Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Ten to one he will forget about it. | 十中八九、彼はそのことを忘れるだろう。 | |
| My uncle has lived in Paris for ten years. | 私の叔父はパリに十年住んでいる。 | |
| I became friends with at least 10 Americans. | 私は少なくとも十人のアメリカ人と友達になった。 | |
| The concert came to an end at ten o'clock. | そのコンサートは十時に終わった。 | |
| He will come nine cases out of ten. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store. | まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 | |
| Yes. We should be very careful. | うん。十分に注意しなければいけないな。 | |
| It's quite likely that he'll be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| He is in a fair way to being elected. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| You've done more than enough. | それで十分だよ。 | |
| Tom was well prepared for the exam. | トムは試験への準備を十分にしていた。 | |
| He can read pretty well. | 彼は十分字が読める。 | |
| Please take good care of yourself. | どうか健康に十分気をつけてください。 | |
| This meal is adequate for three. | 3人にはこの食事で十分だ。 | |
| The plane took off at exactly ten o'clock. | 飛行機は十時きっかりに離陸した。 | |
| I've had enough, thank you. | 十分頂きました、有り難うございます。 | |
| Handle it with great care. | 十分注意してそれを扱いなさい。 | |
| Ten to one he will be elected chairman. | 十中八九、彼は議長に選ばれるであろう。 | |
| Mr Tanaka had trained sufficiently. | 田中さんは、十分なトレーニングをしました。 | |
| He has good grounds for believing that. | 彼にはそれを信じる十分な根拠がある。 | |
| I hadn't seen for ten years. | 私は十年見ていない。 | |
| You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are. | 国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。 | |
| I have a lot of money and enough time to use it. | 私にはお金がたくさんあるし、それを使う暇も十分ある。 | |
| Give yourself plenty of time. | 十分余裕を持ってやりなさい。 | |
| I'll be in my office from ten tomorrow. | 明日は十時から会社にいます。 | |
| The tires of this car don't have enough air in them. | この車のタイヤの空気は十分でない。 | |
| We have enough seats for everyone. | すべての人が座るのに十分な席がある。 | |
| Take a good rest, and you will soon get well. | 十分休みなさい、そうすれば君はすぐによくなるだろう。 | |
| From home to work, it takes 40 minutes. | 家から仕事まで四十分掛かります。 | |
| I have lived in this village for the past ten years. | 私はこの十年間この村に住んでいます。 | |
| It has been ten years since he left Japan. | 彼が日本を去ってから十年になる。 | |
| They supplied the soldiers with enough food and water. | 彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。 | |
| Is it about ten o'clock? | 十時ごろですか。 | |
| He has good credentials as a conductor. | 指揮者として資格十分である。 | |
| The refugees are well set up with food. | 難民たちは食料を十分に供給されている。 | |
| Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air. | 家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。 | |
| He has a good chance of being elected. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| The party ended at ten o'clock. | その会は十時に終わった。 | |
| In the absence of sufficient proof, the police could not indict him. | 十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。 | |
| Let's start in plenty of time. I don't like to take risks. | 十分間に合うように出かけよう。危険は犯したくないのでね。 | |
| The plan is well worth trying. | その計画はやってみる価値が十分にある。 | |
| He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross. | 彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。 | |
| It is not enough to show that these two particles are moving at different speed. | これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。 | |
| I think we had better wait another thirty minutes. | もう三十分待った方が良いと思う。 | |
| We have ten head of cattle. | うちには十頭の牛がいる。 | |
| That will do. | もうそれで十分だ。 | |
| I thoroughly enjoyed myself at the Van Dorgen Exhibition. | ファン・ドーゲンの展覧会を十分堪能してきたよ。 | |
| School begins on April the tenth. | 学校は四月十日から始まります。 | |
| I went to school at 8:30. | 私は八時三十分で高校に行きました。 | |
| It's very important to get enough rest. | 十分に休養をとることは、非常に大切です。 | |
| He fully realizes that he was the cause of the accident. | 彼は事故の原因が自分にあると十分に自覚していた。 | |
