UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We pay an income tax at varying rates according to the size of income.私達は収入に応じて所得税を払う。
A festival is held at the rice harvest.稲の収穫期にはお祭りをする。
Your income is three times larger than mine.君の収入は私の3倍だ。
The more you earn, the more you spend.収入が増えれば増えるほど、消費もいっそう多くなる。
This hall can hold 5,000 people.このホールには5000人収容できる。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet.生活費が急に上がったので私たちの収入でやりくりするのはほとんど不可能だ。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
You cannot buy that judge.君はあの判事を買収できない。
My hobby is collecting old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
This hall can hold 5,000 people.このホールは5000人収容できる。
The hall could seat a thousand people before it was partitioned.ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は昨年に及ばないだろう。
His income is three times larger than mine.彼の収入は私の3倍だ。
This cloth absorbs water well.この布は水をよく吸収する。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
That young man is going to go far in this profession.その若者はこの仕事で成功を収めるであろう。
Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog.ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
The bribery came to light.収賄が明るみにでた。
The hotel can accommodate 300 people.そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
The majority of his income goes to pay his rent.彼の収入の大部分は家賃で消える。
You can't make an omelette without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
His large income makes it possible for him to travel overseas every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
That play was an immense success.その劇はすばらしい成功を収めた。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country.気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。
He's coy about his income.彼の収入のことを詳しく話さない。
Do you think that Steve Jobs would have been as successful as he has been if his last name were "Joobs" instead?あなたは、スティーブ・ジョブズの姓が「ジューブズ」だったとして、今と同じように成功を収めていたと思いますか?
He doesn't earn enough money to live on.彼は生活していけるだけの収入がない。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
Voters must not be corrupted.有権者は、買収されてはならない。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
Finding it hard to make ends meet on his income, she started to work.彼の収入ではやりくりが難しいとわかったので、彼女は働きだした。
Try to live within your income.収入内で生活をするようにしなさい。
Your income is about twice as large as mine is.君の収入は私の収入の2倍だ。
It's difficult for our income to keep up with inflation.収入がインフレについていくことは困難だ。
It will pay you to save a part of your salary each month.毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。
It's time to call in our chips.いよいよ賭け金を回収するときがきました。
My brother earns half as much money as my father.私の兄の収入は父の半分である。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
You'll have to proportion your expenditure to your income.収入につりあった支出をしなければなりません。
The return on the investment will be high.投資の収益は高いだろう。
Every man has his price.どんな人でも買収できるものだ。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
Even though Marcel works hard, he only earns 30 000 Canadian dollars per year.マルセル君があくせく働いても年収30万カナダドールです。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
A small income obliges us to thrift.収入が低いと倹約せざるを得なくなる。
The car bumper absorbed some of the impact.バンパーが衝撃をいくらか吸収してくれた。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
He took a picture of the beautiful landscape.彼はその美しい風景をカメラに収めた。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
The government will tax your income.政府は君の収入に税金をかけるだろう。
Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
Black cloth absorbs light.黒い紙は、光を吸収する。
Foreign trade brings in a large income.対外貿易は巨額の収入をもたらす。
I collect every bit of information about food.私は食品についてどんな情報でも収集します。
Her job brings in a high income.彼女の仕事は高収入である。
This room can hold three hundred people.この部屋は三百人収容できる。
She has a comfortable income.彼女には十分な収入がある。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。
I collect stamps as a hobby.私は趣味で切手を収集しています。
The family were all out reaping the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
You should try to live within your means.収入に応じた生活をするように。
Are you still collecting stamps?まだ切手の収集をやっているの?
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
Tom has always performed well in every job he has had.トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
Sound absorbing material is called acoustic material.音を吸収する素材のことを吸音材といいます。
I don't know my father's annual income.私は父の年収を知らない。
His expenses exceed his income by far.彼の支出は収入をはるかに上回っている。
Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop.ためになるどころか、その雨は収穫にひどい害を与えた。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
Never spend in excess of your income.収入を超過して支出をするな。
The fields yielded a good harvest.その畑からはよい収穫があった。
The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
A successful presentation of a play.成功を収めた劇の上映。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
Some officials may have been corrupted.役人達の中には買収された人があるかもしれない。
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
His income is too small to support his large family.大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
His acceptance of the present was regarded as bribery.彼がその贈り物を受け取ったのは収賄とみなされた。
Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。
This hotel has accommodations for 1000 guests.このホテルは千人を収容する設備がある。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License