UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The doctors tell you that he is brain-dead.医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
I visited her with a view to giving a piece of advice.私は忠告をしようと彼女を訪ねた。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとはしなかった。
It was advertised as a second edition in the newspapers.新聞に「重版出来」と広告した。
You should follow the doctor's advice.君は医者の忠告に従うべきだ。
The doctor alerted him to the riskiness of the medicine.医者は彼にその薬の危険性を警告した。
The report proved only too true.その報告は残念ながら本当だった。
Free advice isn't always good advice.無料の忠告はいつでも良いとは限りません。
He appealed to a higher court against the decision.彼はその判決を不服として上級裁判所に上告した。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。
When it comes to advertising, Coke is ahead of the game.広告に関してはコークの方が優位にたっている。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
He made little of his father's advice.彼は父の忠告を軽んじた。
The report was prepared in haste and had several misspellings.その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
The delinquent boy was arraigned for stealing a bicycle.その不良少年は自転車を盗んだことで告発された。
Tom said goodbye to Mary.トムはメアリーに別れを告げた。
He was declared guilty.彼は有罪と宣告された。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
I should have reported it to the police, but I didn't.私はそれを警察に報告すべきだったのだが、しなかった。
We were entirely deceived by the advertisement.私達はその広告にすっかりだまされた。
He gave us a detailed account of the accident.彼は事故について詳しく報告してくれた。
Tom falsified the reports.トムは報告書を改竄した。
When Mr. Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
He avowed himself an atheist.彼は自分が無神論者だと告白した。
He gave me a good piece of advice.彼は私によい忠告を1つしてくれた。
Why don't you listen to his advice?彼の忠告を注意して聞いたらどう。
He was sentenced to death.彼は死刑を宣告された。
He cut the advertisement out of the newspaper.彼は新聞から広告を切り抜いた。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私達を救った。
She advised him not to go out by himself at night.彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
The accused spoke equivocally and didn't want to talk turkey.被告は、曖昧なことをしゃべって、かんじんなことを話したがらなかった。
Give me an accurate report of what happened.何が起こったのか正確な報告をしなさい。
She advises me on technical matters.彼女は私に専門的な事について忠告する。
A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke.ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
I'd like to give you a piece of advice.あなたに一言忠告したい。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.当分の間はアルコールを控えるようにと、医者に忠告された。
In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat.最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。
They advertised that they had a house for sale.彼らは住宅売り出しの広告を出した。
His advice was very helpful.彼の忠告は非常に役立った。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変わることがあります。
He gave her a warning against driving too fast.彼は彼女に車のスピードの出し過ぎに対して警告をした。
The senator charged that I had distorted the data.上院議員は私がデータをゆがめたと告発した。
He won't look at my advice.彼は私の忠告を相手にしない。
I'll do as you advise.ご忠告どおりいたします。
One of the pickpockets blew the whistle on the other two.スリの一人は残りの二人を密告した。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
My father cut down on salty food as I had advised.父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
The report cannot be true.その報告は本当ではなかった。
The driver was charged with speeding.そのドライバーはスピード違反で告発された。
He reported the accident to his insurance company.彼は、その事故を保険会社に報告した。
George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself.ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。
Would you run off twenty copies of his report?彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。
He warned me that I would fail.彼は私に失敗するだろうと警告した。
Terms of use may be changed without notice.利用条件を予告なしに変更することがあります。
The doctor advised him to stop working too much.医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。
I decided on telling her of my love.私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。
He could not comprehend the value of her advice.彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
He failed to follow our advice.彼は我々の忠告を聞きいれなかった。
He gave the police a false name and address.彼は警察に偽りの名前と住所を告げた。
All I can do is to give her advice.私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
She advised us that it would rain all day.雨が一日中降るだろうと彼女は我々に告げた。
If it had not been for your advice, I would have failed in my business.もしもあなたの忠告がなかったならば、私は事業で失敗していたでしょう。
He reported his accident to the police.彼は自分の事故を警察に報告した。
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
He wrote the report.彼は報告書を書いた。
This report is not perfect.この報告書は不十分だ。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
There are movements to try to ban TV advertising.テレビ広告を禁止しようとする動きがある。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
I tell you the truth.誠に、誠に、あなたに告げます。
The cause of the traffic accident was reported by the police.交通事故の原因が警察によって報告された。
Tom was advised by Mary not to go there by himself.トムはメアリーから一人でそこに行かないように忠告された。
He told his men they would attack the next night.彼は部下達に明晩攻撃すると告げた。
Thanks for your advice.ご忠告ありがとう。
You should act on your teacher's advice.先生の忠告に従って行動したほうがよい。
To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping.驚いたことに、その著名な心理学者は誘拐罪で告訴された。
The others paid no attention to her warning.他の人々は彼女の警告に注意を払わなかった。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。
Let me give you some advice.君にいくつか忠告させてくれ。
My boss isn't satisfied with my report.上司は私の報告に満足していない。
If he had taken my advice then, he would be a rich man now.あの時彼が私の忠告に従っていたら、今は金持ちだろうに。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
You should act on the doctor's advice at once.すぐにお医者さんの忠告通りにしなくてはいけない。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
If I were you, I'd follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
I accept that he was telling the truth.彼が真実を告げていたものと私は認めます。
I warned him not to smoke.私は彼に煙草を吸うなと警告された。
I have nothing to declare.申告する物は何もありません。
The defendant was sentenced to death.被告は死刑判決を受けた。
The uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
It is sensible of you to follow her advice.彼女の忠告に従うとは賢明ですね。
I admonished him of the danger.私は彼にその危険を警告した。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License