Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I sat smoking a pipe. | 私はパイプを吹かしながら座っていた。 | |
| We enjoyed the cool breeze that came from the river. | 私たちは涼しい川風に吹かれた。 | |
| This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic. | 人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。 | |
| I had my umbrella blown off by the strong wind. | 私は強い風に傘を吹き飛ばされた。 | |
| The wind blows. | 風が吹く。 | |
| I often heard him playing the melody on the trumpet. | 私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。 | |
| A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way. | 口笛はある方法で息を吹くことでできる。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| We found it very hard going back to our base camp in the blizzard. | 我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。 | |
| We had a terrible time in the blizzard. | 吹雪でえらい目に遭った。 | |
| We had our roof blown off. | 風でうちの屋根を吹き飛ばされた。 | |
| When I turned the screw, water burst out. | 僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。 | |
| It's an ill wind that blows nobody any good. | 誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。 | |
| A gentle wind is blowing. | そよ風が吹いている。 | |
| The storm blew for two days. | あらしは2日間吹きまくった。 | |
| The wind blew harder yet when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| He is able to play the flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| A strong wind began to set in. | 強風が陸の方へ吹き始めた。 | |
| She blew out all the candles on the birthday cake. | 彼女はバースデーケーキの上のろうそくをみな吹き消した。 | |
| He blew out the candles on the cake. | 彼はケーキのろうそくを吹き消した。 | |
| The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic. | 人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。 | |
| He picked a fight with me. | 彼の方から喧嘩を吹きかけてきた。 | |
| A strong wind is blowing and I can't walk fast. | 強い風が吹いていて速く歩けない。 | |
| A strong wind was blowing. | 強い風が吹いてきた。 | |
| I saw the sight and laughed in spite of myself. | その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。 | |
| Make a wish and blow out the candles. | 願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。 | |
| He belongs to the brass band. | 彼は吹奏楽団に所属しています。 | |
| The snowstorm held on. | 吹雪が続いた。 | |
| The wind is blowing east. | 風が東に吹いています。 | |
| The train was held up for two hours on account of the snowstorm. | 列車は吹雪のため2時間遅れた。 | |
| The cherry blossoms flutter down whenever the wind blows. | 風が吹くたびに、桜の花びらが、ひらひらと舞い降りてました。 | |
| I play trumpet in a symphonic wind orchestra. | 交響吹奏楽団でトランペットを吹いています。 | |
| The captain breathed new life into his tired crew. | 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 | |
| He can play a flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| Fresh air is blowing in. | 新鮮な空気が吹き込んでくる。 | |
| There was a strong wind. | 強風が吹いていた。 | |
| At this hint of the violent storm to come we shuddered as one. | 吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。 | |
| Rose was blowing bubbles. | ローズはしゃぼん玉を吹いていた。 | |
| He inspired me with confidence. | 彼は許してくれは私に自信を吹き込んでくれた。 | |
| He whistled for his dog. | 彼は口笛を吹いて犬を呼んだ。 | |
| A cold wind blew in. | 冷たい風が吹き込んだ。 | |
| The wind is blowing hard. | 風が強く吹いている。 | |
| There was a cold wind blowing from the north. | 北から冷たい風が吹いていた。 | |
| He talks big but he's never done half the things that he said he has. | 彼はほら吹きで、言ったことの半分もやったことがない。 | |
| The wind blew the dust. | 風がベランダの埃を吹き飛ばした。 | |
| To the best of my memory, he always smoked a pipe. | 私が覚えている限りでは、彼はいつもパイプを吹かしていた。 | |
| There's a nice breeze here. | ここは心地よいそよ風が吹いている。 | |
