Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My brother smokes a great deal. | 私の兄はずいぶんたばこを吸う。 | |
| I already told you not to smoke in your room. | もう、部屋でタバコを吸わないでって言ったでしょ。 | |
| My eyes were intent on the scene. | 私の目はその光景に吸い付けられた。 | |
| I cannot get along with him. | 彼とはどうも呼吸が合わない。 | |
| You are not supposed to smoke at school. | 学校でたばこを吸ってはいけないことになっている。 | |
| He took some deep breaths before he dived. | 彼は水にもぐる前に何回か深呼吸をした。 | |
| A sponge absorbs water. | スポンジは水を吸い込む。 | |
| I don't smoke now, but I used to. | 私は今煙草を吸いませんが、昔はよく吸いました。 | |
| He got into the habit of smoking soon after he got a job in the company. | その会社に勤めだしてすぐ、彼は煙草を吸うようになった。 | |
| Small businesses are often absorbed by a major company. | 小企業は大企業にしばしば、吸収される。 | |
| Avoid smoking to excess. | 煙草を吸いすぎないようにしなさい。 | |
| You are not to smoke here. | ここで煙草を吸ってはなりません。 | |
| I don't mind your smoking. | あなたがたばこを吸ってもかまわない。 | |
| Black cloth absorbs light. | 黒い紙は、光を吸収する。 | |
| A sponge absorbs liquids. | スポンジは液体を吸い取る。 | |
| Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career. | 複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。 | |
| Bill doesn't like the fact that his father smokes a lot. | ビルは彼の父親がたくさんタバコを吸うのが好きではない。 | |
| "Would you mind me smoking?" "Certainly not." | 「タバコを吸ってもよろしいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable. | 喫煙者にタバコを吸わせないと神経質になりいらいらしてしまう。 | |
| Smoking is bad for your health. | タバコを吸うのは健康に良くない。 | |
| It is necessary for you to stop smoking. | 君は煙草を吸うのをやめることが必要だ。 | |
| Persons under age are prohibited from smoking. | 未成年者はたばこを吸うのを禁じられている。 | |
| "Do you mind if I smoke?" "No, I don't mind at all." | 「たばこを吸ってもかまいませんか」「ええ、少しも」 | |
| Tom took a deep breath. | トムは深呼吸をした。 | |
| He quit smoking. | 彼はタバコを吸うのをやめました。 | |
| Do you mind if I smoke? | タバコを吸ってもよろしいですか。 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| You must not smoke till you grow up. | 君たちは大人になるまでタバコを吸ってはいけない。 | |
| He neither smokes nor drinks. | 彼は煙草も吸わず、酒も飲まない。 | |
| Excessive smoking will injure your health. | たばこの吸い過ぎはあなたの健康を害する。 | |
| He breathed deeply before entering his boss's office. | 彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。 | |
| Your cough is the consequence of smoking. | きみのせきはタバコを吸う結果だよ。 | |
| Do you mind if I smoke? | タバコを吸ってかまいませんか。 | |
| He tried to absorb as much of the local culture as possible. | 彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。 | |
| He had trouble breathing. | 彼は呼吸するのが困難であった。 | |
| The small companies were absorbed into a big organization. | 小さな会社が大組織に吸収された。 | |
| All people breathe air. | すべての人は空気を吸っている。 | |
| He stopped smoking. | 彼はタバコを吸うのをやめました。 | |
| I'm surprised to see you smoking. You didn't used to. | あなたがタバコを吸っているのを見てびっくりしました。以前は吸っていなかったでしょう。 | |
| You can smoke here. | ここでタバコを吸ってもかまいません。 | |
| Smoking does you harm. | たばこを吸うことは害を与える。 | |
| This cloth absorbs water well. | この布は水をよく吸収する。 | |
| Don't smoke if you want to live a long life. | 長生きしたければ煙草を吸っちゃだめだよ。 | |
| This paper does not absorb ink. | この紙はインクを吸わない。 | |
| I could not refrain from smoking. | 私は煙草を吸わずにはいられなかった。 | |
| Heavy smoking impaired his health. | 彼はたばこの吸いすぎでからだをこわした。 | |
| Cotton absorbs water. | 綿は水を吸い込む。 | |
| This blotting paper absorbs ink well. | この吸い取り紙はインクをよく吸い取る。 | |
| She sat and smoked. | 彼女は座って煙草を吸った。 | |
| Merely to breathe does not mean to live. | ただ呼吸しているだけでは生きていることにならない。 | |
| My worst vice is smoking. | 私の最も悪い習慣はタバコを吸うことです。 | |
| He stood up and took a deep breath. | 彼は立ち上がって深呼吸した。 | |
