The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '告'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The radio warned us of the possibility of flooding.
ラジオで洪水の警告をしていた。
He took no notice of our warning.
彼は我々の忠告を無視した。
This report is not perfect.
この報告書は不十分だ。
They advertised that they had a house for sale.
彼らは住宅売り出しの広告を出した。
The will was declared void by the court.
その遺言は法廷で無効と宣告された。
He paid attention to my warning.
彼は私の警告に注意を払った。
A teacher was advised to him.
先生は彼に忠告した。
Don't tell on me.
僕の告げ口をするな。
Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.
殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.
彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
We received an eviction notice.
立ち退きの予告を受けた。
The doctor advised that she stay at home.
その医者は彼女が家に留まるように忠告した。
His advice touched me to the quick.
彼の忠告が骨身に染みた。
The police accused him of murder.
警察は彼を殺人罪で告発した。
They reported seeing the incident.
彼らはこの事件を目撃したことを報告した。
He warned us not to enter the room.
彼は我々にその部屋に入るなと警告した。
The company spends a lot of money on advertising.
その会社は広告にたくさんお金をかけている。
I ran a risk of advising her.
私はあえて彼女に忠告した。
I have nothing to declare.
申告する物は何もありません。
Tom disregarded Mary's advice completely.
トムはメアリーの警告を全て無視した。
I was lured to the store by the advertisement.
広告に釣られてその店へ行った。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.
広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
He failed notwithstanding my advice.
私の忠告にも関わらず彼は失敗した。
Were I you, I would follow his advice.
もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
If I knew it, I would tell it to you.
もし私がそれを知っているなら、私はそれをあなたに告げるだろう。
You should have accepted his advice.
君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
I told her to quickly finish the report.
私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。
If Bob had taken my advice, everything would be all right now.
もしボブが私の忠告を聞いていたら、何もかもうまくいってるのに。
He was condemned to death.
彼は死刑を宣告された。
The jury were asked to allow for the age of the accused.
陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。
Tom was mindful of my warning.
トムは私の警告を忘れなかった。
Let me give you a bit of advice.
君に一つ忠告しておきたい。
I'll give him a piece of advice.
私が彼に忠告しよう。
It is necessary that he follow my advice.
彼が私の忠告に従うことが必要だ。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.
ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
Let me give you some advice.
君にいくつか忠告させてくれ。
The office for disease control reported a 10 percent spread.
疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
The ad agency has a lot riding on this account.
広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。
The doctor advised him to cut back on drinking.
医者は彼に酒を控えるように忠告した。
His advice counted for little.
彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
Your advice will have no effect on them.
あなたの忠告は彼らには何の効き目もないだろう。
I regret not having taken his advice.
私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
There are movements to try to ban TV advertising.
テレビ広告を禁止しようとする動きがある。
The police accused him of murder.
警官は彼を殺人罪で告発した。
They waved good-bye with their hands.
彼らは手をふって別れの挨拶を告げた。
We went to court when they refused to pay for the damage.
我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した。
Without your advice, I would have been at a loss.
あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
The minister listened to her profession of Christianity.
牧師は彼女のキリスト信仰の告白を聞いた。
He took his leave and set out in the dark.
彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。
He took leave of his family and got on board.
彼は家族に別れを告げて乗り物に乗り込んだ。
If the accident happens, report to me.
もし事故が起きたら、私に報告しなさい。
I turned to him for advice.
私は彼に忠告を求めた。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.
ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
An announcement of his death appeared in the newspapers.
彼の死亡告知が新聞に出た。
This report confirms his betrayal.
この報告は彼の背信を裏付けしている。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons