Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This year's harvest will fall short of last year. 今年の収穫は昨年に及ばないだろう。 The harvest of pearls was small. 真珠の収穫高は少なかった。 The house could accommodate two families. その家は二世帯の家族を収容できる。 It's hard for me to live on my small income. わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。 His income is too small to support his large family. 大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。 They substantiated their claim by producing dated receipts. 彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。 I don't know my father's annual income. 私は父の年収を知らない。 They have to live on his small income. 彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。 I collect stamps as a hobby. 私は趣味で切手を収集しています。 You must live according to your income. あなたは収入に応じて生活しなければならない。 His income was diminished by half after retirement. 彼の収入は退職後半減した。 If you are to do well in school, you must study hard. 学校でいい成績を収めたいなら、一生懸命勉強しなくてはいけませんよ。 I have to live on my very small income. 私はわずかな収入で暮らさねばならない。 You ought to work hard regardless of your income. 収入に関係なく一生懸命働くべきだ。 The company's profitability improved. その会社の収益性が改善した。 My brother earns half as much money as my father. 私の兄の収入は父の半分である。 I had a hard time making both ends meet. 私は収支を合わすのに苦労しました。 However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves. しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。 It will pay you to save a part of your salary each month. 毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。 That young man is going to go far in this profession. その若者はこの仕事で成功を収めるであろう。 Never spend in excess of your income. 収入を超過して支出をするな。 Corporate earnings for the first quarter were disappointing. 第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。 Between ourselves, he was dismissed for bribery. ここだけの話ですが、彼は収賄で首になったのです。 A successful presentation of a play. 成功を収めた劇の上映。 He works few days a week, and gets little money. 彼は週に何日も働かないし、収入もほとんど無い。 All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over. 彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。 The company was absorbed into a big business. その会社は大企業に(吸収)合併された。 Gambling was by no means his only source of income. ギャンブルが彼の唯一の収入源というわけでは決してなかった。 Many doctors are using some form of absorbable sutures. 多くの医者はある種の吸収性縫合糸を使っている。 They have to live on his small income. 彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。 Some officials may have been corrupted. 役人達の中には買収された人があるかもしれない。 Be sure to get a receipt. 必ず領収書をもらいなさい。 Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early. しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。 This algorithm doesn't converge. このアルゴリズムが収束しないです。 The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons. その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。 Solvency is entirely a matter of temperament and not of income. 支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。 She earns money by taking in students. 彼女は学生を下宿させて収入をえている。 His annual income is more than $100,000. 彼の年収は10万ドルを越える。 Make the best of your small income. 少ない収入をできる限りいかしたい。 This cloth absorbs water well. この布は水をよく吸収する。 She calculated that she had earned 1,500 dollars. 彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。 Her fears gradually quietened down. 彼女の恐怖は次第に収まった。 An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm. 投資家グループは企業買収を企てています。 Our team came home in triumph. 我がチームは大勝利を収めて帰国した。 My hobby is collecting foreign stamps. 私の趣味は外国切手を収集することです。 The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady. 昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。 The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues. 市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。 John lives above his means. ジョンは収入を越えた生活をしている。 Don't anticipate your income. 収入を見越して金を使ってはならない。 How many persons does this hall hold? このホールは何人収容できますか。 The drought did severe damage to the harvest. 日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。 I collect every bit of information about food. 私は食品についてどんな情報でも収集します。 The Brothers Grimm collected fairy tales all-over Germany. グリム兄弟はドイツ中の童話を収集した。 Farmers often moonlight to supplement their incomes. 農民はしばしば収入を補うために副業をします。 The company called in all the baby food made in July. 会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。 These pajamas absorb sweat well. このパジャマはよく汗を吸収します。 I escaped from the detention center. 私は収容所から脱走した。 A six-figure income is not uncommon for physicians. 医者なら6桁の収入は珍しくない。 I can't get by on such a small income. こんなわずかな収入ではとてもやっていけない。 It's difficult for our income to keep up with inflation. 収入がインフレについていくことは困難だ。 My annual income approximates fifteen million yen, I suppose. 年収は1500万円に近いと思う。 He pulls down at least twenty million yen a year. 彼は少なくとも年収2000万円は稼いでる。 This month's salary was 200,000 yen. 今月の収入は20万円だった。 The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard. あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。 She could not make both ends meet on her income. 彼女には、収入のなかでやりくりすることができなかった。 Finding it hard to make ends meet on his income, she started to work. 彼の収入ではやりくりが難しいとわかったので、彼女は働きだした。 The apple harvest will soon come. もうじきリンゴの収穫期になる。 It is from advertising that a newspaper earns most of its profits. 新聞の収益の大部分は広告からです。 He made the best of his small income. 彼はわずかな収入を精一杯活かした。 There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible! 非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!! As our father got ill, we had to live on a small income. 父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。 Now my income is twice what it was two years ago. 今日の私の収入は2年前の2倍です。 Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 He took a picture of the beautiful landscape. 彼はその美しい風景をカメラに収めた。 Our team returned home after a huge victory. 我がチームは大勝利を収めて帰国した。 With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet. 贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。 My hobby is collecting old toys. 私の趣味は古いおもちゃの収集です。 My husband earns $100,000 a year. 夫の年収は10万ドルです。 I'm satisfied with my current income. 今の収入に満足している。 You cannot make omelets without breaking eggs. 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 I tried to absorb as much of local culture as possible. 僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。 Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down. ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。 In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon. たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。 His income bears no proportion to his social standing. 彼の収入は社会的地位とつりあっていない。 The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out. 企業収益の悪化はまだ底を打っていない。 They have to live on his small income. 彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。 Our income is small, but we get by. 我々の収入は少ないが、なんとかやっています。 I live above my means. 僕は収入を越えた生活をしている。 A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely. 好天が続いたので、私達は無事収穫できた。 Cotton absorbs water. 綿は水を吸収する。 The garbage collector comes three times a week. ゴミ収集は週に3回やっています。 She tried to make both ends meet. 彼女は収入内でやりくりしようとした。 Her large income enables her to go to Paris every year. 彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。 Mining is one of the main sources of wealth in Chile. 鉱業はチリの主要な収入源の一つである。 How long did it take you to collect so many coins? あれだけのコインを収集するのにどれだけの年月がかかりましたか。 We have a good crop of tomatoes this year. 今年はトマトの収穫が多い。 The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet. 生活費が急に上がったので私たちの収入でやりくりするのはほとんど不可能だ。 She emerged victorious in the struggle. 彼女はこの闘争で勝利を収めた。 Living on a small income is hard. 少ない収入で生活する事は難しい。 Her income barely maintained her in the lower middle class. 彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。