UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '吹'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Water spouted from the broken faucet.水が壊れた蛇口から吹き出した。
The wind still blows strongly.風がまだ強く吹きます。
The fountain sends hot water to a height of 170 feet.泉はおよそ170フィートの高さまで温水を吹き出す。
At this hint of the violent storm to come we shuddered as one.吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。
It was very windy.強い風が吹いていた。
Tomorrow is another day.明日は明日の風が吹く。
A strong wind blew all day long.強い風が1日中吹いた。
I couldn't help laughing out.思わず吹き出してしまった。
The wind still blows hard.風がまだ強く吹きます。
When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall.彼は車をバックでガレージに入れようとして、間違ってエンジンを吹かしてしまい壁にぶつけてしまった。
The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic.人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
There's more wind today than yesterday.今日は昨日より風がよく吹く。
A whistle is blown at the start of a game.ゲームの開始には笛が吹かれる。
The snowstorm held on.吹雪が続いた。
Fresh air is blowing in.新鮮な空気が吹き込んでくる。
There she blows!潮を吹いたぞ。
The cold wind is blowing from the sea.冷たい風は海から吹いている。
The wind is blowing.風が吹いている。
A heavy snowstorm kept us from going out.ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。
There was a strong wind.強風が吹いていた。
The wind is blowing from the north.風は北から吹いている。
Tall buildings may sway in a strong wind.強風が吹けば高層ビルは揺れるだろう。
He walked down the street whistling cheerfully.彼は陽気に口笛を吹きながら通りを歩いた。
The tree bent in the wind.風に吹かれて木が曲がった。
The wind blows against the sails.風は帆に向かって吹く。
It's windier today than it was yesterday.今日は昨日より風がよく吹く。
He can play the flute.彼はフルートを吹くことが出来る。
We had a terrible time in the blizzard.吹雪でえらい目に遭った。
There is a strong wind blowing outside.外は強い風が吹いている。
The children are blowing bubbles.子供たちがシャボン玉を吹いている。
She had her hat blown off by the strong wind.彼女は強い風で帽子を吹き飛ばされた。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
A gust of wind blew a shower of rain directly into my face.にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。
We enjoyed the cool breeze that came from the river.私たちは涼しい川風に吹かれた。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
The rain was driving in our faces.雨が我々の顔に吹き付けてきた。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
As soon as I saw him, I burst into laughter.彼を見たとたん私は吹き出した。
A strong wind was blowing.強い風が吹いてきた。
When an ill wind blows it does good to no one.だれの得にもならない風は吹かない。
The captain breathed new life into his tired crew.船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
During the night the wind blew cold.夜の間中吹く風は冷たかった。
I blew my breath against the mirror.私は鏡に息を吹きかけた。
There was a cold wind blowing from the north.北から冷たい風が吹いていた。
The wind is blowing from the west.風は西から吹いている。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.吹雪のために交通は麻痺状態となった。
Will you try to play the trumpet?トランペットを吹いてみるか。
I sat smoking a pipe.私はパイプを吹かしながら座っていた。
A gentle wind is blowing.そよ風が吹いている。
We had our roof blown off.風でうちの屋根を吹き飛ばされた。
The papers blew off.書類が風で吹き飛んだ。
The man puffed smoke into her face.その男は彼女の顔に煙をぷっと吹きかけた。
The explosion was so powerful that the roof was blown away.爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。
The cold north wind was roaring outside.外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。
A wind from the ocean blows at this time of the year.今ごろの季節には海からの風が吹く。
During the hot season, my son's skin breaks out easily.暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。
I blew on my hands to warm them.息を吹きかけて両手を暖めた。
The wind blew her hat off.風が彼女の帽子を吹き飛ばした。
The rookie breathed new life into the team.その新人はチームに新たな生気を吹き込んだ。
He is able to play the flute.彼はフルートを吹くことが出来る。
I blew the candle out.私はろうそくの火を吹き消した。
My sister was whistling merrily.姉は楽しそうに口笛を吹いていた。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
I heard someone whistle.誰かが口笛を吹くのが聞こえた。
But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be.や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。
The smoke blew away.煙が風に吹き流された。
Why does everything happen to me?どういう風の吹き回しでこうなったのだろう。
A rash broke out on her neck.吹き出物が彼女の首に出た。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
Water shot from the pipe.管から水が吹き出した。
He talks big but he's never done half the things that he said he has.彼はほら吹きで、言ったことの半分もやったことがない。
This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic.人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
The moment the wind blew in, the candle went out.風が吹き込んだとたんにロウソクが消えた。
Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented.ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。
He drove his car, whistling merrily.彼は楽しそうに口笛を吹きながら運転していた。
She inspired me with confidence.彼女は私に自信を吹き込んでくれた。
The policeman blew his whistle for the car to stop.警官はその車が止まるように笛を吹いた。
Driving through that snowstorm was a nightmare.あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。
Two days ago the wind blew.一昨日風が吹いた。
Pull one's rank on one's inferiors.目下に対して上役風を吹かす。
The wind scattered the leaves about.風が葉を吹き散らした。
I often heard him playing the melody on the trumpet.私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。
A girl is playing the flute.少女がフルートを吹いている。
He inspired me with confidence.彼は許してくれは私に自信を吹き込んでくれた。
It was blowing hard all night.一晩中風が強く吹いていた。
The cottages were blown down one after another.小屋は次々に風で吹き倒された。
Ted likes playing the trumpet.テッドはトランペットを吹くのが好きです。
I play trumpet in a symphonic wind orchestra.交響吹奏楽団でトランペットを吹いています。
The clouds were driven away by the wind.雲は風に吹き払われた。
By and by the bitter north wind begin to blow.やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。
The wind failed us.いざという時に風が吹かなくなった。
It was cold, and in addition, it was windy.寒かった、そのうえ風が吹いていた。
It's blowing hard.風がひどく吹いている。
I burst out laughing in spite of myself.私は思わず吹き出した。
He blew on his fingers to make them warm.彼は指に息を吹きかけて暖めた。
"Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public.「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。
I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me.俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。
A brass band is marching along the street.吹奏楽隊が通りを行進している。
The volcano shoots out flames and lava.火山は炎と溶岩を吹き出す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License