UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
Are you still collecting stamps?まだ切手の収集をやっているの?
His income is too small to support his family.彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。
His large income makes it possible for him to travel overseas every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
The collection is open to the public.その収集品は一般に公開されている。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
Some officials may have been corrupted.役人達の中には買収された人があるかもしれない。
I escaped from the detention center.私は収容所から脱走した。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
He has a monthly income of 2,000 dollars.彼は月収2000ドルの金が入る。
He doesn't earn enough money to live on.彼は生活していけるだけの収入がない。
This month's salary was 200,000 yen.今月の収入は20万円だった。
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
We all try hard to make the grade in life, but only a few succeed.わたしたちはみな、人生において成功を収めようとするが、成功するのは、きわめて数少ない人たちである。
I'm satisfied with my current income.今の収入に満足している。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
Now my income is twice what it was two years ago.今日の私の収入は2年前の2倍です。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。
The flood did a lot of harm to the crops.その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
Black cloth absorbs light.黒い紙は、光を吸収する。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
They attempted in vain to bribe the witness.彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。
Foreign trade brings in a large income.対外貿易は巨額の収入をもたらす。
I'd like a receipt, please.領収書がほしいのですが。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
If you are to do well in school, you must study hard.学校でいい成績を収めたいなら、一生懸命勉強しなくてはいけませんよ。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market.収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。
In proportion as the sales increase, the profit will rise.売り上げが増えるにつれて収益も上がる。
My hobby is to collect old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
His annual income is larger than that his brother's.彼の年収は彼の兄より多い。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルだ。
Tom carried two boxes into the storage room.トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。
That young man is going to go far in this profession.その若者はこの仕事で成功を収めるであろう。
This hall can hold 5,000 people.このホールは5000人収容できる。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
There's a fine crop of corn this year.今年のトウモロコシの収穫は素晴らしい。
We need the receipt Mr Smith signed.私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。
He derives his income from writing books.著述から収入を受けている。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
Travel agencies' profits soared.旅行会社の収益が急増した。
Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank.三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。
Eventually, he returned the sword to its sheath.やがて彼は白刃を鞘に収めた。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
He took a picture of the beautiful landscape.彼はその美しい風景をカメラに収めた。
I must manage on a small income.僕は少ない収入でなんとかやっていかなければならない。
The return on the investment will be high.投資の収益は高いだろう。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
Unique ideas helped him to earn a high income.独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop.ためになるどころか、その雨は収穫にひどい害を与えた。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.彼が仲裁してその場は丸く収めた。
Your income is three times larger than mine.君の収入は私の3倍だ。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
This hall can hold 5,000 people.このホールには5000人収容できる。
I took for granted that they would give me a receipt.私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
This hotel can accommodate 500 guests.このホテルは500人の客を収容できる。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
With his income, he cannot afford the costly dinners.彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。
The apple harvest will soon come.もうじきリンゴの収穫期になる。
Between ourselves, he was dismissed for bribery.ここだけの話ですが、彼は収賄で首になったのです。
He travels about the world gathering facts about little known countries.彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
It's time to call in our chips.いよいよ賭け金を回収するときがきました。
Our income is small, but we get by.我々の収入は少ないが、なんとかやっています。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
A loss in third-quarter revenues was predicted.第3四半期は収入減が見込まれている。
He has a fair income.彼にはかなりの収入がある。
Small businesses are often absorbed by a major company.小企業は大企業にしばしば、吸収される。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
It is apparent that he will win the election.彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
They don't have enough income to lay aside for the future.彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
The wheat is ready for harvest.小麦はもう収穫できる。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
How many persons does this hall hold?このホールは何人収容できますか。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
This hall is capable of holding 2,000 people.このホールは2千人の収容能力がある。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
They won the battle at the cost of many lives.彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
The garbage collector comes three times a week.ゴミ収集は週に3回やっています。
The new machine brought in a lot of money.新しい機械は多くの収入をもたらした。
You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product.完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。
Men's wants become greater in proportion to the increase in their income.人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。
Make sure you save the receipt.領収書は必ず保管してください。
At that time I had a poor income and couldn't live on it.当時は収入が少なく、自分の収入だけでは生活できなかった。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License