Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Would you mind waiting another ten minutes? | もう十分ほどお待ち下さいませんか。 | |
| Enough money was available for him to begin his business. | 彼は事業を始めるのに十分なお金が手に入った。 | |
| Even if I had enough money, I still wouldn't buy a Ferrari. | 私は仮に十分な資金があるとしても、フェラーリは買わないだろうね。 | |
| Many years ago, I visited the center of Hiroshima. | 数十年前に私は広島の中心地を訪れた。 | |
| My father has lived in Nagoya for more than fifteen years. | 父は名古屋に十五年以上住んでいます。 | |
| Long on A and short on B. | Aは十分にあるがBは足りない。 | |
| He wrote this book at the age of twenty. | 彼は二十歳のときにこの本を書いた。 | |
| The house is small, but it's enough for us. | その家は小さいが、私たちには十分だ。 | |
| It's quarter to two. | 二時十五分前です。 | |
| He is late for meetings nine times out of ten. | 彼は十中八九会議に遅れる。 | |
| We need not only adequate water but clean water. | 私たちは十分な水ばかりではなく汚れていない水を必要としている。 | |
| Jones is well qualified for the job. | ジョーンズはその仕事をする資格は十分ある。 | |
| The policeman told me that the last bus leaves at ten. | その警官は最終のバスは十時に出発すると言った。 | |
| A word to the wise is enough. | 賢い人には一言いうだけで十分である。 | |
| I understand your position perfectly. | 君の立場は十分に理解している。 | |
| In all likelihood, you will pass the entrance exam if you use this textbook. | この参考書を使えば、十中八九入試に合格するだろう。 | |
| I have enough money. | お金は十分にあります。 | |
| We have another ten miles to walk before sunset. | 日没までにもう十マイル歩かなければならない。 | |
| Give yourself plenty of time. | 十分余裕を持ってやりなさい。 | |
| We have enough seats for everyone. | すべての人が座るのに十分な席がある。 | |
| Have a good supply of drinking water. | 飲み水を十分用意しておきなさい。 | |
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| Next week, millions of people will be watching the TV program. | 来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。 | |
| The prospects for our victory are excellent. | 僕らが勝利する見込みは十分ある。 | |
| The pay is not adequate for a family of six. | その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。 | |
| He has dozens of English books. | 彼は何十冊も英語の本を持っている。 | |
| There were fifty passengers on board the bus. | そのバスには五十人の乗客がいた。 | |
| Please take good care of yourself. | どうか健康に十分気をつけてください。 | |
| A crossroads is where two roads meet in an X. | 四つ角は二つの道が十字に交わった所である。 | |
| Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand. | しかしながら、日本は相変わらず他の国から十分に理解されておらず、日本人の方も外国人を理解しにくいと思っている。 | |
| The street was deserted after ten. | その通りは十時を過ぎると閉鎖していた。 | |
| Your son will be well taken care of. | 息子さんの面倒は十分に見ます。 | |
| If I had had enough money, I could have bought it. | もし私におかねが十分あったら、それを変えたのだが。 | |
| He has good grounds for believing that. | 彼にはそれを信じる十分な根拠がある。 | |
| I keep thirteen cats. | 私は猫を十三匹飼っている。 | |
| Dozens of people were injured in the terrible accident. | その恐ろしい事故で数十人が負傷した。 | |
| He's very likely to come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| It has been ten years since I left Japan. | 日本を離れて十年になる。 | |
| Give the glasses a good boil. | コップを十分に煮沸しなさい。 | |
| Let's start in plenty of time. I don't like to take risks. | 十分間に合うように出かけよう。危険は犯したくないのでね。 | |
| Here are about ten boys. | ここに十人ぐらいの少年がいる。 | |
| I hadn't seen for ten years. | 私は十年見ていない。 | |
| You have a good chance to get well. | 君はよくなる見込みが十分ある。 | |
| It was obvious that the driver had not been careful enough. | 運転者が十分に注意していなかったことは明らかだった。 | |
| The Red Cross supplied the hospital with blood. | 赤十字は病院に血液を供給した。 | |
| Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers. | 親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。 | |
| Forty people can't fit in here. | 40人に十分なスペースはここにはない。 | |
| If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left? | 男の人が羊を十一匹持っていましが、九匹の他は全部死んでしまいました。彼には何匹の羊が残っているでしょうか。 | |
| They don't have enough income to lay aside for the future. | 彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。 | |
