UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Ugandans depend on their coffee crop to bring money into the country.ウガンダ人は国に収入をもたらすのにコーヒーの収穫に頼っている。
May I have a receipt?領収書をいただけますか。
His extravagance is out of proportion to his wage.彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。
The investment now yields him 6%.その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
We have to gather information.情報を収集しなければならない。
This hall can hold 5,000 people.このホールは5000人収容できる。
He has a fair income.彼にはかなりの収入がある。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
Her fears gradually quietened down.彼女の恐怖は次第に収まった。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
The wheat is ready for harvest.小麦はもう収穫できる。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market.収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。
His large income enables him to travel abroad every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
She earns money by taking in students.彼女は学生を下宿させて収入をえている。
Black cloth absorbs light.黒い布は光を吸収する。
Black cloth absorbs light.黒い紙は、光を吸収する。
A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely.好天が続いたので、私達は無事収穫できた。
The dictionary contains about half a million words.その事典は約50万語の単語を収めている。
A small income obliges us to thrift.収入が低いと倹約せざるを得なくなる。
Now my income is twice what it was two years ago.今日の私の収入は2年前の2倍です。
How long did it take you to collect so many coins?あれだけのコインを収集するのにどれだけの年月がかかりましたか。
There's very little money coming in at present.現在はほんのすこしの収入しか入らない。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
The company's profitability improved.その会社の収益性が改善した。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
The hotel has accommodation for one hundred.そのホテルには100人を収容する施設がある。
He has a considerable income.彼の収入は相当なものだ。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
It's difficult for our income to keep up with inflation.収入がインフレについていくことは困難だ。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
I would like to know how these substances are absorbed by the body.これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.私達は収入に応じて所得税を払う。
She could not make both ends meet on her income.彼女には、収入のなかでやりくりすることができなかった。
This year's harvest will fall short of that of last year.今年の収穫は昨年には及ばない。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
Our land gave a high yield this year.今年はずいぶん収穫があった。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
I'm satisfied with my current income.今の収入に満足している。
The room has a seating capacity of 200.部屋の収容人員は200人だ。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。
He was established as Foreign minister.彼は外務大臣に収まった。
You cannot make omelets without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
This hall is capable of holding 2,000 people.このホールは2千人の収容能力がある。
Our income is small, but we get by.我々の収入は少ないが、なんとかやっています。
Never spend in excess of your income.収入を超過して支出をするな。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
Make sure you save the receipt.領収書は必ず保管してください。
Your income is about twice as large as mine is.君の収入は私の収入の2倍だ。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
She takes great pride in her stamp collection.彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。
The spell of drought did severe damage to the harvest.日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
Tom carried two boxes into the storage room.トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。
This cloth absorbs water well.この布は水をよく吸収する。
Even though Marcel works hard, he only earns 30 000 Canadian dollars per year.マルセル君があくせく働いても年収30万カナダドールです。
These pajamas absorb sweat well.このパジャマはよく汗を吸収します。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
His new job brought him a handsome income.新しい仕事は彼にかなりの収入をもたらした。
Every man has his price.どんな人でも買収できるものだ。
His monthly income amounts to half a million yen.彼の月収は50万円である。
You must not live beyond your means.収入以上の生活をしてはいけない。
It's time to call in our chips.いよいよ賭け金を回収するときがきました。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
He couldn't make it in business.彼は仕事で成功を収めることはできない。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.農民はしばしば収入を補うために副業をします。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
The bribery came to light.収賄が明るみにでた。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
The report exaggerated the capacity of the hall.その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
He is quite satisfied with his income.彼は自分の収入に全く満足している。
We all helped with the harvest.私たちはみな収穫の手伝いをした。
A dry spell accounts for the poor crop.収穫不良は日照り続きのせいである。
You cannot buy that judge.君はあの判事を買収できない。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
They don't have enough income to lay aside for the future.彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
We should strike a balance between our expenditure and income.我々は出費と収入の間で均衡をはかるべきだ。
She tried to make both ends meet.彼女は収入内でやりくりしようとした。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
Do you think that Steve Jobs would have been as successful as he has been if his last name were "Joobs" instead?あなたは、スティーブ・ジョブズの姓が「ジューブズ」だったとして、今と同じように成功を収めていたと思いますか?
She spends most of her income on books.彼女は本に収入の大部分を費やす。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は去年には及ばないだろう。
His income is larger than that of his wife.彼の収入は彼の妻の収入より多い。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
That American movie was a great success.そのアメリカ映画は大成功を収めた。
They conducted the following experiment to collect the data.データを収集するため、次の実験を行った。
It is apparent that he will win the election.彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
The frost rendered the orange crop worthless.その霜でオレンジの収穫がだめになった。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
I'd like a receipt, please.領収書がほしいのですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License