The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '収'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There's a fine crop of corn this year.
今年のトウモロコシの収穫は素晴らしい。
They have to live on his small income.
彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
She calculated that she had earned 1,500 dollars.
彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
The bribery scandal cast doubts on the government.
収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
That young man is going to go far in this profession.
その若者はこの仕事で成功を収めるであろう。
His income is too small to support his large family.
大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
It'll come right in the end.
最後にはうまく収まるだろう。
Black cloth absorbs light.
黒い布は光を吸収する。
He derives his income from writing books.
著述から収入を受けている。
Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market.
収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.
彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.
マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
Don't anticipate your income.
収入を見越して金を使ってはならない。
Now my income is twice what it was two years ago.
今日の私の収入は2年前の2倍です。
You cannot make omelets without breaking eggs.
犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
The Ugandans depend on their coffee crop to bring money into the country.
ウガンダ人は国に収入をもたらすのにコーヒーの収穫に頼っている。
I escaped from the detention center.
私は収容所から脱走した。
A successful presentation of a play.
成功を収めた劇の上映。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.
生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
It is out of the question for me to built a new house till my income becomes greater.
収入が増えるまでは、家を新築するなんて不可能だ。
He has a sufficient income to support his family.
彼は家族を養うだけの収入がある。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.
あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
He doesn't earn enough money to live on.
彼は生活していけるだけの収入がない。
Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.
好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。
My hobby is collecting old toys.
私の趣味は古いおもちゃの収集です。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.
愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
I don't know my father's annual income.
私は父の年収を知らない。
This month's salary was 200,000 yen.
今月の収入は20万円だった。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.
彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
Rugs absorb sound.
敷物は音を吸収する。
How many persons does this hall hold?
このホールは何人収容できますか。
They conducted the following experiment to collect the data.
データを収集するため、次の実験を行った。
They don't have enough income to lay aside for the future.
彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.
GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
This paper has very good absorption.
この紙は吸収力が高い。
It's hard for me to live on my small income.
わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.
日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.
収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
The prolonged drought did severe damage to crops.
長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.
会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
Men's wants become greater in proportion to the increase in their income.
人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.
支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
John lives above his means.
ジョンは収入を越えた生活をしている。
We thought we might expect a good harvest.
相当な収穫を期待してもよいと思った。
The house could accommodate two families.
その家は二世帯の家族を収容できる。
You can't make an omelette without breaking eggs.
犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
This hotel can accommodate 500 guests.
このホテルは500人の客を収容できる。
We're expecting a good harvest this year.
今年はよい収穫を期待している。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?
除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
This algorithm doesn't converge.
このアルゴリズムが収束しないです。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.
日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
You must live according to your income.
あなたは収入に応じて生活しなければならない。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.
The hall could seat a thousand people before it was partitioned.
ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.
私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
Many couples in America both work to make ends meet.
アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
He disdained bribery.
彼は贈収賄を軽蔑した。
I would like to have a look at your stamp collection.
できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。
He lives beyond his income.
彼は収入以上の生活をしている。
The small company was taken over by a large organization.
小さな会社が大組織に吸収された。
The government will tax your income.
政府は君の収入に税金をかけるだろう。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.
幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
A loss in third-quarter revenues was predicted.
第3四半期は収入減が見込まれている。
It's time to call in our chips.
いよいよ賭け金を回収するときがきました。
He is quite satisfied with his income.
彼は自分の収入に全く満足している。
How long did it take you to collect so many coins?
あれだけのコインを収集するのにどれだけの年月がかかりましたか。
He travels about the world gathering facts about little known countries.
彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
If you are to do well in school, you must study hard.
学校でいい成績を収めたいなら、一生懸命勉強しなくてはいけませんよ。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med