Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I found my father's diary which he kept for 30 years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. | 一、二、三、四、五、六、七、八、九、十。 | |
| The village is now very different from what it was ten years ago. | その村は十年前とはとても変わってしまった。 | |
| I became a member of the club ten years ago. | 私は十年前にそのクラブの会員になった。 | |
| Her girlish complexion belied the fact that she was over forty. | 彼女の少女のような顔立ちからは、とても四十過ぎには見えなかった。 | |
| You are late. The meeting finished thirty minutes ago. | 遅いよ。会議は三十分前に終わったよ。 | |
| It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups. | この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。 | |
| It's been ten years since my father died. | 父が死んで十年になる。 | |
| There is the train at 10 o'clock. | その列車は十時につく。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は、運転するのに十分年をとっていた。 | |
| The bus was ten minutes late. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| Please get a plenty of sleep the day before donating blood. | 献血の前日は十分な睡眠をとってください。 | |
| Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field. | 小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。 | |
| It's been twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| The refugees are well set up with food. | 難民たちは食料を十分に供給されている。 | |
| It is never too late to learn. | 六十の手習い。 | |
| It's very important to get enough rest. | 十分に休養をとることは、非常に大切です。 | |
| Is one thousand yen enough? | 1000円で十分ですか。 | |
| That'll do. | もうそれで十分だ。 | |
| She is different from her sister in every way. | 彼女は姉とは一から十まで性格が違う。 | |
| Your arms and legs have grown strong enough. | きみの腕や足は十分に強くなった。 | |
| A bad wife is the shipwreck of her husband. | 女房の悪さは六十年の不作。 | |
| I understand your position perfectly. | 君の立場は十分に理解している。 | |
| It's difficult to feel at home in a foreign language. | 外国語に十分慣れることは困難だ。 | |
| Enough! | もう十分よ! | |
| That house is small, but it's big enough for us. | その家は小さいが、私たちには十分だ。 | |
| Would you mind waiting another ten minutes? | もう十分ほどお待ち下さいませんか。 | |
| It is not enough to show that these two particles are moving at different speed. | これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。 | |
| The company wants to hire 20 people. | その会社は二十人を雇いたいと思っています。 | |
| He is old enough to understand it. | 彼はもう十分それが分かる年頃だ。 | |
| No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident. | だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。 | |
| Try to make good use of your spare time. | 余暇を十分に利用するようにしなさい。 | |
| The board is strong enough to bear the weight. | その板は重さに堪えるに十分な強度がある。 | |
| At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake. | マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。 | |
| The company wants to employ 20 people. | その会社は二十人を雇いたいと思っています。 | |
| The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants. | 近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。 | |
| We fully appreciate his excellence as a skier. | 彼のスキーヤーとしての優秀性は十分に買っています。 | |
| In the first month of that year, I saw that it snowed for four days from the 14th until the 17th. | この年の正月は十四日から十七日まで四日間の雪を見た。 | |
| Give the glasses a good boil. | コップを十分に煮沸しなさい。 | |
| A hearty dinner well appeased my hunger. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| The village is now very different from what it was ten years ago. | その村では今では十年前とはとても変わってしまった。 | |
| Churches are designated on the map with crosses. | 教会は地図の上では十字架で表されている。 | |
| You're ten years too young to be driving a Lexus. | お前がレクサスに乗るなんて、十年早い。 | |
| It was not until he was forty that he began to study German. | 四十歳になって初めて彼はドイツ語を学び始めた。 | |
| Tom was well prepared for the exam. | トムは試験への準備を十分にしていた。 | |
| It is no more than ten minutes' walk from here. | ここから歩いてほんの十分のところです。 | |
| I lived abroad for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| We are entitled to vote at the age of twenty. | 我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。 | |
| You are supposed to be back by noon. | 十二時までに帰ってくるのですよ。 | |
