UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
This hotel has accommodations for 1000 guests.このホテルは千人を収容する設備がある。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
The report exaggerated the capacity of the hall.その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
They attempted in vain to bribe the witness.彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
My income is a far cry from his.私の収入は彼のには及びもつかない。
A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely.好天が続いたので、私達は無事収穫できた。
The Ugandans depend on their coffee crop to bring money into the country.ウガンダ人は国に収入をもたらすのにコーヒーの収穫に頼っている。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は昨年に及ばないだろう。
Our land gave a high yield this year.今年はずいぶん収穫があった。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
If you are to do well in school, you must study hard.学校でいい成績を収めたいなら、一生懸命勉強しなくてはいけませんよ。
My brother earns half as much money as my father.私の兄の収入は父の半分である。
She takes great pride in her stamp collection.彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。
His income is three times larger than mine.彼の収入は私の3倍だ。
Make sure you save the receipt.領収書は必ず保管してください。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good.公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルだ。
A dry spell accounts for the poor crop.収穫不良は日照り続きのせいである。
The flood did a lot of harm to the crops.その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
The wheat is ready for harvest.小麦はもう収穫できる。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop.ためになるどころか、その雨は収穫にひどい害を与えた。
Living on a small income is hard.少ない収入で生活する事は難しい。
My hobby is stamp collecting.私の趣味は切手の収集です。
He derives his income from writing books.著述から収入を受けている。
The large intestine absorbs water.大腸は水を吸収する。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
I hope I can manage to make both ends meet.何とか収支が合えばいいんだが。
Her salary is very high.彼女の年収が高いです。
The spell of drought did severe damage to the harvest.日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
Your income is about twice as large as mine.君の収入は僕の収入の約2倍だ。
He consumed all his income on drinking.彼は全収入を酒に使い果たした。
That job brings him in an extra 60,000 yen a month.その仕事のおかげで彼は月に六万円余分の収入がある。
A loss in third-quarter revenues was predicted.第3四半期は収入減が見込まれている。
His extravagance is out of proportion to his wage.彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。
His income is too small to support his large family.大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
The flood victims were housed in several schools.水害被災者たちは数校に収容された。
You can't make an omelette without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
The government will tax your income.政府は君の収入に税金をかけるだろう。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
It will pay you to save a part of your salary each month.毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。
Now my income is twice what it was two years ago.今日の私の収入は2年前の2倍です。
His annual income is larger than that his brother's.彼の年収は彼の兄より多い。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
He disdained bribery.彼は贈収賄を軽蔑した。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
He doesn't earn enough money to live on.彼は生活していけるだけの収入がない。
This hall can hold 5,000 people.このホールは5000人収容できる。
He has a sufficient income to support his family.彼は家族を養うだけの収入がある。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
He lives beyond his income.彼は収入以上の生活をしている。
This hall can hold 5,000 people.このホールには5000人収容できる。
Between you and me, he was dismissed for bribery.内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
Her job brings in a high income.彼女の仕事は高収入である。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
The return on the investment will be high.投資の収益は高いだろう。
You cannot buy that judge.君はあの判事を買収できない。
He works few days a week, and gets little money.彼は週に何日も働かないし、収入もほとんど無い。
It'll come right in the end.最後にはうまく収まるだろう。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
His new job brought him a handsome income.新しい仕事は彼にかなりの収入をもたらした。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
They conducted the following experiment to collect the data.データを収集するため、次の実験を行った。
You ought to work hard regardless of your income.収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires.カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。
He lives up to his income.彼は収入に応じた生活をしている。
Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog.ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
The hall could seat a thousand people before it was partitioned.ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
He cannot support his family on his monthly income.彼の月収では家族を養えない。
Make the best of your small income.少ない収入をできる限りいかしたい。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
The government finances are severely constrained because of falling tax revenues.国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。
I escaped from the detention center.私は収容所から脱走した。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は去年には及ばないだろう。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
Black cloth absorbs light.黒い布は光を吸収する。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License