UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She tried to make both ends meet.彼女は収入内でやりくりしようとした。
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
It'll come right in the end.最後にはうまく収まるだろう。
This hall can hold 5,000 people.このホールは5000人収容できる。
The government will tax your income.政府は君の収入に税金をかけるだろう。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
Small businesses are often absorbed by a major company.小企業は大企業にしばしば、吸収される。
Andy hung his shirt up in the closet.アンディーは自分のシャツを収納室に掛けた。
The new machine brought in a lot of money.新しい機械は多くの収入をもたらした。
Between you and me, he was dismissed for bribery.内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルだ。
You'll have to proportion your expenditure to your income.収入につりあった支出をしなければなりません。
The family were all out reaping the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
I don't know why he can live above his means.私にはなぜ彼が収入以上の生活をしているのか分からない。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
His monthly income amounts to half a million yen.彼の月収は50万円である。
The collection is open to the public.その収集品は一般に公開されている。
These pajamas absorb sweat well.このパジャマはよく汗を吸収します。
He has a fair income.彼にはかなりの収入がある。
His annual income is larger than that his brother's.彼の年収は彼の兄より多い。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
This hall holds a maximum of 1,000 people.このホールは最大で1000人収容できる。
How many persons does this hall hold?このホールは何人収容できますか。
His income bears no proportion to his social standing.彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は去年には及ばないだろう。
Even though Marcel works hard, he only earns 30 000 Canadian dollars per year.マルセル君があくせく働いても年収30万カナダドールです。
They don't have enough income to lay aside for the future.彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
He lives up to his income.彼は収入に応じた生活をしている。
Your income is about twice as large as mine.君の収入は僕の収入の約2倍だ。
You cannot buy that judge.君はあの判事を買収できない。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
Sound absorbing material is called acoustic material.音を吸収する素材のことを吸音材といいます。
My license was confiscated.私の免許は没収になった。
Do not live above your income.収入以上の生活をするな。
We need a signed receipt.私たちはサインある領収書がいる。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルです。
Finding it hard to make ends meet on his income, she started to work.彼の収入ではやりくりが難しいとわかったので、彼女は働きだした。
A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely.好天が続いたので、私達は無事収穫できた。
I collect every bit of information about food.私は食品についてどんな情報でも収集します。
She spends a major part of her income on food.彼女は収入の大部分を食費に使う。
I hope I can manage to make both ends meet.何とか収支が合えばいいんだが。
She has a comfortable income.彼女には十分な収入がある。
The lawyer has a fair income.その弁護士はかなりの収入がある。
The room has a seating capacity of 200.部屋の収容人員は200人だ。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
He is something of a stamp collector.彼はちょっとした切手収集家だ。
This hall is capable of holding 2,000 people.このホールは2千人の収容能力がある。
The harvest of pearls was small.真珠の収穫高は少なかった。
You should try to live within your means.収入に応じた生活をするように。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
He was established as Foreign minister.彼は外務大臣に収まった。
Be sure to get a receipt.必ず領収書をもらいなさい。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
His expenses exceed his income by far.彼の支出は収入をはるかに上回っている。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
The report exaggerated the capacity of the hall.その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
She takes great pride in her stamp collection.彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。
I am by no means satisfied with my present income.決して今の収入に満足していません。
This paper has very good absorption.この紙は吸収力が高い。
He works few days a week, and gets little money.彼は週に何日も働かないし、収入もほとんど無い。
Living on a small income is hard.少ない収入で生活する事は難しい。
My brother earns half as much money as my father.私の兄の収入は父の半分である。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
Our income is small, but we get by.我々の収入は少ないが、なんとかやっています。
Men's wants become greater in proportion to the increase in their income.人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。
The hall could seat a thousand people before it was partitioned.ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
I tried to absorb as much of local culture as possible.僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
Are you still collecting stamps?まだ切手の収集をやっているの?
Your income is about twice as large as mine is.君の収入は私の収入の2倍だ。
We should strike a balance between our expenditure and income.我々は出費と収入の間で均衡をはかるべきだ。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
He's coy about his income.彼の収入のことを詳しく話さない。
The fields yielded a good harvest.その畑からはよい収穫があった。
In proportion as the sales increase, the profit will rise.売り上げが増えるにつれて収益も上がる。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
He is quite satisfied with his income.彼は自分の収入に全く満足している。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
I'm satisfied with my current income.今の収入に満足している。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
Her large income enables her to go to Paris every year.彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
She reckoned that she had earned 1,500 dollars.彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
My hobby is collecting foreign stamps.私の趣味は外国切手を収集することです。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
Every man has his price.どんな人でも買収できるものだ。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank.三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License