Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall. | 彼は車をバックでガレージに入れようとして、間違ってエンジンを吹かしてしまい壁にぶつけてしまった。 | |
| When an ill wind blows it does good to no one. | だれの得にもならない風は吹かない。 | |
| There is a strong wind blowing outside. | 外は強い風が吹いている。 | |
| The tree was blown down. | 木は吹き倒された。 | |
| The north wind blew continuously all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| The man who nearly drowned began to breathe. | おぼれかけた人は息を吹き返した。 | |
| The snowstorm continued. | 吹雪が続いた。 | |
| A brass band is marching along the street. | 吹奏楽隊が通りを行進している。 | |
| There was a cold wind blowing from the north. | 北から冷たい風が吹いていた。 | |
| A gentle breeze blew through the field. | そよ風が野原に吹いた。 | |
| He began to whistle a tune. | 彼はメロディーを口笛で吹き始めた。 | |
| When I turned the screw, water burst out. | 僕がネジを回すと水が吹き出してきた。 | |
| Blow out all the candles on the birthday cake at once. | バースデーケーキのろうそくを一度に吹き消しなさい。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず吹き出してしまった。 | |
| The wind blew itself out. | 風が吹き止んだ。 | |
| Though it stopped raining, the wind was still blowing hard. | 雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。 | |
| I couldn't help laughing out. | 思わず吹き出してしまった。 | |
| The cottages were blown down one after another. | 小屋は次々に風で吹き倒された。 | |
| The snowstorm held on. | 吹雪が続いた。 | |
| The rookie breathed new life into the team. | その新人はチームに新たな生気を吹き込んだ。 | |
| Leaves turn to gold. | 葉が山吹色になる。 | |
| My sister was whistling merrily. | 姉は楽しそうに口笛を吹いていた。 | |
| The children are blowing bubbles. | 子供たちがシャボン玉を吹いている。 | |
| Two days ago the wind blew. | 一昨日風が吹いた。 | |
| The rain was driving in our faces. | 雨が我々の顔に吹き付けてきた。 | |
| The tree bent in the wind. | 風に吹かれて木が曲がった。 | |
| Cold blasts from the broken window chilled us. | 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 | |
| It was such a powerful explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| Pull one's rank on one's inferiors. | 目下に対して上役風を吹かす。 | |
| It was cold, and in addition, it was windy. | 寒かった、そのうえ風が吹いていた。 | |
| The wind blows wherever it pleases. | 風はその思いのままに吹きます。 | |
| The wind still blows strongly. | 風がまだ強く吹きます。 | |
| A strong wind blew yesterday. | 昨日は強い風が吹いた。 | |
| The wind is blowing from the east. | 風は東から吹いている。 | |
| Tomorrow is another day. | 今日は今日の風が吹き、明日は明日の風が吹く。 | |
| The wind blew her hat off. | 風が彼女の帽子を吹き飛ばした。 | |
| She inspired me with confidence. | 彼女は私に自信を吹き込んでくれた。 | |
| I sat smoking a pipe. | 私はパイプを吹かしながら座っていた。 | |
| The fountain sends hot water to a height of 170 feet. | 泉はおよそ170フィートの高さまで温水を吹き出す。 | |
| She had her hat blown off yesterday. | 彼女は昨日帽子を吹き飛ばされた。 | |
| There was a gust of hot wind from the tunnel as the train approached. | 電車が近づくと、トンネルから一陣の熱風が吹きつけた。 | |
| She blew out all eight of her birthday candles. | 彼女はお誕生日のロウソクを8本全部吹き消した。 | |
| I often heard him playing the melody on the trumpet. | 私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。 | |
| I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me. | 俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。 | |
| Cathy had her hat blown away. | キャシィは帽子を吹き飛ばされた。 | |
| The traffic was paralyzed by the snowstorm. | 吹雪のために交通は麻痺状態となった。 | |
| A gentle wind was blowing. | おだやかな風が吹いていた。 | |
| The wind is blowing hard. | 風が強く吹いている。 | |
| The snowstorm blotted out the view. | 吹雪で視界がきかなかった。 | |
| He blushed when the girls whistled at him in the street. | 彼は通りで女の子達が彼に口笛を吹いた時顔を赤らめた。 | |
| During the night the wind blew cold. | 夜の間中吹く風は冷たかった。 | |
