UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have come in response to your ad in the paper.新聞広告を見て来ました。
Your advice led me to success.君が忠告してくれたので成功できた。
Tell him where he should go.彼にどこへ行ったらよいかを告げなさい。
Unfortunately, the report is true.その報告は残念ながら事実だ。
He avowed himself an atheist.彼は自分が無神論者だと告白した。
How did the company dream up its new ad campaign?その会社は新しい広告キャンペーンをどうやって考えでしたのかしら。
Coca-Cola advertisements can be seen all over the world.コカ・コーラの広告は世界中で見られる。
You must pay regard to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
You need to follow your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
The deep red of the setting sun portended fine weather.真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。
They waved good-bye with their hands.彼らは手をふって別れの挨拶を告げた。
This report is free from errors.この報告書には誤りがない。
My best friend always gives me good advice.私の親友はいつもよい忠告をしてくれる。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
The police charged Sachiyo with the murder.警察は殺人罪で沙知代を告発した。
She always turns a deaf ear to my advice.彼女はいつも私の忠告を聞こうとしない。
He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
The accused made up a false story in the court.被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
The radio warned us of the possibility of flooding.ラジオで洪水の警告をしていた。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
I'm looking over his report.彼の報告書に目を通しているところです。
The ad really pulled.その広告はたいへん注目を集めていた。
I warned you not to do so, didn't I?そうするなと警告したではないか。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
Boil down the report to one page.その報告を1ページに要約せよ。
The report is being prepared by the committee.報告書は委員会によって作成されている。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
Tom falsified the reports.トムは報告書を改竄した。
The doctor advised that she stay at home.その医者は彼女が家に留まるように忠告した。
The delinquent boy was arraigned for stealing a bicycle.その不良少年は自転車を盗んだことで告発された。
May I give you some advice?あなたにひとつ忠告してもいいですか。
Take my advice!私の忠告に従いなさい。
Are you the writer of that report?あの報告書を書いたのはあなたですか。
I've advertised my house in the newspaper.新聞に家の売却の広告を出した。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
A mother's advice would outweigh a friend's.母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
I was compelled to confess.私は無理に告白させられた。
By whom was the news told you?誰が君にそのニュースを告げたのか。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
He could not comprehend the value of her advice.彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
The judge sentenced him to one year's imprisonment.判事は彼に禁固1年を宣告した。
When Mr. Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
My mother advised me to see the dentist.母は歯医者に行くようにと忠告してくれた。
His report proved false.彼の報告は偽りであると分かった。
He was condemned to death.彼は死刑を宣告された。
He gave a good piece of advice.彼は良い忠告を一つしてくれた。
His report proved to be false.彼の申告は偽りであることがわかった。
You are to hand in your report by 5:00 tomorrow.明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
Let me give you a piece of advice.一言忠告しておきたいんだ。
He was sentenced to death.彼は死刑を宣告された。
I advertised my car for sale.車を売りますという広告を出した。
His doctor advised him to give up smoking.彼の医者は彼にタバコをやめるよう忠告した。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
I advised her to come by 9:00.私は彼女に9時までに来るように忠告した。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
Why didn't you follow my advice?どうしてあなたは私の忠告に従わなかったのですか。
Let me give you a bit of advice.ひとこと君に忠告させて欲しい。
She gave me a piece of good advice.彼女は私に良い忠告をしてくれた。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に、親に頼らないように忠告した。
According to the report, he is alive.報告によれば彼は生きているそうだ。
I was able to succeed because of your advice.君が忠告してくれたので成功できた。
The medical profession keeps handing out warnings about smoking.医師は喫煙に関する警告を盛んに出し続けている。
I advised the shy young man to declare his love for the beautiful girl.私はその内気な青年にその美しい少女への愛を告白するように勧めた。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
The police accused him of murder.警察官は彼を殺人罪で告訴した。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
The charges against him were dropped because of his youth.若さゆえに彼に対する告訴は取り下げられた。
No attention was paid to his warning.彼の警告に少しも注意が払われなかった。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。
The doctor advised my father to give up smoking.医者は私に父にタバコをやめなさい、と忠告した。
The police accused him.警察は彼を告発した。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
Advice is like salt.忠告は塩のようなものだ。
I advise you not to go.私は行かないことを忠告する。
He ran an ad in the paper.彼は新聞に広告を載せた。
He failed to follow our advice.彼は我々の忠告を聞きいれなかった。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
If it hadn't been for your advice, he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
The doctors tell you that he is brain-dead.医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
I've warned you over and over again not to do it.それをしないように僕は繰り返し君に警告してきた。
The report is not encouraging sales wise.その報告は販売に関しては思わしくない。
The accused maintained his innocence.被告は無実を主張した。
Give him a piece of advice.彼に一言忠告してあげなさい。
I advised him to come back at once.私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
The country declared war against its neighbor.その国は隣国に対し宣戦を布告した。
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.当分の間はアルコールを控えるようにと、医者に忠告された。
Tom started an advertising agency.トムは広告代理店を立ち上げた。
It is no use giving her advice.彼女に忠告しても無駄だ。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人はその報告にがっかりした。
He paid no attention to my warning.彼は私の警告に全く注意を払わなかった。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
My English teacher advised me to read these books.私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License