Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Why do the five yen coin and the fifty yen coin have holes in the center? | どうして五円玉と五十円玉の真ん中に穴があいているの? | |
| The noise was deadened by the insulation. | 音は防音装置で十分小さくなった。 | |
| There is enough time to finish this homework. | この宿題を終えるのに十分な時間がかかる。 | |
| The exhibition is well worth a visit. | その展覧会は十分訪れる価値がある。 | |
| I went there dozens of times. | 私は何十回もそこへ行きました。 | |
| You cannot be too careful of traffic when you cross the road. | 通りを横切る時には車にいくら注意しても十分とはいえない。 | |
| Many men, many minds. | 十人十色。 | |
| School begins on April the tenth. | 学校は四月十日から始まります。 | |
| I hadn't seen for ten years. | 私は十年見ていない。 | |
| It was seven thirty. | 七時三十分だった。 | |
| Our house is large enough for five of us. | 私たちの家は、5人家族には十分な広さです。 | |
| Tom has only fifteen minutes to eat his lunch. | トムは昼食を食べる時間がたったの十五分しかない。 | |
| I don't have enough credits to graduate. | 私は卒業するのに十分な単位を取っていない。 | |
| There is enough here to feed the whole family. | ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。 | |
| He crossed himself. | 彼は十字を切った。 | |
| She has grieved over his loss for nearly ten years. | 彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。 | |
| Tom wants to graduate from college before he turns 24 years old. | トムは二十四歳になる前に大学から卒業したい。 | |
| We have adequate inventories of the product to meet local demand. | 地方の需要に応えるのに十分な製品の在庫がある。 | |
| This drawing dates back to the fifteenth century. | この絵画は十五世紀のものだ。 | |
| Great care has been taken to use only the finest ingredients. | 最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。 | |
| A day has twenty-four hours. | 一日は二十四時間ある。 | |
| We fully appreciate his excellence as a skier. | 彼のスキーヤーとしての優秀性は十分に買っています。 | |
| 40, 50, is a snot-nosed brat. | 四十五十は鼻たれ小僧。 | |
| He is late for meetings nine times out of ten. | 彼は十中八九会議に遅れる。 | |
| This tire doesn't have enough air in it. | このタイヤには空気が十分入っていない。 | |
| We extended the meeting another 10 minutes. | 私達は会議をもう十分延長した。 | |
| When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows. | 十七八の頃、自分の小遣で菓子を買ふやうになつて、僕は、しきりにマシマロを買つた。 | |
| We were fully satisfied. | 私たちは十分に満足した。 | |
| Our ancestors arrived in this country 150 years ago. | 私たちの先祖は百五十年前この国にたどり着きました。 | |
| At forty, he does not get as angry as he used to. | 四十歳になって彼は昔ほど怒らない。 | |
| His experience qualifies him to do the job. | 彼の経験があればその仕事をするのに十分だ。 | |
| The plane takes off in ten minutes. | 飛行機は十分後に離陸します。 | |
| This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate. | こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。 | |
| Each package contains a score of cigarettes. | タバコ一箱は二十本入りです。 | |
| There is food enough for us. | 私たちに十分な食べ物がある。 | |
| The baby must be taken good care of. | 赤ん坊は十分世話されなければならない。 | |
| That's his specialty. | それは彼の十八番だ。 | |
| The Diet is not fully functioning as such. | 国会は本来の機能を十分には果たしてはいない。 | |
| We should be very careful. | 十分に注意しなければいけないな。 | |
| We are fifteen in all. | 全員で十五名です。 | |
| Handle it with great care. | 十分注意してそれを扱いなさい。 | |
| I am fully convinced of your innocence. | 私は君の無実を十分確信している。 | |
| The boy was expelled from music school when he was 12. | 少年は十二才で音楽学校を退学させられた。 | |
| A crossroads is where two roads meet in an X. | 四つ角は二つの道が十字に交わった所である。 | |
| The novelist is pretty popular among teenagers. | その小説家は十代の若者の間でかなり人気がある。 | |
| He has dozens of English books. | 彼は何十冊も英語の本を持っている。 | |
| A green banana is not ripe enough to eat. | 青いバナナは十分熟してないので食べられない。 | |
| I was fully alive to the danger. | 私はその危険に十分気付いている。 | |