| The moment the wind blew in, the candle went out. | 風が吹き込んだとたんにロウソクが消えた。 | |
| A gentle wind was blowing. | おだやかな風が吹いていた。 | |
| Cathy had her hat blown away. | キャシィは帽子を吹き飛ばされた。 | |
| The wind scattered the leaves about. | 風が葉を吹き散らした。 | |
| My sister was whistling merrily. | 姉は楽しそうに口笛を吹いていた。 | |
| The wind is blowing from the east. | 風は東から吹いている。 | |
| Water shot from the pipe. | 管から水が吹き出した。 | |
| It was very windy. | 強い風が吹いていた。 | |
| The train arrived late because of the snowstorm. | 吹雪のため電車が遅れた。 | |
| He walked down the street whistling cheerfully. | 彼は陽気に口笛を吹きながら通りを歩いた。 | |
| Why does everything happen to me? | どういう風の吹き回しでこうなったのだろう。 | |
| The wind blew even harder when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| The wind is blowing from the west. | 風は西から吹いている。 | |
| The strong winds were blowing. | 強い風が吹いていた。 | |
| It is blowing very hard. | 風がとてもひどく吹いている。 | |
| The wind still blows strongly. | 風がまだ強く吹きます。 | |
| The headwind blew against the sail. | 向かい風が帆に吹きつけた。 | |
| Cold winds blow hard every winter. | 冷たい風が冬ごとに激しく吹く。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 | |
| There are sometimes blizzards in Kanazawa. | 金沢では吹雪くことがある。 | |
| Hot water burst out. | 熱湯が突然吹き出した。 | |
| The clouds were driven away by the wind. | 雲は風に吹き払われた。 | |
| The papers blew off. | 書類が風で吹き飛んだ。 | |
| The explosion was so powerful that the roof was blown away. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| The north wind held on all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| We got our roof blown off in the gale. | 強風で屋根を吹き飛ばされた。 | |
| Two days ago the wind blew. | 一昨日風が吹いた。 | |
| The tree was blown down. | その木は吹きたおされた。 | |
| There is a right time for everything. | 明日は明日の風が吹く。 | |
| The cottages were blown down one after another. | 小屋は次々に風で吹き倒された。 | |
| The tree bent in the wind. | 風に吹かれて木が曲がった。 | |
| A wind from the ocean blows at this time of the year. | 今ごろの季節には海からの風が吹く。 | |
| A hard wind is blowing. | ひどい風が吹いている。 | |
| The wind blew against the sail. | 向かい風が帆に吹きつけた。 | |
| There was not a breath of air. | 風はそよとも吹かなかった。 | |
| The wind blew her hat off. | 風が彼女の帽子を吹き飛ばした。 | |
| The fountain sends hot water to a height of 170 feet. | 泉はおよそ170フィートの高さまで温水を吹き出す。 | |
| The rookie breathed new life into the team. | その新人はチームに新たな生気を吹き込んだ。 | |
| A brass band is marching along the street. | 吹奏楽隊が通りを行進している。 | |
| Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch. | 彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。 | |
| Three days passed, four days passed. The wind blew once, it rained twice. | 三日たち、四日たち、風が一度吹き、雨が二度降りました。 | |
| She arrived at school on time in spite of the snowstorm. | 彼女は吹雪にもかかわらず時間どおりに学校についた。 | |
| He blew on his fingertips. | 彼は指先に息を吹きかけた。 | |
| The wind blew too hard for them to play in the park. | 風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。 | |
| The man who nearly drowned began to breathe. | おぼれかけた人は息を吹き返した。 | |
| The rain was driving against the windows. | 雨が激しく窓に吹きつけた。 | |
| The rain was driving in our faces. | 雨が我々の顔に吹き付けてきた。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず吹き出してしまった。 | |
| He blew on his fingers to make them warm. | 彼は指に息を吹きかけて暖めた。 | |
| We made good time until we ran into a blizzard. | 猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。 | |
| The snow banked up against the wall. | 雪が塀に吹き寄せて積み上がった。 | |
| A gust of wind blew a shower of rain directly into my face. | にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。 | |
| The children are blowing bubbles. | 子供たちがシャボン玉を吹いている。 | |