The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '告'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Who told you the news?
誰が君にそのニュースを告げたのか。
His report does not sound true.
彼の報告は本当には思えない。
This is the park where we said our last goodbye.
ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。
The reporter elaborated on the method of his investigation.
報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.
報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
Can the report be true?
一体その報告は本当だろうか。
When Mr Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.
ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
Don't tell on me.
僕の告げ口をするな。
He reported the details with accuracy.
彼はその詳細を正確に報告した。
He gave her a piece of advice.
彼は彼女に一言忠告を与えた。
There are movements to try to ban TV advertising.
テレビ広告を禁止しようとする動きがある。
I advise you not to go.
私は行かないことを忠告する。
Are you the one who wrote that report?
あの報告書を書いたのはあなたですか。
The doctor advised him to give up smoking.
医者は彼にたばこをやめるようにと忠告した。
The report states that there will be a depression.
その報告書によると不況になるということだ。
My advice is predicated on my experience.
私の忠告は、私の経験に基づいている。
Again his father insisted on another private conversation and broke the sad news.
これもまたおとうさんがこっそりと悲しい事実を告げた。
Tom told Mary that he had seen John in January.
トムは1月にジョンに会ったとメアリーに告げた。
She warned him not to go alone.
彼女は彼に1人で行かぬよう警告した。
I will sue you.
お前を告訴するぞ。
There is no need to take his advice if you don't want to.
彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
She didn't come here to defend herself against these accusations.
彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
The report was sent within the same day.
その報告書はその日のうちに送られた。
I look forward to your comments on the report.
報告書に関するコメントを楽しみにしています。
If Bob had taken my advice, everything would be all right now.
もしボブが私の忠告を聞いていたら、何もかもうまくいってるのに。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.
彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
He wrote the report.
彼は報告書を書いた。
I took leave of him.
彼に別れを告げた。
The international community is issuing warnings regarding the nuclear threat in Japan.
国際社会が日本での核の危険に関して警告を発している。
He shut his ears to my advice.
彼は私の忠告に耳を貸さなかった。
He advised us against doing it.
彼は我々にそれをしないように忠告した。
It was wise for you not to follow his advice.
君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.
何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w