UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely.好天が続いたので、私達は無事収穫できた。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product.完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
Gambling was by no means his only source of income.ギャンブルが彼の唯一の収入源というわけでは決してなかった。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
He derives his income from writing books.著述から収入を受けている。
You can't make an omelette without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
I think that a new fruit drink will go over big during the summer.フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。
The frost rendered the orange crop worthless.その霜でオレンジの収穫がだめになった。
Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
This hotel has accommodations for 1000 guests.このホテルは千人を収容する設備がある。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。
My income has gone down by 10 percent.収入が10%減った。
My brother earns half as much money as my father.私の兄の収入は父の半分である。
His annual income is larger than that his brother's.彼の年収は彼の兄より多い。
His family has 800 dollars coming in every month.彼の家の毎月の収入は800ドルです。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
We need the receipt Mr Smith signed.私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。
His large income enables him to travel abroad every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.農民はしばしば収入を補うために副業をします。
Her job brings in a high income.彼女の仕事は高収入である。
The government finances are severely constrained because of falling tax revenues.国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
They don't have enough income to lay aside for the future.彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
This hall holds 2,000 people.このホールは2000人収容できる。
Travel agencies' profits soared.旅行会社の収益が急増した。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
Your income is about twice as large as mine is.君の収入は私の収入の2倍だ。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.私達は収入に応じて所得税を払う。
They attempted in vain to bribe the witness.彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
Cotton absorbs water.綿は水を吸収する。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
This algorithm doesn't converge.このアルゴリズムが収束しないです。
His income has been reduced after he changed his job.転職後、彼の収入は減った。
My license was confiscated.私の免許は没収になった。
The Brothers Grimm collected fairy tales all-over Germany.グリム兄弟はドイツ中の童話を収集した。
Her large income enables her to go to Paris every year.彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルだ。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
Be sure to get a receipt.必ず領収書をもらいなさい。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The collection is open to the public.その収集品は一般に公開されている。
I would like to have a look at your stamp collection.できたら、あなたの切手の収集を見たいものだ。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
Black cloth absorbs light.黒い布は光を吸収する。
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world.サンプルは世界200の医療機関から収集された。
They conducted the following experiment to collect the data.データを収集するため、次の実験を行った。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
My income is a far cry from his.私の収入は彼のには及びもつかない。
I'd like a receipt, please.領収書がほしいのですが。
This has increased family income.これは家庭の収入を増やした。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
This hall holds a maximum of 1,000 people.このホールは最大で1000人収容できる。
They won the battle at the cost of many lives.彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
This room can hold three hundred people.この部屋は三百人収容できる。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
Do not live above your income.収入以上の生活をするな。
His income is too small to support his large family.大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
He assimilated what he was taught.彼は教えられたことを吸収した。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market.収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。
I escaped from the detention center.私は収容所から脱走した。
His income is too small to support his family.彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。
We thought we might expect a good harvest.相当な収穫を期待してもよいと思った。
His expenses exceed his income by far.彼の出費は収入をはるかに上回っている。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
Their modest income doesn't allow for many luxuries.彼らのささやかな収入では、大した贅沢はできない。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
My hobby is collecting foreign stamps.私の趣味は外国切手を収集することです。
Even though Marcel works hard, he only earns 30 000 Canadian dollars per year.マルセル君があくせく働いても年収30万カナダドールです。
The family were all out reaping the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
He lives beyond his income.彼は収入以上の生活をしている。
An income adequate for one's needs.必要を満たすに足りる収入。
This hall is capable of holding 2,000 people.このホールは2千人の収容能力がある。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
He works few days a week, and gets little money.彼は週に何日も働かないし、収入もほとんど無い。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。
She achieved great success in her business.彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。
His income is larger than that of his wife.彼の収入は彼の妻の収入より多い。
His large income makes it possible for him to travel overseas every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
Rugs absorb sound.敷物は音を吸収する。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License