Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| To each his own. | 十人十色。 | |
| He can read well. | 彼は十分字が読める。 | |
| That'll do. | もうそれで十分だ。 | |
| He didn't have enough experience to cope with the problem. | 彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。 | |
| You should give a lot of care to your work. | 仕事には十分気を配りなさい。 | |
| My mother boiled ten eggs. | 母は卵を十個茹でた。 | |
| Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises. | 人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。 | |
| I went there dozens of times. | 私は何十回もそこへ行きました。 | |
| He's very likely to come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| He is in a fair way to being elected. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| Today, I bought ten books in all. | 今日、私は全部で十冊の本を買った。 | |
| I have a lot of money and enough time to use it. | 私にはお金がたくさんあるし、使う時間も十分にある。 | |
| Ken's team is likely to win. | ケンのチームは十中八九勝つだろう。 | |
| He worked hard for peace for these ten years. | 彼はこの十年間平和のために力を尽くした。 | |
| We are fully aware of the importance of the situation. | 私たちは状況の重大さを十分に認識しています。 | |
| Forty-seven men wanted the nomination. | 四十七人が指名を望んでいた。 | |
| It is probable that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| The problem is that we don't have enough money. | 問題は我々が十分なお金を持っていないことだ。 | |
| Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1. | この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。 | |
| If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise. | 他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。 | |
| The project to build a new sports center has fallen through for lack of adequate funds. | 新しいスポーツ施設の建設計画は、十分な資金が無いため、だめになった。 | |
| A stitch in time saves nine. | 今日の一針、明日の十針。 | |
| It's close to ten o'clock. It's about time we went to bed. | もうちょっとで十時だ。そろそろ私たちの寝る時間だ。 | |
| Do you have adequate money for the trip? | 旅行に十分なお金がありますか。 | |
| The attack began without enough planning. | 十分な計画なしに攻撃は始められた。 | |
| If I had enough money, I would buy the book. | もしかねが十分あればその本を買うんだが。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は、運転するのに十分年をとっていた。 | |
| He wants to equip his son with a good education. | 彼は息子に十分な教育を身につけさせたいと思っている。 | |
| Twelve people were injured in the accident. | その事故で十二人が負傷した。 | |
| It has been ten years since he left Japan. | 彼が日本を去ってから十年になる。 | |
| Give a thief enough rope and he'll hang himself. | 泥棒にロープを十分に与えれば、彼は首吊りをするであろう。 | |
| He got married when he was twenty-two years old. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| There's a good chance that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| If I had had enough money, I would have bought the bag. | もしも十分に金があったなら、私はそのかばんを買っただろうに。 | |
| I'm eighteen. | 私は十八歳です。 | |
| You've got plenty of time. | 十分間に合いましたね。 | |
| You could count to ten when you were two. | 君は二歳の時に十まで数えることができた。 | |
| It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village. | 私が思い出すだけで村には二十人の人しかいなかった。 | |
| Ten to one, Bob will fail the entrance exam. | ボブは十中八九、入学試験に失敗するだろう。 | |
| We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. | 私たちは昨日、十年目の結婚記念日を祝った。 | |
| Each package contains a score of cigarettes. | タバコ一箱は二十本入りです。 | |
| Einstein has been dead for nearly forty years. | アインシュタインが死んでからほぼ四十年になる。 | |
| In the absence of definite evidence, he was acquitted. | 証拠不十分で彼は無罪となった。 | |
| She has a comfortable income. | 彼女には十分な収入がある。 | |
| The doctor insisted that the patient get plenty of rest. | 医者はその患者は十分休息すべきだと主張した。 | |
| He earns twenty dollars a day. | 彼は一日二十ドル稼ぐ。 | |
| The job pays well, but on the other hand I have to work twelve hours a day. | その仕事は十分にお金になるが、その反面1日に12時間働かなくてはならない。 | |
| Your arms and legs have grown strong enough. | きみの腕や足は十分に強くなった。 | |
| The buses run every ten minutes here. | ここではバスは十分おきに通る。 | |
| Do we have enough food? | 十分な食料があるか。 | |
| We should have been fully aware of this risk all along. | 最初からその危険を十分認識しておくべきだった。 | |
