The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '十'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I cannot praise her enough.
私は彼女をいくら誉めても十分でない。
The novelist is pretty popular among teenagers.
その小説家は十代の若者の間でかなり人気がある。
The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims.
赤十字は被災者に食料と医療を分配した。
A group of teenagers robbed me of my money.
十代の若者の集団に、金を奪われた。
It's very likely that he'll be late.
十中八九彼は遅れるだろう。
I went there dozens of times.
私は何十回もそこへ行きました。
Would you mind sparing me thirty minutes of the day?
三十分ほどお時間をいただけませんか。
Her girlish complexion belied the fact that she was over forty.
彼女の少女のような顔立ちからは、とても四十過ぎには見えなかった。
Such things as television and computers could not have been dreamed of fifty years ago.
五十年前には、テレビやコンピューターのような物は、夢にも考えられなかっただろう。
Our school facilities are inadequate for foreign students.
当大学では外国人留学生の受け入れ施設が十分でない。
He has dozens of books about Japan.
彼は何十冊もの日本に関する本を持っている。
His story is well worth listening to.
彼の話は聞くだけの価値が十分ある。
Please take good care of yourself.
どうか健康に十分気をつけてください。
He worked hard for peace for these ten years.
彼はこの十年間平和のために力を尽くした。
Yesterday was my seventeenth birthday.
昨日は私の十七歳の誕生日だった。
She has a comfortable income.
彼女には十分な収入がある。
There's an eighty to ninety percent chance that Jane will come.
十中八九ジェーンは来るだろう。
The committee consists of twelve members.
その会議は十二人の役員で成り立っている。
We have enough time.
時間は十分にある。
The situation is bad enough as it is.
事態は今のままでももう十分悪くなっている。
If you have the money, then you may use it with other treatments, but the results from hypnotism alone should be plenty.
金銭的に余裕があるのなら併用しても構わないが催眠だけで、十分に効果がある。
To understand Japanese culture to the full, you should learn the language.
日本文化を十分に理解するためには、日本語を学ぶべきだ。
I went to school at 8:30.
私は八時三十分で高校に行きました。
Eating a good breakfast is very wise.
朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.
避難民は赤十字の避難所に避難していた。
We know that just being born with a good mind is not enough.
我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.
他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
After decades of civil war, order was restored.
数十年の内戦の後に秩序が回復した。
She did a lot of voluntary work for the Red Cross.
彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。
Young as he is, he is equal to the task.
彼は年こそ若いが十分その仕事をやっていける。
She's thirty-three.
彼女は三十三歳です。
His good health is attributed to getting plenty of sleep.
彼が健康なのは十分な睡眠をとっているからだ。
For all his efforts, he was not paid well.
彼は、努力したにもかかわらず十分には報われなかった。
He has a good chance of being chosen.
彼は当選の見込みが十分ある。
Is it about ten o'clock?
十時ごろですか。
Our city doesn't have enough public institutions for the aged.
私たちの市は老人のための施設が十分ではない。
Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time.
主婦が余暇を十分持てるようになったのも電化製品の賜物である。
For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need.
こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。
She has grieved over his loss for nearly ten years.
彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。
He has a good chance of getting elected.
彼が選出されるチャンスは十分にある。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.