Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please get a plenty of sleep the day before donating blood. | 献血の前日は十分な睡眠をとってください。 | |
| We went to Lake Towada on a school excursion. | 学校の遠足で十和田湖へ行った。 | |
| I have lived in this village for the past ten years. | 私はこの十年間この村に住んでいます。 | |
| We invited ten couples to the party. | 私たちは十組の男女をパーティーに招待した。 | |
| Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space? | 宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか? | |
| There are good grounds for believing what he says. | 彼の言うことを信ずる十分な根拠がある。 | |
| When angry, count ten; when very angry, a hundred. | 腹がたった十数えよ、もっと腹がたったら百数えよ。 | |
| The bus arrived ten minutes late. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| That'll do. | もうそれで十分だ。 | |
| She has a comfortable income to live on. | 彼女は暮らすのに十分な収入がある。 | |
| Handle it with great care. | 十分注意してそれを扱いなさい。 | |
| I spent ten dollars on books. | 私は本に十ドルをつかった。 | |
| She took a ten-day trip to Europe with her friends. | 彼女は友達とヨーロッパに十日間の旅をした。 | |
| I don't have enough credits to graduate. | 私は卒業するのに十分な単位を取っていない。 | |
| We can drive in Japan when we are eighteen years old. | 日本では十八歳になると車を運転できます。 | |
| Above all, you must take good care of yourself. | 何よりも体には十分注意しなさい。 | |
| Forty people can't fit in here. | 40人に十分なスペースはここにはない。 | |
| I thoroughly enjoyed myself at the Van Dorgen Exhibition. | ファン・ドーゲンの展覧会を十分堪能してきたよ。 | |
| A word is enough to a wise man. | 一を聞いて十を知る。 | |
| Dozens of young people attended the demonstration. | 何十人という若い人がデモに参加した。 | |
| Ken didn't work hard enough, so he failed the exam. | ケンは十分熱心に勉強しなかったので、試験にしくじった。 | |
| That will do. | もうそれで十分だ。 | |
| Tom looked like he was somewhere in his late thirties. | 彼は三十代後半にどこかへ行っていたようだ。 | |
| If I had enough money, I could buy this book. | お金が十分にあれば、私はこの本を買えるのだが。 | |
| Do we have enough food? | 十分な食料があるか。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1. | この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。 | |
| It was seven thirty. | 七時三十分だった。 | |
| The buses run every ten minutes here. | ここではバスは十分おきに通る。 | |
| Bill wanted to get to the office in good time to clean his desk. | ビルは十分前に職場に行って、自分の机をきれいにしようと思っていた。 | |
| Mary had every reason to be satisfied. | メアリーが満足する理由は十分にあった。 | |
| The funds are not sufficient for running a grocery. | 雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 | |
| The plane took off at exactly ten o'clock. | 飛行機は十時きっかりに離陸した。 | |
| Enough money was available for him to begin his business. | 彼は事業を始めるのに十分なお金が手に入った。 | |
| He's quite able at his job. | 彼は十分その職に堪える。 | |
| I have ten more pens than you. | 私は君より十本多くペンを持っている。 | |
| It's been ten years since I came to Tokyo. | 私が東京に来てから十年になります。 | |
| Your English leaves much to be desired. | あなたの英語はまだ十分とは言えない。 | |
| The village is now very different from what it was ten years ago. | その村は十年前とはとても変わってしまった。 | |
| You cannot be too careful when you drive a car. | 車を運転する時には十二分に気を付けなければならない。 | |
| But the Evans were clean and they had enough to eat. | しかし、エヴァンス一家は清潔だし、食べ物も十分ありました。 | |
| Even if I had enough money, I still wouldn't buy a Ferrari. | 私は仮に十分な資金があるとしても、フェラーリは買わないだろうね。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | 優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。 | |
| December is the last month of the year. | 十二月は一年の最後の月だ。 | |
| Einstein has been dead for nearly forty years. | アインシュタインが死んでからほぼ四十年になる。 | |
| Five times five is twenty-five. | 五の五倍は二十五。 | |
| The company gave him enough pension to live on. | 会社は生活するために十分な年金を与えた。 | |
| I have 13 cats. | 私は猫を十三匹飼っている。 | |
| For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory. | これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。 | |
| There are sufficient grounds for believing he is honest. | 彼が正直だと信じる根拠は十分ある。 | |
| There is a good argument for dismissing you. | あなたを解雇する十分な理由があります。 | |
| Try to make good use of your time. | 時間を十分に利用するようにしなさい。 | |
