Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This classroom can accommodate only thirty students. | この教室には三十人の学生しか入れない。 | |
| Jane has been acting in films since she was eleven. | ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。 | |
| I am fully convinced of your innocence. | 私は君の無実を十分確信している。 | |
| He turned off all the lights at eleven. | 彼は十一時に全ての照明を消した。 | |
| The two roads cut across the street from us. | 2本の道が十文字に交差している。 | |
| I cannot praise her enough. | 私は彼女をいくら誉めても十分でない。 | |
| The width of the road is insufficient for safe driving. | その道路の幅は安全運転に不十分だ。 | |
| His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics. | このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。 | |
| If I had enough time, I would talk with you. | もし私に十分な時間があれば、君と話すだろうに。 | |
| He's likely to be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| Our house is large enough for five of us. | 私たちの家は、5人家族には十分な広さです。 | |
| We are fifteen in all. | 全員で十五名です。 | |
| Make sure you get plenty of rest. | 十分に休息を取るようにしなさい。 | |
| You've got plenty of time. | 十分間に合いましたね。 | |
| There's a good chance that he'll be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| A problem of whose importance we are fully aware. | われわれがその重要性を十分に意識している問題。 | |
| Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field. | 小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。 | |
| The project to build a new sports center has fallen through for lack of adequate funds. | 新しいスポーツ施設の建設計画は、十分な資金が無いため、だめになった。 | |
| Please give us a 20-30 min. time slot for our presentation. | プレゼンテーションのために二三十分時間をください。 | |
| Give a thief enough rope and he'll hang himself. | 泥棒にロープを十分に与えれば、彼は首吊りをするであろう。 | |
| Such things as television and computers could not have been dreamed of fifty years ago. | 五十年前には、テレビやコンピューターのような物は、夢にも考えられなかっただろう。 | |
| He has dozens of English books. | 彼は何十冊も英語の本を持っている。 | |
| The chance was fully taken advantage of. | その機会は十分に利用された。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| You have only a short rest, so make the best of it. | 休憩は短いから十分に活用しなさい。 | |
| All the guests did justice to his wife's cooking. | 来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。 | |
| Ten years have passed since he died. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| Do you have enough time to buy enough things for souvenirs? | お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。 | |
| The boy was expelled from music school when he was 12. | 少年は十二才で音楽学校を退学させられた。 | |
| The doctor insisted that the patient get plenty of rest. | 医者はその患者は十分休息すべきだと主張した。 | |
| It is not more than ten minutes' walk from here. | ここから歩いてせいぜい十分のところです。 | |
| He has been dead for ten years. | 彼は十年前に死んだ。 | |
| Do you have enough money for the trip? | 旅行に十分なお金がありますか。 | |
| Ten, eleven, twelve, thirteen, fourteen, fifteen, sixteen, seventeen, eighteen, nineteen, twenty. | 十、十一、十二、十三、十四、十五、十六、十七、十八、十九、二十。 | |
| Dozens of young people attended the demonstration. | 何十人という若い人がデモに参加した。 | |
| Please take good care of yourself. | どうか健康に十分気をつけてください。 | |
| Einstein has been dead for nearly forty years. | アインシュタインが死んでからほぼ四十年になる。 | |
| I'm eighteen. | 私は十八歳です。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| He got married when he was twenty-two years old. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| If I had enough money, I could go abroad. | 十分なお金があれば海外に行けるのに。 | |
| Dozens of people gathered before the station. | 数十人の人々が駅の前に集まった。 | |
| He left high school at seventeen. | 彼は十七歳で高校を退学した。 | |
| His story is well worth listening to. | 彼の話は聞くだけの価値が十分ある。 | |
| There is food enough for us. | 私たちに十分な食べ物がある。 | |
| The committee has ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| Mayuko has not slept enough. | マユコは十分ねむってはいない。 | |
| This fairy tale is easy enough for a seven-year-old child to read. | この童話は七歳の子が読むのに十分やさしい。 | |
| I accepted the offer after due consideration. | 私は十分考慮した結果、申し出に応じることにした。 | |
