Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The wind blows. | 風が吹く。 | |
| It was very windy. | 強い風が吹いていた。 | |
| Though it stopped raining, the wind was still blowing hard. | 雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。 | |
| To the best of my memory, he always smoked a pipe. | 私が覚えている限りでは、彼はいつもパイプを吹かしていた。 | |
| It's blowing very hard. | 風はとてもひどく吹いている。 | |
| We made good time until we ran into a blizzard. | 猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。 | |
| We couldn't go out because of the snowstorm. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| Cold winds blow hard every winter. | 冷たい風が冬ごとに激しく吹く。 | |
| The cold wind is blowing from the sea. | 冷たい風は海から吹いている。 | |
| The referee blew his whistle to end the match. | 審判は試合を終わらせるために笛を吹いた。 | |
| As soon as I saw him, I burst into laughter. | 彼を見たとたん私は吹き出した。 | |
| A cold wind blew in. | 冷たい風が吹き込んだ。 | |
| A gentle wind is blowing. | そよ風が吹いている。 | |
| The snowstorm held on. | 吹雪が続いた。 | |
| Fresh air is blowing in. | 新鮮な空気が吹き込んでくる。 | |
| She blew on her hands to warm them. | 彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。 | |
| The tree was blown down. | その木は吹きたおされた。 | |
| A burnt child dreads the fire. | 羹に懲りて鱠を吹く。 | |
| Blow out all the candles on the birthday cake at once. | バースデーケーキのろうそくを一度に吹き消しなさい。 | |
| The wind failed us. | いざという時に風が吹かなくなった。 | |
| A strong wind was blowing. | 強い風が吹いてきた。 | |
| She arrived at school on time in spite of the snowstorm. | 彼女は吹雪にもかかわらず時間どおりに学校についた。 | |
| It is blowing very hard. | 風がとてもひどく吹いている。 | |
| The explosion was so powerful that the roof was blown away. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| I couldn't help laughing out. | 思わず吹き出してしまった。 | |
| By and by the bitter north wind begin to blow. | やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。 | |
| He picked a fight with me. | 彼の方から喧嘩を吹きかけてきた。 | |
| The candle was blown out by the wind. | ろうそくは風に吹き消されれた。 | |
| I sat smoking a pipe. | 私はパイプを吹かしながら座っていた。 | |
| The wind is blowing east. | 風が東に吹いています。 | |
| The wind still blows hard. | 風がまだ強く吹きます。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| The clouds were driven away by the wind. | 雲は風に吹き払われた。 | |
| A girl is playing the flute. | 少女がフルートを吹いている。 | |
| The icy wind cut us to the bones. | 吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。 | |
| Water shot from the pipe. | 管から水が吹き出した。 | |
| He drove his car, whistling merrily. | 彼は楽しそうに口笛を吹きながら運転していた。 | |
| The wind blew even harder when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| He blushed when the girls whistled at him in the street. | 彼は通りで女の子達が彼に口笛を吹いた時顔を赤らめた。 | |
| I blew my breath against the mirror. | 私は鏡に息を吹きかけた。 | |
| The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic. | 人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| We got our roof blown off in the gale. | 強風で屋根を吹き飛ばされた。 | |
| A north wind blows, obviously off the icebergs. | 北風は明らかに氷山から吹き出す。 | |
| He began to whistle a tune. | 彼はメロディーを口笛で吹き始めた。 | |
| Leaves turn to gold. | 葉が山吹色になる。 | |
| The new trade accord will pump fresh blood into the international economy. | 新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。 | |
| A gentle wind was blowing. | おだやかな風が吹いていた。 | |
| It's blowing hard. | 風がひどく吹いている。 | |
| My sister was whistling merrily. | 姉は楽しそうに口笛を吹いていた。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず吹き出した。 | |
| The north wind blew continuously all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| The tree was blown down. | 木は吹き倒された。 | |
| The north wind blew all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| The wind is blowing hard. | 風が激しく吹いている。 | |
| He is able to play the flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| The snow banked up against the wall. | 雪が塀に吹き寄せて積み上がった。 | |
| The train was held up for two hours on account of the snowstorm. | 汽車は吹雪のため2時間遅れた。 | |
| The wild wind was blowing. | 激しい風が吹いていた。 | |
| A hard wind is blowing. | ひどい風が吹いている。 | |
| The wind is blowing from the north. | 風は北から吹いている。 | |
| The rookie breathed new life into the team. | その新人はチームに新たな生気を吹き込んだ。 | |
| The wind blew the dust. | 風がベランダの埃を吹き飛ばした。 | |
| We are free from a cold wind today. | 今日は冷たい風は吹かない。 | |
| The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard. | 激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。 | |
| The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining. | 風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。 | |
| I saw the sight and laughed in spite of myself. | その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。 | |
| She blew out all the candles on the birthday cake. | 彼女はバースデーケーキの上のろうそくをみな吹き消した。 | |
| If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories. | トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。 | |
| At this hint of the violent storm to come we shuddered as one. | 吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。 | |
| I often heard him playing the melody on the trumpet. | 私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。 | |
| It's windier today than it was yesterday. | 今日は昨日より風がよく吹く。 | |
| The wind is blowing very hard. | 風がとても激しく吹いている。 | |
| Tall buildings may sway in a strong wind. | 強風が吹けば高層ビルは揺れるだろう。 | |
| We found it very hard going back to our base camp in the blizzard. | 我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。 | |
| The strong winds were blowing. | 強い風が吹いていた。 | |
| Hot water burst out. | 熱湯が突然吹き出した。 | |
| The moment the wind blew in, the candle went out. | 風が吹き込んだ瞬間、ロウソクが消えた。 | |
| "Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public. | 「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。 | |
| The snowstorm raged for a full week. | 吹雪はまる一週間荒れ狂った。 | |
| At last he came to. | ついに彼は息を吹き返した。 | |
| The traffic was paralyzed by the snowstorm. | 吹雪のために交通は麻痺状態となった。 | |
| She exploded with laughter. | 彼女はおかしくて吹き出してしまった。 | |
| The man who nearly drowned began to breathe. | おぼれかけた人は息を吹き返した。 | |
| He blew out the candle. | 彼はローソクを吹き消した。 | |
| The strong east wind lashed at our faces. | 強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。 | |
| Will you try to play the trumpet? | トランペットを吹いてみるか。 | |
| He belongs to the brass band. | 彼は吹奏楽団に所属しています。 | |
| I feel a chill seeing the blizzard outside. | 外の吹雪を見て、寒気がした。 | |
| The cottages were blown down one after another. | 小屋は次々に風で吹き倒された。 | |
| The wind blew hard. | 風は激しく吹いた。 | |
| He can play the flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| I heard someone whistle. | 誰かが口笛を吹くのが聞こえた。 | |
| Why does everything happen to me? | どういう風の吹き回しでこうなったのだろう。 | |
| There was a gust of hot wind from the tunnel as the train approached. | 電車が近づくと、トンネルから一陣の熱風が吹きつけた。 | |
| Driving through that snowstorm was a nightmare. | あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。 | |
| Three days passed, four days passed. The wind blew once, it rained twice. | 三日たち、四日たち、風が一度吹き、雨が二度降りました。 | |
| I blew the candle out. | 私はろうそくの火を吹き消した。 | |
| The headwind blew against the sail. | 向かい風が帆に吹きつけた。 | |
| Tomorrow is another day. | 明日は明日の風が吹く。 | |