The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '告'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Without your advice, I would have been at a loss.
あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
The prisoner was brought before a judge.
被告は裁判官の前に連れていかれた。
I have nothing to declare.
申告ものはありません。
He was charged with assault and battery.
彼は暴言罪で告発された。
The doctor's advice kept me from drinking too much.
私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。
No attention was paid to his warning.
彼の警告を聞かないなんてなんて不注意だったんだ。
He is under a false accusation.
彼は無実の罪で告発されている。
The doctor advised me to give up smoking.
医者は私に、たばこをやめるよう忠告した。
I regret not having taken my doctor's advice.
私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
He turned angrily on his accusers.
怒りを込めて告発人の方に向き直った。
He works for an advertising agency.
彼は広告会社に勤めている。
My colleague doctored the report.
私の同僚は報告書を改ざんした。
The reporter elaborated on the method of his investigation.
報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。
If only I had taken your advice.
君の忠告に従ってさえいればなあ。
Those who were present were disappointed at the report.
居合わせた人達はその報告にがっかりした。
She seldom pays regard to my advice.
彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
You should listen to his advice.
あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
His advice counted for little.
彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking.
医師の警告で禁酒の決意が固くなった。
I was told not go out, which advice I followed.
私は外出しないように言われたので、その忠告にしたがった。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.
宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
Please remind me to mail the report tomorrow.
明日、この報告書を発送するよういって下さい。
I gave him advice, to which he paid no attention.
私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。
She walked away without saying good bye.
彼女は別れを告げずに立ち去った。
There is no need to be ashamed of confessing one's mistakes.
自分の過ちを告白するのに恥じる必要は何もない。
He gave a good piece of advice.
彼は良い忠告を一つしてくれた。
They warned the ship of the danger.
彼らは船に危険を警告した。
That big advertisement tower puts our city to shame.
その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。
Any goods can be supplied at a day's notice.
一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
If it had not been for your advice, I would have failed in my business.
もしもあなたの忠告がなかったならば、私は事業で失敗していたでしょう。
His report does not sound true.
彼の報告は本当には思えない。
I advised him to give up smoking.
私は彼にたばこをやめるように忠告した。
I have come in response to your ad in the paper.
新聞広告を見て来ました。
When Mr Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.
ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
What was their reaction to the report?
報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
The report cannot be true.
その報告は本当ではなかった。
I advised him to be independent of his parents.
私は彼に親離れするよう忠告した。
Tom advised him not to buy the secondhand car.
トムは彼にその中古車を買わないよう忠告した。
The doctor advised me not to drink too much.
医者は私に飲み過ぎないように忠告した。
I was compelled to confess.
私は無理に告白させられた。
She warned him not to go alone.
彼女は彼に1人で行かぬよう警告した。
After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving.
訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
He took his leave and set out in the dark.
彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。
He hasn't yet turned in the report this month.
彼は今月まだ報告書を提出していない。
He was accused of murder.
彼は殺人罪で告訴された。
You should have accepted his advice.
君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
Mary won't listen to her friend's advice.
メアリーはどうしても友達の忠告を聞こうとしません。
The country declared war against its neighbor.
その国は隣国に対し宣戦を布告した。
I'll act on your advice.
君の忠告に従って行動します。
Let me give you a bit of advice.
少し忠告したい事がある。
The doctor advised him not to smoke.
医者は彼にタバコをすわないようにと忠告した。
My father cut down on salty food as I had advised.
父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
They reported seeing the incident.
彼らはこの事件を目撃したことを報告した。
I advised him to keep that promise.
私は彼にその約束を守るように忠告した。
If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.
私たちの忠告どおりにしていたら、面倒なことにならなかったのに。
The radio warned us of the possibility of flooding.
ラジオで洪水の警告をしていた。
He warned us to cease talking.
彼はおしゃべりをやめるように私達に警告した。
Let me give you a bit of advice.
君に少し忠告したい事がある。
Do you have something to declare?
何か申告するものはありますか。
He disregarded my advice.
彼は僕の忠告を無視した。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.
彼女は彼がきらいなので、彼の忠告に従うことを拒みそうだ。
All I can do is to give her advice.
私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
I advised her to come by 9:00.
私は彼女に9時までに来るように忠告した。
Iran proclaimed war against the US.
イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.
広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
The others paid no attention to her warning.
他の人々は彼女の警告に注意を払わなかった。
You did well not to follow his advice.
君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
I'll give you a piece of good advice.
一つ良い忠告をしてあげよう。
His report was truthful.
彼の報告は真実だった。
I advertised my house in the newspaper.
私は新聞に自分の家の広告を出した。
Advice is like salt.
忠告は塩のようなものだ。
Don't make light of his advice.
彼の忠告を侮るな。
The doctor alerted him to the riskiness of the medicine.
医者は彼にその薬の危険性を警告した。
The accused proved to be guilty.
被告は有罪と判明した。
No attention was paid to his warning.
彼の警告に少しも注意が払われなかった。
The report checks with the facts in every detail.
報告書は事実と完全に一致する。
I took leave of him.
彼に別れを告げた。
I'll act on your advice.
ご忠告に従います。
The former President's death was announced.
旧大統領の死亡が報告されました。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.
弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
The judge decided against the plaintiff.
裁判官は原告に不利な判決を下した。
I visited her with a view to giving a piece of advice.
私は忠告をしようと彼女を訪ねた。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
He advertised his house for sale.
彼は家を売る広告を出した。
He advised me on my study.
彼は私の研究について忠告してくれた。
Tom said goodbye to Mary.
トムはメアリーに別れを告げた。
He had his secretary type the report.
彼は報告書を秘書にタイプさせた。
If he had heard her advice, he would have succeeded.
もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
You ought to take your father's advice.
君はお父さんの忠告を聞くべきである。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.
若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
If he had taken my advice then, he would be a rich man now.
あの時彼が私の忠告に従っていたら、今は金持ちだろうに。
He cut the advertisement out of the newspaper.
彼は新聞から広告を切り抜いた。
The charges against him were dropped because of his youth.
若さゆえに彼に対する告訴は取り下げられた。
He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.
彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。
I gave him some advice.
私は彼に忠告した。
My mother advised me to see the dentist.
母は歯医者に行くようにと忠告してくれた。
You should have acted on her advice.
君は彼女の忠告に従って行動すべきだったのに(しなかった)。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.