UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He cannot support his family on his monthly income.彼の月収では家族を養えない。
His large income makes it possible for him to travel overseas every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
She calculated that she had earned 1,500 dollars.彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
His family has 800 dollars coming in every month.彼の家の毎月の収入は800ドルです。
Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market.収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。
My brother takes great delight in his stamp collection.私の弟は切手収集を大いに楽しみにしている。
The return on the investment will be high.投資の収益は高いだろう。
The whole family was out harvesting the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
We all try hard to make the grade in life, but only a few succeed.わたしたちはみな、人生において成功を収めようとするが、成功するのは、きわめて数少ない人たちである。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
This hall contains two thousand people.このホールは2000人を収容する。
That young man is going to go far in this profession.その若者はこの仕事で成功を収めるであろう。
May I have a receipt?領収書をいただけますか。
The drought may tell on the harvest this year.日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
She achieved great success in her business.彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
Their modest income doesn't allow for many luxuries.彼らのささやかな収入では、大した贅沢はできない。
Living on a small income is hard.少ない収入で生活する事は難しい。
Voters must not be corrupted.有権者は、買収されてはならない。
I am by no means satisfied with my present income.決して今の収入に満足していません。
Foreign trade brings in a large income.対外貿易は巨額の収入をもたらす。
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
Some officials may have been corrupted.役人達の中には買収された人があるかもしれない。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
The flood victims were housed in several schools.水害被災者たちは数校に収容された。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
Rugs absorb sound.敷物は音を吸収する。
She reckoned that she had earned 1,500 dollars.彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
Finding it hard to make ends meet on his income, she started to work.彼の収入ではやりくりが難しいとわかったので、彼女は働きだした。
He travels about the world gathering facts about little known countries.彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
Do you think that Steve Jobs would have been as successful as he has been if his last name were "Joobs" instead?あなたは、スティーブ・ジョブズの姓が「ジューブズ」だったとして、今と同じように成功を収めていたと思いますか?
He lost almost all the stamps he had collected.彼はそれまでに収集したほとんどすべての切手をなくした。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
The report exaggerated the capacity of the hall.その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
The spell of drought did severe damage to the harvest.日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
How many persons does this hall hold?このホールは何人収容できますか。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
His income has been reduced after he changed his job.転職後、彼の収入は減った。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
His desires are incompatible with his income.彼の欲望は収入とつりあわない。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
This algorithm doesn't converge.このアルゴリズムが収束しないです。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
This hotel can accommodate 500 guests.このホテルは500人の客を収容できる。
Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。
This hall holds two thousand people.このホールは2,000人収容できる。
That job brings him in an extra 60,000 yen a month.その仕事のおかげで彼は月に六万円余分の収入がある。
Are you still collecting stamps?まだ切手の収集をやっているの?
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルだ。
Small businesses are often absorbed by a major company.小企業は大企業にしばしば、吸収される。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
Even though Marcel works hard, he only earns 30 000 Canadian dollars per year.マルセル君があくせく働いても年収30万カナダドールです。
An income adequate for one's needs.必要を満たすに足りる収入。
The Ugandans depend on their coffee crop to bring money into the country.ウガンダ人は国に収入をもたらすのにコーヒーの収穫に頼っている。
The more you earn, the more you spend.収入が増えれば増えるほど、消費もいっそう多くなる。
His large income enables him to travel abroad every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
She left me simply because I had a small income.ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
This room can hold three hundred people.この部屋は三百人収容できる。
We have a good crop of tomatoes this year.今年はトマトの収穫が多い。
My income is twice as large as yours is.僕の収入は君の2倍だ。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
The prolonged drought did severe damage to crops.長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
I must manage on a small income.僕は少ない収入でなんとかやっていかなければならない。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
She has a comfortable income.彼女には十分な収入がある。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
Men's wants become greater in proportion to the increase in their income.人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。
He doesn't earn enough money to live on.彼は生活していけるだけの収入がない。
I took for granted that they would give me a receipt.私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
The large intestine absorbs water.大腸は水を吸収する。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
My license was confiscated.私の免許は没収になった。
She spends a major part of her income on food.彼女は収入の大部分を食費に使う。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
The apple harvest will soon come.もうじきリンゴの収穫期になる。
My income is barely enough to maintain living.私の収入では生きていくのがやっとだ。
His acceptance of the present was regarded as bribery.彼がその贈り物を受け取ったのは収賄とみなされた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License