The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '吹'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is a right time for everything.
明日は明日の風が吹く。
"Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public.
「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!
テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
The wind blew even harder when we reached the top of the hill.
丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be.
や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。
A strong wind began to set in.
強風が陸の方へ吹き始めた。
Why does everything happen to me?
どういう風の吹き回しでこうなったのだろう。
It was such a powerful explosion that the roof was blown off.
爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。
She exploded with laughter.
彼女はおかしくて吹き出してしまった。
The rookie breathed new life into the team.
その新人はチームに新たな生気を吹き込んだ。
He blew on his fingers to make them warm.
彼は指に息を吹きかけて暖めた。
I blew my breath against the mirror.
私は鏡に息を吹きかけた。
The clouds were driven away by the wind.
雲は風に吹き払われた。
There's a nice breeze here.
ここは心地よいそよ風が吹いている。
The tree was blown down.
木は吹き倒された。
The wind is blowing hard.
風が強く吹いている。
The wind scattered the leaves about.
風が葉を吹き散らした。
He drove his car, whistling merrily.
彼は楽しそうに口笛を吹きながら運転していた。
The policeman whistled for the car to stop.
警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。
A brass band is marching along the street.
吹奏楽隊が通りを行進している。
Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you?
あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。
The explosion was so powerful that the roof was blown away.
爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。
The north wind held on all day.
北風は一日中吹き続けた。
He walked down the street whistling cheerfully.
彼は陽気に口笛を吹きながら通りを歩いた。
The wind drifted the sand.
風は砂を吹き寄せた。
He inspired me with confidence.
彼は許してくれは私に自信を吹き込んでくれた。
The captain breathed new life into his tired crew.
船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
What's the reason that made you call me?
君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。
The rain was driving in our faces.
雨が我々の顔に吹き付けてきた。
She arrived at school on time in spite of the snowstorm.
彼女は吹雪にもかかわらず時間どおりに学校についた。
In the last typhoon, the wind blew at over 200 kilometers per hour!
この間の台風で、時速200キロの風が吹きました。
There was a strong wind.
強風が吹いていた。
The snowstorm continued.
吹雪が続いた。
When an ill wind blows it does good to no one.
だれの得にもならない風は吹かない。
I blew the candle out.
私はろうそくの火を吹き消した。
The volcano shoots out flames and lava.
火山は炎と溶岩を吹き出す。
Many trees were blown down by the storm.
嵐で多くの木が吹き倒された。
She had her hat blown off by the strong wind.
彼女は強い風で帽子を吹き飛ばされた。
The cottages were blown down one after another.
小屋は次々に風で吹き倒された。
There was a gust of hot wind from the tunnel as the train approached.
電車が近づくと、トンネルから一陣の熱風が吹きつけた。
The north wind blew continuously all day.
北風は一日中吹き続けた。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.
激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
He talks big but he's never done half the things that he said he has.
彼はほら吹きで、言ったことの半分もやったことがない。
A gentle wind was blowing.
おだやかな風が吹いていた。
During the night the wind blew cold.
夜の間中吹く風は冷たかった。
The fountain sends hot water to a height of 170 feet.
泉はおよそ170フィートの高さまで温水を吹き出す。
The wind blew all day.
風は1日中吹いた。
The wind blew too hard for them to play in the park.
風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。
The snowstorm held on.
吹雪が続いた。
Robert tends to talk big.
ロバートはほらを吹く傾向がある。
The cherry blossoms flutter down whenever the wind blows.
風が吹くたびに、桜の花びらが、ひらひらと舞い降りてました。
The wind is blowing.
風が吹いている。
The wind blew the umbrella out of her hand.
風でかさが彼女の手から吹き飛んだ。
When I turned the screw, water burst out.
僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。
The cold north wind was roaring outside.
外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。
He whistled for his dog.
彼は口笛を吹いて犬を呼んだ。
The roof was blown off by the explosion.
屋根は爆発で吹き飛ばされた。
We had our roof blown off.
風でうちの屋根を吹き飛ばされた。
He blew out the candles on the cake.
彼はケーキのろうそくを吹き消した。
We may give advice, but we do not inspire conduct.
忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
The papers blew off.
書類が風で吹き飛んだ。
At this hint of the violent storm to come we shuddered as one.
吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。
I am planning on studying and playing the flute by turns.
私は勉強するのとフルートを吹くのをかわるがわるするつもりです。
A hard wind is blowing.
ひどい風が吹いている。
The wind still blows hard.
風がまだ強く吹きます。
The tree was blown down.
その木は吹きたおされた。
Cold blasts from the broken window chilled us.
壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。
A burnt child dreads the fire.
羹に懲りて鱠を吹く。
A gentle wind is blowing.
そよ風が吹いている。
He can play the flute.
彼はフルートを吹くことが出来る。
Three days passed, four days passed. The wind blew once, it rained twice.
三日たち、四日たち、風が一度吹き、雨が二度降りました。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.
雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
A north wind blows, obviously off the icebergs.
北風は明らかに氷山から吹き出す。
The snowstorm blotted out the view.
吹雪で視界がきかなかった。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Leaves turn to gold.
葉が山吹色になる。
I often heard him playing the melody on the trumpet.
私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.
空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories.
トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。
Hot water burst out.
熱湯が突然吹き出した。
He blushed when the girls whistled at him in the street.
彼は通りで女の子達が彼に口笛を吹いた時顔を赤らめた。
There is usually a cool breeze here in the evening.
当地では夕方によく涼しい風が吹く。
The moment the wind blew in, the candle went out.
風が吹き込んだ瞬間、ロウソクが消えた。
The wind blew itself out.
風が吹き止んだ。
The wind blew in gusts.
強風が断続的に吹いた。
The train was held up for two hours on account of the snowstorm.
列車は吹雪のため2時間遅れた。
A rash appeared on his face.
彼の顔に吹き出物ができた。
The man puffed smoke into her face.
その男は彼女の顔に煙をぷっと吹きかけた。
The tree bent in the wind.
風に吹かれて木が曲がった。
Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented.
ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。
The wind is blowing from the west.
風は西から吹いている。
He blew out the candle.
彼はローソクを吹き消した。
Blow out all the candles on the birthday cake at once.
バースデーケーキのろうそくを一度に吹き消しなさい。
He is able to play the flute.
彼はフルートを吹くことが出来る。
It's blowing hard.
風がひどく吹いている。
He picked a fight with me.
彼の方から喧嘩を吹きかけてきた。
He blew on his fingertips.
彼は指先に息を吹きかけた。
She had her hat blown off yesterday.
彼女は昨日帽子を吹き飛ばされた。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.
彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
A gust of wind blew a shower of rain directly into my face.