UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
The quarrel settled, he returned home.口論が収まったので、彼は帰宅した。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
At that time I had a poor income and couldn't live on it.当時は収入が少なく、自分の収入だけでは生活できなかった。
An income adequate for one's needs.必要を満たすに足りる収入。
His income bears no proportion to his social standing.彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
I would like to know how these substances are absorbed by the body.これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
The fields yielded a good harvest.その畑からはよい収穫があった。
He assimilated what he was taught.彼は教えられたことを吸収した。
She could not make both ends meet on her income.彼女には、収入のなかでやりくりすることができなかった。
My income is twice as large as yours is.僕の収入は君の2倍だ。
I escaped from the detention center.私は収容所から脱走した。
Black cloth absorbs light.黒い布は光を吸収する。
I don't know my father's annual income.私は父の年収を知らない。
How many persons does this hall hold?このホールは何人収容できますか。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
This month's salary was 200,000 yen.今月の収入は20万円だった。
Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such.海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。
He's coy about his income.彼の収入のことを詳しく話さない。
The drought may tell on the harvest this year.日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
You cannot buy that judge.君はあの判事を買収できない。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
He is something of a stamp collector.彼はちょっとした切手収集家だ。
These pajamas absorb sweat well.このパジャマはよく汗を吸収します。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
His desires are incompatible with his income.彼の欲望は収入とつりあわない。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
He doesn't earn enough money to live on.彼は生活していけるだけの収入がない。
Do you think that Steve Jobs would have been as successful as he has been if his last name were "Joobs" instead?あなたは、スティーブ・ジョブズの姓が「ジューブズ」だったとして、今と同じように成功を収めていたと思いますか?
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
The bribery came to light.収賄が明るみにでた。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good.公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。
It'll come right in the end.最後にはうまく収まるだろう。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
This hall can hold 5,000 people.このホールには5000人収容できる。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
You can't make an omelette without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
I tried to absorb as much of local culture as possible.僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
The garbage collector comes three times a week.ゴミ収集は週に3回やっています。
Living on a small income is hard.少ない収入で生活する事は難しい。
My brother takes great delight in his stamp collection.私の弟は切手収集を大いに楽しみにしている。
We should strike a balance between our expenditure and income.我々は出費と収入の間で均衡をはかるべきだ。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
My hobby is to collect old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
Travel agencies' profits soared.旅行会社の収益が急増した。
My income is barely enough to maintain living.私の収入では生きていくのがやっとだ。
Small business are often absorbed by a major company.小企業は大会社にしばしば吸収される。
The room has a seating capacity of 200.部屋の収容人員は200人だ。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
That job brings him in an extra 60,000 yen a month.その仕事のおかげで彼は月に六万円余分の収入がある。
You must live according to your income.あなたは収入に応じて生活しなければならない。
Never spend in excess of your income.収入を超過して支出をするな。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
I would like to have a look at your stamp collection.できたら、あなたの切手の収集を見たいものだ。
This hall holds a maximum of 1,000 people.このホールは最大で1000人収容できる。
The report exaggerated the capacity of the hall.その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
I'm satisfied with my current income.今の収入に満足している。
My annual income exceeds five million yen.私の年収は500万円を超している。
My income is a far cry from his.私の収入は彼のには及びもつかない。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
That young man is going to go far in this profession.その若者はこの仕事で成功を収めるであろう。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
He took a picture of the beautiful landscape.彼はその美しい風景をカメラに収めた。
My hobby is collecting old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
We have to gather information.情報を収集しなければならない。
The investment now yields him 6%.その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
I took for granted that they would give me a receipt.私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
A loss in third-quarter revenues was predicted.第3四半期は収入減が見込まれている。
It is out of the question for me to built a new house till my income becomes greater.収入が増えるまでは、家を新築するなんて不可能だ。
I hope I can manage to make both ends meet.何とか収支が合えばいいんだが。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
They won the battle at the cost of many lives.彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
You should try to live within your means.収入に応じた生活をするように。
I'd like you to see my collection of stamps.僕の切手収集を見てもらいたいのだが。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
My income has gone down by 10 percent.収入が10%減った。
The Brothers Grimm collected fairy tales all-over Germany.グリム兄弟はドイツ中の童話を収集した。
The flood victims were housed in several schools.水害被災者たちは数校に収容された。
Every man has his price.どんな人でも買収できるものだ。
Try to live within your income.収入ないで生活するようにしなさい。
This has increased family income.これは家庭の収入を増やした。
His large income makes it possible for him to travel overseas every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
Try to live within your income.収入内で生活をするようにしなさい。
This hotel can accommodate 500 guests.このホテルは500人の客を収容できる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License