UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's not his place to tell me what to do.彼は私に何をすべきか告げる立場ではない。
I told them to study harder.私は彼らにもっと勉強するように告げた。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.証拠不充分のため被告は釈放された。
If it had not been for his advice, she would not have flown to London.彼の忠告がなかったならば、彼女は飛行機でロンドンへ行かなかっただろう。
There are a few mistakes in your report.あなたの報告書には少し間違いがあります。
I'll do as you advise.あなたの忠告のようにします。
You will do well to take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
The report turned out false.その報告は間違いとわかった。
I'll act on your advice.君の忠告に従って行動します。
He waved goodbye to us.彼は手を振って我々に別れを告げた。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
The accused was sentenced to death.被告人は死刑を宣告された。
Pop-up ad blocking "Google Toolbar"ポップアップ広告をブロックする「Google ツールバー」
Forewarned is forearmed.あらかじめ警告を受けているのは、あらかじめ武装しているに同じ。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
He skimmed through the report.彼は報告書にざっと目を通した。
In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat.最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。
The doctor advised that she take a holiday.医師は彼女に休暇をとるように忠告した。
He gave us a detailed account of the accident.彼は事故について詳しく報告してくれた。
He failed to follow our advice.彼は我々の忠告を聞きいれなかった。
I look forward to your comments on the report.報告書に関するコメントを楽しみにしています。
The doctor advised my father to give up smoking.医者は私に父にタバコをやめなさい、と忠告した。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
Will you glance through this report?この報告書にざっと目を通していただけませんか。
When Mr Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
I was glad to hear his report.彼の報告を聞いて嬉しかった。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
Iran proclaimed war against the US.イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。
I turned to him for advice.私は彼に忠告を求めた。
The judge sentenced him to one year's imprisonment.判事は彼に禁固1年を宣告した。
He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。
Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。
The lawyer decided to appeal the case.弁護士は事件を上告することを決めた。
It was wise for you not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんお金をかけている。
He would not follow my advice.彼は私の忠告に従おうとはしない。
We will now report on this year's business results.決算報告を申し上げます。
He advised me not to smoke.彼は私に煙草を吸わないように忠告した。
Tom started an advertising agency.トムは広告代理店を立ち上げた。
I will warn him.私から彼に忠告しよう。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
I was able to succeed because of your advice.君が忠告してくれたので成功できた。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping.驚いたことに、その著名な心理学者は誘拐罪で告訴された。
Thank you for your warning.警告ありがとう。
The report is being prepared by the committee.報告書は委員会によって作成されている。
Let me give you some advice.君にいくつか忠告させてくれ。
The company president was indicted for paying kickbacks.社長はリベートを支払った件で告発されました。
The reporter elaborated on the method of his investigation.報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。
He had his secretary type the report.彼は報告書を秘書にタイプさせた。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.使用人がしらは声を上げて「スミスご夫妻がおいでになりました」と告げた。
The accused maintained his innocence.被告は無実を主張した。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
Thanks for your advice.ご忠告ありがとう。
He needs to follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
She warned him not to go alone.彼女は彼に1人で行かぬよう警告した。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
I accept that he was telling the truth.彼が真実を告げていたものと私は認めます。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
He paid no attention to my advice.彼は私の忠告に全く注意を払わなかった。
When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him.ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。
They didn't kill him. They just roughed him up a bit as a warning.彼らは彼を殺しはしなかった。ただ警告の意味で殴ったり蹴ったりした。
I ran a risk of advising her.私はあえて彼女に忠告した。
Do you have anything to declare?申告する物はありますか。
Will you please advise him to work harder?もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。
It was advertised as a second edition in the newspapers.新聞に「重版出来」と広告した。
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
I'll give him a piece of advice.私が彼に忠告しよう。
He hasn't yet turned in the report this month.彼は今月まだ報告書を提出していない。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私たちのチームを救った。
The police accused him of theft.警察は彼を盗みで告発した。
He gave me a good piece of advice.彼は私によい忠告を1つしてくれた。
Except for this mistake, this is a good report.この間違いを別にすればこの報告書はよくできている。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
The report revealed that many teenagers are alcoholics.その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
By whom was the news told you?誰が君にそのニュースを告げたのか。
The doctor warned him of the dangers of smoking.医者は彼に喫煙の危険性を警告した。
The report turned out to be false.その報告は結局誤りだった。
We would like to report about the latest trends in Japan.日本の最新動向について報告したいと思います。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
A mother's advice would outweigh a friend's.母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
Do you have something to declare?何か申告するものはありますか。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
She warned him not to go out at night alone.彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。
The international community is issuing warnings regarding the nuclear threat in Japan.国際社会が日本での核の危険に関して警告を発している。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
He failed notwithstanding my advice.私の忠告にも関わらず彼は失敗した。
He advised us against doing it.彼は我々にそれをしないように忠告した。
They advertised that they had a house for sale.彼らは売り家(あり)の広告を出した。
Tom confessed his love to me yesterday and we have started dating.昨日トムに告白されて、付き合うことになりました。
Mr Turner bade farewell to his colleagues.ターナー氏は同僚に別れを告げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License