UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That's an interesting ad.この広告はセンスがいいね。
She accused me of stealing her money.彼女は私が彼女の金を盗んだと言って告訴した。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
I warn you. Don't go there.忠告する。そこには行くな。
You should act on the doctor's advice at once.すぐにお医者さんの忠告通りにしなくてはいけない。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーはどうしても友達の忠告を聞こうとしません。
My mother advised me to see the dentist.母は歯医者に行くようにと忠告してくれた。
You had better ask the doctor for advice.君は医者に忠告を求めたほうがよい。
A teacher was advised to him.先生は彼に忠告した。
He skimmed through the report.彼は報告書にざっと目を通した。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
The doctor advised me to take more exercise.医者は私にもっと運動をするように忠告した。
You ought to have taken your father's advice.君はお父さんの忠告を聞けばよかったのだ。
Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone.今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
I was told not go out, which advice I followed.私は外出しないように言われたので、その忠告にしたがった。
We were entirely deceived by the advertisement.私達はその広告にすっかりだまされた。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.私はその広告に応募したいと思います。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.証拠不充分のため被告は釈放された。
She smiled and said goodbye.彼女は微笑んで、別れを告げた。
I gave him advice, to which he paid no attention.私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。
I advise you not to go.私は行かないことを忠告する。
His doctor advised him to give up smoking.彼の医者は彼にタバコをやめるよう忠告した。
His advice counted for little.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
Tom disregarded Mary's advice completely.トムはメアリーの警告を全て無視した。
I told her to quickly finish the report.私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。
Do you have something to declare?何か申告するものはありますか。
He was found guilty of murder.彼は殺人罪を宣告された。
If the accident happens, report to me.もし事故が起きたら、私に報告しなさい。
It was wise for you not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
The accused was acquitted on two of the charges.被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
I've finished typing the report.私は報告書のタイプを終えました。
He wrote the report.彼は報告書を作成した。
She advised him not to use too much sugar.彼女は彼に砂糖を使いすぎないように忠告した。
He told me point-blank that I was fired.お前は首だ、と彼は藪から棒に私に告げた。
When did you ask her to be your girlfriend?いつ告ったの?
If it had not been for your advice, I could not have succeeded.あなたの忠告がなかったら、私は成功しなかっただろう。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
Had it not been for his help, I couldn't have finished the report.彼が助けてくれなかったらば私は報告書を完成できなかったろう。
The charges against him were dropped because of his youth.若さゆえに彼に対する告訴は取り下げられた。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
This report isn't to the point.この報告書は要領をえていない。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
When Mr. Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
At first, the boy didn't pay much attention to my advice.最初のころ、その少年は私の忠告にあまり注意を払わなかった。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼がきらいなので、彼の忠告に従うことを拒みそうだ。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
Take heed of her advice.彼女の忠告を心に留めておきなさい。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告をどうしても聞こうとしなかった。
Never hesitate to tell the truth.真実を告げることをためらってはなりません。
It is high time we said good-bye.そろそろ別れを告げてもいいころだ。
My brother advised me to stop smoking.兄は私にたばこをやめるようにと忠告した。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
"The accused" is a legal term.「被告人」という言葉は法律用語である。
He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
The police accused him.警察は彼を告発した。
You must pay regard to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
Except for this mistake, this is a good report.この間違いを別にすればこの報告書はよくできている。
She's not here for the purpose of defending herself against these accusations.彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
Terms of use may be changed without notice.利用条件を予告なしに変更することがあります。
It was advertised as a second edition in the newspapers.新聞に「重版出来」と広告した。
He was busy collecting stuff for his report.彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。
He wrote the report.彼は報告書を作文した。
We would like to report about the latest trends in Japan.日本の最新動向について報告したいと思います。
I will follow your advice.ご忠告に従います。
Mr Smith is accused of breach of contract.スミス氏は契約違反で告訴されている。
You should hand in your report to me Monday.月曜日までに報告書を私に提出しなさい。
The senator charged that I had distorted the data.上院議員は私がデータをゆがめたと告発した。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
No attention was paid to his warning.彼の警告を聞かないなんてなんて不注意だったんだ。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
He won't look at my advice.彼は私の忠告を相手にしない。
The report exaggerated the capacity of the hall.その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。
He did not fail to confess.彼は告白して否まず。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
The defendant appealed against the sentence without hesitation.被告は判決に不服でためらわずに控訴した。
He got very angry, for she refused to follow his advice.わたしはおこりました。というのは彼女が彼の忠告に従わなかったからです。
My father never gave me much advice.父は私にあまり忠告しなかった。
To my surprise, the anthropologist was accused of murder.驚いたことに、その人類学者は殺人罪で告訴された。
Bear his advice in mind.彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。
No attention was paid to his warning.彼の警告に少しも注意が払われなかった。
He turned a deaf ear to my advice.彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
This is the park where we said our last good-by.ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとしなかった。
He was judged sane and was therefore chargeable with murder.彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
He gave her a piece of advice.彼は彼女に一言忠告を与えた。
He yielded to my advice.彼は私の忠告に従った。
The accused maintained his innocence.被告は無実を主張した。
He wrote out a thorough report.私は報告書をすっかり書き上げた。
She advised us that it would rain all day.雨が一日中降るだろうと彼女は我々に告げた。
I advised him to take a rest.彼に休むよう忠告した。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私に、たばこをやめるよう忠告した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License