Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The wild wind was blowing. | 激しい風が吹いていた。 | |
| The wind failed us. | いざという時に風が吹かなくなった。 | |
| The traffic was paralyzed by the snowstorm. | 吹雪のために交通は麻痺状態となった。 | |
| My sister was whistling merrily. | 姉は楽しそうに口笛を吹いていた。 | |
| She inspired me with confidence. | 彼女は私に自信を吹き込んでくれた。 | |
| The captain breathed new life into his tired crew. | 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| Driving through that snowstorm was a nightmare. | あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。 | |
| Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you? | あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。 | |
| We found it very hard going back to our base camp in the blizzard. | 我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。 | |
| The north wind blew all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| The storm blew for two days. | あらしは2日間吹きまくった。 | |
| Make a wish and blow out the candles. | 願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。 | |
| Fresh air is blowing in. | 新鮮な空気が吹き込んでくる。 | |
| Jim drove his car, whistling merrily. | ジムは楽しそうに口笛を吹きながら運転した。 | |
| The cottages were blown down one after another. | 小屋は次々に風で吹き倒された。 | |
| He drove his car, whistling merrily. | 彼は楽しそうに口笛を吹きながら運転していた。 | |
| This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic. | 人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。 | |
| Such was the explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| It was very windy. | 強い風が吹いていた。 | |
| The wind is blowing very hard. | 風がとても激しく吹いている。 | |
| She blew out all eight of her birthday candles. | 彼女はお誕生日のロウソクを8本全部吹き消した。 | |
| The strong winds were blowing. | 強い風が吹いていた。 | |
| The cold wind is blowing from the sea. | 冷たい風は海から吹いている。 | |
| A girl is playing the flute. | 少女がフルートを吹いている。 | |
| A north wind blows, obviously off the icebergs. | 北風は明らかに氷山から吹き出す。 | |
| The wind scattered the leaves about. | 風が葉を吹き散らした。 | |
| The rain was driving against the windows. | 雨が激しく窓に吹きつけた。 | |
| Many trees were blown down by the storm. | 嵐で多くの木が吹き倒された。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 | |
| He picked a fight with me. | 彼の方から喧嘩を吹きかけてきた。 | |
| The wind still blows strongly. | 風がまだ強く吹きます。 | |
| We got our roof blown off in the gale. | 強風で屋根を吹き飛ばされた。 | |
| I saw the sight and laughed in spite of myself. | その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。 | |
| If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories. | トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。 | |
| When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall. | 彼は車をバックでガレージに入れようとして、間違ってエンジンを吹かしてしまい壁にぶつけてしまった。 | |
| Tomorrow is another day. | 明日は明日の風が吹く。 | |
| Water shot from the pipe. | 管から水が吹き出した。 | |
| I had my umbrella blown off by the strong wind. | 私は強い風に傘を吹き飛ばされた。 | |
| There are sometimes blizzards in Kanazawa. | 金沢では吹雪くことがある。 | |
| A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way. | 口笛はある方法で息を吹くことでできる。 | |
| The referee blew his whistle to end the match. | 審判は試合を終わらせるために笛を吹いた。 | |
| A gust of wind blew a shower of rain directly into my face. | にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。 | |
| We are free from a cold wind today. | 今日は冷たい風は吹かない。 | |
| She had her hat blown off yesterday. | 彼女は昨日帽子を吹き飛ばされた。 | |
| The roof was blown off by the explosion. | 屋根は爆発で吹き飛ばされた。 | |
| He blew out the candle. | 彼はローソクを吹き消した。 | |
| The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining. | 風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。 | |
| A gentle breeze blew through the field. | そよ風が野原に吹いた。 | |
| There was a strong wind that day. | あの日は強い風が吹いていました。 | |
| The tree bent in the wind. | 風に吹かれて木が曲がった。 | |
| The north wind blew continuously all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| The wind blew her hat off. | 風が彼女の帽子を吹き飛ばした。 | |
| A strong wind blew yesterday. | 昨日は強い風が吹いた。 | |
| Cold blasts from the broken window chilled us. | 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 | |
| The wind blows south. | 風は南へ吹く。 | |
| A cold wind blew in. | 冷たい風が吹き込んだ。 | |
| The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard. | 激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。 | |
| We had a terrible time in the blizzard. | 吹雪でえらい目に遭った。 | |
| We couldn't go out because of the snowstorm. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| Hot water burst out. | 熱湯が突然吹き出した。 | |
| The north wind held on all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| The moment the wind blew in, the candle went out. | 風が吹き込んだとたんにロウソクが消えた。 | |
| The tree was blown down. | その木は吹きたおされた。 | |
| A strong wind is blowing and I can't walk fast. | 強い風が吹いていて速く歩けない。 | |
| The boy came back to life. | 少年は息を吹き返した。 | |
| Ted likes playing the trumpet. | テッドはトランペットを吹くのが好きです。 | |
| A heavy snowstorm kept us from going out. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| She exploded with laughter. | 彼女はおかしくて吹き出してしまった。 | |
| The candle was blown out by the wind. | ろうそくは風に吹き消されれた。 | |
| I sat smoking a pipe. | 私はパイプを吹かしながら座っていた。 | |
| There was a gust of hot wind from the tunnel as the train approached. | 電車が近づくと、トンネルから一陣の熱風が吹きつけた。 | |
| Water spouted from the broken faucet. | 水が壊れた蛇口から吹き出した。 | |
| He who pays the piper calls the tune. | 笛吹きに金を払う者が曲を注文する。 | |
| A wind from the ocean blows at this time of the year. | 今ごろの季節には海からの風が吹く。 | |
| The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic. | 人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。 | |
| It's an ill wind that blows nobody any good. | 誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。 | |
| It is blowing very hard. | 風がとてもひどく吹いている。 | |
| During the night the wind blew cold. | 夜の間中吹く風は冷たかった。 | |
| She had her hat blown off by the strong wind. | 彼女は強い風で帽子を吹き飛ばされた。 | |
| Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented. | ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。 | |
| The wind blew too hard for them to play in the park. | 風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。 | |
| A hard wind is blowing. | ひどい風が吹いている。 | |
| She arrived at school on time in spite of the snowstorm. | 彼女は吹雪にもかかわらず時間どおりに学校についた。 | |
| He whistled for his dog. | 彼は口笛を吹いて犬を呼んだ。 | |
| He talks big but he's never done half the things that he said he has. | 彼はほら吹きで、言ったことの半分もやったことがない。 | |
| The wind is blowing east. | 風が東に吹いています。 | |
| When an ill wind blows it does good to no one. | だれの得にもならない風は吹かない。 | |
| It's blowing hard. | 風がひどく吹いている。 | |
| There she blows! | 潮を吹いたぞ。 | |
| Cathy had her hat blown away. | キャシィは帽子を吹き飛ばされた。 | |
| The papers blew off. | 書類が風で吹き飛んだ。 | |
| The cold north wind was roaring outside. | 外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。 | |
| I blew the candle out. | 私はろうそくの火を吹き消した。 | |
| Blow out all the candles on the birthday cake at once. | バースデーケーキのろうそくを一度に吹き消しなさい。 | |
| The policeman blew his whistle for the car to stop. | 警官はその車が止まるように笛を吹いた。 | |
| Leaves turn to gold. | 葉が山吹色になる。 | |
| We enjoyed the cool breeze that came from the river. | 私たちは涼しい川風に吹かれた。 | |
| The wind blew hard. | 風は激しく吹いた。 | |
| I play trumpet in a symphonic wind orchestra. | 交響吹奏楽団でトランペットを吹いています。 | |