Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The mayor denied having taken a bribe. 市長は賄賂を受け取ったことを否定した。 It is not to be denied but that the news was a great shock to her. そのニュースが彼女に大きなショックを与えた事は否定しようもない。 When I asked him to lend me some money, he turned down my request. 彼にお金を貸してくれるように頼んだところ、彼は拒否した。 He refused our offer to arrange a press conference. 彼は我々の記者会見の申し出を拒否した。 She is anxious about his safety. 彼女は彼の安否を心配している。 Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it. カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。 We can't deny the fact that Jessie is honest. ジェシーが正直だということを否定できない。 She is worried about his safety. 彼女は彼の安否を心配している。 And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!" それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。 It is entirely up to him whether he does it or not. 彼がそれをするか否かは全く彼が決めることだ。 She flatly refused to let him in. 彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。 I think it impossible to deny the fact. その事実を否定することは不可能だと思う。 I went to the hospital to ask about his health. 私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。 He instantly denied it. 彼は、すぐにそれを否定した。 He denies having broken the window. 彼は窓を割ったことを否定している。 Not only did he refuse to help me, but also he scolded me. 彼は私を助ける事を拒否しただけでなく、私をしかった。 He contradicted the news. 彼はそのニュースを否定した。 She asked after her friend. 彼女は友達の安否を尋ねた。 The fact that they came here is undeniable. 彼らがここへ来たという事実は否定できない。 No sooner had he seen it than he turned pale. 彼はそれを見るや否や青くなった。 That he is a man of character cannot be denied. 彼が人格者であることは否定できない。 That he refused our proposal was big surprise to us. 彼が私たちの提案を拒否したのはまったくの驚きであった。 His reply was negative. 彼の返事は否定的だった。 The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election. その政府高官は総選挙の可能性を否定した。 She became agitated about her son's safety. 彼女は息子の安否を大変気づかった。 No one can deny the fact that the earth is round. 地球が丸いという事実を誰も否定できない。 I went to the hospital to inquire after his health. 私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。 I regret to inform you that your application has been refused. 残念ですがあなたの請求は拒否されました。 Do you deny that you went there? 君はそこに行ったことを否定するのですか。 There is no denying the fact. その事実を否定することはできない。 Divorce tends to be associated with a negative image. 離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。 I will try my best, whether I shall be successful or not. 成否に関わらず、私はできるだけのことをやってみます。 He denied having taken part in the crime. 彼はその犯罪に加わったことを否定した。 The prisoner denied that he had killed a policeman. 囚人は警官を殺害したことを否定した。 Even though we're engaged, she wouldn't let me kiss her. 婚約しているのにキスを拒否された。 She refused to accept the money. 彼女はその金を受け取ることを拒否した。 She refused his offer. 彼女は彼の申し出を拒否した。 His answer was in the negative. 彼の答は「否」であった。 They denied the humanity of slaves. 彼らは奴隷が人間であることを否定した。 She denied having taken part in the scheme. 彼女はそのたくらみに加わったことを否定した。 I am concerned for her safety. 私は彼女の安否が気がかりだ。 He denied having stolen the money. 彼はお金を盗んだことを否定した。 Whether he will succeed or not depends upon his health. 彼が成功するか否かは、彼の健康の如何によります。 I deny everything. 私は全てを否定する。 No sooner had he arrived than the bus departed. 彼が到着するや否や、バスは出発した。 Roy denied having visited her yesterday. ロイは昨日彼女に会いに行ったことを否定した。 It is no use your trying to deny it. 君がそれを否定しようとしても無駄です。 I refuse to consent to that plan. その計画に同意することを拒否します。 My concern here is whether the women's movement is fading or not. ここでの私の関心は、ウーマン・リブ運動が消えつつあるのか否かということである。 He denied having met her last week. 彼は彼女と先週会ったことを否定した。 The government refuses to bow to public pressure. 政府は大衆の圧力に屈する事を拒否した。 She denied having been there. 彼女はそこへ行くことを否定した。 She inquired after him. 