Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Teenagers want to be independent of their parents. | 十代の子供たちは親から独立したいと思っている。 | |
| These are the important items to which careful attention is to be paid. | こういった重要な事柄にこそ十分注意を払うべきだ。 | |
| Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy. | レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。 | |
| He's very likely to be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| The entrance ceremony will be held at 10 o'clock. | 入学式は十時から行います。 | |
| The express arrives at 6:30 p.m. | その急行は午後六時三十分着だ。 | |
| My intentions reached you clearly enough. | 私の意図は十分あなたに伝わった。 | |
| I usually go to bed at ten. | 私は普通十時に寝る。 | |
| The thermometer stands at 70. | 温度は七十度です。 | |
| A bird in the hand is worth two in the bush. | 明日の百より今日の五十。 | |
| This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. | この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 | |
| One hundred dollars will cover all your expenses for the trip. | 100ドルあれば旅行の費用としては十分だろう。 | |
| Next week, millions of people will be watching the TV program. | 来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。 | |
| She really keeps her youthfulness. | 彼女は若さを十分保っている。 | |
| Long on A and short on B. | Aは十分にあるがBは足りない。 | |
| The bus was ten minutes late. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| He has a good chance to succeed. | 彼の成功の見込みは十分ある。 | |
| Another ten years went by quickly. | さらに十年がまたたく間に過ぎて行った。 | |
| Better a fowl in hand than two flying. | 手の中の鳥一羽は森の中の十羽に勝る。 | |
| I've lived abroad for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| She gave birth to her first child at twenty years old. | 彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。 | |
| For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need. | こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。 | |
| It has been ten years since I left Japan. | 日本を離れて十年になる。 | |
| Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough. | お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。 | |
| I'm going to take the 10:30 train. | 十時半の電車に乗ります。 | |
| Not bad. I can earn a good enough living. | 悪くない。生活費くらいは十分稼げるよ。 | |
| The city is well supplied with water. | その市には十分に水が供給されている。 | |
| Eh? Hundreds of thousands of Yen plus betrothal gifts? | えっ、結納品にン十万円? | |
| The maintenance on the water infrastructures in this region is insufficient. | この地域では水インフラの整備が十分でない。 | |
| The shops are for the most part closed at ten o'clock. | 店の大部分は十時に閉店する。 | |
| I'm not the kind of idiot who would climb a mountain in the winter without proper preparations. | 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 | |
| We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision. | 我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。 | |
| I have a strong conviction that our judgement was right. | 我々の判断は正しかったと私は十分確認している。 | |
| He fully realizes that he was the cause of the accident. | 彼は事故の原因が自分にあると十分に自覚していた。 | |
| There's a good chance that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| I spent ten dollars on books. | 私は本に十ドルをつかった。 | |
| The job pays well, but on the other hand I have to work twelve hours a day. | その仕事は十分にお金になるが、その反面1日に12時間働かなくてはならない。 | |
| Even if I had enough money, I still wouldn't buy a Ferrari. | 私は仮に十分な資金があるとしても、フェラーリは買わないだろうね。 | |
| Is it about ten o'clock? | 十時ごろですか。 | |
| The plane takes off in ten minutes. | 飛行機は十分後に離陸します。 | |
| I am eighteen years old. | 私は十八歳です。 | |
| Today, I bought ten books in all. | 今日、私は全部で十冊の本を買った。 | |
| There were fifty passengers on board the bus. | そのバスには五十人の乗客がいた。 | |
| That daimyo holds a fief yielding 100,000 koku of rice. | あの大名は十万石を領している。 | |
| Our school facilities are inadequate for foreign students. | 当大学では外国人留学生の受け入れ施設が十分でない。 | |
| That will be enough for now. | 差し当たり、あれで十分でしょう。 | |
| Bob usually goes to bed at ten. | ボブは十時に寝るのが習慣だ。 | |
| Several dozen young people participated in the demonstration. | 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 | |
| I ate a large dinner and my hunger was satisfied. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| His experience qualifies him to do the job. | 彼の経験があればその仕事をするのに十分だ。 | |