| I've lived abroad for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| The troops had plenty of arms. | その軍隊は十分な武器を持っていた。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は車を運転できる年齢に十分達している。 | |
| The clock has just struck ten. | 時計がたった今十時を打った。 | |
| It is ten years since he came to Japan. | 日本に来てから十年になります。 | |
| He is a good enough authority on jazz. | 彼はジャズに関しては十分信頼できる権威者だ。 | |
| He earns twenty dollars a day. | 彼は一日二十ドル稼ぐ。 | |
| The bus arrived ten minutes behind time. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| He is not what he was ten years ago. | 今の彼は十年前の彼ではない。 | |
| These are the important items to which careful attention is to be paid. | こういった重要な事柄にこそ十分注意を払うべきだ。 | |
| He was given ten years and his wife three. | 彼は懲役十年で、女房には三年の刑が下った。 | |
| I know it well enough. | 私はそれを十分良く知っています。 | |
| Bob has the habit of going to bed at 10:00. | ボブは十時に寝るのが習慣だ。 | |
| A problem of whose importance we are fully aware. | われわれがその重要性を十分に意識している問題。 | |
| The committee consists of twelve members. | その会議は十二人の役員で成り立っている。 | |
| I'm forty years old. | 私は四十歳です。 | |
| She took a ten-day trip to Europe with her friends. | 彼女は友達とヨーロッパに十日間の旅をした。 | |
| We invited ten couples to the party. | 私たちは十組の男女をパーティーに招待した。 | |
| I cannot thank you enough. | どんなに感謝しても十分とはいえません。 | |
| He is rich enough to buy that car. | 彼はその車を買うのに十分なくらい金持ちです。 | |
| We enjoyed the dinner to the full. | 私たちはディナーを十分に楽しんだ。 | |
| He said I don't get enough sleep. | 十分に睡眠を取りなさいといわれました。 | |
| He fully realizes that he was the cause of the accident. | 彼は事故の原因が自分にあると十分に自覚していた。 | |
| I take it that you are fully acquainted with the facts. | あなたは十分事実を知っていると思う。 | |
| Our city doesn't have enough public institutions for the aged. | 私たちの市は老人のための施設が十分ではない。 | |
| We have yet to learn all the facts. | われわれはまだ事実を十分に知らない。 | |
| The plan is well worth trying. | その計画はやってみる価値が十分にある。 | |
| It's been ten years since I came to Tokyo. | 私が東京に来てから十年になります。 | |
| The village is now very different from what it was ten years ago. | その村は十年前とはとても変わってしまった。 | |
| He took full advantage of the wrapper. | 彼は風呂敷を十分に活用した。 | |
| You've got plenty of time. | 十分間に合いましたね。 | |
| Great care has been taken to use only the finest ingredients. | 最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。 | |
| The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims. | 赤十字は被災者に食料と医療を分配した。 | |
| The committee is comprised of ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies. | 産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。 | |
| I have ten pens. | 私は十本のペンを持っています。 | |
| Kate wants to finish her homework by ten. | ケイトは十時までに宿題を終わらせたいと思っている。 | |
| The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign. | 彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。 | |
| The novelist is pretty popular among teenagers. | その小説家は十代の若者の間でかなり人気がある。 | |
| I found my father's diary which he kept for 30 years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| If there was no air, man could not live for even ten minutes. | もし空気が無ければ、人は十分間でさえ生きられない. | |
| We require much sleep. | 私たちは十分な睡眠を必要とする。 | |
| There is enough here to feed the whole family. | ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。 | |
| She really keeps her youthfulness. | 彼女は若さを十分保っている。 | |
| Jane is very likely to come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| If I had enough money, I could buy this camera. | お金が十分にあれば、このカメラを買えるのに。 | |
| We should have been fully aware of this risk all along. | 最初からその危険を十分認識しておくべきだった。 | |
| Are you ten years old? | あなたは十才ですか。 | |
| Good nutrition is vital for an infant's growth. | 十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。 | |
| I usually go to bed at ten. | 私は普通十時に寝る。 | |
| The exhibition is well worth a visit. | その展覧会は十分訪れる価値がある。 | |