During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.
スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.
収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.
私達は収入に応じて所得税を払う。
Our land gave a high yield this year.
今年はずいぶん収穫があった。
My hobby is to collect old toys.
私の趣味は古いおもちゃの収集です。
Living on a small income is hard.
少ない収入で生活する事は難しい。
We all helped with the harvest.
私たちはみな収穫の手伝いをした。
She takes great pride in her stamp collection.
彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。
If you are to do well in school, you must study hard.
学校でいい成績を収めたいなら、一生懸命勉強しなくてはいけませんよ。
We examined the following magazines to collect the data.
データ収集のため、次の雑誌を調査した。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.
GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
He has some income in addition to his salary.
彼には給料の他に少し収入がある。
You must not live beyond your means.
収入以上の生活をしてはいけない。
His income bears no proportion to his social standing.
彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.
収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
They substantiated their claim by producing dated receipts.
彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
He lives above his means.
収入以上の暮らしをしている。
How many persons does this hall hold?
このホールは何人収容できますか。
Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such.
海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.
もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
We need the receipt Mr Smith signed.
私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。
Make sure you save the receipt.
領収書は必ず保管してください。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.
私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
They attempted in vain to bribe the witness.
彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。
Between you and me, he was dismissed for bribery.
内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.
収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
Her fears gradually quietened down.
彼女の恐怖は次第に収まった。
My license was confiscated.
私の免許は没収になった。
Try to live within your income.
収入ないで生活するようにしなさい。
The dictionary contains about half a million words.
その事典は約50万語の単語を収めている。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.
私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.