Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I wish I had enough money to buy the car. その車を買うのに十分なお金があればいいのになあ。 The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook. 日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。 He's living his role to the hilt. 彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。 Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space? 宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか? The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good. でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。 He reads 10 books when he returns to the house. 彼は家に帰ると本を十冊読む。 There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's. 今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。 My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old. 兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。 This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now. この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。 We still have enough time to discuss it. それを議論する時間はまだ十分ある。 I lived overseas for ten years. 私は十年間海外で生活した。 There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789. パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。 Five thousand yen is enough to buy this dictionary. 5千円あればこの辞書を買うのに十分だ。 Men become more attractive from their thirties on. 男は三十路から味が出る。 I have enough money. お金は十分にあります。 Ten to one he will get married to her. 十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。 He built forty-eight forts. 彼は砦を四十八造りました。 The old television set went for 10 dollars. 古いテレビセットが十ドルで売れた。 Ten to one they'll miss the train. 十中八九彼らは列車に乗り遅れるだろう。 The committee is comprised of ten members. 委員会は十名で構成されている。 He turned off all the lights at eleven. 彼は十一時に全ての照明を消した。 Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl. 先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。 Many years ago, I visited the center of Hiroshima. 数十年前に私は広島の中心地を訪れた。 She was kind enough to show me the way. 彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。 I'm forty years old. 私は四十歳です。 He is well able to pay the charge. 彼は十分その料金を払える。 I hadn't seen for ten years. 私は十年見ていない。 If I had enough money, I would buy that nice car. もし十分にお金があれば、そのすてきな車を買うのだが。 Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 Poor light hindered my reading. 明かりが十分になかったので、本がよく読めなかった。 It is not enough to read great books once only, however carefully. 優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。 Only 40 percent of students go on to university. 学生のただ六十パーセントは大学に進む。 Lake Towada is famous for its beauty. 十和田湖はその美しさで有名である。 It is ten years since he came to Japan. 日本に来てから十年になります。 Let's start in plenty of time. I don't like to take risks. 十分間に合うように出かけよう。危険は犯したくないのでね。 You should know better now you are eighteen. 十八歳になったんだから、しっかりしなさい。 Ken didn't work hard enough, so he failed the exam. ケンは十分熱心に勉強しなかったので、試験にしくじった。 A good sweat will cure a cold. 十分汗をかけば風邪も治る。 I have lived in this village for the past ten years. 私はこの十年間この村に住んでいます。 The troops had plenty of arms. その軍隊は十分な武器を持っていた。 Let's order twenty kebabs! ケバブを二十個注文しよう! His good health is attributed to getting plenty of sleep. 彼が健康なのは十分な睡眠をとっているからだ。 Each package contains a score of cigarettes. タバコ一箱は二十本入りです。 They don't have enough income to lay aside for the future. 彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。 I always have a good supply of tissues in my pockets. 私はいつもポケットに十分なちり紙を持っています。 We have plenty of time tonight. 今夜は十分な時間がある。 Another ten years went by quickly. さらに十年がまたたく間に過ぎて行った。 I owe ten dollars to her. 彼女に十ドル借りている。 He has a good chance of being chosen. 彼は当選の見込みが十分ある。 The job pays well, but on the other hand I have to work twelve hours a day. その仕事は十分にお金になるが、その反面1日に12時間働かなくてはならない。 He wants to equip his son with a good education. 彼は息子に十分な教育を身につけさせたいと思っている。 The concert came to an end at ten o'clock. そのコンサートは十時に終わった。 Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises. 人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。 Ten to one, he will succeed. 十中八九彼は成功するだろう。 Well... My house isn't big enough. え~と、僕の家では十分な広さがないな。 April 1st, 2013 is a Monday. 二千十三年四月一日は月曜日です。 I cannot praise her enough. 私は彼女をいくら誉めても十分でない。 Good nutrition is vital for an infant's growth. 十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。 There were fifty passengers on board the bus. そのバスには五十人の乗客がいた。 There wasn't enough evidence to convict him of the crime. 彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。 She's thirty-three. 彼女は三十三歳です。 I brought the point home to the student. 要点を学生に十分理解させた。 He turned off all the lights at eleven. 彼は十一時に全ての電気を消した。 I think welfare isn't enough to go around. 福祉は十分に行き渡っていないように思うんですけど。 It is probable that Jane will come. 十中八九ジェーンは来るだろう。 Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point. たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。 You have a good chance to get well. 君はよくなる見込みが十分ある。 I went to school at 8:30. 私は八時三十分で高校に行きました。 This kind of blanket needs good airing. この種の毛布は十分に虫干ししなければならない。 I lost my son about a decade ago. 私は息子を約十年前に亡くした。 He has had that job for decades. 彼はあの仕事を何十年もしている。 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. 一、二、三、四、五、六、七、八、九、十。 Bob usually goes to bed at ten. ボブは十時に寝るのが習慣だ。 That amount of crops isn't enough to support their economy. このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。 The Ghost of Cock Lane is an English ghost story from the 18th century. コック・レーンの幽霊は英国の十八世紀の幽霊話のひとつです。 I am fully convinced of your innocence. 私は君の無実を十分確信している。 He will come nine cases out of ten. 彼は十中八九来るだろう。 If I had had enough money, I would have bought the bag. もしも十分に金があったなら、私はそのかばんを買っただろうに。 Japanese literature, in spite of its beauty and riches, is as yet inadequately known in the West. 日本文学は、その美しさと豊かさにもかかわらず、西欧ではまだ不十分にしか知られていない。 You can't be too careful driving on the expressway. 高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。 Our prospects for victory are excellent at the moment. 今のところ、私たちが勝つ見込みは十分にある。 He's strong enough to lift that. 彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。 We have enough seats for everyone. すべての人が座れる十分な席がある。 I know the fact well enough. 私はその事実を十分よく知っている。 The old people were taken good care of. 老人たちは十分な世話を受けた。 We have to book in before twelve o'clock. 私たちは十二時前にチェックインしないといけない。 When we came to the crossroads our cab slowed down. その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。 Jane is likely to come. 十中八九ジェーンは来るだろう。 It is ten years since my father died. 父が死んで十年になる。 The clock has just struck ten. 時計がたった今十時を打った。 That'll do. もうそれで十分だ。 There is ample room for another car. 車がもう1台入る余地が十分ある。 The funds are not sufficient for running a grocery. 雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 Next week, millions of people will be watching the TV program. 来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。 He got married at 22. 彼は二十二歳で結婚した。 For all his efforts, he was not paid well. 彼は、努力したにもかかわらず十分には報われなかった。 It is impossible for you to be too careful of your health. 健康にはいくら気をつけても十分とはいえない。 It is true that he is over seventy. 確かに七十はすぎてる。 I found a diary my father kept for thirty years. 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 He continued his research for a further ten years. 彼は更に十年間研究を続けた。