That he refused our proposal was big surprise to us.
彼が私たちの提案を拒否したのはまったくの驚きであった。
Roy denied having visited her yesterday.
ロイは昨日彼女に会いに行ったことを否定した。
It cannot be denied that he is guilty.
彼が有罪であることは否定できない。
The embassy denied political asylum to foreign refugees.
大使館は外国人難民の政治亡命を拒否しました。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
No one can deny the fact that there is no smoke without fire.
火のない所に煙は立たないということは、誰も否定することはできません。
Hardly had he entered the room, when she burst into tears.
彼が部屋にはいるや否や、彼女はわっと泣き出した。
The lust denies the need.
欲望は需要を否定する。
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.
電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
He denied the fact of her having called him that evening.
彼は、その晩彼女が彼に電話をかけてきた、という事実を否定した。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
The moment she saw me, she burst into tears.
彼女は私を見るや否や、わっと泣き出した。
He refused our offer to arrange a press conference.
彼は我々の記者会見の申し出を拒否した。
You can't say "No."
おまえは何も否定できないまま。
The outlook was negative.
見通しは否定的だった。
No sooner had he arrived than the bus departed.
彼が到着するや否や、バスは出発した。
Can it be true that he has denied that fact?
彼がその事実を否定したというのははたして本当かしら。
Her leave request was denied.
彼女の休暇の申請は拒否された。
We felt anxious for her safety.
私たちは彼女の安否をきづかった。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
I will try my best, whether I shall be successful or not.
成否に関わらず、私はできるだけのことをやってみます。
It is not to be denied but that the news was a great shock to her.
そのニュースが彼女に大きなショックを与えた事は否定しようもない。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Mayuko denied the rumor.
マユコはそのうわさを否定した。
Even though we're engaged, she wouldn't let me kiss her.
婚約しているのにキスを拒否された。
I am not so stupid as to deny its great beauty.
私は、それの偉大な美しさを否定するほど愚かではない。
A strike is a mass refusal to work by a body of employees.
ストライキとは従業員の集団が一体となって就労を拒否することです。
He denied having done it.
彼はそれをしたことを否定した。
You can't deny the fact that she had a hand in it.
彼女がそれに関わっていたという事実は否定できない。
He has a negative attitude to everything.
彼は何事にも否定的な態度である。
They denied the humanity of slaves.
彼らは奴隷が人間であることを否定した。
On entering the bedroom, she started sobbing.
寝室に入るや否や、彼女は泣きじゃくり出した。
No sooner had I gone out than it began to rain.
外に出るや否や雨が降ってきた。
No sooner had I entered the room than I noticed the smell not only of tobacco but of gas.
その部屋に入るや否や私は、煙草の臭いのほかにガスの匂いがするのに気がついた。
She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood.
彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。
To my surprise, her reply was flatly negative.
私が驚いたことには、彼女はきっぱりと否定の返事をした。
Tom neither confirmed nor denied the rumors.
トムは噂を肯定も否定もしなかった。
The instant he saw the policeman, he ran away.
その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
His application was rejected.
彼の申し出は拒否された。
I am concerned for her safety.
私は彼女の安否が気がかりだ。
Her application for leave was refused.
彼女の休暇の申請は拒否された。
Tom refused to go to the hospital.
トムは病院に行くことを拒否した。
The man denied having stolen the car.
その男は車を盗んだことを否定した。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.
バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
Not only did he refuse to help me, but also he scolded me.
彼は私を助ける事を拒否しただけでなく、私をしかった。
I have been anxious about my son's safety.
私は息子の安否をずっと心配しています。
It is entirely up to him whether he does it or not.
彼がそれをするか否かは全く彼が決めることだ。
I do not deny but that it is true.
それが本当であることは否定しない。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"