Corporate earnings for the first quarter were disappointing.
第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.
愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
His income was diminished by half after retirement.
彼の収入は退職後半減した。
My income is barely enough to maintain living.
私の収入では生きていくのがやっとだ。
Taxation is based on income.
税金は収入に基づく。
His income is three times larger than mine.
彼の収入は私の3倍だ。
We need a signed receipt.
私たちはサインある領収書がいる。
The bribery came to light.
収賄が明るみにでた。
He has a considerable income.
彼の収入は相当なものだ。
He lost almost all the stamps he had collected.
彼はそれまでに収集したほとんどすべての切手をなくした。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.
年収は1500万円に近いと思う。
Eventually, he returned the sword to its sheath.
やがて彼は白刃を鞘に収めた。
Her job brings in a high income.
彼女の仕事は高収入である。
Many couples in America both work to make ends meet.
アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
His large income enabled him to live in comfort.
収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
The collection is open to the public.
その収集品は一般に公開されている。
You must live according to your income.
あなたは収入に応じて生活しなければならない。
I'd like a receipt, please.
領収書がほしいのですが。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.
国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.
会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.
贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
The company's profitability improved.
その会社の収益性が改善した。
You must not live beyond your means.
収入以上の生活をしてはいけない。
His income is larger than that of his wife.
彼の収入は彼の妻の収入より多い。
Your income is about twice as large as mine.
君の収入は僕の収入の約2倍だ。
A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely.
好天が続いたので、私達は無事収穫できた。
I collect every bit of information about food.
私は食品についてどんな情報でも収集します。
I have to live on my very small income.
私はわずかな収入で暮らさねばならない。
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.
今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
We thought we might expect a good harvest.
相当な収穫を期待してもよいと思った。
My hobby is collecting foreign stamps.
私の趣味は外国切手を収集することです。
Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog.
ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。
They have to live on his small income.
彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
The small companies were absorbed into a big organization.
小さな会社が大組織に吸収された。
He has a monthly income of 2,000 dollars.
彼は月収2000ドルの金が入る。
He doesn't earn enough money to live on.
彼は生活していけるだけの収入がない。
The garbage collector comes three times a week.
ゴミ収集は週に3回やっています。
He absorbed new ideas.
彼は新しい思想を吸収した。
She has a comfortable income to live on.
彼女は暮らすのに十分な収入がある。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.
市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
His income has been reduced after he changed his job.
転職後、彼の収入は減った。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.
君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
They have to live on his small income.
彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
The Brothers Grimm collected fairy tales all-over Germany.
グリム兄弟はドイツ中の童話を収集した。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.
タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
This year's harvest will fall short of last year.
今年の収穫は去年には及ばないだろう。
Her large income enables her to go to Paris every year.
彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
I would like to have a look at your stamp collection.
できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.
しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
My husband earns $100,000 a year.
夫の年収は10万ドルです。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.
彼が仲裁してその場は丸く収めた。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.
新聞の収益の大部分は広告からです。
They have to live on his small income.
彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
The report exaggerated the capacity of the hall.
その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
May I have a receipt?
領収書をいただけますか。
Some officials may have been corrupted.
役人達の中には買収された人があるかもしれない。
Be sure to get a receipt.
必ず領収書をもらいなさい。
I tried to absorb as much of local culture as possible.
僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
The majority of his income goes to pay his rent.
彼の収入の大部分は家賃で消える。
We all try hard to make the grade in life, but only a few succeed.
わたしたちはみな、人生において成功を収めようとするが、成功するのは、きわめて数少ない人たちである。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.
企業収益は第1四半期に大きく改善した。
His annual income is more than $100,000.
彼の年収は10万ドルを越える。
My husband earns $100,000 a year.
夫の年収は10万ドルだ。
Never spend in excess of your income.
収入を超過して支出をするな。
His extravagance is out of proportion to his wage.
彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。
This job is my bread and butter.
この仕事が私の収入源です。
I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good.
公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med