Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you have enough time to buy enough things for souvenirs? | お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。 | |
| She has a comfortable income to live on. | 彼女は暮らすのに十分な収入がある。 | |
| Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl. | 先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。 | |
| If I had enough time, I would talk with you. | もし私に十分な時間があれば、君と話すだろうに。 | |
| You should know better now you are eighteen. | 十八歳になったんだから、しっかりしなさい。 | |
| I was told to get enough sleep. | 十分に睡眠を取りなさいといわれました。 | |
| The troops had plenty of arms. | その軍隊は十分な武器を持っていた。 | |
| That would be sufficient. | それだけで十分足りるだろう。 | |
| We'll need twenty dice to play this game. | このゲームをするにはさいころ二十個は必要だ。 | |
| Is it about ten o'clock? | 十時ごろですか。 | |
| One word is enough for a wise man. | 一を聞いて十を知る。 | |
| He has good credentials as a conductor. | 指揮者として資格十分である。 | |
| Lake Towada is famous for its beauty. | 十和田湖はその美しさで有名である。 | |
| You cannot learn too much about your own language. | 母語についてはいくらたくさん学んでも十分ではない。 | |
| It is impossible for you to be too careful of your health. | 健康にはいくら気をつけても十分とはいえない。 | |
| She had a good argument in favor of choosing him as chairman. | 彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。 | |
| There are not enough chairs for us to sit on. | 私達が座るのに十分なだけのいすがありません。 | |
| I can walk to school in half an hour. | 学校まで三十分で歩いて行けます。 | |
| To each his own. | 十人十色。 | |
| Bob has the habit of going to bed at 10:00. | ボブは十時に寝るのが習慣だ。 | |
| The baby must be taken good care of. | 赤ん坊は十分世話されなければならない。 | |
| He is willing enough. | 彼はその気は十分にある。 | |
| These are the important items to which careful attention is to be paid. | こういった重要な事柄にこそ十分注意を払うべきだ。 | |
| And there is not even enough water. | そして十分な水さえない。 | |
| A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is. | 何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。 | |
| In the first month of that year, I saw that it snowed for four days from the 14th until the 17th. | この年の正月は十四日から十七日まで四日間の雪を見た。 | |
| Above all, you must take good care of yourself. | 何よりも体には十分注意しなさい。 | |
| One out of ten persons is nearsighted. | 十人に一人は近眼である。 | |
| It is no more than ten minutes' walk from here. | ここから歩いてほんの十分のところです。 | |
| He wasn't tall enough to get at the ceiling. | 彼は天井に手が届くほど十分に背が高くなかった。 | |
| We have to book in before twelve o'clock. | 私たちは十二時前にチェックインしないといけない。 | |
| Ten to one he will get married to her. | 十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。 | |
| We know that just being born with a good mind is not enough. | 我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。 | |
| It was obvious that the driver had not been careful enough. | 運転者が十分に注意していなかったことは明らかだった。 | |
| We should furnish enough food for sufferers. | 私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。 | |
| Nothing but a full apology would satisfy him. | 彼を納得させるには十分に謝るしかなかった。 | |
| There is ample scope for improvement. | 十二分の改善の余地がある。 | |
| A stitch in time saves nine. | 今日の一針、明日の十針。 | |
| He's quite able at his job. | 彼は十分その職に堪える。 | |
| Twelve is an even number. | 十二は偶数だ。 | |
| He knows the situation well enough. | 彼は状況を十分に知っている。 | |
| Jane has been acting in movies since she was eleven. | ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。 | |
| I expect to be back by the 20th. | 私は二十日までに帰るつもりです。 | |
| Yesterday was my seventeenth birthday. | 昨日は私の十七歳の誕生日だった。 | |
| Ken's team will win nine cases out of ten. | ケンのチームは十中八九勝つだろう。 | |
| You've got plenty of time. | 十分間に合いましたね。 | |
| I suppose then an 8-Gigabyte hard drive will be adequate. | 8ギガバイトのハードディスクがあれば十分だと思います。 | |
| The house is small, but it's enough for us. | その家は小さいが、私たちには十分だ。 | |
| Japanese literature, in spite of its beauty and riches, is as yet inadequately known in the West. | 日本文学は、その美しさと豊かさにもかかわらず、西欧ではまだ不十分にしか知られていない。 | |
