The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '否'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.
温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.
英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
There is no denying that the prisoner is guilty.
その囚人が有罪であることは、否定することができない。
Not only did he refuse to help me, but also he scolded me.
彼は私を助ける事を拒否しただけでなく、私をしかった。
You'll have to do it, whether you like it or not.
否が応でも君はそれをしなくてはいけない。
When I asked him to lend me some money, he turned down my request.
彼にお金を貸してくれるように頼んだところ、彼は拒否した。
Roy denied having visited her yesterday.
ロイは昨日彼女に会いに行ったことを否定した。
Refuse to take no answer.
無回答を拒否する。
No sooner had I entered the room than I noticed the smell not only of tobacco but of gas.
その部屋に入るや否や私は、煙草の臭いのほかにガスの匂いがするのに気がついた。
He denied having done it.
彼はそれをしたことを否定した。
She refused his offer.
彼女は彼の申し出を拒否した。
The man denied having stolen the car.
その男は車を盗んだことを否定した。
There is no denying the fact that smoking is harmful.
喫煙が有害だという事実は否定できない。
The movie received mixed reviews.
その映画には賛否両論が出た。
He has a negative attitude to everything.
彼は何事にも否定的な態度である。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.
その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
I do not deny but that it is true.
それが本当であることは否定しない。
I am not so stupid as to deny its great beauty.
私は、それの偉大な美しさを否定するほど愚かではない。
No one can deny the fact that the earth is round.
地球が丸いという事実を誰も否定できない。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.
大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
She denied having taken part in the scheme.
彼女はそのたくらみに加わったことを否定した。
Hardly had he entered the room, when she burst into tears.
彼が部屋にはいるや否や、彼女はわっと泣き出した。
She is anxious about his safety.
彼女は彼の安否を心配している。
The president declined to answer the delicate question.
大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.
このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
Even though we're engaged, she wouldn't let me kiss her.
婚約しているのにキスを拒否された。
His success depends on the work he puts in.
彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.
電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
There is no denying that he is clever.
彼が利口だということは否定できない。
There was much argument for and against the bill.
その法案には賛否の議論がたくさんあった。
That he refused our proposal was big surprise to us.
彼が私たちの提案を拒否したのはまったくの驚きであった。
A strike is a mass refusal to work by a body of employees.
ストライキとは従業員の集団が一体となって就労を拒否することです。
On entering the bedroom, she started sobbing.
寝室に入るや否や、彼女は泣きじゃくり出した。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood.
彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。
They denied the humanity of slaves.
彼らは奴隷が人間であることを否定した。
He would still be alive had he refused to go to the battlefield then.
もし彼がそのとき戦場に行くのを拒否していたら、彼はまだ生きていただろうに。
He did not fail to confess.
彼は告白して否まず。
She just blew it off.
彼女さりげなく否定しましたよ。
There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone.
彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.
確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
He turned down her request for a day off.
彼は一日休みたいという彼女の要請を拒否した。
Your success in the examination depends on how hard you study.
試験の合否はどのくらい勉強するかによる。
He denied having said such a thing.
彼はそんなことは言わなかったと否定した。
His answer was in the negative.
彼の答は「否」であった。
No sooner had I gone out than it began to rain.
外に出るや否や雨が降ってきた。
He denied having written to me.
彼は私に手紙を書いたという事を否定した。
He jumped to his feet the moment he heard the news.
その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
It cannot be denied that he is guilty.
彼が有罪だということは否定できない。
Do you deny that you went there?
君はそこに行ったことを否定するのですか。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.
彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
There were a lot of opinions, pro and con, on this question.
この問題に対して可否の論が色々とあった。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
I considered doing something like blocking edits based on a blacklist.
ブラックリストに載っていれば編集を拒否するてなこと考えてました。
That he is a man of character cannot be denied.
彼が人格者であることは否定できない。
He denied the accusation.
彼はその言いがかりを否定した。
It was very sensible of him to reject the bribe.
彼がわいろを拒否したのは大変賢明だった。
Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger.
ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。
Mayuko denied the rumor.
マユコはそのうわさを否定した。
No sooner had he seen it than he turned pale.
彼はそれを見るや否や青くなった。
The government refuses to bow to public pressure.
政府は大衆の圧力に屈する事を拒否した。
He was asking about your health.
彼はあなたの安否を尋ねていた。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.
警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
No one can deny the fact.
その事実は誰にも否定出来ない。
He instantly denied it.
彼は、すぐにそれを否定した。
He refused to give them the information.
彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。
Your suggestion will be rejected by the teacher.
君の提案は先生に拒否されるだろう。
He refused our offer to arrange a press conference.
彼は我々の記者会見の申し出を拒否した。
Her application to join the party was rejected.
その一行に加わりたいと言う彼女の申し出は拒否された。
It cannot be denied that he is guilty.
彼が有罪であることは否定できない。
As soon as he saw the policeman, he ran away.
彼は警官をみるや否や走り去った。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.