UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
Now my income is twice what it was two years ago.今日の私の収入は2年前の2倍です。
He cannot support his family on his monthly income.彼の月収では家族を養えない。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
Our income is small, but we get by.我々の収入は少ないが、なんとかやっています。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルです。
Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog.ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。
I tried to absorb as much of local culture as possible.僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
Her income barely maintained her in the lower middle class.彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
I'm satisfied with my current income.今の収入に満足している。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
They don't have enough income to lay aside for the future.彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
She reckoned that she had earned 1,500 dollars.彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
My brother takes great delight in his stamp collection.私の弟は切手収集を大いに楽しみにしている。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.私達は収入に応じて所得税を払う。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
Try to live within your income.収入内で生活をするようにしなさい。
The flood victims were housed in several schools.水害被災者たちは数校に収容された。
Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market.収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。
The pupils of our eyes contract in sunlight.私たちのひとみは日のあたる所では収縮する。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
His monthly income amounts to half a million yen.彼の月収は50万円である。
His income is three times larger than mine.彼の収入は私の3倍だ。
Yoko is interested in collecting stamps.ヨーコは、切手の収集に興味がある。
They won the battle at the cost of many lives.彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
He lost almost all the stamps he had collected.彼はそれまでに収集したほとんどすべての切手をなくした。
Never spend in excess of your income.収入を超過して支出をするな。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
His extravagance is out of proportion to his wage.彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。
This hall holds two thousand people.このホールは2,000人収容できる。
My income is a far cry from his.私の収入は彼のには及びもつかない。
Cotton absorbs water.綿は水を吸収する。
Tom carried two boxes into the storage room.トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。
Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires.カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。
I would like to know how these substances are absorbed by the body.これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。
Gambling was by no means his only source of income.ギャンブルが彼の唯一の収入源というわけでは決してなかった。
Do you think that Steve Jobs would have been as successful as he has been if his last name were "Joobs" instead?あなたは、スティーブ・ジョブズの姓が「ジューブズ」だったとして、今と同じように成功を収めていたと思いますか?
The government finances are severely constrained because of falling tax revenues.国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。
I am by no means satisfied with my present income.決して今の収入に満足していません。
The new machine brought in a lot of money.新しい機械は多くの収入をもたらした。
He works few days a week, and gets little money.彼は週に何日も働かないし、収入もほとんど無い。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
This hall holds 2,000 people.このホールは2000人収容できる。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
Men's wants become greater in proportion to the increase in their income.人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。
The frost rendered the orange crop worthless.その霜でオレンジの収穫がだめになった。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルだ。
In the fall we harvest our summer crops.我々は秋に夏の穀物を収穫します。
Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
She achieved great success in her business.彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
My hobby is collecting old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
The harvest of pearls was small.真珠の収穫高は少なかった。
My hobby is to collect old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
He was established as Foreign minister.彼は外務大臣に収まった。
He has a sufficient income to support his family.彼は家族を養うだけの収入がある。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
She emerged victorious in the struggle.彼女はこの闘争で勝利を収めた。
I don't know why he can live above his means.私にはなぜ彼が収入以上の生活をしているのか分からない。
We have a good crop of tomatoes this year.今年はトマトの収穫が多い。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
He lives up to his income.彼は収入に応じた生活をしている。
My income is barely enough to maintain living.私の収入では生きていくのがやっとだ。
That American movie was a great success.そのアメリカ映画は大成功を収めた。
Every man has his price.どんな人でも買収できるものだ。
An income adequate for one's needs.必要を満たすに足りる収入。
The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world.サンプルは世界200の医療機関から収集された。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country.気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。
The hall could seat a thousand people before it was partitioned.ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
The apple harvest will soon come.もうじきリンゴの収穫期になる。
His income is larger than that of his wife.彼の収入は彼の妻の収入より多い。
This cloth absorbs water well.この布は水をよく吸収する。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
A festival is held at the rice harvest.稲の収穫期にはお祭りをする。
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
Many doctors are using some form of absorbable sutures.多くの医者はある種の吸収性縫合糸を使っている。
We all try hard to make the grade in life, but only a few succeed.わたしたちはみな、人生において成功を収めようとするが、成功するのは、きわめて数少ない人たちである。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。
I collect every bit of information about food.私は食品についてどんな情報でも収集します。
Make sure you save the receipt.領収書は必ず保管してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License