UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He wrote out a thorough report.私は報告書をすっかり書き上げた。
He had his secretary type the report.彼は報告書を秘書にタイプさせた。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
The report is utterly false.その報告は全く間違っている。
Why don't you listen to his advice?彼の忠告を注意して聞いたらどう。
Had it not been for his help, I couldn't have finished the report.彼が助けてくれなかったらば私は報告書を完成できなかったろう。
This report is free from errors.この報告書には誤りがない。
He may as well confess his crimes.彼は罪を告白した方が良い。
She sent me a present in return for my advice.私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。
He paid no attention to my advice.彼は私の忠告に全く注意を払わなかった。
He warned me that I would fail.彼は私に失敗するだろうと警告した。
He reported the accident to his insurance company.彼は、その事故を保険会社に報告した。
He wrote the report.彼は報告書を作文した。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
The report proved only too true.その報告は残念ながら本当だった。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私に、たばこをやめるよう忠告した。
He confessed his sins to the pastor.彼は牧師に自分の罪を告白した。
He failed notwithstanding my advice.私の忠告にも関わらず彼は失敗した。
He advised us against doing it.彼は我々にそれをしないように忠告した。
The radio gave a warning of bad weather.ラジオは悪天候になると告げた。
The accused tried to justify his actions.被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。
She gave me a piece of good advice.彼女は私に良い忠告をしてくれた。
The doctor advised him to give up smoking.医者は彼にたばこをやめるようにと忠告した。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らに何の効き目もないだろう。
I decided on telling her of my love.私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。
I advised the shy young man to declare his love for the beautiful girl.私はその内気な青年にその美しい少女への愛を告白するように勧めた。
You did well not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
He gave us a detailed account of the accident.彼は事故について詳しく報告してくれた。
The spokesman confirmed that the report was true.広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
Will you please advise him to work harder?もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
Several of the reports were missing.報告書がいくつか見当たらなかった。
Give me an accurate report of what happened.何が起こったのか正確な報告をしなさい。
The defendant appealed against the sentence without hesitation.被告は判決に不服でためらわずに控訴した。
I advised him against smoking.私は彼に煙草を吸うなと忠告した。
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
The job advertisement specifically requested females.求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。
My colleague doctored the report.私の同僚は報告書を改ざんした。
Let me give you a bit of advice.少し忠告したい事がある。
The doctor advised him to keep away from drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
Thanks for your advice.ご忠告ありがとう。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
I wish I had listened to your advice.あなたの忠告を聞いておけば良かったのだが。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
Don't tell on me.僕の告げ口をするな。
She is only too pleased to be advised by men.彼女は男性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
He would go fishing in spite of our warning.私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。
He reported fully what he had seen to the police.彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。
This is the park where we said our last good-by.ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。
Mr Smith sued them for damages.スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
My brother advised me to stop smoking.兄は私にたばこをやめるようにと忠告した。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
My advice was not lost upon her.私の忠告は彼女には無駄ではなかった。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に、親に頼らないように忠告した。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
I warned him not to smoke.私は彼に煙草を吸うなと警告された。
He paid attention to my warning.彼は私の警告に注意を払った。
They didn't kill him. They just roughed him up a bit as a warning.彼らは彼を殺しはしなかった。ただ警告の意味で殴ったり蹴ったりした。
You must pay attention to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼がきらいなので、彼の忠告に従うことを拒みそうだ。
It may not be amiss to give this advice.こんな忠告をしても悪くはなかろう。
She advised us that it would rain all day.雨が一日中降るだろうと彼女は我々に告げた。
No attention was paid to his warning.彼の警告に全然注意が払われなかった。
In the London underground there is a warning to "mind the gap" when boarding the train.ロンドンの地下鉄には、プラットホームから地下鉄に乗る際の「溝に注意」という警告がある。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
He is busy typing the reports.彼は報告書のタイプで手がふさがっています。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。
He gave her a warning against driving too fast.彼は彼女に車のスピードの出し過ぎに対して警告をした。
I'll mail you the report in a jiffy, so you won't have to wait long.すぐに報告書を郵送いたしますので、まもなく届くはずですよ。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
The report is only too true.その報告は残念ながら事実だ。
"I care very deeply for you", she confessed.「すごくあなたが気になるの」と彼女は告白した。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
He cautioned me against being careless of my health.彼は僕に不摂生にならないようにと警告した。
If it had not been for your advice, I would have failed in my business.もしもあなたの忠告がなかったならば、私は事業で失敗していたでしょう。
I advised him to give up smoking.私は彼にたばこをやめるように忠告した。
He wrote the report.彼は報告書を書いた。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.新聞に家の売却の広告を出した。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
What forms do we need to file?申告にはどの書類が必要ですか。
It's not his place to tell me what to do.彼は私に何をすべきか告げる立場ではない。
He is under a false accusation.彼は無実の罪で告発されている。
She accused me of stealing her money.彼女は私が金を盗んだといって告訴した。
The decision was in favor of the defendant.判決は被告に有利だった。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
That big advertisement tower puts our city to shame.その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。
He looked grave when told the bad news.彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
I had to see you to give you a warning.警告しないといけないと思ったから、きみに会ったんだ。
If I knew it, I would tell it to you.もし私がそれを知っているなら、私はそれをあなたに告げるだろう。
Several people have been accused of breaking the law.何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。
He hasn't yet turned in the report this month.彼は今月まだ報告書を提出していない。
I gave him advice, to which he paid no attention.私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。
The chairman called the committee to order.議長は委員会の始まりを告げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License