Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That's enough for now. | 今のところは十分です。 | |
| Not bad. I can earn a good enough living. | 悪くない。生活費くらいは十分稼げるよ。 | |
| I am eighteen years old. | 私は十八歳です。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| We can drive in Japan when we are eighteen years old. | 日本では十八歳になると車を運転できます。 | |
| Let's order twenty kebabs! | ケバブを二十個注文しよう! | |
| Jane has been acting in films since she was eleven. | ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。 | |
| Is this ladder strong enough to bear my weight? | このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。 | |
| The old people were taken good care of. | 老人たちは十分な世話を受けた。 | |
| We extended the meeting another 10 minutes. | 私達は会議をもう十分延長した。 | |
| He is equal to the job. | 彼はその仕事を十分やれる。 | |
| At forty, he does not get as angry as he used to. | 四十歳になって彼は昔ほど怒らない。 | |
| He's more than likely to come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| There are several good reasons why I have a freezer. | 私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。 | |
| I am fully convinced of your innocence. | 私は君の無実を十分確信している。 | |
| The fact is that they don't have enough money. | 実は彼らはお金を十分に持っていなかった。 | |
| Bob usually goes to bed at ten. | ボブは十時に寝るのが習慣だ。 | |
| Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle.... | 十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。 | |
| Put the two sticks across each other. | 二本の棒を十文字に置きなさい。 | |
| I expect to be back by the 20th. | 私は二十日までに帰るつもりです。 | |
| A parent or teacher should bring home to children the pleasure of reading. | 親か先生が子供に読書の楽しみを十分にわからせなければならない。 | |
| There were enough seats for all of us. | 私たち全員が座るのに十分な席があった。 | |
| Long on A and short on B. | Aは十分にあるがBは足りない。 | |
| When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. | 奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。 | |
| I found a diary my father kept for thirty years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| Is it large enough? | その大きさで十分ですか。 | |
| Lunch is at 12:00 to coincide with the Technical Group. | 昼食は、テクニカルグループも交えて、十二時からです。 | |
| The train arrived ten minutes behind time. | 列車は十分遅れて到着した。 | |
| It's quite likely that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| I found my father's diary that he kept for 30 years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| Just my old standby: lemon chicken. | 私の十八番、チキンのレモン煮よ。 | |
| For circumstantial evidence, that's plenty. | 状況証拠としちゃあ、十分だね。 | |
| It's been ten years since my father died. | 父が死んで十年になる。 | |
| He came at seven minutes after ten. | 彼は十時七分過ぎに来た。 | |
| He built forty-eight forts. | 彼は砦を四十八造りました。 | |
| A really perceptive person can figure out a whole situation with just a few clues. That's the kind of person I want you to become. | 一を聞いて十を知る、とまではいかないまでも、もうちょっと物分りがよくなってほしいよ。 | |
| He refused my offer for no good reason. | 彼は十分な理由無しに私の申し出を断った。 | |
| We Japanese come of age at twenty. | 我々日本人は二十歳で大人の年齢になる。 | |
| It has been ten years since I left Japan. | 日本を離れて十年になる。 | |
| The Red Cross distributed food to the refugees. | 赤十字は難民たちに食糧を配った。 | |
| It's quite likely that he'll be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| These are not sufficient reasons for breaking the promise. | これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 | |
| We have another ten miles to walk before sunset. | 日没までにもう十マイル歩かなければならない。 | |
| I lost my son about a decade ago. | 私は息子を約十年前に亡くした。 | |
| She had good reason to file for a divorce. | 彼女には離婚申請をする十分な根拠があった。 | |
| The refugees are well set up with food. | 難民たちは食料を十分に供給されている。 | |
| This meal is adequate for three. | 3人にはこの食事で十分だ。 | |
| He has dozens of books about Japan. | 彼は何十冊もの日本に関する本を持っている。 | |
| It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups. | この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。 | |
| The old people got sufficient care. | 老人たちは十分な世話を受けた。 | |
| I'm 18 years old. | 私は十八歳です。 | |
