Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I brought the point home to the student. 要点を学生に十分理解させた。 The village is now very different from what it was ten years ago. その村は十年前とはとても変わってしまった。 He studied ten hours a day on average. 彼は日に平均十時間は勉強した。 We require much sleep. 私たちは十分な睡眠を必要とする。 This is a valid point of view. これは十分根拠のある視点だ。 He fully realizes that he was the cause of the accident. 彼は事故の原因が自分にあると十分に自覚していた。 We have enough time. 時間は十分にある。 We have ample time to catch our train. 列車に十分間に合うだけの時間がある。 This year is two thousand eleven. この年は二千十一年です。 Babies want plenty of sleep. 赤ん坊は十分な睡眠が必要です。 The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone. 車を降りたのは、一目でパリからの客とわかりはしましたが、どっちかといえば地味なつくりをした、二十二三の女でした。 女は一人でした。 It's close to ten o'clock. It's about time we went to bed. もうちょっとで十時だ。そろそろ私たちの寝る時間だ。 He wants to equip his son with a good education. 彼は息子に十分な教育を身につけさせたいと思っている。 The funds are not sufficient for running a grocery. 雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 Ken's team will win nine cases out of ten. ケンのチームは十中八九勝つだろう。 Such things as television and computers could not have been dreamed of fifty years ago. 五十年前には、テレビやコンピューターのような物は、夢にも考えられなかっただろう。 I tried to convince him that I was perfectly capable of it. 私にはそれをやる能力が十分にある事を彼に信じ込ませようとした。 We Japanese come of age at twenty. 我々日本人は二十歳で大人の年齢になる。 The width of the road is insufficient for safe driving. その道路の幅は安全運転に不十分だ。 Dozens of cars were parked in the parking lot. 駐車場には数十台の車が駐車してあった。 The writer's latest novel is well worth reading. その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross. 彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。 Mary had every reason to be satisfied. メアリーが満足する理由は十分にあった。 The boy was expelled from music school when he was 12. 少年は十二才で音楽学校を退学させられた。 The money will be enough to carry me to Hong Kong. この金でホンコンまでは十分いけるだろう。 Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time. 主婦が余暇を十分持てるようになったのも電化製品の賜物である。 I'm not the kind of idiot who would climb a mountain in the winter without proper preparations. 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him. その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。 You have only a short rest, so make the best of it. 休憩は短いから十分に活用しなさい。 There is an abundant supply of foodstuffs. 食料は十分に供給されている。 I know it well enough. 私はそれを十分良く知っています。 Many years ago, I visited the center of Hiroshima. 数十年前に私は広島の中心地を訪れた。 My brother is big enough to travel alone. 私の兄はもう大きいので十分一人で旅行できる。 He has enough ability to manage a business. 彼には事業を経営するのに十分な才能がある。 A really perceptive person can figure out a whole situation with just a few clues. That's the kind of person I want you to become. 一を聞いて十を知る、とまではいかないまでも、もうちょっと物分りがよくなってほしいよ。 These are not sufficient reasons for breaking the promise. これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 A second is a sixtieth part of a minute. 一秒は一分の六十分の一です。 Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises. 人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。 This system will work well in nine cases out of ten. この制度は十中八九うまくいくだろう。 Tom and Mary have been married for more than thirty years. トムとメアリーは結婚して三十年以上になる。 Our house is large enough for five of us. 私たちの家は、5人家族には十分な広さです。 There is enough time to finish this homework. この宿題を終えるのに十分な時間がかかる。 I spent ten dollars on a book. 私は本に十ドルをつかった。 To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery. まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。 It's quite likely that Jane will come. 十中八九ジェーンは来るだろう。 I found my father's diary that he kept for 30 years. 