UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can the report be true?一体その報告は本当だろうか。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
Unfortunately, the information is accurate.その報告は残念ながら事実だ。
I dashed off the report.その報告書を一気に書き上げた。
Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。
The doctor advised him to abstain from drinking.医者は彼に酒を止めるように忠告した。
Make a copy of this report.この報告書の写しを取りなさい。
George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself.ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
She always turns a deaf ear to my advice.彼女はいつも私の忠告を聞こうとしない。
The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking.医師の警告で禁酒の決意が固くなった。
I ran a risk of advising her.私はあえて彼女に忠告した。
His report proved false.彼の報告は偽りであると分かった。
I was glad to hear his report.彼の報告を聞いて嬉しかった。
The company president was indicted for paying kickbacks.社長はリベートを支払った件で告発されました。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
That big advertisement tower puts our city to shame.その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
I've advertised my house in the newspaper.私は新聞に売家の広告を出した。
The doctor advised that my mother stay in bed for three more days.医者は、母がもう3日間寝ている方がよいと忠告した。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
They advertised a new product on TV.彼らはテレビで新製品を広告した。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
My best friend always gives me good advice.私の親友はいつもよい忠告をしてくれる。
Because of the advice that you gave me, I succeeded.君が忠告してくれたので成功できた。
He appealed to a higher court against the decision.彼はその判決を不服として上級裁判所に上告した。
Tom was never able to tell Mary that he loved her.トムはメアリーに愛していると告げることができなかった。
The report turned out to be false.その報告は結局誤りだった。
He bade us farewell, and went away.彼は私たちに別れを告げて、立ち去った。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとはしなかった。
Who told you the news?誰が君にそのニュースを告げたのか。
The accused was acquitted on two of the charges.被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
"The accused" is a legal term.「被告人」という言葉は法律用語である。
I visited her with a view to giving a piece of advice.私は忠告をしようと彼女を訪ねた。
White was denounced to the police as a spy.ホワイトはスパイだとして警察に告発された。
He was judged sane and was therefore chargeable with murder.彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。
He made little of his father's advice.彼は父の忠告を軽んじた。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
There is no point in giving him advice.彼に忠告しても意味がない。
I was compelled to confess.私は無理に告白させられた。
If you follow my advice, you will have no trouble.僕の忠告に従えば問題は起こらないよ。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
He turned a deaf ear to my advice.彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
If it had not been for your advice, I could not have succeeded.あなたの忠告がなかったら、私は成功しなかっただろう。
This is the park where we said our last good-by.ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。
Follow my advice.私の忠告に従いなさい。
What forms do we need to file?申告にはどの書類が必要ですか。
He wrote the report.彼は報告書を作文した。
I confessed my sin.私は罪を告白した。
I'd like to give you a piece of advice.あなたに一言忠告したい。
The chairman called the committee to order.議長は委員会の始まりを告げた。
Tom advised him not to buy the secondhand car.トムは彼にその中古車を買わないよう忠告した。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.証拠不充分のため被告は釈放された。
I warn you. Don't go there.忠告する。そこには行くな。
An announcement of his death appeared in the newspapers.彼の死亡告知が新聞に出た。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
I told it to my mother first and foremost.私は真っ先に母にそれを告げた。
A frenzied feasting tells of the beginning.熱狂の宴が始まりを告げる。
Are you positive of that report?あなたはその報告に確信を持っているのですか。
The warnings are clear and concrete.その警告はわかりやすいし具体的だ。
As it had been written in haste, the report was poor.急いで書いたので、その報告書はよくなかった。
If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.私たちの忠告どおりにしていたら、面倒なことにならなかったのに。
No attention was paid to his warning.彼の警告に全然注意が払われなかった。
Forewarned is forearmed.あらかじめ警告を受けているのは、あらかじめ武装しているに同じ。
He was accused of murder.彼は殺人の罪で告訴された。
When Mr Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
He bade her adieu forever.彼は彼女に永遠の別れを告げた。
He was accused of murder.彼は殺人罪で告訴された。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
My boss isn't satisfied with my report.上司は私の報告に満足していない。
She ignored all my warnings.彼女は私の警告をすべて無視した。
Without your advice, I would have been robbed of my bag.君の忠告がなかったら鞄を盗まれるところだった。
If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now.もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。
We would like to report about the latest trends in Japan.日本の最新動向について報告したいと思います。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私に、たばこをやめるよう忠告した。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
A customs declaration is required.関税申告書が必要になります。
He would not follow my advice.彼は私の忠告に従おうとはしない。
The others paid no attention to her warning.他の人々は彼女の警告に注意を払わなかった。
If Bob had taken my advice, everything would be all right now.もしボブが私の忠告を聞いていたら、何もかもうまくいってるのに。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
Please send bug reports to the following email address.バグ報告を下記のメールアドレスに送ってください。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
Several people have been accused of breaking the law.何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。
The police accused him of murder.警察は彼を殺人罪で告発した。
Terms of use may be changed without notice.利用条件を予告なしに変更することがあります。
If he had received her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんのお金を使ってます。
Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。
He warned his sister about that man.彼はいもうとにその男に気をつけなさいと忠告した。
You were wise not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
He reported his accident to the police.彼は自分の事故を警察に報告した。
He looked grave when told the bad news.彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
His advice was very helpful.彼の忠告は非常に役立った。
Mr Smith is accused of breach of contract.スミス氏は契約違反で告訴されている。
He wrote out a thorough report.私は報告書をすっかり書き上げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License