Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I understand your position perfectly. | 君の立場は十分に理解している。 | |
| He is old enough to understand it. | 彼はもう十分それが分かる年頃だ。 | |
| There is a good argument for that decision. | その決定を下したことについては十分な理由がある。 | |
| The attack began without enough planning. | 十分な計画なしに攻撃は始められた。 | |
| He has had a clean record for the past ten years. | 彼のこの十年間の経歴には問題はない。 | |
| The money was enough to establish him in business. | 資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。 | |
| He's very likely to be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| It is not enough to show that these two particles are moving at different speed. | これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。 | |
| We have yet to learn all the facts. | われわれはまだ事実を十分に知らない。 | |
| The company gave him enough pension to live on. | 会社は生活するために十分な年金を与えた。 | |
| The graduation ceremony will take place on March 20th. | 卒業式は三月二十日に行われます。 | |
| Jane has been acting in films since she was eleven. | ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。 | |
| That will do. | もうそれで十分だ。 | |
| There's not enough space here for 40 people. | 40人に十分なスペースはここにはない。 | |
| We require much sleep. | 私たちは十分な睡眠を必要とする。 | |
| I became friends with at least 10 Americans. | 私は少なくとも十人のアメリカ人と友達になった。 | |
| He's likely to be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| That daimyo holds a fief yielding 100,000 koku of rice. | あの大名は十万石を領している。 | |
| He is so strong as to lift it. | 彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。 | |
| The results of the research were quite satisfactory. | その調査の結果は十分に満足のいくものだった。 | |
| Would you mind waiting another ten minutes? | もう十分ほどお待ち下さいませんか。 | |
| It happened between eight and ten. | それは八時から十時の間に起こった。 | |
| We've driven enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| As many as twenty students were absent. | 二十人もの学生が欠席した。 | |
| It's very likely that he'll be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| We can get along very well without you. | 我々は君がいなくても十分やっていける。 | |
| This meal is adequate for three. | 3人にはこの食事で十分だ。 | |
| Bill wanted to get to the office in good time to clean his desk. | ビルは十分前に職場に行って、自分の机をきれいにしようと思っていた。 | |
| This kind of blanket needs good airing. | この種の毛布は十分に虫干ししなければならない。 | |
| We have enough seats for everyone. | すべての人が座れる十分な席がある。 | |
| Take a good rest, and you will soon get well. | 十分休みなさい、そうすれば君はすぐによくなるだろう。 | |
| My house is fully insured. | 私の家には十分保険がかけてある。 | |
| Scant difference. | 五十歩百歩。 | |
| We extended the meeting another 10 minutes. | 私達は会議をもう十分延長した。 | |
| Good food and enough sleep are absolutely necessary to good health. | よい食べ物と十分な睡眠は健康にとって絶対に必要だ。 | |
| April 1st, 2013 is a Monday. | 二千十三年四月一日は月曜日です。 | |
| We know that just being born with a good mind is not enough. | 我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。 | |
| I went to school at 8:30. | 私は八時三十分で高校に行きました。 | |
| I can walk to school in half an hour. | 学校まで三十分で歩いて行けます。 | |
| Have a good supply of drinking water. | 飲み水を十分用意しておきなさい。 | |
| Do you get enough sleep? | 睡眠は十分とっていますか。 | |
| The Red Cross gets help to disaster victims without delay. | 赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。 | |
| It's been ten years since he died. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| We have enough water. | 水は十分ある。 | |
| Try to make good use of your spare time. | 余暇を十分に利用するようにしなさい。 | |
| Tom has a bald spot. | トムには十円ハゲがある。 | |
| I cannot praise her enough. | 私は彼女をいくら誉めても十分でない。 | |
| He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross. | 彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。 | |
| He crossed himself. | 彼は十字を切った。 | |
