The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '吹'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The cold north wind was roaring outside.
外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He blew out the candles on the cake.
彼はケーキのろうそくを吹き消した。
The fog won't clear until there's a wind to blow it away.
霧は、吹き払う風が出てくるまで晴れないでしょう。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.
風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
Jim drove his car, whistling merrily.
ジムは楽しそうに口笛を吹きながら運転した。
The wind is blowing hard.
風が激しく吹いている。
The wind is blowing from the east.
風は東から吹いている。
By and by the bitter north wind begin to blow.
やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。
I blew on my hands to warm them.
息を吹きかけて両手を暖めた。
We may give advice, but we do not inspire conduct.
忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
The headwind blew against the sail.
向かい風が帆に吹きつけた。
A gust of wind blew a shower of rain directly into my face.
にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。
There was a strong wind.
強風が吹いていた。
The wind blew in gusts.
強風が断続的に吹いた。
The candle was blown out by the wind.
ろうそくは風に吹き消されれた。
He whistled as he walked.
彼は歩きながら口笛を吹いた。
Rose was blowing bubbles.
ローズはしゃぼん玉を吹いていた。
A whistle is blown at the start of a game.
ゲームの開始には笛が吹かれる。
We had our roof blown off.
風でうちの屋根を吹き飛ばされた。
She exploded with laughter.
彼女はおかしくて吹き出してしまった。
The fountain sends hot water to a height of 170 feet.
泉はおよそ170フィートの高さまで温水を吹き出す。
A strong wind blew yesterday.
昨日は強い風が吹いた。
If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories.
トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。
Water shot from the pipe.
管から水が吹き出した。
He walked down the street whistling cheerfully.
彼は陽気に口笛を吹きながら通りを歩いた。
The snowstorm blotted out the view.
吹雪で視界がきかなかった。
Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented.
ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。
Leaves turn to gold.
葉が山吹色になる。
The snow banked up against the wall.
雪が塀に吹き寄せて積み上がった。
I feel a chill seeing the blizzard outside.
外の吹雪を見て、寒気がした。
A burnt child dreads the fire.
羹に懲りて鱠を吹く。
There she blows!
潮を吹いたぞ。
The referee blew his whistle to end the match.
審判は試合を終わらせるために笛を吹いた。
The north wind held on all day.
北風は一日中吹き続けた。
I burst out laughing in spite of myself.
私は思わず吹き出した。
Cathy had her hat blown away.
キャシィは帽子を吹き飛ばされた。
Many trees were blown down by the storm.
嵐で多くの木が吹き倒された。
The clouds were driven away by the wind.
雲は風に吹き払われた。
The icy wind cut us to the bones.
吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.
彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
The wind blew the dust.
風がベランダの埃を吹き飛ばした。
Fresh air is blowing in.
新鮮な空気が吹き込んでくる。
The wind blew itself out.
風が吹き止んだ。
There are sometimes blizzards in Kanazawa.
金沢では吹雪くことがある。
The wind blew even harder when we reached the top of the hill.
丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
The wind is blowing very hard.
風がとても激しく吹いている。
The boy came back to life.
少年は息を吹き返した。
It is blowing very hard.
風がとてもひどく吹いている。
A strong wind blew all day long.
強い風が1日中吹いた。
The tree bent in the wind.
風に吹かれて木が曲がった。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.
激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
Driving through that snowstorm was a nightmare.
あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。
During the hot season, my son's skin breaks out easily.
暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。
Will you try to play the trumpet?
トランペットを吹いてみるか。
I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me.
俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。
To the best of my memory, he always smoked a pipe.
私が覚えている限りでは、彼はいつもパイプを吹かしていた。
I often heard him playing the melody on the trumpet.
私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。
The man puffed smoke into her face.
その男は彼女の顔に煙をぷっと吹きかけた。
"Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public.
「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。
We made good time until we ran into a blizzard.
猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
He is able to play the flute.
彼はフルートを吹くことが出来る。
The train was held up for two hours on account of the snowstorm.
汽車は吹雪のため2時間遅れた。
He drove his car, whistling merrily.
彼は楽しそうに口笛を吹きながら運転していた。
I couldn't help laughing out.
思わず吹き出してしまった。
It was blowing hard all night.
一晩中風が強く吹いていた。
He who pays the piper calls the tune.
笛吹きに金を払う者が曲を注文する。
She had her hat blown off yesterday.
彼女は昨日帽子を吹き飛ばされた。
A gentle breeze blew through the field.
そよ風が野原に吹いた。
We couldn't go out because of the snowstorm.
ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。
A gentle wind was blowing.
おだやかな風が吹いていた。
Make a wish and blow out the candles.
願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。
Pull one's rank on one's inferiors.
目下に対して上役風を吹かす。
Blow out all the candles on the birthday cake at once.
バースデーケーキのろうそくを一度に吹き消しなさい。
Three days passed, four days passed. The wind blew once, it rained twice.
三日たち、四日たち、風が一度吹き、雨が二度降りました。
But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be.
や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。
A strong wind was blowing.
強い風が吹いてきた。
The rain was preceded by wind.
雨になる前に風が吹いた。
The wind blows south.
風は南へ吹く。
The wind drifted the sand.
風は砂を吹き寄せた。
It's an ill wind that blows nobody any good.
誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。
He talks big but he's never done half the things that he said he has.
彼はほら吹きで、言ったことの半分もやったことがない。
The wind blows wherever it pleases.
風はその思いのままに吹きます。
It's blowing hard.
風がひどく吹いている。
When an ill wind blows it does good to no one.
だれの得にもならない風は吹かない。
The volcano shoots out flames and lava.
火山は炎と溶岩を吹き出す。
The rain was driving against the windows.
雨が激しく窓に吹きつけた。
The tree was blown down.
木は吹き倒された。
Such was the explosion that the roof was blown off.
爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。
Tomorrow is another day.
明日は明日の風が吹く。
I wanted the musician to play some sad tune on his flute.
私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。
Hot water burst out.
熱湯が突然吹き出した。
What's the reason that made you call me?
君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。
The policeman whistled for the car to stop.
警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。
The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic.