Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is an abundant supply of foodstuffs. | 食料は十分に供給されている。 | |
| Above all, you must take good care of yourself. | 何よりも体には十分注意しなさい。 | |
| Look at the map on page 25. | 二十五ページの地図を見なさい。 | |
| There is an abundant supply of foodstuffs. | 食糧は十分に供給されている。 | |
| You should give a lot of care to your work. | 仕事には十分気を配りなさい。 | |
| A hearty dinner well appeased my hunger. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| On a fine day in spring, we enjoyed a walking tour to the full. | 春のある晴れた一日、我々は遠足を十分に楽しんだ。 | |
| I spent ten dollars on a book. | 私は本に十ドルをつかった。 | |
| Is this ladder strong enough to bear my weight? | このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。 | |
| He has ten cows. | 彼は牛を十頭飼っている。 | |
| He turned off all the lights at eleven. | 彼は十一時に全ての照明を消した。 | |
| This statue was erected ten years ago. | この像は十年前に作られた。 | |
| Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. | 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 | |
| Handle it with great care. | 十分注意してそれを扱いなさい。 | |
| We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision. | 我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。 | |
| He has a good chance of being chosen. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. | この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 | |
| Einstein has been dead for nearly forty years. | アインシュタインが死んでからほぼ四十年になる。 | |
| Laurie is twenty years old. | ローリーは二十歳だ。 | |
| There are not enough chairs for us to sit on. | 私達が座るのに十分なだけのいすがありません。 | |
| Scant difference. | 五十歩百歩。 | |
| The train is ten minutes behind today. | 列車は今日は十分遅れている。 | |
| It's close to ten o'clock. It's about time we went to bed. | もうちょっとで十時だ。そろそろ私たちの寝る時間だ。 | |
| I'm happy enough. | 十分に幸せだ。 | |
| The project to build a new sports center has fallen through for lack of adequate funds. | 新しいスポーツ施設の建設計画は、十分な資金が無いため、だめになった。 | |
| If I had had enough time, I could have seen more of London. | 時間が十分あったら、もっとロンドンを良く見られたのに。 | |
| The class begins at 8:30. | 授業は八時三十分から始まる。 | |
| Please limit your presentation to 30 minutes. | 発表の時間は三十分でお願いします。 | |
| There are billions of stars in the sky. | 空には何十億もの星がある。 | |
| Dozens of young people attended the demonstration. | 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 | |
| Jane is likely to come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| He is a good enough authority on jazz. | 彼はジャズに関しては十分信頼できる権威者だ。 | |
| The Diet is not fully functioning as such. | 国会は本来の機能を十分には果たしてはいない。 | |
| Let's order twenty kebabs! | ケバブを二十個注文しよう! | |
| He gave away about one-tenth of his income to the poor. | 彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。 | |
| Would you mind waiting another ten minutes? | もう十分ほどお待ち下さいませんか。 | |
| She has just turned twenty. | 彼女は二十歳になったばかりである。 | |
| They say the forties are the dangerous ages. | 四十代は危険な年代だと世間では言っている。 | |
| It is true that he is over seventy. | 確かに七十はすぎてる。 | |
| A group of teenagers robbed me of my money. | 十代の若者の集団に、金を奪われた。 | |
| He earns twenty dollars a day. | 彼は一日二十ドル稼ぐ。 | |
| You are supposed to be back by noon. | 十二時までに帰ってくるのですよ。 | |
| December is the last month of the year. | 十二月は一年の最後の月だ。 | |
| He built forty-eight forts. | 彼は要塞を四十八造りました。 | |
| I study from eight to eleven. | 私は八時から十一時まで勉強します。 | |
| It's already 11. | もう十一時よ。 | |
| Such things as television and computers could not have been dreamed of fifty years ago. | 五十年前には、テレビやコンピューターのような物は、夢にも考えられなかっただろう。 | |
| The bus was ten minutes late. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| It is impossible for you to be too careful of your health. | 健康にはいくら気をつけても十分とはいえない。 | |
| We have been enjoying peace for more than 40 years. | 私たちは四十年以上平和を享受しています。 | |
| The house is small, but it's enough for us. | その家は小さいが、私たちには十分だ。 | |
| These unhappy people must be taken good care of. | これらの不幸な人々は十分に面倒を見られなければならない。 | |
