UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She earns money by taking in students.彼女は学生を下宿させて収入をえている。
She takes great pride in her stamp collection.彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。
Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank.三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。
I can't get by on such a small income.こんなわずかな収入ではとてもやっていけない。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
She has a comfortable income.彼女には十分な収入がある。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
Be sure to get a receipt.必ず領収書をもらいなさい。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
Our land gave a high yield this year.今年はずいぶん収穫があった。
She achieved great success in her business.彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
The hotel has accommodation for one hundred.そのホテルには100人を収容する施設がある。
Do not live above your income.収入以上の生活をするな。
The Ugandans depend on their coffee crop to bring money into the country.ウガンダ人は国に収入をもたらすのにコーヒーの収穫に頼っている。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は去年には及ばないだろう。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
His income has been reduced after he changed his job.転職後、彼の収入は減った。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
His hobby is collecting strange butterflies.彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。
The drought did severe damage to the harvest.日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
His desires are incompatible with his income.彼の欲望は収入とつりあわない。
Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。
There's very little money coming in at present.現在はほんのすこしの収入しか入らない。
Her large income enables her to go to Paris every year.彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
This room can hold three hundred people.この部屋は三百人収容できる。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
We have to gather information.情報を収集しなければならない。
It is out of the question for me to built a new house till my income becomes greater.収入が増えるまでは、家を新築するなんて不可能だ。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
Yoko is interested in collecting stamps.ヨーコは、切手の収集に興味がある。
Tom has always performed well in every job he has had.トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
Between ourselves, he was dismissed for bribery.ここだけの話ですが、彼は収賄で首になったのです。
His extravagance is out of proportion to his wage.彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
We need the receipt Mr Smith signed.私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。
Black cloth absorbs light.黒い布は光を吸収する。
His monthly income amounts to half a million yen.彼の月収は50万円である。
He pulls down at least twenty million yen a year.彼は少なくとも年収2000万円は稼いでる。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
My hobby is to collect old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
The family were all out reaping the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
That job brings him in an extra 60,000 yen a month.その仕事のおかげで彼は月に六万円余分の収入がある。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such.海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
You cannot buy that judge.君はあの判事を買収できない。
His large income makes it possible for him to travel overseas every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
His family has 800 dollars coming in every month.彼の家の毎月の収入は800ドルです。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
This job is my bread and butter.この仕事が私の収入源です。
The dictionary contains about half a million words.その事典は約50万語の単語を収めている。
My hobby is stamp collecting.私の趣味は切手の収集です。
A six-figure income is not uncommon for physicians.医者なら6桁の収入は珍しくない。
It will pay you to save a part of your salary each month.毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。
The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
She reckoned that she had earned 1,500 dollars.彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely.好天が続いたので、私達は無事収穫できた。
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
With his income, he cannot afford the costly dinners.彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。
His income bears no proportion to his social standing.彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
I collect stamps as a hobby.私は趣味で切手を収集しています。
His annual income is larger than that his brother's.彼の年収は彼の兄より多い。
Their modest income doesn't allow for many luxuries.彼らのささやかな収入では、大した贅沢はできない。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
I took for granted that they would give me a receipt.私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
Foreign trade brings in a large income.対外貿易は巨額の収入をもたらす。
She spends most of her income on books.彼女は本に収入の大部分を費やす。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
He is quite satisfied with his income.彼は自分の収入に全く満足している。
His income is too small to support his family.彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
Travel agencies' profits soared.旅行会社の収益が急増した。
May I have a receipt?領収書をいただけますか。
Sound absorbing material is called acoustic material.音を吸収する素材のことを吸音材といいます。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
I would like to know how these substances are absorbed by the body.これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。
A successful presentation of a play.成功を収めた劇の上映。
Are you still collecting stamps?まだ切手の収集をやっているの?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License