UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What forms do we need to file?申告にはどの書類が必要ですか。
I have nothing to declare.申告する物は何もありません。
Terms of use may be changed without notice.利用条件を予告なしに変更することがあります。
They warned the ship of the danger.彼らは船に危険を警告した。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
Never hesitate to tell the truth.真実を告げることをためらってはなりません。
Had she been a friend of mine, I would have advised her not to do that.彼女が私の友達だったら、私はそうしないようにと彼女に忠告したのに。
I'm looking over his report.彼の報告書に目を通しているところです。
I've warned you over and over again not to do it.それをしないように僕は繰り返し君に警告してきた。
He took leave of his family and got on board the plane for New York.彼は家族に別れを告げ、ニューヨーク行きの飛行機に搭乗した。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
Who told you the news?誰が君にそのニュースを告げたのか。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
She warned him not to go out at night alone.彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。
We were entirely deceived by the advertisement.私達はその広告にすっかりだまされた。
If it hadn't been for your advice, he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告をどうしても聞こうとしなかった。
His doctors told him that he would see, hear, and taste as before.彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。
The accused was absolved from the crime.被告は無罪放免になった。
The doctor advised him not to smoke.医者は彼にタバコをすわないようにと忠告した。
We will now report on this year's business results.決算報告を申し上げます。
They advertised a new product on TV.彼らはテレビで新製品を広告した。
Will you glance through this report?この報告書にざっと目を通していただけませんか。
I advised him to give up smoking.私は彼にたばこをやめるように忠告した。
Tom advised him not to buy the secondhand car.トムは彼にその中古車を買わないよう忠告した。
She couldn't make the admission that she had broken her father's watch.彼女は父親の時計を壊したことを告白できなかった。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告に注意しなかった。
A new actor was billed to appear as Hamlet.新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。
He got very angry, for she refused to follow his advice.わたしはおこりました。というのは彼女が彼の忠告に従わなかったからです。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
I've advertised my house in the newspaper.私は新聞に売家の広告を出した。
You should pay more attention to his warnings.君は彼の警告にもっと注意を払うべきだ。
She seldom pays regard to my advice.彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
Let me give you a bit of advice.君に一つ忠告しておきたい。
The judge sentenced him to a jail term of five years.裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。
To my surprise, the anthropologist was accused of murder.驚いたことに、その人類学者は殺人罪で告訴された。
The doctor advised him to cut back on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him.ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。
I was told to be ready to speak at a moment's notice.私は予告なしに話すように言われた。
The decision was in favor of the defendant.判決は被告に有利だった。
They advertised that they had a house for sale.彼らは住宅売り出しの広告を出した。
You must pay attention to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
Tom started an advertising agency.トムは広告代理店を立ち上げた。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
Give me an accurate report of what happened.何が起こったのか正確な報告をしなさい。
He is under a false accusation.彼は無実の罪で告発されている。
My best friend always gives me good advice.私の親友はいつもよい忠告をしてくれる。
This is the park where we said our last goodbye.ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
They acted according to my advice.彼らは私の忠告に従って行動した。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
You will not take Bob's advice.君はボブの忠告に従おうとはしない。
The doctor advised that my mother stay in bed for three more days.医者は、母がもう3日間寝ている方がよいと忠告した。
I confess my translation is not perfect.告白します、私の通訳は完璧でもなんでもないことを。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
I advised him to take a rest.彼に休むよう忠告した。
He took leave of his family and got on board.彼は家族に別れを告げて乗り物に乗り込んだ。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
I accept that he was telling the truth.彼が事実を告げていたものと私は認めます。
Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday.どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。
One of the pickpockets blew the whistle on the other two.スリの一人は残りの二人を密告した。
I warned him not to smoke.私は彼に煙草を吸うなと警告された。
His report proved to be false.彼の申告は偽りであることがわかった。
Give him a piece of advice.彼に一言忠告してあげなさい。
He cautioned me against being careless of my health.彼は僕に不摂生にならないようにと警告した。
Tell him where he should go.彼にどこへ行ったらよいかを告げなさい。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
Tell me whose advice to follow.誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。
But for his advice, I could not finish it.もし君の忠告がなければ、それを終わらせられないだろう。
The Japanese embassy has warned Japanese citizens to be careful.日本大使館は日本人に対し、注意するよう警告している。
You are to hand in your report by 5:00 tomorrow.明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。
I admonished him against smoking for the sake of his health.私は彼に健康のために煙草を吸わないように忠告した。
Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。
The office for disease control reported a 10 percent spread.疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
She accused me of stealing her money.彼女は私が彼女の金を盗んだと言って告訴した。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
"I care very deeply for you", she confessed.「すごくあなたが気になるの」と彼女は告白した。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーはどうしても友達の忠告を聞こうとしません。
Without your advice, I would have been robbed of my bag.君の忠告がなかったら鞄を盗まれるところだった。
They did not regard the warning.彼らは警告に注意を払わなかった。
He could not comprehend the value of her advice.彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
I was glad to hear his report.彼の報告を聞いて嬉しかった。
The report is not encouraging sales wise.その報告は販売に関しては思わしくない。
I've advertised my house in the newspaper.新聞に家の売却の広告を出した。
I think I will advertise in the paper.新聞に広告を出してみよう。
I turned to him for advice.私は彼に忠告を求めた。
In the London underground there is a warning to "mind the gap" when boarding the train.ロンドンの地下鉄には、プラットホームから地下鉄に乗る際の「溝に注意」という警告がある。
Did you advise him to go to the police?彼に警察へ行くよう忠告しましたか。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に親離れするよう忠告した。
I wish I had asked you for advice.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
The will was declared void by the court.その遺言は法廷で無効と宣告された。
He did not fail to confess.彼は告白して否まず。
Make a copy of this report.この報告書の写しを取りなさい。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
They warned us of our possible failure in this plan.彼らは我々にこの計画は失敗するかもしれないと警告した。
Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone.今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。
The accused was sentenced to death.被告人は死刑を宣告された。
He would go fishing in spite of our warning.私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License