Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The traffic was paralyzed by the snowstorm. | 吹雪のために交通は麻痺状態となった。 | |
| He talks big but he's never done half the things that he said he has. | 彼はほら吹きで、言ったことの半分もやったことがない。 | |
| The clouds were driven away by the wind. | 雲は風に吹き払われた。 | |
| The wind blew harder yet when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| There are sometimes blizzards in Kanazawa. | 金沢では吹雪くことがある。 | |
| The wind scattered the leaves about. | 風が葉を吹き散らした。 | |
| There is a right time for everything. | 明日は明日の風が吹く。 | |
| A north wind blows, obviously off the icebergs. | 北風は明らかに氷山から吹き出す。 | |
| There is a strong wind blowing outside. | 外は強い風が吹いている。 | |
| By and by the bitter north wind begin to blow. | やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。 | |
| The rain was driving in our faces. | 雨が我々の顔に吹き付けてきた。 | |
| The wind blew itself out. | 風が吹き止んだ。 | |
| I often heard him playing the melody on the trumpet. | 私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| Rose was blowing bubbles. | ローズはしゃぼん玉を吹いていた。 | |
| A gentle wind was blowing. | おだやかな風が吹いていた。 | |
| I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me. | 俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。 | |
| In the last typhoon, the wind blew at over 200 kilometers per hour! | この間の台風で、時速200キロの風が吹きました。 | |
| The wind blew too hard for them to play in the park. | 風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。 | |
| The wind failed us. | いざという時に風が吹かなくなった。 | |
| I couldn't help laughing out. | 思わず吹き出してしまった。 | |
| The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic. | 人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。 | |
| The wind blew all day. | 風は1日中吹いた。 | |
| The train was held up for two hours on account of the snowstorm. | 汽車は吹雪のため2時間遅れた。 | |
| The snow banked up against the wall. | 雪が塀に吹き寄せて積み上がった。 | |
| We got our roof blown off in the gale. | 強風で屋根を吹き飛ばされた。 | |
| The wind blows wherever it pleases. | 風はその思いのままに吹きます。 | |
| A gentle breeze blew through the field. | そよ風が野原に吹いた。 | |
| It's blowing very hard. | 風はとてもひどく吹いている。 | |
| The tree was blown down. | 木は吹き倒された。 | |
| The snowstorm blotted out the view. | 吹雪で視界がきかなかった。 | |
| The wind is blowing very hard. | 風がとても激しく吹いている。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず吹き出してしまった。 | |
| There she blows! | 潮を吹いたぞ。 | |
| The north wind blew all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| It was blowing hard all night. | 一晩中風が強く吹いていた。 | |
| The wind blows. | 風が吹く。 | |
| We made good time until we ran into a blizzard. | 猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。 | |
| The wind is blowing from the east. | 風は東から吹いている。 | |
| The wind blows south. | 風は南へ吹く。 | |
| A gust of wind blew a shower of rain directly into my face. | にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。 | |
| Cold blasts from the broken window chilled us. | 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 | |
| I play trumpet in a symphonic wind orchestra. | 交響吹奏楽団でトランペットを吹いています。 | |
| Will you try to play the trumpet? | トランペットを吹いてみるか。 | |
| The storm blew for two days. | あらしは2日間吹きまくった。 | |
| The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard. | 激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。 | |
| The children are blowing bubbles. | 子供たちがシャボン玉を吹いている。 | |
| He who pays the piper calls the tune. | 笛吹きに金を払う者が曲を注文する。 | |
| The volcano shoots out flames and lava. | 火山は炎と溶岩を吹き出す。 | |
| The fountain sends hot water to a height of 170 feet. | 泉はおよそ170フィートの高さまで温水を吹き出す。 | |
| A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way. | 口笛はある方法で息を吹くことでできる。 | |
| He belongs to the brass band. | 彼は吹奏楽団に所属しています。 | |
| The wind blew in gusts. | 強風が断続的に吹いた。 | |
| The candle was blown out by the wind. | ろうそくは風に吹き消されれた。 | |
| I sat smoking a pipe. | 私はパイプを吹かしながら座っていた。 | |
| The snowstorm held on. | 吹雪が続いた。 | |
| The wind blew against the sail. | 向かい風が帆に吹きつけた。 | |
| A girl is playing the flute. | 少女がフルートを吹いている。 | |
| He began to whistle a tune. | 彼はメロディーを口笛で吹き始めた。 | |
| It was very windy. | 強い風が吹いていた。 | |
| A brass band is marching along the street. | 吹奏楽隊が通りを行進している。 | |
| The wind still blows strongly. | 風がまだ強く吹きます。 | |
| There was not a breath of air. | 風はそよとも吹かなかった。 | |
| Such was the explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| The moment the wind blew in, the candle went out. | 風が吹き込んだとたんにロウソクが消えた。 | |
| Pull one's rank on one's inferiors. | 目下に対して上役風を吹かす。 | |
| The strong east wind lashed at our faces. | 強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。 | |
| She arrived at school on time in spite of the snowstorm. | 彼女は吹雪にもかかわらず時間どおりに学校についた。 | |
| He whistled as he walked. | 彼は歩きながら口笛を吹いた。 | |
| My sister was whistling merrily. | 姉は楽しそうに口笛を吹いていた。 | |
| The north wind blew continuously all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| The smoke blew away. | 煙が風に吹き流された。 | |
| The rain was driving against the windows. | 雨が激しく窓に吹きつけた。 | |
| "Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public. | 「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。 | |
| The icy wind cut us to the bones. | 吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。 | |
| But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be. | や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。 | |
| There's a nice breeze here. | ここは心地よいそよ風が吹いている。 | |
| The tree was blown down. | その木は吹きたおされた。 | |
| He whistled as he went along. | 彼は歩きながら口笛を吹いた。 | |
| She exploded with laughter. | 彼女はおかしくて吹き出してしまった。 | |
| Many trees were blown down by the storm. | 嵐で多くの木が吹き倒された。 | |
| He drove his car, whistling merrily. | 彼は楽しそうに口笛を吹きながら運転していた。 | |
| We are free from a cold wind today. | 今日は冷たい風は吹かない。 | |
| The papers blew off. | 書類が風で吹き飛んだ。 | |
| He blushed when the girls whistled at him in the street. | 彼は通りで女の子達が彼に口笛を吹いた時顔を赤らめた。 | |
| The wind blew the umbrella out of her hand. | 風でかさが彼女の手から吹き飛んだ。 | |
| Three days passed, four days passed. The wind blew once, it rained twice. | 三日たち、四日たち、風が一度吹き、雨が二度降りました。 | |
| Make a wish and blow out the candles. | 願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。 | |
| I saw the sight and laughed in spite of myself. | その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。 | |
| The wind blows against the sails. | 風は帆に向かって吹く。 | |
| It is blowing very hard. | 風がとてもひどく吹いている。 | |
| Driving through that snowstorm was a nightmare. | あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。 | |
| He blew out the candle. | 彼はローソクを吹き消した。 | |
| A gentle wind is blowing. | そよ風が吹いている。 | |
| A wind from the ocean blows at this time of the year. | 今ごろの季節には海からの風が吹く。 | |
| If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories. | トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。 | |
| I heard someone whistle. | 誰かが口笛を吹くのが聞こえた。 | |
| It's blowing hard. | 風がひどく吹いている。 | |
| Tomorrow is another day. | 今日は今日の風が吹き、明日は明日の風が吹く。 | |
| A strong wind is blowing and I can't walk fast. | 強い風が吹いていて速く歩けない。 | |