Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I found a diary my father kept for thirty years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| This kind of blanket needs good airing. | この種の毛布は十分に虫干ししなければならない。 | |
| In January of that year, we saw snow for four days, from the fourteenth to the seventeenth. | この年の正月は十四日から十七日まで四日間の雪を見た。 | |
| It's warm enough to swim. | 泳ぐのには十分暖かい。 | |
| It is ten years since my father died. | 父が死んで十年になる。 | |
| It was obvious that the driver had not been careful enough. | 運転者が十分に注意していなかったことは明らかだった。 | |
| There are abundant food supplies. | 食料の供給は十分だ。 | |
| You've got plenty of time. | 十分間に合いましたね。 | |
| He left high school at seventeen. | 彼は十七歳で高校を退学した。 | |
| There is enough time to finish this homework. | この宿題を終えるのに十分な時間がかかる。 | |
| That's enough money to cover the expenses. | 費用にはその金で十分。 | |
| He has a good chance of being elected. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| Do you get enough sleep? | 睡眠は十分とっていますか。 | |
| I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one. | 携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。 | |
| He has dozens of English books. | 彼は何十冊も英語の本を持っている。 | |
| He's strong enough to lift that. | 彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。 | |
| There is the train at 10 o'clock. | その列車は十時につく。 | |
| It's been ten years since I came to Tokyo. | 私が東京に来てから十年になります。 | |
| If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left? | 男の人が羊を十一匹持っていましが、九匹の他は全部死んでしまいました。彼には何匹の羊が残っているでしょうか。 | |
| I can walk to school in half an hour. | 学校まで三十分で歩いて行けます。 | |
| The Southern Cross is not to be seen in Japan. | 南十字星は日本では見ることができない。 | |
| The boy was expelled from music school when he was 12. | 少年は十二才で音楽学校を退学させられた。 | |
| They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age. | 彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。 | |
| He will be here in half an hour. | 彼は三十分でここに来るだろう。 | |
| Many people think that sponge cake is difficult to bake, but if you use enough eggs, nothing can really go wrong. | 多くの人が、スポンジケーキを焼くのは難しいと考えている。しかしながら、十分な量の卵を使用すれば、実際何も失敗するようなことはない。 | |
| The Red Cross supplied the hospital with blood. | 赤十字は病院に血液を供給した。 | |
| For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory. | これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。 | |
| He wasn't tall enough to get at the ceiling. | 彼は天井に手が届くほど十分に背が高くなかった。 | |
| We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. | 私たちは昨日、十年目の結婚記念日を祝った。 | |
| The chance was fully taken advantage of. | その機会は十分に利用された。 | |
| Enough! | もう十分よ! | |
| The writer's latest novel is well worth reading. | その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 | |
| This house is large enough for your family to live in. | この家はあなたの家族が住むのには十分な広さだ。 | |
| Bob has the habit of going to bed at 10:00. | ボブは十時に寝るのが習慣だ。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| Kate wants to finish her homework by ten. | ケイトは十時までに宿題を終わらせたいと思っている。 | |
| The project to build a new sports center has fallen through for lack of adequate funds. | 新しいスポーツ施設の建設計画は、十分な資金が無いため、だめになった。 | |
| They contributed money to the Red Cross. | 彼らは赤十字にお金を寄付した。 | |
| It's a ten minutes walk to the bus stop. | バス停まで歩いて十分です。 | |
| It's been ten years since I came to Japan. | 日本に来てから十年になります。 | |
| There's ample room in the attic. | 屋根裏には十分広い余地がある。 | |
| The buses run every ten minutes here. | ここではバスは十分おきに通る。 | |
| I have been associated with him for ten years. | 私と彼は十年来のつきあいだ。 | |
| The committee has ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| I was told to get enough sleep. | 十分に睡眠を取りなさいといわれました。 | |
| A word is enough to a wise man. | 一を聞いて十を知る。 | |
| He is rich enough to buy that car. | 彼はその車を買うのに十分なくらい金持ちです。 | |
| Mother boiled ten eggs. | 母は卵を十個茹でた。 | |
| I have every reason to believe that he is innocent of the crime. | 私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。 | |
| Men get their growth before they are thirty. | 人の体は三十前に成熟する。 | |
