Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Is the room big enough for you? | 部屋の大きさは、これで十分ですか。 | |
| She can count from one to ten. | 彼女は一から十まで数えることができる。 | |
| It has been ten years since he left Japan. | 彼が日本を去ってから十年になる。 | |
| It's close to ten o'clock. It's about time we went to bed. | もうちょっとで十時だ。そろそろ私たちの寝る時間だ。 | |
| If I had enough money, I would buy that nice car. | もし十分にお金があれば、そのすてきな車を買うのだが。 | |
| Ten to one, he will succeed. | 十中八九彼は成功するだろう。 | |
| They'll get out of class in forty minutes. | 彼らは四十分にクラスから出る。 | |
| Your English leaves much to be desired. | あなたの英語はまだ十分とは言えない。 | |
| They contributed money to the Red Cross. | 彼らは赤十字にお金を寄付した。 | |
| I cannot thank you enough. | どんなに感謝しても十分とはいえません。 | |
| Above all, you must take good care of yourself. | 何よりも体には十分注意しなさい。 | |
| You have only a short rest, so make the best of it. | 休憩は短いから十分に活用しなさい。 | |
| He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army. | 戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。 | |
| When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. | 奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。 | |
| That amount of crops isn't enough to support their economy. | このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。 | |
| We have enough water. | 水は十分ある。 | |
| He's living his role to the hilt. | 彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。 | |
| I was born 20 years ago. | 私は二十年前に生まれた。 | |
| It is not enough to show that these two particles are moving at different speed. | これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。 | |
| Dozens of people gathered before the station. | 数十人の人々が駅の前に集まった。 | |
| He crossed the Pacific Ocean in thirty days. | 彼は三十日で太平洋を渡った。 | |
| Ken's team is likely to win. | ケンのチームは十中八九勝つだろう。 | |
| Please be careful of gales and large waves. | 暴風や高波には十分警戒して下さい。 | |
| This year is two thousand eleven. | この年は二千十一年です。 | |
| It happened between eight and ten. | それは八時から十時の間に起こった。 | |
| If I had had enough time, I could have seen more of London. | 時間が十分あったら、もっとロンドンを良く見られたのに。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| The board is strong enough to bear the weight. | その板は重さに堪えるに十分な強度がある。 | |
| The company wants to hire 20 people. | その会社は二十人を雇いたいと思っています。 | |
| Tom and Mary live on a farm and have 16 children. | トムさんとメアリさんは農場に住んで、十六人の子供を持っている。 | |
| It's warm enough to swim. | 泳ぐのには十分暖かい。 | |
| I had a good sleep. | 私は十分な睡眠をとった。 | |
| At forty, he does not get as angry as he used to. | 四十歳になって彼は昔ほど怒らない。 | |
| They have a good store of food in the house. | 彼らは家に十分食べ物を蓄えている。 | |
| A bird in the hand is worth two in the bush. | 明日の百より今日の五十。 | |
| A parent or teacher should bring home to children the pleasure of reading. | 親か先生が子供に読書の楽しみを十分にわからせなければならない。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日かならず十ページ読む事にしていた。 | |
| I've had enough, thank you. | 十分頂きました、有り難うございます。 | |
| The noise was deadened by the insulation. | 音は防音装置で十分小さくなった。 | |
| He is well able to pay the charge. | 彼は十分その料金を払える。 | |
| The committee comprises ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| Lake Towada is in the north of Japan. | 十和田湖は日本の北部にある。 | |
| I've had enough. | 十分頂きました。 | |
| Einstein has been dead for nearly forty years. | アインシュタインが死んでからほぼ四十年になる。 | |
| We should furnish enough food for sufferers. | 私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。 | |
| I guessed right in nine cases out of ten. | 私の推測は十中八九当たっていた。 | |
| Please get a plenty of sleep the day before donating blood. | 献血の前日は十分な睡眠をとってください。 | |
| Another ten years went by quickly. | さらに十年がまたたく間に過ぎて行った。 | |
| Let's start in plenty of time. I don't like to take risks. | 十分間に合うように出かけよう。危険は犯したくないのでね。 | |
| I can do without this. | こんなものなしで十分やれるね。 | |
| Good food and good sleep will cure you of your cold. | おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 | |
