UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many doctors are using some form of absorbable sutures.多くの医者はある種の吸収性縫合糸を使っている。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
He works few days a week, and gets little money.彼は週に何日も働かないし、収入もほとんど無い。
The pupils of our eyes contract in sunlight.私たちのひとみは日のあたる所では収縮する。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
His desires are incompatible with his income.彼の欲望は収入とつりあわない。
A dry spell accounts for the poor crop.収穫不良は日照り続きのせいである。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
There's very little money coming in at present.現在はほんのすこしの収入しか入らない。
He consumed all his income on drinking.彼は全収入を酒に使い果たした。
The car bumper absorbed some of the impact.バンパーが衝撃をいくらか吸収してくれた。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
Our garbage is collected three times a week.私たちのゴミは週3回収集されます。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
Yoko is interested in collecting stamps.ヨーコは、切手の収集に興味がある。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
Cotton absorbs water.綿は水を吸収する。
Finding it hard to make ends meet on his income, she started to work.彼の収入ではやりくりが難しいとわかったので、彼女は働きだした。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
Living on a small income is hard.少ない収入で生活する事は難しい。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
Small business are often absorbed by a major company.小企業は大会社にしばしば吸収される。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
The more you earn, the more you spend.収入が増えれば増えるほど、消費もいっそう多くなる。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
He was established as Foreign minister.彼は外務大臣に収まった。
They conducted the following experiment to collect the data.データを収集するため、次の実験を行った。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
A poor rice harvest will get us into real trouble.米の収穫が下ったら大変なことになるぞ。
I escaped from the detention center.私は収容所から脱走した。
The fields yielded a good harvest.その畑からはよい収穫があった。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Her job brings in a high income.彼女の仕事は高収入である。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
I would like to have a look at your stamp collection.できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。
She achieved great success in her business.彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。
I collect every bit of information about food.私は食品についてどんな情報でも収集します。
The prolonged drought did severe damage to crops.長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
The lawyer has a fair income.その弁護士はかなりの収入がある。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
A small income obliges us to thrift.収入が低いと倹約せざるを得なくなる。
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
Make the best of your small income.少ない収入をできる限りいかしたい。
Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank.三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.私達は収入に応じて所得税を払う。
They attempted in vain to bribe the witness.彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
If you are to do well in school, you must study hard.学校でいい成績を収めたいなら、一生懸命勉強しなくてはいけませんよ。
This hall holds two thousand people.このホールは2,000人収容できる。
The hall could seat a thousand people before it was partitioned.ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
His income is too small to support his family.彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。
My hobby is to collect old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
I tried to absorb as much of local culture as possible.僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
There's a fine crop of corn this year.今年のトウモロコシの収穫は素晴らしい。
Your income is three times larger than mine.君の収入は私の3倍だ。
The investment now yields him 6%.その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
This hall can hold 5,000 people.このホールは5000人収容できる。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.彼が仲裁してその場は丸く収めた。
Try to live within your income.収入内で生活をするようにしなさい。
The hotel has accommodation for one hundred.そのホテルには100人を収容する施設がある。
The whole family was out harvesting the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
She calculated that she had earned 1,500 dollars.彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
She spends a major part of her income on food.彼女は収入の大部分を食費に使う。
Black cloth absorbs light.黒い紙は、光を吸収する。
The Ugandans depend on their coffee crop to bring money into the country.ウガンダ人は国に収入をもたらすのにコーヒーの収穫に頼っている。
I can't get by on such a small income.こんなわずかな収入ではとてもやっていけない。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は去年には及ばないだろう。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
Never spend in excess of your income.収入を超過して支出をするな。
We should strike a balance between our expenditure and income.我々は出費と収入の間で均衡をはかるべきだ。
Small businesses are often absorbed by a major company.小企業は大企業にしばしば、吸収される。
This room can hold three hundred people.この部屋は三百人収容できる。
Your income is about twice as large as mine is.君の収入は私の収入の2倍だ。
Her fears gradually quietened down.彼女の恐怖は次第に収まった。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such.海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。
His income is larger than that of his wife.彼の収入は彼の妻の収入より多い。
His income has been reduced after he changed his job.転職後、彼の収入は減った。
The family were all out reaping the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
My annual income exceeds five million yen.私の年収は500万円を超している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License