UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I decided on telling her of my love.私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。
He ran an ad in the paper.彼は新聞に広告を載せた。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.新聞に家の売却の広告を出した。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
He appealed to a higher court against the decision.彼はその判決を不服として上級裁判所に上告した。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
The accused made up a false story in the court.被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
The others paid no attention to her warning.他の人々は彼女の警告に注意を払わなかった。
The boy took no notice of his father's advice.少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
His report does not sound true.彼の報告は本当には思えない。
Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone.今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Do you have anything to declare?申告する物はありますか。
Would you run off twenty copies of his report?彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。
He reported fully what he had seen to the police.彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。
It was sensible of you to follow her advice.あなたが彼女の忠告に従ったのは賢明でした。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変わることがあります。
If he had taken my advice, he would now be rich.彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんのお金を使ってます。
We would like to report about the latest trends in Japan.日本の最新動向について報告したいと思います。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に親離れするよう忠告した。
A teacher was advised to him.先生は彼に忠告した。
The prisoner was brought before a judge.被告は裁判官の前に連れていかれた。
George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself.ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。
We've received a lot of applications in answer to our advertisements.われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。
You should have paid attention to her warning.彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。
She warned him not to go alone.彼女は彼に1人で行かぬよう警告した。
He told me point-blank that I was fired.お前は首だ、と彼は藪から棒に私に告げた。
Terms of use may be changed without notice.利用条件を予告なしに変更することがあります。
It is high time we said good-bye.そろそろ別れを告げてもいいころだ。
He warned us to cease talking.彼はおしゃべりをやめるように私達に警告した。
You may as well follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーは友達の忠告を聞こうとしない。
I've advertised my house in the newspaper.新聞に家の売却の広告を出した。
We advised them to start early.私達は彼らに早く出発するように忠告した。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
She advised him not to go out by himself at night.彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私に、たばこをやめるよう忠告した。
His advice would be very useful to you.彼の忠告は君に大変役に立つだろう。
Don't make light of his advice.彼の忠告を侮るな。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
Iran proclaimed war against the US.イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
As requested, we are submitting our final report.要求通りに最終報告書を提出します。
Despite her warning, he made little of the matter.彼女の警告にも関わらず、彼はそのことを軽んじた。
Tom started an advertising agency.トムは広告代理店を立ち上げた。
I was not aware of the danger until they warned me.彼らが私に警告するまで、私は危険に気づかなかった。
He was accused of murder.彼は殺人の罪で告訴された。
I remonstrated with him about his treatment of his children.私は子供達の扱いについて彼に忠告した。
He doesn't heed any advice.彼はどんな忠告も意に介さない。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
This report isn't to the point.この報告書は要領をえていない。
They waved good-bye with their hands.彼らは手をふって別れの挨拶を告げた。
He may as well confess his crimes.彼は罪を告白した方が良い。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
Jesus answered, "I tell you the truth."イエスは答えて言った。「まことに、まことにあなたに告げます」
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.私たちの忠告どおりにしていたら、面倒なことにならなかったのに。
"The accused" is a legal term.「被告人」という言葉は法律用語である。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
If you follow my advice, you will have no trouble.僕の忠告に従えば問題は起こらないよ。
The presiding judge sentenced the defendant to death.裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
A mother's advice would outweigh a friend's.母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。
He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
I warned him about the danger.私は彼にその危険を警告した。
He took no notice of his friend's advice.彼は友人の忠告に注意しなかった。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
I told her to quickly finish the report.私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
The report is utterly false.その報告は全く間違っている。
You should act on your teacher's advice.先生の忠告に従って行動したほうがよい。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
You will do well to take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
He paid attention to my warning.彼は私の警告に注意を払った。
This report is free from errors.この報告書には誤りがない。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
We will now report on this year's business results.決算報告を申し上げます。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
I put an advertisement for the new publications in the newspaper.私は新聞に新刊書の広告を出した。
In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat.最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。
As it had been written in haste, the report was poor.急いで書いたので、その報告書はよくなかった。
You should follow your doctor's advice.あなたは医者の忠告に従うべきだ。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
The Holy Roman Empire came to an end in the year 1806.神聖ローマ帝国は1806年に終わりを告げた。
They advertised that they had a house for sale.彼らは売り家(あり)の広告を出した。
You did well not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
Please advise me of the date for the next meeting.次の会合の日取りをご通告下さい。
Boil down the report to one page.その報告を1ページに要約せよ。
The accused was found not guilty.被告は無罪になった。
He was busy collecting stuff for his report.彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
His advice is always very sensible.彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。
Mr Smith sued them for damages.スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
That big advertisement tower puts our city to shame.その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。
Do you have something to declare?何か申告するものはありますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License