She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood.
彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。
The President refused to answer the question.
大統領はその質問に答えることを拒否した。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
No one can deny the fact that there is no smoke without fire.
火のない所に煙は立たないということは、誰も否定することはできません。
We cannot decide whether to go to college or not.
僕たちは大学へ行くべきか否かを決めかねている。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
It cannot be denied that he is guilty.
彼が有罪であることは否定できない。
The instant he saw the policeman, he ran away.
その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
My plan was rejected.
私の計画は拒否された。
There is no denying the fact that no one is free from racial prejudice.
人種的偏見のない人はいないという事実は否定できない。
The soldier refused to fire his rifle at the enemy.
その兵士は敵に向けてライフル銃を発射する事を拒否した。
No one can deny the fact.
その事実は誰にも否定出来ない。
What matters is whether you do your best or not.
大事なのは全力を尽くすか否かだ。
When I met my former teacher, he inquired after my parents.
昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。
She inquired after him.
彼女は彼の安否を尋ねた。
He refused to give them the information.
彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。
She come here as soon as she heard of it.
彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
As soon as he saw the policeman, he ran away.
彼は警官をみるや否や走り去った。
We asked him to face the press but he refused to.
われわれは彼に記者団と会うように求めたが、拒否した。
He denied having been involved in the affair.
彼はその事故と関係していたことを否認した。
You can't say "No."
おまえは何も否定できないまま。
His success depends on the work he puts in.
彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that