UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This year's harvest will fall short of that of last year.今年の収穫は昨年には及ばない。
This has increased family income.これは家庭の収入を増やした。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
Black cloth absorbs light.黒い紙は、光を吸収する。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
My income has gone down by 10 percent.収入が10%減った。
He has a fair income.彼にはかなりの収入がある。
The fields yielded a good harvest.その畑からはよい収穫があった。
May I have a receipt?領収書をいただけますか。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
Now my income is twice what it was two years ago.今日の私の収入は2年前の2倍です。
The majority of his income goes to pay his rent.彼の収入の大部分は家賃で消える。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
Your income is about twice as large as mine.君の収入は僕の収入の約2倍だ。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
His expenses exceed his income by far.彼の支出は収入をはるかに上回っている。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
Make sure you save the receipt.領収書は必ず保管してください。
Yoko is interested in collecting stamps.ヨーコは、切手の収集に興味がある。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
It's time to call in our chips.いよいよ賭け金を回収するときがきました。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
This cloth absorbs water well.この布は水をよく吸収する。
A dry spell accounts for the poor crop.収穫不良は日照り続きのせいである。
A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely.好天が続いたので、私達は無事収穫できた。
Small businesses are often absorbed by a major company.小企業は大企業にしばしば、吸収される。
He consumed all his income on drinking.彼は全収入を酒に使い果たした。
I'd like a receipt, please.領収書がほしいのですが。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
The frost rendered the orange crop worthless.その霜でオレンジの収穫がだめになった。
The house could accommodate two families.その家は二世帯の家族を収容できる。
That young man is going to go far in this profession.その若者はこの仕事で成功を収めるであろう。
Gambling was by no means his only source of income.ギャンブルが彼の唯一の収入源というわけでは決してなかった。
In proportion as the sales increase, the profit will rise.売り上げが増えるにつれて収益も上がる。
I think that a new fruit drink will go over big during the summer.フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
I don't know my father's annual income.私は父の年収を知らない。
He lives up to his income.彼は収入に応じた生活をしている。
Black cloth absorbs light.黒い布は光を吸収する。
He is quite satisfied with his income.彼は自分の収入に全く満足している。
They don't have enough income to lay aside for the future.彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
The bribery came to light.収賄が明るみにでた。
Try to live within your income.収入ないで生活するようにしなさい。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
Their modest income doesn't allow for many luxuries.彼らのささやかな収入では、大した贅沢はできない。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
I'd like you to see my collection of stamps.僕の切手収集を見てもらいたいのだが。
Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market.収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。
The prolonged drought did severe damage to crops.長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
You ought to work hard regardless of your income.収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
Our income is small, but we get by.我々の収入は少ないが、なんとかやっています。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
Her salary is very high.彼女の年収が高いです。
Do not live above your income.収入以上の生活をするな。
This hall can hold 5,000 people.このホールには5000人収容できる。
I would like to know how these substances are absorbed by the body.これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
He couldn't make it in business.彼は仕事で成功を収めることはできない。
Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such.海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
His monthly income amounts to half a million yen.彼の月収は50万円である。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
The whole family was out harvesting the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
Tom carried two boxes into the storage room.トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。
Her large income enables her to go to Paris every year.彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
These pajamas absorb sweat well.このパジャマはよく汗を吸収します。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
This algorithm doesn't converge.このアルゴリズムが収束しないです。
The lawyer has a fair income.その弁護士はかなりの収入がある。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.投資家グループは企業買収を企てています。
My hobby is to collect old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
The family were all out reaping the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
The soldiers seized food from the people they conquered.兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
We have to gather information.情報を収集しなければならない。
The car bumper absorbed some of the impact.バンパーが衝撃をいくらか吸収してくれた。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License