Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He whistled for his dog. | 彼は口笛を吹いて犬を呼んだ。 | |
| In the last typhoon, the wind blew at over 200 kilometers per hour! | この間の台風で、時速200キロの風が吹きました。 | |
| He whistled as he went along. | 彼は歩きながら口笛を吹いた。 | |
| Robert tends to talk big. | ロバートはほらを吹く傾向がある。 | |
| I blew the candle out. | 私はろうそくの火を吹き消した。 | |
| I am planning on studying and playing the flute by turns. | 私は勉強するのとフルートを吹くのをかわるがわるするつもりです。 | |
| The fog won't clear until there's a wind to blow it away. | 霧は、吹き払う風が出てくるまで晴れないでしょう。 | |
| It was such a powerful explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| The new trade accord will pump fresh blood into the international economy. | 新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。 | |
| Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented. | ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。 | |
| I blew on my hands to warm them. | 息を吹きかけて両手を暖めた。 | |
| The cold wind is blowing from the sea. | 冷たい風は海から吹いている。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| He inspired me with confidence. | 彼は許してくれは私に自信を吹き込んでくれた。 | |
| She had her hat blown off yesterday. | 彼女は昨日帽子を吹き飛ばされた。 | |
| The tree was blown down. | その木は吹きたおされた。 | |
| The smoke blew away. | 煙が風に吹き流された。 | |
| The children are blowing bubbles. | 子供たちがシャボン玉を吹いている。 | |
| The snowstorm held on. | 吹雪が続いた。 | |
| The referee blew his whistle to end the match. | 審判は試合を終わらせるために笛を吹いた。 | |
| The rain was driving in our faces. | 雨が我々の顔に吹き付けてきた。 | |
| The moment the wind blew in, the candle went out. | 風が吹き込んだとたんにロウソクが消えた。 | |
| He drove his car, whistling merrily. | 彼は楽しそうに口笛を吹きながら運転していた。 | |
| The wind still blows hard. | 風がまだ強く吹きます。 | |
| She blew on her hands to warm them. | 彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。 | |
| A wind from the ocean blows at this time of the year. | 今ごろの季節には海からの風が吹く。 | |
| There she blows! | 潮を吹いたぞ。 | |
| The wind is blowing very hard. | 風がとても激しく吹いている。 | |
| A heavy snowstorm kept us from going out. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| The headwind blew against the sail. | 向かい風が帆に吹きつけた。 | |
| The captain breathed new life into his tired crew. | 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 | |
| Ted likes playing the trumpet. | テッドはトランペットを吹くのが好きです。 | |
| The strong winds were blowing. | 強い風が吹いていた。 | |
| My sister was whistling merrily. | 姉は楽しそうに口笛を吹いていた。 | |
| The clouds were driven away by the wind. | 雲は風に吹き払われた。 | |
| A strong wind is blowing and I can't walk fast. | 強い風が吹いていて速く歩けない。 | |
| A gentle breeze blew through the field. | そよ風が野原に吹いた。 | |
| The train arrived late because of the snowstorm. | 吹雪のため電車が遅れた。 | |
| There was a gust of hot wind from the tunnel as the train approached. | 電車が近づくと、トンネルから一陣の熱風が吹きつけた。 | |
| She inspired me with confidence. | 彼女は私に自信を吹き込んでくれた。 | |
| I often heard him playing the melody on the trumpet. | 私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。 | |
| The tree bent in the wind. | 風に吹かれて木が曲がった。 | |
| The snowstorm continued. | 吹雪が続いた。 | |
| The snowstorm raged for a full week. | 吹雪はまる一週間荒れ狂った。 | |
| At this hint of the violent storm to come we shuddered as one. | 吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。 | |
| He can play the flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| A strong wind was blowing. | 強い風が吹いてきた。 | |
| The wind blew the dust. | 風がベランダの埃を吹き飛ばした。 | |
| He picked a fight with me. | 彼の方から喧嘩を吹きかけてきた。 | |
