I went to the hospital to inquire after his health.
私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。
I asked after him.
私は彼の安否をたずねた。
No sooner had he arrived than the bus departed.
彼が到着するや否や、バスは出発した。
We can't deny the fact that he's honest.
彼が正直だということを否定できない。
He asked after my mother.
彼は私の母の安否を尋ねた。
There were a lot of opinions, pro and con, on this question.
この問題に対して可否の論が色々とあった。
For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list.
この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。
There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone.
彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。
He denied knowing anything of their plan.
彼は彼らの計画について何も知らないと否定した。
As soon as he saw the policeman, he ran away.
彼は警官を見るや否や逃亡した。
He denies having broken the window.
彼は窓を割ったことを否定している。
The movie received mixed reviews.
その映画には賛否両論が出た。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.
大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
Hardly had he entered the room, when she burst into tears.
彼が部屋にはいるや否や、彼女はわっと泣き出した。
He denied having said such a thing.
彼はそんなことは言わなかったと否定した。
To work all night, or not.
夜を徹するか否か。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
The government refuses to bow to public pressure.
政府は大衆の圧力に屈する事を拒否した。
The president declined to answer the delicate question.
大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。
She denied having met him.
彼女は彼と会っていたことを否定した。
I am concerned for her safety.
私は彼女の安否が気がかりだ。
You should've rejected such an unfair proposal.
そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.
英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
The moment she was alone she opened the letter.
一人になるや否や、彼女はその手紙を開いた。
I do not deny but that it is true.
それが本当であることは否定しない。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.
温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
No sooner had I gone out than it began to rain.
外に出るや否や雨が降ってきた。
He would still be alive had he refused to go to the battlefield then.
もし彼がそのとき戦場に行くのを拒否していたら、彼はまだ生きていただろうに。
I am not so stupid as to deny its great beauty.
私は、それの偉大な美しさを否定するほど愚かではない。
Mayuko denied the rumor.
マユコはそのうわさを否定した。
He instantly denied it.
彼は、すぐにそれを否定した。
There is no denying the fact that smoking is harmful.
喫煙が有害だという事実は否定できない。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.
警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
Tom refused to go to the hospital.
トムは病院に行くことを拒否した。
The President refused to answer the question.
大統領はその質問に答えることを否定した。
She flatly refused to let him in.
彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.
家を出るや否や激しく雨が降り出した。
What matters is whether you do your best or not.
大事なのは全力を尽くすか否かだ。
Tom refuses to eat his vegetables.
トムは野菜を食べることを拒否します。
The man denied having stolen the car.
その男は車を盗んだことを否定した。
I think it impossible to deny the fact.
その事実を否定することは不可能だと思う。
The fact cannot be denied.
その事実は否定できない。
It is entirely up to him whether he does it or not.
彼がそれをするか否かは全く彼が決めることだ。
He denied having been involved in the affair.
彼はその事故と関係していたことを否認した。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.