UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He wrote the report.彼は報告書を作成した。
The presiding judge sentenced the defendant to death.裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
The medical profession keeps handing out warnings about smoking.医師は喫煙に関する警告を盛んに出し続けている。
George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself.ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。
Why don't you listen to his advice?彼の忠告を注意して聞いたらどう。
She always turns a deaf ear to my advice.彼女はいつも私の忠告を聞こうとしない。
Thousands of people were deceived by the advertisement.非常に沢山の人々がその広告にだまされた。
But for his advice, I could not finish it.もし君の忠告がなければ、それを終わらせられないだろう。
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
A frenzied feasting tells of the beginning.熱狂の宴が始まりを告げる。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
He would go fishing in spite of our warning.私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。
Unfortunately, the information is accurate.その報告は残念ながら事実だ。
The accused spoke equivocally and didn't want to talk turkey.被告は、曖昧なことをしゃべって、かんじんなことを話したがらなかった。
It is sensible of you to follow her advice.彼女の忠告に従うとは賢明ですね。
He avowed himself an atheist.彼は自分が無神論者だと告白した。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
I remonstrated with him about his treatment of his children.私は子供達の扱いについて彼に忠告した。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
Can the report be true?一体その報告は本当だろうか。
The delinquent boy was arraigned for stealing a bicycle.その不良少年は自転車を盗んだことで告発された。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
Black clouds announced the coming thunderstorm.黒雲は雷雨の到来を告げていた。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
The report must be based on the facts.報告は事実に基づいていなければならない。
The job advertisement specifically requested females.求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。
Coca-Cola advertisements can be seen all over the world.コカ・コーラの広告は世界中で見られる。
Forewarned is forearmed.あらかじめ警告を受けているのは、あらかじめ武装しているに同じ。
He had his secretary type the report.彼は報告書を秘書にタイプさせた。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
I'll act on your advice.君の忠告に従って行動します。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
You should pay more attention to his warnings.君は彼の警告にもっと注意を払うべきだ。
Tom lowered his voice and told Mary that he loved her.トムは声を落としてメアリーに告げた「好きだよ」
You must pay regard to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
I'd like to give you a piece of advice.あなたに一言忠告したい。
Let me give you some advice.君にいくつか忠告させてくれ。
He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
You should have paid attention to her warning.彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。
I advertised my car for sale.車を売りますという広告を出した。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
I went over the report.報告書をよく調べた。
I dashed off the report.その報告書を一気に書き上げた。
If it hadn't been for his advice, I couldn't have succeeded.もし彼が忠告してくれなかったら、私は成功できなかっただろう。
I tell you the truth.誠に、誠に、あなたに告げます。
His advice didn't help much.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
Tom falsified the reports.トムは報告書を改竄した。
He bade her adieu forever.彼は彼女に永遠の別れを告げた。
He wrote out a thorough report.私は報告書をすっかり書き上げた。
His report proved false.彼の報告は偽りであることが分かった。
I found my lost dog by means of a notice in the paper.いなくなった犬を新聞広告によってみつけた。
"I care very deeply for you", she confessed.「すごくあなたが気になるの」と彼女は告白した。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
I have nothing to declare.申告する物は何もありません。
The doctor advised him to cut back on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
He warned us to cease talking.彼はおしゃべりをやめるように私達に警告した。
The report turned out to be false.その報告は結局誤りだった。
You had better ask the doctor for advice.君は医者に忠告を求めたほうがよい。
The problem is who is going to tell him the truth.問題はだれが彼に真実を告げるかだ。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
He gave the police a false name and address.彼は警察に偽りの名前と住所を告げた。
The international community is issuing warnings regarding the nuclear threat in Japan.国際社会が日本での核の危険に関して警告を発している。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとはしなかった。
Had it not been for your advice he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
I confessed my sin.私は罪を告白した。
She couldn't make the admission that she had broken her father's watch.彼女は父親の時計を壊したことを告白できなかった。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
If you follow my advice, you will have no trouble.僕の忠告に従えば問題は起こらないよ。
When did you tell him how you feel about him?いつ告ったの?
All I can do is to give her advice.私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
He hasn't yet turned in the report this month.彼は今月まだ報告書を提出していない。
The doctor advised that she stay at home.その医者は彼女が家に留まるように忠告した。
Mr. Smith sued them for damages.スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
I will warn him.私から彼に忠告しよう。
This is the park where we said our last goodbye.ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。
If it had not been for your advice, I could not have succeeded.あなたの忠告がなかったら、私は成功しなかっただろう。
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.当分の間はアルコールを控えるようにと、医者に忠告された。
He would not follow my advice.彼は私の忠告に従おうとはしない。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
He cut the advertisement out of the newspaper.彼は新聞から広告を切り抜いた。
Tom told Mary that he had seen John in January.トムは1月にジョンに会ったとメアリーに告げた。
This is the park where we said our last good-by.ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。
I wish I had asked you for advice.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
If he had heard her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
He gave us a detailed account of the accident.彼は事故について詳しく報告してくれた。
You should follow your doctor's advice.あなたは医者の忠告に従うべきだ。
She said good-bye to me and went through the ticket gate.彼女は私に別れを告げて改札口を通って行った。
Mr Turner bade farewell to his colleagues.ターナー氏は同僚に別れを告げた。
The arrangements are subject to change without notice.その取り決めは、予告なしに変わることがある。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License