UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He took no notice of his friend's advice.彼は友人の忠告に注意しなかった。
It was sensible of you to follow her advice.あなたが彼女の忠告に従ったのは賢明でした。
There's no need to tell on him and mess up their marriage.いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。
I remonstrated with him about his treatment of his children.私は子供達の扱いについて彼に忠告した。
If he had heard her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
The report cannot be true.その報告は本当ではなかった。
Despite my warnings, he works no harder.彼は私が忠告するからといってそれだけよく勉強するというわけでもない。
The doctor advised him not to smoke.医者は彼にタバコをすわないようにと忠告した。
Coca-Cola advertisements can be seen all over the world.コカ・コーラの広告は世界中で見られる。
Thank you for your warning.警告ありがとう。
She said good-bye to me and went through the ticket gate.彼女は私に別れを告げて改札口を通って行った。
She didn't come here to defend herself against these accusations.彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんのお金を使ってます。
I have nothing to declare.申告ものはありません。
The medical profession keeps handing out warnings about smoking.医師は喫煙に関する警告を盛んに出し続けている。
The police accused him.警察は彼を告発した。
Do you have anything to declare?なにか申告するものがありますか。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。
I'll act on your advice.ご忠告に従います。
The report was sent within the same day.その報告書はその日のうちに送られた。
The ad really pulled.その広告はたいへん注目を集めていた。
What forms do we need to file?申告にはどの書類が必要ですか。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
The former President's death was announced.旧大統領の死亡が報告されました。
In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat.最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らに何の効き目もないだろう。
The radio warned us of the possibility of flooding.ラジオで洪水の警告をしていた。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告を聞いておけばよかった。
They advertised that they had a house for sale.彼らは住宅売り出しの広告を出した。
A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke.ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。
You had best follow the doctor's advice.医者の忠告に従うのが一番だ。
My advice was not lost upon her.私の忠告は彼女には無駄ではなかった。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
His advice didn't help much.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
A mother's advice would outweigh a friend's.母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。
I advised him to take a rest.彼に休むよう忠告した。
The defendant was sentenced to death.被告は死刑判決を受けた。
He failed notwithstanding my advice.私の忠告にも関わらず彼は失敗した。
My English teacher advised me to read these books.私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。
Boil down the report to one page.その報告を1ページに要約せよ。
He was wise enough to take her advice.賢明にも彼は彼女の忠告に従った。
I've advertised my house in the newspaper.新聞に家の売却の広告を出した。
Let me give you a bit of advice.君に少し忠告したい事がある。
The spokesman confirmed that the report was true.広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
The company president was indicted for paying kickbacks.社長はリベートを支払った件で告発されました。
She advises me on technical matters.彼女は私に専門的な事について忠告する。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
He advised me not to smoke.彼は私に煙草を吸わないように忠告した。
I should have reported it to the police, but I didn't.私はそれを警察に報告すべきだったのだが、しなかった。
He doesn't heed any advice.彼はどんな忠告も意に介さない。
The driver was charged with speeding.そのドライバーはスピード違反で告発された。
The Holy Roman Empire came to an end in the year 1806.神聖ローマ帝国は1806年に終わりを告げた。
Iran proclaimed war against the US.イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。
We went to court when they refused to pay for the damage.我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
I had to see you to give you a warning.警告しないといけないと思ったから、きみに会ったんだ。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
She advised us that it would rain all day.雨が一日中降るだろうと彼女は我々に告げた。
You should have acted on her advice.君は彼女の忠告に従って行動すべきだったのに(しなかった)。
He was declared insolvent.彼は返済能力がないと宣告された。
It was wise for you not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
I cannot, however, neglect his warning.しかし、彼の警告を無視することはできません。
This is the park where we said our last goodbye.ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
In accordance with his advice, I called off the deal.彼の忠告に従って私はその取引をキャンセルした。
I think I will advertise in the paper.新聞に広告を出してみよう。
He wrote the report.彼は報告書を作成した。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
I will warn him.私から彼に忠告しよう。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
She accused me of stealing her money.彼女は私が彼女の金を盗んだと言って告訴した。
Let me give you a piece of advice.一言忠告しておきたいんだ。
He warned his sister about that man.彼はいもうとにその男に気をつけなさいと忠告した。
Follow my advice.私の忠告に従いなさい。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.執事はスミス夫妻の到着を告げた。
The accused was found not guilty.被告は無罪になった。
I wish I had listened to your advice.あなたの忠告を聞いておけば良かったのだが。
I told them to study harder.私は彼らにもっと勉強するように告げた。
Are you the one who wrote that report?あの報告書を書いたのはあなたですか。
Thanks for your advice.ご忠告ありがとう。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
I advertised my car for sale.車を売りますという広告を出した。
I had to speak at a moment's notice.私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。
I warned him about the danger.私は彼にその危険を警告した。
Jesus answered, "I tell you the truth."イエスは答えて言った。「まことに、まことにあなたに告げます」
If it were not for your advice I would fail.あなたの忠告がなかったらあなたは失敗するだろう。
A customs declaration is required.関税申告書が必要になります。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
I'll do as you advise.あなたの忠告のようにします。
We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
There are a few mistakes in your report.あなたの報告書には少し間違いがあります。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんお金をかけている。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License