The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '否'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He refused to take the bribe.
彼は賄賂の受け取りを拒否した。
He didn't deny that he was formerly involved in the program.
以前そのプログラムに関わっていたことを彼は否定しなかった。
He denied having said such a thing.
彼はそんなことは言わなかったと否定した。
She is worried about his safety.
彼女は彼の安否を心配している。
I'm very anxious about my son's safety.
私は息子の安否をたいへん心配している。
She inquired after him.
彼女は彼の安否を尋ねた。
He refused to give them the information.
彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。
I am not so stupid as to deny its great beauty.
私は、それの偉大な美しさを否定するほど愚かではない。
There was much argument for and against the bill.
その法案には賛否の議論がたくさんあった。
Tom refused to follow Mary's advice.
トムはメアリーの助言に従うことを拒否した。
The moment she saw me, she burst into tears.
彼女は私を見るや否や、わっと泣き出した。
No one can deny the fact.
その事実は誰にも否定出来ない。
It will be very important whether we win the battle or not.
我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
There is no denying that the prisoner is guilty.
その囚人が有罪であることは、否定することができない。
His application was rejected.
彼の申し出は拒否された。
It was very sensible of him to reject the bribe.
彼がその賄賂を拒否したのは非常に賢明なことだった。
You'll have to do it, whether you like it or not.
否が応でも君はそれをしなくてはいけない。
Can it be true that he has denied that fact?
彼がその事実を否定したというのははたして本当かしら。
The fact that they came here is undeniable.
彼らがここへ来たという事実は否定できない。
She denied having taken part in the scheme.
彼女はそのたくらみに加わったことを否定した。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
Hardly had he entered the room, when she burst into tears.
彼が部屋にはいるや否や、彼女はわっと泣き出した。
No sooner had I gone out than it began to rain.
外に出るや否や雨が降ってきた。
Mary denied having stolen the money.
メアリーはお金を盗んだことを否定した。
It is no use your trying to deny it.
君がそれを否定しようとしても無駄です。
Your suggestion will be rejected by the teacher.
君の提案は先生に拒否されるだろう。
No sooner had he seen it than he turned pale.
彼はそれを見るや否や青くなった。
She is concerned about his safety.
彼女は彼の安否を心配している。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.
英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
He has denied all the stories in the newspapers.
彼は、新聞に載ったすべての話を否定した。
There were a lot of opinions, pro and con, on this question.
この問題に対して可否の論が色々とあった。
He denied that he was the thief.
彼は泥棒であることを否定した。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
She denied having met him.
彼女は彼と会っていたことを否定した。
We are anxious about her safety.
私たちは彼女の安否を気つかっている。
Her application to join the party was rejected.
その一行に加わりたいと言う彼女の申し出は拒否された。
She come here as soon as she heard of it.
彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
You can't say "No."
おまえは何も否定できないまま。
The fact that he was a great statesman cannot be denied.
彼が偉大な政治家であったと言う事実は否定できない。
The troops refused to obey the command.
兵士達はその命令に従うことを拒否した。
For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list.
この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。
I asked after him.
私は彼の安否をたずねた。
I went to the hospital to ask about his health.
私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。
She is anxious about his safety.
彼女は彼の安否を心配している。
There is no denying that she is very efficient.
彼女が非常に有能であることは否定できない。
He denied having done it.
彼はそれをしたことを否定した。
This is way I am refusing the offer.
こういうわけで私はその申し出を拒否します。
His answer was in the negative.
彼の答は「否」であった。
Tom refused to go to the hospital.
トムは病院に行くことを拒否した。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.
ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.
大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
We cannot decide whether to go to college or not.
僕たちは大学へ行くべきか否かを決めかねている。
She has anxiety for your safety.
彼女は君の安否を気遣っているよ。
You must go, like it or lump it.
あなたは否でも応でも行かなければならない。
There is no denying the fact that smoking is harmful.
喫煙が有害だという事実は否定できない。
Tom neither confirmed nor denied the rumors.
トムは噂を肯定も否定もしなかった。
I considered doing something like blocking edits based on a blacklist.
ブラックリストに載っていれば編集を拒否するてなこと考えてました。
Roy denied having visited her yesterday.
ロイは昨日彼女に会いに行ったことを否定した。
You can't deny the fact that she had a hand in it.
彼女がそれに関わっていたという事実は否定できない。
His success depends on the work he puts in.
彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.
さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
When I asked him to lend me some money, he turned down my request.
彼にお金を貸してくれるように頼んだところ、彼は拒否した。
To my surprise, her reply was flatly negative.
私が驚いたことには、彼女はきっぱりと否定の返事をした。
When the company refused to increase their wages, they walked out.
会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out.
その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。
Mayuko denied the rumor.
マユコはそのうわさを否定した。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger.
ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.
警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.