Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Leaves turn to gold. | 葉が山吹色になる。 | |
| The rain was preceded by wind. | 雨になる前に風が吹いた。 | |
| He who pays the piper calls the tune. | 笛吹きに金を払う者が曲を注文する。 | |
| By and by the bitter north wind begin to blow. | やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。 | |
| I heard someone whistle. | 誰かが口笛を吹くのが聞こえた。 | |
| I often heard him playing the melody on the trumpet. | 私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。 | |
| Hot water burst out. | 熱湯が突然吹き出した。 | |
| A gentle wind is blowing. | そよ風が吹いている。 | |
| He blew on his fingertips. | 彼は指先に息を吹きかけた。 | |
| The wind is blowing. | 風が吹いている。 | |
| The volcano shoots out flames and lava. | 火山は炎と溶岩を吹き出す。 | |
| She arrived at school on time in spite of the snowstorm. | 彼女は吹雪にもかかわらず時間どおりに学校についた。 | |
| The icy wind cut us to the bones. | 吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。 | |
| There she blows! | 潮を吹いたぞ。 | |
| The wind blew the umbrella out of her hand. | 風でかさが彼女の手から吹き飛んだ。 | |
| We enjoyed the cool breeze that came from the river. | 私たちは涼しい川風に吹かれた。 | |
| A whistle is blown at the start of a game. | ゲームの開始には笛が吹かれる。 | |
| The man who nearly drowned began to breathe. | おぼれかけた人は息を吹き返した。 | |
| The wind still blows hard. | 風がまだ強く吹きます。 | |
| I blew my breath against the mirror. | 私は鏡に息を吹きかけた。 | |
| Three days passed, four days passed. The wind blew once, it rained twice. | 三日たち、四日たち、風が一度吹き、雨が二度降りました。 | |
| He can play a flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| He whistled for his dog. | 彼は口笛を吹いて犬を呼んだ。 | |
| A strong wind began to set in. | 強風が陸の方へ吹き始めた。 | |
| The roof was blown off by the explosion. | 屋根は爆発で吹き飛ばされた。 | |
| The wind is blowing east. | 風が東に吹いています。 | |
| When I turned the screw, water burst out. | 僕がネジを回すと水が吹き出してきた。 | |
| The wind blew even harder when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| Cold winds blow hard every winter. | 冷たい風が冬ごとに激しく吹く。 | |
| Fresh air is blowing in. | 新鮮な空気が吹き込んでくる。 | |
| During the night the wind blew cold. | 夜の間中吹く風は冷たかった。 | |
| I am planning on studying and playing the flute by turns. | 私は勉強するのとフルートを吹くのをかわるがわるするつもりです。 | |
| He whistled as he went along. | 彼は歩きながら口笛を吹いた。 | |
| A burnt child dreads the fire. | 羹に懲りて鱠を吹く。 | |
| The wind blew all day. | 風は1日中吹いた。 | |
| She had her hat blown off yesterday. | 彼女は昨日帽子を吹き飛ばされた。 | |
| The cold north wind was roaring outside. | 外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。 | |
| Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented. | ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。 | |
| The new trade accord will pump fresh blood into the international economy. | 新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。 | |
| The explosion was so powerful that the roof was blown away. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining. | 風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。 | |
| It was such a powerful explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| The fountain sends hot water to a height of 170 feet. | 泉はおよそ170フィートの高さまで温水を吹き出す。 | |
| Water spouted from the broken faucet. | 水が壊れた蛇口から吹き出した。 | |
| He inspired me with confidence. | 彼は許してくれは私に自信を吹き込んでくれた。 | |
| The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic. | 人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。 | |
| Such was the explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| Tomorrow is another day. | 今日は今日の風が吹き、明日は明日の風が吹く。 | |
| The wind is blowing very hard. | 風がとても激しく吹いている。 | |
| What's the reason that made you call me? | 君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。 | |
| The storm blew for two days. | あらしは2日間吹きまくった。 | |
| The wind blew in gusts. | 強風が断続的に吹いた。 | |
| The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. | 空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。 | |
| A strong wind was blowing. | 強い風が吹いてきた。 | |
| Cathy had her hat blown away. | キャシィは帽子を吹き飛ばされた。 | |
| The tree was blown down. | その木は吹きたおされた。 | |
| The tree was blown down. | 木は吹き倒された。 | |
| Make a wish and blow out the candles. | 願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。 | |
| The wind blew hard. | 風は激しく吹いた。 | |
| The north wind held on all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| The headwind blew against the sail. | 向かい風が帆に吹きつけた。 | |
| He blew out the candles on the cake. | 彼はケーキのろうそくを吹き消した。 | |
| A girl is playing the flute. | 少女がフルートを吹いている。 | |
| The wind blew the dust. | 風がベランダの埃を吹き飛ばした。 | |
| There is usually a cool breeze here in the evening. | 当地では夕方によく涼しい風が吹く。 | |
| The wind is blowing hard. | 風が激しく吹いている。 | |
| A hard wind is blowing. | ひどい風が吹いている。 | |
| It's an ill wind that blows nobody any good. | 誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。 | |
| The strong east wind lashed at our faces. | 強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。 | |
| A rash appeared on his face. | 彼の顔に吹き出物ができた。 | |
| The boy came back to life. | 少年は息を吹き返した。 | |
| He blew out the candle. | 彼はローソクを吹き消した。 | |
| The wind blows south. | 風は南へ吹く。 | |
| She blew out all the candles on the birthday cake. | 彼女はバースデーケーキの上のろうそくをみな吹き消した。 | |
| The snow banked up against the wall. | 雪が塀に吹き寄せて積み上がった。 | |
| The smoke blew away. | 煙が風に吹き流された。 | |
| There's a nice breeze here. | ここは心地よいそよ風が吹いている。 | |
| The captain breathed new life into his tired crew. | 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 | |
| The cottages were blown down one after another. | 小屋は次々に風で吹き倒された。 | |
| The wind blew harder yet when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| A north wind blows, obviously off the icebergs. | 北風は明らかに氷山から吹き出す。 | |
| The train arrived late because of the snowstorm. | 吹雪のため電車が遅れた。 | |
| He walked down the street whistling cheerfully. | 彼は陽気に口笛を吹きながら通りを歩いた。 | |
| The moment the wind blew in, the candle went out. | 風が吹き込んだ瞬間、ロウソクが消えた。 | |
| I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me. | 俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。 | |
| The snowstorm raged for a full week. | 吹雪はまる一週間荒れ狂った。 | |
| The wind blows wherever it pleases. | 風はその思いのままに吹きます。 | |
| This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic. | 人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。 | |
| When I turned the screw, water burst out. | 僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。 | |
| We got our roof blown off in the gale. | 強風で屋根を吹き飛ばされた。 | |
| A strong wind blew all day long. | 強い風が1日中吹いた。 | |
| The wind still blows strongly. | 風がまだ強く吹きます。 | |
| It was very windy. | 強い風が吹いていた。 | |
| She blew out all eight of her birthday candles. | 彼女はお誕生日のロウソクを8本全部吹き消した。 | |
| She had her hat blown off by the strong wind. | 彼女は強い風で帽子を吹き飛ばされた。 | |
| The rain was driving in our faces. | 雨が我々の顔に吹き付けてきた。 | |
| Tomorrow is another day. | 明日は明日の風が吹く。 | |
| I play trumpet in a symphonic wind orchestra. | 交響吹奏楽団でトランペットを吹いています。 | |
| My sister was whistling merrily. | 姉は楽しそうに口笛を吹いていた。 | |
| The tree bent in the wind. | 風に吹かれて木が曲がった。 | |