The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '吹'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There's more wind today than yesterday.
今日は昨日より風がよく吹く。
We couldn't go out because of the snowstorm.
ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。
The rain was preceded by wind.
雨になる前に風が吹いた。
I play trumpet in a symphonic wind orchestra.
交響吹奏楽団でトランペットを吹いています。
I couldn't help laughing out.
思わず吹き出してしまった。
I feel a chill seeing the blizzard outside.
外の吹雪を見て、寒気がした。
The wind blew too hard for them to play in the park.
風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。
The wind still blows hard.
風がまだ強く吹きます。
It's blowing very hard.
風はとてもひどく吹いている。
Three days passed, four days passed. The wind blew once, it rained twice.
三日たち、四日たち、風が一度吹き、雨が二度降りました。
Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented.
ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。
It's an ill wind that blows nobody any good.
誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。
I blew the candle out.
私はろうそくの火を吹き消した。
Rose was blowing bubbles.
ローズはしゃぼん玉を吹いていた。
The wind is blowing.
風が吹いている。
The smoke blew away.
煙が風に吹き流された。
The wind blew the umbrella out of her hand.
風でかさが彼女の手から吹き飛んだ。
The north wind blew all day.
北風は一日中吹き続けた。
Blow out all the candles on the birthday cake at once.
バースデーケーキのろうそくを一度に吹き消しなさい。
Ted likes playing the trumpet.
テッドはトランペットを吹くのが好きです。
Such was the explosion that the roof was blown off.
爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。
The children are blowing bubbles.
子供たちがシャボン玉を吹いている。
Will you try to play the trumpet?
トランペットを吹いてみるか。
A gentle wind is blowing.
そよ風が吹いている。
It's windier today than it was yesterday.
今日は昨日より風がよく吹く。
The referee blew his whistle to end the match.
審判は試合を終わらせるために笛を吹いた。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.
雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
We got our roof blown off in the gale.
強風で屋根を吹き飛ばされた。
The wind is blowing very hard.
風がとても激しく吹いている。
The cold north wind was roaring outside.
外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。
Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you?
あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。
Robert tends to talk big.
ロバートはほらを吹く傾向がある。
The snowstorm held on.
吹雪が続いた。
I burst out laughing in spite of myself.
私は思わず吹き出した。
The train arrived late because of the snowstorm.
吹雪のため電車が遅れた。
A strong wind blew yesterday.
昨日は強い風が吹いた。
The fog won't clear until there's a wind to blow it away.
霧は、吹き払う風が出てくるまで晴れないでしょう。
A heavy snowstorm kept us from going out.
ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。
The wind is blowing from the west.
風は西から吹いている。
The strong winds were blowing.
強い風が吹いていた。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.
吹雪のために交通は麻痺状態となった。
She had her hat blown off by the strong wind.
彼女は強い風で帽子を吹き飛ばされた。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.
風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
Fresh air is blowing in.
新鮮な空気が吹き込んでくる。
I could not help laughing at his haircut.
彼の髪型を見て、私は思わず吹き出してしまいました。
The wind blows against the sails.
風は帆に向かって吹く。
Water spouted from the broken faucet.
水が壊れた蛇口から吹き出した。
The wind is blowing hard.
風が強く吹いている。
A strong wind is blowing and I can't walk fast.
強い風が吹いていて速く歩けない。
He whistled for his dog.
彼は口笛を吹いて犬を呼んだ。
He can play a flute.
彼はフルートを吹くことが出来る。
I wanted the musician to play some sad tune on his flute.
私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。
We made good time until we ran into a blizzard.
猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
The wind blew her hat off.
風が彼女の帽子を吹き飛ばした。
Cold winds blow hard every winter.
冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
The wind blew against the sail.
向かい風が帆に吹きつけた。
He talks big but he's never done half the things that he said he has.
彼はほら吹きで、言ったことの半分もやったことがない。
The snowstorm raged for a full week.
吹雪はまる一週間荒れ狂った。
I am planning on studying and playing the flute by turns.
私は勉強するのとフルートを吹くのをかわるがわるするつもりです。
This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic.
人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way.
口笛はある方法で息を吹くことでできる。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The wind blows.
風が吹く。
He whistled as he walked.
彼は歩きながら口笛を吹いた。
A rash appeared on his face.
彼の顔に吹き出物ができた。
A north wind blows, obviously off the icebergs.
北風は明らかに氷山から吹き出す。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!
テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
The icy wind cut us to the bones.
吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
A hard wind is blowing.
ひどい風が吹いている。
At this hint of the violent storm to come we shuddered as one.
吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。
A strong wind blew all day long.
強い風が1日中吹いた。
It was very windy.
強い風が吹いていた。
Two days ago the wind blew.
一昨日風が吹いた。
I had my umbrella blown off by the strong wind.
私は強い風に傘を吹き飛ばされた。
She exploded with laughter.
彼女はおかしくて吹き出してしまった。
A strong wind was blowing.
強い風が吹いてきた。
I blew my breath against the mirror.
私は鏡に息を吹きかけた。
The wind blew hard.
風は激しく吹いた。
We had a terrible time in the blizzard.
吹雪でえらい目に遭った。
During the night the wind blew cold.
夜の間中吹く風は冷たかった。
He had no sooner gone out of the room than all of them burst out laughing.
彼が部屋を出ていったとたんみんなどっと吹き出した。
He blew out the candles on the cake.
彼はケーキのろうそくを吹き消した。
She blew on her hands to warm them.
彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。
He began to whistle a tune.
彼はメロディーを口笛で吹き始めた。
The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic.
人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
The cold wind is blowing from the sea.
冷たい風は海から吹いている。
We may give advice, but we do not inspire conduct.
忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
He blew on his fingertips.
彼は指先に息を吹きかけた。
I sat smoking a pipe.
私はパイプを吹かしながら座っていた。
He blushed when the girls whistled at him in the street.
彼は通りで女の子達が彼に口笛を吹いた時顔を赤らめた。
The headwind blew against the sail.
向かい風が帆に吹きつけた。
A strong wind began to set in.
強風が陸の方へ吹き始めた。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.
激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
The train was held up for two hours on account of the snowstorm.
列車は吹雪のため2時間遅れた。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.
彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
She arrived at school on time in spite of the snowstorm.