That young man is going to go far in this profession.
その若者はこの仕事で成功を収めるであろう。
She earns money by taking in students.
彼女は学生を下宿させて収入をえている。
The company was absorbed into a big business.
その会社は大企業に(吸収)合併された。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.
マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
Her salary is very high.
彼女の年収が高いです。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.
GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
His desires are incompatible with his income.
彼の欲望は収入とつりあわない。
This paper has very good absorption.
この紙は吸収力が高い。
The two of them got back together.
二人は元の鞘に収まった。
His expenses exceed his income by far.
彼の出費は収入をはるかに上回っている。
Don't anticipate your income.
収入を見越して金を使ってはならない。
He lives up to his income.
彼は収入に応じた生活をしている。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.
彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
The new machine brought in a lot of money.
新しい機械は多くの収入をもたらした。
A six-figure income is not uncommon for physicians.
医者なら6桁の収入は珍しくない。
He tried to make both ends meet.
彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
A small income obliges us to thrift.
収入が低いと倹約せざるを得なくなる。
The Brothers Grimm collected fairy tales all-over Germany.
グリム兄弟はドイツ中の童話を収集した。
Gathering information is one of the essentials of travel.
旅は情報収集が重要。
This hall is capable of holding 2,000 people.
このホールは2千人の収容能力がある。
It will pay you to save a part of your salary each month.
毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。
I must manage on a small income.
僕は少ない収入でなんとかやっていかなければならない。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.
幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
Black cloth absorbs light.
黒い布は光を吸収する。
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!
非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
The flood did a lot of harm to the crops.
その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
We need the receipt Mr Smith signed.
私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。
My hobby is to collect old toys.
私の趣味は古いおもちゃの収集です。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.
休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.
第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."
「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.
収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
A loss in third-quarter revenues was predicted.
第3四半期は収入減が見込まれている。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.
スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
They substantiated their claim by producing dated receipts.
彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.
愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
Every man has his price.
どんな人でも買収できるものだ。
They have to live on his small income.
彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
The more you earn, the more you spend.
収入が増えれば増えるほど、消費もいっそう多くなる。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.