UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I collect every bit of information about food.私は食品についてどんな情報でも収集します。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルです。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
The house could accommodate two families.その家は二世帯の家族を収容できる。
My hobby is to collect old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
His income has been reduced after he changed his job.転職後、彼の収入は減った。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
He works few days a week, and gets little money.彼は週に何日も働かないし、収入もほとんど無い。
He assimilated what he was taught.彼は教えられたことを吸収した。
A successful presentation of a play.成功を収めた劇の上映。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
They conducted the following experiment to collect the data.データを収集するため、次の実験を行った。
His income was diminished by half after retirement.彼の収入は退職後半減した。
Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。
I would like to have a look at your stamp collection.できたら、あなたの切手の収集を見たいものだ。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
Our land gave a high yield this year.今年はずいぶん収穫があった。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
The report exaggerated the capacity of the hall.その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
She spends most of her income on books.彼女は本に収入の大部分を費やす。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は去年には及ばないだろう。
His hobby is collecting strange butterflies.彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。
I think that a new fruit drink will go over big during the summer.フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。
Her job brings in a high income.彼女の仕事は高収入である。
Some officials may have been corrupted.役人達の中には買収された人があるかもしれない。
His desires are incompatible with his income.彼の欲望は収入とつりあわない。
The Ugandans depend on their coffee crop to bring money into the country.ウガンダ人は国に収入をもたらすのにコーヒーの収穫に頼っている。
This hall holds a maximum of 1,000 people.このホールは最大で1000人収容できる。
This hotel can accommodate 500 guests.このホテルは500人の客を収容できる。
She has a comfortable income.彼女には十分な収入がある。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.投資家グループは企業買収を企てています。
Tom has always performed well in every job he has had.トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。
Foreign trade brings in a large income.対外貿易は巨額の収入をもたらす。
My income is a far cry from his.私の収入は彼のには及びもつかない。
You must live according to your income.あなたは収入に応じて生活しなければならない。
The large intestine absorbs water.大腸は水を吸収する。
My hobby is stamp collecting.私の趣味は切手の収集です。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
You'll have to proportion your expenditure to your income.収入につりあった支出をしなければなりません。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
The government finances are severely constrained because of falling tax revenues.国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
This algorithm doesn't converge.このアルゴリズムが収束しないです。
I hope I can manage to make both ends meet.何とか収支が合えばいいんだが。
He is quite satisfied with his income.彼は自分の収入に全く満足している。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
His new job brought him a handsome income.新しい仕事は彼にかなりの収入をもたらした。
She spends a major part of her income on food.彼女は収入の大部分を食費に使う。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
His income is three times larger than mine.彼の収入は私の3倍だ。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
He was established as Foreign minister.彼は外務大臣に収まった。
In the fall we harvest our summer crops.我々は秋に夏の穀物を収穫します。
How many persons does this hall hold?このホールは何人収容できますか。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.彼が仲裁してその場は丸く収めた。
The bribery came to light.収賄が明るみにでた。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
An income adequate for one's needs.必要を満たすに足りる収入。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
This hall holds 2,000 people.このホールは2000人収容できる。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.農民はしばしば収入を補うために副業をします。
Your income is three times larger than mine.君の収入は私の3倍だ。
He disdained bribery.彼は贈収賄を軽蔑した。
I'm satisfied with my current income.今の収入に満足している。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires.カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。
He lives beyond his income.彼は収入以上の生活をしている。
A six-figure income is not uncommon for physicians.医者なら6桁の収入は珍しくない。
That play was an immense success.その劇はすばらしい成功を収めた。
Even though Marcel works hard, he only earns 30 000 Canadian dollars per year.マルセル君があくせく働いても年収30万カナダドールです。
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
The return on the investment will be high.投資の収益は高いだろう。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such.海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
He has a sufficient income to support his family.彼は家族を養うだけの収入がある。
Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
We thought we might expect a good harvest.相当な収穫を期待してもよいと思った。
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market.収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。
These pajamas absorb sweat well.このパジャマはよく汗を吸収します。
Tom carried two boxes into the storage room.トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。
The spell of drought did severe damage to the harvest.日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
The Brothers Grimm collected fairy tales all-over Germany.グリム兄弟はドイツ中の童話を収集した。
We need the receipt Mr Smith signed.私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License