Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I waited for fifteen minutes. | 私は十五分待った。 | |
| The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour. | 手術は医院内で三十分以内に完了します。 | |
| I spent ten dollars on books. | 私は本に十ドルをつかった。 | |
| It's already 11. | もう十一時よ。 | |
| The village is now very different from what it was ten years ago. | その村では今では十年前とはとても変わってしまった。 | |
| It is ten years since I came to Tokyo. | 私が東京に来てから十年になります。 | |
| Plain white paper will do. | 無地の白い紙で十分です。 | |
| I don't have enough credits to graduate. | 私は卒業するのに十分な単位を取っていない。 | |
| Handle it with great care. | 十分注意してそれを扱いなさい。 | |
| He made me wait for about half an hour. | 彼は私を三十分ほど待たせました。 | |
| There's ample room in the attic. | 屋根裏には十分広い余地がある。 | |
| Five times five is twenty five. | 五の五倍は二十五。 | |
| There are sufficient grounds for believing he is honest. | 彼が正直だと信じる根拠は十分ある。 | |
| It was obvious that the driver had not been careful enough. | 運転者が十分に注意していなかったことは明らかだった。 | |
| We are fifteen in all. | 全員で十五名です。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| One word is enough for a wise man. | 一を聞いて十を知る。 | |
| Ten years have passed since he died. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| The graduation ceremony will take place on March 20th. | 卒業式は三月二十日に行われます。 | |
| There was not enough wine to go round at the party. | そのパーティーでは行き渡るほどの十分なワインがなかった。 | |
| There's a good chance that he'll be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| His uncle owns no fewer than ten houses. | 彼の叔父は家を十軒も持っている。 | |
| These are the important items to which careful attention is to be paid. | こういった重要な事柄にこそ十分注意を払うべきだ。 | |
| The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims. | 赤十字は被災者に食料と医療を分配した。 | |
| Dozens of people gathered before the station. | 数十人の人々が駅の前に集まった。 | |
| I'm not twenty years old yet. | 僕はまだ二十歳になっていない。 | |
| My father has lived in Nagoya for more than fifteen years. | 父は名古屋に十五年以上住んでいます。 | |
| In the absence of definite evidence, he was acquitted. | 証拠不十分で彼は無罪となった。 | |
| He can read well. | 彼は十分字が読める。 | |
| Poor light hindered my reading. | 明かりが十分になかったので、本がよく読めなかった。 | |
| You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other. | 君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。 | |
| In all likelihood, you will pass the entrance exam if you use this textbook. | この参考書を使えば、十中八九入試に合格するだろう。 | |
| It's close to ten o'clock. It's about time we went to bed. | もうちょっとで十時だ。そろそろ私たちの寝る時間だ。 | |
| She turned off all the lights at ten. | 彼女は十時に明かりを全部消した。 | |
| A is enough, but B is not enough. | Aは十分だが、Bはそうではない。 | |
| We must move this statue very carefully. | 私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。 | |
| He is a good enough authority on jazz. | 彼はジャズに関しては十分信頼できる権威者だ。 | |
| Class doesn't begin until eight-thirty. | 授業は八時三十分から始まるから。 | |
| The money was enough to establish him in business. | 資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。 | |
| Many people think that sponge cake is difficult to bake, but if you use enough eggs, nothing can really go wrong. | 多くの人が、スポンジケーキを焼くのは難しいと考えている。しかしながら、十分な量の卵を使用すれば、実際何も失敗するようなことはない。 | |
| But the Evans were clean and they had enough to eat. | しかし、エヴァンス一家は清潔だし、食べ物も十分ありました。 | |
| I ate a large dinner and my hunger was satisfied. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| You cannot learn too much about your own language. | 母語についてはいくらたくさん学んでも十分ではない。 | |
| I have a lot of money and enough time to use it. | 私にはお金がたくさんあるし、それを使う暇も十分ある。 | |
| Our city doesn't have enough public institutions for the aged. | 私たちの市は老人のための施設が十分ではない。 | |
| Yesterday was my seventeenth birthday. | 昨日は私の十七歳の誕生日だった。 | |
| The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants. | 近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。 | |
| My son is ten years old. | 息子は十歳です。 | |
| He's likely to be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| Nothing but a full apology would satisfy him. | 彼を納得させるには十分に謝るしかなかった。 | |
| This system will work well in nine cases out of ten. | この制度は十中八九うまくいくだろう。 | |