| A gust of wind blew a shower of rain directly into my face. | にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。 | |
| The rain was preceded by wind. | 雨になる前に風が吹いた。 | |
| He whistled as he walked. | 彼は歩きながら口笛を吹いた。 | |
| The wind blew too hard for them to play in the park. | 風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。 | |
| He blew out the candle. | 彼はローソクを吹き消した。 | |
| Three days passed, four days passed. The wind blew once, it rained twice. | 三日たち、四日たち、風が一度吹き、雨が二度降りました。 | |
| The cold wind is blowing from the sea. | 冷たい風は海から吹いている。 | |
| If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories. | トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。 | |
| Tall buildings may sway in a strong wind. | 強風が吹けば高層ビルは揺れるだろう。 | |
| There are sometimes blizzards in Kanazawa. | 金沢では吹雪くことがある。 | |
| Why does everything happen to me? | どういう風の吹き回しでこうなったのだろう。 | |
| The wind failed us. | いざという時に風が吹かなくなった。 | |
| There's more wind today than yesterday. | 今日は昨日より風がよく吹く。 | |
| The icy wind cut us to the bones. | 吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。 | |
| Fresh air is blowing in. | 新鮮な空気が吹き込んでくる。 | |
| He blew on his fingertips. | 彼は指先に息を吹きかけた。 | |
| It's blowing very hard. | 風はとてもひどく吹いている。 | |
| A hard wind is blowing. | ひどい風が吹いている。 | |
| The wind blows. | 風が吹く。 | |
| There was not a breath of air. | 風はそよとも吹かなかった。 | |
| A wind from the ocean blows at this time of the year. | 今ごろの季節には海からの風が吹く。 | |
| She blew on her hands to warm them. | 彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。 | |
| She arrived at school on time in spite of the snowstorm. | 彼女は吹雪にもかかわらず時間どおりに学校についた。 | |
| He can play the flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| The wind blew against the sail. | 向かい風が帆に吹きつけた。 | |
| The rain was driving against the windows. | 雨が激しく窓に吹きつけた。 | |
| It's windier today than it was yesterday. | 今日は昨日より風がよく吹く。 | |
| The cherry blossoms flutter down whenever the wind blows. | 風が吹くたびに、桜の花びらが、ひらひらと舞い降りてました。 | |
| A north wind blows, obviously off the icebergs. | 北風は明らかに氷山から吹き出す。 | |
| The smoke blew away. | 煙が風に吹き流された。 | |
| By and by the bitter north wind begin to blow. | やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。 | |
| The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic. | 人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。 | |
| The fog won't clear until there's a wind to blow it away. | 霧は、吹き払う風が出てくるまで晴れないでしょう。 | |
| The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining. | 風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。 | |
| He had no sooner gone out of the room than all of them burst out laughing. | 彼が部屋を出ていったとたんみんなどっと吹き出した。 | |
| The referee blew his whistle to end the match. | 審判は試合を終わらせるために笛を吹いた。 | |
| Will you try to play the trumpet? | トランペットを吹いてみるか。 | |
| The train arrived late because of the snowstorm. | 吹雪のため電車が遅れた。 | |
| We couldn't go out because of the snowstorm. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| The wind is blowing hard. | 風が激しく吹いている。 | |
| It was very windy. | 強い風が吹いていた。 | |
| The wind blows against the sails. | 風は帆に向かって吹く。 | |
| The snow banked up against the wall. | 雪が塀に吹き寄せて積み上がった。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず吹き出した。 | |
| The wind is blowing east. | 風が東に吹いています。 | |
| The snowstorm raged for a full week. | 吹雪はまる一週間荒れ狂った。 | |
| The wind is blowing from the north. | 風は北から吹いている。 | |
| It was blowing hard all night. | 一晩中風が強く吹いていた。 | |
| It's an ill wind that blows nobody any good. | 誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。 | |