The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '収'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.
私達は収入に応じて所得税を払う。
That young man is going to go far in this profession.
その若者はこの仕事で成功を収めるであろう。
You must not live beyond your means.
収入以上の生活をしてはいけない。
Small business are often absorbed by a major company.
小企業は大会社にしばしば吸収される。
It is apparent that he will win the election.
彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
Try to live within your means.
収入相応の暮らしをしなさい。
Try to live within your income.
収入内で生活をするようにしなさい。
Your income is three times larger than mine.
君の収入は私の3倍だ。
There's very little money coming in at present.
現在はほんのすこしの収入しか入らない。
Between you and me, he was dismissed for bribery.
内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。
I can't make ends meet now.
収入の範囲内でやりくりができない。
A dry spell accounts for the poor crop.
収穫不良は日照り続きのせいである。
He has a sufficient income to support his family.
彼は家族を養うだけの収入がある。
The Ugandans depend on their coffee crop to bring money into the country.
ウガンダ人は国に収入をもたらすのにコーヒーの収穫に頼っている。
The room has a seating capacity of 200.
部屋の収容人員は200人だ。
Specialized libraries collect writings about art.
専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.
貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
Even though Marcel works hard, he only earns 30 000 Canadian dollars per year.
マルセル君があくせく働いても年収30万カナダドールです。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.
企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
Compared with last year, this year's crops are much better.
去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
I collect every bit of information about food.
私は食品についてどんな情報でも収集します。
She was used to living on a small income.
彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.
私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
She calculated that she had earned 1,500 dollars.
彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
The dictionary contains about half a million words.
その事典は約50万語の単語を収めている。
Last year my income was about five million yen.
私の去年の収入は、約500万円だった。
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.
鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog.
ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。
This hall contains two thousand people.
このホールは2000人を収容する。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.
日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.
農民はしばしば収入を補うために副業をします。
I'm satisfied with my current income.
今の収入に満足している。
Do not live above your income.
収入以上の生活をするな。
Unique ideas helped him to earn a high income.
独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.
もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
His annual income is more than $100,000.
彼の年収は10万ドルを越える。
The more you earn, the more you spend.
収入が増えれば増えるほど、消費もいっそう多くなる。
He tried to make both ends meet.
彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.
君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
Foreign trade brings in a large income.
対外貿易は巨額の収入をもたらす。
Now my income is twice what it was two years ago.
今日の私の収入は2年前の2倍です。
At that time I had a poor income and couldn't live on it.
当時は収入が少なく、自分の収入だけでは生活できなかった。
His extravagance is out of proportion to his wage.
彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。
They have to live on his small income.
彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
Make the best of your small income.
少ない収入をできる限りいかしたい。
It's hard for me to live on my small income.
わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.
良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.
第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
The pupils of our eyes contract in sunlight.
私たちのひとみは日のあたる所では収縮する。
Her income barely maintained her in the lower middle class.
彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.
我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
He works few days a week, and gets little money.
彼は週に何日も働かないし、収入もほとんど無い。
She emerged victorious in the struggle.
彼女はこの闘争で勝利を収めた。
Eventually, he returned the sword to its sheath.
やがて彼は白刃を鞘に収めた。
The new machine brought in a lot of money.
新しい機械は多くの収入をもたらした。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.
国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.