| A hearty dinner well appeased my hunger. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| I saw him after ten years. | 彼は十年ぶりに見た。 | |
| We are eleven in all. | 私達は全部で十一名です。 | |
| I can walk to school in half an hour. | 学校まで三十分で歩いて行けます。 | |
| As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do! | 以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです! | |
| Dozens of young people attended the demonstration. | 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 | |
| We are not quite satisfied with the result. | 私たちはその結果に十分満足しているわけではない。 | |
| He continued his research for a further ten years. | 彼は更に十年間研究を続けた。 | |
| A wonder lasts but nine days. | 人の噂も七十五日。 | |
| I have 13 cats. | 私は猫を十三匹飼っている。 | |
| It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups. | この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。 | |
| And there is not even enough water. | そして十分な水さえない。 | |
| It's been ten years since he came to Japan. | 日本に来てから十年になります。 | |
| He got married when he was twenty-two years old. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| There is enough time to finish this homework. | この宿題を終えるのに十分な時間がかかる。 | |
| You have only a short rest, so make the best of it. | 休憩は短いから十分に活用しなさい。 | |
| We went to Lake Towada on a school excursion. | 学校の遠足で十和田湖へ行った。 | |
| The guests were waited on by a highly trained team of young staff. | お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。 | |
| Eating a good breakfast is very wise. | 朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。 | |
| The money will be enough to carry me to Hong Kong. | この金でホンコンまでは十分いけるだろう。 | |
| Lake Towada is famous for its beauty. | 十和田湖はその美しさで有名である。 | |
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| The cost of living has greatly risen in the past ten years. | 生活費はここ十年で非常に上昇した。 | |
| This is a valid point of view. | これは十分根拠のある視点だ。 | |
| May eighth is World Red Cross Red Crescent Day. | 5月8日は世界赤十字デーです。 | |
| No, thank you. I'm so full. | いえ結構、もう十分です。 | |
| Is this ladder strong enough to bear my weight? | このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。 | |
| Good nutrition is vital for an infant's growth. | 十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。 | |
| He lived to be seventy years old. | 彼は七十歳まで生きた。 | |
| The Southern Cross is not to be seen in Japan. | 南十字星は日本では見ることができない。 | |
| He doesn't care, provided he has enough to eat and drink. | 飲み食いするものが十分ある限り彼は何も気にしない。 | |
| You should know better now you are eighteen. | 十八歳になったんだから、しっかりしなさい。 | |
| You have to get enough sleep. | 睡眠を十分にとってください。 | |
| Make sure you get plenty of rest. | 十分に休息を取るようにしなさい。 | |
| He can read well. | 彼は十分字が読める。 | |
| He left high school at seventeen. | 彼は十七歳で高校を退学した。 | |
| The express arrives at 6:30 p.m. | その急行は午後六時三十分着だ。 | |
| The Ghost of Cock Lane is an English ghost story from the 18th century. | コック・レーンの幽霊は英国の十八世紀の幽霊話のひとつです。 | |
| The committee is comprised of ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| All the guests did justice to his wife's cooking. | 来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。 | |
| You are too old not to see the reason. | 君は十分年をとっているから、その理由が分からない筈がない。 | |
| His experience qualifies him to do the job. | 彼の経験があればその仕事をするのに十分だ。 | |
| One out of ten persons is nearsighted. | 十人に一人は近眼である。 | |
| She has a comfortable income. | 彼女には十分な収入がある。 | |
| Ten to one he will be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| He has had a clean record for the past ten years. | 彼のこの十年間の経歴には問題はない。 | |
| If you get enough rest every night, you'll feel much better. | 毎晩十分な睡眠をとれば、あなたはずっと気分がよくなるだろう。 | |
| The results of the research were quite satisfactory. | その調査の結果は十分に満足のいくものだった。 | |
| She gave birth to her first child at twenty years old. | 彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。 | |