Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's already 11. もう十一時よ。 Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song. いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。 There is a good argument for dismissing you. あなたを解雇する十分な理由があります。 It's close to ten o'clock. It's about time we went to bed. もうちょっとで十時だ。そろそろ私たちの寝る時間だ。 It is ten years since I saw her last. 彼が彼女に最後に会ってから十年になります。 Mr Tanaka had trained sufficiently. 田中さんは、十分なトレーニングをしました。 Bob has the habit of going to bed at 10:00. ボブは十時に寝るのが習慣だ。 No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident. だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。 Josiah was eight years old when he began to reign, and he reigned in Jerusalem one and thirty years. ヨシヤは八歳のとき王となり、エルサレムで三十一年の間世を治めた。 Ten to one, Bob will fail the entrance exam. ボブは十中八九、入学試験に失敗するだろう。 She really keeps her youthfulness. 彼女は若さを十分保っている。 This kind of blanket needs good airing. この種の毛布は十分に虫干ししなければならない。 Young as he is, he is equal to the task. 彼は年こそ若いが十分その仕事をやっていける。 He doesn't earn enough money to live on. 彼は生活するのに十分な金を稼いでいない。 There is a good chance of success. うまくいく可能性は十分にある。 He has enough ability to manage a business. 彼には事業を経営するのに十分な才能がある。 He was still strong enough to squeeze a switch. 彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。 School begins on April the tenth. 学校は四月十日から始まります。 Poor light hindered my reading. 明かりが十分になかったので、本がよく読めなかった。 Good food and good sleep will cure you of your cold. おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 Leaves begin to fall in October. 木の葉は十月に落ち始める。 I've had enough, thank you. 十分頂きました、有り難うございます。 That will be enough for now. 差し当たり、あれで十分でしょう。 Many men, many minds. 十人十色。 The committee comprises ten members. 委員会は十名で構成されている。 A second is a sixtieth part of a minute. 一秒は一分の六十分の一です。 The rock star is an idol of the teenagers. そのロッカーは十代の若者アイドルだ。 She's thirty-three. 彼女は三十三歳です。 The concert came to an end at ten o'clock. そのコンサートは十時に終わった。 One drop of the poison is enough to kill 160 people. 1滴の毒は160人を殺すのに十分である。 There is food enough for us. 私たちに十分な食べ物がある。 We enjoyed the dinner to the full. 私たちはディナーを十分に楽しんだ。 These are the important items to which careful attention is to be paid. こういった重要な事柄にこそ十分注意を払うべきだ。 I'd like to borrow about three hundred thousand dollars. 三十万ドルほど貸していただけませんか。 We have experienced many changes over the last decade. 過去十年間に多くの変化を経験してきた。 He has ten cows. 彼は牛を十頭飼っている。 Long on A and short on B. Aは十分にあるがBは足りない。 There's an eighty to ninety percent chance that Jane will come. 十中八九ジェーンは来るだろう。 When we came to the crossroads our cab slowed down. その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。 It's been ten years since he died. 彼が死んでから十年になります。 The express arrives at 6:30 p.m. その急行は午後六時三十分着だ。 The novelist is pretty popular among teenagers. その小説家は十代の若者の間でかなり人気がある。 If you have the money, then you may use it with other treatments, but the results from hypnotism alone should be plenty. 金銭的に余裕があるのなら併用しても構わないが催眠だけで、十分に効果がある。 He has dozens of English books. 彼は何十冊も英語の本を持っている。 It is true that he is over seventy. 確かに七十はすぎてる。 Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong. 知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。 He is in a fair way to being elected. 彼は当選の見込みが十分ある。 For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food. 彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。 She took full advantage of the opportunity. 彼女は機会を十分に利用した。 The company wants to hire 20 people. その会社は二十人を雇いたいと思っています。 I found my father's diary that he kept for 30 years. 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 He refused my offer for no good reason. 彼は十分な理由無しに私の申し出を断った。 Our store hours are from 10 to 7. 営業時間は十時から七時までです。 We've driven enough for one day. 今日1日、十分に走ったよ。 It's been ten years since he came to Japan. 日本に来てから十年になります。 I suppose then an 8-Gigabyte hard drive will be adequate. 8ギガバイトのハードディスクがあれば十分だと思います。 If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left? 男の人が羊を十一匹持っていましが、九匹の他は全部死んでしまいました。彼には何匹の羊が残っているでしょうか。 The Red Cross gets help to disaster victims without delay. 赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。 Try to make good use of your time. 時間を十分に利用するようにしなさい。 Sho was 12 years old, prone to illness and a bit dumb. 正ちゃんは十二歳で、病身だけに、少し薄のろの方であった。 I am eighteen years old. 私は十八歳です。 The plane took off at exactly ten o'clock. 飛行機は十時きっかりに離陸した。 Bob always goes to bed at 10:00. ボブはいつも十時に寝る。 They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age. 彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。 My school is about ten minutes' walk from the station. 私の学校は駅から歩いて約十分のところにあります。 I waited for fifteen minutes. 私は十五分待った。 40, 50, is a snot-nosed brat. 四十五十は鼻たれ小僧。 Good nutrition is vital for an infant's growth. 十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。 It's quarter to two. 二時十五分前です。 Many people think that sponge cake is difficult to bake, but if you use enough eggs, nothing can really go wrong. 多くの人が、スポンジケーキを焼くのは難しいと考えている。しかしながら、十分な量の卵を使用すれば、実際何も失敗するようなことはない。 The board is strong enough to bear the weight. その板は重さに堪えるに十分な強度がある。 Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space? 宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか? Let's start in plenty of time. I don't like to take risks. 十分間に合うように出かけよう。危険は犯したくないのでね。 I wish I had enough money to buy the car. その車を買うのに十分なお金があればいいのになあ。 I hadn't seen for ten years. 私は十年見ていない。 Give them just enough food every day. 毎日それらは十分なだけのえさをやりなさい。 Mother boiled ten eggs. 母は卵を十個茹でた。 I'm not stupid enough to climb a mountain in the winter without first making adequate preparations. 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 Dozens of people gathered before the station. 数十人の人々が駅の前に集まった。 The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good. でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。 Good food and enough sleep are absolutely necessary to good health. よい食べ物と十分な睡眠は健康にとって絶対に必要だ。 That will do. もうそれで十分だ。 Lake Towada is in the north of Japan. 十和田湖は日本の北部にある。 You've done more than enough. それで十分だよ。 In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted. 十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。 He wrote this book at the age of twenty. 彼は二十歳のときにこの本を書いた。 He crossed the Pacific Ocean in thirty days. 彼は三十日で太平洋を渡った。 One drop of this poison is enough to kill 160 people. その毒は一滴で160人の人を殺すのに十分である。 We Japanese come of age at twenty. 我々日本人は二十歳で大人の年齢になる。 April 1st, 2013 is a Monday. 二千十三年四月一日は月曜日です。 I have lived here a little over 60 years. 私はここに六十年余り住んでいる。 It happened between eight and ten. それは八時から十時の間に起こった。 You are supposed to be back by noon. 十二時までに帰ってくるのですよ。 It was obvious that the driver had not been careful enough. 運転者が十分に注意していなかったことは明らかだった。 He fully realizes that he was the cause of the accident. 彼は事故の原因が自分にあると十分に自覚していた。 A hearty dinner well appeased my hunger. ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 For circumstantial evidence, that's plenty. 状況証拠としちゃあ、十分だね。 There's a good chance that he'll be chosen. 十中八九彼が選ばれるだろう。 I'm not twenty years old yet. 僕はまだ二十歳になっていない。 Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。