| Sheesh, you've even got cigarette butts scattered around. | もう・・・タバコの吸殻まで散らばってるし。 | |
| Take a deep breath. | 深呼吸をして。 | |
| Take a deep breath and relax. | 深呼吸してリラックスして下さい。 | |
| Too much smoking tends to injure the voice. | 煙草を吸い過ぎると、声を悪くしやすい。 | |
| He couldn't overcome the desire for another cigarette. | 彼はもう一本煙草を吸いたいという欲望に勝てなかった。 | |
| Oxygen is taken into our lungs when we breathe. | 酸素は私たちが呼吸すると肺の中に取り込まれる。 | |
| Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core. | インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。 | |
| He took a deep breath. | 彼は深呼吸した。 | |
| Have you been smoking? | タバコは吸っているんですか。 | |
| Kissing a person who smokes is like licking an ashtray. | 煙草を吸う人とキスをするのは灰皿を舐めるようなものだ。 | |
| I gave in to temptation and began to smoke a cigarette. | 私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。 | |
| Please refrain from smoking. | どうかタバコを吸わないで下さい。 | |
| I've finally got the knack of kendo. | ついに剣道の呼吸をつかんだ。 | |
| These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface). | こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。 | |
| He got into the habit of smoking in his youth. | 彼は若い頃にタバコを吸う習慣がついた。 | |
| First, you have to stop smoking. | 君は煙草を吸うのをやめるのが先決だ。 | |
| Would you mind not smoking? | たばこを吸わないでいただけませんか。 | |
| Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years. | ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。 | |
| "Do you mind my smoking here?" "No, not at all." | 「ここでたばこを吸ってもいいですか」「はい、いいです」 | |
| His breathing became faint. | 彼の呼吸は次第に弱くなった。 | |
| You are prohibited from smoking here. | 君はここでたばこを吸うことを禁じられている。 | |
| I think twice before I smoke. | 私は吸う前に吸って良いのか良く考える。 | |
| I tried to absorb as much of local culture as possible. | 僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。 | |
| Take a deep breath in and out, please. | 息を深く吸ったり吐いたりしてください。 | |
| How do babies breathe when they're in the uterus? | 赤ちゃんは子宮内で呼吸はどうしてるのですか? | |
| I tried in vain to persuade him not to smoke any more. | 彼にこれ以上タバコを吸わないように説得したがだめだった。 | |
| I breathed the smell of the flowers in the garden. | 私は庭の花の香りを胸一杯に吸い込んだ。 | |
| I stopped to smoke. | 私はタバコを吸うために立ち止まった。 | |
| "Do you mind my smoking here?" "No, not at all." | 「ここでタバコ吸ってかまいませんか?」「ええ、いいですよ」 | |
| You are not supposed to smoke at school. | 学校でたばこ吸うのはまずいよ。 | |
| Take a deep breath, please. | 息を深く吸ってください。 | |
| Pneumonia causes difficulty in breathing. | 肺炎にかかると呼吸困難になる。 | |
| May I smoke here? | ここではタバコは吸えますか。 | |
| A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband. | 呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。 | |
| I used to smoke, I was quite a heavy smoker. | 以前はタバコを吸い、かなりのヘビースモーカーでした。 | |
| Let's breathe the fresh air. | 新鮮な空気を吸おう。 | |
| Sometimes I smoke just to give my hands something to do. | タバコでも吸っていないと手持ちぶさただ。 | |
| Please refrain from smoking cigarettes here. | ここで煙草を吸うのはご遠慮くださいませんか。 | |
| She smokes 20 cigarettes a day. | 彼女は1日に20本煙草を吸う。 | |
| You are not supposed to smoke at school. | 学校でタバコを吸ってはいけません。 | |
| First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full. | 先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。 | |
| Do you mind if I smoke? | たばこを吸ってもよろしいでしょうか。 | |
| He smoked as if nothing had happened. | 何事も起こらなかったかのように、彼は煙草を吸った。 | |
| Don't smoke in this room. | この部屋でたばこを吸わないで下さい。 | |
| I have difficulty breathing. | 呼吸がしにくいのです。 | |
| "Do you mind if I smoke?" "Not at all." | 「たばこを吸ってもかまいませんか」「ええ、かまいません」 | |
| He stopped for a smoke. | 彼は立ち止まってたばこを吸った。 | |
| These pajamas absorb sweat well. | このパジャマはよく汗を吸収します。 | |