Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A rash broke out on her neck. | 吹き出物が彼女の首に出た。 | |
| The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard. | 激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。 | |
| We couldn't go out because of the snowstorm. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| There was a strong wind. | 強風が吹いていた。 | |
| The referee blew his whistle to end the match. | 審判は試合を終わらせるために笛を吹いた。 | |
| The wind is blowing from the north. | 風は北から吹いている。 | |
| The man who nearly drowned began to breathe. | おぼれかけた人は息を吹き返した。 | |
| She inspired me with confidence. | 彼女は私に自信を吹き込んでくれた。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| The snowstorm blotted out the view. | 吹雪で視界がきかなかった。 | |
| He walked down the street whistling cheerfully. | 彼は陽気に口笛を吹きながら通りを歩いた。 | |
| The snowstorm continued. | 吹雪が続いた。 | |
| The roof was blown off by the explosion. | 屋根は爆発で吹き飛ばされた。 | |
| Cold blasts from the broken window chilled us. | 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 | |
| A gentle wind is blowing. | そよ風が吹いている。 | |
| The wind is blowing east. | 風が東に吹いています。 | |
| Two days ago the wind blew. | 一昨日風が吹いた。 | |
| The wind is blowing. | 風が吹いている。 | |
| I saw the sight and laughed in spite of myself. | その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。 | |
| The clouds were driven away by the wind. | 雲は風に吹き払われた。 | |
| I feel a chill seeing the blizzard outside. | 外の吹雪を見て、寒気がした。 | |
| It's blowing hard. | 風がひどく吹いている。 | |
| It was very windy. | 強い風が吹いていた。 | |
| The wind blew all day. | 風は1日中吹いた。 | |
| "Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public. | 「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。 | |
| The wind still blows strongly. | 風がまだ強く吹きます。 | |
| The rain was driving in our faces. | 雨が我々の顔に吹き付けてきた。 | |
| Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you? | あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。 | |
| The rain was driving against the windows. | 雨が激しく窓に吹きつけた。 | |
| Cathy had her hat blown away. | キャシィは帽子を吹き飛ばされた。 | |
| There is usually a cool breeze here in the evening. | 当地では夕方によく涼しい風が吹く。 | |
| If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories. | トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。 | |
| The captain breathed new life into his tired crew. | 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 | |
| Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch. | 彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。 | |
| The headwind blew against the sail. | 向かい風が帆に吹きつけた。 | |
| A strong wind was blowing. | 強い風が吹いてきた。 | |
| The new trade accord will pump fresh blood into the international economy. | 新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。 | |
| He talks big but he's never done half the things that he said he has. | 彼はほら吹きで、言ったことの半分もやったことがない。 | |
| The rain was preceded by wind. | 雨になる前に風が吹いた。 | |
| There's a nice breeze here. | ここは心地よいそよ風が吹いている。 | |
| She blew on her hands to warm them. | 彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。 | |
| Tomorrow is another day. | 明日は明日の風が吹く。 | |
| I couldn't help laughing out. | 思わず吹き出してしまった。 | |
| The wind is blowing from the east. | 風は東から吹いている。 | |
| The train was held up for two hours on account of the snowstorm. | 汽車は吹雪のため2時間遅れた。 | |
| The snowstorm raged for a full week. | 吹雪はまる一週間荒れ狂った。 | |
| It was blowing hard all night. | 一晩中風が強く吹いていた。 | |
| Jim drove his car, whistling merrily. | ジムは楽しそうに口笛を吹きながら運転した。 | |
| Driving through that snowstorm was a nightmare. | あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。 | |
| The wind failed us. | いざという時に風が吹かなくなった。 | |
| A hard wind is blowing. | ひどい風が吹いている。 | |
| Pull one's rank on one's inferiors. | 目下に対して上役風を吹かす。 | |
| Fresh air is blowing in. | 新鮮な空気が吹き込んでくる。 | |
| I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me. | 俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず吹き出した。 | |
| The wind blew the umbrella out of her hand. | 風でかさが彼女の手から吹き飛んだ。 | |
| The wind blows south. | 風は南へ吹く。 | |
| At this hint of the violent storm to come we shuddered as one. | 吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。 | |
| She had her hat blown off yesterday. | 彼女は昨日帽子を吹き飛ばされた。 | |
| A heavy snowstorm kept us from going out. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| The cottages were blown down one after another. | 小屋は次々に風で吹き倒された。 | |
| A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way. | 口笛はある方法で息を吹くことでできる。 | |
| He blushed when the girls whistled at him in the street. | 彼は通りで女の子達が彼に口笛を吹いた時顔を赤らめた。 | |
| A gust of wind blew a shower of rain directly into my face. | にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。 | |
| A rash appeared on his face. | 彼の顔に吹き出物ができた。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず吹き出してしまった。 | |
| I often heard him playing the melody on the trumpet. | 私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。 | |
| Tall buildings may sway in a strong wind. | 強風が吹けば高層ビルは揺れるだろう。 | |
| Water spouted from the broken faucet. | 水が壊れた蛇口から吹き出した。 | |
| It's windier today than it was yesterday. | 今日は昨日より風がよく吹く。 | |
| The explosion was so powerful that the roof was blown away. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| The north wind held on all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| He inspired me with confidence. | 彼は許してくれは私に自信を吹き込んでくれた。 | |
| As soon as I saw him, I burst into laughter. | 彼を見たとたん私は吹き出した。 | |
| There is a strong wind blowing outside. | 外は強い風が吹いている。 | |
| He picked a fight with me. | 彼の方から喧嘩を吹きかけてきた。 | |
| Such was the explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| Cold winds blow hard every winter. | 冷たい風が冬ごとに激しく吹く。 | |
| I wanted the musician to play some sad tune on his flute. | 私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。 | |
| He blew on his fingers to make them warm. | 彼は指に息を吹きかけて暖めた。 | |
| The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. | 空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。 | |
| A wind from the ocean blows at this time of the year. | 今ごろの季節には海からの風が吹く。 | |
| The traffic was paralyzed by the snowstorm. | 吹雪のために交通は麻痺状態となった。 | |
| Leaves turn to gold. | 葉が山吹色になる。 | |
| The tree bent in the wind. | 風に吹かれて木が曲がった。 | |
| The wind blows wherever it pleases. | 風はその思いのままに吹きます。 | |
| The fountain sends hot water to a height of 170 feet. | 泉はおよそ170フィートの高さまで温水を吹き出す。 | |
| A gentle breeze blew through the field. | そよ風が野原に吹いた。 | |
| Ted likes playing the trumpet. | テッドはトランペットを吹くのが好きです。 | |
| The north wind blew all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| Many trees were blown down by the storm. | 嵐で多くの木が吹き倒された。 | |
| The wind is blowing hard. | 風が激しく吹いている。 | |
| A strong wind began to set in. | 強風が陸の方へ吹き始めた。 | |
| The rookie breathed new life into the team. | その新人はチームに新たな生気を吹き込んだ。 | |
| The tree was blown down. | 木は吹き倒された。 | |
| Tomorrow is another day. | 今日は今日の風が吹き、明日は明日の風が吹く。 | |
| Make a wish and blow out the candles. | 願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。 | |
| He blew out the candles on the cake. | 彼はケーキのろうそくを吹き消した。 | |
| It is blowing very hard. | 風がとてもひどく吹いている。 | |
| It was such a powerful explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |