UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some officials may have been corrupted.役人達の中には買収された人があるかもしれない。
Black cloth absorbs light.黒い紙は、光を吸収する。
You must live according to your income.あなたは収入に応じて生活しなければならない。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
Try to live within your income.収入内で生活をするようにしなさい。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
He derives his income from writing books.著述から収入を受けている。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
The collection is open to the public.その収集品は一般に公開されている。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
His new job brought him a handsome income.新しい仕事は彼にかなりの収入をもたらした。
A successful presentation of a play.成功を収めた劇の上映。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
She tried to make both ends meet.彼女は収入内でやりくりしようとした。
She earns money by taking in students.彼女は学生を下宿させて収入をえている。
How long did it take you to collect so many coins?あれだけのコインを収集するのにどれだけの年月がかかりましたか。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
The report exaggerated the capacity of the hall.その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
This has increased family income.これは家庭の収入を増やした。
The room has a seating capacity of 200.部屋の収容人員は200人だ。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。
He doesn't earn enough money to live on.彼は生活していけるだけの収入がない。
You ought to work hard regardless of your income.収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
This cloth absorbs water well.この布は水をよく吸収する。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
Tom carried two boxes into the storage room.トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
A poor rice harvest will get us into real trouble.米の収穫が下ったら大変なことになるぞ。
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
The return on the investment will be high.投資の収益は高いだろう。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
I would like to have a look at your stamp collection.できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.農民はしばしば収入を補うために副業をします。
Small business are often absorbed by a major company.小企業は大会社にしばしば吸収される。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
We thought we might expect a good harvest.相当な収穫を期待してもよいと思った。
I'm satisfied with my current income.今の収入に満足している。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
The flood did a lot of harm to the crops.その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
The drought may tell on the harvest this year.日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
I think that a new fruit drink will go over big during the summer.フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
Her fears gradually quietened down.彼女の恐怖は次第に収まった。
Are you still collecting stamps?まだ切手の収集をやっているの?
Even though Marcel works hard, he only earns 30 000 Canadian dollars per year.マルセル君があくせく働いても年収30万カナダドールです。
Between you and me, he was dismissed for bribery.内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。
They conducted the following experiment to collect the data.データを収集するため、次の実験を行った。
It is out of the question for me to built a new house till my income becomes greater.収入が増えるまでは、家を新築するなんて不可能だ。
They don't have enough income to lay aside for the future.彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely.好天が続いたので、私達は無事収穫できた。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
Sound absorbing material is called acoustic material.音を吸収する素材のことを吸音材といいます。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
In proportion as the sales increase, the profit will rise.売り上げが増えるにつれて収益も上がる。
His income has been reduced after he changed his job.転職後、彼の収入は減った。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
This hall holds two thousand people.このホールは2,000人収容できる。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
The bribery came to light.収賄が明るみにでた。
Never spend in excess of your income.収入を超過して支出をするな。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
His income was diminished by half after retirement.彼の収入は退職後半減した。
At that time I had a poor income and couldn't live on it.当時は収入が少なく、自分の収入だけでは生活できなかった。
My brother takes great delight in his stamp collection.私の弟は切手収集を大いに楽しみにしている。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
My income has gone down by 10 percent.収入が10%減った。
That young man is going to go far in this profession.その若者はこの仕事で成功を収めるであろう。
He lives beyond his income.彼は収入以上の生活をしている。
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
The lawyer has a fair income.その弁護士はかなりの収入がある。
He works few days a week, and gets little money.彼は週に何日も働かないし、収入もほとんど無い。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
My hobby is collecting old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
It'll come right in the end.最後にはうまく収まるだろう。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
You must not live beyond your means.収入以上の生活をしてはいけない。
The prolonged drought did severe damage to crops.長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
The family were all out reaping the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License