Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is ten years since I saw her last. | 彼が彼女に最後に会ってから十年になります。 | |
| There are good grounds for believing what he says. | 彼の言うことを信ずる十分な根拠がある。 | |
| There are billions of stars in the sky. | 空には何十億もの星がある。 | |
| This statue was erected ten years ago. | この像は十年前に作られた。 | |
| We should lay on a second coat of paint for better protection against the weather. | 雨露を十分しのげるように、ペンキを二回塗るべきだ。 | |
| My intentions reached you clearly enough. | 私の意図は十分あなたに伝わった。 | |
| His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics. | このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。 | |
| My father finally learned to drive when he was fifty. | 父は五十歳のときやっと車の運転ができるようになった。 | |
| I had enough money to buy that dress. | 私はそのドレスを買うのに十分なお金を持っていた。 | |
| A generous man contributed some two billion yen to charity. | ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。 | |
| Your English leaves much to be desired. | あなたの英語はまだ十分とは言えない。 | |
| He studied ten hours a day on average. | 彼は日に平均十時間は勉強した。 | |
| He built forty-eight forts. | 彼は要塞を四十八造りました。 | |
| That's par for the course with teenagers. | 十代の子供だったら普通だよ。 | |
| A stitch in time saves nine. | 今日の一針、明日の十針。 | |
| He went to sea when he was only 14. | 彼はまだ十四歳の時に船乗りになった。 | |
| The priest made the sign of the cross. | 牧師は十字架を作った。 | |
| Ten million yen will be ample for the project. | 1千万円あればその計画には十分だろう。 | |
| Each package contains a score of cigarettes. | タバコ一箱は二十本入りです。 | |
| The project to build a new sports center has fallen through for lack of adequate funds. | 新しいスポーツ施設の建設計画は、十分な資金が無いため、だめになった。 | |
| Ten to one he will be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| Several dozen young people participated in the demonstration. | 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 | |
| Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration. | 十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。 | |
| It's been twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| The train is ten minutes behind today. | 列車は今日は十分遅れている。 | |
| Ten, eleven, twelve, thirteen, fourteen, fifteen, sixteen, seventeen, eighteen, nineteen, twenty. | 十、十一、十二、十三、十四、十五、十六、十七、十八、十九、二十。 | |
| Your son will be well taken care of. | 息子さんの面倒は十分に見ます。 | |
| That's his specialty. | それは彼の十八番だ。 | |
| It's been ten years since he died. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| We must take good care of ourselves. | 私たちは自分の健康には十分注意しなければなりません。 | |
| He's likely to be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| You cannot be too careful when you drive a car. | 車を運転する時には十二分に気を付けなければならない。 | |
| He's been dead ten years. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| He is well able to read. | 彼は十分字が読める。 | |
| A problem of whose importance we are fully aware. | われわれがその重要性を十分に意識している問題。 | |
| Only 40 percent of students go on to university. | 学生のただ六十パーセントは大学に進む。 | |
| This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate. | こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。 | |
| Is your salary adequate to support your family? | あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。 | |
| She was kind enough. | 彼女は十分親切でした。 | |
| Give a thief enough rope and he'll hang himself. | 泥棒にロープを十分に与えれば、彼は首吊りをするであろう。 | |
| There are sufficient grounds for believing he is honest. | 彼が正直だと信じる根拠は十分ある。 | |
| Plain white paper will do. | 無地の白い紙で十分です。 | |
| He is well able to pay the charge. | 彼は十分その料金を払える。 | |
| I have enjoyed myself to the full. | 私は十分楽しみました。 | |
| The doctor insisted that the patient get plenty of rest. | 医者はその患者は十分休息すべきだと主張した。 | |
| The committee consists of twelve members. | その会議は十二人の役員で成り立っている。 | |
| He's quite able at his job. | 彼は十分その職に堪える。 | |
| Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong. | 知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。 | |
| A hundred and fifty diplomats came to that conference. | その会議には百五十名の外交官が来ました。 | |
| There's ample room in the attic. | 屋根裏には十分広い余地がある。 | |
