Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We can get along very well without you. | 我々は君がいなくても十分やっていける。 | |
| At least thirty students were absent. | 少なくとも三十人の学生が欠席した。 | |
| We have enough time to catch the train. | 列車に乗るのに十分な時間がある。 | |
| He's likely to be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| There is food enough for us. | 私たちに十分な食べ物がある。 | |
| He took full advantage of the wrapper. | 彼は風呂敷を十分に活用した。 | |
| If I had enough money, I could buy this camera. | お金が十分にあれば、このカメラを買えるのに。 | |
| It's been ten years since he died. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| Please be careful of gales and large waves. | 暴風や高波には十分警戒して下さい。 | |
| Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies. | 産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。 | |
| He wrote this book at the age of twenty. | 彼は二十歳のときにこの本を書いた。 | |
| Five times five is twenty five. | 五の五倍は二十五。 | |
| You are too old not to see the reason. | 君は十分年をとっているから、その理由が分からない筈がない。 | |
| Young as he is, he is equal to the task. | 彼は年こそ若いが十分その仕事をやっていける。 | |
| She is well able to read. | 彼女は十分字が読める。 | |
| We have experienced many changes over the last decade. | 過去十年間に多くの変化を経験してきた。 | |
| It is probable that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| I have enjoyed myself to the full. | 私は十分楽しみました。 | |
| It's been ten years since I came to Tokyo. | 私が東京に来てから十年になります。 | |
| Bob has the habit of going to bed at 10:00. | ボブは十時に寝るのが習慣だ。 | |
| It is ten years since my father died. | 父が死んで十年になる。 | |
| Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1. | この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。 | |
| Jane is very likely to come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left? | 男の人が羊を十一匹持っていましが、九匹の他は全部死んでしまいました。彼には何匹の羊が残っているでしょうか。 | |
| There's a good chance that he'll be elected. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| He does not study hard enough. | 彼は十分といえるほどには勉強しない。 | |
| Teenagers want to be independent of their parents. | 十代の子供たちは親から独立したいと思っている。 | |
| The buses run every ten minutes here. | ここではバスは十分おきに通る。 | |
| He left for Europe a week ago, that is, on the tenth of May. | 彼は一週間前、つまり五月十日にヨーロッパに向かった。 | |
| He has a good chance of being elected. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| I have enough money. | お金は十分にあるんです。 | |
| He's likely to come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| Handle it with great care. | 十分注意してそれを扱いなさい。 | |
| We should furnish enough food for sufferers. | 私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。 | |
| She turned off all the lights at ten. | 彼女は十時に明かりを全部消した。 | |
| She had a good argument in favor of choosing him as chairman. | 彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。 | |
| Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space? | 宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか? | |
| That amount of crops isn't enough to support their economy. | このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。 | |
| This room is just about big enough. | この部屋はほぼ十分な広さだ。 | |
| The baby must be taken good care of. | 赤ん坊は十分世話されなければならない。 | |
| Please limit your presentation to 30 minutes. | 発表の時間は三十分でお願いします。 | |
| He turned off all the lights at eleven. | 彼は十一時に全ての電気を消した。 | |
| This car's tires don't have enough air. | この車のタイヤの空気は十分でない。 | |
| Lake Towada is in the north of Japan. | 十和田湖は日本の北部にある。 | |
| For circumstantial evidence, that's plenty. | 状況証拠としちゃあ、十分だね。 | |
| The subject has not yet been fully explored. | その問題はまだ十分に探求されていない。 | |
| She had already gone to bed when I phoned her at 11:00 p.m. | 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 | |
| There are no fewer than a dozen bedrooms in this mansion. | この豪邸には寝室が十二もあります。 | |
| This drawing dates back to the fifteenth century. | この絵画は十五世紀のものだ。 | |
| The Red Cross gets help to disaster victims without delay. | 赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。 | |
| I understand your position perfectly. | 君の立場は十分に理解している。 | |
| I ate a large dinner and my hunger was satisfied. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| It's quite likely that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| I take it that you are fully acquainted with the facts. | あなたは十分事実を知っていると思う。 | |
| I have every reason to believe that he is innocent of the crime. | 私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。 | |
| I've lived abroad for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| She took full advantage of the opportunity. | 彼女は機会を十分に利用した。 | |
| A generous man contributed some two billion yen to charity. | ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。 | |
| His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics. | このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。 | |
| I know the fact well enough. | 私はその事実を十分よく知っている。 | |
| Having been informed that plywood is sufficient I will be making it as taught with plywood. | ベニヤ板で十分だとのこと、教えられたとおりベニヤ板で作ることにします。 | |
| Eating a good breakfast is very wise. | 朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。 | |
| He made me wait for about half an hour. | 彼は私を三十分ほど待たせました。 | |
| A wonder lasts but nine days. | 人の噂も七十五日。 | |
| Do you have enough money for the trip? | 旅行に十分なお金がありますか。 | |
| The situation is bad enough as it is. | 事態は今のままでももう十分悪くなっている。 | |
| At forty, he does not get as angry as he used to. | 四十歳になって彼は昔ほど怒らない。 | |
| Tom has a bald spot. | トムには十円ハゲがある。 | |
| The concert came to an end at ten o'clock. | そのコンサートは十時に終わった。 | |
| I was told that I needed to get enough sleep. | 十分に睡眠を取りなさいといわれました。 | |
| Yesterday was my seventeenth birthday. | 昨日は私の十七歳の誕生日だった。 | |
| I'm 18 years old. | 私は十八歳です。 | |
| In the first month of that year, I saw that it snowed for four days from the 14th until the 17th. | この年の正月は十四日から十七日まで四日間の雪を見た。 | |
| My grandmother is still vigorous at 82 years old. | 私の祖母は八十二歳でまだ元気である。 | |
| If I had enough money, I could go abroad. | もし十分なお金を持っていれば、海外へ行けるのに。 | |
| He's been dead ten years. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| His story is well worth listening to. | 彼の話は聞くだけの価値が十分ある。 | |
| The national health service was far from adequate. | 国の保険業務は、十分には程遠かった。 | |
| A word is enough to a wise man. | 一を聞いて十を知る。 | |
| I think she is over forty years old. | 彼女は四十歳を超えていると思う。 | |
| There was not enough wine to go round at the party. | そのパーティーでは行き渡るほどの十分なワインがなかった。 | |
| Not bad. I can earn a good enough living. | 悪くない。生活費くらいは十分稼げるよ。 | |
| On February 14th, Americans celebrate Valentine's Day. | 二月十四日に、アメリカ人はバレンタイン・デーのお祝いをする。 | |
| For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need. | こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。 | |
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| The committee comprises ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| The train is ten minutes behind today. | 列車は今日は十分遅れている。 | |
| The work is well worth the trouble. | その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。 | |
| Ten years have passed since he died. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| There is insufficient light for reading. | 読書には不十分な明かりである。 | |
| The bus was ten minutes late. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| I wish I had enough money to buy the car. | その車を買うのに十分なお金があればいいのになあ。 | |
| I have enough money. | お金は十分にあります。 | |
| It's quite likely that he'll be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross. | 彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。 | |
| The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign. | 彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。 | |
| My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old. | 兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。 | |
| I usually go to bed at ten. | 私は普通十時に寝る。 | |
| It's a quarter to two. | 二時十五分前です。 | |
| If I had enough money, I could buy this book. | お金が十分にあれば、私はこの本を買えるのだが。 | |