UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely.好天が続いたので、私達は無事収穫できた。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
The soldiers seized food from the people they conquered.兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
His expenses exceed his income by far.彼の支出は収入をはるかに上回っている。
Her job brings in a high income.彼女の仕事は高収入である。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
This hotel can accommodate 500 guests.このホテルは500人の客を収容できる。
He cannot support his family on his monthly income.彼の月収では家族を養えない。
I collect every bit of information about food.私は食品についてどんな情報でも収集します。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
Many doctors are using some form of absorbable sutures.多くの医者はある種の吸収性縫合糸を使っている。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
His hobby is collecting strange butterflies.彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
She spends a major part of her income on food.彼女は収入の大部分を食費に使う。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
You'll have to proportion your expenditure to your income.収入につりあった支出をしなければなりません。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
He was established as Foreign minister.彼は外務大臣に収まった。
This paper has very good absorption.この紙は吸収力が高い。
Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such.海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。
I hope I can manage to make both ends meet.何とか収支が合えばいいんだが。
I must manage on a small income.僕は少ない収入でなんとかやっていかなければならない。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
The collection is open to the public.その収集品は一般に公開されている。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
The house could accommodate two families.その家は二世帯の家族を収容できる。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
He travels about the world gathering facts about little known countries.彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
The Brothers Grimm collected fairy tales all-over Germany.グリム兄弟はドイツ中の童話を収集した。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
You cannot buy that judge.君はあの判事を買収できない。
The government will tax your income.政府は君の収入に税金をかけるだろう。
Try to live within your income.収入内で生活をするようにしなさい。
Travel agencies' profits soared.旅行会社の収益が急増した。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
The pupils of our eyes contract in sunlight.私たちのひとみは日のあたる所では収縮する。
You can't make an omelette without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.彼が仲裁してその場は丸く収めた。
This job is my bread and butter.この仕事が私の収入源です。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
She takes great pride in her stamp collection.彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。
It's difficult for our income to keep up with inflation.収入がインフレについていくことは困難だ。
These pajamas absorb sweat well.このパジャマはよく汗を吸収します。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は昨年に及ばないだろう。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
It will pay you to save a part of your salary each month.毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。
It's time to call in our chips.いよいよ賭け金を回収するときがきました。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
May I have a receipt?領収書をいただけますか。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
We all try hard to make the grade in life, but only a few succeed.わたしたちはみな、人生において成功を収めようとするが、成功するのは、きわめて数少ない人たちである。
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
His income is larger than that of his wife.彼の収入は彼の妻の収入より多い。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
He is quite satisfied with his income.彼は自分の収入に全く満足している。
A successful presentation of a play.成功を収めた劇の上映。
The hotel can accommodate 300 people.そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
The hall could seat a thousand people before it was partitioned.ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
They don't have enough income to lay aside for the future.彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
The bribery came to light.収賄が明るみにでた。
The apple harvest will soon come.もうじきリンゴの収穫期になる。
This hall can hold 5,000 people.このホールは5000人収容できる。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
Yoko is interested in collecting stamps.ヨーコは、切手の収集に興味がある。
His income bears no proportion to his social standing.彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
There's very little money coming in at present.現在はほんのすこしの収入しか入らない。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.農民はしばしば収入を補うために副業をします。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。
That job brings him in an extra 60,000 yen a month.その仕事のおかげで彼は月に六万円余分の収入がある。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
His desires are incompatible with his income.彼の欲望は収入とつりあわない。
He has a sufficient income to support his family.彼は家族を養うだけの収入がある。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルだ。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
The majority of his income goes to pay his rent.彼の収入の大部分は家賃で消える。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.私達は収入に応じて所得税を払う。
My income is twice as large as yours is.僕の収入は君の2倍だ。
You ought to work hard regardless of your income.収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
We need the receipt Mr Smith signed.私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。
His monthly income amounts to half a million yen.彼の月収は50万円である。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
An income adequate for one's needs.必要を満たすに足りる収入。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country.気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
He lost almost all the stamps he had collected.彼はそれまでに収集したほとんどすべての切手をなくした。
Her large income enables her to go to Paris every year.彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License