Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That'll do. | もうそれで十分だ。 | |
| Each person was given enough food and clothing. | つまり人は一人一人十分な食料と衣服が与えられていた。 | |
| He's likely to be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| It's already ten o'clock at night. | もう夜の十時だ。 | |
| That will do. | もうそれで十分だ。 | |
| He earns twenty dollars a day. | 彼は一日二十ドル稼ぐ。 | |
| She was kind enough. | 彼女は十分親切でした。 | |
| I take it that you are fully acquainted with the facts. | 君は十分事実を知っていると思う。 | |
| The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour. | 手術は医院内で三十分以内に完了します。 | |
| He can read pretty well. | 彼は十分字が読める。 | |
| She lived in five different countries by age 25. | 二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。 | |
| If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise. | 他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。 | |
| Give them just enough food every day. | 毎日それらは十分なだけのえさをやりなさい。 | |
| Tom was well prepared for the exam. | トムは試験への準備を十分にしていた。 | |
| Is this ladder strong enough to bear my weight? | このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。 | |
| He is well able to pay the charge. | 彼は十分その料金を払える。 | |
| The singer is very popular with teenage fans. | その歌手は十代のファンにとても人気がある。 | |
| Our ancestors arrived in this country 150 years ago. | 私たちの先祖は百五十年前この国にたどり着きました。 | |
| I was told that I needed to get enough sleep. | 十分に睡眠を取りなさいといわれました。 | |
| Our committee consists of ten members. | 委員会は十人から成っている。 | |
| There was not enough wine to go round at the party. | そのパーティーでは行き渡るほどの十分なワインがなかった。 | |
| I hadn't seen for ten years. | 私は十年見ていない。 | |
| One word is enough for a wise man. | 一を聞いて十を知る。 | |
| The plane takes off in ten minutes. | 飛行機は十分後に離陸します。 | |
| A bad wife is the shipwreck of her husband. | 女房の悪さは六十年の不作。 | |
| If there was no air, man could not live for even ten minutes. | もし空気が無ければ、人は十分間でさえ生きられない. | |
| There is a good chance of success. | うまくいく可能性は十分にある。 | |
| He fully realizes that he was the cause of the accident. | 彼は事故の原因が自分にあると十分に自覚していた。 | |
| We have water enough. | 水は十分ある。 | |
| When angry, count ten; when very angry, a hundred. | 腹がたった十数えよ、もっと腹がたったら百数えよ。 | |
| Ken didn't work hard enough, so he failed the exam. | ケンは十分熱心に勉強しなかったので、試験にしくじった。 | |
| The old people were taken good care of. | 老人たちは十分な世話を受けた。 | |
| I brought the point home to the student. | 要点を学生に十分理解させた。 | |
| The prospects for our victory are excellent. | 僕らが勝利する見込みは十分ある。 | |
| She has ten children. | 彼女には十人の子供がいる。 | |
| Forty-seven men wanted the nomination. | 四十七人が指名を望んでいた。 | |
| There is ample room for another car. | 車がもう1台入る余地が十分ある。 | |
| Ten years have passed since he died. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| Enjoy yourself to the fullest. | 十分に楽しみなさい。 | |
| Hot weather will continue, so please watch out for food poisoning. | 暑い日が続きますので、食中毒には十分に注意してください。 | |
| They don't have enough income to lay aside for the future. | 彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。 | |
| It is not enough to show that these two particles are moving at different speed. | これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。 | |
| The job pays well, but on the other hand I have to work twelve hours a day. | その仕事は十分にお金になるが、その反面1日に12時間働かなくてはならない。 | |
| Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song. | いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。 | |
| If I had enough money, I could buy this book. | お金が十分にあれば、私はこの本を買えるのだが。 | |
| He's more than likely to come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises. | 人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。 | |
| The bus arrived ten minutes late. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| Tom died when he was 97. | トムさんの享年は九十七歳です。 | |
| We are eleven in all. | 私達は全部で十一名です。 | |
