UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
That young man is going to go far in this profession.その若者はこの仕事で成功を収めるであろう。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
There's a fine crop of corn this year.今年のトウモロコシの収穫は素晴らしい。
He works few days a week, and gets little money.彼は週に何日も働かないし、収入もほとんど無い。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
Never spend in excess of your income.収入を超過して支出をするな。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
They conducted the following experiment to collect the data.データを収集するため、次の実験を行った。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
In proportion as the sales increase, the profit will rise.売り上げが増えるにつれて収益も上がる。
We need a signed receipt.私たちはサインある領収書がいる。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
We have a good crop of tomatoes this year.今年はトマトの収穫が多い。
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
They don't have enough income to lay aside for the future.彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
Are you still collecting stamps?まだ切手の収集をやっているの?
If you are to do well in school, you must study hard.学校でいい成績を収めたいなら、一生懸命勉強しなくてはいけませんよ。
It is out of the question for me to built a new house till my income becomes greater.収入が増えるまでは、家を新築するなんて不可能だ。
Do you think that Steve Jobs would have been as successful as he has been if his last name were "Joobs" instead?あなたは、スティーブ・ジョブズの姓が「ジューブズ」だったとして、今と同じように成功を収めていたと思いますか?
A dry spell accounts for the poor crop.収穫不良は日照り続きのせいである。
Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market.収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。
I am by no means satisfied with my present income.決して今の収入に満足していません。
This algorithm doesn't converge.このアルゴリズムが収束しないです。
She takes great pride in her stamp collection.彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。
Their modest income doesn't allow for many luxuries.彼らのささやかな収入では、大した贅沢はできない。
Between ourselves, he was dismissed for bribery.ここだけの話ですが、彼は収賄で首になったのです。
Every man has his price.どんな人でも買収できるものだ。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
He lives beyond his income.彼は収入以上の生活をしている。
Voters must not be corrupted.有権者は、買収されてはならない。
Living on a small income is hard.少ない収入で生活する事は難しい。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.投資家グループは企業買収を企てています。
A loss in third-quarter revenues was predicted.第3四半期は収入減が見込まれている。
I tried to absorb as much of local culture as possible.僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
Andy hung his shirt up in the closet.アンディーは自分のシャツを収納室に掛けた。
Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog.ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。
Make sure you save the receipt.領収書は必ず保管してください。
Our land gave a high yield this year.今年はずいぶん収穫があった。
My license was confiscated.私の免許は没収になった。
The dictionary contains about half a million words.その事典は約50万語の単語を収めている。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
It will pay you to save a part of your salary each month.毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。
His income is too small to support his large family.大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
Even though Marcel works hard, he only earns 30 000 Canadian dollars per year.マルセル君があくせく働いても年収30万カナダドールです。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
Our garbage is collected three times a week.私たちのゴミは週3回収集されます。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.農民はしばしば収入を補うために副業をします。
It's time to call in our chips.いよいよ賭け金を回収するときがきました。
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
He disdained bribery.彼は贈収賄を軽蔑した。
He travels about the world gathering facts about little known countries.彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
How long did it take you to collect so many coins?あれだけのコインを収集するのにどれだけの年月がかかりましたか。
My brother earns half as much money as my father.私の兄の収入は父の半分である。
We should strike a balance between our expenditure and income.我々は出費と収入の間で均衡をはかるべきだ。
She spends a major part of her income on food.彼女は収入の大部分を食費に使う。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
The car bumper absorbed some of the impact.バンパーが衝撃をいくらか吸収してくれた。
Your income is three times larger than mine.君の収入は私の3倍だ。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
He assimilated what he was taught.彼は教えられたことを吸収した。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Some officials may have been corrupted.役人達の中には買収された人があるかもしれない。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
My annual income exceeds five million yen.私の年収は500万円を超している。
This hall holds 2,000 people.このホールは2000人収容できる。
He consumed all his income on drinking.彼は全収入を酒に使い果たした。
He has a monthly income of 2,000 dollars.彼は月収2000ドルの金が入る。
Sound absorbing material is called acoustic material.音を吸収する素材のことを吸音材といいます。
I collect every bit of information about food.私は食品についてどんな情報でも収集します。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルです。
This cloth absorbs water well.この布は水をよく吸収する。
This paper has very good absorption.この紙は吸収力が高い。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。
His income has been reduced after he changed his job.転職後、彼の収入は減った。
We all try hard to make the grade in life, but only a few succeed.わたしたちはみな、人生において成功を収めようとするが、成功するのは、きわめて数少ない人たちである。
In the fall we harvest our summer crops.我々は秋に夏の穀物を収穫します。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
She earns money by taking in students.彼女は学生を下宿させて収入をえている。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.私達は収入に応じて所得税を払う。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
He was established as Foreign minister.彼は外務大臣に収まった。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
His expenses exceed his income by far.彼の出費は収入をはるかに上回っている。
This hall can hold 5,000 people.このホールには5000人収容できる。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は昨年に及ばないだろう。
This month's salary was 200,000 yen.今月の収入は20万円だった。
I don't know why he can live above his means.私にはなぜ彼が収入以上の生活をしているのか分からない。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
Do not live above your income.収入以上の生活をするな。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License