UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will advise you on the matter.その件について君に忠告しておこう。
Boil down the report to one page.その報告を1ページに要約せよ。
"I care very deeply for you", she confessed.「すごくあなたが気になるの」と彼女は告白した。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
The charges against him were dropped because of his youth.若さゆえに彼に対する告訴は取り下げられた。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
He cut the advertisement out of the newspaper.彼は新聞から広告を切り抜いた。
I wish I had listened to your advice.あなたの忠告を聞いておけば良かったのだが。
But for his advice, I could not finish it.もし君の忠告がなければ、それを終わらせられないだろう。
According to the report, he is alive.報告によれば彼は生きているそうだ。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとしなかった。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
The accused was absolved from the crime.被告は無罪放免になった。
I took leave of him.彼に別れを告げた。
This is the park where we said our last goodbye.ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。
He turned a deaf ear to my advice.彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
The accused was found not guilty.被告は無罪になった。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
The accused maintained his innocence.被告は無実を主張した。
It was advertised as a second edition in the newspapers.新聞に「重版出来」と広告した。
I'm looking over his report.彼の報告書に目を通しているところです。
When Mr Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
The will was declared void by the court.その遺言は法廷で無効と宣告された。
They acted according to my advice.彼らは私の忠告に従って行動した。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
The defendant appealed against the sentence without hesitation.被告は判決に不服でためらわずに控訴した。
This report is not perfect.この報告書は不十分だ。
The Japanese embassy has warned Japanese citizens to be careful.日本大使館は日本人に対し、注意するよう警告している。
He made an accurate report of the incident.彼はその事件の正確な報告をした。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告をどうしても聞こうとしなかった。
The prisoner was brought before a judge.被告は裁判官の前に連れていかれた。
She is only too pleased to be advised by men.彼女は男性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
I advised him not to spend all his money on food.食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。
Do you have anything to declare?申告する物はありますか。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人はその報告にがっかりした。
He warned us not to enter the room.彼は我々にその部屋に入るなと警告した。
I advised her to come by 9:00.私は彼女に9時までに来るように忠告した。
The decision was in favor of the defendant.判決は被告に有利だった。
Let me give you a bit of advice.君に一つ忠告しておきたい。
You should hand in your report to me Monday.月曜日までに報告書を私に提出しなさい。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
You must pay regard to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
He warned us to cease talking.彼はおしゃべりをやめるように私達に警告した。
When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him.ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。
The accused proved to be guilty.被告は有罪と判明した。
The doctor advised that she take a holiday.医師は彼女に休暇をとるように忠告した。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
The warnings are clear and concrete.その警告はわかりやすいし具体的だ。
His doctor advised him to give up smoking.彼の医者は彼にタバコをやめるよう忠告した。
To my surprise, the anthropologist was accused of murder.驚いたことに、その人類学者は殺人罪で告訴された。
Tom was never able to tell Mary that he loved her.トムはメアリーに愛していると告げることができなかった。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
The arrangements are subject to change without notice.その取り決めは、予告なしに変わることがある。
Tom didn't even look at the report that Mary gave him.トムはメアリーから受け取った報告書を見ることさえもしなかった。
Tom said goodbye to Mary.トムはメアリーに別れを告げた。
He reported his accident to the police.彼は自分の事故を警察に報告した。
I went over the report.報告書をよく調べた。
There's no need to tell on him and mess up their marriage.いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。
The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
I confessed my sin.私は罪を告白した。
Let me give you a piece of advice.一言忠告しておきたいんだ。
The report was sent within the same day.その報告書はその日のうちに送られた。
He paid no attention to my warning.彼は私の警告に全く注意を払わなかった。
He cares little for my advice.彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。
The doctor advised me not to drink too much.医者は私に飲み過ぎないように忠告した。
The judge sentenced him to one year's imprisonment.判事は彼に禁固1年を宣告した。
He bade her adieu forever.彼は彼女に永遠の別れを告げた。
His advice didn't help much.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
The doctor advised him to stop working too much.医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
The doctor advised him to abstain from drinking.医者は彼に酒を止めるように忠告した。
He reported fully what he had seen to the police.彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。
They waved good-bye with their hands.彼らは手をふって別れの挨拶を告げた。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
The doctor advised him to cut down on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
He gave her a warning against driving too fast.彼は彼女に車のスピードの出し過ぎに対して警告をした。
Why didn't you follow my advice?どうしてあなたは私の忠告に従わなかったのですか。
As requested, we are submitting our final report.要求通りに最終報告書を提出します。
Are you positive of that report?あなたはその報告に確信を持っているのですか。
He ran an ad in the paper.彼は新聞に広告を載せた。
You can believe his report to a certain degree.彼の報告はある程度信じられます。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
He shut his ears to my advice.彼は私の忠告に耳を貸さなかった。
The office for disease control reported a 10 percent spread.疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。
If he had received her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday.どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。
Coca-Cola advertisements can be seen all over the world.コカ・コーラの広告は世界中で見られる。
Tom's report leaves much to be desired.トムの報告書には遺憾な点が多い。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
He is under a false accusation.彼は無実の罪で告発されている。
He hasn't yet turned in the report this month.彼は今月まだ報告書を提出していない。
We were entirely deceived by the advertisement.私達はその広告にすっかりだまされた。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License