UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.私は新聞に売家の広告を出した。
You should follow your doctor's advice.あなたは医者の忠告に従うべきだ。
Pop-up ad blocking "Google Toolbar"ポップアップ広告をブロックする「Google ツールバー」
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らには何の効き目もないだろう。
He advised me not to smoke.彼は私に煙草を吸わないように忠告した。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告に注意しなかった。
He cut the advertisement out of the newspaper.彼は新聞から広告を切り抜いた。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
They advertised a house for sale.彼らは売り家の広告を出した。
I hope you won't mind if I give you some advice.あなたにひとつ忠告してもいいですか。
He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
They waved good-bye with their hands.彼らは手をふって別れの挨拶を告げた。
I will warn him.私から彼に忠告しよう。
I admonished him against smoking for the sake of his health.私は彼に健康のために煙草を吸わないように忠告した。
He was found guilty of murder.彼は殺人罪を宣告された。
I ran a risk of advising her.私はあえて彼女に忠告した。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
The accused made up a false story in the court.被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとはしなかった。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーは友達の忠告を聞こうとしない。
The doctor warned him of the dangers of smoking.医者は彼に喫煙の危険性を警告した。
He confessed his sins to the pastor.彼は牧師に自分の罪を告白した。
He reported the details with accuracy.彼はその詳細を正確に報告した。
The doctor advised him to give up smoking.医者は彼にたばこをやめるようにと忠告した。
In accordance with his advice, I called off the deal.彼の忠告に従って私はその取引をキャンセルした。
The doctor advised my father to stop smoking.医者は私の父に禁煙するように忠告した。
I accept that he was telling the truth.彼が事実を告げていたものと私は認めます。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
The delinquent boy was arraigned for stealing a bicycle.その不良少年は自転車を盗んだことで告発された。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
We're all waiting because there's no news about the test results yet.まだテスト結果については何も報告がないので、みんな待っているところです。
I'll act on your advice.ご忠告に従います。
It is no use giving her advice.彼女に忠告しても無駄だ。
If it had not been for your advice, I would have failed in my business.もしもあなたの忠告がなかったならば、私は事業で失敗していたでしょう。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
To those who would tear the world down: we will defeat you.この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
When did you tell him how you feel about him?いつ告ったの?
In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat.最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。
I think I will advertise in the paper.新聞に広告を出してみよう。
You ought to have taken your father's advice.君はお父さんの忠告を聞けばよかったのだ。
I dare not tell her the sad news.私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
He was declared insolvent.彼は返済能力がないと宣告された。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんお金をかけている。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
If he had received her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
Will you glance through this report?この報告書にざっと目を通していただけませんか。
When did you ask her to be your girlfriend?いつ告ったの?
Did you advise him to go to the police?彼に警察へ行くよう忠告しましたか。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
The accused was acquitted on two of the charges.被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
They gave no heed to the warning.彼らは警告に全然注意を払わなかった。
Let me give you a bit of advice.少し忠告したい事がある。
The best thing is to tell the truth.最もよいのは真実を告げることです。
You must pay regard to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him.ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。
Let us give you a piece of advice.私たちは君に一つ忠告したい。
This report is not perfect.この報告書は不十分だ。
Thanks for your advice.ご忠告ありがとう。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
The accused maintained his innocence.被告は無実を主張した。
The doctor advised him not to smoke.医者は彼にタバコをすわないようにと忠告した。
His advice counted for little.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人達はその報告にがっかりした。
He ran an ad in the paper.彼は新聞に広告を載せた。
He gave her a piece of advice.彼は彼女に一言忠告を与えた。
He gave us a detailed account of the accident.彼は事故について詳しく報告してくれた。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
The lawyer decided to appeal the case.弁護士は事件を上告することを決めた。
The Holy Roman Empire came to an end in the year 1806.神聖ローマ帝国は1806年に終わりを告げた。
I'll give him a piece of advice.私が彼に忠告しよう。
There are movements to try to ban TV advertising.テレビ広告を禁止しようとする動きがある。
If he had taken my advice, he would now be rich.彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
He advertised his house for sale.彼は家を売る広告を出した。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
The arrangements are subject to change without notice.その取り決めは、予告なしに変わることがある。
He reported fully what he had seen to the police.彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
She warned him not to go out at night alone.彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
The doctor advised that my mother stay in bed for three more days.医者は、母がもう3日間寝ている方がよいと忠告した。
The reason for declaring war is not certain.宣戦布告の理由は判明していない。
Judging from his report, the project seems to be going well.彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。
White was denounced to the police as a spy.ホワイトはスパイだとして警察に告発された。
No attention was paid to his warning.彼の警告に注意しなかった。
Are you the one who wrote that report?あの報告書を書いたのはあなたですか。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping.驚いたことに、その著名な心理学者は誘拐罪で告訴された。
I found my lost dog by means of a notice in the paper.いなくなった犬を新聞広告によってみつけた。
Advice is like salt.忠告は塩のようなものだ。
The sign warns us to look out for traffic.信号が交通に気をつけるように警告してくれる。
I remonstrated with him about his treatment of his children.私は子供達の扱いについて彼に忠告した。
Do you have anything to declare?申告が必要な物をお持ちですか。
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
He gave me a good piece of advice.彼は私によい忠告を1つしてくれた。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
They advertised a new product on TV.彼らはテレビで新製品を広告した。
I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License