UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The car bumper absorbed some of the impact.バンパーが衝撃をいくらか吸収してくれた。
The new machine brought in a lot of money.新しい機械は多くの収入をもたらした。
I took for granted that they would give me a receipt.私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
This hall holds 2,000 people.このホールは2000人収容できる。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
My hobby is collecting old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
Her large income enables her to go to Paris every year.彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
There's a fine crop of corn this year.今年のトウモロコシの収穫は素晴らしい。
I collect every bit of information about food.私は食品についてどんな情報でも収集します。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.農民はしばしば収入を補うために副業をします。
A dry spell accounts for the poor crop.収穫不良は日照り続きのせいである。
I don't know why he can live above his means.私にはなぜ彼が収入以上の生活をしているのか分からない。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet.生活費が急に上がったので私たちの収入でやりくりするのはほとんど不可能だ。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
Do you think that Steve Jobs would have been as successful as he has been if his last name were "Joobs" instead?あなたは、スティーブ・ジョブズの姓が「ジューブズ」だったとして、今と同じように成功を収めていたと思いますか?
You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product.完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。
The collection is open to the public.その収集品は一般に公開されている。
The government finances are severely constrained because of falling tax revenues.国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。
The spell of drought did severe damage to the harvest.日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such.海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。
Make sure you save the receipt.領収書は必ず保管してください。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
He doesn't earn enough money to live on.彼は生活していけるだけの収入がない。
He lost almost all the stamps he had collected.彼はそれまでに収集したほとんどすべての切手をなくした。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
The apple harvest will soon come.もうじきリンゴの収穫期になる。
I think that a new fruit drink will go over big during the summer.フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
The dictionary contains about half a million words.その事典は約50万語の単語を収めている。
She spends a major part of her income on food.彼女は収入の大部分を食費に使う。
Yoko is interested in collecting stamps.ヨーコは、切手の収集に興味がある。
In the fall we harvest our summer crops.我々は秋に夏の穀物を収穫します。
Tom carried two boxes into the storage room.トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。
She emerged victorious in the struggle.彼女はこの闘争で勝利を収めた。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
The government will tax your income.政府は君の収入に税金をかけるだろう。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
You cannot buy that judge.君はあの判事を買収できない。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Voters must not be corrupted.有権者は、買収されてはならない。
I collect stamps as a hobby.私は趣味で切手を収集しています。
How many persons does this hall hold?このホールは何人収容できますか。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
This hall can hold 5,000 people.このホールは5000人収容できる。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
She earns money by taking in students.彼女は学生を下宿させて収入をえている。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
I tried to absorb as much of local culture as possible.僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
His income is larger than that of his wife.彼の収入は彼の妻の収入より多い。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
He works few days a week, and gets little money.彼は週に何日も働かないし、収入もほとんど無い。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
He assimilated what he was taught.彼は教えられたことを吸収した。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good.公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。
The frost rendered the orange crop worthless.その霜でオレンジの収穫がだめになった。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
It is out of the question for me to built a new house till my income becomes greater.収入が増えるまでは、家を新築するなんて不可能だ。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
If you are to do well in school, you must study hard.学校でいい成績を収めたいなら、一生懸命勉強しなくてはいけませんよ。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
Some officials may have been corrupted.役人達の中には買収された人があるかもしれない。
You must not live beyond your means.収入以上の生活をしてはいけない。
The drought may tell on the harvest this year.日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
He has a fair income.彼にはかなりの収入がある。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
Our garbage is collected three times a week.私たちのゴミは週3回収集されます。
Between ourselves, he was dismissed for bribery.ここだけの話ですが、彼は収賄で首になったのです。
Her fears gradually quietened down.彼女の恐怖は次第に収まった。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
Our team returned home after a huge victory.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
Eventually, he returned the sword to its sheath.やがて彼は白刃を鞘に収めた。
His desires are incompatible with his income.彼の欲望は収入とつりあわない。
His income has been reduced after he changed his job.転職後、彼の収入は減った。
This year's harvest will fall short of that of last year.今年の収穫は昨年には及ばない。
Gambling was by no means his only source of income.ギャンブルが彼の唯一の収入源というわけでは決してなかった。
The large intestine absorbs water.大腸は水を吸収する。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
His large income makes it possible for him to travel overseas every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
His income is too small to support his large family.大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
Black cloth absorbs light.黒い布は光を吸収する。
The hotel can accommodate 300 people.そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
The whole family was out harvesting the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License