Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties? 除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか? If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated. 休み中に置き勉してると没収されるんだよな。 Never spend in excess of your income. 収入を超過して支出をするな。 This algorithm doesn't converge. このアルゴリズムが収束しないです。 If you are to do well in school, you must study hard. 学校でいい成績を収めたいなら、一生懸命勉強しなくてはいけませんよ。 This hall holds two thousand people. このホールは2,000人収容できる。 The lawyer has a fair income. その弁護士はかなりの収入がある。 However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves. しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。 Yoko is interested in collecting stamps. ヨーコは、切手の収集に興味がある。 He has a sufficient income to support his family. 彼は家族を養うだけの収入がある。 Small business are often absorbed by a major company. 小企業は大会社にしばしば吸収される。 This hotel can accommodate over 1,000 guests. このホテルは千人以上の客が収容できる。 He absorbed new ideas. 彼は新しい思想を吸収した。 There's a fine crop of corn this year. 今年のトウモロコシの収穫は素晴らしい。 This year's harvest will fall short of last year. 今年の収穫は去年には及ばないだろう。 I think that a new fruit drink will go over big during the summer. フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。 They have to live on his small income. 彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。 Now my income is twice what it was two years ago. 今日の私の収入は2年前の2倍です。 The dictionary contains about half a million words. その事典は約50万語の単語を収めている。 My grandfather still endeavors to absorb new ideas. 祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。 I would like to have a look at your collection of stamps. 出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。 Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year. 新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。 Her salary is very high. 彼女の年収が高いです。 In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon. たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。 The flood victims were housed in several schools. 水害被災者たちは数校に収容された。 This paper has very good absorption. この紙は吸収力が高い。 He has a monthly income of 2,000 dollars. 彼は月収2000ドルの金が入る。 Corporate earnings in the first quarter improved sharply. 企業収益は第1四半期に大きく改善した。 Her job brings in a high income. 彼女の仕事は高収入である。 The wheat is ready for harvest. 小麦はもう収穫できる。 The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet. 生活費が急に上がったので私たちの収入でやりくりするのはほとんど不可能だ。 It'll come right in the end. 最後にはうまく収まるだろう。 This year's harvest will fall short of last year. 今年の収穫は昨年に及ばないだろう。 My hobby is collecting foreign stamps. 私の趣味は外国切手を収集することです。 Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide. 樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。 These pajamas absorb sweat well. このパジャマはよく汗を吸収します。 Some officials may have been corrupted. 役人達の中には買収された人があるかもしれない。 The flood did a lot of harm to the crops. その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。 He made the best of his small income. 彼はわずかな収入を精一杯活かした。 If the harvest gets any worse, there could be a famine. 収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。 Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements. ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 The hall was so large as to hold more than 1,000 people. そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。 Michael had a hard time making ends meet. マイケルは収支を合わせるのに苦労した。 He has a fair income. 彼にはかなりの収入がある。 The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures. 大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。 His monthly income amounts to half a million yen. 彼の月収は50万円である。 Try to live within your income. 収入ないで生活するようにしなさい。 I had a hard time making both ends meet. 私は収支を合わすのに苦労しました。 Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter. 彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。 We all try hard to make the grade in life, but only a few succeed. わたしたちはみな、人生において成功を収めようとするが、成功するのは、きわめて数少ない人たちである。 The bribery came to light. 収賄が明るみにでた。 We have a good crop of tomatoes this year. 今年はトマトの収穫が多い。 They won the battle at the cost of many lives. 彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。 He consumed all his income on drinking. 彼は全収入を酒に使い果たした。 He travels about the world gathering facts about little known countries. 彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。 The company's profitability improved. その会社の収益性が改善した。 In proportion as the sales increase, the profit will rise. 売り上げが増えるにつれて収益も上がる。 She has a comfortable income to live on. 彼女は暮らすのに十分な収入がある。 His large income enabled him to live in comfort. 収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。 We examined the following magazines to collect the data. データ収集のため、次の雑誌を調査した。 After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format. 毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。 John lives above his means. ジョンは収入を越えた生活をしている。 The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues. 市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。 The drought did severe damage to the harvest. 日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。 Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years. 日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。 You must live according to your income. あなたは収入に応じて生活しなければならない。 He's coy about his income. 彼の収入のことを詳しく話さない。 He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 Try to live within your income. 自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。 I collect every bit of information about food. 私は食品についてどんな情報でも収集します。 He is something of a stamp collector. 彼はちょっとした切手収集家だ。 A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard. 凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。 I am by no means satisfied with my present income. 決して今の収入に満足していません。 During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state. スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。 My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings. 私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。 You must not live beyond your means. 収入以上の生活をしてはいけない。 My income is a far cry from his. 私の収入は彼のには及びもつかない。 She has a comfortable income. 彼女には十分な収入がある。 The company called in all the baby food made in July. 会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。 The large intestine absorbs water. 大腸は水を吸収する。 The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard. あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。 The two of them got back together. 二人は元の鞘に収まった。 With his income, he cannot afford the costly dinners. 彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。 A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period. 予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。 Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core. インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。 This year's harvest will fall short of that of last year. 今年の収穫は昨年には及ばない。 We need a signed receipt. 私たちはサインある領収書がいる。 The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future. 経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。 The Conservative Party won the election in 1992. 1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。 Tom carried two boxes into the storage room. トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。 His income was diminished by half after retirement. 彼の収入は退職後半減した。 That amount of crops isn't enough to support their economy. このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。 Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on. 私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。 He couldn't make it in business. 彼は仕事で成功を収めることはできない。 Are you still collecting stamps? まだ切手の収集をやっているの? He has some income in addition to his salary. 彼には給料の他に少し収入がある。 He has a considerable income. 彼の収入は相当なものだ。 They substantiated their claim by producing dated receipts. 彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。 I would like to have a look at your stamp collection. できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。 Unique ideas helped him to earn a high income. 独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。