UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My brother advised me to stop smoking.兄は私にたばこをやめるようにと忠告した。
He would go fishing in spite of our warning.私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。
I advised the shy young man to declare his love for the beautiful girl.私はその内気な青年にその美しい少女への愛を告白するように勧めた。
The jury were asked to allow for the age of the accused.陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。
Don't make light of his advice.彼の忠告を侮るな。
He failed notwithstanding my advice.私の忠告にも関わらず彼は失敗した。
He gave her a piece of advice.彼は彼女に一言忠告を与えた。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
Make a copy of this report.この報告書の写しを取りなさい。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
We received an eviction notice.立ち退きの予告を受けた。
Tom ignored all of Mary's warnings.トムはメアリーの警告を全て無視した。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday.どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.新聞に家の売却の広告を出した。
She walked away without saying good bye.彼女は別れを告げずに立ち去った。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
He confessed that he had fallen in love with me.彼は私を好きになったと告白した。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
I was able to succeed because of your advice.君が忠告してくれたので成功できた。
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼がきらいなので、彼の忠告に従うことを拒みそうだ。
They warned the ship of the danger.彼らは船に危険を警告した。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。
I've looked through your report and made some notes on it.あなたの報告書に目を通し、コメントを書いておきました。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
He would not follow my advice.彼は私の忠告に従おうとはしない。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
The driver was charged with speeding.そのドライバーはスピード違反で告発された。
The police accused him of murder.警官は彼を殺人罪で告発した。
He yielded to my advice.彼は私の忠告に従った。
Would you run off twenty copies of his report?彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。
You should pay more attention to his warnings.君は彼の警告にもっと注意を払うべきだ。
I confessed my sin.私は罪を告白した。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
Several people have been accused of breaking the law.何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。
Please advise me of the date for the next meeting.次の会合の日取りをご通告下さい。
It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
The country declared war against its neighbor.その国は隣国に対し宣戦を布告した。
The uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
Tell him where he should go.彼にどこへ行ったらよいかを告げなさい。
He advised me that I keep the secret.彼は私にその秘密を守るように忠告した。
Let me give you a bit of advice.少し忠告したい事がある。
The cause of the traffic accident was reported by the police.交通事故の原因が警察によって報告された。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
She seldom pays regard to my advice.彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
My English teacher advised me to read these books.私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。
He wrote the report.彼は報告書を作成した。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人はその報告にがっかりした。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
Never hesitate to tell the truth.真実を告げることをためらってはなりません。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
My boss isn't satisfied with my report.上司は私の報告に満足していない。
I ran a risk of advising her.私はあえて彼女に忠告した。
White was denounced to the police as a spy.ホワイトはスパイだとして警察に告発された。
In the London underground there is a warning to "mind the gap" when boarding the train.ロンドンの地下鉄には、プラットホームから地下鉄に乗る際の「溝に注意」という警告がある。
Unfortunately, the report is true.その報告は残念ながら事実だ。
You must pay attention to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
He advised her to stop drinking.彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。
The police accused him.警察は彼を告発した。
The report is not encouraging sales wise.その報告は販売に関しては思わしくない。
When did you ask her to be your girlfriend?いつ告ったの?
The boy took no notice of his father's advice.少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
The report cannot be true.その報告は本当ではなかった。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
He gave a good piece of advice.彼は良い忠告を一つしてくれた。
One of the pickpockets blew the whistle on the other two.スリの一人は残りの二人を密告した。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
I wish I had asked you for advice.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
The police accused him of theft.警察は彼を盗みで告発した。
You need to follow your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
The accused was absolved from the crime.被告は無罪放免になった。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
You should take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
The Japanese embassy has warned Japanese citizens to be careful.日本大使館は日本人に対し、注意するよう警告している。
I'll give him a piece of advice.私が彼に忠告しよう。
She advised him not to use too much sugar.彼女は彼に砂糖を使いすぎないように忠告した。
He paid no attention to my advice.彼は私の忠告に全く注意を払わなかった。
He made an accurate report of the incident.彼はその事件の正確な報告をした。
All I can do is to give her advice.私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
You may as well follow your father's advice.君はお父さんの忠告に従った方がよい。
He was condemned to death.彼は死刑を宣告された。
He warned his sister about that man.彼はいもうとにその男に気をつけなさいと忠告した。
You should follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
The arrangements are subject to change without notice.その取り決めは、予告なしに変わることがある。
He did not fail to confess.彼は告白して否まず。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
What's the accusation against him?彼を告訴する理由は何ですか。
His report proved false.彼の報告は偽りであることが分かった。
His advice would be very useful to you.彼の忠告は君に大変役に立つだろう。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License