UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Small business are often absorbed by a major company.小企業は大会社にしばしば吸収される。
We need the receipt Mr Smith signed.私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。
This has increased family income.これは家庭の収入を増やした。
We thought we might expect a good harvest.相当な収穫を期待してもよいと思った。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires.カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。
Make sure you save the receipt.領収書は必ず保管してください。
My license was confiscated.私の免許は没収になった。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.私達は収入に応じて所得税を払う。
His acceptance of the present was regarded as bribery.彼がその贈り物を受け取ったのは収賄とみなされた。
If you are to do well in school, you must study hard.学校でいい成績を収めたいなら、一生懸命勉強しなくてはいけませんよ。
Try to live within your income.収入内で生活をするようにしなさい。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
This hall can hold 5,000 people.このホールは5000人収容できる。
The quarrel settled, he returned home.口論が収まったので、彼は帰宅した。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
Eventually, he returned the sword to its sheath.やがて彼は白刃を鞘に収めた。
The new machine brought in a lot of money.新しい機械は多くの収入をもたらした。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
I'd like you to see my collection of stamps.僕の切手収集を見てもらいたいのだが。
His new job brought him a handsome income.新しい仕事は彼にかなりの収入をもたらした。
My income is a far cry from his.私の収入は彼のには及びもつかない。
Her salary is very high.彼女の年収が高いです。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
His hobby is collecting strange butterflies.彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。
We all helped with the harvest.私たちはみな収穫の手伝いをした。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
My hobby is collecting foreign stamps.私の趣味は外国切手を収集することです。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank.三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
The Ugandans depend on their coffee crop to bring money into the country.ウガンダ人は国に収入をもたらすのにコーヒーの収穫に頼っている。
Some officials may have been corrupted.役人達の中には買収された人があるかもしれない。
The soldiers seized food from the people they conquered.兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
He disdained bribery.彼は贈収賄を軽蔑した。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
I would like to have a look at your stamp collection.できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
The house could accommodate two families.その家は二世帯の家族を収容できる。
The whole family was out harvesting the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
The garbage collector comes three times a week.ゴミ収集は週に3回やっています。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
This algorithm doesn't converge.このアルゴリズムが収束しないです。
My income is twice as large as yours is.僕の収入は君の2倍だ。
She emerged victorious in the struggle.彼女はこの闘争で勝利を収めた。
You cannot buy that judge.君はあの判事を買収できない。
He lives beyond his income.彼は収入以上の生活をしている。
This paper has very good absorption.この紙は吸収力が高い。
Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。
There's a fine crop of corn this year.今年のトウモロコシの収穫は素晴らしい。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
My income is barely enough to maintain living.私の収入では生きていくのがやっとだ。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product.完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。
The harvest of pearls was small.真珠の収穫高は少なかった。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
They conducted the following experiment to collect the data.データを収集するため、次の実験を行った。
Our garbage is collected three times a week.私たちのゴミは週3回収集されます。
He was established as Foreign minister.彼は外務大臣に収まった。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルだ。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
I tried to absorb as much of local culture as possible.僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
Tom carried two boxes into the storage room.トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。
She has a comfortable income.彼女には十分な収入がある。
Your income is three times larger than mine.君の収入は私の3倍だ。
They won the battle at the cost of many lives.彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
Men's wants become greater in proportion to the increase in their income.人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。
It'll come right in the end.最後にはうまく収まるだろう。
His income bears no proportion to his social standing.彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
The drought may tell on the harvest this year.日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
The spell of drought did severe damage to the harvest.日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
The company's profitability improved.その会社の収益性が改善した。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
He's coy about his income.彼の収入のことを詳しく話さない。
My hobby is stamp collecting.私の趣味は切手の収集です。
His monthly income amounts to half a million yen.彼の月収は50万円である。
I must manage on a small income.僕は少ない収入でなんとかやっていかなければならない。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
At that time I had a poor income and couldn't live on it.当時は収入が少なく、自分の収入だけでは生活できなかった。
Tom has always performed well in every job he has had.トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。
Try to live within your income.収入ないで生活するようにしなさい。
I'd like a receipt, please.領収書がほしいのですが。
She achieved great success in her business.彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。
Living on a small income is hard.少ない収入で生活する事は難しい。
These pajamas absorb sweat well.このパジャマはよく汗を吸収します。
His expenses exceed his income by far.彼の出費は収入をはるかに上回っている。
The investment now yields him 6%.その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
Your income is about twice as large as mine.君の収入は僕の収入の約2倍だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License