Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Each package contains a score of cigarettes. | タバコ一箱は二十本入りです。 | |
| The street was deserted after ten. | その通りは十時を過ぎると閉鎖していた。 | |
| Do you have enough money for the trip? | 旅行に十分なお金がありますか。 | |
| If I had enough money, I could buy this book. | お金が十分にあれば、私はこの本を買えるのだが。 | |
| I'd like to borrow about three hundred thousand dollars. | 三十万ドルほど貸していただけませんか。 | |
| These unhappy people must be taken good care of. | これらの不幸な人々は十分に面倒を見られなければならない。 | |
| He's been teaching for 20 years. | 彼は二十年間教えている。 | |
| He doesn't care, provided he has enough to eat and drink. | 飲み食いするものが十分ある限り彼は何も気にしない。 | |
| The novelist is pretty popular among teenagers. | その小説家は十代の若者の間でかなり人気がある。 | |
| Give them just enough food every day. | 毎日それらは十分なだけのえさをやりなさい。 | |
| It's been ten years since he died. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| The children were well looked after. | その子ども達は十分な世話を受けた。 | |
| A word to the wise is enough. | 賢い人には一言いうだけで十分である。 | |
| The city was well fortified except on this side. | その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。 | |
| I have lived here a little over 60 years. | 私はここに六十年余り住んでいる。 | |
| I cannot praise her enough. | 私は彼女をいくら誉めても十分でない。 | |
| That threw adequate light on his feelings toward her. | それが彼女に対する彼の気持ちを十分に明らかにした。 | |
| Mr Tanaka had trained sufficiently. | 田中さんは、十分なトレーニングをしました。 | |
| Ten to one, Bob will fail the entrance exam. | ボブは十中八九、入学試験に失敗するだろう。 | |
| Get enough sleep. | 十分寝なさい。 | |
| The guests were waited on by a highly trained team of young staff. | お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。 | |
| She's thirty-three. | 彼女は三十三歳です。 | |
| He got married when he was twenty-two years old. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store. | まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 | |
| Please limit your presentation to 30 minutes. | プレゼンの時間は三十分でお願いします。 | |
| The express arrives at 6:30 p.m. | その急行は午後六時三十分着だ。 | |
| I took good care that I did not fall. | 転ばないように十分気をつけた。 | |
| She had a good argument in favor of choosing him as chairman. | 彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。 | |
| Have a good supply of drinking water. | 飲み水を十分用意しておきなさい。 | |
| If you take four from ten, you have six. | 十から四を引けば六が残る。 | |
| One out of ten persons is nearsighted. | 十人に一人は近眼である。 | |
| This report is not perfect. | この報告書は不十分だ。 | |
| I was told to get enough sleep. | 十分に睡眠を取りなさいといわれました。 | |
| Try to make good use of your spare time. | 余暇を十分に利用するようにしなさい。 | |
| There is a good argument for dismissing you. | あなたを解雇する十分な理由があります。 | |
| It's very important to get enough rest. | 十分に休養をとることは、非常に大切です。 | |
| Having been informed that plywood is sufficient I will be making it as taught with plywood. | ベニヤ板で十分だとのこと、教えられたとおりベニヤ板で作ることにします。 | |
| This is a small house, but it will do for us. | この家は小さいが我々には十分です。 | |
| The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour. | 手術は医院内で三十分以内に完了します。 | |
| This kind of blanket needs good airing. | この種の毛布は十分に虫干ししなければならない。 | |
| Tom looked like he was somewhere in his late thirties. | 彼は三十代後半にどこかへ行っていたようだ。 | |
| The committee has ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| You should know better now you are eighteen. | 十八歳になったんだから、しっかりしなさい。 | |
| He has a good chance of being elected. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| Five times five is twenty-five. | 五の五倍は二十五。 | |
| It's already 11. | もう十一時よ。 | |
| The house is small, but it's enough for us. | その家は小さいが、私たちには十分だ。 | |
| A crossroads is where two roads meet in an X. | 四つ角は二つの道が十字に交わった所である。 | |
| Is the room big enough for you? | 部屋の大きさは、これで十分ですか。 | |
