Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He didn't have enough experience to cope with the problem. | 彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。 | |
| It is not enough to show that these two particles are moving at different speed. | これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。 | |
| He has good credentials as a conductor. | 指揮者として資格十分である。 | |
| Try to make good use of your time. | 時間を十分に利用するようにしなさい。 | |
| He made me wait for about half an hour. | 彼は私を三十分ほど待たせました。 | |
| It is probable that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| Several dozen young people participated in the demonstration. | 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 | |
| Ten years have passed since he died. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| The children were well looked after. | その子ども達は十分な世話を受けた。 | |
| We fully appreciate his excellence as a skier. | 彼のスキーヤーとしての優秀性は十分に買っています。 | |
| They have a good store of food in the house. | 彼らは家に十分食べ物を蓄えている。 | |
| I guessed right in nine cases out of ten. | 私の推測は十中八九当たっていた。 | |
| There are abundant food supplies. | 食料の供給は十分だ。 | |
| One hundred dollars will cover all your expenses for the trip. | 100ドルあれば旅行の費用としては十分だろう。 | |
| Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration. | 十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。 | |
| There is food enough for us. | 私たちに十分な食べ物がある。 | |
| He studied ten hours a day on average. | 彼は日に平均十時間は勉強した。 | |
| He is not what he was ten years ago. | 今の彼は十年前の彼ではない。 | |
| One drop of the poison is enough to kill 160 people. | 1滴の毒は160人を殺すのに十分である。 | |
| In all likelihood, you will pass the entrance exam if you use this textbook. | この参考書を使えば、十中八九入試に合格するだろう。 | |
| The world has paid due recognition to her ability. | 世間は彼女の才能を十分認めた。 | |
| He gave away about one-tenth of his income to the poor. | 彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。 | |
| The street was deserted after ten. | その通りは十時を過ぎると閉鎖していた。 | |
| He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross. | 彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。 | |
| A wonder lasts but nine days. | 人の噂も七十五日。 | |
| I'm suffering from a frozen shoulder. | 五十肩に悩まされています。 | |
| The committee comprises ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| She has just turned twenty. | 彼女は二十歳になったばかりである。 | |
| She has a comfortable income to live on. | 彼女は暮らすのに十分な収入がある。 | |
| Each party shall consist of not less than fifteen people. | 各隊は少なくとも十五人以上で構成すること。 | |
| She had good reason to file for a divorce. | 彼女には離婚申請をする十分な根拠があった。 | |
| The committee consists of twelve members. | その会議は十二人の役員で成り立っている。 | |
| It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups. | この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。 | |
| If you take four from ten, you have six. | 十から四を引けば六が残る。 | |
| Japan is not what it was 15 years ago. | 日本は十五年前とはすっかり変わった。 | |
| It's difficult to feel at home in a foreign language. | 外国語に十分慣れることは困難だ。 | |
| She stands a good chance of winning the prize. | 彼女が授賞する見込みは十分にある。 | |
| I have had more than enough. | もう十二分に頂きました。 | |
| We have enough food now. | 今十分な食料がある。 | |
| Forty-seven men wanted the nomination. | 四十七人が指名を望んでいた。 | |
| He did justice to his talent. | 彼は才能を十分に発揮した。 | |
| It is true that he is over seventy. | 確かに七十はすぎてる。 | |
| His good health is attributed to getting plenty of sleep. | 彼が健康なのは十分な睡眠をとっているからだ。 | |
| The wedding will take place at the end of October. | 結婚式は十月末に行われる。 | |
| In the absence of definite evidence, he was acquitted. | 証拠不十分で彼は無罪となった。 | |
| There is ample room for another car. | 車がもう1台入る余地が十分ある。 | |
| He wants to equip his son with a good education. | 彼は息子に十分な教育を身につけさせたいと思っている。 | |
| Dozens of young people attended the demonstration. | 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 | |
| He has a large store of food. | 彼は食料の蓄えは十分にある。 | |
