Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The roof was blown off by the explosion. | 屋根は爆発で吹き飛ばされた。 | |
| The wind blew against the sail. | 向かい風が帆に吹きつけた。 | |
| The cold wind is blowing from the sea. | 冷たい風は海から吹いている。 | |
| I heard someone whistle. | 誰かが口笛を吹くのが聞こえた。 | |
| It was blowing hard all night. | 一晩中風が強く吹いていた。 | |
| The snowstorm raged for a full week. | 吹雪はまる一週間荒れ狂った。 | |
| Why does everything happen to me? | どういう風の吹き回しでこうなったのだろう。 | |
| The volcano shoots out flames and lava. | 火山は炎と溶岩を吹き出す。 | |
| He blew on his fingertips. | 彼は指先に息を吹きかけた。 | |
| He can play the flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| The snowstorm held on. | 吹雪が続いた。 | |
| A rash broke out on her neck. | 吹き出物が彼女の首に出た。 | |
| Pull one's rank on one's inferiors. | 目下に対して上役風を吹かす。 | |
| The captain breathed new life into his tired crew. | 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 | |
| The referee blew his whistle to end the match. | 審判は試合を終わらせるために笛を吹いた。 | |
| During the night the wind blew cold. | 夜の間中吹く風は冷たかった。 | |
| We made good time until we ran into a blizzard. | 猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。 | |
| He whistled as he walked. | 彼は歩きながら口笛を吹いた。 | |
| At this hint of the violent storm to come we shuddered as one. | 吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。 | |
| The snow banked up against the wall. | 雪が塀に吹き寄せて積み上がった。 | |
| She inspired me with confidence. | 彼女は私に自信を吹き込んでくれた。 | |
| The man puffed smoke into her face. | その男は彼女の顔に煙をぷっと吹きかけた。 | |
| The tree bent in the wind. | 風に吹かれて木が曲がった。 | |
| He can play a flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| I sat smoking a pipe. | 私はパイプを吹かしながら座っていた。 | |
| We enjoyed the cool breeze that came from the river. | 私たちは涼しい川風に吹かれた。 | |
| Robert tends to talk big. | ロバートはほらを吹く傾向がある。 | |
| I couldn't help laughing out. | 思わず吹き出してしまった。 | |
| She blew out all eight of her birthday candles. | 彼女はお誕生日のロウソクを8本全部吹き消した。 | |
| A heavy snowstorm kept us from going out. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| The rain was preceded by wind. | 雨になる前に風が吹いた。 | |
| The cottages were blown down one after another. | 小屋は次々に風で吹き倒された。 | |
| Will you try to play the trumpet? | トランペットを吹いてみるか。 | |
| Tall buildings may sway in a strong wind. | 強風が吹けば高層ビルは揺れるだろう。 | |
| The headwind blew against the sail. | 向かい風が帆に吹きつけた。 | |
| At last he came to. | ついに彼は息を吹き返した。 | |
| There's a nice breeze here. | ここは心地よいそよ風が吹いている。 | |
| He blushed when the girls whistled at him in the street. | 彼は通りで女の子達が彼に口笛を吹いた時顔を赤らめた。 | |
| The snowstorm continued. | 吹雪が続いた。 | |
| She arrived at school on time in spite of the snowstorm. | 彼女は吹雪にもかかわらず時間どおりに学校についた。 | |
| The explosion was so powerful that the roof was blown away. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| I had my umbrella blown off by the strong wind. | 私は強い風に傘を吹き飛ばされた。 | |
| The wind failed us. | いざという時に風が吹かなくなった。 | |
| I blew my breath against the mirror. | 私は鏡に息を吹きかけた。 | |
| The tree was blown down. | 木は吹き倒された。 | |
| There is a right time for everything. | 明日は明日の風が吹く。 | |
| The man who nearly drowned began to breathe. | おぼれかけた人は息を吹き返した。 | |
| The fountain sends hot water to a height of 170 feet. | 泉はおよそ170フィートの高さまで温水を吹き出す。 | |
| The train arrived late because of the snowstorm. | 吹雪のため電車が遅れた。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 | |
| Leaves turn to gold. | 葉が山吹色になる。 | |
| My sister was whistling merrily. | 姉は楽しそうに口笛を吹いていた。 | |
