UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Between you and me, he was dismissed for bribery.内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
She achieved great success in her business.彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。
Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such.海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
My brother takes great delight in his stamp collection.私の弟は切手収集を大いに楽しみにしている。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
Voters must not be corrupted.有権者は、買収されてはならない。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
The prolonged drought did severe damage to crops.長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
Try to live within your income.収入内で生活をするようにしなさい。
His large income enables him to travel abroad every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
Be sure to get a receipt.必ず領収書をもらいなさい。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
The new machine brought in a lot of money.新しい機械は多くの収入をもたらした。
A dry spell accounts for the poor crop.収穫不良は日照り続きのせいである。
This algorithm doesn't converge.このアルゴリズムが収束しないです。
You must not live beyond your means.収入以上の生活をしてはいけない。
I would like to know how these substances are absorbed by the body.これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。
The more you earn, the more you spend.収入が増えれば増えるほど、消費もいっそう多くなる。
Make sure you save the receipt.領収書は必ず保管してください。
We need the receipt Mr Smith signed.私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。
The apple harvest will soon come.もうじきリンゴの収穫期になる。
You ought to work hard regardless of your income.収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
This hotel can accommodate 500 guests.このホテルは500人の客を収容できる。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
Foreign trade brings in a large income.対外貿易は巨額の収入をもたらす。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
I hope I can manage to make both ends meet.何とか収支が合えばいいんだが。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルだ。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
You'll have to proportion your expenditure to your income.収入につりあった支出をしなければなりません。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
His annual income is larger than that his brother's.彼の年収は彼の兄より多い。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
The house could accommodate two families.その家は二世帯の家族を収容できる。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
His income is too small to support his family.彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
He consumed all his income on drinking.彼は全収入を酒に使い果たした。
My income is barely enough to maintain living.私の収入では生きていくのがやっとだ。
I think that a new fruit drink will go over big during the summer.フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。
He has a fair income.彼にはかなりの収入がある。
The drought may tell on the harvest this year.日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
I would like to have a look at your stamp collection.できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
The government finances are severely constrained because of falling tax revenues.国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。
The majority of his income goes to pay his rent.彼の収入の大部分は家賃で消える。
The car bumper absorbed some of the impact.バンパーが衝撃をいくらか吸収してくれた。
Our land gave a high yield this year.今年はずいぶん収穫があった。
This hall can hold 5,000 people.このホールには5000人収容できる。
His family has 800 dollars coming in every month.彼の家の毎月の収入は800ドルです。
His desires are incompatible with his income.彼の欲望は収入とつりあわない。
A festival is held at the rice harvest.稲の収穫期にはお祭りをする。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
The hall could seat a thousand people before it was partitioned.ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
The drought did severe damage to the harvest.日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
My annual income exceeds five million yen.私の年収は500万円を超している。
This hall can hold 5,000 people.このホールは5000人収容できる。
I would like to have a look at your stamp collection.できたら、あなたの切手の収集を見たいものだ。
She spends a major part of her income on food.彼女は収入の大部分を食費に使う。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
He has a considerable income.彼の収入は相当なものだ。
You must live according to your income.あなたは収入に応じて生活しなければならない。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
Her job brings in a high income.彼女の仕事は高収入である。
Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank.三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
It's time to call in our chips.いよいよ賭け金を回収するときがきました。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
He lives up to his income.彼は収入に応じた生活をしている。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
It is apparent that he will win the election.彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
He is something of a stamp collector.彼はちょっとした切手収集家だ。
This hall holds two thousand people.このホールは2,000人収容できる。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog.ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。
Tom has always performed well in every job he has had.トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
We all try hard to make the grade in life, but only a few succeed.わたしたちはみな、人生において成功を収めようとするが、成功するのは、きわめて数少ない人たちである。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
Finding it hard to make ends meet on his income, she started to work.彼の収入ではやりくりが難しいとわかったので、彼女は働きだした。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License