The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '否'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You can't say "No."
おまえは何も否定できないまま。
The lust denies the need.
欲望は需要を否定する。
Roy denied having visited her yesterday.
ロイは昨日彼女に会いに行ったことを否定した。
Tom refused to go to the hospital.
トムは病院に行くことを拒否した。
A strike is a mass refusal to work by a body of employees.
ストライキとは従業員の集団が一体となって就労を拒否することです。
It cannot be denied that he is guilty.
彼が有罪だということは否定できない。
We felt anxious for her safety.
私たちは彼女の安否をきづかった。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.
その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
Her leave request was denied.
彼女の休暇の申請は拒否された。
The President refused to answer the question.
大統領はその質問に答えることを拒否した。
He refused to give them the information.
彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。
The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out.
その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。
It is not to be denied but that the news was a great shock to her.
そのニュースが彼女に大きなショックを与えた事は否定しようもない。
I do not deny but that it is true.
それが本当であることは否定しない。
They denied the humanity of slaves.
彼らは奴隷が人間であることを否定した。
No one can deny the fact.
その事実は誰にも否定出来ない。
He denied the fact of her having called him that evening.
彼は、その晩彼女が彼に電話をかけてきた、という事実を否定した。
We asked him to face the press but he refused to.
われわれは彼に記者団と会うように求めたが、拒否した。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.
家を出るや否や激しく雨が降り出した。
The minister contradicted his own statement.
その大臣は自分の言ったことを否定した。
It was very sensible of him to reject the bribe.
私がその賄賂を拒否したのは非常に賢明な事だった。
The outlook was negative.
見通しは否定的だった。
Tom neither confirmed nor denied the rumors.
トムは噂を肯定も否定もしなかった。
I asked after him.
私は彼の安否をたずねた。
The troops refused to obey the command.
兵士達はその命令に従うことを拒否した。
He denied knowing anything of their plan.
彼は彼らの計画について何も知らないと否定した。
She denied John's having helped the lost boy.
彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
We cannot decide whether to go to college or not.
僕たちは大学へ行くべきか否かを決めかねている。
He has denied all the stories in the newspapers.
彼は、新聞に載ったすべての話を否定した。
No sooner had I entered the room than I noticed the smell not only of tobacco but of gas.
その部屋に入るや否や私は、煙草の臭いのほかにガスの匂いがするのに気がついた。
He denied the accusation.
彼はその言いがかりを否定した。
She hastened to deny the story.
彼女は急いでその話を否定した。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.
確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
The president declined to answer the delicate question.
大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.
彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
He did not fail to confess.
彼は告白して否まず。
His success depends on the work he puts in.
彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
The fact that he was a great statesman cannot be denied.
彼が偉大な政治家であったと言う事実は否定できない。
She denied having taken part in the scheme.
彼女はそのたくらみに加わったことを否定した。
Mary denied having stolen the money.
メアリーはお金を盗んだことを否定した。
She is worried about his safety.
彼女は彼の安否を心配している。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.
さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
She turned down my request.
彼女は私の要求を拒否しました。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
The police ruled out the possibility of suicide in the case.
警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.
ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
He denied having taken part in the crime.
彼はその犯罪に加わったことを否定した。
On entering the bedroom, she started sobbing.
寝室に入るや否や、彼女は泣きじゃくり出した。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。
She denied having met him.
彼女は彼と会っていたことを否定した。
This is way I am refusing the offer.
こういうわけで私はその申し出を拒否します。
Refuse to take no answer.
無回答を拒否する。
No sooner had I gone out than it began to rain.
外に出るや否や雨が降ってきた。
It is entirely up to him whether he does it or not.
彼がそれをするか否かは全く彼が決めることだ。
The man denied having stolen the car.
その男は車を盗んだことを否定した。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"