| Our store hours are from 10 to 7. | 営業時間は十時から七時までです。 | |
| I found the diary that my father kept for 30 years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| We were fully satisfied. | 私たちは十分に満足した。 | |
| In about 20 minutes she made up her face. | 彼女は約二十分で顔の化粧をした。 | |
| A bad wife is the shipwreck of her husband. | 女房の悪さは六十年の不作。 | |
| Bill wanted to get to the office in good time to clean his desk. | ビルは十分前に職場に行って、自分の机をきれいにしようと思っていた。 | |
| Please limit your presentation to 30 minutes. | プレゼンの時間は三十分でお願いします。 | |
| I have been associated with him for ten years. | 私と彼は十年来のつきあいだ。 | |
| Ten million yen will be ample for the project. | 1千万円あればその計画には十分だろう。 | |
| That's his specialty. | それは彼の十八番だ。 | |
| Try to make good use of your spare time. | 余暇を十分に利用するようにしなさい。 | |
| You are late. The meeting finished thirty minutes ago. | 遅いよ。会議は三十分前に終わったよ。 | |
| I'm not stupid enough to climb a mountain in the winter without first making adequate preparations. | 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 | |
| We can drive in Japan when we are eighteen years old. | 日本では十八歳になると車を運転できます。 | |
| That's par for the course with teenagers. | 十代の子供だったら普通だよ。 | |
| I brought the point home to the student. | 要点を学生に十分理解させた。 | |
| Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point. | たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。 | |
| They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age. | 彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。 | |
| She had a good argument in favor of choosing him as chairman. | 彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。 | |
| Our city doesn't have enough public institutions for the aged. | 私たちの市は老人のための施設が十分ではない。 | |
| I usually go to bed at ten. | 私は普通十時に寝る。 | |
| Do you have adequate money for the trip? | 旅行に十分なお金がありますか。 | |
| His good health is attributed to getting plenty of sleep. | 彼が健康なのは十分な睡眠をとっているからだ。 | |
| This is a small house, but it will do for us. | この家は小さいが我々には十分です。 | |
| But I slept right through the class. Don't you ever sleep through an eight-thirty class? | しかし私は授業の間ずっと寝ていました。あなたは今までで、八時三十分からの授業で眠ったことはありませんか。 | |
| He's very likely to be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| The problem is that we don't have enough money. | 問題は我々が十分なお金を持っていないことだ。 | |
| This room is just about big enough. | この部屋はほぼ十分な広さだ。 | |
| She can count from one to ten. | 彼女は一から十まで数えることができる。 | |
| My father has lived in Nagoya for more than fifteen years. | 父は名古屋に十五年以上住んでいます。 | |
| Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. | タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 | |
| She got married in her teens. | 彼女は十代で結婚した。 | |
| It's difficult to feel at home in a foreign language. | 外国語に十分慣れることは困難だ。 | |
| You have only a short rest, so make the best of it. | 休憩は短いから十分に活用しなさい。 | |
| There is ample scope for improvement. | 十二分の改善の余地がある。 | |
| Our committee consists of ten members. | 委員会は十人から成っている。 | |
| There are sufficient grounds for believing he is honest. | 彼が正直だと信じる根拠は十分ある。 | |
| Good nutrition is vital for an infant's growth. | 十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。 | |
| The policeman told me that the last bus leaves at ten. | その警官は最終のバスは十時に出発すると言った。 | |
| My son is ten years old. | 息子は十歳です。 | |
| A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is. | 何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。 | |
| If you get enough rest every night, you'll feel much better. | 毎晩十分な睡眠をとれば、あなたはずっと気分がよくなるだろう。 | |
| My uncle has lived in Paris for ten years. | 私の叔父はパリに十年住んでいる。 | |
| It's been ten years since he came to Japan. | 日本に来てから十年になります。 | |
| She turned off all the lights at ten. | 彼女は十時に明かりを全部消した。 | |
| That's enough money to cover the expenses. | 費用にはその金で十分。 | |
| I'm eighteen. | 私は十八歳です。 | |
| We still have plenty of time left. | まだ時間は十分ある。 | |