The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '収'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His income is three times larger than mine.
彼の収入は私の3倍だ。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.
彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
His acceptance of the present was regarded as bribery.
彼がその贈り物を受け取ったのは収賄とみなされた。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.
市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
My brother earns half as much money as my father.
私の兄の収入は父の半分である。
My husband earns $100,000 a year.
夫の年収は10万ドルだ。
The company was absorbed into a big business.
その会社は大企業に(吸収)合併された。
This year's harvest will fall short of last year.
今年の収穫は昨年に及ばないだろう。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.
新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
Last year my income was about five million yen.
私の去年の収入は、約500万円だった。
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.
あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
The whole family was out harvesting the corn.
家族はみな穀物の収穫にでていた。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.
収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
Sound absorbing material is called acoustic material.
音を吸収する素材のことを吸音材といいます。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.
スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
I took for granted that they would give me a receipt.
私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
Small businesses are often absorbed by a major company.
小企業は大企業にしばしば、吸収される。
I can't get by on such a small income.
こんなわずかな収入ではとてもやっていけない。
Try to live within your income.
収入内で生活をするようにしなさい。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.
ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
We thought we might expect a good harvest.
相当な収穫を期待してもよいと思った。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.
休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.
もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
The two of them got back together.
二人は元の鞘に収まった。
They have to live on his small income.
彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
The bribery scandal created a backlash overseas.
収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.
昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
How many persons does this hall hold?
このホールは何人収容できますか。
Foreign trade brings in a large income.
対外貿易は巨額の収入をもたらす。
The return on the investment will be high.
投資の収益は高いだろう。
Try to live within your means.
収入相応の暮らしをしなさい。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.