UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '十'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've lived abroad for ten years.私は十年間海外で生活した。
The house is small, but it's enough for us.その家は小さいが、私たちには十分だ。
I think she is over forty years old.彼女は四十歳を超えていると思う。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
Five times five is twenty five.五の五倍は二十五。
For all his efforts, he was not paid well.彼は、努力したにもかかわらず十分には報われなかった。
I cannot thank you enough.どんなに感謝しても十分とはいえません。
There is the train at 10 o'clock.その列車は十時につく。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.遅いよ。会議は三十分前に終わったよ。
Let's order twenty kebabs!ケバブを二十個注文しよう!
Dozens of people gathered before the station.数十人の人々が駅の前に集まった。
Nothing but a full apology would satisfy him.彼を納得させるには十分に謝るしかなかった。
Our house is large enough for five of us.私たちの家は、5人家族には十分な広さです。
It's very likely that he'll be chosen.十中八九彼が選ばれるだろう。
In nine cases out of ten, he will win the race.十中八九、彼が競争に勝つでしょう。
If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left?男の人が羊を十一匹持っていましが、九匹の他は全部死んでしまいました。彼には何匹の羊が残っているでしょうか。
More than twenty boys went there.二十人以上の少年がそこに行った。
The clock has just struck ten.時計がたった今十時を打った。
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。
The children were well looked after.その子ども達は十分な世話を受けた。
Take good care of yourself.健康には十分気をつけてください。
Mother boiled ten eggs.母は卵を十個茹でた。
I'm sure we'll make it all right.十分に間に合うと思います。
He turned off all the lights at eleven.彼は十一時に全ての照明を消した。
That house is small, but it's big enough for us.その家は小さいが、私たちには十分だ。
Enough money was available for him to begin his business.彼は事業を始めるのに十分なお金が手に入った。
Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00.私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。
December is the last month of the year.十二月は一年の最後の月だ。
Her voice could be heard well.かのじょの声は十分に聞こえました。
That'll do.もうそれで十分だ。
We have enough seats for everyone.すべての人が座れる十分な席がある。
Mr Tanaka had trained sufficiently.田中さんは、十分なトレーニングをしました。
It is as if he is carrying his cross all by himself.彼は一人で十字架を背負っているような物だな。
She had already gone to bed when I phoned her at 11:00 p.m.私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。
My house is fully insured.私の家には十分保険がかけてある。
I became friends with at least 10 Americans.私は少なくとも十人のアメリカ人と友達になった。
The subject has not yet been fully explored.その問題はまだ十分に探求されていない。
We have enough food now.今十分な食料がある。
You are too old not to see the reason.君は十分年をとっているから、その理由が分からない筈がない。
The committee consists of fifteen people.その委員会は十五人で構成されている。
Ten to one they'll miss the train.十中八九彼らは列車に乗り遅れるだろう。
My father finally learned to drive when he was fifty.父は五十歳のときやっと車の運転ができるようになった。
The critic considered every aspect of the defense program.評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
This elevator is capable of carrying ten persons.このエレベーターは十人乗ることができる。
There are abundant food supplies.食料の供給は十分だ。
One year is not enough to visit all the places in Kyoto.京都を見物するには、一年間では不十分だ。
It is ten years since he came to Japan.日本に来てから十年になります。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
We have adequate inventories of the product to meet local demand.地方の需要に応えるのに十分な製品の在庫がある。
There's a good chance that he'll be late.十中八九彼は遅れるだろう。
It's been twenty years since they got married.彼らは結婚して二十年になります。
In nine case out of ten he will be late.十中八九彼は遅れるだろう。
This should be plenty.これで十分なはずです。
Please be careful of gales and large waves.暴風や高波には十分警戒して下さい。
There was a phone call from a 50-year old man who had been told he had a year left to live due to heart disease.心臓病で余命一年言われた五十歳の男性からの電話がありました。
The old people got sufficient care.老人たちは十分な世話を受けた。
Leaves begin to fall in October.木の葉は十月に落ち始める。
Great care has been taken to use only the finest ingredients.最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。
We have ten head of cattle.うちには十頭の牛がいる。
She has grieved over his loss for nearly ten years.彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。
On February 14th, Americans celebrate Valentine's Day.二月十四日に、アメリカ人はバレンタイン・デーのお祝いをする。
I lost my son about a decade ago.私は息子を約十年前に亡くした。
Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform.男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。
To each his own.十人十色。
I suppose then an 8-Gigabyte hard drive will be adequate.8ギガバイトのハードディスクがあれば十分だと思います。
A wonder lasts but nine days.人の噂も七十五日。
Is it about ten o'clock?十時ごろですか。
No, thank you. I'm so full.いえ結構、もう十分です。
He's more than likely to be late.十中八九彼は遅れるだろう。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
There's an eighty to ninety percent chance that Jane will come.十中八九ジェーンは来るだろう。
He made a point of reading ten pages every day.彼は毎日かならず十ページ読む事にしていた。
They say the forties are the dangerous ages.四十代は危険な年代だと世間では言っている。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。
This report is not perfect.この報告書は不十分だ。
Enjoy yourself to the fullest.十分に楽しみなさい。
He has a good chance to succeed.彼の成功の見込みは十分ある。
I found a diary my father kept for thirty years.私は三十年間父がつけた日記を見つけた。
Forty people can't fit in here.40人に十分なスペースはここにはない。
The army had plenty of weapons.その軍隊は十分な武器を持っていた。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
He is well able to pay the charge.彼は十分その料金を払える。
Please give us a 20-30 min. time slot for our presentation.プレゼンテーションのために二三十分時間をください。
The Ghost of Cock Lane is an English ghost story from the 18th century.コック・レーンの幽霊は英国の十八世紀の幽霊話のひとつです。
Try to make good use of your time.時間を十分に利用するようにしなさい。
It is ten years since I came to Tokyo.私が東京に来てから十年になります。
He has a good chance of getting elected.彼が選出されるチャンスは十分にある。
For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other.君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。
The cost of living has greatly risen in the past ten years.生活費はここ十年で非常に上昇した。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
We have enough time to catch the train.列車に乗るのに十分な時間がある。
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
He doesn't care, provided he has enough to eat and drink.飲み食いするものが十分ある限り彼は何も気にしない。
Tom looked like he was somewhere in his late thirties.彼は三十代後半にどこかへ行っていたようだ。
You'll be there in plenty of time.十分間に合いますよ。
Is one thousand yen enough?1000円で十分ですか。
We take part in Red Cross movement.私たちは赤十字運動に参加する。
She really keeps her youthfulness.彼女は若さを十分保っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License