Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I've lived abroad for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| There is a good argument for dismissing you. | あなたを解雇する十分な理由があります。 | |
| The Diet is not fully functioning as such. | 国会は本来の機能を十分には果たしてはいない。 | |
| He's more than likely to come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| He has been dead for ten years. | 彼は十年前に死んだ。 | |
| Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle.... | 十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。 | |
| I was fully alive to the danger. | 私はその危険に十分気付いている。 | |
| This is a valid point of view. | これは十分根拠のある視点だ。 | |
| Dozens of letters are awaiting you. | 君に数十通の手紙が来ています。 | |
| Enough! | もう十分よ! | |
| The fact is that they don't have enough money. | 実のところ彼らには十分なお金がなかった。 | |
| A hundred and fifty diplomats came to that conference. | その会議には百五十名の外交官が来ました。 | |
| I take it that you are fully acquainted with the facts. | あなたは十分事実を知っていると思う。 | |
| Mother boiled ten eggs. | 母は卵を十個茹でた。 | |
| The accident took place at a crossroads. | その事故はある十字路で起こった。 | |
| Look at the map on page 25. | 二十五ページの地図を見なさい。 | |
| Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. | タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 | |
| There are not enough chairs for us to sit on. | 私達が座るのに十分なだけのいすがありません。 | |
| The world has paid due recognition to her ability. | 世間は彼女の才能を十分認めた。 | |
| The baby must be taken good care of. | 赤ん坊は十分世話されなければならない。 | |
| It has been ten years since he left Japan. | 彼が日本を去ってから十年になる。 | |
| There's a good chance that he'll be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| Only 40 percent of students go on to university. | 学生のただ六十パーセントは大学に進む。 | |
| This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now. | この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。 | |
| We still have enough time to discuss it. | それを議論する時間はまだ十分ある。 | |
| No, thank you. I'm so full. | いえ結構、もう十分です。 | |
| The funds are not sufficient for running a grocery. | 雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 | |
| One drop of this poison is enough to kill 160 people. | その毒は一滴で160人の人を殺すのに十分である。 | |
| He is not what he was ten years ago. | 彼はもう十年前の彼ではない。 | |
| This elevator is capable of carrying ten persons. | このエレベーターは十人乗ることができる。 | |
| Tom wants to graduate from college before he turns 24 years old. | トムは二十四歳になる前に大学から卒業したい。 | |
| He's likely to be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| I tried to convince him that I was perfectly capable of it. | 私にはそれをやる能力が十分にある事を彼に信じ込ませようとした。 | |
| But I slept right through the class. Don't you ever sleep through an eight-thirty class? | しかし私は授業の間ずっと寝ていました。あなたは今までで、八時三十分からの授業で眠ったことはありませんか。 | |
| But the Evans were clean and they had enough to eat. | しかし、エヴァンス一家は清潔だし、食べ物も十分ありました。 | |
| I spent ten dollars on books. | 私は本に十ドルをつかった。 | |
| The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him. | その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。 | |
| It is ten years since he came to Japan. | 日本に来てから十年になります。 | |
| Ten to one he will be elected chairman. | 十中八九、彼は議長に選ばれるであろう。 | |
| I take it that you are fully acquainted with the facts. | 君は十分事実を知っていると思う。 | |
| Hurry up! There's only 30 minutes left before the train leaves. | 急いで!電車の時間まであと三十分しかないんだよ。 | |
| Is this ladder strong enough to bear my weight? | このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。 | |
| I was told that I needed to get enough sleep. | 十分に睡眠を取りなさいといわれました。 | |
| The old television set went for 10 dollars. | 古いテレビセットが十ドルで売れた。 | |
| Ten million yen will be enough for the project. | 1千万円あればその計画には十分だろう。 | |
| There's not enough room in here for both Tom and Mary. | ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。 | |
| Give a thief enough rope and he'll hang himself. | 泥棒にロープを十分に与えれば、彼は首吊りをするであろう。 | |
| I'm quite aware of your kindness. | ご親切は十分わかっております。 | |
| She is different from her sister in every way. | 彼女は姉とは一から十まで性格が違う。 | |
