Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The rain was driving in our faces. | 雨が我々の顔に吹き付けてきた。 | |
| Make a wish and blow out the candles. | 願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。 | |
| We had our roof blown off. | 風でうちの屋根を吹き飛ばされた。 | |
| A girl is playing the flute. | 少女がフルートを吹いている。 | |
| There was a strong wind. | 強風が吹いていた。 | |
| Cold blasts from the broken window chilled us. | 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 | |
| The train arrived late because of the snowstorm. | 吹雪のため電車が遅れた。 | |
| The captain breathed new life into his tired crew. | 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 | |
| A strong wind began to set in. | 強風が陸の方へ吹き始めた。 | |
| She arrived at school on time in spite of the snowstorm. | 彼女は吹雪にもかかわらず時間どおりに学校についた。 | |
| The boy came back to life. | 少年は息を吹き返した。 | |
| What's the reason that made you call me? | 君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。 | |
| He can play a flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| A hard wind is blowing. | ひどい風が吹いている。 | |
| A rash appeared on his face. | 彼の顔に吹き出物ができた。 | |
| The snowstorm blotted out the view. | 吹雪で視界がきかなかった。 | |
| I blew the candle out. | 私はろうそくの火を吹き消した。 | |
| It's windier today than it was yesterday. | 今日は昨日より風がよく吹く。 | |
| He began to whistle a tune. | 彼はメロディーを口笛で吹き始めた。 | |
| The wind blows. | 風が吹く。 | |
| Cathy had her hat blown away. | キャシィは帽子を吹き飛ばされた。 | |
| The wind is blowing. | 風が吹いている。 | |
| He picked a fight with me. | 彼の方から喧嘩を吹きかけてきた。 | |
| The new trade accord will pump fresh blood into the international economy. | 新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。 | |
| It's blowing very hard. | 風はとてもひどく吹いている。 | |
| The north wind blew all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| A burnt child dreads the fire. | 羹に懲りて鱠を吹く。 | |
| The children are blowing bubbles. | 子供たちがシャボン玉を吹いている。 | |
| It was such a powerful explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| The wind is blowing east. | 風が東に吹いています。 | |
| The wind blew her hat off. | 風が彼女の帽子を吹き飛ばした。 | |
| Such was the explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| She had her hat blown off by the strong wind. | 彼女は強い風で帽子を吹き飛ばされた。 | |
| I play trumpet in a symphonic wind orchestra. | 交響吹奏楽団でトランペットを吹いています。 | |
| The referee blew his whistle to end the match. | 審判は試合を終わらせるために笛を吹いた。 | |
| The fog won't clear until there's a wind to blow it away. | 霧は、吹き払う風が出てくるまで晴れないでしょう。 | |
| The wind blew the umbrella out of her hand. | 風でかさが彼女の手から吹き飛んだ。 | |
| The wind blew itself out. | 風が吹き止んだ。 | |
| The train was held up for two hours on account of the snowstorm. | 汽車は吹雪のため2時間遅れた。 | |
| The wild wind was blowing. | 激しい風が吹いていた。 | |
| The cherry blossoms flutter down whenever the wind blows. | 風が吹くたびに、桜の花びらが、ひらひらと舞い降りてました。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 | |
| A gust of wind blew a shower of rain directly into my face. | にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。 | |
| The man puffed smoke into her face. | その男は彼女の顔に煙をぷっと吹きかけた。 | |
| There was a cold wind blowing from the north. | 北から冷たい風が吹いていた。 | |
| The strong winds were blowing. | 強い風が吹いていた。 | |
| It's an ill wind that blows nobody any good. | 誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。 | |
| Will you try to play the trumpet? | トランペットを吹いてみるか。 | |
| The moment the wind blew in, the candle went out. | 風が吹き込んだ瞬間、ロウソクが消えた。 | |
| A whistle is blown at the start of a game. | ゲームの開始には笛が吹かれる。 | |
| Leaves turn to gold. | 葉が山吹色になる。 | |
