UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I admonished him against smoking for the sake of his health.私は彼に健康のために煙草を吸わないように忠告した。
If it were not for your advice I would fail.あなたの忠告がなかったらあなたは失敗するだろう。
He doctored his report.彼は報告書を改ざんした。
The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking.医師の警告で禁酒の決意が固くなった。
The minister listened to her profession of Christianity.牧師は彼女のキリスト信仰の告白を聞いた。
It is no use giving her advice.彼女に忠告しても無駄だ。
She accused me of stealing her money.彼女は私が彼女の金を盗んだと言って告訴した。
I have nothing to declare.申告ものはありません。
I took leave of the villagers and made for my next destination.私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
When did you tell him how you feel about him?いつ告ったの?
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.私は新聞に売家の広告を出した。
Are you the one who wrote that report?あの報告書を書いたのはあなたですか。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.執事はスミス夫妻の到着を告げた。
I'll act on your advice.ご忠告に従います。
Despite her warning, he made little of the matter.彼女の警告にも関わらず、彼はそのことを軽んじた。
His advice is always very sensible.彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。
Three of the planes have not yet reported home.そのうち3機はまだ帰還の報告はない。
He cares little for my advice.彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。
Several of the reports were missing.報告書がいくつか見当たらなかった。
One of the pickpockets blew the whistle on the other two.スリの一人は残りの二人を密告した。
May I give you some advice?あなたにひとつ忠告してもいいですか。
A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke.ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
The report is not encouraging sales wise.その報告は販売に関しては思わしくない。
The doctor advised me to take more exercise.医者は私にもっと運動をするように忠告した。
I advise you not to go.私は行かないことを忠告する。
They gave no heed to the warning.彼らは警告に全然注意を払わなかった。
Because of the advice that you gave me, I succeeded.君が忠告してくれたので成功できた。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らには何の効き目もないだろう。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
You were wise not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
I've looked through your report and made some notes on it.あなたの報告書に目を通し、コメントを書いておきました。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
You should act on the doctor's advice at once.すぐにお医者さんの忠告通りにしなくてはいけない。
They reported seeing the incident.彼らはこの事件を目撃したことを報告した。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
Tom was mindful of my warning.トムは私の警告を忘れなかった。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
This report is not perfect.この報告書は不十分だ。
A customs declaration is required.関税申告書が必要になります。
They advertised that they had a house for sale.彼らは売り家(あり)の広告を出した。
He took no notice of his friend's advice.彼は友人の忠告に注意しなかった。
It was wise for you not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
I put an advertisement for the new publications in the newspaper.私は新聞に新刊書の広告を出した。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now.もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。
To my surprise, the anthropologist was accused of murder.驚いたことに、その人類学者は殺人罪で告訴された。
She couldn't make the admission that she had broken her father's watch.彼女は父親の時計を壊したことを告白できなかった。
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
She sent me a present in return for my advice.私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。
I gave him advice, to which he paid no attention.私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。
To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping.驚いたことに、その著名な心理学者は誘拐罪で告訴された。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
Mr. Smith sued them for damages.スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
But for his advice, I could not finish it.もし君の忠告がなければ、それを終わらせられないだろう。
The judge condemned him to death.裁判官は彼に死刑を宣告した。
You should follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
A true friend would advise you.真の友人なら君に忠告するだろう。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
He paid attention to my warning.彼は私の警告に注意を払った。
It is the hen that makes the rooster crow.おんどりに時を告げさせるのは、めんどりである。
Tell me why you have told on me to the teacher.なぜ君は僕のことを先生に告げ口したのか言ってくれよ。
It was advertised as a second edition in the newspapers.新聞に「重版出来」と広告した。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
I warn you. Don't go there.忠告する。そこには行くな。
Please remind me to mail the report tomorrow.明日、この報告書を発送するよういって下さい。
I'll give you a piece of good advice.一つ良い忠告をしてあげよう。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
You will do well to take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
The delinquent boy was arraigned for stealing a bicycle.その不良少年は自転車を盗んだことで告発された。
He made much of his teacher's advice.彼は先生の忠告を尊重した。
The reporter elaborated on the method of his investigation.報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。
The uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人達はその報告にがっかりした。
I've finished typing the report.私は報告書のタイプを終えました。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
I advised her to come by 9:00.私は彼女に9時までに来るように忠告した。
I was glad to hear his report.彼の報告を聞いて嬉しかった。
My father cut down on salty food as I had advised.父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
You will not take Bob's advice.君はボブの忠告に従おうとはしない。
"The accused" is a legal term.「被告人」という言葉は法律用語である。
I warned you not to do so, didn't I?そうするなと警告したではないか。
She advised him not to use too much sugar.彼女は彼に砂糖を使いすぎないように忠告した。
Can the report be true?一体その報告は本当だろうか。
He warned us to cease talking.彼はおしゃべりをやめるように私達に警告した。
Again his father insisted on another private conversation and broke the sad news.これもまたおとうさんがこっそりと悲しい事実を告げた。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼がきらいなので、彼の忠告に従うことを拒みそうだ。
The ad really pulled.その広告はたいへん注目を集めていた。
I gave him some advice.私は彼に忠告した。
He turned angrily on his accusers.怒りを込めて告発人の方に向き直った。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
It was sensible of you to follow her advice.あなたが彼女の忠告に従ったのは賢明でした。
The police charged Sachiyo with the murder.警察は殺人罪で沙知代を告発した。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
A teacher was advised to him.先生は彼に忠告した。
The reason for declaring war is not certain.宣戦布告の理由は判明していない。
What's the accusation against him?彼を告訴する理由は何ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License