UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
His acceptance of the present was regarded as bribery.彼がその贈り物を受け取ったのは収賄とみなされた。
My income is barely enough to maintain living.私の収入では生きていくのがやっとだ。
I can't get by on such a small income.こんなわずかな収入ではとてもやっていけない。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
The more you earn, the more you spend.収入が増えれば増えるほど、消費もいっそう多くなる。
You should try to live within your means.収入に応じた生活をするように。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.彼が仲裁してその場は丸く収めた。
His annual income is larger than that his brother's.彼の年収は彼の兄より多い。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
He cannot support his family on his monthly income.彼の月収では家族を養えない。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
The fields yielded a good harvest.その畑からはよい収穫があった。
They won the battle at the cost of many lives.彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
These pajamas absorb sweat well.このパジャマはよく汗を吸収します。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は去年には及ばないだろう。
The garbage collector comes three times a week.ゴミ収集は週に3回やっています。
She emerged victorious in the struggle.彼女はこの闘争で勝利を収めた。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
He travels about the world gathering facts about little known countries.彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルだ。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
How many persons does this hall hold?このホールは何人収容できますか。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
His income is larger than that of his wife.彼の収入は彼の妻の収入より多い。
We have to gather information.情報を収集しなければならない。
A dry spell accounts for the poor crop.収穫不良は日照り続きのせいである。
Make sure you save the receipt.領収書は必ず保管してください。
It is apparent that he will win the election.彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
The government finances are severely constrained because of falling tax revenues.国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。
Sound absorbing material is called acoustic material.音を吸収する素材のことを吸音材といいます。
His income is too small to support his large family.大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
We have a good crop of tomatoes this year.今年はトマトの収穫が多い。
Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
I collect every bit of information about food.私は食品についてどんな情報でも収集します。
He pulls down at least twenty million yen a year.彼は少なくとも年収2000万円は稼いでる。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
The investment now yields him 6%.その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
You cannot buy that judge.君はあの判事を買収できない。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
Our garbage is collected three times a week.私たちのゴミは週3回収集されます。
My annual income exceeds five million yen.私の年収は500万円を超している。
You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product.完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。
You ought to work hard regardless of your income.収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
This hall contains two thousand people.このホールは2000人を収容する。
Even though Marcel works hard, he only earns 30 000 Canadian dollars per year.マルセル君があくせく働いても年収30万カナダドールです。
I would like to have a look at your stamp collection.できたら、あなたの切手の収集を見たいものだ。
We need the receipt Mr Smith signed.私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。
Between ourselves, he was dismissed for bribery.ここだけの話ですが、彼は収賄で首になったのです。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop.ためになるどころか、その雨は収穫にひどい害を与えた。
My income has gone down by 10 percent.収入が10%減った。
In the fall we harvest our summer crops.我々は秋に夏の穀物を収穫します。
My brother takes great delight in his stamp collection.私の弟は切手収集を大いに楽しみにしている。
Our income is small, but we get by.我々の収入は少ないが、なんとかやっています。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
The large intestine absorbs water.大腸は水を吸収する。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
She earns money by taking in students.彼女は学生を下宿させて収入をえている。
He took a picture of the beautiful landscape.彼はその美しい風景をカメラに収めた。
May I have a receipt?領収書をいただけますか。
His new job brought him a handsome income.新しい仕事は彼にかなりの収入をもたらした。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
I hope I can manage to make both ends meet.何とか収支が合えばいいんだが。
A poor rice harvest will get us into real trouble.米の収穫が下ったら大変なことになるぞ。
She spends most of her income on books.彼女は本に収入の大部分を費やす。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
Your income is about twice as large as mine.君の収入は僕の収入の約2倍だ。
He's coy about his income.彼の収入のことを詳しく話さない。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.投資家グループは企業買収を企てています。
He has a sufficient income to support his family.彼は家族を養うだけの収入がある。
A six-figure income is not uncommon for physicians.医者なら6桁の収入は珍しくない。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
Tom carried two boxes into the storage room.トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。
I would like to have a look at your stamp collection.できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。
The collection is open to the public.その収集品は一般に公開されている。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
This paper has very good absorption.この紙は吸収力が高い。
This hall holds 2,000 people.このホールは2000人収容できる。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
I must manage on a small income.僕は少ない収入でなんとかやっていかなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License