UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We all try hard to make the grade in life, but only a few succeed.わたしたちはみな、人生において成功を収めようとするが、成功するのは、きわめて数少ない人たちである。
The quarrel settled, he returned home.口論が収まったので、彼は帰宅した。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
The government finances are severely constrained because of falling tax revenues.国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。
Some officials may have been corrupted.役人達の中には買収された人があるかもしれない。
If you are to do well in school, you must study hard.学校でいい成績を収めたいなら、一生懸命勉強しなくてはいけませんよ。
The report exaggerated the capacity of the hall.その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
Her fears gradually quietened down.彼女の恐怖は次第に収まった。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
His hobby is collecting strange butterflies.彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
This job is my bread and butter.この仕事が私の収入源です。
His income was diminished by half after retirement.彼の収入は退職後半減した。
We have a good crop of tomatoes this year.今年はトマトの収穫が多い。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
The investment now yields him 6%.その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
My hobby is collecting old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
He pulls down at least twenty million yen a year.彼は少なくとも年収2000万円は稼いでる。
He assimilated what he was taught.彼は教えられたことを吸収した。
He took a picture of the beautiful landscape.彼はその美しい風景をカメラに収めた。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
A poor rice harvest will get us into real trouble.米の収穫が下ったら大変なことになるぞ。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
It's time to call in our chips.いよいよ賭け金を回収するときがきました。
She has a comfortable income.彼女には十分な収入がある。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
He has a monthly income of 2,000 dollars.彼は月収2000ドルの金が入る。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
She earns money by taking in students.彼女は学生を下宿させて収入をえている。
Yoko is interested in collecting stamps.ヨーコは、切手の収集に興味がある。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
He lost almost all the stamps he had collected.彼はそれまでに収集したほとんどすべての切手をなくした。
You must not live beyond your means.収入以上の生活をしてはいけない。
She tried to make both ends meet.彼女は収入内でやりくりしようとした。
His large income makes it possible for him to travel overseas every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
His new job brought him a handsome income.新しい仕事は彼にかなりの収入をもたらした。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
How many persons does this hall hold?このホールは何人収容できますか。
Are you still collecting stamps?まだ切手の収集をやっているの?
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
That young man is going to go far in this profession.その若者はこの仕事で成功を収めるであろう。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
The Ugandans depend on their coffee crop to bring money into the country.ウガンダ人は国に収入をもたらすのにコーヒーの収穫に頼っている。
This hall holds two thousand people.このホールは2,000人収容できる。
These pajamas absorb sweat well.このパジャマはよく汗を吸収します。
Black cloth absorbs light.黒い布は光を吸収する。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog.ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。
They conducted the following experiment to collect the data.データを収集するため、次の実験を行った。
My hobby is stamp collecting.私の趣味は切手の収集です。
Our garbage is collected three times a week.私たちのゴミは週3回収集されます。
They won the battle at the cost of many lives.彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
The drought may tell on the harvest this year.日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
The flood did a lot of harm to the crops.その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
His income is three times larger than mine.彼の収入は私の3倍だ。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.農民はしばしば収入を補うために副業をします。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
The car bumper absorbed some of the impact.バンパーが衝撃をいくらか吸収してくれた。
Your income is about twice as large as mine is.君の収入は私の収入の2倍だ。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
Between you and me, he was dismissed for bribery.内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。
Every man has his price.どんな人でも買収できるものだ。
Our land gave a high yield this year.今年はずいぶん収穫があった。
I think that a new fruit drink will go over big during the summer.フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
He couldn't make it in business.彼は仕事で成功を収めることはできない。
You'll have to proportion your expenditure to your income.収入につりあった支出をしなければなりません。
He has a considerable income.彼の収入は相当なものだ。
He derives his income from writing books.著述から収入を受けている。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は昨年に及ばないだろう。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
This month's salary was 200,000 yen.今月の収入は20万円だった。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
We all helped with the harvest.私たちはみな収穫の手伝いをした。
I hope I can manage to make both ends meet.何とか収支が合えばいいんだが。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
Try to live within your income.収入内で生活をするようにしなさい。
The collection is open to the public.その収集品は一般に公開されている。
They attempted in vain to bribe the witness.彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
He is something of a stamp collector.彼はちょっとした切手収集家だ。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country.気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。
My hobby is to collect old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
This hall is capable of holding 2,000 people.このホールは2千人の収容能力がある。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
This hall can hold 5,000 people.このホールは5000人収容できる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License