UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The government will tax your income.政府は君の収入に税金をかけるだろう。
The garbage collector comes three times a week.ゴミ収集は週に3回やっています。
They don't have enough income to lay aside for the future.彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
His desires are incompatible with his income.彼の欲望は収入とつりあわない。
The whole family was out harvesting the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
I don't know why he can live above his means.私にはなぜ彼が収入以上の生活をしているのか分からない。
The report exaggerated the capacity of the hall.その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
This year's harvest will fall short of that of last year.今年の収穫は昨年には及ばない。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
That play was an immense success.その劇はすばらしい成功を収めた。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
The flood did a lot of harm to the crops.その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
The large intestine absorbs water.大腸は水を吸収する。
This month's salary was 200,000 yen.今月の収入は20万円だった。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
The drought may tell on the harvest this year.日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
Cotton absorbs water.綿は水を吸収する。
I collect stamps as a hobby.私は趣味で切手を収集しています。
My hobby is collecting foreign stamps.私の趣味は外国切手を収集することです。
Her salary is very high.彼女の年収が高いです。
With his income, he cannot afford the costly dinners.彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。
Gambling was by no means his only source of income.ギャンブルが彼の唯一の収入源というわけでは決してなかった。
Small businesses are often absorbed by a major company.小企業は大企業にしばしば、吸収される。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
His new job brought him a handsome income.新しい仕事は彼にかなりの収入をもたらした。
I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good.公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。
Yoko is interested in collecting stamps.ヨーコは、切手の収集に興味がある。
The frost rendered the orange crop worthless.その霜でオレンジの収穫がだめになった。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は昨年に及ばないだろう。
I don't know my father's annual income.私は父の年収を知らない。
Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires.カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
He is something of a stamp collector.彼はちょっとした切手収集家だ。
My license was confiscated.私の免許は没収になった。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
Your income is about twice as large as mine is.君の収入は私の収入の2倍だ。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
It's time to call in our chips.いよいよ賭け金を回収するときがきました。
Our land gave a high yield this year.今年はずいぶん収穫があった。
The bribery came to light.収賄が明るみにでた。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は去年には及ばないだろう。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
I collect every bit of information about food.私は食品についてどんな情報でも収集します。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
His large income makes it possible for him to travel overseas every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
His expenses exceed his income by far.彼の支出は収入をはるかに上回っている。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
His family has 800 dollars coming in every month.彼の家の毎月の収入は800ドルです。
She could not make both ends meet on her income.彼女には、収入のなかでやりくりすることができなかった。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
Our garbage is collected three times a week.私たちのゴミは週3回収集されます。
He doesn't earn enough money to live on.彼は生活していけるだけの収入がない。
His income was diminished by half after retirement.彼の収入は退職後半減した。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
We have a good crop of tomatoes this year.今年はトマトの収穫が多い。
That young man is going to go far in this profession.その若者はこの仕事で成功を収めるであろう。
I must manage on a small income.僕は少ない収入でなんとかやっていかなければならない。
She calculated that she had earned 1,500 dollars.彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
His income is three times larger than mine.彼の収入は私の3倍だ。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
The spell of drought did severe damage to the harvest.日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop.ためになるどころか、その雨は収穫にひどい害を与えた。
This hall can hold 5,000 people.このホールは5000人収容できる。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
This hall holds a maximum of 1,000 people.このホールは最大で1000人収容できる。
The family were all out reaping the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
My hobby is to collect old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
My income is twice as large as yours is.僕の収入は君の2倍だ。
We need the receipt Mr Smith signed.私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。
How many persons does this hall hold?このホールは何人収容できますか。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
His hobby is collecting strange butterflies.彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
Andy hung his shirt up in the closet.アンディーは自分のシャツを収納室に掛けた。
The flood victims were housed in several schools.水害被災者たちは数校に収容された。
She left me simply because I had a small income.ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
Black cloth absorbs light.黒い紙は、光を吸収する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License