UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That young man is going to go far in this profession.その若者はこの仕事で成功を収めるであろう。
It is out of the question for me to built a new house till my income becomes greater.収入が増えるまでは、家を新築するなんて不可能だ。
You must not live beyond your means.収入以上の生活をしてはいけない。
The apple harvest will soon come.もうじきリンゴの収穫期になる。
His extravagance is out of proportion to his wage.彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。
Her large income enables her to go to Paris every year.彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
He lives beyond his income.彼は収入以上の生活をしている。
It will pay you to save a part of your salary each month.毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
I took for granted that they would give me a receipt.私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
She left me simply because I had a small income.ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
He consumed all his income on drinking.彼は全収入を酒に使い果たした。
My license was confiscated.私の免許は没収になった。
His expenses exceed his income by far.彼の出費は収入をはるかに上回っている。
This hotel has accommodations for 1000 guests.このホテルは千人を収容する設備がある。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
Our income is small, but we get by.我々の収入は少ないが、なんとかやっています。
The drought did severe damage to the harvest.日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
Her fears gradually quietened down.彼女の恐怖は次第に収まった。
My annual income exceeds five million yen.私の年収は500万円を超している。
A small income obliges us to thrift.収入が低いと倹約せざるを得なくなる。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
He derives his income from writing books.著述から収入を受けている。
How many persons does this hall hold?このホールは何人収容できますか。
She achieved great success in her business.彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。
We thought we might expect a good harvest.相当な収穫を期待してもよいと思った。
Every man has his price.どんな人でも買収できるものだ。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
This hall holds a maximum of 1,000 people.このホールは最大で1000人収容できる。
The new machine brought in a lot of money.新しい機械は多くの収入をもたらした。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
This paper has very good absorption.この紙は吸収力が高い。
His income is too small to support his family.彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。
His income is larger than that of his wife.彼の収入は彼の妻の収入より多い。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
Eventually, he returned the sword to its sheath.やがて彼は白刃を鞘に収めた。
May I have a receipt?領収書をいただけますか。
Between ourselves, he was dismissed for bribery.ここだけの話ですが、彼は収賄で首になったのです。
His expenses exceed his income by far.彼の支出は収入をはるかに上回っている。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
This room can hold three hundred people.この部屋は三百人収容できる。
This hall is capable of holding 2,000 people.このホールは2千人の収容能力がある。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
You'll have to proportion your expenditure to your income.収入につりあった支出をしなければなりません。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
She tried to make both ends meet.彼女は収入内でやりくりしようとした。
You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product.完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。
Voters must not be corrupted.有権者は、買収されてはならない。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
His monthly income amounts to half a million yen.彼の月収は50万円である。
These pajamas absorb sweat well.このパジャマはよく汗を吸収します。
The soldiers seized food from the people they conquered.兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
Do not live above your income.収入以上の生活をするな。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
He disdained bribery.彼は贈収賄を軽蔑した。
The large intestine absorbs water.大腸は水を吸収する。
He lost almost all the stamps he had collected.彼はそれまでに収集したほとんどすべての切手をなくした。
The company's profitability improved.その会社の収益性が改善した。
Travel agencies' profits soared.旅行会社の収益が急増した。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog.ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。
He was established as Foreign minister.彼は外務大臣に収まった。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
The house could accommodate two families.その家は二世帯の家族を収容できる。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
The prolonged drought did severe damage to crops.長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
The return on the investment will be high.投資の収益は高いだろう。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
We need the receipt Mr Smith signed.私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。
He pulls down at least twenty million yen a year.彼は少なくとも年収2000万円は稼いでる。
The Brothers Grimm collected fairy tales all-over Germany.グリム兄弟はドイツ中の童話を収集した。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
Some officials may have been corrupted.役人達の中には買収された人があるかもしれない。
It's difficult for our income to keep up with inflation.収入がインフレについていくことは困難だ。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
The government finances are severely constrained because of falling tax revenues.国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。
I'd like a receipt, please.領収書がほしいのですが。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
He works few days a week, and gets little money.彼は週に何日も働かないし、収入もほとんど無い。
I tried to absorb as much of local culture as possible.僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License