Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's a quarter to two. | 二時十五分前です。 | |
| Do you have enough money for the trip? | 旅行に十分なお金がありますか。 | |
| No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident. | だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。 | |
| The old people got sufficient care. | 老人たちは十分な世話を受けた。 | |
| Plain white paper will do. | 無地の白い紙で十分です。 | |
| He complains of not having enough time to read. | 彼は読書の時間が十分とれないと不平をいう。 | |
| The company wants to employ 20 people. | その会社は二十人を雇いたいと思っています。 | |
| Dozens of cars were parked in the parking lot. | 駐車場には数十台の車が駐車してあった。 | |
| Such things as television and computers could not have been dreamed of fifty years ago. | 五十年前には、テレビやコンピューターのような物は、夢にも考えられなかっただろう。 | |
| We still have enough time to discuss it. | それを議論する時間はまだ十分ある。 | |
| That's enough for now. | 今のところは十分です。 | |
| There are sufficient grounds for believing he is honest. | 彼が正直だと信じる根拠は十分ある。 | |
| My grandmother is still vigorous at 82 years old. | 私の祖母は八十二歳でまだ元気である。 | |
| Our prospects for victory are excellent at the moment. | 今のところ、私たちが勝つ見込みは十分にある。 | |
| She was kind enough to show me the way. | 彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。 | |
| He has had a clean record for the past ten years. | 彼のこの十年間の経歴には問題はない。 | |
| Ten to one, Bob will fail the entrance exam. | ボブは十中八九、入学試験に失敗するだろう。 | |
| I lived abroad for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| I can understand your position perfectly. | あなたの立場は十分に理解しています。 | |
| The board is strong enough to bear the weight. | その板は重さに堪えるに十分な強度がある。 | |
| The prospects for our victory are excellent. | 僕らが勝利する見込みは十分ある。 | |
| It's been ten years since I came to Tokyo. | 私が東京に来てから十年になります。 | |
| He is not what he was ten years ago. | 彼はもう十年前の彼ではない。 | |
| Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test. | 旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。 | |
| That's par for the course with teenagers. | 十代の子供だったら普通だよ。 | |
| I am eighteen years old. | 私は十八歳です。 | |
| My intentions reached you clearly enough. | 私の意図は十分あなたに伝わった。 | |
| Churches are designated on the map with crosses. | 教会は地図の上では十字架で表されている。 | |
| Does my training qualify me to teach? | 私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか。 | |
| The committee consists of fifteen people. | その委員会は十五人で構成されている。 | |
| He crossed himself. | 彼は十字を切った。 | |
| One year is not enough to visit all the places in Kyoto. | 京都を見物するには、一年間では不十分だ。 | |
| I was told that I needed to get enough sleep. | 十分に睡眠を取りなさいといわれました。 | |
| If you take four from ten, you have six. | 十から四を引けば六が残る。 | |
| Jane has been acting in films since she was eleven. | ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。 | |
| Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough. | お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。 | |
| He has been dead for ten years. | 彼は十年前に死んだ。 | |
| There is a good argument for dismissing you. | あなたを解雇する十分な理由があります。 | |
| We should have been fully aware of this risk all along. | 最初からその危険を十分認識しておくべきだった。 | |
| In the first month of that year, I saw that it snowed for four days from the 14th until the 17th. | この年の正月は十四日から十七日まで四日間の雪を見た。 | |
| In January of that year, we saw snow for four days, from the fourteenth to the seventeenth. | この年の正月は十四日から十七日まで四日間の雪を見た。 | |
| One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. | 一、二、三、四、五、六、七、八、九、十。 | |
| If he had enough time, he might have done good work. | もし彼に十分な時間があったら、よい仕事をしただろうが。 | |
| Twelve is an even number. | 十二は偶数だ。 | |
| The Red Cross gets help to disaster victims without delay. | 赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。 | |
| I wouldn't let a goof-up like that get to you. People have short memories and the one good thing about gossip is that it's short-lived. | そんな失敗なんて気にするな。人の噂も七十五日。みんなすぐに忘れるさ。 | |
| I'm suffering from a frozen shoulder. | 五十肩に悩まされています。 | |
| The committee comprises ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| We have every reason to believe him innocent. | 彼が無罪であると信じる十分な理由がある。 | |
