UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When did you tell him how you feel about him?いつ告ったの?
The doctor advised me to give up smoking.医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。
Who told you the news?誰が君にそのニュースを告げたのか。
"I care very deeply for you," she confessed.「すごくあなたが気になるの」と彼女は告白した。
He failed notwithstanding my advice.私の忠告にも関わらず彼は失敗した。
The best thing is to tell the truth.最もよいのは真実を告げることです。
He may as well confess his crimes.彼は罪を告白した方が良い。
This is the park where we said our last good-by.ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。
The report is being prepared by the committee.報告書は委員会によって作成されている。
She advised him not to eat too much.彼女は彼に食べ過ぎないように忠告した。
"I care very deeply for you", she confessed.「すごくあなたが気になるの」と彼女は告白した。
Let me give you some advice.君にいくつか忠告させてくれ。
No attention was paid to his warning.彼の警告に少しも注意が払われなかった。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
He was judged sane and was therefore chargeable with murder.彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。
Tom was mindful of my warning.トムは私の警告を忘れなかった。
The police charged him with speeding.警察は彼をスピード違反で告発した。
He works for an advertising agency.彼は広告会社に勤めている。
Tom advised him not to buy the secondhand car.トムは彼にその中古車を買わないよう忠告した。
Tom's report leaves much to be desired.トムの報告書には遺憾な点が多い。
He waved goodbye to us.彼は手を振って我々に別れを告げた。
Tom told Mary that he had seen John in January.トムは1月にジョンに会ったとメアリーに告げた。
The report is only too true.その報告は残念ながら事実だ。
The uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に親離れするよう忠告した。
I'll act on your advice.ご忠告に従います。
She always turns a deaf ear to my advice.彼女はいつも私の忠告を聞こうとしない。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
The senator charged that I had distorted the data.上院議員は私がデータをゆがめたと告発した。
Why didn't you follow my advice?どうしてあなたは私の忠告に従わなかったのですか。
Many people were deceived by the advertisement.たくさんの人々がその広告にだまされた。
She said good-bye to him and left the house.彼に別れを告げ、彼女は家を出た。
The doctor warned him of the dangers of smoking.医者は彼に喫煙の危険性を警告した。
His report does not sound true.彼の報告は本当には思えない。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
She advised him not to use too much sugar.彼女は彼に砂糖を使いすぎないように忠告した。
He warned me that I would fail.彼は私に失敗するだろうと警告した。
Had she been a friend of mine, I would have advised her not to do that.彼女が私の友達だったら、私はそうしないようにと彼女に忠告したのに。
He gave her a piece of advice.彼は彼女に一言忠告を与えた。
Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday.どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。
The report turned out false.その報告は間違いとわかった。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.私は新聞に売家の広告を出した。
Don't tell on me.僕の告げ口をするな。
His doctors told him that he would see, hear, and taste as before.彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。
To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping.驚いたことに、その著名な心理学者は誘拐罪で告訴された。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
He took no notice of his friend's advice.彼は友人の忠告に注意しなかった。
I hope you won't mind if I give you some advice.あなたにひとつ忠告してもいいですか。
We advised them to start early.私達は彼らに早く出発するように忠告した。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
Tell him where he should go.彼にどこに行ったらよいかを告げなさい。
Had it not been for his help, I couldn't have finished the report.彼が助けてくれなかったらば私は報告書を完成できなかったろう。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
I've looked through your report and made some notes on it.あなたの報告書に目を通し、コメントを書いておきました。
He wrote the report.彼は報告書を作成した。
He took his leave and set out in the dark.彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。
I found my lost dog by means of a notice in the paper.いなくなった犬を新聞広告によってみつけた。
What forms do we need to file?申告にはどの書類が必要ですか。
I remonstrated with him about his treatment of his children.私は子供達の扱いについて彼に忠告した。
Let us give you a piece of advice.私たちは君に一つ忠告したい。
The doctor advised me not to smoke too much.医者は私に煙草を吸い過ぎないよう忠告した。
I gave him a warning, to which he paid no attention.私は彼に警告したが、彼は聞かなかった。
She seldom pays regard to my advice.彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
All I can do is to give her advice.私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
If only I had taken your advice.君の忠告に従ってさえいればなあ。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
His report proved false.彼の報告は偽りであることが分かった。
She gave me a piece of good advice.彼女は私に良い忠告をしてくれた。
They acted according to my advice.彼らは私の忠告に従って行動した。
I warned him not to smoke.私は彼に煙草を吸うなと警告された。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
She accused me of stealing her money.彼女は私が彼女の金を盗んだと言って告訴した。
You should hand in your report to me Monday.月曜日までに報告書を私に提出しなさい。
They warned the ship about the danger.彼らは船に危険を警告した。
He cautioned me against being careless of my health.彼は僕に不摂生にならないようにと警告した。
Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。
The defendant will appeal to a higher court.被告は上級裁判所に控訴するだろう。
Tom confessed his love to me yesterday and we have started dating.昨日トムに告白されて、付き合うことになりました。
He won't look at my advice.彼は私の忠告を相手にしない。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
He skimmed through the report.彼は報告書にざっと目を通した。
Forewarned is forearmed.あらかじめ警告を受けているのは、あらかじめ武装しているに同じ。
I should have reported it to the police, but I didn't.私はそれを警察に報告すべきだったのだが、しなかった。
They waved good-bye with their hands.彼らは手をふって別れの挨拶を告げた。
Iran proclaimed war against the US.イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。
The accused was acquitted on two of the charges.被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
The report revealed that many teenagers are alcoholics.その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった。
He gave her a warning against driving too fast.彼は彼女に車のスピードの出し過ぎに対して警告をした。
He advised me that I keep the secret.彼は私にその秘密を守るように忠告した。
Let me give you a piece of advice.一言忠告しておきたいんだ。
The report cannot be true.その報告は本当ではなかった。
I advised the shy young man to declare his love for the beautiful girl.私はその内気な青年にその美しい少女への愛を告白するように勧めた。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License