UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's a fine crop of corn this year.今年のトウモロコシの収穫は素晴らしい。
It is apparent that he will win the election.彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
My hobby is to collect old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
Her income barely maintained her in the lower middle class.彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
This hall can hold 5,000 people.このホールは5000人収容できる。
He lives up to his income.彼は収入に応じた生活をしている。
I would like to have a look at your stamp collection.できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。
A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely.好天が続いたので、私達は無事収穫できた。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
This room can hold three hundred people.この部屋は三百人収容できる。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルです。
You must not live beyond your means.収入以上の生活をしてはいけない。
She calculated that she had earned 1,500 dollars.彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
He took a picture of the beautiful landscape.彼はその美しい風景をカメラに収めた。
Andy hung his shirt up in the closet.アンディーは自分のシャツを収納室に掛けた。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
We should strike a balance between our expenditure and income.我々は出費と収入の間で均衡をはかるべきだ。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
The quarrel settled, he returned home.口論が収まったので、彼は帰宅した。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
The apple harvest will soon come.もうじきリンゴの収穫期になる。
The majority of his income goes to pay his rent.彼の収入の大部分は家賃で消える。
Small businesses are often absorbed by a major company.小企業は大企業にしばしば、吸収される。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。
The spell of drought did severe damage to the harvest.日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルだ。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
This hall can hold 5,000 people.このホールには5000人収容できる。
Your income is about twice as large as mine is.君の収入は私の収入の2倍だ。
Some officials may have been corrupted.役人達の中には買収された人があるかもしれない。
The fields yielded a good harvest.その畑からはよい収穫があった。
Our land gave a high yield this year.今年はずいぶん収穫があった。
The investment now yields him 6%.その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.彼が仲裁してその場は丸く収めた。
I'd like a receipt, please.領収書がほしいのですが。
Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market.収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.投資家グループは企業買収を企てています。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
We need a signed receipt.私たちはサインある領収書がいる。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
An income adequate for one's needs.必要を満たすに足りる収入。
The lawyer has a fair income.その弁護士はかなりの収入がある。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
We all try hard to make the grade in life, but only a few succeed.わたしたちはみな、人生において成功を収めようとするが、成功するのは、きわめて数少ない人たちである。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
She emerged victorious in the struggle.彼女はこの闘争で勝利を収めた。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.農民はしばしば収入を補うために副業をします。
A small income obliges us to thrift.収入が低いと倹約せざるを得なくなる。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
Make sure you save the receipt.領収書は必ず保管してください。
This hall holds 2,000 people.このホールは2000人収容できる。
Try to live within your income.収入内で生活をするようにしなさい。
She earns money by taking in students.彼女は学生を下宿させて収入をえている。
His large income makes it possible for him to travel overseas every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
I don't know my father's annual income.私は父の年収を知らない。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.私達は収入に応じて所得税を払う。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。
The report exaggerated the capacity of the hall.その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
She spends most of her income on books.彼女は本に収入の大部分を費やす。
He lost almost all the stamps he had collected.彼はそれまでに収集したほとんどすべての切手をなくした。
If you are to do well in school, you must study hard.学校でいい成績を収めたいなら、一生懸命勉強しなくてはいけませんよ。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
My annual income exceeds five million yen.私の年収は500万円を超している。
At that time I had a poor income and couldn't live on it.当時は収入が少なく、自分の収入だけでは生活できなかった。
This paper has very good absorption.この紙は吸収力が高い。
The frost rendered the orange crop worthless.その霜でオレンジの収穫がだめになった。
The hall could seat a thousand people before it was partitioned.ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
I collect every bit of information about food.私は食品についてどんな情報でも収集します。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
Our team returned home after a huge victory.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
The new machine brought in a lot of money.新しい機械は多くの収入をもたらした。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
The family were all out reaping the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
I think that a new fruit drink will go over big during the summer.フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。
She left me simply because I had a small income.ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
The drought may tell on the harvest this year.日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
This hotel can accommodate 500 guests.このホテルは500人の客を収容できる。
Her fears gradually quietened down.彼女の恐怖は次第に収まった。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
Voters must not be corrupted.有権者は、買収されてはならない。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
The hotel has accommodation for one hundred.そのホテルには100人を収容する施設がある。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
Black cloth absorbs light.黒い紙は、光を吸収する。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License