Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If I had enough money, I could buy this camera. | お金が十分にあれば、このカメラを買えるのに。 | |
| I keep thirteen cats. | 私は猫を十三匹飼っている。 | |
| This will do us for the present. | これで今我々に十分です。 | |
| I have lived in this village for the past ten years. | 私はこの十年間この村に住んでいます。 | |
| Please limit your presentation to 30 minutes. | プレゼンの時間は三十分でお願いします。 | |
| I had enough money to buy that dress. | 私はそのドレスを買うのに十分なお金を持っていた。 | |
| That's enough money to cover the expenses. | 費用にはその金で十分。 | |
| A really perceptive person can figure out a whole situation with just a few clues. That's the kind of person I want you to become. | 一を聞いて十を知る、とまではいかないまでも、もうちょっと物分りがよくなってほしいよ。 | |
| He's more than likely to be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| I can understand your position perfectly. | あなたの立場は十分に理解しています。 | |
| There are billions of stars in the sky. | 空には何十億もの星がある。 | |
| To each his own. | 十人十色。 | |
| The wedding will take place at the end of October. | 結婚式は十月末に行われる。 | |
| This meal is adequate for three. | 3人にはこの食事で十分だ。 | |
| The cost of living has greatly risen in the past ten years. | 生活費はここ十年で非常に上昇した。 | |
| Dozens of houses were burned down in that big fire. | 何十もの家がその大火事で焼けた。 | |
| You should give a lot of care to your work. | 仕事には十分気を配りなさい。 | |
| I have every reason to believe that he is innocent of the crime. | 私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。 | |
| He wrote this book at the age of twenty. | 彼は二十歳のときにこの本を書いた。 | |
| The committee comprises ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| The prospects for our victory are excellent. | 僕らが勝利する見込みは十分ある。 | |
| The old people were taken good care of. | 老人たちは十分な世話を受けた。 | |
| If I had enough money, I would buy that nice car. | もし十分にお金があれば、そのすてきな車を買うのだが。 | |
| She took a ten-day trip to Europe with her friends. | 彼女は友達とヨーロッパに十日間の旅をした。 | |
| You've done more than enough. | それで十分だよ。 | |
| Give them just enough food every day. | 毎日それらは十分なだけのえさをやりなさい。 | |
| Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy. | レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。 | |
| December is the last month of the year. | 十二月は一年の最後の月だ。 | |
| We have yet to learn all the facts. | われわれはまだ事実を十分に知らない。 | |
| Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field. | 小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。 | |
| Bob has the habit of going to bed at 10:00. | ボブは十時に寝るのが習慣だ。 | |
| I'm eighteen. | 私は十八歳です。 | |
| It is no more than ten minutes' walk from here. | ここから歩いてほんの十分のところです。 | |
| She has ten children. | 彼女は十人の子持ちなんだ。 | |
| Try to make good use of your time. | 時間を十分に利用するようにしなさい。 | |
| When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. | 彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。 | |
| He continued his research for a further ten years. | 彼は更に十年間研究を続けた。 | |
| Let's start in plenty of time. I don't like to take risks. | 十分間に合うように出かけよう。危険は犯したくないのでね。 | |
| The baby must be taken good care of. | 赤ん坊は十分世話されなければならない。 | |
| The old people got sufficient care. | 老人たちは十分な世話を受けた。 | |
| After decades of civil war, order was restored. | 数十年の内戦の後に秩序が回復した。 | |
| She has a comfortable income to live on. | 彼女は暮らすのに十分な収入がある。 | |
| I think she is over forty years old. | 彼女は四十歳を超えていると思う。 | |
| It is true that he is over seventy. | 確かに七十はすぎてる。 | |
| Next week, millions of people will be watching the TV program. | 来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。 | |
| She lived in five different countries by age 25. | 二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。 | |
| You have to get enough sleep. | 睡眠を十分にとってください。 | |
| That would be sufficient. | それだけで十分足りるだろう。 | |
