UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

May I have a receipt?領収書をいただけますか。
She tried to make both ends meet.彼女は収入内でやりくりしようとした。
I think that a new fruit drink will go over big during the summer.フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。
They won the battle at the cost of many lives.彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
His large income makes it possible for him to travel overseas every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
My income is twice as large as yours is.僕の収入は君の2倍だ。
This hotel has accommodations for 1000 guests.このホテルは千人を収容する設備がある。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
His hobby is collecting strange butterflies.彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。
They conducted the following experiment to collect the data.データを収集するため、次の実験を行った。
If you are to do well in school, you must study hard.学校でいい成績を収めたいなら、一生懸命勉強しなくてはいけませんよ。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は昨年に及ばないだろう。
This cloth absorbs water well.この布は水をよく吸収する。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
Andy hung his shirt up in the closet.アンディーは自分のシャツを収納室に掛けた。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
Every man has his price.どんな人でも買収できるものだ。
Tom has always performed well in every job he has had.トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。
The company's profitability improved.その会社の収益性が改善した。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
The government will tax your income.政府は君の収入に税金をかけるだろう。
Her income barely maintained her in the lower middle class.彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
Finding it hard to make ends meet on his income, she started to work.彼の収入ではやりくりが難しいとわかったので、彼女は働きだした。
These pajamas absorb sweat well.このパジャマはよく汗を吸収します。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
She left me simply because I had a small income.ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
His income is three times larger than mine.彼の収入は私の3倍だ。
The hotel has accommodation for one hundred.そのホテルには100人を収容する施設がある。
He lives beyond his income.彼は収入以上の生活をしている。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
Small business are often absorbed by a major company.小企業は大会社にしばしば吸収される。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.農民はしばしば収入を補うために副業をします。
He's coy about his income.彼の収入のことを詳しく話さない。
This hall is capable of holding 2,000 people.このホールは2千人の収容能力がある。
Small businesses are often absorbed by a major company.小企業は大企業にしばしば、吸収される。
He was established as Foreign minister.彼は外務大臣に収まった。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
He travels about the world gathering facts about little known countries.彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
Make sure you save the receipt.領収書は必ず保管してください。
This hall holds 2,000 people.このホールは2000人収容できる。
My brother takes great delight in his stamp collection.私の弟は切手収集を大いに楽しみにしている。
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
A small income obliges us to thrift.収入が低いと倹約せざるを得なくなる。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルだ。
My hobby is collecting old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
How many persons does this hall hold?このホールは何人収容できますか。
I would like to have a look at your stamp collection.できたら、あなたの切手の収集を見たいものだ。
You can't make an omelette without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
Tom carried two boxes into the storage room.トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。
Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country.気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。
Their modest income doesn't allow for many luxuries.彼らのささやかな収入では、大した贅沢はできない。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
You ought to work hard regardless of your income.収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
We all helped with the harvest.私たちはみな収穫の手伝いをした。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.私達は収入に応じて所得税を払う。
He derives his income from writing books.著述から収入を受けている。
The investment now yields him 6%.その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルです。
The soldiers seized food from the people they conquered.兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
We should strike a balance between our expenditure and income.我々は出費と収入の間で均衡をはかるべきだ。
Never spend in excess of your income.収入を超過して支出をするな。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。
The drought did severe damage to the harvest.日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
This algorithm doesn't converge.このアルゴリズムが収束しないです。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
That job brings him in an extra 60,000 yen a month.その仕事のおかげで彼は月に六万円余分の収入がある。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
I'd like a receipt, please.領収書がほしいのですが。
His income was diminished by half after retirement.彼の収入は退職後半減した。
I collect stamps as a hobby.私は趣味で切手を収集しています。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は去年には及ばないだろう。
The report exaggerated the capacity of the hall.その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
The room has a seating capacity of 200.部屋の収容人員は200人だ。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
This hall can hold 5,000 people.このホールは5000人収容できる。
Her salary is very high.彼女の年収が高いです。
Be sure to get a receipt.必ず領収書をもらいなさい。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。
Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such.海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。
The family were all out reaping the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
The more you earn, the more you spend.収入が増えれば増えるほど、消費もいっそう多くなる。
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
The wheat is ready for harvest.小麦はもう収穫できる。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
They don't have enough income to lay aside for the future.彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The frost rendered the orange crop worthless.その霜でオレンジの収穫がだめになった。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
This room can hold three hundred people.この部屋は三百人収容できる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License