Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| During the night the wind blew cold. | 夜の間中吹く風は冷たかった。 | |
| The train was held up for two hours on account of the snowstorm. | 汽車は吹雪のため2時間遅れた。 | |
| The train arrived late because of the snowstorm. | 吹雪のため電車が遅れた。 | |
| Tall buildings may sway in a strong wind. | 強風が吹けば高層ビルは揺れるだろう。 | |
| The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic. | 人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。 | |
| I sat smoking a pipe. | 私はパイプを吹かしながら座っていた。 | |
| The wind still blows strongly. | 風がまだ強く吹きます。 | |
| He whistled as he walked. | 彼は歩きながら口笛を吹いた。 | |
| Pull one's rank on one's inferiors. | 目下に対して上役風を吹かす。 | |
| There's more wind today than yesterday. | 今日は昨日より風がよく吹く。 | |
| The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard. | 激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。 | |
| The wind is blowing hard. | 風が激しく吹いている。 | |
| A gentle wind was blowing. | おだやかな風が吹いていた。 | |
| At this hint of the violent storm to come we shuddered as one. | 吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。 | |
| We had our roof blown off. | 風でうちの屋根を吹き飛ばされた。 | |
| A strong wind is blowing and I can't walk fast. | 強い風が吹いていて速く歩けない。 | |
| It's windier today than it was yesterday. | 今日は昨日より風がよく吹く。 | |
| The snowstorm blotted out the view. | 吹雪で視界がきかなかった。 | |
| The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. | 空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。 | |
| The fountain sends hot water to a height of 170 feet. | 泉はおよそ170フィートの高さまで温水を吹き出す。 | |
| Tomorrow is another day. | 今日は今日の風が吹き、明日は明日の風が吹く。 | |
| When I turned the screw, water burst out. | 僕がネジを回すと水が吹き出してきた。 | |
| A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way. | 口笛はある方法で息を吹くことでできる。 | |
| When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall. | 彼は車をバックでガレージに入れようとして、間違ってエンジンを吹かしてしまい壁にぶつけてしまった。 | |
| I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me. | 俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。 | |
| The captain breathed new life into his tired crew. | 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 | |
| She exploded with laughter. | 彼女はおかしくて吹き出してしまった。 | |
| The wind blew hard. | 風は激しく吹いた。 | |
| The cottages were blown down one after another. | 小屋は次々に風で吹き倒された。 | |
| The explosion was so powerful that the roof was blown away. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| The strong winds were blowing. | 強い風が吹いていた。 | |
| The policeman blew his whistle for the car to stop. | 警官はその車が止まるように笛を吹いた。 | |
| He blew on his fingers to make them warm. | 彼は指に息を吹きかけて暖めた。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず吹き出してしまった。 | |
| The volcano shoots out flames and lava. | 火山は炎と溶岩を吹き出す。 | |
| The wind drifted the sand. | 風は砂を吹き寄せた。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず吹き出した。 | |
| The man puffed smoke into her face. | その男は彼女の顔に煙をぷっと吹きかけた。 | |
| The snow banked up against the wall. | 雪が塀に吹き寄せて積み上がった。 | |
| Hot water burst out. | 熱湯が突然吹き出した。 | |
| He inspired me with confidence. | 彼は許してくれは私に自信を吹き込んでくれた。 | |
| I blew my breath against the mirror. | 私は鏡に息を吹きかけた。 | |
| Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you? | あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。 | |
| Will you try to play the trumpet? | トランペットを吹いてみるか。 | |
| The wind is blowing from the north. | 風は北から吹いている。 | |
| She blew out all eight of her birthday candles. | 彼女はお誕生日のロウソクを8本全部吹き消した。 | |
| The rain was driving against the windows. | 雨が激しく窓に吹きつけた。 | |
| The north wind blew continuously all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| The moment the wind blew in, the candle went out. | 風が吹き込んだとたんにロウソクが消えた。 | |
