Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Good food and enough sleep are absolutely necessary to good health. | よい食べ物と十分な睡眠は健康にとって絶対に必要だ。 | |
| The concert came to an end at ten o'clock. | そのコンサートは十時に終わった。 | |
| There is a good argument for dismissing you. | あなたを解雇する十分な理由があります。 | |
| The money was enough to establish him in business. | 資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。 | |
| He has ten cows. | 彼は牛を十頭飼っている。 | |
| We still have enough time to discuss it. | それを議論する時間はまだ十分ある。 | |
| There is an abundant supply of foodstuffs. | 食糧は十分に供給されている。 | |
| His good health is attributed to getting plenty of sleep. | 彼が健康なのは十分な睡眠をとっているからだ。 | |
| He didn't have enough experience to cope with the problem. | 彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。 | |
| A is enough, but B is not enough. | Aは十分だが、Bはそうではない。 | |
| I have been associated with him for ten years. | 私と彼は十年来のつきあいだ。 | |
| In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted. | 十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。 | |
| Is it about ten o'clock? | 十時ごろですか。 | |
| Dozens of houses were burned down in that big fire. | 何十もの家がその大火事で焼けた。 | |
| Tom and Mary have been married for more than thirty years. | トムとメアリーは結婚して三十年以上になる。 | |
| That amount of crops isn't enough to support their economy. | このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。 | |
| When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. | 彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。 | |
| I found my father's diary that he kept for 30 years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| He built forty-eight forts. | 彼は要塞を四十八造りました。 | |
| He can read well. | 彼は十分字が読める。 | |
| I ate a large dinner and felt satisfied. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| It's been twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| The bus arrived ten minutes late. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| The funds are not sufficient for running a grocery. | 雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 | |
| I'm suffering from a frozen shoulder. | 五十肩に悩まされています。 | |
| She turned off all the lights at ten. | 彼女は十時に明かりを全部消した。 | |
| Try to make good use of your spare time. | 余暇を十分に利用するようにしなさい。 | |
| I wish I had enough money to buy the car. | その車を買うのに十分なお金があればいいのになあ。 | |
| She has no less than twelve children. | 彼女には子供が十二人もいる。 | |
| She did a lot of voluntary work for the Red Cross. | 彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。 | |
| He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army. | 戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。 | |
| Take a good rest, and you will soon get well. | 十分休みなさい、そうすれば君はすぐによくなるだろう。 | |
| You cannot be too careful when you drive a car. | 車を運転する時には十二分に気を付けなければならない。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| My son is ten years old. | 息子は十歳です。 | |
| I have been acquainted with her for more than 20 years. | 私は彼女とは二十年以上の知り合いである。 | |
| We are entitled to vote at the age of twenty. | 我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。 | |
| I lost my son about a decade ago. | 私は息子を約十年前に亡くした。 | |
| Mr Smith takes a good deal of exercise before breakfast. | スミス氏は朝食前に十分に運動する。 | |
| Each person was given enough food and clothing. | つまり人は一人一人十分な食料と衣服が与えられていた。 | |
| I have ten pens. | 私は十本のペンを持っています。 | |
| My uncle has lived in Paris for ten years. | 私の叔父はパリに十年住んでいる。 | |
| She had a good argument in favor of choosing him as chairman. | 彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。 | |
| They don't have enough income to lay aside for the future. | 彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。 | |
| Here are about ten boys. | ここに十人ぐらいの少年がいる。 | |
| Class doesn't begin until eight-thirty. | 授業は八時三十分から始まるから。 | |
| In January of that year, we saw snow for four days, from the fourteenth to the seventeenth. | この年の正月は十四日から十七日まで四日間の雪を見た。 | |
| He has dozens of books about Japan. | 彼は何十冊もの日本に関する本を持っている。 | |
