The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '収'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My annual income exceeds five million yen.
私の年収は500万円を超している。
I don't know why he can live above his means.
私にはなぜ彼が収入以上の生活をしているのか分からない。
As our father got ill, we had to live on a small income.
父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.
収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
He is quite satisfied with his income.
彼は自分の収入に全く満足している。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.
新聞の収益の大部分は広告からです。
You should try to live within your means.
収入に応じた生活をするように。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.
前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.
その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
My brother earns half as much money as my father.
私の兄の収入は父の半分である。
The police seized a large quantity of drugs at the school.
警察は学校で大量の薬物を押収した。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.
贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
I think that a new fruit drink will go over big during the summer.
フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.
良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
It'll come right in the end.
最後にはうまく収まるだろう。
The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet.
生活費が急に上がったので私たちの収入でやりくりするのはほとんど不可能だ。
He doesn't earn enough money to live on.
彼は生活していけるだけの収入がない。
She has a comfortable income.
彼女には十分な収入がある。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.
君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
My license was confiscated.
私の免許は没収になった。
The company's profitability improved.
その会社の収益性が改善した。
Her fears gradually quietened down.
彼女の恐怖は次第に収まった。
The car bumper absorbed some of the impact.
バンパーが衝撃をいくらか吸収してくれた。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.
彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
He assimilated what he was taught.
彼は教えられたことを吸収した。
I have to live on my very small income.
私はわずかな収入で暮らさねばならない。
I hope I can manage to make both ends meet.
何とか収支が合えばいいんだが。
She could not make both ends meet on her income.
彼女には、収入のなかでやりくりすることができなかった。
I would like to have a look at your stamp collection.
できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。
Our team came home in triumph.
我がチームは大勝利を収めて帰国した。
Make sure you save the receipt.
領収書は必ず保管してください。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.
国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
He was established as Foreign minister.
彼は外務大臣に収まった。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.
市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
Try to live within your income.
収入ないで生活するようにしなさい。
Men's wants become greater in proportion to the increase in their income.
人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.
ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
He has a monthly income of 2,000 dollars.
彼は月収2000ドルの金が入る。
His acceptance of the present was regarded as bribery.
彼がその贈り物を受け取ったのは収賄とみなされた。
Yoko is interested in collecting stamps.
ヨーコは、切手の収集に興味がある。
He's coy about his income.
彼の収入のことを詳しく話さない。
Make the best of your small income.
少ない収入をできる限りいかしたい。
Never spend in excess of your income.
収入を超過して支出をするな。
The bribery scandal cast doubts on the government.
収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
Our garbage is collected three times a week.
私たちのゴミは週3回収集されます。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.
市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
It will pay you to save a part of your salary each month.
毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.
事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.
GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.
そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.
投資家グループは企業買収を企てています。
It is out of the question for me to built a new house till my income becomes greater.
収入が増えるまでは、家を新築するなんて不可能だ。
He has a sufficient income to support his family.
彼は家族を養うだけの収入がある。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.
君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
Many doctors are using some form of absorbable sutures.
多くの医者はある種の吸収性縫合糸を使っている。
The dictionary contains about half a million words.
その事典は約50万語の単語を収めている。
Black cloth absorbs light.
黒い紙は、光を吸収する。
His large income enabled him to live in comfort.
収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires.
His large income makes it possible for him to travel overseas every year.
彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
This algorithm doesn't converge.
このアルゴリズムが収束しないです。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.
私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
She was used to living on a small income.
彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
Her job brings in a high income.
彼女の仕事は高収入である。
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.
あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
His new job brought him a handsome income.
新しい仕事は彼にかなりの収入をもたらした。
Compared with last year, this year's crops are much better.
去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
An income adequate for one's needs.
必要を満たすに足りる収入。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.
彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。
The new machine brought in a lot of money.
新しい機械は多くの収入をもたらした。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.
身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.
年収は1500万円に近いと思う。
That job brings him in an extra 60,000 yen a month.
その仕事のおかげで彼は月に六万円余分の収入がある。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.