The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '収'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The large intestine absorbs water.
大腸は水を吸収する。
The small company was taken over by a large organization.
小さな会社が大組織に吸収された。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.
収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
The Conservative Party won the election in 1992.
1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
She reckoned that she had earned 1,500 dollars.
彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
His income is too small to support his large family.
大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
Specialized libraries collect writings about art.
専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
This month's salary was 200,000 yen.
今月の収入は20万円だった。
He tried to make both ends meet.
彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
He couldn't make it in business.
彼は仕事で成功を収めることはできない。
We're expecting a good harvest this year.
今年はよい収穫を期待している。
My brother earns half as much money as my father.
私の兄の収入は父の半分である。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.
祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.
収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
I must manage on a small income.
僕は少ない収入でなんとかやっていかなければならない。
The data to be discussed below was collected in the following way.
以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
He travels about the world gathering facts about little known countries.
彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.
君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
It is apparent that he will win the election.
彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.
私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.
君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
The Ugandans depend on their coffee crop to bring money into the country.
ウガンダ人は国に収入をもたらすのにコーヒーの収穫に頼っている。
We need the receipt Mr Smith signed.
私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。
She calculated that she had earned 1,500 dollars.
彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
The investment now yields him 6%.
その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
Many couples in America both work to make ends meet.
アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
You cannot buy that judge.
君はあの判事を買収できない。
Sound absorbing material is called acoustic material.
音を吸収する素材のことを吸音材といいます。
I would like to know how these substances are absorbed by the body.
これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。
Her income barely maintained her in the lower middle class.
彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
I collect stamps as a hobby.
私は趣味で切手を収集しています。
He absorbed new ideas.
彼は新しい思想を吸収した。
An income adequate for one's needs.
必要を満たすに足りる収入。
The hotel can accommodate 300 people.
そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
As our father got ill, we had to live on a small income.
父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
His income bears no proportion to his social standing.
彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.
予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
You can't make an omelette without breaking eggs.
犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
My brother takes great delight in his stamp collection.
私の弟は切手収集を大いに楽しみにしている。
He is something of a stamp collector.
彼はちょっとした切手収集家だ。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.
私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good.
公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。
Last year my income was about five million yen.
私の去年の収入は、約500万円だった。
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.
凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
His desires are incompatible with his income.
彼の欲望は収入とつりあわない。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.
たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.
我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
The new machine brought in a lot of money.
新しい機械は多くの収入をもたらした。
That American movie was a great success.
そのアメリカ映画は大成功を収めた。
The collection is open to the public.
その収集品は一般に公開されている。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.
そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
Between you and me, he was dismissed for bribery.
内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。
The small companies were absorbed into a big organization.
小さな会社が大組織に吸収された。
The car bumper absorbed some of the impact.
バンパーが衝撃をいくらか吸収してくれた。
The drought did severe damage to the harvest.
日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
A successful presentation of a play.
成功を収めた劇の上映。
It will pay you to save a part of your salary each month.
毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。
It's hard for me to live on my small income.
わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
The soldiers seized food from the people they conquered.
兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
Her large income enables her to go to Paris every year.
彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
A small income obliges us to thrift.
収入が低いと倹約せざるを得なくなる。
You'll have to proportion your expenditure to your income.
収入につりあった支出をしなければなりません。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.
農民はしばしば収入を補うために副業をします。
I don't know why he can live above his means.
私にはなぜ彼が収入以上の生活をしているのか分からない。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.
トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med