The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '否'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.
その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
Not only did he refuse to help me, but also he scolded me.
彼は私を助ける事を拒否しただけでなく、私をしかった。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The lust denies the need.
欲望は需要を否定する。
The boy deemed that he cheated in the examination.
その男の子はその試験でカンニングしたことを拒否した。
It is not to be denied but that the news was a great shock to her.
そのニュースが彼女に大きなショックを与えた事は否定しようもない。
She come here as soon as she heard of it.
彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
He denies having broken the window.
彼は窓を割ったことを否定している。
The troops refused to obey the command.
兵士達はその命令に従うことを拒否した。
I considered doing something like blocking edits based on a blacklist.
ブラックリストに載っていれば編集を拒否するてなこと考えてました。
His application was rejected.
彼の申し出は拒否された。
The police didn't believe his denial.
警察は彼が否定したのを真に受けなかった。
There is no denying the fact.
その事実を否定することはできない。
She is worried about his safety.
彼女は彼の安否を心配している。
When I met my former teacher, he inquired after my parents.
昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。
I asked after him.
私は彼の安否をたずねた。
No sooner had he seen it than he turned pale.
彼はそれを見るや否や青くなった。
My reply was negative.
私の返事は否定的だった。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.
家を出るや否や激しく雨が降り出した。
The man denied having stolen the car.
その男は車を盗んだことを否定した。
He asked after my mother.
彼は私の母の安否を尋ねた。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.
温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
He didn't deny that he was formerly involved in the program.
以前そのプログラムに関わっていたことを彼は否定しなかった。
Mayuko denied the rumor.
マユコはそのうわさを否定した。
She flatly refused to let him in.
彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
This boy denied having broken the window.
この少年は窓を壊した事を否定した。
The caller refused to give us his name.
電話をかけた者は名前を教えるのを拒否した。
Roy denied having visited her yesterday.
ロイは昨日彼女に会いに行ったことを否定した。
It cannot be denied that he is guilty.
彼が有罪だということは否定できない。
A strike is a mass refusal to work by a body of employees.
ストライキとは従業員の集団が一体となって就労を拒否することです。
My boss turned down his proposal.
上司は彼の提案を拒否した。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。
We felt anxious for her safety.
私たちは彼女の安否をきづかった。
No sooner had he arrived than the bus departed.
彼が到着するや否や、バスは出発した。
You must go, like it or lump it.
あなたは否でも応でも行かなければならない。
The teachers were divided on the issue.
先生たちはその問題をめぐって賛否が分かれた。
To work all night, or not.
夜を徹するか否か。
I will try my best, whether I shall be successful or not.
成否に関わらず、私はできるだけのことをやってみます。
The soldier refused to fire his rifle at the enemy.
その兵士は敵に向けてライフル銃を発射する事を拒否した。
Tom neither confirmed nor denied the rumors.
トムは噂を肯定も否定もしなかった。
Our boss turned down our proposal.
上司は私たちの提案を拒否した。
The moment she saw me, she burst into tears.
彼女は私を見るや否や、わっと泣き出した。
He would still be alive had he refused to go to the battlefield then.
もし彼がそのとき戦場に行くのを拒否していたら、彼はまだ生きていただろうに。
There is no denying the fact that no one is free from racial prejudice.
人種的偏見のない人はいないという事実は否定できない。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.
その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
He denied having been involved in the affair.
彼はその事故と関係していたことを否認した。
Tom denied everything.
トムは全てを否定した。
On entering the bedroom, she started sobbing.
寝室に入るや否や、彼女は泣きじゃくり出した。
No sooner had I gone out than it began to rain.
外に出るや否や雨が降ってきた。
This is way I am refusing the offer.
こういうわけで私はその申し出を拒否します。
He denied knowing anything of their plan.
彼は彼らの計画について何も知らないと否定した。
He denied that fact.
彼はその事実を否定した。
I am concerned for her safety.
私は彼女の安否が気がかりだ。
He denied having met her last week.
彼は彼女と先週会ったことを否定した。
That he is a man of character cannot be denied.
彼が人格者であることは否定できない。
I went to the hospital to inquire after his health.
私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。
We can't deny the fact that he's honest.
彼が正直だということを否定できない。
I do not deny but that it is true.
それが本当であることは否定しない。
The prisoner denied that he had killed a policeman.
囚人は警官を殺害したことを否定した。
It is no use your trying to deny it.
君がそれを否定しようとしても無駄です。
Her leave request was denied.
彼女の休暇の申請は拒否された。
For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list.
この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。
Her application to join the party was rejected.
その一行に加わりたいと言う彼女の申し出は拒否された。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.
このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
As soon as he saw the policeman, he ran away.
彼は警官をみるや否や走り去った。
Her application for leave was refused.
彼女の休暇の申請は拒否された。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that