Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Take good care of yourself. | 健康には十分気をつけてください。 | |
| He doesn't earn enough money to live on. | 彼は生活するのに十分な金を稼いでいない。 | |
| He didn't have enough experience to cope with the problem. | 彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。 | |
| Ten to one they'll miss the train. | 十中八九彼らは列車に乗り遅れるだろう。 | |
| The bus arrived ten minutes late. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| These are not sufficient reasons for breaking the promise. | これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 | |
| To each his own. | 十人十色。 | |
| The old people got sufficient care. | 老人たちは十分な世話を受けた。 | |
| Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. | 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 | |
| He went to sea when he was only 14. | 彼はまだ十四歳の時に船乗りになった。 | |
| The party ended at ten o'clock. | その会は十時に終わった。 | |
| If you have the money, then you may use it with other treatments, but the results from hypnotism alone should be plenty. | 金銭的に余裕があるのなら併用しても構わないが催眠だけで、十分に効果がある。 | |
| The concert came to an end at ten o'clock. | そのコンサートは十時に終わった。 | |
| The bus was ten minutes late. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| In the first month of that year, I saw that it snowed for four days from the 14th until the 17th. | この年の正月は十四日から十七日まで四日間の雪を見た。 | |
| Somehow I just don't feel like hurrying. I have enough time. | なぜか、急ぐ気は起こらない。時間は、十分ある。 | |
| Give the glasses a good boil. | コップを十分に煮沸しなさい。 | |
| A day has twenty-four hours. | 一日は二十四時間ある。 | |
| I found the diary that my father kept for 30 years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| He took full advantage of the wrapper. | 彼は風呂敷を十分に活用した。 | |
| The plane took off at exactly ten o'clock. | 飛行機は十時きっかりに離陸した。 | |
| Dozens of people were injured in the terrible accident. | その恐ろしい事故で数十人が負傷した。 | |
| The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour. | 手術は医院内で三十分以内に完了します。 | |
| I have a strong conviction that our judgement was right. | 我々の判断は正しかったと私は十分確認している。 | |
| We have enough time to catch the train. | 列車に乗るのに十分な時間がある。 | |
| His chances of being elected are good. | 彼が選出されるチャンスは十分にある。 | |
| The baby must be taken good care of. | 赤ん坊は十分世話されなければならない。 | |
| As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do! | 以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです! | |
| His experience qualifies him to do the job. | 彼の経験があればその仕事をするのに十分だ。 | |
| Dozens of cars were parked in the parking lot. | 駐車場には数十台の車が駐車してあった。 | |
| There were fifty passengers on board the bus. | そのバスには五十人の乗客がいた。 | |
| We've driven enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| He will come nine cases out of ten. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| I like all films that Juzo Itami directs. | 私は伊丹十三監督の全ての映画が好きです。 | |
| She has remained in her present position for ten years. | 彼女は十年間今の地位に居すわっている | |
| There was a phone call from a 50-year old man who had been told he had a year left to live due to heart disease. | 心臓病で余命一年言われた五十歳の男性からの電話がありました。 | |
| Mr Smith takes a good deal of exercise before breakfast. | スミス氏は朝食前に十分に運動する。 | |
| Tom has a bald spot. | トムには十円ハゲがある。 | |
| Mother boiled ten eggs. | 母は卵を十個茹でた。 | |
| A group of teenagers robbed me of my money. | 十代の若者の集団に、金を奪われた。 | |
| Ten, eleven, twelve, thirteen, fourteen, fifteen, sixteen, seventeen, eighteen, nineteen, twenty. | 十、十一、十二、十三、十四、十五、十六、十七、十八、十九、二十。 | |
| He has a large store of food. | 彼は食料の蓄えは十分にある。 | |
| Eh? Hundreds of thousands of Yen plus betrothal gifts? | えっ、結納品にン十万円? | |
| She has been married to him for a decade now. | 彼女が彼と結婚してからもう十年になる。 | |
| Do you get enough sleep? | 睡眠は十分とっていますか。 | |
| This elevator is capable of carrying ten persons. | このエレベーターは十人乗ることができる。 | |
| That will be enough for now. | 差し当たり、あれで十分でしょう。 | |
| No, thank you. I'm so full. | いえ結構、もう十分です。 | |
| There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789. | パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。 | |
