Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The boy was expelled from music school when he was 12. | 少年は十二才で音楽学校を退学させられた。 | |
| He built forty-eight forts. | 彼は要塞を四十八造りました。 | |
| We should lay on a second coat of paint for better protection against the weather. | 雨露を十分しのげるように、ペンキを二回塗るべきだ。 | |
| This should be plenty. | これで十分なはずです。 | |
| As many as twenty students were absent. | 二十人もの学生が欠席した。 | |
| Our committee consists of ten members. | 委員会は十人から成っている。 | |
| Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics. | 物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。 | |
| Is it large enough? | その大きさで十分ですか。 | |
| It's quite likely that he'll come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| He has dozens of books about Japan. | 彼は何十冊もの日本に関する本を持っている。 | |
| Ten years have passed since he died. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| Try to make good use of your time. | 時間を十分に利用するようにしなさい。 | |
| He can read well. | 彼は十分字が読める。 | |
| Jane has been acting in films since she was eleven. | ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。 | |
| This statue was erected ten years ago. | この像は十年前に作られた。 | |
| The class begins at 8:30. | 授業は八時三十分から始まる。 | |
| The critic considered every aspect of the defense program. | 評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。 | |
| Do you get enough sleep? | 睡眠は十分とっていますか。 | |
| This will do us for the present. | これで今我々に十分です。 | |
| He has a good chance of getting elected. | 彼が選出されるチャンスは十分にある。 | |
| The committee consists of fifteen people. | その委員会は十五人で構成されている。 | |
| To each his own. | 十人十色。 | |
| Ten to one he will get married to her. | 十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。 | |
| Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy. | レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。 | |
| He doesn't care, provided he has enough to eat and drink. | 飲み食いするものが十分ある限り彼は何も気にしない。 | |
| There is an abundant supply of foodstuffs. | 食料は十分に供給されている。 | |
| My uncle has lived in Paris for ten years. | 私の叔父はパリに十年住んでいる。 | |
| The world has paid due recognition to her ability. | 世間は彼女の才能を十分認めた。 | |
| Ten to one, Bob will fail the entrance exam. | ボブは十中八九、入学試験に失敗するだろう。 | |
| A is enough, but B is not enough. | Aは十分だが、Bはそうではない。 | |
| He turned off all the lights at eleven. | 彼は十一時に全ての照明を消した。 | |
| Leaves begin to fall in October. | 木の葉は十月に落ち始める。 | |
| You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are. | 国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。 | |
| That would be sufficient. | それだけで十分足りるだろう。 | |
| Please give us a 20-30 min. time slot for our presentation. | プレゼンテーションのために二三十分時間をください。 | |
| His experience qualifies him to do the job. | 彼の経験があればその仕事をするのに十分だ。 | |
| Jane is more than likely to come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| Your arms and legs have grown strong enough. | きみの腕や足は十分に強くなった。 | |
| May eighth is World Red Cross Red Crescent Day. | 5月8日は世界赤十字デーです。 | |
| I usually go to bed at ten. | 私は普通十時に寝る。 | |
| He's more than likely to be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| We should furnish enough food for sufferers. | 私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。 | |
| My father has lived in Nagoya for more than fifteen years. | 父は名古屋に十五年以上住んでいます。 | |
| The human body is composed of billions of small cells. | 人体は何十億という小さな細胞から構成されている。 | |
| Would you mind waiting another ten minutes? | もう十分ほどお待ち下さいませんか。 | |
| Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song. | いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。 | |
| He is not what he was ten years ago. | 今の彼は十年前の彼ではない。 | |
| Each package contains a score of cigarettes. | タバコ一箱は二十本入りです。 | |
| The width of the road is insufficient for safe driving. | その道路の幅は安全運転に不十分だ。 | |
| Food must be chewed well to be digested properly. | よく消化するためには、食べ物を十分かまねばならない。 | |
