Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They don't have enough income to lay aside for the future. | 彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。 | |
| We fully appreciate his excellence as a skier. | 彼のスキーヤーとしての優秀性は十分に買っています。 | |
| Do you have adequate money for the trip? | 旅行に十分なお金がありますか。 | |
| This year is two thousand eleven. | この年は二千十一年です。 | |
| He wrote this book at the age of twenty. | 彼は二十歳のときにこの本を書いた。 | |
| I take it that you are fully acquainted with the facts. | あなたは十分事実を知っていると思う。 | |
| To understand Japanese culture to the full, you should learn the language. | 日本文化を十分に理解するためには、日本語を学ぶべきだ。 | |
| I have enough time for that. | そのための時間は十分ある。 | |
| There's a good chance that he'll be chosen. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| You could count to ten when you were two. | 君は二歳の時に十まで数えることができた。 | |
| A hearty dinner well appeased my hunger. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| The old people were taken good care of. | 老人たちは十分な世話を受けた。 | |
| I am fully convinced of your innocence. | 私は君の無実を十分確信している。 | |
| This room is large enough. | この部屋は十分大きい。 | |
| There were enough seats for all of us. | 私たち全員が座るのに十分な席があった。 | |
| It is not enough to show that these two particles are moving at different speed. | これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。 | |
| His chances of being elected are good. | 彼が選出されるチャンスは十分にある。 | |
| I ate a large dinner and felt satisfied. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| He's likely to come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| She had good reason to file for a divorce. | 彼女には離婚申請をする十分な根拠があった。 | |
| Helen does not eat enough and she is getting thin. | ヘレンは十分な食事を取らないので、やせてきている。 | |
| He worked hard for peace for these ten years. | 彼はこの十年間平和のために力を尽くした。 | |
| If you take four from ten, you have six. | 十から四を引けば六が残る。 | |
| I know the fact well enough. | 私はその事実を十分よく知っている。 | |
| Tom has only fifteen minutes to eat his lunch. | トムは昼食を食べる時間がたったの十五分しかない。 | |
| We invited ten couples to the party. | 私たちは十組の男女をパーティーに招待した。 | |
| He did justice to his talent. | 彼は才能を十分に発揮した。 | |
| He's very likely to be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| Good food and enough sleep are absolutely necessary to good health. | よい食べ物と十分な睡眠は健康にとって絶対に必要だ。 | |
| It's very likely that he'll be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| Forty-seven men wanted the nomination. | 四十七人が指名を望んでいた。 | |
| April 1st, 2013 is a Monday. | 二千十三年四月一日は月曜日です。 | |
| When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. | 彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。 | |
| They say the forties are the dangerous ages. | 四十代は危険な年代だと世間では言っている。 | |
| Nothing but a full apology would satisfy him. | 彼を納得させるには十分に謝るしかなかった。 | |
| We are not quite satisfied with the result. | 私たちはその結果に十分満足しているわけではない。 | |
| The association is still a far cry from being well organized. | 協会は十分に組織されているとはいえない。 | |
| They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age. | 彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。 | |
| I have been associated with him for ten years. | 私と彼は十年来のつきあいだ。 | |
| Jane has been acting in movies since she was eleven. | ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。 | |
| That amount of crops isn't enough to support their economy. | このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。 | |
| Dozens of houses were burned down in that big fire. | 何十もの家がその大火事で焼けた。 | |
| Churches are designated on the map with crosses. | 教会は地図の上では十字架で表されている。 | |
| If I had enough money, I could buy this book. | お金が十分にあれば、私はこの本を買えるのだが。 | |
| Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. | タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 | |
| Mother boiled ten eggs. | 母は卵を十個茹でた。 | |
| It has been ten years since he left Japan. | 彼が日本を去ってから十年になる。 | |
| She was kind enough. | 彼女は十分親切でした。 | |
| At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake. | マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。 | |
