UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One of the pickpockets blew the whistle on the other two.スリの一人は残りの二人を密告した。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
The doctor's advice kept me from drinking too much.私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
I advertised my house in the newspaper.私は新聞に自分の家の広告を出した。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
Tom was advised by Mary not to go there by himself.トムはメアリーから一人でそこに行かないように忠告された。
Who told you the news?誰が君にそのニュースを告げたのか。
His advice counted for little.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
There are movements to try to ban TV advertising.テレビ広告を禁止しようとする動きがある。
The report turned out false.その報告は間違いとわかった。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。
He bade us farewell, and went away.彼は私たちに別れを告げて、立ち去った。
That's an interesting ad.この広告はセンスがいいね。
To my surprise, the anthropologist was accused of murder.驚いたことに、その人類学者は殺人罪で告訴された。
If he had taken my advice then, he would be a rich man now.あの時彼が私の忠告に従っていたら、今は金持ちだろうに。
His report was truthful.彼の報告は真実だった。
The judge condemned him to death.裁判官は彼に死刑を宣告した。
I advised him to take a rest.彼に休むよう忠告した。
His advice would be very useful to you.彼の忠告は君に大変役に立つだろう。
A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke.ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。
Tell him where he should go.彼にどこへ行ったらよいかを告げなさい。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人達はその報告にがっかりした。
The arrangements are subject to change without notice.その取り決めは、予告なしに変わることがある。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
I will follow your advice.ご忠告に従います。
He advised us against doing it.彼は我々にそれをしないように忠告した。
Unfortunately, the information is accurate.その報告は残念ながら事実だ。
All my advice was lost on her.彼女への忠告はすべて無駄だった。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
I told her to quickly finish the report.私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
He has been warned many times.彼には何度か警告をしました。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
You have to turn in the reports on Monday.君は月曜日に報告書を提出しなければならない。
According to the report, he is alive.報告によれば彼は生きているそうだ。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
You should act on your teacher's advice.先生の忠告に従って行動したほうがよい。
He works for an advertising agency.彼は広告会社に勤めている。
You should have acted on her advice.君は彼女の忠告に従って行動すべきだったのに(しなかった)。
He wrote the report.彼は報告書を書いた。
We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私に、たばこをやめるよう忠告した。
I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking.私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。
I don't know who to ask for advice.私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
Three of the planes have not yet reported home.そのうち3機はまだ帰還の報告はない。
I was glad to hear his report.彼の報告を聞いて嬉しかった。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.証拠不充分のため被告は釈放された。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
Her advice to me was to work harder.彼女の忠告はもっと勉強をしなさいというものだった。
She accused me of stealing her money.彼女は私が金を盗んだといって告訴した。
The report is utterly false.その報告は全く間違っている。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
I've advertised my house in the newspaper.新聞に家の売却の広告を出した。
The doctor advised me to take more exercise.医者は私にもっと運動をするように忠告した。
The report is being prepared by the committee.報告書は委員会によって作成されている。
The charges against him were dropped because of his youth.若さゆえに彼に対する告訴は取り下げられた。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんお金をかけている。
I was compelled to confess.私は無理に告白させられた。
You must pay attention to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
The defendant will appeal to a higher court.被告は上級裁判所に控訴するだろう。
The police accused him of murder.警官は彼を殺人罪で告発した。
This is the park where we said our last goodbye.ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
He reported the details with accuracy.彼はその詳細を正確に報告した。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人はその報告にがっかりした。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
The lawyer decided to appeal the case.弁護士は事件を上告することを決めた。
My brother advised me to stop smoking.兄は私にたばこをやめるようにと忠告した。
You may as well follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
His doctors told him that he would see, hear, and taste as before.彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。
I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。
No attention was paid to his warning.彼の警告に注意しなかった。
They acted according to my advice.彼らは私の忠告に従って行動した。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私達を救った。
He may as well confess his crimes.彼は罪を告白した方が良い。
It is no use giving her advice.彼女に忠告しても無駄だ。
Black clouds announced the coming thunderstorm.黒雲は雷雨の到来を告げていた。
This is the park where we said our last good-by.ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
Please send bug reports to the following email address.バグ報告を下記のメールアドレスに送ってください。
She said good-bye to him and left the house.彼に別れを告げ、彼女は家を出た。
He cut the advertisement out of the newspaper.彼は新聞から広告を切り抜いた。
He waved goodbye to us.彼は手を振って我々に別れを告げた。
I tell you the truth.誠に、誠に、あなたに告げます。
The Japanese embassy has warned Japanese citizens to be careful.日本大使館は日本人に対し、注意するよう警告している。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
The report exaggerated the capacity of the hall.その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
The doctor advised that she take a holiday.医師は彼女に休暇をとるように忠告した。
Free advice isn't always good advice.無料の忠告はいつでも良いとは限りません。
The report proved only too true.その報告は残念ながら本当だった。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。
I decided on telling her of my love.私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License