Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The snowstorm raged for a full week. | 吹雪はまる一週間荒れ狂った。 | |
| He picked a fight with me. | 彼の方から喧嘩を吹きかけてきた。 | |
| A whistle is blown at the start of a game. | ゲームの開始には笛が吹かれる。 | |
| She had her hat blown off by the strong wind. | 彼女は強い風で帽子を吹き飛ばされた。 | |
| The tree bent in the wind. | 風に吹かれて木が曲がった。 | |
| Make a wish and blow out the candles. | 願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。 | |
| He inspired me with confidence. | 彼は許してくれは私に自信を吹き込んでくれた。 | |
| He whistled as he walked. | 彼は歩きながら口笛を吹いた。 | |
| A burnt child dreads the fire. | 羹に懲りて鱠を吹く。 | |
| The wind is blowing hard. | 風が激しく吹いている。 | |
| The referee blew his whistle to end the match. | 審判は試合を終わらせるために笛を吹いた。 | |
| The new trade accord will pump fresh blood into the international economy. | 新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。 | |
| He blew on his fingers to make them warm. | 彼は指に息を吹きかけて暖めた。 | |
| Pull one's rank on one's inferiors. | 目下に対して上役風を吹かす。 | |
| A gentle wind was blowing. | おだやかな風が吹いていた。 | |
| He began to whistle a tune. | 彼はメロディーを口笛で吹き始めた。 | |
| In the last typhoon, the wind blew at over 200 kilometers per hour! | この間の台風で、時速200キロの風が吹きました。 | |
| He can play a flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| We found it very hard going back to our base camp in the blizzard. | 我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。 | |
| She blew on her hands to warm them. | 彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。 | |
| The wind is blowing from the west. | 風は西から吹いている。 | |
| The train was held up for two hours on account of the snowstorm. | 列車は吹雪のため2時間遅れた。 | |
| It was blowing hard all night. | 一晩中風が強く吹いていた。 | |
| I sat smoking a pipe. | 私はパイプを吹かしながら座っていた。 | |
| I blew my breath against the mirror. | 私は鏡に息を吹きかけた。 | |
| The wind drifted the sand. | 風は砂を吹き寄せた。 | |
| I heard someone whistle. | 誰かが口笛を吹くのが聞こえた。 | |
| He blew out the candle. | 彼はローソクを吹き消した。 | |
| A gentle breeze blew through the field. | そよ風が野原に吹いた。 | |
| The wind still blows strongly. | 風がまだ強く吹きます。 | |
| There is a strong wind blowing outside. | 外は強い風が吹いている。 | |
| The wind is blowing from the east. | 風は東から吹いている。 | |
| There was not a breath of air. | 風はそよとも吹かなかった。 | |
| Tall buildings may sway in a strong wind. | 強風が吹けば高層ビルは揺れるだろう。 | |
| When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall. | 彼は車をバックでガレージに入れようとして、間違ってエンジンを吹かしてしまい壁にぶつけてしまった。 | |
| The moment the wind blew in, the candle went out. | 風が吹き込んだ瞬間、ロウソクが消えた。 | |
| At last he came to. | ついに彼は息を吹き返した。 | |
| The north wind held on all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented. | ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。 | |
| The cold north wind was roaring outside. | 外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。 | |
| The wind blew hard. | 風は激しく吹いた。 | |
| The train was held up for two hours on account of the snowstorm. | 汽車は吹雪のため2時間遅れた。 | |
| Jim drove his car, whistling merrily. | ジムは楽しそうに口笛を吹きながら運転した。 | |
| The wind blew all day. | 風は1日中吹いた。 | |
| A north wind blows, obviously off the icebergs. | 北風は明らかに氷山から吹き出す。 | |
| There she blows! | 潮を吹いたぞ。 | |
| The fountain sends hot water to a height of 170 feet. | 泉はおよそ170フィートの高さまで温水を吹き出す。 | |
| He is able to play the flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| She blew out all eight of her birthday candles. | 彼女はお誕生日のロウソクを8本全部吹き消した。 | |
| We got our roof blown off in the gale. | 強風で屋根を吹き飛ばされた。 | |
| The volcano shoots out flames and lava. | 火山は炎と溶岩を吹き出す。 | |
