The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '吹'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The wind blew even harder when we reached the top of the hill.
丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
The icy wind cut us to the bones.
吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
We couldn't go out because of the snowstorm.
ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。
During the night the wind blew cold.
夜の間中吹く風は冷たかった。
The moment the wind blew in, the candle went out.
風が吹き込んだとたんにロウソクが消えた。
The strong winds were blowing.
強い風が吹いていた。
I wanted the musician to play some sad tune on his flute.
私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。
The papers blew off.
書類が風で吹き飛んだ。
The rookie breathed new life into the team.
その新人はチームに新たな生気を吹き込んだ。
He whistled as he went along.
彼は歩きながら口笛を吹いた。
It was blowing hard all night.
一晩中風が強く吹いていた。
A girl is playing the flute.
少女がフルートを吹いている。
A rash broke out on her neck.
吹き出物が彼女の首に出た。
She exploded with laughter.
彼女はおかしくて吹き出してしまった。
I had my umbrella blown off by the strong wind.
私は強い風に傘を吹き飛ばされた。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.
吹雪のために交通は麻痺状態となった。
There was a cold wind blowing from the north.
北から冷たい風が吹いていた。
We had a terrible time in the blizzard.
吹雪でえらい目に遭った。
My sister was whistling merrily.
姉は楽しそうに口笛を吹いていた。
There was not a breath of air.
風はそよとも吹かなかった。
Leaves turn to gold.
葉が山吹色になる。
He who pays the piper calls the tune.
笛吹きに金を払う者が曲を注文する。
A gentle breeze blew through the field.
そよ風が野原に吹いた。
What's the reason that made you call me?
君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。
He walked down the street whistling cheerfully.
彼は陽気に口笛を吹きながら通りを歩いた。
He drove his car, whistling merrily.
彼は楽しそうに口笛を吹きながら運転していた。
The wind is blowing from the east.
風は東から吹いている。
It was cold, and in addition, it was windy.
寒かった、そのうえ風が吹いていた。
The wind blew the dust.
風がベランダの埃を吹き飛ばした。
The wind blows.
風が吹く。
I could not help laughing at his haircut.
彼の髪型を見て、私は思わず吹き出してしまいました。
The wind is blowing.
風が吹いている。
Blow out all the candles on the birthday cake at once.
バースデーケーキのろうそくを一度に吹き消しなさい。
Such was the explosion that the roof was blown off.
爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。
We made good time until we ran into a blizzard.
猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The wind is blowing hard.
風が激しく吹いている。
I feel a chill seeing the blizzard outside.
外の吹雪を見て、寒気がした。
Cold winds blow hard every winter.
冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
We are free from a cold wind today.
今日は冷たい風は吹かない。
The clouds were driven away by the wind.
雲は風に吹き払われた。
The wind still blows hard.
風がまだ強く吹きます。
The train was held up for two hours on account of the snowstorm.
汽車は吹雪のため2時間遅れた。
Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented.
ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。
She blew out all the candles on the birthday cake.
彼女はバースデーケーキの上のろうそくをみな吹き消した。
The wind blows against the sails.
風は帆に向かって吹く。
This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic.
人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
There she blows!
潮を吹いたぞ。
The wind blew the umbrella out of her hand.
風でかさが彼女の手から吹き飛んだ。
A strong wind began to set in.
強風が陸の方へ吹き始めた。
The north wind held on all day.
北風は一日中吹き続けた。
A strong wind is blowing and I can't walk fast.
強い風が吹いていて速く歩けない。
During the hot season, my son's skin breaks out easily.
暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。
There is usually a cool breeze here in the evening.
当地では夕方によく涼しい風が吹く。
The children are blowing bubbles.
子供たちがシャボン玉を吹いている。
The snowstorm continued.
吹雪が続いた。
He can play a flute.
彼はフルートを吹くことが出来る。
Fresh air is blowing in.
新鮮な空気が吹き込んでくる。
The wind still blows strongly.
風がまだ強く吹きます。
Cathy had her hat blown away.
キャシィは帽子を吹き飛ばされた。
It's blowing hard.
風がひどく吹いている。
Many trees were blown down by the storm.
嵐で多くの木が吹き倒された。
In the last typhoon, the wind blew at over 200 kilometers per hour!
この間の台風で、時速200キロの風が吹きました。
As soon as I saw him, I burst into laughter.
彼を見たとたん私は吹き出した。
A wind from the ocean blows at this time of the year.
今ごろの季節には海からの風が吹く。
Rose was blowing bubbles.
ローズはしゃぼん玉を吹いていた。
Robert tends to talk big.
ロバートはほらを吹く傾向がある。
He can play the flute.
彼はフルートを吹くことが出来る。
Will you try to play the trumpet?
トランペットを吹いてみるか。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!
テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
To the best of my memory, he always smoked a pipe.
私が覚えている限りでは、彼はいつもパイプを吹かしていた。
The fog won't clear until there's a wind to blow it away.
霧は、吹き払う風が出てくるまで晴れないでしょう。
The boy came back to life.
少年は息を吹き返した。
The wind blows wherever it pleases.
風はその思いのままに吹きます。
A strong wind blew yesterday.
昨日は強い風が吹いた。
I burst out laughing in spite of myself.
私は思わず吹き出してしまった。
She had her hat blown off yesterday.
彼女は昨日帽子を吹き飛ばされた。
It's blowing very hard.
風はとてもひどく吹いている。
We may give advice, but we do not inspire conduct.
忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be.
や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。
He had no sooner gone out of the room than all of them burst out laughing.
彼が部屋を出ていったとたんみんなどっと吹き出した。
He is able to play the flute.
彼はフルートを吹くことが出来る。
Water spouted from the broken faucet.
水が壊れた蛇口から吹き出した。
She had her hat blown off by the strong wind.
彼女は強い風で帽子を吹き飛ばされた。
The train was held up for two hours on account of the snowstorm.
列車は吹雪のため2時間遅れた。
The storm blew for two days.
あらしは2日間吹きまくった。
He talks big but he's never done half the things that he said he has.
彼はほら吹きで、言ったことの半分もやったことがない。
A rash appeared on his face.
彼の顔に吹き出物ができた。
I sat smoking a pipe.
私はパイプを吹かしながら座っていた。
Make a wish and blow out the candles.
願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。
The tree bent in the wind.
風に吹かれて木が曲がった。
When an ill wind blows it does good to no one.
だれの得にもならない風は吹かない。
A burnt child dreads the fire.
羹に懲りて鱠を吹く。
The wind blew her hat off.
風が彼女の帽子を吹き飛ばした。
Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you?