Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If I had had enough money, I could have bought it. | もし私におかねが十分あったら、それを変えたのだが。 | |
| He fully realizes that he was the cause of the accident. | 彼は事故の原因が自分にあると十分に自覚していた。 | |
| I spent ten dollars on books. | 私は本に十ドルをつかった。 | |
| I have enough money. | お金は十分にあります。 | |
| It is probable that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| A generous man contributed some two billion yen to charity. | ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。 | |
| He has good grounds for believing that. | 彼にはそれを信じる十分な根拠がある。 | |
| He wants to equip his son with a good education. | 彼は息子に十分な教育を身につけさせたいと思っている。 | |
| He can read well. | 彼は十分字が読める。 | |
| My uncle has lived in Paris for ten years. | 私の叔父はパリに十年住んでいる。 | |
| Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space? | 宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか? | |
| One word is enough for a wise man. | 一を聞いて十を知る。 | |
| In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted. | 十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。 | |
| When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows. | 十七八の頃、自分の小遣で菓子を買うようになって、僕は、しきりにマシマロを買った。 | |
| He could swim across the river when he was in his teens. | 彼は、十代の頃はその川を泳いで渡ることができた。 | |
| It's warm enough to swim. | 泳ぐのには十分暖かい。 | |
| I am fully convinced of your innocence. | 私は君の無実を十分確信している。 | |
| His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics. | このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。 | |
| Do we have enough food? | 十分な食料があるか。 | |
| Let's see if our cars have enough gas. | 私たちの車にガソリンが十分あるかどうか調べてみよう。 | |
| He didn't have enough experience to cope with the problem. | 彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。 | |
| Our school begins at eight-thirty. | 私たちの学校は八時三十分に始まる。 | |
| No, thank you. I'm so full. | いえ結構、もう十分です。 | |
| You can't be too careful of traffic when you cross the road. | 通りを横切るときには車にいくら注意しても十分ではない。 | |
| If you get enough rest every night, you'll feel much better. | 毎晩十分な睡眠をとれば、あなたはずっと気分がよくなるだろう。 | |
| He is well able to read. | 彼は十分字が読める。 | |
| He came at seven minutes after ten. | 彼は十時七分過ぎに来た。 | |
| This classroom can accommodate only thirty students. | この教室には三十人の学生しか入れない。 | |
| Sho was 12 years old, prone to illness and a bit dumb. | 正ちゃんは十二歳で、病身だけに、少し薄のろの方であった。 | |
| He will come nine cases out of ten. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| A bird in the hand is worth two in the bush. | 明日の百より今日の五十。 | |
| The concert came to an end at ten o'clock. | そのコンサートは十時に終わった。 | |
| He is clever enough to solve the problem. | 彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。 | |
| He has a good chance of being elected. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| We need not only adequate water but clean water. | 私たちは十分な水ばかりではなく汚れていない水を必要としている。 | |
| A bad wife is the shipwreck of her husband. | 女房の悪さは六十年の不作。 | |
| Please give us a 20-30 min. time slot for our presentation. | プレゼンテーションのために二三十分時間をください。 | |
| In the absence of definite evidence, he was acquitted. | 証拠不十分で彼は無罪となった。 | |
| Jones is well qualified for the job. | ジョーンズはその仕事をする資格は十分ある。 | |
| I wouldn't let a goof-up like that get to you. People have short memories and the one good thing about gossip is that it's short-lived. | そんな失敗なんて気にするな。人の噂も七十五日。みんなすぐに忘れるさ。 | |
| There are sufficient grounds for believing he is honest. | 彼が正直だと信じる根拠は十分ある。 | |
| As many as twenty students were absent. | 二十人もの学生が欠席した。 | |
| Good food and good sleep will cure you of your cold. | おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 | |
| I took good care that I did not fall. | 転ばないように十分気をつけた。 | |