| The wind blows south. | 風は南へ吹く。 | |
| The new trade accord will pump fresh blood into the international economy. | 新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。 | |
| The wind blew too hard for them to play in the park. | 風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。 | |
| A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way. | 口笛はある方法で息を吹くことでできる。 | |
| He drove his car, whistling merrily. | 彼は楽しそうに口笛を吹きながら運転していた。 | |
| There was a cold wind blowing from the north. | 北から冷たい風が吹いていた。 | |
| There was a gust of hot wind from the tunnel as the train approached. | 電車が近づくと、トンネルから一陣の熱風が吹きつけた。 | |
| It is blowing very hard. | 風がとてもひどく吹いている。 | |
| The wind is blowing east. | 風が東に吹いています。 | |
| It was very windy. | 強い風が吹いていた。 | |
| The wind still blows strongly. | 風がまだ強く吹きます。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず吹き出した。 | |
| If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories. | トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。 | |
| A burnt child dreads the fire. | 羹に懲りて鱠を吹く。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| Tomorrow is another day. | 明日は明日の風が吹く。 | |
| When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall. | 彼は車をバックでガレージに入れようとして、間違ってエンジンを吹かしてしまい壁にぶつけてしまった。 | |
| A north wind blows, obviously off the icebergs. | 北風は明らかに氷山から吹き出す。 | |
| Cold blasts from the broken window chilled us. | 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 | |
| The tree was blown down. | その木は吹きたおされた。 | |
| The rain was driving in our faces. | 雨が我々の顔に吹き付けてきた。 | |
| As soon as I saw him, I burst into laughter. | 彼を見たとたん私は吹き出した。 | |
| He blew out the candles on the cake. | 彼はケーキのろうそくを吹き消した。 | |
| The wind blew harder yet when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| A hard wind is blowing. | ひどい風が吹いている。 | |
| The train was held up for two hours on account of the snowstorm. | 汽車は吹雪のため2時間遅れた。 | |
| I often heard him playing the melody on the trumpet. | 私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。 | |
| Driving through that snowstorm was a nightmare. | あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず吹き出してしまった。 | |
| Jim drove his car, whistling merrily. | ジムは楽しそうに口笛を吹きながら運転した。 | |
| The snowstorm blotted out the view. | 吹雪で視界がきかなかった。 | |
| He whistled for his dog. | 彼は口笛を吹いて犬を呼んだ。 | |
| It was such a powerful explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| I feel a chill seeing the blizzard outside. | 外の吹雪を見て、寒気がした。 | |
| The wind blew all day. | 風は1日中吹いた。 | |
| The wind is blowing hard. | 風が激しく吹いている。 | |
| I saw the sight and laughed in spite of myself. | その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。 | |
| She blew out all the candles on the birthday cake. | 彼女はバースデーケーキの上のろうそくをみな吹き消した。 | |
| Water shot from the pipe. | 管から水が吹き出した。 | |
| I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me. | 俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。 | |
| There was a strong wind. | 強風が吹いていた。 | |
| We couldn't go out because of the snowstorm. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| Ted likes playing the trumpet. | テッドはトランペットを吹くのが好きです。 | |
| He walked down the street whistling cheerfully. | 彼は陽気に口笛を吹きながら通りを歩いた。 | |
| He belongs to the brass band. | 彼は吹奏楽団に所属しています。 | |
| Two days ago the wind blew. | 一昨日風が吹いた。 | |
| He inspired me with confidence. | 彼は許してくれは私に自信を吹き込んでくれた。 | |
| The papers blew off. | 書類が風で吹き飛んだ。 | |