That job brings him in an extra 60,000 yen a month.
その仕事のおかげで彼は月に六万円余分の収入がある。
You cannot buy that judge.
君はあの判事を買収できない。
The house could accommodate two families.
その家は二世帯の家族を収容できる。
An income adequate for one's needs.
必要を満たすに足りる収入。
This hall can hold 5,000 people.
このホールには5000人収容できる。
Make sure you save the receipt.
領収書は必ず保管してください。
This month's salary was 200,000 yen.
今月の収入は20万円だった。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.
このホテルは千人以上の客が収容できる。
This hall holds two thousand people.
このホールは2,000人収容できる。
They have to live on his small income.
彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
My income is barely enough to maintain living.
私の収入では生きていくのがやっとだ。
The more you earn, the more you spend.
収入が増えれば増えるほど、消費もいっそう多くなる。
We have to gather information.
情報を収集しなければならない。
It's time to call in our chips.
いよいよ賭け金を回収するときがきました。
He has some income in addition to his salary.
彼には給料の他に少し収入がある。
She spends most of her income on books.
彼女は本に収入の大部分を費やす。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.
新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.
企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.
休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
Michael had a hard time making ends meet.
マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.
企業収益は第1四半期に大きく改善した。
I collect every bit of information about food.
私は食品についてどんな情報でも収集します。
Finding it hard to make ends meet on his income, she started to work.
彼の収入ではやりくりが難しいとわかったので、彼女は働きだした。
The garbage collector comes three times a week.
ゴミ収集は週に3回やっています。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.
彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.
スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
We examined the following magazines to collect the data.
データ収集のため、次の雑誌を調査した。
There's very little money coming in at present.
現在はほんのすこしの収入しか入らない。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.
贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
My husband earns $100,000 a year.
夫の年収は10万ドルだ。
We need a signed receipt.
私たちはサインある領収書がいる。
John lives above his means.
ジョンは収入を越えた生活をしている。
She spends a major part of her income on food.
彼女は収入の大部分を食費に使う。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.
あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.
彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
Sound absorbing material is called acoustic material.
音を吸収する素材のことを吸音材といいます。
His large income enabled him to live in comfort.
収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.
もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
The small company was taken over by a large organization.
小さな会社が大組織に吸収された。
This hall can hold 5,000 people.
このホールは5000人収容できる。
This year's harvest will fall short of that of last year.
今年の収穫は昨年には及ばない。
The drought may tell on the harvest this year.
日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.
収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
The bribery scandal cast doubts on the government.