Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He whistled for his dog. | 彼は口笛を吹いて犬を呼んだ。 | |
| The north wind blew all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| Hot water burst out. | 熱湯が突然吹き出した。 | |
| It was such a powerful explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| The tree bent in the wind. | 風に吹かれて木が曲がった。 | |
| If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories. | トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。 | |
| Such was the explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| The train was held up for two hours on account of the snowstorm. | 汽車は吹雪のため2時間遅れた。 | |
| The wild wind was blowing. | 激しい風が吹いていた。 | |
| There was not a breath of air. | 風はそよとも吹かなかった。 | |
| A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way. | 口笛はある方法で息を吹くことでできる。 | |
| Leaves turn to gold. | 葉が山吹色になる。 | |
| Water spouted from the broken faucet. | 水が壊れた蛇口から吹き出した。 | |
| The fog won't clear until there's a wind to blow it away. | 霧は、吹き払う風が出てくるまで晴れないでしょう。 | |
| He inspired me with confidence. | 彼は許してくれは私に自信を吹き込んでくれた。 | |
| She blew out all eight of her birthday candles. | 彼女はお誕生日のロウソクを8本全部吹き消した。 | |
| The strong winds were blowing. | 強い風が吹いていた。 | |
| I often heard him playing the melody on the trumpet. | 私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。 | |
| The boy came back to life. | 少年は息を吹き返した。 | |
| The volcano shoots out flames and lava. | 火山は炎と溶岩を吹き出す。 | |
| The rain was driving in our faces. | 雨が我々の顔に吹き付けてきた。 | |
| The wind blows against the sails. | 風は帆に向かって吹く。 | |
| The rain was preceded by wind. | 雨になる前に風が吹いた。 | |
| The wind blew against the sail. | 向かい風が帆に吹きつけた。 | |
| Will you try to play the trumpet? | トランペットを吹いてみるか。 | |
| Cathy had her hat blown away. | キャシィは帽子を吹き飛ばされた。 | |
| I blew the candle out. | 私はろうそくの火を吹き消した。 | |
| The wind is blowing hard. | 風が激しく吹いている。 | |
| He had no sooner gone out of the room than all of them burst out laughing. | 彼が部屋を出ていったとたんみんなどっと吹き出した。 | |
| There was a gust of hot wind from the tunnel as the train approached. | 電車が近づくと、トンネルから一陣の熱風が吹きつけた。 | |
| The candle was blown out by the wind. | ろうそくは風に吹き消されれた。 | |
| He who pays the piper calls the tune. | 笛吹きに金を払う者が曲を注文する。 | |
| The cold north wind was roaring outside. | 外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。 | |
| The captain breathed new life into his tired crew. | 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 | |
| The rookie breathed new life into the team. | その新人はチームに新たな生気を吹き込んだ。 | |
| Cold blasts from the broken window chilled us. | 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 | |
| The wind blows. | 風が吹く。 | |
| The wind blows wherever it pleases. | 風はその思いのままに吹きます。 | |
| As soon as I saw him, I burst into laughter. | 彼を見たとたん私は吹き出した。 | |
| He walked down the street whistling cheerfully. | 彼は陽気に口笛を吹きながら通りを歩いた。 | |
| He talks big but he's never done half the things that he said he has. | 彼はほら吹きで、言ったことの半分もやったことがない。 | |
| To the best of my memory, he always smoked a pipe. | 私が覚えている限りでは、彼はいつもパイプを吹かしていた。 | |
| A gust of wind blew a shower of rain directly into my face. | にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。 | |
| A brass band is marching along the street. | 吹奏楽隊が通りを行進している。 | |
| She had her hat blown off yesterday. | 彼女は昨日帽子を吹き飛ばされた。 | |
| Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented. | ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。 | |
| Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch. | 彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。 | |
