Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The government's new economic plan leaves much to be desired. | 政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。 | |
| He has a good chance of being chosen. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| I'm eighteen. | 私は十八歳です。 | |
| This tire doesn't have enough air in it. | このタイヤには空気が十分入っていない。 | |
| It is ten years since I came to Tokyo. | 私が東京に来てから十年になります。 | |
| The party ended at ten o'clock. | その会は十時に終わった。 | |
| Dozens of young people attended the demonstration. | 何十人という若い人がデモに参加した。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日かならず十ページ読む事にしていた。 | |
| He lived to be seventy years old. | 彼は七十歳まで生きた。 | |
| Dozens of houses were burned down in that big fire. | 何十もの家がその大火事で焼けた。 | |
| We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. | 私たちは昨日、十年目の結婚記念日を祝った。 | |
| Is this ladder strong enough to bear my weight? | このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。 | |
| She had good reason to file for a divorce. | 彼女には離婚申請をする十分な根拠があった。 | |
| She had a good argument in favor of choosing him as chairman. | 彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。 | |
| There is a good chance of success. | うまくいく可能性は十分にある。 | |
| In the absence of sufficient proof, the police could not indict him. | 十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。 | |
| I wish I had enough money to buy the car. | その車を買うのに十分なお金があればいいのになあ。 | |
| A word is enough to a wise man. | 一を聞いて十を知る。 | |
| Does my training qualify me to teach? | 私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか。 | |
| Such things as television and computers could not have been dreamed of fifty years ago. | 五十年前には、テレビやコンピューターのような物は、夢にも考えられなかっただろう。 | |
| His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics. | このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。 | |
| Jane is very likely to come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle.... | 十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。 | |
| A stitch in time saves nine. | 今日の一針、明日の十針。 | |
| Do we have enough food? | 十分な食料があるか。 | |
| This kind of blanket needs good airing. | この種の毛布は十分に虫干ししなければならない。 | |
| If I had enough money, I could buy this camera. | お金が十分にあれば、このカメラを買えるのに。 | |
| Her girlish complexion belied the fact that she was over forty. | 彼女の少女のような顔立ちからは、とても四十過ぎには見えなかった。 | |
| Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics. | 物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。 | |
| We have every reason to believe him innocent. | 彼が無罪であると信じる十分な理由がある。 | |
| The house is small, but it's enough for us. | その家は小さいが、私たちには十分だ。 | |
| The prospects for our victory are excellent. | 僕らが勝利する見込みは十分ある。 | |
| Mary had every reason to be satisfied. | メアリーが満足する理由は十分にあった。 | |
| Take good care of yourself. | 健康には十分気をつけてください。 | |
| The twelve-hour journey had tired me out. | 十二時間の旅行は私をへとへとにした。 | |
| If there was no air, man could not live for even ten minutes. | もし空気が無ければ、人は十分間でさえ生きられない. | |
| This report is not perfect. | この報告書は不十分だ。 | |
| They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age. | 彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。 | |
| Ten to one he will be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| Five times five is twenty five. | 五の五倍は二十五。 | |
| It's been ten years since he died. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| It's quarter to two. | 二時十五分前です。 | |
| This meal is adequate for three. | 3人にはこの食事で十分だ。 | |
| He left high school at seventeen. | 彼は十七歳で高校を退学した。 | |
| Class doesn't begin until eight-thirty. | 授業は八時三十分から始まるから。 | |
| I have enough time for that. | そのための時間は十分ある。 | |
| When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. | 彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は、運転するのに十分年をとっていた。 | |
| He's quite able at his job. | 彼は十分その職に堪える。 | |
| Please be careful of gales and large waves. | 暴風や高波には十分警戒して下さい。 | |
| April 1st, 2013 is a Monday. | 二千十三年四月一日は月曜日です。 | |
