That young man is going to go far in this profession.
その若者はこの仕事で成功を収めるであろう。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.
ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.
第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
The frost rendered the orange crop worthless.
その霜でオレンジの収穫がだめになった。
Compared with last year, this year's crops are much better.
去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
It'll come right in the end.
最後にはうまく収まるだろう。
My brother earns half as much money as my father.
私の兄の収入は父の半分である。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.
たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
This hall is capable of holding 2,000 people.
このホールは2千人の収容能力がある。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.
彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
You ought to work hard regardless of your income.
収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.
年収は1500万円に近いと思う。
He pulls down at least twenty million yen a year.
彼は少なくとも年収2000万円は稼いでる。
I live above my means.
僕は収入を越えた生活をしている。
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!
非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?
除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.
企業収益は第1四半期に大きく改善した。
If you are to do well in school, you must study hard.
学校でいい成績を収めたいなら、一生懸命勉強しなくてはいけませんよ。
I'd like you to see my collection of stamps.
僕の切手収集を見てもらいたいのだが。
A dry spell accounts for the poor crop.
収穫不良は日照り続きのせいである。
The government will tax your income.
政府は君の収入に税金をかけるだろう。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.
予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.
マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.
贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
You should live within your means.
収入の範囲内で暮らすべきだ。
Our team returned home after a huge victory.
我がチームは大勝利を収めて帰国した。
I'm satisfied with my current income.
今の収入に満足している。
We all helped with the harvest.
私たちはみな収穫の手伝いをした。
Taxation is based on income.
税金は収入に基づく。
That American movie was a great success.
そのアメリカ映画は大成功を収めた。
This hotel has accommodations for 1000 guests.
このホテルは千人を収容する設備がある。
The drought did severe damage to the harvest.
日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
I tried to absorb as much of local culture as possible.
僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
In the fall we harvest our summer crops.
我々は秋に夏の穀物を収穫します。
This hall holds two thousand people.
このホールは2,000人収容できる。
Andy hung his shirt up in the closet.
アンディーは自分のシャツを収納室に掛けた。
They have to live on his small income.
彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
His family has to live on his small income.
彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
Small businesses are often absorbed by a major company.
小企業は大企業にしばしば、吸収される。
She takes great pride in her stamp collection.
彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.
生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
You must live according to your income.
あなたは収入に応じて生活しなければならない。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.
農民はしばしば収入を補うために副業をします。
How long did it take you to collect so many coins?
あれだけのコインを収集するのにどれだけの年月がかかりましたか。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.
愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
The return on the investment will be high.
投資の収益は高いだろう。
Try to live within your means.
収入相応の暮らしをしなさい。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med