UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The government will tax your income.政府は君の収入に税金をかけるだろう。
Your income is three times larger than mine.君の収入は私の3倍だ。
I'm satisfied with my current income.今の収入に満足している。
There's very little money coming in at present.現在はほんのすこしの収入しか入らない。
The drought may tell on the harvest this year.日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
You must not live beyond your means.収入以上の生活をしてはいけない。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
His income was diminished by half after retirement.彼の収入は退職後半減した。
Tom has always performed well in every job he has had.トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。
You should try to live within your means.収入に応じた生活をするように。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
I must manage on a small income.僕は少ない収入でなんとかやっていかなければならない。
I escaped from the detention center.私は収容所から脱走した。
With his income, he cannot afford the costly dinners.彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。
She tried to make both ends meet.彼女は収入内でやりくりしようとした。
He doesn't earn enough money to live on.彼は生活していけるだけの収入がない。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet.生活費が急に上がったので私たちの収入でやりくりするのはほとんど不可能だ。
We have to gather information.情報を収集しなければならない。
Her income barely maintained her in the lower middle class.彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market.収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。
That job brings him in an extra 60,000 yen a month.その仕事のおかげで彼は月に六万円余分の収入がある。
Black cloth absorbs light.黒い布は光を吸収する。
His extravagance is out of proportion to his wage.彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
They conducted the following experiment to collect the data.データを収集するため、次の実験を行った。
The bribery came to light.収賄が明るみにでた。
They don't have enough income to lay aside for the future.彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
This hotel can accommodate 500 guests.このホテルは500人の客を収容できる。
She has a comfortable income.彼女には十分な収入がある。
She earns money by taking in students.彼女は学生を下宿させて収入をえている。
My brother earns half as much money as my father.私の兄の収入は父の半分である。
A loss in third-quarter revenues was predicted.第3四半期は収入減が見込まれている。
Yoko is interested in collecting stamps.ヨーコは、切手の収集に興味がある。
The soldiers seized food from the people they conquered.兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
He couldn't make it in business.彼は仕事で成功を収めることはできない。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
The investment now yields him 6%.その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
Do not live above your income.収入以上の生活をするな。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
The garbage collector comes three times a week.ゴミ収集は週に3回やっています。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
The car bumper absorbed some of the impact.バンパーが衝撃をいくらか吸収してくれた。
His monthly income amounts to half a million yen.彼の月収は50万円である。
There's a fine crop of corn this year.今年のトウモロコシの収穫は素晴らしい。
Tom carried two boxes into the storage room.トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。
May I have a receipt?領収書をいただけますか。
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
Their modest income doesn't allow for many luxuries.彼らのささやかな収入では、大した贅沢はできない。
Make sure you save the receipt.領収書は必ず保管してください。
He's coy about his income.彼の収入のことを詳しく話さない。
They won the battle at the cost of many lives.彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
The drought did severe damage to the harvest.日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
The apple harvest will soon come.もうじきリンゴの収穫期になる。
Our land gave a high yield this year.今年はずいぶん収穫があった。
He was established as Foreign minister.彼は外務大臣に収まった。
He took a picture of the beautiful landscape.彼はその美しい風景をカメラに収めた。
You'll have to proportion your expenditure to your income.収入につりあった支出をしなければなりません。
The large intestine absorbs water.大腸は水を吸収する。
This room can hold three hundred people.この部屋は三百人収容できる。
How long did it take you to collect so many coins?あれだけのコインを収集するのにどれだけの年月がかかりましたか。
That play was an immense success.その劇はすばらしい成功を収めた。
Cotton absorbs water.綿は水を吸収する。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
I collect every bit of information about food.私は食品についてどんな情報でも収集します。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
The fields yielded a good harvest.その畑からはよい収穫があった。
In the fall we harvest our summer crops.我々は秋に夏の穀物を収穫します。
Try to live within your income.収入ないで生活するようにしなさい。
He pulls down at least twenty million yen a year.彼は少なくとも年収2000万円は稼いでる。
A poor rice harvest will get us into real trouble.米の収穫が下ったら大変なことになるぞ。
That American movie was a great success.そのアメリカ映画は大成功を収めた。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
I'd like a receipt, please.領収書がほしいのですが。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country.気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。
Her fears gradually quietened down.彼女の恐怖は次第に収まった。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.私達は収入に応じて所得税を払う。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
We need a signed receipt.私たちはサインある領収書がいる。
Voters must not be corrupted.有権者は、買収されてはならない。
A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely.好天が続いたので、私達は無事収穫できた。
His income is larger than that of his wife.彼の収入は彼の妻の収入より多い。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
I hope I can manage to make both ends meet.何とか収支が合えばいいんだが。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
She left me simply because I had a small income.ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
A six-figure income is not uncommon for physicians.医者なら6桁の収入は珍しくない。
The room has a seating capacity of 200.部屋の収容人員は200人だ。
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
The house could accommodate two families.その家は二世帯の家族を収容できる。
Between ourselves, he was dismissed for bribery.ここだけの話ですが、彼は収賄で首になったのです。
The company's profitability improved.その会社の収益性が改善した。
Our garbage is collected three times a week.私たちのゴミは週3回収集されます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License