The boy deemed that he cheated in the examination.
その男の子はその試験でカンニングしたことを拒否した。
No sooner had I gone out than it began to rain.
外に出るや否や雨が降ってきた。
He has denied all the stories in the newspapers.
彼は、新聞に載ったすべての話を否定した。
No sooner had he arrived than the bus departed.
彼が到着するや否や、バスは出発した。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.
その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
He refused to give them the information.
彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
He jumped to his feet the moment he heard the news.
その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.
その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
They denied the humanity of slaves.
彼らは奴隷が人間であることを否定した。
There were a lot of opinions, pro and con, on this question.
この問題に対して可否の論が色々とあった。
It is not to be denied but that the news was a great shock to her.
そのニュースが彼女に大きなショックを与えた事は否定しようもない。
He instantly denied it.
彼は、すぐにそれを否定した。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
It cannot be denied that he is guilty.
彼が有罪であることは否定できない。
Roy denied having visited her yesterday.
ロイは昨日彼女に会いに行ったことを否定した。
He did not fail to confess.
彼は告白して否まず。
She hastened to deny the story.
彼女は急いでその話を否定した。
His answer was in the negative.
彼の答は「否」であった。
Tom refused to follow Mary's advice.
トムはメアリーの助言に従うことを拒否した。
The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out.
その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。
I regret to inform you that your application has been refused.
残念ですがあなたの請求は拒否されました。
He denied having met her last week.
彼は彼女と先週会ったことを否定した。
It is no use your trying to deny it.
君がそれを否定しようとしても無駄です。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.
警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
The minister contradicted his own statement.
その大臣は自分の言ったことを否定した。
As soon as I got home, my sister went out.
私が家につくや否や妹は出て行った。
My boss turned down his proposal.
上司は彼の提案を拒否した。
I am concerned for her safety.
私は彼女の安否が気がかりだ。
He would still be alive had he refused to go to the battlefield then.
もし彼がそのとき戦場に行くのを拒否していたら、彼はまだ生きていただろうに。
No one can deny the fact that the earth is round.
地球が丸いという事実を誰も否定できない。
He asked after my mother.
彼は私の母の安否を尋ねた。
There is no denying that he is clever.
彼が利口だということは否定できない。
My plan was rejected.
私の計画は拒否された。
He turned down her request for a day off.
彼は一日休みたいという彼女の要請を拒否した。
It was very sensible of him to reject the bribe.
彼がその賄賂を拒否したのは非常に賢明なことだった。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。
We cannot rule out the possibility of an accident.
事故が起きる可能性は否定できない。
He denied the accusation.
彼はその言いがかりを否定した。
He denied the fact of her having called him that evening.
彼は、その晩彼女が彼に電話をかけてきた、という事実を否定した。
Do you deny that you went there?
君はそこに行ったことを否定するのですか。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
There is no denying the fact.
その事実を否定することはできない。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.