UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
In proportion as the sales increase, the profit will rise.売り上げが増えるにつれて収益も上がる。
A dry spell accounts for the poor crop.収穫不良は日照り続きのせいである。
Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank.三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
She achieved great success in her business.彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。
This hall holds two thousand people.このホールは2,000人収容できる。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
This algorithm doesn't converge.このアルゴリズムが収束しないです。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は去年には及ばないだろう。
At that time I had a poor income and couldn't live on it.当時は収入が少なく、自分の収入だけでは生活できなかった。
This hotel can accommodate 500 guests.このホテルは500人の客を収容できる。
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
Their modest income doesn't allow for many luxuries.彼らのささやかな収入では、大した贅沢はできない。
I would like to have a look at your stamp collection.できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。
The hotel has accommodation for one hundred.そのホテルには100人を収容する施設がある。
I don't know why he can live above his means.私にはなぜ彼が収入以上の生活をしているのか分からない。
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
You cannot make omelets without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
Your income is about twice as large as mine is.君の収入は私の収入の2倍だ。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
His large income makes it possible for him to travel overseas every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
Her salary is very high.彼女の年収が高いです。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。
You'll have to proportion your expenditure to your income.収入につりあった支出をしなければなりません。
He has a monthly income of 2,000 dollars.彼は月収2000ドルの金が入る。
We all helped with the harvest.私たちはみな収穫の手伝いをした。
He cannot support his family on his monthly income.彼の月収では家族を養えない。
The prolonged drought did severe damage to crops.長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
His income is too small to support his large family.大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
Make the best of your small income.少ない収入をできる限りいかしたい。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
There's a fine crop of corn this year.今年のトウモロコシの収穫は素晴らしい。
We have to gather information.情報を収集しなければならない。
He was established as Foreign minister.彼は外務大臣に収まった。
Do you think that Steve Jobs would have been as successful as he has been if his last name were "Joobs" instead?あなたは、スティーブ・ジョブズの姓が「ジューブズ」だったとして、今と同じように成功を収めていたと思いますか?
The garbage collector comes three times a week.ゴミ収集は週に3回やっています。
Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country.気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
My hobby is stamp collecting.私の趣味は切手の収集です。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
I can't get by on such a small income.こんなわずかな収入ではとてもやっていけない。
That young man is going to go far in this profession.その若者はこの仕事で成功を収めるであろう。
He lives up to his income.彼は収入に応じた生活をしている。
Small business are often absorbed by a major company.小企業は大会社にしばしば吸収される。
He's coy about his income.彼の収入のことを詳しく話さない。
We need the receipt Mr Smith signed.私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。
In the fall we harvest our summer crops.我々は秋に夏の穀物を収穫します。
Sound absorbing material is called acoustic material.音を吸収する素材のことを吸音材といいます。
The harvest of pearls was small.真珠の収穫高は少なかった。
I'd like you to see my collection of stamps.僕の切手収集を見てもらいたいのだが。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
The pupils of our eyes contract in sunlight.私たちのひとみは日のあたる所では収縮する。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
The flood did a lot of harm to the crops.その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
The more you earn, the more you spend.収入が増えれば増えるほど、消費もいっそう多くなる。
Now my income is twice what it was two years ago.今日の私の収入は2年前の2倍です。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
My income has gone down by 10 percent.収入が10%減った。
The report exaggerated the capacity of the hall.その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good.公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
Tom carried two boxes into the storage room.トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。
We have a good crop of tomatoes this year.今年はトマトの収穫が多い。
A loss in third-quarter revenues was predicted.第3四半期は収入減が見込まれている。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
Her income barely maintained her in the lower middle class.彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
We need a signed receipt.私たちはサインある領収書がいる。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
They don't have enough income to lay aside for the future.彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
With his income, he cannot afford the costly dinners.彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。
Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop.ためになるどころか、その雨は収穫にひどい害を与えた。
She spends most of her income on books.彼女は本に収入の大部分を費やす。
Her large income enables her to go to Paris every year.彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
Gambling was by no means his only source of income.ギャンブルが彼の唯一の収入源というわけでは決してなかった。
The collection is open to the public.その収集品は一般に公開されている。
Your income is about twice as large as mine.君の収入は僕の収入の約2倍だ。
My income is barely enough to maintain living.私の収入では生きていくのがやっとだ。
Black cloth absorbs light.黒い布は光を吸収する。
The new machine brought in a lot of money.新しい機械は多くの収入をもたらした。
His income has been reduced after he changed his job.転職後、彼の収入は減った。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
The apple harvest will soon come.もうじきリンゴの収穫期になる。
This month's salary was 200,000 yen.今月の収入は20万円だった。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
This hall holds 2,000 people.このホールは2000人収容できる。
Between ourselves, he was dismissed for bribery.ここだけの話ですが、彼は収賄で首になったのです。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
This year's harvest will fall short of that of last year.今年の収穫は昨年には及ばない。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
He doesn't earn enough money to live on.彼は生活していけるだけの収入がない。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License