The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '収'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The frost rendered the orange crop worthless.
その霜でオレンジの収穫がだめになった。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.
日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.
第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
The new machine brought in a lot of money.
新しい機械は多くの収入をもたらした。
The flood victims were housed in several schools.
水害被災者たちは数校に収容された。
Travel agencies' profits soared.
旅行会社の収益が急増した。
This hall holds two thousand people.
このホールは2,000人収容できる。
The room has a seating capacity of 200.
部屋の収容人員は200人だ。
The flood did a lot of harm to the crops.
その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
She emerged victorious in the struggle.
彼女はこの闘争で勝利を収めた。
The large intestine absorbs water.
大腸は水を吸収する。
I'm satisfied with my current income.
今の収入に満足している。
Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such.
海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。
The harvest of pearls was small.
真珠の収穫高は少なかった。
Black cloth absorbs light.
黒い布は光を吸収する。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.
事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
The company was absorbed into a big business.
その会社は大企業に(吸収)合併された。
My brother takes great delight in his stamp collection.
私の弟は切手収集を大いに楽しみにしている。
Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country.
気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。
The dictionary contains about half a million words.
その事典は約50万語の単語を収めている。
Unique ideas helped him to earn a high income.
独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.
新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
This algorithm doesn't converge.
このアルゴリズムが収束しないです。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.
私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
The two of them got back together.
二人は元の鞘に収まった。
A dry spell accounts for the poor crop.
収穫不良は日照り続きのせいである。
She earns money by taking in students.
彼女は学生を下宿させて収入をえている。
These pajamas absorb sweat well.
このパジャマはよく汗を吸収します。
My annual income exceeds five million yen.
私の年収は500万円を超している。
You'll have to proportion your expenditure to your income.
収入につりあった支出をしなければなりません。
I tried to absorb as much of local culture as possible.
僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.
彼が仲裁してその場は丸く収めた。
He has a sufficient income to support his family.
彼は家族を養うだけの収入がある。
The fields yielded a good harvest.
その畑からはよい収穫があった。
I would like to know how these substances are absorbed by the body.
これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。
Men's wants become greater in proportion to the increase in their income.
人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。
The garbage collector comes three times a week.
ゴミ収集は週に3回やっています。
A loss in third-quarter revenues was predicted.
第3四半期は収入減が見込まれている。
You must not live beyond your means.
収入以上の生活をしてはいけない。
We're expecting a good harvest this year.
今年はよい収穫を期待している。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.
スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
His income has been reduced after he changed his job.
転職後、彼の収入は減った。
Small businesses are often absorbed by a major company.
小企業は大企業にしばしば、吸収される。
Try to live within your income.
自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
That young man is going to go far in this profession.
その若者はこの仕事で成功を収めるであろう。
I had a hard time making both ends meet.
私は収支を合わすのに苦労しました。
I am by no means satisfied with my present income.
決して今の収入に満足していません。
We have to gather information.
情報を収集しなければならない。
A small income obliges us to thrift.
収入が低いと倹約せざるを得なくなる。
The soldiers seized food from the people they conquered.
兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
Try to live within your income.
収入ないで生活するようにしなさい。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.
市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
Her large income enables her to go to Paris every year.
彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
He assimilated what he was taught.
彼は教えられたことを吸収した。
My license was confiscated.
私の免許は没収になった。
This job is my bread and butter.
この仕事が私の収入源です。
Gathering information is one of the essentials of travel.
旅は情報収集が重要。
He has a monthly income of 2,000 dollars.
彼は月収2000ドルの金が入る。
This hall can hold 5,000 people.
このホールは5000人収容できる。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.
会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.
収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.
タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
As our father got ill, we had to live on a small income.
父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.
大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
His annual income is larger than that his brother's.
彼の年収は彼の兄より多い。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.
君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.
企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
This paper has very good absorption.
この紙は吸収力が高い。
Tom has always performed well in every job he has had.
トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。
The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world.
サンプルは世界200の医療機関から収集された。
He made the best of his small income.
彼はわずかな収入を精一杯活かした。
She achieved great success in her business.
彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。
The family were all out reaping the corn.
家族はみな穀物の収穫にでていた。
That amount of crops isn't enough to support their economy.
このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
She has a comfortable income to live on.
彼女は暮らすのに十分な収入がある。
He lives beyond his income.
彼は収入以上の生活をしている。
I would like to have a look at your stamp collection.
できたら、あなたの切手の収集を見たいものだ。
His hobby is collecting strange butterflies.
彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。
The data to be discussed below was collected in the following way.
以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
Cotton absorbs water.
綿は水を吸収する。
Black cloth absorbs light.
黒い紙は、光を吸収する。
The collection is open to the public.
その収集品は一般に公開されている。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.
農民はしばしば収入を補うために副業をします。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.