Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. | 一、二、三、四、五、六、七、八、九、十。 | |
| You have to get enough sleep. | 睡眠を十分にとってください。 | |
| After decades of civil war, order was restored. | 数十年の内戦の後に秩序が回復した。 | |
| She can count from one to ten. | 彼女は一から十まで数えることができる。 | |
| Today, I bought ten books in all. | 今日、私は全部で十冊の本を買った。 | |
| The project to build a new sports center has fallen through for lack of adequate funds. | 新しいスポーツ施設の建設計画は、十分な資金が無いため、だめになった。 | |
| I'm suffering from a frozen shoulder. | 五十肩に悩まされています。 | |
| There is the train at 10 o'clock. | その列車は十時につく。 | |
| I'm not the kind of idiot who would climb a mountain in the winter without proper preparations. | 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 | |
| Our house is large enough for five of us. | 私たちの家は、5人家族には十分な広さです。 | |
| Our store hours are from 10 to 7. | 営業時間は十時から七時までです。 | |
| I like all films that Juzo Itami directs. | 私は伊丹十三監督の全ての映画が好きです。 | |
| They contributed money to the Red Cross. | 彼らは赤十字にお金を寄付した。 | |
| This car's tires don't have enough air. | この車のタイヤの空気は十分でない。 | |
| There is enough here to feed the whole family. | ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。 | |
| The thermometer stands at 70. | 温度は七十度です。 | |
| The world has paid due recognition to her ability. | 世間は彼女の才能を十分認めた。 | |
| He was given ten years and his wife three. | 彼は懲役十年で、女房には三年の刑が下った。 | |
| Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00. | 私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。 | |
| He can read pretty well. | 彼は十分字が読める。 | |
| Yes. We should be very careful. | うん。十分に注意しなければいけないな。 | |
| For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory. | これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。 | |
| In nine cases out of ten he will take the first place. | 十中八九、彼は一位になるだろう。 | |
| Food must be chewed well to be digested properly. | よく消化するためには、食べ物を十分かまねばならない。 | |
| That's enough for now. | 今のところは十分です。 | |
| There is insufficient light for reading. | 読書には不十分な明かりである。 | |
| That amount of crops isn't enough to support their economy. | このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。 | |
| He doesn't care, provided he has enough to eat and drink. | 飲み食いするものが十分ある限り彼は何も気にしない。 | |
| As many as twenty students were absent. | 二十人もの学生が欠席した。 | |
| Hurry up! There's only 30 minutes left before the train leaves. | 急いで!電車の時間まであと三十分しかないんだよ。 | |
| I am fully convinced of your innocence. | 私は君の無実を十分確信している。 | |
| He made me wait for about half an hour. | 彼は私を三十分ほど待たせました。 | |
| It's quite likely that he'll be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| Take a good rest, and you will soon get well. | 十分休みなさい、そうすれば君はすぐによくなるだろう。 | |
| Prices have risen steadily during the past decade. | 物価はここ十年間着実に上がっている。 | |
| He said I don't get enough sleep. | 十分に睡眠を取りなさいといわれました。 | |
| The class begins at 8:30. | 授業は八時三十分から始まる。 | |
| They say the forties are the dangerous ages. | 四十代は危険な年代だと世間では言っている。 | |
| She is 35 years old and in the prime of life. | 彼女は三十五歳の女盛りだ。 | |
| We'll need twenty dice to play this game. | このゲームをするにはさいころ二十個は必要だ。 | |
| Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand. | しかしながら、日本は相変わらず他の国から十分に理解されておらず、日本人の方も外国人を理解しにくいと思っている。 | |
| He's very likely to be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's. | 今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。 | |
| I am eighteen years old. | 私は十八歳です。 | |
| There is a good argument for that decision. | その決定を下したことについては十分な理由がある。 | |
| I became friends with at least 10 Americans. | 私は少なくとも十人のアメリカ人と友達になった。 | |
| It is never too late to learn. | 六十の手習い。 | |
| We have enough water. | 水は十分ある。 | |
| He is late for meetings nine times out of ten. | 彼は十中八九会議に遅れる。 | |
| The policeman told me that the last bus leaves at ten. | その警官は最終のバスは十時に出発すると言った。 | |
