Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The critic considered every aspect of the defense program. | 評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。 | |
| Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song. | いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。 | |
| She has just turned twenty. | 彼女は二十歳になったばかりである。 | |
| Give the glasses a good boil. | コップを十分に煮沸しなさい。 | |
| It's very likely that he'll be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| He wrote this book at the age of twenty. | 彼は二十歳のときにこの本を書いた。 | |
| The guests were waited on by a highly trained team of young staff. | お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。 | |
| Try to make good use of your time. | 時間を十分に利用するようにしなさい。 | |
| He left high school at seventeen. | 彼は十七歳で高校を退学した。 | |
| I have ten pens more than you do. | 私は君より十本多くペンを持っている。 | |
| I went there dozens of times. | 私は何十回もそこへ行きました。 | |
| In the absence of sufficient proof, the police could not indict him. | 十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。 | |
| I'll be in my office from ten tomorrow. | 明日は十時から会社にいます。 | |
| Do you have adequate money for the trip? | 旅行に十分なお金がありますか。 | |
| Several dozen young people participated in the demonstration. | 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 | |
| Is the room big enough for you? | 部屋の大きさは、これで十分ですか。 | |
| I can understand your position perfectly. | あなたの立場は十分に理解しています。 | |
| Tom and Mary live on a farm and have 16 children. | トムさんとメアリさんは農場に住んで、十六人の子供を持っている。 | |
| The President decided to provide developing countries with sufficient aid. | 大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。 | |
| I've lived abroad for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| I spent ten dollars on books. | 私は本に十ドルをつかった。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| Her voice could be heard well. | かのじょの声は十分に聞こえました。 | |
| He does not study hard enough. | 彼は十分といえるほどには勉強しない。 | |
| We still have enough time to discuss it. | それを議論する時間はまだ十分ある。 | |
| He made me wait for about half an hour. | 彼は私を三十分ほど待たせました。 | |
| This is a small house, but it will do for us. | この家は小さいが我々には十分です。 | |
| Laurie is twenty years old. | ローリーは二十歳だ。 | |
| He has a good chance of being elected. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| Our school begins at eight-thirty. | 私たちの学校は八時三十分に始まる。 | |
| A generous man contributed some two billion yen to charity. | ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。 | |
| Would you mind waiting another ten minutes? | もう十分ほどお待ち下さいませんか。 | |
| We have enough food now. | 今十分な食料がある。 | |
| I can do without this. | こんなものなしで十分やれるね。 | |
| 20 minutes past 10 o'clock. | 十時二十分過ぎ。 | |
| I usually go to bed at ten. | 私は普通十時に寝る。 | |
| He studied ten hours a day on average. | 彼は日に平均十時間は勉強した。 | |
| He's strong enough to lift that. | 彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。 | |
| I take it that you are fully acquainted with the facts. | 君は十分事実を知っていると思う。 | |
| I have enough money to buy this book. | 私はこの本を買うのに十分なお金を持っている。 | |
| I have enjoyed myself to the full. | 私は十分楽しみました。 | |
| No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident. | だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。 | |
| It is not enough to show that these two particles are moving at different speed. | これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。 | |
| He did justice to his talent. | 彼は才能を十分に発揮した。 | |
| The work is well worth the trouble. | その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。 | |
| I took good care that I did not fall. | 転ばないように十分気をつけた。 | |
| He's living his role to the hilt. | 彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。 | |
| He was given ten years and his wife three. | 彼は懲役十年で、女房には三年の刑が下った。 | |
