The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '告'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She advised him not to use too much sugar.
彼女は彼に砂糖を使いすぎないように忠告した。
He disregarded my advice.
彼は僕の忠告を無視した。
They reported seeing the incident.
彼らはこの事件を目撃したことを報告した。
I advise you not to go.
私は行かないことを忠告する。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
He may as well confess his crimes.
彼は罪を告白した方が良い。
I advised her to come by 9:00.
私は彼女に9時までに来るように忠告した。
His advice is always very sensible.
彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。
I don't know who to ask for advice.
私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。
What forms do we need to file?
申告にはどの書類が必要ですか。
He gave her a piece of advice.
彼は彼女に一言忠告を与えた。
The judge condemned him to death.
裁判官は彼に死刑を宣告した。
I advised the shy young man to declare his love for the beautiful girl.
私はその内気な青年にその美しい少女への愛を告白するように勧めた。
You should hand in your report to me Monday.
月曜日までに報告書を私に提出しなさい。
He yielded to my advice.
彼は私の忠告に従った。
Any goods can be supplied at a day's notice.
一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
It may not be amiss to give this advice.
こんな忠告をしても悪くはなかろう。
You should have acted on her advice.
君は彼女の忠告に従って行動すべきだったのに(しなかった)。
The report is being prepared by the committee.
報告書は委員会によって作成されている。
A frenzied feasting tells of the beginning.
熱狂の宴が始まりを告げる。
The delinquent boy was arraigned for stealing a bicycle.
その不良少年は自転車を盗んだことで告発された。
Several people have been accused of breaking the law.
何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。
When did you ask her to be your girlfriend?
いつ告ったの?
Those who were present were disappointed at the report.
居合わせた人はその報告にがっかりした。
He bade farewell to the students.
彼は学生に別れを告げた。
In light of his youth the police have decided not to charge him.
彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。
I will appeal against the sentence.
その判決が不満で上告する。
Attached is my monthly report.
月間報告書を添付します。
Many people were deceived by the advertisement.
たくさんの人々がその広告にだまされた。
They modified the report to accommodate all views.
彼らはその報告書がすべての考え方に合うように修正した。
He took no notice of our warning.
彼は我々の忠告を無視した。
You must pay regard to his advice.
君は彼の忠告を尊重せねばならない。
The report exaggerated the capacity of the hall.
その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
His doctors told him that he would see, hear, and taste as before.
彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。
I took leave of the villagers and made for my next destination.
私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
He would go fishing in spite of our warning.
私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。
All my advice was lost on her.
彼女への忠告はすべて無駄だった。
There is no need to be ashamed of confessing one's mistakes.
自分の過ちを告白するのに恥じる必要は何もない。
He wrote the report.
彼は報告書を作文した。
He confessed that he had fallen in love with me.
彼は私を好きになったと告白した。
To my surprise, the anthropologist was accused of murder.
驚いたことに、その人類学者は殺人罪で告訴された。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
The office for disease control reported a 10 percent spread.
疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.
私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
Without your advice, I would have failed.
君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.
この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
What's the accusation against him?
彼を告訴する理由は何ですか。
His advice didn't help much.
彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
If I were you, I'd follow his advice.
もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
You will do well to take my advice.
私の忠告を聞いた方がいい。
He advertised his house for sale.
彼は家を売る広告を出した。
Tom lowered his voice and told Mary that he loved her.
トムは声を落としてメアリーに告げた「好きだよ」
He reported to them what he had seen.
彼は見たことを彼らに報告した。
The police accused him.
警察は彼を告発した。
I dare not tell her the sad news.
私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
Jesus answered, "I tell you the truth."
イエスは答えて言った。「まことに、まことにあなたに告げます」
Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday.
どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。
I'll act on your advice.
ご忠告に従って行動します。
I'll do as you advise.
ご忠告どおりいたします。
Free advice isn't always good advice.
無料の忠告はいつでも良いとは限りません。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.
ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.
殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。
Tom started an advertising agency.
トムは広告代理店を立ち上げた。
One of the pickpockets blew the whistle on the other two.
スリの一人は残りの二人を密告した。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.