Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She blew out all the candles on the birthday cake. | 彼女はバースデーケーキの上のろうそくをみな吹き消した。 | |
| The man who nearly drowned began to breathe. | おぼれかけた人は息を吹き返した。 | |
| The fog won't clear until there's a wind to blow it away. | 霧は、吹き払う風が出てくるまで晴れないでしょう。 | |
| The man puffed smoke into her face. | その男は彼女の顔に煙をぷっと吹きかけた。 | |
| Jim drove his car, whistling merrily. | ジムは楽しそうに口笛を吹きながら運転した。 | |
| Why does everything happen to me? | どういう風の吹き回しでこうなったのだろう。 | |
| The smoke blew away. | 煙が風に吹き流された。 | |
| The policeman blew his whistle for the car to stop. | 警官はその車が止まるように笛を吹いた。 | |
| The cottages were blown down one after another. | 小屋は次々に風で吹き倒された。 | |
| He is able to play the flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| I could not help laughing at his haircut. | 彼の髪型を見て、私は思わず吹き出してしまいました。 | |
| The volcano shoots out flames and lava. | 火山は炎と溶岩を吹き出す。 | |
| The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining. | 風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。 | |
| There was a strong wind. | 強風が吹いていた。 | |
| Cold winds blow hard every winter. | 冷たい風が冬ごとに激しく吹く。 | |
| The wind blew against the sail. | 向かい風が帆に吹きつけた。 | |
| We made good time until we ran into a blizzard. | 猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。 | |
| Robert tends to talk big. | ロバートはほらを吹く傾向がある。 | |
| He can play the flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic. | 人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。 | |
| The north wind blew continuously all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| There are sometimes blizzards in Kanazawa. | 金沢では吹雪くことがある。 | |
| The wind blew too hard for them to play in the park. | 風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。 | |
| There is usually a cool breeze here in the evening. | 当地では夕方によく涼しい風が吹く。 | |
| This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic. | 人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。 | |
| The wind is blowing hard. | 風が強く吹いている。 | |
| I play trumpet in a symphonic wind orchestra. | 交響吹奏楽団でトランペットを吹いています。 | |
| Two days ago the wind blew. | 一昨日風が吹いた。 | |
| The wind blew the dust. | 風がベランダの埃を吹き飛ばした。 | |
| The wind scattered the leaves about. | 風が葉を吹き散らした。 | |
| I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me. | 俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。 | |
| The explosion was so powerful that the roof was blown away. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| Driving through that snowstorm was a nightmare. | あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。 | |
| It's an ill wind that blows nobody any good. | 誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。 | |
| Tall buildings may sway in a strong wind. | 強風が吹けば高層ビルは揺れるだろう。 | |
| She blew out all eight of her birthday candles. | 彼女はお誕生日のロウソクを8本全部吹き消した。 | |
| The headwind blew against the sail. | 向かい風が帆に吹きつけた。 | |
| He drove his car, whistling merrily. | 彼は楽しそうに口笛を吹きながら運転していた。 | |
| By and by the bitter north wind begin to blow. | やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。 | |
| The wind blows south. | 風は南へ吹く。 | |
| We had our roof blown off. | 風でうちの屋根を吹き飛ばされた。 | |
| The children are blowing bubbles. | 子供たちがシャボン玉を吹いている。 | |
| A hard wind is blowing. | ひどい風が吹いている。 | |
| He whistled as he went along. | 彼は歩きながら口笛を吹いた。 | |
| The wind still blows hard. | 風がまだ強く吹きます。 | |
| He can play a flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| The snowstorm raged for a full week. | 吹雪はまる一週間荒れ狂った。 | |
| The traffic was paralyzed by the snowstorm. | 吹雪のために交通は麻痺状態となった。 | |
