UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They conducted the following experiment to collect the data.データを収集するため、次の実験を行った。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
The flood victims were housed in several schools.水害被災者たちは数校に収容された。
The government finances are severely constrained because of falling tax revenues.国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。
Now my income is twice what it was two years ago.今日の私の収入は2年前の2倍です。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
Travel agencies' profits soared.旅行会社の収益が急増した。
I collect stamps as a hobby.私は趣味で切手を収集しています。
Your income is three times larger than mine.君の収入は私の3倍だ。
My hobby is to collect old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
My income is a far cry from his.私の収入は彼のには及びもつかない。
The Brothers Grimm collected fairy tales all-over Germany.グリム兄弟はドイツ中の童話を収集した。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
Black cloth absorbs light.黒い布は光を吸収する。
Her salary is very high.彼女の年収が高いです。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.農民はしばしば収入を補うために副業をします。
You must live according to your income.あなたは収入に応じて生活しなければならない。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
In proportion as the sales increase, the profit will rise.売り上げが増えるにつれて収益も上がる。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
Small businesses are often absorbed by a major company.小企業は大企業にしばしば、吸収される。
The hall could seat a thousand people before it was partitioned.ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
This paper has very good absorption.この紙は吸収力が高い。
Never spend in excess of your income.収入を超過して支出をするな。
The spell of drought did severe damage to the harvest.日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
This hall holds a maximum of 1,000 people.このホールは最大で1000人収容できる。
He took a picture of the beautiful landscape.彼はその美しい風景をカメラに収めた。
This hall is capable of holding 2,000 people.このホールは2千人の収容能力がある。
Our team returned home after a huge victory.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
The flood did a lot of harm to the crops.その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
The fields yielded a good harvest.その畑からはよい収穫があった。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
My income is barely enough to maintain living.私の収入では生きていくのがやっとだ。
May I have a receipt?領収書をいただけますか。
He has a considerable income.彼の収入は相当なものだ。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
His extravagance is out of proportion to his wage.彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
His income is too small to support his large family.大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
In the fall we harvest our summer crops.我々は秋に夏の穀物を収穫します。
The garbage collector comes three times a week.ゴミ収集は週に3回やっています。
Eventually, he returned the sword to its sheath.やがて彼は白刃を鞘に収めた。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は昨年に及ばないだろう。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
This hall contains two thousand people.このホールは2000人を収容する。
A dry spell accounts for the poor crop.収穫不良は日照り続きのせいである。
I took for granted that they would give me a receipt.私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog.ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。
The investment now yields him 6%.その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
I'd like you to see my collection of stamps.僕の切手収集を見てもらいたいのだが。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
His acceptance of the present was regarded as bribery.彼がその贈り物を受け取ったのは収賄とみなされた。
I don't know my father's annual income.私は父の年収を知らない。
This cloth absorbs water well.この布は水をよく吸収する。
She tried to make both ends meet.彼女は収入内でやりくりしようとした。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
The dictionary contains about half a million words.その事典は約50万語の単語を収めている。
Her fears gradually quietened down.彼女の恐怖は次第に収まった。
That young man is going to go far in this profession.その若者はこの仕事で成功を収めるであろう。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
She emerged victorious in the struggle.彼女はこの闘争で勝利を収めた。
The soldiers seized food from the people they conquered.兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
Rugs absorb sound.敷物は音を吸収する。
She achieved great success in her business.彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
Your income is about twice as large as mine is.君の収入は私の収入の2倍だ。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
He has a fair income.彼にはかなりの収入がある。
Tom carried two boxes into the storage room.トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
I'd like a receipt, please.領収書がほしいのですが。
A poor rice harvest will get us into real trouble.米の収穫が下ったら大変なことになるぞ。
She earns money by taking in students.彼女は学生を下宿させて収入をえている。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
I must manage on a small income.僕は少ない収入でなんとかやっていかなければならない。
You'll have to proportion your expenditure to your income.収入につりあった支出をしなければなりません。
My hobby is stamp collecting.私の趣味は切手の収集です。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
Are you still collecting stamps?まだ切手の収集をやっているの?
We should strike a balance between our expenditure and income.我々は出費と収入の間で均衡をはかるべきだ。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
You ought to work hard regardless of your income.収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License