Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have ten pens. | 私は十本のペンを持っています。 | |
| Jones is well qualified for the job. | ジョーンズはその仕事をする資格は十分ある。 | |
| Josiah was eight years old when he began to reign, and he reigned in Jerusalem one and thirty years. | ヨシヤは八歳のとき王となり、エルサレムで三十一年の間世を治めた。 | |
| If there was no air, man could not live for even ten minutes. | もし空気が無ければ、人は十分間でさえ生きられない. | |
| It is no more than ten minutes' walk from here. | ここから歩いてほんの十分のところです。 | |
| The government's new economic plan leaves much to be desired. | 政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。 | |
| It's quite likely that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers. | 親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。 | |
| We are fifteen in all. | 全員で十五名です。 | |
| The Diet is not fully functioning as such. | 国会は本来の機能を十分には果たしてはいない。 | |
| He has had a clean record for the past ten years. | 彼のこの十年間の経歴には問題はない。 | |
| The buses run every ten minutes here. | ここではバスは十分おきに通る。 | |
| I have lived in this village for the past ten years. | 私はこの十年間この村に住んでいます。 | |
| Jane is likely to come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は車を運転できる年齢に十分達している。 | |
| There are not enough chairs for us to sit on. | 私達が座るのに十分なだけのいすがありません。 | |
| He doesn't care, provided he has enough to eat and drink. | 飲み食いするものが十分ある限り彼は何も気にしない。 | |
| Lake Towada is famous for its beauty. | 十和田湖はその美しさで有名である。 | |
| I understand your position perfectly. | 君の立場は十分に理解している。 | |
| She keeps her youth very well. | 彼女は若さを十分に持っている。 | |
| There is the train at 10 o'clock. | その列車は十時につく。 | |
| The committee has ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| Laurie is twenty years old. | ローリーは二十歳だ。 | |
| We take part in Red Cross movement. | 私たちは赤十字運動に参加する。 | |
| Japanese literature, in spite of its beauty and riches, is as yet inadequately known in the West. | 日本文学は、その美しさと豊かさにもかかわらず、西欧ではまだ不十分にしか知られていない。 | |
| Do you have enough time to buy enough things for souvenirs? | お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。 | |
| We can drive in Japan when we are eighteen years old. | 日本では十八歳になると車を運転できます。 | |
| "Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough." | 「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」 | |
| The Red Cross distributed food to the refugees. | 赤十字は難民たちに食糧を配った。 | |
| It's been ten years since I came to Japan. | 日本に来てから十年になります。 | |
| He was then a boy of ten. | 彼はその時十歳の少年だった。 | |
| He can read well. | 彼は十分字が読める。 | |
| It's a quarter to two. | 二時十五分前です。 | |
| One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. | 一、二、三、四、五、六、七、八、九、十。 | |
| It has been ten years since he left Japan. | 彼が日本を去ってから十年になる。 | |
| Dozens of young people attended the demonstration. | 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 | |
| He has been teaching for 20 years. | 彼は二十年間先生をしている。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | 優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。 | |
| The board is strong enough to bear the weight. | その板は重さに堪えるに十分な強度がある。 | |
| I wish I had enough money to buy the car. | その車を買うのに十分なお金があればいいのになあ。 | |
| I am paid 10 dollars an hour. | 私は一時間につき十ドルもらっています。 | |
| Class doesn't begin until eight-thirty. | 授業は八時三十分から始まるから。 | |
| There were enough seats for all of us. | 私たち全員が座るのに十分な席があった。 | |
| If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise. | 他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。 | |
| A generous man contributed some two billion yen to charity. | ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。 | |
| He crossed himself. | 彼は十字を切った。 | |
| Let's start in plenty of time. I don't like to run a risk. | 十分間に合うように出かけよう。ぼくは危険を冒すのは好きじゃないから。 | |
| Does my training qualify me to teach? | 私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか。 | |
| Enough money was available for him to begin his business. | 彼は事業を始めるのに十分なお金が手に入った。 | |
| The two roads cut across the street from us. | 2本の道が十文字に交差している。 | |
| He came at seven minutes after ten. | 彼は十時七分過ぎに来た。 | |
| The train is ten minutes behind today. | 列車は今日は十分遅れている。 | |
| Is your salary adequate to support your family? | あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。 | |
| I brought the point home to the student. | 要点を学生に十分理解させた。 | |
| If I had enough money, I could buy this camera. | お金が十分にあれば、このカメラを買えるのに。 | |
| They supplied the soldiers with enough food and water. | 彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。 | |
| It is ten years since my father died. | 父が死んで十年になる。 | |
| Is this ladder strong enough to bear my weight? | このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。 | |
| Ten million yen will be ample for the project. | 1千万円あればその計画には十分だろう。 | |
| There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789. | パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。 | |
| He studied ten hours a day on average. | 彼は日に平均十時間は勉強した。 | |
| I'm suffering from a frozen shoulder. | 五十肩に悩まされています。 | |
| We have enough time. | 時間は十分にある。 | |
| The troops had plenty of arms. | その軍隊は十分な武器を持っていた。 | |
| We require much sleep. | 私たちは十分な睡眠を必要とする。 | |
| Put the two sticks across each other. | 二本の棒を十文字に置きなさい。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日かならず十ページ読む事にしていた。 | |
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| We have another ten miles to walk before sunset. | 日没までにもう十マイル歩かなければならない。 | |
| A problem of whose importance we are fully aware. | われわれがその重要性を十分に意識している問題。 | |
| This meal is adequate for three. | 3人にはこの食事で十分だ。 | |
| It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups. | この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に十ドル借りている。 | |
| Our committee consists of ten members. | 委員会は十人から成っている。 | |
| Well... My house isn't big enough. | え~と、僕の家では十分な広さがないな。 | |
| He has been living in the cabin by himself for more than ten years. | 彼は十年以上もその小屋に一人で住んでいる。 | |
| Mr Tanaka had trained sufficiently. | 田中さんは、十分なトレーニングをしました。 | |
| He wasn't tall enough to get at the ceiling. | 彼は天井に手が届くほど十分に背が高くなかった。 | |
| The committee is comprised of ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| He continued his research for a further ten years. | 彼は更に十年間研究を続けた。 | |
| Jane is more than likely to come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy. | レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。 | |
| We have yet to learn all the facts. | われわれはまだ事実を十分に知らない。 | |
| In nine case out of ten he will be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him. | その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。 | |
| The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims. | 赤十字は被災者に食料と医療を分配した。 | |
| The Ghost of Cock Lane is an English ghost story from the 18th century. | コック・レーンの幽霊は英国の十八世紀の幽霊話のひとつです。 | |
| That'll do. | もうそれで十分だ。 | |
| Mr Smith takes a good deal of exercise before breakfast. | スミス氏は朝食前に十分に運動する。 | |
| We'll need twenty dice to play this game. | このゲームをするにはさいころ二十個は必要だ。 | |
| If he had enough time, he might have done good work. | もし彼に十分な時間があったら、よい仕事をしただろうが。 | |
| The work is well worth the trouble. | その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。 | |
| Can't you wait just ten more minutes? | せめてあと十分待ってくれませんか。 | |
| I take it that you are fully acquainted with the facts. | 君は十分事実を知っていると思う。 | |
| I saw him after ten years. | 彼は十年ぶりに見た。 | |
| We have adequate inventories of the product to meet local demand. | 地方の需要に応えるのに十分な製品の在庫がある。 | |
| It's quarter to two. | 二時十五分前です。 | |