UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.投資家グループは企業買収を企てています。
That American movie was a great success.そのアメリカ映画は大成功を収めた。
The flood victims were housed in several schools.水害被災者たちは数校に収容された。
I would like to have a look at your stamp collection.できたら、あなたの切手の収集を見たいものだ。
There's very little money coming in at present.現在はほんのすこしの収入しか入らない。
She earns money by taking in students.彼女は学生を下宿させて収入をえている。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
In proportion as the sales increase, the profit will rise.売り上げが増えるにつれて収益も上がる。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
This hall is capable of holding 2,000 people.このホールは2千人の収容能力がある。
She emerged victorious in the struggle.彼女はこの闘争で勝利を収めた。
My income is a far cry from his.私の収入は彼のには及びもつかない。
I hope I can manage to make both ends meet.何とか収支が合えばいいんだが。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
The bribery came to light.収賄が明るみにでた。
It'll come right in the end.最後にはうまく収まるだろう。
The return on the investment will be high.投資の収益は高いだろう。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank.三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
He has a monthly income of 2,000 dollars.彼は月収2000ドルの金が入る。
The garbage collector comes three times a week.ゴミ収集は週に3回やっています。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
The wheat is ready for harvest.小麦はもう収穫できる。
His expenses exceed his income by far.彼の出費は収入をはるかに上回っている。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
My brother earns half as much money as my father.私の兄の収入は父の半分である。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
A dry spell accounts for the poor crop.収穫不良は日照り続きのせいである。
Make sure you save the receipt.領収書は必ず保管してください。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
This paper has very good absorption.この紙は吸収力が高い。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
My hobby is collecting old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
A poor rice harvest will get us into real trouble.米の収穫が下ったら大変なことになるぞ。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
You can't make an omelette without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
This hall can hold 5,000 people.このホールは5000人収容できる。
It's difficult for our income to keep up with inflation.収入がインフレについていくことは困難だ。
The new machine brought in a lot of money.新しい機械は多くの収入をもたらした。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.彼が仲裁してその場は丸く収めた。
Many doctors are using some form of absorbable sutures.多くの医者はある種の吸収性縫合糸を使っている。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
May I have a receipt?領収書をいただけますか。
She spends most of her income on books.彼女は本に収入の大部分を費やす。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
His income is too small to support his family.彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
This hall holds a maximum of 1,000 people.このホールは最大で1000人収容できる。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
It will pay you to save a part of your salary each month.毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
Living on a small income is hard.少ない収入で生活する事は難しい。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
He assimilated what he was taught.彼は教えられたことを吸収した。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
He has a considerable income.彼の収入は相当なものだ。
Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market.収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。
His income bears no proportion to his social standing.彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
Unique ideas helped him to earn a high income.独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
This hotel has accommodations for 1000 guests.このホテルは千人を収容する設備がある。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
We all try hard to make the grade in life, but only a few succeed.わたしたちはみな、人生において成功を収めようとするが、成功するのは、きわめて数少ない人たちである。
Between you and me, he was dismissed for bribery.内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。
We need a signed receipt.私たちはサインある領収書がいる。
His acceptance of the present was regarded as bribery.彼がその贈り物を受け取ったのは収賄とみなされた。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
Gambling was by no means his only source of income.ギャンブルが彼の唯一の収入源というわけでは決してなかった。
His large income enables him to travel abroad every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
Her fears gradually quietened down.彼女の恐怖は次第に収まった。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
I can't get by on such a small income.こんなわずかな収入ではとてもやっていけない。
He works few days a week, and gets little money.彼は週に何日も働かないし、収入もほとんど無い。
It is out of the question for me to built a new house till my income becomes greater.収入が増えるまでは、家を新築するなんて不可能だ。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
I'd like you to see my collection of stamps.僕の切手収集を見てもらいたいのだが。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
His expenses exceed his income by far.彼の支出は収入をはるかに上回っている。
It's time to call in our chips.いよいよ賭け金を回収するときがきました。
The majority of his income goes to pay his rent.彼の収入の大部分は家賃で消える。
Your income is three times larger than mine.君の収入は私の3倍だ。
They won the battle at the cost of many lives.彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
Her income barely maintained her in the lower middle class.彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
Small business are often absorbed by a major company.小企業は大会社にしばしば吸収される。
His desires are incompatible with his income.彼の欲望は収入とつりあわない。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License