His large income enables him to travel abroad every year.
彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.
鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
Try to live within your means.
収入相応の暮らしをしなさい。
She spends most of her income on books.
彼女は本に収入の大部分を費やす。
Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop.
ためになるどころか、その雨は収穫にひどい害を与えた。
He is something of a stamp collector.
彼はちょっとした切手収集家だ。
The Brothers Grimm collected fairy tales all-over Germany.
グリム兄弟はドイツ中の童話を収集した。
Our garbage is collected three times a week.
私たちのゴミは週3回収集されます。
The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet.
生活費が急に上がったので私たちの収入でやりくりするのはほとんど不可能だ。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.
彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
The two of them got back together.
二人は元の鞘に収まった。
This hall can hold 5,000 people.
このホールは5000人収容できる。
She earns money by taking in students.
彼女は学生を下宿させて収入をえている。
I am by no means satisfied with my present income.
決して今の収入に満足していません。
The new machine brought in a lot of money.
新しい機械は多くの収入をもたらした。
The return on the investment will be high.
投資の収益は高いだろう。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.
収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
I escaped from the detention center.
私は収容所から脱走した。
The large intestine absorbs water.
大腸は水を吸収する。
She has a comfortable income.
彼女には十分な収入がある。
As our father got ill, we had to live on a small income.
父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
It will pay you to save a part of your salary each month.
毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。
His extravagance is out of proportion to his wage.
彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。
The whole family was out harvesting the corn.
家族はみな穀物の収穫にでていた。
My husband earns $100,000 a year.
夫の年収は10万ドルだ。
They substantiated their claim by producing dated receipts.
彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
Her large income enables her to go to Paris every year.
彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
The house could accommodate two families.
その家は二世帯の家族を収容できる。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.
頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
Don't anticipate your income.
収入を見越して金を使ってはならない。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.
贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
He made the best of his small income.
彼はわずかな収入を精一杯活かした。
My hobby is collecting foreign stamps.
私の趣味は外国切手を収集することです。
He absorbed new ideas.
彼は新しい思想を吸収した。
This paper has very good absorption.
この紙は吸収力が高い。
She tried to make both ends meet.
彼女は収入内でやりくりしようとした。
I have to live on my very small income.
私はわずかな収入で暮らさねばならない。
Black cloth absorbs light.
黒い布は光を吸収する。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.
日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med