UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
This month's salary was 200,000 yen.今月の収入は20万円だった。
They won the battle at the cost of many lives.彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
They conducted the following experiment to collect the data.データを収集するため、次の実験を行った。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
His desires are incompatible with his income.彼の欲望は収入とつりあわない。
The new machine brought in a lot of money.新しい機械は多くの収入をもたらした。
I collect every bit of information about food.私は食品についてどんな情報でも収集します。
The apple harvest will soon come.もうじきリンゴの収穫期になる。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
He lives up to his income.彼は収入に応じた生活をしている。
This hall contains two thousand people.このホールは2000人を収容する。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
Black cloth absorbs light.黒い布は光を吸収する。
That job brings him in an extra 60,000 yen a month.その仕事のおかげで彼は月に六万円余分の収入がある。
He has a monthly income of 2,000 dollars.彼は月収2000ドルの金が入る。
Small businesses are often absorbed by a major company.小企業は大企業にしばしば、吸収される。
This hall holds two thousand people.このホールは2,000人収容できる。
Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country.気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
Sound absorbing material is called acoustic material.音を吸収する素材のことを吸音材といいます。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
This year's harvest will fall short of that of last year.今年の収穫は昨年には及ばない。
You can't make an omelette without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
The quarrel settled, he returned home.口論が収まったので、彼は帰宅した。
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
He lives beyond his income.彼は収入以上の生活をしている。
The flood victims were housed in several schools.水害被災者たちは数校に収容された。
I escaped from the detention center.私は収容所から脱走した。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
That young man is going to go far in this profession.その若者はこの仕事で成功を収めるであろう。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
Our income is small, but we get by.我々の収入は少ないが、なんとかやっています。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
My hobby is stamp collecting.私の趣味は切手の収集です。
This cloth absorbs water well.この布は水をよく吸収する。
I don't know why he can live above his means.私にはなぜ彼が収入以上の生活をしているのか分からない。
Andy hung his shirt up in the closet.アンディーは自分のシャツを収納室に掛けた。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
Tom has always performed well in every job he has had.トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
The drought may tell on the harvest this year.日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
The company's profitability improved.その会社の収益性が改善した。
May I have a receipt?領収書をいただけますか。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
It'll come right in the end.最後にはうまく収まるだろう。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
Black cloth absorbs light.黒い紙は、光を吸収する。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
The room has a seating capacity of 200.部屋の収容人員は200人だ。
That play was an immense success.その劇はすばらしい成功を収めた。
Your income is three times larger than mine.君の収入は私の3倍だ。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
He's coy about his income.彼の収入のことを詳しく話さない。
In the fall we harvest our summer crops.我々は秋に夏の穀物を収穫します。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
The frost rendered the orange crop worthless.その霜でオレンジの収穫がだめになった。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
Yoko is interested in collecting stamps.ヨーコは、切手の収集に興味がある。
We thought we might expect a good harvest.相当な収穫を期待してもよいと思った。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
Our garbage is collected three times a week.私たちのゴミは週3回収集されます。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
The majority of his income goes to pay his rent.彼の収入の大部分は家賃で消える。
You cannot make omelets without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet.生活費が急に上がったので私たちの収入でやりくりするのはほとんど不可能だ。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は去年には及ばないだろう。
A successful presentation of a play.成功を収めた劇の上映。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
He is something of a stamp collector.彼はちょっとした切手収集家だ。
Foreign trade brings in a large income.対外貿易は巨額の収入をもたらす。
My income is a far cry from his.私の収入は彼のには及びもつかない。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
The pupils of our eyes contract in sunlight.私たちのひとみは日のあたる所では収縮する。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.農民はしばしば収入を補うために副業をします。
This hall holds 2,000 people.このホールは2000人収容できる。
He was established as Foreign minister.彼は外務大臣に収まった。
The harvest of pearls was small.真珠の収穫高は少なかった。
Her job brings in a high income.彼女の仕事は高収入である。
Our team returned home after a huge victory.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world.サンプルは世界200の医療機関から収集された。
Cotton absorbs water.綿は水を吸収する。
His income is too small to support his family.彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。
My brother earns half as much money as my father.私の兄の収入は父の半分である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License