Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The volcano shoots out flames and lava. | 火山は炎と溶岩を吹き出す。 | |
| A cold wind blew in. | 冷たい風が吹き込んだ。 | |
| There is a right time for everything. | 明日は明日の風が吹く。 | |
| In the last typhoon, the wind blew at over 200 kilometers per hour! | この間の台風で、時速200キロの風が吹きました。 | |
| The captain breathed new life into his tired crew. | 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 | |
| I wanted the musician to play some sad tune on his flute. | 私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。 | |
| The wind is blowing from the west. | 風は西から吹いている。 | |
| At this hint of the violent storm to come we shuddered as one. | 吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。 | |
| A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way. | 口笛はある方法で息を吹くことでできる。 | |
| He can play a flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| The wind blew itself out. | 風が吹き止んだ。 | |
| The cold wind is blowing from the sea. | 冷たい風は海から吹いている。 | |
| We found it very hard going back to our base camp in the blizzard. | 我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。 | |
| He inspired me with confidence. | 彼は許してくれは私に自信を吹き込んでくれた。 | |
| To the best of my memory, he always smoked a pipe. | 私が覚えている限りでは、彼はいつもパイプを吹かしていた。 | |
| A gentle wind is blowing. | そよ風が吹いている。 | |
| We had our roof blown off. | 風でうちの屋根を吹き飛ばされた。 | |
| He picked a fight with me. | 彼の方から喧嘩を吹きかけてきた。 | |
| The roof was blown off by the explosion. | 屋根は爆発で吹き飛ばされた。 | |
| The papers blew off. | 書類が風で吹き飛んだ。 | |
| A gentle wind was blowing. | おだやかな風が吹いていた。 | |
| The cold north wind was roaring outside. | 外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。 | |
| A rash appeared on his face. | 彼の顔に吹き出物ができた。 | |
| He blushed when the girls whistled at him in the street. | 彼は通りで女の子達が彼に口笛を吹いた時顔を赤らめた。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず吹き出した。 | |
| A gust of wind blew a shower of rain directly into my face. | にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。 | |
| She had her hat blown off yesterday. | 彼女は昨日帽子を吹き飛ばされた。 | |
| A girl is playing the flute. | 少女がフルートを吹いている。 | |
| The explosion was so powerful that the roof was blown away. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| A strong wind blew yesterday. | 昨日は強い風が吹いた。 | |
| The wind is blowing very hard. | 風がとても激しく吹いている。 | |
| The north wind held on all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| She had her hat blown off by the strong wind. | 彼女は強い風で帽子を吹き飛ばされた。 | |
| The wind still blows strongly. | 風がまだ強く吹きます。 | |
| I couldn't help laughing out. | 思わず吹き出してしまった。 | |
| Tomorrow is another day. | 明日は明日の風が吹く。 | |
| My sister was whistling merrily. | 姉は楽しそうに口笛を吹いていた。 | |
| As soon as I saw him, I burst into laughter. | 彼を見たとたん私は吹き出した。 | |
| There was a strong wind. | 強風が吹いていた。 | |
| She inspired me with confidence. | 彼女は私に自信を吹き込んでくれた。 | |
| The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. | 空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。 | |
| There was not a breath of air. | 風はそよとも吹かなかった。 | |
| He whistled as he walked. | 彼は歩きながら口笛を吹いた。 | |
| Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you? | あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。 | |
| The wind blows wherever it pleases. | 風はその思いのままに吹きます。 | |
| She blew on her hands to warm them. | 彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。 | |