| The wind scattered the leaves about. | 風が葉を吹き散らした。 | |
| The wind is blowing hard. | 風が激しく吹いている。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず吹き出した。 | |
| Rose was blowing bubbles. | ローズはしゃぼん玉を吹いていた。 | |
| A strong wind blew yesterday. | 昨日は強い風が吹いた。 | |
| A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way. | 口笛はある方法で息を吹くことでできる。 | |
| It was cold, and in addition, it was windy. | 寒かった、そのうえ風が吹いていた。 | |
| At this hint of the violent storm to come we shuddered as one. | 吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。 | |
| As soon as I saw him, I burst into laughter. | 彼を見たとたん私は吹き出した。 | |
| Why does everything happen to me? | どういう風の吹き回しでこうなったのだろう。 | |
| There was a gust of hot wind from the tunnel as the train approached. | 電車が近づくと、トンネルから一陣の熱風が吹きつけた。 | |
| The wind still blows strongly. | 風がまだ強く吹きます。 | |
| The north wind blew continuously all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| A rash broke out on her neck. | 吹き出物が彼女の首に出た。 | |
| The cottages were blown down one after another. | 小屋は次々に風で吹き倒された。 | |
| Robert tends to talk big. | ロバートはほらを吹く傾向がある。 | |
| There was a strong wind that day. | あの日は強い風が吹いていました。 | |
| The wind blew the dust. | 風がベランダの埃を吹き飛ばした。 | |
| We couldn't go out because of the snowstorm. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| To the best of my memory, he always smoked a pipe. | 私が覚えている限りでは、彼はいつもパイプを吹かしていた。 | |
| I had my umbrella blown off by the strong wind. | 私は強い風に傘を吹き飛ばされた。 | |
| The icy wind cut us to the bones. | 吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。 | |
| He whistled for his dog. | 彼は口笛を吹いて犬を呼んだ。 | |
| There was not a breath of air. | 風はそよとも吹かなかった。 | |
| He blew on his fingers to make them warm. | 彼は指に息を吹きかけて暖めた。 | |
| He can play the flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| The wind blew hard. | 風は激しく吹いた。 | |
| He is able to play the flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| The wind is blowing from the north. | 風は北から吹いている。 | |
| I wanted the musician to play some sad tune on his flute. | 私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。 | |
| The wind is blowing very hard. | 風がとても激しく吹いている。 | |
| The wind is blowing from the east. | 風は東から吹いている。 | |
| This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic. | 人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。 | |
| A north wind blows, obviously off the icebergs. | 北風は明らかに氷山から吹き出す。 | |
| He talks big but he's never done half the things that he said he has. | 彼はほら吹きで、言ったことの半分もやったことがない。 | |
| She blew out all eight of her birthday candles. | 彼女はお誕生日のロウソクを8本全部吹き消した。 | |
| It was blowing hard all night. | 一晩中風が強く吹いていた。 | |
| The roof was blown off by the explosion. | 屋根は爆発で吹き飛ばされた。 | |
| The candle was blown out by the wind. | ろうそくは風に吹き消されれた。 | |
| The tree was blown down. | 木は吹き倒された。 | |
| He inspired me with confidence. | 彼は許してくれは私に自信を吹き込んでくれた。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| The rookie breathed new life into the team. | その新人はチームに新たな生気を吹き込んだ。 | |
| We enjoyed the cool breeze that came from the river. | 私たちは涼しい川風に吹かれた。 | |
| By and by the bitter north wind begin to blow. | やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。 | |
| He had no sooner gone out of the room than all of them burst out laughing. | 彼が部屋を出ていったとたんみんなどっと吹き出した。 | |
| He blushed when the girls whistled at him in the street. | 彼は通りで女の子達が彼に口笛を吹いた時顔を赤らめた。 | |
| In the last typhoon, the wind blew at over 200 kilometers per hour! | この間の台風で、時速200キロの風が吹きました。 | |
| Tall buildings may sway in a strong wind. | 強風が吹けば高層ビルは揺れるだろう。 | |