Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tomorrow is another day. | 明日は明日の風が吹く。 | |
| She blew on her hands to warm them. | 彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。 | |
| He whistled as he went along. | 彼は歩きながら口笛を吹いた。 | |
| The traffic was paralyzed by the snowstorm. | 吹雪のために交通は麻痺状態となった。 | |
| The north wind blew all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| Jim drove his car, whistling merrily. | ジムは楽しそうに口笛を吹きながら運転した。 | |
| During the night the wind blew cold. | 夜の間中吹く風は冷たかった。 | |
| Why does everything happen to me? | どういう風の吹き回しでこうなったのだろう。 | |
| The cherry blossoms flutter down whenever the wind blows. | 風が吹くたびに、桜の花びらが、ひらひらと舞い降りてました。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず吹き出した。 | |
| He can play a flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| I blew my breath against the mirror. | 私は鏡に息を吹きかけた。 | |
| The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard. | 激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。 | |
| He is able to play the flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| The snowstorm blotted out the view. | 吹雪で視界がきかなかった。 | |
| A brass band is marching along the street. | 吹奏楽隊が通りを行進している。 | |
| A strong wind began to set in. | 強風が陸の方へ吹き始めた。 | |
| The wind blows south. | 風は南へ吹く。 | |
| It's windier today than it was yesterday. | 今日は昨日より風がよく吹く。 | |
| The snowstorm continued. | 吹雪が続いた。 | |
| A gentle wind is blowing. | そよ風が吹いている。 | |
| The smoke blew away. | 煙が風に吹き流された。 | |
| The boy came back to life. | 少年は息を吹き返した。 | |
| The cold wind is blowing from the sea. | 冷たい風は海から吹いている。 | |
| He blew on his fingers to make them warm. | 彼は指に息を吹きかけて暖めた。 | |
| Many trees were blown down by the storm. | 嵐で多くの木が吹き倒された。 | |
| The wind blew all day. | 風は1日中吹いた。 | |
| There was a cold wind blowing from the north. | 北から冷たい風が吹いていた。 | |
| But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be. | や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。 | |
| The tree was blown down. | 木は吹き倒された。 | |
| It was very windy. | 強い風が吹いていた。 | |
| We made good time until we ran into a blizzard. | 猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。 | |
| I play trumpet in a symphonic wind orchestra. | 交響吹奏楽団でトランペットを吹いています。 | |
| The explosion was so powerful that the roof was blown away. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| The man who nearly drowned began to breathe. | おぼれかけた人は息を吹き返した。 | |
| She blew out all eight of her birthday candles. | 彼女はお誕生日のロウソクを8本全部吹き消した。 | |
| The wild wind was blowing. | 激しい風が吹いていた。 | |
| I sat smoking a pipe. | 私はパイプを吹かしながら座っていた。 | |
| He walked down the street whistling cheerfully. | 彼は陽気に口笛を吹きながら通りを歩いた。 | |
| A girl is playing the flute. | 少女がフルートを吹いている。 | |
| He blew on his fingertips. | 彼は指先に息を吹きかけた。 | |
| It's blowing hard. | 風がひどく吹いている。 | |
| I am planning on studying and playing the flute by turns. | 私は勉強するのとフルートを吹くのをかわるがわるするつもりです。 | |
| A cold wind blew in. | 冷たい風が吹き込んだ。 | |
| The wind scattered the leaves about. | 風が葉を吹き散らした。 | |
| We got our roof blown off in the gale. | 強風で屋根を吹き飛ばされた。 | |
| He blew out the candle. | 彼はローソクを吹き消した。 | |
| I blew on my hands to warm them. | 息を吹きかけて両手を暖めた。 | |
| A burnt child dreads the fire. | 羹に懲りて鱠を吹く。 | |
| The wind blew the dust. | 風がベランダの埃を吹き飛ばした。 | |
| The headwind blew against the sail. | 向かい風が帆に吹きつけた。 | |
| A gentle wind was blowing. | おだやかな風が吹いていた。 | |