| You have to get enough sleep. | 睡眠を十分にとってください。 | |
| He was given ten years and his wife three. | 彼は懲役十年で、女房には三年の刑が下った。 | |
| Many men, many minds. | 十人十色。 | |
| I'm eighteen. | 私は十八歳です。 | |
| I understand your position perfectly. | 君の立場は十分に理解している。 | |
| You can't be too careful of traffic when you cross the road. | 通りを横切るときには車にいくら注意しても十分ではない。 | |
| The committee consists of fifteen people. | その委員会は十五人で構成されている。 | |
| He's likely to come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| In all likelihood, you will pass the entrance exam if you use this textbook. | この参考書を使えば、十中八九入試に合格するだろう。 | |
| He crossed the Pacific Ocean in thirty days. | 彼は三十日で太平洋を渡った。 | |
| Babies want plenty of sleep. | 赤ん坊は十分な睡眠が必要です。 | |
| He's very likely to come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| It is no more than ten minutes' walk from here. | ここから歩いてほんの十分のところです。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二で結婚した。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| Today, I bought ten books in all. | 今日、私は全部で十冊の本を買った。 | |
| The entrance ceremony will be held at 10 o'clock. | 入学式は十時から行います。 | |
| This classroom can accommodate only thirty students. | この教室には三十人の学生しか入れない。 | |
| This elevator is capable of carrying ten persons. | このエレベーターは十人乗ることができる。 | |
| She contributed to the Red Cross. | 彼女は赤十字に寄付した。 | |
| Ten million yen will be ample for the project. | 1千万円あればその計画には十分だろう。 | |
| I hadn't seen for ten years. | 私は十年見ていない。 | |
| It's been ten years since I came to Japan. | 日本に来てから十年になります。 | |
| Such things as television and computers could not have been dreamed of fifty years ago. | 五十年前には、テレビやコンピューターのような物は、夢にも考えられなかっただろう。 | |
| Laurie is twenty years old. | ローリーは二十歳だ。 | |
| I found my father's diary which he kept for 30 years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| All the guests did justice to his wife's cooking. | 来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。 | |
| Our school facilities are inadequate for foreign students. | 当大学では外国人留学生の受け入れ施設が十分でない。 | |
| The results of the research were quite satisfactory. | その調査の結果は十分に満足のいくものだった。 | |
| Let's see if our cars have enough gas. | 私たちの車にガソリンが十分あるかどうか調べてみよう。 | |
| That threw adequate light on his feelings toward her. | それが彼女に対する彼の気持ちを十分に明らかにした。 | |
| He doesn't earn enough money to live on. | 彼は生活するのに十分な金を稼いでいない。 | |
| The bus was ten minutes late. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| There's a good chance that he'll be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に十ドル借りている。 | |
| Bill wanted to get to the office in good time to clean his desk. | ビルは十分前に職場に行って、自分の机をきれいにしようと思っていた。 | |
| Men become more attractive from their thirties on. | 男は三十路から味が出る。 | |
| Before you leave home, make sure your pets have enough food. | 家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。 | |
| The street was deserted after ten. | その通りは十時を過ぎると閉鎖していた。 | |
| The army had plenty of weapons. | その軍隊は十分な武器を持っていた。 | |
| The plane took off at exactly ten o'clock. | 飛行機は十時きっかりに離陸した。 | |
| The policeman told me that the last bus leaves at ten. | その警官は最終のバスは十時に出発すると言った。 | |
| That's enough for now. | 今のところは十分です。 | |
| Jane is very likely to come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| We know that just being born with a good mind is not enough. | 我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。 | |
| I am eighteen years old. | 私は十八歳です。 | |
| It's close to ten o'clock. It's about time we went to bed. | もうちょっとで十時だ。そろそろ私たちの寝る時間だ。 | |
| Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. | 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 | |
| We have enough seats for everyone. | すべての人が座るのに十分な席がある。 | |
| But I slept right through the class. Don't you ever sleep through an eight-thirty class? | しかし私は授業の間ずっと寝ていました。あなたは今までで、八時三十分からの授業で眠ったことはありませんか。 | |
| For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory. | これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。 | |
| I have ten more pens than you. | 私は君より十本多くペンを持っている。 | |