| For all his efforts, he was not paid well. | 彼は、努力したにもかかわらず十分には報われなかった。 | |
| Somehow I just don't feel like hurrying. I have enough time. | なぜか、急ぐ気は起こらない。時間は、十分ある。 | |
| We should lay on a second coat of paint for better protection against the weather. | 雨露を十分しのげるように、ペンキを二回塗るべきだ。 | |
| In nine cases out of ten, he will win the race. | 十中八九、彼が競争に勝つでしょう。 | |
| I have enough money to buy this book. | 私はこの本を買うのに十分なお金を持っている。 | |
| They'll get out of class in forty minutes. | 彼らは四十分にクラスから出る。 | |
| They supplied the soldiers with enough food and water. | 彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。 | |
| He is clever enough to solve the problem. | 彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。 | |
| Handle it with great care. | 十分注意してそれを扱いなさい。 | |
| Is it about ten o'clock? | 十時ごろですか。 | |
| Dozens of people gathered before the station. | 数十人の人々が駅の前に集まった。 | |
| Our committee consists of ten members. | 委員会は十人から成っている。 | |
| Several dozen young people participated in the demonstration. | 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 | |
| Bob always goes to bed at 10:00. | ボブはいつも十時に寝る。 | |
| I saw him after ten years. | 彼は十年ぶりに見た。 | |
| We have to book in before twelve o'clock. | 私たちは十二時前にチェックインしないといけない。 | |
| We've run enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| Do you get enough sleep? | 睡眠は十分とっていますか。 | |
| Dozens of houses were burned down in that big fire. | 何十もの家がその大火事で焼けた。 | |
| He took full advantage of the wrapper. | 彼は風呂敷を十分に活用した。 | |
| The committee comprises ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| If I had enough money, I could buy this camera. | お金が十分にあれば、このカメラを買えるのに。 | |
| That's his specialty. | それは彼の十八番だ。 | |
| The chance was fully taken advantage of. | その機会は十分に利用された。 | |
| Twelve is an even number. | 十二は偶数だ。 | |
| This tire doesn't have enough air in it. | このタイヤには空気が十分入っていない。 | |
| I'm happy enough. | 十分に幸せだ。 | |
| Ten to one they'll miss the train. | 十中八九彼らは列車に乗り遅れるだろう。 | |
| We are fifteen in all. | 全員で十五名です。 | |
| She got married in her teens. | 彼女は十代で結婚した。 | |
| In nine cases out of ten he will take the first place. | 十中八九、彼は一位になるだろう。 | |
| There is the train at 10 o'clock. | その列車は十時につく。 | |
| Men get their growth before they are thirty. | 人の体は三十前に成熟する。 | |
| Next week, millions of people will be watching the TV program. | 来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。 | |
| My son is ten years old. | 息子は十歳です。 | |
| He has dozens of English books. | 彼は何十冊も英語の本を持っている。 | |
| "Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough." | 「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」 | |
| Your son will be well taken care of. | 息子さんの面倒は十分に見ます。 | |
| I have a lot of money and enough time to use it. | 私にはお金がたくさんあるし、それを使う暇も十分ある。 | |
| Great care has been taken to use only the finest ingredients. | 最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。 | |
| I was born 20 years ago. | 私は二十年前に生まれた。 | |
| For circumstantial evidence, that's plenty. | 状況証拠としちゃあ、十分だね。 | |
| As many as twenty students were absent. | 二十人もの学生が欠席した。 | |
| The plane takes off in ten minutes. | 飛行機は十分後に離陸します。 | |
| It is never too late to learn. | 六十の手習い。 | |
| The refugees are well set up with food. | 難民たちは食料を十分に供給されている。 | |
| Just my old standby: lemon chicken. | 私の十八番、チキンのレモン煮よ。 | |
| The policeman told me that the last bus leaves at ten. | その警官は最終のバスは十時に出発すると言った。 | |
| The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign. | 彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。 | |
| Teenagers want to be independent of their parents. | 十代の子供たちは親から独立したいと思っている。 | |
| They earmarked enough money for research work. | 彼らは研究費に十分金をとっておいた。 | |