The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '吹'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The cherry blossoms flutter down whenever the wind blows.
風が吹くたびに、桜の花びらが、ひらひらと舞い降りてました。
We had our roof blown off.
風でうちの屋根を吹き飛ばされた。
Blow out all the candles on the birthday cake at once.
バースデーケーキのろうそくを一度に吹き消しなさい。
The snow banked up against the wall.
雪が塀に吹き寄せて積み上がった。
There is a right time for everything.
明日は明日の風が吹く。
Three days passed, four days passed. The wind blew once, it rained twice.
三日たち、四日たち、風が一度吹き、雨が二度降りました。
It's blowing hard.
風がひどく吹いている。
The wild wind was blowing.
激しい風が吹いていた。
The storm blew for two days.
あらしは2日間吹きまくった。
He is able to play the flute.
彼はフルートを吹くことが出来る。
She had her hat blown off by the strong wind.
彼女は強い風で帽子を吹き飛ばされた。
I blew the candle out.
私はろうそくの火を吹き消した。
When I turned the screw, water burst out.
僕がネジを回すと水が吹き出してきた。
The wind blows south.
風は南へ吹く。
We enjoyed the cool breeze that came from the river.
私たちは涼しい川風に吹かれた。
The tree bent in the wind.
風に吹かれて木が曲がった。
A brass band is marching along the street.
吹奏楽隊が通りを行進している。
It was such a powerful explosion that the roof was blown off.
爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。
Tall buildings may sway in a strong wind.
強風が吹けば高層ビルは揺れるだろう。
A burnt child dreads the fire.
羹に懲りて鱠を吹く。
The candle was blown out by the wind.
ろうそくは風に吹き消されれた。
I could not help laughing at his haircut.
彼の髪型を見て、私は思わず吹き出してしまいました。
The wind is blowing from the east.
風は東から吹いている。
He inspired me with confidence.
彼は許してくれは私に自信を吹き込んでくれた。
This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic.
人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
"Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public.
「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。
I feel a chill seeing the blizzard outside.
外の吹雪を見て、寒気がした。
A strong wind blew yesterday.
昨日は強い風が吹いた。
He blushed when the girls whistled at him in the street.
彼は通りで女の子達が彼に口笛を吹いた時顔を赤らめた。
At last he came to.
ついに彼は息を吹き返した。
Many trees were blown down by the storm.
嵐で多くの木が吹き倒された。
When an ill wind blows it does good to no one.
だれの得にもならない風は吹かない。
The wind blew in gusts.
強風が断続的に吹いた。
In the last typhoon, the wind blew at over 200 kilometers per hour!
この間の台風で、時速200キロの風が吹きました。
Make a wish and blow out the candles.
願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。
The headwind blew against the sail.
向かい風が帆に吹きつけた。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.
空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
It was blowing hard all night.
一晩中風が強く吹いていた。
Pull one's rank on one's inferiors.
目下に対して上役風を吹かす。
Cathy had her hat blown away.
キャシィは帽子を吹き飛ばされた。
The cottages were blown down one after another.
小屋は次々に風で吹き倒された。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!
テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
The tree was blown down.
木は吹き倒された。
To the best of my memory, he always smoked a pipe.
私が覚えている限りでは、彼はいつもパイプを吹かしていた。
He blew out the candle.
彼はローソクを吹き消した。
A gust of wind blew a shower of rain directly into my face.
にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。
Tomorrow is another day.
明日は明日の風が吹く。
I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me.
俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。
A wind from the ocean blows at this time of the year.
今ごろの季節には海からの風が吹く。
I blew my breath against the mirror.
私は鏡に息を吹きかけた。
A north wind blows, obviously off the icebergs.
北風は明らかに氷山から吹き出す。
Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you?
あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。
We are free from a cold wind today.
今日は冷たい風は吹かない。
A gentle wind was blowing.
おだやかな風が吹いていた。
The wind blew her hat off.
風が彼女の帽子を吹き飛ばした。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.
新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
The man puffed smoke into her face.
その男は彼女の顔に煙をぷっと吹きかけた。
The train was held up for two hours on account of the snowstorm.
汽車は吹雪のため2時間遅れた。
Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented.
ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。
There is usually a cool breeze here in the evening.
当地では夕方によく涼しい風が吹く。
The wind still blows strongly.
風がまだ強く吹きます。
The strong east wind lashed at our faces.
強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
I couldn't help laughing out.
思わず吹き出してしまった。
The roof was blown off by the explosion.
屋根は爆発で吹き飛ばされた。
The rain was driving against the windows.
雨が激しく窓に吹きつけた。
He can play a flute.
彼はフルートを吹くことが出来る。
There was not a breath of air.
風はそよとも吹かなかった。
A gentle breeze blew through the field.
そよ風が野原に吹いた。
A gentle wind is blowing.
そよ風が吹いている。
The wind blew even harder when we reached the top of the hill.
丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
It's an ill wind that blows nobody any good.
誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。
I burst out laughing in spite of myself.
私は思わず吹き出した。
A heavy snowstorm kept us from going out.
ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。
The train arrived late because of the snowstorm.
吹雪のため電車が遅れた。
The rain was preceded by wind.
雨になる前に風が吹いた。
The icy wind cut us to the bones.
吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
The rookie breathed new life into the team.
その新人はチームに新たな生気を吹き込んだ。
We couldn't go out because of the snowstorm.
ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。
I often heard him playing the melody on the trumpet.
私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。
Tomorrow is another day.
今日は今日の風が吹き、明日は明日の風が吹く。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.
風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
Two days ago the wind blew.
一昨日風が吹いた。
I burst out laughing in spite of myself.
私は思わず吹き出してしまった。
The wind blew hard.
風は激しく吹いた。
The captain breathed new life into his tired crew.
船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.
激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
The rain was driving in our faces.
雨が我々の顔に吹き付けてきた。
The snowstorm held on.
吹雪が続いた。
The cold wind is blowing from the sea.
冷たい風は海から吹いている。
The wind blew harder yet when we reached the top of the hill.
丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
It was very windy.
強い風が吹いていた。
He walked down the street whistling cheerfully.
彼は陽気に口笛を吹きながら通りを歩いた。
As soon as I saw him, I burst into laughter.
彼を見たとたん私は吹き出した。
A rash broke out on her neck.
吹き出物が彼女の首に出た。
If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories.
トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。
But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be.