UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
This room can hold three hundred people.この部屋は三百人収容できる。
Black cloth absorbs light.黒い布は光を吸収する。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
Our income is small, but we get by.我々の収入は少ないが、なんとかやっています。
He doesn't earn enough money to live on.彼は生活していけるだけの収入がない。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
Black cloth absorbs light.黒い紙は、光を吸収する。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
She has a comfortable income.彼女には十分な収入がある。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
Tom has always performed well in every job he has had.トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
This hotel can accommodate 500 guests.このホテルは500人の客を収容できる。
I tried to absorb as much of local culture as possible.僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
I collect every bit of information about food.私は食品についてどんな情報でも収集します。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
I must manage on a small income.僕は少ない収入でなんとかやっていかなければならない。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
He cannot support his family on his monthly income.彼の月収では家族を養えない。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
I'd like you to see my collection of stamps.僕の切手収集を見てもらいたいのだが。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
I'm satisfied with my current income.今の収入に満足している。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
Finding it hard to make ends meet on his income, she started to work.彼の収入ではやりくりが難しいとわかったので、彼女は働きだした。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は去年には及ばないだろう。
He has a fair income.彼にはかなりの収入がある。
His hobby is collecting strange butterflies.彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。
Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market.収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。
This has increased family income.これは家庭の収入を増やした。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
This cloth absorbs water well.この布は水をよく吸収する。
Now my income is twice what it was two years ago.今日の私の収入は2年前の2倍です。
The hotel has accommodation for one hundred.そのホテルには100人を収容する施設がある。
That young man is going to go far in this profession.その若者はこの仕事で成功を収めるであろう。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
He was established as Foreign minister.彼は外務大臣に収まった。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
An income adequate for one's needs.必要を満たすに足りる収入。
A successful presentation of a play.成功を収めた劇の上映。
It is apparent that he will win the election.彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
In the fall we harvest our summer crops.我々は秋に夏の穀物を収穫します。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
His annual income is larger than that his brother's.彼の年収は彼の兄より多い。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
He disdained bribery.彼は贈収賄を軽蔑した。
Cotton absorbs water.綿は水を吸収する。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
How many persons does this hall hold?このホールは何人収容できますか。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
Foreign trade brings in a large income.対外貿易は巨額の収入をもたらす。
The bribery came to light.収賄が明るみにでた。
Her income barely maintained her in the lower middle class.彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
My license was confiscated.私の免許は没収になった。
She reckoned that she had earned 1,500 dollars.彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog.ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
My hobby is collecting old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
The hall could seat a thousand people before it was partitioned.ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.私達は収入に応じて所得税を払う。
I'd like a receipt, please.領収書がほしいのですが。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
Voters must not be corrupted.有権者は、買収されてはならない。
A dry spell accounts for the poor crop.収穫不良は日照り続きのせいである。
He works few days a week, and gets little money.彼は週に何日も働かないし、収入もほとんど無い。
She tried to make both ends meet.彼女は収入内でやりくりしようとした。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
The frost rendered the orange crop worthless.その霜でオレンジの収穫がだめになった。
This algorithm doesn't converge.このアルゴリズムが収束しないです。
His monthly income amounts to half a million yen.彼の月収は50万円である。
The dictionary contains about half a million words.その事典は約50万語の単語を収めている。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
His family has 800 dollars coming in every month.彼の家の毎月の収入は800ドルです。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
My hobby is collecting foreign stamps.私の趣味は外国切手を収集することです。
He has a sufficient income to support his family.彼は家族を養うだけの収入がある。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
She could not make both ends meet on her income.彼女には、収入のなかでやりくりすることができなかった。
This hotel has accommodations for 1000 guests.このホテルは千人を収容する設備がある。
The new machine brought in a lot of money.新しい機械は多くの収入をもたらした。
We have a good crop of tomatoes this year.今年はトマトの収穫が多い。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License