| Ten to one he will be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| I have been associated with him for ten years. | 私と彼は十年来のつきあいだ。 | |
| She is well able to read. | 彼女は十分字が読める。 | |
| I can understand your position perfectly. | あなたの立場は十分に理解しています。 | |
| I can have dinner ready by 10 o'clock. | 十時までにはディナーの用意を終えているでしょう。 | |
| We have enough food now. | 今十分な食料がある。 | |
| Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1. | この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。 | |
| Tom died when he was 97. | トムさんの享年は九十七歳です。 | |
| This room is large enough. | この部屋は十分大きい。 | |
| The committee comprises ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| The job pays well, but on the other hand I have to work twelve hours a day. | その仕事は十分にお金になるが、その反面1日に12時間働かなくてはならない。 | |
| Twelve is an even number. | 十二は偶数だ。 | |
| There is an abundant supply of foodstuffs. | 食料は十分に供給されている。 | |
| I lost my son about a decade ago. | 私は息子を約十年前に亡くした。 | |
| The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross. | 避難民は赤十字の避難所に避難していた。 | |
| It's quarter to two. | 二時十五分前です。 | |
| The fact is that they don't have enough money. | 実のところ彼らには十分なお金がなかった。 | |
| I became a member of the club ten years ago. | 私は十年前にそのクラブの会員になった。 | |
| It is no more than ten minutes' walk from here. | ここから歩いてほんの十分のところです。 | |
| Dozens of people gathered before the station. | 数十人の人々が駅の前に集まった。 | |
| There are good grounds for believing what he says. | 彼の言うことを信ずる十分な根拠がある。 | |
| Ten million yen will be ample for the project. | 1千万円あればその計画には十分だろう。 | |
| Ten to one he will forget about it. | 十中八九、彼はそのことを忘れるだろう。 | |
| Her voice could be heard well. | かのじょの声は十分に聞こえました。 | |
| There is ample scope for improvement. | 十二分の改善の余地がある。 | |
| He is old enough to understand it. | 彼はもう十分それが分かる年頃だ。 | |
| She lived in five different countries by age 25. | 二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。 | |
| There's a good chance that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| Men become more attractive from their thirties on. | 男は三十路から味が出る。 | |
| He has good credentials as a conductor. | 指揮者として資格十分である。 | |
| The old television set went for 10 dollars. | 古いテレビセットが十ドルで売れた。 | |
| Dozens of people were injured in the terrible accident. | その恐ろしい事故で数十人が負傷した。 | |
| It is impossible for you to be too careful of your health. | 健康にはいくら気をつけても十分とはいえない。 | |
| The express arrives at 6:30 p.m. | その急行は午後六時三十分着だ。 | |
| One drop of the poison is enough to kill 160 people. | 1滴の毒は160人を殺すのに十分である。 | |
| The house is small, but it's enough for us. | その家は小さいが、私たちには十分だ。 | |
| It happened between eight and ten. | それは八時から十時の間に起こった。 | |
| The novelist is pretty popular among teenagers. | その小説家は十代の若者の間でかなり人気がある。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は、運転するのに十分年をとっていた。 | |
| Long on A and short on B. | Aは十分にあるがBは足りない。 | |
| It is ten years since he came to Japan. | 日本に来てから十年になります。 | |
| The chance was fully taken advantage of. | その機会は十分に利用された。 | |
| We have enough time. | 時間は十分にある。 | |
| They contributed money to the Red Cross. | 彼らは赤十字にお金を寄付した。 | |
| I think she is over forty years old. | 彼女は四十歳を超えていると思う。 | |
| I wish I had enough money to buy the car. | その車を買うのに十分なお金があればいいのになあ。 | |
| It is ten years since I saw her last. | 彼が彼女に最後に会ってから十年になります。 | |
| That will do. | もうそれで十分だ。 | |
| Scant difference. | 五十歩百歩。 | |
| She took a ten-day trip to Europe with her friends. | 彼女は友達とヨーロッパに十日間の旅をした。 | |
| Your son will be well taken care of. | 息子さんの面倒は十分に見ます。 | |
| Your arms and legs have grown strong enough. | きみの腕や足は十分に強くなった。 | |
| I have ten pens more than you do. | 私は君より十本多くペンを持っている。 | |
| I think welfare isn't enough to go around. | 福祉は十分に行き渡っていないように思うんですけど。 | |
| I was born 20 years ago. | 私は二十年前に生まれた。 | |
| A group of teenagers robbed me of my money. | 十代の若者の集団に、金を奪われた。 | |