| Many years ago, I visited the center of Hiroshima. | 数十年前に私は広島の中心地を訪れた。 | |
| I cannot praise her enough. | 私は彼女をいくら誉めても十分でない。 | |
| I was told to get enough sleep. | 十分に睡眠を取りなさいといわれました。 | |
| Teenagers want to be independent of their parents. | 十代の子供たちは親から独立したいと思っている。 | |
| Studying three hours a week wouldn't be enough to learn a language well. | 週に3時間の勉強では1つの言語をしっかり覚えるのに十分ではないだろう。 | |
| These are not sufficient reasons for breaking the promise. | これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 | |
| There wasn't enough evidence to convict him of the crime. | 彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。 | |
| Are you ten years old? | あなたは十才ですか。 | |
| A word is enough to a wise man. | 一を聞いて十を知る。 | |
| There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's. | 今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。 | |
| I have enough money. | お金は十分にあるんです。 | |
| There's a good chance that he'll come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| He turned off all the lights at eleven. | 彼は十一時に全ての電気を消した。 | |
| Give the glasses a good boil. | コップを十分に煮沸しなさい。 | |
| Bob always goes to bed at 10:00. | ボブはいつも十時に寝る。 | |
| Ten to one they'll miss the train. | 十中八九彼らは列車に乗り遅れるだろう。 | |
| A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is. | 何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。 | |
| Forty people can't fit in here. | 40人に十分なスペースはここにはない。 | |
| Can't you wait just ten more minutes? | せめてあと十分待ってくれませんか。 | |
| I'd like to borrow about three hundred thousand dollars. | 三十万ドルほど貸していただけませんか。 | |
| We have enough water. | 水は十分ある。 | |
| Lake Towada is famous for its beauty. | 十和田湖はその美しさで有名である。 | |
| If I had enough money, I would buy that nice car. | もし十分にお金があれば、そのすてきな車を買うのだが。 | |
| It's been ten years since he died. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| After decades of civil war, order was restored. | 数十年の内戦の後に秩序が回復した。 | |
| He has had that job for decades. | 彼はあの仕事を何十年もしている。 | |
| Tom has a bald spot. | トムには十円ハゲがある。 | |
| There was not enough wine to go round at the party. | そのパーティーでは行き渡るほどの十分なワインがなかった。 | |
| The problem is that we don't have enough money. | 問題は我々が十分なお金を持っていないことだ。 | |
| Do you get enough sleep? | 睡眠は十分とっていますか。 | |
| Dozens of cars were parked in the parking lot. | 駐車場には数十台の車が駐車してあった。 | |
| Tom and Mary live on a farm and have 16 children. | トムさんとメアリさんは農場に住んで、十六人の子供を持っている。 | |
| All the guests did justice to his wife's cooking. | 来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。 | |
| It was not until he was forty that he began to study German. | 四十歳になって初めて彼はドイツ語を学び始めた。 | |
| She took a ten-day trip to Europe with her friends. | 彼女は友達とヨーロッパに十日間の旅をした。 | |
| We are entitled to vote at the age of twenty. | 我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。 | |
| We have water enough. | 水は十分ある。 | |
| The Red Cross gets help to disaster victims without delay. | 赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。 | |
| The job pays well, but on the other hand I have to work twelve hours a day. | その仕事は十分にお金になるが、その反面1日に12時間働かなくてはならない。 | |
| We invited ten couples to the party. | 私たちは十組の男女をパーティーに招待した。 | |
| Before you leave home, make sure your pets have enough food. | 家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。 | |
| He has a large store of food. | 彼は食料の蓄えは十分にある。 | |
| He wasn't tall enough to get at the ceiling. | 彼は天井に手が届くほど十分に背が高くなかった。 | |
| He has a good chance of getting elected. | 彼が選出されるチャンスは十分にある。 | |
| If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise. | 他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。 | |
| Give them just enough food every day. | 毎日それらは十分なだけのえさをやりなさい。 | |
| The city was well fortified except on this side. | その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。 | |
| A wonder lasts but nine days. | 人の噂も七十五日。 | |
| The situation is bad enough as it is. | 事態は今のままでももう十分悪くなっている。 | |
| Scant difference. | 五十歩百歩。 | |
| That will be enough for now. | 差し当たり、あれで十分でしょう。 | |