Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Laurie is twenty years old. | ローリーは二十歳だ。 | |
| I like all films that Juzo Itami directs. | 私は伊丹十三監督の全ての映画が好きです。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は車を運転できる年齢に十分達している。 | |
| You have a good chance to get well. | 君はよくなる見込みが十分ある。 | |
| The train is traveling at the rate of 50 miles an hour. | その列車は時速五十マイルの速さで走っている。 | |
| I can have dinner ready by 10 o'clock. | 十時までにはディナーの用意を終えているでしょう。 | |
| The noise was deadened by the insulation. | 音は防音装置で十分小さくなった。 | |
| A day has twenty-four hours. | 一日は二十四時間ある。 | |
| We can drive in Japan when we are eighteen years old. | 日本では十八歳になると車を運転できます。 | |
| The Southern Cross is not to be seen in Japan. | 南十字星は日本では見ることができない。 | |
| Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song. | いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。 | |
| There's an eighty to ninety percent chance that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| He is a good enough authority on jazz. | 彼はジャズに関しては十分信頼できる権威者だ。 | |
| We can get along very well without you. | 我々は君がいなくても十分やっていける。 | |
| We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. | 私たちは昨日、十年目の結婚記念日を祝った。 | |
| That would be sufficient. | それだけで十分足りるだろう。 | |
| We've driven enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| It is not more than ten minutes' walk from here. | ここから歩いてせいぜい十分のところです。 | |
| Hurry up! There's only 30 minutes left before the train leaves. | 急いで!電車の時間まであと三十分しかないんだよ。 | |
| A word to the wise is enough. | 賢い人には一言いうだけで十分である。 | |
| Bob has the habit of going to bed at 10:00. | ボブは十時に寝るのが習慣だ。 | |
| He can read pretty well. | 彼は十分字が読める。 | |
| Her voice could be heard well. | かのじょの声は十分に聞こえました。 | |
| We are fifteen in all. | 全員で十五名です。 | |
| A stitch in time saves nine. | 今日の一針、明日の十針。 | |
| "Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough." | 「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」 | |
| For all his efforts, he was not paid well. | 彼は、努力したにもかかわらず十分には報われなかった。 | |
| There are no fewer than a dozen bedrooms in this mansion. | この豪邸には寝室が十二もあります。 | |
| Studying three hours a week wouldn't be enough to learn a language well. | 週に3時間の勉強では1つの言語をしっかり覚えるのに十分ではないだろう。 | |
| The money will be enough to carry me to Hong Kong. | この金でホンコンまでは十分いけるだろう。 | |
| There's a good chance that he'll be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| The attack began without enough planning. | 十分な計画なしに攻撃は始められた。 | |
| Ten to one they'll miss the train. | 十中八九彼らは列車に乗り遅れるだろう。 | |
| I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day. | オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。 | |
| We should be very careful. | 十分に注意しなければいけないな。 | |
| He built forty-eight forts. | 彼は砦を四十八造りました。 | |
| I have had more than enough. | もう十二分に頂きました。 | |
| I always have a good supply of tissues in my pockets. | 私はいつもポケットに十分なちり紙を持っています。 | |
| You've got plenty of time. | 十分間に合いましたね。 | |
| It has been ten years since I left Japan. | 日本を離れて十年になる。 | |
| He turned off all the lights at eleven. | 彼は十一時に全ての電気を消した。 | |
| That amount of crops isn't enough to support their economy. | このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。 | |
| He knows the situation well enough. | 彼は状況を十分に知っている。 | |
| He's been dead ten years. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| He has a good chance to succeed. | 彼の成功の見込みは十分ある。 | |
| Mr Tanaka had trained sufficiently. | 田中さんは、十分なトレーニングをしました。 | |
| There is the train at 10 o'clock. | その列車は十時につく。 | |
| School begins on April the tenth. | 学校は四月十日から始まります。 | |
| It is ten years since I came to Tokyo. | 私が東京に来てから十年になります。 | |
| I became a member of the club ten years ago. | 私は十年前にそのクラブの会員になった。 | |
| The Diet is not fully functioning as such. | 国会は本来の機能を十分には果たしてはいない。 | |
| If you get enough rest every night, you'll feel much better. | 毎晩十分な睡眠をとれば、あなたはずっと気分がよくなるだろう。 | |
