I would like to know how these substances are absorbed by the body.
これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。
Taxation is based on income.
税金は収入に基づく。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.
マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.
私達は収入に応じて所得税を払う。
She could not make both ends meet on her income.
彼女には、収入のなかでやりくりすることができなかった。
This year's harvest will fall short of that of last year.
今年の収穫は昨年には及ばない。
I would like to have a look at your collection of stamps.
出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
Our land gave a high yield this year.
今年はずいぶん収穫があった。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.
休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
I'm satisfied with my current income.
今の収入に満足している。
The room has a seating capacity of 200.
部屋の収容人員は200人だ。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.
彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。
He was established as Foreign minister.
彼は外務大臣に収まった。
You cannot make omelets without breaking eggs.
犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
This hall is capable of holding 2,000 people.
このホールは2千人の収容能力がある。
Our income is small, but we get by.
我々の収入は少ないが、なんとかやっています。
Never spend in excess of your income.
収入を超過して支出をするな。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.
警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
Make sure you save the receipt.
領収書は必ず保管してください。
Your income is about twice as large as mine is.
君の収入は私の収入の2倍だ。
Gathering information is one of the essentials of travel.
旅は情報収集が重要。
She takes great pride in her stamp collection.
彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。
The spell of drought did severe damage to the harvest.
日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
Tom carried two boxes into the storage room.
トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。
This cloth absorbs water well.
この布は水をよく吸収する。
Even though Marcel works hard, he only earns 30 000 Canadian dollars per year.
マルセル君があくせく働いても年収30万カナダドールです。
These pajamas absorb sweat well.
このパジャマはよく汗を吸収します。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
Farmers often moonlight to supplement their incomes.
農民はしばしば収入を補うために副業をします。
They have to live on his small income.
彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
The bribery came to light.
収賄が明るみにでた。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.
収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.
君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
That American movie was a great success.
そのアメリカ映画は大成功を収めた。
They conducted the following experiment to collect the data.
データを収集するため、次の実験を行った。
It is apparent that he will win the election.
彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.