UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
He skimmed through the report.彼は報告書にざっと目を通した。
I don't know who to ask for advice.私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
The police accused him of theft.警察は彼を盗みで告発した。
I advised him to come back at once.私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
Don't make light of his advice.彼の忠告を侮るな。
Because of the advice that you gave me, I succeeded.君が忠告してくれたので成功できた。
I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。
My brother advised me to stop smoking.兄は私にたばこをやめるようにと忠告した。
It is high time we said good-bye.そろそろ別れを告げてもいいころだ。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
The doctor advised him to stop working too much.医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。
The report revealed that many teenagers are alcoholics.その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった。
I wish I had listened to your advice.あなたの忠告を聞いておけば良かったのだが。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。
By whom was the news told you?誰が君にそのニュースを告げたのか。
He turned a deaf ear to my advice.彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.執事はスミス夫妻の到着を告げた。
Black clouds announced the coming thunderstorm.黒雲は雷雨の到来を告げていた。
I'll mail you the report in a jiffy, so you won't have to wait long.すぐに報告書を郵送いたしますので、まもなく届くはずですよ。
I was compelled to confess.私は無理に告白させられた。
He said good-bye to the family.彼は家族に別れを告げた。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
Let me give you a bit of advice.君に少し忠告したい事がある。
The doctor advised me to take more exercise.医者は私にもっと運動をするように忠告した。
He warned his sister about that man.彼はいもうとにその男に気をつけなさいと忠告した。
Let me give you a bit of advice.ひとこと君に忠告させて欲しい。
What forms do we need to file?申告にはどの書類が必要ですか。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
Let me give you a bit of advice.君に一つ忠告しておきたい。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
He yielded to my advice.彼は私の忠告に従った。
I've warned you over and over again not to do it.それをしないように僕は繰り返し君に警告してきた。
He gave me a good piece of advice.彼は私によい忠告を1つしてくれた。
My advice was not lost upon her.私の忠告は彼女には無駄ではなかった。
I visited her with a view to giving a piece of advice.私は忠告をしようと彼女を訪ねた。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
I advised him not to spend all his money on food.食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。
I cannot, however, neglect his warning.しかし、彼の警告を無視することはできません。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告を聞き入れようとしなかった。
You can believe his report to a certain degree.彼の報告はある程度信じられます。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
The institution advertised on TV for volunteers.その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
In light of his youth the police have decided not to charge him.彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。
The office for disease control reported a 10 percent spread.疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
How did the company dream up its new ad campaign?その会社は新しい広告キャンペーンをどうやって考えでしたのかしら。
He was condemned to death.彼は死刑を宣告された。
I dare not tell her the sad news.私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
If only I had taken your advice.君の忠告に従ってさえいればなあ。
We received an eviction notice.立ち退きの予告を受けた。
The radio warned us of the possibility of flooding.ラジオで洪水の警告をしていた。
His doctor advised him to give up smoking.彼の医者は彼にタバコをやめるよう忠告した。
The sign warns us to look out for traffic.信号が交通に気をつけるように警告してくれる。
They advertised a house for sale.彼らは売り家の広告を出した。
The country declared war against its neighbor.その国は隣国に対し宣戦を布告した。
I advertised my house in the newspaper.私は新聞に自分の家の広告を出した。
Let me give you a piece of advice.一言忠告しておきたいんだ。
The Holy Roman Empire came to an end in the year 1806.神聖ローマ帝国は1806年に終わりを告げた。
His report was truthful.彼の報告は真実だった。
His report proved false.彼の報告は偽りであることが分かった。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとはしなかった。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変更されることがあります。
The accused was condemned to ten years in prison.被告は懲役10年の刑を宣告された。
My father never gave me much advice.父は私にあまり忠告しなかった。
If it were not for your advice I would fail.あなたの忠告がなかったらあなたは失敗するだろう。
They modified the report to accommodate all views.彼らはその報告書がすべての考え方に合うように修正した。
You should pay more attention to his warnings.君は彼の警告にもっと注意を払うべきだ。
He would not follow my advice.彼は私の忠告に従おうとはしない。
I'll give you a piece of good advice.一つ良い忠告をしてあげよう。
Several of the reports were missing.報告書がいくつか見当たらなかった。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
Again his father insisted on another private conversation and broke the sad news.これもまたおとうさんがこっそりと悲しい事実を告げた。
The jury were asked to allow for the age of the accused.陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。
He turned angrily on his accusers.怒りを込めて告発人の方に向き直った。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。
Let me give you a bit of advice.少し忠告したい事がある。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
The radio gave a warning of bad weather.ラジオは悪天候になると告げた。
Tom said goodbye to Mary.トムはメアリーに別れを告げた。
The doctor advised my father to give up smoking.医者は私に父にタバコをやめなさい、と忠告した。
His advice counted for little.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
If you follow my advice, you will have no trouble.僕の忠告に従えば問題は起こらないよ。
The best thing is to tell the truth.最もよいのは真実を告げることです。
I should have reported it to the police, but I didn't.私はそれを警察に報告すべきだったのだが、しなかった。
I warned you not to do so, didn't I?そうするなと警告したではないか。
When Mr Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
If it had not been for your advice, I could not have succeeded.あなたの忠告がなかったら、私は成功しなかっただろう。
I'll act on your advice.ご忠告に従って行動します。
Thanks to his advice, I succeeded in the examination.彼の忠告のおかげで、私は試験に合格した。
They advertised that they had a house for sale.彼らは住宅売り出しの広告を出した。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License