UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
He is something of a stamp collector.彼はちょっとした切手収集家だ。
We have a good crop of tomatoes this year.今年はトマトの収穫が多い。
The new machine brought in a lot of money.新しい機械は多くの収入をもたらした。
These pajamas absorb sweat well.このパジャマはよく汗を吸収します。
Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog.ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.農民はしばしば収入を補うために副業をします。
His income bears no proportion to his social standing.彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
Living on a small income is hard.少ない収入で生活する事は難しい。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
He travels about the world gathering facts about little known countries.彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
We should strike a balance between our expenditure and income.我々は出費と収入の間で均衡をはかるべきだ。
Try to live within your income.収入ないで生活するようにしなさい。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
I am by no means satisfied with my present income.決して今の収入に満足していません。
I would like to have a look at your stamp collection.できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。
He doesn't earn enough money to live on.彼は生活していけるだけの収入がない。
She left me simply because I had a small income.ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
He has a monthly income of 2,000 dollars.彼は月収2000ドルの金が入る。
I escaped from the detention center.私は収容所から脱走した。
Your income is about twice as large as mine.君の収入は僕の収入の約2倍だ。
I don't know why he can live above his means.私にはなぜ彼が収入以上の生活をしているのか分からない。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
Try to live within your income.収入内で生活をするようにしなさい。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
This hall holds a maximum of 1,000 people.このホールは最大で1000人収容できる。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
The frost rendered the orange crop worthless.その霜でオレンジの収穫がだめになった。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world.サンプルは世界200の医療機関から収集された。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
The hall could seat a thousand people before it was partitioned.ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
The harvest of pearls was small.真珠の収穫高は少なかった。
My hobby is collecting foreign stamps.私の趣味は外国切手を収集することです。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
He has a considerable income.彼の収入は相当なものだ。
Make sure you save the receipt.領収書は必ず保管してください。
Now my income is twice what it was two years ago.今日の私の収入は2年前の2倍です。
Our garbage is collected three times a week.私たちのゴミは週3回収集されます。
They conducted the following experiment to collect the data.データを収集するため、次の実験を行った。
The Brothers Grimm collected fairy tales all-over Germany.グリム兄弟はドイツ中の童話を収集した。
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
The return on the investment will be high.投資の収益は高いだろう。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
In the fall we harvest our summer crops.我々は秋に夏の穀物を収穫します。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
His income is larger than that of his wife.彼の収入は彼の妻の収入より多い。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
She calculated that she had earned 1,500 dollars.彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
His income has been reduced after he changed his job.転職後、彼の収入は減った。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
That play was an immense success.その劇はすばらしい成功を収めた。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
Every man has his price.どんな人でも買収できるものだ。
My income is barely enough to maintain living.私の収入では生きていくのがやっとだ。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
She has a comfortable income.彼女には十分な収入がある。
Unique ideas helped him to earn a high income.独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
His income is too small to support his large family.大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.投資家グループは企業買収を企てています。
We need the receipt Mr Smith signed.私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
The flood victims were housed in several schools.水害被災者たちは数校に収容された。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は昨年に及ばないだろう。
This algorithm doesn't converge.このアルゴリズムが収束しないです。
Tom has always performed well in every job he has had.トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
Andy hung his shirt up in the closet.アンディーは自分のシャツを収納室に掛けた。
Do not live above your income.収入以上の生活をするな。
The car bumper absorbed some of the impact.バンパーが衝撃をいくらか吸収してくれた。
We need a signed receipt.私たちはサインある領収書がいる。
She emerged victorious in the struggle.彼女はこの闘争で勝利を収めた。
My hobby is stamp collecting.私の趣味は切手の収集です。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
She takes great pride in her stamp collection.彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。
This month's salary was 200,000 yen.今月の収入は20万円だった。
She tried to make both ends meet.彼女は収入内でやりくりしようとした。
Her fears gradually quietened down.彼女の恐怖は次第に収まった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License