| The wind scattered the leaves about. | 風が葉を吹き散らした。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| I wanted the musician to play some sad tune on his flute. | 私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。 | |
| A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way. | 口笛はある方法で息を吹くことでできる。 | |
| The storm blew for two days. | あらしは2日間吹きまくった。 | |
| It was very windy. | 強い風が吹いていた。 | |
| The wind blew the umbrella out of her hand. | 風でかさが彼女の手から吹き飛んだ。 | |
| The man who nearly drowned began to breathe. | おぼれかけた人は息を吹き返した。 | |
| I saw the sight and laughed in spite of myself. | その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。 | |
| The wind is blowing. | 風が吹いている。 | |
| I play trumpet in a symphonic wind orchestra. | 交響吹奏楽団でトランペットを吹いています。 | |
| The wind blew too hard for them to play in the park. | 風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。 | |
| The policeman blew his whistle for the car to stop. | 警官はその車が止まるように笛を吹いた。 | |
| When an ill wind blows it does good to no one. | だれの得にもならない風は吹かない。 | |
| A strong wind was blowing. | 強い風が吹いてきた。 | |
| Hot water burst out. | 熱湯が突然吹き出した。 | |
| He had no sooner gone out of the room than all of them burst out laughing. | 彼が部屋を出ていったとたんみんなどっと吹き出した。 | |
| The roof was blown off by the explosion. | 屋根は爆発で吹き飛ばされた。 | |
| The wind is blowing very hard. | 風がとても激しく吹いている。 | |
| The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic. | 人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。 | |
| He can play the flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| I blew on my hands to warm them. | 息を吹きかけて両手を暖めた。 | |
| The train arrived late because of the snowstorm. | 吹雪のため電車が遅れた。 | |
| The cottages were blown down one after another. | 小屋は次々に風で吹き倒された。 | |
| Driving through that snowstorm was a nightmare. | あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。 | |
| By and by the bitter north wind begin to blow. | やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。 | |
| Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch. | 彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。 | |
| The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard. | 激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。 | |
| We had a terrible time in the blizzard. | 吹雪でえらい目に遭った。 | |
| Ted likes playing the trumpet. | テッドはトランペットを吹くのが好きです。 | |
| A rash broke out on her neck. | 吹き出物が彼女の首に出た。 | |
| Leaves turn to gold. | 葉が山吹色になる。 | |
| She had her hat blown off yesterday. | 彼女は昨日帽子を吹き飛ばされた。 | |
| I couldn't help laughing out. | 思わず吹き出してしまった。 | |
| The wind blew in gusts. | 強風が断続的に吹いた。 | |
| The wind blew itself out. | 風が吹き止んだ。 | |
| The wind is blowing from the north. | 風は北から吹いている。 | |
| The rookie breathed new life into the team. | その新人はチームに新たな生気を吹き込んだ。 | |
| He belongs to the brass band. | 彼は吹奏楽団に所属しています。 | |
| A strong wind blew yesterday. | 昨日は強い風が吹いた。 | |
| The fog won't clear until there's a wind to blow it away. | 霧は、吹き払う風が出てくるまで晴れないでしょう。 | |
| Blow out all the candles on the birthday cake at once. | バースデーケーキのろうそくを一度に吹き消しなさい。 | |
| The wind blows south. | 風は南へ吹く。 | |
| The clouds were driven away by the wind. | 雲は風に吹き払われた。 | |
| This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic. | 人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 | |
| Cathy had her hat blown away. | キャシィは帽子を吹き飛ばされた。 | |
| The wind blew even harder when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| The wild wind was blowing. | 激しい風が吹いていた。 | |