When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.
奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。
Ten years have passed since he died.
彼が死んでから十年になります。
20 minutes past 10 o'clock.
十時二十分過ぎ。
Each person was given enough food and clothing.
つまり人は一人一人十分な食料と衣服が与えられていた。
Hot weather will continue, so please watch out for food poisoning.
暑い日が続きますので、食中毒には十分に注意してください。
There wasn't enough evidence to convict him of the crime.
彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。
She contributed to the Red Cross.
彼女は赤十字に寄付した。
That's his specialty.
それは彼の十八番だ。
The bus arrived ten minutes late.
そのバスは十分遅れで到着した。
The clock has just struck ten.
時計がたった今十時を打った。
I'm quite aware of your kindness.
ご親切は十分わかっております。
This fairy tale is easy enough for a seven-year-old child to read.
この童話は七歳の子が読むのに十分やさしい。
The train is ten minutes behind today.
列車は今日は十分遅れている。
The job pays well, but on the other hand I have to work twelve hours a day.
その仕事は十分にお金になるが、その反面1日に12時間働かなくてはならない。
A second is a sixtieth part of a minute.
一秒は一分の六十分の一です。
He doesn't care, provided he has enough to eat and drink.
飲み食いするものが十分ある限り彼は何も気にしない。
It's been ten years since he came to Japan.
日本に来てから十年になります。
If I had had enough time, I could have seen more of London.
時間が十分あったら、もっとロンドンを良く見られたのに。
I can walk to school in half an hour.
学校まで三十分で歩いて行けます。
It's necessary for us to sleep well.
人は十分な睡眠が必要だ。
That house is small, but it's big enough for us.
その家は小さいが、私たちには十分だ。
You have plenty of time to catch the train.
電車に間に合うには十分時間がありますよ。
I ate a large dinner and my hunger was satisfied.
ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
To understand Japanese culture to the full, you should learn the language.
日本文化を十分に理解するためには、日本語を学ぶべきだ。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.