Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was seven thirty. | 七時三十分だった。 | |
| He is in a fair way to being elected. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| I think welfare isn't enough to go around. | 福祉は十分に行き渡っていないように思うんですけど。 | |
| The fact is that they don't have enough money. | 実のところ彼らには十分なお金がなかった。 | |
| We have enough food now. | 今十分な食料がある。 | |
| You've got plenty of time. | 十分間に合いましたね。 | |
| The two roads cut across the street from us. | 2本の道が十文字に交差している。 | |
| She has remained in her present position for ten years. | 彼女は十年間今の地位に居すわっている | |
| Please get a plenty of sleep the day before donating blood. | 献血の前日は十分な睡眠をとってください。 | |
| He has been living in the cabin by himself for more than ten years. | 彼は十年以上もその小屋に一人で住んでいる。 | |
| I wouldn't let a goof-up like that get to you. People have short memories and the one good thing about gossip is that it's short-lived. | そんな失敗なんて気にするな。人の噂も七十五日。みんなすぐに忘れるさ。 | |
| He could swim across the river when he was in his teens. | 彼は、十代の頃はその川を泳いで渡ることができた。 | |
| The fact is that they don't have enough money. | 実は彼らはお金を十分に持っていなかった。 | |
| I have every reason to believe that he is innocent of the crime. | 私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。 | |
| I found a diary my father kept for thirty years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| I have 13 cats. | 私は猫を十三匹飼っている。 | |
| I have been acquainted with her for more than 20 years. | 私は彼女とは二十年以上の知り合いである。 | |
| Her voice could be heard well. | かのじょの声は十分に聞こえました。 | |
| I'm happy enough. | 十分に幸せだ。 | |
| Only 40 percent of students go on to university. | 学生のただ六十パーセントは大学に進む。 | |
| Are you ten years old? | あなたは十才ですか。 | |
| That's par for the course with teenagers. | 十代の子供だったら普通だよ。 | |
| This year is two thousand eleven. | この年は二千十一年です。 | |
| We went to Lake Towada on a school excursion. | 学校の遠足で十和田湖へ行った。 | |
| The street was deserted after ten. | その通りは十時を過ぎると閉鎖していた。 | |
| He doesn't care, provided he has enough to eat and drink. | 飲み食いするものが十分ある限り彼は何も気にしない。 | |
| Look at the map on page 25. | 二十五ページの地図を見なさい。 | |
| The government's new economic plan leaves much to be desired. | 政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。 | |
| The nun prayed and crossed herself. | 尼僧はお祈りをして十字を切った。 | |
| It's already 11. | もう十一時よ。 | |
| He has a good chance of being elected. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789. | パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。 | |
| He has good grounds for believing that. | 彼にはそれを信じる十分な根拠がある。 | |
| He's quite able at his job. | 彼は十分その職に堪える。 | |
| It's 3:10. | 三時十分です。 | |
| A hearty dinner well appeased my hunger. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| I have had more than enough. | もう十二分に頂きました。 | |
| A crossroads is where two roads meet in an X. | 四つ角は二つの道が十字に交わった所である。 | |
| Is this ladder strong enough to bear my weight? | このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。 | |
| This report is not perfect. | この報告書は不十分だ。 | |
| Jones is well qualified for the job. | ジョーンズはその仕事をする資格は十分ある。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| I think we had better wait another thirty minutes. | もう三十分待った方が良いと思う。 | |
| My school is about ten minutes' walk from the station. | 私の学校は駅から歩いて約十分のところにあります。 | |
| If I had enough money, I would buy the book. | もしかねが十分あればその本を買うんだが。 | |
| My brother is big enough to travel alone. | 私の兄はもう大きいので十分一人で旅行できる。 | |
| He is clever enough to solve the problem. | 彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。 | |
| It's warm enough to swim. | 泳ぐのには十分暖かい。 | |
| I know the fact well enough. | 私はその事実を十分よく知っている。 | |
| His uncle owns no fewer than ten houses. | 彼の叔父は家を十軒も持っている。 | |
