UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My hobby is to collect old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
I think that a new fruit drink will go over big during the summer.フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。
We need a signed receipt.私たちはサインある領収書がいる。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
Black cloth absorbs light.黒い布は光を吸収する。
Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
His income bears no proportion to his social standing.彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
The new machine brought in a lot of money.新しい機械は多くの収入をもたらした。
My brother earns half as much money as my father.私の兄の収入は父の半分である。
Her large income enables her to go to Paris every year.彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
I would like to know how these substances are absorbed by the body.これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
The prolonged drought did severe damage to crops.長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
He's coy about his income.彼の収入のことを詳しく話さない。
He is quite satisfied with his income.彼は自分の収入に全く満足している。
He travels about the world gathering facts about little known countries.彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
This hall contains two thousand people.このホールは2000人を収容する。
Many doctors are using some form of absorbable sutures.多くの医者はある種の吸収性縫合糸を使っている。
Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop.ためになるどころか、その雨は収穫にひどい害を与えた。
Her salary is very high.彼女の年収が高いです。
A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely.好天が続いたので、私達は無事収穫できた。
The investment now yields him 6%.その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
I hope I can manage to make both ends meet.何とか収支が合えばいいんだが。
The collection is open to the public.その収集品は一般に公開されている。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
The room has a seating capacity of 200.部屋の収容人員は200人だ。
His desires are incompatible with his income.彼の欲望は収入とつりあわない。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
Be sure to get a receipt.必ず領収書をもらいなさい。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルです。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
She calculated that she had earned 1,500 dollars.彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
The apple harvest will soon come.もうじきリンゴの収穫期になる。
I am by no means satisfied with my present income.決して今の収入に満足していません。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.投資家グループは企業買収を企てています。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
You should try to live within your means.収入に応じた生活をするように。
That job brings him in an extra 60,000 yen a month.その仕事のおかげで彼は月に六万円余分の収入がある。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
Between ourselves, he was dismissed for bribery.ここだけの話ですが、彼は収賄で首になったのです。
The majority of his income goes to pay his rent.彼の収入の大部分は家賃で消える。
This hotel has accommodations for 1000 guests.このホテルは千人を収容する設備がある。
You can't make an omelette without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
The flood victims were housed in several schools.水害被災者たちは数校に収容された。
Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market.収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
The house could accommodate two families.その家は二世帯の家族を収容できる。
His large income makes it possible for him to travel overseas every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
Now my income is twice what it was two years ago.今日の私の収入は2年前の2倍です。
Unique ideas helped him to earn a high income.独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
His extravagance is out of proportion to his wage.彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。
This hall is capable of holding 2,000 people.このホールは2千人の収容能力がある。
Men's wants become greater in proportion to the increase in their income.人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
My hobby is stamp collecting.私の趣味は切手の収集です。
Our income is small, but we get by.我々の収入は少ないが、なんとかやっています。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
His income has been reduced after he changed his job.転職後、彼の収入は減った。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
They attempted in vain to bribe the witness.彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
A successful presentation of a play.成功を収めた劇の上映。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
They conducted the following experiment to collect the data.データを収集するため、次の実験を行った。
If you are to do well in school, you must study hard.学校でいい成績を収めたいなら、一生懸命勉強しなくてはいけませんよ。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
The drought may tell on the harvest this year.日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
The quarrel settled, he returned home.口論が収まったので、彼は帰宅した。
You must live according to your income.あなたは収入に応じて生活しなければならない。
The large intestine absorbs water.大腸は水を吸収する。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
We have to gather information.情報を収集しなければならない。
He couldn't make it in business.彼は仕事で成功を収めることはできない。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
She takes great pride in her stamp collection.彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
The flood did a lot of harm to the crops.その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
His large income enables him to travel abroad every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。
Voters must not be corrupted.有権者は、買収されてはならない。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
A six-figure income is not uncommon for physicians.医者なら6桁の収入は珍しくない。
The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world.サンプルは世界200の医療機関から収集された。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
Your income is about twice as large as mine is.君の収入は私の収入の2倍だ。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
The pupils of our eyes contract in sunlight.私たちのひとみは日のあたる所では収縮する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License