It is not to be denied but that the news was a great shock to her.
そのニュースが彼女に大きなショックを与えた事は否定しようもない。
Her application to join the party was rejected.
その一行に加わりたいと言う彼女の申し出は拒否された。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
It cannot be denied that he is guilty.
彼が有罪であることは否定できない。
We cannot decide whether to go to college or not.
僕たちは大学へ行くべきか否かを決めかねている。
There is no denying the fact that no one is free from racial prejudice.
人種的偏見のない人はいないという事実は否定できない。
I will try my best, whether I shall be successful or not.
成否に関わらず、私はできるだけのことをやってみます。
There is no denying that she is very efficient.
彼女が非常に有能であることは否定できない。
She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her.
彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。
My reply was negative.
私の返事は否定的だった。
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.
人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.
大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
It is no use your trying to deny it.
君がそれを否定しようとしても無駄です。
As soon as he saw the policeman, he ran away.
彼は警官をみるや否や走り去った。
Your success in the examination depends on how hard you study.
試験の合否はどのくらい勉強するかによる。
He denied having stolen the money.
彼はお金を盗んだことを否定した。
Mayuko denied the rumor.
マユコはそのうわさを否定した。
That he refused our proposal was big surprise to us.
彼が私たちの提案を拒否したのはまったくの驚きであった。
There is no denying the fact.
そのことは否定できない。
On entering the bedroom, she started sobbing.
寝室に入るや否や、彼女は泣きじゃくり出した。
No one can deny the fact that there is no smoke without fire.
火のない所に煙は立たないということは、誰も否定することはできません。
When the company refused to increase their wages, they walked out.
会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
No sooner had I gone out than it began to rain.
外に出るや否や雨が降ってきた。
It cannot be denied that he is guilty.
彼が有罪だということは否定できない。
The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out.
その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。
No sooner had he seen it than he turned pale.
彼はそれを見るや否や青くなった。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
It doesn't matter whether she admits her guilt or not.
彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。
The soldier refused to fire his rifle at the enemy.
その兵士は敵に向けてライフル銃を発射する事を拒否した。
That fact can't be denied.
その事実は否定できない。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
The prisoner denied that he had killed a policeman.
囚人は警官を殺害したことを否定した。
The outlook was negative.
見通しは否定的だった。
Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger.
ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。
We are anxious about her safety.
私たちは彼女の安否を気つかっている。
I deny everything.
私は全てを否定する。
Her application for leave was refused.
彼女の休暇の申請は拒否された。
I refuse to answer the question.
私はその質問に答えることを拒否する。
The government refuses to bow to public pressure.
政府は大衆の圧力に屈する事を拒否した。
The chances are that the bill will be rejected.
議案はたぶん否決されるだろう。
This boy denied having broken the window.
この少年は窓を壊した事を否定した。
The troops refused to obey the command.
兵士達はその命令に従うことを否定した。
Our boss turned down our proposal.
上司は私たちの提案を拒否した。
His answer was in the negative.
彼の答は「否」であった。
He jumped to his feet the moment he heard the news.
その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
She come here as soon as she heard of it.
彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.