UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In proportion as the sales increase, the profit will rise.売り上げが増えるにつれて収益も上がる。
I think that a new fruit drink will go over big during the summer.フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。
This has increased family income.これは家庭の収入を増やした。
Never spend in excess of your income.収入を超過して支出をするな。
This hall can hold 5,000 people.このホールは5000人収容できる。
Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market.収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。
He consumed all his income on drinking.彼は全収入を酒に使い果たした。
Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such.海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
He pulls down at least twenty million yen a year.彼は少なくとも年収2000万円は稼いでる。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
My brother earns half as much money as my father.私の兄の収入は父の半分である。
We all helped with the harvest.私たちはみな収穫の手伝いをした。
At that time I had a poor income and couldn't live on it.当時は収入が少なく、自分の収入だけでは生活できなかった。
We thought we might expect a good harvest.相当な収穫を期待してもよいと思った。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop.ためになるどころか、その雨は収穫にひどい害を与えた。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
The bribery came to light.収賄が明るみにでた。
A small income obliges us to thrift.収入が低いと倹約せざるを得なくなる。
Tom has always performed well in every job he has had.トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。
It's difficult for our income to keep up with inflation.収入がインフレについていくことは困難だ。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
My annual income exceeds five million yen.私の年収は500万円を超している。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
These pajamas absorb sweat well.このパジャマはよく汗を吸収します。
You cannot make omelets without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
I can't get by on such a small income.こんなわずかな収入ではとてもやっていけない。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
They conducted the following experiment to collect the data.データを収集するため、次の実験を行った。
You ought to work hard regardless of your income.収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
The garbage collector comes three times a week.ゴミ収集は週に3回やっています。
You should try to live within your means.収入に応じた生活をするように。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
He is something of a stamp collector.彼はちょっとした切手収集家だ。
Her job brings in a high income.彼女の仕事は高収入である。
He has a considerable income.彼の収入は相当なものだ。
He travels about the world gathering facts about little known countries.彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
The flood did a lot of harm to the crops.その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
Travel agencies' profits soared.旅行会社の収益が急増した。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
He assimilated what he was taught.彼は教えられたことを吸収した。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
Foreign trade brings in a large income.対外貿易は巨額の収入をもたらす。
The hotel has accommodation for one hundred.そのホテルには100人を収容する施設がある。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
I would like to have a look at your stamp collection.できたら、あなたの切手の収集を見たいものだ。
A festival is held at the rice harvest.稲の収穫期にはお祭りをする。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
She achieved great success in her business.彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。
He has a monthly income of 2,000 dollars.彼は月収2000ドルの金が入る。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
Cotton absorbs water.綿は水を吸収する。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
Our team returned home after a huge victory.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
Try to live within your income.収入内で生活をするようにしなさい。
We have to gather information.情報を収集しなければならない。
We need the receipt Mr Smith signed.私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。
How long did it take you to collect so many coins?あれだけのコインを収集するのにどれだけの年月がかかりましたか。
Our income is small, but we get by.我々の収入は少ないが、なんとかやっています。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
The room has a seating capacity of 200.部屋の収容人員は200人だ。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルだ。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
The hotel can accommodate 300 people.そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
His income bears no proportion to his social standing.彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
This hall holds a maximum of 1,000 people.このホールは最大で1000人収容できる。
Sound absorbing material is called acoustic material.音を吸収する素材のことを吸音材といいます。
Her large income enables her to go to Paris every year.彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
A six-figure income is not uncommon for physicians.医者なら6桁の収入は珍しくない。
The harvest of pearls was small.真珠の収穫高は少なかった。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
We have a good crop of tomatoes this year.今年はトマトの収穫が多い。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は昨年に及ばないだろう。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
Are you still collecting stamps?まだ切手の収集をやっているの?
This algorithm doesn't converge.このアルゴリズムが収束しないです。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
This year's harvest will fall short of that of last year.今年の収穫は昨年には及ばない。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
The company's profitability improved.その会社の収益性が改善した。
The more you earn, the more you spend.収入が増えれば増えるほど、消費もいっそう多くなる。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
My hobby is to collect old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
It will pay you to save a part of your salary each month.毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。
The Ugandans depend on their coffee crop to bring money into the country.ウガンダ人は国に収入をもたらすのにコーヒーの収穫に頼っている。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.私達は収入に応じて所得税を払う。
Now my income is twice what it was two years ago.今日の私の収入は2年前の2倍です。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License