The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '否'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He denied the fact of her having called him that evening.
彼は、その晩彼女が彼に電話をかけてきた、という事実を否定した。
He has denied all the stories in the newspapers.
彼は、新聞に載ったすべての話を否定した。
Tom denied everything.
トムは全てを否定した。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.
大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
Refuse to take no answer.
無回答を拒否する。
There is no denying that the prisoner is guilty.
その囚人が有罪であることは、否定することができない。
I went to the hospital to ask about his health.
私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。
He was asking about your health.
彼は君の安否を尋ねていたよ。
He jumped to his feet the moment he heard the news.
その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
When the company refused to increase their wages, they walked out.
会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
It was very sensible of him to reject the bribe.
彼がわいろを拒否したのは大変賢明だった。
Whether he will succeed or not depends upon his health.
彼が成功するか否かは、彼の健康の如何によります。
She come here as soon as she heard of it.
彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
It was very sensible of him to reject the bribe.
彼がその賄賂を拒否したのは非常に賢明なことだった。
The mayor denied having taken a bribe.
市長は賄賂を受け取ったことを否定した。
No one can deny the fact.
その事実は誰にも否定出来ない。
He denies having broken the window.
彼は窓を割ったことを否定している。
I deny everything.
私は全てを否定する。
Chances are the bill will be rejected.
議案はたぶん否決されるだろう。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.
その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
She denied having been there.
彼女はそこへ行くことを否定した。
A strike is a mass refusal to work by a body of employees.
ストライキとは従業員の集団が一体となって就労を拒否することです。
When I met my former teacher, he inquired after my parents.
昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。
Mayuko denied the rumor.
マユコはそのうわさを否定した。
I regret to inform you that your application has been refused.
残念ですがあなたの請求は拒否されました。
No one can deny the fact that fire burns.
火が燃えているという事実は誰も否定できない。
It was very sensible of him to reject the bribe.
私がその賄賂を拒否したのは非常に賢明な事だった。
My plan was rejected.
私の計画は拒否された。
He was asking about your health.
彼はあなたの安否を尋ねていた。
Roy denied having visited her yesterday.
ロイは昨日彼女に会いに行ったことを否定した。
His reply was negative.
彼の返事は否定的だった。
I do not deny but that it is true.
それが本当であることは否定しない。
He refused to take the bribe.
彼は賄賂の受け取りを拒否した。
She turned down my request.
彼女は私の要求を拒否しました。
You must go, like it or lump it.
あなたは否でも応でも行かなければならない。
The boy deemed that he cheated in the examination.
その男の子はその試験でカンニングしたことを拒否した。
You can't say "No."
おまえは何も否定できないまま。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Her application to join the party was rejected.
その一行に加わりたいと言う彼女の申し出は拒否された。
The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out.
その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.
確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
The President refused to answer the question.
大統領はその質問に答えることを否定した。
The chances are that the bill will be rejected.
議案はたぶん否決されるだろう。
She became agitated about her son's safety.
彼女は息子の安否を大変気づかった。
This is way I am refusing the offer.
こういうわけで私はその申し出を拒否します。
As soon as he went to bed, he fell asleep.
彼は床につくや否や、眠ってしまった。
To work all night, or not.
夜を徹するか否か。
He denied having met her last week.
彼は彼女と先週会ったことを否定した。
The government refuses to bow to public pressure.
政府は大衆の圧力に屈する事を拒否した。
For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list.
この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
It will be very important whether we win the battle or not.
我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
Her leave request was denied.
彼女の休暇の申請は拒否された。
What matters is whether you do your best or not.
全力を尽くすか否かだ。
As soon as he saw the policeman, he ran away.
彼は警官をみるや否や走り去った。
It was a long letter, but in brief, he said, "No."
それは長い手紙だったが、要するに彼は「否」と言っているのだった。
I'm very anxious about my son's safety.
私は息子の安否をたいへん心配している。
The movie received mixed reviews.
その映画には賛否両論が出た。
It doesn't matter whether she admits her guilt or not.
彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。
There is no denying the fact that no one is free from racial prejudice.
人種的偏見のない人はいないという事実は否定できない。
No sooner had he arrived than the bus departed.
彼が到着するや否や、バスは出発した。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.
さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
Our boss turned down our proposal.
上司は私たちの提案を拒否した。
That he is a man of character cannot be denied.
彼が人格者であることは否定できない。
The troops refused to obey the command.
兵士達はその命令に従うことを拒否した。
We asked him to face the press but he refused to.
われわれは彼に記者団と会うように求めたが、拒否した。
My concern here is whether the women's movement is fading or not.
ここでの私の関心は、ウーマン・リブ運動が消えつつあるのか否かということである。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.
バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
The soldier refused to fire his rifle at the enemy.
その兵士は敵に向けてライフル銃を発射する事を拒否した。
The fact that he was a great statesman cannot be denied.
彼が偉大な政治家であったと言う事実は否定できない。
His success depends on the work he puts in.
彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。
I am not so stupid as to deny its great beauty.
私は、それの偉大な美しさを否定するほど愚かではない。
The President refused to answer the question.
大統領はその質問に答えることを拒否した。
He refused to give them the information.
彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。
She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her.
彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。
No sooner had I gone out than it began to rain.
外に出るや否や雨が降ってきた。
I'm anxious about his safety.
彼の安否が気がかりだ。
She came here as soon as she heard it.
彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
She is concerned about his safety.
彼女は彼の安否を心配している。
Tom refuses to eat his vegetables.
トムは野菜を食べることを拒否します。
As soon as I got home, my sister went out.
私が家につくや否や妹は出て行った。
She asked after her friend.
彼女は友達の安否を尋ねた。
Hardly had he entered the room, when she burst into tears.
彼が部屋にはいるや否や、彼女はわっと泣き出した。
I refuse to consent to that plan.
その計画に同意することを拒否します。
On entering the bedroom, she started sobbing.
寝室に入るや否や、彼女は泣きじゃくり出した。
You should've rejected such an unfair proposal.
そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
There is no denying the fact.
その事実を否定することはできない。
The fact that they came here is undeniable.
彼らがここへ来たという事実は否定できない。
She has anxiety for your safety.
彼女は君の安否を気遣っているよ。
He denied having done it.
彼はそれをしたことを否定した。
To my surprise, her reply was flatly negative.
私が驚いたことには、彼女はきっぱりと否定の返事をした。
I went to the hospital to inquire after his health.
私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。
The moment she saw me, she burst into tears.
彼女は私を見るや否や、わっと泣き出した。
He didn't deny that he was formerly involved in the program.
以前そのプログラムに関わっていたことを彼は否定しなかった。
That he refused our proposal was big surprise to us.
彼が私たちの提案を拒否したのはまったくの驚きであった。
I asked after him.
私は彼の安否をたずねた。
Whether he will succeed or not depends on his efforts.
彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。
He denied knowing anything of their plan.
彼は彼らの計画について何も知らないと否定した。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The president declined to answer the delicate question.