| During the night the wind blew cold. | 夜の間中吹く風は冷たかった。 | |
| The tree was blown down. | 木は吹き倒された。 | |
| When an ill wind blows it does good to no one. | だれの得にもならない風は吹かない。 | |
| It was blowing hard all night. | 一晩中風が強く吹いていた。 | |
| A strong wind blew all day long. | 強い風が1日中吹いた。 | |
| The wind failed us. | いざという時に風が吹かなくなった。 | |
| If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories. | トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。 | |
| We enjoyed the cool breeze that came from the river. | 私たちは涼しい川風に吹かれた。 | |
| Tomorrow is another day. | 今日は今日の風が吹き、明日は明日の風が吹く。 | |
| I wanted the musician to play some sad tune on his flute. | 私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。 | |
| The policeman blew his whistle for the car to stop. | 警官はその車が止まるように笛を吹いた。 | |
| It is blowing very hard. | 風がとてもひどく吹いている。 | |
| Hot water burst out. | 熱湯が突然吹き出した。 | |
| The wind is blowing from the west. | 風は西から吹いている。 | |
| The wind is blowing hard. | 風が強く吹いている。 | |
| The storm blew for two days. | あらしは2日間吹きまくった。 | |
| Rose was blowing bubbles. | ローズはしゃぼん玉を吹いていた。 | |
| A whistle is blown at the start of a game. | ゲームの開始には笛が吹かれる。 | |
| A north wind blows, obviously off the icebergs. | 北風は明らかに氷山から吹き出す。 | |
| He blew on his fingertips. | 彼は指先に息を吹きかけた。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 | |
| Three days passed, four days passed. The wind blew once, it rained twice. | 三日たち、四日たち、風が一度吹き、雨が二度降りました。 | |
| There was a strong wind. | 強風が吹いていた。 | |
| She exploded with laughter. | 彼女はおかしくて吹き出してしまった。 | |
| The cold north wind was roaring outside. | 外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。 | |
| The north wind blew all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. | 空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。 | |
| The wind blows wherever it pleases. | 風はその思いのままに吹きます。 | |
| He blew out the candles on the cake. | 彼はケーキのろうそくを吹き消した。 | |
| The wind blew against the sail. | 向かい風が帆に吹きつけた。 | |
| We couldn't go out because of the snowstorm. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| He whistled as he walked. | 彼は歩きながら口笛を吹いた。 | |
| The moment the wind blew in, the candle went out. | 風が吹き込んだ瞬間、ロウソクが消えた。 | |
| The wind is blowing. | 風が吹いている。 | |
| The north wind blew continuously all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| There was not a breath of air. | 風はそよとも吹かなかった。 | |
| I had my umbrella blown off by the strong wind. | 私は強い風に傘を吹き飛ばされた。 | |
| Why does everything happen to me? | どういう風の吹き回しでこうなったのだろう。 | |
| Cold blasts from the broken window chilled us. | 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 | |
| I heard someone whistle. | 誰かが口笛を吹くのが聞こえた。 | |
| The train was held up for two hours on account of the snowstorm. | 汽車は吹雪のため2時間遅れた。 | |
| The wind blew harder yet when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| I couldn't help laughing out. | 思わず吹き出してしまった。 | |
| A gentle wind is blowing. | そよ風が吹いている。 | |
| It was very windy. | 強い風が吹いていた。 | |
| The roof was blown off by the explosion. | 屋根は爆発で吹き飛ばされた。 | |
| The wind scattered the leaves about. | 風が葉を吹き散らした。 | |
| By and by the bitter north wind begin to blow. | やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。 | |
| I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me. | 俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。 | |
| I feel a chill seeing the blizzard outside. | 外の吹雪を見て、寒気がした。 | |
| The snowstorm blotted out the view. | 吹雪で視界がきかなかった。 | |