Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That's enough for now. | 今のところは十分です。 | |
| The old television set went for 10 dollars. | 古いテレビセットが十ドルで売れた。 | |
| Can't you wait just ten more minutes? | せめてあと十分待ってくれませんか。 | |
| We have been enjoying peace for more than 40 years. | 私たちは四十年以上平和を享受しています。 | |
| He has had a clean record for the past ten years. | 彼のこの十年間の経歴には問題はない。 | |
| A day has twenty-four hours. | 一日は二十四時間ある。 | |
| There was a phone call from a 50-year old man who had been told he had a year left to live due to heart disease. | 心臓病で余命一年言われた五十歳の男性からの電話がありました。 | |
| Do you get enough sleep? | 睡眠は十分とっていますか。 | |
| He has a big future in baseball. | 彼は野球で将来十分見込みがある。 | |
| My school is about ten minutes' walk from the station. | 私の学校は駅から歩いて約十分のところにあります。 | |
| Many years ago, I visited the center of Hiroshima. | 数十年前に私は広島の中心地を訪れた。 | |
| This elevator is capable of carrying ten persons. | このエレベーターは十人乗ることができる。 | |
| I lost my son about a decade ago. | 私は息子を約十年前に亡くした。 | |
| There is enough time to finish this homework. | この宿題を終えるのに十分な時間がかかる。 | |
| This tire doesn't have enough air in it. | このタイヤには空気が十分入っていない。 | |
| Your son will be well taken care of. | 息子さんの面倒は十分に見ます。 | |
| For all his efforts, he was not paid well. | 彼は、努力したにもかかわらず十分には報われなかった。 | |
| That's par for the course with teenagers. | 十代の子供だったら普通だよ。 | |
| There are billions of stars in the sky. | 空には何十億もの星がある。 | |
| She stands a good chance of winning the prize. | 彼女が授賞する見込みは十分にある。 | |
| We must move this statue very carefully. | 私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。 | |
| The noise was deadened by the insulation. | 音は防音装置で十分小さくなった。 | |
| When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows. | 十七八の頃、自分の小遣で菓子を買うようになって、僕は、しきりにマシマロを買った。 | |
| He was given ample payment for the work. | 彼はその仕事に対し十二分の報酬をもらった。 | |
| They have a good store of food in the house. | 彼らは家に十分食べ物を蓄えている。 | |
| The critic considered every aspect of the defense program. | 評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。 | |
| She did a lot of voluntary work for the Red Cross. | 彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。 | |
| In nine cases out of ten, he will win the race. | 十中八九、彼が競争に勝つでしょう。 | |
| There were enough seats for all of us. | 私たち全員が座るのに十分な席があった。 | |
| You have plenty of time to catch the train. | 電車に間に合うには十分時間がありますよ。 | |
| The committee comprises ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| My father finally learned to drive when he was fifty. | 父は五十歳のときやっと車の運転ができるようになった。 | |
| His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics. | このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。 | |
| The tires of this car don't have enough air in them. | この車のタイヤの空気は十分でない。 | |
| A bad wife is the shipwreck of her husband. | 女房の悪さは六十年の不作。 | |
| I have had more than enough. | もう十二分に頂きました。 | |
| If I had had enough money, I would have bought the bag. | もしも十分に金があったなら、私はそのかばんを買っただろうに。 | |
| This report is not perfect. | この報告書は不十分だ。 | |
| He left for Europe a week ago, that is, on the tenth of May. | 彼は一週間前、つまり五月十日にヨーロッパに向かった。 | |
| We have lots of bread, and as for butter, we have more than enough. | パンはたくさんある。またバターについては十分すぎるほどある。 | |
| The fact is that they don't have enough money. | 実は彼らはお金を十分に持っていなかった。 | |
| They earmarked enough money for research work. | 彼らは研究費に十分金をとっておいた。 | |
| In about 20 minutes she made up her face. | 彼女は約二十分で顔の化粧をした。 | |
| It is true that he is over seventy. | 確かに七十はすぎてる。 | |
| Jane is very likely to come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| Give the glasses a good boil. | コップを十分に煮沸しなさい。 | |
| But I slept right through the class. Don't you ever sleep through an eight-thirty class? | しかし私は授業の間ずっと寝ていました。あなたは今までで、八時三十分からの授業で眠ったことはありませんか。 | |
| You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are. | 国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。 | |
| The refugees are well set up with food. | 難民たちは食料を十分に供給されている。 | |
| Please give us a 20-30 min. time slot for our presentation. | プレゼンテーションのために二三十分時間をください。 | |
