Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This statue was erected ten years ago. | この像は十年前に作られた。 | |
| I'm happy enough. | 十分に幸せだ。 | |
| Your English leaves much to be desired. | あなたの英語はまだ十分とは言えない。 | |
| He is well able to pay the charge. | 彼は十分その料金を払える。 | |
| He has dozens of books about Japan. | 彼は何十冊もの日本に関する本を持っている。 | |
| Hurry up! There's only 30 minutes left before the train leaves. | 急いで!電車の時間まであと三十分しかないんだよ。 | |
| The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour. | 手術は医院内で三十分以内に完了します。 | |
| Ten million yen will be enough for the project. | 1千万円あればその計画には十分だろう。 | |
| Let's see if our cars have enough gas. | 私たちの車にガソリンが十分あるかどうか調べてみよう。 | |
| He has good grounds for believing that. | 彼にはそれを信じる十分な根拠がある。 | |
| Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field. | 小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。 | |
| Many people think that sponge cake is difficult to bake, but if you use enough eggs, nothing can really go wrong. | 多くの人が、スポンジケーキを焼くのは難しいと考えている。しかしながら、十分な量の卵を使用すれば、実際何も失敗するようなことはない。 | |
| He is rich enough to buy that car. | 彼はその車を買うのに十分なくらい金持ちです。 | |
| Just my old standby: lemon chicken. | 私の十八番、チキンのレモン煮よ。 | |
| More than twenty boys went there. | 二十人以上の少年がそこに行った。 | |
| There are billions of stars in the sky. | 空には何十億もの星がある。 | |
| It is impossible for you to be too careful of your health. | 健康にはいくら気をつけても十分とはいえない。 | |
| You are supposed to be back by noon. | 十二時までに帰ってくるのですよ。 | |
| He's quite able at his job. | 彼は十分その職に堪える。 | |
| The Red Cross gets help to disaster victims without delay. | 赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。 | |
| When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows. | 十七八の頃、自分の小遣で菓子を買ふやうになつて、僕は、しきりにマシマロを買つた。 | |
| We invited ten couples to the party. | 私たちは十組の男女をパーティーに招待した。 | |
| The company gave him enough pension to live on. | 会社は生活するために十分な年金を与えた。 | |
| Is your salary adequate to support your family? | あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。 | |
| We should be very careful. | 十分に注意しなければいけないな。 | |
| He left high school at seventeen. | 彼は十七歳で高校を退学した。 | |
| The concert came to an end at ten o'clock. | そのコンサートは十時に終わった。 | |
| I found a diary my father kept for thirty years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| He continued his research for a further ten years. | 彼は更に十年間研究を続けた。 | |
| Five thousand yen is enough to buy this dictionary. | 5千円あればこの辞書を買うのに十分だ。 | |
| If I had had enough time, I could have seen more of London. | 時間が十分あったら、もっとロンドンを良く見られたのに。 | |
| I know the fact well enough. | 私はその事実を十分よく知っている。 | |
| It is true that he is over seventy. | 確かに七十はすぎてる。 | |
| We should have been fully aware of this risk all along. | 最初からその危険を十分認識しておくべきだった。 | |
| You cannot be too careful when you drive a car. | 車を運転する時には十二分に気を付けなければならない。 | |
| He really is over seventy. | 確かに七十はすぎてる。 | |
| Is it large enough? | その大きさで十分ですか。 | |
| He's likely to be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| This is a valid point of view. | これは十分根拠のある視点だ。 | |
| Ten to one he will get married to her. | 十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。 | |
| He wrote this book at the age of twenty. | 彼は二十歳のときにこの本を書いた。 | |
| It's very likely that he'll be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| I'm more than happy. | 十分に幸せだ。 | |
| Eh? Hundreds of thousands of Yen plus betrothal gifts? | えっ、結納品にン十万円? | |
| In the absence of sufficient proof, the police could not indict him. | 十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。 | |
| She grounded her students thoroughly in English grammar. | 彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。 | |
| Japan is not what it was 15 years ago. | 日本は十五年前とはすっかり変わった。 | |
| There are good grounds for believing what he says. | 彼の言うことを信ずる十分な根拠がある。 | |
| I have 13 cats. | 私は猫を十三匹飼っている。 | |
| We are not quite satisfied with the result. | 私たちはその結果に十分満足しているわけではない。 | |
