UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。
You should try to live within your means.収入に応じた生活をするように。
She achieved great success in her business.彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。
The flood did a lot of harm to the crops.その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
The majority of his income goes to pay his rent.彼の収入の大部分は家賃で消える。
Now my income is twice what it was two years ago.今日の私の収入は2年前の2倍です。
Your income is three times larger than mine.君の収入は私の3倍だ。
Small business are often absorbed by a major company.小企業は大会社にしばしば吸収される。
The wheat is ready for harvest.小麦はもう収穫できる。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。
I must manage on a small income.僕は少ない収入でなんとかやっていかなければならない。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
If you are to do well in school, you must study hard.学校でいい成績を収めたいなら、一生懸命勉強しなくてはいけませんよ。
This hall holds a maximum of 1,000 people.このホールは最大で1000人収容できる。
The hotel has accommodation for one hundred.そのホテルには100人を収容する施設がある。
The large intestine absorbs water.大腸は水を吸収する。
Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country.気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。
Try to live within your income.収入ないで生活するようにしなさい。
The whole family was out harvesting the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
Black cloth absorbs light.黒い紙は、光を吸収する。
Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog.ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
The house could accommodate two families.その家は二世帯の家族を収容できる。
Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
My hobby is collecting old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
He works few days a week, and gets little money.彼は週に何日も働かないし、収入もほとんど無い。
That play was an immense success.その劇はすばらしい成功を収めた。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
I don't know why he can live above his means.私にはなぜ彼が収入以上の生活をしているのか分からない。
I'd like a receipt, please.領収書がほしいのですが。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
They attempted in vain to bribe the witness.彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
Your income is about twice as large as mine is.君の収入は私の収入の2倍だ。
His extravagance is out of proportion to his wage.彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。
Her fears gradually quietened down.彼女の恐怖は次第に収まった。
Rugs absorb sound.敷物は音を吸収する。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
Our income is small, but we get by.我々の収入は少ないが、なんとかやっています。
You'll have to proportion your expenditure to your income.収入につりあった支出をしなければなりません。
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
Do not live above your income.収入以上の生活をするな。
Her large income enables her to go to Paris every year.彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
You must live according to your income.あなたは収入に応じて生活しなければならない。
The investment now yields him 6%.その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
He has a considerable income.彼の収入は相当なものだ。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
An income adequate for one's needs.必要を満たすに足りる収入。
The collection is open to the public.その収集品は一般に公開されている。
The government finances are severely constrained because of falling tax revenues.国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。
He has a fair income.彼にはかなりの収入がある。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
He has a monthly income of 2,000 dollars.彼は月収2000ドルの金が入る。
His hobby is collecting strange butterflies.彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
His income was diminished by half after retirement.彼の収入は退職後半減した。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
The lawyer has a fair income.その弁護士はかなりの収入がある。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.農民はしばしば収入を補うために副業をします。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
We should strike a balance between our expenditure and income.我々は出費と収入の間で均衡をはかるべきだ。
She calculated that she had earned 1,500 dollars.彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
I collect stamps as a hobby.私は趣味で切手を収集しています。
The car bumper absorbed some of the impact.バンパーが衝撃をいくらか吸収してくれた。
A loss in third-quarter revenues was predicted.第3四半期は収入減が見込まれている。
That young man is going to go far in this profession.その若者はこの仕事で成功を収めるであろう。
A dry spell accounts for the poor crop.収穫不良は日照り続きのせいである。
His income is three times larger than mine.彼の収入は私の3倍だ。
Finding it hard to make ends meet on his income, she started to work.彼の収入ではやりくりが難しいとわかったので、彼女は働きだした。
We have to gather information.情報を収集しなければならない。
My income has gone down by 10 percent.収入が10%減った。
There's very little money coming in at present.現在はほんのすこしの収入しか入らない。
He doesn't earn enough money to live on.彼は生活していけるだけの収入がない。
The spell of drought did severe damage to the harvest.日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.私達は収入に応じて所得税を払う。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
The hall could seat a thousand people before it was partitioned.ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
My brother earns half as much money as my father.私の兄の収入は父の半分である。
Tom has always performed well in every job he has had.トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。
They don't have enough income to lay aside for the future.彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
They conducted the following experiment to collect the data.データを収集するため、次の実験を行った。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License