UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
He's coy about his income.彼の収入のことを詳しく話さない。
We need the receipt Mr Smith signed.私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
There's very little money coming in at present.現在はほんのすこしの収入しか入らない。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
The more you earn, the more you spend.収入が増えれば増えるほど、消費もいっそう多くなる。
He is quite satisfied with his income.彼は自分の収入に全く満足している。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
She spends a major part of her income on food.彼女は収入の大部分を食費に使う。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
He was established as Foreign minister.彼は外務大臣に収まった。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
His income was diminished by half after retirement.彼の収入は退職後半減した。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。
This hall holds 2,000 people.このホールは2000人収容できる。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
May I have a receipt?領収書をいただけますか。
A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely.好天が続いたので、私達は無事収穫できた。
He pulls down at least twenty million yen a year.彼は少なくとも年収2000万円は稼いでる。
Eventually, he returned the sword to its sheath.やがて彼は白刃を鞘に収めた。
The soldiers seized food from the people they conquered.兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
His family has 800 dollars coming in every month.彼の家の毎月の収入は800ドルです。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
Many doctors are using some form of absorbable sutures.多くの医者はある種の吸収性縫合糸を使っている。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
Make the best of your small income.少ない収入をできる限りいかしたい。
His income has been reduced after he changed his job.転職後、彼の収入は減った。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
It is apparent that he will win the election.彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
That American movie was a great success.そのアメリカ映画は大成功を収めた。
A festival is held at the rice harvest.稲の収穫期にはお祭りをする。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
This month's salary was 200,000 yen.今月の収入は20万円だった。
The return on the investment will be high.投資の収益は高いだろう。
His large income enables him to travel abroad every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。
I collect every bit of information about food.私は食品についてどんな情報でも収集します。
She takes great pride in her stamp collection.彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
My hobby is collecting foreign stamps.私の趣味は外国切手を収集することです。
The flood did a lot of harm to the crops.その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
I am by no means satisfied with my present income.決して今の収入に満足していません。
The wheat is ready for harvest.小麦はもう収穫できる。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は去年には及ばないだろう。
Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country.気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
Gambling was by no means his only source of income.ギャンブルが彼の唯一の収入源というわけでは決してなかった。
The room has a seating capacity of 200.部屋の収容人員は200人だ。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
The majority of his income goes to pay his rent.彼の収入の大部分は家賃で消える。
They don't have enough income to lay aside for the future.彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
Between ourselves, he was dismissed for bribery.ここだけの話ですが、彼は収賄で首になったのです。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.私達は収入に応じて所得税を払う。
His new job brought him a handsome income.新しい仕事は彼にかなりの収入をもたらした。
We have to gather information.情報を収集しなければならない。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
Travel agencies' profits soared.旅行会社の収益が急増した。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
A small income obliges us to thrift.収入が低いと倹約せざるを得なくなる。
She could not make both ends meet on her income.彼女には、収入のなかでやりくりすることができなかった。
He derives his income from writing books.著述から収入を受けている。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
I hope I can manage to make both ends meet.何とか収支が合えばいいんだが。
A loss in third-quarter revenues was predicted.第3四半期は収入減が見込まれている。
She left me simply because I had a small income.ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
My income is twice as large as yours is.僕の収入は君の2倍だ。
The Ugandans depend on their coffee crop to bring money into the country.ウガンダ人は国に収入をもたらすのにコーヒーの収穫に頼っている。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
I tried to absorb as much of local culture as possible.僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
With his income, he cannot afford the costly dinners.彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。
Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
Every man has his price.どんな人でも買収できるものだ。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルだ。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
Tom carried two boxes into the storage room.トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。
Even though Marcel works hard, he only earns 30 000 Canadian dollars per year.マルセル君があくせく働いても年収30万カナダドールです。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
I'd like a receipt, please.領収書がほしいのですが。
His income is larger than that of his wife.彼の収入は彼の妻の収入より多い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License