UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I collect every bit of information about food.私は食品についてどんな情報でも収集します。
This month's salary was 200,000 yen.今月の収入は20万円だった。
The flood did a lot of harm to the crops.その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
You cannot buy that judge.君はあの判事を買収できない。
I'm satisfied with my current income.今の収入に満足している。
Black cloth absorbs light.黒い紙は、光を吸収する。
Try to live within your income.収入ないで生活するようにしなさい。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
We thought we might expect a good harvest.相当な収穫を期待してもよいと思った。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
Many doctors are using some form of absorbable sutures.多くの医者はある種の吸収性縫合糸を使っている。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
A dry spell accounts for the poor crop.収穫不良は日照り続きのせいである。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
That play was an immense success.その劇はすばらしい成功を収めた。
The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world.サンプルは世界200の医療機関から収集された。
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
With his income, he cannot afford the costly dinners.彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
He derives his income from writing books.著述から収入を受けている。
I think that a new fruit drink will go over big during the summer.フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
The quarrel settled, he returned home.口論が収まったので、彼は帰宅した。
Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank.三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。
His expenses exceed his income by far.彼の支出は収入をはるかに上回っている。
He has a fair income.彼にはかなりの収入がある。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.農民はしばしば収入を補うために副業をします。
The lawyer has a fair income.その弁護士はかなりの収入がある。
A small income obliges us to thrift.収入が低いと倹約せざるを得なくなる。
The investment now yields him 6%.その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
My income has gone down by 10 percent.収入が10%減った。
You'll have to proportion your expenditure to your income.収入につりあった支出をしなければなりません。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
He works few days a week, and gets little money.彼は週に何日も働かないし、収入もほとんど無い。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
Never spend in excess of your income.収入を超過して支出をするな。
She takes great pride in her stamp collection.彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。
His large income enables him to travel abroad every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
Travel agencies' profits soared.旅行会社の収益が急増した。
A loss in third-quarter revenues was predicted.第3四半期は収入減が見込まれている。
Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop.ためになるどころか、その雨は収穫にひどい害を与えた。
We all helped with the harvest.私たちはみな収穫の手伝いをした。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
The large intestine absorbs water.大腸は水を吸収する。
Make the best of your small income.少ない収入をできる限りいかしたい。
Unique ideas helped him to earn a high income.独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
She left me simply because I had a small income.ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
The hotel can accommodate 300 people.そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
They won the battle at the cost of many lives.彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
These pajamas absorb sweat well.このパジャマはよく汗を吸収します。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
There's very little money coming in at present.現在はほんのすこしの収入しか入らない。
His income is three times larger than mine.彼の収入は私の3倍だ。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
He has a considerable income.彼の収入は相当なものだ。
How many persons does this hall hold?このホールは何人収容できますか。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
Her large income enables her to go to Paris every year.彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
His extravagance is out of proportion to his wage.彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。
He couldn't make it in business.彼は仕事で成功を収めることはできない。
His income is too small to support his family.彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。
Your income is about twice as large as mine is.君の収入は私の収入の2倍だ。
Our income is small, but we get by.我々の収入は少ないが、なんとかやっています。
We have to gather information.情報を収集しなければならない。
He's coy about his income.彼の収入のことを詳しく話さない。
This room can hold three hundred people.この部屋は三百人収容できる。
Tom has always performed well in every job he has had.トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
You should try to live within your means.収入に応じた生活をするように。
The drought may tell on the harvest this year.日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
His income was diminished by half after retirement.彼の収入は退職後半減した。
A poor rice harvest will get us into real trouble.米の収穫が下ったら大変なことになるぞ。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
My income is barely enough to maintain living.私の収入では生きていくのがやっとだ。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet.生活費が急に上がったので私たちの収入でやりくりするのはほとんど不可能だ。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
In the fall we harvest our summer crops.我々は秋に夏の穀物を収穫します。
Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.彼が仲裁してその場は丸く収めた。
The company's profitability improved.その会社の収益性が改善した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License