| Jane is more than likely to come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| Mother boiled ten eggs. | 母は卵を十個茹でた。 | |
| Nothing but a full apology would satisfy him. | 彼を納得させるには十分に謝るしかなかった。 | |
| Give a thief enough rope and he'll hang himself. | 泥棒にロープを十分に与えれば、彼は首吊りをするであろう。 | |
| That will be enough for now. | 差し当たり、あれで十分でしょう。 | |
| In nine cases out of ten he will take the first place. | 十中八九、彼は一位になるだろう。 | |
| Yesterday was my seventeenth birthday. | 昨日は私の十七歳の誕生日だった。 | |
| He is a good enough authority on jazz. | 彼はジャズに関しては十分信頼できる権威者だ。 | |
| Dozens of young people attended the demonstration. | 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 | |
| I study from eight to eleven. | 私は八時から十一時まで勉強します。 | |
| His chances of being elected are good. | 彼が選出されるチャンスは十分にある。 | |
| Einstein has been dead for nearly forty years. | アインシュタインが死んでからほぼ四十年になる。 | |
| It has been ten years since he left Japan. | 彼が日本を去ってから十年になる。 | |
| He is not what he was ten years ago. | 今の彼は十年前の彼ではない。 | |
| Good food and good sleep will cure you of your cold. | おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 | |
| He can read pretty well. | 彼は十分字が読める。 | |
| Tom was well prepared for the exam. | トムは試験への準備を十分にしていた。 | |
| I'm more than happy. | 十分に幸せだ。 | |
| We have enough time. | 時間は十分にある。 | |
| Are you ten years old? | あなたは十才ですか。 | |
| The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour. | 手術は医院内で三十分以内に完了します。 | |
| A generous man contributed some two billion yen to charity. | ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。 | |
| They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age. | 彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。 | |
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| We should have been fully aware of this risk all along. | 最初からその危険を十分認識しておくべきだった。 | |
| He reads 10 books when he returns to the house. | 彼は家に帰ると本を十冊読む。 | |
| He is so strong as to lift it. | 彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。 | |
| When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows. | 十七八の頃、自分の小遣で菓子を買うようになって、僕は、しきりにマシマロを買った。 | |
| I have been associated with him for ten years. | 私と彼は十年来のつきあいだ。 | |
| One year is not enough to visit all the places in Kyoto. | 京都を見物するには、一年間では不十分だ。 | |
| Lake Towada is in the north of Japan. | 十和田湖は日本の北部にある。 | |
| I wish I had enough money to buy the car. | その車を買うのに十分なお金があればいいのになあ。 | |
| For circumstantial evidence, that's plenty. | 状況証拠としちゃあ、十分だね。 | |
| We Japanese come of age at twenty. | 我々日本人は二十歳で大人の年齢になる。 | |
| The army had plenty of weapons. | その軍隊は十分な武器を持っていた。 | |
| We have ample time to catch our train. | 列車に十分間に合うだけの時間がある。 | |
| If I had had enough money, I would have bought the bag. | もしも十分に金があったなら、私はそのかばんを買っただろうに。 | |
| Five thousand yen is enough to buy this dictionary. | 5千円あればこの辞書を買うのに十分だ。 | |
| There wasn't enough evidence to convict him of the crime. | 彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。 | |
| There is ample scope for improvement. | 十二分の改善の余地がある。 | |
| He's quite able at his job. | 彼は十分その職に堪える。 | |
| The party ended at ten o'clock. | その会は十時に終わった。 | |
| 40, 50, is a snot-nosed brat. | 四十五十は鼻たれ小僧。 | |
| I went to school at 8:30. | 私は八時三十分で高校に行きました。 | |
| The plane takes off in ten minutes. | 飛行機は十分後に離陸します。 | |
| When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. | 奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。 | |
| I have 13 cats. | 私は猫を十三匹飼っている。 | |
| I brought the point home to the student. | 要点を学生に十分理解させた。 | |
| Only 40 percent of students go on to university. | 学生のただ六十パーセントは大学に進む。 | |
| They say the forties are the dangerous ages. | 四十代は危険な年代だと世間では言っている。 | |
| The bus was ten minutes late. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| He left high school at seventeen. | 彼は十七歳で高校を退学した。 | |