UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Farmers often moonlight to supplement their incomes.農民はしばしば収入を補うために副業をします。
Eventually, he returned the sword to its sheath.やがて彼は白刃を鞘に収めた。
They won the battle at the cost of many lives.彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
Her job brings in a high income.彼女の仕事は高収入である。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
You'll have to proportion your expenditure to your income.収入につりあった支出をしなければなりません。
You ought to work hard regardless of your income.収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
His income is larger than that of his wife.彼の収入は彼の妻の収入より多い。
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
If you are to do well in school, you must study hard.学校でいい成績を収めたいなら、一生懸命勉強しなくてはいけませんよ。
His income is too small to support his family.彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。
The more you earn, the more you spend.収入が増えれば増えるほど、消費もいっそう多くなる。
Unique ideas helped him to earn a high income.独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market.収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
That American movie was a great success.そのアメリカ映画は大成功を収めた。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
Do you think that Steve Jobs would have been as successful as he has been if his last name were "Joobs" instead?あなたは、スティーブ・ジョブズの姓が「ジューブズ」だったとして、今と同じように成功を収めていたと思いますか?
He's coy about his income.彼の収入のことを詳しく話さない。
Some officials may have been corrupted.役人達の中には買収された人があるかもしれない。
I tried to absorb as much of local culture as possible.僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
The hall could seat a thousand people before it was partitioned.ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
That play was an immense success.その劇はすばらしい成功を収めた。
She spends most of her income on books.彼女は本に収入の大部分を費やす。
His acceptance of the present was regarded as bribery.彼がその贈り物を受け取ったのは収賄とみなされた。
The family were all out reaping the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
I collect every bit of information about food.私は食品についてどんな情報でも収集します。
You cannot make omelets without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
Rugs absorb sound.敷物は音を吸収する。
The drought did severe damage to the harvest.日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
We thought we might expect a good harvest.相当な収穫を期待してもよいと思った。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
We all try hard to make the grade in life, but only a few succeed.わたしたちはみな、人生において成功を収めようとするが、成功するのは、きわめて数少ない人たちである。
I am by no means satisfied with my present income.決して今の収入に満足していません。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
The flood did a lot of harm to the crops.その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
He is something of a stamp collector.彼はちょっとした切手収集家だ。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
This hall holds two thousand people.このホールは2,000人収容できる。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
The whole family was out harvesting the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires.カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。
A festival is held at the rice harvest.稲の収穫期にはお祭りをする。
This hall can hold 5,000 people.このホールは5000人収容できる。
Andy hung his shirt up in the closet.アンディーは自分のシャツを収納室に掛けた。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
My income is a far cry from his.私の収入は彼のには及びもつかない。
You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product.完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。
The return on the investment will be high.投資の収益は高いだろう。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
I escaped from the detention center.私は収容所から脱走した。
He has a monthly income of 2,000 dollars.彼は月収2000ドルの金が入る。
His family has 800 dollars coming in every month.彼の家の毎月の収入は800ドルです。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
Yoko is interested in collecting stamps.ヨーコは、切手の収集に興味がある。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
At that time I had a poor income and couldn't live on it.当時は収入が少なく、自分の収入だけでは生活できなかった。
His income bears no proportion to his social standing.彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
They don't have enough income to lay aside for the future.彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
Small business are often absorbed by a major company.小企業は大会社にしばしば吸収される。
We should strike a balance between our expenditure and income.我々は出費と収入の間で均衡をはかるべきだ。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は去年には及ばないだろう。
My income is barely enough to maintain living.私の収入では生きていくのがやっとだ。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
The flood victims were housed in several schools.水害被災者たちは数校に収容された。
Try to live within your income.収入内で生活をするようにしなさい。
She takes great pride in her stamp collection.彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
In the fall we harvest our summer crops.我々は秋に夏の穀物を収穫します。
His expenses exceed his income by far.彼の出費は収入をはるかに上回っている。
Her salary is very high.彼女の年収が高いです。
The government finances are severely constrained because of falling tax revenues.国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。
The majority of his income goes to pay his rent.彼の収入の大部分は家賃で消える。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
Our team returned home after a huge victory.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
He pulls down at least twenty million yen a year.彼は少なくとも年収2000万円は稼いでる。
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
That young man is going to go far in this profession.その若者はこの仕事で成功を収めるであろう。
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
His new job brought him a handsome income.新しい仕事は彼にかなりの収入をもたらした。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
I collect stamps as a hobby.私は趣味で切手を収集しています。
His large income enables him to travel abroad every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
He consumed all his income on drinking.彼は全収入を酒に使い果たした。
The fields yielded a good harvest.その畑からはよい収穫があった。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。
The room has a seating capacity of 200.部屋の収容人員は200人だ。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License