UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His report does not sound true.彼の報告は本当には思えない。
The police accused him of murder.警察官は彼を殺人罪で告訴した。
Let me give you some advice.君にいくつか忠告させてくれ。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
The report turned out false.その報告は間違いとわかった。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
The reason for declaring war is not certain.宣戦布告の理由は判明していない。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
I'll give you a piece of advice.一言忠告をします。
Despite her warning, he made little of the matter.彼女の警告にも関わらず、彼はそのことを軽んじた。
I look forward to your comments on the report.報告書に関するコメントを楽しみにしています。
Black clouds announced the coming thunderstorm.黒雲は雷雨の到来を告げていた。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。
He had his secretary type the report.彼は報告書を秘書にタイプさせた。
Attached is my monthly report.月間報告書を添付します。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
The ad agency has a lot riding on this account.広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。
The medical profession keeps handing out warnings about smoking.医師は喫煙に関する警告を盛んに出し続けている。
If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now.もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。
You should pay more attention to his warnings.君は彼の警告にもっと注意を払うべきだ。
If he had heard her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
The doctor advised him to keep away from drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
This report is not perfect.この報告書は不十分だ。
The report revealed that many teenagers are alcoholics.その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった。
I advised him not to spend all his money on food.食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。
Tell him where he should go.彼にどこに行ったらよいかを告げなさい。
Let me give you a bit of advice.君に少し忠告したい事がある。
I gave him a warning, but he took no notice of it.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
Let me give you a bit of advice.君に一つ忠告しておきたい。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんのお金を使ってます。
Tom was advised by Mary not to go there by himself.トムはメアリーから一人でそこに行かないように忠告された。
Did you advise him to go to the police?彼に警察へ行くよう忠告しましたか。
The presiding judge was touched by pity for the accused.裁判長は被告に大いに同情していた。
Tom advised him not to buy the secondhand car.トムは彼にその中古車を買わないよう忠告した。
Forewarned is forearmed.あらかじめ警告を受けているのは、あらかじめ武装しているに同じ。
There are few mistakes in your report.あなたの報告書にはほとんど間違いがありません。
The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking.医師の警告で禁酒の決意が固くなった。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に、親に頼らないように忠告した。
I was told to be ready to speak at a moment's notice.私は予告なしに話すように言われた。
The others paid no attention to her warning.他の人々は彼女の警告に注意を払わなかった。
We advised them to start early.私達は彼らに早く出発するように忠告した。
I will sue you.お前を告訴するぞ。
Are you positive of that report?あなたはその報告に確信を持っているのですか。
He made an accurate report of the incident.彼はその事件の正確な報告をした。
I gave him a warning, to which he paid no attention.私は彼に警告したが、彼は聞かなかった。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
He was wise enough to take her advice.賢明にも彼は彼女の忠告に従った。
Mr Smith is accused of breach of contract.スミス氏は契約違反で告訴されている。
No attention was paid to his warning.彼の警告に少しも注意が払われなかった。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告を聞き入れようとしなかった。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
What forms do we need to file?申告にはどの書類が必要ですか。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
You should have paid attention to her warning.彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。
The doctor advised me to take more exercise.医者は私にもっと運動をするように忠告した。
Let me give you a bit of advice.ひとこと君に忠告させて欲しい。
She accused me of stealing her money.彼女は私が彼女の金を盗んだと言って告訴した。
All I can do is to give her advice.私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人はその報告にがっかりした。
He reported to them what he had seen.彼は見たことを彼らに報告した。
He took his leave and set out in the dark.彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとしなかった。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him.ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変わることがあります。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
Tell me why you have told on me to the teacher.なぜ君は僕のことを先生に告げ口したのか言ってくれよ。
I wish I had listened to your warnings.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
One of the pickpockets blew the whistle on the other two.スリの一人は残りの二人を密告した。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私たちのチームを救った。
She advises me on technical matters.彼女は私に専門的な事について忠告する。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私に、たばこをやめるよう忠告した。
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
I will advise you on the matter.その件について君に忠告しておこう。
He reported fully what he had seen to the police.彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
She accused me of stealing her money.彼女は私が金を盗んだといって告訴した。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
As it had been written in haste, the report was poor.急いで書いたので、その報告書はよくなかった。
It is necessary that he follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
Again his father insisted on another private conversation and broke the sad news.これもまたおとうさんがこっそりと悲しい事実を告げた。
The chairman called the committee to order.議長は委員会の始まりを告げた。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告に注意しなかった。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
He is only too pleased to be advised by a woman.彼は女性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
He was accused of murder.彼は殺人の罪で告訴された。
I put an advertisement for the new publications in the newspaper.私は新聞に新刊書の広告を出した。
He didn't give me much advice.彼は私にあまり忠告をくれなかった。
I advised her to come by 9:00.私は彼女に9時までに来るように忠告した。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
I advise you not to go.私は行かないことを忠告する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License