Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The storm blew for two days. | あらしは2日間吹きまくった。 | |
| The wind blew the dust. | 風がベランダの埃を吹き飛ばした。 | |
| Three days passed, four days passed. The wind blew once, it rained twice. | 三日たち、四日たち、風が一度吹き、雨が二度降りました。 | |
| Water shot from the pipe. | 管から水が吹き出した。 | |
| It was such a powerful explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| The wind blows against the sails. | 風は帆に向かって吹く。 | |
| There's a nice breeze here. | ここは心地よいそよ風が吹いている。 | |
| I blew my breath against the mirror. | 私は鏡に息を吹きかけた。 | |
| Ted likes playing the trumpet. | テッドはトランペットを吹くのが好きです。 | |
| The wind is blowing. | 風が吹いている。 | |
| Water spouted from the broken faucet. | 水が壊れた蛇口から吹き出した。 | |
| When I turned the screw, water burst out. | 僕がネジを回すと水が吹き出してきた。 | |
| He whistled as he walked. | 彼は歩きながら口笛を吹いた。 | |
| The moment the wind blew in, the candle went out. | 風が吹き込んだとたんにロウソクが消えた。 | |
| The candle was blown out by the wind. | ろうそくは風に吹き消されれた。 | |
| The man who nearly drowned began to breathe. | おぼれかけた人は息を吹き返した。 | |
| A strong wind blew all day long. | 強い風が1日中吹いた。 | |
| The wild wind was blowing. | 激しい風が吹いていた。 | |
| He belongs to the brass band. | 彼は吹奏楽団に所属しています。 | |
| The fountain sends hot water to a height of 170 feet. | 泉はおよそ170フィートの高さまで温水を吹き出す。 | |
| I could not help laughing at his haircut. | 彼の髪型を見て、私は思わず吹き出してしまいました。 | |
| The snowstorm raged for a full week. | 吹雪はまる一週間荒れ狂った。 | |
| The referee blew his whistle to end the match. | 審判は試合を終わらせるために笛を吹いた。 | |
| He walked down the street whistling cheerfully. | 彼は陽気に口笛を吹きながら通りを歩いた。 | |
| The children are blowing bubbles. | 子供たちがシャボン玉を吹いている。 | |
| The north wind blew continuously all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic. | 人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。 | |
| It's an ill wind that blows nobody any good. | 誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。 | |
| I heard someone whistle. | 誰かが口笛を吹くのが聞こえた。 | |
| We got our roof blown off in the gale. | 強風で屋根を吹き飛ばされた。 | |
| I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me. | 俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。 | |
| Tomorrow is another day. | 今日は今日の風が吹き、明日は明日の風が吹く。 | |
| I saw the sight and laughed in spite of myself. | その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。 | |
| There is a right time for everything. | 明日は明日の風が吹く。 | |
| He drove his car, whistling merrily. | 彼は楽しそうに口笛を吹きながら運転していた。 | |
| Leaves turn to gold. | 葉が山吹色になる。 | |
| The strong winds were blowing. | 強い風が吹いていた。 | |
| We are free from a cold wind today. | 今日は冷たい風は吹かない。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず吹き出してしまった。 | |
| A gentle wind was blowing. | おだやかな風が吹いていた。 | |
| He whistled for his dog. | 彼は口笛を吹いて犬を呼んだ。 | |
| The wind blew the umbrella out of her hand. | 風でかさが彼女の手から吹き飛んだ。 | |
| The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard. | 激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。 | |
| Blow out all the candles on the birthday cake at once. | バースデーケーキのろうそくを一度に吹き消しなさい。 | |
| The moment the wind blew in, the candle went out. | 風が吹き込んだ瞬間、ロウソクが消えた。 | |
| I often heard him playing the melody on the trumpet. | 私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。 | |
| The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. | 空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。 | |
| Robert tends to talk big. | ロバートはほらを吹く傾向がある。 | |
| It was cold, and in addition, it was windy. | 寒かった、そのうえ風が吹いていた。 | |
| A strong wind is blowing and I can't walk fast. | 強い風が吹いていて速く歩けない。 | |