| He has a good chance of getting elected. | 彼が選出されるチャンスは十分にある。 | |
| Well... My house isn't big enough. | え~と、僕の家では十分な広さがないな。 | |
| Twelve is an even number. | 十二は偶数だ。 | |
| It's been ten years since my father died. | 父が死んで十年になる。 | |
| I spent ten dollars on books. | 私は本に十ドルをつかった。 | |
| The old people were taken good care of. | 老人たちは十分な世話を受けた。 | |
| He is rich enough to buy that car. | 彼はその車を買うのに十分なくらい金持ちです。 | |
| Make sure you get plenty of rest. | 十分に休息を取るようにしなさい。 | |
| Why do the five yen coin and the fifty yen coin have holes in the center? | どうして五円玉と五十円玉の真ん中に穴があいているの? | |
| The factory was shut down ten years ago. | 工場は十年前に閉鎖された。 | |
| Give yourself plenty of time. | 十分余裕を持ってやりなさい。 | |
| There are good grounds for believing what he says. | 彼の言うことを信ずる十分な根拠がある。 | |
| I was told that I needed to get enough sleep. | 十分に睡眠を取りなさいといわれました。 | |
| The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign. | 彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は、運転するのに十分年をとっていた。 | |
| My grandmother is still vigorous at 82 years old. | 私の祖母は八十二歳でまだ元気である。 | |
| Can't you wait just ten more minutes? | せめてあと十分待ってくれませんか。 | |
| I've got to take my library books back before January 25th. | 僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。 | |
| Forty-seven men wanted the nomination. | 四十七人が指名を望んでいた。 | |
| He crossed the Pacific Ocean in thirty days. | 彼は三十日で太平洋を渡った。 | |
| He has been teaching for 20 years. | 彼は二十年間先生をしている。 | |
| The singer is very popular with teenage fans. | その歌手は十代のファンにとても人気がある。 | |
| The fact is that they don't have enough money. | 実は彼らはお金を十分に持っていなかった。 | |
| I found my father's diary that he kept for 30 years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| He has had a clean record for the past ten years. | 彼のこの十年間の経歴には問題はない。 | |
| There's a good chance that he'll be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| I've lived abroad for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| Tom and Mary live on a farm and have 16 children. | トムさんとメアリさんは農場に住んで、十六人の子供を持っている。 | |
| It is not enough to show that these two particles are moving at different speed. | これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。 | |
| Bob always goes to bed at 10:00. | ボブはいつも十時に寝る。 | |
| The critic considered every aspect of the defense program. | 評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。 | |
| His experience qualifies him to do the job. | 彼の経験があればその仕事をするのに十分だ。 | |
| He got married when he was twenty-two years old. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| Einstein has been dead for nearly forty years. | アインシュタインが死んでからほぼ四十年になる。 | |
| We have enough seats for everyone. | すべての人が座るのに十分な席がある。 | |
| Tom was well prepared for the exam. | トムは試験への準備を十分にしていた。 | |
| I have ten more pens than you. | 私は君より十本多くペンを持っている。 | |
| I accepted the offer after due consideration. | 私は十分考慮した結果、申し出に応じることにした。 | |
| Our committee consists of ten members. | 委員会は十人から成っている。 | |
| The chance was fully taken advantage of. | その機会は十分に利用された。 | |
| If he had enough time, he might have done good work. | もし彼に十分な時間があったら、よい仕事をしただろうが。 | |
| Ten to one he will get married to her. | 十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。 | |
| He was still strong enough to squeeze a switch. | 彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。 | |
| He's very likely to come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| When he was 15, he ran away from home. | 十五歳の時に彼は家出した。 | |
| Five thousand yen is enough to buy this dictionary. | 5千円あればこの辞書を買うのに十分だ。 | |
| I'm not twenty years old yet. | 僕はまだ二十歳になっていない。 | |
| He has a good chance of being chosen. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| He has dozens of English books. | 彼は何十冊も英語の本を持っている。 | |
| I can do without this. | こんなものなしで十分やれるね。 | |