UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
The drought did severe damage to the harvest.日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
She left me simply because I had a small income.ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
His income has been reduced after he changed his job.転職後、彼の収入は減った。
He couldn't make it in business.彼は仕事で成功を収めることはできない。
My hobby is to collect old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
Foreign trade brings in a large income.対外貿易は巨額の収入をもたらす。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
His extravagance is out of proportion to his wage.彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。
I don't know why he can live above his means.私にはなぜ彼が収入以上の生活をしているのか分からない。
That American movie was a great success.そのアメリカ映画は大成功を収めた。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
This hall is capable of holding 2,000 people.このホールは2千人の収容能力がある。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
The collection is open to the public.その収集品は一般に公開されている。
This hall contains two thousand people.このホールは2000人を収容する。
Her fears gradually quietened down.彼女の恐怖は次第に収まった。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
He lives up to his income.彼は収入に応じた生活をしている。
Be sure to get a receipt.必ず領収書をもらいなさい。
The wheat is ready for harvest.小麦はもう収穫できる。
The bribery came to light.収賄が明るみにでた。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
We have to gather information.情報を収集しなければならない。
There's very little money coming in at present.現在はほんのすこしの収入しか入らない。
He derives his income from writing books.著述から収入を受けている。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
He has a monthly income of 2,000 dollars.彼は月収2000ドルの金が入る。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
I collect stamps as a hobby.私は趣味で切手を収集しています。
His new job brought him a handsome income.新しい仕事は彼にかなりの収入をもたらした。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
The house could accommodate two families.その家は二世帯の家族を収容できる。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
You cannot make omelets without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
Your income is about twice as large as mine is.君の収入は私の収入の2倍だ。
How many persons does this hall hold?このホールは何人収容できますか。
I'd like you to see my collection of stamps.僕の切手収集を見てもらいたいのだが。
Yoko is interested in collecting stamps.ヨーコは、切手の収集に興味がある。
We should strike a balance between our expenditure and income.我々は出費と収入の間で均衡をはかるべきだ。
Try to live within your income.収入内で生活をするようにしなさい。
The return on the investment will be high.投資の収益は高いだろう。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は去年には及ばないだろう。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
She spends a major part of her income on food.彼女は収入の大部分を食費に使う。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
His expenses exceed his income by far.彼の出費は収入をはるかに上回っている。
The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet.生活費が急に上がったので私たちの収入でやりくりするのはほとんど不可能だ。
Every man has his price.どんな人でも買収できるものだ。
This hall can hold 5,000 people.このホールには5000人収容できる。
His income bears no proportion to his social standing.彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
He pulls down at least twenty million yen a year.彼は少なくとも年収2000万円は稼いでる。
The company's profitability improved.その会社の収益性が改善した。
My hobby is collecting foreign stamps.私の趣味は外国切手を収集することです。
She has a comfortable income.彼女には十分な収入がある。
This month's salary was 200,000 yen.今月の収入は20万円だった。
This hall holds a maximum of 1,000 people.このホールは最大で1000人収容できる。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
He consumed all his income on drinking.彼は全収入を酒に使い果たした。
I'd like a receipt, please.領収書がほしいのですが。
Our land gave a high yield this year.今年はずいぶん収穫があった。
The apple harvest will soon come.もうじきリンゴの収穫期になる。
Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
With his income, he cannot afford the costly dinners.彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
They don't have enough income to lay aside for the future.彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
She emerged victorious in the struggle.彼女はこの闘争で勝利を収めた。
Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
The family were all out reaping the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
Make the best of your small income.少ない収入をできる限りいかしたい。
You'll have to proportion your expenditure to your income.収入につりあった支出をしなければなりません。
I must manage on a small income.僕は少ない収入でなんとかやっていかなければならない。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
His income is too small to support his large family.大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
He has a sufficient income to support his family.彼は家族を養うだけの収入がある。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely.好天が続いたので、私達は無事収穫できた。
In proportion as the sales increase, the profit will rise.売り上げが増えるにつれて収益も上がる。
The room has a seating capacity of 200.部屋の収容人員は200人だ。
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
We need the receipt Mr Smith signed.私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。
This job is my bread and butter.この仕事が私の収入源です。
A poor rice harvest will get us into real trouble.米の収穫が下ったら大変なことになるぞ。
He is something of a stamp collector.彼はちょっとした切手収集家だ。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
Cotton absorbs water.綿は水を吸収する。
The report exaggerated the capacity of the hall.その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License