Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The tires of this car don't have enough air in them. | この車のタイヤの空気は十分でない。 | |
| A hundred and fifty diplomats came to that conference. | その会議には百五十名の外交官が来ました。 | |
| We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. | 私たちは昨日、十年目の結婚記念日を祝った。 | |
| Our committee consists of ten members. | 委員会は十人から成っている。 | |
| I always have a good supply of tissues in my pockets. | 私はいつもポケットに十分なちり紙を持っています。 | |
| Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy. | レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。 | |
| I was told to get enough sleep. | 十分に睡眠を取りなさいといわれました。 | |
| Each person was given enough food and clothing. | つまり人は一人一人十分な食料と衣服が与えられていた。 | |
| You cannot learn too much about your own language. | 母語についてはいくらたくさん学んでも十分ではない。 | |
| I'm not twenty years old yet. | 僕はまだ二十歳になっていない。 | |
| Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers. | 親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。 | |
| This meal is adequate for three. | 3人にはこの食事で十分だ。 | |
| I study from eight to eleven. | 私は八時から十一時まで勉強します。 | |
| Five thousand yen is enough to buy this dictionary. | 5千円あればこの辞書を買うのに十分だ。 | |
| We have water enough. | 水は十分ある。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は車を運転できる年齢に十分達している。 | |
| I have ten pens more than you do. | 私は君より十本多くペンを持っている。 | |
| He lived to be seventy years old. | 彼は七十歳まで生きた。 | |
| Get enough sleep. | 十分寝なさい。 | |
| We have enough seats for everyone. | すべての人が座れる十分な席がある。 | |
| We should be very careful. | 十分に注意しなければいけないな。 | |
| I lived abroad for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| The Red Cross supplied the hospital with blood. | 赤十字は病院に血液を供給した。 | |
| He doesn't earn enough money to live on. | 彼は生活するのに十分な金を稼いでいない。 | |
| The party ended at ten o'clock. | その会は十時に終わった。 | |
| It is as if he is carrying his cross all by himself. | 彼は一人で十字架を背負っているような物だな。 | |
| He is late for meetings nine times out of ten. | 彼は十中八九会議に遅れる。 | |
| I'm not stupid enough to climb a mountain in the winter without first making adequate preparations. | 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 | |
| The express arrives at 6:30 p.m. | その急行は午後六時三十分着だ。 | |
| He was then a boy of ten. | 彼はその時十歳の少年だった。 | |
| I guessed right in nine cases out of ten. | 私の推測は十中八九当たっていた。 | |
| He is not what he was ten years ago. | 今の彼は十年前の彼ではない。 | |
| Teenagers want to be independent of their parents. | 十代の子供たちは親から独立したいと思っている。 | |
| Great care has been taken to use only the finest ingredients. | 最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。 | |
| Make sure you get plenty of rest. | 十分に休息を取るようにしなさい。 | |
| She really keeps her youthfulness. | 彼女は若さを十分保っている。 | |
| He's strong enough to lift that. | 彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。 | |
| His uncle owns no fewer than ten houses. | 彼の叔父は家を十軒も持っている。 | |
| In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted. | 十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。 | |
| I can do without this. | こんなものなしで十分やれるね。 | |
| Dozens of people gathered before the station. | 数十人の人々が駅の前に集まった。 | |
| I have enough money to buy this book. | 私はこの本を買うのに十分なお金を持っている。 | |
| At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake. | マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。 | |
| It's quite likely that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| Only 40 percent of students go on to university. | 学生のただ六十パーセントは大学に進む。 | |
| The policeman told me that the last bus leaves at ten. | その警官は最終のバスは十時に出発すると言った。 | |
| There are several good reasons why I have a freezer. | 私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。 | |
| The committee consists of fifteen people. | その委員会は十五人で構成されている。 | |
| It's close to ten o'clock. It's about time we went to bed. | もうちょっとで十時だ。そろそろ私たちの寝る時間だ。 | |
