UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We thought we might expect a good harvest.相当な収穫を期待してもよいと思った。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
His desires are incompatible with his income.彼の欲望は収入とつりあわない。
His expenses exceed his income by far.彼の出費は収入をはるかに上回っている。
The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world.サンプルは世界200の医療機関から収集された。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
The report exaggerated the capacity of the hall.その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
Black cloth absorbs light.黒い紙は、光を吸収する。
The quarrel settled, he returned home.口論が収まったので、彼は帰宅した。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
This hall holds 2,000 people.このホールは2000人収容できる。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
It will pay you to save a part of your salary each month.毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。
I hope I can manage to make both ends meet.何とか収支が合えばいいんだが。
He cannot support his family on his monthly income.彼の月収では家族を養えない。
Cotton absorbs water.綿は水を吸収する。
My brother earns half as much money as my father.私の兄の収入は父の半分である。
My income is twice as large as yours is.僕の収入は君の2倍だ。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
How long did it take you to collect so many coins?あれだけのコインを収集するのにどれだけの年月がかかりましたか。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
She earns money by taking in students.彼女は学生を下宿させて収入をえている。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
If you are to do well in school, you must study hard.学校でいい成績を収めたいなら、一生懸命勉強しなくてはいけませんよ。
A poor rice harvest will get us into real trouble.米の収穫が下ったら大変なことになるぞ。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
Gambling was by no means his only source of income.ギャンブルが彼の唯一の収入源というわけでは決してなかった。
This cloth absorbs water well.この布は水をよく吸収する。
You should try to live within your means.収入に応じた生活をするように。
The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
Her salary is very high.彼女の年収が高いです。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
They won the battle at the cost of many lives.彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog.ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。
I'd like you to see my collection of stamps.僕の切手収集を見てもらいたいのだが。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.私達は収入に応じて所得税を払う。
He consumed all his income on drinking.彼は全収入を酒に使い果たした。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
She left me simply because I had a small income.ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product.完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。
His new job brought him a handsome income.新しい仕事は彼にかなりの収入をもたらした。
He pulls down at least twenty million yen a year.彼は少なくとも年収2000万円は稼いでる。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
Her fears gradually quietened down.彼女の恐怖は次第に収まった。
That play was an immense success.その劇はすばらしい成功を収めた。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
A dry spell accounts for the poor crop.収穫不良は日照り続きのせいである。
Some officials may have been corrupted.役人達の中には買収された人があるかもしれない。
The new machine brought in a lot of money.新しい機械は多くの収入をもたらした。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
My income is barely enough to maintain living.私の収入では生きていくのがやっとだ。
I'd like a receipt, please.領収書がほしいのですが。
This job is my bread and butter.この仕事が私の収入源です。
It's time to call in our chips.いよいよ賭け金を回収するときがきました。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
This year's harvest will fall short of that of last year.今年の収穫は昨年には及ばない。
The bribery came to light.収賄が明るみにでた。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
This room can hold three hundred people.この部屋は三百人収容できる。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
This hall can hold 5,000 people.このホールには5000人収容できる。
Living on a small income is hard.少ない収入で生活する事は難しい。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
We have a good crop of tomatoes this year.今年はトマトの収穫が多い。
You must live according to your income.あなたは収入に応じて生活しなければならない。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。
You must not live beyond your means.収入以上の生活をしてはいけない。
Our income is small, but we get by.我々の収入は少ないが、なんとかやっています。
I would like to know how these substances are absorbed by the body.これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。
Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。
Your income is about twice as large as mine.君の収入は僕の収入の約2倍だ。
There's a fine crop of corn this year.今年のトウモロコシの収穫は素晴らしい。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
His monthly income amounts to half a million yen.彼の月収は50万円である。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
Many doctors are using some form of absorbable sutures.多くの医者はある種の吸収性縫合糸を使っている。
This hall contains two thousand people.このホールは2000人を収容する。
Try to live within your income.収入内で生活をするようにしなさい。
The investment now yields him 6%.その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
Her job brings in a high income.彼女の仕事は高収入である。
He lives beyond his income.彼は収入以上の生活をしている。
Between ourselves, he was dismissed for bribery.ここだけの話ですが、彼は収賄で首になったのです。
This has increased family income.これは家庭の収入を増やした。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
Black cloth absorbs light.黒い布は光を吸収する。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
Our team returned home after a huge victory.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
I tried to absorb as much of local culture as possible.僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
He has a considerable income.彼の収入は相当なものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License