UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
The doctor's advice kept me from drinking too much.私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。
Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday.どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。
The arrangements are subject to change without notice.その取り決めは、予告なしに変わることがある。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
They modified the report to accommodate all views.彼らはその報告書がすべての考え方に合うように修正した。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
Are you the one who wrote that report?あの報告書を書いたのはあなたですか。
He shut his ears to my advice.彼は私の忠告に耳を貸さなかった。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
According to the report, he is alive.報告によれば彼は生きているそうだ。
Free advice isn't always good advice.無料の忠告はいつでも良いとは限りません。
Tell him where he should go.彼にどこへ行ったらよいかを告げなさい。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
The presiding judge sentenced the defendant to death.裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
He reported fully what he had seen to the police.彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。
He appealed to a higher court against the decision.彼はその判決を不服として上級裁判所に上告した。
I should have reported it to the police, but I didn't.私はそれを警察に報告すべきだったのだが、しなかった。
The charges against him were dropped because of his youth.若さゆえに彼に対する告訴は取り下げられた。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
If it were not for your advice I would fail.あなたの忠告がなかったらあなたは失敗するだろう。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
The doctors tell you that he is brain-dead.医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
He cut the advertisement out of the newspaper.彼は新聞から広告を切り抜いた。
The report revealed that many teenagers are alcoholics.その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった。
All my advice was lost on her.彼女への忠告はすべて無駄だった。
I warned you not to do so, didn't I?そうするなと警告したではないか。
Tom said goodbye to Mary.トムはメアリーに別れを告げた。
She couldn't make the admission that she had broken her father's watch.彼女は父親の時計を壊したことを告白できなかった。
The report turned out false.その報告は間違いとわかった。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
I confess my translation is not perfect.告白します、私の通訳は完璧でもなんでもないことを。
Because of your advice, I was able to succeed.君が忠告してくれたので成功できた。
You should follow the doctor's advice.君は医者の忠告に従うべきだ。
The doctor advised him to cut down on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
If I were you, I'd follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
To my surprise, the anthropologist was accused of murder.驚いたことに、その人類学者は殺人罪で告訴された。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
Unfortunately, the information is accurate.その報告は残念ながら事実だ。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
You may as well follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke.ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。
I warned him not to smoke.私は彼に煙草を吸うなと警告された。
He smiled and said goodbye.彼は微笑んで、別れを告げた。
When did you ask her to be your girlfriend?いつ告ったの?
There was no warning whatsoever.警告は全くなかった。
The police charged Sachiyo with the murder.警察は殺人罪で沙知代を告発した。
It is high time we said good-bye.そろそろ別れを告げてもいいころだ。
He paid no attention to my warning.彼は私の警告に全く注意を払わなかった。
You need to follow your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
"The accused" is a legal term.「被告人」という言葉は法律用語である。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
He is busy typing the reports.彼は報告書のタイプで手がふさがっています。
You should take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
That big advertisement tower puts our city to shame.その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。
I accept that he was telling the truth.彼が真実を告げていたものと私は認めます。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Attached is my monthly report.月間報告書を添付します。
The doctor advised me not to drink too much.医者は私に飲み過ぎないように忠告した。
He was accused of murder.彼は殺人の罪で告訴された。
I had to speak at a moment's notice.私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私たちのチームを救った。
He cautioned me against being careless of my health.彼は僕に不摂生にならないようにと警告した。
The uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
He was found guilty of murder.彼は殺人罪を宣告された。
I warned him about the danger.私は彼にその危険を警告した。
I had to see you to give you a warning.警告しないといけないと思ったから、きみに会ったんだ。
The deep red of the setting sun portended fine weather.真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。
That's an interesting ad.この広告はセンスがいいね。
The office for disease control reported a 10 percent spread.疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
I gave him a warning, to which he paid no attention.私は彼に警告したが、彼は聞かなかった。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
If it had not been for your advice, I would have failed in my business.もしもあなたの忠告がなかったならば、私は事業で失敗していたでしょう。
What was their reaction to the report?報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
They advertised a house for sale.彼らは売り家の広告を出した。
Could you put this report into Italian for me?この報告書をイタリア語に訳してくれませんか。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.執事はスミス夫妻の到着を告げた。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
Never hesitate to tell the truth.真実を告げることをためらってはなりません。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼がきらいなので、彼の忠告に従うことを拒みそうだ。
My father never gave me much advice.父は私にあまり忠告しなかった。
She gave me a piece of good advice.彼女は私に良い忠告をしてくれた。
You are to hand in your report by 5:00 tomorrow.明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。
My advice is for you to go home.家に帰った方が良いと忠告します。
They gave no heed to the warning.彼らは警告に全然注意を払わなかった。
The doctor advised me to take more exercise.医者は私にもっと運動をするように忠告した。
The judge sentenced him to one year's imprisonment.判事は彼に禁固1年を宣告した。
The sign warns us to look out for traffic.信号が交通に気をつけるように警告してくれる。
The reason for declaring war is not certain.宣戦布告の理由は判明していない。
I blew the whistle on him.彼には警告していたのですが。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
Do you have something to declare?何か申告するものはありますか。
Please advise me of the date for the next meeting.次の会合の日取りをご通告下さい。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
They advertised that they had a house for sale.彼らは住宅売り出しの広告を出した。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告をどうしても聞こうとしなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License