Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The snowstorm held on. | 吹雪が続いた。 | |
| Ted likes playing the trumpet. | テッドはトランペットを吹くのが好きです。 | |
| She had her hat blown off yesterday. | 彼女は昨日帽子を吹き飛ばされた。 | |
| The wind is blowing from the east. | 風は東から吹いている。 | |
| The rain was driving against the windows. | 雨が激しく窓に吹きつけた。 | |
| A gust of wind blew a shower of rain directly into my face. | にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。 | |
| He talks big but he's never done half the things that he said he has. | 彼はほら吹きで、言ったことの半分もやったことがない。 | |
| The smoke blew away. | 煙が風に吹き流された。 | |
| It was cold, and in addition, it was windy. | 寒かった、そのうえ風が吹いていた。 | |
| A brass band is marching along the street. | 吹奏楽隊が通りを行進している。 | |
| A strong wind blew yesterday. | 昨日は強い風が吹いた。 | |
| The man who nearly drowned began to breathe. | おぼれかけた人は息を吹き返した。 | |
| He blew on his fingertips. | 彼は指先に息を吹きかけた。 | |
| The children are blowing bubbles. | 子供たちがシャボン玉を吹いている。 | |
| Leaves turn to gold. | 葉が山吹色になる。 | |
| Cold blasts from the broken window chilled us. | 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 | |
| It's blowing very hard. | 風はとてもひどく吹いている。 | |
| Tall buildings may sway in a strong wind. | 強風が吹けば高層ビルは揺れるだろう。 | |
| He began to whistle a tune. | 彼はメロディーを口笛で吹き始めた。 | |
| A strong wind is blowing and I can't walk fast. | 強い風が吹いていて速く歩けない。 | |
| The strong east wind lashed at our faces. | 強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。 | |
| I wanted the musician to play some sad tune on his flute. | 私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。 | |
| A gentle wind is blowing. | そよ風が吹いている。 | |
| There's more wind today than yesterday. | 今日は昨日より風がよく吹く。 | |
| There is a right time for everything. | 明日は明日の風が吹く。 | |
| The wind blew her hat off. | 風が彼女の帽子を吹き飛ばした。 | |
| The traffic was paralyzed by the snowstorm. | 吹雪のために交通は麻痺状態となった。 | |
| The icy wind cut us to the bones. | 吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。 | |
| The referee blew his whistle to end the match. | 審判は試合を終わらせるために笛を吹いた。 | |
| We found it very hard going back to our base camp in the blizzard. | 我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。 | |
| It's blowing hard. | 風がひどく吹いている。 | |
| During the night the wind blew cold. | 夜の間中吹く風は冷たかった。 | |
| The wind blew in gusts. | 強風が断続的に吹いた。 | |
| He is able to play the flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| The tree was blown down. | その木は吹きたおされた。 | |
| A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way. | 口笛はある方法で息を吹くことでできる。 | |
| The snow banked up against the wall. | 雪が塀に吹き寄せて積み上がった。 | |
| The captain breathed new life into his tired crew. | 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 | |
| The clouds were driven away by the wind. | 雲は風に吹き払われた。 | |
| My sister was whistling merrily. | 姉は楽しそうに口笛を吹いていた。 | |
| If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories. | トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。 | |
| He belongs to the brass band. | 彼は吹奏楽団に所属しています。 | |
| A girl is playing the flute. | 少女がフルートを吹いている。 | |
| He blushed when the girls whistled at him in the street. | 彼は通りで女の子達が彼に口笛を吹いた時顔を赤らめた。 | |
| Hot water burst out. | 熱湯が突然吹き出した。 | |
| Why does everything happen to me? | どういう風の吹き回しでこうなったのだろう。 | |
| I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me. | 俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。 | |
| I couldn't help laughing out. | 思わず吹き出してしまった。 | |
| I feel a chill seeing the blizzard outside. | 外の吹雪を見て、寒気がした。 | |
