UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
This hall can hold 5,000 people.このホールは5000人収容できる。
The house could accommodate two families.その家は二世帯の家族を収容できる。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
The collection is open to the public.その収集品は一般に公開されている。
Eventually, he returned the sword to its sheath.やがて彼は白刃を鞘に収めた。
The new machine brought in a lot of money.新しい機械は多くの収入をもたらした。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
This hall contains two thousand people.このホールは2000人を収容する。
This month's salary was 200,000 yen.今月の収入は20万円だった。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
Are you still collecting stamps?まだ切手の収集をやっているの?
I would like to have a look at your stamp collection.できたら、あなたの切手の収集を見たいものだ。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
The car bumper absorbed some of the impact.バンパーが衝撃をいくらか吸収してくれた。
The government finances are severely constrained because of falling tax revenues.国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。
He lost almost all the stamps he had collected.彼はそれまでに収集したほとんどすべての切手をなくした。
Between ourselves, he was dismissed for bribery.ここだけの話ですが、彼は収賄で首になったのです。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
The garbage collector comes three times a week.ゴミ収集は週に3回やっています。
My hobby is to collect old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
My brother earns half as much money as my father.私の兄の収入は父の半分である。
Travel agencies' profits soared.旅行会社の収益が急増した。
I think that a new fruit drink will go over big during the summer.フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。
With his income, he cannot afford the costly dinners.彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。
A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely.好天が続いたので、私達は無事収穫できた。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
He cannot support his family on his monthly income.彼の月収では家族を養えない。
We have a good crop of tomatoes this year.今年はトマトの収穫が多い。
They don't have enough income to lay aside for the future.彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
The frost rendered the orange crop worthless.その霜でオレンジの収穫がだめになった。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
This hotel has accommodations for 1000 guests.このホテルは千人を収容する設備がある。
A poor rice harvest will get us into real trouble.米の収穫が下ったら大変なことになるぞ。
A successful presentation of a play.成功を収めた劇の上映。
The company's profitability improved.その会社の収益性が改善した。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
Our land gave a high yield this year.今年はずいぶん収穫があった。
Try to live within your income.収入内で生活をするようにしなさい。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
There's very little money coming in at present.現在はほんのすこしの収入しか入らない。
His income is too small to support his large family.大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
The more you earn, the more you spend.収入が増えれば増えるほど、消費もいっそう多くなる。
Now my income is twice what it was two years ago.今日の私の収入は2年前の2倍です。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。
We have to gather information.情報を収集しなければならない。
This hotel can accommodate 500 guests.このホテルは500人の客を収容できる。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
Black cloth absorbs light.黒い布は光を吸収する。
She left me simply because I had a small income.ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
This cloth absorbs water well.この布は水をよく吸収する。
He doesn't earn enough money to live on.彼は生活していけるだけの収入がない。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
My income has gone down by 10 percent.収入が10%減った。
His monthly income amounts to half a million yen.彼の月収は50万円である。
He travels about the world gathering facts about little known countries.彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
Their modest income doesn't allow for many luxuries.彼らのささやかな収入では、大した贅沢はできない。
We all helped with the harvest.私たちはみな収穫の手伝いをした。
His hobby is collecting strange butterflies.彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。
He has a fair income.彼にはかなりの収入がある。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
He derives his income from writing books.著述から収入を受けている。
Her fears gradually quietened down.彼女の恐怖は次第に収まった。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
Voters must not be corrupted.有権者は、買収されてはならない。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
Your income is about twice as large as mine is.君の収入は私の収入の2倍だ。
Between you and me, he was dismissed for bribery.内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country.気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
How long did it take you to collect so many coins?あれだけのコインを収集するのにどれだけの年月がかかりましたか。
His income is larger than that of his wife.彼の収入は彼の妻の収入より多い。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
Make the best of your small income.少ない収入をできる限りいかしたい。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
He consumed all his income on drinking.彼は全収入を酒に使い果たした。
I tried to absorb as much of local culture as possible.僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
His extravagance is out of proportion to his wage.彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。
These pajamas absorb sweat well.このパジャマはよく汗を吸収します。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.彼が仲裁してその場は丸く収めた。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License