| A cold wind blew in. | 冷たい風が吹き込んだ。 | |
| He who pays the piper calls the tune. | 笛吹きに金を払う者が曲を注文する。 | |
| We may give advice, but we do not inspire conduct. | 忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。 | |
| The captain breathed new life into his tired crew. | 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 | |
| He blew on his fingers to make them warm. | 彼は指に息を吹きかけて暖めた。 | |
| I sat smoking a pipe. | 私はパイプを吹かしながら座っていた。 | |
| The icy wind cut us to the bones. | 吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 | |
| The headwind blew against the sail. | 向かい風が帆に吹きつけた。 | |
| Pull one's rank on one's inferiors. | 目下に対して上役風を吹かす。 | |
| She blew out all the candles on the birthday cake. | 彼女はバースデーケーキの上のろうそくをみな吹き消した。 | |
| The rain was preceded by wind. | 雨になる前に風が吹いた。 | |
| The tree was blown down. | その木は吹きたおされた。 | |
| The fog won't clear until there's a wind to blow it away. | 霧は、吹き払う風が出てくるまで晴れないでしょう。 | |
| Jim drove his car, whistling merrily. | ジムは楽しそうに口笛を吹きながら運転した。 | |
| We had our roof blown off. | 風でうちの屋根を吹き飛ばされた。 | |
| The wind is blowing very hard. | 風がとても激しく吹いている。 | |
| Two days ago the wind blew. | 一昨日風が吹いた。 | |
| A rash broke out on her neck. | 吹き出物が彼女の首に出た。 | |
| The train was held up for two hours on account of the snowstorm. | 列車は吹雪のため2時間遅れた。 | |
| I am planning on studying and playing the flute by turns. | 私は勉強するのとフルートを吹くのをかわるがわるするつもりです。 | |
| There is usually a cool breeze here in the evening. | 当地では夕方によく涼しい風が吹く。 | |
| She arrived at school on time in spite of the snowstorm. | 彼女は吹雪にもかかわらず時間どおりに学校についた。 | |
| She had her hat blown off by the strong wind. | 彼女は強い風で帽子を吹き飛ばされた。 | |
| When I turned the screw, water burst out. | 僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。 | |
| She blew out all eight of her birthday candles. | 彼女はお誕生日のロウソクを8本全部吹き消した。 | |
| A strong wind blew yesterday. | 昨日は強い風が吹いた。 | |
| The cottages were blown down one after another. | 小屋は次々に風で吹き倒された。 | |
| A whistle is blown at the start of a game. | ゲームの開始には笛が吹かれる。 | |
| The wind blew against the sail. | 向かい風が帆に吹きつけた。 | |
| The wind is blowing hard. | 風が激しく吹いている。 | |
| The volcano shoots out flames and lava. | 火山は炎と溶岩を吹き出す。 | |
| Rose was blowing bubbles. | ローズはしゃぼん玉を吹いていた。 | |
| The snowstorm held on. | 吹雪が続いた。 | |
| The policeman blew his whistle for the car to stop. | 警官はその車が止まるように笛を吹いた。 | |
| She blew on her hands to warm them. | 彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。 | |
| The cold wind is blowing from the sea. | 冷たい風は海から吹いている。 | |
| By and by the bitter north wind begin to blow. | やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。 | |
| The north wind blew all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| A rash appeared on his face. | 彼の顔に吹き出物ができた。 | |
| The wind blew all day. | 風は1日中吹いた。 | |
| The wind is blowing from the east. | 風は東から吹いている。 | |
| There was a cold wind blowing from the north. | 北から冷たい風が吹いていた。 | |
| The new trade accord will pump fresh blood into the international economy. | 新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。 | |
| The wind scattered the leaves about. | 風が葉を吹き散らした。 | |
| The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining. | 風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。 | |
| He talks big but he's never done half the things that he said he has. | 彼はほら吹きで、言ったことの半分もやったことがない。 | |
| Cathy had her hat blown away. | キャシィは帽子を吹き飛ばされた。 | |
| A burnt child dreads the fire. | 羹に懲りて鱠を吹く。 | |
| We made good time until we ran into a blizzard. | 猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。 | |