UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A festival is held at the rice harvest.稲の収穫期にはお祭りをする。
This hotel can accommodate 500 guests.このホテルは500人の客を収容できる。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
I am by no means satisfied with my present income.決して今の収入に満足していません。
The company's profitability improved.その会社の収益性が改善した。
His desires are incompatible with his income.彼の欲望は収入とつりあわない。
Tom has always performed well in every job he has had.トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
The majority of his income goes to pay his rent.彼の収入の大部分は家賃で消える。
Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop.ためになるどころか、その雨は収穫にひどい害を与えた。
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
This hall can hold 5,000 people.このホールは5000人収容できる。
We need the receipt Mr Smith signed.私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
Cotton absorbs water.綿は水を吸収する。
His new job brought him a handsome income.新しい仕事は彼にかなりの収入をもたらした。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
He was established as Foreign minister.彼は外務大臣に収まった。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
That American movie was a great success.そのアメリカ映画は大成功を収めた。
This hall holds 2,000 people.このホールは2000人収容できる。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
You cannot buy that judge.君はあの判事を買収できない。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
He lives beyond his income.彼は収入以上の生活をしている。
His acceptance of the present was regarded as bribery.彼がその贈り物を受け取ったのは収賄とみなされた。
You'll have to proportion your expenditure to your income.収入につりあった支出をしなければなりません。
There's a fine crop of corn this year.今年のトウモロコシの収穫は素晴らしい。
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
Rugs absorb sound.敷物は音を吸収する。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は昨年に及ばないだろう。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market.収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
Do not live above your income.収入以上の生活をするな。
The apple harvest will soon come.もうじきリンゴの収穫期になる。
In proportion as the sales increase, the profit will rise.売り上げが増えるにつれて収益も上がる。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。
He is quite satisfied with his income.彼は自分の収入に全く満足している。
The spell of drought did severe damage to the harvest.日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
It'll come right in the end.最後にはうまく収まるだろう。
A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely.好天が続いたので、私達は無事収穫できた。
He lives up to his income.彼は収入に応じた生活をしている。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
Tom carried two boxes into the storage room.トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。
Some officials may have been corrupted.役人達の中には買収された人があるかもしれない。
He couldn't make it in business.彼は仕事で成功を収めることはできない。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
He assimilated what he was taught.彼は教えられたことを吸収した。
Try to live within your income.収入ないで生活するようにしなさい。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
This hotel has accommodations for 1000 guests.このホテルは千人を収容する設備がある。
This algorithm doesn't converge.このアルゴリズムが収束しないです。
The flood did a lot of harm to the crops.その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
He lost almost all the stamps he had collected.彼はそれまでに収集したほとんどすべての切手をなくした。
A six-figure income is not uncommon for physicians.医者なら6桁の収入は珍しくない。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
It is apparent that he will win the election.彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
The drought may tell on the harvest this year.日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
Our team returned home after a huge victory.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
My brother earns half as much money as my father.私の兄の収入は父の半分である。
This hall holds two thousand people.このホールは2,000人収容できる。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet.生活費が急に上がったので私たちの収入でやりくりするのはほとんど不可能だ。
He has a considerable income.彼の収入は相当なものだ。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
He pulls down at least twenty million yen a year.彼は少なくとも年収2000万円は稼いでる。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
He travels about the world gathering facts about little known countries.彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world.サンプルは世界200の医療機関から収集された。
She reckoned that she had earned 1,500 dollars.彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
Your income is about twice as large as mine.君の収入は僕の収入の約2倍だ。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
Sound absorbing material is called acoustic material.音を吸収する素材のことを吸音材といいます。
He derives his income from writing books.著述から収入を受けている。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
A small income obliges us to thrift.収入が低いと倹約せざるを得なくなる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License