| You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other. | 君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。 | |
| He is in a fair way to being elected. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| Tom has only fifteen minutes to eat his lunch. | トムは昼食を食べる時間がたったの十五分しかない。 | |
| In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages. | 効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。 | |
| Bob usually goes to bed at ten. | ボブは十時に寝るのが習慣だ。 | |
| I'm quite aware of your kindness. | ご親切は十分わかっております。 | |
| The width of the road is insufficient for safe driving. | その道路の幅は安全運転に不十分だ。 | |
| She can count from one to ten. | 彼女は一から十まで数えることができる。 | |
| It's been ten years since I came to Japan. | 日本に来てから十年になります。 | |
| I have a lot of money and enough time to use it. | 私にはお金がたくさんあるし、それを使う暇も十分ある。 | |
| Would you mind waiting another ten minutes? | もう十分ほどお待ち下さいませんか。 | |
| He will come nine cases out of ten. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| The committee consists of twelve members. | その会議は十二人の役員で成り立っている。 | |
| If I had had enough time, I could have seen more of London. | 時間が十分あったら、もっとロンドンを良く見られたのに。 | |
| We have enough time to catch the train. | 列車に乗るのに十分な時間がある。 | |
| Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time. | 主婦が余暇を十分持てるようになったのも電化製品の賜物である。 | |
| Let's start in plenty of time. I don't like to run a risk. | 十分間に合うように出かけよう。ぼくは危険を冒すのは好きじゃないから。 | |
| I have enough money to buy this book. | 私はこの本を買うのに十分なお金を持っている。 | |
| A second is a sixtieth part of a minute. | 一秒は一分の六十分の一です。 | |
| The boy was expelled from music school when he was 12. | 少年は十二才で音楽学校を退学させられた。 | |
| It's warm enough to swim. | 泳ぐのには十分暖かい。 | |
| He's more than likely to come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old. | 兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。 | |
| Give a thief enough rope and he'll hang himself. | 泥棒にロープを十分に与えれば、彼は首吊りをするであろう。 | |
| All the guests did justice to his wife's cooking. | 来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。 | |
| Lunch is at 12:00 to coincide with the Technical Group. | 昼食は、テクニカルグループも交えて、十二時からです。 | |
| He has a good chance of being chosen. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| You can't be too careful of traffic when you cross the road. | 通りを横切るときには車にいくら注意しても十分ではない。 | |
| This classroom can accommodate only thirty students. | この教室には三十人の学生しか入れない。 | |
| The guests were waited on by a highly trained team of young staff. | お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。 | |
| He has had a clean record for the past ten years. | 彼のこの十年間の経歴には問題はない。 | |
| We should furnish enough food for sufferers. | 私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。 | |
| Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy. | レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は、運転するのに十分年をとっていた。 | |
| He has a large store of food. | 彼は食料の蓄えは十分にある。 | |
| Her girlish complexion belied the fact that she was over forty. | 彼女の少女のような顔立ちからは、とても四十過ぎには見えなかった。 | |
| The city is well supplied with water. | その市には十分に水が供給されている。 | |
| Ten to one he will be elected chairman. | 十中八九、彼は議長に選ばれるであろう。 | |
| He is clever enough to solve the problem. | 彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。 | |
| This meal is adequate for three. | 3人にはこの食事で十分だ。 | |
| Good food and good sleep will cure you of your cold. | おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 | |
| I'm going to take the 10:30 train. | 十時半の電車に乗ります。 | |
| Jones is well qualified for the job. | ジョーンズはその仕事をする資格は十分ある。 | |
| He said I don't get enough sleep. | 十分に睡眠を取りなさいといわれました。 | |
| The rock star is an idol of the teenagers. | そのロッカーは十代の若者アイドルだ。 | |
| Today, I bought ten books in all. | 今日、私は全部で十冊の本を買った。 | |
| Japan is not what it was 15 years ago. | 日本は十五年前とはすっかり変わった。 | |
| These unhappy people must be taken good care of. | これらの不幸な人々は十分に面倒を見られなければならない。 | |