The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '告'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The report proved only too true.
その報告は残念ながら本当だった。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
The minister listened to her profession of Christianity.
牧師は彼女のキリスト信仰の告白を聞いた。
You must not look down upon parents' advice.
君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
Will you please advise him to work harder?
もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。
He paid no attention to my warning.
彼は私の警告に全く注意を払わなかった。
The short term contract employees were dismissed without notice.
短期契約社員達は予告なしに解雇された。
I was told to be ready to speak at a moment's notice.
私は予告なしに話すように言われた。
It may not be amiss to give this advice.
こんな忠告をしても悪くはなかろう。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.
宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
Those who were present were disappointed at the report.
居合わせた人はその報告にがっかりした。
Despite her warning, he made little of the matter.
彼女の警告にも関わらず、彼はそのことを軽んじた。
You should take my advice.
私の忠告を聞いた方がいい。
His advice is always very sensible.
彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。
If he had taken my advice then, he would be a rich man now.
あの時彼が私の忠告に従っていたら、今は金持ちだろうに。
He will, no doubt, tell the boss on me.
彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
He paid no attention to my advice.
彼は私の忠告に全く注意を払わなかった。
Several of the reports were missing.
報告書がいくつか見当たらなかった。
One of the pickpockets blew the whistle on the other two.
スリの一人は残りの二人を密告した。
He reported fully what he had seen to the police.
彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.
何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
He warned us to cease talking.
彼はおしゃべりをやめるように私達に警告した。
The doctor advised that my mother stay in bed for three more days.
医者は、母がもう3日間寝ている方がよいと忠告した。
He advised me not to believe what she says.
彼は私に、彼女の言うことを信じないようにと忠告した。
His advice counted for little.
彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
He told me point-blank that I was fired.
お前は首だ、と彼は藪から棒に私に告げた。
Told about his success, I almost cried for joy.
彼の成功を告げられて、私はうれし泣きしそうになった。
She advised him not to use too much sugar.
彼女は彼に砂糖を使いすぎないように忠告した。
The former President's death was announced.
旧大統領の死亡が報告されました。
Are you the writer of that report?
あの報告書を書いたのはあなたですか。
I will advise you on the matter.
その件について君に忠告しておこう。
"I care very deeply for you", she confessed.
「すごくあなたが気になるの」と彼女は告白した。
Thousands of people were deceived by the advertisement.
非常に沢山の人々がその広告にだまされた。
I've finished typing the report.
私は報告書のタイプを終えました。
We received an eviction notice.
立ち退きの予告を受けた。
He gave me a good piece of advice.
彼は私によい忠告を1つしてくれた。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.