The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '否'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She refused his offer.
彼女は彼の申し出を拒否した。
It cannot be denied that he is guilty.
彼が有罪だということは否定できない。
He has a negative attitude to everything.
彼は何事にも否定的な態度である。
I refuse to consent to that plan.
その計画に同意することを拒否します。
Chances are the bill will be rejected.
議案はたぶん否決されるだろう。
He denied that fact.
彼はその事実を否定した。
The moment she saw me, she burst into tears.
彼女は私を見るや否や、わっと泣き出した。
There is no denying that he is clever.
彼が利口だということは否定できない。
The president declined to answer the delicate question.
大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。
It is no use your trying to deny it.
君がそれを否定しようとしても無駄です。
He refused our offer to arrange a press conference.
彼は我々の記者会見の申し出を拒否した。
You can't say "No."
おまえは何も否定できないまま。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
She refused to accept the money.
彼女はその金を受け取ることを拒否した。
The fact that they came here is undeniable.
彼らがここへ来たという事実は否定できない。
He denied having been involved in the affair.
彼はその事故と関係していたことを否認した。
It is entirely up to him whether he does it or not.
彼がそれをするか否かは全く彼が決めることだ。
The mayor denied having taken a bribe.
市長は賄賂を受け取ったことを否定した。
The movie received mixed reviews.
その映画には賛否両論が出た。
When I met my former teacher, he inquired after my parents.
昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。
There were a lot of opinions, pro and con, on this question.
この問題に対して可否の論が色々とあった。
Refuse to take no answer.
無回答を拒否する。
We can't deny the fact that he's honest.
彼が正直だということを否定できない。
He denied having stolen the money.
彼はお金を盗んだことを否定した。
Hardly had he entered the room, when she burst into tears.
彼が部屋にはいるや否や、彼女はわっと泣き出した。
He denied the accusation.
彼はその言いがかりを否定した。
He turned down her request for a day off.
彼は一日休みたいという彼女の要請を拒否した。
Her leave request was denied.
彼女の休暇の申請は拒否された。
The moment she was alone she opened the letter.
一人になるや否や、彼女はその手紙を開いた。
The teachers were divided on the issue.
先生たちはその問題をめぐって賛否が分かれた。
This boy denied having broken the window.
この少年は窓を壊した事を否定した。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
When I asked him to lend me some money, he turned down my request.
彼にお金を貸してくれるように頼んだところ、彼は拒否した。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.
さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
She turned down my request.
彼女は私の要求を拒否しました。
I do not deny but that it is true.
それが本当であることは否定しない。
My boss turned down his proposal.
上司は彼の提案を拒否した。
As soon as he saw the policeman, he ran away.
彼は警官をみるや否や走り去った。
The caller refused to give us his name.
電話をかけた者は名前を教えるのを拒否した。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
On entering the bedroom, she started sobbing.
寝室に入るや否や、彼女は泣きじゃくり出した。
He denied having met her last week.
彼は彼女と先週会ったことを否定した。
The soldier refused to fire his rifle at the enemy.
その兵士は敵に向けてライフル銃を発射する事を拒否した。
It will be very important whether we win the battle or not.
我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
I considered doing something like blocking edits based on a blacklist.
ブラックリストに載っていれば編集を拒否するてなこと考えてました。
The boy deemed that he cheated in the examination.
その男の子はその試験でカンニングしたことを拒否した。
She became agitated about her son's safety.
彼女は息子の安否を大変気づかった。
That fact can't be denied.
その事実は否定できない。
The troops refused to obey the command.
兵士達はその命令に従うことを拒否した。
She flatly refused to let him in.
彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
My plan was rejected.
私の計画は拒否された。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.
英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
She has a negative attitude toward life.
彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
You should have refused such an unfair proposal.
そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
She is anxious about his safety.
彼女は彼の安否を心配している。
He jumped to his feet the moment he heard the news.
その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
She denied having been there.
彼女はそこへ行くことを否定した。
He denied having written to me.
彼は私に手紙を書いたという事を否定した。
No sooner had he arrived than the bus departed.
彼が到着するや否や、バスは出発した。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.
バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
You must go, like it or lump it.
あなたは否でも応でも行かなければならない。
There is no denying that she is very efficient.
彼女が非常に有能であることは否定できない。
I regret to inform you that your application has been refused.
残念ですがあなたの請求は拒否されました。
It was very sensible of him to reject the bribe.
私がその賄賂を拒否したのは非常に賢明な事だった。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.
確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
Whether he will succeed or not depends upon his health.
彼が成功するか否かは、彼の健康の如何によります。
No one can deny the fact.
その事実は誰にも否定出来ない。
Not only did he refuse to help me, but also he scolded me.
彼は私を助ける事を拒否しただけでなく、私をしかった。
He was asking about your health.
彼はあなたの安否を尋ねていた。
His success depends on the work he puts in.
彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。
She come here as soon as she heard of it.
彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
As soon as I got home, my sister went out.
私が家につくや否や妹は出て行った。
I will try my best, whether I shall be successful or not.
成否に関わらず、私はできるだけのことをやってみます。
He would still be alive had he refused to go to the battlefield then.
もし彼がそのとき戦場に行くのを拒否していたら、彼はまだ生きていただろうに。
His application was rejected.
彼の申し出は拒否された。
It was very sensible of him to reject the bribe.
彼がその賄賂を拒否したのは非常に賢明なことだった。
Her application to join the party was rejected.
その一行に加わりたいと言う彼女の申し出は拒否された。
His reply was negative.
彼の返事は否定的だった。
I went to the hospital to inquire after his health.
私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。
He instantly denied it.
彼は、すぐにそれを否定した。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.