Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If I had enough money, I could buy this camera. | お金が十分にあれば、このカメラを買えるのに。 | |
| Our school begins at eight-thirty. | 私たちの学校は八時三十分に始まる。 | |
| Class doesn't begin until eight-thirty. | 授業は八時三十分から始まるから。 | |
| Yes. We should be very careful. | うん。十分に注意しなければいけないな。 | |
| My brother is big enough to travel alone. | 私の兄はもう大きいので十分一人で旅行できる。 | |
| The clock has just struck ten. | 時計がたった今十時を打った。 | |
| She had a good argument in favor of choosing him as chairman. | 彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。 | |
| Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time. | 主婦が余暇を十分持てるようになったのも電化製品の賜物である。 | |
| It was seven thirty. | 七時三十分だった。 | |
| A hundred and fifty diplomats came to that conference. | その会議には百五十名の外交官が来ました。 | |
| Ten to one he will be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| He's been teaching for 20 years. | 彼は二十年間教えている。 | |
| Does my training qualify me to teach? | 私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか。 | |
| The train is traveling at the rate of 50 miles an hour. | その列車は時速五十マイルの速さで走っている。 | |
| Mr Tanaka had trained sufficiently. | 田中さんは、十分なトレーニングをしました。 | |
| He was then a boy of ten. | 彼はその時十歳の少年だった。 | |
| It's a quarter to two. | 二時十五分前です。 | |
| If you take four from ten, you have six. | 十から四を引けば六が残る。 | |
| The fact is that they don't have enough money. | 実のところ彼らには十分なお金がなかった。 | |
| He is not what he was ten years ago. | 今の彼は十年前の彼ではない。 | |
| Do you have enough time to buy enough things for souvenirs? | お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。 | |
| The troops had plenty of arms. | その軍隊は十分な武器を持っていた。 | |
| Our committee consists of ten members. | 委員会は十人から成っている。 | |
| May eighth is World Red Cross Red Crescent Day. | 5月8日は世界赤十字デーです。 | |
| One out of ten persons is nearsighted. | 十人に一人は近眼である。 | |
| One year is not enough to visit all the places in Kyoto. | 京都を見物するには、一年間では不十分だ。 | |
| When angry, count ten; when very angry, a hundred. | 腹がたった十数えよ、もっと腹がたったら百数えよ。 | |
| The party ended at ten o'clock. | その会は十時に終わった。 | |
| Just my old standby: lemon chicken. | 私の十八番、チキンのレモン煮よ。 | |
| I have enjoyed myself to the full. | 私は十分楽しみました。 | |
| Several dozen young people participated in the demonstration. | 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 | |
| That house is small, but it's big enough for us. | その家は小さいが、私たちには十分だ。 | |
| There's not enough room in here for both Tom and Mary. | ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。 | |
| Five times five is twenty-five. | 五の五倍は二十五。 | |
| But the Evans were clean and they had enough to eat. | しかし、エヴァンス一家は清潔だし、食べ物も十分ありました。 | |
| He doesn't care, provided he has enough to eat and drink. | 飲み食いするものが十分ある限り彼は何も気にしない。 | |
| She has been married to him for a decade now. | 彼女が彼と結婚してからもう十年になる。 | |
| A day has twenty-four hours. | 一日は二十四時間ある。 | |
| There's a good chance that he'll be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| It's been ten years since I came to Tokyo. | 私が東京に来てから十年になります。 | |
| He is so strong as to lift it. | 彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。 | |
| Please give us a 20-30 min. time slot for our presentation. | プレゼンテーションのために二三十分時間をください。 | |
| He fully realizes that he was the cause of the accident. | 彼は事故の原因が自分にあると十分に自覚していた。 | |
| The rock star is an idol of the teenagers. | そのロッカーは十代の若者アイドルだ。 | |
| Ten to one, Bob will fail the entrance exam. | ボブは十中八九、入学試験に失敗するだろう。 | |
| At forty, he does not get as angry as he used to. | 四十歳になって彼は昔ほど怒らない。 | |
| His good health is attributed to getting plenty of sleep. | 彼が健康なのは十分な睡眠をとっているからだ。 | |
| We should furnish enough food for sufferers. | 私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。 | |
| At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake. | マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| The fact is that they don't have enough money. | 実は彼らはお金を十分に持っていなかった。 | |
| I lost my son about a decade ago. | 私は息子を約十年前に亡くした。 | |
