Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I became friends with at least 10 Americans. | 私は少なくとも十人のアメリカ人と友達になった。 | |
| That's enough money to cover the expenses. | 費用にはその金で十分。 | |
| Ken didn't work hard enough, so he failed the exam. | ケンは十分熱心に勉強しなかったので、試験にしくじった。 | |
| He has dozens of books about Japan. | 彼は何十冊もの日本に関する本を持っている。 | |
| Laurie is twenty years old. | ローリーは二十歳だ。 | |
| Your son will be well taken care of. | 息子さんの面倒は十分に見ます。 | |
| Would you mind sparing me thirty minutes of the day? | 三十分ほどお時間をいただけませんか。 | |
| He's living his role to the hilt. | 彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。 | |
| This car's tires don't have enough air. | この車のタイヤの空気は十分でない。 | |
| Is this ladder strong enough to bear my weight? | このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。 | |
| He is well able to pay the charge. | 彼は十分その料金を払える。 | |
| The concert came to an end at ten o'clock. | そのコンサートは十時に終わった。 | |
| Are you ten years old? | あなたは十才ですか。 | |
| He has good credentials as a conductor. | 指揮者として資格十分である。 | |
| She has no less than twelve children. | 彼女には子供が十二人もいる。 | |
| Give a thief enough rope and he'll hang himself. | 泥棒にロープを十分に与えれば、彼は首吊りをするであろう。 | |
| This report is not perfect. | この報告書は不十分だ。 | |
| The village is now very different from what it was ten years ago. | その村は十年前とはとても変わってしまった。 | |
| Great care has been taken to use only the finest ingredients. | 最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。 | |
| You are supposed to be back by noon. | 十二時までに帰ってくるのですよ。 | |
| I guessed right in nine cases out of ten. | 私の推測は十中八九当たっていた。 | |
| I went to school at 8:30. | 私は八時三十分で高校に行きました。 | |
| We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision. | 我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。 | |
| Give yourself plenty of time. | 十分余裕を持ってやりなさい。 | |
| Make sure you get plenty of rest. | 十分に休息を取るようにしなさい。 | |
| 20 minutes past 10 o'clock. | 十時二十分過ぎ。 | |
| I found my father's diary that he kept for 30 years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| If I had enough money, I could buy this book. | お金が十分にあれば、私はこの本を買えるのだが。 | |
| The buses run every ten minutes here. | ここではバスは十分おきに通る。 | |
| The shops are for the most part closed at ten o'clock. | 店の大部分は十時に閉店する。 | |
| Tom was well prepared for the exam. | トムは試験への準備を十分にしていた。 | |
| It's very likely that he'll be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| The Red Cross gets help to disaster victims without delay. | 赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。 | |
| This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. | この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 | |
| She said she was twenty years old, which was not true. | 彼女は二十歳だと言ったが、それは嘘だった。 | |
| Jane has been acting in movies since she was eleven. | ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。 | |
| We are eleven in all. | 私達は全部で十一名です。 | |
| The class begins at 8:30. | 授業は八時三十分から始まる。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| The attack began without enough planning. | 十分な計画なしに攻撃は始められた。 | |
| On February 14th, Americans celebrate Valentine's Day. | 二月十四日に、アメリカ人はバレンタイン・デーのお祝いをする。 | |
| Ten to one he will be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| He turned off all the lights at eleven. | 彼は十一時に全ての電気を消した。 | |
| This house is large enough for your family to live in. | この家はあなたの家族が住むのには十分な広さだ。 | |
| I brought the point home to the student. | 要点を学生に十分理解させた。 | |
| He is well able to read. | 彼は十分字が読める。 | |
| My grandmother is still vigorous at 82 years old. | 私の祖母は八十二歳でまだ元気である。 | |
| The critic considered every aspect of the defense program. | 評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。 | |
| More than twenty boys went there. | 二十人以上の少年がそこに行った。 | |
| Not bad. I can earn a good enough living. | 悪くない。生活費くらいは十分稼げるよ。 | |
| She turned off all the lights at ten. | 彼女は十時に明かりを全部消した。 | |
