Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I blew my breath against the mirror. | 私は鏡に息を吹きかけた。 | |
| The train was held up for two hours on account of the snowstorm. | 汽車は吹雪のため2時間遅れた。 | |
| He walked down the street whistling cheerfully. | 彼は陽気に口笛を吹きながら通りを歩いた。 | |
| The moment the wind blew in, the candle went out. | 風が吹き込んだとたんにロウソクが消えた。 | |
| We made good time until we ran into a blizzard. | 猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。 | |
| She blew on her hands to warm them. | 彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。 | |
| Tomorrow is another day. | 今日は今日の風が吹き、明日は明日の風が吹く。 | |
| He belongs to the brass band. | 彼は吹奏楽団に所属しています。 | |
| It was blowing hard all night. | 一晩中風が強く吹いていた。 | |
| Leaves turn to gold. | 葉が山吹色になる。 | |
| The wind failed us. | いざという時に風が吹かなくなった。 | |
| The wind is blowing from the east. | 風は東から吹いている。 | |
| The wind blew the dust. | 風がベランダの埃を吹き飛ばした。 | |
| A strong wind began to set in. | 強風が陸の方へ吹き始めた。 | |
| By and by the bitter north wind begin to blow. | やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。 | |
| He whistled as he walked. | 彼は歩きながら口笛を吹いた。 | |
| I play trumpet in a symphonic wind orchestra. | 交響吹奏楽団でトランペットを吹いています。 | |
| I blew the candle out. | 私はろうそくの火を吹き消した。 | |
| The strong winds were blowing. | 強い風が吹いていた。 | |
| The traffic was paralyzed by the snowstorm. | 吹雪のために交通は麻痺状態となった。 | |
| He is able to play the flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| I couldn't help laughing out. | 思わず吹き出してしまった。 | |
| There's a nice breeze here. | ここは心地よいそよ風が吹いている。 | |
| The wind blew all day. | 風は1日中吹いた。 | |
| It was such a powerful explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| Jim drove his car, whistling merrily. | ジムは楽しそうに口笛を吹きながら運転した。 | |
| The roof was blown off by the explosion. | 屋根は爆発で吹き飛ばされた。 | |
| The fog won't clear until there's a wind to blow it away. | 霧は、吹き払う風が出てくるまで晴れないでしょう。 | |
| The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. | 空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。 | |
| I wanted the musician to play some sad tune on his flute. | 私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。 | |
| She had her hat blown off by the strong wind. | 彼女は強い風で帽子を吹き飛ばされた。 | |
| The snow banked up against the wall. | 雪が塀に吹き寄せて積み上がった。 | |
| She had her hat blown off yesterday. | 彼女は昨日帽子を吹き飛ばされた。 | |
| The tree was blown down. | 木は吹き倒された。 | |
| He drove his car, whistling merrily. | 彼は楽しそうに口笛を吹きながら運転していた。 | |
| He had no sooner gone out of the room than all of them burst out laughing. | 彼が部屋を出ていったとたんみんなどっと吹き出した。 | |
| There are sometimes blizzards in Kanazawa. | 金沢では吹雪くことがある。 | |
| The wind blows against the sails. | 風は帆に向かって吹く。 | |
| Water spouted from the broken faucet. | 水が壊れた蛇口から吹き出した。 | |
| The cottages were blown down one after another. | 小屋は次々に風で吹き倒された。 | |
| A heavy snowstorm kept us from going out. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| The clouds were driven away by the wind. | 雲は風に吹き払われた。 | |
| Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you? | あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。 | |
| Driving through that snowstorm was a nightmare. | あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。 | |
| He picked a fight with me. | 彼の方から喧嘩を吹きかけてきた。 | |
| We had our roof blown off. | 風でうちの屋根を吹き飛ばされた。 | |
| Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented. | ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。 | |
| At this hint of the violent storm to come we shuddered as one. | 吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。 | |