| These are not sufficient reasons for breaking the promise. | これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 | |
| Today, I bought ten books in all. | 今日、私は全部で十冊の本を買った。 | |
| A problem of whose importance we are fully aware. | われわれがその重要性を十分に意識している問題。 | |
| School begins on April the tenth. | 学校は四月十日から始まります。 | |
| If I had enough money, I would buy the book. | もしかねが十分あればその本を買うんだが。 | |
| This room is large enough. | この部屋は十分大きい。 | |
| The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook. | 日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。 | |
| The Diet is not fully functioning as such. | 国会は本来の機能を十分には果たしてはいない。 | |
| The critic considered every aspect of the defense program. | 評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。 | |
| I went to school at 8:30. | 私は八時三十分で高校に行きました。 | |
| Each package contains a score of cigarettes. | タバコ一箱は二十本入りです。 | |
| She did a lot of voluntary work for the Red Cross. | 彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。 | |
| I have 13 cats. | 私は猫を十三匹飼っている。 | |
| He left for Europe a week ago, that is, on the tenth of May. | 彼は一週間前、つまり五月十日にヨーロッパに向かった。 | |
| Put the two sticks across each other. | 二本の棒を十文字に置きなさい。 | |
| He has dozens of books about Japan. | 彼は何十冊もの日本に関する本を持っている。 | |
| I'm suffering from a frozen shoulder. | 五十肩に悩まされています。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二で結婚した。 | |
| Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies. | 産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。 | |
| We've run enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日かならず十ページ読む事にしていた。 | |
| One year is not enough to visit all the places in Kyoto. | 京都を見物するには、一年間では不十分だ。 | |
| The buses run every ten minutes here. | ここではバスは十分おきに通る。 | |
| The company gave him enough pension to live on. | 会社は生活するために十分な年金を与えた。 | |
| They earmarked enough money for research work. | 彼らは研究費に十分金をとっておいた。 | |
| Give a thief enough rope and he'll hang himself. | 泥棒にロープを十分に与えれば、彼は首吊りをするであろう。 | |
| The two roads cut across the street from us. | 2本の道が十文字に交差している。 | |
| 40, 50, is a snot-nosed brat. | 四十五十は鼻たれ小僧。 | |
| Five times five is twenty five. | 五の五倍は二十五。 | |
| It's been ten years since he came to Japan. | 日本に来てから十年になります。 | |
| You have to get enough sleep. | 睡眠を十分にとってください。 | |
| His chances of being elected are good. | 彼が選出されるチャンスは十分にある。 | |
| He's very likely to come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| I was fully alive to the danger. | 私はその危険に十分気付いている。 | |
| We have enough food now. | 今十分な食料がある。 | |
| He was then a boy of ten. | 彼はその時十歳の少年だった。 | |
| Dozens of young people attended the demonstration. | 何十人という若い人がデモに参加した。 | |
| This meal is adequate for three. | 3人にはこの食事で十分だ。 | |
| A hundred and fifty diplomats came to that conference. | その会議には百五十名の外交官が来ました。 | |
| He has good credentials as a conductor. | 指揮者として資格十分である。 | |
| Good nutrition is vital for an infant's growth. | 十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。 | |
| This tire doesn't have enough air in it. | このタイヤには空気が十分入っていない。 | |
| The work is well worth the trouble. | その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。 | |
| The President decided to provide developing countries with sufficient aid. | 大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。 | |
| Having been informed that plywood is sufficient I will be making it as taught with plywood. | ベニヤ板で十分だとのこと、教えられたとおりベニヤ板で作ることにします。 | |
| It's quite likely that he'll be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| The old people got sufficient care. | 老人たちは十分な世話を受けた。 | |
| Einstein has been dead for nearly forty years. | アインシュタインが死んでからほぼ四十年になる。 | |
| Our school facilities are inadequate for foreign students. | 当大学では外国人留学生の受け入れ施設が十分でない。 | |
| I have had more than enough. | もう十二分に頂きました。 | |