Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We are free from a cold wind today. | 今日は冷たい風は吹かない。 | |
| The rain was driving against the windows. | 雨が激しく窓に吹きつけた。 | |
| We couldn't go out because of the snowstorm. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| Water shot from the pipe. | 管から水が吹き出した。 | |
| The storm blew for two days. | あらしは2日間吹きまくった。 | |
| A burnt child dreads the fire. | 羹に懲りて鱠を吹く。 | |
| It is blowing very hard. | 風がとてもひどく吹いている。 | |
| He began to whistle a tune. | 彼はメロディーを口笛で吹き始めた。 | |
| We found it very hard going back to our base camp in the blizzard. | 我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。 | |
| The fountain sends hot water to a height of 170 feet. | 泉はおよそ170フィートの高さまで温水を吹き出す。 | |
| The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. | 空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。 | |
| During the night the wind blew cold. | 夜の間中吹く風は冷たかった。 | |
| He blew on his fingers to make them warm. | 彼は指に息を吹きかけて暖めた。 | |
| My sister was whistling merrily. | 姉は楽しそうに口笛を吹いていた。 | |
| A gust of wind blew a shower of rain directly into my face. | にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。 | |
| A strong wind blew all day long. | 強い風が1日中吹いた。 | |
| The wind blew itself out. | 風が吹き止んだ。 | |
| There's more wind today than yesterday. | 今日は昨日より風がよく吹く。 | |
| By and by the bitter north wind begin to blow. | やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。 | |
| There was not a breath of air. | 風はそよとも吹かなかった。 | |
| The moment the wind blew in, the candle went out. | 風が吹き込んだ瞬間、ロウソクが消えた。 | |
| It was very windy. | 強い風が吹いていた。 | |
| The wind is blowing east. | 風が東に吹いています。 | |
| He blushed when the girls whistled at him in the street. | 彼は通りで女の子達が彼に口笛を吹いた時顔を赤らめた。 | |
| The snowstorm blotted out the view. | 吹雪で視界がきかなかった。 | |
| The wind is blowing hard. | 風が激しく吹いている。 | |
| A rash appeared on his face. | 彼の顔に吹き出物ができた。 | |
| I am planning on studying and playing the flute by turns. | 私は勉強するのとフルートを吹くのをかわるがわるするつもりです。 | |
| The wind failed us. | いざという時に風が吹かなくなった。 | |
| The policeman blew his whistle for the car to stop. | 警官はその車が止まるように笛を吹いた。 | |
| I could not help laughing at his haircut. | 彼の髪型を見て、私は思わず吹き出してしまいました。 | |
| I blew the candle out. | 私はろうそくの火を吹き消した。 | |
| The captain breathed new life into his tired crew. | 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 | |
| There was a strong wind. | 強風が吹いていた。 | |
| I sat smoking a pipe. | 私はパイプを吹かしながら座っていた。 | |
| The north wind held on all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic. | 人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。 | |
| The wind blew too hard for them to play in the park. | 風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。 | |
| It was such a powerful explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| A strong wind was blowing. | 強い風が吹いてきた。 | |
| A hard wind is blowing. | ひどい風が吹いている。 | |
| The cold wind is blowing from the sea. | 冷たい風は海から吹いている。 | |
| There's a nice breeze here. | ここは心地よいそよ風が吹いている。 | |
| The snow banked up against the wall. | 雪が塀に吹き寄せて積み上がった。 | |
| Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented. | ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。 | |
| Cold blasts from the broken window chilled us. | 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 | |
| The clouds were driven away by the wind. | 雲は風に吹き払われた。 | |
| I feel a chill seeing the blizzard outside. | 外の吹雪を見て、寒気がした。 | |
