Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They have to live on his small income. 彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。 You'll have to proportion your expenditure to your income. 収入につりあった支出をしなければなりません。 His hobby is collecting strange butterflies. 彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。 The bribery scandal cast doubts on the government. 収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。 We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover. 我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。 The police seized a large quantity of drugs at the school. 警察は学校で大量の薬物を押収した。 The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them. 生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。 If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. 事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。 My grandfather still endeavors to absorb new ideas. 祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。 Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users. ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。 Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core. インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。 He has a sufficient income to support his family. 彼は家族を養うだけの収入がある。 We thought we might expect a good harvest. 相当な収穫を期待してもよいと思った。 The company was absorbed into a big business. その会社は大企業に(吸収)合併された。 The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest. 前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。 She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on. 彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。 We examined the following magazines to collect the data. データ収集のため、次の雑誌を調査した。 Black cloth absorbs light. 黒い布は光を吸収する。 A small income obliges us to thrift. 収入が低いと倹約せざるを得なくなる。 The company called in all the baby food made in July. 会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。 Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade. 大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。 They attempted in vain to bribe the witness. 彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。 Why do yields increase with herbicide-resistant varieties? 除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか? She was used to living on a small income. 彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。 We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration. 頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。 Are you still collecting stamps? まだ切手の収集をやっているの? Cotton absorbs water. 綿は水を吸収する。 Her income barely maintained her in the lower middle class. 彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。 Foreign trade brings in a large income. 対外貿易は巨額の収入をもたらす。 This has increased family income. これは家庭の収入を増やした。 I would like to have a look at your stamp collection. できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。 My income is a far cry from his. 私の収入は彼のには及びもつかない。 His family has to live on his small income. 彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。 A six-figure income is not uncommon for physicians. 医者なら6桁の収入は珍しくない。 She tried to make both ends meet. 彼女は収入内でやりくりしようとした。 It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet. こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。 This hall holds 2,000 people. このホールは2000人収容できる。 The small company was taken over by a large organization. 小さな会社が大組織に吸収された。 His large income enables him to travel abroad every year. 彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。 There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible! 非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!! Do you think that Steve Jobs would have been as successful as he has been if his last name were "Joobs" instead? あなたは、スティーブ・ジョブズの姓が「ジューブズ」だったとして、今と同じように成功を収めていたと思いますか? Many doctors are using some form of absorbable sutures. 多くの医者はある種の吸収性縫合糸を使っている。 Make the best of your small income. 少ない収入をできる限りいかしたい。 The harvest of pearls was small. 真珠の収穫高は少なかった。 Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down. ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。 This year's harvest will fall short of last year. 今年の収穫は昨年に及ばないだろう。 He made the best of his small income. 彼はわずかな収入を精一杯活かした。 The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters. 市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。 She spends a major part of her income on food. 彼女は収入の大部分を食費に使う。 Your income is about twice as large as mine. 君の収入は僕の収入の約2倍だ。 Our land gave a high yield this year. 今年はずいぶん収穫があった。 The quarrel settled, he returned home. 口論が収まったので、彼は帰宅した。 The company's profits soared. 会社の収益は飛躍的に増加した。 They have to live on his small income. 彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。 The frost rendered the orange crop worthless. その霜でオレンジの収穫がだめになった。 Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country. 気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。 Corporate earnings for the first quarter were disappointing. 第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。 Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully. マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。 Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early. しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。 Try to live within your means. 収入相応の暮らしをしなさい。 The hall could seat a thousand people before it was partitioned. ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。 He has a fair income. 彼にはかなりの収入がある。 I can't get by on such a small income. こんなわずかな収入ではとてもやっていけない。 That young man is going to go far in this profession. その若者はこの仕事で成功を収めるであろう。 Every man has his price. どんな人でも買収できるものだ。 An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm. 投資家グループは企業買収を企てています。 Unique ideas helped him to earn a high income. 独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。 With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet. 贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。 Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank. 三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。 Try to live within your income. 収入内で生活をするようにしなさい。 We have a good crop of tomatoes this year. 今年はトマトの収穫が多い。 I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good. 公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。 The Brothers Grimm collected fairy tales all-over Germany. グリム兄弟はドイツ中の童話を収集した。 Men's wants become greater in proportion to the increase in their income. 人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。 His annual income is larger than that his brother's. 彼の年収は彼の兄より多い。 Many couples in America both work to make ends meet. アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。 We should strike a balance between our expenditure and income. 我々は出費と収入の間で均衡をはかるべきだ。 A festival is held at the rice harvest. 稲の収穫期にはお祭りをする。 Between ourselves, he was dismissed for bribery. ここだけの話ですが、彼は収賄で首になったのです。 She calculated that she had earned 1,500 dollars. 彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。 The wheat is ready for harvest. 小麦はもう収穫できる。 The two of them got back together. 二人は元の鞘に収まった。 All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over. 彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。 His income bears no proportion to his social standing. 彼の収入は社会的地位とつりあっていない。 You must not live beyond your means. 収入以上の生活をしてはいけない。 His large income enabled him to live in comfort. 収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。 Small businesses are often absorbed by a major company. 小企業は大企業にしばしば、吸収される。 He is something of a stamp collector. 彼はちょっとした切手収集家だ。 After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format. 毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。 His desires are incompatible with his income. 彼の欲望は収入とつりあわない。 His income has been reduced after he changed his job. 転職後、彼の収入は減った。 It is apparent that he will win the election. 彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。 Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires. カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。 The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units. 回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。 This month's salary was 200,000 yen. 今月の収入は20万円だった。 I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms. 収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。 She could not make both ends meet on her income. 彼女には、収入のなかでやりくりすることができなかった。 The Ugandans depend on their coffee crop to bring money into the country. ウガンダ人は国に収入をもたらすのにコーヒーの収穫に頼っている。 Our team came home in triumph. 我がチームは大勝利を収めて帰国した。 If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life. もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。