| He picked a fight with me. | 彼の方から喧嘩を吹きかけてきた。 | |
| The tree was blown down. | 木は吹き倒された。 | |
| In the last typhoon, the wind blew at over 200 kilometers per hour! | この間の台風で、時速200キロの風が吹きました。 | |
| We got our roof blown off in the gale. | 強風で屋根を吹き飛ばされた。 | |
| A rash appeared on his face. | 彼の顔に吹き出物ができた。 | |
| The wind is blowing hard. | 風が強く吹いている。 | |
| The snowstorm continued. | 吹雪が続いた。 | |
| There she blows! | 潮を吹いたぞ。 | |
| The wind blows. | 風が吹く。 | |
| There was a strong wind. | 強風が吹いていた。 | |
| The papers blew off. | 書類が風で吹き飛んだ。 | |
| The moment the wind blew in, the candle went out. | 風が吹き込んだ瞬間、ロウソクが消えた。 | |
| Cold blasts from the broken window chilled us. | 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 | |
| The snowstorm held on. | 吹雪が続いた。 | |
| He is able to play the flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| There was not a breath of air. | 風はそよとも吹かなかった。 | |
| Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch. | 彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。 | |
| He had no sooner gone out of the room than all of them burst out laughing. | 彼が部屋を出ていったとたんみんなどっと吹き出した。 | |
| Water spouted from the broken faucet. | 水が壊れた蛇口から吹き出した。 | |
| I blew the candle out. | 私はろうそくの火を吹き消した。 | |
| We found it very hard going back to our base camp in the blizzard. | 我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。 | |
| The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining. | 風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。 | |
| But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be. | や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。 | |
| She blew on her hands to warm them. | 彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。 | |
| "Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public. | 「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。 | |
| He drove his car, whistling merrily. | 彼は楽しそうに口笛を吹きながら運転していた。 | |
| A strong wind was blowing. | 強い風が吹いてきた。 | |
| The roof was blown off by the explosion. | 屋根は爆発で吹き飛ばされた。 | |
| The smoke blew away. | 煙が風に吹き流された。 | |
| He blushed when the girls whistled at him in the street. | 彼は通りで女の子達が彼に口笛を吹いた時顔を赤らめた。 | |
| The referee blew his whistle to end the match. | 審判は試合を終わらせるために笛を吹いた。 | |
| The wind blew even harder when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| It was very windy. | 強い風が吹いていた。 | |
| At last he came to. | ついに彼は息を吹き返した。 | |
| The north wind blew all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| She arrived at school on time in spite of the snowstorm. | 彼女は吹雪にもかかわらず時間どおりに学校についた。 | |
| Why does everything happen to me? | どういう風の吹き回しでこうなったのだろう。 | |
| Driving through that snowstorm was a nightmare. | あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。 | |
| There was a cold wind blowing from the north. | 北から冷たい風が吹いていた。 | |
| There is usually a cool breeze here in the evening. | 当地では夕方によく涼しい風が吹く。 | |
| The north wind held on all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| The wind blew too hard for them to play in the park. | 風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。 | |
| The headwind blew against the sail. | 向かい風が帆に吹きつけた。 | |
| We had a terrible time in the blizzard. | 吹雪でえらい目に遭った。 | |
| The candle was blown out by the wind. | ろうそくは風に吹き消されれた。 | |
| There is a right time for everything. | 明日は明日の風が吹く。 | |
| The traffic was paralyzed by the snowstorm. | 吹雪のために交通は麻痺状態となった。 | |
| Cathy had her hat blown away. | キャシィは帽子を吹き飛ばされた。 | |
| The wind is blowing from the east. | 風は東から吹いている。 | |
| The wind blows south. | 風は南へ吹く。 | |
| To the best of my memory, he always smoked a pipe. | 私が覚えている限りでは、彼はいつもパイプを吹かしていた。 | |