| The snow banked up against the wall. | 雪が塀に吹き寄せて積み上がった。 | |
| I blew my breath against the mirror. | 私は鏡に息を吹きかけた。 | |
| The moment the wind blew in, the candle went out. | 風が吹き込んだとたんにロウソクが消えた。 | |
| He who pays the piper calls the tune. | 笛吹きに金を払う者が曲を注文する。 | |
| The snowstorm held on. | 吹雪が続いた。 | |
| The snowstorm blotted out the view. | 吹雪で視界がきかなかった。 | |
| There is a strong wind blowing outside. | 外は強い風が吹いている。 | |
| There she blows! | 潮を吹いたぞ。 | |
| The wind blows south. | 風は南へ吹く。 | |
| It was blowing hard all night. | 一晩中風が強く吹いていた。 | |
| He talks big but he's never done half the things that he said he has. | 彼はほら吹きで、言ったことの半分もやったことがない。 | |
| The clouds were driven away by the wind. | 雲は風に吹き払われた。 | |
| The storm blew for two days. | あらしは2日間吹きまくった。 | |
| The tree bent in the wind. | 風に吹かれて木が曲がった。 | |
| The wind is blowing from the east. | 風は東から吹いている。 | |
| I heard someone whistle. | 誰かが口笛を吹くのが聞こえた。 | |
| The new trade accord will pump fresh blood into the international economy. | 新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。 | |
| I blew on my hands to warm them. | 息を吹きかけて両手を暖めた。 | |
| He belongs to the brass band. | 彼は吹奏楽団に所属しています。 | |
| A strong wind is blowing and I can't walk fast. | 強い風が吹いていて速く歩けない。 | |
| The rain was driving in our faces. | 雨が我々の顔に吹き付けてきた。 | |
| The icy wind cut us to the bones. | 吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。 | |
| He blew out the candles on the cake. | 彼はケーキのろうそくを吹き消した。 | |
| Cathy had her hat blown away. | キャシィは帽子を吹き飛ばされた。 | |
| The wind failed us. | いざという時に風が吹かなくなった。 | |
| The north wind blew continuously all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| He began to whistle a tune. | 彼はメロディーを口笛で吹き始めた。 | |
| Robert tends to talk big. | ロバートはほらを吹く傾向がある。 | |
| A strong wind began to set in. | 強風が陸の方へ吹き始めた。 | |
| There was a strong wind that day. | あの日は強い風が吹いていました。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず吹き出してしまった。 | |
| It is blowing very hard. | 風がとてもひどく吹いている。 | |
| A burnt child dreads the fire. | 羹に懲りて鱠を吹く。 | |
| There are sometimes blizzards in Kanazawa. | 金沢では吹雪くことがある。 | |
| The wind blew hard. | 風は激しく吹いた。 | |
| We couldn't go out because of the snowstorm. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 | |
| When I turned the screw, water burst out. | 僕がネジを回すと水が吹き出してきた。 | |
| The wind is blowing hard. | 風が激しく吹いている。 | |
| The fountain sends hot water to a height of 170 feet. | 泉はおよそ170フィートの高さまで温水を吹き出す。 | |
| The wind is blowing from the north. | 風は北から吹いている。 | |
| She exploded with laughter. | 彼女はおかしくて吹き出してしまった。 | |
| It's blowing very hard. | 風はとてもひどく吹いている。 | |
| I could not help laughing at his haircut. | 彼の髪型を見て、私は思わず吹き出してしまいました。 | |
| I play trumpet in a symphonic wind orchestra. | 交響吹奏楽団でトランペットを吹いています。 | |
| The train was held up for two hours on account of the snowstorm. | 汽車は吹雪のため2時間遅れた。 | |
| I saw the sight and laughed in spite of myself. | その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。 | |
| Will you try to play the trumpet? | トランペットを吹いてみるか。 | |
| The man who nearly drowned began to breathe. | おぼれかけた人は息を吹き返した。 | |
| She blew out all eight of her birthday candles. | 彼女はお誕生日のロウソクを8本全部吹き消した。 | |
| Blow out all the candles on the birthday cake at once. | バースデーケーキのろうそくを一度に吹き消しなさい。 | |
| The rain was driving against the windows. | 雨が激しく窓に吹きつけた。 | |
| A gentle breeze blew through the field. | そよ風が野原に吹いた。 | |
| The wind blows against the sails. | 風は帆に向かって吹く。 | |