| If I had had enough money, I could have bought it. | もし私におかねが十分あったら、それを変えたのだが。 | |
| His good health is attributed to getting plenty of sleep. | 彼が健康なのは十分な睡眠をとっているからだ。 | |
| If I had enough money, I could go abroad. | 十分なお金があれば海外に行けるのに。 | |
| The company gave him enough pension to live on. | 会社は生活するために十分な年金を与えた。 | |
| He is so strong as to lift it. | 彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。 | |
| We should furnish enough food for sufferers. | 私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。 | |
| Is the room big enough for you? | 部屋の大きさは、これで十分ですか。 | |
| I cannot thank you enough. | どんなに感謝しても十分とはいえません。 | |
| This car's tires don't have enough air. | この車のタイヤの空気は十分でない。 | |
| He does not study hard enough. | 彼は十分といえるほどには勉強しない。 | |
| Men become more attractive from their thirties on. | 男は三十路から味が出る。 | |
| Churches are designated on the map with crosses. | 教会は地図の上では十字架で表されている。 | |
| The world has paid due recognition to her ability. | 世間は彼女の才能を十分認めた。 | |
| I have been acquainted with her for more than 20 years. | 私は彼女とは二十年以上の知り合いである。 | |
| A good sweat will cure a cold. | 十分汗をかけば風邪も治る。 | |
| The village is now very different from what it was ten years ago. | その村では今では十年前とはとても変わってしまった。 | |
| As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do! | 以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです! | |
| You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other. | 君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。 | |
| Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl. | 先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。 | |
| Lake Towada is famous for its beauty. | 十和田湖はその美しさで有名である。 | |
| He's more than likely to come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| If I had enough time, I would talk with you. | もし私に十分な時間があれば、君と話すだろうに。 | |
| The bus arrived ten minutes behind time. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| You cannot learn too much about your own language. | 母語についてはいくらたくさん学んでも十分ではない。 | |
| If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left? | 男の人が羊を十一匹持っていましが、九匹の他は全部死んでしまいました。彼には何匹の羊が残っているでしょうか。 | |
| You are late. The meeting finished thirty minutes ago. | 遅いよ。会議は三十分前に終わったよ。 | |
| I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day. | 一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。 | |
| The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him. | その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。 | |
| She was kind enough to show me the way. | 彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。 | |
| The nun prayed and crossed herself. | 尼僧はお祈りをして十字を切った。 | |
| It's been ten years since I came to Japan. | 日本に来てから十年になります。 | |
| Dozens of houses were burned down in that big fire. | 何十もの家がその大火事で焼けた。 | |
| We have water enough. | 水は十分ある。 | |
| I've lived abroad for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| Jane is more than likely to come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| I can do without this. | こんなものなしで十分やれるね。 | |
| Another ten years went by quickly. | さらに十年がまたたく間に過ぎて行った。 | |
| They contributed money to the Red Cross. | 彼らは赤十字にお金を寄付した。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| The sight of the ruins brought home to him the meaning of war. | 荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。 | |
| I keep thirteen cats. | 私は猫を十三匹飼っている。 | |
| This tire doesn't have enough air in it. | このタイヤには空気が十分入っていない。 | |
| The committee comprises ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| He will be here in half an hour. | 彼は三十分でここに来るだろう。 | |
| If he had enough time, he might have done good work. | もし彼に十分な時間があったら、よい仕事をしただろうが。 | |
| Japan is not what it was 15 years ago. | 日本は十五年前とはすっかり変わった。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二で結婚した。 | |
| I have enough money. | お金は十分にあるんです。 | |
| A hearty dinner well appeased my hunger. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |