Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| One drop of the poison is enough to kill 160 people. | 1滴の毒は160人を殺すのに十分である。 | |
| Our committee consists of ten members. | 委員会は十人から成っている。 | |
| Mary had every reason to be satisfied. | メアリーが満足する理由は十分にあった。 | |
| There is enough here to feed the whole family. | ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。 | |
| If you take four from ten, you have six. | 十から四を引けば六が残る。 | |
| Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test. | 旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。 | |
| Hot weather will continue, so please watch out for food poisoning. | 暑い日が続きますので、食中毒には十分に注意してください。 | |
| I took to drinking when I was eighteen. | 私は十八歳で酒の味を覚えた。 | |
| 20 minutes past 10 o'clock. | 十時二十分過ぎ。 | |
| Before you leave home, make sure your pets have enough food. | 家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。 | |
| He was given ten years and his wife three. | 彼は懲役十年で、女房には三年の刑が下った。 | |
| Everyone brings out the choice wine first and then the cheaper wine after the guests have had too much. | 誰でも初めに良いぶどう酒を出し、人々が十分飲んだころになると悪いものを出す物だ。 | |
| Good food and enough sleep are absolutely necessary to good health. | よい食べ物と十分な睡眠は健康にとって絶対に必要だ。 | |
| He has enough ability to manage a business. | 彼には事業を経営するのに十分な才能がある。 | |
| Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics. | 物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。 | |
| It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man. | 貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。 | |
| Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies. | 産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。 | |
| These are not sufficient reasons for breaking the promise. | これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 | |
| This house is large enough for your family to live in. | この家はあなたの家族が住むのには十分な広さだ。 | |
| Please be careful of gales and large waves. | 暴風や高波には十分警戒して下さい。 | |
| He crossed himself. | 彼は十字を切った。 | |
| I'm happy enough. | 十分に幸せだ。 | |
| Only 40 percent of students go on to university. | 学生のただ六十パーセントは大学に進む。 | |
| Handle it with great care. | 十分注意してそれを扱いなさい。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| The committee comprises ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二で結婚した。 | |
| Give a thief enough rope and he'll hang himself. | 泥棒にロープを十分に与えれば、彼は首吊りをするであろう。 | |
| This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate. | こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。 | |
| Kate wants to finish her homework by ten. | ケイトは十時までに宿題を終わらせたいと思っている。 | |
| Twelve people were injured in the accident. | その事故で十二人が負傷した。 | |
| WARNING - 18+ ONLY. | 十八禁なので要注意! | |
| The job pays well, but on the other hand I have to work twelve hours a day. | その仕事は十分にお金になるが、その反面1日に12時間働かなくてはならない。 | |
| There is insufficient light for reading. | 読書には不十分な明かりである。 | |
| This is a valid point of view. | これは十分根拠のある視点だ。 | |
| The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour. | 手術は医院内で三十分以内に完了します。 | |
| The factory was shut down ten years ago. | 工場は十年前に閉鎖された。 | |
| You should give a lot of care to your work. | 仕事には十分気を配りなさい。 | |
| Eating a good breakfast is very wise. | 朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。 | |
| Is your salary adequate to support your family? | あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。 | |
| Tom and Mary live on a farm and have 16 children. | トムさんとメアリさんは農場に住んで、十六人の子供を持っている。 | |
| We went to Lake Towada on a school excursion. | 学校の遠足で十和田湖へ行った。 | |
| He's more than likely to be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| You have a good chance to get well. | 君はよくなる見込みが十分ある。 | |
| The buses run every ten minutes here. | ここではバスは十分おきに通る。 | |
| The cost of living has greatly risen in the past ten years. | 生活費はここ十年で非常に上昇した。 | |
| My grandmother is still vigorous at 82 years old. | 私の祖母は八十二歳でまだ元気である。 | |
| Dozens of people were injured in the terrible accident. | その恐ろしい事故で数十人が負傷した。 | |
| She had already gone to bed when I phoned her at 11:00 p.m. | 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 | |
