Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The sight of the ruins brought home to him the meaning of war. | 荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。 | |
| She had already gone to bed when I called her at 11 p.m. | 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 | |
| If you have the money, then you may use it with other treatments, but the results from hypnotism alone should be plenty. | 金銭的に余裕があるのなら併用しても構わないが催眠だけで、十分に効果がある。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| I can understand your position perfectly. | あなたの立場は十分に理解しています。 | |
| That would be sufficient. | それだけで十分足りるだろう。 | |
| It was seven thirty. | 七時三十分だった。 | |
| He has been living in the cabin by himself for more than ten years. | 彼は十年以上もその小屋に一人で住んでいる。 | |
| I spent ten dollars on books. | 私は本に十ドルをつかった。 | |
| I thoroughly enjoyed myself at the Van Dorgen Exhibition. | ファン・ドーゲンの展覧会を十分堪能してきたよ。 | |
| She has remained in her present position for ten years. | 彼女は十年間今の地位に居すわっている | |
| Well... My house isn't big enough. | え~と、僕の家では十分な広さがないな。 | |
| Enough money was available for him to begin his business. | 彼は事業を始めるのに十分なお金が手に入った。 | |
| The train is traveling at the rate of 50 miles an hour. | その列車は時速五十マイルの速さで走っている。 | |
| It's quite likely that he'll come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| Several dozen young people participated in the demonstration. | 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 | |
| We must move this statue very carefully. | 私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。 | |
| We've run enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| Tom died when he was 97. | トムさんの享年は九十七歳です。 | |
| Would you mind waiting another ten minutes? | もう十分ほどお待ち下さいませんか。 | |
| We should furnish enough food for sufferers. | 私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。 | |
| I like all films that Juzo Itami directs. | 私は伊丹十三監督の全ての映画が好きです。 | |
| 20 minutes past 10 o'clock. | 十時二十分過ぎ。 | |
| There is an abundant supply of foodstuffs. | 食料は十分に供給されている。 | |
| The committee consists of fifteen people. | その委員会は十五人で構成されている。 | |
| Tom and Mary live on a farm and have 16 children. | トムさんとメアリさんは農場に住んで、十六人の子供を持っている。 | |
| Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration. | 十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。 | |
| The nun prayed and crossed herself. | 尼僧はお祈りをして十字を切った。 | |
| I ate a large dinner and felt satisfied. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one. | 携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。 | |
| The old television set went for 10 dollars. | 古いテレビセットが十ドルで売れた。 | |
| Please limit your presentation to 30 minutes. | プレゼンの時間は三十分でお願いします。 | |
| We'll need twenty dice to play this game. | このゲームをするにはさいころ二十個は必要だ。 | |
| He's very likely to be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| You have a good chance to get well. | 君はよくなる見込みが十分ある。 | |
| He has a good chance of getting elected. | 彼が選出されるチャンスは十分にある。 | |
| We have ample time to catch our train. | 列車に十分間に合うだけの時間がある。 | |
| There's ample room in the attic. | 屋根裏には十分広い余地がある。 | |
| When angry, count ten; when very angry, a hundred. | 腹がたった十数えよ、もっと腹がたったら百数えよ。 | |
| Jane is more than likely to come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. | 一つ、二つ、三つ、四つ、五つ、六つ、七つ、八つ、九つ、十。 | |
| May eighth is World Red Cross Red Crescent Day. | 5月8日は世界赤十字デーです。 | |
| I waited for fifteen minutes. | 私は十五分待った。 | |
| He studied ten hours a day on average. | 彼は日に平均十時間は勉強した。 | |
| Let's start in plenty of time. I don't like to run a risk. | 十分間に合うように出かけよう。ぼくは危険を冒すのは好きじゃないから。 | |
| I am paid 10 dollars an hour. | 私は一時間につき十ドルもらっています。 | |
| Each package contains a score of cigarettes. | タバコ一箱は二十本入りです。 | |
| He can read well. | 彼は十分字が読める。 | |
