UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has a considerable income.彼の収入は相当なものだ。
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
They won the battle at the cost of many lives.彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
His income is too small to support his large family.大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
The company's profitability improved.その会社の収益性が改善した。
We need a signed receipt.私たちはサインある領収書がいる。
We all helped with the harvest.私たちはみな収穫の手伝いをした。
His hobby is collecting strange butterflies.彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
We all try hard to make the grade in life, but only a few succeed.わたしたちはみな、人生において成功を収めようとするが、成功するのは、きわめて数少ない人たちである。
This hotel can accommodate 500 guests.このホテルは500人の客を収容できる。
That American movie was a great success.そのアメリカ映画は大成功を収めた。
Her job brings in a high income.彼女の仕事は高収入である。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank.三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。
The report exaggerated the capacity of the hall.その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
The flood did a lot of harm to the crops.その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
Black cloth absorbs light.黒い紙は、光を吸収する。
I don't know my father's annual income.私は父の年収を知らない。
I'd like you to see my collection of stamps.僕の切手収集を見てもらいたいのだが。
The drought did severe damage to the harvest.日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
Some officials may have been corrupted.役人達の中には買収された人があるかもしれない。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
I must manage on a small income.僕は少ない収入でなんとかやっていかなければならない。
Eventually, he returned the sword to its sheath.やがて彼は白刃を鞘に収めた。
He cannot support his family on his monthly income.彼の月収では家族を養えない。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルです。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
His expenses exceed his income by far.彼の支出は収入をはるかに上回っている。
My annual income exceeds five million yen.私の年収は500万円を超している。
There's very little money coming in at present.現在はほんのすこしの収入しか入らない。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。
This hotel has accommodations for 1000 guests.このホテルは千人を収容する設備がある。
This paper has very good absorption.この紙は吸収力が高い。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.投資家グループは企業買収を企てています。
We thought we might expect a good harvest.相当な収穫を期待してもよいと思った。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
Do you think that Steve Jobs would have been as successful as he has been if his last name were "Joobs" instead?あなたは、スティーブ・ジョブズの姓が「ジューブズ」だったとして、今と同じように成功を収めていたと思いますか?
An income adequate for one's needs.必要を満たすに足りる収入。
I'd like a receipt, please.領収書がほしいのですが。
Do not live above your income.収入以上の生活をするな。
Are you still collecting stamps?まだ切手の収集をやっているの?
He took a picture of the beautiful landscape.彼はその美しい風景をカメラに収めた。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
His large income enables him to travel abroad every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
This hall holds two thousand people.このホールは2,000人収容できる。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
I hope I can manage to make both ends meet.何とか収支が合えばいいんだが。
Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such.海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market.収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。
The wheat is ready for harvest.小麦はもう収穫できる。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
The room has a seating capacity of 200.部屋の収容人員は200人だ。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
Every man has his price.どんな人でも買収できるものだ。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
My hobby is collecting old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
The more you earn, the more you spend.収入が増えれば増えるほど、消費もいっそう多くなる。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
His extravagance is out of proportion to his wage.彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
Between you and me, he was dismissed for bribery.内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。
This year's harvest will fall short of that of last year.今年の収穫は昨年には及ばない。
Be sure to get a receipt.必ず領収書をもらいなさい。
Men's wants become greater in proportion to the increase in their income.人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。
Unique ideas helped him to earn a high income.独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
The car bumper absorbed some of the impact.バンパーが衝撃をいくらか吸収してくれた。
That job brings him in an extra 60,000 yen a month.その仕事のおかげで彼は月に六万円余分の収入がある。
The house could accommodate two families.その家は二世帯の家族を収容できる。
This cloth absorbs water well.この布は水をよく吸収する。
The prolonged drought did severe damage to crops.長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
He disdained bribery.彼は贈収賄を軽蔑した。
She calculated that she had earned 1,500 dollars.彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
The drought may tell on the harvest this year.日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
This hall contains two thousand people.このホールは2000人を収容する。
Sound absorbing material is called acoustic material.音を吸収する素材のことを吸音材といいます。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
She earns money by taking in students.彼女は学生を下宿させて収入をえている。
His income has been reduced after he changed his job.転職後、彼の収入は減った。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
Now my income is twice what it was two years ago.今日の私の収入は2年前の2倍です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License