Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If you take four from ten, you have six. | 十から四を引けば六が残る。 | |
| She is different from her sister in every way. | 彼女は姉とは一から十まで性格が違う。 | |
| I wouldn't let a goof-up like that get to you. People have short memories and the one good thing about gossip is that it's short-lived. | そんな失敗なんて気にするな。人の噂も七十五日。みんなすぐに忘れるさ。 | |
| Five thousand yen is enough to buy this dictionary. | 5千円あればこの辞書を買うのに十分だ。 | |
| There's a good chance that he'll be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| He knows the situation well enough. | 彼は状況を十分に知っている。 | |
| We fully appreciate his excellence as a skier. | 彼のスキーヤーとしての優秀性は十分に買っています。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| One drop of the poison is enough to kill 160 people. | 1滴の毒は160人を殺すのに十分である。 | |
| A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is. | 何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。 | |
| That's enough for now. | 今のところは十分です。 | |
| Churches are designated on the map with crosses. | 教会は地図の上では十字架で表されている。 | |
| This report is not perfect. | この報告書は不十分だ。 | |
| We've run enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| He is a good enough authority on jazz. | 彼はジャズに関しては十分信頼できる権威者だ。 | |
| That's his specialty. | それは彼の十八番だ。 | |
| On a fine day in spring, we enjoyed a walking tour to the full. | 春のある晴れた一日、我々は遠足を十分に楽しんだ。 | |
| I had enough money to buy that dress. | 私はそのドレスを買うのに十分なお金を持っていた。 | |
| Give a thief enough rope and he'll hang himself. | 泥棒にロープを十分に与えれば、彼は首吊りをするであろう。 | |
| I went there dozens of times. | 私は何十回もそこへ行きました。 | |
| Another ten years went by quickly. | さらに十年がまたたく間に過ぎて行った。 | |
| Bill wanted to get to the office in good time to clean his desk. | ビルは十分前に職場に行って、自分の机をきれいにしようと思っていた。 | |
| For all his efforts, he was not paid well. | 彼は、努力したにもかかわらず十分には報われなかった。 | |
| I can have dinner ready by 10 o'clock. | 十時までにはディナーの用意を終えているでしょう。 | |
| I've lived abroad for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| My father finally learned to drive when he was fifty. | 父は五十歳のときやっと車の運転ができるようになった。 | |
| We have enough seats for everyone. | すべての人が座るのに十分な席がある。 | |
| The company gave him enough pension to live on. | 会社は生活するために十分な年金を与えた。 | |
| I'm not twenty years old yet. | 僕はまだ二十歳になっていない。 | |
| All the guests did justice to his wife's cooking. | 来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。 | |
| Ten to one he will be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| She grounded her students thoroughly in English grammar. | 彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。 | |
| The committee consists of fifteen people. | その委員会は十五人で構成されている。 | |
| She turned off all the lights at ten. | 彼女は十時に明かりを全部消した。 | |
| The Southern Cross is not to be seen in Japan. | 南十字星は日本では見ることができない。 | |
| He made me wait for about half an hour. | 彼は私を三十分ほど待たせました。 | |
| Forty-seven men wanted the nomination. | 四十七人が指名を望んでいた。 | |
| He left for Europe a week ago, that is, on the tenth of May. | 彼は一週間前、つまり五月十日にヨーロッパに向かった。 | |
| She did a lot of voluntary work for the Red Cross. | 彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。 | |
| They supplied the soldiers with enough food and water. | 彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。 | |
| Do you have adequate money for the trip? | 旅行に十分なお金がありますか。 | |
| He was then a boy of ten. | 彼はその時十歳の少年だった。 | |
| Ken's team will win nine cases out of ten. | ケンのチームは十中八九勝つだろう。 | |
| There is ample room for another car. | 車がもう1台入る余地が十分ある。 | |
| This is a small house, but it will do for us. | この家は小さいが我々には十分です。 | |
| Sho was 12 years old, prone to illness and a bit dumb. | 正ちゃんは十二歳で、病身だけに、少し薄のろの方であった。 | |
| It was not until he was forty that he began to study German. | 四十歳になって初めて彼はドイツ語を学び始めた。 | |
| He does not study hard enough. | 彼は十分といえるほどには勉強しない。 | |
