UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At that time I had a poor income and couldn't live on it.当時は収入が少なく、自分の収入だけでは生活できなかった。
We all helped with the harvest.私たちはみな収穫の手伝いをした。
Voters must not be corrupted.有権者は、買収されてはならない。
I'd like a receipt, please.領収書がほしいのですが。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
She has a comfortable income.彼女には十分な収入がある。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.投資家グループは企業買収を企てています。
Many doctors are using some form of absorbable sutures.多くの医者はある種の吸収性縫合糸を使っている。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
The return on the investment will be high.投資の収益は高いだろう。
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
The pupils of our eyes contract in sunlight.私たちのひとみは日のあたる所では収縮する。
His large income enables him to travel abroad every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
This hall holds a maximum of 1,000 people.このホールは最大で1000人収容できる。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
Her salary is very high.彼女の年収が高いです。
The dictionary contains about half a million words.その事典は約50万語の単語を収めている。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
My income is barely enough to maintain living.私の収入では生きていくのがやっとだ。
That job brings him in an extra 60,000 yen a month.その仕事のおかげで彼は月に六万円余分の収入がある。
You must not live beyond your means.収入以上の生活をしてはいけない。
Between you and me, he was dismissed for bribery.内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。
The large intestine absorbs water.大腸は水を吸収する。
Try to live within your income.収入内で生活をするようにしなさい。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
Be sure to get a receipt.必ず領収書をもらいなさい。
I don't know why he can live above his means.私にはなぜ彼が収入以上の生活をしているのか分からない。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
Rugs absorb sound.敷物は音を吸収する。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
The garbage collector comes three times a week.ゴミ収集は週に3回やっています。
The house could accommodate two families.その家は二世帯の家族を収容できる。
If you are to do well in school, you must study hard.学校でいい成績を収めたいなら、一生懸命勉強しなくてはいけませんよ。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルだ。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
This hotel can accommodate 500 guests.このホテルは500人の客を収容できる。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
I can't get by on such a small income.こんなわずかな収入ではとてもやっていけない。
Cotton absorbs water.綿は水を吸収する。
These pajamas absorb sweat well.このパジャマはよく汗を吸収します。
She spends a major part of her income on food.彼女は収入の大部分を食費に使う。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product.完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。
The hall could seat a thousand people before it was partitioned.ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
Never spend in excess of your income.収入を超過して支出をするな。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
His income bears no proportion to his social standing.彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
He cannot support his family on his monthly income.彼の月収では家族を養えない。
The flood did a lot of harm to the crops.その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
She tried to make both ends meet.彼女は収入内でやりくりしようとした。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
In the fall we harvest our summer crops.我々は秋に夏の穀物を収穫します。
The investment now yields him 6%.その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
She reckoned that she had earned 1,500 dollars.彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
I would like to have a look at your stamp collection.できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。
The wheat is ready for harvest.小麦はもう収穫できる。
Do you think that Steve Jobs would have been as successful as he has been if his last name were "Joobs" instead?あなたは、スティーブ・ジョブズの姓が「ジューブズ」だったとして、今と同じように成功を収めていたと思いますか?
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
He took a picture of the beautiful landscape.彼はその美しい風景をカメラに収めた。
Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country.気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。
This hall can hold 5,000 people.このホールには5000人収容できる。
The drought did severe damage to the harvest.日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
My income is twice as large as yours is.僕の収入は君の2倍だ。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
I think that a new fruit drink will go over big during the summer.フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
Our garbage is collected three times a week.私たちのゴミは週3回収集されます。
I took for granted that they would give me a receipt.私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
She spends most of her income on books.彼女は本に収入の大部分を費やす。
Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
Our income is small, but we get by.我々の収入は少ないが、なんとかやっています。
Small business are often absorbed by a major company.小企業は大会社にしばしば吸収される。
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
The family were all out reaping the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
This paper has very good absorption.この紙は吸収力が高い。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
His income was diminished by half after retirement.彼の収入は退職後半減した。
A festival is held at the rice harvest.稲の収穫期にはお祭りをする。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
Your income is three times larger than mine.君の収入は私の3倍だ。
Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank.三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。
She calculated that she had earned 1,500 dollars.彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
He works few days a week, and gets little money.彼は週に何日も働かないし、収入もほとんど無い。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
This hall can hold 5,000 people.このホールは5000人収容できる。
The fields yielded a good harvest.その畑からはよい収穫があった。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
She takes great pride in her stamp collection.彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。
Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires.カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。
He disdained bribery.彼は贈収賄を軽蔑した。
He derives his income from writing books.著述から収入を受けている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License