The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.
貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
I have to live on my very small income.
私はわずかな収入で暮らさねばならない。
The small companies were absorbed into a big organization.
小さな会社が大組織に吸収された。
How many persons does this hall hold?
このホールは何人収容できますか。
The bribery scandal cast doubts on the government.
収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
We examined the following magazines to collect the data.
データ収集のため、次の雑誌を調査した。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.
彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.
彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
His income has been reduced after he changed his job.
転職後、彼の収入は減った。
He tried to make both ends meet.
彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
His desires are incompatible with his income.
彼の欲望は収入とつりあわない。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.
君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
Many couples in America both work to make ends meet.
アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
The company's profits soared.
会社の収益は飛躍的に増加した。
This algorithm doesn't converge.
このアルゴリズムが収束しないです。
She was used to living on a small income.
彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
This hotel can accommodate 500 guests.
このホテルは500人の客を収容できる。
Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.
樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。
This hall holds two thousand people.
このホールは2,000人収容できる。
That job brings him in an extra 60,000 yen a month.
その仕事のおかげで彼は月に六万円余分の収入がある。
Are you still collecting stamps?
まだ切手の収集をやっているの?
My husband earns $100,000 a year.
夫の年収は10万ドルだ。
Small businesses are often absorbed by a major company.
小企業は大企業にしばしば、吸収される。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.
企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
Even though Marcel works hard, he only earns 30 000 Canadian dollars per year.
マルセル君があくせく働いても年収30万カナダドールです。
An income adequate for one's needs.
必要を満たすに足りる収入。
The Ugandans depend on their coffee crop to bring money into the country.
ウガンダ人は国に収入をもたらすのにコーヒーの収穫に頼っている。
The more you earn, the more you spend.
収入が増えれば増えるほど、消費もいっそう多くなる。
His large income enables him to travel abroad every year.
彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
He lives above his means.
収入以上の暮らしをしている。
She left me simply because I had a small income.
ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
This room can hold three hundred people.
この部屋は三百人収容できる。
We have a good crop of tomatoes this year.
今年はトマトの収穫が多い。
My income is twice as large as yours is.
僕の収入は君の2倍だ。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.
市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
The prolonged drought did severe damage to crops.
長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
His family has to live on his small income.
彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
That church organization takes in refugees.
あの教会施設は避難民を収容している。
They have to live on his small income.
彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
I must manage on a small income.
僕は少ない収入でなんとかやっていかなければならない。
His large income enabled him to live in comfort.
収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
She has a comfortable income.
彼女には十分な収入がある。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.