| The man who nearly drowned began to breathe. | おぼれかけた人は息を吹き返した。 | |
| There she blows! | 潮を吹いたぞ。 | |
| A strong wind began to set in. | 強風が陸の方へ吹き始めた。 | |
| I heard someone whistle. | 誰かが口笛を吹くのが聞こえた。 | |
| We had a terrible time in the blizzard. | 吹雪でえらい目に遭った。 | |
| He picked a fight with me. | 彼の方から喧嘩を吹きかけてきた。 | |
| Pull one's rank on one's inferiors. | 目下に対して上役風を吹かす。 | |
| The wind scattered the leaves about. | 風が葉を吹き散らした。 | |
| Blow out all the candles on the birthday cake at once. | バースデーケーキのろうそくを一度に吹き消しなさい。 | |
| When I turned the screw, water burst out. | 僕がネジを回すと水が吹き出してきた。 | |
| Jim drove his car, whistling merrily. | ジムは楽しそうに口笛を吹きながら運転した。 | |
| I had my umbrella blown off by the strong wind. | 私は強い風に傘を吹き飛ばされた。 | |
| Leaves turn to gold. | 葉が山吹色になる。 | |
| The wild wind was blowing. | 激しい風が吹いていた。 | |
| The snowstorm held on. | 吹雪が続いた。 | |
| The wind blew her hat off. | 風が彼女の帽子を吹き飛ばした。 | |
| The wind blew even harder when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| He belongs to the brass band. | 彼は吹奏楽団に所属しています。 | |
| A strong wind blew yesterday. | 昨日は強い風が吹いた。 | |
| The north wind blew all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| I saw the sight and laughed in spite of myself. | その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。 | |
| The wind blew the dust. | 風がベランダの埃を吹き飛ばした。 | |
| The boy came back to life. | 少年は息を吹き返した。 | |
| Water spouted from the broken faucet. | 水が壊れた蛇口から吹き出した。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| She blew on her hands to warm them. | 彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。 | |
| Make a wish and blow out the candles. | 願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。 | |
| The north wind blew continuously all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| The rain was preceded by wind. | 雨になる前に風が吹いた。 | |
| The papers blew off. | 書類が風で吹き飛んだ。 | |
| He whistled as he walked. | 彼は歩きながら口笛を吹いた。 | |
| The wind blew the umbrella out of her hand. | 風でかさが彼女の手から吹き飛んだ。 | |
| The cold north wind was roaring outside. | 外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。 | |
| He whistled for his dog. | 彼は口笛を吹いて犬を呼んだ。 | |
| When an ill wind blows it does good to no one. | だれの得にもならない風は吹かない。 | |
| "Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public. | 「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。 | |
| I play trumpet in a symphonic wind orchestra. | 交響吹奏楽団でトランペットを吹いています。 | |
| The explosion was so powerful that the roof was blown away. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| Ted likes playing the trumpet. | テッドはトランペットを吹くのが好きです。 | |
| In the last typhoon, the wind blew at over 200 kilometers per hour! | この間の台風で、時速200キロの風が吹きました。 | |
| He walked down the street whistling cheerfully. | 彼は陽気に口笛を吹きながら通りを歩いた。 | |
| A cold wind blew in. | 冷たい風が吹き込んだ。 | |
| A wind from the ocean blows at this time of the year. | 今ごろの季節には海からの風が吹く。 | |
| The snowstorm raged for a full week. | 吹雪はまる一週間荒れ狂った。 | |
| She inspired me with confidence. | 彼女は私に自信を吹き込んでくれた。 | |
| It's windier today than it was yesterday. | 今日は昨日より風がよく吹く。 | |
| At last he came to. | ついに彼は息を吹き返した。 | |
| She had her hat blown off by the strong wind. | 彼女は強い風で帽子を吹き飛ばされた。 | |
| We had our roof blown off. | 風でうちの屋根を吹き飛ばされた。 | |
| As soon as I saw him, I burst into laughter. | 彼を見たとたん私は吹き出した。 | |
| If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories. | トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。 | |
| The wind still blows hard. | 風がまだ強く吹きます。 | |