UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I took for granted that they would give me a receipt.私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
This hall contains two thousand people.このホールは2000人を収容する。
The more you earn, the more you spend.収入が増えれば増えるほど、消費もいっそう多くなる。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
Make the best of your small income.少ない収入をできる限りいかしたい。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
The lawyer has a fair income.その弁護士はかなりの収入がある。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
The hotel has accommodation for one hundred.そのホテルには100人を収容する施設がある。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
The government will tax your income.政府は君の収入に税金をかけるだろう。
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
He's coy about his income.彼の収入のことを詳しく話さない。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
He took a picture of the beautiful landscape.彼はその美しい風景をカメラに収めた。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
His desires are incompatible with his income.彼の欲望は収入とつりあわない。
Living on a small income is hard.少ない収入で生活する事は難しい。
Many doctors are using some form of absorbable sutures.多くの医者はある種の吸収性縫合糸を使っている。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
We need the receipt Mr Smith signed.私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルです。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
His acceptance of the present was regarded as bribery.彼がその贈り物を受け取ったのは収賄とみなされた。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
How long did it take you to collect so many coins?あれだけのコインを収集するのにどれだけの年月がかかりましたか。
The Brothers Grimm collected fairy tales all-over Germany.グリム兄弟はドイツ中の童話を収集した。
This paper has very good absorption.この紙は吸収力が高い。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
This hall holds 2,000 people.このホールは2000人収容できる。
The spell of drought did severe damage to the harvest.日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
My income is a far cry from his.私の収入は彼のには及びもつかない。
The wheat is ready for harvest.小麦はもう収穫できる。
She calculated that she had earned 1,500 dollars.彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
It is apparent that he will win the election.彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
His new job brought him a handsome income.新しい仕事は彼にかなりの収入をもたらした。
At that time I had a poor income and couldn't live on it.当時は収入が少なく、自分の収入だけでは生活できなかった。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
Eventually, he returned the sword to its sheath.やがて彼は白刃を鞘に収めた。
We all helped with the harvest.私たちはみな収穫の手伝いをした。
Their modest income doesn't allow for many luxuries.彼らのささやかな収入では、大した贅沢はできない。
Between you and me, he was dismissed for bribery.内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。
His family has 800 dollars coming in every month.彼の家の毎月の収入は800ドルです。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
The drought may tell on the harvest this year.日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
An income adequate for one's needs.必要を満たすに足りる収入。
Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market.収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。
He lives beyond his income.彼は収入以上の生活をしている。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.投資家グループは企業買収を企てています。
This month's salary was 200,000 yen.今月の収入は20万円だった。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
My income is twice as large as yours is.僕の収入は君の2倍だ。
Her fears gradually quietened down.彼女の恐怖は次第に収まった。
My income has gone down by 10 percent.収入が10%減った。
Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank.三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。
Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog.ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。
I don't know my father's annual income.私は父の年収を知らない。
Travel agencies' profits soared.旅行会社の収益が急増した。
Small businesses are often absorbed by a major company.小企業は大企業にしばしば、吸収される。
I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good.公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
She takes great pride in her stamp collection.彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。
The quarrel settled, he returned home.口論が収まったので、彼は帰宅した。
That young man is going to go far in this profession.その若者はこの仕事で成功を収めるであろう。
Her job brings in a high income.彼女の仕事は高収入である。
This hall is capable of holding 2,000 people.このホールは2千人の収容能力がある。
His expenses exceed his income by far.彼の出費は収入をはるかに上回っている。
I would like to have a look at your stamp collection.できたら、あなたの切手の収集を見たいものだ。
Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。
The fields yielded a good harvest.その畑からはよい収穫があった。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
Black cloth absorbs light.黒い布は光を吸収する。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
They won the battle at the cost of many lives.彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
My brother takes great delight in his stamp collection.私の弟は切手収集を大いに楽しみにしている。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
I would like to have a look at your stamp collection.できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such.海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
He works few days a week, and gets little money.彼は週に何日も働かないし、収入もほとんど無い。
He is quite satisfied with his income.彼は自分の収入に全く満足している。
Our income is small, but we get by.我々の収入は少ないが、なんとかやっています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License