The hall could seat a thousand people before it was partitioned.
ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
The company called in all the baby food made in July.
会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
This room can hold three hundred people.
この部屋は三百人収容できる。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.
私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
Foreign trade brings in a large income.
対外貿易は巨額の収入をもたらす。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.
収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
I would like to know how these substances are absorbed by the body.
これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。
His annual income is larger than that his brother's.
彼の年収は彼の兄より多い。
With his income, he cannot afford the costly dinners.
彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.
祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.
彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
He's coy about his income.
彼の収入のことを詳しく話さない。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.
企業収益は第1四半期に大きく改善した。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.
警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
He travels about the world gathering facts about little known countries.
彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
Cotton absorbs water.
綿は水を吸収する。
If you are to do well in school, you must study hard.
学校でいい成績を収めたいなら、一生懸命勉強しなくてはいけませんよ。
She could not make both ends meet on her income.
彼女には、収入のなかでやりくりすることができなかった。
A loss in third-quarter revenues was predicted.
第3四半期は収入減が見込まれている。
The data to be discussed below was collected in the following way.
以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
The dictionary contains about half a million words.
その事典は約50万語の単語を収めている。
Small business are often absorbed by a major company.
小企業は大会社にしばしば吸収される。
My husband earns $100,000 a year.
夫の年収は10万ドルです。
He pulls down at least twenty million yen a year.
彼は少なくとも年収2000万円は稼いでる。
Try to live within your income.
自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.
市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
We're expecting a good harvest this year.
今年はよい収穫を期待している。
Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog.
ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.
君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
My husband earns $100,000 a year.
夫の年収は10万ドルだ。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.
私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
I would like to have a look at your stamp collection.
できたら、あなたの切手の収集を見たいものだ。
Her salary is very high.
彼女の年収が高いです。
The quarrel settled, he returned home.
口論が収まったので、彼は帰宅した。
The pupils of our eyes contract in sunlight.
私たちのひとみは日のあたる所では収縮する。
I live above my means.
僕は収入を越えた生活をしている。
A successful presentation of a play.
成功を収めた劇の上映。
He doesn't earn enough money to live on.
彼は生活していけるだけの収入がない。
At that time I had a poor income and couldn't live on it.