UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
My brother takes great delight in his stamp collection.私の弟は切手収集を大いに楽しみにしている。
The majority of his income goes to pay his rent.彼の収入の大部分は家賃で消える。
Small businesses are often absorbed by a major company.小企業は大企業にしばしば、吸収される。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
This month's salary was 200,000 yen.今月の収入は20万円だった。
Our land gave a high yield this year.今年はずいぶん収穫があった。
The lawyer has a fair income.その弁護士はかなりの収入がある。
Gambling was by no means his only source of income.ギャンブルが彼の唯一の収入源というわけでは決してなかった。
The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet.生活費が急に上がったので私たちの収入でやりくりするのはほとんど不可能だ。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
Her income barely maintained her in the lower middle class.彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
Some officials may have been corrupted.役人達の中には買収された人があるかもしれない。
The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world.サンプルは世界200の医療機関から収集された。
You cannot make omelets without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
His large income enables him to travel abroad every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank.三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。
Foreign trade brings in a large income.対外貿易は巨額の収入をもたらす。
His monthly income amounts to half a million yen.彼の月収は50万円である。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.農民はしばしば収入を補うために副業をします。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
He lives beyond his income.彼は収入以上の生活をしている。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.私達は収入に応じて所得税を払う。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
How long did it take you to collect so many coins?あれだけのコインを収集するのにどれだけの年月がかかりましたか。
A six-figure income is not uncommon for physicians.医者なら6桁の収入は珍しくない。
The report exaggerated the capacity of the hall.その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
The hall could seat a thousand people before it was partitioned.ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
The Ugandans depend on their coffee crop to bring money into the country.ウガンダ人は国に収入をもたらすのにコーヒーの収穫に頼っている。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルです。
He has a fair income.彼にはかなりの収入がある。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。
Try to live within your income.収入内で生活をするようにしなさい。
The Brothers Grimm collected fairy tales all-over Germany.グリム兄弟はドイツ中の童話を収集した。
These pajamas absorb sweat well.このパジャマはよく汗を吸収します。
Voters must not be corrupted.有権者は、買収されてはならない。
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
Between you and me, he was dismissed for bribery.内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
The government finances are severely constrained because of falling tax revenues.国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
The large intestine absorbs water.大腸は水を吸収する。
His income was diminished by half after retirement.彼の収入は退職後半減した。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
This hall holds a maximum of 1,000 people.このホールは最大で1000人収容できる。
This has increased family income.これは家庭の収入を増やした。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
A festival is held at the rice harvest.稲の収穫期にはお祭りをする。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
My hobby is collecting old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
We have to gather information.情報を収集しなければならない。
They conducted the following experiment to collect the data.データを収集するため、次の実験を行った。
The prolonged drought did severe damage to crops.長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
The frost rendered the orange crop worthless.その霜でオレンジの収穫がだめになった。
Your income is three times larger than mine.君の収入は私の3倍だ。
He assimilated what he was taught.彼は教えられたことを吸収した。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
He pulls down at least twenty million yen a year.彼は少なくとも年収2000万円は稼いでる。
The soldiers seized food from the people they conquered.兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
We all helped with the harvest.私たちはみな収穫の手伝いをした。
Eventually, he returned the sword to its sheath.やがて彼は白刃を鞘に収めた。
Andy hung his shirt up in the closet.アンディーは自分のシャツを収納室に掛けた。
My hobby is stamp collecting.私の趣味は切手の収集です。
You ought to work hard regardless of your income.収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
She tried to make both ends meet.彼女は収入内でやりくりしようとした。
If you are to do well in school, you must study hard.学校でいい成績を収めたいなら、一生懸命勉強しなくてはいけませんよ。
The hotel has accommodation for one hundred.そのホテルには100人を収容する施設がある。
Be sure to get a receipt.必ず領収書をもらいなさい。
My income is barely enough to maintain living.私の収入では生きていくのがやっとだ。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
It's difficult for our income to keep up with inflation.収入がインフレについていくことは困難だ。
At that time I had a poor income and couldn't live on it.当時は収入が少なく、自分の収入だけでは生活できなかった。
Tom carried two boxes into the storage room.トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
An income adequate for one's needs.必要を満たすに足りる収入。
He has a considerable income.彼の収入は相当なものだ。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
The quarrel settled, he returned home.口論が収まったので、彼は帰宅した。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
The return on the investment will be high.投資の収益は高いだろう。
I am by no means satisfied with my present income.決して今の収入に満足していません。
She spends a major part of her income on food.彼女は収入の大部分を食費に使う。
That play was an immense success.その劇はすばらしい成功を収めた。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
Tom has always performed well in every job he has had.トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License