UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He may as well confess his crimes.彼は罪を告白した方が良い。
You will not take Bob's advice.君はボブの忠告に従おうとはしない。
Several of the reports were missing.報告書がいくつか見当たらなかった。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.私は新聞に売家の広告を出した。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
He skimmed through the report.彼は報告書にざっと目を通した。
I was told to be ready to speak at a moment's notice.私は予告なしに話すように言われた。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
I have nothing to declare.申告ものはありません。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。
The police brought a charge of theft against him.警察は彼を窃盗罪で告発した。
They gave no heed to the warning.彼らは警告に全然注意を払わなかった。
The charges against him were dropped because of his youth.若さゆえに彼に対する告訴は取り下げられた。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らには何の効き目もないだろう。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。
He advised her to stop drinking.彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。
You were wise not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
I dare not tell her the sad news.私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
The sign warns us to look out for traffic.信号が交通に気をつけるように警告してくれる。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
The chairman called the committee to order.議長は委員会の始まりを告げた。
He has been warned many times.彼には何度か警告をしました。
The report is only too true.その報告は残念ながら事実だ。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
White was denounced to the police as a spy.ホワイトはスパイだとして警察に告発された。
To those who would tear the world down: we will defeat you.この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。
My father cut down on salty food as I had advised.父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
His advice would be very useful to you.彼の忠告は君に大変役に立つだろう。
Doctors warn us of a possible danger.医者は危険の可能性を警告する。
He advised me that I keep the secret.彼は私にその秘密を守るように忠告した。
A mother's advice would outweigh a friend's.母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。
He reported the accident to his insurance company.彼は、その事故を保険会社に報告した。
What was their reaction to the report?報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。
Thanks to his advice, I succeeded in the examination.彼の忠告のおかげで、私は試験に合格した。
He made little of his father's advice.彼は父の忠告を軽んじた。
He was accused of murder.彼は殺人罪で告訴された。
We went to court when they refused to pay for the damage.我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した。
He told his men they would attack the next night.彼は部下達に明晩攻撃すると告げた。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
The senator charged that I had distorted the data.上院議員は私がデータをゆがめたと告発した。
He advised me on my study.彼は私の研究について忠告してくれた。
That big advertisement tower puts our city to shame.その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。
The police charged Sachiyo with the murder.警察は殺人罪で沙知代を告発した。
The radio gave a warning of bad weather.ラジオは悪天候になると告げた。
He was declared insolvent.彼は返済能力がないと宣告された。
How did the company dream up its new ad campaign?その会社は新しい広告キャンペーンをどうやって考えでしたのかしら。
You should take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
The defendant was granted an appeal.被告は上告を認められた。
Mr Smith is accused of breach of contract.スミス氏は契約違反で告訴されている。
They advertised that they had a house for sale.彼らは住宅売り出しの広告を出した。
I hope you won't mind if I give you some advice.あなたにひとつ忠告してもいいですか。
Would you run off twenty copies of his report?彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke.ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
She ignored all my warnings.彼女は私の警告をすべて無視した。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
He paid no attention to my advice.彼は私の忠告に全く注意を払わなかった。
I was able to succeed because of your advice.君が忠告してくれたので成功できた。
If it hadn't been for his advice, I couldn't have succeeded.もし彼が忠告してくれなかったら、私は成功できなかっただろう。
May I give you some advice?あなたにひとつ忠告してもいいですか。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
If it had not been for your advice, I would have failed in my business.もしもあなたの忠告がなかったならば、私は事業で失敗していたでしょう。
You must pay attention to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
I've advertised my house in the newspaper.新聞に家の売却の広告を出した。
They reported seeing the incident.彼らはこの事件を目撃したことを報告した。
I will sue you.お前を告訴するぞ。
At first, the boy didn't pay much attention to my advice.最初のころ、その少年は私の忠告にあまり注意を払わなかった。
You had better ask the doctor for advice.君は医者に忠告を求めたほうがよい。
No attention was paid to his warning.彼の警告に注意しなかった。
The defendant appealed against the sentence without hesitation.被告は判決に不服でためらわずに控訴した。
Three of the planes have not yet reported home.そのうち3機はまだ帰還の報告はない。
You need to take your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
The doctor advised that she stay at home.その医者は彼女が家に留まるように忠告した。
I don't know who to ask for advice.私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
I was glad to hear his report.彼の報告を聞いて嬉しかった。
Take my advice!私の忠告に従いなさい。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone.今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。
She's not here to defend herself against these accusations.彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
The defendant will appeal to a higher court.被告は上級裁判所に控訴するだろう。
He cares little for my advice.彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。
Are you the writer of that report?あの報告書を書いたのはあなたですか。
His advice was very helpful.彼の忠告は非常に役立った。
The delinquent boy was arraigned for stealing a bicycle.その不良少年は自転車を盗んだことで告発された。
Will you glance through this report?この報告書にざっと目を通していただけませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License