UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He wouldn't listen to my advice.彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
The accused was found not guilty.被告は無罪になった。
"The accused" is a legal term.「被告人」という言葉は法律用語である。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.新聞に家の売却の広告を出した。
He bade farewell to the students.彼は学生に別れを告げた。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
They advertised that they had a house for sale.彼らは売り家(あり)の広告を出した。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
I look forward to your comments on the report.報告書に関するコメントを楽しみにしています。
The presiding judge was touched by pity for the accused.裁判長は被告に大いに同情していた。
The boy took no notice of his father's advice.少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
He wrote out a thorough report.私は報告書をすっかり書き上げた。
I accept that he was telling the truth.彼が事実を告げていたものと私は認めます。
She sent me a present in return for my advice.私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。
The ad agency has a lot riding on this account.広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。
If he had heard her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
He confessed that he had fallen in love with me.彼は私を好きになったと告白した。
The police brought a charge of theft against him.警察は彼を窃盗罪で告発した。
He reported the accident to his insurance company.彼は、その事故を保険会社に報告した。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変更されることがあります。
I advised her to come by 9:00.私は彼女に9時までに来るように忠告した。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
I'll give him a piece of advice.私が彼に忠告しよう。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんお金をかけている。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
You may as well follow your father's advice.君はお父さんの忠告に従った方がよい。
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
He gave her a piece of advice.彼は彼女に一言忠告を与えた。
You need to take your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
I've looked through your report and made some notes on it.あなたの報告書に目を通し、コメントを書いておきました。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
Let me give you a bit of advice.君に少し忠告したい事がある。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
The international community is issuing warnings regarding the nuclear threat in Japan.国際社会が日本での核の危険に関して警告を発している。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
He warned us not to enter the room.彼は我々にその部屋に入るなと警告した。
A customs declaration is required.関税申告書が必要になります。
I will follow your advice.ご忠告に従います。
He reported fully what he had seen to the police.彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。
If Bob had taken my advice, everything would be all right now.もしボブが私の忠告を聞いていたら、何もかもうまくいってるのに。
I wish I had listened to your warnings.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
Tom said goodbye to Mary.トムはメアリーに別れを告げた。
Are you the writer of that report?あの報告書を書いたのはあなたですか。
His report proved false.彼の報告は偽りであることが分かった。
The doctor warned him of the dangers of smoking.医者は彼に喫煙の危険性を警告した。
If it were not for your advice I would fail.あなたの忠告がなかったらあなたは失敗するだろう。
You should pay more attention to his warnings.君は彼の警告にもっと注意を払うべきだ。
I was glad to hear his report.彼の報告を聞いて嬉しかった。
He got off with a warning.彼は警告ですんだ。
I decided on telling her of my love.私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。
I've advertised my house in the newspaper.私は新聞に売家の広告を出した。
We went to court when they refused to pay for the damage.我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
Take heed of her advice.彼女の忠告を心に留めておきなさい。
Mr. Smith sued them for damages.スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
The minister listened to her profession of Christianity.牧師は彼女のキリスト信仰の告白を聞いた。
The charges against him were dropped because of his youth.若さゆえに彼に対する告訴は取り下げられた。
I had to speak at a moment's notice.私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
She advised him not to use too much sugar.彼女は彼に砂糖を使いすぎないように忠告した。
The jury were asked to allow for the age of the accused.陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。
He said good-bye to the family.彼は家族に別れを告げた。
He advised me on my study.彼は私の研究について忠告してくれた。
I hope you won't mind if I give you some advice.あなたにひとつ忠告してもいいですか。
You will not take Bob's advice.君はボブの忠告に従おうとはしない。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
The defendant will appeal to a higher court.被告は上級裁判所に控訴するだろう。
I'm looking over his report.彼の報告書に目を通しているところです。
Thousands of people were deceived by the advertisement.非常に沢山の人々がその広告にだまされた。
Please send bug reports to the following email address.バグ報告を下記のメールアドレスに送ってください。
That's an interesting ad.この広告はセンスがいいね。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
Had it not been for his help, I couldn't have finished the report.彼が助けてくれなかったらば私は報告書を完成できなかったろう。
You may as well follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
Advice is like salt.忠告は塩のようなものだ。
The country declared war against its neighbor.その国は隣国に対し宣戦を布告した。
The judge condemned him to death.裁判官は彼に死刑を宣告した。
I've finished typing the report.私は報告書のタイプを終えました。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私たちのチームを救った。
You ought to have taken your father's advice.君はお父さんの忠告を聞けばよかったのだ。
He was condemned to death.彼は死刑を宣告された。
Why didn't you follow my advice?どうしてあなたは私の忠告に従わなかったのですか。
In the London underground there is a warning to "mind the gap" when boarding the train.ロンドンの地下鉄には、プラットホームから地下鉄に乗る際の「溝に注意」という警告がある。
It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
You had better ask the doctor for advice.君は医者に忠告を求めたほうがよい。
It may not be amiss to give this advice.こんな忠告をしても悪くはなかろう。
We received an eviction notice.立ち退きの予告を受けた。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
The report is only too true.その報告は残念ながら事実だ。
I advertised my house in the newspaper.私は新聞に自分の家の広告を出した。
Let me give you a bit of advice.少し忠告したい事がある。
The doctor advised him to keep away from drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。
He appealed to a higher court against the decision.彼はその判決を不服として上級裁判所に上告した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License