UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '十'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This will do us for the present.これで今我々に十分です。
Give a thief enough rope and he'll hang himself.泥棒にロープを十分に与えれば、彼は首吊りをするであろう。
His uncle owns no fewer than ten houses.彼の叔父は家を十軒も持っている。
The plan is well worth trying.その計画はやってみる価値が十分にある。
Eh? Hundreds of thousands of Yen plus betrothal gifts?えっ、結納品にン十万円?
Good food and enough sleep are absolutely necessary to good health.よい食べ物と十分な睡眠は健康にとって絶対に必要だ。
We should lay on a second coat of paint for better protection against the weather.雨露を十分しのげるように、ペンキを二回塗るべきだ。
We still have enough time to discuss it.それを議論する時間はまだ十分ある。
Dozens of people were injured in the terrible accident.その恐ろしい事故で数十人が負傷した。
Not bad. I can earn a good enough living.悪くない。生活費くらいは十分稼げるよ。
She has just turned twenty.彼女は二十歳になったばかりである。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
Our ancestors arrived in this country 150 years ago.私たちの先祖は百五十年前この国にたどり着きました。
The accident took place at a crossroads.その事故はある十字路で起こった。
When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows.十七八の頃、自分の小遣で菓子を買うようになって、僕は、しきりにマシマロを買った。
When angry, count ten; when very angry, a hundred.腹がたった十数えよ、もっと腹がたったら百数えよ。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
This fairy tale is easy enough for a seven-year-old child to read.この童話は七歳の子が読むのに十分やさしい。
He wasn't tall enough to get at the ceiling.彼は天井に手が届くほど十分に背が高くなかった。
There's an eighty to ninety percent chance that Jane will come.十中八九ジェーンは来るだろう。
It is ten years since he came to Japan.日本に来てから十年になります。
Let's start in plenty of time. I don't like to take risks.十分間に合うように出かけよう。危険は犯したくないのでね。
There's a good chance that he'll be elected.彼は当選の見込みが十分ある。
After decades of civil war, order was restored.数十年の内戦の後に秩序が回復した。
If you have the money, then you may use it with other treatments, but the results from hypnotism alone should be plenty.金銭的に余裕があるのなら併用しても構わないが催眠だけで、十分に効果がある。
I tried to convince him that I was perfectly capable of it.私にはそれをやる能力が十分にある事を彼に信じ込ませようとした。
The factory was shut down ten years ago.工場は十年前に閉鎖された。
Dozens of letters are awaiting you.君に数十通の手紙が来ています。
Tom died when he was 97.トムさんの享年は九十七歳です。
We invited ten couples to the party.私たちは十組の男女をパーティーに招待した。
This is a small house, but it will do for us.この家は小さいが我々には十分です。
Please give us a 20-30 min. time slot for our presentation.プレゼンテーションのために二三十分時間をください。
I'm forty years old.私は四十歳です。
At forty, he does not get as angry as he used to.四十歳になって彼は昔ほど怒らない。
I take it that you are fully acquainted with the facts.あなたは十分事実を知っていると思う。
We enjoyed the dinner to the full.私たちはディナーを十分に楽しんだ。
Take good care of yourself.健康には十分気をつけてください。
The two roads cut across the street from us.2本の道が十文字に交差している。
There is the train at 10 o'clock.その列車は十時につく。
The Red Cross supplied the hospital with blood.赤十字は病院に血液を供給した。
I have a strong conviction that our judgement was right.我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
He is so strong as to lift it.彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。
One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten.一、二、三、四、五、六、七、八、九、十。
We have lots of bread, and as for butter, we have more than enough.パンはたくさんある。またバターについては十分すぎるほどある。
She is well able to read.彼女は十分字が読める。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.その警官は最終のバスは十時に出発すると言った。
I have 13 cats.私は猫を十三匹飼っている。
Young as he is, he is equal to the task.彼は年こそ若いが十分その仕事をやっていける。
He's likely to come.彼は十中八九来るだろう。
This car's tires don't have enough air.この車のタイヤの空気は十分でない。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
Have a good supply of drinking water.飲み水を十分用意しておきなさい。
I'm suffering from a frozen shoulder.五十肩に悩まされています。
Many men, many minds.十人十色。
He is willing enough.彼はその気は十分にある。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。
He was given ten years and his wife three.彼は懲役十年で、女房には三年の刑が下った。
The company gave him enough pension to live on.会社は生活するために十分な年金を与えた。
She had already gone to bed when I called her at 11 p.m.私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。
The committee has ten members.委員会は十名で構成されている。
He continued his research for a further ten years.彼は更に十年間研究を続けた。
Forty-seven men wanted the nomination.四十七人が指名を望んでいた。
Ten to one they'll miss the train.十中八九彼らは列車に乗り遅れるだろう。
Bob always goes to bed at 10:00.ボブはいつも十時に寝る。
He studied ten hours a day on average.彼は日に平均十時間は勉強した。
I found my father's diary which he kept for 30 years.私は三十年間父がつけた日記を見つけた。
I think welfare isn't enough to go around.福祉は十分に行き渡っていないように思うんですけど。
The old television set went for 10 dollars.古いテレビセットが十ドルで売れた。
The rock star is an idol of the teenagers.そのロッカーは十代の若者アイドルだ。
Dozens of cars were parked in the parking lot.駐車場には数十台の車が駐車してあった。
Poor light hindered my reading.明かりが十分になかったので、本がよく読めなかった。
Mr Smith takes a good deal of exercise before breakfast.スミス氏は朝食前に十分に運動する。
He has good grounds for believing that.彼にはそれを信じる十分な根拠がある。
We need not only adequate water but clean water.私たちは十分な水ばかりではなく汚れていない水を必要としている。
I have a lot of money and enough time to use it.私にはお金がたくさんあるし、それを使う暇も十分ある。
You have only a short rest, so make the best of it.休憩は短いから十分に活用しなさい。
Tom and Mary live on a farm and have 16 children.トムさんとメアリさんは農場に住んで、十六人の子供を持っている。
When he was 15, he ran away from home.十五歳の時に彼は家出した。
He's strong enough to lift that.彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。
Such things as television and computers could not have been dreamed of fifty years ago.五十年前には、テレビやコンピューターのような物は、夢にも考えられなかっただろう。
There's a good chance that he'll come.彼は十中八九来るだろう。
He could swim across the river when he was in his teens.彼は、十代の頃はその川を泳いで渡ることができた。
He turned off all the lights at eleven.彼は十一時に全ての照明を消した。
Is it about ten o'clock?十時ごろですか。
No, it gains ten minutes a day.いいえ、一日に十分も進むんです。
There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
Please get a plenty of sleep the day before donating blood.献血の前日は十分な睡眠をとってください。
Dozens of people gathered before the station.数十人の人々が駅の前に集まった。
Enough!もう十分よ!
Hot weather will continue, so please watch out for food poisoning.暑い日が続きますので、食中毒には十分に注意してください。
I have lived here a little over 60 years.私はここに六十年余り住んでいる。
At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake.マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。
It's very likely that he'll be late.十中八九彼は遅れるだろう。
It is never too late to learn.六十の手習い。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
If I had enough time, I would talk with you.もし私に十分な時間があれば、君と話すだろうに。
It is no more than ten minutes' walk from here.ここから歩いてほんの十分のところです。
Jane is more than likely to come.十中八九ジェーンは来るだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License