| There's a good chance that he'll be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| Enough money was available for him to begin his business. | 彼は事業を始めるのに十分なお金が手に入った。 | |
| The house is small, but it's enough for us. | その家は小さいが、私たちには十分だ。 | |
| Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. | タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 | |
| He's more than likely to come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| It's already 11. | もう十一時よ。 | |
| One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. | 一つ、二つ、三つ、四つ、五つ、六つ、七つ、八つ、九つ、十。 | |
| His uncle owns no fewer than ten houses. | 彼の叔父は家を十軒も持っている。 | |
| Another ten years went by quickly. | さらに十年がまたたく間に過ぎて行った。 | |
| Tom and Mary live on a farm and have 16 children. | トムさんとメアリさんは農場に住んで、十六人の子供を持っている。 | |
| One year is not enough to visit all the places in Kyoto. | 京都を見物するには、一年間では不十分だ。 | |
| They say the forties are the dangerous ages. | 四十代は危険な年代だと世間では言っている。 | |
| Ten to one, Bob will fail the entrance exam. | ボブは十中八九、入学試験に失敗するだろう。 | |
| The subject has not yet been fully explored. | その問題はまだ十分に探求されていない。 | |
| She was kind enough. | 彼女は十分親切でした。 | |
| The prospects for our victory are excellent. | 僕らが勝利する見込みは十分ある。 | |
| She grounded her students thoroughly in English grammar. | 彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。 | |
| She had already gone to bed when I phoned her at 11:00 p.m. | 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二で結婚した。 | |
| The old people were taken good care of. | 老人たちは十分な世話を受けた。 | |
| She has grieved over his loss for nearly ten years. | 彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。 | |
| The troops had plenty of arms. | その軍隊は十分な武器を持っていた。 | |
| Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. | 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 | |
| This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now. | この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。 | |
| Ken's team will win nine cases out of ten. | ケンのチームは十中八九勝つだろう。 | |
| The rock star is an idol of the teenagers. | そのロッカーは十代の若者アイドルだ。 | |
| Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time. | 主婦が余暇を十分持てるようになったのも電化製品の賜物である。 | |
| I know the fact well enough. | 私はその事実を十分よく知っている。 | |
| She stands a good chance of winning the prize. | 彼女が授賞する見込みは十分にある。 | |
| His experience qualifies him to do the job. | 彼の経験があればその仕事をするのに十分だ。 | |
| There is ample room for another car. | 車がもう1台入る余地が十分ある。 | |
| He could swim across the river when he was in his teens. | 彼は、十代の頃はその川を泳いで渡ることができた。 | |
| She gave birth to her first child at twenty years old. | 彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。 | |
| A bad wife is the shipwreck of her husband. | 女房の悪さは六十年の不作。 | |
| I'm not stupid enough to climb a mountain in the winter without first making adequate preparations. | 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 | |
| A generous man contributed some two billion yen to charity. | ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。 | |
| Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics. | 物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。 | |
| The world has paid due recognition to her ability. | 世間は彼女の才能を十分認めた。 | |
| If I had enough money, I could buy this camera. | 十分なお金があれば、このカメラを買えるのに。 | |
| He worked hard for peace for these ten years. | 彼はこの十年間平和のために力を尽くした。 | |
| I was fully alive to the danger. | 私はその危険に十分気付いている。 | |
| I brought the point home to the student. | 要点を学生に十分理解させた。 | |
| The street was deserted after ten. | その通りは十時を過ぎると閉鎖していた。 | |
| Your son will be well taken care of. | 息子さんの面倒は十分に見ます。 | |
| Eh? Hundreds of thousands of Yen plus betrothal gifts? | えっ、結納品にン十万円? | |
| I went to school at 8:30. | 私は八時三十分で高校に行きました。 | |
| The company wants to hire 20 people. | その会社は二十人を雇いたいと思っています。 | |
| He's been teaching for 20 years. | 彼は二十年間教えている。 | |
| I expect to be back by the 20th. | 私は二十日までに帰るつもりです。 | |
| Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00. | 私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。 | |
| There are abundant food supplies. | 食料の供給は十分だ。 | |