UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A six-figure income is not uncommon for physicians.医者なら6桁の収入は珍しくない。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
I would like to have a look at your stamp collection.できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
He assimilated what he was taught.彼は教えられたことを吸収した。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
A successful presentation of a play.成功を収めた劇の上映。
My income has gone down by 10 percent.収入が10%減った。
A loss in third-quarter revenues was predicted.第3四半期は収入減が見込まれている。
This month's salary was 200,000 yen.今月の収入は20万円だった。
The investment now yields him 6%.その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
The report exaggerated the capacity of the hall.その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
His extravagance is out of proportion to his wage.彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。
My annual income exceeds five million yen.私の年収は500万円を超している。
Are you still collecting stamps?まだ切手の収集をやっているの?
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルだ。
I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good.公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
Her salary is very high.彼女の年収が高いです。
Foreign trade brings in a large income.対外貿易は巨額の収入をもたらす。
My brother takes great delight in his stamp collection.私の弟は切手収集を大いに楽しみにしている。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
They attempted in vain to bribe the witness.彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。
Living on a small income is hard.少ない収入で生活する事は難しい。
We need a signed receipt.私たちはサインある領収書がいる。
He is quite satisfied with his income.彼は自分の収入に全く満足している。
You can't make an omelette without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
He's coy about his income.彼の収入のことを詳しく話さない。
Their modest income doesn't allow for many luxuries.彼らのささやかな収入では、大した贅沢はできない。
I escaped from the detention center.私は収容所から脱走した。
How many persons does this hall hold?このホールは何人収容できますか。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
Your income is about twice as large as mine is.君の収入は私の収入の2倍だ。
A festival is held at the rice harvest.稲の収穫期にはお祭りをする。
Try to live within your income.収入ないで生活するようにしなさい。
My hobby is collecting foreign stamps.私の趣味は外国切手を収集することです。
Men's wants become greater in proportion to the increase in their income.人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。
Cotton absorbs water.綿は水を吸収する。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
The house could accommodate two families.その家は二世帯の家族を収容できる。
A dry spell accounts for the poor crop.収穫不良は日照り続きのせいである。
I'm satisfied with my current income.今の収入に満足している。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は去年には及ばないだろう。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
He lives beyond his income.彼は収入以上の生活をしている。
The hall could seat a thousand people before it was partitioned.ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
In proportion as the sales increase, the profit will rise.売り上げが増えるにつれて収益も上がる。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。
Do not live above your income.収入以上の生活をするな。
He travels about the world gathering facts about little known countries.彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
His annual income is larger than that his brother's.彼の年収は彼の兄より多い。
The soldiers seized food from the people they conquered.兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
He consumed all his income on drinking.彼は全収入を酒に使い果たした。
We should strike a balance between our expenditure and income.我々は出費と収入の間で均衡をはかるべきだ。
His expenses exceed his income by far.彼の支出は収入をはるかに上回っている。
With his income, he cannot afford the costly dinners.彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。
The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
This hall is capable of holding 2,000 people.このホールは2千人の収容能力がある。
Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog.ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
These pajamas absorb sweat well.このパジャマはよく汗を吸収します。
The car bumper absorbed some of the impact.バンパーが衝撃をいくらか吸収してくれた。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
That play was an immense success.その劇はすばらしい成功を収めた。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
I can't get by on such a small income.こんなわずかな収入ではとてもやっていけない。
He is something of a stamp collector.彼はちょっとした切手収集家だ。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
He derives his income from writing books.著述から収入を受けている。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
His income is three times larger than mine.彼の収入は私の3倍だ。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
We need the receipt Mr Smith signed.私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
His desires are incompatible with his income.彼の欲望は収入とつりあわない。
She takes great pride in her stamp collection.彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.投資家グループは企業買収を企てています。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
This hotel can accommodate 500 guests.このホテルは500人の客を収容できる。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
They don't have enough income to lay aside for the future.彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License