Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The wind is blowing from the north. | 風は北から吹いている。 | |
| She inspired me with confidence. | 彼女は私に自信を吹き込んでくれた。 | |
| Leaves turn to gold. | 葉が山吹色になる。 | |
| It's an ill wind that blows nobody any good. | 誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。 | |
| The icy wind cut us to the bones. | 吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。 | |
| A heavy snowstorm kept us from going out. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| The wind blows against the sails. | 風は帆に向かって吹く。 | |
| It was very windy. | 強い風が吹いていた。 | |
| The north wind blew all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| He walked down the street whistling cheerfully. | 彼は陽気に口笛を吹きながら通りを歩いた。 | |
| As soon as I saw him, I burst into laughter. | 彼を見たとたん私は吹き出した。 | |
| The wind still blows strongly. | 風がまだ強く吹きます。 | |
| Though it stopped raining, the wind was still blowing hard. | 雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。 | |
| The wind blew even harder when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| Pull one's rank on one's inferiors. | 目下に対して上役風を吹かす。 | |
| The wind blew hard. | 風は激しく吹いた。 | |
| A strong wind began to set in. | 強風が陸の方へ吹き始めた。 | |
| The cherry blossoms flutter down whenever the wind blows. | 風が吹くたびに、桜の花びらが、ひらひらと舞い降りてました。 | |
| The snowstorm blotted out the view. | 吹雪で視界がきかなかった。 | |
| She exploded with laughter. | 彼女はおかしくて吹き出してしまった。 | |
| She had her hat blown off yesterday. | 彼女は昨日帽子を吹き飛ばされた。 | |
| He inspired me with confidence. | 彼は許してくれは私に自信を吹き込んでくれた。 | |
| A brass band is marching along the street. | 吹奏楽隊が通りを行進している。 | |
| The strong east wind lashed at our faces. | 強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。 | |
| By and by the bitter north wind begin to blow. | やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。 | |
| We may give advice, but we do not inspire conduct. | 忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining. | 風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。 | |
| The traffic was paralyzed by the snowstorm. | 吹雪のために交通は麻痺状態となった。 | |
| The clouds were driven away by the wind. | 雲は風に吹き払われた。 | |
| Such was the explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| We are free from a cold wind today. | 今日は冷たい風は吹かない。 | |
| She had her hat blown off by the strong wind. | 彼女は強い風で帽子を吹き飛ばされた。 | |
| The headwind blew against the sail. | 向かい風が帆に吹きつけた。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 | |
| Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you? | あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。 | |
| Water spouted from the broken faucet. | 水が壊れた蛇口から吹き出した。 | |
| The wind is blowing from the east. | 風は東から吹いている。 | |
| The fountain sends hot water to a height of 170 feet. | 泉はおよそ170フィートの高さまで温水を吹き出す。 | |
| The cold wind is blowing from the sea. | 冷たい風は海から吹いている。 | |
| She blew out all the candles on the birthday cake. | 彼女はバースデーケーキの上のろうそくをみな吹き消した。 | |
| The rain was driving against the windows. | 雨が激しく窓に吹きつけた。 | |
| The rookie breathed new life into the team. | その新人はチームに新たな生気を吹き込んだ。 | |
| Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch. | 彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。 | |
| He blew on his fingertips. | 彼は指先に息を吹きかけた。 | |
| I feel a chill seeing the blizzard outside. | 外の吹雪を見て、寒気がした。 | |
| The new trade accord will pump fresh blood into the international economy. | 新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。 | |
| The explosion was so powerful that the roof was blown away. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| The tree bent in the wind. | 風に吹かれて木が曲がった。 | |
| A hard wind is blowing. | ひどい風が吹いている。 | |
| It's blowing hard. | 風がひどく吹いている。 | |
| Why does everything happen to me? | どういう風の吹き回しでこうなったのだろう。 | |
| The wind blew the umbrella out of her hand. | 風でかさが彼女の手から吹き飛んだ。 | |
| The train was held up for two hours on account of the snowstorm. | 列車は吹雪のため2時間遅れた。 | |
| The snowstorm continued. | 吹雪が続いた。 | |
| He drove his car, whistling merrily. | 彼は楽しそうに口笛を吹きながら運転していた。 | |
| The wild wind was blowing. | 激しい風が吹いていた。 | |
| She blew out all eight of her birthday candles. | 彼女はお誕生日のロウソクを8本全部吹き消した。 | |
| The moment the wind blew in, the candle went out. | 風が吹き込んだとたんにロウソクが消えた。 | |
| He is able to play the flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| We made good time until we ran into a blizzard. | 猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。 | |
| There are sometimes blizzards in Kanazawa. | 金沢では吹雪くことがある。 | |
| It was cold, and in addition, it was windy. | 寒かった、そのうえ風が吹いていた。 | |
| Jim drove his car, whistling merrily. | ジムは楽しそうに口笛を吹きながら運転した。 | |
| I blew on my hands to warm them. | 息を吹きかけて両手を暖めた。 | |
| The wind is blowing. | 風が吹いている。 | |
| He can play a flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| Blow out all the candles on the birthday cake at once. | バースデーケーキのろうそくを一度に吹き消しなさい。 | |
| The wind blew her hat off. | 風が彼女の帽子を吹き飛ばした。 | |
| It is blowing very hard. | 風がとてもひどく吹いている。 | |
| He can play the flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. | 空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。 | |
| The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard. | 激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。 | |
| A strong wind was blowing. | 強い風が吹いてきた。 | |
| The train arrived late because of the snowstorm. | 吹雪のため電車が遅れた。 | |
| When I turned the screw, water burst out. | 僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。 | |
| A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way. | 口笛はある方法で息を吹くことでできる。 | |
| Water shot from the pipe. | 管から水が吹き出した。 | |
| Ted likes playing the trumpet. | テッドはトランペットを吹くのが好きです。 | |
| He had no sooner gone out of the room than all of them burst out laughing. | 彼が部屋を出ていったとたんみんなどっと吹き出した。 | |
| It's windier today than it was yesterday. | 今日は昨日より風がよく吹く。 | |
| I blew my breath against the mirror. | 私は鏡に息を吹きかけた。 | |
| A strong wind is blowing and I can't walk fast. | 強い風が吹いていて速く歩けない。 | |
| The roof was blown off by the explosion. | 屋根は爆発で吹き飛ばされた。 | |
| The wind is blowing from the west. | 風は西から吹いている。 | |
| He whistled as he went along. | 彼は歩きながら口笛を吹いた。 | |
| "Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public. | 「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。 | |
| The cottages were blown down one after another. | 小屋は次々に風で吹き倒された。 | |
| The rain was driving in our faces. | 雨が我々の顔に吹き付けてきた。 | |
| The tree was blown down. | その木は吹きたおされた。 | |
| The snowstorm held on. | 吹雪が続いた。 | |
| There is a strong wind blowing outside. | 外は強い風が吹いている。 | |
| We enjoyed the cool breeze that came from the river. | 私たちは涼しい川風に吹かれた。 | |
| He blew out the candle. | 彼はローソクを吹き消した。 | |
| The snowstorm raged for a full week. | 吹雪はまる一週間荒れ狂った。 | |
| There was not a breath of air. | 風はそよとも吹かなかった。 | |
| When I turned the screw, water burst out. | 僕がネジを回すと水が吹き出してきた。 | |
| It was blowing hard all night. | 一晩中風が強く吹いていた。 | |
| It was such a powerful explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| He blew out the candles on the cake. | 彼はケーキのろうそくを吹き消した。 | |