Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The cold north wind was roaring outside. | 外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| I play trumpet in a symphonic wind orchestra. | 交響吹奏楽団でトランペットを吹いています。 | |
| The explosion was so powerful that the roof was blown away. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| The clouds were driven away by the wind. | 雲は風に吹き払われた。 | |
| I blew my breath against the mirror. | 私は鏡に息を吹きかけた。 | |
| The rain was preceded by wind. | 雨になる前に風が吹いた。 | |
| I had my umbrella blown off by the strong wind. | 私は強い風に傘を吹き飛ばされた。 | |
| It's an ill wind that blows nobody any good. | 誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。 | |
| Rose was blowing bubbles. | ローズはしゃぼん玉を吹いていた。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず吹き出してしまった。 | |
| A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way. | 口笛はある方法で息を吹くことでできる。 | |
| Driving through that snowstorm was a nightmare. | あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。 | |
| Such was the explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| A gentle wind was blowing. | おだやかな風が吹いていた。 | |
| Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch. | 彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。 | |
| Blow out all the candles on the birthday cake at once. | バースデーケーキのろうそくを一度に吹き消しなさい。 | |
| She had her hat blown off yesterday. | 彼女は昨日帽子を吹き飛ばされた。 | |
| A cold wind blew in. | 冷たい風が吹き込んだ。 | |
| "Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public. | 「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。 | |
| A gust of wind blew a shower of rain directly into my face. | にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。 | |
| When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall. | 彼は車をバックでガレージに入れようとして、間違ってエンジンを吹かしてしまい壁にぶつけてしまった。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず吹き出した。 | |
| Tall buildings may sway in a strong wind. | 強風が吹けば高層ビルは揺れるだろう。 | |
| The fountain sends hot water to a height of 170 feet. | 泉はおよそ170フィートの高さまで温水を吹き出す。 | |
| The wind blew the dust. | 風がベランダの埃を吹き飛ばした。 | |
| To the best of my memory, he always smoked a pipe. | 私が覚えている限りでは、彼はいつもパイプを吹かしていた。 | |
| The wind is blowing very hard. | 風がとても激しく吹いている。 | |
| The rookie breathed new life into the team. | その新人はチームに新たな生気を吹き込んだ。 | |
| We had our roof blown off. | 風でうちの屋根を吹き飛ばされた。 | |
| Leaves turn to gold. | 葉が山吹色になる。 | |
| The wind blew hard. | 風は激しく吹いた。 | |
| There was a strong wind. | 強風が吹いていた。 | |
| The man puffed smoke into her face. | その男は彼女の顔に煙をぷっと吹きかけた。 | |
| He can play a flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| At last he came to. | ついに彼は息を吹き返した。 | |
| The wind is blowing from the west. | 風は西から吹いている。 | |
| The wild wind was blowing. | 激しい風が吹いていた。 | |
| I saw the sight and laughed in spite of myself. | その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。 | |
| The smoke blew away. | 煙が風に吹き流された。 | |
| The cold wind is blowing from the sea. | 冷たい風は海から吹いている。 | |
| The rain was driving in our faces. | 雨が我々の顔に吹き付けてきた。 | |
| He walked down the street whistling cheerfully. | 彼は陽気に口笛を吹きながら通りを歩いた。 | |
| Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented. | ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。 | |
| A girl is playing the flute. | 少女がフルートを吹いている。 | |
| We had a terrible time in the blizzard. | 吹雪でえらい目に遭った。 | |
| The north wind blew continuously all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| Fresh air is blowing in. | 新鮮な空気が吹き込んでくる。 | |
| A brass band is marching along the street. | 吹奏楽隊が通りを行進している。 | |
| She arrived at school on time in spite of the snowstorm. | 彼女は吹雪にもかかわらず時間どおりに学校についた。 | |
| The referee blew his whistle to end the match. | 審判は試合を終わらせるために笛を吹いた。 | |
| Will you try to play the trumpet? | トランペットを吹いてみるか。 | |
| It was blowing hard all night. | 一晩中風が強く吹いていた。 | |
| The strong winds were blowing. | 強い風が吹いていた。 | |
| A gentle wind is blowing. | そよ風が吹いている。 | |
| The headwind blew against the sail. | 向かい風が帆に吹きつけた。 | |
| The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard. | 激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。 | |
| We found it very hard going back to our base camp in the blizzard. | 我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。 | |
| There was a strong wind that day. | あの日は強い風が吹いていました。 | |
| The rain was driving against the windows. | 雨が激しく窓に吹きつけた。 | |
| The wind blew the umbrella out of her hand. | 風でかさが彼女の手から吹き飛んだ。 | |
| He blushed when the girls whistled at him in the street. | 彼は通りで女の子達が彼に口笛を吹いた時顔を赤らめた。 | |
| He blew on his fingers to make them warm. | 彼は指に息を吹きかけて暖めた。 | |
| It was very windy. | 強い風が吹いていた。 | |
| The cherry blossoms flutter down whenever the wind blows. | 風が吹くたびに、桜の花びらが、ひらひらと舞い降りてました。 | |
| The snowstorm held on. | 吹雪が続いた。 | |
| It was cold, and in addition, it was windy. | 寒かった、そのうえ風が吹いていた。 | |
| He is able to play the flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| Many trees were blown down by the storm. | 嵐で多くの木が吹き倒された。 | |
| He blew out the candle. | 彼はローソクを吹き消した。 | |
| This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic. | 人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。 | |
| He belongs to the brass band. | 彼は吹奏楽団に所属しています。 | |
| The snowstorm blotted out the view. | 吹雪で視界がきかなかった。 | |
| The wind still blows strongly. | 風がまだ強く吹きます。 | |
| The fog won't clear until there's a wind to blow it away. | 霧は、吹き払う風が出てくるまで晴れないでしょう。 | |
| We made good time until we ran into a blizzard. | 猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。 | |
| The cottages were blown down one after another. | 小屋は次々に風で吹き倒された。 | |
| The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic. | 人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 | |
| I often heard him playing the melody on the trumpet. | 私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。 | |
| The wind blew her hat off. | 風が彼女の帽子を吹き飛ばした。 | |
| There was a gust of hot wind from the tunnel as the train approached. | 電車が近づくと、トンネルから一陣の熱風が吹きつけた。 | |
| I blew the candle out. | 私はろうそくの火を吹き消した。 | |
| There she blows! | 潮を吹いたぞ。 | |
| A wind from the ocean blows at this time of the year. | 今ごろの季節には海からの風が吹く。 | |
| A strong wind was blowing. | 強い風が吹いてきた。 | |
| We enjoyed the cool breeze that came from the river. | 私たちは涼しい川風に吹かれた。 | |
| A strong wind began to set in. | 強風が陸の方へ吹き始めた。 | |
| He blew on his fingertips. | 彼は指先に息を吹きかけた。 | |
| A rash broke out on her neck. | 吹き出物が彼女の首に出た。 | |
| The wind blows against the sails. | 風は帆に向かって吹く。 | |
| She exploded with laughter. | 彼女はおかしくて吹き出してしまった。 | |
| The storm blew for two days. | あらしは2日間吹きまくった。 | |
| What's the reason that made you call me? | 君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| He whistled as he went along. | 彼は歩きながら口笛を吹いた。 | |
| There's a nice breeze here. | ここは心地よいそよ風が吹いている。 | |
| A heavy snowstorm kept us from going out. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| The new trade accord will pump fresh blood into the international economy. | 新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。 | |
| He whistled as he walked. | 彼は歩きながら口笛を吹いた。 | |