| Her girlish complexion belied the fact that she was over forty. | 彼女の少女のような顔立ちからは、とても四十過ぎには見えなかった。 | |
| He has a good chance of being elected. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| There is enough here to feed the whole family. | ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。 | |
| He could swim across the river when he was in his teens. | 彼は、十代の頃はその川を泳いで渡ることができた。 | |
| The committee is comprised of ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| We'll need twenty dice to play this game. | このゲームをするにはさいころ二十個は必要だ。 | |
| I have a lot of money and enough time to use it. | 私にはお金がたくさんあるし、それを使う暇も十分ある。 | |
| I think she's over 40 years old. | 彼女は四十歳を超えていると思う。 | |
| The troops had plenty of arms. | その軍隊は十分な武器を持っていた。 | |
| Good food and good sleep will cure you of your cold. | おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 | |
| Please give us a 20-30 min. time slot for our presentation. | プレゼンテーションのために二三十分時間をください。 | |
| One drop of the poison is enough to kill 160 people. | 1滴の毒は160人を殺すのに十分である。 | |
| It was seven thirty. | 七時三十分だった。 | |
| He built forty-eight forts. | 彼は砦を四十八造りました。 | |
| I hadn't seen for ten years. | 私は十年見ていない。 | |
| A bad wife is the shipwreck of her husband. | 女房の悪さは六十年の不作。 | |
| Can't you wait just ten more minutes? | せめてあと十分待ってくれませんか。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日かならず十ページ読む事にしていた。 | |
| We are eleven in all. | 私達は全部で十一名です。 | |
| It is impossible for you to be too careful of your health. | 健康にはいくら気をつけても十分とはいえない。 | |
| Men get their growth before they are thirty. | 人の体は三十前に成熟する。 | |
| It's already ten o'clock at night. | もう夜の十時だ。 | |
| I wouldn't let a goof-up like that get to you. People have short memories and the one good thing about gossip is that it's short-lived. | そんな失敗なんて気にするな。人の噂も七十五日。みんなすぐに忘れるさ。 | |
| This is a valid point of view. | これは十分根拠のある視点だ。 | |
| You've got plenty of time. | 十分間に合いましたね。 | |
| Dozens of houses were burned down in that big fire. | 何十もの家がその大火事で焼けた。 | |
| I went to school at 8:30. | 私は八時三十分で高校に行きました。 | |
| I have been associated with him for ten years. | 私と彼は十年来のつきあいだ。 | |
| Let's order twenty kebabs! | ケバブを二十個注文しよう! | |
| Ken didn't work hard enough, so he failed the exam. | ケンは十分熱心に勉強しなかったので、試験にしくじった。 | |
| At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake. | マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。 | |
| He studied ten hours a day on average. | 彼は日に平均十時間は勉強した。 | |
| These are not sufficient reasons for breaking the promise. | これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 | |
| If I had enough time, I would talk with you. | もし私に十分な時間があれば、君と話すだろうに。 | |
| April 1st, 2013 is a Monday. | 二千十三年四月一日は月曜日です。 | |
| Mary had every reason to be satisfied. | メアリーが満足する理由は十分にあった。 | |
| It's close to ten o'clock. It's about time we went to bed. | もうちょっとで十時だ。そろそろ私たちの寝る時間だ。 | |
| As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do! | 以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです! | |
| The doctor insisted that the patient get plenty of rest. | 医者はその患者は十分休息すべきだと主張した。 | |
| Everyone brings out the choice wine first and then the cheaper wine after the guests have had too much. | 誰でも初めに良いぶどう酒を出し、人々が十分飲んだころになると悪いものを出す物だ。 | |
| We have kept in constant touch for twenty years. | 我々は二十年間絶えず連絡を取り合ってきた。 | |
| I have lived here a little over 60 years. | 私はここに六十年余り住んでいる。 | |
| There is enough time to finish this homework. | この宿題を終えるのに十分な時間がかかる。 | |
| 20 minutes past 10 o'clock. | 十時二十分過ぎ。 | |
| His uncle owns no fewer than ten houses. | 彼の叔父は家を十軒も持っている。 | |
| If I had enough money, I could buy this camera. | お金が十分にあれば、このカメラを買えるのに。 | |
| The village is now very different from what it was ten years ago. | その村では今では十年前とはとても変わってしまった。 | |
| A green banana is not ripe enough to eat. | 青いバナナは十分熟してないので食べられない。 | |
| When we came to the crossroads our cab slowed down. | その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。 | |
| One drop of this poison is enough to kill 160 people. | その毒は一滴で160人の人を殺すのに十分である。 | |