The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '十'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Make sure you get plenty of rest.
十分に休息を取るようにしなさい。
Better a fowl in hand than two flying.
手の中の鳥一羽は森の中の十羽に勝る。
The village is now very different from what it was ten years ago.
その村では今では十年前とはとても変わってしまった。
Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space?
宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか?
It is never too late to learn.
六十の手習い。
I was fully alive to the danger.
私はその危険に十分気付いている。
She was kind enough to show me the way.
彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。
He came at seven minutes after ten.
彼は十時七分過ぎに来た。
He will be here in half an hour.
彼は三十分でここに来るだろう。
It's difficult to feel at home in a foreign language.
外国語に十分慣れることは困難だ。
My intentions reached you clearly enough.
私の意図は十分あなたに伝わった。
He wasn't tall enough to get at the ceiling.
彼は天井に手が届くほど十分に背が高くなかった。
There is enough time to finish this homework.
この宿題を終えるのに十分な時間がかかる。
Everyone brings out the choice wine first and then the cheaper wine after the guests have had too much.
誰でも初めに良いぶどう酒を出し、人々が十分飲んだころになると悪いものを出す物だ。
Ten million yen will be ample for the project.
1千万円あればその計画には十分だろう。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.
他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
The factory was shut down ten years ago.
工場は十年前に閉鎖された。
He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross.
彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!
以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
20 minutes past 10 o'clock.
十時二十分過ぎ。
He is not what he was ten years ago.
彼はもう十年前の彼ではない。
Next week, millions of people will be watching the TV program.
来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。
A day has twenty-four hours.
一日は二十四時間ある。
It is twenty years since they got married.
彼らは結婚して二十年になります。
It has been ten years since he left Japan.
彼が日本を去ってから十年になる。
You can't be too careful driving on the expressway.
高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.
十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
In nine cases out of ten he will take the first place.
十中八九、彼は一位になるだろう。
Thanks to your help, I could understand the book quite well.
君が助けてくれたおかげで、その本を十分に理解できた。
It is ten years since I saw her last.
彼が彼女に最後に会ってから十年になります。
The money will be enough to carry me to Hong Kong.
この金でホンコンまでは十分いけるだろう。
A wonder lasts but nine days.
人の噂も七十五日。
We've driven enough for one day.
今日1日、十分に走ったよ。
We need not only adequate water but clean water.
私たちは十分な水ばかりではなく汚れていない水を必要としている。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.