Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's windier today than it was yesterday. | 今日は昨日より風がよく吹く。 | |
| He began to whistle a tune. | 彼はメロディーを口笛で吹き始めた。 | |
| Water spouted from the broken faucet. | 水が壊れた蛇口から吹き出した。 | |
| The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard. | 激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。 | |
| The cold wind is blowing from the sea. | 冷たい風は海から吹いている。 | |
| Hot water burst out. | 熱湯が突然吹き出した。 | |
| The cold north wind was roaring outside. | 外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。 | |
| She exploded with laughter. | 彼女はおかしくて吹き出してしまった。 | |
| When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall. | 彼は車をバックでガレージに入れようとして、間違ってエンジンを吹かしてしまい壁にぶつけてしまった。 | |
| The wind is blowing hard. | 風が激しく吹いている。 | |
| He is able to play the flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| A strong wind blew all day long. | 強い風が1日中吹いた。 | |
| The wind blows south. | 風は南へ吹く。 | |
| A strong wind began to set in. | 強風が陸の方へ吹き始めた。 | |
| A heavy snowstorm kept us from going out. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| Ted likes playing the trumpet. | テッドはトランペットを吹くのが好きです。 | |
| She had her hat blown off yesterday. | 彼女は昨日帽子を吹き飛ばされた。 | |
| "Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public. | 「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。 | |
| When I turned the screw, water burst out. | 僕がネジを回すと水が吹き出してきた。 | |
| Leaves turn to gold. | 葉が山吹色になる。 | |
| To the best of my memory, he always smoked a pipe. | 私が覚えている限りでは、彼はいつもパイプを吹かしていた。 | |
| He whistled as he walked. | 彼は歩きながら口笛を吹いた。 | |
| The wind blew itself out. | 風が吹き止んだ。 | |
| The snowstorm held on. | 吹雪が続いた。 | |
| The wind is blowing hard. | 風が強く吹いている。 | |
| At last he came to. | ついに彼は息を吹き返した。 | |
| The wind blew against the sail. | 向かい風が帆に吹きつけた。 | |
| Though it stopped raining, the wind was still blowing hard. | 雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。 | |
| A gentle breeze blew through the field. | そよ風が野原に吹いた。 | |
| A strong wind was blowing. | 強い風が吹いてきた。 | |
| He whistled as he went along. | 彼は歩きながら口笛を吹いた。 | |
| Water shot from the pipe. | 管から水が吹き出した。 | |
| The north wind blew all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| Three days passed, four days passed. The wind blew once, it rained twice. | 三日たち、四日たち、風が一度吹き、雨が二度降りました。 | |
| He walked down the street whistling cheerfully. | 彼は陽気に口笛を吹きながら通りを歩いた。 | |
| What's the reason that made you call me? | 君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。 | |
| A burnt child dreads the fire. | 羹に懲りて鱠を吹く。 | |
| The wind blew the umbrella out of her hand. | 風でかさが彼女の手から吹き飛んだ。 | |
| The strong winds were blowing. | 強い風が吹いていた。 | |
| A whistle is blown at the start of a game. | ゲームの開始には笛が吹かれる。 | |
| If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories. | トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。 | |
| The man puffed smoke into her face. | その男は彼女の顔に煙をぷっと吹きかけた。 | |
| A rash broke out on her neck. | 吹き出物が彼女の首に出た。 | |
| The train was held up for two hours on account of the snowstorm. | 汽車は吹雪のため2時間遅れた。 | |
| He had no sooner gone out of the room than all of them burst out laughing. | 彼が部屋を出ていったとたんみんなどっと吹き出した。 | |
| The wind blew harder yet when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| The boy came back to life. | 少年は息を吹き返した。 | |
| Jim drove his car, whistling merrily. | ジムは楽しそうに口笛を吹きながら運転した。 | |
