UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father never gave me much advice.父は私にあまり忠告しなかった。
She advised us that it would rain all day.雨が一日中降るだろうと彼女は我々に告げた。
He reported the details with accuracy.彼はその詳細を正確に報告した。
You should take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
I admonished him against smoking for the sake of his health.私は彼に健康のために煙草を吸わないように忠告した。
I put an advertisement for the new publications in the newspaper.私は新聞に新刊書の広告を出した。
The chairman called the committee to order.議長は委員会の始まりを告げた。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
The accused proved to be guilty.被告は有罪と判明した。
He wrote out a thorough report.私は報告書をすっかり書き上げた。
He warned us to cease talking.彼はおしゃべりをやめるように私達に警告した。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
He needs to follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
Please advise me of the date for the next meeting.次の会合の日取りをご通告下さい。
They reported seeing the incident.彼らはこの事件を目撃したことを報告した。
He bade her adieu forever.彼は彼女に永遠の別れを告げた。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんお金をかけている。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
The doctor advised that my mother stay in bed for three more days.医者は、母がもう3日間寝ている方がよいと忠告した。
He was judged sane and was therefore chargeable with murder.彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
You will do well to take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
He is busy typing the reports.彼は報告書のタイプで手がふさがっています。
Do you have anything to declare?申告が必要な物をお持ちですか。
I accept that he was telling the truth.彼が真実を告げていたものと私は認めます。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
He reported the accident to his insurance company.彼は、その事故を保険会社に報告した。
There's no need to tell on him and mess up their marriage.いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告を聞き入れようとしなかった。
The institution advertised on TV for volunteers.その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
Give him a piece of advice.彼に一言忠告してあげなさい。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
That big advertisement tower puts our city to shame.その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
He bade farewell to the students.彼は学生に別れを告げた。
You had best follow the doctor's advice.医者の忠告に従うのが一番だ。
I'll act on your advice.ご忠告に従います。
You should have acted on her advice.君は彼女の忠告に従って行動すべきだったのに(しなかった)。
Attached is my monthly report.月間報告書を添付します。
The doctor advised that she take a holiday.医師は彼女に休暇をとるように忠告した。
I advised him to take a rest.彼に休むよう忠告した。
Thanks to his advice, I succeeded in the examination.彼の忠告のおかげで、私は試験に合格した。
My brother advised me to stop smoking.兄は私にたばこをやめるようにと忠告した。
You may as well follow your father's advice.君はお父さんの忠告に従った方がよい。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
I've advertised my house in the newspaper.新聞に家の売却の広告を出した。
He gave me a piece of advice.彼は私に忠告を1つしてくれた。
They gave no heed to the warning.彼らは警告に全然注意を払わなかった。
We're all waiting because there's no news about the test results yet.まだテスト結果については何も報告がないので、みんな待っているところです。
At first, the boy didn't pay much attention to my advice.最初のころ、その少年は私の忠告にあまり注意を払わなかった。
He skimmed through the report.彼は報告書にざっと目を通した。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
The accused made up a false story in the court.被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.私は新聞に売家の広告を出した。
No attention was paid to his warning.彼の警告に少しも注意が払われなかった。
In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat.最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。
No attention was paid to his warning.彼の警告を聞かないなんてなんて不注意だったんだ。
Tom was never able to tell Mary that he loved her.トムはメアリーに愛していると告げることができなかった。
I found my lost dog by means of a notice in the paper.いなくなった犬を新聞広告によってみつけた。
It is high time we said good-bye.そろそろ別れを告げてもいいころだ。
I gave him advice, to which he paid no attention.私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。
You may as well follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
The charges against him were dropped because of his youth.若さゆえに彼に対する告訴は取り下げられた。
To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping.驚いたことに、その著名な心理学者は誘拐罪で告訴された。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
I told her to quickly finish the report.私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。
Please send bug reports to the following email address.バグ報告を下記のメールアドレスに送ってください。
Mr. Smith sued them for damages.スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
The accused was sentenced to death.被告人は死刑を宣告された。
The delinquent boy was arraigned for stealing a bicycle.その不良少年は自転車を盗んだことで告発された。
It is necessary that he follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
I warned him not to smoke.私は彼に煙草を吸うなと警告された。
The accused was found not guilty.被告は無罪になった。
Several people have been accused of breaking the law.何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。
He advised her to stop drinking.彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。
My uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
I admonished him of the danger.私は彼にその危険を警告した。
Because of the advice that you gave me, I succeeded.君が忠告してくれたので成功できた。
He was condemned to death.彼は死刑を宣告された。
She smiled and said goodbye.彼女は微笑んで、別れを告げた。
He wrote the report.彼は報告書を作成した。
Are you positive of that report?あなたはその報告に確信を持っているのですか。
The spokesman confirmed that the report was true.広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
No attention was paid to his warning.彼の警告に全然注意が払われなかった。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
He advised us against doing it.彼は我々にそれをしないように忠告した。
The job advertisement specifically requested females.求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。
Let me give you a bit of advice.少し忠告したい事がある。
She said good-bye to me and went through the ticket gate.彼女は私に別れを告げて改札口を通って行った。
The report was prepared in haste and had several misspellings.その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。
Are you the one who wrote that report?あの報告書を書いたのはあなたですか。
A teacher was advised to him.先生は彼に忠告した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License