UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
His acceptance of the present was regarded as bribery.彼がその贈り物を受け取ったのは収賄とみなされた。
That play was an immense success.その劇はすばらしい成功を収めた。
Her job brings in a high income.彼女の仕事は高収入である。
At that time I had a poor income and couldn't live on it.当時は収入が少なく、自分の収入だけでは生活できなかった。
My income is a far cry from his.私の収入は彼のには及びもつかない。
Her salary is very high.彼女の年収が高いです。
The hotel has accommodation for one hundred.そのホテルには100人を収容する施設がある。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
They won the battle at the cost of many lives.彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
The frost rendered the orange crop worthless.その霜でオレンジの収穫がだめになった。
My income has gone down by 10 percent.収入が10%減った。
Are you still collecting stamps?まだ切手の収集をやっているの?
His extravagance is out of proportion to his wage.彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。
Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such.海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
A loss in third-quarter revenues was predicted.第3四半期は収入減が見込まれている。
The hall could seat a thousand people before it was partitioned.ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
Eventually, he returned the sword to its sheath.やがて彼は白刃を鞘に収めた。
Between you and me, he was dismissed for bribery.内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。
This hall is capable of holding 2,000 people.このホールは2千人の収容能力がある。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
He assimilated what he was taught.彼は教えられたことを吸収した。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
I would like to have a look at your stamp collection.できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
His new job brought him a handsome income.新しい仕事は彼にかなりの収入をもたらした。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
The whole family was out harvesting the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は去年には及ばないだろう。
That American movie was a great success.そのアメリカ映画は大成功を収めた。
Gambling was by no means his only source of income.ギャンブルが彼の唯一の収入源というわけでは決してなかった。
The pupils of our eyes contract in sunlight.私たちのひとみは日のあたる所では収縮する。
His income is too small to support his family.彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
The flood victims were housed in several schools.水害被災者たちは数校に収容された。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.農民はしばしば収入を補うために副業をします。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
It is apparent that he will win the election.彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
I'd like you to see my collection of stamps.僕の切手収集を見てもらいたいのだが。
Your income is three times larger than mine.君の収入は私の3倍だ。
Her income barely maintained her in the lower middle class.彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
His income is larger than that of his wife.彼の収入は彼の妻の収入より多い。
He travels about the world gathering facts about little known countries.彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
The government will tax your income.政府は君の収入に税金をかけるだろう。
The collection is open to the public.その収集品は一般に公開されている。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
This room can hold three hundred people.この部屋は三百人収容できる。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
This hall holds a maximum of 1,000 people.このホールは最大で1000人収容できる。
His hobby is collecting strange butterflies.彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。
Now my income is twice what it was two years ago.今日の私の収入は2年前の2倍です。
She has a comfortable income.彼女には十分な収入がある。
Many doctors are using some form of absorbable sutures.多くの医者はある種の吸収性縫合糸を使っている。
She spends a major part of her income on food.彼女は収入の大部分を食費に使う。
You cannot make omelets without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
Your income is about twice as large as mine is.君の収入は私の収入の2倍だ。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
His desires are incompatible with his income.彼の欲望は収入とつりあわない。
She could not make both ends meet on her income.彼女には、収入のなかでやりくりすることができなかった。
The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
His income was diminished by half after retirement.彼の収入は退職後半減した。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
Her large income enables her to go to Paris every year.彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
This hall holds 2,000 people.このホールは2000人収容できる。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
This hall holds two thousand people.このホールは2,000人収容できる。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.投資家グループは企業買収を企てています。
The fields yielded a good harvest.その畑からはよい収穫があった。
I'd like a receipt, please.領収書がほしいのですが。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
Our income is small, but we get by.我々の収入は少ないが、なんとかやっています。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
Our land gave a high yield this year.今年はずいぶん収穫があった。
We should strike a balance between our expenditure and income.我々は出費と収入の間で均衡をはかるべきだ。
You can't make an omelette without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
She tried to make both ends meet.彼女は収入内でやりくりしようとした。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。
This cloth absorbs water well.この布は水をよく吸収する。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
Living on a small income is hard.少ない収入で生活する事は難しい。
He disdained bribery.彼は贈収賄を軽蔑した。
Your income is about twice as large as mine.君の収入は僕の収入の約2倍だ。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
Make the best of your small income.少ない収入をできる限りいかしたい。
Our team returned home after a huge victory.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
The bribery came to light.収賄が明るみにでた。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License