UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
His income is three times larger than mine.彼の収入は私の3倍だ。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
This hall contains two thousand people.このホールは2000人を収容する。
He pulls down at least twenty million yen a year.彼は少なくとも年収2000万円は稼いでる。
If you are to do well in school, you must study hard.学校でいい成績を収めたいなら、一生懸命勉強しなくてはいけませんよ。
I think that a new fruit drink will go over big during the summer.フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。
My brother takes great delight in his stamp collection.私の弟は切手収集を大いに楽しみにしている。
The return on the investment will be high.投資の収益は高いだろう。
The fields yielded a good harvest.その畑からはよい収穫があった。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
The more you earn, the more you spend.収入が増えれば増えるほど、消費もいっそう多くなる。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
May I have a receipt?領収書をいただけますか。
This hall can hold 5,000 people.このホールは5000人収容できる。
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
He works few days a week, and gets little money.彼は週に何日も働かないし、収入もほとんど無い。
His expenses exceed his income by far.彼の出費は収入をはるかに上回っている。
He has a fair income.彼にはかなりの収入がある。
Cotton absorbs water.綿は水を吸収する。
She spends most of her income on books.彼女は本に収入の大部分を費やす。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
This hall is capable of holding 2,000 people.このホールは2千人の収容能力がある。
He lives beyond his income.彼は収入以上の生活をしている。
I would like to have a look at your stamp collection.できたら、あなたの切手の収集を見たいものだ。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
Are you still collecting stamps?まだ切手の収集をやっているの?
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
This paper has very good absorption.この紙は吸収力が高い。
She tried to make both ends meet.彼女は収入内でやりくりしようとした。
The whole family was out harvesting the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
A six-figure income is not uncommon for physicians.医者なら6桁の収入は珍しくない。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
Between ourselves, he was dismissed for bribery.ここだけの話ですが、彼は収賄で首になったのです。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
We have a good crop of tomatoes this year.今年はトマトの収穫が多い。
He travels about the world gathering facts about little known countries.彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
We thought we might expect a good harvest.相当な収穫を期待してもよいと思った。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
Many doctors are using some form of absorbable sutures.多くの医者はある種の吸収性縫合糸を使っている。
The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet.生活費が急に上がったので私たちの収入でやりくりするのはほとんど不可能だ。
Eventually, he returned the sword to its sheath.やがて彼は白刃を鞘に収めた。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world.サンプルは世界200の医療機関から収集された。
His income is too small to support his large family.大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
The new machine brought in a lot of money.新しい機械は多くの収入をもたらした。
His monthly income amounts to half a million yen.彼の月収は50万円である。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
Your income is about twice as large as mine.君の収入は僕の収入の約2倍だ。
He was established as Foreign minister.彼は外務大臣に収まった。
In the fall we harvest our summer crops.我々は秋に夏の穀物を収穫します。
Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop.ためになるどころか、その雨は収穫にひどい害を与えた。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
The hotel can accommodate 300 people.そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
The house could accommodate two families.その家は二世帯の家族を収容できる。
Black cloth absorbs light.黒い布は光を吸収する。
Every man has his price.どんな人でも買収できるものだ。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market.収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。
He disdained bribery.彼は贈収賄を軽蔑した。
The frost rendered the orange crop worthless.その霜でオレンジの収穫がだめになった。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
She spends a major part of her income on food.彼女は収入の大部分を食費に使う。
This room can hold three hundred people.この部屋は三百人収容できる。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
The hall could seat a thousand people before it was partitioned.ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good.公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product.完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。
The garbage collector comes three times a week.ゴミ収集は週に3回やっています。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
Tom carried two boxes into the storage room.トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
Andy hung his shirt up in the closet.アンディーは自分のシャツを収納室に掛けた。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
Make the best of your small income.少ない収入をできる限りいかしたい。
He assimilated what he was taught.彼は教えられたことを吸収した。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
Her fears gradually quietened down.彼女の恐怖は次第に収まった。
My brother earns half as much money as my father.私の兄の収入は父の半分である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License