Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market.
収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。
I am by no means satisfied with my present income.
決して今の収入に満足していません。
This algorithm doesn't converge.
このアルゴリズムが収束しないです。
She takes great pride in her stamp collection.
彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。
Their modest income doesn't allow for many luxuries.
彼らのささやかな収入では、大した贅沢はできない。
Between ourselves, he was dismissed for bribery.
ここだけの話ですが、彼は収賄で首になったのです。
Every man has his price.
どんな人でも買収できるものだ。
His annual income is more than $100000.
彼の年収は10万ドルを越える。
He lives beyond his income.
彼は収入以上の生活をしている。
Voters must not be corrupted.
有権者は、買収されてはならない。
Living on a small income is hard.
少ない収入で生活する事は難しい。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.
投資家グループは企業買収を企てています。
A loss in third-quarter revenues was predicted.
第3四半期は収入減が見込まれている。
I tried to absorb as much of local culture as possible.
僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.
祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
Andy hung his shirt up in the closet.
アンディーは自分のシャツを収納室に掛けた。
Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog.
ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。
Don't anticipate your income.
収入を見越して金を使ってはならない。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.
彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。
Make sure you save the receipt.
領収書は必ず保管してください。
Our land gave a high yield this year.
今年はずいぶん収穫があった。
My license was confiscated.
私の免許は没収になった。
The dictionary contains about half a million words.
その事典は約50万語の単語を収めている。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.
頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
It will pay you to save a part of your salary each month.
毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。
His income is too small to support his large family.
大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
Even though Marcel works hard, he only earns 30 000 Canadian dollars per year.
マルセル君があくせく働いても年収30万カナダドールです。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.
良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
Our garbage is collected three times a week.
私たちのゴミは週3回収集されます。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.
農民はしばしば収入を補うために副業をします。
It's time to call in our chips.
いよいよ賭け金を回収するときがきました。
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.
凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
He disdained bribery.
彼は贈収賄を軽蔑した。
He travels about the world gathering facts about little known countries.
彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.
君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
How long did it take you to collect so many coins?
あれだけのコインを収集するのにどれだけの年月がかかりましたか。
My brother earns half as much money as my father.
私の兄の収入は父の半分である。
We should strike a balance between our expenditure and income.
我々は出費と収入の間で均衡をはかるべきだ。
She spends a major part of her income on food.
彼女は収入の大部分を食費に使う。
You should live within your means.
収入の範囲内で暮らすべきだ。
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.
今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
The car bumper absorbed some of the impact.
バンパーが衝撃をいくらか吸収してくれた。
Your income is three times larger than mine.
君の収入は私の3倍だ。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.
市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
He assimilated what he was taught.
彼は教えられたことを吸収した。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Some officials may have been corrupted.
役人達の中には買収された人があるかもしれない。
Specialized libraries collect writings about art.
専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
My annual income exceeds five million yen.
私の年収は500万円を超している。
This hall holds 2,000 people.
このホールは2000人収容できる。
He consumed all his income on drinking.
彼は全収入を酒に使い果たした。
He has a monthly income of 2,000 dollars.
彼は月収2000ドルの金が入る。
Sound absorbing material is called acoustic material.
音を吸収する素材のことを吸音材といいます。
I collect every bit of information about food.
私は食品についてどんな情報でも収集します。
My husband earns $100,000 a year.
夫の年収は10万ドルです。
This cloth absorbs water well.
この布は水をよく吸収する。
This paper has very good absorption.
この紙は吸収力が高い。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.
念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
His large income enabled him to live in comfort.
収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。
His income has been reduced after he changed his job.
転職後、彼の収入は減った。
We all try hard to make the grade in life, but only a few succeed.
わたしたちはみな、人生において成功を収めようとするが、成功するのは、きわめて数少ない人たちである。
In the fall we harvest our summer crops.
我々は秋に夏の穀物を収穫します。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med