UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The drought may tell on the harvest this year.日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
The car bumper absorbed some of the impact.バンパーが衝撃をいくらか吸収してくれた。
This hall holds 2,000 people.このホールは2000人収容できる。
They attempted in vain to bribe the witness.彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
The large intestine absorbs water.大腸は水を吸収する。
She tried to make both ends meet.彼女は収入内でやりくりしようとした。
He works few days a week, and gets little money.彼は週に何日も働かないし、収入もほとんど無い。
Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country.気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。
I collect stamps as a hobby.私は趣味で切手を収集しています。
She reckoned that she had earned 1,500 dollars.彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
His desires are incompatible with his income.彼の欲望は収入とつりあわない。
The return on the investment will be high.投資の収益は高いだろう。
He travels about the world gathering facts about little known countries.彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
She earns money by taking in students.彼女は学生を下宿させて収入をえている。
My license was confiscated.私の免許は没収になった。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
The whole family was out harvesting the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
This job is my bread and butter.この仕事が私の収入源です。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
Your income is about twice as large as mine.君の収入は僕の収入の約2倍だ。
Her large income enables her to go to Paris every year.彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
My hobby is collecting old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
Tom has always performed well in every job he has had.トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
We all helped with the harvest.私たちはみな収穫の手伝いをした。
Living on a small income is hard.少ない収入で生活する事は難しい。
The investment now yields him 6%.その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。
The apple harvest will soon come.もうじきリンゴの収穫期になる。
That young man is going to go far in this profession.その若者はこの仕事で成功を収めるであろう。
We should strike a balance between our expenditure and income.我々は出費と収入の間で均衡をはかるべきだ。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
Foreign trade brings in a large income.対外貿易は巨額の収入をもたらす。
The frost rendered the orange crop worthless.その霜でオレンジの収穫がだめになった。
My income has gone down by 10 percent.収入が10%減った。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルです。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルだ。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
His income has been reduced after he changed his job.転職後、彼の収入は減った。
She has a comfortable income.彼女には十分な収入がある。
That American movie was a great success.そのアメリカ映画は大成功を収めた。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.農民はしばしば収入を補うために副業をします。
He disdained bribery.彼は贈収賄を軽蔑した。
My income is a far cry from his.私の収入は彼のには及びもつかない。
Men's wants become greater in proportion to the increase in their income.人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。
You'll have to proportion your expenditure to your income.収入につりあった支出をしなければなりません。
I would like to know how these substances are absorbed by the body.これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。
Sound absorbing material is called acoustic material.音を吸収する素材のことを吸音材といいます。
His expenses exceed his income by far.彼の支出は収入をはるかに上回っている。
The flood victims were housed in several schools.水害被災者たちは数校に収容された。
An income adequate for one's needs.必要を満たすに足りる収入。
The more you earn, the more you spend.収入が増えれば増えるほど、消費もいっそう多くなる。
How many persons does this hall hold?このホールは何人収容できますか。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
Unique ideas helped him to earn a high income.独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
Do not live above your income.収入以上の生活をするな。
My income is barely enough to maintain living.私の収入では生きていくのがやっとだ。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
I tried to absorb as much of local culture as possible.僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
I collect every bit of information about food.私は食品についてどんな情報でも収集します。
Cotton absorbs water.綿は水を吸収する。
Andy hung his shirt up in the closet.アンディーは自分のシャツを収納室に掛けた。
I don't know my father's annual income.私は父の年収を知らない。
The pupils of our eyes contract in sunlight.私たちのひとみは日のあたる所では収縮する。
The prolonged drought did severe damage to crops.長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
We all try hard to make the grade in life, but only a few succeed.わたしたちはみな、人生において成功を収めようとするが、成功するのは、きわめて数少ない人たちである。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
My brother earns half as much money as my father.私の兄の収入は父の半分である。
He assimilated what he was taught.彼は教えられたことを吸収した。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
Rugs absorb sound.敷物は音を吸収する。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
Do you think that Steve Jobs would have been as successful as he has been if his last name were "Joobs" instead?あなたは、スティーブ・ジョブズの姓が「ジューブズ」だったとして、今と同じように成功を収めていたと思いますか?
That play was an immense success.その劇はすばらしい成功を収めた。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
I would like to have a look at your stamp collection.できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。
Black cloth absorbs light.黒い布は光を吸収する。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
He has a fair income.彼にはかなりの収入がある。
She calculated that she had earned 1,500 dollars.彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
Small business are often absorbed by a major company.小企業は大会社にしばしば吸収される。
A dry spell accounts for the poor crop.収穫不良は日照り続きのせいである。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License