UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
She gave me a piece of good advice.彼女は私に良い忠告をしてくれた。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
Please advise me of the date for the next meeting.次の会合の日取りをご通告下さい。
He skimmed through the report.彼は報告書にざっと目を通した。
If he had taken my advice, he would now be rich.彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。
How did the company dream up its new ad campaign?その会社は新しい広告キャンペーンをどうやって考えでしたのかしら。
Mr. Smith sued them for damages.スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
He waved goodbye to us.彼は手を振って我々に別れを告げた。
She smiled and said goodbye.彼女は微笑んで、別れを告げた。
Are you the writer of that report?あの報告書を書いたのはあなたですか。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
He got very angry, for she refused to follow his advice.わたしはおこりました。というのは彼女が彼の忠告に従わなかったからです。
I accept that he was telling the truth.彼が真実を告げていたものと私は認めます。
When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him.ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。
Doctors warn us of a possible danger.医者は危険の可能性を警告する。
The report turned out false.その報告は間違いとわかった。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
The driver was charged with speeding.そのドライバーはスピード違反で告発された。
The office for disease control reported a 10 percent spread.疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
He then added, "I tell you the truth..."そして言われた。「まことに、まことに、あなた方に告げます」
Mr Turner bade farewell to his colleagues.ターナー氏は同僚に別れを告げた。
I was told not go out, which advice I followed.私は外出しないように言われたので、その忠告にしたがった。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
He advertised his house for sale.彼は家を売る広告を出した。
You should have paid attention to her warning.彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。
I cannot, however, neglect his warning.しかし、彼の警告を無視することはできません。
He made much of his teacher's advice.彼は先生の忠告を尊重した。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
Let me give you some advice.君にいくつか忠告させてくれ。
He reported his accident to the police.彼は自分の事故を警察に報告した。
He bade her adieu forever.彼は彼女に永遠の別れを告げた。
They waved good-bye with their hands.彼らは手をふって別れの挨拶を告げた。
She seldom pays regard to my advice.彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.新聞に家の売却の広告を出した。
The doctor advised me not to smoke too much.医者は私に煙草を吸い過ぎないよう忠告した。
The report turned out to be false.その報告は結局誤りだった。
Can the report be true?一体その報告は本当だろうか。
A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke.ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。
He advised us against doing it.彼は我々にそれをしないように忠告した。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
I wish I had listened to your warnings.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
When Mr. Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
I've advertised my house in the newspaper.私は新聞に売家の広告を出した。
He took leave of his family and got on board.彼は家族に別れを告げて乗り物に乗り込んだ。
He advised me not to believe what she says.彼は私に、彼女の言うことを信じないようにと忠告した。
Do you have anything to declare?なにか申告するものがありますか。
The deep red of the setting sun portended fine weather.真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。
The problem is who is going to tell him the truth.問題はだれが彼に真実を告げるかだ。
I was able to succeed because of your advice.君が忠告してくれたので成功できた。
He made little of his father's advice.彼は父の忠告を軽んじた。
The Japanese embassy has warned Japanese citizens to be careful.日本大使館は日本人に対し、注意するよう警告している。
I gave him a warning, to which he paid no attention.私は彼に警告したが、彼は聞かなかった。
I advised him to give up smoking.私は彼にたばこをやめるように忠告した。
The medical profession keeps handing out warnings about smoking.医師は喫煙に関する警告を盛んに出し続けている。
It is high time we said good-bye.そろそろ別れを告げてもいいころだ。
The delinquent boy was arraigned for stealing a bicycle.その不良少年は自転車を盗んだことで告発された。
Tom ignored all of Mary's warnings.トムはメアリーの警告を全て無視した。
The judge called for a recess of two hours.裁判長は、2時間の休憩を告げた。
He advised me on my study.彼は私の研究について忠告してくれた。
Don't make light of his advice.彼の忠告を侮るな。
They gave no heed to the warning.彼らは警告に全然注意を払わなかった。
We advised them to start early.私達は彼らに早く出発するように忠告した。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
Jesus answered, "I tell you the truth."イエスは答えて言った。「まことに、まことにあなたに告げます」
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
It's not his place to tell me what to do.彼は私に何をすべきか告げる立場ではない。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
My father cut down on salty food as I had advised.父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
She advises me on technical matters.彼女は私に専門的な事について忠告する。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
"I care very deeply for you," she confessed.「すごくあなたが気になるの」と彼女は告白した。
She always turns a deaf ear to my advice.彼女はいつも私の忠告を聞こうとしない。
The accused made up a false story in the court.被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
He was judged sane and was therefore chargeable with murder.彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。
He paid no attention to my advice.彼は私の忠告に全く注意を払わなかった。
The country declared war against its neighbor.その国は隣国に対し宣戦を布告した。
He was condemned to death.彼は死刑を宣告された。
If it hadn't been for your advice, he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
We received an eviction notice.立ち退きの予告を受けた。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.使用人がしらは声を上げて「スミスご夫妻がおいでになりました」と告げた。
Advice is like salt.忠告は塩のようなものだ。
He was accused of murder.彼は殺人罪で告訴された。
Several people have been accused of breaking the law.何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。
When did you tell him how you feel about him?いつ告ったの?
He gave a good piece of advice.彼は良い忠告を一つしてくれた。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
The accused was absolved from the crime.被告は無罪放免になった。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
This is the park where we said our last good-by.ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。
He paid no attention to my warning.彼は私の警告に全く注意を払わなかった。
Japan declared war on the United States in December, 1941.日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。
The police accused him.警察は彼を告発した。
There are movements to try to ban TV advertising.テレビ広告を禁止しようとする動きがある。
The doctor advised him to abstain from drinking.医者は彼に酒を止めるように忠告した。
If you follow my advice, you will have no trouble.僕の忠告に従えば問題は起こらないよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License