UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She spends most of her income on books.彼女は本に収入の大部分を費やす。
His extravagance is out of proportion to his wage.彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
He has a sufficient income to support his family.彼は家族を養うだけの収入がある。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
In the fall we harvest our summer crops.我々は秋に夏の穀物を収穫します。
Many doctors are using some form of absorbable sutures.多くの医者はある種の吸収性縫合糸を使っている。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
Her job brings in a high income.彼女の仕事は高収入である。
The Brothers Grimm collected fairy tales all-over Germany.グリム兄弟はドイツ中の童話を収集した。
My hobby is collecting old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
An income adequate for one's needs.必要を満たすに足りる収入。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
The new machine brought in a lot of money.新しい機械は多くの収入をもたらした。
You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product.完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
It will pay you to save a part of your salary each month.毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.農民はしばしば収入を補うために副業をします。
Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。
I must manage on a small income.僕は少ない収入でなんとかやっていかなければならない。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
Your income is about twice as large as mine is.君の収入は私の収入の2倍だ。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
We have a good crop of tomatoes this year.今年はトマトの収穫が多い。
His income was diminished by half after retirement.彼の収入は退職後半減した。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
I can't get by on such a small income.こんなわずかな収入ではとてもやっていけない。
How long did it take you to collect so many coins?あれだけのコインを収集するのにどれだけの年月がかかりましたか。
You'll have to proportion your expenditure to your income.収入につりあった支出をしなければなりません。
I took for granted that they would give me a receipt.私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
My income is a far cry from his.私の収入は彼のには及びもつかない。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
She has a comfortable income.彼女には十分な収入がある。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
The flood victims were housed in several schools.水害被災者たちは数校に収容された。
A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely.好天が続いたので、私達は無事収穫できた。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
The apple harvest will soon come.もうじきリンゴの収穫期になる。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
His hobby is collecting strange butterflies.彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。
That young man is going to go far in this profession.その若者はこの仕事で成功を収めるであろう。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
You cannot buy that judge.君はあの判事を買収できない。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
She achieved great success in her business.彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。
He travels about the world gathering facts about little known countries.彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
The quarrel settled, he returned home.口論が収まったので、彼は帰宅した。
My income has gone down by 10 percent.収入が10%減った。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
The Ugandans depend on their coffee crop to bring money into the country.ウガンダ人は国に収入をもたらすのにコーヒーの収穫に頼っている。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.私達は収入に応じて所得税を払う。
You can't make an omelette without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
In proportion as the sales increase, the profit will rise.売り上げが増えるにつれて収益も上がる。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
He works few days a week, and gets little money.彼は週に何日も働かないし、収入もほとんど無い。
This hall holds a maximum of 1,000 people.このホールは最大で1000人収容できる。
My income is twice as large as yours is.僕の収入は君の2倍だ。
The whole family was out harvesting the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
He derives his income from writing books.著述から収入を受けている。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
There's a fine crop of corn this year.今年のトウモロコシの収穫は素晴らしい。
I collect stamps as a hobby.私は趣味で切手を収集しています。
I'm satisfied with my current income.今の収入に満足している。
The fields yielded a good harvest.その畑からはよい収穫があった。
My hobby is stamp collecting.私の趣味は切手の収集です。
Be sure to get a receipt.必ず領収書をもらいなさい。
You should try to live within your means.収入に応じた生活をするように。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。
I would like to have a look at your stamp collection.できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。
Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country.気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。
My brother takes great delight in his stamp collection.私の弟は切手収集を大いに楽しみにしている。
Even though Marcel works hard, he only earns 30 000 Canadian dollars per year.マルセル君があくせく働いても年収30万カナダドールです。
Try to live within your income.収入ないで生活するようにしなさい。
The harvest of pearls was small.真珠の収穫高は少なかった。
Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog.ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルだ。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
We thought we might expect a good harvest.相当な収穫を期待してもよいと思った。
Her large income enables her to go to Paris every year.彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
The collection is open to the public.その収集品は一般に公開されている。
The hall could seat a thousand people before it was partitioned.ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
They don't have enough income to lay aside for the future.彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
We all try hard to make the grade in life, but only a few succeed.わたしたちはみな、人生において成功を収めようとするが、成功するのは、きわめて数少ない人たちである。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License