| Dozens of people gathered before the station. | 数十人の人々が駅の前に集まった。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| Is this ladder strong enough to bear my weight? | このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。 | |
| Take good care of yourself. | 健康には十分気をつけてください。 | |
| Please limit your presentation to 30 minutes. | 発表の時間は三十分でお願いします。 | |
| I have a lot of money and enough time to use it. | 私にはお金がたくさんあるし、使う時間も十分にある。 | |
| I found the diary that my father kept for 30 years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| She had a good argument in favor of choosing him as chairman. | 彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。 | |
| Mayuko has not slept enough. | マユコは十分ねむってはいない。 | |
| Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time. | 主婦が余暇を十分持てるようになったのも電化製品の賜物である。 | |
| It was not until he was forty that he began to study German. | 四十歳になって初めて彼はドイツ語を学び始めた。 | |
| He did justice to his talent. | 彼は才能を十分に発揮した。 | |
| This tire doesn't have enough air in it. | このタイヤには空気が十分入っていない。 | |
| I met my old friends by the dozens. | パーティーで何十人となく旧友に会った。 | |
| Scant difference. | 五十歩百歩。 | |
| Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough. | お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。 | |
| The doctor insisted that the patient get plenty of rest. | 医者はその患者は十分休息すべきだと主張した。 | |
| That's enough for now. | 今のところは十分です。 | |
| We were fully satisfied. | 私たちは十分に満足した。 | |
| Dozens of letters are awaiting you. | 君に数十通の手紙が来ています。 | |
| He came at seven minutes after ten. | 彼は十時七分過ぎに来た。 | |
| Yesterday was my seventeenth birthday. | 昨日は私の十七歳の誕生日だった。 | |
| There are sufficient grounds for believing he is honest. | 彼が正直だと信じる根拠は十分ある。 | |
| There's ample room in the attic. | 屋根裏には十分広い余地がある。 | |
| My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old. | 兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。 | |
| Nothing but a full apology would satisfy him. | 彼を納得させるには十分に謝るしかなかった。 | |
| The company wants to employ 20 people. | その会社は二十人を雇いたいと思っています。 | |
| Everyone brings out the choice wine first and then the cheaper wine after the guests have had too much. | 誰でも初めに良いぶどう酒を出し、人々が十分飲んだころになると悪いものを出す物だ。 | |
| Jane has been acting in movies since she was eleven. | ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。 | |
| Enough money was available for him to begin his business. | 彼は事業を始めるのに十分なお金が手に入った。 | |
| Is the room big enough for you? | 部屋の大きさは、これで十分ですか。 | |
| There's an eighty to ninety percent chance that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| If I had enough money, I could buy this camera. | 十分なお金があれば、このカメラを買えるのに。 | |
| If there was no air, man could not live for even ten minutes. | もし空気が無ければ、人は十分間でさえ生きられない. | |
| Tom and Mary have been married for more than thirty years. | トムとメアリーは結婚して三十年以上になる。 | |
| Long on A and short on B. | Aは十分にあるがBは足りない。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二で結婚した。 | |
| Mr Tanaka had trained sufficiently. | 田中さんは、十分なトレーニングをしました。 | |
| We have enough seats for everyone. | すべての人が座れる十分な席がある。 | |
| The pay is not adequate for a family of six. | その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。 | |
| I like all films that Juzo Itami directs. | 私は伊丹十三監督の全ての映画が好きです。 | |
| The company gave him enough pension to live on. | 会社は生活するために十分な年金を与えた。 | |
| They contributed money to the Red Cross. | 彼らは赤十字にお金を寄付した。 | |
| Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl. | 先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。 | |
| There is enough here to feed the whole family. | ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。 | |
| We'll need twenty dice to play this game. | このゲームをするにはさいころ二十個は必要だ。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| There wasn't enough evidence to convict him of the crime. | 彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。 | |
| Einstein has been dead for nearly forty years. | アインシュタインが死んでからほぼ四十年になる。 | |
| His chances of being elected are good. | 彼が選出されるチャンスは十分にある。 | |