| Many men, many minds. | 十人十色。 | |
| At forty, he does not get as angry as he used to. | 四十歳になって彼は昔ほど怒らない。 | |
| But the Evans were clean and they had enough to eat. | しかし、エヴァンス一家は清潔だし、食べ物も十分ありました。 | |
| I study from eight to eleven. | 私は八時から十一時まで勉強します。 | |
| Do you get enough sleep? | 睡眠は十分とっていますか。 | |
| This should be plenty. | これで十分なはずです。 | |
| Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics. | 物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。 | |
| Forty-seven men wanted the nomination. | 四十七人が指名を望んでいた。 | |
| There's a good chance that he'll be chosen. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| If I had enough money, I could go abroad. | 十分なお金があれば海外に行けるのに。 | |
| I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day. | オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。 | |
| Jane has been acting in films since she was eleven. | ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。 | |
| She has ten children. | 彼女は十人の子持ちなんだ。 | |
| This room is just about big enough. | この部屋はほぼ十分な広さだ。 | |
| His experience qualifies him to do the job. | 彼の経験があればその仕事をするのに十分だ。 | |
| That daimyo holds a fief yielding 100,000 koku of rice. | あの大名は十万石を領している。 | |
| Dozens of houses were burned down in that big fire. | 何十もの家がその大火事で焼けた。 | |
| It is not enough to show that these two particles are moving at different speed. | これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。 | |
| Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle.... | 十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。 | |
| He didn't have enough experience to cope with the problem. | 彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。 | |
| Ten to one he will be elected chairman. | 十中八九、彼は議長に選ばれるであろう。 | |
| The plan is well worth trying. | その計画はやってみる価値が十分にある。 | |
| We have enough time to catch the train. | 列車に乗るのに十分な時間がある。 | |
| There's a good chance that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| She can count from one to ten. | 彼女は一から十まで数えることができる。 | |
| A really perceptive person can figure out a whole situation with just a few clues. That's the kind of person I want you to become. | 一を聞いて十を知る、とまではいかないまでも、もうちょっと物分りがよくなってほしいよ。 | |
| Each package contains a score of cigarettes. | タバコ一箱は二十本入りです。 | |
| He is willing enough. | 彼はその気は十分にある。 | |
| I'm not the kind of idiot who would climb a mountain in the winter without proper preparations. | 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 | |
| I think we had better wait another thirty minutes. | もう三十分待った方が良いと思う。 | |
| I have ten pens. | 私は十本のペンを持っています。 | |
| Is it about ten o'clock? | 十時ごろですか。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| He has had a clean record for the past ten years. | 彼のこの十年間の経歴には問題はない。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二で結婚した。 | |
| At least thirty students were absent. | 少なくとも三十人の学生が欠席した。 | |
| He complains of not having enough time to read. | 彼は読書の時間が十分とれないと不平をいう。 | |
| This system will work well in nine cases out of ten. | この制度は十中八九うまくいくだろう。 | |
| There is an abundant supply of foodstuffs. | 食料は十分に供給されている。 | |
| I have enough money. | お金は十分にあるんです。 | |
| I know better than to climb mountains in winter without making all necessary preparations beforehand. | 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 | |
| Put the two sticks across each other. | 二本の棒を十文字に置きなさい。 | |
| After decades of civil war, order was restored. | 数十年の内戦の後に秩序が回復した。 | |
| Jones is well qualified for the job. | ジョーンズはその仕事をする資格は十分ある。 | |
| The company wants to hire 20 people. | その会社は二十人を雇いたいと思っています。 | |
| The house is small, but it's enough for us. | その家は小さいが、私たちには十分だ。 | |
| She is 35 years old and in the prime of life. | 彼女は三十五歳の女盛りだ。 | |
| The prospects for our victory are excellent. | 僕らが勝利する見込みは十分ある。 | |
| I hadn't seen for ten years. | 私は十年見ていない。 | |