UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
Be sure to get a receipt.必ず領収書をもらいなさい。
He couldn't make it in business.彼は仕事で成功を収めることはできない。
How long did it take you to collect so many coins?あれだけのコインを収集するのにどれだけの年月がかかりましたか。
This paper has very good absorption.この紙は吸収力が高い。
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
Eventually, he returned the sword to its sheath.やがて彼は白刃を鞘に収めた。
Her job brings in a high income.彼女の仕事は高収入である。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
Living on a small income is hard.少ない収入で生活する事は難しい。
That job brings him in an extra 60,000 yen a month.その仕事のおかげで彼は月に六万円余分の収入がある。
The return on the investment will be high.投資の収益は高いだろう。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
This hotel can accommodate 500 guests.このホテルは500人の客を収容できる。
A successful presentation of a play.成功を収めた劇の上映。
He has a considerable income.彼の収入は相当なものだ。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires.カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
His large income enables him to travel abroad every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
We have to gather information.情報を収集しなければならない。
I think that a new fruit drink will go over big during the summer.フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。
There's a fine crop of corn this year.今年のトウモロコシの収穫は素晴らしい。
I'm satisfied with my current income.今の収入に満足している。
You cannot buy that judge.君はあの判事を買収できない。
The drought may tell on the harvest this year.日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
Your income is three times larger than mine.君の収入は私の3倍だ。
He was established as Foreign minister.彼は外務大臣に収まった。
My income has gone down by 10 percent.収入が10%減った。
Try to live within your income.収入内で生活をするようにしなさい。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.投資家グループは企業買収を企てています。
You'll have to proportion your expenditure to your income.収入につりあった支出をしなければなりません。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
The garbage collector comes three times a week.ゴミ収集は週に3回やっています。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
He pulls down at least twenty million yen a year.彼は少なくとも年収2000万円は稼いでる。
It will pay you to save a part of your salary each month.毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。
His income was diminished by half after retirement.彼の収入は退職後半減した。
The pupils of our eyes contract in sunlight.私たちのひとみは日のあたる所では収縮する。
Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country.気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。
The company's profitability improved.その会社の収益性が改善した。
The spell of drought did severe damage to the harvest.日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
I collect stamps as a hobby.私は趣味で切手を収集しています。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
This cloth absorbs water well.この布は水をよく吸収する。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
How many persons does this hall hold?このホールは何人収容できますか。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
The soldiers seized food from the people they conquered.兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
The whole family was out harvesting the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
Tom carried two boxes into the storage room.トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
His income is three times larger than mine.彼の収入は私の3倍だ。
A six-figure income is not uncommon for physicians.医者なら6桁の収入は珍しくない。
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
Her fears gradually quietened down.彼女の恐怖は次第に収まった。
You cannot make omelets without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
Between you and me, he was dismissed for bribery.内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。
In the fall we harvest our summer crops.我々は秋に夏の穀物を収穫します。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
Some officials may have been corrupted.役人達の中には買収された人があるかもしれない。
You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product.完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。
You must live according to your income.あなたは収入に応じて生活しなければならない。
She takes great pride in her stamp collection.彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。
They won the battle at the cost of many lives.彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
Yoko is interested in collecting stamps.ヨーコは、切手の収集に興味がある。
Many doctors are using some form of absorbable sutures.多くの医者はある種の吸収性縫合糸を使っている。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
We all helped with the harvest.私たちはみな収穫の手伝いをした。
I don't know why he can live above his means.私にはなぜ彼が収入以上の生活をしているのか分からない。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
His desires are incompatible with his income.彼の欲望は収入とつりあわない。
His hobby is collecting strange butterflies.彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。
You ought to work hard regardless of your income.収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
I don't know my father's annual income.私は父の年収を知らない。
He lost almost all the stamps he had collected.彼はそれまでに収集したほとんどすべての切手をなくした。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
She calculated that she had earned 1,500 dollars.彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
The Ugandans depend on their coffee crop to bring money into the country.ウガンダ人は国に収入をもたらすのにコーヒーの収穫に頼っている。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
A dry spell accounts for the poor crop.収穫不良は日照り続きのせいである。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
You must not live beyond your means.収入以上の生活をしてはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License