UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
The medical profession keeps handing out warnings about smoking.医師は喫煙に関する警告を盛んに出し続けている。
I'll do as you advise.あなたの忠告のようにします。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
Had she been a friend of mine, I would have advised her not to do that.彼女が私の友達だったら、私はそうしないようにと彼女に忠告したのに。
The doctors tell you that he is brain-dead.医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
He hasn't yet turned in the report this month.彼は今月まだ報告書を提出していない。
That big advertisement tower puts our city to shame.その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。
It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.私は新聞に売家の広告を出した。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
The presiding judge sentenced the defendant to death.裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に親離れするよう忠告した。
What was their reaction to the report?報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
Mr Turner bade farewell to his colleagues.ターナー氏は同僚に別れを告げた。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
I admonished him of the danger.私は彼にその危険を警告した。
He reported the accident to his insurance company.彼は、その事故を保険会社に報告した。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人はその報告にがっかりした。
You had better ask the doctor for advice.君は医者に忠告を求めたほうがよい。
You should hand in your report to me Monday.月曜日までに報告書を私に提出しなさい。
Don't make light of his advice.彼の忠告を侮るな。
He needs to follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
He reported to them what he had seen.彼は見たことを彼らに報告した。
He took no notice of his friend's advice.彼は友人の忠告に注意しなかった。
Tell me whose advice to follow.誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
You need to take your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
I'm looking over his report.彼の報告書に目を通しているところです。
He gave her a piece of advice.彼は彼女に一言忠告を与えた。
The former President's death was announced.旧大統領の死亡が報告されました。
Tom disregarded Mary's advice completely.トムはメアリーの警告を全て無視した。
A mother's advice would outweigh a friend's.母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。
I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。
This is the park where we said our last goodbye.ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
You should follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
He turned a deaf ear to my advice.彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
They warned the ship of the danger.彼らは船に危険を警告した。
A new actor was billed to appear as Hamlet.新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。
It may not be amiss to give this advice.こんな忠告をしても悪くはなかろう。
No attention was paid to his warning.彼の警告に少しも注意が払われなかった。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
Are you positive of that report?あなたはその報告に確信を持っているのですか。
The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking.医師の警告で禁酒の決意が固くなった。
I'll give you a piece of good advice.一つ良い忠告をしてあげよう。
You should pay more attention to his warnings.君は彼の警告にもっと注意を払うべきだ。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
Do you think the accused is really guilty of the crime?被告が本当にその罪を犯しているとあなたは思いますか。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
The doctor advised him to cut back on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
No attention was paid to his warning.彼の警告を聞かないなんてなんて不注意だったんだ。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告を聞いておけばよかった。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告に注意しなかった。
Except for this mistake, this is a good report.この間違いを別にすればこの報告書はよくできている。
There are few mistakes in your report.あなたの報告書にはほとんど間違いがありません。
You did well not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
He looked grave when told the bad news.彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
He confessed that he had fallen in love with me.彼は私を好きになったと告白した。
The doctor advised that she stay at home.その医者は彼女が家に留まるように忠告した。
The accused was condemned to ten years in prison.被告は懲役10年の刑を宣告された。
They advertised that they had a house for sale.彼らは住宅売り出しの広告を出した。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
He advised me not to smoke.彼は私に煙草を吸わないように忠告した。
Japan declared war on the United States in December, 1941.日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
Tom advised him not to buy the secondhand car.トムは彼にその中古車を買わないよう忠告した。
He gave us a detailed account of the accident.彼は事故について詳しく報告してくれた。
Tom was never able to tell Mary that he loved her.トムはメアリーに愛していると告げることができなかった。
The report exaggerated the capacity of the hall.その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
He is under a false accusation.彼は無実の罪で告発されている。
Doctors warn us of a possible danger.医者は危険の可能性を警告する。
Do you have anything to declare?申告が必要な物をお持ちですか。
The Holy Roman Empire came to an end in the year 1806.神聖ローマ帝国は1806年に終わりを告げた。
He ran an ad in the paper.彼は新聞に広告を載せた。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
He told his men they would attack the next night.彼は部下達に明晩攻撃すると告げた。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
She gave me a piece of good advice.彼女は私に良い忠告をしてくれた。
By whom was the news told you?誰が君にそのニュースを告げたのか。
Did you advise him to go to the police?彼に警察へ行くよう忠告しましたか。
Tom ignored all of Mary's warnings.トムはメアリーの警告を全て無視した。
She sent me a present in return for my advice.私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。
He warned us to cease talking.彼はおしゃべりをやめるように私達に警告した。
According to the report, he is alive.報告によれば彼は生きているそうだ。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
The reporter elaborated on the method of his investigation.報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。
He is only too pleased to be advised by a woman.彼は女性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
This is the park where we said our last good-by.ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。
It was sensible of you to follow her advice.あなたが彼女の忠告に従ったのは賢明でした。
A teacher was advised to him.先生は彼に忠告した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License