The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '告'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Without your advice, I would have been robbed of my bag.
君の忠告がなかったら鞄を盗まれるところだった。
If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.
私たちの忠告どおりにしていたら、面倒なことにならなかったのに。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.
私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
In the London underground there is a warning to "mind the gap" when boarding the train.
ロンドンの地下鉄には、プラットホームから地下鉄に乗る際の「溝に注意」という警告がある。
I advised him not to spend all his money on food.
食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。
He won't look at my advice.
彼は私の忠告を相手にしない。
I've advertised my house in the newspaper.
私は新聞に売家の広告を出した。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.
I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.
私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。
The presiding judge was touched by pity for the accused.
裁判長は被告に大いに同情していた。
My father cut down on salty food as I had advised.
父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
He was found guilty of murder.
彼は殺人罪を宣告された。
I was glad to hear his report.
彼の報告を聞いて嬉しかった。
He advised us against doing it.
彼は我々にそれをしないように忠告した。
I advise you not to go.
私は行かないことを忠告する。
You had best follow the doctor's advice.
医者の忠告に従うのが一番だ。
You were wise not to follow his advice.
君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
The reporter elaborated on the method of his investigation.
報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。
She gave me a piece of good advice.
彼女は私に良い忠告をしてくれた。
I advised him to take a rest.
彼に休むよう忠告した。
Give him a piece of advice.
彼に一言忠告してあげなさい。
He took no notice of my advice.
彼は私の忠告を無視した。
Don't tell on me.
僕の告げ口をするな。
I gave him a warning, but he took no notice of it.
私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
The report made much of that fact.
この報告はその事実を重視した。
What was their reaction to the report?
報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
A true friend would advise you.
真の友人なら君に忠告するだろう。
You ought to have taken your father's advice.
君はお父さんの忠告を聞けばよかったのだ。
He advised me that I keep the secret.
彼は私にその秘密を守るように忠告した。
The judge bound the spectators to keep quiet.
判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
Tell me whose advice to follow.
誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。
The doctor advised my father to stop smoking.
医者は私の父に禁煙するように忠告した。
They advertised a house for sale.
彼らは売り家の広告を出した。
If he had taken my advice then, he would be a rich man now.
あの時彼が私の忠告に従っていたら、今は金持ちだろうに。
They modified the report to accommodate all views.
彼らはその報告書がすべての考え方に合うように修正した。
He failed to follow our advice.
彼は我々の忠告を聞きいれなかった。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.
広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
As it had been written in haste, the report was poor.
急いで書いたので、その報告書はよくなかった。
She is busy typing the reports.
彼女は報告書のタイプで手がふさがっている。
May I give you some advice?
あなたにひとつ忠告してもいいですか。
No attention was paid to his warning.
彼の警告に注意しなかった。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.
重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
He was accused of murder.
彼は殺人罪で告訴された。
He could not comprehend the value of her advice.
彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
If it had not been for your advice, I would have failed.
君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
Those who were present were disappointed at the report.
居合わせた人達はその報告にがっかりした。
He told his men they would attack the next night.
彼は部下達に明晩攻撃すると告げた。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.
その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
Will you please advise him to work harder?
もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。
Your advice led me to success.
君が忠告してくれたので成功できた。
He shut his ears to my advice.
彼は私の忠告に耳を貸さなかった。
He took no notice of my advice.
彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。
The sign warns us to look out for traffic.
信号が交通に気をつけるように警告してくれる。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.