 日没までにもう十マイル歩かなければならない。 | |
| There's a good chance that he'll be elected. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| I'm not the kind of idiot who would climb a mountain in the winter without proper preparations. | 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 | |
| Good nutrition is vital for an infant's growth. | 十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。 | |
| She lived in five different countries by age 25. | 二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。 | |
| He is not what he was ten years ago. | 彼はもう十年前の彼ではない。 | |
| Dozens of young people attended the demonstration. | 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 | |
| At forty, he does not get as angry as he used to. | 四十歳になって彼は昔ほど怒らない。 | |
| If I had enough money, I would buy that nice car. | もし十分にお金があれば、そのすてきな車を買うのだが。 | |
| He wrote this book at the age of twenty. | 彼は二十歳のときにこの本を書いた。 | |
| The problem is that we don't have enough money. | 問題は我々が十分なお金を持っていないことだ。 | |
| Hot weather will continue, so please watch out for food poisoning. | 暑い日が続きますので、食中毒には十分に注意してください。 | |
| Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies. | 産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。 | |
| You are too old not to see the reason. | 君は十分年をとっているから、その理由が分からない筈がない。 | |
| That would be sufficient. | それだけで十分足りるだろう。 | |
| The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign. | 彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。 | |
| The village is now very different from what it was ten years ago. | その村は十年前とはとても変わってしまった。 | |
| As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do! | 以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです! | |
| Ten to one he will be elected chairman. | 十中八九、彼は議長に選ばれるであろう。 | |
| If I had enough money, I could go abroad. | もし十分なお金を持っていれば、海外へ行けるのに。 | |
| His uncle owns no fewer than ten houses. | 彼の叔父は家を十軒も持っている。 | |
| I had enough money to buy that dress. | 私はそのドレスを買うのに十分なお金を持っていた。 | |
| I've lived abroad for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| When we came to the crossroads our cab slowed down. | その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。 | |
| It's a ten minutes walk to the bus stop. | バス停まで歩いて十分です。 | |