UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
Thanks to his advice, I succeeded in the examination.彼の忠告のおかげで、私は試験に合格した。
Told about his success, I almost cried for joy.彼の成功を告げられて、私はうれし泣きしそうになった。
The judge called for a recess of two hours.裁判長は、2時間の休憩を告げた。
He wrote out a thorough report.私は報告書をすっかり書き上げた。
He gave the police a false name and address.彼は警察に偽りの名前と住所を告げた。
Their reports don't accord.彼らの報告は食い違っている。
This is the park where we said our last goodbye.ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。
His advice came home to me.彼の忠告が私の胸にこたえた。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告に注意しなかった。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
The report revealed that many teenagers are alcoholics.その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
Make a copy of this report.この報告書の写しを取りなさい。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
I'll give you a piece of advice.一言忠告をします。
Free advice isn't always good advice.無料の忠告はいつでも良いとは限りません。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
She advised him not to eat too much.彼女は彼に食べ過ぎないように忠告した。
Take heed of her advice.彼女の忠告を心に留めておきなさい。
The prisoner was brought before a judge.被告は裁判官の前に連れていかれた。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
Terms of use may be changed without notice.利用条件を予告なしに変更することがあります。
They didn't kill him. They just roughed him up a bit as a warning.彼らは彼を殺しはしなかった。ただ警告の意味で殴ったり蹴ったりした。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。
As requested, we are submitting our final report.要求通りに最終報告書を提出します。
The doctor advised him to stop working too much.医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。
If he had heard her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
He was declared guilty.彼は有罪と宣告された。
I was glad to hear his report.彼の報告を聞いて嬉しかった。
When Mr. Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
You must pay regard to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
The old man gave me a useful piece of advice.老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
I took my leave of them at the gate.門のところで彼らに別れを告げた。
He told his men they would attack the next night.彼は部下達に明晩攻撃すると告げた。
They waved good-bye with their hands.彼らは手をふって別れの挨拶を告げた。
He gave me a good piece of advice.彼は私によい忠告を1つしてくれた。
Jesus answered, "I tell you the truth."イエスは答えて言った。「まことに、まことにあなたに告げます」
Do you have anything to declare?申告が必要な物をお持ちですか。
You need to follow your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
The defendant was sentenced to death.被告は死刑判決を受けた。
Let me give you a bit of advice.少し忠告したい事がある。
The defendant was granted an appeal.被告は上告を認められた。
A true friend would advise you.真の友人なら君に忠告するだろう。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
If he had received her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
He bade us farewell, and went away.彼は私たちに別れを告げて、立ち去った。
Several people have been accused of breaking the law.何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。
The judge condemned him to death.裁判官は彼に死刑を宣告した。
There is no point in giving him advice.彼に忠告しても意味がない。
The police brought a charge of theft against him.警察は彼を窃盗罪で告発した。
I was not aware of the danger until they warned me.彼らが私に警告するまで、私は危険に気づかなかった。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
They warned us of our possible failure in this plan.彼らは我々にこの計画は失敗するかもしれないと警告した。
If the accident happens, report to me.もし事故が起きたら、私に報告しなさい。
The accused maintained his innocence.被告は無実を主張した。
The sign warns us to look out for traffic.信号が交通に気をつけるように警告してくれる。
I tell you the truth.誠に、誠に、あなたに告げます。
He looked grave when told the bad news.彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
The doctor advised my father to give up smoking.医者は私に父にタバコをやめなさい、と忠告した。
She said good-bye to him and left the house.彼に別れを告げ、彼女は家を出た。
The accused was absolved from the crime.被告は無罪放免になった。
I think I will advertise in the paper.新聞に広告を出してみよう。
The arrangements are subject to change without notice.その取り決めは、予告なしに変わることがある。
The accused proved to be guilty.被告は有罪と判明した。
Had she been a friend of mine, I would have advised her not to do that.彼女が私の友達だったら、私はそうしないようにと彼女に忠告したのに。
Tom confessed his love to me yesterday and we have started dating.昨日トムに告白されて、付き合うことになりました。
Had it not been for your advice he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
Boil down the report to one page.その報告を1ページに要約せよ。
He won't look at my advice.彼は私の忠告を相手にしない。
I advised him to take a rest.彼に休むよう忠告した。
May I give you some advice?あなたにひとつ忠告してもいいですか。
You should follow the doctor's advice.君は医者の忠告に従うべきだ。
You may as well follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
Mr Smith sued them for damages.スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。
A frenzied feasting tells of the beginning.熱狂の宴が始まりを告げる。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
The report was prepared in haste and had several misspellings.その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。
His advice was very helpful.彼の忠告は非常に役立った。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
The accused was found not guilty.被告は無罪になった。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
You should act on the doctor's advice at once.すぐにお医者さんの忠告通りにしなくてはいけない。
He doctored his report.彼は報告書を改ざんした。
A customs declaration is required.関税申告書が必要になります。
What was their reaction to the report?報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
I'll give you a piece of good advice.一つ良い忠告をしてあげよう。
Let me give you a bit of advice.ひとこと君に忠告させて欲しい。
He skimmed through the report.彼は報告書にざっと目を通した。
I decided on telling her of my love.私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。
There's no need to tell on him and mess up their marriage.いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。
Despite my warnings, he works no harder.彼は私が忠告するからといってそれだけよく勉強するというわけでもない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License