Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We found it very hard going back to our base camp in the blizzard. | 我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。 | |
| There she blows! | 潮を吹いたぞ。 | |
| The wind blew against the sail. | 向かい風が帆に吹きつけた。 | |
| The wind blew the umbrella out of her hand. | 風でかさが彼女の手から吹き飛んだ。 | |
| He is able to play the flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic. | 人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。 | |
| The wind blew harder yet when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| He began to whistle a tune. | 彼はメロディーを口笛で吹き始めた。 | |
| It is blowing very hard. | 風がとてもひどく吹いている。 | |
| A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way. | 口笛はある方法で息を吹くことでできる。 | |
| But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be. | や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。 | |
| It was very windy. | 強い風が吹いていた。 | |
| The wind blew all day. | 風は1日中吹いた。 | |
| The wind blew too hard for them to play in the park. | 風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。 | |
| A gust of wind blew a shower of rain directly into my face. | にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。 | |
| She blew out all eight of her birthday candles. | 彼女はお誕生日のロウソクを8本全部吹き消した。 | |
| Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you? | あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。 | |
| He blew on his fingers to make them warm. | 彼は指に息を吹きかけて暖めた。 | |
| Though it stopped raining, the wind was still blowing hard. | 雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。 | |
| A burnt child dreads the fire. | 羹に懲りて鱠を吹く。 | |
| He can play the flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| The rain was driving in our faces. | 雨が我々の顔に吹き付けてきた。 | |
| The rain was driving against the windows. | 雨が激しく窓に吹きつけた。 | |
| Jim drove his car, whistling merrily. | ジムは楽しそうに口笛を吹きながら運転した。 | |
| He who pays the piper calls the tune. | 笛吹きに金を払う者が曲を注文する。 | |
| He inspired me with confidence. | 彼は許してくれは私に自信を吹き込んでくれた。 | |
| Hot water burst out. | 熱湯が突然吹き出した。 | |
| There's a nice breeze here. | ここは心地よいそよ風が吹いている。 | |
| Will you try to play the trumpet? | トランペットを吹いてみるか。 | |
| The wind failed us. | いざという時に風が吹かなくなった。 | |
| A whistle is blown at the start of a game. | ゲームの開始には笛が吹かれる。 | |
| There was a strong wind. | 強風が吹いていた。 | |
| The fog won't clear until there's a wind to blow it away. | 霧は、吹き払う風が出てくるまで晴れないでしょう。 | |
| The tree was blown down. | 木は吹き倒された。 | |
| A hard wind is blowing. | ひどい風が吹いている。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me. | 俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。 | |
| Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented. | ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。 | |
| The man who nearly drowned began to breathe. | おぼれかけた人は息を吹き返した。 | |
| We got our roof blown off in the gale. | 強風で屋根を吹き飛ばされた。 | |
| I play trumpet in a symphonic wind orchestra. | 交響吹奏楽団でトランペットを吹いています。 | |
| The strong east wind lashed at our faces. | 強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。 | |
| The moment the wind blew in, the candle went out. | 風が吹き込んだとたんにロウソクが消えた。 | |
| There was a gust of hot wind from the tunnel as the train approached. | 電車が近づくと、トンネルから一陣の熱風が吹きつけた。 | |
| It was blowing hard all night. | 一晩中風が強く吹いていた。 | |
| The cherry blossoms flutter down whenever the wind blows. | 風が吹くたびに、桜の花びらが、ひらひらと舞い降りてました。 | |
| He blushed when the girls whistled at him in the street. | 彼は通りで女の子達が彼に口笛を吹いた時顔を赤らめた。 | |
| My sister was whistling merrily. | 姉は楽しそうに口笛を吹いていた。 | |
| He drove his car, whistling merrily. | 彼は楽しそうに口笛を吹きながら運転していた。 | |
| The new trade accord will pump fresh blood into the international economy. | 新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。 | |
| The wind blew her hat off. | 風が彼女の帽子を吹き飛ばした。 | |
| The wind blew hard. | 風は激しく吹いた。 | |
| The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic. | 人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。 | |
| The wind scattered the leaves about. | 風が葉を吹き散らした。 | |
| By and by the bitter north wind begin to blow. | やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。 | |
| Tall buildings may sway in a strong wind. | 強風が吹けば高層ビルは揺れるだろう。 | |
| We couldn't go out because of the snowstorm. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| The wind blows. | 風が吹く。 | |
| The wind blows against the sails. | 風は帆に向かって吹く。 | |
| There's more wind today than yesterday. | 今日は昨日より風がよく吹く。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 | |
| A strong wind blew all day long. | 強い風が1日中吹いた。 | |
| The wind blew itself out. | 風が吹き止んだ。 | |
| Cathy had her hat blown away. | キャシィは帽子を吹き飛ばされた。 | |
| We enjoyed the cool breeze that came from the river. | 私たちは涼しい川風に吹かれた。 | |
| The north wind blew all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず吹き出した。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| The cottages were blown down one after another. | 小屋は次々に風で吹き倒された。 | |
| I feel a chill seeing the blizzard outside. | 外の吹雪を見て、寒気がした。 | |
| I saw the sight and laughed in spite of myself. | その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。 | |
| The cold north wind was roaring outside. | 外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。 | |
| The wind is blowing very hard. | 風がとても激しく吹いている。 | |
| To the best of my memory, he always smoked a pipe. | 私が覚えている限りでは、彼はいつもパイプを吹かしていた。 | |
| A gentle wind is blowing. | そよ風が吹いている。 | |
| A girl is playing the flute. | 少女がフルートを吹いている。 | |
| He walked down the street whistling cheerfully. | 彼は陽気に口笛を吹きながら通りを歩いた。 | |
| The candle was blown out by the wind. | ろうそくは風に吹き消されれた。 | |
| Cold winds blow hard every winter. | 冷たい風が冬ごとに激しく吹く。 | |
| Blow out all the candles on the birthday cake at once. | バースデーケーキのろうそくを一度に吹き消しなさい。 | |
| The fountain sends hot water to a height of 170 feet. | 泉はおよそ170フィートの高さまで温水を吹き出す。 | |
| He had no sooner gone out of the room than all of them burst out laughing. | 彼が部屋を出ていったとたんみんなどっと吹き出した。 | |
| The wild wind was blowing. | 激しい風が吹いていた。 | |
| There is a right time for everything. | 明日は明日の風が吹く。 | |
| He whistled as he went along. | 彼は歩きながら口笛を吹いた。 | |
| A strong wind blew yesterday. | 昨日は強い風が吹いた。 | |
| The wind blew in gusts. | 強風が断続的に吹いた。 | |
| When I turned the screw, water burst out. | 僕がネジを回すと水が吹き出してきた。 | |
| If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories. | トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。 | |
| When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall. | 彼は車をバックでガレージに入れようとして、間違ってエンジンを吹かしてしまい壁にぶつけてしまった。 | |
| The tree bent in the wind. | 風に吹かれて木が曲がった。 | |
| He can play a flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| The wind blew the dust. | 風がベランダの埃を吹き飛ばした。 | |
| A cold wind blew in. | 冷たい風が吹き込んだ。 | |
| The wind is blowing from the east. | 風は東から吹いている。 | |
| She exploded with laughter. | 彼女はおかしくて吹き出してしまった。 | |
| The wind drifted the sand. | 風は砂を吹き寄せた。 | |
| The man puffed smoke into her face. | その男は彼女の顔に煙をぷっと吹きかけた。 | |
| I sat smoking a pipe. | 私はパイプを吹かしながら座っていた。 | |
| Driving through that snowstorm was a nightmare. | あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。 | |