| She said she was twenty years old, which was not true. | 彼女は二十歳だと言ったが、それは嘘だった。 | |
| She is 35 years old and in the prime of life. | 彼女は三十五歳の女盛りだ。 | |
| The accident took place at a crossroads. | その事故はある十字路で起こった。 | |
| He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army. | 戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。 | |
| Dozens of people were injured in the terrible accident. | その恐ろしい事故で数十人が負傷した。 | |
| I went to school at 8:30. | 私は八時三十分で高校に行きました。 | |
| That house is small, but it's big enough for us. | その家は小さいが、私たちには十分だ。 | |
| Good nutrition is vital for an infant's growth. | 十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。 | |
| Ten to one, he will succeed. | 十中八九彼は成功するだろう。 | |
| My son is ten years old. | 息子は十歳です。 | |
| We should be very careful. | 十分に注意しなければいけないな。 | |
| Our store hours are from 10 to 7. | 営業時間は十時から七時までです。 | |
| He has been dead for ten years. | 彼は十年前に死んだ。 | |
| There's a good chance that he'll come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| Ten, eleven, twelve, thirteen, fourteen, fifteen, sixteen, seventeen, eighteen, nineteen, twenty. | 十、十一、十二、十三、十四、十五、十六、十七、十八、十九、二十。 | |
| Eh? Hundreds of thousands of Yen plus betrothal gifts? | えっ、結納品にン十万円? | |
| My brother is big enough to travel alone. | 私の兄はもう大きいので十分一人で旅行できる。 | |
| He's likely to be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| We know that just being born with a good mind is not enough. | 我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。 | |
| If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise. | 他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。 | |
| One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. | 一つ、二つ、三つ、四つ、五つ、六つ、七つ、八つ、九つ、十。 | |
| They have a good store of food in the house. | 彼らは家に十分食べ物を蓄えている。 | |
| She lived in five different countries by age 25. | 二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。 | |
| I'm not stupid enough to climb a mountain in the winter without first making adequate preparations. | 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 | |
| If I had enough money, I would buy that nice car. | もし十分にお金があれば、そのすてきな車を買うのだが。 | |
| We have to book in before twelve o'clock. | 私たちは十二時前にチェックインしないといけない。 | |
| I'm going to take the 10:30 train. | 十時半の電車に乗ります。 | |
| Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point. | たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。 | |
| The plane takes off in ten minutes. | 飛行機は十分後に離陸します。 | |
| You'll be there in plenty of time. | 十分間に合いますよ。 | |
| He has good grounds for believing that. | 彼にはそれを信じる十分な根拠がある。 | |
| It's been ten years since he came to Japan. | 日本に来てから十年になります。 | |
| One hundred dollars will cover all your expenses for the trip. | 100ドルあれば旅行の費用としては十分だろう。 | |
| This system will work well in nine cases out of ten. | この制度は十中八九うまくいくだろう。 | |
| We fully appreciate his excellence as a skier. | 彼のスキーヤーとしての優秀性は十分に買っています。 | |
| I'm not twenty years old yet. | 僕はまだ二十歳になっていない。 | |
| Mr Tanaka had trained sufficiently. | 田中さんは、十分なトレーニングをしました。 | |
| That will do. | もうそれで十分だ。 | |
| The concert came to an end at ten o'clock. | そのコンサートは十時に終わった。 | |
| Please get a plenty of sleep the day before donating blood. | 献血の前日は十分な睡眠をとってください。 | |
| He has had a clean record for the past ten years. | 彼のこの十年間の経歴には問題はない。 | |
| I became friends with at least 10 Americans. | 私は少なくとも十人のアメリカ人と友達になった。 | |
| He has a good chance to succeed. | 彼の成功の見込みは十分ある。 | |
| He was still strong enough to squeeze a switch. | 彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。 | |
| Einstein has been dead for nearly forty years. | アインシュタインが死んでからほぼ四十年になる。 | |
| The committee comprises ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日かならず十ページ読む事にしていた。 | |
| The committee consists of twelve members. | その会議は十二人の役員で成り立っている。 | |
| A generous man contributed some two billion yen to charity. | ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。 | |