The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '収'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Their modest income doesn't allow for many luxuries.
彼らのささやかな収入では、大した贅沢はできない。
My income has gone down by 10 percent.
収入が10%減った。
I have to live on my very small income.
私はわずかな収入で暮らさねばならない。
We all helped with the harvest.
私たちはみな収穫の手伝いをした。
This hotel can accommodate 500 guests.
このホテルは500人の客を収容できる。
The collection of wristwatches is a hobby.
腕時計の収集が趣味だ。
Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop.
ためになるどころか、その雨は収穫にひどい害を与えた。
The harvest of pearls was small.
真珠の収穫高は少なかった。
The lawyer has a fair income.
その弁護士はかなりの収入がある。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.
企業収益は第1四半期に大きく改善した。
You cannot make omelets without breaking eggs.
犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
His income bears no proportion to his social standing.
彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
Black cloth absorbs light.
黒い紙は、光を吸収する。
The small companies were absorbed into a big organization.
小さな会社が大組織に吸収された。
Our garbage is collected three times a week.
私たちのゴミは週3回収集されます。
We need the receipt Mr Smith signed.
私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。
She has a comfortable income.
彼女には十分な収入がある。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.
生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
In proportion as the sales increase, the profit will rise.
売り上げが増えるにつれて収益も上がる。
I would like to have a look at your stamp collection.
できたら、あなたの切手の収集を見たいものだ。
He travels about the world gathering facts about little known countries.
彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
My income is a far cry from his.
私の収入は彼のには及びもつかない。
Travel agencies' profits soared.
旅行会社の収益が急増した。
That job brings him in an extra 60,000 yen a month.
その仕事のおかげで彼は月に六万円余分の収入がある。
Small business are often absorbed by a major company.
小企業は大会社にしばしば吸収される。
She earns money by taking in students.
彼女は学生を下宿させて収入をえている。
That amount of crops isn't enough to support their economy.
このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
May I have a receipt?
領収書をいただけますか。
The two of them got back together.
二人は元の鞘に収まった。
We need a signed receipt.
私たちはサインある領収書がいる。
It's hard for me to live on my small income.
わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
Your income is three times larger than mine.
君の収入は私の3倍だ。
The report exaggerated the capacity of the hall.
その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.
幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good.
公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。
His family has 800 dollars coming in every month.
彼の家の毎月の収入は800ドルです。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.
私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
How long did it take you to collect so many coins?
あれだけのコインを収集するのにどれだけの年月がかかりましたか。
The hall could seat a thousand people before it was partitioned.
ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
Yoko is interested in collecting stamps.
ヨーコは、切手の収集に興味がある。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.
彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
The spell of drought did severe damage to the harvest.
日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
He pulls down at least twenty million yen a year.
彼は少なくとも年収2000万円は稼いでる。
Try to live within your income.
収入内で生活をするようにしなさい。
Are you still collecting stamps?
まだ切手の収集をやっているの?
It is apparent that he will win the election.
彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
It'll come right in the end.
最後にはうまく収まるだろう。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.
収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
His income is larger than that of his wife.
彼の収入は彼の妻の収入より多い。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?
除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.
彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.
第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.
会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
The prolonged drought did severe damage to crops.
長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.
回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.
収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.
トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
The room has a seating capacity of 200.
部屋の収容人員は200人だ。
He consumed all his income on drinking.
彼は全収入を酒に使い果たした。
He lives beyond his income.
彼は収入以上の生活をしている。
That church organization takes in refugees.
あの教会施設は避難民を収容している。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.
しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
My income is twice as large as yours is.
僕の収入は君の2倍だ。
An income adequate for one's needs.
必要を満たすに足りる収入。
The more you earn, the more you spend.
収入が増えれば増えるほど、消費もいっそう多くなる。
Your income is about twice as large as mine is.
君の収入は私の収入の2倍だ。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.
彼が仲裁してその場は丸く収めた。
They conducted the following experiment to collect the data.
データを収集するため、次の実験を行った。
His family has to live on his small income.
彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
You must not live beyond your means.
収入以上の生活をしてはいけない。
They have to live on his small income.
彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.
凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
She achieved great success in her business.
彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。
Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.
樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.
国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
She reckoned that she had earned 1,500 dollars.
彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.
農民はしばしば収入を補うために副業をします。
Eventually, he returned the sword to its sheath.
やがて彼は白刃を鞘に収めた。
He lives up to his income.
彼は収入に応じた生活をしている。
I took for granted that they would give me a receipt.
私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
The flood did a lot of harm to the crops.
その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
You ought to work hard regardless of your income.
収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
This algorithm doesn't converge.
このアルゴリズムが収束しないです。
We have a good crop of tomatoes this year.
今年はトマトの収穫が多い。
The new machine brought in a lot of money.
新しい機械は多くの収入をもたらした。
His new job brought him a handsome income.
新しい仕事は彼にかなりの収入をもたらした。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.
そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.