I would like to have a look at your collection of stamps.
出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
The drought did severe damage to the harvest.
日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
She left me simply because I had a small income.
ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
His income has been reduced after he changed his job.
転職後、彼の収入は減った。
He couldn't make it in business.
彼は仕事で成功を収めることはできない。
My hobby is to collect old toys.
私の趣味は古いおもちゃの収集です。
Foreign trade brings in a large income.
対外貿易は巨額の収入をもたらす。
The bribery scandal cast doubts on the government.
収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
His extravagance is out of proportion to his wage.
彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。
I don't know why he can live above his means.
私にはなぜ彼が収入以上の生活をしているのか分からない。
That American movie was a great success.
そのアメリカ映画は大成功を収めた。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.
収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
This hall is capable of holding 2,000 people.
このホールは2千人の収容能力がある。
The bribery scandal created a backlash overseas.
収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
The collection is open to the public.
その収集品は一般に公開されている。
This hall contains two thousand people.
このホールは2000人を収容する。
Her fears gradually quietened down.
彼女の恐怖は次第に収まった。
His family has to live on his small income.
彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
He lives up to his income.
彼は収入に応じた生活をしている。
Be sure to get a receipt.
必ず領収書をもらいなさい。
The wheat is ready for harvest.
小麦はもう収穫できる。
The bribery came to light.
収賄が明るみにでた。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.
新聞の収益の大部分は広告からです。
We have to gather information.
情報を収集しなければならない。
There's very little money coming in at present.
現在はほんのすこしの収入しか入らない。
He derives his income from writing books.
著述から収入を受けている。
Last year my income was about five million yen.
私の去年の収入は、約500万円だった。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.
大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.
あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
He has a monthly income of 2,000 dollars.
彼は月収2000ドルの金が入る。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."
「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
I collect stamps as a hobby.
私は趣味で切手を収集しています。
His new job brought him a handsome income.
新しい仕事は彼にかなりの収入をもたらした。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.