| A strong wind began to set in. | 強風が陸の方へ吹き始めた。 | |
| A strong wind blew all day long. | 強い風が1日中吹いた。 | |
| It's an ill wind that blows nobody any good. | 誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。 | |
| Three days passed, four days passed. The wind blew once, it rained twice. | 三日たち、四日たち、風が一度吹き、雨が二度降りました。 | |
| He whistled for his dog. | 彼は口笛を吹いて犬を呼んだ。 | |
| The wind failed us. | いざという時に風が吹かなくなった。 | |
| Will you try to play the trumpet? | トランペットを吹いてみるか。 | |
| I had my umbrella blown off by the strong wind. | 私は強い風に傘を吹き飛ばされた。 | |
| There was not a breath of air. | 風はそよとも吹かなかった。 | |
| The wind is blowing hard. | 風が強く吹いている。 | |
| When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall. | 彼は車をバックでガレージに入れようとして、間違ってエンジンを吹かしてしまい壁にぶつけてしまった。 | |
| A heavy snowstorm kept us from going out. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| There was a gust of hot wind from the tunnel as the train approached. | 電車が近づくと、トンネルから一陣の熱風が吹きつけた。 | |
| The fountain sends hot water to a height of 170 feet. | 泉はおよそ170フィートの高さまで温水を吹き出す。 | |
| The wind blows. | 風が吹く。 | |
| The tree was blown down. | 木は吹き倒された。 | |
| The wind blew too hard for them to play in the park. | 風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。 | |
| He blew out the candle. | 彼はローソクを吹き消した。 | |
| He drove his car, whistling merrily. | 彼は楽しそうに口笛を吹きながら運転していた。 | |
| The wind still blows hard. | 風がまだ強く吹きます。 | |
| Tomorrow is another day. | 今日は今日の風が吹き、明日は明日の風が吹く。 | |
| The cold wind is blowing from the sea. | 冷たい風は海から吹いている。 | |
| The rookie breathed new life into the team. | その新人はチームに新たな生気を吹き込んだ。 | |
| The wind blows south. | 風は南へ吹く。 | |
| We got our roof blown off in the gale. | 強風で屋根を吹き飛ばされた。 | |
| The papers blew off. | 書類が風で吹き飛んだ。 | |
| There she blows! | 潮を吹いたぞ。 | |
| Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch. | 彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。 | |
| It was blowing hard all night. | 一晩中風が強く吹いていた。 | |
| He blew on his fingers to make them warm. | 彼は指に息を吹きかけて暖めた。 | |
| She blew out all eight of her birthday candles. | 彼女はお誕生日のロウソクを8本全部吹き消した。 | |
| There are sometimes blizzards in Kanazawa. | 金沢では吹雪くことがある。 | |
| He blew out the candles on the cake. | 彼はケーキのろうそくを吹き消した。 | |
| Fresh air is blowing in. | 新鮮な空気が吹き込んでくる。 | |
| In the last typhoon, the wind blew at over 200 kilometers per hour! | この間の台風で、時速200キロの風が吹きました。 | |
| We are free from a cold wind today. | 今日は冷たい風は吹かない。 | |
| It was very windy. | 強い風が吹いていた。 | |
| She arrived at school on time in spite of the snowstorm. | 彼女は吹雪にもかかわらず時間どおりに学校についた。 | |
| The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard. | 激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。 | |
| He whistled as he walked. | 彼は歩きながら口笛を吹いた。 | |
| The north wind held on all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| There is usually a cool breeze here in the evening. | 当地では夕方によく涼しい風が吹く。 | |
| At last he came to. | ついに彼は息を吹き返した。 | |
| It was such a powerful explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| The wind blows wherever it pleases. | 風はその思いのままに吹きます。 | |
| When an ill wind blows it does good to no one. | だれの得にもならない風は吹かない。 | |
| The cherry blossoms flutter down whenever the wind blows. | 風が吹くたびに、桜の花びらが、ひらひらと舞い降りてました。 | |
| We made good time until we ran into a blizzard. | 猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。 | |
| The fog won't clear until there's a wind to blow it away. | 霧は、吹き払う風が出てくるまで晴れないでしょう。 | |
| The cottages were blown down one after another. | 小屋は次々に風で吹き倒された。 | |