| I took good care that I did not fall. | 転ばないように十分気をつけた。 | |
| Dozens of houses were burned down in that big fire. | 何十もの家がその大火事で焼けた。 | |
| It's been ten years since I came to Tokyo. | 私が東京に来てから十年になります。 | |
| He's been dead ten years. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| We have lots of bread, and as for butter, we have more than enough. | パンはたくさんある。またバターについては十分すぎるほどある。 | |
| I went there dozens of times. | 私は何十回もそこへ行きました。 | |
| I've had enough. | 十分頂きました。 | |
| There are several good reasons why I have a freezer. | 私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。 | |
| It is true that he is over seventy. | 確かに七十はすぎてる。 | |
| He's living his role to the hilt. | 彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。 | |
| We went to Lake Towada on a school excursion. | 学校の遠足で十和田湖へ行った。 | |
| When he was 15, he ran away from home. | 十五歳の時に彼は家出した。 | |
| It's a ten minutes walk to the bus stop. | バス停まで歩いて十分です。 | |
| You are too old not to see the reason. | 君は十分年をとっているから、その理由が分からない筈がない。 | |
| The exhibition is well worth a visit. | その展覧会は十分訪れる価値がある。 | |
| He is late for meetings nine times out of ten. | 彼は十中八九会議に遅れる。 | |
| There is an abundant supply of foodstuffs. | 食料は十分に供給されている。 | |
| He has a good chance of being elected. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| He left high school at seventeen. | 彼は十七歳で高校を退学した。 | |
| He is rich enough to buy that car. | 彼はその車を買うのに十分なくらい金持ちです。 | |
| When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. | 奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。 | |
| Dozens of letters are awaiting you. | 君に数十通の手紙が来ています。 | |
| The chance was fully taken advantage of. | その機会は十分に利用された。 | |
| He is not what he was ten years ago. | 彼はもう十年前の彼ではない。 | |
| My intentions reached you clearly enough. | 私の意図は十分あなたに伝わった。 | |
| Make sure you get plenty of rest. | 十分に休息を取るようにしなさい。 | |
| Tom and Mary have been married for more than thirty years. | トムとメアリーは結婚して三十年以上になる。 | |
| He is not what he was ten years ago. | 今の彼は十年前の彼ではない。 | |
| Are you ten years old? | あなたは十才ですか。 | |
| Please limit your presentation to 30 minutes. | 発表の時間は三十分でお願いします。 | |
| He is clever enough to solve the problem. | 彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。 | |
| She has no less than twelve children. | 彼女には子供が十二人もいる。 | |
| Tom died when he was 97. | トムさんの享年は九十七歳です。 | |
| This is a small house, but it will do for us. | この家は小さいが我々には十分です。 | |
| He has been teaching for 20 years. | 彼は二十年間先生をしている。 | |
| One year is not enough to visit all the places in Kyoto. | 京都を見物するには、一年間では不十分だ。 | |
| That amount of crops isn't enough to support their economy. | このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。 | |
| Here are about ten boys. | ここに十人ぐらいの少年がいる。 | |
| We should be very careful. | 十分に注意しなければいけないな。 | |
| The fact is that they don't have enough money. | 実は彼らはお金を十分に持っていなかった。 | |
| Lake Towada is famous for its beauty. | 十和田湖はその美しさで有名である。 | |
| Give them just enough food every day. | 毎日それらは十分なだけのえさをやりなさい。 | |
| A problem of whose importance we are fully aware. | われわれがその重要性を十分に意識している問題。 | |
| This is a valid point of view. | これは十分根拠のある視点だ。 | |
| Japan is not what it was 15 years ago. | 日本は十五年前とはすっかり変わった。 | |
| I had a good sleep. | 私は十分な睡眠をとった。 | |
| You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are. | 国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。 | |
| She has ten children. | 彼女には十人の子供がいる。 | |
| Class doesn't begin until eight-thirty. | 授業は八時三十分から始まるから。 | |
| She said she was twenty years old, which was not true. | 彼女は二十歳だと言ったが、それは嘘だった。 | |
| Before you leave home, make sure your pets have enough food. | 家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。 | |