Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He gave away about one-tenth of his income to the poor. | 彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。 | |
| One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. | 一つ、二つ、三つ、四つ、五つ、六つ、七つ、八つ、九つ、十。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に十ドル借りている。 | |
| The money will be enough to carry me to Hong Kong. | この金でホンコンまでは十分いけるだろう。 | |
| He's likely to come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| This meal is adequate for three. | 3人にはこの食事で十分だ。 | |
| He is well able to read. | 彼は十分字が読める。 | |
| Having been informed that plywood is sufficient I will be making it as taught with plywood. | ベニヤ板で十分だとのこと、教えられたとおりベニヤ板で作ることにします。 | |
| The chance was fully taken advantage of. | その機会は十分に利用された。 | |
| He got married when he was twenty-two years old. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| There is an abundant supply of foodstuffs. | 食糧は十分に供給されている。 | |
| Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test. | 旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。 | |
| There's not enough room in here for both Tom and Mary. | ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。 | |
| There are not enough chairs for us to sit on. | 私達が座るのに十分なだけのいすがありません。 | |
| Tom and Mary have been married for more than thirty years. | トムとメアリーは結婚して三十年以上になる。 | |
| Better a fowl in hand than two flying. | 手の中の鳥一羽は森の中の十羽に勝る。 | |
| The maintenance on the water infrastructures in this region is insufficient. | この地域では水インフラの整備が十分でない。 | |
| The rock star is an idol of the teenagers. | そのロッカーは十代の若者アイドルだ。 | |
| A hearty dinner well appeased my hunger. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| It is not more than ten minutes' walk from here. | ここから歩いてせいぜい十分のところです。 | |
| This classroom can accommodate only thirty students. | この教室には三十人の学生しか入れない。 | |
| He's more than likely to be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| Men become more attractive from their thirties on. | 男は三十路から味が出る。 | |
| She was kind enough to show me the way. | 彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。 | |
| Japan is not what it was 15 years ago. | 日本は十五年前とはすっかり変わった。 | |
| A green banana is not ripe enough to eat. | 青いバナナは十分熟してないので食べられない。 | |
| When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows. | 十七八の頃、自分の小遣で菓子を買うようになって、僕は、しきりにマシマロを買った。 | |
| You have a good chance to get well. | 君はよくなる見込みが十分ある。 | |
| Sho was 12 years old, prone to illness and a bit dumb. | 正ちゃんは十二歳で、病身だけに、少し薄のろの方であった。 | |
| A word to the wise is enough. | 賢い人には一言いうだけで十分である。 | |
| He is so strong as to lift it. | 彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。 | |
| It's quite likely that he'll be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| There are billions of stars in the sky. | 空には何十億もの星がある。 | |
| The village is now very different from what it was ten years ago. | その村は十年前とはとても変わってしまった。 | |
| He is rich enough to buy that car. | 彼はその車を買うのに十分なくらい金持ちです。 | |
| I know better than to climb mountains in winter without making all necessary preparations beforehand. | 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 | |
| He earns twenty dollars a day. | 彼は一日二十ドル稼ぐ。 | |
| Many people think that sponge cake is difficult to bake, but if you use enough eggs, nothing can really go wrong. | 多くの人が、スポンジケーキを焼くのは難しいと考えている。しかしながら、十分な量の卵を使用すれば、実際何も失敗するようなことはない。 | |
| Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong. | 知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。 | |
| Tom has a bald spot. | トムには十円ハゲがある。 | |
| I'm suffering from a frozen shoulder. | 五十肩に悩まされています。 | |
| He really is over seventy. | 確かに七十はすぎてる。 | |
| Mother boiled ten eggs. | 母は卵を十個茹でた。 | |
| Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song. | いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。 | |
| When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. | 奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。 | |
| I expect to be back by the 20th. | 私は二十日までに帰るつもりです。 | |
