UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My hobby is stamp collecting.私の趣味は切手の収集です。
A festival is held at the rice harvest.稲の収穫期にはお祭りをする。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
She left me simply because I had a small income.ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
You ought to work hard regardless of your income.収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。
His acceptance of the present was regarded as bribery.彼がその贈り物を受け取ったのは収賄とみなされた。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
The return on the investment will be high.投資の収益は高いだろう。
At that time I had a poor income and couldn't live on it.当時は収入が少なく、自分の収入だけでは生活できなかった。
His expenses exceed his income by far.彼の出費は収入をはるかに上回っている。
These pajamas absorb sweat well.このパジャマはよく汗を吸収します。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
The drought did severe damage to the harvest.日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
He doesn't earn enough money to live on.彼は生活していけるだけの収入がない。
His extravagance is out of proportion to his wage.彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country.気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
This year's harvest will fall short of that of last year.今年の収穫は昨年には及ばない。
The family were all out reaping the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
He lives up to his income.彼は収入に応じた生活をしている。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
I collect stamps as a hobby.私は趣味で切手を収集しています。
It's difficult for our income to keep up with inflation.収入がインフレについていくことは困難だ。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
He's coy about his income.彼の収入のことを詳しく話さない。
They attempted in vain to bribe the witness.彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。
A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely.好天が続いたので、私達は無事収穫できた。
His desires are incompatible with his income.彼の欲望は収入とつりあわない。
Make the best of your small income.少ない収入をできる限りいかしたい。
My annual income exceeds five million yen.私の年収は500万円を超している。
The fields yielded a good harvest.その畑からはよい収穫があった。
My hobby is to collect old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
His monthly income amounts to half a million yen.彼の月収は50万円である。
She spends a major part of her income on food.彼女は収入の大部分を食費に使う。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は昨年に及ばないだろう。
How many persons does this hall hold?このホールは何人収容できますか。
May I have a receipt?領収書をいただけますか。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。
Do not live above your income.収入以上の生活をするな。
We all try hard to make the grade in life, but only a few succeed.わたしたちはみな、人生において成功を収めようとするが、成功するのは、きわめて数少ない人たちである。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
In the fall we harvest our summer crops.我々は秋に夏の穀物を収穫します。
This hotel can accommodate 500 guests.このホテルは500人の客を収容できる。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
The bribery came to light.収賄が明るみにでた。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
Now my income is twice what it was two years ago.今日の私の収入は2年前の2倍です。
The flood did a lot of harm to the crops.その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
His large income makes it possible for him to travel overseas every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
He has a monthly income of 2,000 dollars.彼は月収2000ドルの金が入る。
Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
I escaped from the detention center.私は収容所から脱走した。
Travel agencies' profits soared.旅行会社の収益が急増した。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
Rugs absorb sound.敷物は音を吸収する。
His large income enables him to travel abroad every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
My hobby is collecting old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
He has a sufficient income to support his family.彼は家族を養うだけの収入がある。
We have to gather information.情報を収集しなければならない。
Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
My income is twice as large as yours is.僕の収入は君の2倍だ。
The apple harvest will soon come.もうじきリンゴの収穫期になる。
The report exaggerated the capacity of the hall.その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
This job is my bread and butter.この仕事が私の収入源です。
He assimilated what he was taught.彼は教えられたことを吸収した。
Between you and me, he was dismissed for bribery.内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。
He couldn't make it in business.彼は仕事で成功を収めることはできない。
Her large income enables her to go to Paris every year.彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
You'll have to proportion your expenditure to your income.収入につりあった支出をしなければなりません。
They conducted the following experiment to collect the data.データを収集するため、次の実験を行った。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
Some officials may have been corrupted.役人達の中には買収された人があるかもしれない。
That American movie was a great success.そのアメリカ映画は大成功を収めた。
The investment now yields him 6%.その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
Try to live within your income.収入ないで生活するようにしなさい。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
He pulls down at least twenty million yen a year.彼は少なくとも年収2000万円は稼いでる。
The hall could seat a thousand people before it was partitioned.ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
It is apparent that he will win the election.彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
The hotel has accommodation for one hundred.そのホテルには100人を収容する施設がある。
I'd like you to see my collection of stamps.僕の切手収集を見てもらいたいのだが。
Tom has always performed well in every job he has had.トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.私達は収入に応じて所得税を払う。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License