UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
This hall can hold 5,000 people.このホールは5000人収容できる。
He lives up to his income.彼は収入に応じた生活をしている。
He lost almost all the stamps he had collected.彼はそれまでに収集したほとんどすべての切手をなくした。
There's a fine crop of corn this year.今年のトウモロコシの収穫は素晴らしい。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
This hotel has accommodations for 1000 guests.このホテルは千人を収容する設備がある。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
I don't know why he can live above his means.私にはなぜ彼が収入以上の生活をしているのか分からない。
The return on the investment will be high.投資の収益は高いだろう。
I tried to absorb as much of local culture as possible.僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
How many persons does this hall hold?このホールは何人収容できますか。
Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such.海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
I would like to have a look at your stamp collection.できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
You'll have to proportion your expenditure to your income.収入につりあった支出をしなければなりません。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
Our land gave a high yield this year.今年はずいぶん収穫があった。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
We should strike a balance between our expenditure and income.我々は出費と収入の間で均衡をはかるべきだ。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
She calculated that she had earned 1,500 dollars.彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
She spends most of her income on books.彼女は本に収入の大部分を費やす。
I'm satisfied with my current income.今の収入に満足している。
The bribery came to light.収賄が明るみにでた。
His family has 800 dollars coming in every month.彼の家の毎月の収入は800ドルです。
The investment now yields him 6%.その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
The company's profitability improved.その会社の収益性が改善した。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
We all try hard to make the grade in life, but only a few succeed.わたしたちはみな、人生において成功を収めようとするが、成功するのは、きわめて数少ない人たちである。
At that time I had a poor income and couldn't live on it.当時は収入が少なく、自分の収入だけでは生活できなかった。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
His new job brought him a handsome income.新しい仕事は彼にかなりの収入をもたらした。
The more you earn, the more you spend.収入が増えれば増えるほど、消費もいっそう多くなる。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
His hobby is collecting strange butterflies.彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。
Now my income is twice what it was two years ago.今日の私の収入は2年前の2倍です。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
Are you still collecting stamps?まだ切手の収集をやっているの?
His income was diminished by half after retirement.彼の収入は退職後半減した。
This paper has very good absorption.この紙は吸収力が高い。
This job is my bread and butter.この仕事が私の収入源です。
He disdained bribery.彼は贈収賄を軽蔑した。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
His large income enables him to travel abroad every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop.ためになるどころか、その雨は収穫にひどい害を与えた。
His expenses exceed his income by far.彼の出費は収入をはるかに上回っている。
Do you think that Steve Jobs would have been as successful as he has been if his last name were "Joobs" instead?あなたは、スティーブ・ジョブズの姓が「ジューブズ」だったとして、今と同じように成功を収めていたと思いますか?
You cannot buy that judge.君はあの判事を買収できない。
The car bumper absorbed some of the impact.バンパーが衝撃をいくらか吸収してくれた。
My income is a far cry from his.私の収入は彼のには及びもつかない。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
My hobby is collecting foreign stamps.私の趣味は外国切手を収集することです。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
I think that a new fruit drink will go over big during the summer.フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。
This hall holds 2,000 people.このホールは2000人収容できる。
The soldiers seized food from the people they conquered.兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
The garbage collector comes three times a week.ゴミ収集は週に3回やっています。
I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good.公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。
Rugs absorb sound.敷物は音を吸収する。
I collect every bit of information about food.私は食品についてどんな情報でも収集します。
The large intestine absorbs water.大腸は水を吸収する。
My hobby is to collect old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
Our team returned home after a huge victory.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
I would like to know how these substances are absorbed by the body.これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。
This hotel can accommodate 500 guests.このホテルは500人の客を収容できる。
This algorithm doesn't converge.このアルゴリズムが収束しないです。
Between you and me, he was dismissed for bribery.内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。
I can't get by on such a small income.こんなわずかな収入ではとてもやっていけない。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
The room has a seating capacity of 200.部屋の収容人員は200人だ。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
Yoko is interested in collecting stamps.ヨーコは、切手の収集に興味がある。
This year's harvest will fall short of that of last year.今年の収穫は昨年には及ばない。
In the fall we harvest our summer crops.我々は秋に夏の穀物を収穫します。
With his income, he cannot afford the costly dinners.彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
The government will tax your income.政府は君の収入に税金をかけるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License