UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The report turned out to be false.その報告は結局誤りだった。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
I advised him to take a rest.彼に休むよう忠告した。
I will warn him.私から彼に忠告しよう。
The police accused him.警察は彼を告発した。
The decision was in favor of the defendant.判決は被告に有利だった。
His advice counted for little.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
The accused spoke equivocally and didn't want to talk turkey.被告は、曖昧なことをしゃべって、かんじんなことを話したがらなかった。
"I care very deeply for you," she confessed.「すごくあなたが気になるの」と彼女は告白した。
The police charged Sachiyo with the murder.警察は殺人罪で沙知代を告発した。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
No attention was paid to his warning.彼の警告に注意しなかった。
The radio warned us of the possibility of flooding.ラジオで洪水の警告をしていた。
If it had not been for your advice, I would have failed in my business.もしもあなたの忠告がなかったならば、私は事業で失敗していたでしょう。
I was told to be ready to speak at a moment's notice.私は予告なしに話すように言われた。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
Are you positive of that report?あなたはその報告に確信を持っているのですか。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私達を救った。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
In the London underground there is a warning to "mind the gap" when boarding the train.ロンドンの地下鉄には、プラットホームから地下鉄に乗る際の「溝に注意」という警告がある。
He advertised his house for sale.彼は家を売る広告を出した。
Iran proclaimed war against the US.イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。
There are few mistakes in your report.あなたの報告書にはほとんど間違いがありません。
No attention was paid to his warning.彼の警告を聞かないなんてなんて不注意だったんだ。
He hasn't yet turned in the report this month.彼は今月まだ報告書を提出していない。
If he had received her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
Had she been a friend of mine, I would have advised her not to do that.彼女が私の友達だったら、私はそうしないようにと彼女に忠告したのに。
He works for an advertising agency.彼は広告会社に勤めている。
The presiding judge sentenced the defendant to death.裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
The doctor advised my father to give up smoking.医者は私に父にタバコをやめなさい、と忠告した。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
He failed to follow our advice.彼は我々の忠告を聞きいれなかった。
I will follow your advice.ご忠告に従います。
Tom started an advertising agency.トムは広告代理店を立ち上げた。
"I care very deeply for you", she confessed.「すごくあなたが気になるの」と彼女は告白した。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
She always turns a deaf ear to my advice.彼女はいつも私の忠告を聞こうとしない。
Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
The police accused him of theft.警察は彼を盗みで告発した。
By whom was the news told you?誰が君にそのニュースを告げたのか。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
Boil down the report to one page.その報告を1ページに要約せよ。
She is busy typing the reports.彼女は報告書のタイプで手がふさがっている。
Are you the one who wrote that report?あの報告書を書いたのはあなたですか。
The minister listened to her profession of Christianity.牧師は彼女のキリスト信仰の告白を聞いた。
Despite my warnings, he works no harder.彼は私が忠告するからといってそれだけよく勉強するというわけでもない。
His advice came home to me.彼の忠告が私の胸にこたえた。
They warned the ship about the danger.彼らは船に危険を警告した。
A true friend would advise you.真の友人なら君に忠告するだろう。
To my surprise, the anthropologist was accused of murder.驚いたことに、その人類学者は殺人罪で告訴された。
Let me give you a bit of advice.少し忠告したい事がある。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
A new actor was billed to appear as Hamlet.新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。
She seldom pays regard to my advice.彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
You had best follow the doctor's advice.医者の忠告に従うのが一番だ。
The doctor alerted him to the riskiness of the medicine.医者は彼にその薬の危険性を警告した。
Mr Smith is accused of breach of contract.スミス氏は契約違反で告訴されている。
The doctor advised that my mother stay in bed for three more days.医者は、母がもう3日間寝ている方がよいと忠告した。
You did well not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
I told it to my mother first and foremost.私は真っ先に母にそれを告げた。
The doctor advised him to cut back on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
I was not aware of the danger until they warned me.彼らが私に警告するまで、私は危険に気づかなかった。
She said good-bye to me and went through the ticket gate.彼女は私に別れを告げて改札口を通って行った。
It may not be amiss to give this advice.こんな忠告をしても悪くはなかろう。
The accused was acquitted on two of the charges.被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking.私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。
My English teacher advised me to read these books.私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。
He got off with a warning.彼は警告ですんだ。
In accordance with his advice, I called off the deal.彼の忠告に従って私はその取引をキャンセルした。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
May I give you some advice?あなたにひとつ忠告してもいいですか。
Without your advice, I would have been robbed of my bag.君の忠告がなかったら鞄を盗まれるところだった。
I dashed off the report.その報告書を一気に書き上げた。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
The country declared war against its neighbor.その国は隣国に対し宣戦を布告した。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
Thanks for your advice.ご忠告ありがとう。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
Don't tell on me.僕の告げ口をするな。
Make a copy of this report.この報告書の写しを取りなさい。
The police accused him of murder.警察は彼を殺人罪で告発した。
He advised me not to smoke.彼は私に煙草を吸わないように忠告した。
If he had taken my advice then, he would be a rich man now.あの時彼が私の忠告に従っていたら、今は金持ちだろうに。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
What forms do we need to file?申告にはどの書類が必要ですか。
Are you the writer of that report?あの報告書を書いたのはあなたですか。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
The report turned out false.その報告は間違いとわかった。
You will do well to take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
Black clouds announced the coming thunderstorm.黒雲は雷雨の到来を告げていた。
He took a polite leave of us.彼は我々に丁寧に別れを告げた。
She warned him not to go alone.彼女は彼に1人で行かぬよう警告した。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License