UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She advised him not to go out by himself at night.彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。
She smiled and said goodbye.彼女は微笑んで、別れを告げた。
Several of the reports were missing.報告書がいくつか見当たらなかった。
In accordance with his advice, I called off the deal.彼の忠告に従って私はその取引をキャンセルした。
Please fill out the Customs Declaration Form.税関申告書に記入してください。
She always turns a deaf ear to my advice.彼女はいつも私の忠告を聞こうとしない。
Advice is like salt.忠告は塩のようなものだ。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
An announcement of his death appeared in the newspapers.彼の死亡告知が新聞に出た。
The company president was indicted for paying kickbacks.社長はリベートを支払った件で告発されました。
Judging from his report, the project seems to be going well.彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
He reported the details with accuracy.彼はその詳細を正確に報告した。
"I care very deeply for you," she confessed.「すごくあなたが気になるの」と彼女は告白した。
Did you advise him to go to the police?彼に警察へ行くよう忠告しましたか。
Can the report be true?一体その報告は本当だろうか。
He cares little for my advice.彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。
This is the park where we said our last goodbye.ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
The doctor advised my father to stop smoking.医者は私の父に禁煙するように忠告した。
My English teacher advised me to read these books.私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。
It is necessary that he follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
I will sue you.お前を告訴するぞ。
He said good-bye to the family.彼は家族に別れを告げた。
He gave her a piece of advice.彼は彼女に一言忠告を与えた。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
He had his secretary type the report.彼は報告書を秘書にタイプさせた。
You should act on your teacher's advice.先生の忠告に従って行動したほうがよい。
She is deaf to my advice.彼女は私の忠告に耳をかさない。
The jury were asked to allow for the age of the accused.陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。
I blew the whistle on him.彼には警告していたのですが。
Boil down the report to one page.その報告を1ページに要約せよ。
The chairman called the committee to order.議長は委員会の始まりを告げた。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
They warned the ship of the danger.彼らは船に危険を警告した。
The doctor alerted him to the riskiness of the medicine.医者は彼にその薬の危険性を警告した。
The report turned out false.その報告は間違いとわかった。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
He avowed himself an atheist.彼は自分が無神論者だと告白した。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
He reported his accident to the police.彼は自分の事故を警察に報告した。
He wrote the report.彼は報告書を作文した。
I was compelled to confess.私は無理に告白させられた。
Tom didn't even look at the report that Mary gave him.トムはメアリーから受け取った報告書を見ることさえもしなかった。
He got off with a warning.彼は警告ですんだ。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
The doctor's advice kept me from drinking too much.私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。
The report is being prepared by the committee.報告書は委員会によって作成されている。
Black clouds announced the coming thunderstorm.黒雲は雷雨の到来を告げていた。
The prisoner was brought before a judge.被告は裁判官の前に連れていかれた。
George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself.ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。
The police charged Sachiyo with the murder.警察は殺人罪で沙知代を告発した。
Are you the one who wrote that report?あの報告書を書いたのはあなたですか。
Please remind me to mail the report tomorrow.明日、この報告書を発送するよういって下さい。
The warnings are clear and concrete.その警告はわかりやすいし具体的だ。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
Tell me whose advice to follow.誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。
Mr Turner bade farewell to his colleagues.ターナー氏は同僚に別れを告げた。
We were entirely deceived by the advertisement.私達はその広告にすっかりだまされた。
I've finished typing the report.私は報告書のタイプを終えました。
Did you really expect him to tell you the truth?あなたはほんとうに彼があなたに真実を告げると思っていたのですか。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
She advised him not to eat too much.彼女は彼に食べ過ぎないように忠告した。
Give me an accurate report of what happened.何が起こったのか正確な報告をしなさい。
She gave me a piece of good advice.彼女は私に良い忠告をしてくれた。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。
Thank you for your warning.警告ありがとう。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんお金をかけている。
They advertised a house for sale.彼らは売り家の広告を出した。
Take heed of her advice.彼女の忠告を心に留めておきなさい。
I visited her with a view to giving a piece of advice.私は忠告をしようと彼女を訪ねた。
He took his leave and set out in the dark.彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。
The doctor advised him to cut back on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
I had to speak at a moment's notice.私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。
Let me give you a bit of advice.ひとこと君に忠告させて欲しい。
Tell him where he should go.彼にどこへ行ったらよいかを告げなさい。
They gave no heed to the warning.彼らは警告に全然注意を払わなかった。
I remonstrated with him about his treatment of his children.私は子供達の扱いについて彼に忠告した。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
He was declared insolvent.彼は返済能力がないと宣告された。
The report exaggerated the capacity of the hall.その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らに何の効き目もないだろう。
If it hadn't been for his advice, I couldn't have succeeded.もし彼が忠告してくれなかったら、私は成功できなかっただろう。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
She couldn't make the admission that she had broken her father's watch.彼女は父親の時計を壊したことを告白できなかった。
You were wise not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
He waved goodbye to us.彼は手を振って我々に別れを告げた。
I confessed my sin.私は罪を告白した。
The old man gave me a useful piece of advice.老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。
Mr. Smith sued them for damages.スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
If it hadn't been for your advice, he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
Tom disregarded Mary's advice completely.トムはメアリーの警告を全て無視した。
He took no notice of his friend's advice.彼は友人の忠告に注意しなかった。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告を聞いておけばよかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License