The hall could seat a thousand people before it was partitioned.
ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
Your income is about twice as large as mine is.
君の収入は私の収入の2倍だ。
Gathering information is one of the essentials of travel.
旅は情報収集が重要。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.
GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
Tom has always performed well in every job he has had.
トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。
The bribery scandal cast doubts on the government.
収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
Unique ideas helped him to earn a high income.
独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.
凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.
貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
I would like to have a look at your stamp collection.
できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。
Our team came home in triumph.
我がチームは大勝利を収めて帰国した。
You cannot buy that judge.
君はあの判事を買収できない。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.
第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
I live above my means.
僕は収入を越えた生活をしている。
The room has a seating capacity of 200.
部屋の収容人員は200人だ。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.
身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
A loss in third-quarter revenues was predicted.
第3四半期は収入減が見込まれている。
His new job brought him a handsome income.
新しい仕事は彼にかなりの収入をもたらした。
The harvest of pearls was small.
真珠の収穫高は少なかった。
His desires are incompatible with his income.
彼の欲望は収入とつりあわない。
We're expecting a good harvest this year.
今年はよい収穫を期待している。
You should try to live within your means.
収入に応じた生活をするように。
His income has been reduced after he changed his job.
転職後、彼の収入は減った。
I tried to absorb as much of local culture as possible.
僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.
私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.
彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
Andy hung his shirt up in the closet.
アンディーは自分のシャツを収納室に掛けた。
The company called in all the baby food made in July.
会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."
「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
I hope I can manage to make both ends meet.
何とか収支が合えばいいんだが。
I'd like you to see my collection of stamps.
僕の切手収集を見てもらいたいのだが。
My income has gone down by 10 percent.
収入が10%減った。
The majority of his income goes to pay his rent.
彼の収入の大部分は家賃で消える。
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!
非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
The small companies were absorbed into a big organization.
小さな会社が大組織に吸収された。
This hall is capable of holding 2,000 people.
このホールは2千人の収容能力がある。
Small business are often absorbed by a major company.
小企業は大会社にしばしば吸収される。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.
彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country.
気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。
Many couples in America both work to make ends meet.
アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
He travels about the world gathering facts about little known countries.
彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med