Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I lost my son about a decade ago. 私は息子を約十年前に亡くした。 Mayuko has not slept enough. マユコは十分ねむってはいない。 Babies want plenty of sleep. 赤ん坊は十分な睡眠が必要です。 A crossroads is where two roads meet in an X. 四つ角は二つの道が十字に交わった所である。 He's likely to be chosen. 十中八九彼が選ばれるだろう。 He does not study hard enough. 彼は十分といえるほどには勉強しない。 He's strong enough to lift that. 彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。 Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all. その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。 You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are. 国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。 I wish I had enough money to buy the car. その車を買うのに十分なお金があればいいのになあ。 I'm going to take the 10:30 train. 十時半の電車に乗ります。 Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test. 旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。 He gave away about one-tenth of his income to the poor. 彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。 We still have enough time to discuss it. それを議論する時間はまだ十分ある。 The fact is that they don't have enough money. 実は彼らはお金を十分に持っていなかった。 She stands a good chance of winning the prize. 彼女が授賞する見込みは十分にある。 I can do without this. こんなものなしで十分やれるね。 For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need. こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。 Forty-seven men wanted the nomination. 四十七人が指名を望んでいた。 It is never too late to learn. 六十の手習い。 Our school begins at eight-thirty. 私たちの学校は八時三十分に始まる。 He made a point of reading ten pages every day. 彼は毎日かならず十ページ読む事にしていた。 Another ten years went by quickly. さらに十年がまたたく間に過ぎて行った。 I take it that you are fully acquainted with the facts. あなたは十分事実を知っていると思う。 In the absence of sufficient proof, the police could not indict him. 十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。 Ten to one he will get married to her. 十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。 This tire doesn't have enough air in it. このタイヤには空気が十分入っていない。 It's a quarter to two. 二時十五分前です。 I have enjoyed myself to the full. 私は十分楽しみました。 It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man. 貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。 But the Evans were clean and they had enough to eat. しかし、エヴァンス一家は清潔だし、食べ物も十分ありました。 There is a good chance of success. うまくいく可能性は十分にある。 He came at seven minutes after ten. 彼は十時七分過ぎに来た。 He is old enough to understand it. 彼はもう十分それが分かる年頃だ。 The maintenance on the water infrastructures in this region is insufficient. この地域では水インフラの整備が十分でない。 I understand your position perfectly. 君の立場は十分に理解している。 I don't have enough credits to graduate. 私は卒業するのに十分な単位を取っていない。 They supplied the soldiers with enough food and water. 彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。 The writer's latest novel is well worth reading. その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 Ken's team will win nine cases out of ten. ケンのチームは十中八九勝つだろう。 She has no less than twelve children. 彼女には子供が十二人もいる。 I have enough money. お金は十分にあります。 Give a thief enough rope and he'll hang himself. 泥棒にロープを十分に与えれば、彼は首吊りをするであろう。 This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate. こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。 There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's. 今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。 That house is small, but it's big enough for us. その家は小さいが、私たちには十分だ。 This fairy tale is easy enough for a seven-year-old child to read. この童話は七歳の子が読むのに十分やさしい。 Five times five is twenty five. 五の五倍は二十五。 He doesn't earn enough money to live on. 彼は生活するのに十分な金を稼いでいない。 He is so strong as to lift it. 彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。 A word is enough to a wise man. 一を聞いて十を知る。 This is a small house, but it will do for us. この家は小さいが我々には十分です。 Ten million yen will be ample for the project. 1千万円あればその計画には十分だろう。 If I had enough time, I would talk with you. もし私に十分な時間があれば、君と話すだろうに。 The company gave him enough pension to live on. 会社は生活するために十分な年金を与えた。 There's an eighty to ninety percent chance that Jane will come. 十中八九ジェーンは来るだろう。 It has been ten years since I left Japan. 日本を離れて十年になる。 Teenagers want to be independent of their parents. 十代の子供たちは親から独立したいと思っている。 We know that just being born with a good mind is not enough. 我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。 He can read pretty well. 彼は十分字が読める。 We are fully aware of the importance of the situation. 私たちは状況の重大さを十分に認識しています。 The old television set went for 10 dollars. 古いテレビセットが十ドルで売れた。 It was obvious that the driver had not been careful enough. 運転者が十分に注意していなかったことは明らかだった。 My father finally learned to drive when he was fifty. 父は五十歳のときやっと車の運転ができるようになった。 My brother is big enough to travel alone. 私の兄はもう大きいので十分一人で旅行できる。 Each party shall consist of not less than fifteen people. 各隊は少なくとも十五人以上で構成すること。 He will come nine cases out of ten. 彼は十中八九来るだろう。 We can get along very well without you. 我々は君がいなくても十分やっていける。 It's quite likely that he'll be late. 十中八九彼は遅れるだろう。 A bad wife is the shipwreck of her husband. 女房の悪さは六十年の不作。 Plain white paper will do. 無地の白い紙で十分です。 The President decided to provide developing countries with sufficient aid. 大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。 He didn't have enough experience to cope with the problem. 彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。 There are good grounds for believing what he says. 彼の言うことを信ずる十分な根拠がある。 Is your salary adequate to support your family? あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。 She has just turned twenty. 彼女は二十歳になったばかりである。 I can understand your position perfectly. あなたの立場は十分に理解しています。 Give the glasses a good boil. コップを十分に煮沸しなさい。 She is different from her sister in every way. 彼女は姉とは一から十まで性格が違う。 The city was well fortified except on this side. その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。 I ate a large dinner and my hunger was satisfied. ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 In all likelihood, you will pass the entrance exam if you use this textbook. この参考書を使えば、十中八九入試に合格するだろう。 Try to make good use of your spare time. 余暇を十分に利用するようにしなさい。 It's already 11. もう十一時よ。 I was born 20 years ago. 私は二十年前に生まれた。 Our prospects for victory are excellent at the moment. 今のところ、私たちが勝つ見込みは十分にある。 Would you mind waiting another ten minutes? もう十分ほどお待ち下さいませんか。 Class doesn't begin until eight-thirty. 授業は八時三十分から始まるから。 This meal is adequate for three. 3人にはこの食事で十分だ。 Please be careful of gales and large waves. 暴風や高波には十分警戒して下さい。 He has dozens of books about Japan. 彼は何十冊もの日本に関する本を持っている。 Her voice could be heard well. かのじょの声は十分に聞こえました。 They say the forties are the dangerous ages. 四十代は危険な年代だと世間では言っている。 I thoroughly enjoyed myself at the Van Dorgen Exhibition. ファン・ドーゲンの展覧会を十分堪能してきたよ。 There is ample room for another car. 車がもう1台入る余地が十分ある。 In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages. 効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。 No, thank you. I'm so full. いえ結構、もう十分です。 The world has paid due recognition to her ability. 世間は彼女の才能を十分認めた。 He took full advantage of the wrapper. 彼は風呂敷を十分に活用した。 The bus arrived ten minutes behind time. そのバスは十分遅れで到着した。