I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one.
携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。
This statue was erected ten years ago.
この像は十年前に作られた。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.
通りを横切る時には車にいくら注意しても十分とはいえない。
I understand your position perfectly.
君の立場は十分に理解している。
We enjoyed the dinner to the full.
私たちはディナーを十分に楽しんだ。
The concert came to an end at ten o'clock.
そのコンサートは十時に終わった。
One word is enough for a wise man.
一を聞いて十を知る。
Is one thousand yen enough?
1000円で十分ですか。
We need not only adequate water but clean water.
私たちは十分な水ばかりではなく汚れていない水を必要としている。
A wonder lasts but nine days.
人の噂も七十五日。
I went there dozens of times.
私は何十回もそこへ行きました。
Japanese literature, in spite of its beauty and riches, is as yet inadequately known in the West.
日本文学は、その美しさと豊かさにもかかわらず、西欧ではまだ不十分にしか知られていない。
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
Her girlish complexion belied the fact that she was over forty.
彼女の少女のような顔立ちからは、とても四十過ぎには見えなかった。
I had a good sleep.
私は十分な睡眠をとった。
Poor light hindered my reading.
明かりが十分になかったので、本がよく読めなかった。
Class doesn't begin until eight-thirty.
授業は八時三十分から始まるから。
There is ample scope for improvement.
十二分の改善の余地がある。
No, it gains ten minutes a day.
いいえ、一日に十分も進むんです。
Hurry up! There's only 30 minutes left before the train leaves.
急いで!電車の時間まであと三十分しかないんだよ。
When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows.
十七八の頃、自分の小遣で菓子を買うようになって、僕は、しきりにマシマロを買った。
Josiah was eight years old when he began to reign, and he reigned in Jerusalem one and thirty years.
ヨシヤは八歳のとき王となり、エルサレムで三十一年の間世を治めた。
He has enough ability to manage a business.
彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
That'll do.
もうそれで十分だ。
A concrete plan evolved after much discussion.
十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。
I lost my son about a decade ago.
私は息子を約十年前に亡くした。
Your arms and legs have grown strong enough.
きみの腕や足は十分に強くなった。
There's a good chance that he'll be late.
十中八九彼は遅れるだろう。
He crossed himself.
彼は十字を切った。
She stands a good chance of winning the prize.
彼女が授賞する見込みは十分にある。
If you have the money, then you may use it with other treatments, but the results from hypnotism alone should be plenty.
金銭的に余裕があるのなら併用しても構わないが催眠だけで、十分に効果がある。
He is rich enough to buy that car.
彼はその車を買うのに十分なくらい金持ちです。
But the Evans were clean and they had enough to eat.
しかし、エヴァンス一家は清潔だし、食べ物も十分ありました。
I have had more than enough.
もう十二分に頂きました。
A is enough, but B is not enough.
Aは十分だが、Bはそうではない。
There is insufficient light for reading.
読書には不十分な明かりである。
We still have plenty of time left.
まだ時間は十分ある。
He left for Europe a week ago, that is, on the tenth of May.
彼は一週間前、つまり五月十日にヨーロッパに向かった。
Japan is not what it was 15 years ago.
日本は十五年前とはすっかり変わった。
I tried to convince him that I was perfectly capable of it.
私にはそれをやる能力が十分にある事を彼に信じ込ませようとした。
He turned off all the lights at eleven.
彼は十一時に全ての電気を消した。
We should furnish enough food for sufferers.
私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
Mother boiled ten eggs.
母は卵を十個茹でた。
He came at seven minutes after ten.
彼は十時七分過ぎに来た。
A word to the wise is enough.
賢い人には一言いうだけで十分である。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.