The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '十'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's necessary for us to sleep well.
人は十分な睡眠が必要だ。
She stands a good chance of winning the prize.
彼女が授賞する見込みは十分にある。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.
Studying three hours a week wouldn't be enough to learn a language well.
週に3時間の勉強では1つの言語をしっかり覚えるのに十分ではないだろう。
We have another ten miles to walk before sunset.
日没までにもう十マイル歩かなければならない。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.
他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
Many years ago, I visited the center of Hiroshima.
数十年前に私は広島の中心地を訪れた。
It is ten years since my father died.
父が死んで十年になる。
A really perceptive person can figure out a whole situation with just a few clues. That's the kind of person I want you to become.
一を聞いて十を知る、とまではいかないまでも、もうちょっと物分りがよくなってほしいよ。
Tom has a bald spot.
トムには十円ハゲがある。
Please be careful of gales and large waves.
暴風や高波には十分警戒して下さい。
It's very important to get enough rest.
十分に休養をとることは、非常に大切です。
I have 13 cats.
私は猫を十三匹飼っている。
This fairy tale is easy enough for a seven-year-old child to read.
この童話は七歳の子が読むのに十分やさしい。
These are the important items to which careful attention is to be paid.
こういった重要な事柄にこそ十分注意を払うべきだ。
She said she was twenty years old, which was not true.
彼女は二十歳だと言ったが、それは嘘だった。
If I had had enough time, I could have seen more of London.
時間が十分あったら、もっとロンドンを良く見られたのに。
This year is two thousand eleven.
この年は二千十一年です。
This report is not perfect.
この報告書は不十分だ。
She lived in five different countries by age 25.
二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
He doesn't earn enough money to live on.
彼は生活するのに十分な金を稼いでいない。
They'll get out of class in forty minutes.
彼らは四十分にクラスから出る。
The situation is bad enough as it is.
事態は今のままでももう十分悪くなっている。
I think she is over forty years old.
彼女は四十歳を超えていると思う。
Today, I bought ten books in all.
今日、私は全部で十冊の本を買った。
She has no less than twelve children.
彼女には子供が十二人もいる。
This drawing dates back to the fifteenth century.
この絵画は十五世紀のものだ。
It's quite likely that Jane will come.
十中八九ジェーンは来るだろう。
He is rich enough to buy that car.
彼はその車を買うのに十分なくらい金持ちです。
Tom looked like he was somewhere in his late thirties.
彼は三十代後半にどこかへ行っていたようだ。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.
十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
She keeps her youth very well.
彼女は若さを十分に持っている。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.
避難民は赤十字の避難所に避難していた。
My school is about ten minutes' walk from the station.
私の学校は駅から歩いて約十分のところにあります。
He is equal to the job.
彼はその仕事を十分やれる。
She had good reason to file for a divorce.
彼女には離婚申請をする十分な根拠があった。
One year is not enough to visit all the places in Kyoto.
京都を見物するには、一年間では不十分だ。
We have enough time.
時間は十分にある。
That will be enough for now.
差し当たり、あれで十分でしょう。
She did a lot of voluntary work for the Red Cross.
彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.
A generous man contributed some two billion yen to charity.
ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。
To understand Japanese culture to the full, you should learn the language.
日本文化を十分に理解するためには、日本語を学ぶべきだ。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.
レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
She has remained in her present position for ten years.
彼女は十年間今の地位に居すわっている
From home to work, it takes 40 minutes.
家から仕事まで四十分掛かります。
I took to drinking when I was eighteen.
私は十八歳で酒の味を覚えた。
He's more than likely to come.
彼は十中八九来るだろう。
It's very likely that he'll be late.
十中八九彼は遅れるだろう。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.
我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
Poor light hindered my reading.
明かりが十分になかったので、本がよく読めなかった。
That's par for the course with teenagers.
十代の子供だったら普通だよ。
I take it that you are fully acquainted with the facts.
君は十分事実を知っていると思う。
We know that just being born with a good mind is not enough.
我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
There are billions of stars in the sky.
空には何十億もの星がある。
The company wants to hire 20 people.
その会社は二十人を雇いたいと思っています。
He's very likely to come.
彼は十中八九来るだろう。
I met my old friends by the dozens.
パーティーで何十人となく旧友に会った。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.
これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.
人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
I ate a large dinner and my hunger was satisfied.
ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
I have had more than enough.
もう十二分に頂きました。
Do you have enough time to buy enough things for souvenirs?
お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。
He has good grounds for believing that.
彼にはそれを信じる十分な根拠がある。
The world has paid due recognition to her ability.
世間は彼女の才能を十分認めた。
I saw him after ten years.
彼は十年ぶりに見た。
It's been ten years since my father died.
父が死んで十年になる。
The house is small, but it's enough for us.
その家は小さいが、私たちには十分だ。
That amount of crops isn't enough to support their economy.
このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
If I had enough money, I could go abroad.
もし十分なお金を持っていれば、海外へ行けるのに。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.