I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.
収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
The small company was taken over by a large organization.
小さな会社が大組織に吸収された。
I'd like you to see my collection of stamps.
僕の切手収集を見てもらいたいのだが。
His new job brought him a handsome income.
新しい仕事は彼にかなりの収入をもたらした。
My income is a far cry from his.
私の収入は彼のには及びもつかない。
Her salary is very high.
彼女の年収が高いです。
Try to live within your income.
自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
His hobby is collecting strange butterflies.
彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。
We all helped with the harvest.
私たちはみな収穫の手伝いをした。
It's hard for me to live on my small income.
わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
His large income enabled him to live in comfort.
収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
My hobby is collecting foreign stamps.
私の趣味は外国切手を収集することです。
It is hard to get along on this small income.
こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank.
三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.
彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
The Ugandans depend on their coffee crop to bring money into the country.
ウガンダ人は国に収入をもたらすのにコーヒーの収穫に頼っている。
Some officials may have been corrupted.
役人達の中には買収された人があるかもしれない。
The soldiers seized food from the people they conquered.
兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.
私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
He disdained bribery.
彼は贈収賄を軽蔑した。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.
贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
I would like to have a look at your stamp collection.
できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.
GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
The house could accommodate two families.
その家は二世帯の家族を収容できる。
The whole family was out harvesting the corn.
家族はみな穀物の収穫にでていた。
The garbage collector comes three times a week.
ゴミ収集は週に3回やっています。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.
昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
This algorithm doesn't converge.
このアルゴリズムが収束しないです。
My income is twice as large as yours is.
僕の収入は君の2倍だ。
She emerged victorious in the struggle.
彼女はこの闘争で勝利を収めた。
You cannot buy that judge.
君はあの判事を買収できない。
He lives beyond his income.
彼は収入以上の生活をしている。
This paper has very good absorption.
この紙は吸収力が高い。
Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.
好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。
There's a fine crop of corn this year.
今年のトウモロコシの収穫は素晴らしい。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.
収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
My income is barely enough to maintain living.
私の収入では生きていくのがやっとだ。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.
君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product.