彼女は彼の安否を尋ねた。 No one can deny the fact that fire burns. 火が燃えているという事実は誰も否定できない。 Your success in the examination depends on how hard you study. 試験の合否はどのくらい勉強するかによる。 As soon as he went to bed, he fell asleep. 彼は床につくや否や、眠ってしまった。 The embassy denied political asylum to foreign refugees. 大使館は外国人難民の政治亡命を拒否しました。 The man who was arrested for murder asked to plead the fifth. 人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。 The instant he saw the policeman, he ran away. その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。 Hardly had he entered the room, when she burst into tears. 彼が部屋にはいるや否や、彼女はわっと泣き出した。 He denied that fact. 彼はその事実を否定した。 I don't intend to flatly reject suicide, but I really wish parents would not make their children join in with them. むやみに自殺を否定しようとは思いませんが、親が子どもを道連れにするのはぜったいにやめてほしい、と思います。 The movie received mixed reviews. その映画には賛否両論が出た。 She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her. 彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。 She come here as soon as she heard of it. 彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。 The fact cannot be denied. その事実は否定できない。 It was very sensible of him to reject the bribe. 彼がその賄賂を拒否したのは非常に賢明なことだった。 We felt anxious for her safety. 私たちは彼女の安否をきづかった。 Mayuko denied the rumor. マユコはそのうわさを否定した。 He was asking about your health. 彼はあなたの安否を尋ねていた。 I considered doing something like blocking edits based on a blacklist. ブラックリストに載っていれば編集を拒否するてなこと考えてました。 His success depends on the work he puts in. 彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。 I'm very anxious about my son's safety. 私は息子の安否をたいへん心配している。 There is no denying the fact that no one is free from racial prejudice. 人種的偏見のない人はいないという事実は否定できない。 On entering the bedroom, she started sobbing. 寝室に入るや否や、彼女は泣きじゃくり出した。 She turned down my request. 彼女は私の要求を拒否しました。 He did not fail to confess. 彼は告白して否まず。 The troops refused to obey the command. 兵士達はその命令に従うことを拒否した。 The soldier refused to fire his rifle at the enemy. その兵士は敵に向けてライフル銃を発射する事を拒否した。 Tom refused to go to the hospital. トムは病院に行くことを拒否した。 As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others. その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。 He has a negative attitude to everything. 彼は何事にも否定的な態度である。 He asked after my mother. 彼は私の母の安否を尋ねた。 He didn't deny that he was formerly involved in the program. 以前そのプログラムに関わっていたことを彼は否定しなかった。 It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep. それは、無関心層の神話を拒否した若者-家と家族から離れ、賃金が安く、睡眠時間も短い仕事をする-からの強さを育てた。 As soon as he caught sight of a policeman, he ran away. 彼は警察官を見るや否や逃げて行った。 Can it be true that he has denied that fact? 彼がその事実を否定したというのははたして本当かしら。 I don't know whether it is true or not. 私にはそれが真実か否かが分からない。 Debate is an academic game between the affirmative and the negative. ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。 This boy denied having broken the window. この少年は窓を壊した事を否定した。 The President refused to answer the question. 大統領はその質問に答えることを否定した。 I refuse to answer the question. 私はその質問に答えることを拒否する。 Tom refuses to eat his vegetables. トムは野菜を食べることを拒否します。 He denied knowing anything of their plan. 彼は彼らの計画について何も知らないと否定した。 He would still be alive had he refused to go to the battlefield then. もし彼がそのとき戦場に行くのを拒否していたら、彼はまだ生きていただろうに。 There is no denying that he is clever. 彼が利口だということは否定できない。 You can't deny the fact that she had a hand in it. 彼女がそれに関わっていたという事実は否定できない。 He turned down her request for a day off. 彼は一日休みたいという彼女の要請を拒否した。 She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood. 彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。 She has a negative attitude toward life. 彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。