UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
I advertised my house in the newspaper.私は新聞に自分の家の広告を出した。
In light of his youth the police have decided not to charge him.彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。
I advised him to come back at once.私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
You had best follow the doctor's advice.医者の忠告に従うのが一番だ。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとはしなかった。
Please fill out the Customs Declaration Form.税関申告書に記入してください。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
He got off with a warning.彼は警告ですんだ。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
Tom advised him not to buy the secondhand car.トムは彼にその中古車を買わないよう忠告した。
White was denounced to the police as a spy.ホワイトはスパイだとして警察に告発された。
I should have reported it to the police, but I didn't.私はそれを警察に報告すべきだったのだが、しなかった。
The judge sentenced him to one year's imprisonment.判事は彼に禁固1年を宣告した。
I'll give him a piece of advice.私が彼に忠告しよう。
The accused proved to be guilty.被告は有罪と判明した。
The country declared war against its neighbor.その国は隣国に対し宣戦を布告した。
Tom started an advertising agency.トムは広告代理店を立ち上げた。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
There are few mistakes in your report.あなたの報告書にはほとんど間違いがありません。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
A customs declaration is required.関税申告書が必要になります。
Had she been a friend of mine, I would have advised her not to do that.彼女が私の友達だったら、私はそうしないようにと彼女に忠告したのに。
You ought to have taken your father's advice.君はお父さんの忠告を聞けばよかったのだ。
My father cut down on salty food as I had advised.父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
He warned us not to enter the room.彼は我々にその部屋に入るなと警告した。
He appealed to a higher court against the decision.彼はその判決を不服として上級裁判所に上告した。
I found my lost dog by means of a notice in the paper.いなくなった犬を新聞広告によってみつけた。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。
The police charged Sachiyo with the murder.警察は殺人罪で沙知代を告発した。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
The accused spoke equivocally and didn't want to talk turkey.被告は、曖昧なことをしゃべって、かんじんなことを話したがらなかった。
The doctor advised him to abstain from drinking.医者は彼に酒を止めるように忠告した。
When did you ask her to be your girlfriend?いつ告ったの?
You should hand in your report to me Monday.月曜日までに報告書を私に提出しなさい。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
The medical profession keeps handing out warnings about smoking.医師は喫煙に関する警告を盛んに出し続けている。
They reported seeing the incident.彼らはこの事件を目撃したことを報告した。
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.当分の間はアルコールを控えるようにと、医者に忠告された。
He made little of his father's advice.彼は父の忠告を軽んじた。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
You can believe his report to a certain degree.彼の報告はある程度信じられます。
The delinquent boy was arraigned for stealing a bicycle.その不良少年は自転車を盗んだことで告発された。
Forewarned is forearmed.あらかじめ警告を受けているのは、あらかじめ武装しているに同じ。
Mr. Smith sued them for damages.スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
You have to turn in the reports on Monday.君は月曜日に報告書を提出しなければならない。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
He advised me that I keep the secret.彼は私にその秘密を守るように忠告した。
The report exaggerated the capacity of the hall.その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
The report revealed that many teenagers are alcoholics.その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった。
Let me give you a bit of advice.ひとこと君に忠告させて欲しい。
He cares little for my advice.彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。
I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking.私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。
She ignored all my warnings.彼女は私の警告をすべて無視した。
He bade her adieu forever.彼は彼女に永遠の別れを告げた。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私達を救った。
That big advertisement tower puts our city to shame.その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
The doctor advised him to give up smoking.医者は彼にたばこをやめるようにと忠告した。
Let me give you a bit of advice.君に少し忠告したい事がある。
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
Let me give you a bit of advice.少し忠告したい事がある。
I'll mail you the report in a jiffy, so you won't have to wait long.すぐに報告書を郵送いたしますので、まもなく届くはずですよ。
Were I you, I would follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
His report proved false.彼の報告は偽りであると分かった。
It is necessary that he follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
I warned you not to do so, didn't I?そうするなと警告したではないか。
The radio gave a warning of bad weather.ラジオは悪天候になると告げた。
If only I had taken your advice.君の忠告に従ってさえいればなあ。
How did the company dream up its new ad campaign?その会社は新しい広告キャンペーンをどうやって考えでしたのかしら。
She warned him not to go out at night alone.彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。
Mr Smith sued them for damages.スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
She advises me on technical matters.彼女は私に専門的な事について忠告する。
It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
The office for disease control reported a 10 percent spread.疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
I advertised my car for sale.車を売りますという広告を出した。
They warned us of our possible failure in this plan.彼らは我々にこの計画は失敗するかもしれないと警告した。
We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
I dashed off the report.その報告書を一気に書き上げた。
I was compelled to confess.私は無理に告白させられた。
A mother's advice would outweigh a friend's.母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。
They advertised a new product on TV.彼らはテレビで新製品を広告した。
Without your advice, I would have been robbed of my bag.君の忠告がなかったら鞄を盗まれるところだった。
I took my leave of them at the gate.門のところで彼らに別れを告げた。
He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now.もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
I advised him to take a rest.彼に休むよう忠告した。
I look forward to your comments on the report.報告書に関するコメントを楽しみにしています。
To my surprise, the anthropologist was accused of murder.驚いたことに、その人類学者は殺人罪で告訴された。
I gave him a warning, but he took no notice of it.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke.ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License