Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The tree was blown down. | 木は吹き倒された。 | |
| The boy came back to life. | 少年は息を吹き返した。 | |
| Hot water burst out. | 熱湯が突然吹き出した。 | |
| The strong east wind lashed at our faces. | 強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。 | |
| Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you? | あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。 | |
| Robert tends to talk big. | ロバートはほらを吹く傾向がある。 | |
| It is blowing very hard. | 風がとてもひどく吹いている。 | |
| She had her hat blown off yesterday. | 彼女は昨日帽子を吹き飛ばされた。 | |
| Cold winds blow hard every winter. | 冷たい風が冬ごとに激しく吹く。 | |
| Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented. | ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。 | |
| I play trumpet in a symphonic wind orchestra. | 交響吹奏楽団でトランペットを吹いています。 | |
| The icy wind cut us to the bones. | 吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。 | |
| I had my umbrella blown off by the strong wind. | 私は強い風に傘を吹き飛ばされた。 | |
| The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. | 空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。 | |
| The wind blew her hat off. | 風が彼女の帽子を吹き飛ばした。 | |
| At last he came to. | ついに彼は息を吹き返した。 | |
| Tomorrow is another day. | 今日は今日の風が吹き、明日は明日の風が吹く。 | |
| She arrived at school on time in spite of the snowstorm. | 彼女は吹雪にもかかわらず時間どおりに学校についた。 | |
| He blew on his fingertips. | 彼は指先に息を吹きかけた。 | |
| He drove his car, whistling merrily. | 彼は楽しそうに口笛を吹きながら運転していた。 | |
| At this hint of the violent storm to come we shuddered as one. | 吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。 | |
| It was blowing hard all night. | 一晩中風が強く吹いていた。 | |
| A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way. | 口笛はある方法で息を吹くことでできる。 | |
| There's a nice breeze here. | ここは心地よいそよ風が吹いている。 | |
| The tree was blown down. | その木は吹きたおされた。 | |
| The wind blows wherever it pleases. | 風はその思いのままに吹きます。 | |
| When I turned the screw, water burst out. | 僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。 | |
| He can play a flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| Pull one's rank on one's inferiors. | 目下に対して上役風を吹かす。 | |
| The wind blew hard. | 風は激しく吹いた。 | |
| It was cold, and in addition, it was windy. | 寒かった、そのうえ風が吹いていた。 | |
| My sister was whistling merrily. | 姉は楽しそうに口笛を吹いていた。 | |
| He talks big but he's never done half the things that he said he has. | 彼はほら吹きで、言ったことの半分もやったことがない。 | |
| Though it stopped raining, the wind was still blowing hard. | 雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。 | |
| What's the reason that made you call me? | 君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。 | |
| A rash appeared on his face. | 彼の顔に吹き出物ができた。 | |
| Blow out all the candles on the birthday cake at once. | バースデーケーキのろうそくを一度に吹き消しなさい。 | |
| The snowstorm continued. | 吹雪が続いた。 | |
| The volcano shoots out flames and lava. | 火山は炎と溶岩を吹き出す。 | |
| A strong wind was blowing. | 強い風が吹いてきた。 | |
| The train was held up for two hours on account of the snowstorm. | 汽車は吹雪のため2時間遅れた。 | |
| I often heard him playing the melody on the trumpet. | 私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。 | |
| We had our roof blown off. | 風でうちの屋根を吹き飛ばされた。 | |
| The headwind blew against the sail. | 向かい風が帆に吹きつけた。 | |
| I blew the candle out. | 私はろうそくの火を吹き消した。 | |
| The wind blows south. | 風は南へ吹く。 | |
| The policeman blew his whistle for the car to stop. | 警官はその車が止まるように笛を吹いた。 | |
| The wind is blowing from the north. | 風は北から吹いている。 | |
| By and by the bitter north wind begin to blow. | やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。 | |
| A whistle is blown at the start of a game. | ゲームの開始には笛が吹かれる。 | |
| The referee blew his whistle to end the match. | 審判は試合を終わらせるために笛を吹いた。 | |
| The tree bent in the wind. | 風に吹かれて木が曲がった。 | |
| Fresh air is blowing in. | 新鮮な空気が吹き込んでくる。 | |
| Leaves turn to gold. | 葉が山吹色になる。 | |
| The wind is blowing east. | 風が東に吹いています。 | |
| There was a strong wind that day. | あの日は強い風が吹いていました。 | |
| She exploded with laughter. | 彼女はおかしくて吹き出してしまった。 | |
| The wind blew even harder when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| There she blows! | 潮を吹いたぞ。 | |
| The smoke blew away. | 煙が風に吹き流された。 | |
| The cottages were blown down one after another. | 小屋は次々に風で吹き倒された。 | |
| The storm blew for two days. | あらしは2日間吹きまくった。 | |
| There is a right time for everything. | 明日は明日の風が吹く。 | |
| Many trees were blown down by the storm. | 嵐で多くの木が吹き倒された。 | |
| The north wind blew all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| Tomorrow is another day. | 明日は明日の風が吹く。 | |
| Will you try to play the trumpet? | トランペットを吹いてみるか。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず吹き出した。 | |
| During the night the wind blew cold. | 夜の間中吹く風は冷たかった。 | |
| We are free from a cold wind today. | 今日は冷たい風は吹かない。 | |
| The cherry blossoms flutter down whenever the wind blows. | 風が吹くたびに、桜の花びらが、ひらひらと舞い降りてました。 | |
| I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me. | 俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。 | |
| We found it very hard going back to our base camp in the blizzard. | 我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。 | |
| The north wind blew continuously all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| I saw the sight and laughed in spite of myself. | その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。 | |
| It's windier today than it was yesterday. | 今日は昨日より風がよく吹く。 | |
| The fog won't clear until there's a wind to blow it away. | 霧は、吹き払う風が出てくるまで晴れないでしょう。 | |
| The train arrived late because of the snowstorm. | 吹雪のため電車が遅れた。 | |
| The roof was blown off by the explosion. | 屋根は爆発で吹き飛ばされた。 | |
| A wind from the ocean blows at this time of the year. | 今ごろの季節には海からの風が吹く。 | |
| A gust of wind blew a shower of rain directly into my face. | にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。 | |
| I wanted the musician to play some sad tune on his flute. | 私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。 | |
| The snowstorm held on. | 吹雪が続いた。 | |
| The rookie breathed new life into the team. | その新人はチームに新たな生気を吹き込んだ。 | |
| A strong wind blew all day long. | 強い風が1日中吹いた。 | |
| We enjoyed the cool breeze that came from the river. | 私たちは涼しい川風に吹かれた。 | |
| Driving through that snowstorm was a nightmare. | あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。 | |
| When I turned the screw, water burst out. | 僕がネジを回すと水が吹き出してきた。 | |
| The clouds were driven away by the wind. | 雲は風に吹き払われた。 | |
| The wind blew itself out. | 風が吹き止んだ。 | |
| He blew out the candles on the cake. | 彼はケーキのろうそくを吹き消した。 | |
| The wind failed us. | いざという時に風が吹かなくなった。 | |
| The train was held up for two hours on account of the snowstorm. | 列車は吹雪のため2時間遅れた。 | |
| She had her hat blown off by the strong wind. | 彼女は強い風で帽子を吹き飛ばされた。 | |
| There was a strong wind. | 強風が吹いていた。 | |
| We couldn't go out because of the snowstorm. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| We made good time until we ran into a blizzard. | 猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。 | |
| The wind still blows hard. | 風がまだ強く吹きます。 | |
| A hard wind is blowing. | ひどい風が吹いている。 | |