UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Small business are often absorbed by a major company.小企業は大会社にしばしば吸収される。
We need the receipt Mr Smith signed.私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。
Are you still collecting stamps?まだ切手の収集をやっているの?
His annual income is larger than that his brother's.彼の年収は彼の兄より多い。
The flood victims were housed in several schools.水害被災者たちは数校に収容された。
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
Unique ideas helped him to earn a high income.独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
Her job brings in a high income.彼女の仕事は高収入である。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
The drought may tell on the harvest this year.日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
Our team returned home after a huge victory.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
I collect stamps as a hobby.私は趣味で切手を収集しています。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
If you are to do well in school, you must study hard.学校でいい成績を収めたいなら、一生懸命勉強しなくてはいけませんよ。
This hall holds 2,000 people.このホールは2000人収容できる。
His expenses exceed his income by far.彼の支出は収入をはるかに上回っている。
She spends a major part of her income on food.彼女は収入の大部分を食費に使う。
They conducted the following experiment to collect the data.データを収集するため、次の実験を行った。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
This paper has very good absorption.この紙は吸収力が高い。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
It'll come right in the end.最後にはうまく収まるだろう。
The garbage collector comes three times a week.ゴミ収集は週に3回やっています。
Living on a small income is hard.少ない収入で生活する事は難しい。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
How many persons does this hall hold?このホールは何人収容できますか。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.投資家グループは企業買収を企てています。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
A successful presentation of a play.成功を収めた劇の上映。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。
My annual income exceeds five million yen.私の年収は500万円を超している。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
She reckoned that she had earned 1,500 dollars.彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
You'll have to proportion your expenditure to your income.収入につりあった支出をしなければなりません。
The Ugandans depend on their coffee crop to bring money into the country.ウガンダ人は国に収入をもたらすのにコーヒーの収穫に頼っている。
There's a fine crop of corn this year.今年のトウモロコシの収穫は素晴らしい。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
My hobby is collecting old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
His hobby is collecting strange butterflies.彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。
I hope I can manage to make both ends meet.何とか収支が合えばいいんだが。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
She could not make both ends meet on her income.彼女には、収入のなかでやりくりすることができなかった。
Cotton absorbs water.綿は水を吸収する。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product.完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
You should try to live within your means.収入に応じた生活をするように。
Her fears gradually quietened down.彼女の恐怖は次第に収まった。
The whole family was out harvesting the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
He derives his income from writing books.著述から収入を受けている。
An income adequate for one's needs.必要を満たすに足りる収入。
You cannot buy that judge.君はあの判事を買収できない。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
The collection is open to the public.その収集品は一般に公開されている。
Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market.収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。
Make the best of your small income.少ない収入をできる限りいかしたい。
His extravagance is out of proportion to his wage.彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
I'd like a receipt, please.領収書がほしいのですが。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.私達は収入に応じて所得税を払う。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
Even though Marcel works hard, he only earns 30 000 Canadian dollars per year.マルセル君があくせく働いても年収30万カナダドールです。
She achieved great success in her business.彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。
He disdained bribery.彼は贈収賄を軽蔑した。
His new job brought him a handsome income.新しい仕事は彼にかなりの収入をもたらした。
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
His large income enables him to travel abroad every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
We should strike a balance between our expenditure and income.我々は出費と収入の間で均衡をはかるべきだ。
Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog.ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。
This hall can hold 5,000 people.このホールには5000人収容できる。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
He's coy about his income.彼の収入のことを詳しく話さない。
The more you earn, the more you spend.収入が増えれば増えるほど、消費もいっそう多くなる。
Black cloth absorbs light.黒い紙は、光を吸収する。
The company's profitability improved.その会社の収益性が改善した。
Many doctors are using some form of absorbable sutures.多くの医者はある種の吸収性縫合糸を使っている。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
The majority of his income goes to pay his rent.彼の収入の大部分は家賃で消える。
Sound absorbing material is called acoustic material.音を吸収する素材のことを吸音材といいます。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
His expenses exceed his income by far.彼の出費は収入をはるかに上回っている。
The investment now yields him 6%.その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
Your income is three times larger than mine.君の収入は私の3倍だ。
I'd like you to see my collection of stamps.僕の切手収集を見てもらいたいのだが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License