There was a phone call from a 50-year old man who had been told he had a year left to live due to heart disease.
心臓病で余命一年言われた五十歳の男性からの電話がありました。
A bad wife is the shipwreck of her husband.
女房の悪さは六十年の不作。
He is in a fair way to being elected.
彼は当選の見込みが十分ある。
It was obvious that the driver had not been careful enough.
運転者が十分に注意していなかったことは明らかだった。
You are supposed to be back by noon.
十二時までに帰ってくるのですよ。
The cost of living has greatly risen in the past ten years.
生活費はここ十年で非常に上昇した。
She said she was twenty years old, which was not true.
彼女は二十歳だと言ったが、それは嘘だった。
She contributed to the Red Cross.
彼女は赤十字に寄付した。
The twelve-hour journey had tired me out.
十二時間の旅行は私をへとへとにした。
40, 50, is a snot-nosed brat.
四十五十は鼻たれ小僧。
We extended the meeting another 10 minutes.
私達は会議をもう十分延長した。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.
He continued his research for a further ten years.
彼は更に十年間研究を続けた。
It's already 11.
もう十一時よ。
From home to work, it takes 40 minutes.
家から仕事まで四十分掛かります。
I keep thirteen cats.
私は猫を十三匹飼っている。
The two roads cut across the street from us.
2本の道が十文字に交差している。
It is twenty years since they got married.
彼らは結婚して二十年になります。
It's been twenty years since they got married.
彼らは結婚して二十年になります。
This fairy tale is easy enough for a seven-year-old child to read.
この童話は七歳の子が読むのに十分やさしい。
We have to book in before twelve o'clock.
私たちは十二時前にチェックインしないといけない。
We must take good care of ourselves.
私たちは自分の健康には十分注意しなければなりません。
I suppose then an 8-Gigabyte hard drive will be adequate.
8ギガバイトのハードディスクがあれば十分だと思います。
He went to sea when he was only 14.
彼はまだ十四歳の時に船乗りになった。
It is ten years since I came to Tokyo.
私が東京に来てから十年になります。
A group of teenagers robbed me of my money.
十代の若者の集団に、金を奪われた。
Churches are designated on the map with crosses.
教会は地図の上では十字架で表されている。
WARNING - 18+ ONLY.
十八禁なので要注意!
The bus was ten minutes late.
そのバスは十分遅れで到着した。
I thoroughly enjoyed myself at the Van Dorgen Exhibition.
ファン・ドーゲンの展覧会を十分堪能してきたよ。
The committee consists of fifteen people.
その委員会は十五人で構成されている。
There are abundant food supplies.
食料の供給は十分だ。
He knows the situation well enough.
彼は状況を十分に知っている。
When we came to the crossroads our cab slowed down.
その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。
We have enough seats for everyone.
すべての人が座るのに十分な席がある。
The thermometer stands at 70.
温度は七十度です。
We have ten cattle.
うちには十頭の牛がいる。
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.
日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
He has a big future in baseball.
彼は野球で将来十分見込みがある。
He crossed the Pacific Ocean in thirty days.
彼は三十日で太平洋を渡った。
When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows.
十七八の頃、自分の小遣で菓子を買ふやうになつて、僕は、しきりにマシマロを買つた。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.
戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
In the absence of sufficient proof, the police could not indict him.
十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。
I take it that you are fully acquainted with the facts.
君は十分事実を知っていると思う。
It's a quarter to two.
二時十五分前です。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.