UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has a fair income.彼にはかなりの収入がある。
This hotel has accommodations for 1000 guests.このホテルは千人を収容する設備がある。
She could not make both ends meet on her income.彼女には、収入のなかでやりくりすることができなかった。
How many persons does this hall hold?このホールは何人収容できますか。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
The collection is open to the public.その収集品は一般に公開されている。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
The government finances are severely constrained because of falling tax revenues.国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。
This job is my bread and butter.この仕事が私の収入源です。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
The hotel can accommodate 300 people.そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
I'd like a receipt, please.領収書がほしいのですが。
Your income is about twice as large as mine is.君の収入は私の収入の2倍だ。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
She has a comfortable income.彼女には十分な収入がある。
The flood victims were housed in several schools.水害被災者たちは数校に収容された。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.農民はしばしば収入を補うために副業をします。
Tom has always performed well in every job he has had.トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
My hobby is collecting foreign stamps.私の趣味は外国切手を収集することです。
My income has gone down by 10 percent.収入が10%減った。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
Her large income enables her to go to Paris every year.彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
The investment now yields him 6%.その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
I tried to absorb as much of local culture as possible.僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
Some officials may have been corrupted.役人達の中には買収された人があるかもしれない。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
The government will tax your income.政府は君の収入に税金をかけるだろう。
Make sure you save the receipt.領収書は必ず保管してください。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
I collect stamps as a hobby.私は趣味で切手を収集しています。
The drought may tell on the harvest this year.日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
You can't make an omelette without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
We need the receipt Mr Smith signed.私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
She left me simply because I had a small income.ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
His hobby is collecting strange butterflies.彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
It is out of the question for me to built a new house till my income becomes greater.収入が増えるまでは、家を新築するなんて不可能だ。
She earns money by taking in students.彼女は学生を下宿させて収入をえている。
The hotel has accommodation for one hundred.そのホテルには100人を収容する施設がある。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
This cloth absorbs water well.この布は水をよく吸収する。
She achieved great success in her business.彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。
They don't have enough income to lay aside for the future.彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
Unique ideas helped him to earn a high income.独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
Her job brings in a high income.彼女の仕事は高収入である。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。
His new job brought him a handsome income.新しい仕事は彼にかなりの収入をもたらした。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
The bribery came to light.収賄が明るみにでた。
The flood did a lot of harm to the crops.その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
These pajamas absorb sweat well.このパジャマはよく汗を吸収します。
Her income barely maintained her in the lower middle class.彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
I can't get by on such a small income.こんなわずかな収入ではとてもやっていけない。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
There's very little money coming in at present.現在はほんのすこしの収入しか入らない。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet.生活費が急に上がったので私たちの収入でやりくりするのはほとんど不可能だ。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.投資家グループは企業買収を企てています。
With his income, he cannot afford the costly dinners.彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。
I took for granted that they would give me a receipt.私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
Foreign trade brings in a large income.対外貿易は巨額の収入をもたらす。
Between you and me, he was dismissed for bribery.内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
Make the best of your small income.少ない収入をできる限りいかしたい。
Black cloth absorbs light.黒い布は光を吸収する。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
Her fears gradually quietened down.彼女の恐怖は次第に収まった。
Men's wants become greater in proportion to the increase in their income.人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。
She spends most of her income on books.彼女は本に収入の大部分を費やす。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License