| I can have dinner ready by 10 o'clock. | 十時までにはディナーの用意を終えているでしょう。 | |
| This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now. | この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。 | |
| Give them just enough food every day. | 毎日それらは十分なだけのえさをやりなさい。 | |
| Tom and Mary live on a farm and have 16 children. | トムさんとメアリさんは農場に住んで、十六人の子供を持っている。 | |
| Yesterday was my seventeenth birthday. | 昨日は私の十七歳の誕生日だった。 | |
| We enjoyed the dinner to the full. | 私たちはディナーを十分に楽しんだ。 | |
| You cannot learn too much about your own language. | 母語についてはいくらたくさん学んでも十分ではない。 | |
| Bill wanted to get to the office in good time to clean his desk. | ビルは十分前に職場に行って、自分の机をきれいにしようと思っていた。 | |
| It's been ten years since I came to Japan. | 日本に来てから十年になります。 | |
| We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. | 私たちは昨日、十年目の結婚記念日を祝った。 | |
| I lived abroad for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| I've lived abroad for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| When he was 15, he ran away from home. | 十五歳の時に彼は家出した。 | |
| I'm not stupid enough to climb a mountain in the winter without first making adequate preparations. | 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 | |
| Tom was well prepared for the exam. | トムは試験への準備を十分にしていた。 | |
| At least thirty students were absent. | 少なくとも三十人の学生が欠席した。 | |
| There is ample scope for improvement. | 十二分の改善の余地がある。 | |
| More than twenty boys went there. | 二十人以上の少年がそこに行った。 | |
| You have only a short rest, so make the best of it. | 休憩は短いから十分に活用しなさい。 | |
| The buses run every ten minutes here. | ここではバスは十分おきに通る。 | |
| Let's order twenty kebabs! | ケバブを二十個注文しよう! | |
| But I slept right through the class. Don't you ever sleep through an eight-thirty class? | しかし私は授業の間ずっと寝ていました。あなたは今までで、八時三十分からの授業で眠ったことはありませんか。 | |
| Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1. | この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。 | |
| Josiah was eight years old when he began to reign, and he reigned in Jerusalem one and thirty years. | ヨシヤは八歳のとき王となり、エルサレムで三十一年の間世を治めた。 | |
| Each party shall consist of not less than fifteen people. | 各隊は少なくとも十五人以上で構成すること。 | |
| He has been dead for ten years. | 彼は十年前に死んだ。 | |
| They contributed money to the Red Cross. | 彼らは赤十字にお金を寄付した。 | |
| Great care has been taken to use only the finest ingredients. | 最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。 | |
| I was born 20 years ago. | 私は二十年前に生まれた。 | |
| Good food and enough sleep are absolutely necessary to good health. | よい食べ物と十分な睡眠は健康にとって絶対に必要だ。 | |
| From home to work, it takes 40 minutes. | 家から仕事まで四十分掛かります。 | |
| Enough! | もう十分よ! | |
| I'm more than happy. | 十分に幸せだ。 | |
| The novelist is pretty popular among teenagers. | その小説家は十代の若者の間でかなり人気がある。 | |
| Ken didn't work hard enough, so he failed the exam. | ケンは十分熱心に勉強しなかったので、試験にしくじった。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| Please get a plenty of sleep the day before donating blood. | 献血の前日は十分な睡眠をとってください。 | |
| The train is ten minutes behind today. | 列車は今日は十分遅れている。 | |
| I became a member of the club ten years ago. | 私は十年前にそのクラブの会員になった。 | |
| She has a comfortable income. | 彼女には十分な収入がある。 | |
| There is the train at 10 o'clock. | その列車は十時につく。 | |
| He is well able to read. | 彼は十分字が読める。 | |
| When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows. | 十七八の頃、自分の小遣で菓子を買うようになって、僕は、しきりにマシマロを買った。 | |
| Having been informed that plywood is sufficient I will be making it as taught with plywood. | ベニヤ板で十分だとのこと、教えられたとおりベニヤ板で作ることにします。 | |
| We can drive in Japan when we are eighteen years old. | 日本では十八歳になると車を運転できます。 | |
| He complains of not having enough time to read. | 彼は読書の時間が十分とれないと不平をいう。 | |
| Several dozen young people participated in the demonstration. | 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 | |
| I have enough money to buy this book. | 私はこの本を買うのに十分なお金を持っている。 | |
| Ten to one he will be elected chairman. | 十中八九、彼は議長に選ばれるであろう。 | |
| The noise was deadened by the insulation. | 音は防音装置で十分小さくなった。 | |
| You'll be there in plenty of time. | 十分間に合いますよ。 | |