| He's been dead ten years. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| The pay is not adequate for a family of six. | その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。 | |
| A group of teenagers robbed me of my money. | 十代の若者の集団に、金を奪われた。 | |
| When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. | 奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。 | |
| I'm more than happy. | 十分に幸せだ。 | |
| There are billions of stars in the sky. | 空には何十億もの星がある。 | |
| Teenagers want to be independent of their parents. | 十代の子供たちは親から独立したいと思っている。 | |
| A crossroads is where two roads meet in an X. | 四つ角は二つの道が十字に交わった所である。 | |
| It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups. | この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。 | |
| These unhappy people must be taken good care of. | これらの不幸な人々は十分に面倒を見られなければならない。 | |
| The critic considered every aspect of the defense program. | 評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。 | |
| The old people were taken good care of. | 老人たちは十分な世話を受けた。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| He built forty-eight forts. | 彼は要塞を四十八造りました。 | |
| Better a fowl in hand than two flying. | 手の中の鳥一羽は森の中の十羽に勝る。 | |
| We have experienced many changes over the last decade. | 過去十年間に多くの変化を経験してきた。 | |
| This room is large enough. | この部屋は十分大きい。 | |
| My father finally learned to drive when he was fifty. | 父は五十歳のときやっと車の運転ができるようになった。 | |
| Japan is not what it was 15 years ago. | 日本は十五年前とはすっかり変わった。 | |
| I hadn't seen for ten years. | 私は十年見ていない。 | |
| We have kept in constant touch for twenty years. | 我々は二十年間絶えず連絡を取り合ってきた。 | |
| Please limit your presentation to 30 minutes. | 発表の時間は三十分でお願いします。 | |
| Dozens of cars were parked in the parking lot. | 駐車場には数十台の車が駐車してあった。 | |
| She can count from one to ten. | 彼女は一から十まで数えることができる。 | |
| I have a lot of money and enough time to use it. | 私にはお金がたくさんあるし、使う時間も十分にある。 | |
| He refused my offer for no good reason. | 彼は十分な理由無しに私の申し出を断った。 | |
| You could count to ten when you were two. | 君は二歳の時に十まで数えることができた。 | |
| The army had plenty of weapons. | その軍隊は十分な武器を持っていた。 | |
| She gave birth to her first child at twenty years old. | 彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。 | |
| WARNING - 18+ ONLY. | 十八禁なので要注意! | |
| He could swim across the river when he was in his teens. | 彼は、十代の頃はその川を泳いで渡ることができた。 | |
| I keep thirteen cats. | 私は猫を十三匹飼っている。 | |
| There's not enough room in here for both Tom and Mary. | ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。 | |
| We Japanese come of age at twenty. | 我々日本人は二十歳で大人の年齢になる。 | |
| The prospects for our victory are excellent. | 僕らが勝利する見込みは十分ある。 | |
| It was not until he was forty that he began to study German. | 四十歳になって初めて彼はドイツ語を学び始めた。 | |
| Many years ago, I visited the center of Hiroshima. | 数十年前に私は広島の中心地を訪れた。 | |
| We are entitled to vote at the age of twenty. | 我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。 | |
| Only 40 percent of students go on to university. | 学生のただ六十パーセントは大学に進む。 | |
| We are eleven in all. | 私達は全部で十一名です。 | |
| The bus arrived ten minutes behind time. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| There is a good chance of success. | うまくいく可能性は十分にある。 | |
| We have plenty of time tonight. | 今夜は十分な時間がある。 | |
| She is 35 years old and in the prime of life. | 彼女は三十五歳の女盛りだ。 | |
| The village is now very different from what it was ten years ago. | その村は十年前とはとても変わってしまった。 | |
| Does my training qualify me to teach? | 私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか。 | |
| There are abundant food supplies. | 食料の供給は十分だ。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に十ドル借りている。 | |
| Get enough sleep. | 十分寝なさい。 | |
| Our committee consists of ten members. | 委員会は十人から成っている。 | |
| I am eighteen years old. | 私は十八歳です。 | |
| I've got to take my library books back before January 25th. | 僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。 | |