| Look at the map on page 25. | 二十五ページの地図を見なさい。 | |
| The subject has not yet been fully explored. | その問題はまだ十分に探求されていない。 | |
| I have enough time for that. | そのための時間は十分ある。 | |
| There is an abundant supply of foodstuffs. | 食糧は十分に供給されている。 | |
| Do you have enough money for the trip? | 旅行に十分なお金がありますか。 | |
| A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is. | 何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。 | |
| My son is ten years old. | 息子は十歳です。 | |
| If you get enough rest every night, you'll feel much better. | 毎晩十分な睡眠をとれば、あなたはずっと気分がよくなるだろう。 | |
| I'm sure we'll make it all right. | 十分に間に合うと思います。 | |
| The world has paid due recognition to her ability. | 世間は彼女の才能を十分認めた。 | |
| Tom was well prepared for the exam. | トムは試験への準備を十分にしていた。 | |
| The results of the research were quite satisfactory. | その調査の結果は十分に満足のいくものだった。 | |
| The accident took place at a crossroads. | その事故はある十字路で起こった。 | |
| He turned off all the lights at eleven. | 彼は十一時に全ての照明を消した。 | |
| She had already gone to bed when I phoned her at 11:00 p.m. | 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 | |
| Having been informed that plywood is sufficient I will be making it as taught with plywood. | ベニヤ板で十分だとのこと、教えられたとおりベニヤ板で作ることにします。 | |
| This house is large enough for your family to live in. | この家はあなたの家族が住むのには十分な広さだ。 | |
| I suppose then an 8-Gigabyte hard drive will be adequate. | 8ギガバイトのハードディスクがあれば十分だと思います。 | |
| I know the fact well enough. | 私はその事実を十分よく知っている。 | |
| He left high school at seventeen. | 彼は十七歳で高校を退学した。 | |
| It's been twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| We have yet to learn all the facts. | われわれはまだ事実を十分に知らない。 | |
| They don't have enough income to lay aside for the future. | 彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。 | |
| A good sweat will cure a cold. | 十分汗をかけば風邪も治る。 | |
| There were fifty passengers on board the bus. | そのバスには五十人の乗客がいた。 | |
| The village is now very different from what it was ten years ago. | その村では今では十年前とはとても変わってしまった。 | |
| Bob always goes to bed at 10:00. | ボブはいつも十時に寝る。 | |
| It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups. | この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。 | |
| The army had plenty of weapons. | その軍隊は十分な武器を持っていた。 | |
| The writer's latest novel is well worth reading. | その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 | |
| We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision. | 我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。 | |
| The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims. | 赤十字は被災者に食料と医療を分配した。 | |
| A really perceptive person can figure out a whole situation with just a few clues. That's the kind of person I want you to become. | 一を聞いて十を知る、とまではいかないまでも、もうちょっと物分りがよくなってほしいよ。 | |
| If I had had enough money, I would have bought the bag. | もしも十分に金があったなら、私はそのかばんを買っただろうに。 | |
| The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him. | その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。 | |
| I think we had better wait another thirty minutes. | もう三十分待った方が良いと思う。 | |
| One hundred dollars will cover all your expenses for the trip. | 100ドルあれば旅行の費用としては十分だろう。 | |
| We still have plenty of time left. | まだ時間は十分ある。 | |
| He made me wait for about half an hour. | 彼は私を三十分ほど待たせました。 | |
| The board is strong enough to bear the weight. | その板は重さに堪えるに十分な強度がある。 | |
| He's more than likely to be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| My uncle has lived in Paris for ten years. | 私の叔父はパリに十年住んでいる。 | |
| Only 40 percent of students go on to university. | 学生のただ六十パーセントは大学に進む。 | |
| Ten years have passed since he died. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| Somehow I just don't feel like hurrying. I have enough time. | なぜか、急ぐ気は起こらない。時間は、十分ある。 | |
| This year is two thousand eleven. | この年は二千十一年です。 | |
| I have a lot of money and enough time to use it. | 私にはお金がたくさんあるし、それを使う暇も十分ある。 | |
| My house is fully insured. | 私の家には十分保険がかけてある。 | |