Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The wind failed us. | いざという時に風が吹かなくなった。 | |
| A whistle is blown at the start of a game. | ゲームの開始には笛が吹かれる。 | |
| He is able to play the flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| Blow out all the candles on the birthday cake at once. | バースデーケーキのろうそくを一度に吹き消しなさい。 | |
| Three days passed, four days passed. The wind blew once, it rained twice. | 三日たち、四日たち、風が一度吹き、雨が二度降りました。 | |
| A girl is playing the flute. | 少女がフルートを吹いている。 | |
| We had our roof blown off. | 風でうちの屋根を吹き飛ばされた。 | |
| The tree was blown down. | その木は吹きたおされた。 | |
| A gust of wind blew a shower of rain directly into my face. | にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。 | |
| I blew the candle out. | 私はろうそくの火を吹き消した。 | |
| The wind is blowing hard. | 風が激しく吹いている。 | |
| When an ill wind blows it does good to no one. | だれの得にもならない風は吹かない。 | |
| We enjoyed the cool breeze that came from the river. | 私たちは涼しい川風に吹かれた。 | |
| When I turned the screw, water burst out. | 僕がネジを回すと水が吹き出してきた。 | |
| The snowstorm held on. | 吹雪が続いた。 | |
| A rash appeared on his face. | 彼の顔に吹き出物ができた。 | |
| The wind is blowing from the east. | 風は東から吹いている。 | |
| The candle was blown out by the wind. | ろうそくは風に吹き消されれた。 | |
| I blew my breath against the mirror. | 私は鏡に息を吹きかけた。 | |
| The wind blew too hard for them to play in the park. | 風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。 | |
| Many trees were blown down by the storm. | 嵐で多くの木が吹き倒された。 | |
| A burnt child dreads the fire. | 羹に懲りて鱠を吹く。 | |
| Will you try to play the trumpet? | トランペットを吹いてみるか。 | |
| The traffic was paralyzed by the snowstorm. | 吹雪のために交通は麻痺状態となった。 | |
| The rain was driving against the windows. | 雨が激しく窓に吹きつけた。 | |
| It's an ill wind that blows nobody any good. | 誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。 | |
| The wind scattered the leaves about. | 風が葉を吹き散らした。 | |
| She exploded with laughter. | 彼女はおかしくて吹き出してしまった。 | |
| I play trumpet in a symphonic wind orchestra. | 交響吹奏楽団でトランペットを吹いています。 | |
| The fountain sends hot water to a height of 170 feet. | 泉はおよそ170フィートの高さまで温水を吹き出す。 | |
| A rash broke out on her neck. | 吹き出物が彼女の首に出た。 | |
| There's a nice breeze here. | ここは心地よいそよ風が吹いている。 | |
| The north wind blew all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| The clouds were driven away by the wind. | 雲は風に吹き払われた。 | |
| He blew on his fingertips. | 彼は指先に息を吹きかけた。 | |
| During the night the wind blew cold. | 夜の間中吹く風は冷たかった。 | |
| A strong wind was blowing. | 強い風が吹いてきた。 | |
| The north wind blew continuously all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| A north wind blows, obviously off the icebergs. | 北風は明らかに氷山から吹き出す。 | |
| She had her hat blown off yesterday. | 彼女は昨日帽子を吹き飛ばされた。 | |
| The wind is blowing. | 風が吹いている。 | |
| The wind blows against the sails. | 風は帆に向かって吹く。 | |
| Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you? | あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| The wind is blowing from the north. | 風は北から吹いている。 | |
| He whistled as he went along. | 彼は歩きながら口笛を吹いた。 | |
| Cold blasts from the broken window chilled us. | 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 | |
| The wind blew her hat off. | 風が彼女の帽子を吹き飛ばした。 | |
| The wind still blows hard. | 風がまだ強く吹きます。 | |
| She inspired me with confidence. | 彼女は私に自信を吹き込んでくれた。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 | |
| He walked down the street whistling cheerfully. | 彼は陽気に口笛を吹きながら通りを歩いた。 | |
| He blushed when the girls whistled at him in the street. | 彼は通りで女の子達が彼に口笛を吹いた時顔を赤らめた。 | |
