UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
It will pay you to save a part of your salary each month.毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。
The garbage collector comes three times a week.ゴミ収集は週に3回やっています。
Her job brings in a high income.彼女の仕事は高収入である。
She emerged victorious in the struggle.彼女はこの闘争で勝利を収めた。
A festival is held at the rice harvest.稲の収穫期にはお祭りをする。
Even though Marcel works hard, he only earns 30 000 Canadian dollars per year.マルセル君があくせく働いても年収30万カナダドールです。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルだ。
His monthly income amounts to half a million yen.彼の月収は50万円である。
I can't get by on such a small income.こんなわずかな収入ではとてもやっていけない。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world.サンプルは世界200の医療機関から収集された。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
They attempted in vain to bribe the witness.彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。
It is out of the question for me to built a new house till my income becomes greater.収入が増えるまでは、家を新築するなんて不可能だ。
My income is barely enough to maintain living.私の収入では生きていくのがやっとだ。
They conducted the following experiment to collect the data.データを収集するため、次の実験を行った。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
Every man has his price.どんな人でも買収できるものだ。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
This year's harvest will fall short of that of last year.今年の収穫は昨年には及ばない。
Many doctors are using some form of absorbable sutures.多くの医者はある種の吸収性縫合糸を使っている。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は去年には及ばないだろう。
This room can hold three hundred people.この部屋は三百人収容できる。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
My hobby is to collect old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.私達は収入に応じて所得税を払う。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
Our income is small, but we get by.我々の収入は少ないが、なんとかやっています。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
Never spend in excess of your income.収入を超過して支出をするな。
He has a fair income.彼にはかなりの収入がある。
In proportion as the sales increase, the profit will rise.売り上げが増えるにつれて収益も上がる。
May I have a receipt?領収書をいただけますか。
You must not live beyond your means.収入以上の生活をしてはいけない。
We have a good crop of tomatoes this year.今年はトマトの収穫が多い。
My income is a far cry from his.私の収入は彼のには及びもつかない。
The investment now yields him 6%.その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
I escaped from the detention center.私は収容所から脱走した。
The hotel has accommodation for one hundred.そのホテルには100人を収容する施設がある。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
Unique ideas helped him to earn a high income.独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
The large intestine absorbs water.大腸は水を吸収する。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
These pajamas absorb sweat well.このパジャマはよく汗を吸収します。
Travel agencies' profits soared.旅行会社の収益が急増した。
The prolonged drought did severe damage to crops.長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
With his income, he cannot afford the costly dinners.彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
She achieved great success in her business.彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。
Voters must not be corrupted.有権者は、買収されてはならない。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。
She tried to make both ends meet.彼女は収入内でやりくりしようとした。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet.生活費が急に上がったので私たちの収入でやりくりするのはほとんど不可能だ。
Living on a small income is hard.少ない収入で生活する事は難しい。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
She earns money by taking in students.彼女は学生を下宿させて収入をえている。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
You must live according to your income.あなたは収入に応じて生活しなければならない。
He cannot support his family on his monthly income.彼の月収では家族を養えない。
He doesn't earn enough money to live on.彼は生活していけるだけの収入がない。
I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good.公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。
The government finances are severely constrained because of falling tax revenues.国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。
Make the best of your small income.少ない収入をできる限りいかしたい。
He is something of a stamp collector.彼はちょっとした切手収集家だ。
His expenses exceed his income by far.彼の出費は収入をはるかに上回っている。
The lawyer has a fair income.その弁護士はかなりの収入がある。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
They won the battle at the cost of many lives.彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
The family were all out reaping the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
I took for granted that they would give me a receipt.私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
Do not live above your income.収入以上の生活をするな。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.農民はしばしば収入を補うために副業をします。
The room has a seating capacity of 200.部屋の収容人員は200人だ。
He has a considerable income.彼の収入は相当なものだ。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
The soldiers seized food from the people they conquered.兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
His income was diminished by half after retirement.彼の収入は退職後半減した。
Men's wants become greater in proportion to the increase in their income.人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
His annual income is larger than that his brother's.彼の年収は彼の兄より多い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License