Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has dozens of books about Japan. 彼は何十冊もの日本に関する本を持っている。 Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00. 私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。 He has enough ability to manage a business. 彼には事業を経営するのに十分な才能がある。 It's very likely that he'll be chosen. 十中八九彼が選ばれるだろう。 Have a good supply of drinking water. 飲み水を十分用意しておきなさい。 A crossroads is where two roads meet in an X. 四つ角は二つの道が十字に交わった所である。 Five times five is twenty-five. 五の五倍は二十五。 In the absence of definite evidence, he was acquitted. 証拠不十分で彼は無罪となった。 Mayuko has not slept enough. マユコは十分ねむってはいない。 Leaves begin to fall in October. 木の葉は十月に落ち始める。 There is enough here to feed the whole family. ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。 Nothing but a full apology would satisfy him. 彼を納得させるには十分に謝るしかなかった。 Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle.... 十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。 He has a good chance of getting elected. 彼が選出されるチャンスは十分にある。 Having been informed that plywood is sufficient I will be making it as taught with plywood. ベニヤ板で十分だとのこと、教えられたとおりベニヤ板で作ることにします。 Next week, millions of people will be watching the TV program. 来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。 We have every reason to believe him innocent. 彼が無罪であると信じる十分な理由がある。 There are several good reasons why I have a freezer. 私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。 I have enough money to buy this book. 私はこの本を買うのに十分なお金を持っている。 The entrance ceremony will be held at 10 o'clock. 入学式は十時から行います。 But I slept right through the class. Don't you ever sleep through an eight-thirty class? しかし私は授業の間ずっと寝ていました。あなたは今までで、八時三十分からの授業で眠ったことはありませんか。 She was kind enough. 彼女は十分親切でした。 The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good. でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。 I was told that I needed to get enough sleep. 十分に睡眠を取りなさいといわれました。 The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone. 車を降りたのは、一目でパリからの客とわかりはしましたが、どっちかといえば地味なつくりをした、二十二三の女でした。 女は一人でした。 It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man. 貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。 We have plenty of time tonight. 今夜は十分な時間がある。 Yes. We should be very careful. うん。十分に注意しなければいけないな。 We have enough seats for everyone. すべての人が座れる十分な席がある。 To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery. まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。 We have enough time to catch the train. 列車に乗るのに十分な時間がある。 We should have been fully aware of this risk all along. 最初からその危険を十分認識しておくべきだった。 Our school begins at eight-thirty. 私たちの学校は八時三十分に始まる。 There is a good chance of success. うまくいく可能性は十分にある。 I became friends with at least 10 Americans. 私は少なくとも十人のアメリカ人と友達になった。 He's been dead ten years. 彼が死んでから十年になります。 Handle it with great care. 十分注意してそれを扱いなさい。 He does not study hard enough. 彼は十分といえるほどには勉強しない。 When angry, count ten; when very angry, a hundred. 腹がたった十数えよ、もっと腹がたったら百数えよ。 We still have enough time to discuss it. それを議論する時間はまだ十分ある。 He was given ten years and his wife three. 彼は懲役十年で、女房には三年の刑が下った。 This statue was erected ten years ago. この像は十年前に作られた。 She turned off all the lights at ten. 彼女は十時に明かりを全部消した。 Twelve people were injured in the accident. その事故で十二人が負傷した。 I am eighteen years old. 私は十八歳です。 A word is enough to a wise man. 一を聞いて十を知る。 A generous man contributed some two billion yen to charity. ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。 A really perceptive person can figure out a whole situation with just a few clues. That's the kind of person I want you to become. 一を聞いて十を知る、とまではいかないまでも、もうちょっと物分りがよくなってほしいよ。 Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics. 物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。 I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day. オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。 Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 No, thank you. I'm so full. いえ結構、もう十分です。 Is your salary adequate to support your family? あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。 Our ancestors arrived in this country 150 years ago. 私たちの先祖は百五十年前この国にたどり着きました。 To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store. まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 The train is ten minutes behind today. 列車は今日は十分遅れている。 I spent ten dollars on a book. 私は本に十ドルをつかった。 Can't you wait just ten more minutes? せめてあと十分待ってくれませんか。 Eating a good breakfast is very wise. 朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。 Ten years have passed since he died. 彼が死んでから十年になります。 Our school facilities are inadequate for foreign students. 当大学では外国人留学生の受け入れ施設が十分でない。 I have enjoyed myself to the full. 私は十分楽しみました。 Lunch is at 12:00 to coincide with the Technical Group. 昼食は、テクニカルグループも交えて、十二時からです。 She keeps her youth very well. 彼女は若さを十分に持っている。 The plane took off at exactly ten o'clock. 飛行機は十時きっかりに離陸した。 He's strong enough to lift that. 彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。 We are not quite satisfied with the result. 私たちはその結果に十分満足しているわけではない。 She said she was twenty years old, which was not true. 彼女は二十歳だと言ったが、それは嘘だった。 The village is now very different from what it was ten years ago. その村では今では十年前とはとても変わってしまった。 That threw adequate light on his feelings toward her. それが彼女に対する彼の気持ちを十分に明らかにした。 That house is small, but it's big enough for us. その家は小さいが、私たちには十分だ。 We have experienced many changes over the last decade. 過去十年間に多くの変化を経験してきた。 It is ten years since he came to Japan. 日本に来てから十年になります。 He is equal to the job. 彼はその仕事を十分やれる。 He said I don't get enough sleep. 十分に睡眠を取りなさいといわれました。 I was born 20 years ago. 私は二十年前に生まれた。 This tire doesn't have enough air in it. このタイヤには空気が十分入っていない。 This house is large enough for your family to live in. この家はあなたの家族が住むのには十分な広さだ。 When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. 彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。 She took a ten-day trip to Europe with her friends. 彼女は友達とヨーロッパに十日間の旅をした。 They don't have enough income to lay aside for the future. 彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。 The committee consists of twelve members. その会議は十二人の役員で成り立っている。 A is enough, but B is not enough. Aは十分だが、Bはそうではない。 Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand. しかしながら、日本は相変わらず他の国から十分に理解されておらず、日本人の方も外国人を理解しにくいと思っている。 Jane is more than likely to come. 十中八九ジェーンは来るだろう。 It's quarter to two. 二時十五分前です。 There is ample room for another car. 車がもう1台入る余地が十分ある。 If I had enough money, I could buy this book. お金が十分にあれば、私はこの本を買えるのだが。 The world has paid due recognition to her ability. 世間は彼女の才能を十分認めた。 Is this ladder strong enough to bear my weight? このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。 I'm quite aware of your kindness. ご親切は十分わかっております。 She grounded her students thoroughly in English grammar. 彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。 There's an eighty to ninety percent chance that Jane will come. 十中八九ジェーンは来るだろう。 It was seven thirty. 七時三十分だった。 This room is just about big enough. この部屋はほぼ十分な広さだ。 The doctor insisted that the patient get plenty of rest. 医者はその患者は十分休息すべきだと主張した。 Put the two sticks across each other. 二本の棒を十文字に置きなさい。 He got married at 22. 彼は二十二で結婚した。 We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision. 我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。 One hundred dollars will cover all your expenses for the trip. 100ドルあれば旅行の費用としては十分だろう。