| She blew on her hands to warm them. | 彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。 | |
| There are sometimes blizzards in Kanazawa. | 金沢では吹雪くことがある。 | |
| The strong east wind lashed at our faces. | 強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。 | |
| The north wind held on all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| The wind blew against the sail. | 向かい風が帆に吹きつけた。 | |
| The train was held up for two hours on account of the snowstorm. | 汽車は吹雪のため2時間遅れた。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず吹き出した。 | |
| The snow banked up against the wall. | 雪が塀に吹き寄せて積み上がった。 | |
| I could not help laughing at his haircut. | 彼の髪型を見て、私は思わず吹き出してしまいました。 | |
| The snowstorm blotted out the view. | 吹雪で視界がきかなかった。 | |
| He blew out the candles on the cake. | 彼はケーキのろうそくを吹き消した。 | |
| The wind is blowing east. | 風が東に吹いています。 | |
| The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. | 空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。 | |
| We are free from a cold wind today. | 今日は冷たい風は吹かない。 | |
| We made good time until we ran into a blizzard. | 猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。 | |
| We couldn't go out because of the snowstorm. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| The wind blew all day. | 風は1日中吹いた。 | |
| To the best of my memory, he always smoked a pipe. | 私が覚えている限りでは、彼はいつもパイプを吹かしていた。 | |
| The headwind blew against the sail. | 向かい風が帆に吹きつけた。 | |
| He who pays the piper calls the tune. | 笛吹きに金を払う者が曲を注文する。 | |
| The cherry blossoms flutter down whenever the wind blows. | 風が吹くたびに、桜の花びらが、ひらひらと舞い降りてました。 | |
| There was not a breath of air. | 風はそよとも吹かなかった。 | |
| The cold wind is blowing from the sea. | 冷たい風は海から吹いている。 | |
| At this hint of the violent storm to come we shuddered as one. | 吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。 | |
| The wind is blowing very hard. | 風がとても激しく吹いている。 | |
| The strong winds were blowing. | 強い風が吹いていた。 | |
| There was a cold wind blowing from the north. | 北から冷たい風が吹いていた。 | |
| Two days ago the wind blew. | 一昨日風が吹いた。 | |
| The children are blowing bubbles. | 子供たちがシャボン玉を吹いている。 | |
| The wind blew in gusts. | 強風が断続的に吹いた。 | |
| The wind still blows strongly. | 風がまだ強く吹きます。 | |
| The man who nearly drowned began to breathe. | おぼれかけた人は息を吹き返した。 | |
| The man puffed smoke into her face. | その男は彼女の顔に煙をぷっと吹きかけた。 | |
| But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be. | や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。 | |
| The policeman blew his whistle for the car to stop. | 警官はその車が止まるように笛を吹いた。 | |
| Fresh air is blowing in. | 新鮮な空気が吹き込んでくる。 | |
| I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me. | 俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。 | |
| The wind blew itself out. | 風が吹き止んだ。 | |
| There she blows! | 潮を吹いたぞ。 | |
| If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories. | トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。 | |
| It is blowing very hard. | 風がとてもひどく吹いている。 | |
| The snowstorm raged for a full week. | 吹雪はまる一週間荒れ狂った。 | |
| I wanted the musician to play some sad tune on his flute. | 私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。 | |
| The referee blew his whistle to end the match. | 審判は試合を終わらせるために笛を吹いた。 | |
| There is usually a cool breeze here in the evening. | 当地では夕方によく涼しい風が吹く。 | |
| The captain breathed new life into his tired crew. | 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 | |
| Jim drove his car, whistling merrily. | ジムは楽しそうに口笛を吹きながら運転した。 | |