UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This hall holds 2,000 people.このホールは2000人収容できる。
His acceptance of the present was regarded as bribery.彼がその贈り物を受け取ったのは収賄とみなされた。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
The investment now yields him 6%.その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.私達は収入に応じて所得税を払う。
You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product.完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。
She has a comfortable income.彼女には十分な収入がある。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
She left me simply because I had a small income.ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
He has a considerable income.彼の収入は相当なものだ。
She spends most of her income on books.彼女は本に収入の大部分を費やす。
The large intestine absorbs water.大腸は水を吸収する。
His annual income is larger than that his brother's.彼の年収は彼の兄より多い。
We should strike a balance between our expenditure and income.我々は出費と収入の間で均衡をはかるべきだ。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
His income was diminished by half after retirement.彼の収入は退職後半減した。
How long did it take you to collect so many coins?あれだけのコインを収集するのにどれだけの年月がかかりましたか。
The quarrel settled, he returned home.口論が収まったので、彼は帰宅した。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
The harvest of pearls was small.真珠の収穫高は少なかった。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。
He lost almost all the stamps he had collected.彼はそれまでに収集したほとんどすべての切手をなくした。
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
Small businesses are often absorbed by a major company.小企業は大企業にしばしば、吸収される。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
He is quite satisfied with his income.彼は自分の収入に全く満足している。
The majority of his income goes to pay his rent.彼の収入の大部分は家賃で消える。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
My brother takes great delight in his stamp collection.私の弟は切手収集を大いに楽しみにしている。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
At that time I had a poor income and couldn't live on it.当時は収入が少なく、自分の収入だけでは生活できなかった。
I collect stamps as a hobby.私は趣味で切手を収集しています。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
You'll have to proportion your expenditure to your income.収入につりあった支出をしなければなりません。
I don't know my father's annual income.私は父の年収を知らない。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
I would like to know how these substances are absorbed by the body.これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
I'd like a receipt, please.領収書がほしいのですが。
Between ourselves, he was dismissed for bribery.ここだけの話ですが、彼は収賄で首になったのです。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
With his income, he cannot afford the costly dinners.彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。
We all helped with the harvest.私たちはみな収穫の手伝いをした。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
I escaped from the detention center.私は収容所から脱走した。
An income adequate for one's needs.必要を満たすに足りる収入。
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
We all try hard to make the grade in life, but only a few succeed.わたしたちはみな、人生において成功を収めようとするが、成功するのは、きわめて数少ない人たちである。
I would like to have a look at your stamp collection.できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。
The new machine brought in a lot of money.新しい機械は多くの収入をもたらした。
Black cloth absorbs light.黒い布は光を吸収する。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
His income is larger than that of his wife.彼の収入は彼の妻の収入より多い。
He doesn't earn enough money to live on.彼は生活していけるだけの収入がない。
He lives beyond his income.彼は収入以上の生活をしている。
I took for granted that they would give me a receipt.私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
A loss in third-quarter revenues was predicted.第3四半期は収入減が見込まれている。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
The soldiers seized food from the people they conquered.兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
Your income is about twice as large as mine is.君の収入は私の収入の2倍だ。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
His large income makes it possible for him to travel overseas every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
He's coy about his income.彼の収入のことを詳しく話さない。
The car bumper absorbed some of the impact.バンパーが衝撃をいくらか吸収してくれた。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
His monthly income amounts to half a million yen.彼の月収は50万円である。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
He has a sufficient income to support his family.彼は家族を養うだけの収入がある。
The company's profitability improved.その会社の収益性が改善した。
My hobby is collecting old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
The room has a seating capacity of 200.部屋の収容人員は200人だ。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog.ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。
The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
There's very little money coming in at present.現在はほんのすこしの収入しか入らない。
They conducted the following experiment to collect the data.データを収集するため、次の実験を行った。
He is something of a stamp collector.彼はちょっとした切手収集家だ。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
My annual income exceeds five million yen.私の年収は500万円を超している。
He travels about the world gathering facts about little known countries.彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
That young man is going to go far in this profession.その若者はこの仕事で成功を収めるであろう。
That American movie was a great success.そのアメリカ映画は大成功を収めた。
Her salary is very high.彼女の年収が高いです。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は去年には及ばないだろう。
You must live according to your income.あなたは収入に応じて生活しなければならない。
In proportion as the sales increase, the profit will rise.売り上げが増えるにつれて収益も上がる。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
The hall could seat a thousand people before it was partitioned.ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License