His income has been reduced after he changed his job.
転職後、彼の収入は減った。
It's difficult for our income to keep up with inflation.
収入がインフレについていくことは困難だ。
She has a comfortable income.
彼女には十分な収入がある。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.
彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。
He has a monthly income of 2,000 dollars.
彼は月収2000ドルの金が入る。
The flood did a lot of harm to the crops.
その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
Her fears gradually quietened down.
彼女の恐怖は次第に収まった。
I am by no means satisfied with my present income.
決して今の収入に満足していません。
His income bears no proportion to his social standing.
彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
He took a picture of the beautiful landscape.
彼はその美しい風景をカメラに収めた。
She spends most of her income on books.
彼女は本に収入の大部分を費やす。
Between you and me, he was dismissed for bribery.
内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。
You must not live beyond your means.
収入以上の生活をしてはいけない。
We examined the following magazines to collect the data.
データ収集のため、次の雑誌を調査した。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.
日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
At that time I had a poor income and couldn't live on it.
当時は収入が少なく、自分の収入だけでは生活できなかった。
The company called in all the baby food made in July.
会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
We're expecting a good harvest this year.
今年はよい収穫を期待している。
My brother takes great delight in his stamp collection.
私の弟は切手収集を大いに楽しみにしている。
Black cloth absorbs light.
黒い紙は、光を吸収する。
It's time to call in our chips.
いよいよ賭け金を回収するときがきました。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.
GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
He has a considerable income.
彼の収入は相当なものだ。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.
私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
I'd like a receipt, please.
領収書がほしいのですが。
My hobby is collecting old toys.
私の趣味は古いおもちゃの収集です。
Try to live within your means.
収入相応の暮らしをしなさい。
The small companies were absorbed into a big organization.
小さな会社が大組織に吸収された。
Small business are often absorbed by a major company.
小企業は大会社にしばしば吸収される。
He derives his income from writing books.
著述から収入を受けている。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.
ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
She emerged victorious in the struggle.
彼女はこの闘争で勝利を収めた。
Are you still collecting stamps?
まだ切手の収集をやっているの?
They have to live on his small income.
彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.
頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
Many doctors are using some form of absorbable sutures.
多くの医者はある種の吸収性縫合糸を使っている。
With his income, he cannot afford the costly dinners.
彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.