UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Attached is my monthly report.月間報告書を添付します。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
I advised him against smoking.私は彼に煙草を吸うなと忠告した。
"I care very deeply for you," she confessed.「すごくあなたが気になるの」と彼女は告白した。
Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone.今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
The doctor advised him to cut down on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
That's an interesting ad.この広告はセンスがいいね。
She's not here for the purpose of defending herself against these accusations.彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke.ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。
You should act on your teacher's advice.先生の忠告に従って行動したほうがよい。
A mother's advice would outweigh a friend's.母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告に注意しなかった。
When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him.ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.新聞に家の売却の広告を出した。
He didn't give me much advice.彼は私にあまり忠告をくれなかった。
I had to see you to give you a warning.警告しないといけないと思ったから、きみに会ったんだ。
He told me point-blank that I was fired.お前は首だ、と彼は藪から棒に私に告げた。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
If he had received her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
The police accused him of murder.警察官は彼を殺人罪で告訴した。
A customs declaration is required.関税申告書が必要になります。
The deep red of the setting sun portended fine weather.真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。
There was no warning whatsoever.警告は全くなかった。
The doctor advised me not to drink too much.医者は私に飲み過ぎないように忠告した。
If it hadn't been for your advice, he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
They modified the report to accommodate all views.彼らはその報告書がすべての考え方に合うように修正した。
Our experiment has revealed that his report was unreliable.我々の実験の結果彼の報告は当てにならないことがわかった。
She advised us that it would rain all day.雨が一日中降るだろうと彼女は我々に告げた。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
The Japanese embassy has warned Japanese citizens to be careful.日本大使館は日本人に対し、注意するよう警告している。
I was able to succeed because of your advice.君が忠告してくれたので成功できた。
She is only too pleased to be advised by men.彼女は男性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
I look forward to your comments on the report.報告書に関するコメントを楽しみにしています。
He advised me not to believe what she says.彼は私に、彼女の言うことを信じないようにと忠告した。
My boss isn't satisfied with my report.上司は私の報告に満足していない。
Several of the reports were missing.報告書がいくつか見当たらなかった。
The police accused him of murder.警察は彼を殺人罪で告発した。
The doctor advised him to cut back on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
Will you glance through this report?この報告書にざっと目を通していただけませんか。
There's no need to tell on him and mess up their marriage.いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。
You must pay regard to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
The report is only too true.その報告は残念ながら事実だ。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人はその報告にがっかりした。
She advises me on technical matters.彼女は私に専門的な事について忠告する。
One of the pickpockets blew the whistle on the other two.スリの一人は残りの二人を密告した。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
He could not comprehend the value of her advice.彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
She betrayed his hiding place to the police.彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
What was their reaction to the report?報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
The report is utterly false.その報告は全く間違っている。
The sign warns us to look out for traffic.信号が交通に気をつけるように警告してくれる。
If it had not been for your advice, I could not have succeeded.あなたの忠告がなかったら、私は成功しなかっただろう。
Prices are subject to change without notice.価格は予告なく変更されることがあります。
No attention was paid to his warning.彼の警告に少しも注意が払われなかった。
The will was declared void by the court.その遺言は法廷で無効と宣告された。
Advice is like salt.忠告は塩のようなものだ。
Are you positive of that report?あなたはその報告に確信を持っているのですか。
Let me give you a bit of advice.ひとこと君に忠告させて欲しい。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
What's the accusation against him?彼を告訴する理由は何ですか。
When Mr. Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through.この報告書を今朝からタイプしているのですが、まだ半分しか終わっていません。
She always turns a deaf ear to my advice.彼女はいつも私の忠告を聞こうとしない。
The radio gave a warning of bad weather.ラジオは悪天候になると告げた。
I'll do as you advise.あなたの忠告のようにします。
You should hand in your report to me Monday.月曜日までに報告書を私に提出しなさい。
Let me give you a bit of advice.君に少し忠告したい事がある。
He said good-bye to the family.彼は家族に別れを告げた。
He smiled and said goodbye.彼は微笑んで、別れを告げた。
The charges against him were dropped because of his youth.若さゆえに彼に対する告訴は取り下げられた。
She couldn't make the admission that she had broken her father's watch.彼女は父親の時計を壊したことを告白できなかった。
He turned a deaf ear to my advice.彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
The defendant was granted an appeal.被告は上告を認められた。
The police charged Sachiyo with the murder.警察は殺人罪で沙知代を告発した。
He is busy typing the reports.彼は報告書のタイプで手がふさがっています。
I dare not tell her the sad news.私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
Let me give you a bit of advice.少し忠告したい事がある。
Tell me why you have told on me to the teacher.なぜ君は僕のことを先生に告げ口したのか言ってくれよ。
He gave her a warning against driving too fast.彼は彼女に車のスピードの出し過ぎに対して警告をした。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
She gave an oral report to her boss.彼女は上司に口頭で報告をした。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
You should follow the doctor's advice.君は医者の忠告に従うべきだ。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.私たちの忠告どおりにしていたら、面倒なことにならなかったのに。
He made little of his father's advice.彼は父の忠告を軽んじた。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
Don't make light of his advice.彼の忠告を侮るな。
All I can do is to give her advice.私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
The international community is issuing warnings regarding the nuclear threat in Japan.国際社会が日本での核の危険に関して警告を発している。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.私はその広告に応募したいと思います。
He wrote the report.彼は報告書を作文した。
They warned the ship about the danger.彼らは船に危険を警告した。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License