| In the last typhoon, the wind blew at over 200 kilometers per hour! | この間の台風で、時速200キロの風が吹きました。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| There was a gust of hot wind from the tunnel as the train approached. | 電車が近づくと、トンネルから一陣の熱風が吹きつけた。 | |
| He who pays the piper calls the tune. | 笛吹きに金を払う者が曲を注文する。 | |
| The wind blew in gusts. | 強風が断続的に吹いた。 | |
| The wind blew all day. | 風は1日中吹いた。 | |
| The referee blew his whistle to end the match. | 審判は試合を終わらせるために笛を吹いた。 | |
| He blew out the candles on the cake. | 彼はケーキのろうそくを吹き消した。 | |
| The roof was blown off by the explosion. | 屋根は爆発で吹き飛ばされた。 | |
| A gust of wind blew a shower of rain directly into my face. | にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。 | |
| If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories. | トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。 | |
| The cold north wind was roaring outside. | 外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。 | |
| The cherry blossoms flutter down whenever the wind blows. | 風が吹くたびに、桜の花びらが、ひらひらと舞い降りてました。 | |
| He blew on his fingers to make them warm. | 彼は指に息を吹きかけて暖めた。 | |
| A strong wind blew all day long. | 強い風が1日中吹いた。 | |
| As soon as I saw him, I burst into laughter. | 彼を見たとたん私は吹き出した。 | |
| The north wind held on all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| She arrived at school on time in spite of the snowstorm. | 彼女は吹雪にもかかわらず時間どおりに学校についた。 | |
| The wind is blowing from the west. | 風は西から吹いている。 | |
| Blow out all the candles on the birthday cake at once. | バースデーケーキのろうそくを一度に吹き消しなさい。 | |
| A gentle wind was blowing. | おだやかな風が吹いていた。 | |
| I couldn't help laughing out. | 思わず吹き出してしまった。 | |
| Such was the explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| I saw the sight and laughed in spite of myself. | その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。 | |
| The wind is blowing hard. | 風が激しく吹いている。 | |
| She blew on her hands to warm them. | 彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。 | |
| A rash appeared on his face. | 彼の顔に吹き出物ができた。 | |
| A brass band is marching along the street. | 吹奏楽隊が通りを行進している。 | |
| It was cold, and in addition, it was windy. | 寒かった、そのうえ風が吹いていた。 | |
| There is a right time for everything. | 明日は明日の風が吹く。 | |
| Many trees were blown down by the storm. | 嵐で多くの木が吹き倒された。 | |
| A whistle is blown at the start of a game. | ゲームの開始には笛が吹かれる。 | |
| The wind blows wherever it pleases. | 風はその思いのままに吹きます。 | |
| The wind failed us. | いざという時に風が吹かなくなった。 | |
| When I turned the screw, water burst out. | 僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。 | |
| A strong wind began to set in. | 強風が陸の方へ吹き始めた。 | |
| The moment the wind blew in, the candle went out. | 風が吹き込んだ瞬間、ロウソクが消えた。 | |
| A north wind blows, obviously off the icebergs. | 北風は明らかに氷山から吹き出す。 | |
| It was blowing hard all night. | 一晩中風が強く吹いていた。 | |
| Fresh air is blowing in. | 新鮮な空気が吹き込んでくる。 | |
| She inspired me with confidence. | 彼女は私に自信を吹き込んでくれた。 | |
| The rain was preceded by wind. | 雨になる前に風が吹いた。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| It was very windy. | 強い風が吹いていた。 | |
| At last he came to. | ついに彼は息を吹き返した。 | |
| Pull one's rank on one's inferiors. | 目下に対して上役風を吹かす。 | |
| The wind is blowing very hard. | 風がとても激しく吹いている。 | |
| A heavy snowstorm kept us from going out. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| I wanted the musician to play some sad tune on his flute. | 私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。 | |
| We enjoyed the cool breeze that came from the river. | 私たちは涼しい川風に吹かれた。 | |
| At this hint of the violent storm to come we shuddered as one. | 吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。 | |
| Will you try to play the trumpet? | トランペットを吹いてみるか。 | |