UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll act on your advice.君の忠告に従って行動します。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
He confessed that he had fallen in love with me.彼は私を好きになったと告白した。
His report proved false.彼の報告は偽りであることが分かった。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
She advised him not to use too much sugar.彼女は彼に砂糖を使いすぎないように忠告した。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
Tom disregarded Mary's advice completely.トムはメアリーの警告を全て無視した。
My uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
I advised him to come back at once.私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
It is necessary that he follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
The report is utterly false.その報告は全く間違っている。
If it hadn't been for his advice, I couldn't have succeeded.もし彼が忠告してくれなかったら、私は成功できなかっただろう。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
He warned me that I would fail.彼は私に失敗するだろうと警告した。
You may as well follow your father's advice.君はお父さんの忠告に従った方がよい。
I was told not go out, which advice I followed.私は外出しないように言われたので、その忠告にしたがった。
I advised him not to spend all his money on food.食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。
He took his leave and set out in the dark.彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。
A new actor was billed to appear as Hamlet.新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。
A mother's advice would outweigh a friend's.母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。
I accept that he was telling the truth.彼が事実を告げていたものと私は認めます。
The old man gave me a useful piece of advice.老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。
I had to see you to give you a warning.警告しないといけないと思ったから、きみに会ったんだ。
As it had been written in haste, the report was poor.急いで書いたので、その報告書はよくなかった。
He reported fully what he had seen to the police.彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。
I told them to study harder.私は彼らにもっと勉強するように告げた。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
You will not take Bob's advice.君はボブの忠告に従おうとはしない。
Tom ignored all of Mary's warnings.トムはメアリーの警告を全て無視した。
She accused me of stealing her money.彼女は私が彼女の金を盗んだと言って告訴した。
He bade her adieu forever.彼は彼女に永遠の別れを告げた。
It was wise for you not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
The senator charged that I had distorted the data.上院議員は私がデータをゆがめたと告発した。
Are you the writer of that report?あの報告書を書いたのはあなたですか。
The report cannot be true.その報告は本当ではなかった。
I wish I had listened to your advice.あなたの忠告を聞いておけば良かったのだが。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
I'll mail you the report in a jiffy, so you won't have to wait long.すぐに報告書を郵送いたしますので、まもなく届くはずですよ。
I warned him not to smoke.私は彼に煙草を吸うなと警告された。
He ran an ad in the paper.彼は新聞に広告を載せた。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
The job advertisement specifically requested females.求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
My best friend always gives me good advice.私の親友はいつもよい忠告をしてくれる。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
When Mr Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
Never hesitate to tell the truth.真実を告げることをためらってはなりません。
The police accused him of murder.警官は彼を殺人罪で告発した。
You need to follow your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
Please send bug reports to the following email address.バグ報告を下記のメールアドレスに送ってください。
He was busy collecting stuff for his report.彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。
Unfortunately, the information is accurate.その報告は残念ながら事実だ。
They gave no heed to the warning.彼らは警告に全然注意を払わなかった。
He took leave of his family and got on board.彼は家族に別れを告げて乗り物に乗り込んだ。
It's not his place to tell me what to do.彼は私に何をすべきか告げる立場ではない。
The report exaggerated the capacity of the hall.その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変更されることがあります。
He reported to them what he had seen.彼は見たことを彼らに報告した。
I will follow your advice.ご忠告に従います。
The police accused him of murder.警察官は彼を殺人罪で告訴した。
He was condemned to death.彼は死刑を宣告された。
You should act on the doctor's advice at once.すぐにお医者さんの忠告通りにしなくてはいけない。
If the accident happens, report to me.もし事故が起きたら、私に報告しなさい。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
He wrote the report.彼は報告書を作文した。
He got off with a warning.彼は警告ですんだ。
Had she been a friend of mine, I would have advised her not to do that.彼女が私の友達だったら、私はそうしないようにと彼女に忠告したのに。
He paid no attention to my warning.彼は私の警告に全く注意を払わなかった。
To my surprise, the anthropologist was accused of murder.驚いたことに、その人類学者は殺人罪で告訴された。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。
The police accused him of theft.警察は彼を盗みで告発した。
You may as well follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
Bear his advice in mind.彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。
There is no need to be ashamed of confessing one's mistakes.自分の過ちを告白するのに恥じる必要は何もない。
Because of the advice that you gave me, I succeeded.君が忠告してくれたので成功できた。
A customs declaration is required.関税申告書が必要になります。
You should follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
You should have acted on her advice.君は彼女の忠告に従って行動すべきだったのに(しなかった)。
I gave him advice, to which he paid no attention.私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
Who told you the news?誰が君にそのニュースを告げたのか。
The doctor alerted him to the riskiness of the medicine.医者は彼にその薬の危険性を警告した。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
Tell him where he should go.彼にどこに行ったらよいかを告げなさい。
Tom advised him not to buy the secondhand car.トムは彼にその中古車を買わないよう忠告した。
In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat.最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
Were I you, I would follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking.医師の警告で禁酒の決意が固くなった。
You had best follow the doctor's advice.医者の忠告に従うのが一番だ。
I blew the whistle on him.彼には警告していたのですが。
He bade farewell to the students.彼は学生に別れを告げた。
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
I daresay your advice will have its effect on them.あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
Unfortunately, the report is true.その報告は残念ながら事実だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License