UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
He lives up to his income.彼は収入に応じた生活をしている。
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
This cloth absorbs water well.この布は水をよく吸収する。
He has a sufficient income to support his family.彼は家族を養うだけの収入がある。
He travels about the world gathering facts about little known countries.彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
Small business are often absorbed by a major company.小企業は大会社にしばしば吸収される。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
The return on the investment will be high.投資の収益は高いだろう。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market.収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。
Andy hung his shirt up in the closet.アンディーは自分のシャツを収納室に掛けた。
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
Her fears gradually quietened down.彼女の恐怖は次第に収まった。
My income is twice as large as yours is.僕の収入は君の2倍だ。
Tom carried two boxes into the storage room.トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
In proportion as the sales increase, the profit will rise.売り上げが増えるにつれて収益も上がる。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
My brother earns half as much money as my father.私の兄の収入は父の半分である。
With his income, he cannot afford the costly dinners.彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
His income was diminished by half after retirement.彼の収入は退職後半減した。
His expenses exceed his income by far.彼の支出は収入をはるかに上回っている。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
My annual income exceeds five million yen.私の年収は500万円を超している。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.私達は収入に応じて所得税を払う。
The more you earn, the more you spend.収入が増えれば増えるほど、消費もいっそう多くなる。
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
This job is my bread and butter.この仕事が私の収入源です。
Many doctors are using some form of absorbable sutures.多くの医者はある種の吸収性縫合糸を使っている。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
This algorithm doesn't converge.このアルゴリズムが収束しないです。
I would like to have a look at your stamp collection.できたら、あなたの切手の収集を見たいものだ。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
His income is too small to support his large family.大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
You ought to work hard regardless of your income.収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
She achieved great success in her business.彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。
A successful presentation of a play.成功を収めた劇の上映。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。
His large income makes it possible for him to travel overseas every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
His extravagance is out of proportion to his wage.彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。
Her income barely maintained her in the lower middle class.彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
I am by no means satisfied with my present income.決して今の収入に満足していません。
Your income is about twice as large as mine is.君の収入は私の収入の2倍だ。
He disdained bribery.彼は贈収賄を軽蔑した。
The drought may tell on the harvest this year.日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
It's time to call in our chips.いよいよ賭け金を回収するときがきました。
He works few days a week, and gets little money.彼は週に何日も働かないし、収入もほとんど無い。
The garbage collector comes three times a week.ゴミ収集は週に3回やっています。
We should strike a balance between our expenditure and income.我々は出費と収入の間で均衡をはかるべきだ。
Small businesses are often absorbed by a major company.小企業は大企業にしばしば、吸収される。
An income adequate for one's needs.必要を満たすに足りる収入。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
His large income enables him to travel abroad every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
The car bumper absorbed some of the impact.バンパーが衝撃をいくらか吸収してくれた。
The room has a seating capacity of 200.部屋の収容人員は200人だ。
He is quite satisfied with his income.彼は自分の収入に全く満足している。
She spends a major part of her income on food.彼女は収入の大部分を食費に使う。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルです。
He has a considerable income.彼の収入は相当なものだ。
Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。
She has a comfortable income.彼女には十分な収入がある。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。
This hall holds a maximum of 1,000 people.このホールは最大で1000人収容できる。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.農民はしばしば収入を補うために副業をします。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
Unique ideas helped him to earn a high income.独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
I hope I can manage to make both ends meet.何とか収支が合えばいいんだが。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
The Ugandans depend on their coffee crop to bring money into the country.ウガンダ人は国に収入をもたらすのにコーヒーの収穫に頼っている。
This hotel has accommodations for 1000 guests.このホテルは千人を収容する設備がある。
Foreign trade brings in a large income.対外貿易は巨額の収入をもたらす。
His hobby is collecting strange butterflies.彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
My brother takes great delight in his stamp collection.私の弟は切手収集を大いに楽しみにしている。
They attempted in vain to bribe the witness.彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。
My license was confiscated.私の免許は没収になった。
The bribery came to light.収賄が明るみにでた。
Be sure to get a receipt.必ず領収書をもらいなさい。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
May I have a receipt?領収書をいただけますか。
Make sure you save the receipt.領収書は必ず保管してください。
These pajamas absorb sweat well.このパジャマはよく汗を吸収します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License