Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The old television set went for 10 dollars. 古いテレビセットが十ドルで売れた。 They contributed money to the Red Cross. 彼らは赤十字にお金を寄付した。 She really keeps her youthfulness. 彼女は若さを十分保っている。 If I had enough money, I would buy the book. もしかねが十分あればその本を買うんだが。 There is an abundant supply of foodstuffs. 食料は十分に供給されている。 I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one. 携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。 For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food. 彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。 A concrete plan evolved after much discussion. 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 We know that just being born with a good mind is not enough. 我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。 The pay is not adequate for a family of six. その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。 I found my father's diary which he kept for 30 years. 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 You have plenty of time to catch the train. 電車に間に合うには十分時間がありますよ。 You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other. 君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。 You've got plenty of time. 十分間に合いましたね。 The situation is bad enough as it is. 事態は今のままでももう十分悪くなっている。 They have a good store of food in the house. 彼らは家に十分食べ物を蓄えている。 Long on A and short on B. Aは十分にあるがBは足りない。 He can read well. 彼は十分字が読める。 He's more than likely to be late. 十中八九彼は遅れるだろう。 He gave away about one-tenth of his income to the poor. 彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。 It's been ten years since my father died. 父が死んで十年になる。 Your arms and legs have grown strong enough. きみの腕や足は十分に強くなった。 I spent ten dollars on a book. 私は本に十ドルをつかった。 Is this ladder strong enough to bear my weight? このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。 He really is over seventy. 確かに七十はすぎてる。 The Diet is not fully functioning as such. 国会は本来の機能を十分には果たしてはいない。 The train arrived ten minutes behind time. 列車は十分遅れて到着した。 The chance was fully taken advantage of. その機会は十分に利用された。 To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart. 北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。 A crossroads is where two roads meet in an X. 四つ角は二つの道が十字に交わった所である。 The bus was ten minutes late. そのバスは十分遅れで到着した。 Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers. 親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。 If I had enough money, I could go abroad. 十分なお金があれば海外に行けるのに。 You cannot be too careful when you drive a car. 車を運転する時には十二分に気を付けなければならない。 The attack began without enough planning. 十分な計画なしに攻撃は始められた。 If you get enough rest every night, you'll feel much better. 毎晩十分な睡眠をとれば、あなたはずっと気分がよくなるだろう。 She has remained in her present position for ten years. 彼女は十年間今の地位に居すわっている He is in a fair way to being elected. 彼は当選の見込みが十分ある。 I went to school at 8:30. 私は八時三十分で高校に行きました。 Jane has been acting in films since she was eleven. ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。 You have only a short rest, so make the best of it. 休憩は短いから十分に活用しなさい。 Scant difference. 五十歩百歩。 There are several good reasons why I have a freezer. 私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。 Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 My mother boiled ten eggs. 母は卵を十個茹でた。 He has dozens of books about Japan. 彼は何十冊もの日本に関する本を持っている。 In the first month of that year, I saw that it snowed for four days from the 14th until the 17th. この年の正月は十四日から十七日まで四日間の雪を見た。 We have enough time. 時間は十分にある。 I went there dozens of times. 私は何十回もそこへ行きました。 I thoroughly enjoyed myself at the Van Dorgen Exhibition. ファン・ドーゲンの展覧会を十分堪能してきたよ。 There is ample scope for improvement. 十二分の改善の余地がある。 The twelve-hour journey had tired me out. 十二時間の旅行は私をへとへとにした。 If I had enough time, I would talk with you. もし私に十分な時間があれば、君と話すだろうに。 This fairy tale is easy enough for a seven-year-old child to read. この童話は七歳の子が読むのに十分やさしい。 They'll get out of class in forty minutes. 彼らは四十分にクラスから出る。 If he had enough time, he might have done good work. もし彼に十分な時間があったら、よい仕事をしただろうが。 Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point. たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。 He's quite able at his job. 彼は十分その職に堪える。 The fact is that they don't have enough money. 実は彼らはお金を十分に持っていなかった。 The house is small, but it's enough for us. その家は小さいが、私たちには十分だ。 He is not what he was ten years ago. 彼はもう十年前の彼ではない。 Do you have enough money for the trip? 旅行に十分なお金がありますか。 He's living his role to the hilt. 彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。 I like all films that Juzo Itami directs. 私は伊丹十三監督の全ての映画が好きです。 To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery. まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。 Each party shall consist of not less than fifteen people. 各隊は少なくとも十五人以上で構成すること。 He has a big future in baseball. 彼は野球で将来十分見込みがある。 After decades of civil war, order was restored. 数十年の内戦の後に秩序が回復した。 Everyone brings out the choice wine first and then the cheaper wine after the guests have had too much. 誰でも初めに良いぶどう酒を出し、人々が十分飲んだころになると悪いものを出す物だ。 There's a good chance that he'll be elected. 彼は当選の見込みが十分ある。 They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age. 彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。 It is as if he is carrying his cross all by himself. 彼は一人で十字架を背負っているような物だな。 A wonder lasts but nine days. 人の噂も七十五日。 It has been ten years since he left Japan. 彼が日本を去ってから十年になる。 Would you mind sparing me thirty minutes of the day? 三十分ほどお時間をいただけませんか。 There's not enough space here for 40 people. 40人に十分なスペースはここにはない。 I'm happy enough. 十分に幸せだ。 It is true that he is over seventy. 確かに七十はすぎてる。 I was born 20 years ago. 私は二十年前に生まれた。 This car's tires don't have enough air. この車のタイヤの空気は十分でない。 There's a good chance that he'll be chosen. 十中八九彼が選ばれるだろう。 He is rich enough to buy that car. 彼はその車を買うのに十分なくらい金持ちです。 Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 He does not study hard enough. 彼は十分といえるほどには勉強しない。 WARNING - 18+ ONLY. 十八禁なので要注意! The company wants to employ 20 people. その会社は二十人を雇いたいと思っています。 The writer's latest novel is well worth reading. その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 This room is large enough. この部屋は十分大きい。 They earmarked enough money for research work. 彼らは研究費に十分金をとっておいた。 A is enough, but B is not enough. Aは十分だが、Bはそうではない。 You can't be too careful of traffic when you cross the road. 通りを横切るときには車にいくら注意しても十分ではない。 It's difficult to feel at home in a foreign language. 外国語に十分慣れることは困難だ。 Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration. 十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。 Please limit your presentation to 30 minutes. プレゼンの時間は三十分でお願いします。 She got married in her teens. 彼女は十代で結婚した。 It is probable that Jane will come. 十中八九ジェーンは来るだろう。 I lived abroad for ten years. 私は十年間海外で生活した。 Studying three hours a week wouldn't be enough to learn a language well. 週に3時間の勉強では1つの言語をしっかり覚えるのに十分ではないだろう。 Please limit your presentation to 30 minutes. 発表の時間は三十分でお願いします。 The problem is that we don't have enough money. 問題は我々が十分なお金を持っていないことだ。