UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We need the receipt Mr Smith signed.私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。
Your income is three times larger than mine.君の収入は私の3倍だ。
Tom has always performed well in every job he has had.トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。
The government finances are severely constrained because of falling tax revenues.国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
That American movie was a great success.そのアメリカ映画は大成功を収めた。
My income has gone down by 10 percent.収入が10%減った。
My hobby is stamp collecting.私の趣味は切手の収集です。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
You cannot make omelets without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
His income bears no proportion to his social standing.彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
This hotel can accommodate 500 guests.このホテルは500人の客を収容できる。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は昨年に及ばないだろう。
A poor rice harvest will get us into real trouble.米の収穫が下ったら大変なことになるぞ。
I escaped from the detention center.私は収容所から脱走した。
Small businesses are often absorbed by a major company.小企業は大企業にしばしば、吸収される。
The return on the investment will be high.投資の収益は高いだろう。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
His extravagance is out of proportion to his wage.彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
He travels about the world gathering facts about little known countries.彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
He's coy about his income.彼の収入のことを詳しく話さない。
He is something of a stamp collector.彼はちょっとした切手収集家だ。
His acceptance of the present was regarded as bribery.彼がその贈り物を受け取ったのは収賄とみなされた。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
His annual income is larger than that his brother's.彼の年収は彼の兄より多い。
The frost rendered the orange crop worthless.その霜でオレンジの収穫がだめになった。
My hobby is to collect old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
The flood victims were housed in several schools.水害被災者たちは数校に収容された。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
The pupils of our eyes contract in sunlight.私たちのひとみは日のあたる所では収縮する。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
My hobby is collecting foreign stamps.私の趣味は外国切手を収集することです。
It will pay you to save a part of your salary each month.毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
I took for granted that they would give me a receipt.私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
His income is three times larger than mine.彼の収入は私の3倍だ。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
Between ourselves, he was dismissed for bribery.ここだけの話ですが、彼は収賄で首になったのです。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
The dictionary contains about half a million words.その事典は約50万語の単語を収めている。
There's very little money coming in at present.現在はほんのすこしの収入しか入らない。
Black cloth absorbs light.黒い紙は、光を吸収する。
Gambling was by no means his only source of income.ギャンブルが彼の唯一の収入源というわけでは決してなかった。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good.公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。
Finding it hard to make ends meet on his income, she started to work.彼の収入ではやりくりが難しいとわかったので、彼女は働きだした。
His income has been reduced after he changed his job.転職後、彼の収入は減った。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
If you are to do well in school, you must study hard.学校でいい成績を収めたいなら、一生懸命勉強しなくてはいけませんよ。
She emerged victorious in the struggle.彼女はこの闘争で勝利を収めた。
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
How long did it take you to collect so many coins?あれだけのコインを収集するのにどれだけの年月がかかりましたか。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
You should try to live within your means.収入に応じた生活をするように。
She tried to make both ends meet.彼女は収入内でやりくりしようとした。
Our income is small, but we get by.我々の収入は少ないが、なんとかやっています。
His large income enables him to travel abroad every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
These pajamas absorb sweat well.このパジャマはよく汗を吸収します。
In proportion as the sales increase, the profit will rise.売り上げが増えるにつれて収益も上がる。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely.好天が続いたので、私達は無事収穫できた。
I think that a new fruit drink will go over big during the summer.フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
Unique ideas helped him to earn a high income.独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
The whole family was out harvesting the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
Be sure to get a receipt.必ず領収書をもらいなさい。
He couldn't make it in business.彼は仕事で成功を収めることはできない。
The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world.サンプルは世界200の医療機関から収集された。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
Our land gave a high yield this year.今年はずいぶん収穫があった。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
A dry spell accounts for the poor crop.収穫不良は日照り続きのせいである。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
He was established as Foreign minister.彼は外務大臣に収まった。
With his income, he cannot afford the costly dinners.彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
Small business are often absorbed by a major company.小企業は大会社にしばしば吸収される。
It is out of the question for me to built a new house till my income becomes greater.収入が増えるまでは、家を新築するなんて不可能だ。
Their modest income doesn't allow for many luxuries.彼らのささやかな収入では、大した贅沢はできない。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License