UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '否'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The President refused to answer the question.大統領はその質問に答えることを否定した。
Hardly had he entered the room, when she burst into tears.彼が部屋にはいるや否や、彼女はわっと泣き出した。
She inquired after him.彼女は彼の安否を尋ねた。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
It doesn't matter whether she admits her guilt or not.彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。
It was very sensible of him to reject the bribe.私がその賄賂を拒否したのは非常に賢明な事だった。
The fact that they came here is undeniable.彼らがここへ来たという事実は否定できない。
My reply was negative.私の返事は否定的だった。
We cannot decide whether to go to college or not.僕たちは大学へ行くべきか否かを決めかねている。
She has anxiety for your safety.彼女は君の安否を気遣っているよ。
Whether he will succeed or not depends on his efforts.彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
He refused our offer to arrange a press conference.彼は我々の記者会見の申し出を拒否した。
Tom refuses to eat his vegetables.トムは野菜を食べることを拒否します。
He contradicted the news.彼はそのニュースを否定した。
His reply was negative.彼の返事は否定的だった。
The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out.その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。
For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list.この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。
The soldier refused to fire his rifle at the enemy.その兵士は敵に向けてライフル銃を発射する事を拒否した。
No sooner had he arrived than the bus departed.彼が到着するや否や、バスは出発した。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
It will be very important whether we win the battle or not.我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
I deny everything.私は全てを否定する。
His application was rejected.彼の申し出は拒否された。
It was a long letter, but in brief, he said, "No."それは長い手紙だったが、要するに彼は「否」と言っているのだった。
He denies having broken the window.彼は窓を割ったことを否定している。
He denied having met her last week.彼は彼女と先週会ったことを否定した。
You'll have to do it, whether you like it or not.否が応でも君はそれをしなくてはいけない。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
He asked after my mother.彼は私の母の安否を尋ねた。
You should've rejected such an unfair proposal.そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
The caller refused to give us his name.電話をかけた者は名前を教えるのを拒否した。
I think it impossible to deny the fact.その事実を否定することは不可能だと思う。
Tom refused to follow Mary's advice.トムはメアリーの助言に従うことを拒否した。
Tom neither confirmed nor denied the rumors.トムは噂を肯定も否定もしなかった。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
I am concerned for her safety.私は彼女の安否が気がかりだ。
It was very sensible of him to reject the bribe.彼がその賄賂を拒否したのは非常に賢明なことだった。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The outlook was negative.見通しは否定的だった。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。
I'm anxious about his safety.彼の安否が気がかりだ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
I have been anxious about my son's safety.私は息子の安否をずっと心配しています。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
He didn't deny that he was formerly involved in the program.以前そのプログラムに関わっていたことを彼は否定しなかった。
My concern here is whether the women's movement is fading or not.ここでの私の関心は、ウーマン・リブ運動が消えつつあるのか否かということである。
You can't deny the fact that she had a hand in it.彼女がそれに関わっていたという事実は否定できない。
Do you deny that you went there?君はそこに行ったことを否定するのですか。
There is no denying the fact.その事実を否定することはできない。
No sooner had I entered the room than I noticed the smell not only of tobacco but of gas.その部屋に入るや否や私は、煙草の臭いのほかにガスの匂いがするのに気がついた。
He denied knowing anything of their plan.彼は彼らの計画について何も知らないと否定した。
Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger.ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。
No one can deny the fact that fire burns.火が燃えているという事実は誰も否定できない。
She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her.彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。
My plan was rejected.私の計画は拒否された。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
He has denied all the stories in the newspapers.彼は、新聞に載ったすべての話を否定した。
He denied that fact.彼はその事実を否定した。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
The moment she saw me, she burst into tears.彼女は私を見るや否や、わっと泣き出した。
Tom denied everything.トムは全てを否定した。
No sooner had he seen it than he turned pale.彼はそれを見るや否や青くなった。
Her leave request was denied.彼女の休暇の申請は拒否された。
The president declined to answer the delicate question.大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。
He denied having taken part in the crime.彼はその犯罪に加わったことを否定した。
I refuse to consent to that plan.その計画に同意することを拒否します。
He turned down my offer.彼は私の申し出を拒否した。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
She is worried about his safety.彼女は彼の安否を心配している。
I went to the hospital to inquire after his health.私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。
There is no denying that he is clever.彼が利口だということは否定できない。
That he is a man of character cannot be denied.彼が人格者であることは否定できない。
Mary denied having stolen the money.メアリーはお金を盗んだことを否定した。
He denied having been involved in the affair.彼はその事故と関係していたことを否認した。
The minister contradicted his own statement.その大臣は自分の言ったことを否定した。
We can't deny the fact that he's honest.彼が正直だということを否定できない。
There was much argument for and against the bill.その法案には賛否の議論がたくさんあった。
She refused to accept the money.彼女はその金を受け取ることを拒否した。
I am not so stupid as to deny its great beauty.私は、それの偉大な美しさを否定するほど愚かではない。
There is no denying that she is very efficient.彼女が非常に有能であることは否定できない。
There were a lot of opinions, pro and con, on this question.この問題に対して可否の論が色々とあった。
The fact cannot be denied.その事実は否定できない。
Even though we're engaged, she wouldn't let me kiss her.婚約しているのにキスを拒否された。
Whether he will succeed or not depends upon his health.彼が成功するか否かは、彼の健康の如何によります。
I'm very anxious about my son's safety.私は息子の安否をたいへん心配している。
The government refuses to bow to public pressure.政府は大衆の圧力に屈する事を拒否した。
Can it be true that he has denied that fact?彼がその事実を否定したというのははたして本当かしら。
I don't intend to flatly reject suicide, but I really wish parents would not make their children join in with them.むやみに自殺を否定しようとは思いませんが、親が子どもを道連れにするのはぜったいにやめてほしい、と思います。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
He refused to take the bribe.彼は賄賂の受け取りを拒否した。
That he refused our proposal was big surprise to us.彼が私たちの提案を拒否したのはまったくの驚きであった。
There is no denying the fact that smoking is harmful.喫煙が有害だという事実は否定できない。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
The police didn't believe his denial.警察は彼が否定したのを真に受けなかった。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ですがあなたの請求は拒否されました。
This boy denied having broken the window.この少年は窓を壊した事を否定した。
She is concerned about his safety.彼女は彼の安否を心配している。
She denied having been there.彼女はそこへ行くことを否定した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License