Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The boy came back to life. | 少年は息を吹き返した。 | |
| A burnt child dreads the fire. | 羹に懲りて鱠を吹く。 | |
| But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be. | や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。 | |
| I saw the sight and laughed in spite of myself. | その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。 | |
| The wind blew hard. | 風は激しく吹いた。 | |
| The tree was blown down. | 木は吹き倒された。 | |
| He began to whistle a tune. | 彼はメロディーを口笛で吹き始めた。 | |
| I blew my breath against the mirror. | 私は鏡に息を吹きかけた。 | |
| There was a gust of hot wind from the tunnel as the train approached. | 電車が近づくと、トンネルから一陣の熱風が吹きつけた。 | |
| There's more wind today than yesterday. | 今日は昨日より風がよく吹く。 | |
| A wind from the ocean blows at this time of the year. | 今ごろの季節には海からの風が吹く。 | |
| When an ill wind blows it does good to no one. | だれの得にもならない風は吹かない。 | |
| The north wind held on all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| The wind is blowing from the east. | 風は東から吹いている。 | |
| He blew on his fingertips. | 彼は指先に息を吹きかけた。 | |
| I am planning on studying and playing the flute by turns. | 私は勉強するのとフルートを吹くのをかわるがわるするつもりです。 | |
| She had her hat blown off by the strong wind. | 彼女は強い風で帽子を吹き飛ばされた。 | |
| A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way. | 口笛はある方法で息を吹くことでできる。 | |
| The snowstorm raged for a full week. | 吹雪はまる一週間荒れ狂った。 | |
| Leaves turn to gold. | 葉が山吹色になる。 | |
| By and by the bitter north wind begin to blow. | やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。 | |
| I had my umbrella blown off by the strong wind. | 私は強い風に傘を吹き飛ばされた。 | |
| A gentle wind is blowing. | そよ風が吹いている。 | |
| The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining. | 風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。 | |
| Cold blasts from the broken window chilled us. | 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 | |
| We are free from a cold wind today. | 今日は冷たい風は吹かない。 | |
| He walked down the street whistling cheerfully. | 彼は陽気に口笛を吹きながら通りを歩いた。 | |
| Will you try to play the trumpet? | トランペットを吹いてみるか。 | |
| Water spouted from the broken faucet. | 水が壊れた蛇口から吹き出した。 | |
| The headwind blew against the sail. | 向かい風が帆に吹きつけた。 | |
| The policeman blew his whistle for the car to stop. | 警官はその車が止まるように笛を吹いた。 | |
| Pull one's rank on one's inferiors. | 目下に対して上役風を吹かす。 | |
| The icy wind cut us to the bones. | 吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。 | |
| There are sometimes blizzards in Kanazawa. | 金沢では吹雪くことがある。 | |
| The wind is blowing hard. | 風が激しく吹いている。 | |
| The train was held up for two hours on account of the snowstorm. | 汽車は吹雪のため2時間遅れた。 | |
| There was a strong wind that day. | あの日は強い風が吹いていました。 | |
| He blew out the candles on the cake. | 彼はケーキのろうそくを吹き消した。 | |
| A strong wind was blowing. | 強い風が吹いてきた。 | |
| A gust of wind blew a shower of rain directly into my face. | にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず吹き出した。 | |
| She arrived at school on time in spite of the snowstorm. | 彼女は吹雪にもかかわらず時間どおりに学校についた。 | |
| The wind blew the dust. | 風がベランダの埃を吹き飛ばした。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 | |
| The wind is blowing. | 風が吹いている。 | |
| If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories. | トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。 | |
| The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. | 空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。 | |
| He who pays the piper calls the tune. | 笛吹きに金を払う者が曲を注文する。 | |
| The wind blew her hat off. | 風が彼女の帽子を吹き飛ばした。 | |
| Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch. | 彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。 | |
| The wind blew too hard for them to play in the park. | 風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。 | |
| Though it stopped raining, the wind was still blowing hard. | 雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。 | |
| The north wind blew all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| A strong wind began to set in. | 強風が陸の方へ吹き始めた。 | |
| She had her hat blown off yesterday. | 彼女は昨日帽子を吹き飛ばされた。 | |
| Blow out all the candles on the birthday cake at once. | バースデーケーキのろうそくを一度に吹き消しなさい。 | |
| Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you? | あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。 | |
| It's blowing very hard. | 風はとてもひどく吹いている。 | |
| The wind blew even harder when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| The referee blew his whistle to end the match. | 審判は試合を終わらせるために笛を吹いた。 | |
| The train arrived late because of the snowstorm. | 吹雪のため電車が遅れた。 | |
| Water shot from the pipe. | 管から水が吹き出した。 | |
| He blew out the candle. | 彼はローソクを吹き消した。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| The snowstorm blotted out the view. | 吹雪で視界がきかなかった。 | |
| He drove his car, whistling merrily. | 彼は楽しそうに口笛を吹きながら運転していた。 | |
| Tomorrow is another day. | 明日は明日の風が吹く。 | |
| He talks big but he's never done half the things that he said he has. | 彼はほら吹きで、言ったことの半分もやったことがない。 | |
| He whistled as he walked. | 彼は歩きながら口笛を吹いた。 | |
| I often heard him playing the melody on the trumpet. | 私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。 | |
| He blushed when the girls whistled at him in the street. | 彼は通りで女の子達が彼に口笛を吹いた時顔を赤らめた。 | |
| The wind scattered the leaves about. | 風が葉を吹き散らした。 | |
| At this hint of the violent storm to come we shuddered as one. | 吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。 | |
| The moment the wind blew in, the candle went out. | 風が吹き込んだ瞬間、ロウソクが消えた。 | |
| It is blowing very hard. | 風がとてもひどく吹いている。 | |
| The wind failed us. | いざという時に風が吹かなくなった。 | |
| The snowstorm held on. | 吹雪が続いた。 | |
| When I turned the screw, water burst out. | 僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。 | |
| Jim drove his car, whistling merrily. | ジムは楽しそうに口笛を吹きながら運転した。 | |
| Fresh air is blowing in. | 新鮮な空気が吹き込んでくる。 | |
| We made good time until we ran into a blizzard. | 猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。 | |
| I couldn't help laughing out. | 思わず吹き出してしまった。 | |
| I play trumpet in a symphonic wind orchestra. | 交響吹奏楽団でトランペットを吹いています。 | |
| Hot water burst out. | 熱湯が突然吹き出した。 | |
| There is a right time for everything. | 明日は明日の風が吹く。 | |
| The wind drifted the sand. | 風は砂を吹き寄せた。 | |
| The candle was blown out by the wind. | ろうそくは風に吹き消されれた。 | |
| I sat smoking a pipe. | 私はパイプを吹かしながら座っていた。 | |
| He is able to play the flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| A hard wind is blowing. | ひどい風が吹いている。 | |
| The wind blew harder yet when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| Tomorrow is another day. | 今日は今日の風が吹き、明日は明日の風が吹く。 | |
| The explosion was so powerful that the roof was blown away. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| He whistled as he went along. | 彼は歩きながら口笛を吹いた。 | |
| This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic. | 人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。 | |
| Many trees were blown down by the storm. | 嵐で多くの木が吹き倒された。 | |
| The traffic was paralyzed by the snowstorm. | 吹雪のために交通は麻痺状態となった。 | |
| A strong wind is blowing and I can't walk fast. | 強い風が吹いていて速く歩けない。 | |
| The storm blew for two days. | あらしは2日間吹きまくった。 | |