Debate is an academic game between the affirmative and the negative.
ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
She turned down my request.
彼女は私の要求を拒否しました。
The minister contradicted his own statement.
その大臣は自分の言ったことを否定した。
Even though we're engaged, she wouldn't let me kiss her.
婚約しているのにキスを拒否された。
She is anxious about his safety.
彼女は彼の安否を心配している。
There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone.
彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。
I refuse to answer the question.
私はその質問に答えることを拒否する。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.
大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
He denied having written to me.
彼は私に手紙を書いたという事を否定した。
He denied that fact.
彼はその事実を否定した。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.
その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
She refused to accept the money.
彼女はその金を受け取ることを拒否した。
He contradicted the news.
彼はそのニュースを否定した。
He has a negative attitude to everything.
彼は何事にも否定的な態度である。
He has denied all the stories in the newspapers.
彼は、新聞に載ったすべての話を否定した。
The President refused to answer the question.
大統領はその質問に答えることを拒否した。
There was much argument for and against the bill.
その法案には賛否の議論がたくさんあった。
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.
電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
The caller refused to give us his name.
電話をかけた者は名前を教えるのを拒否した。
Tom refused to follow Mary's advice.
トムはメアリーの助言に従うことを拒否した。
The prisoner denied that he had killed a policeman.
囚人は警官を殺害したことを否定した。
No one can deny the fact.
その事実は誰にも否定出来ない。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.
このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
The movie received mixed reviews.
その映画には賛否両論が出た。
To my surprise, her reply was flatly negative.
私が驚いたことには、彼女はきっぱりと否定の返事をした。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。
She denied John's having helped the lost boy.
彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
She came here as soon as she heard it.
彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
She denied having been there.
彼女はそこへ行くことを否定した。
His answer was in the negative.
彼の答は「否」であった。
My boss turned down his proposal.
上司は彼の提案を拒否した。
He turned down her request for a day off.
彼は一日休みたいという彼女の要請を拒否した。
She has a negative attitude toward life.
彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
We asked him to face the press but he refused to.
われわれは彼に記者団と会うように求めたが、拒否した。
It was a long letter, but in brief, he said, "No."
それは長い手紙だったが、要するに彼は「否」と言っているのだった。
It cannot be denied that he is guilty.
彼が有罪だということは否定できない。
He denied having been involved in the affair.
彼はその事故と関係していたことを否認した。
The fact that he did not do it cannot be denied.
彼がそれをやらなかったという事実は否定できない。
She flatly refused to let him in.
彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
The boy deemed that he cheated in the examination.
その男の子はその試験でカンニングしたことを拒否した。
When I asked him to lend me some money, he turned down my request.
彼にお金を貸してくれるように頼んだところ、彼は拒否した。
You'll have to do it, whether you like it or not.
否が応でも君はそれをしなくてはいけない。
As soon as I got home, my sister went out.
私が家につくや否や妹は出て行った。
Can it be true that he has denied that fact?
彼がその事実を否定したというのははたして本当かしら。
Tom neither confirmed nor denied the rumors.
トムは噂を肯定も否定もしなかった。
A strike is a mass refusal to work by a body of employees.
ストライキとは従業員の集団が一体となって就労を拒否することです。
Mayuko denied the rumor.
マユコはそのうわさを否定した。
Roy denied having visited her yesterday.
ロイは昨日彼女に会いに行ったことを否定した。
Hardly had he entered the room, when she burst into tears.
彼が部屋にはいるや否や、彼女はわっと泣き出した。
It is no use your trying to deny it.
君がそれを否定しようとしても無駄です。
We cannot gainsay that he is honest.
彼が正直だということを否定できない。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
You can't deny the fact that she had a hand in it.
彼女がそれに関わっていたという事実は否定できない。
Her leave request was denied.
彼女の休暇の申請は拒否された。
The outlook was negative.
見通しは否定的だった。
Her application for leave was refused.
彼女の休暇の申請は拒否された。
I regret to inform you that your application has been refused.
残念ですがあなたの請求は拒否されました。
I do not deny but that it is true.
それが本当であることは否定しない。
He denied the accusation.
彼はその言いがかりを否定した。
I'm very anxious about my son's safety.
私は息子の安否をたいへん心配している。
He denied the fact of her having called him that evening.
彼は、その晩彼女が彼に電話をかけてきた、という事実を否定した。
Her application to join the party was rejected.
その一行に加わりたいと言う彼女の申し出は拒否された。
On entering the bedroom, she started sobbing.
寝室に入るや否や、彼女は泣きじゃくり出した。
She is worried about his safety.
彼女は彼の安否を心配している。
He denies having broken the window.
彼は窓を割ったことを否定している。
She denied having taken part in the scheme.
彼女はそのたくらみに加わったことを否定した。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.
英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.
確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
Tom denied everything.
トムは全てを否定した。
I deny everything.
私は全てを否定する。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
No sooner had he seen it than he turned pale.
彼はそれを見るや否や青くなった。
It was very sensible of him to reject the bribe.
彼がその賄賂を拒否したのは非常に賢明なことだった。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.