| We had our roof blown off. | 風でうちの屋根を吹き飛ばされた。 | |
| The wind blew against the sail. | 向かい風が帆に吹きつけた。 | |
| I had my umbrella blown off by the strong wind. | 私は強い風に傘を吹き飛ばされた。 | |
| There's a nice breeze here. | ここは心地よいそよ風が吹いている。 | |
| The cottages were blown down one after another. | 小屋は次々に風で吹き倒された。 | |
| The strong east wind lashed at our faces. | 強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。 | |
| Fresh air is blowing in. | 新鮮な空気が吹き込んでくる。 | |
| Tomorrow is another day. | 今日は今日の風が吹き、明日は明日の風が吹く。 | |
| Hot water burst out. | 熱湯が突然吹き出した。 | |
| The fog won't clear until there's a wind to blow it away. | 霧は、吹き払う風が出てくるまで晴れないでしょう。 | |
| The wind blows wherever it pleases. | 風はその思いのままに吹きます。 | |
| The wind blew even harder when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| There was not a breath of air. | 風はそよとも吹かなかった。 | |
| It was cold, and in addition, it was windy. | 寒かった、そのうえ風が吹いていた。 | |
| A hard wind is blowing. | ひどい風が吹いている。 | |
| The tree was blown down. | その木は吹きたおされた。 | |
| The man puffed smoke into her face. | その男は彼女の顔に煙をぷっと吹きかけた。 | |
| The snowstorm raged for a full week. | 吹雪はまる一週間荒れ狂った。 | |
| Water spouted from the broken faucet. | 水が壊れた蛇口から吹き出した。 | |
| There is a right time for everything. | 明日は明日の風が吹く。 | |
| A strong wind blew yesterday. | 昨日は強い風が吹いた。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 | |
| He whistled as he walked. | 彼は歩きながら口笛を吹いた。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| There was a gust of hot wind from the tunnel as the train approached. | 電車が近づくと、トンネルから一陣の熱風が吹きつけた。 | |
| She inspired me with confidence. | 彼女は私に自信を吹き込んでくれた。 | |
| What's the reason that made you call me? | 君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。 | |
| The wind drifted the sand. | 風は砂を吹き寄せた。 | |
| Tall buildings may sway in a strong wind. | 強風が吹けば高層ビルは揺れるだろう。 | |
| This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic. | 人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。 | |
| Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch. | 彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。 | |
| The wind is blowing from the west. | 風は西から吹いている。 | |
| The tree bent in the wind. | 風に吹かれて木が曲がった。 | |
| The children are blowing bubbles. | 子供たちがシャボン玉を吹いている。 | |
| We may give advice, but we do not inspire conduct. | 忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。 | |
| He talks big but he's never done half the things that he said he has. | 彼はほら吹きで、言ったことの半分もやったことがない。 | |
| I saw the sight and laughed in spite of myself. | その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。 | |
| Blow out all the candles on the birthday cake at once. | バースデーケーキのろうそくを一度に吹き消しなさい。 | |
| He had no sooner gone out of the room than all of them burst out laughing. | 彼が部屋を出ていったとたんみんなどっと吹き出した。 | |
| She arrived at school on time in spite of the snowstorm. | 彼女は吹雪にもかかわらず時間どおりに学校についた。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず吹き出してしまった。 | |
| He whistled for his dog. | 彼は口笛を吹いて犬を呼んだ。 | |
| The wind blows. | 風が吹く。 | |
| Leaves turn to gold. | 葉が山吹色になる。 | |
| At last he came to. | ついに彼は息を吹き返した。 | |
| Make a wish and blow out the candles. | 願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。 | |
| We are free from a cold wind today. | 今日は冷たい風は吹かない。 | |
| When I turned the screw, water burst out. | 僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。 | |