| The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. | 空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。 | |
| The wind failed us. | いざという時に風が吹かなくなった。 | |
| It was cold, and in addition, it was windy. | 寒かった、そのうえ風が吹いていた。 | |
| When an ill wind blows it does good to no one. | だれの得にもならない風は吹かない。 | |
| The cherry blossoms flutter down whenever the wind blows. | 風が吹くたびに、桜の花びらが、ひらひらと舞い降りてました。 | |
| The tree was blown down. | 木は吹き倒された。 | |
| Make a wish and blow out the candles. | 願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。 | |
| We had our roof blown off. | 風でうちの屋根を吹き飛ばされた。 | |
| The wind blew all day. | 風は1日中吹いた。 | |
| By and by the bitter north wind begin to blow. | やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。 | |
| The storm blew for two days. | あらしは2日間吹きまくった。 | |
| The wind blew even harder when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| There's more wind today than yesterday. | 今日は昨日より風がよく吹く。 | |
| We are free from a cold wind today. | 今日は冷たい風は吹かない。 | |
| I sat smoking a pipe. | 私はパイプを吹かしながら座っていた。 | |
| The wind blew the dust. | 風がベランダの埃を吹き飛ばした。 | |
| At this hint of the violent storm to come we shuddered as one. | 吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。 | |
| She inspired me with confidence. | 彼女は私に自信を吹き込んでくれた。 | |
| A rash broke out on her neck. | 吹き出物が彼女の首に出た。 | |
| She exploded with laughter. | 彼女はおかしくて吹き出してしまった。 | |
| I blew my breath against the mirror. | 私は鏡に息を吹きかけた。 | |
| A strong wind blew yesterday. | 昨日は強い風が吹いた。 | |
| The train arrived late because of the snowstorm. | 吹雪のため電車が遅れた。 | |
| We found it very hard going back to our base camp in the blizzard. | 我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。 | |
| The wind is blowing from the north. | 風は北から吹いている。 | |
| There are sometimes blizzards in Kanazawa. | 金沢では吹雪くことがある。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず吹き出してしまった。 | |
| Fresh air is blowing in. | 新鮮な空気が吹き込んでくる。 | |
| We may give advice, but we do not inspire conduct. | 忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。 | |
| In the last typhoon, the wind blew at over 200 kilometers per hour! | この間の台風で、時速200キロの風が吹きました。 | |
| The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining. | 風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。 | |
| A strong wind was blowing. | 強い風が吹いてきた。 | |
| It was blowing hard all night. | 一晩中風が強く吹いていた。 | |
| There was a cold wind blowing from the north. | 北から冷たい風が吹いていた。 | |
| Tomorrow is another day. | 明日は明日の風が吹く。 | |
| A strong wind blew all day long. | 強い風が1日中吹いた。 | |
| A burnt child dreads the fire. | 羹に懲りて鱠を吹く。 | |
| Jim drove his car, whistling merrily. | ジムは楽しそうに口笛を吹きながら運転した。 | |
| She blew out all the candles on the birthday cake. | 彼女はバースデーケーキの上のろうそくをみな吹き消した。 | |
| He began to whistle a tune. | 彼はメロディーを口笛で吹き始めた。 | |
| There was a strong wind. | 強風が吹いていた。 | |
| I could not help laughing at his haircut. | 彼の髪型を見て、私は思わず吹き出してしまいました。 | |
| He can play a flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| The snowstorm held on. | 吹雪が続いた。 | |
| Rose was blowing bubbles. | ローズはしゃぼん玉を吹いていた。 | |
| The train was held up for two hours on account of the snowstorm. | 列車は吹雪のため2時間遅れた。 | |
| The icy wind cut us to the bones. | 吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。 | |
| Cold winds blow hard every winter. | 冷たい風が冬ごとに激しく吹く。 | |
| The wind blew itself out. | 風が吹き止んだ。 | |
| The tree was blown down. | その木は吹きたおされた。 | |
| The headwind blew against the sail. | 向かい風が帆に吹きつけた。 | |
| The snowstorm continued. | 吹雪が続いた。 | |