| He's very likely to come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| Do you have enough money for the trip? | 旅行に十分なお金がありますか。 | |
| That's enough money to cover the expenses. | 費用にはその金で十分。 | |
| He will come nine cases out of ten. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| I know better than to climb mountains in winter without making all necessary preparations beforehand. | 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 | |
| Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough. | お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。 | |
| Great care has been taken to use only the finest ingredients. | 最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。 | |
| Mother boiled ten eggs. | 母は卵を十個茹でた。 | |
| School begins on April the tenth. | 学校は四月十日から始まります。 | |
| She turned off all the lights at ten. | 彼女は十時に明かりを全部消した。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は、運転するのに十分年をとっていた。 | |
| I can have dinner ready by 10 o'clock. | 十時までにはディナーの用意を終えているでしょう。 | |
| Good food and enough sleep are absolutely necessary to good health. | よい食べ物と十分な睡眠は健康にとって絶対に必要だ。 | |
| The singer is very popular with teenage fans. | その歌手は十代のファンにとても人気がある。 | |
| Let's see if our cars have enough gas. | 私たちの車にガソリンが十分あるかどうか調べてみよう。 | |
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| We have adequate inventories of the product to meet local demand. | 地方の需要に応えるのに十分な製品の在庫がある。 | |
| He has been teaching for 20 years. | 彼は二十年間先生をしている。 | |
| We invited ten couples to the party. | 私たちは十組の男女をパーティーに招待した。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は車を運転できる年齢に十分達している。 | |
| Prices have risen steadily during the past decade. | 物価はここ十年間着実に上がっている。 | |
| The board is strong enough to bear the weight. | その板は重さに堪えるに十分な強度がある。 | |
| We need not only adequate water but clean water. | 私たちは十分な水ばかりではなく汚れていない水を必要としている。 | |
| Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy. | レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。 | |
| Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies. | 産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。 | |
| He has a good chance of being chosen. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| It's been twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| Dozens of letters are awaiting you. | 君に数十通の手紙が来ています。 | |
| Men get their growth before they are thirty. | 人の体は三十前に成熟する。 | |
| We enjoyed the dinner to the full. | 私たちはディナーを十分に楽しんだ。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日かならず十ページ読む事にしていた。 | |
| He can read well. | 彼は十分字が読める。 | |
| It was obvious that the driver had not been careful enough. | 運転者が十分に注意していなかったことは明らかだった。 | |
| That threw adequate light on his feelings toward her. | それが彼女に対する彼の気持ちを十分に明らかにした。 | |
| Somehow I just don't feel like hurrying. I have enough time. | なぜか、急ぐ気は起こらない。時間は、十分ある。 | |
| He is old enough to understand it. | 彼はもう十分それが分かる年頃だ。 | |
| A really perceptive person can figure out a whole situation with just a few clues. That's the kind of person I want you to become. | 一を聞いて十を知る、とまではいかないまでも、もうちょっと物分りがよくなってほしいよ。 | |
| He was still strong enough to squeeze a switch. | 彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。 | |
| Many men, many minds. | 十人十色。 | |
| I have a strong conviction that our judgement was right. | 我々の判断は正しかったと私は十分確認している。 | |
| He has good credentials as a conductor. | 指揮者として資格十分である。 | |
| There's a good chance that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| It's a ten minutes walk to the bus stop. | バス停まで歩いて十分です。 | |
| Above all, you must take good care of yourself. | 何よりも体には十分注意しなさい。 | |
| The concert came to an end at ten o'clock. | そのコンサートは十時に終わった。 | |
| Lake Towada is famous for its beauty. | 十和田湖はその美しさで有名である。 | |
| The national health service was far from adequate. | 国の保険業務は、十分には程遠かった。 | |
| We should furnish enough food for sufferers. | 私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。 | |
| They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age. | 彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。 | |
| Is one thousand yen enough? | 1000円で十分ですか。 | |