It was a long letter, but in brief, he said, "No."
それは長い手紙だったが、要するに彼は「否」と言っているのだった。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.
さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
We are anxious about her safety.
私たちは彼女の安否を気つかっている。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.
家を出るや否や激しく雨が降り出した。
There is no denying the fact.
その事実を否定することはできない。
She refused to accept the money.
彼女はその金を受け取ることを拒否した。
The fact cannot be denied.
その事実は否定できない。
He contradicted the news.
彼はそのニュースを否定した。
I went to the hospital to inquire after his health.
私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。
I think it impossible to deny the fact.
その事実を否定することは不可能だと思う。
She denied having met him.
彼女は彼と会っていたことを否定した。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
No sooner had I gone out than it began to rain.
外に出るや否や雨が降ってきた。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.
温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
Tom denied everything.
トムは全てを否定した。
He denied the accusation.
彼はその言いがかりを否定した。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
She asked after her friend.
彼女は友達の安否を尋ねた。
He was asking about your health.
彼は君の安否を尋ねていたよ。
She flatly refused to let him in.
彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.
その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
No sooner had I entered the room than I noticed the smell not only of tobacco but of gas.
その部屋に入るや否や私は、煙草の臭いのほかにガスの匂いがするのに気がついた。
What matters is whether you do your best or not.
全力を尽くすか否かだ。
The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out.
その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。
She come here as soon as she heard of it.
彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
He would still be alive had he refused to go to the battlefield then.
もし彼がそのとき戦場に行くのを拒否していたら、彼はまだ生きていただろうに。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.
大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
He turned down my offer.
彼は私の申し出を拒否した。
The fact that they came here is undeniable.
彼らがここへ来たという事実は否定できない。
We asked him to face the press but he refused to.
われわれは彼に記者団と会うように求めたが、拒否した。
Can it be true that he has denied that fact?
彼がその事実を否定したというのははたして本当かしら。
I don't know whether it is true or not.
私にはそれが真実か否かが分からない。
I have been anxious about my son's safety.
私は息子の安否をずっと心配しています。
I refuse to answer the question.
私はその質問に答えることを拒否する。
He didn't deny that he was formerly involved in the program.
以前そのプログラムに関わっていたことを彼は否定しなかった。
Her leave request was denied.
彼女の休暇の申請は拒否された。
Mayuko denied the rumor.
マユコはそのうわさを否定した。
There is no denying the fact.
そのことは否定できない。
His answer was in the negative.
彼の答は「否」であった。
The fact that he was a great statesman cannot be denied.
彼が偉大な政治家であったと言う事実は否定できない。
His reply was negative.
彼の返事は否定的だった。
The troops refused to obey the command.
兵士達はその命令に従うことを拒否した。
The President refused to answer the question.
大統領はその質問に答えることを否定した。
There was much argument for and against the bill.
その法案には賛否の議論がたくさんあった。
He denies having broken the window.
彼は窓を割ったことを否定している。
He denied having written to me.
彼は私に手紙を書いたという事を否定した。
Even though we're engaged, she wouldn't let me kiss her.
婚約しているのにキスを拒否された。
When I met my former teacher, he inquired after my parents.