| He has a good chance of being elected. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| It's already ten o'clock at night. | もう夜の十時だ。 | |
| This house is large enough for your family to live in. | この家はあなたの家族が住むのには十分な広さだ。 | |
| Each party shall consist of not less than fifteen people. | 各隊は少なくとも十五人以上で構成すること。 | |
| Let's order twenty kebabs! | ケバブを二十個注文しよう! | |
| She has a comfortable income to live on. | 彼女は暮らすのに十分な収入がある。 | |
| I found my father's diary which he kept for 30 years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| These are not sufficient reasons for breaking the promise. | これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 | |
| It's quarter to two. | 二時十五分前です。 | |
| A wonder lasts but nine days. | 人の噂も七十五日。 | |
| The express arrives at 6:30 p.m. | その急行は午後六時三十分着だ。 | |
| This statue was erected ten years ago. | この像は十年前に作られた。 | |
| Ten million yen will be ample for the project. | 1千万円あればその計画には十分だろう。 | |
| I tried to convince him that I was perfectly capable of it. | 私にはそれをやる能力が十分にある事を彼に信じ込ませようとした。 | |
| He continued his research for a further ten years. | 彼は更に十年間研究を続けた。 | |
| The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants. | 近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。 | |
| We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision. | 我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。 | |
| Bob always goes to bed at 10:00. | ボブはいつも十時に寝る。 | |
| A generous man contributed some two billion yen to charity. | ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。 | |
| To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store. | まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 | |
| The baby must be taken good care of. | 赤ん坊は十分世話されなければならない。 | |
| Above all, you must take good care of yourself. | 何よりも体には十分注意しなさい。 | |
| We have enough time to catch the train. | 列車に乗るのに十分な時間がある。 | |
| He wasn't tall enough to get at the ceiling. | 彼は天井に手が届くほど十分に背が高くなかった。 | |
| We Japanese come of age at twenty. | 我々日本人は二十歳で大人の年齢になる。 | |
| There are no fewer than a dozen bedrooms in this mansion. | この豪邸には寝室が十二もあります。 | |
| They supplied the soldiers with enough food and water. | 彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。 | |
| There is a good argument for dismissing you. | あなたを解雇する十分な理由があります。 | |
| The plane took off at exactly ten o'clock. | 飛行機は十時きっかりに離陸した。 | |
| The exhibition is well worth a visit. | その展覧会は十分訪れる価値がある。 | |
| Take a good rest, and you will soon get well. | 十分休みなさい、そうすれば君はすぐによくなるだろう。 | |
| He has had that job for decades. | 彼はあの仕事を何十年もしている。 | |
| He is not what he was ten years ago. | 彼はもう十年前の彼ではない。 | |
| He is clever enough to solve the problem. | 彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。 | |
| If I had had enough money, I could have bought it. | もし私におかねが十分あったら、それを変えたのだが。 | |
| Give the glasses a good boil. | コップを十分に煮沸しなさい。 | |
| I lost my son about a decade ago. | 私は息子を約十年前に亡くした。 | |
| He will come nine cases out of ten. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| The world has paid due recognition to her ability. | 世間は彼女の才能を十分認めた。 | |
| A group of teenagers robbed me of my money. | 十代の若者の集団に、金を奪われた。 | |
| Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point. | たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。 | |
| We have plenty of time tonight. | 今夜は十分な時間がある。 | |
| It was obvious that the driver had not been careful enough. | 運転者が十分に注意していなかったことは明らかだった。 | |
| Long on A and short on B. | Aは十分にあるがBは足りない。 | |
| The committee has ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| No, it gains ten minutes a day. | いいえ、一日に十分も進むんです。 | |
| His story is well worth listening to. | 彼の話は聞くだけの価値が十分ある。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に十ドル借りている。 | |
| I have a lot of money and enough time to use it. | 私にはお金がたくさんあるし、使う時間も十分にある。 | |
| I found the diary that my father kept for 30 years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| We extended the meeting another 10 minutes. | 私達は会議をもう十分延長した。 | |