UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
He travels about the world gathering facts about little known countries.彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
Living on a small income is hard.少ない収入で生活する事は難しい。
My brother earns half as much money as my father.私の兄の収入は父の半分である。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
She earns money by taking in students.彼女は学生を下宿させて収入をえている。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country.気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
How long did it take you to collect so many coins?あれだけのコインを収集するのにどれだけの年月がかかりましたか。
Your income is three times larger than mine.君の収入は私の3倍だ。
Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。
I can't get by on such a small income.こんなわずかな収入ではとてもやっていけない。
A six-figure income is not uncommon for physicians.医者なら6桁の収入は珍しくない。
Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank.三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。
The flood victims were housed in several schools.水害被災者たちは数校に収容された。
This year's harvest will fall short of that of last year.今年の収穫は昨年には及ばない。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
The government finances are severely constrained because of falling tax revenues.国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルだ。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
I am by no means satisfied with my present income.決して今の収入に満足していません。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet.生活費が急に上がったので私たちの収入でやりくりするのはほとんど不可能だ。
He pulls down at least twenty million yen a year.彼は少なくとも年収2000万円は稼いでる。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
This hotel has accommodations for 1000 guests.このホテルは千人を収容する設備がある。
Finding it hard to make ends meet on his income, she started to work.彼の収入ではやりくりが難しいとわかったので、彼女は働きだした。
He has a sufficient income to support his family.彼は家族を養うだけの収入がある。
It is apparent that he will win the election.彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルです。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
He has a monthly income of 2,000 dollars.彼は月収2000ドルの金が入る。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
A festival is held at the rice harvest.稲の収穫期にはお祭りをする。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
Our land gave a high yield this year.今年はずいぶん収穫があった。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
Our income is small, but we get by.我々の収入は少ないが、なんとかやっています。
The return on the investment will be high.投資の収益は高いだろう。
He derives his income from writing books.著述から収入を受けている。
I don't know why he can live above his means.私にはなぜ彼が収入以上の生活をしているのか分からない。
The bribery came to light.収賄が明るみにでた。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
We all try hard to make the grade in life, but only a few succeed.わたしたちはみな、人生において成功を収めようとするが、成功するのは、きわめて数少ない人たちである。
I'm satisfied with my current income.今の収入に満足している。
The family were all out reaping the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
You should try to live within your means.収入に応じた生活をするように。
His large income makes it possible for him to travel overseas every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
The wheat is ready for harvest.小麦はもう収穫できる。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
My hobby is collecting foreign stamps.私の趣味は外国切手を収集することです。
The majority of his income goes to pay his rent.彼の収入の大部分は家賃で消える。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
He was established as Foreign minister.彼は外務大臣に収まった。
A successful presentation of a play.成功を収めた劇の上映。
I don't know my father's annual income.私は父の年収を知らない。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
My annual income exceeds five million yen.私の年収は500万円を超している。
The pupils of our eyes contract in sunlight.私たちのひとみは日のあたる所では収縮する。
Their modest income doesn't allow for many luxuries.彼らのささやかな収入では、大した贅沢はできない。
She could not make both ends meet on her income.彼女には、収入のなかでやりくりすることができなかった。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
The drought may tell on the harvest this year.日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
Small business are often absorbed by a major company.小企業は大会社にしばしば吸収される。
Do not live above your income.収入以上の生活をするな。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
My hobby is stamp collecting.私の趣味は切手の収集です。
The car bumper absorbed some of the impact.バンパーが衝撃をいくらか吸収してくれた。
I escaped from the detention center.私は収容所から脱走した。
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
She tried to make both ends meet.彼女は収入内でやりくりしようとした。
She emerged victorious in the struggle.彼女はこの闘争で勝利を収めた。
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.農民はしばしば収入を補うために副業をします。
A poor rice harvest will get us into real trouble.米の収穫が下ったら大変なことになるぞ。
Unique ideas helped him to earn a high income.独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License