The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
The drought did severe damage to the harvest.
日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.
収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
The apple harvest will soon come.
もうじきリンゴの収穫期になる。
This hotel has accommodations for 1000 guests.
このホテルは千人を収容する設備がある。
In the fall we harvest our summer crops.
我々は秋に夏の穀物を収穫します。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.
投資家グループは企業買収を企てています。
His income has been reduced after he changed his job.
転職後、彼の収入は減った。
Her large income enables her to go to Paris every year.
彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.
私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
He absorbed new ideas.
彼は新しい思想を吸収した。
My income is a far cry from his.
私の収入は彼のには及びもつかない。
Try to live within your income.
収入内で生活をするようにしなさい。
The company's profits soared.
会社の収益は飛躍的に増加した。
It will pay you to save a part of your salary each month.
毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。
The quarrel settled, he returned home.
口論が収まったので、彼は帰宅した。
Make sure you save the receipt.
領収書は必ず保管してください。
They have to live on his small income.
彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
How long did it take you to collect so many coins?
あれだけのコインを収集するのにどれだけの年月がかかりましたか。
Her job brings in a high income.
彼女の仕事は高収入である。
My brother earns half as much money as my father.
私の兄の収入は父の半分である。
Your income is three times larger than mine.
君の収入は私の3倍だ。
With his income, he cannot afford the costly dinners.
彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。
Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank.
三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。
I collect stamps as a hobby.
私は趣味で切手を収集しています。
I escaped from the detention center.
私は収容所から脱走した。
This year's harvest will fall short of last year.
今年の収穫は去年には及ばないだろう。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.
His annual income is larger than that his brother's.
彼の年収は彼の兄より多い。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.
年収は1500万円に近いと思う。
We all try hard to make the grade in life, but only a few succeed.
わたしたちはみな、人生において成功を収めようとするが、成功するのは、きわめて数少ない人たちである。
Small business are often absorbed by a major company.
小企業は大会社にしばしば吸収される。
She left me simply because I had a small income.
ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
This job is my bread and butter.
この仕事が私の収入源です。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.
前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med