Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If he had enough time, he might have done good work. もし彼に十分な時間があったら、よい仕事をしただろうが。 I think she is over forty years old. 彼女は四十歳を超えていると思う。 It is ten years since my father died. 父が死んで十年になる。 She stands a good chance of winning the prize. 彼女が授賞する見込みは十分にある。 This meal is adequate for three. 3人にはこの食事で十分だ。 She has remained in her present position for ten years. 彼女は十年間今の地位に居すわっている This drawing dates back to the fifteenth century. この絵画は十五世紀のものだ。 My mother boiled ten eggs. 母は卵を十個茹でた。 The subject has not yet been fully explored. その問題はまだ十分に探求されていない。 Let's start in plenty of time. I don't like to take risks. 十分間に合うように出かけよう。危険は犯したくないのでね。 Thanks to your help, I could understand the book quite well. 君が助けてくれたおかげで、その本を十分に理解できた。 Ten to one, Bob will fail the entrance exam. ボブは十中八九、入学試験に失敗するだろう。 Einstein has been dead for nearly forty years. アインシュタインが死んでからほぼ四十年になる。 A really perceptive person can figure out a whole situation with just a few clues. That's the kind of person I want you to become. 一を聞いて十を知る、とまではいかないまでも、もうちょっと物分りがよくなってほしいよ。 This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now. この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。 The fact is that they don't have enough money. 実は彼らはお金を十分に持っていなかった。 The project to build a new sports center has fallen through for lack of adequate funds. 新しいスポーツ施設の建設計画は、十分な資金が無いため、だめになった。 I became a member of the club ten years ago. 私は十年前にそのクラブの会員になった。 The Ghost of Cock Lane is an English ghost story from the 18th century. コック・レーンの幽霊は英国の十八世紀の幽霊話のひとつです。 The cost of living has greatly risen in the past ten years. 生活費はここ十年で非常に上昇した。 Food must be chewed well to be digested properly. よく消化するためには、食べ物を十分かまねばならない。 Kate wants to finish her homework by ten. ケイトは十時までに宿題を終わらせたいと思っている。 Such things as television and computers could not have been dreamed of fifty years ago. 五十年前には、テレビやコンピューターのような物は、夢にも考えられなかっただろう。 He is late for meetings nine times out of ten. 彼は十中八九会議に遅れる。 You can't be too careful of traffic when you cross the road. 通りを横切るときには車にいくら注意しても十分ではない。 Let's see if our cars have enough gas. 私たちの車にガソリンが十分あるかどうか調べてみよう。 Japan is not what it was 15 years ago. 日本は十五年前とはすっかり変わった。 He was given ample payment for the work. 彼はその仕事に対し十二分の報酬をもらった。 I'd like to borrow about three hundred thousand dollars. 三十万ドルほど貸していただけませんか。 Please give us a 20-30 min. time slot for our presentation. プレゼンテーションのために二三十分時間をください。 The street was deserted after ten. その通りは十時を過ぎると閉鎖していた。 She has a comfortable income to live on. 彼女は暮らすのに十分な収入がある。 The plane takes off in ten minutes. 飛行機は十分後に離陸します。 The committee consists of twelve members. その会議は十二人の役員で成り立っている。 Here are about ten boys. ここに十人ぐらいの少年がいる。 He is willing enough. 彼はその気は十分にある。 Twelve is an even number. 十二は偶数だ。 Scant difference. 五十歩百歩。 As many as twenty students were absent. 二十人もの学生が欠席した。 He is in a fair way to being elected. 彼は当選の見込みが十分ある。 Forty-seven men wanted the nomination. 四十七人が指名を望んでいた。 When we came to the crossroads our cab slowed down. その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。 He is equal to the job. 彼はその仕事を十分やれる。 He is so strong as to lift it. 彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。 Churches are designated on the map with crosses. 教会は地図の上では十字架で表されている。 This fairy tale is easy enough for a seven-year-old child to read. この童話は七歳の子が読むのに十分やさしい。 On a fine day in spring, we enjoyed a walking tour to the full. 春のある晴れた一日、我々は遠足を十分に楽しんだ。 The job pays well, but on the other hand I have to work twelve hours a day. その仕事は十分にお金になるが、その反面1日に12時間働かなくてはならない。 A group of teenagers robbed me of my money. 十代の若者の集団に、金を奪われた。 The chance was fully taken advantage of. その機会は十分に利用された。 I have enough money to buy this book. 