UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Their reports don't accord.彼らの報告は食い違っている。
The police charged Sachiyo with the murder.警察は殺人罪で沙知代を告発した。
Let me give you a piece of advice.一言忠告しておきたいんだ。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私達を救った。
The report is utterly false.その報告は全く間違っている。
He was sentenced to death.彼は死刑を宣告された。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
The police accused him of theft.警察は彼を盗みで告発した。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
I've looked through your report and made some notes on it.あなたの報告書に目を通し、コメントを書いておきました。
Can the report be true?一体その報告は本当だろうか。
They didn't kill him. They just roughed him up a bit as a warning.彼らは彼を殺しはしなかった。ただ警告の意味で殴ったり蹴ったりした。
My father never gave me much advice.父は私にあまり忠告しなかった。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday.どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。
He is busy typing the reports.彼は報告書のタイプで手がふさがっています。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとしなかった。
The minister listened to her profession of Christianity.牧師は彼女のキリスト信仰の告白を聞いた。
The report was prepared in haste and had several misspellings.その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。
He reported fully what he had seen to the police.彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
Boil down the report to one page.その報告を1ページに要約せよ。
She is only too pleased to be advised by men.彼女は男性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
This is the park where we said our last good-by.ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。
To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping.驚いたことに、その著名な心理学者は誘拐罪で告訴された。
Bear his advice in mind.彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。
The doctor advised my father to stop smoking.医者は私の父に禁煙するように忠告した。
I remonstrated with him about his treatment of his children.私は子供達の扱いについて彼に忠告した。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
A true friend would advise you.真の友人なら君に忠告するだろう。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼がきらいなので、彼の忠告に従うことを拒みそうだ。
Tom didn't even look at the report that Mary gave him.トムはメアリーから受け取った報告書を見ることさえもしなかった。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
All I can do is to give her advice.私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
The arrangements are subject to change without notice.その取り決めは、予告なしに変わることがある。
She smiled and said goodbye.彼女は微笑んで、別れを告げた。
I warn you. Don't go there.忠告する。そこには行くな。
The doctor advised my father to give up smoking.医者は私に父にタバコをやめなさい、と忠告した。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
He is only too pleased to be advised by a woman.彼は女性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
He confessed his sins to the pastor.彼は牧師に自分の罪を告白した。
Tom falsified the reports.トムは報告書を改竄した。
He reported the accident to his insurance company.彼は、その事故を保険会社に報告した。
I've warned you over and over again not to do it.それをしないように僕は繰り返し君に警告してきた。
If I were you, I'd follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーはどうしても友達の忠告を聞こうとしません。
She warned him not to go alone.彼女は彼に1人で行かぬよう警告した。
You had better ask the doctor for advice.君は医者に忠告を求めたほうがよい。
It was sensible of you to follow her advice.あなたが彼女の忠告に従ったのは賢明でした。
I had to see you to give you a warning.警告しないといけないと思ったから、きみに会ったんだ。
When it comes to advertising, Coke is ahead of the game.広告に関してはコークの方が優位にたっている。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
You should follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告をどうしても聞こうとしなかった。
I advised him to come back at once.私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
Except for this mistake, this is a good report.この間違いを別にすればこの報告書はよくできている。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
The report is being prepared by the committee.報告書は委員会によって作成されている。
He cut the advertisement out of the newspaper.彼は新聞から広告を切り抜いた。
No attention was paid to his warning.彼の警告を聞かないなんてなんて不注意だったんだ。
I have nothing to declare.申告する物は何もありません。
The Japanese embassy has warned Japanese citizens to be careful.日本大使館は日本人に対し、注意するよう警告している。
The medical profession keeps handing out warnings about smoking.医師は喫煙に関する警告を盛んに出し続けている。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
Told about his success, I almost cried for joy.彼の成功を告げられて、私はうれし泣きしそうになった。
A mother's advice would outweigh a friend's.母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
The accused was found not guilty.被告は無罪になった。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。
What was their reaction to the report?報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
The country declared war against its neighbor.その国は隣国に対し宣戦を布告した。
Tom advised him not to buy the secondhand car.トムは彼にその中古車を買わないよう忠告した。
My boss isn't satisfied with my report.上司は私の報告に満足していない。
If it were not for your advice I would fail.あなたの忠告がなかったらあなたは失敗するだろう。
I advised the shy young man to declare his love for the beautiful girl.私はその内気な青年にその美しい少女への愛を告白するように勧めた。
Let me give you some advice.君にいくつか忠告させてくれ。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
She gave an oral report to her boss.彼女は上司に口頭で報告をした。
I will follow your advice.ご忠告に従います。
When did you ask her to be your girlfriend?いつ告ったの?
She advises me on technical matters.彼女は私に専門的な事について忠告する。
He didn't give me much advice.彼は私にあまり忠告をくれなかった。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。
The doctor advised him to stop working too much.医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。
It is high time we said good-bye.そろそろ別れを告げてもいいころだ。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
He made an accurate report of the incident.彼はその事件の正確な報告をした。
As it had been written in haste, the report was poor.急いで書いたので、その報告書はよくなかった。
The chairman called the committee to order.議長は委員会の始まりを告げた。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
Attached is my monthly report.月間報告書を添付します。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。
My best friend always gives me good advice.私の親友はいつもよい忠告をしてくれる。
I went over the report.報告書をよく調べた。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License