UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The report is utterly false.その報告は全く間違っている。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
She smiled and said goodbye.彼女は微笑んで、別れを告げた。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変更されることがあります。
He took leave of his family and got on board.彼は家族に別れを告げて乗り物に乗り込んだ。
I was told to be ready to speak at a moment's notice.私は予告なしに話すように言われた。
My father cut down on salty food as I had advised.父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
I was compelled to confess.私は無理に告白させられた。
This is the park where we said our last goodbye.ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。
He wrote out a thorough report.私は報告書をすっかり書き上げた。
Follow my advice.私の忠告に従いなさい。
It's not his place to tell me what to do.彼は私に何をすべきか告げる立場ではない。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人達はその報告にがっかりした。
He was found guilty of murder.彼は殺人罪を宣告された。
The doctor advised him to abstain from drinking.医者は彼に酒を止めるように忠告した。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
They warned us of our possible failure in this plan.彼らは我々にこの計画は失敗するかもしれないと警告した。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
What's the accusation against him?彼を告訴する理由は何ですか。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
They warned the ship of the danger.彼らは船に危険を警告した。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
We would like to report about the latest trends in Japan.日本の最新動向について報告したいと思います。
Had it not been for your advice he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。
He was sentenced to death.彼は死刑を宣告された。
I admonished him of the danger.私は彼にその危険を警告した。
I wish I had listened to your warnings.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
If you follow my advice, you will have no trouble.僕の忠告に従えば問題は起こらないよ。
He wrote the report.彼は報告書を作成した。
You should act on your teacher's advice.先生の忠告に従って行動したほうがよい。
Take my advice!私の忠告に従いなさい。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
Tom disregarded Mary's advice completely.トムはメアリーの警告を全て無視した。
The spokesman confirmed that the report was true.スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
Do you have anything to declare?申告する物はありますか。
The accused proved to be guilty.被告は有罪と判明した。
I blew the whistle on him.彼には警告していたのですが。
He appealed to a higher court against the decision.彼はその判決を不服として上級裁判所に上告した。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
His advice came home to me.彼の忠告が私の胸にこたえた。
He was declared guilty.彼は有罪と宣告された。
May I give you some advice?あなたにひとつ忠告してもいいですか。
I warned you not to do so, didn't I?そうするなと警告したではないか。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
Will you glance through this report?この報告書にざっと目を通していただけませんか。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告を聞き入れようとしなかった。
Tom lowered his voice and told Mary that he loved her.トムは声を落としてメアリーに告げた「好きだよ」
He got very angry, for she refused to follow his advice.わたしはおこりました。というのは彼女が彼の忠告に従わなかったからです。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告を聞いておけばよかった。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
Please send bug reports to the following email address.バグ報告を下記のメールアドレスに送ってください。
I've advertised my house in the newspaper.新聞に家の売却の広告を出した。
It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。
I gave him advice, to which he paid no attention.私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。
Thousands of people were deceived by the advertisement.非常に沢山の人々がその広告にだまされた。
You should follow your doctor's advice.あなたは医者の忠告に従うべきだ。
I warned him not to smoke.私は彼に煙草を吸うなと警告された。
I put an advertisement for the new publications in the newspaper.私は新聞に新刊書の広告を出した。
He took his leave and set out in the dark.彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。
Again his father insisted on another private conversation and broke the sad news.これもまたおとうさんがこっそりと悲しい事実を告げた。
Pop-up ad blocking "Google Toolbar"ポップアップ広告をブロックする「Google ツールバー」
Despite my warnings, he works no harder.彼は私が忠告するからといってそれだけよく勉強するというわけでもない。
Because of the advice that you gave me, I succeeded.君が忠告してくれたので成功できた。
She is only too pleased to be advised by men.彼女は男性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
Are you the writer of that report?あの報告書を書いたのはあなたですか。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
The police accused him of murder.警官は彼を殺人罪で告発した。
Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday.どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
If he had taken my advice then, he would be a rich man now.あの時彼が私の忠告に従っていたら、今は金持ちだろうに。
It is high time we said good-bye.そろそろ別れを告げてもいいころだ。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
Despite her warning, he made little of the matter.彼女の警告にも関わらず、彼はそのことを軽んじた。
He bade farewell to the students.彼は学生に別れを告げた。
The accused tried to justify his actions.被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.使用人がしらは声を上げて「スミスご夫妻がおいでになりました」と告げた。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
We received an eviction notice.立ち退きの予告を受けた。
Take heed of her advice.彼女の忠告を心に留めておきなさい。
By whom was the news told you?誰が君にそのニュースを告げたのか。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
I acted on his advice.私は彼の忠告どおりに行動した。
He reported fully what he had seen to the police.彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。
I accept that he was telling the truth.彼が事実を告げていたものと私は認めます。
I dashed off the report.その報告書を一気に書き上げた。
She advises me on technical matters.彼女は私に専門的な事について忠告する。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
Mr Smith is accused of breach of contract.スミス氏は契約違反で告訴されている。
Have you sent in your report?報告書を提出しましたか。
You had better ask the doctor for advice.君は医者に忠告を求めたほうがよい。
A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke.ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。
The doctor advised me not to smoke too much.医者は私に煙草を吸い過ぎないよう忠告した。
Could you put this report into Italian for me?この報告書をイタリア語に訳してくれませんか。
The report is not encouraging sales wise.その報告は販売に関しては思わしくない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License