UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I look forward to your comments on the report.報告書に関するコメントを楽しみにしています。
He got off with a warning.彼は警告ですんだ。
Tom was mindful of my warning.トムは私の警告を忘れなかった。
The doctor alerted him to the riskiness of the medicine.医者は彼にその薬の危険性を警告した。
Why don't you listen to his advice?彼の忠告を注意して聞いたらどう。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
We went to court when they refused to pay for the damage.我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
You had better ask the doctor for advice.君は医者に忠告を求めたほうがよい。
I daresay your advice will have its effect on them.あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
Had it not been for your advice he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
I gave him a warning, to which he paid no attention.私は彼に警告したが、彼は聞かなかった。
The office for disease control reported a 10 percent spread.疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
I'm looking over his report.彼の報告書に目を通しているところです。
They didn't kill him. They just roughed him up a bit as a warning.彼らは彼を殺しはしなかった。ただ警告の意味で殴ったり蹴ったりした。
Are you the one who wrote that report?あの報告書を書いたのはあなたですか。
The jury were asked to allow for the age of the accused.陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。
The chairman called the committee to order.議長は委員会の始まりを告げた。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
When Mr Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
He works for an advertising agency.彼は広告会社に勤めている。
The police charged Sachiyo with the murder.警察は殺人罪で沙知代を告発した。
My mother advised me to see the dentist.母は歯医者に行くようにと忠告してくれた。
The defendant was sentenced to death.被告は死刑判決を受けた。
His doctors told him that he would see, hear, and taste as before.彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
They modified the report to accommodate all views.彼らはその報告書がすべての考え方に合うように修正した。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
Tell him where he should go.彼にどこに行ったらよいかを告げなさい。
I warned him not to smoke.私は彼に煙草を吸うなと警告された。
Tom lowered his voice and told Mary that he loved her.トムは声を落としてメアリーに告げた「好きだよ」
If it had not been for your advice, I would have failed in my business.もしもあなたの忠告がなかったならば、私は事業で失敗していたでしょう。
There are a few mistakes in your report.あなたの報告書には少し間違いがあります。
How did the company dream up its new ad campaign?その会社は新しい広告キャンペーンをどうやって考えでしたのかしら。
The accused spoke equivocally and didn't want to talk turkey.被告は、曖昧なことをしゃべって、かんじんなことを話したがらなかった。
At first, the boy didn't pay much attention to my advice.最初のころ、その少年は私の忠告にあまり注意を払わなかった。
The police accused him of murder.警察は彼を殺人罪で告発した。
The senator charged that I had distorted the data.上院議員は私がデータをゆがめたと告発した。
I was told not go out, which advice I followed.私は外出しないように言われたので、その忠告にしたがった。
Forewarned is forearmed.あらかじめ警告を受けているのは、あらかじめ武装しているに同じ。
I wish I had listened to your advice.あなたの忠告を聞いておけば良かったのだが。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
One of the pickpockets blew the whistle on the other two.スリの一人は残りの二人を密告した。
You should follow your doctor's advice.あなたは医者の忠告に従うべきだ。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
The doctor advised that she stay at home.その医者は彼女が家に留まるように忠告した。
Tom advised him not to buy the secondhand car.トムは彼にその中古車を買わないよう忠告した。
If he had taken my advice, he would now be rich.彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。
A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke.ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。
It was wise for you not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
She gave me a piece of good advice.彼女は私に良い忠告をしてくれた。
The former President's death was announced.旧大統領の死亡が報告されました。
He gave her a piece of advice.彼は彼女に一言忠告を与えた。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
The doctor advised him to keep away from drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
Boil down the report to one page.その報告を1ページに要約せよ。
He wouldn't listen to my advice.彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。
Would you run off twenty copies of his report?彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。
If only I had taken your advice.君の忠告に従ってさえいればなあ。
My best friend always gives me good advice.私の親友はいつもよい忠告をしてくれる。
Are you positive of that report?あなたはその報告に確信を持っているのですか。
I'll do as you advise.あなたの忠告のようにします。
Tom ignored all of Mary's warnings.トムはメアリーの警告を全て無視した。
He bade her adieu forever.彼は彼女に永遠の別れを告げた。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
If he had received her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
Let me give you a bit of advice.少し忠告したい事がある。
Bear his advice in mind.彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。
I ran a risk of advising her.私はあえて彼女に忠告した。
She accused me of stealing her money.彼女は私が金を盗んだといって告訴した。
Tom disregarded Mary's advice completely.トムはメアリーの警告を全て無視した。
The doctor advised that she take a holiday.医師は彼女に休暇をとるように忠告した。
The defendant appealed against the sentence without hesitation.被告は判決に不服でためらわずに控訴した。
Advice is like salt.忠告は塩のようなものだ。
He confessed his sins to the pastor.彼は牧師に自分の罪を告白した。
The uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
He made little of his father's advice.彼は父の忠告を軽んじた。
The doctor advised me not to drink too much.医者は私に飲み過ぎないように忠告した。
Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。
A new actor was billed to appear as Hamlet.新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。
The police charged him with speeding.警察は彼をスピード違反で告発した。
Because of the advice that you gave me, I succeeded.君が忠告してくれたので成功できた。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人達はその報告にがっかりした。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
Again his father insisted on another private conversation and broke the sad news.これもまたおとうさんがこっそりと悲しい事実を告げた。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
The accused was absolved from the crime.被告は無罪放免になった。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
My colleague doctored the report.私の同僚は報告書を改ざんした。
I accept that he was telling the truth.彼が真実を告げていたものと私は認めます。
My father cut down on salty food as I had advised.父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
He gave me a piece of advice.彼は私に忠告を1つしてくれた。
I'll mail you the report in a jiffy, so you won't have to wait long.すぐに報告書を郵送いたしますので、まもなく届くはずですよ。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License