Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Cold winds blow hard every winter. | 冷たい風が冬ごとに激しく吹く。 | |
| Hot water burst out. | 熱湯が突然吹き出した。 | |
| At last he came to. | ついに彼は息を吹き返した。 | |
| Cathy had her hat blown away. | キャシィは帽子を吹き飛ばされた。 | |
| The snowstorm raged for a full week. | 吹雪はまる一週間荒れ狂った。 | |
| The tree was blown down. | 木は吹き倒された。 | |
| Such was the explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| The children are blowing bubbles. | 子供たちがシャボン玉を吹いている。 | |
| The wind blew the dust. | 風がベランダの埃を吹き飛ばした。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 | |
| It was very windy. | 強い風が吹いていた。 | |
| The wind drifted the sand. | 風は砂を吹き寄せた。 | |
| I saw the sight and laughed in spite of myself. | その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。 | |
| A heavy snowstorm kept us from going out. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| Leaves turn to gold. | 葉が山吹色になる。 | |
| The cold wind is blowing from the sea. | 冷たい風は海から吹いている。 | |
| A gentle breeze blew through the field. | そよ風が野原に吹いた。 | |
| It's an ill wind that blows nobody any good. | 誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。 | |
| She blew out all the candles on the birthday cake. | 彼女はバースデーケーキの上のろうそくをみな吹き消した。 | |
| The snowstorm continued. | 吹雪が続いた。 | |
| The tree bent in the wind. | 風に吹かれて木が曲がった。 | |
| We made good time until we ran into a blizzard. | 猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。 | |
| The wind blew the umbrella out of her hand. | 風でかさが彼女の手から吹き飛んだ。 | |
| He picked a fight with me. | 彼の方から喧嘩を吹きかけてきた。 | |
| It is blowing very hard. | 風がとてもひどく吹いている。 | |
| The wind blew too hard for them to play in the park. | 風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。 | |
| The icy wind cut us to the bones. | 吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。 | |
| He had no sooner gone out of the room than all of them burst out laughing. | 彼が部屋を出ていったとたんみんなどっと吹き出した。 | |
| The fountain sends hot water to a height of 170 feet. | 泉はおよそ170フィートの高さまで温水を吹き出す。 | |
| There is a right time for everything. | 明日は明日の風が吹く。 | |
| The wind blows south. | 風は南へ吹く。 | |
| A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way. | 口笛はある方法で息を吹くことでできる。 | |
| He can play the flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch. | 彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。 | |
| When I turned the screw, water burst out. | 僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。 | |
| A gentle wind was blowing. | おだやかな風が吹いていた。 | |
| I couldn't help laughing out. | 思わず吹き出してしまった。 | |
| The wind blew all day. | 風は1日中吹いた。 | |
| The rain was driving against the windows. | 雨が激しく窓に吹きつけた。 | |
| But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be. | や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。 | |
| The storm blew for two days. | あらしは2日間吹きまくった。 | |
| I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me. | 俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。 | |
| A gentle wind is blowing. | そよ風が吹いている。 | |
| She had her hat blown off by the strong wind. | 彼女は強い風で帽子を吹き飛ばされた。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| A strong wind began to set in. | 強風が陸の方へ吹き始めた。 | |
| During the night the wind blew cold. | 夜の間中吹く風は冷たかった。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず吹き出してしまった。 | |
| When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall. | 彼は車をバックでガレージに入れようとして、間違ってエンジンを吹かしてしまい壁にぶつけてしまった。 | |
| She blew on her hands to warm them. | 彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。 | |
| The snow banked up against the wall. | 雪が塀に吹き寄せて積み上がった。 | |
| A girl is playing the flute. | 少女がフルートを吹いている。 | |
| Though it stopped raining, the wind was still blowing hard. | 雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。 | |
| The cold north wind was roaring outside. | 外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。 | |
| The wind blew even harder when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| Ted likes playing the trumpet. | テッドはトランペットを吹くのが好きです。 | |
| The boy came back to life. | 少年は息を吹き返した。 | |
| The headwind blew against the sail. | 向かい風が帆に吹きつけた。 | |
| He whistled for his dog. | 彼は口笛を吹いて犬を呼んだ。 | |
| Blow out all the candles on the birthday cake at once. | バースデーケーキのろうそくを一度に吹き消しなさい。 | |
| The wind still blows strongly. | 風がまだ強く吹きます。 | |
| My sister was whistling merrily. | 姉は楽しそうに口笛を吹いていた。 | |
| A gust of wind blew a shower of rain directly into my face. | にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。 | |
| I could not help laughing at his haircut. | 彼の髪型を見て、私は思わず吹き出してしまいました。 | |
| If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories. | トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。 | |
| The cottages were blown down one after another. | 小屋は次々に風で吹き倒された。 | |
| I often heard him playing the melody on the trumpet. | 私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。 | |
| He who pays the piper calls the tune. | 笛吹きに金を払う者が曲を注文する。 | |
| Two days ago the wind blew. | 一昨日風が吹いた。 | |
| Water shot from the pipe. | 管から水が吹き出した。 | |
| The wind failed us. | いざという時に風が吹かなくなった。 | |
| We couldn't go out because of the snowstorm. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| A burnt child dreads the fire. | 羹に懲りて鱠を吹く。 | |
| Driving through that snowstorm was a nightmare. | あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。 | |
| The wind is blowing from the east. | 風は東から吹いている。 | |
| A rash broke out on her neck. | 吹き出物が彼女の首に出た。 | |
| The man puffed smoke into her face. | その男は彼女の顔に煙をぷっと吹きかけた。 | |
| Water spouted from the broken faucet. | 水が壊れた蛇口から吹き出した。 | |
| The wind is blowing east. | 風が東に吹いています。 | |
| The rain was preceded by wind. | 雨になる前に風が吹いた。 | |
| Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented. | ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。 | |
| It was cold, and in addition, it was windy. | 寒かった、そのうえ風が吹いていた。 | |
| The wind scattered the leaves about. | 風が葉を吹き散らした。 | |
| The train arrived late because of the snowstorm. | 吹雪のため電車が遅れた。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず吹き出した。 | |
| The wind blew against the sail. | 向かい風が帆に吹きつけた。 | |
| We found it very hard going back to our base camp in the blizzard. | 我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。 | |
| She inspired me with confidence. | 彼女は私に自信を吹き込んでくれた。 | |
| The snowstorm held on. | 吹雪が続いた。 | |
| The rookie breathed new life into the team. | その新人はチームに新たな生気を吹き込んだ。 | |
| It was blowing hard all night. | 一晩中風が強く吹いていた。 | |
| I am planning on studying and playing the flute by turns. | 私は勉強するのとフルートを吹くのをかわるがわるするつもりです。 | |
| Cold blasts from the broken window chilled us. | 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 | |
| We got our roof blown off in the gale. | 強風で屋根を吹き飛ばされた。 | |
| He blew on his fingertips. | 彼は指先に息を吹きかけた。 | |
| Tall buildings may sway in a strong wind. | 強風が吹けば高層ビルは揺れるだろう。 | |
| The wind blew hard. | 風は激しく吹いた。 | |
| There was a gust of hot wind from the tunnel as the train approached. | 電車が近づくと、トンネルから一陣の熱風が吹きつけた。 | |
| A strong wind was blowing. | 強い風が吹いてきた。 | |
| We had our roof blown off. | 風でうちの屋根を吹き飛ばされた。 | |