UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't know why he can live above his means.私にはなぜ彼が収入以上の生活をしているのか分からない。
I think that a new fruit drink will go over big during the summer.フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
His annual income is larger than that his brother's.彼の年収は彼の兄より多い。
The apple harvest will soon come.もうじきリンゴの収穫期になる。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
He lives up to his income.彼は収入に応じた生活をしている。
I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good.公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。
We need a signed receipt.私たちはサインある領収書がいる。
You'll have to proportion your expenditure to your income.収入につりあった支出をしなければなりません。
You must not live beyond your means.収入以上の生活をしてはいけない。
The prolonged drought did severe damage to crops.長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
I can't get by on such a small income.こんなわずかな収入ではとてもやっていけない。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
The Brothers Grimm collected fairy tales all-over Germany.グリム兄弟はドイツ中の童話を収集した。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.農民はしばしば収入を補うために副業をします。
His large income enables him to travel abroad every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
His acceptance of the present was regarded as bribery.彼がその贈り物を受け取ったのは収賄とみなされた。
Try to live within your income.収入ないで生活するようにしなさい。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
My license was confiscated.私の免許は没収になった。
This algorithm doesn't converge.このアルゴリズムが収束しないです。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
I would like to have a look at your stamp collection.できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。
He has a fair income.彼にはかなりの収入がある。
His income was diminished by half after retirement.彼の収入は退職後半減した。
These pajamas absorb sweat well.このパジャマはよく汗を吸収します。
Do you think that Steve Jobs would have been as successful as he has been if his last name were "Joobs" instead?あなたは、スティーブ・ジョブズの姓が「ジューブズ」だったとして、今と同じように成功を収めていたと思いますか?
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。
We have a good crop of tomatoes this year.今年はトマトの収穫が多い。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
Our team returned home after a huge victory.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
My hobby is to collect old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
Many doctors are using some form of absorbable sutures.多くの医者はある種の吸収性縫合糸を使っている。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
He cannot support his family on his monthly income.彼の月収では家族を養えない。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country.気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
We should strike a balance between our expenditure and income.我々は出費と収入の間で均衡をはかるべきだ。
The soldiers seized food from the people they conquered.兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
Your income is about twice as large as mine is.君の収入は私の収入の2倍だ。
Never spend in excess of your income.収入を超過して支出をするな。
I'd like you to see my collection of stamps.僕の切手収集を見てもらいたいのだが。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
His income is three times larger than mine.彼の収入は私の3倍だ。
Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires.カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。
The garbage collector comes three times a week.ゴミ収集は週に3回やっています。
A loss in third-quarter revenues was predicted.第3四半期は収入減が見込まれている。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は昨年に及ばないだろう。
It's time to call in our chips.いよいよ賭け金を回収するときがきました。
The investment now yields him 6%.その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
This paper has very good absorption.この紙は吸収力が高い。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
Our land gave a high yield this year.今年はずいぶん収穫があった。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
Their modest income doesn't allow for many luxuries.彼らのささやかな収入では、大した贅沢はできない。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market.収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
The government will tax your income.政府は君の収入に税金をかけるだろう。
She emerged victorious in the struggle.彼女はこの闘争で勝利を収めた。
My annual income exceeds five million yen.私の年収は500万円を超している。
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
She spends most of her income on books.彼女は本に収入の大部分を費やす。
Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank.三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。
The frost rendered the orange crop worthless.その霜でオレンジの収穫がだめになった。
A dry spell accounts for the poor crop.収穫不良は日照り続きのせいである。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
I would like to have a look at your stamp collection.できたら、あなたの切手の収集を見たいものだ。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
Her job brings in a high income.彼女の仕事は高収入である。
I tried to absorb as much of local culture as possible.僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
The return on the investment will be high.投資の収益は高いだろう。
She achieved great success in her business.彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。
She takes great pride in her stamp collection.彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。
He pulls down at least twenty million yen a year.彼は少なくとも年収2000万円は稼いでる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License