The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '吹'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Make a wish and blow out the candles.
願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。
A rash broke out on her neck.
吹き出物が彼女の首に出た。
The wind is blowing from the east.
風は東から吹いている。
A hard wind is blowing.
ひどい風が吹いている。
When I turned the screw, water burst out.
僕がネジを回すと水が吹き出してきた。
A strong wind is blowing and I can't walk fast.
強い風が吹いていて速く歩けない。
To the best of my memory, he always smoked a pipe.
私が覚えている限りでは、彼はいつもパイプを吹かしていた。
The wind blew hard.
風は激しく吹いた。
He had no sooner gone out of the room than all of them burst out laughing.
彼が部屋を出ていったとたんみんなどっと吹き出した。
A heavy snowstorm kept us from going out.
ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。
The train was held up for two hours on account of the snowstorm.
汽車は吹雪のため2時間遅れた。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.
雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
We may give advice, but we do not inspire conduct.
忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
He whistled as he went along.
彼は歩きながら口笛を吹いた。
She blew out all the candles on the birthday cake.
彼女はバースデーケーキの上のろうそくをみな吹き消した。
He is able to play the flute.
彼はフルートを吹くことが出来る。
A north wind blows, obviously off the icebergs.
北風は明らかに氷山から吹き出す。
The wind is blowing hard.
風が強く吹いている。
Many trees were blown down by the storm.
嵐で多くの木が吹き倒された。
We had a terrible time in the blizzard.
吹雪でえらい目に遭った。
I blew on my hands to warm them.
息を吹きかけて両手を暖めた。
We made good time until we ran into a blizzard.
猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
The wind blew her hat off.
風が彼女の帽子を吹き飛ばした。
The roof was blown off by the explosion.
屋根は爆発で吹き飛ばされた。
Water spouted from the broken faucet.
水が壊れた蛇口から吹き出した。
It was very windy.
強い風が吹いていた。
A strong wind began to set in.
強風が陸の方へ吹き始めた。
He blushed when the girls whistled at him in the street.
彼は通りで女の子達が彼に口笛を吹いた時顔を赤らめた。
The wind blew itself out.
風が吹き止んだ。
The wind blows south.
風は南へ吹く。
I burst out laughing in spite of myself.
私は思わず吹き出した。
The cottages were blown down one after another.
小屋は次々に風で吹き倒された。
She blew on her hands to warm them.
彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。
Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you?
あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.
新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
It's blowing very hard.
風はとてもひどく吹いている。
He who pays the piper calls the tune.
笛吹きに金を払う者が曲を注文する。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.
激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
I blew my breath against the mirror.
私は鏡に息を吹きかけた。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He began to whistle a tune.
彼はメロディーを口笛で吹き始めた。
A gentle wind is blowing.
そよ風が吹いている。
Blow out all the candles on the birthday cake at once.
バースデーケーキのろうそくを一度に吹き消しなさい。
He whistled for his dog.
彼は口笛を吹いて犬を呼んだ。
The wind blew the dust.
風がベランダの埃を吹き飛ばした。
There was a gust of hot wind from the tunnel as the train approached.
電車が近づくと、トンネルから一陣の熱風が吹きつけた。
Rose was blowing bubbles.
ローズはしゃぼん玉を吹いていた。
The rain was driving in our faces.
雨が我々の顔に吹き付けてきた。
There's a nice breeze here.
ここは心地よいそよ風が吹いている。
He blew on his fingers to make them warm.
彼は指に息を吹きかけて暖めた。
It was such a powerful explosion that the roof was blown off.
爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。
The referee blew his whistle to end the match.
審判は試合を終わらせるために笛を吹いた。
The moment the wind blew in, the candle went out.
風が吹き込んだとたんにロウソクが消えた。
She had her hat blown off by the strong wind.
彼女は強い風で帽子を吹き飛ばされた。
The rain was preceded by wind.
雨になる前に風が吹いた。
The north wind blew continuously all day.
北風は一日中吹き続けた。
If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories.
トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。
A gentle breeze blew through the field.
そよ風が野原に吹いた。
A strong wind was blowing.
強い風が吹いてきた。
She exploded with laughter.
彼女はおかしくて吹き出してしまった。
The snowstorm held on.
吹雪が続いた。
Tomorrow is another day.
今日は今日の風が吹き、明日は明日の風が吹く。
The man who nearly drowned began to breathe.
おぼれかけた人は息を吹き返した。
Such was the explosion that the roof was blown off.
爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。
He blew out the candles on the cake.
彼はケーキのろうそくを吹き消した。
Cathy had her hat blown away.
キャシィは帽子を吹き飛ばされた。
I saw the sight and laughed in spite of myself.
その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。
The wind blew the umbrella out of her hand.
風でかさが彼女の手から吹き飛んだ。
We enjoyed the cool breeze that came from the river.
私たちは涼しい川風に吹かれた。
There was a strong wind that day.
あの日は強い風が吹いていました。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!
テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me.
俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。
When an ill wind blows it does good to no one.
だれの得にもならない風は吹かない。
The man puffed smoke into her face.
その男は彼女の顔に煙をぷっと吹きかけた。
The wind still blows strongly.
風がまだ強く吹きます。
We got our roof blown off in the gale.
強風で屋根を吹き飛ばされた。
The wind is blowing from the north.
風は北から吹いている。
I wanted the musician to play some sad tune on his flute.
私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。
The storm blew for two days.
あらしは2日間吹きまくった。
There is a right time for everything.
明日は明日の風が吹く。
The fountain sends hot water to a height of 170 feet.
泉はおよそ170フィートの高さまで温水を吹き出す。
The wind is blowing very hard.
風がとても激しく吹いている。
The snowstorm blotted out the view.
吹雪で視界がきかなかった。
The children are blowing bubbles.
子供たちがシャボン玉を吹いている。
It is blowing very hard.
風がとてもひどく吹いている。
The fog won't clear until there's a wind to blow it away.
霧は、吹き払う風が出てくるまで晴れないでしょう。
By and by the bitter north wind begin to blow.
やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。
He whistled as he walked.
彼は歩きながら口笛を吹いた。
The policeman blew his whistle for the car to stop.
警官はその車が止まるように笛を吹いた。
The moment the wind blew in, the candle went out.
風が吹き込んだ瞬間、ロウソクが消えた。
"Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public.
「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。
The wind blew even harder when we reached the top of the hill.