UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This has increased family income.これは家庭の収入を増やした。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog.ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
With his income, he cannot afford the costly dinners.彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。
Make sure you save the receipt.領収書は必ず保管してください。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
She spends a major part of her income on food.彼女は収入の大部分を食費に使う。
The company's profitability improved.その会社の収益性が改善した。
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
Be sure to get a receipt.必ず領収書をもらいなさい。
I would like to have a look at your stamp collection.できたら、あなたの切手の収集を見たいものだ。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
His acceptance of the present was regarded as bribery.彼がその贈り物を受け取ったのは収賄とみなされた。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。
A six-figure income is not uncommon for physicians.医者なら6桁の収入は珍しくない。
A loss in third-quarter revenues was predicted.第3四半期は収入減が見込まれている。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
The room has a seating capacity of 200.部屋の収容人員は200人だ。
Their modest income doesn't allow for many luxuries.彼らのささやかな収入では、大した贅沢はできない。
Our land gave a high yield this year.今年はずいぶん収穫があった。
I escaped from the detention center.私は収容所から脱走した。
In proportion as the sales increase, the profit will rise.売り上げが増えるにつれて収益も上がる。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。
The return on the investment will be high.投資の収益は高いだろう。
She left me simply because I had a small income.ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
Her fears gradually quietened down.彼女の恐怖は次第に収まった。
Tom carried two boxes into the storage room.トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。
Living on a small income is hard.少ない収入で生活する事は難しい。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルだ。
She earns money by taking in students.彼女は学生を下宿させて収入をえている。
This job is my bread and butter.この仕事が私の収入源です。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
The prolonged drought did severe damage to crops.長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
His large income makes it possible for him to travel overseas every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.農民はしばしば収入を補うために副業をします。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
He lives up to his income.彼は収入に応じた生活をしている。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
Black cloth absorbs light.黒い紙は、光を吸収する。
The flood victims were housed in several schools.水害被災者たちは数校に収容された。
Many doctors are using some form of absorbable sutures.多くの医者はある種の吸収性縫合糸を使っている。
His income is larger than that of his wife.彼の収入は彼の妻の収入より多い。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
This hall is capable of holding 2,000 people.このホールは2千人の収容能力がある。
This hotel can accommodate 500 guests.このホテルは500人の客を収容できる。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
The drought may tell on the harvest this year.日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
The large intestine absorbs water.大腸は水を吸収する。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
Are you still collecting stamps?まだ切手の収集をやっているの?
This room can hold three hundred people.この部屋は三百人収容できる。
Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
He has a monthly income of 2,000 dollars.彼は月収2000ドルの金が入る。
The harvest of pearls was small.真珠の収穫高は少なかった。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
The soldiers seized food from the people they conquered.兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
A festival is held at the rice harvest.稲の収穫期にはお祭りをする。
He cannot support his family on his monthly income.彼の月収では家族を養えない。
He took a picture of the beautiful landscape.彼はその美しい風景をカメラに収めた。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
Andy hung his shirt up in the closet.アンディーは自分のシャツを収納室に掛けた。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
His expenses exceed his income by far.彼の支出は収入をはるかに上回っている。
The bribery came to light.収賄が明るみにでた。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
His hobby is collecting strange butterflies.彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。
My brother takes great delight in his stamp collection.私の弟は切手収集を大いに楽しみにしている。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
I must manage on a small income.僕は少ない収入でなんとかやっていかなければならない。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
She emerged victorious in the struggle.彼女はこの闘争で勝利を収めた。
The majority of his income goes to pay his rent.彼の収入の大部分は家賃で消える。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
Small businesses are often absorbed by a major company.小企業は大企業にしばしば、吸収される。
Try to live within your income.収入ないで生活するようにしなさい。
Your income is three times larger than mine.君の収入は私の3倍だ。
Some officials may have been corrupted.役人達の中には買収された人があるかもしれない。
His income is too small to support his family.彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。
He has a sufficient income to support his family.彼は家族を養うだけの収入がある。
Her large income enables her to go to Paris every year.彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
The hotel has accommodation for one hundred.そのホテルには100人を収容する施設がある。
The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License