UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is under a false accusation.彼は無実の罪で告発されている。
The spokesman confirmed that the report was true.広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
Coca-Cola advertisements can be seen all over the world.コカ・コーラの広告は世界中で見られる。
Don't make light of his advice.彼の忠告を侮るな。
Could you put this report into Italian for me?この報告書をイタリア語に訳してくれませんか。
Do you have anything to declare?申告が必要な物をお持ちですか。
Why didn't you follow my advice?どうしてあなたは私の忠告に従わなかったのですか。
The report must be based on the facts.報告は事実に基づいていなければならない。
They gave no heed to the warning.彼らは警告に全然注意を払わなかった。
If he had taken my advice then, he would be a rich man now.あの時彼が私の忠告に従っていたら、今は金持ちだろうに。
Jesus answered, "I tell you the truth."イエスは答えて言った。「まことに、まことにあなたに告げます」
I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。
I have come in response to your ad in the paper.新聞広告を見て来ました。
Advice is like salt.忠告は塩のようなものだ。
He warned us not to enter the room.彼は我々にその部屋に入るなと警告した。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
It's not his place to tell me what to do.彼は私に何をすべきか告げる立場ではない。
An announcement of his death appeared in the newspapers.彼の死亡告知が新聞に出た。
She gave me a piece of good advice.彼女は私に良い忠告をしてくれた。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
The uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
I took leave of the villagers and made for my next destination.私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
She sent me a present in return for my advice.私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。
A mother's advice would outweigh a friend's.母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。
A frenzied feasting tells of the beginning.熱狂の宴が始まりを告げる。
Doctors warn us of a possible danger.医者は危険の可能性を警告する。
We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
She ignored all my warnings.彼女は私の警告をすべて無視した。
I advised him to come back at once.私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
He was accused of murder.彼は殺人罪で告訴された。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
Please remind me to mail the report tomorrow.明日、この報告書を発送するよういって下さい。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
The accused was condemned to ten years in prison.被告は懲役10年の刑を宣告された。
"The accused" is a legal term.「被告人」という言葉は法律用語である。
The prisoner was brought before a judge.被告は裁判官の前に連れていかれた。
This is the park where we said our last good-by.ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。
Her advice to me was to work harder.彼女の忠告はもっと勉強をしなさいというものだった。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
If it hadn't been for your advice, he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
I advertised my car for sale.車を売りますという広告を出した。
Mr. Smith sued them for damages.スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
The Japanese embassy has warned Japanese citizens to be careful.日本大使館は日本人に対し、注意するよう警告している。
He had his secretary type the report.彼は報告書を秘書にタイプさせた。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
No attention was paid to his warning.彼の警告を聞かないなんてなんて不注意だったんだ。
He cut the advertisement out of the newspaper.彼は新聞から広告を切り抜いた。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとしなかった。
She couldn't make the admission that she had broken her father's watch.彼女は父親の時計を壊したことを告白できなかった。
Don't tell on me.僕の告げ口をするな。
He advised me on my study.彼は私の研究について忠告してくれた。
If he had taken my advice, he would now be rich.彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。
Attached is my monthly report.月間報告書を添付します。
What's the accusation against him?彼を告訴する理由は何ですか。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
How did the company dream up its new ad campaign?その会社は新しい広告キャンペーンをどうやって考えでしたのかしら。
The doctor advised me not to smoke too much.医者は私に煙草を吸い過ぎないよう忠告した。
You should hand in your report to me Monday.月曜日までに報告書を私に提出しなさい。
Again his father insisted on another private conversation and broke the sad news.これもまたおとうさんがこっそりと悲しい事実を告げた。
Pop-up ad blocking "Google Toolbar"ポップアップ広告をブロックする「Google ツールバー」
I look forward to your comments on the report.報告書に関するコメントを楽しみにしています。
Tom confessed his love to me yesterday and we have started dating.昨日トムに告白されて、付き合うことになりました。
When it comes to advertising, Coke is ahead of the game.広告に関してはコークの方が優位にたっている。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
He reported the accident to his insurance company.彼は、その事故を保険会社に報告した。
Take my advice!私の忠告に従いなさい。
I will advise you on the matter.その件について君に忠告しておこう。
I'll act on your advice.ご忠告に従って行動します。
His advice would be very useful to you.彼の忠告は君に大変役に立つだろう。
Why don't you listen to his advice?彼の忠告を注意して聞いたらどう。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
The doctor advised him to stop working too much.医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。
The spokesman confirmed that the report was true.スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
We will report the results when known.結果が分かったらこちらから報告します。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
The accused was absolved from the crime.被告は無罪放免になった。
I warn you. Don't go there.忠告する。そこには行くな。
We're all waiting because there's no news about the test results yet.まだテスト結果については何も報告がないので、みんな待っているところです。
I've looked through your report and made some notes on it.あなたの報告書に目を通し、コメントを書いておきました。
You should follow the doctor's advice.君は医者の忠告に従うべきだ。
I acted on his advice.私は彼の忠告どおりに行動した。
He was declared insolvent.彼は返済能力がないと宣告された。
Thanks for your advice.ご忠告ありがとう。
He reported to them what he had seen.彼は見たことを彼らに報告した。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人はその報告にがっかりした。
She seldom pays regard to my advice.彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
My uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke.ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
I've warned you over and over again not to do it.それをしないように僕は繰り返し君に警告してきた。
Your advice led me to success.君が忠告してくれたので成功できた。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に親離れするよう忠告した。
The reason for declaring war is not certain.宣戦布告の理由は判明していない。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
She smiled and said goodbye.彼女は微笑んで、別れを告げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License