The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '吹'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am planning on studying and playing the flute by turns.
私は勉強するのとフルートを吹くのをかわるがわるするつもりです。
The fountain sends hot water to a height of 170 feet.
泉はおよそ170フィートの高さまで温水を吹き出す。
But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be.
や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。
The children are blowing bubbles.
子供たちがシャボン玉を吹いている。
What's the reason that made you call me?
君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。
Three days passed, four days passed. The wind blew once, it rained twice.
三日たち、四日たち、風が一度吹き、雨が二度降りました。
Will you try to play the trumpet?
トランペットを吹いてみるか。
We enjoyed the cool breeze that came from the river.
私たちは涼しい川風に吹かれた。
The papers blew off.
書類が風で吹き飛んだ。
The wind blew the umbrella out of her hand.
風でかさが彼女の手から吹き飛んだ。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.
我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
Hot water burst out.
熱湯が突然吹き出した。
A strong wind is blowing and I can't walk fast.
強い風が吹いていて速く歩けない。
My sister was whistling merrily.
姉は楽しそうに口笛を吹いていた。
The cherry blossoms flutter down whenever the wind blows.
風が吹くたびに、桜の花びらが、ひらひらと舞い降りてました。
There's a nice breeze here.
ここは心地よいそよ風が吹いている。
He picked a fight with me.
彼の方から喧嘩を吹きかけてきた。
Why does everything happen to me?
どういう風の吹き回しでこうなったのだろう。
Cold winds blow hard every winter.
冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
The icy wind cut us to the bones.
吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
When I turned the screw, water burst out.
僕がネジを回すと水が吹き出してきた。
The wind blew even harder when we reached the top of the hill.
丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
The referee blew his whistle to end the match.
審判は試合を終わらせるために笛を吹いた。
He whistled as he walked.
彼は歩きながら口笛を吹いた。
He belongs to the brass band.
彼は吹奏楽団に所属しています。
Such was the explosion that the roof was blown off.
爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。
The wild wind was blowing.
激しい風が吹いていた。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.
激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
The train arrived late because of the snowstorm.
吹雪のため電車が遅れた。
The train was held up for two hours on account of the snowstorm.
列車は吹雪のため2時間遅れた。
The tree was blown down.
木は吹き倒された。
There was a strong wind.
強風が吹いていた。
It's windier today than it was yesterday.
今日は昨日より風がよく吹く。
A gust of wind blew a shower of rain directly into my face.
にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。
A heavy snowstorm kept us from going out.
ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。
The policeman whistled for the car to stop.
警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。
She blew out all eight of her birthday candles.
彼女はお誕生日のロウソクを8本全部吹き消した。
The wind is blowing from the east.
風は東から吹いている。
There's more wind today than yesterday.
今日は昨日より風がよく吹く。
The wind drifted the sand.
風は砂を吹き寄せた。
The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic.
人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
The wind blew in gusts.
強風が断続的に吹いた。
There was a cold wind blowing from the north.
北から冷たい風が吹いていた。
She had her hat blown off yesterday.
彼女は昨日帽子を吹き飛ばされた。
We couldn't go out because of the snowstorm.
ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。
The wind still blows hard.
風がまだ強く吹きます。
I play trumpet in a symphonic wind orchestra.
交響吹奏楽団でトランペットを吹いています。
It's an ill wind that blows nobody any good.
誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。
The snowstorm continued.
吹雪が続いた。
The boy came back to life.
少年は息を吹き返した。
The wind blew harder yet when we reached the top of the hill.
丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
The wind is blowing very hard.
風がとても激しく吹いている。
A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way.
口笛はある方法で息を吹くことでできる。
The snowstorm raged for a full week.
吹雪はまる一週間荒れ狂った。
We made good time until we ran into a blizzard.
猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
I blew the candle out.
私はろうそくの火を吹き消した。
Tomorrow is another day.
今日は今日の風が吹き、明日は明日の風が吹く。
Two days ago the wind blew.
一昨日風が吹いた。
There was a gust of hot wind from the tunnel as the train approached.
電車が近づくと、トンネルから一陣の熱風が吹きつけた。
The man who nearly drowned began to breathe.
おぼれかけた人は息を吹き返した。
A wind from the ocean blows at this time of the year.
今ごろの季節には海からの風が吹く。
I had my umbrella blown off by the strong wind.
私は強い風に傘を吹き飛ばされた。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.
風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
I burst out laughing in spite of myself.
私は思わず吹き出してしまった。
Many trees were blown down by the storm.
嵐で多くの木が吹き倒された。
A hard wind is blowing.
ひどい風が吹いている。
As soon as I saw him, I burst into laughter.
彼を見たとたん私は吹き出した。
He talks big but he's never done half the things that he said he has.
彼はほら吹きで、言ったことの半分もやったことがない。
Leaves turn to gold.
葉が山吹色になる。
When an ill wind blows it does good to no one.
だれの得にもならない風は吹かない。
The wind blew itself out.
風が吹き止んだ。
There she blows!
潮を吹いたぞ。
He can play a flute.
彼はフルートを吹くことが出来る。
I sat smoking a pipe.
私はパイプを吹かしながら座っていた。
The clouds were driven away by the wind.
雲は風に吹き払われた。
The headwind blew against the sail.
向かい風が帆に吹きつけた。
There is usually a cool breeze here in the evening.
当地では夕方によく涼しい風が吹く。
The wind is blowing from the north.
風は北から吹いている。
A strong wind blew yesterday.
昨日は強い風が吹いた。
He walked down the street whistling cheerfully.
彼は陽気に口笛を吹きながら通りを歩いた。
Make a wish and blow out the candles.
願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。
I often heard him playing the melody on the trumpet.
私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。
We had our roof blown off.
風でうちの屋根を吹き飛ばされた。
The rain was driving in our faces.
雨が我々の顔に吹き付けてきた。
The moment the wind blew in, the candle went out.
風が吹き込んだとたんにロウソクが消えた。
The wind blew hard.
風は激しく吹いた。
He had no sooner gone out of the room than all of them burst out laughing.
彼が部屋を出ていったとたんみんなどっと吹き出した。
The captain breathed new life into his tired crew.
船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
A whistle is blown at the start of a game.
ゲームの開始には笛が吹かれる。
She exploded with laughter.
彼女はおかしくて吹き出してしまった。
It was cold, and in addition, it was windy.
寒かった、そのうえ風が吹いていた。
It was blowing hard all night.
一晩中風が強く吹いていた。
He blew out the candle.
彼はローソクを吹き消した。
The storm blew for two days.
あらしは2日間吹きまくった。
The wind is blowing.
風が吹いている。
Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you?
あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。
He began to whistle a tune.
彼はメロディーを口笛で吹き始めた。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I wanted the musician to play some sad tune on his flute.