UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I told her to quickly finish the report.私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。
He took leave of his family and got on board the plane for New York.彼は家族に別れを告げ、ニューヨーク行きの飛行機に搭乗した。
The report is utterly false.その報告は全く間違っている。
No attention was paid to his warning.彼の警告に全然注意が払われなかった。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
The police accused him of murder.警察は彼を殺人罪で告発した。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変わることがあります。
He was busy collecting stuff for his report.彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。
I advise you not to go.私は行かないことを忠告する。
It is no use giving her advice.彼女に忠告しても無駄だ。
She advises me on technical matters.彼女は私に専門的な事について忠告する。
She advised him not to go out by himself at night.彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
What's the accusation against him?彼を告訴する理由は何ですか。
My advice was not lost upon her.私の忠告は彼女には無駄ではなかった。
He gave the police a false name and address.彼は警察に偽りの名前と住所を告げた。
Judging from his report, the project seems to be going well.彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。
My father never gave me much advice.父は私にあまり忠告しなかった。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らに何の効き目もないだろう。
I took leave of him.彼に別れを告げた。
It was sensible of you to follow her advice.あなたが彼女の忠告に従ったのは賢明でした。
No attention was paid to his warning.彼の警告に注意しなかった。
He told his men they would attack the next night.彼は部下達に明晩攻撃すると告げた。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
He advised her to stop drinking.彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。
His advice counted for little.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
The report revealed that many teenagers are alcoholics.その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった。
He was condemned to death.彼は死刑を宣告された。
He bade her adieu forever.彼は彼女に永遠の別れを告げた。
The accused proved to be guilty.被告は有罪と判明した。
Could you put this report into Italian for me?この報告書をイタリア語に訳してくれませんか。
He was judged sane and was therefore chargeable with murder.彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
I confessed my sin.私は罪を告白した。
The ad agency has a lot riding on this account.広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。
I advised her to come by 9:00.私は彼女に9時までに来るように忠告した。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
Do you have anything to declare?申告が必要な物をお持ちですか。
He wouldn't listen to my advice.彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。
We were entirely deceived by the advertisement.私達はその広告にすっかりだまされた。
His report proved to be false.彼の申告は偽りであることがわかった。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
My brother advised me to stop smoking.兄は私にたばこをやめるようにと忠告した。
I advised him to take a rest.彼に休むよう忠告した。
I advertised my car for sale.車を売りますという広告を出した。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
The police charged Sachiyo with the murder.警察は殺人罪で沙知代を告発した。
The doctor advised him to keep away from drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
Boil down the report to one page.その報告を1ページに要約せよ。
You should take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
I'll give you a piece of advice.一言忠告をします。
Your advice led me to success.君が忠告してくれたので成功できた。
Give me an accurate report of what happened.何が起こったのか正確な報告をしなさい。
You have to turn in the reports on Monday.君は月曜日に報告書を提出しなければならない。
She couldn't make the admission that she had broken her father's watch.彼女は父親の時計を壊したことを告白できなかった。
I advised him to come back at once.私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
His doctors told him that he would see, hear, and taste as before.彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。
He won't look at my advice.彼は私の忠告を相手にしない。
If it were not for your advice I would fail.あなたの忠告がなかったらあなたは失敗するだろう。
Please send bug reports to the following email address.バグ報告を下記のメールアドレスに送ってください。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
He gave her a warning against driving too fast.彼は彼女に車のスピードの出し過ぎに対して警告をした。
I'm looking over his report.彼の報告書に目を通しているところです。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
A mother's advice would outweigh a friend's.母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.新聞に家の売却の広告を出した。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
The doctors tell you that he is brain-dead.医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
Tom told Mary that he had seen John in January.トムは1月にジョンに会ったとメアリーに告げた。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
The international community is issuing warnings regarding the nuclear threat in Japan.国際社会が日本での核の危険に関して警告を発している。
He gave a good piece of advice.彼は良い忠告を一つしてくれた。
He turned a deaf ear to my advice.彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
Tell me why you have told on me to the teacher.なぜ君は僕のことを先生に告げ口したのか言ってくれよ。
I've warned you over and over again not to do it.それをしないように僕は繰り返し君に警告してきた。
He has been warned many times.彼には何度か警告をしました。
He gave us a detailed account of the accident.彼は事故について詳しく報告してくれた。
His report proved false.彼の報告は偽りであることが分かった。
It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。
We will report the results when known.結果が分かったらこちらから報告します。
Let me give you a bit of advice.君に少し忠告したい事がある。
He doctored his report.彼は報告書を改ざんした。
He advertised his house for sale.彼は家を売る広告を出した。
The uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
But for his advice, I could not finish it.もし君の忠告がなければ、それを終わらせられないだろう。
I accept that he was telling the truth.彼が事実を告げていたものと私は認めます。
If he had received her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
He failed notwithstanding my advice.私の忠告にも関わらず彼は失敗した。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
I advertised my house in the newspaper.私は新聞に自分の家の広告を出した。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
He paid no attention to my advice.彼は私の忠告に全く注意を払わなかった。
Why don't you listen to his advice?彼の忠告を注意して聞いたらどう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License