UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
This hall can hold 5,000 people.このホールには5000人収容できる。
It's time to call in our chips.いよいよ賭け金を回収するときがきました。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank.三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
He has a sufficient income to support his family.彼は家族を養うだけの収入がある。
The dictionary contains about half a million words.その事典は約50万語の単語を収めている。
The spell of drought did severe damage to the harvest.日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
I tried to absorb as much of local culture as possible.僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.彼が仲裁してその場は丸く収めた。
I collect every bit of information about food.私は食品についてどんな情報でも収集します。
His family has 800 dollars coming in every month.彼の家の毎月の収入は800ドルです。
She has a comfortable income.彼女には十分な収入がある。
Living on a small income is hard.少ない収入で生活する事は難しい。
A six-figure income is not uncommon for physicians.医者なら6桁の収入は珍しくない。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
They won the battle at the cost of many lives.彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
I'd like a receipt, please.領収書がほしいのですが。
They attempted in vain to bribe the witness.彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。
This hotel can accommodate 500 guests.このホテルは500人の客を収容できる。
They conducted the following experiment to collect the data.データを収集するため、次の実験を行った。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
This room can hold three hundred people.この部屋は三百人収容できる。
The drought may tell on the harvest this year.日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
My annual income exceeds five million yen.私の年収は500万円を超している。
Be sure to get a receipt.必ず領収書をもらいなさい。
You should try to live within your means.収入に応じた生活をするように。
The family were all out reaping the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
His income is three times larger than mine.彼の収入は私の3倍だ。
I think that a new fruit drink will go over big during the summer.フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。
The majority of his income goes to pay his rent.彼の収入の大部分は家賃で消える。
The company's profitability improved.その会社の収益性が改善した。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
My hobby is to collect old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
The flood victims were housed in several schools.水害被災者たちは数校に収容された。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
That American movie was a great success.そのアメリカ映画は大成功を収めた。
She could not make both ends meet on her income.彼女には、収入のなかでやりくりすることができなかった。
The whole family was out harvesting the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
There's very little money coming in at present.現在はほんのすこしの収入しか入らない。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
You must not live beyond your means.収入以上の生活をしてはいけない。
Try to live within your income.収入ないで生活するようにしなさい。
We need a signed receipt.私たちはサインある領収書がいる。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
It is apparent that he will win the election.彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
They don't have enough income to lay aside for the future.彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
She earns money by taking in students.彼女は学生を下宿させて収入をえている。
Our land gave a high yield this year.今年はずいぶん収穫があった。
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
We need the receipt Mr Smith signed.私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
It's difficult for our income to keep up with inflation.収入がインフレについていくことは困難だ。
The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world.サンプルは世界200の医療機関から収集された。
His income bears no proportion to his social standing.彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
She left me simply because I had a small income.ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
The soldiers seized food from the people they conquered.兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
Make sure you save the receipt.領収書は必ず保管してください。
I must manage on a small income.僕は少ない収入でなんとかやっていかなければならない。
You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product.完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。
Between ourselves, he was dismissed for bribery.ここだけの話ですが、彼は収賄で首になったのです。
We thought we might expect a good harvest.相当な収穫を期待してもよいと思った。
This algorithm doesn't converge.このアルゴリズムが収束しないです。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
Our garbage is collected three times a week.私たちのゴミは週3回収集されます。
The return on the investment will be high.投資の収益は高いだろう。
His expenses exceed his income by far.彼の支出は収入をはるかに上回っている。
My hobby is collecting foreign stamps.私の趣味は外国切手を収集することです。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
I hope I can manage to make both ends meet.何とか収支が合えばいいんだが。
The house could accommodate two families.その家は二世帯の家族を収容できる。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
He lives up to his income.彼は収入に応じた生活をしている。
Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License