There was a phone call from a 50-year old man who had been told he had a year left to live due to heart disease.
心臓病で余命一年言われた五十歳の男性からの電話がありました。
She turned off all the lights at ten.
彼女は十時に明かりを全部消した。
Food must be chewed well to be digested properly.
よく消化するためには、食べ物を十分かまねばならない。
I have every reason to believe that he is innocent of the crime.
私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。
When we came to the crossroads our cab slowed down.
その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。
We have experienced many changes over the last decade.
過去十年間に多くの変化を経験してきた。
There's a good chance that Jane will come.
十中八九ジェーンは来るだろう。
If I had enough money, I would buy the book.
もしかねが十分あればその本を買うんだが。
I went there dozens of times.
私は何十回もそこへ行きました。
Bob always goes to bed at 10:00.
ボブはいつも十時に寝る。
He has a large store of food.
彼は食料の蓄えは十分にある。
I have ten pens.
私は十本のペンを持っています。
Laurie is twenty years old.
ローリーは二十歳だ。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.
彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
I'm eighteen.
私は十八歳です。
We have ten cattle.
うちには十頭の牛がいる。
The writer's latest novel is well worth reading.
その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。
I'm not the kind of idiot who would climb a mountain in the winter without proper preparations.
私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。
Please give us a 20-30 min. time slot for our presentation.
プレゼンテーションのために二三十分時間をください。
There is a good argument for that decision.
その決定を下したことについては十分な理由がある。
He has enough ability to manage a business.
彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
I have a lot of money and enough time to use it.
私にはお金がたくさんあるし、それを使う暇も十分ある。
My grandmother is still vigorous at 82 years old.
私の祖母は八十二歳でまだ元気である。
Japanese literature, in spite of its beauty and riches, is as yet inadequately known in the West.
日本文学は、その美しさと豊かさにもかかわらず、西欧ではまだ不十分にしか知られていない。
A word to the wise is enough.
賢い人には一言いうだけで十分である。
My house is fully insured.
私の家には十分保険がかけてある。
Tom and Mary live on a farm and have 16 children.
トムさんとメアリさんは農場に住んで、十六人の子供を持っている。
Ten to one, Bob will fail the entrance exam.
ボブは十中八九、入学試験に失敗するだろう。
I have enough time for that.
そのための時間は十分ある。
The job pays well, but on the other hand I have to work twelve hours a day.
その仕事は十分にお金になるが、その反面1日に12時間働かなくてはならない。
This will do us for the present.
これで今我々に十分です。
It was obvious that the driver had not been careful enough.
運転者が十分に注意していなかったことは明らかだった。
There's a good chance that he'll be chosen.
彼は当選の見込みが十分ある。
Do you have enough time to buy enough things for souvenirs?
お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。
In the absence of definite evidence, he was acquitted.
証拠不十分で彼は無罪となった。
Mother boiled ten eggs.
母は卵を十個茹でた。
Jane has been acting in movies since she was eleven.
ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。
One out of ten persons is nearsighted.
十人に一人は近眼である。
Tom has a bald spot.
トムには十円ハゲがある。
In nine cases out of ten, he will win the race.
十中八九、彼が競争に勝つでしょう。
Nothing but a full apology would satisfy him.
彼を納得させるには十分に謝るしかなかった。
I went to school at 8:30.
私は八時三十分で高校に行きました。
He crossed the Pacific Ocean in thirty days.
彼は三十日で太平洋を渡った。
Prices have risen steadily during the past decade.
物価はここ十年間着実に上がっている。
This room is just about big enough.
この部屋はほぼ十分な広さだ。
There's not enough space here for 40 people.
40人に十分なスペースはここにはない。
We were fully satisfied.
私たちは十分に満足した。
The house is small, but it's enough for us.
その家は小さいが、私たちには十分だ。
Is the room big enough for you?
部屋の大きさは、これで十分ですか。
Ken's team will win nine cases out of ten.
ケンのチームは十中八九勝つだろう。
That's his specialty.
それは彼の十八番だ。
He got married at 22.
彼は二十二で結婚した。
Ten to one he will be elected chairman.
十中八九、彼は議長に選ばれるであろう。
The city is well supplied with water.
その市には十分に水が供給されている。
If I had had enough time, I could have seen more of London.
時間が十分あったら、もっとロンドンを良く見られたのに。
A green banana is not ripe enough to eat.
青いバナナは十分熟してないので食べられない。
I found a diary my father kept for thirty years.
私は三十年間父がつけた日記を見つけた。
He was still strong enough to squeeze a switch.
彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。
She is 35 years old and in the prime of life.
彼女は三十五歳の女盛りだ。
I lived abroad for ten years.
私は十年間海外で生活した。
On a fine day in spring, we enjoyed a walking tour to the full.
春のある晴れた一日、我々は遠足を十分に楽しんだ。
Next week, millions of people will be watching the TV program.
来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.