| I wish I had enough money to buy the car. | その車を買うのに十分なお金があればいいのになあ。 | |
| In about 20 minutes she made up her face. | 彼女は約二十分で顔の化粧をした。 | |
| If I had had enough money, I would have bought the bag. | もしも十分に金があったなら、私はそのかばんを買っただろうに。 | |
| I have every reason to believe that he is innocent of the crime. | 私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。 | |
| Ten million yen will be enough for the project. | 1千万円あればその計画には十分だろう。 | |
| Many men, many minds. | 十人十色。 | |
| They supplied the soldiers with enough food and water. | 彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。 | |
| It is not more than ten minutes' walk from here. | ここから歩いてせいぜい十分のところです。 | |
| You should know better now you are eighteen. | 十八歳になったんだから、しっかりしなさい。 | |
| The thermometer stands at 70. | 温度は七十度です。 | |
| She has ten children. | 彼女には十人の子供がいる。 | |
| He continued his research for a further ten years. | 彼は更に十年間研究を続けた。 | |
| The clock has just struck ten. | 時計がたった今十時を打った。 | |
| I have ten pens more than you do. | 私は君より十本多くペンを持っている。 | |
| The city is well supplied with water. | その市には十分に水が供給されている。 | |
| A really perceptive person can figure out a whole situation with just a few clues. That's the kind of person I want you to become. | 一を聞いて十を知る、とまではいかないまでも、もうちょっと物分りがよくなってほしいよ。 | |
| He is not what he was ten years ago. | 彼はもう十年前の彼ではない。 | |
| Mr Smith takes a good deal of exercise before breakfast. | スミス氏は朝食前に十分に運動する。 | |
| To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery. | まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。 | |
| It's quite likely that he'll come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| Does my training qualify me to teach? | 私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか。 | |
| Enjoy yourself to the fullest. | 十分に楽しみなさい。 | |
| The city was well fortified except on this side. | その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。 | |
| They have a good store of food in the house. | 彼らは家に十分食べ物を蓄えている。 | |
| He left high school at seventeen. | 彼は十七歳で高校を退学した。 | |
| If you get enough rest every night, you'll feel much better. | 毎晩十分な睡眠をとれば、あなたはずっと気分がよくなるだろう。 | |
| You could count to ten when you were two. | 君は二歳の時に十まで数えることができた。 | |
| Let's order twenty kebabs! | ケバブを二十個注文しよう! | |
| There is ample room for another car. | 車がもう1台入る余地が十分ある。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は車を運転できる年齢に十分達している。 | |
| He turned off all the lights at eleven. | 彼は十一時に全ての照明を消した。 | |
| I have ten pens. | 私は十本のペンを持っています。 | |
| The plane took off at exactly ten o'clock. | 飛行機は十時ちょうどに離陸した。 | |
| This room is large enough. | この部屋は十分大きい。 | |
| I thoroughly enjoyed myself at the Van Dorgen Exhibition. | ファン・ドーゲンの展覧会を十分堪能してきたよ。 | |
| The association is still a far cry from being well organized. | 協会は十分に組織されているとはいえない。 | |
| Hot weather will continue, so please watch out for food poisoning. | 暑い日が続きますので、食中毒には十分に注意してください。 | |
| That will be enough for now. | 差し当たり、あれで十分でしょう。 | |
| Please limit your presentation to 30 minutes. | プレゼンの時間は三十分でお願いします。 | |
| Japanese literature, in spite of its beauty and riches, is as yet inadequately known in the West. | 日本文学は、その美しさと豊かさにもかかわらず、西欧ではまだ不十分にしか知られていない。 | |
| He took full advantage of the wrapper. | 彼は風呂敷を十分に活用した。 | |
| It's close to ten o'clock. It's about time we went to bed. | もうちょっとで十時だ。そろそろ私たちの寝る時間だ。 | |
| I'm going to take the 10:30 train. | 十時半の電車に乗ります。 | |
| He is well able to read. | 彼は十分字が読める。 | |
| He has had a clean record for the past ten years. | 彼のこの十年間の経歴には問題はない。 | |
| Give yourself plenty of time. | 十分余裕を持ってやりなさい。 | |
| He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross. | 彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。 | |
| Tom looked like he was somewhere in his late thirties. | 彼は三十代後半にどこかへ行っていたようだ。 | |
| She was kind enough. | 彼女は十分親切でした。 | |
| Good food and good sleep will cure you of your cold. | おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 | |