UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
Every man has his price.どんな人でも買収できるものだ。
He has a sufficient income to support his family.彼は家族を養うだけの収入がある。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
This month's salary was 200,000 yen.今月の収入は20万円だった。
I'd like a receipt, please.領収書がほしいのですが。
The whole family was out harvesting the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
His expenses exceed his income by far.彼の出費は収入をはるかに上回っている。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
You must live according to your income.あなたは収入に応じて生活しなければならない。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
A dry spell accounts for the poor crop.収穫不良は日照り続きのせいである。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は去年には及ばないだろう。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
The Brothers Grimm collected fairy tales all-over Germany.グリム兄弟はドイツ中の童話を収集した。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルです。
This hall contains two thousand people.このホールは2000人を収容する。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.投資家グループは企業買収を企てています。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
You cannot buy that judge.君はあの判事を買収できない。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
This hall can hold 5,000 people.このホールには5000人収容できる。
The frost rendered the orange crop worthless.その霜でオレンジの収穫がだめになった。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。
Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop.ためになるどころか、その雨は収穫にひどい害を与えた。
I collect stamps as a hobby.私は趣味で切手を収集しています。
A festival is held at the rice harvest.稲の収穫期にはお祭りをする。
She tried to make both ends meet.彼女は収入内でやりくりしようとした。
Your income is three times larger than mine.君の収入は私の3倍だ。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
The garbage collector comes three times a week.ゴミ収集は週に3回やっています。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
We all try hard to make the grade in life, but only a few succeed.わたしたちはみな、人生において成功を収めようとするが、成功するのは、きわめて数少ない人たちである。
He travels about the world gathering facts about little known countries.彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.農民はしばしば収入を補うために副業をします。
Men's wants become greater in proportion to the increase in their income.人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
Between you and me, he was dismissed for bribery.内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。
He's coy about his income.彼の収入のことを詳しく話さない。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
A six-figure income is not uncommon for physicians.医者なら6桁の収入は珍しくない。
His new job brought him a handsome income.新しい仕事は彼にかなりの収入をもたらした。
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
His annual income is larger than that his brother's.彼の年収は彼の兄より多い。
You ought to work hard regardless of your income.収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
There's a fine crop of corn this year.今年のトウモロコシの収穫は素晴らしい。
His acceptance of the present was regarded as bribery.彼がその贈り物を受け取ったのは収賄とみなされた。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
His hobby is collecting strange butterflies.彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。
I would like to have a look at your stamp collection.できたら、あなたの切手の収集を見たいものだ。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
Finding it hard to make ends meet on his income, she started to work.彼の収入ではやりくりが難しいとわかったので、彼女は働きだした。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.彼が仲裁してその場は丸く収めた。
This paper has very good absorption.この紙は吸収力が高い。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
The majority of his income goes to pay his rent.彼の収入の大部分は家賃で消える。
The more you earn, the more you spend.収入が増えれば増えるほど、消費もいっそう多くなる。
He doesn't earn enough money to live on.彼は生活していけるだけの収入がない。
You can't make an omelette without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
You must not live beyond your means.収入以上の生活をしてはいけない。
He consumed all his income on drinking.彼は全収入を酒に使い果たした。
Cotton absorbs water.綿は水を吸収する。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
There's very little money coming in at present.現在はほんのすこしの収入しか入らない。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
This algorithm doesn't converge.このアルゴリズムが収束しないです。
The drought did severe damage to the harvest.日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
That job brings him in an extra 60,000 yen a month.その仕事のおかげで彼は月に六万円余分の収入がある。
This hall holds two thousand people.このホールは2,000人収容できる。
A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely.好天が続いたので、私達は無事収穫できた。
My annual income exceeds five million yen.私の年収は500万円を超している。
The dictionary contains about half a million words.その事典は約50万語の単語を収めている。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good.公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。
Travel agencies' profits soared.旅行会社の収益が急増した。
Her salary is very high.彼女の年収が高いです。
I am by no means satisfied with my present income.決して今の収入に満足していません。
The pupils of our eyes contract in sunlight.私たちのひとみは日のあたる所では収縮する。
We thought we might expect a good harvest.相当な収穫を期待してもよいと思った。
The large intestine absorbs water.大腸は水を吸収する。
His monthly income amounts to half a million yen.彼の月収は50万円である。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
They don't have enough income to lay aside for the future.彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
The report exaggerated the capacity of the hall.その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
He has a considerable income.彼の収入は相当なものだ。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
He is quite satisfied with his income.彼は自分の収入に全く満足している。
Gambling was by no means his only source of income.ギャンブルが彼の唯一の収入源というわけでは決してなかった。
This year's harvest will fall short of that of last year.今年の収穫は昨年には及ばない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License