With his income, he cannot afford the costly dinners.
彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。
I don't know my father's annual income.
私は父の年収を知らない。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.
彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。
This year's harvest will fall short of last year.
今年の収穫は昨年に及ばないだろう。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.
念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.
収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
This hall can hold 5,000 people.
このホールは5000人収容できる。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.
国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.
タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
He couldn't make it in business.
彼は仕事で成功を収めることはできない。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.
GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.
前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
Small business are often absorbed by a major company.
小企業は大会社にしばしば吸収される。
Her salary is very high.
彼女の年収が高いです。
The government finances are severely constrained because of falling tax revenues.
国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。
He lives above his means.
収入以上の暮らしをしている。
How long did it take you to collect so many coins?
あれだけのコインを収集するのにどれだけの年月がかかりましたか。
Are you still collecting stamps?
まだ切手の収集をやっているの?
I live above my means.
僕は収入を越えた生活をしている。
The frost rendered the orange crop worthless.
その霜でオレンジの収穫がだめになった。
He travels about the world gathering facts about little known countries.
彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
Living on a small income is hard.
少ない収入で生活する事は難しい。
His hobby is collecting strange butterflies.
彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。
My income has gone down by 10 percent.
収入が10%減った。
He took a picture of the beautiful landscape.
彼はその美しい風景をカメラに収めた。
Gambling was by no means his only source of income.
ギャンブルが彼の唯一の収入源というわけでは決してなかった。
It's difficult for our income to keep up with inflation.
収入がインフレについていくことは困難だ。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.
収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
The two of them got back together.
二人は元の鞘に収まった。
He has a sufficient income to support his family.
彼は家族を養うだけの収入がある。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.
回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
We all helped with the harvest.
私たちはみな収穫の手伝いをした。
The bribery came to light.
収賄が明るみにでた。
Our team returned home after a huge victory.
我がチームは大勝利を収めて帰国した。
His income is too small to support his family.
彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。
Her large income enables her to go to Paris every year.