Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. 彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。 We still have enough time to discuss it. それを議論する時間はまだ十分ある。 Men become more attractive from their thirties on. 男は三十路から味が出る。 The bus arrived ten minutes behind time. そのバスは十分遅れで到着した。 I have lived here a little over 60 years. 私はここに六十年余り住んでいる。 It's already ten o'clock at night. もう夜の十時だ。 The noise was deadened by the insulation. 音は防音装置で十分小さくなった。 WARNING - 18+ ONLY. 十八禁なので要注意! The pay is not adequate for a family of six. その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。 He does not study hard enough. 彼は十分といえるほどには勉強しない。 I lost my son about a decade ago. 私は息子を約十年前に亡くした。 He has dozens of English books. 彼は何十冊も英語の本を持っている。 He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army. 戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。 It is no more than ten minutes' walk from here. ここから歩いてほんの十分のところです。 To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart. 北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。 I cannot praise her enough. 私は彼女をいくら誉めても十分でない。 He left for Europe a week ago, that is, on the tenth of May. 彼は一週間前、つまり五月十日にヨーロッパに向かった。 Jane has been acting in movies since she was eleven. ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。 The clock has just struck ten. 時計がたった今十時を打った。 He has good grounds for believing that. 彼にはそれを信じる十分な根拠がある。 We have enough time. 時間は十分にある。 Good food and good sleep will cure you of your cold. おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 Thanks to your help, I could understand the book quite well. 君が助けてくれたおかげで、その本を十分に理解できた。 I lived abroad for ten years. 私は十年間海外で生活した。 She was kind enough to show me the way. 彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。 We should be very careful. 十分に注意しなければいけないな。 Young as he is, he is equal to the task. 彼は年こそ若いが十分その仕事をやっていける。 These are the important items to which careful attention is to be paid. こういった重要な事柄にこそ十分注意を払うべきだ。 As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do! 以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです! Yes. We should be very careful. うん。十分に注意しなければいけないな。 There is enough here to feed the whole family. ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。 I have lived in this village for the past ten years. 私はこの十年間この村に住んでいます。 The baby must be taken good care of. 赤ん坊は十分世話されなければならない。 It is as if he is carrying his cross all by himself. 彼は一人で十字架を背負っているような物だな。 His story is well worth listening to. 彼の話は聞くだけの価値が十分ある。 I was told to get enough sleep. 十分に睡眠を取りなさいといわれました。 This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now. この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。 We have enough time to catch the train. 列車に乗るのに十分な時間がある。 He can read well enough. 彼は十分字が読める。 He has a good chance of being elected. 彼は当選の見込みが十分ある。 She grounded her students thoroughly in English grammar. 彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。 He is old enough to drive a car. 彼は、運転するのに十分年をとっていた。 I waited for fifteen minutes. 私は十五分待った。 Japanese literature, in spite of its beauty and riches, is as yet inadequately known in the West. 日本文学は、その美しさと豊かさにもかかわらず、西欧ではまだ不十分にしか知られていない。 It was seven thirty. 七時三十分だった。 I ate a large dinner and my hunger was satisfied. ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 She has ten children. 彼女には十人の子供がいる。 That's enough for now. 今のところは十分です。 I found my father's diary that he kept for 30 years. 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 I have a lot of money and enough time to use it. 私にはお金がたくさんあるし、それを使う暇も十分ある。 In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted. 十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。 Good nutrition is vital for an infant's growth. 十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。 Get enough sleep. 十分寝なさい。 Many years ago, I visited the center of Hiroshima. 数十年前に私は広島の中心地を訪れた。 If I had enough money, I could buy this book. お金が十分にあれば、私はこの本を買えるのだが。 He has good credentials as a conductor. 指揮者として資格十分である。 A word is enough to a wise man. 一を聞いて十を知る。 My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old. 兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。 This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate. こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。 He's more than likely to be late. 十中八九彼は遅れるだろう。 He built forty-eight forts. 彼は砦を四十八造りました。 This elevator is capable of carrying ten persons. このエレベーターは十人乗ることができる。 Yesterday was my seventeenth birthday. 昨日は私の十七歳の誕生日だった。 We have been enjoying peace for more than 40 years. 私たちは四十年以上平和を享受しています。 Please get a plenty of sleep the day before donating blood. 献血の前日は十分な睡眠をとってください。 No, it gains ten minutes a day. いいえ、一日に十分も進むんです。 This system will work well in nine cases out of ten. この制度は十中八九うまくいくだろう。 There were enough seats for all of us. 私たち全員が座るのに十分な席があった。 Studying three hours a week wouldn't be enough to learn a language well. 週に3時間の勉強では1つの言語をしっかり覚えるのに十分ではないだろう。 There are no fewer than a dozen bedrooms in this mansion. この豪邸には寝室が十二もあります。 There wasn't enough evidence to convict him of the crime. 彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。 Lake Towada is famous for its beauty. 十和田湖はその美しさで有名である。 You can't be too careful driving on the expressway. 高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。 Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field. 小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。 The Ghost of Cock Lane is an English ghost story from the 18th century. コック・レーンの幽霊は英国の十八世紀の幽霊話のひとつです。 The chance was fully taken advantage of. その機会は十分に利用された。 It's very likely that he'll be chosen. 十中八九彼が選ばれるだろう。 The city is well supplied with water. その市には十分に水が供給されている。 I've had enough. 十分頂きました。 This is a valid point of view. これは十分根拠のある視点だ。 Several dozen young people participated in the demonstration. 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 At forty, he does not get as angry as he used to. 四十歳になって彼は昔ほど怒らない。 Take a good rest, and you will soon get well. 十分休みなさい、そうすれば君はすぐによくなるだろう。 It's been twenty years since they got married. 彼らは結婚して二十年になります。 She had already gone to bed when I called her at 11 p.m. 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 It was obvious that the driver had not been careful enough. 運転者が十分に注意していなかったことは明らかだった。 There is food enough for us. 私たちに十分な食べ物がある。 They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age. 彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。 I owe ten dollars to her. 彼女に十ドル借りている。 He came at seven minutes after ten. 彼は十時七分過ぎに来た。 I spent ten dollars on books. 私は本に十ドルをつかった。 We have water enough. 水は十分ある。 A word to the wise is enough. 賢い人には一言いうだけで十分である。 Your arms and legs have grown strong enough. きみの腕や足は十分に強くなった。 We can get along very well without you. 我々は君がいなくても十分やっていける。 It is not enough to read great books once only, however carefully. 優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。 We should lay on a second coat of paint for better protection against the weather. 雨露を十分しのげるように、ペンキを二回塗るべきだ。 For circumstantial evidence, that's plenty. 状況証拠としちゃあ、十分だね。 The company gave him enough pension to live on. 会社は生活するために十分な年金を与えた。 I have every reason to believe that he is innocent of the crime. 私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。