UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She always turns a deaf ear to my advice.彼女はいつも私の忠告を聞こうとしない。
She warned him not to go out at night alone.彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。
I turned to him for advice.私は彼に忠告を求めた。
They waved good-bye with their hands.彼らは手をふって別れの挨拶を告げた。
He made little of his father's advice.彼は父の忠告を軽んじた。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
Tom was advised by Mary not to go there by himself.トムはメアリーから一人でそこに行かないように忠告された。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
The doctors tell you that he is brain-dead.医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
He reported the details with accuracy.彼はその詳細を正確に報告した。
Never hesitate to tell the truth.真実を告げることをためらってはなりません。
Had it not been for your advice he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
Were I you, I would follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
I will sue you.お前を告訴するぞ。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
The doctor alerted him to the riskiness of the medicine.医者は彼にその薬の危険性を警告した。
They modified the report to accommodate all views.彼らはその報告書がすべての考え方に合うように修正した。
You will do well to take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
He took his leave and set out in the dark.彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。
You should have acted on her advice.君は彼女の忠告に従って行動すべきだったのに(しなかった)。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
You should act on the doctor's advice at once.すぐにお医者さんの忠告通りにしなくてはいけない。
We would like to report about the latest trends in Japan.日本の最新動向について報告したいと思います。
There is no point in giving him advice.彼に忠告しても意味がない。
I warned him not to smoke.私は彼に煙草を吸うなと警告された。
My best friend always gives me good advice.私の親友はいつもよい忠告をしてくれる。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
Without your advice, I would have been robbed of my bag.君の忠告がなかったら鞄を盗まれるところだった。
His advice was very helpful.彼の忠告は非常に役立った。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
They didn't kill him. They just roughed him up a bit as a warning.彼らは彼を殺しはしなかった。ただ警告の意味で殴ったり蹴ったりした。
You will not take Bob's advice.君はボブの忠告に従おうとはしない。
You should follow the doctor's advice.君は医者の忠告に従うべきだ。
There are movements to try to ban TV advertising.テレビ広告を禁止しようとする動きがある。
What was their reaction to the report?報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
I'll act on your advice.君の忠告に従って行動します。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
My father never gave me much advice.父は私にあまり忠告しなかった。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
He is only too pleased to be advised by a woman.彼は女性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
The report proved only too true.その報告は残念ながら本当だった。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
I'll act on your advice.ご忠告に従って行動します。
An announcement of his death appeared in the newspapers.彼の死亡告知が新聞に出た。
You should hand in your report to me Monday.月曜日までに報告書を私に提出しなさい。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとしなかった。
She advised him not to eat too much.彼女は彼に食べ過ぎないように忠告した。
I had to speak at a moment's notice.私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。
Her advice to me was to work harder.彼女の忠告はもっと勉強をしなさいというものだった。
When it comes to advertising, Coke is ahead of the game.広告に関してはコークの方が優位にたっている。
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
You must pay regard to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
Why don't you listen to his advice?彼の忠告を注意して聞いたらどう。
She is busy typing the reports.彼女は報告書のタイプで手がふさがっている。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。
Will you please advise him to work harder?もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。
The accused was acquitted on two of the charges.被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
His doctors told him that he would see, hear, and taste as before.彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。
That big advertisement tower puts our city to shame.その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。
Black clouds announced the coming thunderstorm.黒雲は雷雨の到来を告げていた。
Bear his advice in mind.彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。
He has been warned many times.彼には何度か警告をしました。
The report is being prepared by the committee.報告書は委員会によって作成されている。
"I care very deeply for you," she confessed.「すごくあなたが気になるの」と彼女は告白した。
He advised us against doing it.彼は我々にそれをしないように忠告した。
This is the park where we said our last goodbye.ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
Did you really expect him to tell you the truth?あなたはほんとうに彼があなたに真実を告げると思っていたのですか。
A new actor was billed to appear as Hamlet.新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。
I gave him a warning, but he took no notice of it.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
She ignored all my warnings.彼女は私の警告をすべて無視した。
At first, the boy didn't pay much attention to my advice.最初のころ、その少年は私の忠告にあまり注意を払わなかった。
I went over the report.報告書をよく調べた。
I gave him a warning, to which he paid no attention.私は彼に警告したが、彼は聞かなかった。
Thousands of people were deceived by the advertisement.非常に沢山の人々がその広告にだまされた。
He warned us not to enter the room.彼は我々にその部屋に入るなと警告した。
The delinquent boy was arraigned for stealing a bicycle.その不良少年は自転車を盗んだことで告発された。
My advice was not lost upon her.私の忠告は彼女には無駄ではなかった。
He then added, "I tell you the truth..."そして言われた。「まことに、まことに、あなた方に告げます」
His advice came home to me.彼の忠告が私の胸にこたえた。
I've finished typing the report.私は報告書のタイプを終えました。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
She warned him not to go alone.彼女は彼に1人で行かぬよう警告した。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
There is no need to be ashamed of confessing one's mistakes.自分の過ちを告白するのに恥じる必要は何もない。
The Tokugawa Shogunate came to an end in 1868.徳川幕府は1868年に終わりを告げた。
It was sensible of you to follow her advice.あなたが彼女の忠告に従ったのは賢明でした。
Several people have been accused of breaking the law.何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。
The doctor advised my father to stop smoking.医者は私の父に禁煙するように忠告した。
The radio gave a warning of bad weather.ラジオは悪天候になると告げた。
He got off with a warning.彼は警告ですんだ。
I advised him to give up smoking.私は彼にたばこをやめるように忠告した。
The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
This report isn't to the point.この報告書は要領をえていない。
The presiding judge sentenced the defendant to death.裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
Don't make light of his advice.彼の忠告を侮るな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License