Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She blew out all the candles on the birthday cake. | 彼女はバースデーケーキの上のろうそくをみな吹き消した。 | |
| A strong wind is blowing and I can't walk fast. | 強い風が吹いていて速く歩けない。 | |
| She inspired me with confidence. | 彼女は私に自信を吹き込んでくれた。 | |
| The wind blew all day. | 風は1日中吹いた。 | |
| The north wind held on all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| When I turned the screw, water burst out. | 僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。 | |
| The wind is blowing from the east. | 風は東から吹いている。 | |
| The snowstorm blotted out the view. | 吹雪で視界がきかなかった。 | |
| The storm blew for two days. | あらしは2日間吹きまくった。 | |
| Tall buildings may sway in a strong wind. | 強風が吹けば高層ビルは揺れるだろう。 | |
| He walked down the street whistling cheerfully. | 彼は陽気に口笛を吹きながら通りを歩いた。 | |
| The icy wind cut us to the bones. | 吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。 | |
| There was not a breath of air. | 風はそよとも吹かなかった。 | |
| The man puffed smoke into her face. | その男は彼女の顔に煙をぷっと吹きかけた。 | |
| The snowstorm continued. | 吹雪が続いた。 | |
| The rain was driving against the windows. | 雨が激しく窓に吹きつけた。 | |
| The headwind blew against the sail. | 向かい風が帆に吹きつけた。 | |
| The boy came back to life. | 少年は息を吹き返した。 | |
| The fountain sends hot water to a height of 170 feet. | 泉はおよそ170フィートの高さまで温水を吹き出す。 | |
| It's an ill wind that blows nobody any good. | 誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。 | |
| Pull one's rank on one's inferiors. | 目下に対して上役風を吹かす。 | |
| A girl is playing the flute. | 少女がフルートを吹いている。 | |
| Cold winds blow hard every winter. | 冷たい風が冬ごとに激しく吹く。 | |
| The train was held up for two hours on account of the snowstorm. | 汽車は吹雪のため2時間遅れた。 | |
| What's the reason that made you call me? | 君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。 | |
| Will you try to play the trumpet? | トランペットを吹いてみるか。 | |
| I blew on my hands to warm them. | 息を吹きかけて両手を暖めた。 | |
| He whistled for his dog. | 彼は口笛を吹いて犬を呼んだ。 | |
| The wild wind was blowing. | 激しい風が吹いていた。 | |
| I often heard him playing the melody on the trumpet. | 私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。 | |
| She arrived at school on time in spite of the snowstorm. | 彼女は吹雪にもかかわらず時間どおりに学校についた。 | |
| The cottages were blown down one after another. | 小屋は次々に風で吹き倒された。 | |
| By and by the bitter north wind begin to blow. | やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。 | |
| The referee blew his whistle to end the match. | 審判は試合を終わらせるために笛を吹いた。 | |
| The clouds were driven away by the wind. | 雲は風に吹き払われた。 | |
| We are free from a cold wind today. | 今日は冷たい風は吹かない。 | |
| Tomorrow is another day. | 今日は今日の風が吹き、明日は明日の風が吹く。 | |
| It was cold, and in addition, it was windy. | 寒かった、そのうえ風が吹いていた。 | |
| He whistled as he walked. | 彼は歩きながら口笛を吹いた。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 | |
| We found it very hard going back to our base camp in the blizzard. | 我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。 | |
| There was a strong wind that day. | あの日は強い風が吹いていました。 | |
| The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. | 空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。 | |
| The tree bent in the wind. | 風に吹かれて木が曲がった。 | |
| The rain was driving in our faces. | 雨が我々の顔に吹き付けてきた。 | |
| Ted likes playing the trumpet. | テッドはトランペットを吹くのが好きです。 | |
| The wind blew even harder when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| The cold wind is blowing from the sea. | 冷たい風は海から吹いている。 | |
| It's blowing hard. | 風がひどく吹いている。 | |