| He's been dead ten years. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| A problem of whose importance we are fully aware. | われわれがその重要性を十分に意識している問題。 | |
| I became a member of the club ten years ago. | 私は十年前にそのクラブの会員になった。 | |
| I know it well enough. | 私はそれを十分良く知っています。 | |
| Mary had every reason to be satisfied. | メアリーが満足する理由は十分にあった。 | |
| Class doesn't begin until eight-thirty. | 授業は八時三十分から始まるから。 | |
| Each person was given enough food and clothing. | つまり人は一人一人十分な食料と衣服が与えられていた。 | |
| The factory was shut down ten years ago. | 工場は十年前に閉鎖された。 | |
| The old television set went for 10 dollars. | 古いテレビセットが十ドルで売れた。 | |
| Good nutrition is vital for an infant's growth. | 十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。 | |
| I have enough money to buy this book. | 私はこの本を買うのに十分なお金を持っている。 | |
| Please limit your presentation to 30 minutes. | 発表の時間は三十分でお願いします。 | |
| I'm happy enough. | 十分に幸せだ。 | |
| This classroom can accommodate only thirty students. | この教室には三十人の学生しか入れない。 | |
| My son is ten years old. | 息子は十歳です。 | |
| She contributed to the Red Cross. | 彼女は赤十字に寄付した。 | |
| Good food and good sleep will cure you of your cold. | おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 | |
| There's a good chance that he'll be elected. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| Give a thief enough rope and he'll hang himself. | 泥棒にロープを十分に与えれば、彼は首吊りをするであろう。 | |
| After decades of civil war, order was restored. | 数十年の内戦の後に秩序が回復した。 | |
| They supplied the soldiers with enough food and water. | 彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。 | |
| I took good care that I did not fall. | 転ばないように十分気をつけた。 | |
| It is ten years since he came to Japan. | 日本に来てから十年になります。 | |
| Here are about ten boys. | ここに十人ぐらいの少年がいる。 | |
| Nothing but a full apology would satisfy him. | 彼を納得させるには十分に謝るしかなかった。 | |
| We'll need twenty dice to play this game. | このゲームをするにはさいころ二十個は必要だ。 | |
| He is a good enough authority on jazz. | 彼はジャズに関しては十分信頼できる権威者だ。 | |
| You are too old not to see the reason. | 君は十分年をとっているから、その理由が分からない筈がない。 | |
| For all his efforts, he was not paid well. | 彼は、努力したにもかかわらず十分には報われなかった。 | |
| Ten to one he will forget about it. | 十中八九、彼はそのことを忘れるだろう。 | |
| He continued his research for a further ten years. | 彼は更に十年間研究を続けた。 | |
| There are good grounds for believing what he says. | 彼の言うことを信ずる十分な根拠がある。 | |
| I lost my son about a decade ago. | 私は息子を約十年前に亡くした。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| Bob always goes to bed at 10:00. | ボブはいつも十時に寝る。 | |
| Poor light hindered my reading. | 明かりが十分になかったので、本がよく読めなかった。 | |
| We have enough time to catch the train. | 列車に乗るのに十分な時間がある。 | |
| He has dozens of books about Japan. | 彼は何十冊もの日本に関する本を持っている。 | |
| If I had had enough money, I could have bought it. | もし私におかねが十分あったら、それを変えたのだが。 | |
| I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day. | オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。 | |
| Make sure you get plenty of rest. | 十分に休息を取るようにしなさい。 | |
| It is true that he is over seventy. | 確かに七十はすぎてる。 | |
| Tom has a bald spot. | トムには十円ハゲがある。 | |
| The plan is well worth trying. | その計画はやってみる価値が十分にある。 | |
| He built forty-eight forts. | 彼は要塞を四十八造りました。 | |
| A second is a sixtieth part of a minute. | 一秒は一分の六十分の一です。 | |
| This kind of blanket needs good airing. | この種の毛布は十分に虫干ししなければならない。 | |
| When he was 15, he ran away from home. | 十五歳の時に彼は家出した。 | |
| It is ten years since my father died. | 父が死んで十年になる。 | |
| Do you have enough money for the trip? | 旅行に十分なお金がありますか。 | |
| I have enough money. | お金は十分にあります。 | |
| Can't you wait just ten more minutes? | せめてあと十分待ってくれませんか。 | |