| These unhappy people must be taken good care of. | これらの不幸な人々は十分に面倒を見られなければならない。 | |
| I am eighteen years old. | 私は十八歳です。 | |
| I can have dinner ready by 10 o'clock. | 十時までにはディナーの用意を終えているでしょう。 | |
| There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's. | 今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。 | |
| Five thousand yen is enough to buy this dictionary. | 5千円あればこの辞書を買うのに十分だ。 | |
| The entrance ceremony will be held at 10 o'clock. | 入学式は十時から行います。 | |
| I guessed right in nine cases out of ten. | 私の推測は十中八九当たっていた。 | |
| The policeman told me that the last bus leaves at ten. | その警官は最終のバスは十時に出発すると言った。 | |
| I think she is over forty years old. | 彼女は四十歳を超えていると思う。 | |
| We've driven enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| The maintenance on the water infrastructures in this region is insufficient. | この地域では水インフラの整備が十分でない。 | |
| Each person was given enough food and clothing. | つまり人は一人一人十分な食料と衣服が与えられていた。 | |
| This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now. | この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。 | |
| If I had had enough money, I could have bought it. | もし私におかねが十分あったら、それを変えたのだが。 | |
| I think we had better wait another thirty minutes. | もう三十分待った方が良いと思う。 | |
| I've had enough, thank you. | 十分頂きました、有り難うございます。 | |
| The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross. | 避難民は赤十字の避難所に避難していた。 | |
| These are not sufficient reasons for breaking the promise. | これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 | |
| Well... My house isn't big enough. | え~と、僕の家では十分な広さがないな。 | |
| The clock has just struck ten. | 時計がたった今十時を打った。 | |
| The human body is composed of billions of small cells. | 人体は何十億という小さな細胞から構成されている。 | |
| We enjoyed the dinner to the full. | 私たちはディナーを十分に楽しんだ。 | |
| In the absence of sufficient proof, the police could not indict him. | 十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。 | |
| I have enough money. | お金は十分にあるんです。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日かならず十ページ読む事にしていた。 | |
| Her voice could be heard well. | かのじょの声は十分に聞こえました。 | |
| There is an abundant supply of foodstuffs. | 食料は十分に供給されている。 | |
| The village is now very different from what it was ten years ago. | その村では今では十年前とはとても変わってしまった。 | |
| It's quite likely that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| I keep thirteen cats. | 私は猫を十三匹飼っている。 | |
| The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims. | 赤十字は被災者に食料と医療を分配した。 | |
| I have enough time for that. | そのための時間は十分ある。 | |
| Bob usually goes to bed at ten. | ボブは十時に寝るのが習慣だ。 | |
| He wrote this book at the age of twenty. | 彼は二十歳のときにこの本を書いた。 | |
| We have plenty of time tonight. | 今夜は十分な時間がある。 | |
| As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do! | 以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです! | |
| She is well able to read. | 彼女は十分字が読める。 | |
| We have lots of bread, and as for butter, we have more than enough. | パンはたくさんある。またバターについては十分すぎるほどある。 | |
| Ten to one he will get married to her. | 十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。 | |
| This system will work well in nine cases out of ten. | この制度は十中八九うまくいくだろう。 | |
| They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age. | 彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。 | |
| After decades of civil war, order was restored. | 数十年の内戦の後に秩序が回復した。 | |
| The committee consists of twelve members. | その会議は十二人の役員で成り立っている。 | |
| He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army. | 戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。 | |
| That house is small, but it's big enough for us. | その家は小さいが、私たちには十分だ。 | |
| In January of that year, we saw snow for four days, from the fourteenth to the seventeenth. | この年の正月は十四日から十七日まで四日間の雪を見た。 | |
| The bus arrived ten minutes behind time. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| I've had enough. | 十分頂きました。 | |