The president declined to answer the delicate question.
大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.
大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
He denied having met her.
彼は彼女に会ったことを否定した。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.
確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
I regret to inform you that your application has been refused.
残念ですがあなたの請求は拒否されました。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.
その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
He denied having taken part in the crime.
彼はその犯罪に加わったことを否定した。
That he refused our proposal was big surprise to us.
彼が私たちの提案を拒否したのはまったくの驚きであった。
It is no use your trying to deny it.
君がそれを否定しようとしても無駄です。
Your success in the examination depends on how hard you study.
試験の合否はどのくらい勉強するかによる。
We are anxious about her safety.
私たちは彼女の安否を気つかっている。
The police didn't believe his denial.
警察は彼が否定したのを真に受けなかった。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her.
彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。
It was a long letter, but in brief, he said, "No."
それは長い手紙だったが、要するに彼は「否」と言っているのだった。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out.
その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。
The fact that they came here is undeniable.
彼らがここへ来たという事実は否定できない。
That fact can't be denied.
その事実は否定できない。
The government refuses to bow to public pressure.
政府は大衆の圧力に屈する事を拒否した。
She refused his offer.
彼女は彼の申し出を拒否した。
He denied having met her last week.
彼は彼女と先週会ったことを否定した。
She is anxious about his safety.
彼女は彼の安否を心配している。
She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood.
彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。
I deny everything.
私は全てを否定する。
She became agitated about her son's safety.
彼女は息子の安否を大変気づかった。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
He has a negative attitude to everything.
彼は何事にも否定的な態度である。
There is no denying that he is clever.
彼が利口だということは否定できない。
The lust denies the need.
欲望は需要を否定する。
The minister contradicted his own statement.
その大臣は自分の言ったことを否定した。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。
He denies having broken the window.
彼は窓を割ったことを否定している。
I asked after him.
私は彼の安否をたずねた。
Hardly had he entered the room, when she burst into tears.
彼が部屋にはいるや否や、彼女はわっと泣き出した。
As soon as he went to bed, he fell asleep.
彼は床につくや否や、眠ってしまった。
The moment she saw me, she burst into tears.
彼女は私を見るや否や、わっと泣き出した。
Tom refused to follow Mary's advice.
トムはメアリーの助言に従うことを拒否した。
The embassy denied political asylum to foreign refugees.
大使館は外国人難民の政治亡命を拒否しました。
You can't deny the fact that she had a hand in it.
彼女がそれに関わっていたという事実は否定できない。
The caller refused to give us his name.
電話をかけた者は名前を教えるのを拒否した。
It will be very important whether we win the battle or not.
我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
Whether he will succeed or not depends upon his health.
彼が成功するか否かは、彼の健康の如何によります。
He denied having said such a thing.
彼はそんなことは言わなかったと否定した。
As soon as I got home, my sister went out.
私が家につくや否や妹は出て行った。
The troops refused to obey the command.
兵士達はその命令に従うことを否定した。
You must go, like it or lump it.
あなたは否でも応でも行かなければならない。
She denied having taken part in the scheme.
彼女はそのたくらみに加わったことを否定した。
There is no denying the fact that no one is free from racial prejudice.
人種的偏見のない人はいないという事実は否定できない。
Tom neither confirmed nor denied the rumors.
トムは噂を肯定も否定もしなかった。
She asked after her friend.
彼女は友達の安否を尋ねた。
He jumped to his feet the moment he heard the news.
その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
He denied having stolen the money.
彼はお金を盗んだことを否定した。
There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone.
彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。
You can't say "No."
おまえは何も否定できないまま。
The man denied having stolen the car.
その男は車を盗んだことを否定した。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.