Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We couldn't go out because of the snowstorm. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| He whistled for his dog. | 彼は口笛を吹いて犬を呼んだ。 | |
| Such was the explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| The snowstorm held on. | 吹雪が続いた。 | |
| The wind blows wherever it pleases. | 風はその思いのままに吹きます。 | |
| Ted likes playing the trumpet. | テッドはトランペットを吹くのが好きです。 | |
| The wild wind was blowing. | 激しい風が吹いていた。 | |
| The wind still blows hard. | 風がまだ強く吹きます。 | |
| I blew on my hands to warm them. | 息を吹きかけて両手を暖めた。 | |
| What's the reason that made you call me? | 君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。 | |
| Robert tends to talk big. | ロバートはほらを吹く傾向がある。 | |
| The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. | 空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。 | |
| He had no sooner gone out of the room than all of them burst out laughing. | 彼が部屋を出ていったとたんみんなどっと吹き出した。 | |
| He walked down the street whistling cheerfully. | 彼は陽気に口笛を吹きながら通りを歩いた。 | |
| He blew out the candle. | 彼はローソクを吹き消した。 | |
| The snowstorm continued. | 吹雪が続いた。 | |
| The children are blowing bubbles. | 子供たちがシャボン玉を吹いている。 | |
| The train arrived late because of the snowstorm. | 吹雪のため電車が遅れた。 | |
| But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be. | や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。 | |
| The wind blew in gusts. | 強風が断続的に吹いた。 | |
| The candle was blown out by the wind. | ろうそくは風に吹き消されれた。 | |
| She blew out all the candles on the birthday cake. | 彼女はバースデーケーキの上のろうそくをみな吹き消した。 | |
| As soon as I saw him, I burst into laughter. | 彼を見たとたん私は吹き出した。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず吹き出した。 | |
| He drove his car, whistling merrily. | 彼は楽しそうに口笛を吹きながら運転していた。 | |
| The captain breathed new life into his tired crew. | 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 | |
| He blew out the candles on the cake. | 彼はケーキのろうそくを吹き消した。 | |
| Three days passed, four days passed. The wind blew once, it rained twice. | 三日たち、四日たち、風が一度吹き、雨が二度降りました。 | |
| The train was held up for two hours on account of the snowstorm. | 列車は吹雪のため2時間遅れた。 | |
| The wind is blowing hard. | 風が激しく吹いている。 | |
| The rain was preceded by wind. | 雨になる前に風が吹いた。 | |
| There are sometimes blizzards in Kanazawa. | 金沢では吹雪くことがある。 | |
| The smoke blew away. | 煙が風に吹き流された。 | |
| The wind is blowing. | 風が吹いている。 | |
| The train was held up for two hours on account of the snowstorm. | 汽車は吹雪のため2時間遅れた。 | |
| At this hint of the violent storm to come we shuddered as one. | 吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。 | |
| We had our roof blown off. | 風でうちの屋根を吹き飛ばされた。 | |
| Make a wish and blow out the candles. | 願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。 | |
| The tree was blown down. | 木は吹き倒された。 | |
| The wind still blows strongly. | 風がまだ強く吹きます。 | |
| The wind is blowing from the east. | 風は東から吹いている。 | |
| A girl is playing the flute. | 少女がフルートを吹いている。 | |
| The strong winds were blowing. | 強い風が吹いていた。 | |
| The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic. | 人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。 | |
| I blew the candle out. | 私はろうそくの火を吹き消した。 | |
| The cottages were blown down one after another. | 小屋は次々に風で吹き倒された。 | |
| A strong wind blew yesterday. | 昨日は強い風が吹いた。 | |
| If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories. | トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。 | |
| The snowstorm blotted out the view. | 吹雪で視界がきかなかった。 | |