| To the best of my memory, he always smoked a pipe. | 私が覚えている限りでは、彼はいつもパイプを吹かしていた。 | |
| She blew out all the candles on the birthday cake. | 彼女はバースデーケーキの上のろうそくをみな吹き消した。 | |
| She arrived at school on time in spite of the snowstorm. | 彼女は吹雪にもかかわらず時間どおりに学校についた。 | |
| Two days ago the wind blew. | 一昨日風が吹いた。 | |
| But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be. | や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。 | |
| A girl is playing the flute. | 少女がフルートを吹いている。 | |
| He whistled for his dog. | 彼は口笛を吹いて犬を呼んだ。 | |
| It's blowing very hard. | 風はとてもひどく吹いている。 | |
| Hot water burst out. | 熱湯が突然吹き出した。 | |
| Three days passed, four days passed. The wind blew once, it rained twice. | 三日たち、四日たち、風が一度吹き、雨が二度降りました。 | |
| There she blows! | 潮を吹いたぞ。 | |
| The captain breathed new life into his tired crew. | 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 | |
| The fountain sends hot water to a height of 170 feet. | 泉はおよそ170フィートの高さまで温水を吹き出す。 | |
| It was very windy. | 強い風が吹いていた。 | |
| A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way. | 口笛はある方法で息を吹くことでできる。 | |
| The referee blew his whistle to end the match. | 審判は試合を終わらせるために笛を吹いた。 | |
| In the last typhoon, the wind blew at over 200 kilometers per hour! | この間の台風で、時速200キロの風が吹きました。 | |
| He can play a flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| The headwind blew against the sail. | 向かい風が帆に吹きつけた。 | |
| The smoke blew away. | 煙が風に吹き流された。 | |
| The storm blew for two days. | あらしは2日間吹きまくった。 | |
| Water shot from the pipe. | 管から水が吹き出した。 | |
| The new trade accord will pump fresh blood into the international economy. | 新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。 | |
| He began to whistle a tune. | 彼はメロディーを口笛で吹き始めた。 | |
| The rain was preceded by wind. | 雨になる前に風が吹いた。 | |
| We found it very hard going back to our base camp in the blizzard. | 我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。 | |
| We couldn't go out because of the snowstorm. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| He blew on his fingers to make them warm. | 彼は指に息を吹きかけて暖めた。 | |
| The snowstorm continued. | 吹雪が続いた。 | |
| She inspired me with confidence. | 彼女は私に自信を吹き込んでくれた。 | |
| It's windier today than it was yesterday. | 今日は昨日より風がよく吹く。 | |
| At last he came to. | ついに彼は息を吹き返した。 | |
| He can play the flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| There is a right time for everything. | 明日は明日の風が吹く。 | |
| The wind is blowing very hard. | 風がとても激しく吹いている。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| He who pays the piper calls the tune. | 笛吹きに金を払う者が曲を注文する。 | |
| The icy wind cut us to the bones. | 吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。 | |
| I am planning on studying and playing the flute by turns. | 私は勉強するのとフルートを吹くのをかわるがわるするつもりです。 | |
| Tomorrow is another day. | 明日は明日の風が吹く。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず吹き出した。 | |
| As soon as I saw him, I burst into laughter. | 彼を見たとたん私は吹き出した。 | |
| The wind blew her hat off. | 風が彼女の帽子を吹き飛ばした。 | |
| Why does everything happen to me? | どういう風の吹き回しでこうなったのだろう。 | |
| The children are blowing bubbles. | 子供たちがシャボン玉を吹いている。 | |
| The wind blew even harder when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| The rain was driving in our faces. | 雨が我々の顔に吹き付けてきた。 | |
| I heard someone whistle. | 誰かが口笛を吹くのが聞こえた。 | |
| There was a strong wind that day. | あの日は強い風が吹いていました。 | |
| During the night the wind blew cold. | 夜の間中吹く風は冷たかった。 | |
| The volcano shoots out flames and lava. | 火山は炎と溶岩を吹き出す。 | |