Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do we have enough food? | 十分な食料があるか。 | |
| Kate wants to finish her homework by ten. | ケイトは十時までに宿題を終わらせたいと思っている。 | |
| One hundred dollars will cover all your expenses for the trip. | 100ドルあれば旅行の費用としては十分だろう。 | |
| We have enough food now. | 今十分な食料がある。 | |
| The fact is that they don't have enough money. | 実のところ彼らには十分なお金がなかった。 | |
| You've done more than enough. | それで十分だよ。 | |
| I'm suffering from a frozen shoulder. | 五十肩に悩まされています。 | |
| She was kind enough. | 彼女は十分親切でした。 | |
| We went to Lake Towada on a school excursion. | 学校の遠足で十和田湖へ行った。 | |
| The Red Cross distributed food to the refugees. | 赤十字は難民たちに食糧を配った。 | |
| That daimyo holds a fief yielding 100,000 koku of rice. | あの大名は十万石を領している。 | |
| And there is not even enough water. | そして十分な水さえない。 | |
| In the absence of definite evidence, he was acquitted. | 証拠不十分で彼は無罪となった。 | |
| I'm not stupid enough to climb a mountain in the winter without first making adequate preparations. | 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 | |
| He was given ten years and his wife three. | 彼は懲役十年で、女房には三年の刑が下った。 | |
| He has had that job for decades. | 彼はあの仕事を何十年もしている。 | |
| Ten years have passed since he died. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| One year is not enough to visit all the places in Kyoto. | 京都を見物するには、一年間では不十分だ。 | |
| It is ten years since my father died. | 父が死んで十年になる。 | |
| The policeman told me that the last bus leaves at ten. | その警官は最終のバスは十時に出発すると言った。 | |
| He's been teaching for 20 years. | 彼は二十年間教えている。 | |
| In the absence of sufficient proof, the police could not indict him. | 十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。 | |
| I went to school at 8:30. | 私は八時三十分で高校に行きました。 | |
| We were fully satisfied. | 私たちは十分に満足した。 | |
| Another ten years went by quickly. | さらに十年がまたたく間に過ぎて行った。 | |
| They contributed money to the Red Cross. | 彼らは赤十字にお金を寄付した。 | |
| This kind of blanket needs good airing. | この種の毛布は十分に虫干ししなければならない。 | |
| It's quite likely that he'll come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| Prices have risen steadily during the past decade. | 物価はここ十年間着実に上がっている。 | |
| My house is fully insured. | 私の家には十分保険がかけてある。 | |
| The critic considered every aspect of the defense program. | 評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。 | |
| These are not sufficient reasons for breaking the promise. | これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 | |
| Please give us a 20-30 min. time slot for our presentation. | プレゼンテーションのために二三十分時間をください。 | |
| The exhibition is well worth a visit. | その展覧会は十分訪れる価値がある。 | |
| I took good care that I did not fall. | 転ばないように十分気をつけた。 | |
| She turned off all the lights at ten. | 彼女は十時に明かりを全部消した。 | |
| WARNING - 18+ ONLY. | 十八禁なので要注意! | |
| The guests were waited on by a highly trained team of young staff. | お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。 | |
| The committee consists of fifteen people. | その委員会は十五人で構成されている。 | |
| Men get their growth before they are thirty. | 人の体は三十前に成熟する。 | |
| We have ample time to catch our train. | 列車に十分間に合うだけの時間がある。 | |
| He has a big future in baseball. | 彼は野球で将来十分見込みがある。 | |
| He is so strong as to lift it. | 彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。 | |
| It's been ten years since my father died. | 父が死んで十年になる。 | |
| This system will work well in nine cases out of ten. | この制度は十中八九うまくいくだろう。 | |
| It's very important to get enough rest. | 十分に休養をとることは、非常に大切です。 | |
| I wish I had enough money to buy the car. | その車を買うのに十分なお金があればいいのになあ。 | |
| He gave away about one-tenth of his income to the poor. | 彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。 | |
| He studied ten hours a day on average. | 彼は日に平均十時間は勉強した。 | |