| Dozens of people were injured in the terrible accident. | その恐ろしい事故で数十人が負傷した。 | |
| The accident took place at a crossroads. | その事故はある十字路で起こった。 | |
| He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross. | 彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。 | |
| Jane is more than likely to come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| She is well able to read. | 彼女は十分字が読める。 | |
| You are supposed to be back by noon. | 十二時までに帰ってくるのですよ。 | |
| If I had enough time, I would talk with you. | もし私に十分な時間があれば、君と話すだろうに。 | |
| Men get their growth before they are thirty. | 人の体は三十前に成熟する。 | |
| And there is not even enough water. | そして十分な水さえない。 | |
| He's very likely to be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| There's a good chance that he'll be chosen. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| He is not what he was ten years ago. | 今の彼は十年前の彼ではない。 | |
| In nine cases out of ten, he will win the race. | 十中八九、彼が競争に勝つでしょう。 | |
| Try to make good use of your spare time. | 余暇を十分に利用するようにしなさい。 | |
| I'm not twenty years old yet. | 僕はまだ二十歳になっていない。 | |
| We can get along very well without you. | 我々は君がいなくても十分やっていける。 | |
| We'll need twenty dice to play this game. | このゲームをするにはさいころ二十個は必要だ。 | |
| We have enough time. | 時間は十分にある。 | |
| That threw adequate light on his feelings toward her. | それが彼女に対する彼の気持ちを十分に明らかにした。 | |
| I've had enough, thank you. | 十分頂きました、有り難うございます。 | |
| I hadn't seen for ten years. | 私は十年見ていない。 | |
| If I had enough money, I could go abroad. | 十分なお金があれば海外に行けるのに。 | |
| I'm 18 years old. | 私は十八歳です。 | |
| They say the forties are the dangerous ages. | 四十代は危険な年代だと世間では言っている。 | |
| Five thousand yen is enough to buy this dictionary. | 5千円あればこの辞書を買うのに十分だ。 | |
| It's quite likely that he'll come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| The situation is bad enough as it is. | 事態は今のままでももう十分悪くなっている。 | |
| My school is about ten minutes' walk from the station. | 私の学校は駅から歩いて約十分のところにあります。 | |
| One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. | 一つ、二つ、三つ、四つ、五つ、六つ、七つ、八つ、九つ、十。 | |
| He can read well. | 彼は十分字が読める。 | |
| If I had enough money, I could buy this camera. | 十分なお金があれば、このカメラを買えるのに。 | |
| Mr Tanaka had trained sufficiently. | 田中さんは、十分なトレーニングをしました。 | |
| Teenagers want to be independent of their parents. | 十代の子供たちは親から独立したいと思っている。 | |
| She has remained in her present position for ten years. | 彼女は十年間今の地位に居すわっている | |
| A word to the wise is enough. | 賢い人には一言いうだけで十分である。 | |
| He is not what he was ten years ago. | 彼はもう十年前の彼ではない。 | |
| You have to get enough sleep. | 睡眠を十分にとってください。 | |
| A really perceptive person can figure out a whole situation with just a few clues. That's the kind of person I want you to become. | 一を聞いて十を知る、とまではいかないまでも、もうちょっと物分りがよくなってほしいよ。 | |
| I was born 20 years ago. | 私は二十年前に生まれた。 | |
| Bill wanted to get to the office in good time to clean his desk. | ビルは十分前に職場に行って、自分の机をきれいにしようと思っていた。 | |
| On February 14th, Americans celebrate Valentine's Day. | 二月十四日に、アメリカ人はバレンタイン・デーのお祝いをする。 | |
| They'll get out of class in forty minutes. | 彼らは四十分にクラスから出る。 | |
| I think she is over forty years old. | 彼女は四十歳を超えていると思う。 | |
| I have 13 cats. | 私は猫を十三匹飼っている。 | |
| He is equal to the job. | 彼はその仕事を十分やれる。 | |
| It was not until he was forty that he began to study German. | 四十歳になって初めて彼はドイツ語を学び始めた。 | |
| Dozens of young people attended the demonstration. | 何十人という若い人がデモに参加した。 | |
| The attack began without enough planning. | 十分な計画なしに攻撃は始められた。 | |
| Lake Towada is in the north of Japan. | 十和田湖は日本の北部にある。 | |
| He is a good enough authority on jazz. | 彼はジャズに関しては十分信頼できる権威者だ。 | |
| We have ample time to catch our train. | 列車に十分間に合うだけの時間がある。 | |
| May eighth is World Red Cross Red Crescent Day. | 5月8日は世界赤十字デーです。 | |