The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '収'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He took a picture of the beautiful landscape.
彼はその美しい風景をカメラに収めた。
This hall holds two thousand people.
このホールは2,000人収容できる。
You must not live beyond your means.
収入以上の生活をしてはいけない。
My annual income exceeds five million yen.
私の年収は500万円を超している。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.
国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
Last year my income was about five million yen.
私の去年の収入は、約500万円だった。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.
我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.
私達は収入に応じて所得税を払う。
He consumed all his income on drinking.
彼は全収入を酒に使い果たした。
They have to live on his small income.
彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
She could not make both ends meet on her income.
彼女には、収入のなかでやりくりすることができなかった。
His income is three times larger than mine.
彼の収入は私の3倍だ。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.
市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
His monthly income amounts to half a million yen.
彼の月収は50万円である。
My hobby is collecting foreign stamps.
私の趣味は外国切手を収集することです。
Her job brings in a high income.
彼女の仕事は高収入である。
Living on a small income is hard.
少ない収入で生活する事は難しい。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.
年収は1500万円に近いと思う。
Finding it hard to make ends meet on his income, she started to work.
彼の収入ではやりくりが難しいとわかったので、彼女は働きだした。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.
GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
That young man is going to go far in this profession.
その若者はこの仕事で成功を収めるであろう。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.
収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
He absorbed new ideas.
彼は新しい思想を吸収した。
I escaped from the detention center.
私は収容所から脱走した。
How many persons does this hall hold?
このホールは何人収容できますか。
You should live within your means.
収入の範囲内で暮らすべきだ。
That amount of crops isn't enough to support their economy.
このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
This has increased family income.
これは家庭の収入を増やした。
I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good.
公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.
鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country.
気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。
He's coy about his income.
彼の収入のことを詳しく話さない。
He pulls down at least twenty million yen a year.
彼は少なくとも年収2000万円は稼いでる。
I don't know why he can live above his means.
私にはなぜ彼が収入以上の生活をしているのか分からない。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.
予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
The company's profits soared.
会社の収益は飛躍的に増加した。
The hotel has accommodation for one hundred.
そのホテルには100人を収容する施設がある。
He is something of a stamp collector.
彼はちょっとした切手収集家だ。
They have to live on his small income.
彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
It's difficult for our income to keep up with inflation.
収入がインフレについていくことは困難だ。
The flood victims were housed in several schools.
水害被災者たちは数校に収容された。
We have to gather information.
情報を収集しなければならない。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?
除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.
あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
That play was an immense success.
その劇はすばらしい成功を収めた。
She has a comfortable income to live on.
彼女は暮らすのに十分な収入がある。
The Ugandans depend on their coffee crop to bring money into the country.
ウガンダ人は国に収入をもたらすのにコーヒーの収穫に頼っている。
He works few days a week, and gets little money.
彼は週に何日も働かないし、収入もほとんど無い。
His income is too small to support his large family.
大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
I'd like a receipt, please.
領収書がほしいのですが。
An income adequate for one's needs.
必要を満たすに足りる収入。
It will pay you to save a part of your salary each month.
毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.
ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.
昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
That American movie was a great success.
そのアメリカ映画は大成功を収めた。
His large income makes it possible for him to travel overseas every year.
彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
The Brothers Grimm collected fairy tales all-over Germany.
グリム兄弟はドイツ中の童話を収集した。
Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog.
ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。
Our team returned home after a huge victory.
我がチームは大勝利を収めて帰国した。
He lives beyond his income.
彼は収入以上の生活をしている。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."
「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
Taxation is based on income.
税金は収入に基づく。
Cotton absorbs water.
綿は水を吸収する。
We're expecting a good harvest this year.
今年はよい収穫を期待している。
Sound absorbing material is called acoustic material.
音を吸収する素材のことを吸音材といいます。
I would like to have a look at your stamp collection.
できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。
The car bumper absorbed some of the impact.
バンパーが衝撃をいくらか吸収してくれた。
I would like to know how these substances are absorbed by the body.
これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。
His annual income is larger than that his brother's.
彼の年収は彼の兄より多い。
It is hard to get along on this small income.
こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
His large income enables him to travel abroad every year.
彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
We thought we might expect a good harvest.
相当な収穫を期待してもよいと思った。
This cloth absorbs water well.
この布は水をよく吸収する。
These pajamas absorb sweat well.
このパジャマはよく汗を吸収します。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.
休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.
彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
The fields yielded a good harvest.
その畑からはよい収穫があった。
He has a considerable income.
彼の収入は相当なものだ。
Black cloth absorbs light.
黒い紙は、光を吸収する。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.
収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.
しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
This algorithm doesn't converge.
このアルゴリズムが収束しないです。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.
私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
He lost almost all the stamps he had collected.
彼はそれまでに収集したほとんどすべての切手をなくした。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.
新聞の収益の大部分は広告からです。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.
君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
The harvest of pearls was small.
真珠の収穫高は少なかった。
I had a hard time making both ends meet.
私は収支を合わすのに苦労しました。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.