The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '否'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom denied everything.
トムは全てを否定した。
The instant he saw the policeman, he ran away.
その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
She became agitated about her son's safety.
彼女は息子の安否を大変気づかった。
That he is a man of character cannot be denied.
彼が人格者であることは否定できない。
We felt anxious for her safety.
私たちは彼女の安否をきづかった。
The police didn't believe his denial.
警察は彼が否定したのを真に受けなかった。
He refused to take the bribe.
彼は賄賂の受け取りを拒否した。
It was very sensible of him to reject the bribe.
彼がその賄賂を拒否したのは非常に賢明なことだった。
Can it be true that he has denied that fact?
彼がその事実を否定したというのははたして本当かしら。
Her application to join the party was rejected.
その一行に加わりたいと言う彼女の申し出は拒否された。
It was very sensible of him to reject the bribe.
彼がわいろを拒否したのは大変賢明だった。
You must go, like it or lump it.
あなたは否でも応でも行かなければならない。
I'm very anxious about my son's safety.
私は息子の安否をたいへん心配している。
A strike is a mass refusal to work by a body of employees.
ストライキとは従業員の集団が一体となって就労を拒否することです。
The President refused to answer the question.
大統領はその質問に答えることを拒否した。
No one can deny the fact that fire burns.
火が燃えているという事実は誰も否定できない。
Hardly had he entered the room, when she burst into tears.
彼が部屋にはいるや否や、彼女はわっと泣き出した。
As soon as he saw the policeman, he ran away.
彼は警官を見るや否や逃亡した。
The mayor denied having taken a bribe.
市長は賄賂を受け取ったことを否定した。
He denied having said such a thing.
彼はそんなことは言わなかったと否定した。
She is worried about his safety.
彼女は彼の安否を心配している。
They asked after my father.
彼らは父の安否を尋ねた。
Not only did he refuse to help me, but also he scolded me.
彼は私を助ける事を拒否しただけでなく、私をしかった。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
It will be very important whether we win the battle or not.
我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
The embassy denied political asylum to foreign refugees.
大使館は外国人難民の政治亡命を拒否しました。
Do you deny that you went there?
君はそこに行ったことを否定するのですか。
No sooner had he seen it than he turned pale.
彼はそれを見るや否や青くなった。
She is concerned about his safety.
彼女は彼の安否を心配している。
He denied having written to me.
彼は私に手紙を書いたという事を否定した。
The troops refused to obey the command.
兵士達はその命令に従うことを否定した。
The boy deemed that he cheated in the examination.
その男の子はその試験でカンニングしたことを拒否した。
She asked after her friend.
彼女は友達の安否を尋ねた。
He refused to give them the information.
彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。
I went to the hospital to inquire after his health.
私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。
He denied that fact.
彼はその事実を否定した。
He denied having met her.
彼は彼女に会ったことを否定した。
The lust denies the need.
欲望は需要を否定する。
When the company refused to increase their wages, they walked out.
会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
I will try my best, whether I shall be successful or not.
成否に関わらず、私はできるだけのことをやってみます。
He denied having done it.
彼はそれをしたことを否定した。
The fact that he did not do it cannot be denied.
彼がそれをやらなかったという事実は否定できない。
The moment she was alone she opened the letter.
一人になるや否や、彼女はその手紙を開いた。
It cannot be denied that he is guilty.
彼が有罪だということは否定できない。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.
その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
No one can deny the fact that the earth is round.
地球が丸いという事実を誰も否定できない。
My concern here is whether the women's movement is fading or not.
ここでの私の関心は、ウーマン・リブ運動が消えつつあるのか否かということである。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
There is no denying that she is very efficient.
彼女が非常に有能であることは否定できない。
What matters is whether you do your best or not.
全力を尽くすか否かだ。
For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list.
この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.
英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
It is entirely up to him whether he does it or not.
彼がそれをするか否かは全く彼が決めることだ。
The government refuses to bow to public pressure.
政府は大衆の圧力に屈する事を拒否した。
He denied the accusation.
彼はその言いがかりを否定した。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.