UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She always turns a deaf ear to my advice.彼女はいつも私の忠告を聞こうとしない。
Mr Turner bade farewell to his colleagues.ターナー氏は同僚に別れを告げた。
Tom falsified the reports.トムは報告書を改竄した。
He was declared insolvent.彼は返済能力がないと宣告された。
Mr Smith sued them for damages.スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。
You must pay regard to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
Would you run off twenty copies of his report?彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。
Let me give you a piece of advice.一言忠告しておきたいんだ。
In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat.最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。
He looked grave when told the bad news.彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
The police accused him of murder.警察官は彼を殺人罪で告訴した。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんお金をかけている。
This report is not perfect.この報告書は不十分だ。
They reported seeing the incident.彼らはこの事件を目撃したことを報告した。
Because of your advice, I was able to succeed.君が忠告してくれたので成功できた。
Tell me why you have told on me to the teacher.なぜ君は僕のことを先生に告げ口したのか言ってくれよ。
Did you advise him to go to the police?彼に警察へ行くよう忠告しましたか。
A mother's advice would outweigh a friend's.母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。
The driver was charged with speeding.そのドライバーはスピード違反で告発された。
The warnings are clear and concrete.その警告はわかりやすいし具体的だ。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping.驚いたことに、その著名な心理学者は誘拐罪で告訴された。
I ran a risk of advising her.私はあえて彼女に忠告した。
Please send bug reports to the following email address.バグ報告を下記のメールアドレスに送ってください。
Attached is my monthly report.月間報告書を添付します。
He reported fully what he had seen to the police.彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。
She didn't come here to defend herself against these accusations.彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
I wish I had listened to your advice.あなたの忠告を聞いておけば良かったのだが。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
To my surprise, the anthropologist was accused of murder.驚いたことに、その人類学者は殺人罪で告訴された。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告に注意しなかった。
I put an advertisement for the new publications in the newspaper.私は新聞に新刊書の広告を出した。
He gave me a piece of advice.彼は私に忠告を1つしてくれた。
He confessed his sins to the pastor.彼は牧師に自分の罪を告白した。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
I tell you the truth.誠に、誠に、あなたに告げます。
I'll act on your advice.ご忠告に従います。
I advised the shy young man to declare his love for the beautiful girl.私はその内気な青年にその美しい少女への愛を告白するように勧めた。
Pop-up ad blocking "Google Toolbar"ポップアップ広告をブロックする「Google ツールバー」
Their reports don't accord.彼らの報告は食い違っている。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーは友達の忠告を聞こうとしない。
She advised him not to use too much sugar.彼女は彼に砂糖を使いすぎないように忠告した。
There is no need to be ashamed of confessing one's mistakes.自分の過ちを告白するのに恥じる必要は何もない。
Tom said goodbye to Mary.トムはメアリーに別れを告げた。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼がきらいなので、彼の忠告に従うことを拒みそうだ。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
In accordance with his advice, I called off the deal.彼の忠告に従って私はその取引をキャンセルした。
That big advertisement tower puts our city to shame.その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。
He turned angrily on his accusers.怒りを込めて告発人の方に向き直った。
I have come in response to your ad in the paper.新聞広告を見て来ました。
He got off with a warning.彼は警告ですんだ。
The reporter elaborated on the method of his investigation.報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。
He yielded to my advice.彼は私の忠告に従った。
The best thing is to tell the truth.最もよいのは真実を告げることです。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
He avowed himself an atheist.彼は自分が無神論者だと告白した。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
He didn't give me much advice.彼は私にあまり忠告をくれなかった。
He hasn't yet turned in the report this month.彼は今月まだ報告書を提出していない。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私たちのチームを救った。
I've finished typing the report.私は報告書のタイプを終えました。
He bade us farewell, and went away.彼は私たちに別れを告げて、立ち去った。
It is high time we said good-bye.そろそろ別れを告げてもいいころだ。
He wrote the report.彼は報告書を作文した。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
When did you tell him how you feel about him?いつ告ったの?
We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
There are movements to try to ban TV advertising.テレビ広告を禁止しようとする動きがある。
His advice came home to me.彼の忠告が私の胸にこたえた。
The doctor advised him to stop working too much.医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。
The spokesman confirmed that the report was true.広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
His advice is always very sensible.彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。
You had best follow the doctor's advice.医者の忠告に従うのが一番だ。
I don't have anything to declare.申告するものは何も持っていません。
If it hadn't been for his advice, I couldn't have succeeded.もし彼が忠告してくれなかったら、私は成功できなかっただろう。
The report turned out to be false.その報告は結局誤りだった。
I will warn him.私から彼に忠告しよう。
All I can do is to give her advice.私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
I admonished him of the danger.私は彼にその危険を警告した。
The medical profession keeps handing out warnings about smoking.医師は喫煙に関する警告を盛んに出し続けている。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人達はその報告にがっかりした。
The sign warns us to look out for traffic.信号が交通に気をつけるように警告してくれる。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告をどうしても聞こうとしなかった。
I'll do as you advise.あなたの忠告のようにします。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変更されることがあります。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
Except for this mistake, this is a good report.この間違いを別にすればこの報告書はよくできている。
Mr. Smith sued them for damages.スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
The reason for declaring war is not certain.宣戦布告の理由は判明していない。
Had it not been for your advice he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
In light of his youth the police have decided not to charge him.彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。
A frenzied feasting tells of the beginning.熱狂の宴が始まりを告げる。
My mother advised me to see the dentist.母は歯医者に行くようにと忠告してくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License