UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。
What's the accusation against him?彼を告訴する理由は何ですか。
He gave her a warning against driving too fast.彼は彼女に車のスピードの出し過ぎに対して警告をした。
I will advise you on the matter.その件について君に忠告しておこう。
The jury were asked to allow for the age of the accused.陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。
You will do well to take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
There was no warning whatsoever.警告は全くなかった。
The doctor advised that she take a holiday.医師は彼女に休暇をとるように忠告した。
She advises me on technical matters.彼女は私に専門的な事について忠告する。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.執事はスミス夫妻の到着を告げた。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
The police accused him of theft.警察は彼を盗みで告発した。
He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。
My uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
A customs declaration is required.関税申告書が必要になります。
You did well not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
The doctor advised him to give up smoking.医者は彼にたばこをやめるようにと忠告した。
"I care very deeply for you," she confessed.「すごくあなたが気になるの」と彼女は告白した。
Let me give you a bit of advice.ひとこと君に忠告させて欲しい。
He was declared guilty.彼は有罪と宣告された。
Thank you for your warning.警告ありがとう。
He bade farewell to the students.彼は学生に別れを告げた。
He had his secretary type the report.彼は報告書を秘書にタイプさせた。
I hope you won't mind if I give you some advice.あなたにひとつ忠告してもいいですか。
In light of his youth the police have decided not to charge him.彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
You need to take your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告を聞いておけばよかった。
Have you sent in your report?報告書を提出しましたか。
I took leave of the villagers and made for my next destination.私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
He took no notice of his friend's advice.彼は友人の忠告に注意しなかった。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
She said good-bye to him and left the house.彼に別れを告げ、彼女は家を出た。
Because of your advice, I was able to succeed.君が忠告してくれたので成功できた。
Had it not been for your advice he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
If I were you, I'd follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
It may not be amiss to give this advice.こんな忠告をしても悪くはなかろう。
The will was declared void by the court.その遺言は法廷で無効と宣告された。
After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
Are you the one who wrote that report?あの報告書を書いたのはあなたですか。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
The doctor advised my father to give up smoking.医者は私に父にタバコをやめなさい、と忠告した。
I was told to be ready to speak at a moment's notice.私は予告なしに話すように言われた。
Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
I took leave of him.彼に別れを告げた。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
You can believe his report to a certain degree.彼の報告はある程度信じられます。
The institution advertised on TV for volunteers.その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
I'm looking over his report.彼の報告書に目を通しているところです。
I'll act on your advice.ご忠告に従って行動します。
The police accused him of murder.警官は彼を殺人罪で告発した。
He made little of his father's advice.彼は父の忠告を軽んじた。
I told them to study harder.私は彼らにもっと勉強するように告げた。
This is the park where we said our last goodbye.ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らに何の効き目もないだろう。
To those who would tear the world down: we will defeat you.この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
No attention was paid to his warning.彼の警告を聞かないなんてなんて不注意だったんだ。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。
I was able to succeed because of your advice.君が忠告してくれたので成功できた。
Attached is my monthly report.月間報告書を添付します。
The cause of the traffic accident was reported by the police.交通事故の原因が警察によって報告された。
I turned to him for advice.私は彼に忠告を求めた。
He advised me not to smoke.彼は私に煙草を吸わないように忠告した。
I dare not tell her the sad news.私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
The accused was sentenced to death.被告人は死刑を宣告された。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
They advertised that they had a house for sale.彼らは住宅売り出しの広告を出した。
He paid attention to my warning.彼は私の警告に注意を払った。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
His advice counted for little.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping.驚いたことに、その著名な心理学者は誘拐罪で告訴された。
As it had been written in haste, the report was poor.急いで書いたので、その報告書はよくなかった。
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
But for his advice, I could not finish it.もし君の忠告がなければ、それを終わらせられないだろう。
His doctors told him that he would see, hear, and taste as before.彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんのお金を使ってます。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私たちのチームを救った。
He was condemned to death.彼は死刑を宣告された。
The report revealed that many teenagers are alcoholics.その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった。
He gave me a piece of advice.彼は私に忠告を1つしてくれた。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
You should have paid attention to her warning.彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。
The doctor advised that she stay at home.その医者は彼女が家に留まるように忠告した。
I acted on his advice.私は彼の忠告どおりに行動した。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
Let us give you a piece of advice.私たちは君に一つ忠告したい。
He then added, "I tell you the truth..."そして言われた。「まことに、まことに、あなた方に告げます」
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼がきらいなので、彼の忠告に従うことを拒みそうだ。
You ought to have taken your father's advice.君はお父さんの忠告を聞けばよかったのだ。
I gave him a warning, but he took no notice of it.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat.最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。
He was sentenced to death.彼は死刑を宣告された。
I'll act on your advice.君の忠告に従って行動します。
I've warned you over and over again not to do it.それをしないように僕は繰り返し君に警告してきた。
She accused me of stealing her money.彼女は私が彼女の金を盗んだと言って告訴した。
He advised me not to believe what she says.彼は私に、彼女の言うことを信じないようにと忠告した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License