UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '十'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Make sure you get plenty of rest.十分に休息を取るようにしなさい。
Better a fowl in hand than two flying.手の中の鳥一羽は森の中の十羽に勝る。
The village is now very different from what it was ten years ago.その村では今では十年前とはとても変わってしまった。
Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space?宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか?
It is never too late to learn.六十の手習い。
I was fully alive to the danger.私はその危険に十分気付いている。
She was kind enough to show me the way.彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。
He came at seven minutes after ten.彼は十時七分過ぎに来た。
He will be here in half an hour.彼は三十分でここに来るだろう。
It's difficult to feel at home in a foreign language.外国語に十分慣れることは困難だ。
My intentions reached you clearly enough.私の意図は十分あなたに伝わった。
He wasn't tall enough to get at the ceiling.彼は天井に手が届くほど十分に背が高くなかった。
There is enough time to finish this homework.この宿題を終えるのに十分な時間がかかる。
Everyone brings out the choice wine first and then the cheaper wine after the guests have had too much.誰でも初めに良いぶどう酒を出し、人々が十分飲んだころになると悪いものを出す物だ。
Ten million yen will be ample for the project.1千万円あればその計画には十分だろう。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
The factory was shut down ten years ago.工場は十年前に閉鎖された。
He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross.彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
20 minutes past 10 o'clock.十時二十分過ぎ。
He is not what he was ten years ago.彼はもう十年前の彼ではない。
Next week, millions of people will be watching the TV program.来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。
A day has twenty-four hours.一日は二十四時間ある。
It is twenty years since they got married.彼らは結婚して二十年になります。
It has been ten years since he left Japan.彼が日本を去ってから十年になる。
You can't be too careful driving on the expressway.高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
In nine cases out of ten he will take the first place.十中八九、彼は一位になるだろう。
Thanks to your help, I could understand the book quite well.君が助けてくれたおかげで、その本を十分に理解できた。
It is ten years since I saw her last.彼が彼女に最後に会ってから十年になります。
The money will be enough to carry me to Hong Kong.この金でホンコンまでは十分いけるだろう。
A wonder lasts but nine days.人の噂も七十五日。
We've driven enough for one day.今日1日、十分に走ったよ。
We need not only adequate water but clean water.私たちは十分な水ばかりではなく汚れていない水を必要としている。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
There is food enough for us.私たちに十分な食べ物がある。
There's a good chance that he'll be late.十中八九彼は遅れるだろう。
Today, I bought ten books in all.今日、私は全部で十冊の本を買った。
He has had that job for decades.彼はあの仕事を何十年もしている。
Dozens of houses were burned down in that big fire.何十もの家がその大火事で焼けた。
At least thirty students were absent.少なくとも三十人の学生が欠席した。
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
I have ten more pens than you.私は君より十本多くペンを持っている。
He's very likely to be late.十中八九彼は遅れるだろう。
Her girlish complexion belied the fact that she was over forty.彼女の少女のような顔立ちからは、とても四十過ぎには見えなかった。
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.手術は医院内で三十分以内に完了します。
We've run enough for one day.今日1日、十分に走ったよ。
I found my father's diary which he kept for 30 years.私は三十年間父がつけた日記を見つけた。
You are supposed to be back by noon.十二時までに帰ってくるのですよ。
She stands a good chance of winning the prize.彼女が授賞する見込みは十分にある。
He was still strong enough to squeeze a switch.彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。
This room is just about big enough.この部屋はほぼ十分な広さだ。
We have another ten miles to walk before sunset.日没までにもう十マイル歩かなければならない。
No, thank you. I'm so full.いえ結構、もう十分です。
He went to sea when he was only 14.彼はまだ十四歳の時に船乗りになった。
Hurry up! There's only 30 minutes left before the train leaves.急いで!電車の時間まであと三十分しかないんだよ。
He said I don't get enough sleep.十分に睡眠を取りなさいといわれました。
We went to Lake Towada on a school excursion.学校の遠足で十和田湖へ行った。
We have enough food now.今十分な食料がある。
Nothing but a full apology would satisfy him.彼を納得させるには十分に謝るしかなかった。
I don't have enough credits to graduate.私は卒業するのに十分な単位を取っていない。
This is a small house, but it will do for us.この家は小さいが我々には十分です。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
She keeps her youth very well.彼女は若さを十分に持っている。
The board is strong enough to bear the weight.その板は重さに堪えるに十分な強度がある。
A good sweat will cure a cold.十分汗をかけば風邪も治る。
I know it well enough.私はそれを十分良く知っています。
He really is over seventy.確かに七十はすぎてる。
She's thirty-three.彼女は三十三歳です。
For all his efforts, he was not paid well.彼は、努力したにもかかわらず十分には報われなかった。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
The baby must be taken good care of.赤ん坊は十分世話されなければならない。
There is a good chance of success.うまくいく可能性は十分にある。
One word is enough for a wise man.一を聞いて十を知る。
You have a good chance to get well.君はよくなる見込みが十分ある。
It's already ten o'clock at night.もう夜の十時だ。
The national health service was far from adequate.国の保険業務は、十分には程遠かった。
The buses run every ten minutes here.ここではバスは十分おきに通る。
You can take up to ten books at the library.図書館では本を十冊まで借りることができます。
Many people think that sponge cake is difficult to bake, but if you use enough eggs, nothing can really go wrong.多くの人が、スポンジケーキを焼くのは難しいと考えている。しかしながら、十分な量の卵を使用すれば、実際何も失敗するようなことはない。
For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need.こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
I lost my son about a decade ago.私は息子を約十年前に亡くした。
Is the room big enough for you?部屋の大きさは、これで十分ですか。
I have a strong conviction that our judgement was right.我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
The money was enough to establish him in business.資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
On February 14th, Americans celebrate Valentine's Day.二月十四日に、アメリカ人はバレンタイン・デーのお祝いをする。
The job pays well, but on the other hand I have to work twelve hours a day.その仕事は十分にお金になるが、その反面1日に12時間働かなくてはならない。
I think welfare isn't enough to go around.福祉は十分に行き渡っていないように思うんですけど。
That would be sufficient.それだけで十分足りるだろう。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
Ten to one he will forget about it.十中八九、彼はそのことを忘れるだろう。
There's not enough room in here for both Tom and Mary.ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。
One out of ten persons is nearsighted.十人に一人は近眼である。
Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00.私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。
You have plenty of time to catch the train.電車に間に合うには十分時間がありますよ。
A parent or teacher should bring home to children the pleasure of reading.親か先生が子供に読書の楽しみを十分にわからせなければならない。
He did justice to his talent.彼は才能を十分に発揮した。
Please give us a 20-30 min. time slot for our presentation.プレゼンテーションのために二三十分時間をください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License