| He is a good enough authority on jazz. | 彼はジャズに関しては十分信頼できる権威者だ。 | |
| It's very important to get enough rest. | 十分に休養をとることは、非常に大切です。 | |
| It's a ten minutes walk to the bus stop. | バス停まで歩いて十分です。 | |
| There are not enough chairs for us to sit on. | 私達が座るのに十分なだけのいすがありません。 | |
| It's been twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| We should be very careful. | 十分に注意しなければいけないな。 | |
| He has ten cows. | 彼は牛を十頭飼っている。 | |
| If I had enough money, I could buy this camera. | お金が十分にあれば、このカメラを買えるのに。 | |
| He knows the situation well enough. | 彼は状況を十分に知っている。 | |
| If I had had enough money, I would have bought the bag. | もしも十分に金があったなら、私はそのかばんを買っただろうに。 | |
| Tom has only fifteen minutes to eat his lunch. | トムは昼食を食べる時間がたったの十五分しかない。 | |
| But the Evans were clean and they had enough to eat. | しかし、エヴァンス一家は清潔だし、食べ物も十分ありました。 | |
| He built forty-eight forts. | 彼は要塞を四十八造りました。 | |
| And there is not even enough water. | そして十分な水さえない。 | |
| If I had enough money, I would buy that nice car. | もし十分にお金があれば、そのすてきな車を買うのだが。 | |
| This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. | この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 | |
| Men become more attractive from their thirties on. | 男は三十路から味が出る。 | |
| He is late for meetings nine times out of ten. | 彼は十中八九会議に遅れる。 | |
| For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory. | これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。 | |
| The fact is that they don't have enough money. | 実は彼らはお金を十分に持っていなかった。 | |
| Such things as television and computers could not have been dreamed of fifty years ago. | 五十年前には、テレビやコンピューターのような物は、夢にも考えられなかっただろう。 | |
| He has a good chance to succeed. | 彼の成功の見込みは十分ある。 | |
| It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man. | 貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。 | |
| I'll be in my office from ten tomorrow. | 明日は十時から会社にいます。 | |
| In about 20 minutes she made up her face. | 彼女は約二十分で顔の化粧をした。 | |
| He was given ten years and his wife three. | 彼は懲役十年で、女房には三年の刑が下った。 | |
| There is the train at 10 o'clock. | その列車は十時につく。 | |
| It's 3:10. | 三時十分です。 | |
| Bob always goes to bed at 10:00. | ボブはいつも十時に寝る。 | |
| All the guests did justice to his wife's cooking. | 来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。 | |
| No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident. | だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。 | |
| Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong. | 知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。 | |
| The company gave him enough pension to live on. | 会社は生活するために十分な年金を与えた。 | |
| The cost of living has greatly risen in the past ten years. | 生活費はここ十年で非常に上昇した。 | |
| He is well able to read. | 彼は十分字が読める。 | |
| A group of teenagers robbed me of my money. | 十代の若者の集団に、金を奪われた。 | |
| Our committee consists of ten members. | 委員会は十人から成っている。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日かならず十ページ読む事にしていた。 | |
| Good food and good sleep will cure you of your cold. | おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 | |
| This report is not perfect. | この報告書は不十分だ。 | |
| If you have the money, then you may use it with other treatments, but the results from hypnotism alone should be plenty. | 金銭的に余裕があるのなら併用しても構わないが催眠だけで、十分に効果がある。 | |
| Plain white paper will do. | 無地の白い紙で十分です。 | |
| Ten to one they'll miss the train. | 十中八九彼らは列車に乗り遅れるだろう。 | |
| I thoroughly enjoyed myself at the Van Dorgen Exhibition. | ファン・ドーゲンの展覧会を十分堪能してきたよ。 | |
| It's quarter to two. | 二時十五分前です。 | |
| We need not only adequate water but clean water. | 私たちは十分な水ばかりではなく汚れていない水を必要としている。 | |
| I met my old friends by the dozens. | パーティーで何十人となく旧友に会った。 | |
| He earns twenty dollars a day. | 彼は一日二十ドル稼ぐ。 | |
| It is ten years since I saw her last. | 彼が彼女に最後に会ってから十年になります。 | |
| I always have a good supply of tissues in my pockets. | 私はいつもポケットに十分なちり紙を持っています。 | |
| He came at seven minutes after ten. | 彼は十時七分過ぎに来た。 | |