This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.
このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
The caller refused to give us his name.
電話をかけた者は名前を教えるのを拒否した。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone.
彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。
The minister contradicted his own statement.
その大臣は自分の言ったことを否定した。
She turned down my request.
彼女は私の要求を拒否しました。
He didn't deny that he was formerly involved in the program.
以前そのプログラムに関わっていたことを彼は否定しなかった。
My reply was negative.
私の返事は否定的だった。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.
バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
On entering the bedroom, she started sobbing.
寝室に入るや否や、彼女は泣きじゃくり出した。
It was a long letter, but in brief, he said, "No."
それは長い手紙だったが、要するに彼は「否」と言っているのだった。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Tom neither confirmed nor denied the rumors.
トムは噂を肯定も否定もしなかった。
It is no use your trying to deny it.
君がそれを否定しようとしても無駄です。
She asked after her friend.
彼女は友達の安否を尋ねた。
I went to the hospital to inquire after his health.
私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。
He turned down my offer.
彼は私の申し出を拒否した。
He refused to give them the information.
彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。
I think it impossible to deny the fact.
その事実を否定することは不可能だと思う。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.
その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
We asked him to face the press but he refused to.
われわれは彼に記者団と会うように求めたが、拒否した。
The moment she saw me, she burst into tears.
彼女は私を見るや否や、わっと泣き出した。
They denied the humanity of slaves.
彼らは奴隷が人間であることを否定した。
He denied having said such a thing.
彼はそんなことは言わなかったと否定した。
Your success in the examination depends on how hard you study.
試験の合否はどのくらい勉強するかによる。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
It is not to be denied but that the news was a great shock to her.
そのニュースが彼女に大きなショックを与えた事は否定しようもない。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.
ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
There is no denying the fact.
その事実を否定することはできない。
She just blew it off.
彼女さりげなく否定しましたよ。
No one can deny the fact that there is no smoke without fire.
火のない所に煙は立たないということは、誰も否定することはできません。
She flatly refused to let him in.
彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
There is no denying that she is very efficient.
彼女が非常に有能であることは否定できない。
She is concerned about his safety.
彼女は彼の安否を心配している。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
He denied that fact.
彼はその事実を否定した。
We cannot rule out the possibility of an accident.
事故が起きる可能性は否定できない。
I am concerned for her safety.
私は彼女の安否が気がかりだ。
She came here as soon as she heard it.
彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
He denied the rumor.
彼は噂を否定した。
He denied that he was the thief.
彼は泥棒であることを否定した。
I refuse to consent to that plan.
その計画に同意することを拒否します。
No sooner had I gone out than it began to rain.
外に出るや否や雨が降ってきた。
The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out.
その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。
The troops refused to obey the command.
兵士達はその命令に従うことを拒否した。
My boss turned down his proposal.
上司は彼の提案を拒否した。
We can't deny the fact that Jessie is honest.
ジェシーが正直だということを否定できない。
I will try my best, whether I shall be successful or not.
成否に関わらず、私はできるだけのことをやってみます。
He asked after my mother.
彼は私の母の安否を尋ねた。
We are anxious about her safety.
私たちは彼女の安否を気つかっている。
There was much argument for and against the bill.
その法案には賛否の議論がたくさんあった。
He was asking about your health.
彼は君の安否を尋ねていたよ。
When I met my former teacher, he inquired after my parents.
昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。
She is anxious about his safety.
彼女は彼の安否を心配している。
No one can deny the fact that fire burns.
火が燃えているという事実は誰も否定できない。
He denied having met her.
彼は彼女に会ったことを否定した。
She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood.
彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。
This is way I am refusing the offer.
こういうわけで私はその申し出を拒否します。
He denies having broken the window.
彼は窓を割ったことを否定している。
Her application for leave was refused.
彼女の休暇の申請は拒否された。
He was asking about your health.
彼はあなたの安否を尋ねていた。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.