| Hurry up! There's only 30 minutes left before the train leaves. | 急いで!電車の時間まであと三十分しかないんだよ。 | |
| He said I don't get enough sleep. | 十分に睡眠を取りなさいといわれました。 | |
| The doctor insisted that the patient get plenty of rest. | 医者はその患者は十分休息すべきだと主張した。 | |
| There's a good chance that he'll be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| It's been twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| A bad wife is the shipwreck of her husband. | 女房の悪さは六十年の不作。 | |
| She had good reason to file for a divorce. | 彼女には離婚申請をする十分な根拠があった。 | |
| I can understand your position perfectly. | あなたの立場は十分に理解しています。 | |
| There's a good chance that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| The Red Cross gets help to disaster victims without delay. | 赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。 | |
| He built forty-eight forts. | 彼は要塞を四十八造りました。 | |
| Enough money was available for him to begin his business. | 彼は事業を始めるのに十分なお金が手に入った。 | |
| Only 40 percent of students go on to university. | 学生のただ六十パーセントは大学に進む。 | |
| I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one. | 携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。 | |
| Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century. | アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。 | |
| It's already ten o'clock at night. | もう夜の十時だ。 | |
| The rock star is an idol of the teenagers. | そのロッカーは十代の若者アイドルだ。 | |
| One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. | 一、二、三、四、五、六、七、八、九、十。 | |
| There are abundant food supplies. | 食料の供給は十分だ。 | |
| She took a ten-day trip to Europe with her friends. | 彼女は友達とヨーロッパに十日間の旅をした。 | |
| My grandmother is still vigorous at 82 years old. | 私の祖母は八十二歳でまだ元気である。 | |
| Our city doesn't have enough public institutions for the aged. | 私たちの市は老人のための施設が十分ではない。 | |
| Mayuko has not slept enough. | マユコは十分ねむってはいない。 | |
| You are late. The meeting finished thirty minutes ago. | 遅いよ。会議は三十分前に終わったよ。 | |
| A group of teenagers robbed me of my money. | 十代の若者の集団に、金を奪われた。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | 優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日かならず十ページ読む事にしていた。 | |
| The bus arrived ten minutes late. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| Get enough sleep. | 十分寝なさい。 | |
| I have enough money to buy this book. | 私はこの本を買うのに十分なお金を持っている。 | |
| Ten to one they'll miss the train. | 十中八九彼らは列車に乗り遅れるだろう。 | |
| Dozens of young people attended the demonstration. | 何十人という若い人がデモに参加した。 | |
| I think welfare isn't enough to go around. | 福祉は十分に行き渡っていないように思うんですけど。 | |
| She has no less than twelve children. | 彼女には子供が十二人もいる。 | |
| There is a good argument for dismissing you. | あなたを解雇する十分な理由があります。 | |
| Everyone brings out the choice wine first and then the cheaper wine after the guests have had too much. | 誰でも初めに良いぶどう酒を出し、人々が十分飲んだころになると悪いものを出す物だ。 | |
| We have ten head of cattle. | うちには十頭の牛がいる。 | |
| She can count from one to ten. | 彼女は一から十まで数えることができる。 | |
| She turned off all the lights at ten. | 彼女は十時に明かりを全部消した。 | |
| The old people got sufficient care. | 老人たちは十分な世話を受けた。 | |
| Helen does not eat enough and she is getting thin. | ヘレンは十分な食事を取らないので、やせてきている。 | |
| We fully appreciate his excellence as a skier. | 彼のスキーヤーとしての優秀性は十分に買っています。 | |
| Mr Tanaka had trained sufficiently. | 田中さんは、十分なトレーニングをしました。 | |
| Each person was given enough food and clothing. | つまり人は一人一人十分な食料と衣服が与えられていた。 | |
| You are supposed to be back by noon. | 十二時までに帰ってくるのですよ。 | |
| Good food and enough sleep are absolutely necessary to good health. | よい食べ物と十分な睡眠は健康にとって絶対に必要だ。 | |
| You should give a lot of care to your work. | 仕事には十分気を配りなさい。 | |
| They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age. | 彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。 | |
| Five times five is twenty five. | 五の五倍は二十五。 | |
| My uncle has lived in Paris for ten years. | 私の叔父はパリに十年住んでいる。 | |
| Have a good supply of drinking water. | 飲み水を十分用意しておきなさい。 | |