UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His expenses exceed his income by far.彼の出費は収入をはるかに上回っている。
They conducted the following experiment to collect the data.データを収集するため、次の実験を行った。
We thought we might expect a good harvest.相当な収穫を期待してもよいと思った。
The prolonged drought did severe damage to crops.長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
You cannot make omelets without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
You should try to live within your means.収入に応じた生活をするように。
Her income barely maintained her in the lower middle class.彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
He consumed all his income on drinking.彼は全収入を酒に使い果たした。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
He has a monthly income of 2,000 dollars.彼は月収2000ドルの金が入る。
That young man is going to go far in this profession.その若者はこの仕事で成功を収めるであろう。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルだ。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
The majority of his income goes to pay his rent.彼の収入の大部分は家賃で消える。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
This hall holds 2,000 people.このホールは2000人収容できる。
Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country.気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。
We have to gather information.情報を収集しなければならない。
We all helped with the harvest.私たちはみな収穫の手伝いをした。
Travel agencies' profits soared.旅行会社の収益が急増した。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.彼が仲裁してその場は丸く収めた。
He cannot support his family on his monthly income.彼の月収では家族を養えない。
Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop.ためになるどころか、その雨は収穫にひどい害を与えた。
This cloth absorbs water well.この布は水をよく吸収する。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world.サンプルは世界200の医療機関から収集された。
We all try hard to make the grade in life, but only a few succeed.わたしたちはみな、人生において成功を収めようとするが、成功するのは、きわめて数少ない人たちである。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
Every man has his price.どんな人でも買収できるものだ。
His income was diminished by half after retirement.彼の収入は退職後半減した。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
My license was confiscated.私の免許は没収になった。
This hall can hold 5,000 people.このホールは5000人収容できる。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
The car bumper absorbed some of the impact.バンパーが衝撃をいくらか吸収してくれた。
He works few days a week, and gets little money.彼は週に何日も働かないし、収入もほとんど無い。
The flood victims were housed in several schools.水害被災者たちは数校に収容された。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.農民はしばしば収入を補うために副業をします。
He pulls down at least twenty million yen a year.彼は少なくとも年収2000万円は稼いでる。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank.三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。
His new job brought him a handsome income.新しい仕事は彼にかなりの収入をもたらした。
His large income enables him to travel abroad every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
The government will tax your income.政府は君の収入に税金をかけるだろう。
You must live according to your income.あなたは収入に応じて生活しなければならない。
His monthly income amounts to half a million yen.彼の月収は50万円である。
He travels about the world gathering facts about little known countries.彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
This room can hold three hundred people.この部屋は三百人収容できる。
Our garbage is collected three times a week.私たちのゴミは週3回収集されます。
Her salary is very high.彼女の年収が高いです。
Tom has always performed well in every job he has had.トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。
The apple harvest will soon come.もうじきリンゴの収穫期になる。
The more you earn, the more you spend.収入が増えれば増えるほど、消費もいっそう多くなる。
His large income makes it possible for him to travel overseas every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely.好天が続いたので、私達は無事収穫できた。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
I would like to have a look at your stamp collection.できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。
If you are to do well in school, you must study hard.学校でいい成績を収めたいなら、一生懸命勉強しなくてはいけませんよ。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
The investment now yields him 6%.その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
She could not make both ends meet on her income.彼女には、収入のなかでやりくりすることができなかった。
Her fears gradually quietened down.彼女の恐怖は次第に収まった。
I can't get by on such a small income.こんなわずかな収入ではとてもやっていけない。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
They attempted in vain to bribe the witness.彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。
You ought to work hard regardless of your income.収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
You can't make an omelette without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
My income is barely enough to maintain living.私の収入では生きていくのがやっとだ。
You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product.完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。
The frost rendered the orange crop worthless.その霜でオレンジの収穫がだめになった。
Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。
The lawyer has a fair income.その弁護士はかなりの収入がある。
There's a fine crop of corn this year.今年のトウモロコシの収穫は素晴らしい。
The garbage collector comes three times a week.ゴミ収集は週に3回やっています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License