| The wind is blowing. | 風が吹いている。 | |
| We got our roof blown off in the gale. | 強風で屋根を吹き飛ばされた。 | |
| We made good time until we ran into a blizzard. | 猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。 | |
| Cold winds blow hard every winter. | 冷たい風が冬ごとに激しく吹く。 | |
| The snowstorm raged for a full week. | 吹雪はまる一週間荒れ狂った。 | |
| It's blowing very hard. | 風はとてもひどく吹いている。 | |
| The tree was blown down. | その木は吹きたおされた。 | |
| I saw the sight and laughed in spite of myself. | その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。 | |
| A girl is playing the flute. | 少女がフルートを吹いている。 | |
| The wind is blowing from the east. | 風は東から吹いている。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| The wind is blowing very hard. | 風がとても激しく吹いている。 | |
| There is a right time for everything. | 明日は明日の風が吹く。 | |
| A gentle wind was blowing. | おだやかな風が吹いていた。 | |
| There is a strong wind blowing outside. | 外は強い風が吹いている。 | |
| The train arrived late because of the snowstorm. | 吹雪のため電車が遅れた。 | |
| The referee blew his whistle to end the match. | 審判は試合を終わらせるために笛を吹いた。 | |
| A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way. | 口笛はある方法で息を吹くことでできる。 | |
| A strong wind is blowing and I can't walk fast. | 強い風が吹いていて速く歩けない。 | |
| Many trees were blown down by the storm. | 嵐で多くの木が吹き倒された。 | |
| I blew on my hands to warm them. | 息を吹きかけて両手を暖めた。 | |
| A brass band is marching along the street. | 吹奏楽隊が通りを行進している。 | |
| I am planning on studying and playing the flute by turns. | 私は勉強するのとフルートを吹くのをかわるがわるするつもりです。 | |
| The snowstorm blotted out the view. | 吹雪で視界がきかなかった。 | |
| The wind blows against the sails. | 風は帆に向かって吹く。 | |
| The tree was blown down. | 木は吹き倒された。 | |
| During the night the wind blew cold. | 夜の間中吹く風は冷たかった。 | |
| The rookie breathed new life into the team. | その新人はチームに新たな生気を吹き込んだ。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず吹き出してしまった。 | |
| Tomorrow is another day. | 今日は今日の風が吹き、明日は明日の風が吹く。 | |
| We had our roof blown off. | 風でうちの屋根を吹き飛ばされた。 | |
| The clouds were driven away by the wind. | 雲は風に吹き払われた。 | |
| I feel a chill seeing the blizzard outside. | 外の吹雪を見て、寒気がした。 | |
| It was such a powerful explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| He blew on his fingers to make them warm. | 彼は指に息を吹きかけて暖めた。 | |
| A strong wind blew yesterday. | 昨日は強い風が吹いた。 | |
| I blew my breath against the mirror. | 私は鏡に息を吹きかけた。 | |
| When I turned the screw, water burst out. | 僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。 | |
| The wind blew her hat off. | 風が彼女の帽子を吹き飛ばした。 | |
| We found it very hard going back to our base camp in the blizzard. | 我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。 | |
| The volcano shoots out flames and lava. | 火山は炎と溶岩を吹き出す。 | |
| Will you try to play the trumpet? | トランペットを吹いてみるか。 | |
| The north wind held on all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| Two days ago the wind blew. | 一昨日風が吹いた。 | |
| He blew on his fingertips. | 彼は指先に息を吹きかけた。 | |
| In the last typhoon, the wind blew at over 200 kilometers per hour! | この間の台風で、時速200キロの風が吹きました。 | |
| The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic. | 人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。 | |
| I play trumpet in a symphonic wind orchestra. | 交響吹奏楽団でトランペットを吹いています。 | |
| A cold wind blew in. | 冷たい風が吹き込んだ。 | |
| He inspired me with confidence. | 彼は許してくれは私に自信を吹き込んでくれた。 | |
| The wind blows. | 風が吹く。 | |
| We had a terrible time in the blizzard. | 吹雪でえらい目に遭った。 | |