| The city is well supplied with water. | その市には十分に水が供給されている。 | |
| At forty, he does not get as angry as he used to. | 四十歳になって彼は昔ほど怒らない。 | |
| He has dozens of English books. | 彼は何十冊も英語の本を持っている。 | |
| Ten million yen will be ample for the project. | 1千万円あればその計画には十分だろう。 | |
| You have to get enough sleep. | 睡眠を十分にとってください。 | |
| The committee comprises ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| There are abundant food supplies. | 食料の供給は十分だ。 | |
| Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy. | レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。 | |
| He fully realizes that he was the cause of the accident. | 彼は事故の原因が自分にあると十分に自覚していた。 | |
| We've run enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| She stands a good chance of winning the prize. | 彼女が授賞する見込みは十分にある。 | |
| He's very likely to be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| That house is small, but it's big enough for us. | その家は小さいが、私たちには十分だ。 | |
| Take a good rest, and you will soon get well. | 十分休みなさい、そうすれば君はすぐによくなるだろう。 | |
| Five times five is twenty five. | 五の五倍は二十五。 | |
| Before you leave home, make sure your pets have enough food. | 家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。 | |
| Our ancestors arrived in this country 150 years ago. | 私たちの先祖は百五十年前この国にたどり着きました。 | |
| In all likelihood, you will pass the entrance exam if you use this textbook. | この参考書を使えば、十中八九入試に合格するだろう。 | |
| There is ample room for another car. | 車がもう1台入る余地が十分ある。 | |
| If I had had enough money, I could have bought it. | もし私におかねが十分あったら、それを変えたのだが。 | |
| There is food enough for us. | 私たちに十分な食べ物がある。 | |
| The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook. | 日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。 | |
| Jane is very likely to come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| I had a good sleep. | 私は十分な睡眠をとった。 | |
| The plane takes off in ten minutes. | 飛行機は十分後に離陸します。 | |
| Above all, you must take good care of yourself. | 何よりも体には十分注意しなさい。 | |
| Our prospects for victory are excellent at the moment. | 今のところ、私たちが勝つ見込みは十分にある。 | |
| One drop of the poison is enough to kill 160 people. | 1滴の毒は160人を殺すのに十分である。 | |
| The national health service was far from adequate. | 国の保険業務は、十分には程遠かった。 | |
| The house is small, but it's enough for us. | その家は小さいが、私たちには十分だ。 | |
| It's necessary for us to sleep well. | 人は十分な睡眠が必要だ。 | |
| Your English leaves much to be desired. | あなたの英語はまだ十分とは言えない。 | |
| The city was well fortified except on this side. | その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| There is a good chance of success. | うまくいく可能性は十分にある。 | |
| I lost my son about a decade ago. | 私は息子を約十年前に亡くした。 | |
| It was obvious that the driver had not been careful enough. | 運転者が十分に注意していなかったことは明らかだった。 | |
| If I had enough money, I could go abroad. | 十分なお金があれば海外に行けるのに。 | |
| Do you have enough time to buy enough things for souvenirs? | お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。 | |
| Get enough sleep. | 十分寝なさい。 | |
| Dozens of cars were parked in the parking lot. | 駐車場には数十台の車が駐車してあった。 | |
| The novelist is pretty popular among teenagers. | その小説家は十代の若者の間でかなり人気がある。 | |
| Let's order twenty kebabs! | ケバブを二十個注文しよう! | |
| There's a good chance that he'll be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| It's difficult to feel at home in a foreign language. | 外国語に十分慣れることは困難だ。 | |
| The company wants to hire 20 people. | その会社は二十人を雇いたいと思っています。 | |
| She can count from one to ten. | 彼女は一から十まで数えることができる。 | |
| I wish I had enough money to buy the car. | その車を買うのに十分なお金があればいいのになあ。 | |
| Eh? Hundreds of thousands of Yen plus betrothal gifts? | えっ、結納品にン十万円? | |
| He was then a boy of ten. | 彼はその時十歳の少年だった。 | |