UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
The pupils of our eyes contract in sunlight.私たちのひとみは日のあたる所では収縮する。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
I collect stamps as a hobby.私は趣味で切手を収集しています。
His extravagance is out of proportion to his wage.彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
That job brings him in an extra 60,000 yen a month.その仕事のおかげで彼は月に六万円余分の収入がある。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
Do you think that Steve Jobs would have been as successful as he has been if his last name were "Joobs" instead?あなたは、スティーブ・ジョブズの姓が「ジューブズ」だったとして、今と同じように成功を収めていたと思いますか?
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。
Tom carried two boxes into the storage room.トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。
Our team returned home after a huge victory.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
I'd like you to see my collection of stamps.僕の切手収集を見てもらいたいのだが。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。
The family were all out reaping the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
A six-figure income is not uncommon for physicians.医者なら6桁の収入は珍しくない。
The return on the investment will be high.投資の収益は高いだろう。
She spends most of her income on books.彼女は本に収入の大部分を費やす。
I must manage on a small income.僕は少ない収入でなんとかやっていかなければならない。
His income is larger than that of his wife.彼の収入は彼の妻の収入より多い。
The collection is open to the public.その収集品は一般に公開されている。
My license was confiscated.私の免許は没収になった。
Do not live above your income.収入以上の生活をするな。
Foreign trade brings in a large income.対外貿易は巨額の収入をもたらす。
The drought may tell on the harvest this year.日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
His income bears no proportion to his social standing.彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product.完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。
Never spend in excess of your income.収入を超過して支出をするな。
May I have a receipt?領収書をいただけますか。
Rugs absorb sound.敷物は音を吸収する。
A dry spell accounts for the poor crop.収穫不良は日照り続きのせいである。
Cotton absorbs water.綿は水を吸収する。
I escaped from the detention center.私は収容所から脱走した。
With his income, he cannot afford the costly dinners.彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。
Now my income is twice what it was two years ago.今日の私の収入は2年前の2倍です。
You ought to work hard regardless of your income.収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
Between ourselves, he was dismissed for bribery.ここだけの話ですが、彼は収賄で首になったのです。
I would like to have a look at your stamp collection.できたら、あなたの切手の収集を見たいものだ。
My income has gone down by 10 percent.収入が10%減った。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
This hall holds 2,000 people.このホールは2000人収容できる。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は去年には及ばないだろう。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
She achieved great success in her business.彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
He doesn't earn enough money to live on.彼は生活していけるだけの収入がない。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
This algorithm doesn't converge.このアルゴリズムが収束しないです。
Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog.ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。
He pulls down at least twenty million yen a year.彼は少なくとも年収2000万円は稼いでる。
This hall contains two thousand people.このホールは2000人を収容する。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
His acceptance of the present was regarded as bribery.彼がその贈り物を受け取ったのは収賄とみなされた。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
A festival is held at the rice harvest.稲の収穫期にはお祭りをする。
The large intestine absorbs water.大腸は水を吸収する。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
This hall holds a maximum of 1,000 people.このホールは最大で1000人収容できる。
He lives beyond his income.彼は収入以上の生活をしている。
We need a signed receipt.私たちはサインある領収書がいる。
He took a picture of the beautiful landscape.彼はその美しい風景をカメラに収めた。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
The house could accommodate two families.その家は二世帯の家族を収容できる。
His monthly income amounts to half a million yen.彼の月収は50万円である。
I'd like a receipt, please.領収書がほしいのですが。
You should try to live within your means.収入に応じた生活をするように。
Voters must not be corrupted.有権者は、買収されてはならない。
The wheat is ready for harvest.小麦はもう収穫できる。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
His family has 800 dollars coming in every month.彼の家の毎月の収入は800ドルです。
It is apparent that he will win the election.彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
He consumed all his income on drinking.彼は全収入を酒に使い果たした。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
She spends a major part of her income on food.彼女は収入の大部分を食費に使う。
The quarrel settled, he returned home.口論が収まったので、彼は帰宅した。
He cannot support his family on his monthly income.彼の月収では家族を養えない。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
Make the best of your small income.少ない収入をできる限りいかしたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License