When I asked him to lend me some money, he turned down my request.
彼にお金を貸してくれるように頼んだところ、彼は拒否した。
The caller refused to give us his name.
電話をかけた者は名前を教えるのを拒否した。
I have been anxious about my son's safety.
私は息子の安否をずっと心配しています。
She has anxiety for your safety.
彼女は君の安否を気遣っているよ。
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.
電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
I am concerned for her safety.
私は彼女の安否が気がかりだ。
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.
人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
It doesn't matter whether she admits her guilt or not.
彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
I regret to inform you that your application has been refused.
残念ですがあなたの請求は拒否されました。
She is concerned about his safety.
彼女は彼の安否を心配している。
The boy deemed that he cheated in the examination.
その男の子はその試験でカンニングしたことを拒否した。
The fact that he did not do it cannot be denied.
彼がそれをやらなかったという事実は否定できない。
He has denied all the stories in the newspapers.
彼は、新聞に載ったすべての話を否定した。
Tom refused to go to the hospital.
トムは病院に行くことを拒否した。
She became agitated about her son's safety.
彼女は息子の安否を大変気づかった。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.
大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
As soon as I got home, my sister went out.
私が家につくや否や妹は出て行った。
She denied having been there.
彼女はそこへ行くことを否定した。
The president declined to answer the delicate question.
大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。
When I met my former teacher, he inquired after my parents.
昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。
The embassy denied political asylum to foreign refugees.
大使館は外国人難民の政治亡命を拒否しました。
No sooner had he arrived than the bus departed.
彼が到着するや否や、バスは出発した。
There is no denying that the prisoner is guilty.
その囚人が有罪であることは、否定することができない。
She hastened to deny the story.
彼女は急いでその話を否定した。
I am not so stupid as to deny its great beauty.
私は、それの偉大な美しさを否定するほど愚かではない。
Can it be true that he has denied that fact?
彼がその事実を否定したというのははたして本当かしら。
I was anxious for her safety.
私は彼女の安否が心配でした。
We cannot rule out the possibility of an accident.
事故が起きる可能性は否定できない。
They denied the humanity of slaves.
彼らは奴隷が人間であることを否定した。
That he is a man of character cannot be denied.
彼が人格者であることは否定できない。
Mayuko denied the rumor.
マユコはそのうわさを否定した。
I will try my best, whether I shall be successful or not.
成否に関わらず、私はできるだけのことをやってみます。
The man denied having stolen the car.
その男は車を盗んだことを否定した。
When the company refused to increase their wages, they walked out.
会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
No one can deny the fact.
その事実は誰にも否定出来ない。
Tom neither confirmed nor denied the rumors.
トムは噂を肯定も否定もしなかった。
The outlook was negative.
見通しは否定的だった。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.
警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
She came here as soon as she heard it.
彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
Her application to join the party was rejected.
その一行に加わりたいと言う彼女の申し出は拒否された。
Tom refused to follow Mary's advice.
トムはメアリーの助言に従うことを拒否した。
This is way I am refusing the offer.
こういうわけで私はその申し出を拒否します。
This boy denied having broken the window.
この少年は窓を壊した事を否定した。
His answer was in the negative.
彼の答は「否」であった。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.
バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
There were a lot of opinions, pro and con, on this question.
この問題に対して可否の論が色々とあった。
He refused to take the bribe.
彼は賄賂の受け取りを拒否した。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that