| As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do! | 以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです! | |
| He has good credentials as a conductor. | 指揮者として資格十分である。 | |
| Next week, millions of people will be watching the TV program. | 来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。 | |
| I became a member of the club ten years ago. | 私は十年前にそのクラブの会員になった。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は、運転するのに十分年をとっていた。 | |
| They have a good store of food in the house. | 彼らは家に十分食べ物を蓄えている。 | |
| Five times five is twenty five. | 五の五倍は二十五。 | |
| His story is well worth listening to. | 彼の話は聞くだけの価値が十分ある。 | |
| The city was well fortified except on this side. | その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。 | |
| Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics. | 物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。 | |
| He will be here in half an hour. | 彼は三十分でここに来るだろう。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| He has enough ability to manage a business. | 彼には事業を経営するのに十分な才能がある。 | |
| A problem of whose importance we are fully aware. | われわれがその重要性を十分に意識している問題。 | |
| Japanese literature, in spite of its beauty and riches, is as yet inadequately known in the West. | 日本文学は、その美しさと豊かさにもかかわらず、西欧ではまだ不十分にしか知られていない。 | |
| He studied ten hours a day on average. | 彼は日に平均十時間は勉強した。 | |
| Take good care of yourself. | 健康には十分気をつけてください。 | |
| I think she's over 40 years old. | 彼女は四十歳を超えていると思う。 | |
| He earns twenty dollars a day. | 彼は一日二十ドル稼ぐ。 | |
| This elevator is capable of carrying ten persons. | このエレベーターは十人乗ることができる。 | |
| The maintenance on the water infrastructures in this region is insufficient. | この地域では水インフラの整備が十分でない。 | |
| Is it about ten o'clock? | 十時ごろですか。 | |
| A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is. | 何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。 | |
| I have enough money. | お金は十分にあります。 | |
| There is ample scope for improvement. | 十二分の改善の余地がある。 | |
| I am fully convinced of your innocence. | 私は君の無実を十分確信している。 | |
| I don't have enough credits to graduate. | 私は卒業するのに十分な単位を取っていない。 | |
| The committee is comprised of ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| He gave away about one-tenth of his income to the poor. | 彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。 | |
| The cost of living has greatly risen in the past ten years. | 生活費はここ十年で非常に上昇した。 | |
| They say the forties are the dangerous ages. | 四十代は危険な年代だと世間では言っている。 | |
| The money was enough to establish him in business. | 資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。 | |
| Jones is well qualified for the job. | ジョーンズはその仕事をする資格は十分ある。 | |
| The company gave him enough pension to live on. | 会社は生活するために十分な年金を与えた。 | |
| She gave birth to her first child at twenty years old. | 彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。 | |
| You can't be too careful driving on the expressway. | 高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。 | |
| Twelve people were injured in the accident. | その事故で十二人が負傷した。 | |
| He is not what he was ten years ago. | 今の彼は十年前の彼ではない。 | |
| This statue was erected ten years ago. | この像は十年前に作られた。 | |
| To each his own. | 十人十色。 | |
| Japan is not what it was 15 years ago. | 日本は十五年前とはすっかり変わった。 | |
| Tom and Mary have been married for more than thirty years. | トムとメアリーは結婚して三十年以上になる。 | |
| There is an abundant supply of foodstuffs. | 食料は十分に供給されている。 | |
| That will do. | もうそれで十分だ。 | |
| Hurry up! There's only 30 minutes left before the train leaves. | 急いで!電車の時間まであと三十分しかないんだよ。 | |
| She contributed to the Red Cross. | 彼女は赤十字に寄付した。 | |
| The plane takes off in ten minutes. | 飛行機は十分後に離陸します。 | |
| Would you mind sparing me thirty minutes of the day? | 三十分ほどお時間をいただけませんか。 | |
| Another ten years went by quickly. | さらに十年がまたたく間に過ぎて行った。 | |
| I hadn't seen for ten years. | 私は十年見ていない。 | |
| I have ten pens. | 私は十本のペンを持っています。 | |