| The explosion was so powerful that the roof was blown away. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| He talks big but he's never done half the things that he said he has. | 彼はほら吹きで、言ったことの半分もやったことがない。 | |
| A gust of wind blew a shower of rain directly into my face. | にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。 | |
| I feel a chill seeing the blizzard outside. | 外の吹雪を見て、寒気がした。 | |
| A rash appeared on his face. | 彼の顔に吹き出物ができた。 | |
| Jim drove his car, whistling merrily. | ジムは楽しそうに口笛を吹きながら運転した。 | |
| The snow banked up against the wall. | 雪が塀に吹き寄せて積み上がった。 | |
| The storm blew for two days. | あらしは2日間吹きまくった。 | |
| Blow out all the candles on the birthday cake at once. | バースデーケーキのろうそくを一度に吹き消しなさい。 | |
| The rain was driving against the windows. | 雨が激しく窓に吹きつけた。 | |
| She exploded with laughter. | 彼女はおかしくて吹き出してしまった。 | |
| The north wind blew continuously all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| He inspired me with confidence. | 彼は許してくれは私に自信を吹き込んでくれた。 | |
| It's blowing very hard. | 風はとてもひどく吹いている。 | |
| The wind is blowing east. | 風が東に吹いています。 | |
| The man who nearly drowned began to breathe. | おぼれかけた人は息を吹き返した。 | |
| The wind blew even harder when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| The moment the wind blew in, the candle went out. | 風が吹き込んだ瞬間、ロウソクが消えた。 | |
| The boy came back to life. | 少年は息を吹き返した。 | |
| She had her hat blown off yesterday. | 彼女は昨日帽子を吹き飛ばされた。 | |
| He blew on his fingers to make them warm. | 彼は指に息を吹きかけて暖めた。 | |
| A strong wind is blowing and I can't walk fast. | 強い風が吹いていて速く歩けない。 | |
| He belongs to the brass band. | 彼は吹奏楽団に所属しています。 | |
| Tomorrow is another day. | 今日は今日の風が吹き、明日は明日の風が吹く。 | |
| The cold wind is blowing from the sea. | 冷たい風は海から吹いている。 | |
| The wind scattered the leaves about. | 風が葉を吹き散らした。 | |
| When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall. | 彼は車をバックでガレージに入れようとして、間違ってエンジンを吹かしてしまい壁にぶつけてしまった。 | |
| A north wind blows, obviously off the icebergs. | 北風は明らかに氷山から吹き出す。 | |
| The tree bent in the wind. | 風に吹かれて木が曲がった。 | |
| I am planning on studying and playing the flute by turns. | 私は勉強するのとフルートを吹くのをかわるがわるするつもりです。 | |
| I heard someone whistle. | 誰かが口笛を吹くのが聞こえた。 | |
| Hot water burst out. | 熱湯が突然吹き出した。 | |
| The strong east wind lashed at our faces. | 強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。 | |
| I blew my breath against the mirror. | 私は鏡に息を吹きかけた。 | |
| The north wind blew all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| The clouds were driven away by the wind. | 雲は風に吹き払われた。 | |
| There is a right time for everything. | 明日は明日の風が吹く。 | |
| Will you try to play the trumpet? | トランペットを吹いてみるか。 | |
| The rookie breathed new life into the team. | その新人はチームに新たな生気を吹き込んだ。 | |
| He whistled as he walked. | 彼は歩きながら口笛を吹いた。 | |
| The wind blew all day. | 風は1日中吹いた。 | |
| He can play a flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way. | 口笛はある方法で息を吹くことでできる。 | |
| Water shot from the pipe. | 管から水が吹き出した。 | |
| The roof was blown off by the explosion. | 屋根は爆発で吹き飛ばされた。 | |
| We made good time until we ran into a blizzard. | 猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。 | |
| This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic. | 人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。 | |
| A strong wind was blowing. | 強い風が吹いてきた。 | |
| Though it stopped raining, the wind was still blowing hard. | 雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。 | |
| He who pays the piper calls the tune. | 笛吹きに金を払う者が曲を注文する。 | |
| By and by the bitter north wind begin to blow. | やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。 | |