UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The report exaggerated the capacity of the hall.その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
This hall can hold 5,000 people.このホールには5000人収容できる。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
Even though Marcel works hard, he only earns 30 000 Canadian dollars per year.マルセル君があくせく働いても年収30万カナダドールです。
His large income enables him to travel abroad every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
A festival is held at the rice harvest.稲の収穫期にはお祭りをする。
I can't get by on such a small income.こんなわずかな収入ではとてもやっていけない。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
He is quite satisfied with his income.彼は自分の収入に全く満足している。
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
If you are to do well in school, you must study hard.学校でいい成績を収めたいなら、一生懸命勉強しなくてはいけませんよ。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
I collect stamps as a hobby.私は趣味で切手を収集しています。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
May I have a receipt?領収書をいただけますか。
I tried to absorb as much of local culture as possible.僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank.三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
The apple harvest will soon come.もうじきリンゴの収穫期になる。
His large income makes it possible for him to travel overseas every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
You must live according to your income.あなたは収入に応じて生活しなければならない。
The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
His new job brought him a handsome income.新しい仕事は彼にかなりの収入をもたらした。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
She emerged victorious in the struggle.彼女はこの闘争で勝利を収めた。
He is something of a stamp collector.彼はちょっとした切手収集家だ。
You can't make an omelette without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
Between you and me, he was dismissed for bribery.内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world.サンプルは世界200の医療機関から収集された。
This year's harvest will fall short of that of last year.今年の収穫は昨年には及ばない。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
He works few days a week, and gets little money.彼は週に何日も働かないし、収入もほとんど無い。
The flood victims were housed in several schools.水害被災者たちは数校に収容された。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
It'll come right in the end.最後にはうまく収まるだろう。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
The dictionary contains about half a million words.その事典は約50万語の単語を収めている。
This hall holds 2,000 people.このホールは2000人収容できる。
Her large income enables her to go to Paris every year.彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
His hobby is collecting strange butterflies.彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。
In the fall we harvest our summer crops.我々は秋に夏の穀物を収穫します。
She could not make both ends meet on her income.彼女には、収入のなかでやりくりすることができなかった。
You must not live beyond your means.収入以上の生活をしてはいけない。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。
The wheat is ready for harvest.小麦はもう収穫できる。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
He pulls down at least twenty million yen a year.彼は少なくとも年収2000万円は稼いでる。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
He took a picture of the beautiful landscape.彼はその美しい風景をカメラに収めた。
Your income is three times larger than mine.君の収入は私の3倍だ。
The family were all out reaping the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.彼が仲裁してその場は丸く収めた。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
His income is three times larger than mine.彼の収入は私の3倍だ。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
This hall can hold 5,000 people.このホールは5000人収容できる。
I escaped from the detention center.私は収容所から脱走した。
Make sure you save the receipt.領収書は必ず保管してください。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
Our land gave a high yield this year.今年はずいぶん収穫があった。
A loss in third-quarter revenues was predicted.第3四半期は収入減が見込まれている。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
Some officials may have been corrupted.役人達の中には買収された人があるかもしれない。
We should strike a balance between our expenditure and income.我々は出費と収入の間で均衡をはかるべきだ。
How long did it take you to collect so many coins?あれだけのコインを収集するのにどれだけの年月がかかりましたか。
Cotton absorbs water.綿は水を吸収する。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
Our team returned home after a huge victory.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
The bribery came to light.収賄が明るみにでた。
His income has been reduced after he changed his job.転職後、彼の収入は減った。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
My income has gone down by 10 percent.収入が10%減った。
My hobby is to collect old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
We have a good crop of tomatoes this year.今年はトマトの収穫が多い。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
Sound absorbing material is called acoustic material.音を吸収する素材のことを吸音材といいます。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
She achieved great success in her business.彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
His family has 800 dollars coming in every month.彼の家の毎月の収入は800ドルです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License