Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When an ill wind blows it does good to no one. | だれの得にもならない風は吹かない。 | |
| We had our roof blown off. | 風でうちの屋根を吹き飛ばされた。 | |
| Will you try to play the trumpet? | トランペットを吹いてみるか。 | |
| It was blowing hard all night. | 一晩中風が強く吹いていた。 | |
| Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented. | ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。 | |
| The clouds were driven away by the wind. | 雲は風に吹き払われた。 | |
| To the best of my memory, he always smoked a pipe. | 私が覚えている限りでは、彼はいつもパイプを吹かしていた。 | |
| As soon as I saw him, I burst into laughter. | 彼を見たとたん私は吹き出した。 | |
| There is a right time for everything. | 明日は明日の風が吹く。 | |
| Leaves turn to gold. | 葉が山吹色になる。 | |
| The candle was blown out by the wind. | ろうそくは風に吹き消されれた。 | |
| The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. | 空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。 | |
| The wind is blowing hard. | 風が強く吹いている。 | |
| The storm blew for two days. | あらしは2日間吹きまくった。 | |
| It's blowing very hard. | 風はとてもひどく吹いている。 | |
| Pull one's rank on one's inferiors. | 目下に対して上役風を吹かす。 | |
| We had a terrible time in the blizzard. | 吹雪でえらい目に遭った。 | |
| We are free from a cold wind today. | 今日は冷たい風は吹かない。 | |
| A strong wind was blowing. | 強い風が吹いてきた。 | |
| He blew out the candle. | 彼はローソクを吹き消した。 | |
| Fresh air is blowing in. | 新鮮な空気が吹き込んでくる。 | |
| She blew out all eight of her birthday candles. | 彼女はお誕生日のロウソクを8本全部吹き消した。 | |
| I wanted the musician to play some sad tune on his flute. | 私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。 | |
| Cold winds blow hard every winter. | 冷たい風が冬ごとに激しく吹く。 | |
| What's the reason that made you call me? | 君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。 | |
| There was a gust of hot wind from the tunnel as the train approached. | 電車が近づくと、トンネルから一陣の熱風が吹きつけた。 | |
| The strong east wind lashed at our faces. | 強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。 | |
| The wind blows against the sails. | 風は帆に向かって吹く。 | |
| It was cold, and in addition, it was windy. | 寒かった、そのうえ風が吹いていた。 | |
| He blew out the candles on the cake. | 彼はケーキのろうそくを吹き消した。 | |
| The cold wind is blowing from the sea. | 冷たい風は海から吹いている。 | |
| Two days ago the wind blew. | 一昨日風が吹いた。 | |
| A cold wind blew in. | 冷たい風が吹き込んだ。 | |
| A strong wind is blowing and I can't walk fast. | 強い風が吹いていて速く歩けない。 | |
| A heavy snowstorm kept us from going out. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| At this hint of the violent storm to come we shuddered as one. | 吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。 | |
| Hot water burst out. | 熱湯が突然吹き出した。 | |
| The snow banked up against the wall. | 雪が塀に吹き寄せて積み上がった。 | |
| The wind blew itself out. | 風が吹き止んだ。 | |
| It's windier today than it was yesterday. | 今日は昨日より風がよく吹く。 | |
| A gust of wind blew a shower of rain directly into my face. | にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。 | |
| He who pays the piper calls the tune. | 笛吹きに金を払う者が曲を注文する。 | |
| The traffic was paralyzed by the snowstorm. | 吹雪のために交通は麻痺状態となった。 | |
| When I turned the screw, water burst out. | 僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。 | |
| Jim drove his car, whistling merrily. | ジムは楽しそうに口笛を吹きながら運転した。 | |
| I sat smoking a pipe. | 私はパイプを吹かしながら座っていた。 | |
| Cold blasts from the broken window chilled us. | 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 | |
| The moment the wind blew in, the candle went out. | 風が吹き込んだ瞬間、ロウソクが消えた。 | |
