UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's very little money coming in at present.現在はほんのすこしの収入しか入らない。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルだ。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
Her salary is very high.彼女の年収が高いです。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
This job is my bread and butter.この仕事が私の収入源です。
This hotel can accommodate 500 guests.このホテルは500人の客を収容できる。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
The Brothers Grimm collected fairy tales all-over Germany.グリム兄弟はドイツ中の童話を収集した。
My income is twice as large as yours is.僕の収入は君の2倍だ。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
Yoko is interested in collecting stamps.ヨーコは、切手の収集に興味がある。
Your income is about twice as large as mine is.君の収入は私の収入の2倍だ。
The government finances are severely constrained because of falling tax revenues.国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。
I escaped from the detention center.私は収容所から脱走した。
Many doctors are using some form of absorbable sutures.多くの医者はある種の吸収性縫合糸を使っている。
With his income, he cannot afford the costly dinners.彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。
The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world.サンプルは世界200の医療機関から収集された。
She earns money by taking in students.彼女は学生を下宿させて収入をえている。
The prolonged drought did severe damage to crops.長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
The Ugandans depend on their coffee crop to bring money into the country.ウガンダ人は国に収入をもたらすのにコーヒーの収穫に頼っている。
I think that a new fruit drink will go over big during the summer.フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。
The company's profitability improved.その会社の収益性が改善した。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
Her large income enables her to go to Paris every year.彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
He's coy about his income.彼の収入のことを詳しく話さない。
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
They conducted the following experiment to collect the data.データを収集するため、次の実験を行った。
We have a good crop of tomatoes this year.今年はトマトの収穫が多い。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
Her job brings in a high income.彼女の仕事は高収入である。
The hotel has accommodation for one hundred.そのホテルには100人を収容する施設がある。
This has increased family income.これは家庭の収入を増やした。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
My hobby is collecting old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
You cannot buy that judge.君はあの判事を買収できない。
This hall can hold 5,000 people.このホールは5000人収容できる。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
The return on the investment will be high.投資の収益は高いだろう。
I don't know my father's annual income.私は父の年収を知らない。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
It's time to call in our chips.いよいよ賭け金を回収するときがきました。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
This month's salary was 200,000 yen.今月の収入は20万円だった。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は昨年に及ばないだろう。
A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely.好天が続いたので、私達は無事収穫できた。
This room can hold three hundred people.この部屋は三百人収容できる。
The soldiers seized food from the people they conquered.兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
An income adequate for one's needs.必要を満たすに足りる収入。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good.公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。
The government will tax your income.政府は君の収入に税金をかけるだろう。
A loss in third-quarter revenues was predicted.第3四半期は収入減が見込まれている。
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
Small businesses are often absorbed by a major company.小企業は大企業にしばしば、吸収される。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
He doesn't earn enough money to live on.彼は生活していけるだけの収入がない。
His family has 800 dollars coming in every month.彼の家の毎月の収入は800ドルです。
A festival is held at the rice harvest.稲の収穫期にはお祭りをする。
He has a fair income.彼にはかなりの収入がある。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
His income was diminished by half after retirement.彼の収入は退職後半減した。
Small business are often absorbed by a major company.小企業は大会社にしばしば吸収される。
The collection is open to the public.その収集品は一般に公開されている。
Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country.気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
Between you and me, he was dismissed for bribery.内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。
Your income is three times larger than mine.君の収入は私の3倍だ。
A small income obliges us to thrift.収入が低いと倹約せざるを得なくなる。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
That play was an immense success.その劇はすばらしい成功を収めた。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
I would like to know how these substances are absorbed by the body.これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
He consumed all his income on drinking.彼は全収入を酒に使い果たした。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
You should try to live within your means.収入に応じた生活をするように。
He couldn't make it in business.彼は仕事で成功を収めることはできない。
I'm satisfied with my current income.今の収入に満足している。
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
The wheat is ready for harvest.小麦はもう収穫できる。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
In the fall we harvest our summer crops.我々は秋に夏の穀物を収穫します。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は去年には及ばないだろう。
Eventually, he returned the sword to its sheath.やがて彼は白刃を鞘に収めた。
His income bears no proportion to his social standing.彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
Her fears gradually quietened down.彼女の恐怖は次第に収まった。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License