UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The report exaggerated the capacity of the hall.その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
I'd like to give you a piece of advice.あなたに一言忠告したい。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
He reported to them what he had seen.彼は見たことを彼らに報告した。
Give him a piece of advice.彼に一言忠告してあげなさい。
They reported seeing the incident.彼らはこの事件を目撃したことを報告した。
My brother advised me to stop smoking.兄は私にたばこをやめるようにと忠告した。
Thanks for your advice.ご忠告ありがとう。
He is under a false accusation.彼は無実の罪で告発されている。
My father never gave me much advice.父は私にあまり忠告しなかった。
He advised her to stop drinking.彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
The presiding judge sentenced the defendant to death.裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
It is the hen that makes the rooster crow.おんどりに時を告げさせるのは、めんどりである。
He then added, "I tell you the truth..."そして言われた。「まことに、まことに、あなた方に告げます」
Thanks to his advice, I succeeded in the examination.彼の忠告のおかげで、私は試験に合格した。
My advice is for you to go home.家に帰った方が良いと忠告します。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
The international community is issuing warnings regarding the nuclear threat in Japan.国際社会が日本での核の危険に関して警告を発している。
I'll give you a piece of advice.一言忠告をします。
Will you glance through this report?この報告書にざっと目を通していただけませんか。
Are you the one who wrote that report?あの報告書を書いたのはあなたですか。
I should have reported it to the police, but I didn't.私はそれを警察に報告すべきだったのだが、しなかった。
As requested, we are submitting our final report.要求通りに最終報告書を提出します。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now.もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。
The judge sentenced him to one year's imprisonment.判事は彼に禁固1年を宣告した。
He took leave of his family and got on board the plane for New York.彼は家族に別れを告げ、ニューヨーク行きの飛行機に搭乗した。
I'll do as you advise.ご忠告どおりいたします。
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
He was sentenced to death.彼は死刑を宣告された。
When did you tell him how you feel about him?いつ告ったの?
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼がきらいなので、彼の忠告に従うことを拒みそうだ。
This is the park where we said our last good-by.ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。
The defendant was sentenced to death.被告は死刑判決を受けた。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
Tom confessed his love to me yesterday and we have started dating.昨日トムに告白されて、付き合うことになりました。
Bear his advice in mind.彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
This is the park where we said our last good-by.ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。
He wrote out a thorough report.私は報告書をすっかり書き上げた。
Several people have been accused of breaking the law.何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。
The doctor advised him to stop working too much.医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。
Forewarned is forearmed.あらかじめ警告を受けているのは、あらかじめ武装しているに同じ。
He warned us to cease talking.彼はおしゃべりをやめるように私達に警告した。
They advertised that they had a house for sale.彼らは住宅売り出しの広告を出した。
The job advertisement specifically requested females.求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。
The doctor advised him to keep away from drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
Unfortunately, the report is true.その報告は残念ながら事実だ。
He reported his accident to the police.彼は自分の事故を警察に報告した。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
Tell me why you have told on me to the teacher.なぜ君は僕のことを先生に告げ口したのか言ってくれよ。
She ignored all my warnings.彼女は私の警告をすべて無視した。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
If he had taken my advice then, he would be a rich man now.あの時彼が私の忠告に従っていたら、今は金持ちだろうに。
I gave him a warning, but he took no notice of it.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
What forms do we need to file?申告にはどの書類が必要ですか。
The accused tried to justify his actions.被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
"The accused" is a legal term.「被告人」という言葉は法律用語である。
We were entirely deceived by the advertisement.私達はその広告にすっかりだまされた。
He was accused of murder.彼は殺人の罪で告訴された。
The spokesman confirmed that the report was true.スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
Tell me whose advice to follow.誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。
I visited her with a view to giving a piece of advice.私は忠告をしようと彼女を訪ねた。
If it were not for your advice I would fail.あなたの忠告がなかったらあなたは失敗するだろう。
She advised him not to go out by himself at night.彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。
I've looked through your report and made some notes on it.あなたの報告書に目を通し、コメントを書いておきました。
He confessed that he had fallen in love with me.彼は私を好きになったと告白した。
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.当分の間はアルコールを控えるようにと、医者に忠告された。
I advertised my house in the newspaper.私は新聞に自分の家の広告を出した。
I advised the shy young man to declare his love for the beautiful girl.私はその内気な青年にその美しい少女への愛を告白するように勧めた。
His advice was very helpful.彼の忠告は非常に役立った。
I gave him advice, to which he paid no attention.私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。
She said good-bye to me and went through the ticket gate.彼女は私に別れを告げて改札口を通って行った。
He advertised his house for sale.彼は家を売る広告を出した。
His report does not sound true.彼の報告は本当には思えない。
The company president was indicted for paying kickbacks.社長はリベートを支払った件で告発されました。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。
Many people were deceived by the advertisement.たくさんの人々がその広告にだまされた。
The uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
If I knew it, I would tell it to you.もし私がそれを知っているなら、私はそれをあなたに告げるだろう。
He was declared guilty.彼は有罪と宣告された。
He gave her a warning against driving too fast.彼は彼女に車のスピードの出し過ぎに対して警告をした。
Please remind me to mail the report tomorrow.明日、この報告書を発送するよういって下さい。
I will follow your advice.ご忠告に従います。
Three of the planes have not yet reported home.そのうち3機はまだ帰還の報告はない。
If the accident happens, report to me.もし事故が起きたら、私に報告しなさい。
It is high time we said good-bye.そろそろ別れを告げてもいいころだ。
The doctor advised me not to drink too much.医者は私に飲み過ぎないように忠告した。
The reporter elaborated on the method of his investigation.報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。
Black clouds announced the coming thunderstorm.黒雲は雷雨の到来を告げていた。
His doctor advised him to give up smoking.彼の医者は彼にタバコをやめるよう忠告した。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License