My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.
年収は1500万円に近いと思う。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.
第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
The bribery scandal created a backlash overseas.
収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
He lives beyond his income.
彼は収入以上の生活をしている。
She could not make both ends meet on her income.
彼女には、収入のなかでやりくりすることができなかった。
It is apparent that he will win the election.
彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
The hall could seat a thousand people before it was partitioned.
ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.
幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
He cannot support his family on his monthly income.
彼の月収では家族を養えない。
Specialized libraries collect writings about art.
専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
His acceptance of the present was regarded as bribery.
彼がその贈り物を受け取ったのは収賄とみなされた。
My hobby is stamp collecting.
私の趣味は切手の収集です。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.
収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
His income is too small to support his family.
彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.
あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
He made the best of his small income.
彼はわずかな収入を精一杯活かした。
Your income is about twice as large as mine is.
君の収入は私の収入の2倍だ。
A loss in third-quarter revenues was predicted.
第3四半期は収入減が見込まれている。
Voters must not be corrupted.
有権者は、買収されてはならない。
His large income enabled him to live in comfort.
収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.
彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。
In proportion as the sales increase, the profit will rise.
売り上げが増えるにつれて収益も上がる。
Our garbage is collected three times a week.
私たちのゴミは週3回収集されます。
An income adequate for one's needs.
必要を満たすに足りる収入。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.
彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.
That amount of crops isn't enough to support their economy.
このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
I would like to know how these substances are absorbed by the body.
これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。
The Ugandans depend on their coffee crop to bring money into the country.
ウガンダ人は国に収入をもたらすのにコーヒーの収穫に頼っている。
These pajamas absorb sweat well.
このパジャマはよく汗を吸収します。
Our land gave a high yield this year.
今年はずいぶん収穫があった。
This year's harvest will fall short of last year.
今年の収穫は昨年に及ばないだろう。
It will pay you to save a part of your salary each month.
毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。
Between you and me, he was dismissed for bribery.
内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。
Rugs absorb sound.
敷物は音を吸収する。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.
企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.
GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.
彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
Their modest income doesn't allow for many luxuries.
彼らのささやかな収入では、大した贅沢はできない。
The family were all out reaping the corn.
家族はみな穀物の収穫にでていた。
They attempted in vain to bribe the witness.
彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。
Travel agencies' profits soared.
旅行会社の収益が急増した。
We all helped with the harvest.
私たちはみな収穫の手伝いをした。
The quarrel settled, he returned home.
口論が収まったので、彼は帰宅した。
He absorbed new ideas.
彼は新しい思想を吸収した。
Never spend in excess of your income.
収入を超過して支出をするな。
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.
凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
He doesn't earn enough money to live on.
彼は生活していけるだけの収入がない。
He assimilated what he was taught.
彼は教えられたことを吸収した。
She achieved great success in her business.
彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。
This algorithm doesn't converge.
このアルゴリズムが収束しないです。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.
新聞の収益の大部分は広告からです。
His large income enabled him to live in comfort.
収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!
非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
I'd like you to see my collection of stamps.
僕の切手収集を見てもらいたいのだが。
The two of them got back together.
二人は元の鞘に収まった。
Yoko is interested in collecting stamps.
ヨーコは、切手の収集に興味がある。
Our team returned home after a huge victory.
我がチームは大勝利を収めて帰国した。
They conducted the following experiment to collect the data.
データを収集するため、次の実験を行った。
She was used to living on a small income.
彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
The harvest of pearls was small.
真珠の収穫高は少なかった。
My brother takes great delight in his stamp collection.
私の弟は切手収集を大いに楽しみにしている。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.
彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
It is hard to get along on this small income.
こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
The pupils of our eyes contract in sunlight.
私たちのひとみは日のあたる所では収縮する。
A successful presentation of a play.
成功を収めた劇の上映。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med