UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He advised caution.彼は用心するように忠告した。
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.当分の間はアルコールを控えるようにと、医者に忠告された。
I don't know who to ask for advice.私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
The report exaggerated the capacity of the hall.その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
In light of his youth the police have decided not to charge him.彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。
He wrote the report.彼は報告書を作文した。
Despite her warning, he made little of the matter.彼女の警告にも関わらず、彼はそのことを軽んじた。
I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking.私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。
The minister listened to her profession of Christianity.牧師は彼女のキリスト信仰の告白を聞いた。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.私はその広告に応募したいと思います。
The report must be based on the facts.報告は事実に基づいていなければならない。
I advised him not to spend all his money on food.食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
Follow my advice.私の忠告に従いなさい。
She said good-bye to me and went through the ticket gate.彼女は私に別れを告げて改札口を通って行った。
They advertised that they had a house for sale.彼らは住宅売り出しの広告を出した。
He won't look at my advice.彼は私の忠告を相手にしない。
The police accused him of theft.警察は彼を盗みで告発した。
He gave the police a false name and address.彼は警察に偽りの名前と住所を告げた。
It was sensible of you to follow her advice.あなたが彼女の忠告に従ったのは賢明でした。
He was declared insolvent.彼は返済能力がないと宣告された。
The doctor advised him not to smoke.医者は彼にタバコをすわないようにと忠告した。
He made much of his teacher's advice.彼は先生の忠告を尊重した。
I will warn him.私から彼に忠告しよう。
He advised me on my study.彼は私の研究について忠告してくれた。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
My mother advised me to see the dentist.母は歯医者に行くようにと忠告してくれた。
Do you have anything to declare?申告が必要な物をお持ちですか。
The judge sentenced him to one year's imprisonment.判事は彼に禁固1年を宣告した。
I confessed my sin.私は罪を告白した。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
His report was truthful.彼の報告は真実だった。
There are a few mistakes in your report.あなたの報告書には少し間違いがあります。
Free advice isn't always good advice.無料の忠告はいつでも良いとは限りません。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らに何の効き目もないだろう。
I cannot, however, neglect his warning.しかし、彼の警告を無視することはできません。
Told about his success, I almost cried for joy.彼の成功を告げられて、私はうれし泣きしそうになった。
I was lured to the store by the advertisement.広告に釣られてその店へ行った。
You should have paid attention to her warning.彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。
The accused proved to be guilty.被告は有罪と判明した。
The institution advertised on TV for volunteers.その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
Tom disregarded Mary's advice completely.トムはメアリーの警告を全て無視した。
As it had been written in haste, the report was poor.急いで書いたので、その報告書はよくなかった。
I was not aware of the danger until they warned me.彼らが私に警告するまで、私は危険に気づかなかった。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
I will follow your advice.ご忠告に従います。
The will was declared void by the court.その遺言は法廷で無効と宣告された。
He had his secretary type the report.彼は報告書を秘書にタイプさせた。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
This is the park where we said our last goodbye.ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。
That big advertisement tower puts our city to shame.その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。
How did the company dream up its new ad campaign?その会社は新しい広告キャンペーンをどうやって考えでしたのかしら。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
His report does not sound true.彼の報告は本当には思えない。
The warnings are clear and concrete.その警告はわかりやすいし具体的だ。
He cares little for my advice.彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。
I visited her with a view to giving a piece of advice.私は忠告をしようと彼女を訪ねた。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変わることがあります。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
You had better ask the doctor for advice.君は医者に忠告を求めたほうがよい。
The accused was found not guilty.被告は無罪になった。
Tom lowered his voice and told Mary that he loved her.トムは声を落としてメアリーに告げた「好きだよ」
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
Tell him where he should go.彼にどこへ行ったらよいかを告げなさい。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.証拠不充分のため被告は釈放された。
He reported the details with accuracy.彼はその詳細を正確に報告した。
The company president was indicted for paying kickbacks.社長はリベートを支払った件で告発されました。
He took no notice of his friend's advice.彼は友人の忠告に注意しなかった。
She said good-bye to him and left the house.彼に別れを告げ、彼女は家を出た。
The doctor advised him to cut down on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
Tell me why you have told on me to the teacher.なぜ君は僕のことを先生に告げ口したのか言ってくれよ。
He ran an ad in the paper.彼は新聞に広告を載せた。
The defendant was granted an appeal.被告は上告を認められた。
I took leave of him.彼に別れを告げた。
My colleague doctored the report.私の同僚は報告書を改ざんした。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
The doctor advised him to cut back on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。
I will advise you on the matter.その件について君に忠告しておこう。
The senator charged that I had distorted the data.上院議員は私がデータをゆがめたと告発した。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告に注意しなかった。
You should act on the doctor's advice at once.すぐにお医者さんの忠告通りにしなくてはいけない。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変更されることがあります。
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
Please advise me of the date for the next meeting.次の会合の日取りをご通告下さい。
She didn't come here to defend herself against these accusations.彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
But for my advice he would have been ruined.私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
I blew the whistle on him.彼には警告していたのですが。
I have come in response to your ad in the paper.新聞広告を見て来ました。
He was wise enough to take her advice.賢明にも彼は彼女の忠告に従った。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
I had to see you to give you a warning.警告しないといけないと思ったから、きみに会ったんだ。
The report revealed that many teenagers are alcoholics.その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった。
You may as well follow your father's advice.君はお父さんの忠告に従った方がよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License