| "Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public. | 「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| The wind blew all day. | 風は1日中吹いた。 | |
| The wind is blowing east. | 風が東に吹いています。 | |
| I had my umbrella blown off by the strong wind. | 私は強い風に傘を吹き飛ばされた。 | |
| There was a cold wind blowing from the north. | 北から冷たい風が吹いていた。 | |
| We got our roof blown off in the gale. | 強風で屋根を吹き飛ばされた。 | |
| When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall. | 彼は車をバックでガレージに入れようとして、間違ってエンジンを吹かしてしまい壁にぶつけてしまった。 | |
| The cottages were blown down one after another. | 小屋は次々に風で吹き倒された。 | |
| He whistled as he walked. | 彼は歩きながら口笛を吹いた。 | |
| The train arrived late because of the snowstorm. | 吹雪のため電車が遅れた。 | |
| The train was held up for two hours on account of the snowstorm. | 列車は吹雪のため2時間遅れた。 | |
| He blew on his fingers to make them warm. | 彼は指に息を吹きかけて暖めた。 | |
| She exploded with laughter. | 彼女はおかしくて吹き出してしまった。 | |
| Make a wish and blow out the candles. | 願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。 | |
| The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic. | 人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。 | |
| The wind blows. | 風が吹く。 | |
| It is blowing very hard. | 風がとてもひどく吹いている。 | |
| I am planning on studying and playing the flute by turns. | 私は勉強するのとフルートを吹くのをかわるがわるするつもりです。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 | |
| The wind blew in gusts. | 強風が断続的に吹いた。 | |
| We couldn't go out because of the snowstorm. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| There's more wind today than yesterday. | 今日は昨日より風がよく吹く。 | |
| She had her hat blown off yesterday. | 彼女は昨日帽子を吹き飛ばされた。 | |
| The volcano shoots out flames and lava. | 火山は炎と溶岩を吹き出す。 | |
| A burnt child dreads the fire. | 羹に懲りて鱠を吹く。 | |
| He can play a flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| Tomorrow is another day. | 今日は今日の風が吹き、明日は明日の風が吹く。 | |
| The wind blows south. | 風は南へ吹く。 | |
| The wind scattered the leaves about. | 風が葉を吹き散らした。 | |
| But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be. | や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。 | |
| The snowstorm held on. | 吹雪が続いた。 | |
| Three days passed, four days passed. The wind blew once, it rained twice. | 三日たち、四日たち、風が一度吹き、雨が二度降りました。 | |
| The wind is blowing hard. | 風が激しく吹いている。 | |
| I blew on my hands to warm them. | 息を吹きかけて両手を暖めた。 | |
| There's a nice breeze here. | ここは心地よいそよ風が吹いている。 | |
| A rash appeared on his face. | 彼の顔に吹き出物ができた。 | |
| I play trumpet in a symphonic wind orchestra. | 交響吹奏楽団でトランペットを吹いています。 | |
| There was a strong wind. | 強風が吹いていた。 | |
| A strong wind blew yesterday. | 昨日は強い風が吹いた。 | |
| I blew my breath against the mirror. | 私は鏡に息を吹きかけた。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず吹き出してしまった。 | |
| The wind still blows strongly. | 風がまだ強く吹きます。 | |
| We enjoyed the cool breeze that came from the river. | 私たちは涼しい川風に吹かれた。 | |
| During the night the wind blew cold. | 夜の間中吹く風は冷たかった。 | |
| My sister was whistling merrily. | 姉は楽しそうに口笛を吹いていた。 | |
| The captain breathed new life into his tired crew. | 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 | |
| He can play the flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| He whistled for his dog. | 彼は口笛を吹いて犬を呼んだ。 | |
| It was such a powerful explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| A gentle wind is blowing. | そよ風が吹いている。 | |
| The strong winds were blowing. | 強い風が吹いていた。 | |