UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That young man is going to go far in this profession.その若者はこの仕事で成功を収めるであろう。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルです。
She calculated that she had earned 1,500 dollars.彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
We have to gather information.情報を収集しなければならない。
How many persons does this hall hold?このホールは何人収容できますか。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
They attempted in vain to bribe the witness.彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。
I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good.公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
This paper has very good absorption.この紙は吸収力が高い。
She takes great pride in her stamp collection.彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。
The fields yielded a good harvest.その畑からはよい収穫があった。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
Do you think that Steve Jobs would have been as successful as he has been if his last name were "Joobs" instead?あなたは、スティーブ・ジョブズの姓が「ジューブズ」だったとして、今と同じように成功を収めていたと思いますか?
It's time to call in our chips.いよいよ賭け金を回収するときがきました。
We should strike a balance between our expenditure and income.我々は出費と収入の間で均衡をはかるべきだ。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
Her income barely maintained her in the lower middle class.彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
My income has gone down by 10 percent.収入が10%減った。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
Voters must not be corrupted.有権者は、買収されてはならない。
You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product.完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
I am by no means satisfied with my present income.決して今の収入に満足していません。
He has a considerable income.彼の収入は相当なものだ。
This hall can hold 5,000 people.このホールは5000人収容できる。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
The quarrel settled, he returned home.口論が収まったので、彼は帰宅した。
She left me simply because I had a small income.ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
A festival is held at the rice harvest.稲の収穫期にはお祭りをする。
Some officials may have been corrupted.役人達の中には買収された人があるかもしれない。
Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog.ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
Her large income enables her to go to Paris every year.彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
Now my income is twice what it was two years ago.今日の私の収入は2年前の2倍です。
This hall can hold 5,000 people.このホールには5000人収容できる。
She earns money by taking in students.彼女は学生を下宿させて収入をえている。
His income bears no proportion to his social standing.彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
This room can hold three hundred people.この部屋は三百人収容できる。
This month's salary was 200,000 yen.今月の収入は20万円だった。
His extravagance is out of proportion to his wage.彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。
The pupils of our eyes contract in sunlight.私たちのひとみは日のあたる所では収縮する。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
My brother takes great delight in his stamp collection.私の弟は切手収集を大いに楽しみにしている。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
The drought did severe damage to the harvest.日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
I'd like a receipt, please.領収書がほしいのですが。
Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop.ためになるどころか、その雨は収穫にひどい害を与えた。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
Cotton absorbs water.綿は水を吸収する。
She reckoned that she had earned 1,500 dollars.彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
This job is my bread and butter.この仕事が私の収入源です。
We all helped with the harvest.私たちはみな収穫の手伝いをした。
Yoko is interested in collecting stamps.ヨーコは、切手の収集に興味がある。
The collection is open to the public.その収集品は一般に公開されている。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
Your income is about twice as large as mine.君の収入は僕の収入の約2倍だ。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
I'm satisfied with my current income.今の収入に満足している。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
I collect every bit of information about food.私は食品についてどんな情報でも収集します。
Our land gave a high yield this year.今年はずいぶん収穫があった。
In proportion as the sales increase, the profit will rise.売り上げが増えるにつれて収益も上がる。
The house could accommodate two families.その家は二世帯の家族を収容できる。
The room has a seating capacity of 200.部屋の収容人員は200人だ。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
There's a fine crop of corn this year.今年のトウモロコシの収穫は素晴らしい。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
At that time I had a poor income and couldn't live on it.当時は収入が少なく、自分の収入だけでは生活できなかった。
They conducted the following experiment to collect the data.データを収集するため、次の実験を行った。
That play was an immense success.その劇はすばらしい成功を収めた。
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
The whole family was out harvesting the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
His expenses exceed his income by far.彼の出費は収入をはるかに上回っている。
Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。
I must manage on a small income.僕は少ない収入でなんとかやっていかなければならない。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
She could not make both ends meet on her income.彼女には、収入のなかでやりくりすることができなかった。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
This hall holds 2,000 people.このホールは2000人収容できる。
The car bumper absorbed some of the impact.バンパーが衝撃をいくらか吸収してくれた。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
Every man has his price.どんな人でも買収できるものだ。
His acceptance of the present was regarded as bribery.彼がその贈り物を受け取ったのは収賄とみなされた。
Black cloth absorbs light.黒い紙は、光を吸収する。
He derives his income from writing books.著述から収入を受けている。
You'll have to proportion your expenditure to your income.収入につりあった支出をしなければなりません。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market.収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License