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 A group of teenagers robbed me of my money. 十代の若者の集団に、金を奪われた。 I've lived abroad for ten years. 私は十年間海外で生活した。 He could swim across the river when he was in his teens. 彼は、十代の頃はその川を泳いで渡ることができた。 I have every reason to believe that he is innocent of the crime. 私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。 He's very likely to be late. 十中八九彼は遅れるだろう。 I have a strong conviction that our judgement was right. 我々の判断は正しかったと私は十分確認している。 This statue was erected ten years ago. この像は十年前に作られた。 Five times five is twenty five. 五の五倍は二十五。 Another ten years went by quickly. さらに十年がまたたく間に過ぎて行った。 Are you ten years old? あなたは十才ですか。 Ten, eleven, twelve, thirteen, fourteen, fifteen, sixteen, seventeen, eighteen, nineteen, twenty. 十、十一、十二、十三、十四、十五、十六、十七、十八、十九、二十。 She can count from one to ten. 彼女は一から十まで数えることができる。 She stands a good chance of winning the prize. 彼女が授賞する見込みは十分にある。 A hearty dinner well appeased my hunger. ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 If I had had enough time, I could have seen more of London. 時間が十分あったら、もっとロンドンを良く見られたのに。 Great care has been taken to use only the finest ingredients. 最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。 The subject has not yet been fully explored. その問題はまだ十分に探求されていない。 It is twenty years since they got married. 彼らは結婚して二十年になります。 I hadn't seen for ten years. 私は十年見ていない。 It's been twenty years since they got married. 彼らは結婚して二十年になります。 This meal is adequate for three. 3人にはこの食事で十分だ。 The committee has ten members. 委員会は十名で構成されている。 Is it about ten o'clock? 十時ごろですか。 I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day. オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。 There's not enough room in here for both Tom and Mary. ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。 I ate a large dinner and felt satisfied. ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration. 十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。 He got married at 22. 彼は二十二歳で結婚した。 The old people got sufficient care. 老人たちは十分な世話を受けた。 A good sweat will cure a cold. 十分汗をかけば風邪も治る。 If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left? 男の人が羊を十一匹持っていましが、九匹の他は全部死んでしまいました。彼には何匹の羊が残っているでしょうか。 My son is ten years old. 息子は十歳です。 The fact is that they don't have enough money. 実のところ彼らには十分なお金がなかった。 He has dozens of English books. 彼は何十冊も英語の本を持っている。 I keep thirteen cats. 私は猫を十三匹飼っている。 She is different from her sister in every way. 彼女は姉とは一から十まで性格が違う。 I waited for fifteen minutes. 私は十五分待った。 We still have enough time to discuss it. それを議論する時間はまだ十分ある。 This kind of blanket needs good airing. この種の毛布は十分に虫干ししなければならない。 Each package contains a score of cigarettes. タバコ一箱は二十本入りです。 A crossroads is where two roads meet in an X. 四つ角は二つの道が十字に交わった所である。 In the first month of that year, I saw that it snowed for four days from the 14th until the 17th. この年の正月は十四日から十七日まで四日間の雪を見た。 She said she was twenty years old, which was not true. 彼女は二十歳だと言ったが、それは嘘だった。 We have ten head of cattle. うちには十頭の牛がいる。 The fact is that they don't have enough money. 実は彼らはお金を十分に持っていなかった。 We have yet to learn all the facts. われわれはまだ事実を十分に知らない。 We have experienced many changes over the last decade. 過去十年間に多くの変化を経験してきた。 We have adequate inventories of the product to meet local demand. 地方の需要に応えるのに十分な製品の在庫がある。 The entrance ceremony will be held at 10 o'clock. 入学式は十時から行います。 The situation is bad enough as it is. 事態は今のままでももう十分悪くなっている。 One out of ten persons is nearsighted. 十人に一人は近眼である。 The plan is well worth trying. その計画はやってみる価値が十分にある。 It was seven thirty. 七時三十分だった。 You cannot learn too much about your own language. 母語についてはいくらたくさん学んでも十分ではない。