His extravagance is out of proportion to his wage.
彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.
あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
A loss in third-quarter revenues was predicted.
第3四半期は収入減が見込まれている。
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.
今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.
前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
It's difficult for our income to keep up with inflation.
収入がインフレについていくことは困難だ。
It is apparent that he will win the election.
彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
Do not live above your income.
収入以上の生活をするな。
You can't make an omelette without breaking eggs.
犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.
会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
The wheat is ready for harvest.
小麦はもう収穫できる。
Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog.
ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.
良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
His large income makes it possible for him to travel overseas every year.
彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
Between ourselves, he was dismissed for bribery.
ここだけの話ですが、彼は収賄で首になったのです。
It'll come right in the end.
最後にはうまく収まるだろう。
His income bears no proportion to his social standing.
彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop.
ためになるどころか、その雨は収穫にひどい害を与えた。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.
GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
The hotel can accommodate 300 people.
そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
This year's harvest will fall short of that of last year.
今年の収穫は昨年には及ばない。
The government finances are severely constrained because of falling tax revenues.
国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。
My brother earns half as much money as my father.
私の兄の収入は父の半分である。
Specialized libraries collect writings about art.
専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
The new machine brought in a lot of money.
新しい機械は多くの収入をもたらした。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.
年収は1500万円に近いと思う。
His income is larger than that of his wife.
彼の収入は彼の妻の収入より多い。
I escaped from the detention center.
私は収容所から脱走した。
In the fall we harvest our summer crops.
我々は秋に夏の穀物を収穫します。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.
彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。
Try to live within your means.
収入相応の暮らしをしなさい。
That job brings him in an extra 60,000 yen a month.
その仕事のおかげで彼は月に六万円余分の収入がある。
I had a hard time making both ends meet.
私は収支を合わすのに苦労しました。
His large income enabled him to live in comfort.
収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
He has some income in addition to his salary.
彼には給料の他に少し収入がある。
You must live according to your income.
あなたは収入に応じて生活しなければならない。
The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world.
サンプルは世界200の医療機関から収集された。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.
君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.