UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The government finances are severely constrained because of falling tax revenues.国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
May I have a receipt?領収書をいただけますか。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
It is out of the question for me to built a new house till my income becomes greater.収入が増えるまでは、家を新築するなんて不可能だ。
The return on the investment will be high.投資の収益は高いだろう。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
The family were all out reaping the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
The quarrel settled, he returned home.口論が収まったので、彼は帰宅した。
He cannot support his family on his monthly income.彼の月収では家族を養えない。
Try to live within your income.収入内で生活をするようにしなさい。
My brother earns half as much money as my father.私の兄の収入は父の半分である。
My hobby is stamp collecting.私の趣味は切手の収集です。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
The bribery came to light.収賄が明るみにでた。
The hotel has accommodation for one hundred.そのホテルには100人を収容する施設がある。
He doesn't earn enough money to live on.彼は生活していけるだけの収入がない。
I took for granted that they would give me a receipt.私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
The lawyer has a fair income.その弁護士はかなりの収入がある。
He pulls down at least twenty million yen a year.彼は少なくとも年収2000万円は稼いでる。
How many persons does this hall hold?このホールは何人収容できますか。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
This hotel has accommodations for 1000 guests.このホテルは千人を収容する設備がある。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
A dry spell accounts for the poor crop.収穫不良は日照り続きのせいである。
How long did it take you to collect so many coins?あれだけのコインを収集するのにどれだけの年月がかかりましたか。
These pajamas absorb sweat well.このパジャマはよく汗を吸収します。
They don't have enough income to lay aside for the future.彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
That American movie was a great success.そのアメリカ映画は大成功を収めた。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
I would like to know how these substances are absorbed by the body.これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
My income is a far cry from his.私の収入は彼のには及びもつかない。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
An income adequate for one's needs.必要を満たすに足りる収入。
A festival is held at the rice harvest.稲の収穫期にはお祭りをする。
I think that a new fruit drink will go over big during the summer.フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
He is something of a stamp collector.彼はちょっとした切手収集家だ。
Voters must not be corrupted.有権者は、買収されてはならない。
She spends a major part of her income on food.彼女は収入の大部分を食費に使う。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
My brother takes great delight in his stamp collection.私の弟は切手収集を大いに楽しみにしている。
Her large income enables her to go to Paris every year.彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
Small business are often absorbed by a major company.小企業は大会社にしばしば吸収される。
I would like to have a look at your stamp collection.できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。
Your income is about twice as large as mine.君の収入は僕の収入の約2倍だ。
The large intestine absorbs water.大腸は水を吸収する。
I'd like you to see my collection of stamps.僕の切手収集を見てもらいたいのだが。
The whole family was out harvesting the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
The harvest of pearls was small.真珠の収穫高は少なかった。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
The drought did severe damage to the harvest.日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
She achieved great success in her business.彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。
Your income is three times larger than mine.君の収入は私の3倍だ。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
You must not live beyond your means.収入以上の生活をしてはいけない。
Even though Marcel works hard, he only earns 30 000 Canadian dollars per year.マルセル君があくせく働いても年収30万カナダドールです。
I tried to absorb as much of local culture as possible.僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
His annual income is larger than that his brother's.彼の年収は彼の兄より多い。
He assimilated what he was taught.彼は教えられたことを吸収した。
My hobby is to collect old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
Be sure to get a receipt.必ず領収書をもらいなさい。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
She tried to make both ends meet.彼女は収入内でやりくりしようとした。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
She earns money by taking in students.彼女は学生を下宿させて収入をえている。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
Travel agencies' profits soared.旅行会社の収益が急増した。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
The flood victims were housed in several schools.水害被災者たちは数校に収容された。
We thought we might expect a good harvest.相当な収穫を期待してもよいと思った。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
There's very little money coming in at present.現在はほんのすこしの収入しか入らない。
Andy hung his shirt up in the closet.アンディーは自分のシャツを収納室に掛けた。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
She calculated that she had earned 1,500 dollars.彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
You must live according to your income.あなたは収入に応じて生活しなければならない。
Our team returned home after a huge victory.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
The government will tax your income.政府は君の収入に税金をかけるだろう。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
In proportion as the sales increase, the profit will rise.売り上げが増えるにつれて収益も上がる。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルだ。
Are you still collecting stamps?まだ切手の収集をやっているの?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License