Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When we came to the crossroads our cab slowed down. その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。 I lived overseas for ten years. 私は十年間海外で生活した。 The writer's latest novel is well worth reading. その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 Bill wanted to get to the office in good time to clean his desk. ビルは十分前に職場に行って、自分の机をきれいにしようと思っていた。 She stands a good chance of winning the prize. 彼女が授賞する見込みは十分にある。 Men become more attractive from their thirties on. 男は三十路から味が出る。 Good food and enough sleep are absolutely necessary to good health. よい食べ物と十分な睡眠は健康にとって絶対に必要だ。 I can walk to school in half an hour. 学校まで三十分で歩いて行けます。 Are you ten years old? あなたは十才ですか。 I was born 20 years ago. 私は二十年前に生まれた。 Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all. その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。 We take part in Red Cross movement. 私たちは赤十字運動に参加する。 This room is just about big enough. この部屋はほぼ十分な広さだ。 I was told to get enough sleep. 十分に睡眠を取りなさいといわれました。 It was seven thirty. 七時三十分だった。 You are supposed to be back by noon. 十二時までに帰ってくるのですよ。 Mr Tanaka had trained sufficiently. 田中さんは、十分なトレーニングをしました。 That'll do. もうそれで十分だ。 He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross. 彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。 One drop of this poison is enough to kill 160 people. その毒は一滴で160人の人を殺すのに十分である。 And there is not even enough water. そして十分な水さえない。 Take good care of yourself. 健康には十分気をつけてください。 That threw adequate light on his feelings toward her. それが彼女に対する彼の気持ちを十分に明らかにした。 Handle it with great care. 十分注意してそれを扱いなさい。 There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's. 今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。 We have enough seats for everyone. すべての人が座れる十分な席がある。 Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need. こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。 We'll need twenty dice to play this game. このゲームをするにはさいころ二十個は必要だ。 I have enjoyed myself to the full. 私は十分楽しみました。 The funds are not sufficient for running a grocery. 雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 Jane is more than likely to come. 十中八九ジェーンは来るだろう。 I think she's over 40 years old. 彼女は四十歳を超えていると思う。 They contributed money to the Red Cross. 彼らは赤十字にお金を寄付した。 Let's see if our cars have enough gas. 私たちの車にガソリンが十分あるかどうか調べてみよう。 For all his efforts, he was not paid well. 彼は、努力したにもかかわらず十分には報われなかった。 My house is fully insured. 私の家には十分保険がかけてある。 My grandmother is still vigorous at 82 years old. 私の祖母は八十二歳でまだ元気である。 This house is large enough for your family to live in. この家はあなたの家族が住むのには十分な広さだ。 Men get their growth before they are thirty. 人の体は三十前に成熟する。 Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1. この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。 I have lived here a little over 60 years. 私はここに六十年余り住んでいる。 For circumstantial evidence, that's plenty. 状況証拠としちゃあ、十分だね。 Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test. 旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。 Only 40 percent of students go on to university. 学生のただ六十パーセントは大学に進む。 He does not study hard enough. 彼は十分といえるほどには勉強しない。 You have to get enough sleep. 睡眠を十分にとってください。 The village is now very different from what it was ten years ago. その村は十年前とはとても変わってしまった。 Please fill in the application form and send it back by November 2nd. 応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。 In about 20 minutes she made up her face. 彼女は約二十分で顔の化粧をした。 That will do. もうそれで十分だ。 You have only a short rest, so make the best of it. 休憩は短いから十分に活用しなさい。 She got married in her teens. 彼女は十代で結婚した。 I lost my son about a decade ago. 私は息子を約十年前に亡くした。 The policeman told me that the last bus leaves at ten. その警官は最終のバスは十時に出発すると言った。 It is twenty years since they got married. 彼らは結婚して二十年になります。 The money was enough to establish him in business. 資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。 It's very likely that he'll be late. 十中八九彼は遅れるだろう。 It's been ten years since he came to Japan. 日本に来てから十年になります。 We have plenty of time tonight. 今夜は十分な時間がある。 Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand. しかしながら、日本は相変わらず他の国から十分に理解されておらず、日本人の方も外国人を理解しにくいと思っている。 The project to build a new sports center has fallen through for lack of adequate funds. 新しいスポーツ施設の建設計画は、十分な資金が無いため、だめになった。 I'm more than happy. 十分に幸せだ。 To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store. まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 This room is large enough. この部屋は十分大きい。 She's thirty-three. 彼女は三十三歳です。 He has had a clean record for the past ten years. 彼のこの十年間の経歴には問題はない。 Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century. アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。 He continued his research for a further ten years. 彼は更に十年間研究を続けた。 For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory. これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。 Give a thief enough rope and he'll hang himself. 泥棒にロープを十分に与えれば、彼は首吊りをするであろう。 I saw him after ten years. 彼は十年ぶりに見た。 In nine cases out of ten he will take the first place. 十中八九、彼は一位になるだろう。 Young as he is, he is equal to the task. 彼は年こそ若いが十分その仕事をやっていける。 The boy was expelled from music school when he was 12. 少年は十二才で音楽学校を退学させられた。 That's enough money to cover the expenses. 費用にはその金で十分。 Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration. 十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。 You cannot be too careful of traffic when you cross the road. 通りを横切る時には車にいくら注意しても十分とはいえない。 She keeps her youth very well. 彼女は若さを十分に持っている。 Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition. 1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。 We enjoyed the dinner to the full. 私たちはディナーを十分に楽しんだ。 Somehow I just don't feel like hurrying. I have enough time. なぜか、急ぐ気は起こらない。時間は、十分ある。 She has a comfortable income. 彼女には十分な収入がある。 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. 一、二、三、四、五、六、七、八、九、十。 He's likely to be late. 十中八九彼は遅れるだろう。 Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 She was kind enough. 彼女は十分親切でした。 She has grieved over his loss for nearly ten years. 彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。 A group of teenagers robbed me of my money. 十代の若者の集団に、金を奪われた。 The exhibition is well worth a visit. その展覧会は十分訪れる価値がある。 The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign. 彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。 The graduation ceremony will take place on March 20th. 卒業式は三月二十日に行われます。 I have heard this story scores of times. この話は何十ぺんとなく聞いた。 I found the diary that my father kept for 30 years. 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 If I had enough money, I could buy this camera. お金が十分にあれば、このカメラを買えるのに。 It's difficult to feel at home in a foreign language. 外国語に十分慣れることは困難だ。 If there was no air, man could not live for even ten minutes. もし空気が無ければ、人は十分間でさえ生きられない. I found a diary my father kept for thirty years. 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 The express arrives at 6:30 p.m. その急行は午後六時三十分着だ。 We should have been fully aware of this risk all along. 最初からその危険を十分認識しておくべきだった。