As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
Whether he will succeed or not depends upon his health.
彼が成功するか否かは、彼の健康の如何によります。
When I asked him to lend me some money, he turned down my request.
彼にお金を貸してくれるように頼んだところ、彼は拒否した。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.
ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
I went to the hospital to inquire after his health.
私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.
彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
To my surprise, her reply was flatly negative.
私が驚いたことには、彼女はきっぱりと否定の返事をした。
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.
人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out.
その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。
You'll have to do it, whether you like it or not.
否が応でも君はそれをしなくてはいけない。
I think it impossible to deny the fact.
その事実を否定することは不可能だと思う。
The prisoner denied that he had killed a policeman.
囚人は警官を殺害したことを否定した。
My reply was negative.
私の返事は否定的だった。
The boy deemed that he cheated in the examination.
その男の子はその試験でカンニングしたことを拒否した。
This boy denied having broken the window.
この少年は窓を壊した事を否定した。
Her leave request was denied.
彼女の休暇の申請は拒否された。
As soon as I got home, my sister went out.
私が家につくや否や妹は出て行った。
You should have refused such an unfair proposal.
そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
Tom denied everything.
トムは全てを否定した。
Her application to join the party was rejected.
その一行に加わりたいと言う彼女の申し出は拒否された。
We felt anxious for her safety.
私たちは彼女の安否をきづかった。
I will try my best, whether I shall be successful or not.
成否に関わらず、私はできるだけのことをやってみます。
I don't know whether it is true or not.
私にはそれが真実か否かが分からない。
The embassy denied political asylum to foreign refugees.
大使館は外国人難民の政治亡命を拒否しました。
No sooner had I gone out than it began to rain.
外に出るや否や雨が降ってきた。
On entering the bedroom, she started sobbing.
寝室に入るや否や、彼女は泣きじゃくり出した。
That he is a man of character cannot be denied.
彼が人格者であることは否定できない。
There was much argument for and against the bill.
その法案には賛否の議論がたくさんあった。
My concern here is whether the women's movement is fading or not.
ここでの私の関心は、ウーマン・リブ運動が消えつつあるのか否かということである。
Her application for leave was refused.
彼女の休暇の申請は拒否された。
The fact that he was a great statesman cannot be denied.
彼が偉大な政治家であったと言う事実は否定できない。
I'm anxious about his safety.
彼の安否が気がかりだ。
He denied having written to me.
彼は私に手紙を書いたという事を否定した。
Hardly had he entered the room, when she burst into tears.
彼が部屋にはいるや否や、彼女はわっと泣き出した。
It was very sensible of him to reject the bribe.
私がその賄賂を拒否したのは非常に賢明な事だった。
The troops refused to obey the command.
兵士達はその命令に従うことを拒否した。
I do not deny but that it is true.
それが本当であることは否定しない。
She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her.
彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。
There is no denying the fact.
そのことは否定できない。
The soldier refused to fire his rifle at the enemy.
その兵士は敵に向けてライフル銃を発射する事を拒否した。
They asked after my father.
彼らは父の安否を尋ねた。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.
その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
Chances are the bill will be rejected.
議案はたぶん否決されるだろう。
You can't say "No."
おまえは何も否定できないまま。
We cannot rule out the possibility of an accident.
事故が起きる可能性は否定できない。
It is no use your trying to deny it.
君がそれを否定しようとしても無駄です。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.
さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
My plan was rejected.
私の計画は拒否された。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.
大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
There is no denying the fact that smoking is harmful.
喫煙が有害だという事実は否定できない。
It was very sensible of him to reject the bribe.
彼がその賄賂を拒否したのは非常に賢明なことだった。
He jumped to his feet the moment he heard the news.
その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
The instant he saw the policeman, he ran away.
その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"