When I asked him to lend me some money, he turned down my request.
彼にお金を貸してくれるように頼んだところ、彼は拒否した。
Not only did he refuse to help me, but also he scolded me.
彼は私を助ける事を拒否しただけでなく、私をしかった。
He jumped to his feet the moment he heard the news.
その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
She inquired after him.
彼女は彼の安否を尋ねた。
The president declined to answer the delicate question.
大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。
She has a negative attitude toward life.
彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
He was asking about your health.
彼は君の安否を尋ねていたよ。
She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her.
彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。
I will try my best, whether I shall be successful or not.
成否に関わらず、私はできるだけのことをやってみます。
The President refused to answer the question.
大統領はその質問に答えることを否定した。
Tom refused to go to the hospital.
トムは病院に行くことを拒否した。
It cannot be denied that he is guilty.
彼が有罪だということは否定できない。
Whether he will succeed or not depends upon his health.
彼が成功するか否かは、彼の健康の如何によります。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Tom denied everything.
トムは全てを否定した。
There is no denying the fact.
その事実を否定することはできない。
He denied that he was the thief.
彼は泥棒であることを否定した。
The government refuses to bow to public pressure.
政府は大衆の圧力に屈する事を拒否した。
No one can deny the fact that the earth is round.
地球が丸いという事実を誰も否定できない。
No one can deny the fact that fire burns.
火が燃えているという事実は誰も否定できない。
She come here as soon as she heard of it.
彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.