Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I blew the candle out. | 私はろうそくの火を吹き消した。 | |
| A brass band is marching along the street. | 吹奏楽隊が通りを行進している。 | |
| What's the reason that made you call me? | 君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。 | |
| Hot water burst out. | 熱湯が突然吹き出した。 | |
| A rash appeared on his face. | 彼の顔に吹き出物ができた。 | |
| There is a right time for everything. | 明日は明日の風が吹く。 | |
| She exploded with laughter. | 彼女はおかしくて吹き出してしまった。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず吹き出してしまった。 | |
| It's blowing very hard. | 風はとてもひどく吹いている。 | |
| Three days passed, four days passed. The wind blew once, it rained twice. | 三日たち、四日たち、風が一度吹き、雨が二度降りました。 | |
| A strong wind blew yesterday. | 昨日は強い風が吹いた。 | |
| The wind blew hard. | 風は激しく吹いた。 | |
| He inspired me with confidence. | 彼は許してくれは私に自信を吹き込んでくれた。 | |
| I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me. | 俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。 | |
| The wind is blowing hard. | 風が強く吹いている。 | |
| The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard. | 激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。 | |
| Leaves turn to gold. | 葉が山吹色になる。 | |
| Such was the explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| The wild wind was blowing. | 激しい風が吹いていた。 | |
| The wind is blowing east. | 風が東に吹いています。 | |
| There's more wind today than yesterday. | 今日は昨日より風がよく吹く。 | |
| There is a strong wind blowing outside. | 外は強い風が吹いている。 | |
| My sister was whistling merrily. | 姉は楽しそうに口笛を吹いていた。 | |
| The fog won't clear until there's a wind to blow it away. | 霧は、吹き払う風が出てくるまで晴れないでしょう。 | |
| He is able to play the flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| A strong wind was blowing. | 強い風が吹いてきた。 | |
| It is blowing very hard. | 風がとてもひどく吹いている。 | |
| The wind failed us. | いざという時に風が吹かなくなった。 | |
| We may give advice, but we do not inspire conduct. | 忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。 | |
| Water shot from the pipe. | 管から水が吹き出した。 | |
| The wind blew in gusts. | 強風が断続的に吹いた。 | |
| Robert tends to talk big. | ロバートはほらを吹く傾向がある。 | |
| The wind drifted the sand. | 風は砂を吹き寄せた。 | |
| The cold wind is blowing from the sea. | 冷たい風は海から吹いている。 | |
| The north wind blew continuously all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way. | 口笛はある方法で息を吹くことでできる。 | |
| Many trees were blown down by the storm. | 嵐で多くの木が吹き倒された。 | |
| The tree bent in the wind. | 風に吹かれて木が曲がった。 | |
| The captain breathed new life into his tired crew. | 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 | |
| The wind still blows hard. | 風がまだ強く吹きます。 | |
| A hard wind is blowing. | ひどい風が吹いている。 | |
| The wind blew her hat off. | 風が彼女の帽子を吹き飛ばした。 | |
| He blushed when the girls whistled at him in the street. | 彼は通りで女の子達が彼に口笛を吹いた時顔を赤らめた。 | |
| Cathy had her hat blown away. | キャシィは帽子を吹き飛ばされた。 | |
| This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic. | 人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。 | |
| The snowstorm raged for a full week. | 吹雪はまる一週間荒れ狂った。 | |
| There she blows! | 潮を吹いたぞ。 | |
| I had my umbrella blown off by the strong wind. | 私は強い風に傘を吹き飛ばされた。 | |
| We couldn't go out because of the snowstorm. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| The rain was driving against the windows. | 雨が激しく窓に吹きつけた。 | |
| She had her hat blown off by the strong wind. | 彼女は強い風で帽子を吹き飛ばされた。 | |
| Will you try to play the trumpet? | トランペットを吹いてみるか。 | |
| He can play the flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| The man who nearly drowned began to breathe. | おぼれかけた人は息を吹き返した。 | |
| The strong winds were blowing. | 強い風が吹いていた。 | |
| There was a strong wind that day. | あの日は強い風が吹いていました。 | |
| The tree was blown down. | その木は吹きたおされた。 | |
| She inspired me with confidence. | 彼女は私に自信を吹き込んでくれた。 | |
| A strong wind blew all day long. | 強い風が1日中吹いた。 | |
| He had no sooner gone out of the room than all of them burst out laughing. | 彼が部屋を出ていったとたんみんなどっと吹き出した。 | |
| The headwind blew against the sail. | 向かい風が帆に吹きつけた。 | |
| The wind is blowing from the east. | 風は東から吹いている。 | |
| She arrived at school on time in spite of the snowstorm. | 彼女は吹雪にもかかわらず時間どおりに学校についた。 | |
| The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining. | 風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。 | |
| The wind blew even harder when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| He drove his car, whistling merrily. | 彼は楽しそうに口笛を吹きながら運転していた。 | |
| The wind is blowing hard. | 風が激しく吹いている。 | |
| The wind blows wherever it pleases. | 風はその思いのままに吹きます。 | |
| The man puffed smoke into her face. | その男は彼女の顔に煙をぷっと吹きかけた。 | |
| It was blowing hard all night. | 一晩中風が強く吹いていた。 | |
| A gentle wind is blowing. | そよ風が吹いている。 | |
| The smoke blew away. | 煙が風に吹き流された。 | |
| A strong wind is blowing and I can't walk fast. | 強い風が吹いていて速く歩けない。 | |
| The wind blew the dust. | 風がベランダの埃を吹き飛ばした。 | |
| If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories. | トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。 | |
| The policeman blew his whistle for the car to stop. | 警官はその車が止まるように笛を吹いた。 | |
| He who pays the piper calls the tune. | 笛吹きに金を払う者が曲を注文する。 | |
| The cold north wind was roaring outside. | 外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。 | |
| He blew on his fingertips. | 彼は指先に息を吹きかけた。 | |
| "Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public. | 「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。 | |
| There is usually a cool breeze here in the evening. | 当地では夕方によく涼しい風が吹く。 | |
| The wind blew all day. | 風は1日中吹いた。 | |
| By and by the bitter north wind begin to blow. | やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。 | |
| At this hint of the violent storm to come we shuddered as one. | 吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。 | |
| The boy came back to life. | 少年は息を吹き返した。 | |
| There was not a breath of air. | 風はそよとも吹かなかった。 | |
| The wind blew itself out. | 風が吹き止んだ。 | |
| During the night the wind blew cold. | 夜の間中吹く風は冷たかった。 | |
| The snowstorm held on. | 吹雪が続いた。 | |
| He whistled as he walked. | 彼は歩きながら口笛を吹いた。 | |
| The north wind blew all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| There was a strong wind. | 強風が吹いていた。 | |
| Driving through that snowstorm was a nightmare. | あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 | |
| The cherry blossoms flutter down whenever the wind blows. | 風が吹くたびに、桜の花びらが、ひらひらと舞い降りてました。 | |
| Fresh air is blowing in. | 新鮮な空気が吹き込んでくる。 | |
| Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch. | 彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。 | |
| He whistled for his dog. | 彼は口笛を吹いて犬を呼んだ。 | |
| The rain was preceded by wind. | 雨になる前に風が吹いた。 | |
| I blew on my hands to warm them. | 息を吹きかけて両手を暖めた。 | |