Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have enjoyed myself to the full. | 私は十分楽しみました。 | |
| Ten to one he will forget about it. | 十中八九、彼はそのことを忘れるだろう。 | |
| When we came to the crossroads our cab slowed down. | その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。 | |
| There were fifty passengers on board the bus. | そのバスには五十人の乗客がいた。 | |
| If I had enough money, I could go abroad. | もし十分なお金を持っていれば、海外へ行けるのに。 | |
| After decades of civil war, order was restored. | 数十年の内戦の後に秩序が回復した。 | |
| This statue was erected ten years ago. | この像は十年前に作られた。 | |
| There's an eighty to ninety percent chance that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake. | マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。 | |
| Ken's team is likely to win. | ケンのチームは十中八九勝つだろう。 | |
| It's necessary for us to sleep well. | 人は十分な睡眠が必要だ。 | |
| She gave birth to her first child at twenty years old. | 彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。 | |
| He's likely to be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| It's quarter to two. | 二時十五分前です。 | |
| Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition. | 1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。 | |
| The sight of the ruins brought home to him the meaning of war. | 荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。 | |
| That would be sufficient. | それだけで十分足りるだろう。 | |
| Handle it with great care. | 十分注意してそれを扱いなさい。 | |
| I'm not twenty years old yet. | 僕はまだ二十歳になっていない。 | |
| Ten to one, he will succeed. | 十中八九彼は成功するだろう。 | |
| You cannot be too careful when you drive a car. | 車を運転する時には十二分に気を付けなければならない。 | |
| The wedding will take place at the end of October. | 結婚式は十月末に行われる。 | |
| The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants. | 近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。 | |
| When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows. | 十七八の頃、自分の小遣で菓子を買ふやうになつて、僕は、しきりにマシマロを買つた。 | |
| It's very likely that he'll be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| We fully appreciate his excellence as a skier. | 彼のスキーヤーとしての優秀性は十分に買っています。 | |
| I've had enough. | 十分頂きました。 | |
| Our school facilities are inadequate for foreign students. | 当大学では外国人留学生の受け入れ施設が十分でない。 | |
| I thoroughly enjoyed myself at the Van Dorgen Exhibition. | ファン・ドーゲンの展覧会を十分堪能してきたよ。 | |
| In nine cases out of ten he will take the first place. | 十中八九、彼は一位になるだろう。 | |
| She has ten children. | 彼女は十人の子持ちなんだ。 | |
| He really is over seventy. | 確かに七十はすぎてる。 | |
| It's been twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| She lived in five different countries by age 25. | 二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。 | |
| We are fifteen in all. | 全員で十五名です。 | |
| One hundred dollars will cover all your expenses for the trip. | 100ドルあれば旅行の費用としては十分だろう。 | |
| The Diet is not fully functioning as such. | 国会は本来の機能を十分には果たしてはいない。 | |
| I take it that you are fully acquainted with the facts. | 君は十分事実を知っていると思う。 | |
| A day has twenty-four hours. | 一日は二十四時間ある。 | |
| A wonder lasts but nine days. | 人の噂も七十五日。 | |
| It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village. | 私が思い出すだけで村には二十人の人しかいなかった。 | |
| I took to drinking when I was eighteen. | 私は十八歳で酒の味を覚えた。 | |
| It is ten years since he came to Japan. | 日本に来てから十年になります。 | |
| The attack began without enough planning. | 十分な計画なしに攻撃は始められた。 | |
| It's difficult to feel at home in a foreign language. | 外国語に十分慣れることは困難だ。 | |
| A green banana is not ripe enough to eat. | 青いバナナは十分熟してないので食べられない。 | |
| Everyone brings out the choice wine first and then the cheaper wine after the guests have had too much. | 誰でも初めに良いぶどう酒を出し、人々が十分飲んだころになると悪いものを出す物だ。 | |
| He left for Europe a week ago, that is, on the tenth of May. | 彼は一週間前、つまり五月十日にヨーロッパに向かった。 | |
