UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
Our income is small, but we get by.我々の収入は少ないが、なんとかやっています。
The garbage collector comes three times a week.ゴミ収集は週に3回やっています。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
His income has been reduced after he changed his job.転職後、彼の収入は減った。
Her income barely maintained her in the lower middle class.彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good.公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。
I collect every bit of information about food.私は食品についてどんな情報でも収集します。
Our team returned home after a huge victory.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
His large income enables him to travel abroad every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
Between ourselves, he was dismissed for bribery.ここだけの話ですが、彼は収賄で首になったのです。
There's very little money coming in at present.現在はほんのすこしの収入しか入らない。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
This paper has very good absorption.この紙は吸収力が高い。
Be sure to get a receipt.必ず領収書をもらいなさい。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
He derives his income from writing books.著述から収入を受けている。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
He's coy about his income.彼の収入のことを詳しく話さない。
Gambling was by no means his only source of income.ギャンブルが彼の唯一の収入源というわけでは決してなかった。
Yoko is interested in collecting stamps.ヨーコは、切手の収集に興味がある。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
The government will tax your income.政府は君の収入に税金をかけるだろう。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
He has a monthly income of 2,000 dollars.彼は月収2000ドルの金が入る。
His monthly income amounts to half a million yen.彼の月収は50万円である。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product.完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。
She spends a major part of her income on food.彼女は収入の大部分を食費に使う。
She left me simply because I had a small income.ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
This hall holds two thousand people.このホールは2,000人収容できる。
It'll come right in the end.最後にはうまく収まるだろう。
The flood victims were housed in several schools.水害被災者たちは数校に収容された。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world.サンプルは世界200の医療機関から収集された。
The bribery came to light.収賄が明るみにでた。
The dictionary contains about half a million words.その事典は約50万語の単語を収めている。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
His income bears no proportion to his social standing.彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market.収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。
She earns money by taking in students.彼女は学生を下宿させて収入をえている。
My hobby is stamp collecting.私の趣味は切手の収集です。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
A dry spell accounts for the poor crop.収穫不良は日照り続きのせいである。
The lawyer has a fair income.その弁護士はかなりの収入がある。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
She tried to make both ends meet.彼女は収入内でやりくりしようとした。
The wheat is ready for harvest.小麦はもう収穫できる。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
Their modest income doesn't allow for many luxuries.彼らのささやかな収入では、大した贅沢はできない。
You must not live beyond your means.収入以上の生活をしてはいけない。
We need a signed receipt.私たちはサインある領収書がいる。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
If you are to do well in school, you must study hard.学校でいい成績を収めたいなら、一生懸命勉強しなくてはいけませんよ。
I'd like a receipt, please.領収書がほしいのですが。
This hotel can accommodate 500 guests.このホテルは500人の客を収容できる。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
Her job brings in a high income.彼女の仕事は高収入である。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
Now my income is twice what it was two years ago.今日の私の収入は2年前の2倍です。
She calculated that she had earned 1,500 dollars.彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop.ためになるどころか、その雨は収穫にひどい害を与えた。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
Andy hung his shirt up in the closet.アンディーは自分のシャツを収納室に掛けた。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank.三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。
This hall is capable of holding 2,000 people.このホールは2千人の収容能力がある。
He cannot support his family on his monthly income.彼の月収では家族を養えない。
His extravagance is out of proportion to his wage.彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。
How many persons does this hall hold?このホールは何人収容できますか。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
The large intestine absorbs water.大腸は水を吸収する。
Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
You ought to work hard regardless of your income.収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
My hobby is collecting old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
This month's salary was 200,000 yen.今月の収入は20万円だった。
This hall can hold 5,000 people.このホールは5000人収容できる。
The government finances are severely constrained because of falling tax revenues.国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
The hotel has accommodation for one hundred.そのホテルには100人を収容する施設がある。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
The whole family was out harvesting the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
There's a fine crop of corn this year.今年のトウモロコシの収穫は素晴らしい。
She takes great pride in her stamp collection.彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。
The room has a seating capacity of 200.部屋の収容人員は200人だ。
The frost rendered the orange crop worthless.その霜でオレンジの収穫がだめになった。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
Travel agencies' profits soared.旅行会社の収益が急増した。
Sound absorbing material is called acoustic material.音を吸収する素材のことを吸音材といいます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License