私はこの本を買うのに十分なお金を持っている。 This tire doesn't have enough air in it. このタイヤには空気が十分入っていない。 Men become more attractive from their thirties on. 男は三十路から味が出る。 It's been ten years since I came to Japan. 日本に来てから十年になります。 I went to school at 8:30. 私は八時三十分で高校に行きました。 If I had enough money, I could buy this camera. お金が十分にあれば、このカメラを買えるのに。 Ken's team will win nine cases out of ten. ケンのチームは十中八九勝つだろう。 It's 3:10. 三時十分です。 Jane is likely to come. 十中八九ジェーンは来るだろう。 I have ten more pens than you. 私は君より十本多くペンを持っている。 She has no less than twelve children. 彼女には子供が十二人もいる。 He reads 10 books when he returns to the house. 彼は家に帰ると本を十冊読む。 The old people got sufficient care. 老人たちは十分な世話を受けた。 Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song. いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。 Please limit your presentation to 30 minutes. 発表の時間は三十分でお願いします。 They earmarked enough money for research work. 彼らは研究費に十分金をとっておいた。 Tom died when he was 97. トムさんの享年は九十七歳です。 I'm not stupid enough to climb a mountain in the winter without first making adequate preparations. 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone. 車を降りたのは、一目でパリからの客とわかりはしましたが、どっちかといえば地味なつくりをした、二十二三の女でした。 女は一人でした。 Enough money was available for him to begin his business. 彼は事業を始めるのに十分なお金が手に入った。 Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers. 親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。 He's likely to be late. 十中八九彼は遅れるだろう。 I took to drinking when I was eighteen. 私は十八歳で酒の味を覚えた。 It is twenty years since they got married. 彼らは結婚して二十年になります。 There are billions of stars in the sky. 空には何十億もの星がある。 I went there dozens of times. 私は何十回もそこへ行きました。 We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision. 我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。 The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims. 赤十字は被災者に食料と医療を分配した。 I became friends with at least 10 Americans. 私は少なくとも十人のアメリカ人と友達になった。 Dozens of young people attended the demonstration. 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 After decades of civil war, order was restored. 数十年の内戦の後に秩序が回復した。 I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one. 携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。 There wasn't enough evidence to convict him of the crime. 彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。 To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart. 北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。 I know better than to climb mountains in winter without making all necessary preparations beforehand. 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 Tom wants to graduate from college before he turns 24 years old. トムは二十四歳になる前に大学から卒業したい。 Josiah was eight years old when he began to reign, and he reigned in Jerusalem one and thirty years. ヨシヤは八歳のとき王となり、エルサレムで三十一年の間世を治めた。 This room is just about big enough. この部屋はほぼ十分な広さだ。 Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century. アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。 He has a good chance of being chosen. 彼は当選の見込みが十分ある。 He wasn't tall enough to get at the ceiling. 彼は天井に手が届くほど十分に背が高くなかった。 A problem of whose importance we are fully aware. われわれがその重要性を十分に意識している問題。 When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows. 十七八の頃、自分の小遣で菓子を買うようになって、僕は、しきりにマシマロを買った。 The board is strong enough to bear the weight. その板は重さに堪えるに十分な強度がある。 Our house is large enough for five of us. 私たちの家は、5人家族には十分な広さです。 Tom and Mary have been married for more than thirty years. トムとメアリーは結婚して三十年以上になる。 The train is ten minutes behind today. 列車は今日は十分遅れている。 This room is large enough. この部屋は十分大きい。 Plain white paper will do. 無地の白い紙で十分です。 I can have dinner ready by 10 o'clock. 十時までにはディナーの用意を終えているでしょう。