UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
He took a picture of the beautiful landscape.彼はその美しい風景をカメラに収めた。
Never spend in excess of your income.収入を超過して支出をするな。
He lost almost all the stamps he had collected.彼はそれまでに収集したほとんどすべての切手をなくした。
My income is twice as large as yours is.僕の収入は君の2倍だ。
The Ugandans depend on their coffee crop to bring money into the country.ウガンダ人は国に収入をもたらすのにコーヒーの収穫に頼っている。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
The new machine brought in a lot of money.新しい機械は多くの収入をもたらした。
That play was an immense success.その劇はすばらしい成功を収めた。
The pupils of our eyes contract in sunlight.私たちのひとみは日のあたる所では収縮する。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
Gambling was by no means his only source of income.ギャンブルが彼の唯一の収入源というわけでは決してなかった。
His large income makes it possible for him to travel overseas every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
They don't have enough income to lay aside for the future.彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
He is something of a stamp collector.彼はちょっとした切手収集家だ。
We thought we might expect a good harvest.相当な収穫を期待してもよいと思った。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
I must manage on a small income.僕は少ない収入でなんとかやっていかなければならない。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
The hall could seat a thousand people before it was partitioned.ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
I collect every bit of information about food.私は食品についてどんな情報でも収集します。
I tried to absorb as much of local culture as possible.僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
The soldiers seized food from the people they conquered.兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank.三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。
Cotton absorbs water.綿は水を吸収する。
She achieved great success in her business.彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。
He works few days a week, and gets little money.彼は週に何日も働かないし、収入もほとんど無い。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
How many persons does this hall hold?このホールは何人収容できますか。
The dictionary contains about half a million words.その事典は約50万語の単語を収めている。
Our team returned home after a huge victory.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
The fields yielded a good harvest.その畑からはよい収穫があった。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
My hobby is collecting foreign stamps.私の趣味は外国切手を収集することです。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
That job brings him in an extra 60,000 yen a month.その仕事のおかげで彼は月に六万円余分の収入がある。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
His large income enables him to travel abroad every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
We have a good crop of tomatoes this year.今年はトマトの収穫が多い。
She left me simply because I had a small income.ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
Eventually, he returned the sword to its sheath.やがて彼は白刃を鞘に収めた。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
She reckoned that she had earned 1,500 dollars.彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
How long did it take you to collect so many coins?あれだけのコインを収集するのにどれだけの年月がかかりましたか。
We all helped with the harvest.私たちはみな収穫の手伝いをした。
This year's harvest will fall short of that of last year.今年の収穫は昨年には及ばない。
The government finances are severely constrained because of falling tax revenues.国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は去年には及ばないだろう。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
The family were all out reaping the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
We have to gather information.情報を収集しなければならない。
Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。
His income is too small to support his family.彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。
The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet.生活費が急に上がったので私たちの収入でやりくりするのはほとんど不可能だ。
She has a comfortable income.彼女には十分な収入がある。
His income is too small to support his large family.大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country.気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
With his income, he cannot afford the costly dinners.彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。
You should try to live within your means.収入に応じた生活をするように。
You cannot make omelets without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
I can't get by on such a small income.こんなわずかな収入ではとてもやっていけない。
Tom has always performed well in every job he has had.トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
You can't make an omelette without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.私達は収入に応じて所得税を払う。
Between ourselves, he was dismissed for bribery.ここだけの話ですが、彼は収賄で首になったのです。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
Small business are often absorbed by a major company.小企業は大会社にしばしば吸収される。
Some officials may have been corrupted.役人達の中には買収された人があるかもしれない。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
Our income is small, but we get by.我々の収入は少ないが、なんとかやっています。
Every man has his price.どんな人でも買収できるものだ。
Her large income enables her to go to Paris every year.彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
In proportion as the sales increase, the profit will rise.売り上げが増えるにつれて収益も上がる。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
The hotel has accommodation for one hundred.そのホテルには100人を収容する施設がある。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog.ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
We need the receipt Mr Smith signed.私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。
The quarrel settled, he returned home.口論が収まったので、彼は帰宅した。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License