The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '収'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His large income enabled him to live in comfort.
収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
The government finances are severely constrained because of falling tax revenues.
国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。
Her large income enables her to go to Paris every year.
彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.
年収は1500万円に近いと思う。
You cannot make omelets without breaking eggs.
犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
This hall holds two thousand people.
このホールは2,000人収容できる。
His income is too small to support his large family.
大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
This hotel has accommodations for 1000 guests.
このホテルは千人を収容する設備がある。
His large income makes it possible for him to travel overseas every year.
彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
My hobby is to collect old toys.
私の趣味は古いおもちゃの収集です。
She has a comfortable income to live on.
彼女は暮らすのに十分な収入がある。
He works few days a week, and gets little money.
彼は週に何日も働かないし、収入もほとんど無い。
The garbage collector comes three times a week.
ゴミ収集は週に3回やっています。
If you are to do well in school, you must study hard.
学校でいい成績を収めたいなら、一生懸命勉強しなくてはいけませんよ。
The bribery scandal cast doubts on the government.
収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
His new job brought him a handsome income.
新しい仕事は彼にかなりの収入をもたらした。
He tried to make both ends meet.
彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
We need the receipt Mr Smith signed.
私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。
The company was absorbed into a big business.
その会社は大企業に(吸収)合併された。
She spends most of her income on books.
彼女は本に収入の大部分を費やす。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.
彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.
その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
My hobby is stamp collecting.
私の趣味は切手の収集です。
As our father got ill, we had to live on a small income.
父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.
スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.
好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。
The wheat is ready for harvest.
小麦はもう収穫できる。
It is apparent that he will win the election.
彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
A six-figure income is not uncommon for physicians.
医者なら6桁の収入は珍しくない。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.
収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
I don't know why he can live above his means.
私にはなぜ彼が収入以上の生活をしているのか分からない。
Travel agencies' profits soared.
旅行会社の収益が急増した。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.
たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
His expenses exceed his income by far.
彼の出費は収入をはるかに上回っている。
He lost almost all the stamps he had collected.
彼はそれまでに収集したほとんどすべての切手をなくした。
Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market.
収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.
贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
It is apparent that he will win the election.
彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
His extravagance is out of proportion to his wage.
彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。
His annual income is more than $100000.
彼の年収は10万ドルを越える。
I tried to absorb as much of local culture as possible.
僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
Voters must not be corrupted.
有権者は、買収されてはならない。
I would like to have a look at your collection of stamps.
出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank.
三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.
君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
Many couples in America both work to make ends meet.
アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
Finding it hard to make ends meet on his income, she started to work.
彼の収入ではやりくりが難しいとわかったので、彼女は働きだした。
Make sure you save the receipt.
領収書は必ず保管してください。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med