| A heavy snowstorm kept us from going out. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| A rash appeared on his face. | 彼の顔に吹き出物ができた。 | |
| The wind blows against the sails. | 風は帆に向かって吹く。 | |
| I am planning on studying and playing the flute by turns. | 私は勉強するのとフルートを吹くのをかわるがわるするつもりです。 | |
| It is blowing very hard. | 風がとてもひどく吹いている。 | |
| He blew on his fingers to make them warm. | 彼は指に息を吹きかけて暖めた。 | |
| The cold north wind was roaring outside. | 外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。 | |
| A gentle breeze blew through the field. | そよ風が野原に吹いた。 | |
| Blow out all the candles on the birthday cake at once. | バースデーケーキのろうそくを一度に吹き消しなさい。 | |
| The wind is blowing from the north. | 風は北から吹いている。 | |
| The candle was blown out by the wind. | ろうそくは風に吹き消されれた。 | |
| There is a strong wind blowing outside. | 外は強い風が吹いている。 | |
| The wind blew the dust. | 風がベランダの埃を吹き飛ばした。 | |
| The moment the wind blew in, the candle went out. | 風が吹き込んだ瞬間、ロウソクが消えた。 | |
| During the night the wind blew cold. | 夜の間中吹く風は冷たかった。 | |
| The north wind blew continuously all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| There was a gust of hot wind from the tunnel as the train approached. | 電車が近づくと、トンネルから一陣の熱風が吹きつけた。 | |
| Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented. | ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。 | |
| I blew the candle out. | 私はろうそくの火を吹き消した。 | |
| A strong wind blew yesterday. | 昨日は強い風が吹いた。 | |
| The wind blew the umbrella out of her hand. | 風でかさが彼女の手から吹き飛んだ。 | |
| This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic. | 人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。 | |
| The wind blows south. | 風は南へ吹く。 | |
| He belongs to the brass band. | 彼は吹奏楽団に所属しています。 | |
| The train arrived late because of the snowstorm. | 吹雪のため電車が遅れた。 | |
| The traffic was paralyzed by the snowstorm. | 吹雪のために交通は麻痺状態となった。 | |
| I heard someone whistle. | 誰かが口笛を吹くのが聞こえた。 | |
| When I turned the screw, water burst out. | 僕がネジを回すと水が吹き出してきた。 | |
| The fog won't clear until there's a wind to blow it away. | 霧は、吹き払う風が出てくるまで晴れないでしょう。 | |
| The tree was blown down. | 木は吹き倒された。 | |
| The wind is blowing from the west. | 風は西から吹いている。 | |
| He talks big but he's never done half the things that he said he has. | 彼はほら吹きで、言ったことの半分もやったことがない。 | |
| The wind is blowing hard. | 風が強く吹いている。 | |
| He blushed when the girls whistled at him in the street. | 彼は通りで女の子達が彼に口笛を吹いた時顔を赤らめた。 | |
| She had her hat blown off yesterday. | 彼女は昨日帽子を吹き飛ばされた。 | |
| He blew out the candle. | 彼はローソクを吹き消した。 | |
| To the best of my memory, he always smoked a pipe. | 私が覚えている限りでは、彼はいつもパイプを吹かしていた。 | |
| When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall. | 彼は車をバックでガレージに入れようとして、間違ってエンジンを吹かしてしまい壁にぶつけてしまった。 | |
| Jim drove his car, whistling merrily. | ジムは楽しそうに口笛を吹きながら運転した。 | |
| Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you? | あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。 | |
| The wind failed us. | いざという時に風が吹かなくなった。 | |
| Water spouted from the broken faucet. | 水が壊れた蛇口から吹き出した。 | |
| The wind blew harder yet when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| The wind is blowing east. | 風が東に吹いています。 | |
| Two days ago the wind blew. | 一昨日風が吹いた。 | |
| It's blowing very hard. | 風はとてもひどく吹いている。 | |
| I saw the sight and laughed in spite of myself. | その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。 | |
| We had our roof blown off. | 風でうちの屋根を吹き飛ばされた。 | |
| Fresh air is blowing in. | 新鮮な空気が吹き込んでくる。 | |
| She blew out all eight of her birthday candles. | 彼女はお誕生日のロウソクを8本全部吹き消した。 | |
| The rain was preceded by wind. | 雨になる前に風が吹いた。 | |