| It's been ten years since he died. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| Hot weather will continue, so please watch out for food poisoning. | 暑い日が続きますので、食中毒には十分に注意してください。 | |
| You have plenty of time to catch the train. | 電車に間に合うには十分時間がありますよ。 | |
| This house is large enough for your family to live in. | この家はあなたの家族が住むのには十分な広さだ。 | |
| I had a good sleep. | 私は十分な睡眠をとった。 | |
| The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him. | その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。 | |
| Give a thief enough rope and he'll hang himself. | 泥棒にロープを十分に与えれば、彼は首吊りをするであろう。 | |
| No, it gains ten minutes a day. | いいえ、一日に十分も進むんです。 | |
| We extended the meeting another 10 minutes. | 私達は会議をもう十分延長した。 | |
| I think we had better wait another thirty minutes. | もう三十分待った方が良いと思う。 | |
| It's warm enough to swim. | 泳ぐのには十分暖かい。 | |
| It's necessary for us to sleep well. | 人は十分な睡眠が必要だ。 | |
| Mother boiled ten eggs. | 母は卵を十個茹でた。 | |
| One drop of the poison is enough to kill 160 people. | 1滴の毒は160人を殺すのに十分である。 | |
| Many men, many minds. | 十人十色。 | |
| WARNING - 18+ ONLY. | 十八禁なので要注意! | |
| If I had enough money, I could buy this camera. | お金が十分にあれば、このカメラを買えるのに。 | |
| Enough money was available for him to begin his business. | 彼は事業を始めるのに十分なお金が手に入った。 | |
| There is ample scope for improvement. | 十二分の改善の余地がある。 | |
| Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time. | 主婦が余暇を十分持てるようになったのも電化製品の賜物である。 | |
| Give the glasses a good boil. | コップを十分に煮沸しなさい。 | |
| The work is well worth the trouble. | その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。 | |
| Ten million yen will be ample for the project. | 1千万円あればその計画には十分だろう。 | |
| My son is ten years old. | 息子は十歳です。 | |
| Josiah was eight years old when he began to reign, and he reigned in Jerusalem one and thirty years. | ヨシヤは八歳のとき王となり、エルサレムで三十一年の間世を治めた。 | |
| That's his specialty. | それは彼の十八番だ。 | |
| He's likely to be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages. | 効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。 | |
| You are late. The meeting finished thirty minutes ago. | 遅いよ。会議は三十分前に終わったよ。 | |
| The government's new economic plan leaves much to be desired. | 政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。 | |
| The children were well looked after. | その子ども達は十分な世話を受けた。 | |
| He has a good chance of getting elected. | 彼が選出されるチャンスは十分にある。 | |
| Try to make good use of your spare time. | 余暇を十分に利用するようにしなさい。 | |
| Better a fowl in hand than two flying. | 手の中の鳥一羽は森の中の十羽に勝る。 | |
| Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field. | 小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。 | |
| It's very likely that he'll be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| This is a valid point of view. | これは十分根拠のある視点だ。 | |
| Is it about ten o'clock? | 十時ごろですか。 | |
| Lake Towada is famous for its beauty. | 十和田湖はその美しさで有名である。 | |
| He refused my offer for no good reason. | 彼は十分な理由無しに私の申し出を断った。 | |
| We require much sleep. | 私たちは十分な睡眠を必要とする。 | |
| We have been enjoying peace for more than 40 years. | 私たちは四十年以上平和を享受しています。 | |
| That amount of crops isn't enough to support their economy. | このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。 | |
| The graduation ceremony will take place on March 20th. | 卒業式は三月二十日に行われます。 | |
| He has had that job for decades. | 彼はあの仕事を何十年もしている。 | |
| It is ten years since he came to Japan. | 日本に来てから十年になります。 | |
| He can read well enough. | 彼は十分字が読める。 | |
| Ken's team will win nine cases out of ten. | ケンのチームは十中八九勝つだろう。 | |
| She keeps her youth very well. | 彼女は若さを十分に持っている。 | |
| The maintenance on the water infrastructures in this region is insufficient. | この地域では水インフラの整備が十分でない。 | |
| Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics. | 物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。 | |