Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The papers blew off. | 書類が風で吹き飛んだ。 | |
| She blew on her hands to warm them. | 彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。 | |
| The wind blows against the sails. | 風は帆に向かって吹く。 | |
| The wind blew even harder when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| The children are blowing bubbles. | 子供たちがシャボン玉を吹いている。 | |
| She had her hat blown off yesterday. | 彼女は昨日帽子を吹き飛ばされた。 | |
| He drove his car, whistling merrily. | 彼は楽しそうに口笛を吹きながら運転していた。 | |
| A cold wind blew in. | 冷たい風が吹き込んだ。 | |
| The wind failed us. | いざという時に風が吹かなくなった。 | |
| As soon as I saw him, I burst into laughter. | 彼を見たとたん私は吹き出した。 | |
| A gentle wind is blowing. | そよ風が吹いている。 | |
| Such was the explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| The tree was blown down. | 木は吹き倒された。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| The wind blew against the sail. | 向かい風が帆に吹きつけた。 | |
| The wind is blowing from the north. | 風は北から吹いている。 | |
| He whistled as he went along. | 彼は歩きながら口笛を吹いた。 | |
| The rain was driving against the windows. | 雨が激しく窓に吹きつけた。 | |
| There's more wind today than yesterday. | 今日は昨日より風がよく吹く。 | |
| There is a strong wind blowing outside. | 外は強い風が吹いている。 | |
| The wind blew harder yet when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| The tree was blown down. | その木は吹きたおされた。 | |
| Tomorrow is another day. | 明日は明日の風が吹く。 | |
| He who pays the piper calls the tune. | 笛吹きに金を払う者が曲を注文する。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず吹き出した。 | |
| Why does everything happen to me? | どういう風の吹き回しでこうなったのだろう。 | |
| A heavy snowstorm kept us from going out. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic. | 人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。 | |
| The wind is blowing hard. | 風が強く吹いている。 | |
| Leaves turn to gold. | 葉が山吹色になる。 | |
| Blow out all the candles on the birthday cake at once. | バースデーケーキのろうそくを一度に吹き消しなさい。 | |
| The wind blows. | 風が吹く。 | |
| Jim drove his car, whistling merrily. | ジムは楽しそうに口笛を吹きながら運転した。 | |
| I could not help laughing at his haircut. | 彼の髪型を見て、私は思わず吹き出してしまいました。 | |
| A girl is playing the flute. | 少女がフルートを吹いている。 | |
| Three days passed, four days passed. The wind blew once, it rained twice. | 三日たち、四日たち、風が一度吹き、雨が二度降りました。 | |
| Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch. | 彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。 | |
| What's the reason that made you call me? | 君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。 | |
| The wind scattered the leaves about. | 風が葉を吹き散らした。 | |
| There was a strong wind. | 強風が吹いていた。 | |
| But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be. | や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。 | |
| She blew out all eight of her birthday candles. | 彼女はお誕生日のロウソクを8本全部吹き消した。 | |
| There was a strong wind that day. | あの日は強い風が吹いていました。 | |
| Though it stopped raining, the wind was still blowing hard. | 雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。 | |
| Water shot from the pipe. | 管から水が吹き出した。 | |
| It was very windy. | 強い風が吹いていた。 | |
| The smoke blew away. | 煙が風に吹き流された。 | |
| The snowstorm continued. | 吹雪が続いた。 | |
| I sat smoking a pipe. | 私はパイプを吹かしながら座っていた。 | |
| I heard someone whistle. | 誰かが口笛を吹くのが聞こえた。 | |
| Cold blasts from the broken window chilled us. | 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 | |
| The wind is blowing hard. | 風が激しく吹いている。 | |
| There's a nice breeze here. | ここは心地よいそよ風が吹いている。 | |
| He picked a fight with me. | 彼の方から喧嘩を吹きかけてきた。 | |
| There is a right time for everything. | 明日は明日の風が吹く。 | |
| A whistle is blown at the start of a game. | ゲームの開始には笛が吹かれる。 | |
| He belongs to the brass band. | 彼は吹奏楽団に所属しています。 | |
| I had my umbrella blown off by the strong wind. | 私は強い風に傘を吹き飛ばされた。 | |
| Many trees were blown down by the storm. | 嵐で多くの木が吹き倒された。 | |
| He can play a flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| The man who nearly drowned began to breathe. | おぼれかけた人は息を吹き返した。 | |
| The traffic was paralyzed by the snowstorm. | 吹雪のために交通は麻痺状態となった。 | |
| Robert tends to talk big. | ロバートはほらを吹く傾向がある。 | |
| There was a cold wind blowing from the north. | 北から冷たい風が吹いていた。 | |
| The wind blew itself out. | 風が吹き止んだ。 | |
| Ted likes playing the trumpet. | テッドはトランペットを吹くのが好きです。 | |
| It's blowing hard. | 風がひどく吹いている。 | |
| The snowstorm blotted out the view. | 吹雪で視界がきかなかった。 | |
| The wind blew hard. | 風は激しく吹いた。 | |
| When I turned the screw, water burst out. | 僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。 | |
| Will you try to play the trumpet? | トランペットを吹いてみるか。 | |
| The referee blew his whistle to end the match. | 審判は試合を終わらせるために笛を吹いた。 | |
| He began to whistle a tune. | 彼はメロディーを口笛で吹き始めた。 | |
| Cold winds blow hard every winter. | 冷たい風が冬ごとに激しく吹く。 | |
| In the last typhoon, the wind blew at over 200 kilometers per hour! | この間の台風で、時速200キロの風が吹きました。 | |
| The rain was preceded by wind. | 雨になる前に風が吹いた。 | |
| It was cold, and in addition, it was windy. | 寒かった、そのうえ風が吹いていた。 | |
| He blew on his fingers to make them warm. | 彼は指に息を吹きかけて暖めた。 | |
| A gust of wind blew a shower of rain directly into my face. | にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。 | |
| He can play the flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| I often heard him playing the melody on the trumpet. | 私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。 | |
| He inspired me with confidence. | 彼は許してくれは私に自信を吹き込んでくれた。 | |
| The wind is blowing east. | 風が東に吹いています。 | |
| He talks big but he's never done half the things that he said he has. | 彼はほら吹きで、言ったことの半分もやったことがない。 | |
| Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you? | あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。 | |
| The boy came back to life. | 少年は息を吹き返した。 | |
| It is blowing very hard. | 風がとてもひどく吹いている。 | |
| The wind blew all day. | 風は1日中吹いた。 | |
| The north wind held on all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| At this hint of the violent storm to come we shuddered as one. | 吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。 | |
| The tree bent in the wind. | 風に吹かれて木が曲がった。 | |
| At last he came to. | ついに彼は息を吹き返した。 | |
| There was not a breath of air. | 風はそよとも吹かなかった。 | |
| The moment the wind blew in, the candle went out. | 風が吹き込んだ瞬間、ロウソクが消えた。 | |
| She blew out all the candles on the birthday cake. | 彼女はバースデーケーキの上のろうそくをみな吹き消した。 | |
| The headwind blew against the sail. | 向かい風が帆に吹きつけた。 | |
| The man puffed smoke into her face. | その男は彼女の顔に煙をぷっと吹きかけた。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず吹き出してしまった。 | |
| Tomorrow is another day. | 今日は今日の風が吹き、明日は明日の風が吹く。 | |
| This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic. | 人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。 | |