The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '吹'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.
新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
A burnt child dreads the fire.
羹に懲りて鱠を吹く。
A gentle wind is blowing.
そよ風が吹いている。
My sister was whistling merrily.
姉は楽しそうに口笛を吹いていた。
A cold wind blew in.
冷たい風が吹き込んだ。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.
空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
The moment the wind blew in, the candle went out.
風が吹き込んだ瞬間、ロウソクが消えた。
Many trees were blown down by the storm.
嵐で多くの木が吹き倒された。
We may give advice, but we do not inspire conduct.
忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
To the best of my memory, he always smoked a pipe.
私が覚えている限りでは、彼はいつもパイプを吹かしていた。
The tree bent in the wind.
風に吹かれて木が曲がった。
We made good time until we ran into a blizzard.
猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
The fog won't clear until there's a wind to blow it away.
霧は、吹き払う風が出てくるまで晴れないでしょう。
Why does everything happen to me?
どういう風の吹き回しでこうなったのだろう。
The children are blowing bubbles.
子供たちがシャボン玉を吹いている。
Cold blasts from the broken window chilled us.
壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。
She blew out all eight of her birthday candles.
彼女はお誕生日のロウソクを8本全部吹き消した。
Pull one's rank on one's inferiors.
目下に対して上役風を吹かす。
The north wind blew continuously all day.
北風は一日中吹き続けた。
I play trumpet in a symphonic wind orchestra.
交響吹奏楽団でトランペットを吹いています。
The north wind blew all day.
北風は一日中吹き続けた。
She blew on her hands to warm them.
彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。
He talks big but he's never done half the things that he said he has.
彼はほら吹きで、言ったことの半分もやったことがない。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Such was the explosion that the roof was blown off.
爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。
The wind blows.
風が吹く。
The snow banked up against the wall.
雪が塀に吹き寄せて積み上がった。
There was a cold wind blowing from the north.
北から冷たい風が吹いていた。
The rain was driving in our faces.
雨が我々の顔に吹き付けてきた。
Cathy had her hat blown away.
キャシィは帽子を吹き飛ばされた。
He blew on his fingers to make them warm.
彼は指に息を吹きかけて暖めた。
He can play a flute.
彼はフルートを吹くことが出来る。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.
我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
There's a nice breeze here.
ここは心地よいそよ風が吹いている。
We had our roof blown off.
風でうちの屋根を吹き飛ばされた。
The wind still blows strongly.
風がまだ強く吹きます。
The man puffed smoke into her face.
その男は彼女の顔に煙をぷっと吹きかけた。
Two days ago the wind blew.
一昨日風が吹いた。
He is able to play the flute.
彼はフルートを吹くことが出来る。
A wind from the ocean blows at this time of the year.
今ごろの季節には海からの風が吹く。
The smoke blew away.
煙が風に吹き流された。
The wind blew all day.
風は1日中吹いた。
The icy wind cut us to the bones.
吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
As soon as I saw him, I burst into laughter.
彼を見たとたん私は吹き出した。
I am planning on studying and playing the flute by turns.
私は勉強するのとフルートを吹くのをかわるがわるするつもりです。
I sat smoking a pipe.
私はパイプを吹かしながら座っていた。
What's the reason that made you call me?
君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。
He whistled for his dog.
彼は口笛を吹いて犬を呼んだ。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.
風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
During the night the wind blew cold.
夜の間中吹く風は冷たかった。
I wanted the musician to play some sad tune on his flute.
私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。
A north wind blows, obviously off the icebergs.
北風は明らかに氷山から吹き出す。
A gust of wind blew a shower of rain directly into my face.
にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。
He can play the flute.
彼はフルートを吹くことが出来る。
A strong wind blew yesterday.
昨日は強い風が吹いた。
The rookie breathed new life into the team.
その新人はチームに新たな生気を吹き込んだ。
It was blowing hard all night.
一晩中風が強く吹いていた。
I burst out laughing in spite of myself.
私は思わず吹き出してしまった。
He blushed when the girls whistled at him in the street.
彼は通りで女の子達が彼に口笛を吹いた時顔を赤らめた。
He belongs to the brass band.
彼は吹奏楽団に所属しています。
I blew the candle out.
私はろうそくの火を吹き消した。
The wind is blowing from the north.
風は北から吹いている。
We enjoyed the cool breeze that came from the river.
私たちは涼しい川風に吹かれた。
The snowstorm held on.
吹雪が続いた。
The wind is blowing very hard.
風がとても激しく吹いている。
The wind still blows hard.
風がまだ強く吹きます。
The storm blew for two days.
あらしは2日間吹きまくった。
The wind blew against the sail.
向かい風が帆に吹きつけた。
The wind is blowing hard.
風が激しく吹いている。
It is blowing very hard.
風がとてもひどく吹いている。
Make a wish and blow out the candles.
願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。
She exploded with laughter.
彼女はおかしくて吹き出してしまった。
There was a gust of hot wind from the tunnel as the train approached.
電車が近づくと、トンネルから一陣の熱風が吹きつけた。
The wind drifted the sand.
風は砂を吹き寄せた。
We are free from a cold wind today.
今日は冷たい風は吹かない。
He blew out the candle.
彼はローソクを吹き消した。
There is a right time for everything.
明日は明日の風が吹く。
He picked a fight with me.
彼の方から喧嘩を吹きかけてきた。
A brass band is marching along the street.
吹奏楽隊が通りを行進している。
Three days passed, four days passed. The wind blew once, it rained twice.
三日たち、四日たち、風が一度吹き、雨が二度降りました。
She blew out all the candles on the birthday cake.
彼女はバースデーケーキの上のろうそくをみな吹き消した。
A rash appeared on his face.
彼の顔に吹き出物ができた。
She arrived at school on time in spite of the snowstorm.
彼女は吹雪にもかかわらず時間どおりに学校についた。
Rose was blowing bubbles.
ローズはしゃぼん玉を吹いていた。
I heard someone whistle.
誰かが口笛を吹くのが聞こえた。
The candle was blown out by the wind.
ろうそくは風に吹き消されれた。
The snowstorm continued.
吹雪が続いた。
The wind blew even harder when we reached the top of the hill.
丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
The wind is blowing from the east.
風は東から吹いている。
It was cold, and in addition, it was windy.
寒かった、そのうえ風が吹いていた。
Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you?
あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。
Fresh air is blowing in.
新鮮な空気が吹き込んでくる。
The moment the wind blew in, the candle went out.
風が吹き込んだとたんにロウソクが消えた。
The wind blows against the sails.
風は帆に向かって吹く。
I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me.
俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。
But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be.