UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
You can't make an omelette without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
His extravagance is out of proportion to his wage.彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。
I don't know why he can live above his means.私にはなぜ彼が収入以上の生活をしているのか分からない。
We should strike a balance between our expenditure and income.我々は出費と収入の間で均衡をはかるべきだ。
He lives beyond his income.彼は収入以上の生活をしている。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
He cannot support his family on his monthly income.彼の月収では家族を養えない。
Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。
The collection is open to the public.その収集品は一般に公開されている。
A six-figure income is not uncommon for physicians.医者なら6桁の収入は珍しくない。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
He has a sufficient income to support his family.彼は家族を養うだけの収入がある。
This cloth absorbs water well.この布は水をよく吸収する。
His hobby is collecting strange butterflies.彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。
He is something of a stamp collector.彼はちょっとした切手収集家だ。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
His income was diminished by half after retirement.彼の収入は退職後半減した。
I am by no means satisfied with my present income.決して今の収入に満足していません。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
She could not make both ends meet on her income.彼女には、収入のなかでやりくりすることができなかった。
The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
The government will tax your income.政府は君の収入に税金をかけるだろう。
We all try hard to make the grade in life, but only a few succeed.わたしたちはみな、人生において成功を収めようとするが、成功するのは、きわめて数少ない人たちである。
He consumed all his income on drinking.彼は全収入を酒に使い果たした。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
I collect every bit of information about food.私は食品についてどんな情報でも収集します。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.彼が仲裁してその場は丸く収めた。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.私達は収入に応じて所得税を払う。
The spell of drought did severe damage to the harvest.日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
You ought to work hard regardless of your income.収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
Our team returned home after a huge victory.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
Sound absorbing material is called acoustic material.音を吸収する素材のことを吸音材といいます。
I'm satisfied with my current income.今の収入に満足している。
The hotel can accommodate 300 people.そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
The Ugandans depend on their coffee crop to bring money into the country.ウガンダ人は国に収入をもたらすのにコーヒーの収穫に頼っている。
You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product.完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。
The hall could seat a thousand people before it was partitioned.ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
Your income is about twice as large as mine is.君の収入は私の収入の2倍だ。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
Tom has always performed well in every job he has had.トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
Unique ideas helped him to earn a high income.独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
I would like to have a look at your stamp collection.できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。
Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
You cannot buy that judge.君はあの判事を買収できない。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
The room has a seating capacity of 200.部屋の収容人員は200人だ。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
A loss in third-quarter revenues was predicted.第3四半期は収入減が見込まれている。
His new job brought him a handsome income.新しい仕事は彼にかなりの収入をもたらした。
The harvest of pearls was small.真珠の収穫高は少なかった。
His desires are incompatible with his income.彼の欲望は収入とつりあわない。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
You should try to live within your means.収入に応じた生活をするように。
His income has been reduced after he changed his job.転職後、彼の収入は減った。
I tried to absorb as much of local culture as possible.僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
Andy hung his shirt up in the closet.アンディーは自分のシャツを収納室に掛けた。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
I hope I can manage to make both ends meet.何とか収支が合えばいいんだが。
I'd like you to see my collection of stamps.僕の切手収集を見てもらいたいのだが。
My income has gone down by 10 percent.収入が10%減った。
The majority of his income goes to pay his rent.彼の収入の大部分は家賃で消える。
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
This hall is capable of holding 2,000 people.このホールは2千人の収容能力がある。
Small business are often absorbed by a major company.小企業は大会社にしばしば吸収される。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country.気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
He travels about the world gathering facts about little known countries.彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
Black cloth absorbs light.黒い布は光を吸収する。
His income bears no proportion to his social standing.彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
Our land gave a high yield this year.今年はずいぶん収穫があった。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
A small income obliges us to thrift.収入が低いと倹約せざるを得なくなる。
She left me simply because I had a small income.ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
It is out of the question for me to built a new house till my income becomes greater.収入が増えるまでは、家を新築するなんて不可能だ。
He pulls down at least twenty million yen a year.彼は少なくとも年収2000万円は稼いでる。
Try to live within your income.収入ないで生活するようにしなさい。
The company's profitability improved.その会社の収益性が改善した。
Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog.ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License