UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He advised caution.彼は用心するように忠告した。
I told them to study harder.私は彼らにもっと勉強するように告げた。
They didn't kill him. They just roughed him up a bit as a warning.彼らは彼を殺しはしなかった。ただ警告の意味で殴ったり蹴ったりした。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告に注意しなかった。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
The report turned out false.その報告は間違いとわかった。
After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
He cautioned me against being careless of my health.彼は僕に不摂生にならないようにと警告した。
There was no warning whatsoever.警告は全くなかった。
The country declared war against its neighbor.その国は隣国に対し宣戦を布告した。
I gave him advice, to which he paid no attention.私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。
The driver was charged with speeding.そのドライバーはスピード違反で告発された。
I warn you. Don't go there.忠告する。そこには行くな。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんお金をかけている。
I told her to quickly finish the report.私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。
You should take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
The police accused him of murder.警察は彼を殺人罪で告発した。
As requested, we are submitting our final report.要求通りに最終報告書を提出します。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
The prisoner was brought before a judge.被告は裁判官の前に連れていかれた。
I confessed my sin.私は罪を告白した。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
You will do well to take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
My English teacher advised me to read these books.私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。
She couldn't make the admission that she had broken her father's watch.彼女は父親の時計を壊したことを告白できなかった。
The institution advertised on TV for volunteers.その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
Had it not been for your advice he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
The police accused him.警察は彼を告発した。
I've looked through your report and made some notes on it.あなたの報告書に目を通し、コメントを書いておきました。
I accept that he was telling the truth.彼が真実を告げていたものと私は認めます。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
Free advice isn't always good advice.無料の忠告はいつでも良いとは限りません。
Tom advised him not to buy the secondhand car.トムは彼にその中古車を買わないよう忠告した。
He was declared guilty.彼は有罪と宣告された。
The report is being prepared by the committee.報告書は委員会によって作成されている。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
The accused was sentenced to death.被告人は死刑を宣告された。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私に、たばこをやめるよう忠告した。
He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.証拠不充分のため被告は釈放された。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
The doctor's advice kept me from drinking too much.私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。
This is the park where we said our last good-by.ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。
He left without saying goodbye.彼は別れも告げずに行ってしまった。
The arrangements are subject to change without notice.その取り決めは、予告なしに変わることがある。
I'll act on your advice.ご忠告に従って行動します。
He hasn't yet turned in the report this month.彼は今月まだ報告書を提出していない。
He turned angrily on his accusers.怒りを込めて告発人の方に向き直った。
If he had taken my advice then, he would be a rich man now.あの時彼が私の忠告に従っていたら、今は金持ちだろうに。
We will now report on this year's business results.決算報告を申し上げます。
In accordance with his advice, I called off the deal.彼の忠告に従って私はその取引をキャンセルした。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
I warned him not to smoke.私は彼に煙草を吸うなと警告された。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変わることがあります。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
I took leave of him.彼に別れを告げた。
You should follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
May I give you some advice?あなたにひとつ忠告してもいいですか。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
He may as well confess his crimes.彼は罪を告白した方が良い。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
My uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
We received an eviction notice.立ち退きの予告を受けた。
I hope you won't mind if I give you some advice.あなたにひとつ忠告してもいいですか。
Don't tell on me.僕の告げ口をするな。
Tell me whose advice to follow.誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。
He was declared insolvent.彼は返済能力がないと宣告された。
Are you positive of that report?あなたはその報告に確信を持っているのですか。
This is the park where we said our last goodbye.ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。
Mr Smith sued them for damages.スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
What forms do we need to file?申告にはどの書類が必要ですか。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
Don't make light of his advice.彼の忠告を侮るな。
The accused maintained his innocence.被告は無実を主張した。
The accused made up a false story in the court.被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
He cares little for my advice.彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。
She warned him not to go alone.彼女は彼に1人で行かぬよう警告した。
The company president was indicted for paying kickbacks.社長はリベートを支払った件で告発されました。
Tom was never able to tell Mary that he loved her.トムはメアリーに愛していると告げることができなかった。
My mother advised me to see the dentist.母は歯医者に行くようにと忠告してくれた。
If he had taken my advice, he would now be rich.彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
We've received a lot of applications in answer to our advertisements.われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。
I decided on telling her of my love.私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。
The doctor advised that she take a holiday.医師は彼女に休暇をとるように忠告した。
The others paid no attention to her warning.他の人々は彼女の警告に注意を払わなかった。
He warned me that I would fail.彼は私に失敗するだろうと警告した。
He was judged sane and was therefore chargeable with murder.彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人達はその報告にがっかりした。
I daresay your advice will have its effect on them.あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
If it hadn't been for your advice, he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
The defendant was sentenced to death.被告は死刑判決を受けた。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License