The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '収'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.
愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
They have to live on his small income.
彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
The lawyer has a fair income.
その弁護士はかなりの収入がある。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.
贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.
頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
Her job brings in a high income.
彼女の仕事は高収入である。
In proportion as the sales increase, the profit will rise.
売り上げが増えるにつれて収益も上がる。
I'd like you to see my collection of stamps.
僕の切手収集を見てもらいたいのだが。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.
トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
Black cloth absorbs light.
黒い紙は、光を吸収する。
This hall can hold 5,000 people.
このホールには5000人収容できる。
His income is too small to support his family.
彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?
除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
His income has been reduced after he changed his job.
転職後、彼の収入は減った。
John lives above his means.
ジョンは収入を越えた生活をしている。
We need a signed receipt.
私たちはサインある領収書がいる。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.
あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
I took for granted that they would give me a receipt.
私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
This year's harvest will fall short of last year.
今年の収穫は去年には及ばないだろう。
The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world.
サンプルは世界200の医療機関から収集された。
He derives his income from writing books.
著述から収入を受けている。
I'd like a receipt, please.
領収書がほしいのですが。
He tried to make both ends meet.
彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.
たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
This hall holds two thousand people.
このホールは2,000人収容できる。
The company was absorbed into a big business.
その会社は大企業に(吸収)合併された。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.
回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
The data to be discussed below was collected in the following way.
以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
Cotton absorbs water.
綿は水を吸収する。
He lives beyond his income.
彼は収入以上の生活をしている。
The drought may tell on the harvest this year.
日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
They have to live on his small income.
彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
Every man has his price.
どんな人でも買収できるものだ。
A small income obliges us to thrift.
収入が低いと倹約せざるを得なくなる。
The hall could seat a thousand people before it was partitioned.
ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
That amount of crops isn't enough to support their economy.
このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
He lives up to his income.
彼は収入に応じた生活をしている。
We have a good crop of tomatoes this year.
今年はトマトの収穫が多い。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.
私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
This hotel can accommodate 500 guests.
このホテルは500人の客を収容できる。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.
彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。
Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank.
三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。
The Brothers Grimm collected fairy tales all-over Germany.
グリム兄弟はドイツ中の童話を収集した。
Your income is about twice as large as mine is.
君の収入は私の収入の2倍だ。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.
彼が仲裁してその場は丸く収めた。
Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such.
海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。
My husband earns $100,000 a year.
夫の年収は10万ドルです。
My hobby is collecting foreign stamps.
私の趣味は外国切手を収集することです。
Voters must not be corrupted.
有権者は、買収されてはならない。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.
市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
The drought did severe damage to the harvest.
日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
He was established as Foreign minister.
彼は外務大臣に収まった。
You ought to work hard regardless of your income.
収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
You cannot buy that judge.
君はあの判事を買収できない。
They substantiated their claim by producing dated receipts.
彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
He has a monthly income of 2,000 dollars.
彼は月収2000ドルの金が入る。
The bribery came to light.
収賄が明るみにでた。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.
収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
My annual income exceeds five million yen.
私の年収は500万円を超している。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.