The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '吹'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He whistled as he walked.
彼は歩きながら口笛を吹いた。
To the best of my memory, he always smoked a pipe.
私が覚えている限りでは、彼はいつもパイプを吹かしていた。
The cherry blossoms flutter down whenever the wind blows.
風が吹くたびに、桜の花びらが、ひらひらと舞い降りてました。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.
吹雪のために交通は麻痺状態となった。
Such was the explosion that the roof was blown off.
爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。
A rash appeared on his face.
彼の顔に吹き出物ができた。
He inspired me with confidence.
彼は許してくれは私に自信を吹き込んでくれた。
I often heard him playing the melody on the trumpet.
私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。
The moment the wind blew in, the candle went out.
風が吹き込んだ瞬間、ロウソクが消えた。
Fresh air is blowing in.
新鮮な空気が吹き込んでくる。
A strong wind began to set in.
強風が陸の方へ吹き始めた。
The north wind held on all day.
北風は一日中吹き続けた。
I burst out laughing in spite of myself.
私は思わず吹き出してしまった。
The wind failed us.
いざという時に風が吹かなくなった。
He can play a flute.
彼はフルートを吹くことが出来る。
The wind blew in gusts.
強風が断続的に吹いた。
The storm blew for two days.
あらしは2日間吹きまくった。
The clouds were driven away by the wind.
雲は風に吹き払われた。
He drove his car, whistling merrily.
彼は楽しそうに口笛を吹きながら運転していた。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.
空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
There was a gust of hot wind from the tunnel as the train approached.
電車が近づくと、トンネルから一陣の熱風が吹きつけた。
During the night the wind blew cold.
夜の間中吹く風は冷たかった。
The wind blew hard.
風は激しく吹いた。
It was blowing hard all night.
一晩中風が強く吹いていた。
It was such a powerful explosion that the roof was blown off.
爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。
Ted likes playing the trumpet.
テッドはトランペットを吹くのが好きです。
Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you?
あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。
The wind still blows strongly.
風がまだ強く吹きます。
At this hint of the violent storm to come we shuddered as one.
吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。
During the hot season, my son's skin breaks out easily.
暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The papers blew off.
書類が風で吹き飛んだ。
"Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public.
「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。
There was a strong wind that day.
あの日は強い風が吹いていました。
The fog won't clear until there's a wind to blow it away.
霧は、吹き払う風が出てくるまで晴れないでしょう。
Tall buildings may sway in a strong wind.
強風が吹けば高層ビルは揺れるだろう。
The train was held up for two hours on account of the snowstorm.
汽車は吹雪のため2時間遅れた。
In the last typhoon, the wind blew at over 200 kilometers per hour!
この間の台風で、時速200キロの風が吹きました。
It was very windy.
強い風が吹いていた。
There is a strong wind blowing outside.
外は強い風が吹いている。
A heavy snowstorm kept us from going out.
ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。
We had our roof blown off.
風でうちの屋根を吹き飛ばされた。
He had no sooner gone out of the room than all of them burst out laughing.
彼が部屋を出ていったとたんみんなどっと吹き出した。
I blew the candle out.
私はろうそくの火を吹き消した。
A burnt child dreads the fire.
羹に懲りて鱠を吹く。
The north wind blew all day.
北風は一日中吹き続けた。
The wind is blowing from the west.
風は西から吹いている。
There is usually a cool breeze here in the evening.
当地では夕方によく涼しい風が吹く。
Tomorrow is another day.
明日は明日の風が吹く。
The snowstorm blotted out the view.
吹雪で視界がきかなかった。
The wind blew even harder when we reached the top of the hill.
丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
The wind is blowing hard.
風が強く吹いている。
The train arrived late because of the snowstorm.
吹雪のため電車が遅れた。
A rash broke out on her neck.
吹き出物が彼女の首に出た。
He picked a fight with me.
彼の方から喧嘩を吹きかけてきた。
The wind still blows hard.
風がまだ強く吹きます。
The tree bent in the wind.
風に吹かれて木が曲がった。
The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic.
人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.
新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
The train was held up for two hours on account of the snowstorm.
列車は吹雪のため2時間遅れた。
What's the reason that made you call me?
君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。
I wanted the musician to play some sad tune on his flute.
私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。
Three days passed, four days passed. The wind blew once, it rained twice.
三日たち、四日たち、風が一度吹き、雨が二度降りました。
The volcano shoots out flames and lava.
火山は炎と溶岩を吹き出す。
She blew out all the candles on the birthday cake.
彼女はバースデーケーキの上のろうそくをみな吹き消した。
He blew out the candles on the cake.
彼はケーキのろうそくを吹き消した。
The snowstorm raged for a full week.
吹雪はまる一週間荒れ狂った。
The children are blowing bubbles.
子供たちがシャボン玉を吹いている。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.
雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
A gentle breeze blew through the field.
そよ風が野原に吹いた。
She blew out all eight of her birthday candles.
彼女はお誕生日のロウソクを8本全部吹き消した。
The wind blows against the sails.
風は帆に向かって吹く。
The wind blows wherever it pleases.
風はその思いのままに吹きます。
Tomorrow is another day.
今日は今日の風が吹き、明日は明日の風が吹く。
I play trumpet in a symphonic wind orchestra.
交響吹奏楽団でトランペットを吹いています。
A girl is playing the flute.
少女がフルートを吹いている。
A strong wind is blowing and I can't walk fast.
強い風が吹いていて速く歩けない。
I could not help laughing at his haircut.
彼の髪型を見て、私は思わず吹き出してしまいました。
The tree was blown down.
木は吹き倒された。
Will you try to play the trumpet?
トランペットを吹いてみるか。
A north wind blows, obviously off the icebergs.
北風は明らかに氷山から吹き出す。
The rain was driving in our faces.
雨が我々の顔に吹き付けてきた。
The north wind blew continuously all day.
北風は一日中吹き続けた。
The cottages were blown down one after another.
小屋は次々に風で吹き倒された。
The rain was preceded by wind.
雨になる前に風が吹いた。
We got our roof blown off in the gale.
強風で屋根を吹き飛ばされた。
I couldn't help laughing out.
思わず吹き出してしまった。
A strong wind blew yesterday.
昨日は強い風が吹いた。
It was cold, and in addition, it was windy.
寒かった、そのうえ風が吹いていた。
The snowstorm continued.
吹雪が続いた。
It is blowing very hard.
風がとてもひどく吹いている。
My sister was whistling merrily.
姉は楽しそうに口笛を吹いていた。
She exploded with laughter.
彼女はおかしくて吹き出してしまった。
Robert tends to talk big.
ロバートはほらを吹く傾向がある。
I burst out laughing in spite of myself.
私は思わず吹き出した。
The wind is blowing.
風が吹いている。
Two days ago the wind blew.
一昨日風が吹いた。
The captain breathed new life into his tired crew.
船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
She arrived at school on time in spite of the snowstorm.