Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm more than happy. 十分に幸せだ。 There's a good chance that he'll be chosen. 十中八九彼が選ばれるだろう。 Put the two sticks across each other. 二本の棒を十文字に置きなさい。 The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook. 日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。 A hundred and fifty diplomats came to that conference. その会議には百五十名の外交官が来ました。 They'll get out of class in forty minutes. 彼らは四十分にクラスから出る。 Do you have enough money for the trip? 旅行に十分なお金がありますか。 Would you mind waiting another ten minutes? もう十分ほどお待ち下さいませんか。 He made a point of reading ten pages every day. 彼は毎日かならず十ページ読む事にしていた。 I spent ten dollars on books. 私は本に十ドルをつかった。 We are eleven in all. 私達は全部で十一名です。 Tom has only fifteen minutes to eat his lunch. トムは昼食を食べる時間がたったの十五分しかない。 He has had a clean record for the past ten years. 彼のこの十年間の経歴には問題はない。 I can do without this. こんなものなしで十分やれるね。 But the Evans were clean and they had enough to eat. しかし、エヴァンス一家は清潔だし、食べ物も十分ありました。 Many men, many minds. 十人十色。 He is late for meetings nine times out of ten. 彼は十中八九会議に遅れる。 He's likely to come. 彼は十中八九来るだろう。 Please be careful of gales and large waves. 暴風や高波には十分警戒して下さい。 It's quarter to two. 二時十五分前です。 I found a diary my father kept for thirty years. 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 The company wants to hire 20 people. その会社は二十人を雇いたいと思っています。 I am fully convinced of your innocence. 私は君の無実を十分確信している。 Lunch is at 12:00 to coincide with the Technical Group. 昼食は、テクニカルグループも交えて、十二時からです。 In the absence of sufficient proof, the police could not indict him. 十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。 The entrance ceremony will be held at 10 o'clock. 入学式は十時から行います。 Twelve is an even number. 十二は偶数だ。 One word is enough for a wise man. 一を聞いて十を知る。 The novelist is pretty popular among teenagers. その小説家は十代の若者の間でかなり人気がある。 Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point. たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。 He got married at 22. 彼は二十二歳で結婚した。 He is clever enough to solve the problem. 彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。 I'm eighteen. 私は十八歳です。 I've had enough, thank you. 十分頂きました、有り難うございます。 It's a ten minutes walk to the bus stop. バス停まで歩いて十分です。 He wasn't tall enough to get at the ceiling. 彼は天井に手が届くほど十分に背が高くなかった。 The old people were taken good care of. 老人たちは十分な世話を受けた。 Five thousand yen is enough to buy this dictionary. 5千円あればこの辞書を買うのに十分だ。 There are abundant food supplies. 食料の供給は十分だ。 I'm sure we'll make it all right. 十分に間に合うと思います。 From home to work, it takes 40 minutes. 家から仕事まで四十分掛かります。 They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age. 彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。 We should be very careful. 十分に注意しなければいけないな。 In nine case out of ten he will be late. 十中八九彼は遅れるだろう。 He has been teaching for 20 years. 彼は二十年間先生をしている。 The policeman told me that the last bus leaves at ten. その警官は最終のバスは十時に出発すると言った。 My son is ten years old. 息子は十歳です。 We have enough water. 水は十分ある。 It's been ten years since I came to Japan. 日本に来てから十年になります。 Tom and Mary live on a farm and have 16 children. トムさんとメアリさんは農場に住んで、十六人の子供を持っている。 I have ten pens. 私は十本のペンを持っています。 Please limit your presentation to 30 minutes. プレゼンの時間は三十分でお願いします。 Good food and good sleep will cure you of your cold. おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 I became a member of the club ten years ago. 私は十年前にそのクラブの会員になった。 There was not enough wine to go round at the party. そのパーティーでは行き渡るほどの十分なワインがなかった。 You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other. 君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。 It is ten years since I came to Tokyo. 私が東京に来てから十年になります。 My grandmother is still vigorous at 82 years old. 私の祖母は八十二歳でまだ元気である。 It is not enough to read great books once only, however carefully. 優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。 Thanks to your help, I could understand the book quite well. 君が助けてくれたおかげで、その本を十分に理解できた。 I had a good sleep. 私は十分な睡眠をとった。 The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good. でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。 I'm not the kind of idiot who would climb a mountain in the winter without proper preparations. 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 The children were well looked after. その子ども達は十分な世話を受けた。 A bird in the hand is worth two in the bush. 明日の百より今日の五十。 His uncle owns no fewer than ten houses. 彼の叔父は家を十軒も持っている。 Better a fowl in hand than two flying. 手の中の鳥一羽は森の中の十羽に勝る。 The situation is bad enough as it is. 事態は今のままでももう十分悪くなっている。 We fully appreciate his excellence as a skier. 彼のスキーヤーとしての優秀性は十分に買っています。 For circumstantial evidence, that's plenty. 状況証拠としちゃあ、十分だね。 Jones is well qualified for the job. ジョーンズはその仕事をする資格は十分ある。 We can get along very well without you. 我々は君がいなくても十分やっていける。 He's strong enough to lift that. 彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。 I found the diary that my father kept for 30 years. 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 Having been informed that plywood is sufficient I will be making it as taught with plywood. ベニヤ板で十分だとのこと、教えられたとおりベニヤ板で作ることにします。 Our city doesn't have enough public institutions for the aged. 私たちの市は老人のための施設が十分ではない。 The village is now very different from what it was ten years ago. その村では今では十年前とはとても変わってしまった。 Bob has the habit of going to bed at 10:00. ボブは十時に寝るのが習慣だ。 He's likely to be late. 十中八九彼は遅れるだろう。 He earns twenty dollars a day. 彼は一日二十ドル稼ぐ。 A crossroads is where two roads meet in an X. 四つ角は二つの道が十字に交わった所である。 I took good care that I did not fall. 転ばないように十分気をつけた。 You can't be too careful driving on the expressway. 高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。 This room is large enough. この部屋は十分大きい。 Do you get enough sleep? 睡眠は十分とっていますか。 Please limit your presentation to 30 minutes. 発表の時間は三十分でお願いします。 If I had enough money, I could go abroad. もし十分なお金を持っていれば、海外へ行けるのに。 Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 He got married when he was twenty-two years old. 彼は二十二歳で結婚した。 He is old enough to understand it. 彼はもう十分それが分かる年頃だ。 He is so strong as to lift it. 彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。 Ken's team will win nine cases out of ten. ケンのチームは十中八九勝つだろう。 If there was no air, man could not live for even ten minutes. もし空気が無ければ、人は十分間でさえ生きられない. Young as he is, he is equal to the task. 彼は年こそ若いが十分その仕事をやっていける。 Another ten years went by quickly. さらに十年がまたたく間に過ぎて行った。 I'm not stupid enough to climb a mountain in the winter without first making adequate preparations. 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 He left high school at seventeen. 彼は十七歳で高校を退学した。 He left for Europe a week ago, that is, on the tenth of May. 彼は一週間前、つまり五月十日にヨーロッパに向かった。 Give them just enough food every day. 毎日それらは十分なだけのえさをやりなさい。 Everyone brings out the choice wine first and then the cheaper wine after the guests have had too much. 誰でも初めに良いぶどう酒を出し、人々が十分飲んだころになると悪いものを出す物だ。