UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
She tried to make both ends meet.彼女は収入内でやりくりしようとした。
The drought may tell on the harvest this year.日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
This hall contains two thousand people.このホールは2000人を収容する。
This cloth absorbs water well.この布は水をよく吸収する。
He pulls down at least twenty million yen a year.彼は少なくとも年収2000万円は稼いでる。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
The house could accommodate two families.その家は二世帯の家族を収容できる。
Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires.カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
My brother takes great delight in his stamp collection.私の弟は切手収集を大いに楽しみにしている。
He has a sufficient income to support his family.彼は家族を養うだけの収入がある。
Your income is about twice as large as mine is.君の収入は私の収入の2倍だ。
I don't know why he can live above his means.私にはなぜ彼が収入以上の生活をしているのか分からない。
Many doctors are using some form of absorbable sutures.多くの医者はある種の吸収性縫合糸を使っている。
He works few days a week, and gets little money.彼は週に何日も働かないし、収入もほとんど無い。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
My brother earns half as much money as my father.私の兄の収入は父の半分である。
The pupils of our eyes contract in sunlight.私たちのひとみは日のあたる所では収縮する。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。
She achieved great success in her business.彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。
This paper has very good absorption.この紙は吸収力が高い。
Her income barely maintained her in the lower middle class.彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルです。
Every man has his price.どんな人でも買収できるものだ。
She spends a major part of her income on food.彼女は収入の大部分を食費に使う。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
I'd like a receipt, please.領収書がほしいのですが。
There's a fine crop of corn this year.今年のトウモロコシの収穫は素晴らしい。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
The Ugandans depend on their coffee crop to bring money into the country.ウガンダ人は国に収入をもたらすのにコーヒーの収穫に頼っている。
He has a considerable income.彼の収入は相当なものだ。
The large intestine absorbs water.大腸は水を吸収する。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
We all helped with the harvest.私たちはみな収穫の手伝いをした。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop.ためになるどころか、その雨は収穫にひどい害を与えた。
Andy hung his shirt up in the closet.アンディーは自分のシャツを収納室に掛けた。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
My license was confiscated.私の免許は没収になった。
His hobby is collecting strange butterflies.彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。
The government will tax your income.政府は君の収入に税金をかけるだろう。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet.生活費が急に上がったので私たちの収入でやりくりするのはほとんど不可能だ。
This hall holds two thousand people.このホールは2,000人収容できる。
We have to gather information.情報を収集しなければならない。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
They conducted the following experiment to collect the data.データを収集するため、次の実験を行った。
He couldn't make it in business.彼は仕事で成功を収めることはできない。
This month's salary was 200,000 yen.今月の収入は20万円だった。
I hope I can manage to make both ends meet.何とか収支が合えばいいんだが。
She left me simply because I had a small income.ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
A successful presentation of a play.成功を収めた劇の上映。
Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market.収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
The lawyer has a fair income.その弁護士はかなりの収入がある。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
We thought we might expect a good harvest.相当な収穫を期待してもよいと思った。
The family were all out reaping the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
This hall holds 2,000 people.このホールは2000人収容できる。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
This year's harvest will fall short of that of last year.今年の収穫は昨年には及ばない。
We all try hard to make the grade in life, but only a few succeed.わたしたちはみな、人生において成功を収めようとするが、成功するのは、きわめて数少ない人たちである。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
Some officials may have been corrupted.役人達の中には買収された人があるかもしれない。
The flood did a lot of harm to the crops.その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
Black cloth absorbs light.黒い紙は、光を吸収する。
A festival is held at the rice harvest.稲の収穫期にはお祭りをする。
Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。
She could not make both ends meet on her income.彼女には、収入のなかでやりくりすることができなかった。
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
Tom has always performed well in every job he has had.トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。
He travels about the world gathering facts about little known countries.彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
The drought did severe damage to the harvest.日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
Small businesses are often absorbed by a major company.小企業は大企業にしばしば、吸収される。
The frost rendered the orange crop worthless.その霜でオレンジの収穫がだめになった。
His income is too small to support his family.彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank.三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。
This hall can hold 5,000 people.このホールは5000人収容できる。
This hall can hold 5,000 people.このホールには5000人収容できる。
The flood victims were housed in several schools.水害被災者たちは数校に収容された。
He is quite satisfied with his income.彼は自分の収入に全く満足している。
His income has been reduced after he changed his job.転職後、彼の収入は減った。
With his income, he cannot afford the costly dinners.彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。
How many persons does this hall hold?このホールは何人収容できますか。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License