The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '否'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He denied having taken part in the crime.
彼はその犯罪に加わったことを否定した。
She denied having met him.
彼女は彼と会っていたことを否定した。
You should've rejected such an unfair proposal.
そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
We are anxious about her safety.
私たちは彼女の安否を気つかっている。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
When the company refused to increase their wages, they walked out.
会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
I went to the hospital to ask about his health.
私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。
He was asking about your health.
彼はあなたの安否を尋ねていた。
It will be very important whether we win the battle or not.
我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
There was much argument for and against the bill.
その法案には賛否の議論がたくさんあった。
The President refused to answer the question.
大統領はその質問に答えることを拒否した。
You must go, like it or lump it.
あなたは否でも応でも行かなければならない。
Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger.
ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。
He turned down her request for a day off.
彼は一日休みたいという彼女の要請を拒否した。
The president declined to answer the delicate question.
大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。
He denied that he was the thief.
彼は泥棒であることを否定した。
The movie received mixed reviews.
その映画には賛否両論が出た。
He denied having met her last week.
彼は彼女と先週会ったことを否定した。
The President refused to answer the question.
大統領はその質問に答えることを否定した。
It is entirely up to him whether he does it or not.
彼がそれをするか否かは全く彼が決めることだ。
The embassy denied political asylum to foreign refugees.
大使館は外国人難民の政治亡命を拒否しました。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
He denied the fact of her having called him that evening.
彼は、その晩彼女が彼に電話をかけてきた、という事実を否定した。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.
バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
We cannot decide whether to go to college or not.
僕たちは大学へ行くべきか否かを決めかねている。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.
英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
It doesn't matter whether she admits her guilt or not.
彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。
No one can deny the fact that there is no smoke without fire.
火のない所に煙は立たないということは、誰も否定することはできません。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.
家を出るや否や激しく雨が降り出した。
Tom denied everything.
トムは全てを否定した。
I'm very anxious about my son's safety.
私は息子の安否をたいへん心配している。
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.
電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
Tom refused to go to the hospital.
トムは病院に行くことを拒否した。
The man denied having stolen the car.
その男は車を盗んだことを否定した。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.
ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
He jumped to his feet the moment he heard the news.
その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
The police didn't believe his denial.
警察は彼が否定したのを真に受けなかった。
Mayuko denied the rumor.
マユコはそのうわさを否定した。
I deny everything.
私は全てを否定する。
No sooner had he arrived than the bus departed.
彼が到着するや否や、バスは出発した。
He denied that fact.
彼はその事実を否定した。
She just blew it off.
彼女さりげなく否定しましたよ。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.
大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
There is no denying the fact that no one is free from racial prejudice.
人種的偏見のない人はいないという事実は否定できない。
Her application to join the party was rejected.
その一行に加わりたいと言う彼女の申し出は拒否された。
The government refuses to bow to public pressure.
政府は大衆の圧力に屈する事を拒否した。
The moment she was alone she opened the letter.
一人になるや否や、彼女はその手紙を開いた。
He would still be alive had he refused to go to the battlefield then.
もし彼がそのとき戦場に行くのを拒否していたら、彼はまだ生きていただろうに。
He contradicted the news.
彼はそのニュースを否定した。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.
このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
The soldier refused to fire his rifle at the enemy.
その兵士は敵に向けてライフル銃を発射する事を拒否した。
The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out.
その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。
I'm anxious about his safety.
彼の安否が気がかりだ。
Roy denied having visited her yesterday.
ロイは昨日彼女に会いに行ったことを否定した。
He was asking about your health.
彼は君の安否を尋ねていたよ。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.
温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
He instantly denied it.
彼は、すぐにそれを否定した。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
The boy deemed that he cheated in the examination.
その男の子はその試験でカンニングしたことを拒否した。
The instant he saw the policeman, he ran away.
その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
What matters is whether you do your best or not.
大事なのは全力を尽くすか否かだ。
My reply was negative.
私の返事は否定的だった。
I regret to inform you that your application has been refused.
残念ですがあなたの請求は拒否されました。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.
その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
Your suggestion will be rejected by the teacher.
君の提案は先生に拒否されるだろう。
She denied having been there.
彼女はそこへ行くことを否定した。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.
警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
I refuse to answer the question.
私はその質問に答えることを拒否する。
I considered doing something like blocking edits based on a blacklist.
ブラックリストに載っていれば編集を拒否するてなこと考えてました。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.