The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '吹'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He whistled as he went along.
彼は歩きながら口笛を吹いた。
In the last typhoon, the wind blew at over 200 kilometers per hour!
この間の台風で、時速200キロの風が吹きました。
"Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public.
「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。
The wind blew itself out.
風が吹き止んだ。
I burst out laughing in spite of myself.
私は思わず吹き出した。
Leaves turn to gold.
葉が山吹色になる。
Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented.
ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。
Water shot from the pipe.
管から水が吹き出した。
We had our roof blown off.
風でうちの屋根を吹き飛ばされた。
The fountain sends hot water to a height of 170 feet.
泉はおよそ170フィートの高さまで温水を吹き出す。
He whistled for his dog.
彼は口笛を吹いて犬を呼んだ。
The wind blew harder yet when we reached the top of the hill.
丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
The wind blew hard.
風は激しく吹いた。
We enjoyed the cool breeze that came from the river.
私たちは涼しい川風に吹かれた。
A gentle breeze blew through the field.
そよ風が野原に吹いた。
The wind is blowing very hard.
風がとても激しく吹いている。
Cold blasts from the broken window chilled us.
壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。
The wind blows wherever it pleases.
風はその思いのままに吹きます。
There she blows!
潮を吹いたぞ。
He picked a fight with me.
彼の方から喧嘩を吹きかけてきた。
He whistled as he walked.
彼は歩きながら口笛を吹いた。
Robert tends to talk big.
ロバートはほらを吹く傾向がある。
There is usually a cool breeze here in the evening.
当地では夕方によく涼しい風が吹く。
The wind still blows hard.
風がまだ強く吹きます。
The storm blew for two days.
あらしは2日間吹きまくった。
The wind scattered the leaves about.
風が葉を吹き散らした。
This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic.
人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
The rain was preceded by wind.
雨になる前に風が吹いた。
I had my umbrella blown off by the strong wind.
私は強い風に傘を吹き飛ばされた。
He belongs to the brass band.
彼は吹奏楽団に所属しています。
It's blowing hard.
風がひどく吹いている。
I wanted the musician to play some sad tune on his flute.
私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。
The snowstorm raged for a full week.
吹雪はまる一週間荒れ狂った。
I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me.
俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。
A girl is playing the flute.
少女がフルートを吹いている。
The cottages were blown down one after another.
小屋は次々に風で吹き倒された。
The moment the wind blew in, the candle went out.
風が吹き込んだ瞬間、ロウソクが消えた。
The wind is blowing from the north.
風は北から吹いている。
A gentle wind is blowing.
そよ風が吹いている。
She blew out all the candles on the birthday cake.
彼女はバースデーケーキの上のろうそくをみな吹き消した。
A gentle wind was blowing.
おだやかな風が吹いていた。
Why does everything happen to me?
どういう風の吹き回しでこうなったのだろう。
The candle was blown out by the wind.
ろうそくは風に吹き消されれた。
What's the reason that made you call me?
君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。
Two days ago the wind blew.
一昨日風が吹いた。
The referee blew his whistle to end the match.
審判は試合を終わらせるために笛を吹いた。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.
我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
The wind still blows strongly.
風がまだ強く吹きます。
I blew my breath against the mirror.
私は鏡に息を吹きかけた。
I play trumpet in a symphonic wind orchestra.
交響吹奏楽団でトランペットを吹いています。
He drove his car, whistling merrily.
彼は楽しそうに口笛を吹きながら運転していた。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!
テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
The man puffed smoke into her face.
その男は彼女の顔に煙をぷっと吹きかけた。
A cold wind blew in.
冷たい風が吹き込んだ。
A wind from the ocean blows at this time of the year.
今ごろの季節には海からの風が吹く。
He had no sooner gone out of the room than all of them burst out laughing.
彼が部屋を出ていったとたんみんなどっと吹き出した。
The smoke blew away.
煙が風に吹き流された。
It was blowing hard all night.
一晩中風が強く吹いていた。
There was a gust of hot wind from the tunnel as the train approached.
電車が近づくと、トンネルから一陣の熱風が吹きつけた。
We couldn't go out because of the snowstorm.
ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.
雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
It's an ill wind that blows nobody any good.
誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。
A strong wind was blowing.
強い風が吹いてきた。
A whistle is blown at the start of a game.
ゲームの開始には笛が吹かれる。
Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you?
あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。
Such was the explosion that the roof was blown off.
爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。
Tomorrow is another day.
今日は今日の風が吹き、明日は明日の風が吹く。
The snowstorm blotted out the view.
吹雪で視界がきかなかった。
The train was held up for two hours on account of the snowstorm.
汽車は吹雪のため2時間遅れた。
I am planning on studying and playing the flute by turns.
私は勉強するのとフルートを吹くのをかわるがわるするつもりです。
The strong winds were blowing.
強い風が吹いていた。
There are sometimes blizzards in Kanazawa.
金沢では吹雪くことがある。
It was very windy.
強い風が吹いていた。
He blew on his fingers to make them warm.
彼は指に息を吹きかけて暖めた。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.
激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
The train was held up for two hours on account of the snowstorm.
列車は吹雪のため2時間遅れた。
The man who nearly drowned began to breathe.
おぼれかけた人は息を吹き返した。
We got our roof blown off in the gale.
強風で屋根を吹き飛ばされた。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The wind blows against the sails.
風は帆に向かって吹く。
The boy came back to life.
少年は息を吹き返した。
I could not help laughing at his haircut.
彼の髪型を見て、私は思わず吹き出してしまいました。
But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be.
や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.
新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
I blew on my hands to warm them.
息を吹きかけて両手を暖めた。
The wild wind was blowing.
激しい風が吹いていた。
We had a terrible time in the blizzard.
吹雪でえらい目に遭った。
To the best of my memory, he always smoked a pipe.
私が覚えている限りでは、彼はいつもパイプを吹かしていた。
The cold north wind was roaring outside.
外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。
We may give advice, but we do not inspire conduct.
忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
At this hint of the violent storm to come we shuddered as one.
吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。
The clouds were driven away by the wind.
雲は風に吹き払われた。
At last he came to.
ついに彼は息を吹き返した。
He blew out the candles on the cake.
彼はケーキのろうそくを吹き消した。
The policeman whistled for the car to stop.
警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。
Driving through that snowstorm was a nightmare.
あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。
There's more wind today than yesterday.
今日は昨日より風がよく吹く。
Will you try to play the trumpet?
トランペットを吹いてみるか。
A gust of wind blew a shower of rain directly into my face.