UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
There are movements to try to ban TV advertising.テレビ広告を禁止しようとする動きがある。
I've advertised my house in the newspaper.新聞に家の売却の広告を出した。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
She seldom pays regard to my advice.彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
I decided on telling her of my love.私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
Black clouds announced the coming thunderstorm.黒雲は雷雨の到来を告げていた。
She advised him not to eat too much.彼女は彼に食べ過ぎないように忠告した。
He skimmed through the report.彼は報告書にざっと目を通した。
The Japanese embassy has warned Japanese citizens to be careful.日本大使館は日本人に対し、注意するよう警告している。
My best friend always gives me good advice.私の親友はいつもよい忠告をしてくれる。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人はその報告にがっかりした。
I think I will advertise in the paper.新聞に広告を出してみよう。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
I advised her to come by 9:00.私は彼女に9時までに来るように忠告した。
The decision was in favor of the defendant.判決は被告に有利だった。
Doctors warn us of a possible danger.医者は危険の可能性を警告する。
This report is not perfect.この報告書は不十分だ。
They didn't kill him. They just roughed him up a bit as a warning.彼らは彼を殺しはしなかった。ただ警告の意味で殴ったり蹴ったりした。
He was accused of murder.彼は殺人の罪で告訴された。
The medical profession keeps handing out warnings about smoking.医師は喫煙に関する警告を盛んに出し続けている。
You need to follow your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
The Tokugawa Shogunate came to an end in 1868.徳川幕府は1868年に終わりを告げた。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
I should have reported it to the police, but I didn't.私はそれを警察に報告すべきだったのだが、しなかった。
Are you positive of that report?あなたはその報告に確信を持っているのですか。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
The doctor warned him of the dangers of smoking.医者は彼に喫煙の危険性を警告した。
The report must be based on the facts.報告は事実に基づいていなければならない。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Do you think the accused is really guilty of the crime?被告が本当にその罪を犯しているとあなたは思いますか。
He is under a false accusation.彼は無実の罪で告発されている。
It is high time we said good-bye.そろそろ別れを告げてもいいころだ。
As requested, we are submitting our final report.要求通りに最終報告書を提出します。
Japan declared war on the United States in December, 1941.日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。
I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。
Why don't you listen to his advice?彼の忠告を注意して聞いたらどう。
To my surprise, the anthropologist was accused of murder.驚いたことに、その人類学者は殺人罪で告訴された。
Told about his success, I almost cried for joy.彼の成功を告げられて、私はうれし泣きしそうになった。
He could not comprehend the value of her advice.彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
He ran an ad in the paper.彼は新聞に広告を載せた。
There is no need to be ashamed of confessing one's mistakes.自分の過ちを告白するのに恥じる必要は何もない。
I'm looking over his report.彼の報告書に目を通しているところです。
Give me an accurate report of what happened.何が起こったのか正確な報告をしなさい。
He wrote out a thorough report.私は報告書をすっかり書き上げた。
In light of his youth the police have decided not to charge him.彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
He gave a good piece of advice.彼は良い忠告を一つしてくれた。
It was wise for you not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
Tom ignored all of Mary's warnings.トムはメアリーの警告を全て無視した。
Had it not been for your advice he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
He was busy collecting stuff for his report.彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。
I've advertised my house in the newspaper.私は新聞に売家の広告を出した。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼がきらいなので、彼の忠告に従うことを拒みそうだ。
Would you run off twenty copies of his report?彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。
She accused me of stealing her money.彼女は私が金を盗んだといって告訴した。
Had she been a friend of mine, I would have advised her not to do that.彼女が私の友達だったら、私はそうしないようにと彼女に忠告したのに。
Tell me whose advice to follow.誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。
Were I you, I would follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
I warned you not to do so, didn't I?そうするなと警告したではないか。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
You may as well follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
But for my advice he would have been ruined.私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
Prices are subject to change without notice.価格は予告なく変更されることがあります。
I told them to study harder.私は彼らにもっと勉強するように告げた。
The defendant was sentenced to death.被告は死刑判決を受けた。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
I'll do as you advise.あなたの忠告のようにします。
I dare not tell her the sad news.私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
We were entirely deceived by the advertisement.私達はその広告にすっかりだまされた。
The police accused him of murder.警官は彼を殺人罪で告発した。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
My father cut down on salty food as I had advised.父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
My English teacher advised me to read these books.私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告をどうしても聞こうとしなかった。
The accused was absolved from the crime.被告は無罪放免になった。
I've looked through your report and made some notes on it.あなたの報告書に目を通し、コメントを書いておきました。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
Attached is my monthly report.月間報告書を添付します。
Mr Smith is accused of breach of contract.スミス氏は契約違反で告訴されている。
I've finished typing the report.私は報告書のタイプを終えました。
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
You should hand in your report to me Monday.月曜日までに報告書を私に提出しなさい。
Unfortunately, the information is accurate.その報告は残念ながら事実だ。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告を聞いておけばよかった。
The defendant will appeal to a higher court.被告は上級裁判所に控訴するだろう。
The uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
Iran proclaimed war against the US.イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。
To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping.驚いたことに、その著名な心理学者は誘拐罪で告訴された。
He left without saying goodbye.彼は別れも告げずに行ってしまった。
I found my lost dog by means of a notice in the paper.いなくなった犬を新聞広告によってみつけた。
The police accused him.警察は彼を告発した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License