UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
The Ugandans depend on their coffee crop to bring money into the country.ウガンダ人は国に収入をもたらすのにコーヒーの収穫に頼っている。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
She has a comfortable income.彼女には十分な収入がある。
His income is too small to support his large family.大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
I would like to have a look at your stamp collection.できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
A poor rice harvest will get us into real trouble.米の収穫が下ったら大変なことになるぞ。
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
He's coy about his income.彼の収入のことを詳しく話さない。
She could not make both ends meet on her income.彼女には、収入のなかでやりくりすることができなかった。
That play was an immense success.その劇はすばらしい成功を収めた。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
How long did it take you to collect so many coins?あれだけのコインを収集するのにどれだけの年月がかかりましたか。
His expenses exceed his income by far.彼の支出は収入をはるかに上回っている。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
His large income enables him to travel abroad every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
The frost rendered the orange crop worthless.その霜でオレンジの収穫がだめになった。
The bribery came to light.収賄が明るみにでた。
He is quite satisfied with his income.彼は自分の収入に全く満足している。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
I am by no means satisfied with my present income.決して今の収入に満足していません。
Some officials may have been corrupted.役人達の中には買収された人があるかもしれない。
Foreign trade brings in a large income.対外貿易は巨額の収入をもたらす。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
I collect stamps as a hobby.私は趣味で切手を収集しています。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
You cannot buy that judge.君はあの判事を買収できない。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
We have a good crop of tomatoes this year.今年はトマトの収穫が多い。
Rugs absorb sound.敷物は音を吸収する。
I'm satisfied with my current income.今の収入に満足している。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
He pulls down at least twenty million yen a year.彼は少なくとも年収2000万円は稼いでる。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
His monthly income amounts to half a million yen.彼の月収は50万円である。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
His acceptance of the present was regarded as bribery.彼がその贈り物を受け取ったのは収賄とみなされた。
This hall holds two thousand people.このホールは2,000人収容できる。
Small business are often absorbed by a major company.小企業は大会社にしばしば吸収される。
She earns money by taking in students.彼女は学生を下宿させて収入をえている。
Their modest income doesn't allow for many luxuries.彼らのささやかな収入では、大した贅沢はできない。
Between ourselves, he was dismissed for bribery.ここだけの話ですが、彼は収賄で首になったのです。
I escaped from the detention center.私は収容所から脱走した。
The hall could seat a thousand people before it was partitioned.ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
It'll come right in the end.最後にはうまく収まるだろう。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。
This month's salary was 200,000 yen.今月の収入は20万円だった。
The government will tax your income.政府は君の収入に税金をかけるだろう。
I took for granted that they would give me a receipt.私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
Living on a small income is hard.少ない収入で生活する事は難しい。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。
I tried to absorb as much of local culture as possible.僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
The large intestine absorbs water.大腸は水を吸収する。
The room has a seating capacity of 200.部屋の収容人員は200人だ。
There's a fine crop of corn this year.今年のトウモロコシの収穫は素晴らしい。
A small income obliges us to thrift.収入が低いと倹約せざるを得なくなる。
Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country.気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
The car bumper absorbed some of the impact.バンパーが衝撃をいくらか吸収してくれた。
Our team returned home after a huge victory.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
Her salary is very high.彼女の年収が高いです。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
He has a sufficient income to support his family.彼は家族を養うだけの収入がある。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
Unique ideas helped him to earn a high income.独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
My annual income exceeds five million yen.私の年収は500万円を超している。
He doesn't earn enough money to live on.彼は生活していけるだけの収入がない。
Tom carried two boxes into the storage room.トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。
Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires.カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。
In proportion as the sales increase, the profit will rise.売り上げが増えるにつれて収益も上がる。
Do not live above your income.収入以上の生活をするな。
Her large income enables her to go to Paris every year.彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
He derives his income from writing books.著述から収入を受けている。
He is something of a stamp collector.彼はちょっとした切手収集家だ。
If you are to do well in school, you must study hard.学校でいい成績を収めたいなら、一生懸命勉強しなくてはいけませんよ。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
The spell of drought did severe damage to the harvest.日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
With his income, he cannot afford the costly dinners.彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
You'll have to proportion your expenditure to your income.収入につりあった支出をしなければなりません。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
The report exaggerated the capacity of the hall.その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
The drought may tell on the harvest this year.日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Many doctors are using some form of absorbable sutures.多くの医者はある種の吸収性縫合糸を使っている。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
His desires are incompatible with his income.彼の欲望は収入とつりあわない。
The hotel can accommodate 300 people.そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License