UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He paid no attention to my warning.彼は私の警告に全く注意を払わなかった。
He took his leave and set out in the dark.彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。
The minister listened to her profession of Christianity.牧師は彼女のキリスト信仰の告白を聞いた。
Except for this mistake, this is a good report.この間違いを別にすればこの報告書はよくできている。
His report proved to be false.彼の申告は偽りであることがわかった。
His doctor advised him to give up smoking.彼の医者は彼にタバコをやめるよう忠告した。
He warned his sister about that man.彼はいもうとにその男に気をつけなさいと忠告した。
My English teacher advised me to read these books.私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。
Our experiment has revealed that his report was unreliable.我々の実験の結果彼の報告は当てにならないことがわかった。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
The accused proved to be guilty.被告は有罪と判明した。
He wrote the report.彼は報告書を作成した。
It is necessary that he follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
You should follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
Let me give you a bit of advice.君に少し忠告したい事がある。
He gave me a good piece of advice.彼は私によい忠告を1つしてくれた。
I tell you the truth.誠に、誠に、あなたに告げます。
All I can do is to give her advice.私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
I ran a risk of advising her.私はあえて彼女に忠告した。
He was wise enough to take her advice.賢明にも彼は彼女の忠告に従った。
He said good-bye to the family.彼は家族に別れを告げた。
The report was sent within the same day.その報告書はその日のうちに送られた。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
Unfortunately, the report is true.その報告は残念ながら事実だ。
Have you sent in your report?報告書を提出しましたか。
Do you have anything to declare?なにか申告するものがありますか。
He then added, "I tell you the truth..."そして言われた。「まことに、まことに、あなた方に告げます」
She gave me a piece of good advice.彼女は私に良い忠告をしてくれた。
According to the report, he is alive.報告によれば彼は生きているそうだ。
He doctored his report.彼は報告書を改ざんした。
He wrote the report.彼は報告書を書いた。
Mr Turner bade farewell to his colleagues.ターナー氏は同僚に別れを告げた。
Black clouds announced the coming thunderstorm.黒雲は雷雨の到来を告げていた。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に親離れするよう忠告した。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
I blew the whistle on him.彼には警告していたのですが。
It is sensible of you to follow her advice.彼女の忠告に従うとは賢明ですね。
He got very angry, for she refused to follow his advice.わたしはおこりました。というのは彼女が彼の忠告に従わなかったからです。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとしなかった。
He is busy typing the reports.彼は報告書のタイプで手がふさがっています。
If it had not been for his advice, she would not have flown to London.彼の忠告がなかったならば、彼女は飛行機でロンドンへ行かなかっただろう。
I'll act on your advice.君の忠告に従って行動します。
It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。
The others paid no attention to her warning.他の人々は彼女の警告に注意を払わなかった。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
She always turns a deaf ear to my advice.彼女はいつも私の忠告を聞こうとしない。
Tell me why you have told on me to the teacher.なぜ君は僕のことを先生に告げ口したのか言ってくれよ。
Because of your advice, I was able to succeed.君が忠告してくれたので成功できた。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
He failed to follow our advice.彼は我々の忠告を聞きいれなかった。
He got off with a warning.彼は警告ですんだ。
The problem is who is going to tell him the truth.問題はだれが彼に真実を告げるかだ。
I warned him not to smoke.私は彼に煙草を吸うなと警告された。
She is only too pleased to be advised by men.彼女は男性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
Your advice led me to success.君が忠告してくれたので成功できた。
If you follow my advice, you will have no trouble.僕の忠告に従えば問題は起こらないよ。
The radio gave a warning of bad weather.ラジオは悪天候になると告げた。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとはしなかった。
He gave us a detailed account of the accident.彼は事故について詳しく報告してくれた。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。
He turned angrily on his accusers.怒りを込めて告発人の方に向き直った。
"The accused" is a legal term.「被告人」という言葉は法律用語である。
The police accused him.警察は彼を告発した。
I look forward to your comments on the report.報告書に関するコメントを楽しみにしています。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
Take heed of her advice.彼女の忠告を心に留めておきなさい。
Tom advised him not to buy the secondhand car.トムは彼にその中古車を買わないよう忠告した。
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.当分の間はアルコールを控えるようにと、医者に忠告された。
All my advice was lost on her.彼女への忠告はすべて無駄だった。
No attention was paid to his warning.彼の警告を聞かないなんてなんて不注意だったんだ。
Please advise me of the date for the next meeting.次の会合の日取りをご通告下さい。
I advised him to come back at once.私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
His advice is always very sensible.彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。
The arrangements are subject to change without notice.その取り決めは、予告なしに変わることがある。
The senator charged that I had distorted the data.上院議員は私がデータをゆがめたと告発した。
You can believe his report to a certain degree.彼の報告はある程度信じられます。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
She advised us that it would rain all day.雨が一日中降るだろうと彼女は我々に告げた。
I've advertised my house in the newspaper.私は新聞に売家の広告を出した。
I took leave of him.彼に別れを告げた。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告をどうしても聞こうとしなかった。
They warned the ship of the danger.彼らは船に危険を警告した。
I remonstrated with him about his treatment of his children.私は子供達の扱いについて彼に忠告した。
The office for disease control reported a 10 percent spread.疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
He advised her to stop drinking.彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。
Three of the planes have not yet reported home.そのうち3機はまだ帰還の報告はない。
Free advice isn't always good advice.無料の忠告はいつでも良いとは限りません。
The report was prepared in haste and had several misspellings.その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。
He failed notwithstanding my advice.私の忠告にも関わらず彼は失敗した。
To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping.驚いたことに、その著名な心理学者は誘拐罪で告訴された。
Mr Smith sued them for damages.スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
At first, the boy didn't pay much attention to my advice.最初のころ、その少年は私の忠告にあまり注意を払わなかった。
I'll mail you the report in a jiffy, so you won't have to wait long.すぐに報告書を郵送いたしますので、まもなく届くはずですよ。
The doctors tell you that he is brain-dead.医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
You were wise not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License