UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The doctor advised him to stop working too much.医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。
They modified the report to accommodate all views.彼らはその報告書がすべての考え方に合うように修正した。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
I warned him about the danger.私は彼にその危険を警告した。
Mr Turner bade farewell to his colleagues.ターナー氏は同僚に別れを告げた。
He reported fully what he had seen to the police.彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。
I remonstrated with him about his treatment of his children.私は子供達の扱いについて彼に忠告した。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
You should follow your doctor's advice.あなたは医者の忠告に従うべきだ。
If it had not been for your advice, I would have failed in my business.もしもあなたの忠告がなかったならば、私は事業で失敗していたでしょう。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
He wrote the report.彼は報告書を書いた。
The accused was absolved from the crime.被告は無罪放免になった。
He turned angrily on his accusers.怒りを込めて告発人の方に向き直った。
The ad agency has a lot riding on this account.広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
Tell me whose advice to follow.誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。
Coca-Cola advertisements can be seen all over the world.コカ・コーラの広告は世界中で見られる。
When did you tell him how you feel about him?いつ告ったの?
Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。
But for his advice, I could not finish it.もし君の忠告がなければ、それを終わらせられないだろう。
She ignored all my warnings.彼女は私の警告をすべて無視した。
Can the report be true?一体その報告は本当だろうか。
When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him.ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。
He reported his accident to the police.彼は自分の事故を警察に報告した。
I advertised my car for sale.車を売りますという広告を出した。
Have you sent in your report?報告書を提出しましたか。
I don't have anything to declare.申告するものは何も持っていません。
The doctor advised my father to stop smoking.医者は私の父に禁煙するように忠告した。
Did you really expect him to tell you the truth?あなたはほんとうに彼があなたに真実を告げると思っていたのですか。
The doctor advised him to abstain from drinking.医者は彼に酒を止めるように忠告した。
No attention was paid to his warning.彼の警告に全然注意が払われなかった。
He paid no attention to my warning.彼は私の警告に全く注意を払わなかった。
Unfortunately, the information is accurate.その報告は残念ながら事実だ。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
If I knew it, I would tell it to you.もし私がそれを知っているなら、私はそれをあなたに告げるだろう。
He would not follow my advice.彼は私の忠告に従おうとはしない。
Why don't you listen to his advice?彼の忠告を注意して聞いたらどう。
Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone.今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。
He works for an advertising agency.彼は広告会社に勤めている。
He was accused of murder.彼は殺人罪で告訴された。
Tom's report leaves much to be desired.トムの報告書には遺憾な点が多い。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
If it hadn't been for your advice, he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
I dashed off the report.その報告書を一気に書き上げた。
I'll mail you the report in a jiffy, so you won't have to wait long.すぐに報告書を郵送いたしますので、まもなく届くはずですよ。
Will you please advise him to work harder?もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。
It was wise for you not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
I cannot, however, neglect his warning.しかし、彼の警告を無視することはできません。
He looked grave when told the bad news.彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
He was found guilty of murder.彼は殺人罪を宣告された。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
A customs declaration is required.関税申告書が必要になります。
Give me an accurate report of what happened.何が起こったのか正確な報告をしなさい。
Tom falsified the reports.トムは報告書を改竄した。
White was denounced to the police as a spy.ホワイトはスパイだとして警察に告発された。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
They reported seeing the incident.彼らはこの事件を目撃したことを報告した。
I confessed my sin.私は罪を告白した。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
My brother advised me to stop smoking.兄は私にたばこをやめるようにと忠告した。
I will follow your advice.ご忠告に従います。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
He gave us a detailed account of the accident.彼は事故について詳しく報告してくれた。
His advice is always very sensible.彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。
The doctor advised me to take more exercise.医者は私にもっと運動をするように忠告した。
Do you have anything to declare?申告する物はありますか。
Bear his advice in mind.彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。
She seldom pays regard to my advice.彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
He didn't give me much advice.彼は私にあまり忠告をくれなかった。
There are few mistakes in your report.あなたの報告書にはほとんど間違いがありません。
I was told to be ready to speak at a moment's notice.私は予告なしに話すように言われた。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
I had to see you to give you a warning.警告しないといけないと思ったから、きみに会ったんだ。
Told about his success, I almost cried for joy.彼の成功を告げられて、私はうれし泣きしそうになった。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
He failed to follow our advice.彼は我々の忠告を聞きいれなかった。
Let me give you a bit of advice.少し忠告したい事がある。
In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat.最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.私はその広告に応募したいと思います。
You need to follow your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
He gave the police a false name and address.彼は警察に偽りの名前と住所を告げた。
He warned us not to enter the room.彼は我々にその部屋に入るなと警告した。
The Japanese embassy has warned Japanese citizens to be careful.日本大使館は日本人に対し、注意するよう警告している。
The doctor advised him to give up smoking.医者は彼にたばこをやめるようにと忠告した。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
I've advertised my house in the newspaper.私は新聞に売家の広告を出した。
Tom disregarded Mary's advice completely.トムはメアリーの警告を全て無視した。
I admonished him against smoking for the sake of his health.私は彼に健康のために煙草を吸わないように忠告した。
By whom was the news told you?誰が君にそのニュースを告げたのか。
I'll give you a piece of advice.一言忠告をします。
As it had been written in haste, the report was poor.急いで書いたので、その報告書はよくなかった。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変わることがあります。
If he had taken my advice, he would now be rich.彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。
He has been warned many times.彼には何度か警告をしました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License