| Do we have enough food? | 十分な食料があるか。 | |
| He has a good chance of being chosen. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| The cost of living has greatly risen in the past ten years. | 生活費はここ十年で非常に上昇した。 | |
| The writer's latest novel is well worth reading. | その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 | |
| We are entitled to vote at the age of twenty. | 我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。 | |
| Bob has the habit of going to bed at 10:00. | ボブは十時に寝るのが習慣だ。 | |
| The project to build a new sports center has fallen through for lack of adequate funds. | 新しいスポーツ施設の建設計画は、十分な資金が無いため、だめになった。 | |
| I was told that I needed to get enough sleep. | 十分に睡眠を取りなさいといわれました。 | |
| I spent ten dollars on a book. | 私は本に十ドルをつかった。 | |
| You are late. The meeting finished thirty minutes ago. | 遅いよ。会議は三十分前に終わったよ。 | |
| He refused my offer for no good reason. | 彼は十分な理由無しに私の申し出を断った。 | |
| Is this ladder strong enough to bear my weight? | このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。 | |
| A is enough, but B is not enough. | Aは十分だが、Bはそうではない。 | |
| Babies want plenty of sleep. | 赤ん坊は十分な睡眠が必要です。 | |
| There is insufficient light for reading. | 読書には不十分な明かりである。 | |
| We have enough time to catch the train. | 列車に乗るのに十分な時間がある。 | |
| Tom and Mary have been married for more than thirty years. | トムとメアリーは結婚して三十年以上になる。 | |
| Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1. | この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。 | |
| I study from eight to eleven. | 私は八時から十一時まで勉強します。 | |
| Here are about ten boys. | ここに十人ぐらいの少年がいる。 | |
| December is the last month of the year. | 十二月は一年の最後の月だ。 | |
| His experience qualifies him to do the job. | 彼の経験があればその仕事をするのに十分だ。 | |
| No, thank you. I'm so full. | いえ結構、もう十分です。 | |
| He came at seven minutes after ten. | 彼は十時七分過ぎに来た。 | |
| I've had enough, thank you. | 十分頂きました、有り難うございます。 | |
| He lived to be seventy years old. | 彼は七十歳まで生きた。 | |
| I was born 20 years ago. | 私は二十年前に生まれた。 | |
| The refugees are well set up with food. | 難民たちは食料を十分に供給されている。 | |
| The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour. | 手術は医院内で三十分以内に完了します。 | |
| Teenagers want to be independent of their parents. | 十代の子供たちは親から独立したいと思っている。 | |
| There was not enough wine to go round at the party. | そのパーティーでは行き渡るほどの十分なワインがなかった。 | |
| There are abundant food supplies. | 食料の供給は十分だ。 | |
| You'll be there in plenty of time. | 十分間に合いますよ。 | |
| It is never too late to learn. | 六十の手習い。 | |
| A group of teenagers robbed me of my money. | 十代の若者の集団に、金を奪われた。 | |
| I am fully convinced of your innocence. | 私は君の無実を十分確信している。 | |
| They don't have enough income to lay aside for the future. | 彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。 | |
| Would you mind waiting another ten minutes? | もう十分ほどお待ち下さいませんか。 | |
| I had enough money to buy that dress. | 私はそのドレスを買うのに十分なお金を持っていた。 | |
| That's his specialty. | それは彼の十八番だ。 | |
| Mother boiled ten eggs. | 母は卵を十個茹でた。 | |
| My house is fully insured. | 私の家には十分保険がかけてある。 | |
| She stands a good chance of winning the prize. | 彼女が授賞する見込みは十分にある。 | |
| There's a good chance that he'll be elected. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| There are sufficient grounds for believing he is honest. | 彼が正直だと信じる根拠は十分ある。 | |
| I'm 18 years old. | 私は十八歳です。 | |
| This will do us for the present. | これで今我々に十分です。 | |
| He is not what he was ten years ago. | 今の彼は十年前の彼ではない。 | |
| I found the diary that my father kept for 30 years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| Please get a plenty of sleep the day before donating blood. | 献血の前日は十分な睡眠をとってください。 | |
| Let's see if our cars have enough gas. | 私たちの車にガソリンが十分あるかどうか調べてみよう。 | |
| Let's order twenty kebabs! | ケバブを二十個注文しよう! | |