UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
Tom has always performed well in every job he has had.トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。
I must manage on a small income.僕は少ない収入でなんとかやっていかなければならない。
The harvest of pearls was small.真珠の収穫高は少なかった。
Your income is about twice as large as mine.君の収入は僕の収入の約2倍だ。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
His expenses exceed his income by far.彼の支出は収入をはるかに上回っている。
The new machine brought in a lot of money.新しい機械は多くの収入をもたらした。
Our land gave a high yield this year.今年はずいぶん収穫があった。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
Her income barely maintained her in the lower middle class.彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は去年には及ばないだろう。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
He was established as Foreign minister.彼は外務大臣に収まった。
I would like to know how these substances are absorbed by the body.これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。
Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
The apple harvest will soon come.もうじきリンゴの収穫期になる。
The family were all out reaping the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
Their modest income doesn't allow for many luxuries.彼らのささやかな収入では、大した贅沢はできない。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
Be sure to get a receipt.必ず領収書をもらいなさい。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
I hope I can manage to make both ends meet.何とか収支が合えばいいんだが。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
She takes great pride in her stamp collection.彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。
We have a good crop of tomatoes this year.今年はトマトの収穫が多い。
Try to live within your income.収入内で生活をするようにしなさい。
It is out of the question for me to built a new house till my income becomes greater.収入が増えるまでは、家を新築するなんて不可能だ。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
His income bears no proportion to his social standing.彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
Her salary is very high.彼女の年収が高いです。
May I have a receipt?領収書をいただけますか。
It will pay you to save a part of your salary each month.毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
This hotel has accommodations for 1000 guests.このホテルは千人を収容する設備がある。
He's coy about his income.彼の収入のことを詳しく話さない。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
Our garbage is collected three times a week.私たちのゴミは週3回収集されます。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルです。
His monthly income amounts to half a million yen.彼の月収は50万円である。
My hobby is to collect old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
I'd like you to see my collection of stamps.僕の切手収集を見てもらいたいのだが。
The majority of his income goes to pay his rent.彼の収入の大部分は家賃で消える。
A poor rice harvest will get us into real trouble.米の収穫が下ったら大変なことになるぞ。
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
She could not make both ends meet on her income.彼女には、収入のなかでやりくりすることができなかった。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
Make the best of your small income.少ない収入をできる限りいかしたい。
I can't get by on such a small income.こんなわずかな収入ではとてもやっていけない。
The pupils of our eyes contract in sunlight.私たちのひとみは日のあたる所では収縮する。
This hall can hold 5,000 people.このホールは5000人収容できる。
Finding it hard to make ends meet on his income, she started to work.彼の収入ではやりくりが難しいとわかったので、彼女は働きだした。
His income is larger than that of his wife.彼の収入は彼の妻の収入より多い。
Men's wants become greater in proportion to the increase in their income.人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
There's very little money coming in at present.現在はほんのすこしの収入しか入らない。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
He disdained bribery.彼は贈収賄を軽蔑した。
The return on the investment will be high.投資の収益は高いだろう。
The soldiers seized food from the people they conquered.兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
I am by no means satisfied with my present income.決して今の収入に満足していません。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
He pulls down at least twenty million yen a year.彼は少なくとも年収2000万円は稼いでる。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
They don't have enough income to lay aside for the future.彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
A festival is held at the rice harvest.稲の収穫期にはお祭りをする。
You ought to work hard regardless of your income.収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
How long did it take you to collect so many coins?あれだけのコインを収集するのにどれだけの年月がかかりましたか。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
This room can hold three hundred people.この部屋は三百人収容できる。
Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires.カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。
The bribery came to light.収賄が明るみにでた。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
The prolonged drought did severe damage to crops.長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
He lives up to his income.彼は収入に応じた生活をしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License