UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

An income adequate for one's needs.必要を満たすに足りる収入。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
Our land gave a high yield this year.今年はずいぶん収穫があった。
His desires are incompatible with his income.彼の欲望は収入とつりあわない。
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
The investment now yields him 6%.その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
This algorithm doesn't converge.このアルゴリズムが収束しないです。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
The family were all out reaping the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
The drought may tell on the harvest this year.日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
I don't know my father's annual income.私は父の年収を知らない。
I tried to absorb as much of local culture as possible.僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
She takes great pride in her stamp collection.彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。
We have a good crop of tomatoes this year.今年はトマトの収穫が多い。
A poor rice harvest will get us into real trouble.米の収穫が下ったら大変なことになるぞ。
I'd like you to see my collection of stamps.僕の切手収集を見てもらいたいのだが。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
The return on the investment will be high.投資の収益は高いだろう。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
The house could accommodate two families.その家は二世帯の家族を収容できる。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
I can't get by on such a small income.こんなわずかな収入ではとてもやっていけない。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
Try to live within your income.収入ないで生活するようにしなさい。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Her income barely maintained her in the lower middle class.彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
We need the receipt Mr Smith signed.私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。
Your income is about twice as large as mine is.君の収入は私の収入の2倍だ。
Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。
He's coy about his income.彼の収入のことを詳しく話さない。
This month's salary was 200,000 yen.今月の収入は20万円だった。
The spell of drought did severe damage to the harvest.日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
The whole family was out harvesting the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
This year's harvest will fall short of that of last year.今年の収穫は昨年には及ばない。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
This cloth absorbs water well.この布は水をよく吸収する。
He has a sufficient income to support his family.彼は家族を養うだけの収入がある。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product.完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。
The large intestine absorbs water.大腸は水を吸収する。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
His income has been reduced after he changed his job.転職後、彼の収入は減った。
It's difficult for our income to keep up with inflation.収入がインフレについていくことは困難だ。
She has a comfortable income.彼女には十分な収入がある。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。
He has a monthly income of 2,000 dollars.彼は月収2000ドルの金が入る。
The flood did a lot of harm to the crops.その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
Her fears gradually quietened down.彼女の恐怖は次第に収まった。
I am by no means satisfied with my present income.決して今の収入に満足していません。
His income bears no proportion to his social standing.彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
He took a picture of the beautiful landscape.彼はその美しい風景をカメラに収めた。
She spends most of her income on books.彼女は本に収入の大部分を費やす。
Between you and me, he was dismissed for bribery.内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。
You must not live beyond your means.収入以上の生活をしてはいけない。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
At that time I had a poor income and couldn't live on it.当時は収入が少なく、自分の収入だけでは生活できなかった。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
My brother takes great delight in his stamp collection.私の弟は切手収集を大いに楽しみにしている。
Black cloth absorbs light.黒い紙は、光を吸収する。
It's time to call in our chips.いよいよ賭け金を回収するときがきました。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
He has a considerable income.彼の収入は相当なものだ。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
I'd like a receipt, please.領収書がほしいのですが。
My hobby is collecting old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
Small business are often absorbed by a major company.小企業は大会社にしばしば吸収される。
He derives his income from writing books.著述から収入を受けている。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
She emerged victorious in the struggle.彼女はこの闘争で勝利を収めた。
Are you still collecting stamps?まだ切手の収集をやっているの?
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
Many doctors are using some form of absorbable sutures.多くの医者はある種の吸収性縫合糸を使っている。
With his income, he cannot afford the costly dinners.彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
He was established as Foreign minister.彼は外務大臣に収まった。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
The harvest of pearls was small.真珠の収穫高は少なかった。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License