| I found my father's diary that he kept for 30 years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| It's close to ten o'clock. It's about time we went to bed. | もうちょっとで十時だ。そろそろ私たちの寝る時間だ。 | |
| I'm not twenty years old yet. | 僕はまだ二十歳になっていない。 | |
| The money was enough to establish him in business. | 資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。 | |
| Japan is not what it was 15 years ago. | 日本は十五年前とはすっかり変わった。 | |
| The pay is not adequate for a family of six. | その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。 | |
| Our prospects for victory are excellent at the moment. | 今のところ、私たちが勝つ見込みは十分にある。 | |
| Give them just enough food every day. | 毎日それらは十分なだけのえさをやりなさい。 | |
| If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left? | 男の人が羊を十一匹持っていましが、九匹の他は全部死んでしまいました。彼には何匹の羊が残っているでしょうか。 | |
| We have lots of bread, and as for butter, we have more than enough. | パンはたくさんある。またバターについては十分すぎるほどある。 | |
| I spent ten dollars on books. | 私は本に十ドルをつかった。 | |
| Make sure you get plenty of rest. | 十分に休息を取るようにしなさい。 | |
| You are too old not to see the reason. | 君は十分年をとっているから、その理由が分からない筈がない。 | |
| We still have plenty of time left. | まだ時間は十分ある。 | |
| There was not enough wine to go round at the party. | そのパーティーでは行き渡るほどの十分なワインがなかった。 | |
| I tried to convince him that I was perfectly capable of it. | 私にはそれをやる能力が十分にある事を彼に信じ込ませようとした。 | |
| Lake Towada is in the north of Japan. | 十和田湖は日本の北部にある。 | |
| There is ample scope for improvement. | 十二分の改善の余地がある。 | |
| He doesn't earn enough money to live on. | 彼は生活するのに十分な金を稼いでいない。 | |
| He crossed the Pacific Ocean in thirty days. | 彼は三十日で太平洋を渡った。 | |
| I'd like to borrow about three hundred thousand dollars. | 三十万ドルほど貸していただけませんか。 | |
| Ten to one he will get married to her. | 十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。 | |
| Each package contains a score of cigarettes. | タバコ一箱は二十本入りです。 | |
| School begins on April the tenth. | 学校は四月十日から始まります。 | |
| I found the diary that my father kept for 30 years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| There are several good reasons why I have a freezer. | 私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。 | |
| He's likely to be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him. | その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。 | |
| For all his efforts, he was not paid well. | 彼は、努力したにもかかわらず十分には報われなかった。 | |
| The shops are for the most part closed at ten o'clock. | 店の大部分は十時に閉店する。 | |
| Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong. | 知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。 | |
| The results of the research were quite satisfactory. | その調査の結果は十分に満足のいくものだった。 | |
| If there was no air, man could not live for even ten minutes. | もし空気が無ければ、人は十分間でさえ生きられない. | |
| Try to make good use of your spare time. | 余暇を十分に利用するようにしなさい。 | |
| We'll need twenty dice to play this game. | このゲームをするにはさいころ二十個は必要だ。 | |
| You've got plenty of time. | 十分間に合いましたね。 | |
| His chances of being elected are good. | 彼が選出されるチャンスは十分にある。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| Lunch is at 12:00 to coincide with the Technical Group. | 昼食は、テクニカルグループも交えて、十二時からです。 | |
| We are entitled to vote at the age of twenty. | 我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。 | |
| A generous man contributed some two billion yen to charity. | ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。 | |
| He continued his research for a further ten years. | 彼は更に十年間研究を続けた。 | |
| He lived to be seventy years old. | 彼は七十歳まで生きた。 | |
| That's his specialty. | それは彼の十八番だ。 | |
| We have kept in constant touch for twenty years. | 我々は二十年間絶えず連絡を取り合ってきた。 | |
| The Southern Cross is not to be seen in Japan. | 南十字星は日本では見ることができない。 | |
| The house is small, but it's enough for us. | その家は小さいが、私たちには十分だ。 | |
| He has had that job for decades. | 彼はあの仕事を何十年もしている。 | |
| I can walk to school in half an hour. | 学校まで三十分で歩いて行けます。 | |
| He didn't have enough experience to cope with the problem. | 彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。 | |
| Let's start in plenty of time. I don't like to run a risk. | 十分間に合うように出かけよう。ぼくは危険を冒すのは好きじゃないから。 | |