UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
They conducted the following experiment to collect the data.データを収集するため、次の実験を行った。
The room has a seating capacity of 200.部屋の収容人員は200人だ。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such.海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
The majority of his income goes to pay his rent.彼の収入の大部分は家賃で消える。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
My license was confiscated.私の免許は没収になった。
In proportion as the sales increase, the profit will rise.売り上げが増えるにつれて収益も上がる。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は去年には及ばないだろう。
The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet.生活費が急に上がったので私たちの収入でやりくりするのはほとんど不可能だ。
Do you think that Steve Jobs would have been as successful as he has been if his last name were "Joobs" instead?あなたは、スティーブ・ジョブズの姓が「ジューブズ」だったとして、今と同じように成功を収めていたと思いますか?
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
He assimilated what he was taught.彼は教えられたことを吸収した。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
He has a fair income.彼にはかなりの収入がある。
This has increased family income.これは家庭の収入を増やした。
We all helped with the harvest.私たちはみな収穫の手伝いをした。
Between you and me, he was dismissed for bribery.内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
It will pay you to save a part of your salary each month.毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。
I collect every bit of information about food.私は食品についてどんな情報でも収集します。
Make sure you save the receipt.領収書は必ず保管してください。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルだ。
The fields yielded a good harvest.その畑からはよい収穫があった。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
I'm satisfied with my current income.今の収入に満足している。
His income is too small to support his large family.大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
She left me simply because I had a small income.ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
The dictionary contains about half a million words.その事典は約50万語の単語を収めている。
She earns money by taking in students.彼女は学生を下宿させて収入をえている。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
He's coy about his income.彼の収入のことを詳しく話さない。
The apple harvest will soon come.もうじきリンゴの収穫期になる。
His income bears no proportion to his social standing.彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
His new job brought him a handsome income.新しい仕事は彼にかなりの収入をもたらした。
She takes great pride in her stamp collection.彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。
Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market.収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
This algorithm doesn't converge.このアルゴリズムが収束しないです。
A dry spell accounts for the poor crop.収穫不良は日照り続きのせいである。
My income is a far cry from his.私の収入は彼のには及びもつかない。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
My income is barely enough to maintain living.私の収入では生きていくのがやっとだ。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
This hall holds 2,000 people.このホールは2000人収容できる。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
Black cloth absorbs light.黒い紙は、光を吸収する。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
He pulls down at least twenty million yen a year.彼は少なくとも年収2000万円は稼いでる。
Make the best of your small income.少ない収入をできる限りいかしたい。
You must live according to your income.あなたは収入に応じて生活しなければならない。
The drought may tell on the harvest this year.日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
It'll come right in the end.最後にはうまく収まるだろう。
That American movie was a great success.そのアメリカ映画は大成功を収めた。
Small businesses are often absorbed by a major company.小企業は大企業にしばしば、吸収される。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.彼が仲裁してその場は丸く収めた。
He travels about the world gathering facts about little known countries.彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
At that time I had a poor income and couldn't live on it.当時は収入が少なく、自分の収入だけでは生活できなかった。
Finding it hard to make ends meet on his income, she started to work.彼の収入ではやりくりが難しいとわかったので、彼女は働きだした。
She has a comfortable income.彼女には十分な収入がある。
This hall can hold 5,000 people.このホールには5000人収容できる。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
We have a good crop of tomatoes this year.今年はトマトの収穫が多い。
My brother earns half as much money as my father.私の兄の収入は父の半分である。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
Every man has his price.どんな人でも買収できるものだ。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.農民はしばしば収入を補うために副業をします。
Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires.カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
I don't know my father's annual income.私は父の年収を知らない。
The company's profitability improved.その会社の収益性が改善した。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License