I would like to have a look at your collection of stamps.
出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
That amount of crops isn't enough to support their economy.
このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
Living on a small income is hard.
少ない収入で生活する事は難しい。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.
頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
He derives his income from writing books.
著述から収入を受けている。
Be sure to get a receipt.
必ず領収書をもらいなさい。
A six-figure income is not uncommon for physicians.
医者なら6桁の収入は珍しくない。
Eventually, he returned the sword to its sheath.
やがて彼は白刃を鞘に収めた。
His family has 800 dollars coming in every month.
彼の家の毎月の収入は800ドルです。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.
このホテルは千人以上の客が収容できる。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.
ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
Many doctors are using some form of absorbable sutures.
多くの医者はある種の吸収性縫合糸を使っている。
The room has a seating capacity of 200.
部屋の収容人員は200人だ。
His income was diminished by half after retirement.
彼の収入は退職後半減した。
I would like to have a look at your stamp collection.
できたら、あなたの切手の収集を見たいものだ。
Are you still collecting stamps?
まだ切手の収集をやっているの?
The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet.
生活費が急に上がったので私たちの収入でやりくりするのはほとんど不可能だ。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.
収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.
収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
I tried to absorb as much of local culture as possible.
僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
His annual income is larger than that his brother's.
彼の年収は彼の兄より多い。
They have to live on his small income.
彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
Never spend in excess of your income.
収入を超過して支出をするな。
The majority of his income goes to pay his rent.
彼の収入の大部分は家賃で消える。
She could not make both ends meet on her income.
彼女には、収入のなかでやりくりすることができなかった。
We have to gather information.
情報を収集しなければならない。
They substantiated their claim by producing dated receipts.
彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
His large income enabled him to live in comfort.
収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
He works few days a week, and gets little money.
彼は週に何日も働かないし、収入もほとんど無い。
You cannot make omelets without breaking eggs.
犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.
今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.
良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
How many persons does this hall hold?
このホールは何人収容できますか。
The lawyer has a fair income.
その弁護士はかなりの収入がある。
If you are to do well in school, you must study hard.
学校でいい成績を収めたいなら、一生懸命勉強しなくてはいけませんよ。
He doesn't earn enough money to live on.
彼は生活していけるだけの収入がない。
The company's profitability improved.
その会社の収益性が改善した。
He has a monthly income of 2,000 dollars.
彼は月収2000ドルの金が入る。
The company's profits soared.
会社の収益は飛躍的に増加した。
Do not live above your income.
収入以上の生活をするな。
He tried to make both ends meet.
彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
His hobby is collecting strange butterflies.
彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.
念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
His expenses exceed his income by far.
彼の出費は収入をはるかに上回っている。
I would like to know how these substances are absorbed by the body.
これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.
日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
Your income is about twice as large as mine is.
君の収入は私の収入の2倍だ。
Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog.
ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。
His income is too small to support his large family.
大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.
我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.
会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
I took for granted that they would give me a receipt.
私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
You ought to work hard regardless of your income.
収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
Now my income is twice what it was two years ago.
今日の私の収入は2年前の2倍です。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?
除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
My income is barely enough to maintain living.
私の収入では生きていくのがやっとだ。
Their modest income doesn't allow for many luxuries.
彼らのささやかな収入では、大した贅沢はできない。
She calculated that she had earned 1,500 dollars.
彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
This job is my bread and butter.
この仕事が私の収入源です。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.