UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルです。
His income is too small to support his large family.大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country.気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。
A poor rice harvest will get us into real trouble.米の収穫が下ったら大変なことになるぞ。
This cloth absorbs water well.この布は水をよく吸収する。
Gambling was by no means his only source of income.ギャンブルが彼の唯一の収入源というわけでは決してなかった。
I must manage on a small income.僕は少ない収入でなんとかやっていかなければならない。
She spends a major part of her income on food.彼女は収入の大部分を食費に使う。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.農民はしばしば収入を補うために副業をします。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
Between you and me, he was dismissed for bribery.内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
Their modest income doesn't allow for many luxuries.彼らのささやかな収入では、大した贅沢はできない。
Be sure to get a receipt.必ず領収書をもらいなさい。
The car bumper absorbed some of the impact.バンパーが衝撃をいくらか吸収してくれた。
She takes great pride in her stamp collection.彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
Make sure you save the receipt.領収書は必ず保管してください。
The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
The company's profitability improved.その会社の収益性が改善した。
The investment now yields him 6%.その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
How long did it take you to collect so many coins?あれだけのコインを収集するのにどれだけの年月がかかりましたか。
Black cloth absorbs light.黒い布は光を吸収する。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
This hall holds a maximum of 1,000 people.このホールは最大で1000人収容できる。
Men's wants become greater in proportion to the increase in their income.人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。
We need the receipt Mr Smith signed.私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。
The Ugandans depend on their coffee crop to bring money into the country.ウガンダ人は国に収入をもたらすのにコーヒーの収穫に頼っている。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
The frost rendered the orange crop worthless.その霜でオレンジの収穫がだめになった。
Our land gave a high yield this year.今年はずいぶん収穫があった。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
Try to live within your income.収入ないで生活するようにしなさい。
Our income is small, but we get by.我々の収入は少ないが、なんとかやっています。
This hall holds 2,000 people.このホールは2000人収容できる。
They attempted in vain to bribe the witness.彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。
The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world.サンプルは世界200の医療機関から収集された。
His monthly income amounts to half a million yen.彼の月収は50万円である。
That young man is going to go far in this profession.その若者はこの仕事で成功を収めるであろう。
The room has a seating capacity of 200.部屋の収容人員は200人だ。
He assimilated what he was taught.彼は教えられたことを吸収した。
I took for granted that they would give me a receipt.私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
Black cloth absorbs light.黒い紙は、光を吸収する。
The family were all out reaping the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good.公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
A six-figure income is not uncommon for physicians.医者なら6桁の収入は珍しくない。
The house could accommodate two families.その家は二世帯の家族を収容できる。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
I can't get by on such a small income.こんなわずかな収入ではとてもやっていけない。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
He is something of a stamp collector.彼はちょっとした切手収集家だ。
You should try to live within your means.収入に応じた生活をするように。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
He has a sufficient income to support his family.彼は家族を養うだけの収入がある。
The hotel has accommodation for one hundred.そのホテルには100人を収容する施設がある。
Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market.収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
You ought to work hard regardless of your income.収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。
His expenses exceed his income by far.彼の支出は収入をはるかに上回っている。
This year's harvest will fall short of that of last year.今年の収穫は昨年には及ばない。
The harvest of pearls was small.真珠の収穫高は少なかった。
His income has been reduced after he changed his job.転職後、彼の収入は減った。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
He lost almost all the stamps he had collected.彼はそれまでに収集したほとんどすべての切手をなくした。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
This hall contains two thousand people.このホールは2000人を収容する。
His large income enables him to travel abroad every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
Your income is three times larger than mine.君の収入は私の3倍だ。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
I am by no means satisfied with my present income.決して今の収入に満足していません。
Yoko is interested in collecting stamps.ヨーコは、切手の収集に興味がある。
The lawyer has a fair income.その弁護士はかなりの収入がある。
Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank.三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。
My income has gone down by 10 percent.収入が10%減った。
I think that a new fruit drink will go over big during the summer.フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。
Her fears gradually quietened down.彼女の恐怖は次第に収まった。
This room can hold three hundred people.この部屋は三百人収容できる。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
There's very little money coming in at present.現在はほんのすこしの収入しか入らない。
His income is three times larger than mine.彼の収入は私の3倍だ。
I'd like you to see my collection of stamps.僕の切手収集を見てもらいたいのだが。
Try to live within your income.収入内で生活をするようにしなさい。
Now my income is twice what it was two years ago.今日の私の収入は2年前の2倍です。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
She spends most of her income on books.彼女は本に収入の大部分を費やす。
She emerged victorious in the struggle.彼女はこの闘争で勝利を収めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License