| Our school begins at eight-thirty. | 私たちの学校は八時三十分に始まる。 | |
| She can count from one to ten. | 彼女は一から十まで数えることができる。 | |
| I met my old friends by the dozens. | パーティーで何十人となく旧友に会った。 | |
| A group of teenagers robbed me of my money. | 十代の若者の集団に、金を奪われた。 | |
| Bob has the habit of going to bed at 10:00. | ボブは十時に寝るのが習慣だ。 | |
| It's quite likely that he'll come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| One drop of this poison is enough to kill 160 people. | その毒は一滴で160人の人を殺すのに十分である。 | |
| I had enough money to buy that dress. | 私はそのドレスを買うのに十分なお金を持っていた。 | |
| Do you have enough money for the trip? | 旅行に十分なお金がありますか。 | |
| The plane took off at exactly ten o'clock. | 飛行機は十時ちょうどに離陸した。 | |
| My house is fully insured. | 私の家には十分保険がかけてある。 | |
| There were fifty passengers on board the bus. | そのバスには五十人の乗客がいた。 | |
| Next week, millions of people will be watching the TV program. | 来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。 | |
| Dozens of young people attended the demonstration. | 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 | |
| I ate a large dinner and felt satisfied. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| Before you leave home, make sure your pets have enough food. | 家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。 | |
| We can get along very well without you. | 我々は君がいなくても十分やっていける。 | |
| We fully appreciate his excellence as a skier. | 彼のスキーヤーとしての優秀性は十分に買っています。 | |
| Helen does not eat enough and she is getting thin. | ヘレンは十分な食事を取らないので、やせてきている。 | |
| The street was deserted after ten. | その通りは十時を過ぎると閉鎖していた。 | |
| Try to make good use of your spare time. | 余暇を十分に利用するようにしなさい。 | |
| Is this ladder strong enough to bear my weight? | このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。 | |
| The city is well supplied with water. | その市には十分に水が供給されている。 | |
| There is ample scope for improvement. | 十二分の改善の余地がある。 | |
| It's necessary for us to sleep well. | 人は十分な睡眠が必要だ。 | |
| The class begins at 8:30. | 授業は八時三十分から始まる。 | |
| This drawing dates back to the fifteenth century. | この絵画は十五世紀のものだ。 | |
| He complains of not having enough time to read. | 彼は読書の時間が十分とれないと不平をいう。 | |
| We should lay on a second coat of paint for better protection against the weather. | 雨露を十分しのげるように、ペンキを二回塗るべきだ。 | |
| He's very likely to be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| We need not only adequate water but clean water. | 私たちは十分な水ばかりではなく汚れていない水を必要としている。 | |
| One drop of the poison is enough to kill 160 people. | 1滴の毒は160人を殺すのに十分である。 | |
| Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time. | 主婦が余暇を十分持てるようになったのも電化製品の賜物である。 | |
| That will do. | もうそれで十分だ。 | |
| More than twenty boys went there. | 二十人以上の少年がそこに行った。 | |
| I went there dozens of times. | 私は何十回もそこへ行きました。 | |
| We have enough water. | 水は十分ある。 | |
| We still have plenty of time left. | まだ時間は十分ある。 | |
| It is ten years since I came to Tokyo. | 私が東京に来てから十年になります。 | |
| Her girlish complexion belied the fact that she was over forty. | 彼女の少女のような顔立ちからは、とても四十過ぎには見えなかった。 | |
| Mayuko has not slept enough. | マユコは十分ねむってはいない。 | |
| Twelve people were injured in the accident. | その事故で十二人が負傷した。 | |
| You could count to ten when you were two. | 君は二歳の時に十まで数えることができた。 | |
| He wants to equip his son with a good education. | 彼は息子に十分な教育を身につけさせたいと思っている。 | |
| He does not study hard enough. | 彼は十分といえるほどには勉強しない。 | |
| It is impossible for you to be too careful of your health. | 健康にはいくら気をつけても十分とはいえない。 | |
| She turned off all the lights at ten. | 彼女は十時に明かりを全部消した。 | |
| Have a good supply of drinking water. | 飲み水を十分用意しておきなさい。 | |
| Eating a good breakfast is very wise. | 朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。 | |
| It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village. | 私が思い出すだけで村には二十人の人しかいなかった。 | |
| Ken's team will win nine cases out of ten. | ケンのチームは十中八九勝つだろう。 | |
| The children were well looked after. | その子ども達は十分な世話を受けた。 | |
| It's been ten years since he died. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| We enjoyed the dinner to the full. | 私たちはディナーを十分に楽しんだ。 | |