The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '告'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Tokugawa Shogunate came to an end in 1868.
徳川幕府は1868年に終わりを告げた。
If it had not been for his advice, she would not have flown to London.
彼の忠告がなかったならば、彼女は飛行機でロンドンへ行かなかっただろう。
The doctor advised him to keep away from drinking.
医者は彼に酒を控えるように忠告した。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.
もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
You were wise not to follow his advice.
君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
His report does not sound true.
彼の報告は本当には思えない。
To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping.
驚いたことに、その著名な心理学者は誘拐罪で告訴された。
He warned us to cease talking.
彼はおしゃべりをやめるように私達に警告した。
Advertisements urge us to buy luxuries.
宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
His report was truthful.
彼の報告は真実だった。
All my advice was lost on her.
彼女への忠告はすべて無駄だった。
I warned him, but he ignored the warning.
私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
I remonstrated with him about his treatment of his children.
私は子供達の扱いについて彼に忠告した。
The rest of the personnel were fired without notice.
残りの社員達は予告無しに解雇された。
Black clouds announced the coming thunderstorm.
黒雲は雷雨の到来を告げていた。
We went to court when they refused to pay for the damage.
我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した。
The accused was absolved from the crime.
被告は無罪放免になった。
As it had been written in haste, the report was poor.
急いで書いたので、その報告書はよくなかった。
All I can do is to give her advice.
私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
You should act on the doctor's advice at once.
すぐにお医者さんの忠告通りにしなくてはいけない。
He took no notice of my advice.
彼は私の忠告に注意しなかった。
I dare not tell her the sad news.
私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
Were I you, I would follow his advice.
もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
He gave her a warning against driving too fast.
彼は彼女に車のスピードの出し過ぎに対して警告をした。
The accused proved to be guilty.
被告は有罪と判明した。
He didn't give me much advice.
彼は私にあまり忠告をくれなかった。
You must pay attention to his advice.
君は彼の忠告を尊重せねばならない。
I advised him not to spend all his money on food.
食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。
What was their reaction to the report?
報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
I've finished typing the report.
私は報告書のタイプを終えました。
Please fill out the Customs Declaration Form.
税関申告書に記入してください。
You should act on your teacher's advice.
先生の忠告に従って行動したほうがよい。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
He warned his sister about that man.
彼はいもうとにその男に気をつけなさいと忠告した。
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.
一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
I wonder if his tax returns will stand close examination.
彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.
さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
I was not aware of the danger until they warned me.
彼らが私に警告するまで、私は危険に気づかなかった。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.