| I can have dinner ready by 10 o'clock. | 十時までにはディナーの用意を終えているでしょう。 | |
| Many years ago, I visited the center of Hiroshima. | 数十年前に私は広島の中心地を訪れた。 | |
| A hundred and fifty diplomats came to that conference. | その会議には百五十名の外交官が来ました。 | |
| I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day. | オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。 | |
| Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century. | アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。 | |
| Each package contains a score of cigarettes. | タバコ一箱は二十本入りです。 | |
| I study from eight to eleven. | 私は八時から十一時まで勉強します。 | |
| We enjoyed the dinner to the full. | 私たちはディナーを十分に楽しんだ。 | |
| Please limit your presentation to 30 minutes. | 発表の時間は三十分でお願いします。 | |
| May eighth is World Red Cross Red Crescent Day. | 5月8日は世界赤十字デーです。 | |
| The old people were taken good care of. | 老人たちは十分な世話を受けた。 | |
| Are you ten years old? | あなたは十才ですか。 | |
| He continued his research for a further ten years. | 彼は更に十年間研究を続けた。 | |
| I was fully alive to the danger. | 私はその危険に十分気付いている。 | |
| I'm not the kind of idiot who would climb a mountain in the winter without proper preparations. | 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 | |
| The noise was deadened by the insulation. | 音は防音装置で十分小さくなった。 | |
| He can read well enough. | 彼は十分字が読める。 | |
| Nothing but a full apology would satisfy him. | 彼を納得させるには十分に謝るしかなかった。 | |
| The army had plenty of weapons. | その軍隊は十分な武器を持っていた。 | |
| We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision. | 我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。 | |
| I have enough money. | お金は十分にあるんです。 | |
| They'll get out of class in forty minutes. | 彼らは四十分にクラスから出る。 | |
| I'd like to borrow about three hundred thousand dollars. | 三十万ドルほど貸していただけませんか。 | |
| The city was well fortified except on this side. | その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。 | |
| Another ten years went by quickly. | さらに十年がまたたく間に過ぎて行った。 | |
| "Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough." | 「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」 | |
| She has ten children. | 彼女は十人の子持ちなんだ。 | |
| Ken's team will win nine cases out of ten. | ケンのチームは十中八九勝つだろう。 | |
| Teenagers want to be independent of their parents. | 十代の子供たちは親から独立したいと思っている。 | |
| The Red Cross gets help to disaster victims without delay. | 赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。 | |
| A good sweat will cure a cold. | 十分汗をかけば風邪も治る。 | |
| You have only a short rest, so make the best of it. | 休憩は短いから十分に活用しなさい。 | |
| Great care has been taken to use only the finest ingredients. | 最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。 | |
| The children were well looked after. | その子ども達は十分な世話を受けた。 | |
| When angry, count ten; when very angry, a hundred. | 腹がたった十数えよ、もっと腹がたったら百数えよ。 | |
| Leaves begin to fall in October. | 木の葉は十月に落ち始める。 | |
| There was not enough wine to go round at the party. | そのパーティーでは行き渡るほどの十分なワインがなかった。 | |
| In the first month of that year, I saw that it snowed for four days from the 14th until the 17th. | この年の正月は十四日から十七日まで四日間の雪を見た。 | |
| He has good credentials as a conductor. | 指揮者として資格十分である。 | |
| It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man. | 貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。 | |
| I went to school at 8:30. | 私は八時三十分で高校に行きました。 | |
| We have enough food now. | 今十分な食料がある。 | |
| Ten to one, Bob will fail the entrance exam. | ボブは十中八九、入学試験に失敗するだろう。 | |
| The attack began without enough planning. | 十分な計画なしに攻撃は始められた。 | |
| Take a good rest, and you will soon get well. | 十分休みなさい、そうすれば君はすぐによくなるだろう。 | |
| Do you have enough money for the trip? | 旅行に十分なお金がありますか。 | |
| Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises. | 人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。 | |
| He earns twenty dollars a day. | 彼は一日二十ドル稼ぐ。 | |
| It is probable that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |