Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A wonder lasts but nine days. | 人の噂も七十五日。 | |
| On February 14th, Americans celebrate Valentine's Day. | 二月十四日に、アメリカ人はバレンタイン・デーのお祝いをする。 | |
| The city is well supplied with water. | その市には十分に水が供給されている。 | |
| If I had enough money, I could buy this book. | お金が十分にあれば、私はこの本を買えるのだが。 | |
| My house is fully insured. | 私の家には十分保険がかけてある。 | |
| It is no more than ten minutes' walk from here. | ここから歩いてほんの十分のところです。 | |
| The priest made the sign of the cross. | 牧師は十字架を作った。 | |
| He fully realizes that he was the cause of the accident. | 彼は事故の原因が自分にあると十分に自覚していた。 | |
| The city was well fortified except on this side. | その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。 | |
| Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1. | この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。 | |
| It's difficult to feel at home in a foreign language. | 外国語に十分慣れることは困難だ。 | |
| The singer is very popular with teenage fans. | その歌手は十代のファンにとても人気がある。 | |
| In the absence of definite evidence, he was acquitted. | 証拠不十分で彼は無罪となった。 | |
| I wish I had enough money to buy the car. | その車を買うのに十分なお金があればいいのになあ。 | |
| There's ample room in the attic. | 屋根裏には十分広い余地がある。 | |
| I suppose then an 8-Gigabyte hard drive will be adequate. | 8ギガバイトのハードディスクがあれば十分だと思います。 | |
| As many as twenty students were absent. | 二十人もの学生が欠席した。 | |
| I have enough money. | お金は十分にあるんです。 | |
| We have plenty of time tonight. | 今夜は十分な時間がある。 | |
| I like all films that Juzo Itami directs. | 私は伊丹十三監督の全ての映画が好きです。 | |
| Tom wants to graduate from college before he turns 24 years old. | トムは二十四歳になる前に大学から卒業したい。 | |
| Kate wants to finish her homework by ten. | ケイトは十時までに宿題を終わらせたいと思っている。 | |
| We are eleven in all. | 私達は全部で十一名です。 | |
| He gave away about one-tenth of his income to the poor. | 彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。 | |
| Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle.... | 十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。 | |
| That will be enough for now. | 差し当たり、あれで十分でしょう。 | |
| Enjoy yourself to the fullest. | 十分に楽しみなさい。 | |
| I'm eighteen. | 私は十八歳です。 | |
| The pay is not adequate for a family of six. | その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。 | |
| I have heard this story scores of times. | この話は何十ぺんとなく聞いた。 | |
| The refugees are well set up with food. | 難民たちは食料を十分に供給されている。 | |
| They contributed money to the Red Cross. | 彼らは赤十字にお金を寄付した。 | |
| It's been ten years since I came to Tokyo. | 私が東京に来てから十年になります。 | |
| His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics. | このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。 | |
| There is an abundant supply of foodstuffs. | 食料は十分に供給されている。 | |
| At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake. | マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。 | |
| There's a good chance that he'll be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him. | その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。 | |
| The money was enough to establish him in business. | 資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。 | |
| We take part in Red Cross movement. | 私たちは赤十字運動に参加する。 | |
| In the absence of sufficient proof, the police could not indict him. | 十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。 | |
| Ten to one he will get married to her. | 十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。 | |
| "Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough." | 「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」 | |
| I am eighteen years old. | 私は十八歳です。 | |
| I was told to get enough sleep. | 十分に睡眠を取りなさいといわれました。 | |
| The train is traveling at the rate of 50 miles an hour. | その列車は時速五十マイルの速さで走っている。 | |
| The children were well looked after. | その子ども達は十分な世話を受けた。 | |
| Our school begins at eight-thirty. | 私たちの学校は八時三十分に始まる。 | |
| Bob has the habit of going to bed at 10:00. | ボブは十時に寝るのが習慣だ。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に十ドル借りている。 | |
| You'll be there in plenty of time. | 十分間に合いますよ。 | |
| She took a ten-day trip to Europe with her friends. | 彼女は友達とヨーロッパに十日間の旅をした。 | |
| Ken's team will win nine cases out of ten. | ケンのチームは十中八九勝つだろう。 | |
| Give the glasses a good boil. | コップを十分に煮沸しなさい。 | |
| He is well able to read. | 彼は十分字が読める。 | |
| I understand your position perfectly. | 君の立場は十分に理解している。 | |
| Many years ago, I visited the center of Hiroshima. | 数十年前に私は広島の中心地を訪れた。 | |
| We have enough seats for everyone. | すべての人が座れる十分な席がある。 | |
| Our house is large enough for five of us. | 私たちの家は、5人家族には十分な広さです。 | |
| Enough! | もう十分よ! | |
| There are good grounds for believing what he says. | 彼の言うことを信ずる十分な根拠がある。 | |
| This is a valid point of view. | これは十分根拠のある視点だ。 | |
| Our city doesn't have enough public institutions for the aged. | 私たちの市は老人のための施設が十分ではない。 | |
| In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted. | 十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。 | |
| When we came to the crossroads our cab slowed down. | その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。 | |
| Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century. | アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。 | |
| Tom looked like he was somewhere in his late thirties. | 彼は三十代後半にどこかへ行っていたようだ。 | |
| All the guests did justice to his wife's cooking. | 来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。 | |
| Enough money was available for him to begin his business. | 彼は事業を始めるのに十分なお金が手に入った。 | |
| It's quarter to two. | 二時十五分前です。 | |
| Jane has been acting in movies since she was eleven. | ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。 | |
| We should have been fully aware of this risk all along. | 最初からその危険を十分認識しておくべきだった。 | |
| The association is still a far cry from being well organized. | 協会は十分に組織されているとはいえない。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| Just my old standby: lemon chicken. | 私の十八番、チキンのレモン煮よ。 | |
| Is this ladder strong enough to bear my weight? | このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。 | |
| It's very important to get enough rest. | 十分に休養をとることは、非常に大切です。 | |
| It is true that he is over seventy. | 確かに七十はすぎてる。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one. | 携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。 | |
| Ken didn't work hard enough, so he failed the exam. | ケンは十分熱心に勉強しなかったので、試験にしくじった。 | |
| It's quite likely that he'll be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| Our prospects for victory are excellent at the moment. | 今のところ、私たちが勝つ見込みは十分にある。 | |
| The writer's latest novel is well worth reading. | その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 | |
| Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. | タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 | |
| At least thirty students were absent. | 少なくとも三十人の学生が欠席した。 | |
| I'm happy enough. | 十分に幸せだ。 | |
| I accepted the offer after due consideration. | 私は十分考慮した結果、申し出に応じることにした。 | |
| We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. | 私たちは昨日、十年目の結婚記念日を祝った。 | |
| He's quite able at his job. | 彼は十分その職に堪える。 | |
| He crossed himself. | 彼は十字を切った。 | |
| If I had enough time, I would talk with you. | もし私に十分な時間があれば、君と話すだろうに。 | |
| Tom and Mary live on a farm and have 16 children. | トムさんとメアリさんは農場に住んで、十六人の子供を持っている。 | |
| There's a good chance that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other. | 君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。 | |
| It's already 11. | もう十一時よ。 | |
| We are fully aware of the importance of the situation. | 私たちは状況の重大さを十分に認識しています。 | |
| She is 35 years old and in the prime of life. | 彼女は三十五歳の女盛りだ。 | |
| That amount of crops isn't enough to support their economy. | このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。 | |
| Get enough sleep. | 十分寝なさい。 | |