The embassy denied political asylum to foreign refugees.
大使館は外国人難民の政治亡命を拒否しました。
She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her.
彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。
The government refuses to bow to public pressure.
政府は大衆の圧力に屈する事を拒否した。
My reply was negative.
私の返事は否定的だった。
There is no denying the fact.
そのことは否定できない。
What matters is whether you do your best or not.
全力を尽くすか否かだ。
There is no denying that she is very efficient.
彼女が非常に有能であることは否定できない。
Mary denied having stolen the money.
メアリーはお金を盗んだことを否定した。
There is no denying that the prisoner is guilty.
その囚人が有罪であることは、否定することができない。
They denied the humanity of slaves.
彼らは奴隷が人間であることを否定した。
He denied that he was the thief.
彼は泥棒であることを否定した。
He denied having done it.
彼はそれをしたことを否定した。
The man denied having stolen the car.
その男は車を盗んだことを否定した。
We are anxious about her safety.
私たちは彼女の安否を気つかっている。
There is no denying the fact.
その事実を否定することはできない。
No sooner had he seen it than he turned pale.
彼はそれを見るや否や青くなった。
Not only did he refuse to help me, but also he scolded me.
彼は私を助ける事を拒否しただけでなく、私をしかった。
They asked after my father.
彼らは父の安否を尋ねた。
He denied having met her last week.
彼は彼女と先週会ったことを否定した。
There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone.
彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。
The fact cannot be denied.
その事実は否定できない。
Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger.
ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。
To my surprise, her reply was flatly negative.
私が驚いたことには、彼女はきっぱりと否定の返事をした。
She flatly refused to let him in.
彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
He denied having taken part in the crime.
彼はその犯罪に加わったことを否定した。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
She inquired after him.
彼女は彼の安否を尋ねた。
The prisoner denied that he had killed a policeman.
囚人は警官を殺害したことを否定した。
The president declined to answer the delicate question.
大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。
It was very sensible of him to reject the bribe.
彼がわいろを拒否したのは大変賢明だった。
I'm anxious about his safety.
彼の安否が気がかりだ。
There is no denying that he is clever.
彼が利口だということは否定できない。
There is no denying the fact that no one is free from racial prejudice.
人種的偏見のない人はいないという事実は否定できない。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.
彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
He contradicted the news.
彼はそのニュースを否定した。
When the company refused to increase their wages, they walked out.
会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
The fact that he was a great statesman cannot be denied.
彼が偉大な政治家であったと言う事実は否定できない。
He has a negative attitude to everything.
彼は何事にも否定的な態度である。
The moment she was alone she opened the letter.
一人になるや否や、彼女はその手紙を開いた。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.
その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
My boss turned down his proposal.
上司は彼の提案を拒否した。
He turned down my offer.
彼は私の申し出を拒否した。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
He jumped to his feet the moment he heard the news.
その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
She denied having taken part in the scheme.
彼女はそのたくらみに加わったことを否定した。
He denied the accusation.
彼はその言いがかりを否定した。
Tom refused to go to the hospital.
トムは病院に行くことを拒否した。
He didn't deny that he was formerly involved in the program.
以前そのプログラムに関わっていたことを彼は否定しなかった。
No sooner had I entered the room than I noticed the smell not only of tobacco but of gas.
その部屋に入るや否や私は、煙草の臭いのほかにガスの匂いがするのに気がついた。
To work all night, or not.
夜を徹するか否か。
I regret to inform you that your application has been refused.
残念ですがあなたの請求は拒否されました。
Whether he will succeed or not depends on his efforts.
彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。
She denied John's having helped the lost boy.
彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
You can't say "No."
おまえは何も否定できないまま。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"