| I am paid 10 dollars an hour. | 私は一時間につき十ドルもらっています。 | |
| It's very likely that he'll be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| Ken's team is likely to win. | ケンのチームは十中八九勝つだろう。 | |
| He's strong enough to lift that. | 彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。 | |
| We have to book in before twelve o'clock. | 私たちは十二時前にチェックインしないといけない。 | |
| If I had had enough money, I would have bought the bag. | もしも十分に金があったなら、私はそのかばんを買っただろうに。 | |
| A hearty dinner well appeased my hunger. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| He didn't have enough experience to cope with the problem. | 彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。 | |
| Five thousand yen is enough to buy this dictionary. | 5千円あればこの辞書を買うのに十分だ。 | |
| His experience qualifies him to do the job. | 彼の経験があればその仕事をするのに十分だ。 | |
| He really is over seventy. | 確かに七十はすぎてる。 | |
| Is this ladder strong enough to bear my weight? | このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。 | |
| He has been dead for ten years. | 彼は十年前に死んだ。 | |
| You can't be too careful driving on the expressway. | 高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。 | |
| I have a lot of money and enough time to use it. | 私にはお金がたくさんあるし、使う時間も十分にある。 | |
| Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers. | 親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。 | |
| Is one thousand yen enough? | 1000円で十分ですか。 | |
| I was told that I needed to get enough sleep. | 十分に睡眠を取りなさいといわれました。 | |
| I found a diary my father kept for thirty years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| We have enough seats for everyone. | すべての人が座るのに十分な席がある。 | |
| He does not study hard enough. | 彼は十分といえるほどには勉強しない。 | |
| I suppose then an 8-Gigabyte hard drive will be adequate. | 8ギガバイトのハードディスクがあれば十分だと思います。 | |
| I keep thirteen cats. | 私は猫を十三匹飼っている。 | |
| She had good reason to file for a divorce. | 彼女には離婚申請をする十分な根拠があった。 | |
| Tom and Mary have been married for more than thirty years. | トムとメアリーは結婚して三十年以上になる。 | |
| We must move this statue very carefully. | 私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。 | |
| Bob has the habit of going to bed at 10:00. | ボブは十時に寝るのが習慣だ。 | |
| After decades of civil war, order was restored. | 数十年の内戦の後に秩序が回復した。 | |
| It was not until he was forty that he began to study German. | 四十歳になって初めて彼はドイツ語を学び始めた。 | |
| The noise was deadened by the insulation. | 音は防音装置で十分小さくなった。 | |
| He has been teaching for 20 years. | 彼は二十年間先生をしている。 | |
| The clock has just struck ten. | 時計がたった今十時を打った。 | |
| You are supposed to be back by noon. | 十二時までに帰ってくるのですよ。 | |
| I have lived here a little over 60 years. | 私はここに六十年余り住んでいる。 | |
| Young as he is, he is equal to the task. | 彼は年こそ若いが十分その仕事をやっていける。 | |
| You'll be there in plenty of time. | 十分間に合いますよ。 | |
| Just my old standby: lemon chicken. | 私の十八番、チキンのレモン煮よ。 | |
| We Japanese come of age at twenty. | 我々日本人は二十歳で大人の年齢になる。 | |
| We have been enjoying peace for more than 40 years. | 私たちは四十年以上平和を享受しています。 | |
| Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. | タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 | |
| He is clever enough to solve the problem. | 彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。 | |
| Josiah was eight years old when he began to reign, and he reigned in Jerusalem one and thirty years. | ヨシヤは八歳のとき王となり、エルサレムで三十一年の間世を治めた。 | |
| This fairy tale is easy enough for a seven-year-old child to read. | この童話は七歳の子が読むのに十分やさしい。 | |
| Look at the map on page 25. | 二十五ページの地図を見なさい。 | |
| There is food enough for us. | 私たちに十分な食べ物がある。 | |
| Her voice could be heard well. | かのじょの声は十分に聞こえました。 | |
| I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one. | 携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。 | |
| My father has lived in Nagoya for more than fifteen years. | 父は名古屋に十五年以上住んでいます。 | |
| The plane took off at exactly ten o'clock. | 飛行機は十時ちょうどに離陸した。 | |
| The baby must be taken good care of. | 赤ん坊は十分世話されなければならない。 | |