UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A six-figure income is not uncommon for physicians.医者なら6桁の収入は珍しくない。
You can't make an omelette without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
A small income obliges us to thrift.収入が低いと倹約せざるを得なくなる。
You ought to work hard regardless of your income.収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
He derives his income from writing books.著述から収入を受けている。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
How many persons does this hall hold?このホールは何人収容できますか。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。
He has a sufficient income to support his family.彼は家族を養うだけの収入がある。
I'd like you to see my collection of stamps.僕の切手収集を見てもらいたいのだが。
Try to live within your income.収入ないで生活するようにしなさい。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
That job brings him in an extra 60,000 yen a month.その仕事のおかげで彼は月に六万円余分の収入がある。
I hope I can manage to make both ends meet.何とか収支が合えばいいんだが。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
The bribery came to light.収賄が明るみにでた。
He has a monthly income of 2,000 dollars.彼は月収2000ドルの金が入る。
Small businesses are often absorbed by a major company.小企業は大企業にしばしば、吸収される。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
His income is three times larger than mine.彼の収入は私の3倍だ。
Try to live within your income.収入内で生活をするようにしなさい。
My hobby is collecting old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
The hall could seat a thousand people before it was partitioned.ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルです。
These pajamas absorb sweat well.このパジャマはよく汗を吸収します。
Your income is three times larger than mine.君の収入は私の3倍だ。
The investment now yields him 6%.その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
The return on the investment will be high.投資の収益は高いだろう。
He works few days a week, and gets little money.彼は週に何日も働かないし、収入もほとんど無い。
She earns money by taking in students.彼女は学生を下宿させて収入をえている。
Black cloth absorbs light.黒い布は光を吸収する。
He was established as Foreign minister.彼は外務大臣に収まった。
Now my income is twice what it was two years ago.今日の私の収入は2年前の2倍です。
This hall holds two thousand people.このホールは2,000人収容できる。
His income is too small to support his large family.大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
This hotel has accommodations for 1000 guests.このホテルは千人を収容する設備がある。
I don't know why he can live above his means.私にはなぜ彼が収入以上の生活をしているのか分からない。
That young man is going to go far in this profession.その若者はこの仕事で成功を収めるであろう。
It's time to call in our chips.いよいよ賭け金を回収するときがきました。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
That American movie was a great success.そのアメリカ映画は大成功を収めた。
We thought we might expect a good harvest.相当な収穫を期待してもよいと思った。
Be sure to get a receipt.必ず領収書をもらいなさい。
Her large income enables her to go to Paris every year.彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
You cannot make omelets without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は昨年に及ばないだろう。
My brother takes great delight in his stamp collection.私の弟は切手収集を大いに楽しみにしている。
He disdained bribery.彼は贈収賄を軽蔑した。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
The report exaggerated the capacity of the hall.その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
I think that a new fruit drink will go over big during the summer.フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。
His family has 800 dollars coming in every month.彼の家の毎月の収入は800ドルです。
The lawyer has a fair income.その弁護士はかなりの収入がある。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
The hotel can accommodate 300 people.そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
The flood victims were housed in several schools.水害被災者たちは数校に収容された。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
The prolonged drought did severe damage to crops.長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank.三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。
An income adequate for one's needs.必要を満たすに足りる収入。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
They conducted the following experiment to collect the data.データを収集するため、次の実験を行った。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
He is something of a stamp collector.彼はちょっとした切手収集家だ。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
Men's wants become greater in proportion to the increase in their income.人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
I escaped from the detention center.私は収容所から脱走した。
This hall holds a maximum of 1,000 people.このホールは最大で1000人収容できる。
His large income enables him to travel abroad every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
My hobby is stamp collecting.私の趣味は切手の収集です。
This room can hold three hundred people.この部屋は三百人収容できる。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires.カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。
The family were all out reaping the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
You must live according to your income.あなたは収入に応じて生活しなければならない。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.投資家グループは企業買収を企てています。
A successful presentation of a play.成功を収めた劇の上映。
She has a comfortable income.彼女には十分な収入がある。
My hobby is to collect old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
Her income barely maintained her in the lower middle class.彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
His hobby is collecting strange butterflies.彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License