The government finances are severely constrained because of falling tax revenues.
国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。
I am by no means satisfied with my present income.
決して今の収入に満足していません。
The new machine brought in a lot of money.
新しい機械は多くの収入をもたらした。
He works few days a week, and gets little money.
彼は週に何日も働かないし、収入もほとんど無い。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.
前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
This hall holds 2,000 people.
このホールは2000人収容できる。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.
Men's wants become greater in proportion to the increase in their income.
人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。
The frost rendered the orange crop worthless.
その霜でオレンジの収穫がだめになった。
My husband earns $100,000 a year.
夫の年収は10万ドルだ。
In the fall we harvest our summer crops.
我々は秋に夏の穀物を収穫します。
Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.
樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。
His annual income is more than $100000.
彼の年収は10万ドルを越える。
She achieved great success in her business.
彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.
あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.
収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
John lives above his means.
ジョンは収入を越えた生活をしている。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.
生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.
君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
My hobby is collecting old toys.
私の趣味は古いおもちゃの収集です。
The harvest of pearls was small.
真珠の収穫高は少なかった。
My hobby is to collect old toys.
私の趣味は古いおもちゃの収集です。
He was established as Foreign minister.
彼は外務大臣に収まった。
He has a sufficient income to support his family.
彼は家族を養うだけの収入がある。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.
日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
It is apparent that he will win the election.
彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
She emerged victorious in the struggle.
彼女はこの闘争で勝利を収めた。
I don't know why he can live above his means.
私にはなぜ彼が収入以上の生活をしているのか分からない。
We have a good crop of tomatoes this year.
今年はトマトの収穫が多い。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.
新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.
凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
The bribery scandal cast doubts on the government.
収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
She has a comfortable income to live on.
彼女は暮らすのに十分な収入がある。
He lives up to his income.
彼は収入に応じた生活をしている。
My income is barely enough to maintain living.
私の収入では生きていくのがやっとだ。
That American movie was a great success.
そのアメリカ映画は大成功を収めた。
Every man has his price.
どんな人でも買収できるものだ。
An income adequate for one's needs.
必要を満たすに足りる収入。
The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world.
サンプルは世界200の医療機関から収集された。
Try to live within your income.
自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country.
気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。
The hall could seat a thousand people before it was partitioned.
ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
He made the best of his small income.
彼はわずかな収入を精一杯活かした。
The apple harvest will soon come.
もうじきリンゴの収穫期になる。
His income is larger than that of his wife.
彼の収入は彼の妻の収入より多い。
This cloth absorbs water well.
この布は水をよく吸収する。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.
予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
They substantiated their claim by producing dated receipts.
彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
A festival is held at the rice harvest.
稲の収穫期にはお祭りをする。
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.
鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.
幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
Last year my income was about five million yen.
私の去年の収入は、約500万円だった。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.
回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
Many doctors are using some form of absorbable sutures.
多くの医者はある種の吸収性縫合糸を使っている。
We all try hard to make the grade in life, but only a few succeed.
わたしたちはみな、人生において成功を収めようとするが、成功するのは、きわめて数少ない人たちである。
Compared with last year, this year's crops are much better.
去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.
念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.