UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
The government finances are severely constrained because of falling tax revenues.国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。
Her large income enables her to go to Paris every year.彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
You cannot make omelets without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
This hall holds two thousand people.このホールは2,000人収容できる。
His income is too small to support his large family.大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
This hotel has accommodations for 1000 guests.このホテルは千人を収容する設備がある。
His large income makes it possible for him to travel overseas every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
My hobby is to collect old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
He works few days a week, and gets little money.彼は週に何日も働かないし、収入もほとんど無い。
The garbage collector comes three times a week.ゴミ収集は週に3回やっています。
If you are to do well in school, you must study hard.学校でいい成績を収めたいなら、一生懸命勉強しなくてはいけませんよ。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
His new job brought him a handsome income.新しい仕事は彼にかなりの収入をもたらした。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
We need the receipt Mr Smith signed.私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。
The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
She spends most of her income on books.彼女は本に収入の大部分を費やす。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
My hobby is stamp collecting.私の趣味は切手の収集です。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。
The wheat is ready for harvest.小麦はもう収穫できる。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
A six-figure income is not uncommon for physicians.医者なら6桁の収入は珍しくない。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
I don't know why he can live above his means.私にはなぜ彼が収入以上の生活をしているのか分からない。
Travel agencies' profits soared.旅行会社の収益が急増した。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
His expenses exceed his income by far.彼の出費は収入をはるかに上回っている。
He lost almost all the stamps he had collected.彼はそれまでに収集したほとんどすべての切手をなくした。
Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market.収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
It is apparent that he will win the election.彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
His extravagance is out of proportion to his wage.彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
I tried to absorb as much of local culture as possible.僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
Voters must not be corrupted.有権者は、買収されてはならない。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank.三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
Finding it hard to make ends meet on his income, she started to work.彼の収入ではやりくりが難しいとわかったので、彼女は働きだした。
Make sure you save the receipt.領収書は必ず保管してください。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
The investment now yields him 6%.その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
A successful presentation of a play.成功を収めた劇の上映。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
Black cloth absorbs light.黒い布は光を吸収する。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
They conducted the following experiment to collect the data.データを収集するため、次の実験を行った。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
The soldiers seized food from the people they conquered.兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
The apple harvest will soon come.もうじきリンゴの収穫期になる。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
An income adequate for one's needs.必要を満たすに足りる収入。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
Black cloth absorbs light.黒い紙は、光を吸収する。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
This hall is capable of holding 2,000 people.このホールは2千人の収容能力がある。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country.気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。
He has a considerable income.彼の収入は相当なものだ。
I would like to have a look at your stamp collection.できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。
He lives up to his income.彼は収入に応じた生活をしている。
These pajamas absorb sweat well.このパジャマはよく汗を吸収します。
How long did it take you to collect so many coins?あれだけのコインを収集するのにどれだけの年月がかかりましたか。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
My income is barely enough to maintain living.私の収入では生きていくのがやっとだ。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.私達は収入に応じて所得税を払う。
Be sure to get a receipt.必ず領収書をもらいなさい。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
This hall can hold 5,000 people.このホールは5000人収容できる。
His income bears no proportion to his social standing.彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
This hall can hold 5,000 people.このホールには5000人収容できる。
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
His family has 800 dollars coming in every month.彼の家の毎月の収入は800ドルです。
This has increased family income.これは家庭の収入を増やした。
We have a good crop of tomatoes this year.今年はトマトの収穫が多い。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.投資家グループは企業買収を企てています。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.彼が仲裁してその場は丸く収めた。
The fields yielded a good harvest.その畑からはよい収穫があった。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
The harvest of pearls was small.真珠の収穫高は少なかった。
A poor rice harvest will get us into real trouble.米の収穫が下ったら大変なことになるぞ。
I'd like a receipt, please.領収書がほしいのですが。
I escaped from the detention center.私は収容所から脱走した。
The drought may tell on the harvest this year.日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License