UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My advice is for you to go home.家に帰った方が良いと忠告します。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変更されることがあります。
I took leave of him.彼に別れを告げた。
Don't tell on me.僕の告げ口をするな。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
He bade her adieu forever.彼は彼女に永遠の別れを告げた。
He gave a good piece of advice.彼は良い忠告を一つしてくれた。
He won't look at my advice.彼は私の忠告を相手にしない。
She smiled and said goodbye.彼女は微笑んで、別れを告げた。
Let me give you a piece of advice.一言忠告しておきたいんだ。
Mr Smith sued them for damages.スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
I'll give him a piece of advice.私が彼に忠告しよう。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
She is deaf to my advice.彼女は私の忠告に耳をかさない。
Had she been a friend of mine, I would have advised her not to do that.彼女が私の友達だったら、私はそうしないようにと彼女に忠告したのに。
I had to speak at a moment's notice.私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。
If it had not been for your advice, I would have failed in my business.もしもあなたの忠告がなかったならば、私は事業で失敗していたでしょう。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.私はその広告に応募したいと思います。
If the accident happens, report to me.もし事故が起きたら、私に報告しなさい。
He cut the advertisement out of the newspaper.彼は新聞から広告を切り抜いた。
It may not be amiss to give this advice.こんな忠告をしても悪くはなかろう。
That's an interesting ad.この広告はセンスがいいね。
I advised the shy young man to declare his love for the beautiful girl.私はその内気な青年にその美しい少女への愛を告白するように勧めた。
We received an eviction notice.立ち退きの予告を受けた。
I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
He advertised his house for sale.彼は家を売る広告を出した。
All my advice was lost on her.彼女への忠告はすべて無駄だった。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
Take heed of her advice.彼女の忠告を心に留めておきなさい。
What's the accusation against him?彼を告訴する理由は何ですか。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
I advised him not to spend all his money on food.食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
There is no point in giving him advice.彼に忠告しても意味がない。
The judge sentenced him to a jail term of five years.裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。
You may as well follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
Do you have anything to declare?なにか申告するものがありますか。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
The accused was sentenced to death.被告人は死刑を宣告された。
We will now report on this year's business results.決算報告を申し上げます。
The international community is issuing warnings regarding the nuclear threat in Japan.国際社会が日本での核の危険に関して警告を発している。
You must pay attention to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
She always turns a deaf ear to my advice.彼女はいつも私の忠告を聞こうとしない。
She advised him not to go out by himself at night.彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。
Doctors warn us of a possible danger.医者は危険の可能性を警告する。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
She said good-bye to me and went through the ticket gate.彼女は私に別れを告げて改札口を通って行った。
The doctor alerted him to the riskiness of the medicine.医者は彼にその薬の危険性を警告した。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私に、たばこをやめるよう忠告した。
Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。
It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
The sign warns us to look out for traffic.信号が交通に気をつけるように警告してくれる。
I blew the whistle on him.彼には警告していたのですが。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
He advised her to stop drinking.彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。
Told about his success, I almost cried for joy.彼の成功を告げられて、私はうれし泣きしそうになった。
I'll act on your advice.君の忠告に従って行動します。
The doctor advised my father to give up smoking.医者は私に父にタバコをやめなさい、と忠告した。
The accused made up a false story in the court.被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
He bade us farewell, and went away.彼は私たちに別れを告げて、立ち去った。
I dare not tell her the sad news.私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
The boy took no notice of his father's advice.少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
The doctor advised that she take a holiday.医師は彼女に休暇をとるように忠告した。
I'll give you a piece of good advice.一つ良い忠告をしてあげよう。
Will you please advise him to work harder?もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。
I warn you. Don't go there.忠告する。そこには行くな。
I'll mail you the report in a jiffy, so you won't have to wait long.すぐに報告書を郵送いたしますので、まもなく届くはずですよ。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告を聞き入れようとしなかった。
Tell me why you have told on me to the teacher.なぜ君は僕のことを先生に告げ口したのか言ってくれよ。
His doctor advised him to give up smoking.彼の医者は彼にタバコをやめるよう忠告した。
He advised us against doing it.彼は我々にそれをしないように忠告した。
The doctor advised that she stay at home.その医者は彼女が家に留まるように忠告した。
That big advertisement tower puts our city to shame.その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。
Again his father insisted on another private conversation and broke the sad news.これもまたおとうさんがこっそりと悲しい事実を告げた。
I advised him to take a rest.彼に休むよう忠告した。
The police brought a charge of theft against him.警察は彼を窃盗罪で告発した。
The police charged Sachiyo with the murder.警察は殺人罪で沙知代を告発した。
The report turned out false.その報告は間違いとわかった。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
She gave an oral report to her boss.彼女は上司に口頭で報告をした。
The police charged him with speeding.警察は彼をスピード違反で告発した。
The spokesman confirmed that the report was true.スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
Three of the planes have not yet reported home.そのうち3機はまだ帰還の報告はない。
Terms of use may be changed without notice.利用条件を予告なしに変更することがあります。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
Several of the reports were missing.報告書がいくつか見当たらなかった。
Thank you for your warning.警告ありがとう。
All I can do is to give her advice.私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License