| If you get enough rest every night, you'll feel much better. | 毎晩十分な睡眠をとれば、あなたはずっと気分がよくなるだろう。 | |
| Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test. | 旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。 | |
| Sho was 12 years old, prone to illness and a bit dumb. | 正ちゃんは十二歳で、病身だけに、少し薄のろの方であった。 | |
| He has had a clean record for the past ten years. | 彼のこの十年間の経歴には問題はない。 | |
| We went to Lake Towada on a school excursion. | 学校の遠足で十和田湖へ行った。 | |
| Ken's team is likely to win. | ケンのチームは十中八九勝つだろう。 | |
| He is in a fair way to being elected. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| I have been acquainted with her for more than 20 years. | 私は彼女とは二十年以上の知り合いである。 | |
| Please limit your presentation to 30 minutes. | 発表の時間は三十分でお願いします。 | |
| Leaves begin to fall in October. | 木の葉は十月に落ち始める。 | |
| I cannot thank you enough. | どんなに感謝しても十分とはいえません。 | |
| That would be sufficient. | それだけで十分足りるだろう。 | |
| She's thirty-three. | 彼女は三十三歳です。 | |
| A group of teenagers robbed me of my money. | 十代の若者の集団に、金を奪われた。 | |
| Do you have adequate money for the trip? | 旅行に十分なお金がありますか。 | |
| One drop of this poison is enough to kill 160 people. | その毒は一滴で160人の人を殺すのに十分である。 | |
| I have lived in this village for the past ten years. | 私はこの十年間この村に住んでいます。 | |
| He has a good chance of getting elected. | 彼が選出されるチャンスは十分にある。 | |
| You'll be there in plenty of time. | 十分間に合いますよ。 | |
| We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision. | 我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。 | |
| We are fifteen in all. | 全員で十五名です。 | |
| Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century. | アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。 | |
| A hundred and fifty diplomats came to that conference. | その会議には百五十名の外交官が来ました。 | |
| I have heard this story scores of times. | この話は何十ぺんとなく聞いた。 | |
| These are not sufficient reasons for breaking the promise. | これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 | |
| In about 20 minutes she made up her face. | 彼女は約二十分で顔の化粧をした。 | |
| I don't have enough credits to graduate. | 私は卒業するのに十分な単位を取っていない。 | |
| One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. | 一つ、二つ、三つ、四つ、五つ、六つ、七つ、八つ、九つ、十。 | |
| We have yet to learn all the facts. | われわれはまだ事実を十分に知らない。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| The entrance ceremony will be held at 10 o'clock. | 入学式は十時から行います。 | |
| I'm going to take the 10:30 train. | 十時半の電車に乗ります。 | |
| It's very likely that he'll be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| Tom was well prepared for the exam. | トムは試験への準備を十分にしていた。 | |
| Please give us a 20-30 min. time slot for our presentation. | プレゼンテーションのために二三十分時間をください。 | |
| The sight of the ruins brought home to him the meaning of war. | 荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。 | |
| It's a ten minutes walk to the bus stop. | バス停まで歩いて十分です。 | |
| Is this ladder strong enough to bear my weight? | このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。 | |
| The party ended at ten o'clock. | その会は十時に終わった。 | |
| He built forty-eight forts. | 彼は砦を四十八造りました。 | |
| Let's start in plenty of time. I don't like to run a risk. | 十分間に合うように出かけよう。ぼくは危険を冒すのは好きじゃないから。 | |
| If I had enough money, I could buy this camera. | 十分なお金があれば、このカメラを買えるのに。 | |
| She has remained in her present position for ten years. | 彼女は十年間今の地位に居すわっている | |
| The priest made the sign of the cross. | 牧師は十字架を作った。 | |
| For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need. | こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。 | |
| I have enjoyed myself to the full. | 私は十分楽しみました。 | |
| He doesn't care, provided he has enough to eat and drink. | 飲み食いするものが十分ある限り彼は何も気にしない。 | |
| It is never too late to learn. | 六十の手習い。 | |
| That amount of crops isn't enough to support their economy. | このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。 | |
| Laurie is twenty years old. | ローリーは二十歳だ。 | |