| The pay is not adequate for a family of six. | その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。 | |
| But the Evans were clean and they had enough to eat. | しかし、エヴァンス一家は清潔だし、食べ物も十分ありました。 | |
| My grandmother is still vigorous at 82 years old. | 私の祖母は八十二歳でまだ元気である。 | |
| I found my father's diary that he kept for 30 years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| There were enough seats for all of us. | 私たち全員が座るのに十分な席があった。 | |
| Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics. | 物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。 | |
| My uncle has lived in Paris for ten years. | 私の叔父はパリに十年住んでいる。 | |
| We are not quite satisfied with the result. | 私たちはその結果に十分満足しているわけではない。 | |
| A generous man contributed some two billion yen to charity. | ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。 | |
| Ten to one they'll miss the train. | 十中八九彼らは列車に乗り遅れるだろう。 | |
| He is a good enough authority on jazz. | 彼はジャズに関しては十分信頼できる権威者だ。 | |
| Mayuko has not slept enough. | マユコは十分ねむってはいない。 | |
| Somehow I just don't feel like hurrying. I have enough time. | なぜか、急ぐ気は起こらない。時間は、十分ある。 | |
| I am eighteen years old. | 私は十八歳です。 | |
| On February 14th, Americans celebrate Valentine's Day. | 二月十四日に、アメリカ人はバレンタイン・デーのお祝いをする。 | |
| In the absence of definite evidence, he was acquitted. | 証拠不十分で彼は無罪となった。 | |
| Dozens of young people attended the demonstration. | 何十人という若い人がデモに参加した。 | |
| The children were well looked after. | その子ども達は十分な世話を受けた。 | |
| He has a good chance of being chosen. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| Our school begins at eight-thirty. | 私たちの学校は八時三十分に始まる。 | |
| The funds are not sufficient for running a grocery. | 雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 | |
| The human body is composed of billions of small cells. | 人体は何十億という小さな細胞から構成されている。 | |
| The class begins at 8:30. | 授業は八時三十分から始まる。 | |
| We extended the meeting another 10 minutes. | 私達は会議をもう十分延長した。 | |
| The national health service was far from adequate. | 国の保険業務は、十分には程遠かった。 | |
| There is ample room for another car. | 車がもう1台入る余地が十分ある。 | |
| She is different from her sister in every way. | 彼女は姉とは一から十まで性格が違う。 | |
| A day has twenty-four hours. | 一日は二十四時間ある。 | |
| He can read pretty well. | 彼は十分字が読める。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| Just my old standby: lemon chicken. | 私の十八番、チキンのレモン煮よ。 | |
| We have ten cattle. | うちには十頭の牛がいる。 | |
| She was kind enough to show me the way. | 彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。 | |
| The fact is that they don't have enough money. | 実は彼らはお金を十分に持っていなかった。 | |
| I have enjoyed myself to the full. | 私は十分楽しみました。 | |
| Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song. | いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。 | |
| She is well able to read. | 彼女は十分字が読める。 | |
| Not bad. I can earn a good enough living. | 悪くない。生活費くらいは十分稼げるよ。 | |
| Hurry up! There's only 30 minutes left before the train leaves. | 急いで!電車の時間まであと三十分しかないんだよ。 | |
| For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food. | 彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。 | |
| She is 35 years old and in the prime of life. | 彼女は三十五歳の女盛りだ。 | |
| He wrote this book at the age of twenty. | 彼は二十歳のときにこの本を書いた。 | |
| Bob has the habit of going to bed at 10:00. | ボブは十時に寝るのが習慣だ。 | |
| Churches are designated on the map with crosses. | 教会は地図の上では十字架で表されている。 | |
| The army had plenty of weapons. | その軍隊は十分な武器を持っていた。 | |
| This report is not perfect. | この報告書は不十分だ。 | |
| A hundred and fifty diplomats came to that conference. | その会議には百五十名の外交官が来ました。 | |
| Many men, many minds. | 十人十色。 | |
| Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers. | 親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。 | |