| 20 minutes past 10 o'clock. | 十時二十分過ぎ。 | |
| It's warm enough to swim. | 泳ぐのには十分暖かい。 | |
| Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point. | たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。 | |
| Only 40 percent of students go on to university. | 学生のただ六十パーセントは大学に進む。 | |
| A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is. | 何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。 | |
| She is well able to read. | 彼女は十分字が読める。 | |
| I was told to get enough sleep. | 十分に睡眠を取りなさいといわれました。 | |
| That threw adequate light on his feelings toward her. | それが彼女に対する彼の気持ちを十分に明らかにした。 | |
| She keeps her youth very well. | 彼女は若さを十分に持っている。 | |
| I have ten more pens than you. | 私は君より十本多くペンを持っている。 | |
| Dozens of people were injured in the terrible accident. | その恐ろしい事故で数十人が負傷した。 | |
| There were fifty passengers on board the bus. | そのバスには五十人の乗客がいた。 | |
| Einstein has been dead for nearly forty years. | アインシュタインが死んでからほぼ四十年になる。 | |
| He will come nine cases out of ten. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| The critic considered every aspect of the defense program. | 評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。 | |
| Ten to one, he will succeed. | 十中八九彼は成功するだろう。 | |
| Next week, millions of people will be watching the TV program. | 来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。 | |
| Young as he is, he is equal to the task. | 彼は年こそ若いが十分その仕事をやっていける。 | |
| For all his efforts, he was not paid well. | 彼は、努力したにもかかわらず十分には報われなかった。 | |
| He studied ten hours a day on average. | 彼は日に平均十時間は勉強した。 | |
| There are not enough chairs for us to sit on. | 私達が座るのに十分なだけのいすがありません。 | |
| The writer's latest novel is well worth reading. | その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 | |
| Long on A and short on B. | Aは十分にあるがBは足りない。 | |
| Jane is more than likely to come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| We have water enough. | 水は十分ある。 | |
| Our prospects for victory are excellent at the moment. | 今のところ、私たちが勝つ見込みは十分にある。 | |
| The bus was ten minutes late. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| It's been twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| I found a diary my father kept for thirty years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| There are no fewer than a dozen bedrooms in this mansion. | この豪邸には寝室が十二もあります。 | |
| I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one. | 携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。 | |
| Leaves begin to fall in October. | 木の葉は十月に落ち始める。 | |
| Ten million yen will be enough for the project. | 1千万円あればその計画には十分だろう。 | |
| I brought the point home to the student. | 要点を学生に十分理解させた。 | |
| The rock star is an idol of the teenagers. | そのロッカーは十代の若者アイドルだ。 | |
| They earmarked enough money for research work. | 彼らは研究費に十分金をとっておいた。 | |
| Even if I had enough money, I still wouldn't buy a Ferrari. | 私は仮に十分な資金があるとしても、フェラーリは買わないだろうね。 | |
| Ten to one they'll miss the train. | 十中八九彼らは列車に乗り遅れるだろう。 | |
| I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day. | オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。 | |
| He's living his role to the hilt. | 彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。 | |
| Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air. | 家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。 | |
| April 1st, 2013 is a Monday. | 二千十三年四月一日は月曜日です。 | |
| She lived in five different countries by age 25. | 二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。 | |
| I wouldn't let a goof-up like that get to you. People have short memories and the one good thing about gossip is that it's short-lived. | そんな失敗なんて気にするな。人の噂も七十五日。みんなすぐに忘れるさ。 | |
| It's been ten years since I came to Japan. | 日本に来てから十年になります。 | |
| May eighth is World Red Cross Red Crescent Day. | 5月8日は世界赤十字デーです。 | |
| Is the room big enough for you? | 部屋の大きさは、これで十分ですか。 | |
| Studying three hours a week wouldn't be enough to learn a language well. | 週に3時間の勉強では1つの言語をしっかり覚えるのに十分ではないだろう。 | |
| You are late. The meeting finished thirty minutes ago. | 遅いよ。会議は三十分前に終わったよ。 | |