| We should lay on a second coat of paint for better protection against the weather. | 雨露を十分しのげるように、ペンキを二回塗るべきだ。 | |
| The human body is composed of billions of small cells. | 人体は何十億という小さな細胞から構成されている。 | |
| She had already gone to bed when I called her at 11 p.m. | 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 | |
| I took to drinking when I was eighteen. | 私は十八歳で酒の味を覚えた。 | |
| The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims. | 赤十字は被災者に食料と医療を分配した。 | |
| There are abundant food supplies. | 食料の供給は十分だ。 | |
| If I had enough money, I could go abroad. | 十分なお金があれば海外に行けるのに。 | |
| The twelve-hour journey had tired me out. | 十二時間の旅行は私をへとへとにした。 | |
| A good sweat will cure a cold. | 十分汗をかけば風邪も治る。 | |
| The old people got sufficient care. | 老人たちは十分な世話を受けた。 | |
| The thermometer stands at 70. | 温度は七十度です。 | |
| She took a ten-day trip to Europe with her friends. | 彼女は友達とヨーロッパに十日間の旅をした。 | |
| If he had enough time, he might have done good work. | もし彼に十分な時間があったら、よい仕事をしただろうが。 | |
| A bad wife is the shipwreck of her husband. | 女房の悪さは六十年の不作。 | |
| He is late for meetings nine times out of ten. | 彼は十中八九会議に遅れる。 | |
| He's very likely to come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| Lake Towada is in the north of Japan. | 十和田湖は日本の北部にある。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are. | 国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。 | |
| If there was no air, man could not live for even ten minutes. | もし空気が無ければ、人は十分間でさえ生きられない. | |
| The funds are not sufficient for running a grocery. | 雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 | |
| Would you mind waiting another ten minutes? | もう十分ほどお待ち下さいませんか。 | |
| One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. | 一、二、三、四、五、六、七、八、九、十。 | |
| If you take four from ten, you have six. | 十から四を引けば六が残る。 | |
| You cannot learn too much about your own language. | 母語についてはいくらたくさん学んでも十分ではない。 | |
| In all likelihood, you will pass the entrance exam if you use this textbook. | この参考書を使えば、十中八九入試に合格するだろう。 | |
| Twelve is an even number. | 十二は偶数だ。 | |
| Her voice could be heard well. | かのじょの声は十分に聞こえました。 | |
| It's close to ten o'clock. It's about time we went to bed. | もうちょっとで十時だ。そろそろ私たちの寝る時間だ。 | |
| It's quite likely that he'll be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| We have enough time to catch the train. | 列車に乗るのに十分な時間がある。 | |
| Tom was well prepared for the exam. | トムは試験への準備を十分にしていた。 | |
| Enough! | もう十分よ! | |
| Dozens of cars were parked in the parking lot. | 駐車場には数十台の車が駐車してあった。 | |
| The house is small, but it's enough for us. | その家は小さいが、私たちには十分だ。 | |
| We are entitled to vote at the age of twenty. | 我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。 | |
| The subject has not yet been fully explored. | その問題はまだ十分に探求されていない。 | |
| Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1. | この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。 | |
| Mayuko has not slept enough. | マユコは十分ねむってはいない。 | |
| It happened between eight and ten. | それは八時から十時の間に起こった。 | |
| One word is enough for a wise man. | 一を聞いて十を知る。 | |
| The village is now very different from what it was ten years ago. | その村では今では十年前とはとても変わってしまった。 | |
| I think welfare isn't enough to go around. | 福祉は十分に行き渡っていないように思うんですけど。 | |
| There are good grounds for believing what he says. | 彼の言うことを信ずる十分な根拠がある。 | |
| I have a lot of money and enough time to use it. | 私にはお金がたくさんあるし、それを使う暇も十分ある。 | |
| The wedding will take place at the end of October. | 結婚式は十月末に行われる。 | |
| You are supposed to be back by noon. | 十二時までに帰ってくるのですよ。 | |
| The two roads cut across the street from us. | 2本の道が十文字に交差している。 | |
| We have every reason to believe him innocent. | 彼が無罪であると信じる十分な理由がある。 | |
| For circumstantial evidence, that's plenty. | 状況証拠としちゃあ、十分だね。 | |
| He has a good chance of being chosen. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |