UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The report must be based on the facts.報告は事実に基づいていなければならない。
The defendant was sentenced to death.被告は死刑判決を受けた。
This is the park where we said our last goodbye.ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。
The spokesman confirmed that the report was true.広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
The Holy Roman Empire came to an end in the year 1806.神聖ローマ帝国は1806年に終わりを告げた。
It may not be amiss to give this advice.こんな忠告をしても悪くはなかろう。
She walked away without saying good bye.彼女は別れを告げずに立ち去った。
I have nothing to declare.申告する物は何もありません。
He took leave of his family and got on board the plane for New York.彼は家族に別れを告げ、ニューヨーク行きの飛行機に搭乗した。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
The problem is who is going to tell him the truth.問題はだれが彼に真実を告げるかだ。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
He warned us to cease talking.彼はおしゃべりをやめるように私達に警告した。
The doctor alerted him to the riskiness of the medicine.医者は彼にその薬の危険性を警告した。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
Pop-up ad blocking "Google Toolbar"ポップアップ広告をブロックする「Google ツールバー」
I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking.私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。
He took no notice of his friend's advice.彼は友人の忠告に注意しなかった。
But for my advice he would have been ruined.私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
You were wise not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
His report proved to be false.彼の申告は偽りであることがわかった。
He reported to them what he had seen.彼は見たことを彼らに報告した。
The doctor advised that my mother stay in bed for three more days.医者は、母がもう3日間寝ている方がよいと忠告した。
I advertised my house in the newspaper.私は新聞に自分の家の広告を出した。
As it had been written in haste, the report was poor.急いで書いたので、その報告書はよくなかった。
Despite my warnings, he works no harder.彼は私が忠告するからといってそれだけよく勉強するというわけでもない。
She advised him not to eat too much.彼女は彼に食べ過ぎないように忠告した。
His report proved false.彼の報告は偽りであると分かった。
I'll act on your advice.ご忠告に従って行動します。
I took my leave of them at the gate.門のところで彼らに別れを告げた。
He was declared guilty.彼は有罪と宣告された。
Because of the advice that you gave me, I succeeded.君が忠告してくれたので成功できた。
Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday.どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
The doctor advised him to abstain from drinking.医者は彼に酒を止めるように忠告した。
She warned him not to go out at night alone.彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。
When it comes to advertising, Coke is ahead of the game.広告に関してはコークの方が優位にたっている。
He advised me that I keep the secret.彼は私にその秘密を守るように忠告した。
They advertised a house for sale.彼らは売り家の広告を出した。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
He advised her to stop drinking.彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。
A teacher was advised to him.先生は彼に忠告した。
This report isn't to the point.この報告書は要領をえていない。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーは友達の忠告を聞こうとしない。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
She ignored all my warnings.彼女は私の警告をすべて無視した。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
The police accused him.警察は彼を告発した。
Again his father insisted on another private conversation and broke the sad news.これもまたおとうさんがこっそりと悲しい事実を告げた。
It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。
"I care very deeply for you", she confessed.「すごくあなたが気になるの」と彼女は告白した。
He bade us farewell, and went away.彼は私たちに別れを告げて、立ち去った。
It was sensible of you to follow her advice.あなたが彼女の忠告に従ったのは賢明でした。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
I ran a risk of advising her.私はあえて彼女に忠告した。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らに何の効き目もないだろう。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
This is the park where we said our last goodbye.ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。
Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。
You did well not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
You should act on the doctor's advice at once.すぐにお医者さんの忠告通りにしなくてはいけない。
The police accused him of theft.警察は彼を盗みで告発した。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
We will report the results when known.結果が分かったらこちらから報告します。
My boss isn't satisfied with my report.上司は私の報告に満足していない。
To those who would tear the world down: we will defeat you.この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
Mr. Smith sued them for damages.スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
I'll do as you advise.ご忠告どおりいたします。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
One of the pickpockets blew the whistle on the other two.スリの一人は残りの二人を密告した。
The doctor advised him to give up smoking.医者は彼にたばこをやめるようにと忠告した。
It was wise for you not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him.ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。
If he had heard her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
I turned to him for advice.私は彼に忠告を求めた。
The company president was indicted for paying kickbacks.社長はリベートを支払った件で告発されました。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.私たちの忠告どおりにしていたら、面倒なことにならなかったのに。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
That's an interesting ad.この広告はセンスがいいね。
This report is not perfect.この報告書は不十分だ。
I'll give him a piece of advice.私が彼に忠告しよう。
Their reports don't accord.彼らの報告は食い違っている。
The warnings are clear and concrete.その警告はわかりやすいし具体的だ。
I'll mail you the report in a jiffy, so you won't have to wait long.すぐに報告書を郵送いたしますので、まもなく届くはずですよ。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now.もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。
No attention was paid to his warning.彼の警告に少しも注意が払われなかった。
She said good-bye to me and went through the ticket gate.彼女は私に別れを告げて改札口を通って行った。
They advertised a new product on TV.彼らはテレビで新製品を広告した。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.当分の間はアルコールを控えるようにと、医者に忠告された。
The charges against him were dropped because of his youth.若さゆえに彼に対する告訴は取り下げられた。
You had best follow the doctor's advice.医者の忠告に従うのが一番だ。
Judging from his report, the project seems to be going well.彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License