| It's been ten years since I came to Japan. | 日本に来てから十年になります。 | |
| Why do the five yen coin and the fifty yen coin have holes in the center? | どうして五円玉と五十円玉の真ん中に穴があいているの? | |
| More than twenty boys went there. | 二十人以上の少年がそこに行った。 | |
| That amount of crops isn't enough to support their economy. | このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。 | |
| Ten to one they'll miss the train. | 十中八九彼らは列車に乗り遅れるだろう。 | |
| She is 35 years old and in the prime of life. | 彼女は三十五歳の女盛りだ。 | |
| It's already 11. | もう十一時よ。 | |
| This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now. | この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。 | |
| I am fully convinced of your innocence. | 私は君の無実を十分確信している。 | |
| It was obvious that the driver had not been careful enough. | 運転者が十分に注意していなかったことは明らかだった。 | |
| I had a good sleep. | 私は十分な睡眠をとった。 | |
| The accident took place at a crossroads. | その事故はある十字路で起こった。 | |
| I'm eighteen. | 私は十八歳です。 | |
| My school is about ten minutes' walk from the station. | 私の学校は駅から歩いて約十分のところにあります。 | |
| Yes. We should be very careful. | うん。十分に注意しなければいけないな。 | |
| The results of the research were quite satisfactory. | その調査の結果は十分に満足のいくものだった。 | |
| He has dozens of English books. | 彼は何十冊も英語の本を持っている。 | |
| The Diet is not fully functioning as such. | 国会は本来の機能を十分には果たしてはいない。 | |
| Babies want plenty of sleep. | 赤ん坊は十分な睡眠が必要です。 | |
| She had a good argument in favor of choosing him as chairman. | 彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。 | |
| Our house is large enough for five of us. | 私たちの家は、5人家族には十分な広さです。 | |
| He's likely to come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other. | 君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。 | |
| There are sufficient grounds for believing he is honest. | 彼が正直だと信じる根拠は十分ある。 | |
| She has a comfortable income. | 彼女には十分な収入がある。 | |
| Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle.... | 十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。 | |
| That would be sufficient. | それだけで十分足りるだろう。 | |
| Ken didn't work hard enough, so he failed the exam. | ケンは十分熱心に勉強しなかったので、試験にしくじった。 | |
| One word is enough for a wise man. | 一を聞いて十を知る。 | |
| The class begins at 8:30. | 授業は八時三十分から始まる。 | |
| We have ten head of cattle. | うちには十頭の牛がいる。 | |
| The company wants to hire 20 people. | その会社は二十人を雇いたいと思っています。 | |
| It's difficult to feel at home in a foreign language. | 外国語に十分慣れることは困難だ。 | |
| The subject has not yet been fully explored. | その問題はまだ十分に探求されていない。 | |
| You cannot be too careful when you drive a car. | 車を運転する時には十二分に気を付けなければならない。 | |
| The funds are not sufficient for running a grocery. | 雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 | |
| Jane is likely to come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| He left high school at seventeen. | 彼は十七歳で高校を退学した。 | |
| Before you leave home, make sure your pets have enough food. | 家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。 | |
| My father has lived in Nagoya for more than fifteen years. | 父は名古屋に十五年以上住んでいます。 | |
| We invited ten couples to the party. | 私たちは十組の男女をパーティーに招待した。 | |
| Eating a good breakfast is very wise. | 朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。 | |
| Plain white paper will do. | 無地の白い紙で十分です。 | |
| I became friends with at least 10 Americans. | 私は少なくとも十人のアメリカ人と友達になった。 | |
| We have enough food now. | 今十分な食料がある。 | |
| When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows. | 十七八の頃、自分の小遣で菓子を買うようになって、僕は、しきりにマシマロを買った。 | |
| I cannot praise her enough. | 私は彼女をいくら誉めても十分でない。 | |
| Just my old standby: lemon chicken. | 私の十八番、チキンのレモン煮よ。 | |
| He's strong enough to lift that. | 彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。 | |
| She has remained in her present position for ten years. | 彼女は十年間今の地位に居すわっている | |
| Men get their growth before they are thirty. | 人の体は三十前に成熟する。 | |