UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
He warned us not to enter the room.彼は我々にその部屋に入るなと警告した。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私達を救った。
His report proved false.彼の報告は偽りであることが分かった。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
Don't tell on me.僕の告げ口をするな。
Boil down the report to one page.その報告を1ページに要約せよ。
If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now.もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。
I had to see you to give you a warning.警告しないといけないと思ったから、きみに会ったんだ。
The doctor advised him to cut down on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
The police accused him of murder.警官は彼を殺人罪で告発した。
He confessed his sins to the pastor.彼は牧師に自分の罪を告白した。
They did not regard the warning.彼らは警告に注意を払わなかった。
Will you glance through this report?この報告書にざっと目を通していただけませんか。
There is no point in giving him advice.彼に忠告しても意味がない。
Tell me why you have told on me to the teacher.なぜ君は僕のことを先生に告げ口したのか言ってくれよ。
If it hadn't been for your advice, he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
Let us give you a piece of advice.私たちは君に一つ忠告したい。
She accused me of stealing her money.彼女は私が彼女の金を盗んだと言って告訴した。
Despite her warning, he made little of the matter.彼女の警告にも関わらず、彼はそのことを軽んじた。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
Tom started an advertising agency.トムは広告代理店を立ち上げた。
He reported to them what he had seen.彼は見たことを彼らに報告した。
I acted on his advice.私は彼の忠告どおりに行動した。
A customs declaration is required.関税申告書が必要になります。
The defendant was sentenced to death.被告は死刑判決を受けた。
Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday.どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。
I advised him to take a rest.彼に休むよう忠告した。
His report proved false.彼の報告は偽りであると分かった。
He was wise enough to take her advice.賢明にも彼は彼女の忠告に従った。
The deep red of the setting sun portended fine weather.真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。
Tom was mindful of my warning.トムは私の警告を忘れなかった。
I'll give him a piece of advice.私が彼に忠告しよう。
The doctor advised me not to smoke too much.医者は私に煙草を吸い過ぎないよう忠告した。
This is the park where we said our last goodbye.ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
Unfortunately, the report is true.その報告は残念ながら事実だ。
I'll act on your advice.君の忠告に従って行動します。
A frenzied feasting tells of the beginning.熱狂の宴が始まりを告げる。
The boy took no notice of his father's advice.少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
The police accused him.警察は彼を告発した。
The ad agency has a lot riding on this account.広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
The judge called for a recess of two hours.裁判長は、2時間の休憩を告げた。
The decision was in favor of the defendant.判決は被告に有利だった。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
He took leave of his family and got on board.彼は家族に別れを告げて乗り物に乗り込んだ。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
If he had received her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
You will not take Bob's advice.君はボブの忠告に従おうとはしない。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
The Japanese embassy has warned Japanese citizens to be careful.日本大使館は日本人に対し、注意するよう警告している。
His advice came home to me.彼の忠告が私の胸にこたえた。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に親離れするよう忠告した。
Terms of use may be changed without notice.利用条件を予告なしに変更することがあります。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
They modified the report to accommodate all views.彼らはその報告書がすべての考え方に合うように修正した。
Give me an accurate report of what happened.何が起こったのか正確な報告をしなさい。
Why didn't you follow my advice?どうしてあなたは私の忠告に従わなかったのですか。
He was declared guilty.彼は有罪と宣告された。
He didn't give me much advice.彼は私にあまり忠告をくれなかった。
His advice was very helpful.彼の忠告は非常に役立った。
It was sensible of you to follow her advice.あなたが彼女の忠告に従ったのは賢明でした。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
I tell you the truth.誠に、誠に、あなたに告げます。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
He made an accurate report of the incident.彼はその事件の正確な報告をした。
All my advice was lost on her.彼女への忠告はすべて無駄だった。
Three of the planes have not yet reported home.そのうち3機はまだ帰還の報告はない。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
He works for an advertising agency.彼は広告会社に勤めている。
I cannot, however, neglect his warning.しかし、彼の警告を無視することはできません。
My best friend always gives me good advice.私の親友はいつもよい忠告をしてくれる。
The chairman called the committee to order.議長は委員会の始まりを告げた。
The reporter elaborated on the method of his investigation.報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。
Black clouds announced the coming thunderstorm.黒雲は雷雨の到来を告げていた。
They advertised a new product on TV.彼らはテレビで新製品を広告した。
The accused was found not guilty.被告は無罪になった。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
He wrote the report.彼は報告書を書いた。
It is the hen that makes the rooster crow.おんどりに時を告げさせるのは、めんどりである。
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
I'll do as you advise.あなたの忠告のようにします。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーは友達の忠告を聞こうとしない。
My colleague doctored the report.私の同僚は報告書を改ざんした。
Pop-up ad blocking "Google Toolbar"ポップアップ広告をブロックする「Google ツールバー」
Do you think the accused is really guilty of the crime?被告が本当にその罪を犯しているとあなたは思いますか。
He gave a good piece of advice.彼は良い忠告を一つしてくれた。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
Tom falsified the reports.トムは報告書を改竄した。
He is busy typing the reports.彼は報告書のタイプで手がふさがっています。
Follow my advice.私の忠告に従いなさい。
The police charged Sachiyo with the murder.警察は殺人罪で沙知代を告発した。
I advised him against smoking.私は彼に煙草を吸うなと忠告した。
I'll mail you the report in a jiffy, so you won't have to wait long.すぐに報告書を郵送いたしますので、まもなく届くはずですよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License