The police ruled out the possibility of suicide in the case.
警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.
家を出るや否や激しく雨が降り出した。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.
温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
Our boss turned down our proposal.
上司は私たちの提案を拒否した。
No one can deny the fact.
その事実は誰にも否定出来ない。
Tom refuses to eat his vegetables.
トムは野菜を食べることを拒否します。
She denied having taken part in the scheme.
彼女はそのたくらみに加わったことを否定した。
I refuse to consent to that plan.
その計画に同意することを拒否します。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.
さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
This boy denied having broken the window.
この少年は窓を壊した事を否定した。
He has a negative attitude to everything.
彼は何事にも否定的な態度である。
I do not deny but that it is true.
それが本当であることは否定しない。
The President refused to answer the question.
大統領はその質問に答えることを拒否した。
He denied having written to me.
彼は私に手紙を書いたという事を否定した。
The government refuses to bow to public pressure.
政府は大衆の圧力に屈する事を拒否した。
She became agitated about her son's safety.
彼女は息子の安否を大変気づかった。
No one can deny the fact that the earth is round.
地球が丸いという事実を誰も否定できない。
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.
電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
We cannot rule out the possibility of an accident.
事故が起きる可能性は否定できない。
This is way I am refusing the offer.
こういうわけで私はその申し出を拒否します。
I deny everything.
私は全てを否定する。
As soon as he went to bed, he fell asleep.
彼は床につくや否や、眠ってしまった。
It doesn't matter whether she admits her guilt or not.
彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。
We cannot decide whether to go to college or not.
僕たちは大学へ行くべきか否かを決めかねている。
Chances are the bill will be rejected.
議案はたぶん否決されるだろう。
Tom neither confirmed nor denied the rumors.
トムは噂を肯定も否定もしなかった。
That he is a man of character cannot be denied.
彼が人格者であることは否定できない。
Roy denied having visited her yesterday.
ロイは昨日彼女に会いに行ったことを否定した。
I'm very anxious about my son's safety.
私は息子の安否をたいへん心配している。
It was very sensible of him to reject the bribe.
私がその賄賂を拒否したのは非常に賢明な事だった。
When the company refused to increase their wages, they walked out.
会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
His success depends on the work he puts in.
彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。
I am not so stupid as to deny its great beauty.
私は、それの偉大な美しさを否定するほど愚かではない。
You'll have to do it, whether you like it or not.
否が応でも君はそれをしなくてはいけない。
She came here as soon as she heard it.
彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
It is no use your trying to deny it.
君がそれを否定しようとしても無駄です。
She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood.
彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。
Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger.
ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。
To work all night, or not.
夜を徹するか否か。
She is anxious about his safety.
彼女は彼の安否を心配している。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.
このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
Even though we're engaged, she wouldn't let me kiss her.
婚約しているのにキスを拒否された。
On entering the bedroom, she started sobbing.
寝室に入るや否や、彼女は泣きじゃくり出した。
The outlook was negative.
見通しは否定的だった。
She denied having been there.
彼女はそこへ行くことを否定した。
It is entirely up to him whether he does it or not.
彼がそれをするか否かは全く彼が決めることだ。
No sooner had he seen it than he turned pale.
彼はそれを見るや否や青くなった。
The prisoner denied that he had killed a policeman.
囚人は警官を殺害したことを否定した。
We are anxious about her safety.
私たちは彼女の安否を気つかっている。
The mayor denied having taken a bribe.
市長は賄賂を受け取ったことを否定した。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
I went to the hospital to inquire after his health.
私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。
He did not fail to confess.
彼は告白して否まず。
The fact cannot be denied.
その事実は否定できない。
As soon as he saw the policeman, he ran away.
彼は警官を見るや否や逃亡した。
She refused his offer.
彼女は彼の申し出を拒否した。
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.