| Thanks to your help, I could understand the book quite well. | 君が助けてくれたおかげで、その本を十分に理解できた。 | |
| The width of the road is insufficient for safe driving. | その道路の幅は安全運転に不十分だ。 | |
| Having been informed that plywood is sufficient I will be making it as taught with plywood. | ベニヤ板で十分だとのこと、教えられたとおりベニヤ板で作ることにします。 | |
| We have experienced many changes over the last decade. | 過去十年間に多くの変化を経験してきた。 | |
| Japan is not what it was 15 years ago. | 日本は十五年前とはすっかり変わった。 | |
| We have ten cattle. | うちには十頭の牛がいる。 | |
| The committee consists of fifteen people. | その委員会は十五人で構成されている。 | |
| Tom died when he was 97. | トムさんの享年は九十七歳です。 | |
| We have water enough. | 水は十分ある。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration. | 十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。 | |
| They supplied the soldiers with enough food and water. | 彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。 | |
| We have enough seats for everyone. | すべての人が座るのに十分な席がある。 | |
| And there is not even enough water. | そして十分な水さえない。 | |
| I went there dozens of times. | 私は何十回もそこへ行きました。 | |
| We have plenty of time tonight. | 今夜は十分な時間がある。 | |
| The plan is well worth trying. | その計画はやってみる価値が十分にある。 | |
| He's likely to come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| Can't you wait just ten more minutes? | せめてあと十分待ってくれませんか。 | |
| She has ten children. | 彼女は十人の子持ちなんだ。 | |
| I'd like to borrow about three hundred thousand dollars. | 三十万ドルほど貸していただけませんか。 | |
| Good nutrition is vital for an infant's growth. | 十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。 | |
| Do you have enough time to buy enough things for souvenirs? | お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day. | 一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。 | |
| Dozens of houses were burned down in that big fire. | 何十もの家がその大火事で焼けた。 | |
| Is the room big enough for you? | 部屋の大きさは、これで十分ですか。 | |
| Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition. | 1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。 | |
| It's quite likely that he'll be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| I have a lot of money and enough time to use it. | 私にはお金がたくさんあるし、使う時間も十分にある。 | |
| He earns twenty dollars a day. | 彼は一日二十ドル稼ぐ。 | |
| Tom was well prepared for the exam. | トムは試験への準備を十分にしていた。 | |
| Tom has only fifteen minutes to eat his lunch. | トムは昼食を食べる時間がたったの十五分しかない。 | |
| Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. | タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 | |
| To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery. | まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。 | |
| She had already gone to bed when I called her at 11 p.m. | 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 | |
| If I had enough money, I could go abroad. | もし十分なお金を持っていれば、海外へ行けるのに。 | |
| Dozens of people gathered before the station. | 数十人の人々が駅の前に集まった。 | |
| I've got to take my library books back before January 25th. | 僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。 | |
| We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision. | 我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。 | |
| I wish I had enough time to sleep. | 睡眠時間が十分あればいいのに。 | |
| My house is fully insured. | 私の家には十分保険がかけてある。 | |
| I have had more than enough. | もう十二分に頂きました。 | |
| Dozens of cars were parked in the parking lot. | 駐車場には数十台の車が駐車してあった。 | |
| You cannot be too careful of traffic when you cross the road. | 通りを横切る時には車にいくら注意しても十分とはいえない。 | |
| It's very likely that he'll be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| If I had enough money, I could buy this camera. | お金が十分にあれば、このカメラを買えるのに。 | |
| This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now. | この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。 | |
| We have adequate inventories of the product to meet local demand. | 地方の需要に応えるのに十分な製品の在庫がある。 | |
| On a fine day in spring, we enjoyed a walking tour to the full. | 春のある晴れた一日、我々は遠足を十分に楽しんだ。 | |