Helen does not eat enough and she is getting thin.
ヘレンは十分な食事を取らないので、やせてきている。
The troops had plenty of arms.
その軍隊は十分な武器を持っていた。
I'm not the kind of idiot who would climb a mountain in the winter without proper preparations.
私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。
Forty people can't fit in here.
40人に十分なスペースはここにはない。
I know it well enough.
私はそれを十分良く知っています。
He lived to be seventy years old.
彼は七十歳まで生きた。
Bob usually goes to bed at ten.
ボブは十時に寝るのが習慣だ。
She did a lot of voluntary work for the Red Cross.
彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。
He has been living in the cabin by himself for more than ten years.
彼は十年以上もその小屋に一人で住んでいる。
He has had that job for decades.
彼はあの仕事を何十年もしている。
He made a point of reading ten pages every day.
彼は毎日かならず十ページ読む事にしていた。
My grandmother is still vigorous at 82 years old.
私の祖母は八十二歳でまだ元気である。
He has a good chance to succeed.
彼の成功の見込みは十分ある。
I have heard this story scores of times.
この話は何十ぺんとなく聞いた。
The job pays well, but on the other hand I have to work twelve hours a day.
その仕事は十分にお金になるが、その反面1日に12時間働かなくてはならない。
Enough!
もう十分よ!
It's a quarter to two.
二時十五分前です。
There's not enough space here for 40 people.
40人に十分なスペースはここにはない。
Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1.
この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。
I have had more than enough.
もう十二分に頂きました。
In the absence of definite evidence, he was acquitted.
証拠不十分で彼は無罪となった。
He was then a boy of ten.
彼はその時十歳の少年だった。
We should furnish enough food for sufferers.
私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
There is enough time to finish this homework.
この宿題を終えるのに十分な時間がかかる。
The committee consists of fifteen people.
その委員会は十五人で構成されている。
He has good credentials as a conductor.
指揮者として資格十分である。
He reads 10 books when he returns to the house.
彼は家に帰ると本を十冊読む。
Many years ago, I visited the center of Hiroshima.
数十年前に私は広島の中心地を訪れた。
My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old.
兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。
I am paid 10 dollars an hour.
私は一時間につき十ドルもらっています。
We have enough food now.
今十分な食料がある。
A hundred and fifty diplomats came to that conference.
その会議には百五十名の外交官が来ました。
The Diet is not fully functioning as such.
国会は本来の機能を十分には果たしてはいない。
I'm not stupid enough to climb a mountain in the winter without first making adequate preparations.
私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。
I thoroughly enjoyed myself at the Van Dorgen Exhibition.
ファン・ドーゲンの展覧会を十分堪能してきたよ。
Is this ladder strong enough to bear my weight?
このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
Japanese literature, in spite of its beauty and riches, is as yet inadequately known in the West.
日本文学は、その美しさと豊かさにもかかわらず、西欧ではまだ不十分にしか知られていない。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
Prices have risen steadily during the past decade.
物価はここ十年間着実に上がっている。
A really perceptive person can figure out a whole situation with just a few clues. That's the kind of person I want you to become.
一を聞いて十を知る、とまではいかないまでも、もうちょっと物分りがよくなってほしいよ。
Put the two sticks across each other.
二本の棒を十文字に置きなさい。
Would you mind waiting another ten minutes?
もう十分ほどお待ち下さいませんか。
That house is small, but it's big enough for us.
その家は小さいが、私たちには十分だ。
For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need.
こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。
I have lived in this village for the past ten years.
私はこの十年間この村に住んでいます。
There's not enough room in here for both Tom and Mary.
ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。
She lived in five different countries by age 25.
二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
I'm quite aware of your kindness.
ご親切は十分わかっております。
She's thirty-three.
彼女は三十三歳です。
I can do without this.
こんなものなしで十分やれるね。
It is true that he is over seventy.
確かに七十はすぎてる。
When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows.
十七八の頃、自分の小遣で菓子を買うようになって、僕は、しきりにマシマロを買った。
She was kind enough to show me the way.
彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。
The board is strong enough to bear the weight.
その板は重さに堪えるに十分な強度がある。
One year is not enough to visit all the places in Kyoto.
京都を見物するには、一年間では不十分だ。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.