UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His income has been reduced after he changed his job.転職後、彼の収入は減った。
He lost almost all the stamps he had collected.彼はそれまでに収集したほとんどすべての切手をなくした。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
We all helped with the harvest.私たちはみな収穫の手伝いをした。
I collect stamps as a hobby.私は趣味で切手を収集しています。
I don't know why he can live above his means.私にはなぜ彼が収入以上の生活をしているのか分からない。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
Foreign trade brings in a large income.対外貿易は巨額の収入をもたらす。
It will pay you to save a part of your salary each month.毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。
He travels about the world gathering facts about little known countries.彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
Black cloth absorbs light.黒い布は光を吸収する。
His extravagance is out of proportion to his wage.彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
In proportion as the sales increase, the profit will rise.売り上げが増えるにつれて収益も上がる。
The drought did severe damage to the harvest.日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
The investment now yields him 6%.その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
My license was confiscated.私の免許は没収になった。
She reckoned that she had earned 1,500 dollars.彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
It is apparent that he will win the election.彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
They conducted the following experiment to collect the data.データを収集するため、次の実験を行った。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
Make sure you save the receipt.領収書は必ず保管してください。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.農民はしばしば収入を補うために副業をします。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
He couldn't make it in business.彼は仕事で成功を収めることはできない。
Black cloth absorbs light.黒い紙は、光を吸収する。
The new machine brought in a lot of money.新しい機械は多くの収入をもたらした。
She achieved great success in her business.彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。
A six-figure income is not uncommon for physicians.医者なら6桁の収入は珍しくない。
My hobby is collecting old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
This job is my bread and butter.この仕事が私の収入源です。
The government will tax your income.政府は君の収入に税金をかけるだろう。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルです。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
A festival is held at the rice harvest.稲の収穫期にはお祭りをする。
Many doctors are using some form of absorbable sutures.多くの医者はある種の吸収性縫合糸を使っている。
Voters must not be corrupted.有権者は、買収されてはならない。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
That play was an immense success.その劇はすばらしい成功を収めた。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
It'll come right in the end.最後にはうまく収まるだろう。
Tom carried two boxes into the storage room.トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
He took a picture of the beautiful landscape.彼はその美しい風景をカメラに収めた。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
The large intestine absorbs water.大腸は水を吸収する。
Tom has always performed well in every job he has had.トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。
This room can hold three hundred people.この部屋は三百人収容できる。
This has increased family income.これは家庭の収入を増やした。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
An income adequate for one's needs.必要を満たすに足りる収入。
It is out of the question for me to built a new house till my income becomes greater.収入が増えるまでは、家を新築するなんて不可能だ。
You must not live beyond your means.収入以上の生活をしてはいけない。
Eventually, he returned the sword to its sheath.やがて彼は白刃を鞘に収めた。
Gambling was by no means his only source of income.ギャンブルが彼の唯一の収入源というわけでは決してなかった。
That American movie was a great success.そのアメリカ映画は大成功を収めた。
Try to live within your income.収入内で生活をするようにしなさい。
A poor rice harvest will get us into real trouble.米の収穫が下ったら大変なことになるぞ。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
My hobby is stamp collecting.私の趣味は切手の収集です。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
A small income obliges us to thrift.収入が低いと倹約せざるを得なくなる。
This cloth absorbs water well.この布は水をよく吸収する。
The fields yielded a good harvest.その畑からはよい収穫があった。
The majority of his income goes to pay his rent.彼の収入の大部分は家賃で消える。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
We thought we might expect a good harvest.相当な収穫を期待してもよいと思った。
We have a good crop of tomatoes this year.今年はトマトの収穫が多い。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
The room has a seating capacity of 200.部屋の収容人員は200人だ。
The dictionary contains about half a million words.その事典は約50万語の単語を収めている。
Yoko is interested in collecting stamps.ヨーコは、切手の収集に興味がある。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
Are you still collecting stamps?まだ切手の収集をやっているの?
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
Make the best of your small income.少ない収入をできる限りいかしたい。
His large income enables him to travel abroad every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
He was established as Foreign minister.彼は外務大臣に収まった。
We need a signed receipt.私たちはサインある領収書がいる。
My income is a far cry from his.私の収入は彼のには及びもつかない。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
Do not live above your income.収入以上の生活をするな。
Our team returned home after a huge victory.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
My brother takes great delight in his stamp collection.私の弟は切手収集を大いに楽しみにしている。
The hotel can accommodate 300 people.そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License