The maintenance on the water infrastructures in this region is insufficient.
この地域では水インフラの整備が十分でない。
Dozens of people were injured in the terrible accident.
その恐ろしい事故で数十人が負傷した。
Forty people can't fit in here.
40人に十分なスペースはここにはない。
This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid.
この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.
一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。
Give them just enough food every day.
毎日それらは十分なだけのえさをやりなさい。
The two roads cut across the street from us.
2本の道が十文字に交差している。
Laurie is twenty years old.
ローリーは二十歳だ。
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.
1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
I have had more than enough.
もう十二分に頂きました。
I have ten pens more than you do.
私は君より十本多くペンを持っている。
He's likely to come.
彼は十中八九来るだろう。
He's quite able at his job.
彼は十分その職に堪える。
We take part in Red Cross movement.
私たちは赤十字運動に参加する。
They earmarked enough money for research work.
彼らは研究費に十分金をとっておいた。
There are no fewer than a dozen bedrooms in this mansion.
この豪邸には寝室が十二もあります。
She was kind enough to show me the way.
彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。
He has been teaching for 20 years.
彼は二十年間先生をしている。
He didn't have enough experience to cope with the problem.
彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。
It's been ten years since my father died.
父が死んで十年になる。
I have enjoyed myself to the full.
私は十分楽しみました。
He left for Europe a week ago, that is, on the tenth of May.
彼は一週間前、つまり五月十日にヨーロッパに向かった。
I keep thirteen cats.
私は猫を十三匹飼っている。
We were fully satisfied.
私たちは十分に満足した。
Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform.
男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。
Scant difference.
五十歩百歩。
These are the important items to which careful attention is to be paid.
こういった重要な事柄にこそ十分注意を払うべきだ。
20 minutes past 10 o'clock.
十時二十分過ぎ。
He has a good chance of getting elected.
彼が選出されるチャンスは十分にある。
The government's new economic plan leaves much to be desired.
政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
There wasn't enough evidence to convict him of the crime.
彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。
I suppose then an 8-Gigabyte hard drive will be adequate.
8ギガバイトのハードディスクがあれば十分だと思います。
The attack began without enough planning.
十分な計画なしに攻撃は始められた。
It is never too late to learn.
六十の手習い。
He's been dead ten years.
彼が死んでから十年になります。
Ten to one he will forget about it.
十中八九、彼はそのことを忘れるだろう。
Ken didn't work hard enough, so he failed the exam.
ケンは十分熱心に勉強しなかったので、試験にしくじった。
Several dozen young people participated in the demonstration.
数十人の青年は抗議活動に参加しました。
I have 13 cats.
私は猫を十三匹飼っている。
It has been ten years since he left Japan.
彼が日本を去ってから十年になる。
Ten to one they'll miss the train.
十中八九彼らは列車に乗り遅れるだろう。
I think we had better wait another thirty minutes.
もう三十分待った方が良いと思う。
His experience qualifies him to do the job.
彼の経験があればその仕事をするのに十分だ。
The boy was expelled from music school when he was 12.
少年は十二才で音楽学校を退学させられた。
I'm happy enough.
十分に幸せだ。
If I had enough time, I would talk with you.
もし私に十分な時間があれば、君と話すだろうに。
He doesn't care, provided he has enough to eat and drink.
飲み食いするものが十分ある限り彼は何も気にしない。
In nine cases out of ten he will take the first place.
十中八九、彼は一位になるだろう。
He is not what he was ten years ago.
彼はもう十年前の彼ではない。
Let's order twenty kebabs!
ケバブを二十個注文しよう!
I found a diary my father kept for thirty years.
私は三十年間父がつけた日記を見つけた。
Is it about ten o'clock?
十時ごろですか。
We are not quite satisfied with the result.
私たちはその結果に十分満足しているわけではない。
The army had plenty of weapons.
その軍隊は十分な武器を持っていた。
The exhibition is well worth a visit.
その展覧会は十分訪れる価値がある。
The fact is that they don't have enough money.
実は彼らはお金を十分に持っていなかった。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.
パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform.
男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。
In nine cases out of ten, he will win the race.
十中八九、彼が競争に勝つでしょう。
We have lots of bread, and as for butter, we have more than enough.
パンはたくさんある。またバターについては十分すぎるほどある。
The Ghost of Cock Lane is an English ghost story from the 18th century.
コック・レーンの幽霊は英国の十八世紀の幽霊話のひとつです。
A parent or teacher should bring home to children the pleasure of reading.
親か先生が子供に読書の楽しみを十分にわからせなければならない。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!
以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
This should be plenty.
これで十分なはずです。
We have enough time.
時間は十分にある。
She has ten children.
彼女には十人の子供がいる。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.