UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
He wrote the report.彼は報告書を作文した。
The report was prepared in haste and had several misspellings.その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。
A customs declaration is required.関税申告書が必要になります。
Do you have anything to declare?なにか申告するものがありますか。
You should act on your teacher's advice.先生の忠告に従って行動したほうがよい。
I took leave of him.彼に別れを告げた。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
I was compelled to confess.私は無理に告白させられた。
The accused was absolved from the crime.被告は無罪放免になった。
I advised him against smoking.私は彼に煙草を吸うなと忠告した。
He was sentenced to death.彼は死刑を宣告された。
Let me give you some advice.君にいくつか忠告させてくれ。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.新聞に家の売却の広告を出した。
She is busy typing the reports.彼女は報告書のタイプで手がふさがっている。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
Forewarned is forearmed.あらかじめ警告を受けているのは、あらかじめ武装しているに同じ。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
He turned a deaf ear to my advice.彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
His advice didn't help much.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
In the London underground there is a warning to "mind the gap" when boarding the train.ロンドンの地下鉄には、プラットホームから地下鉄に乗る際の「溝に注意」という警告がある。
My brother advised me to stop smoking.兄は私にたばこをやめるようにと忠告した。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
The police accused him of murder.警官は彼を殺人罪で告発した。
His report proved to be false.彼の申告は偽りであることがわかった。
Tom was never able to tell Mary that he loved her.トムはメアリーに愛していると告げることができなかった。
I should have reported it to the police, but I didn't.私はそれを警察に報告すべきだったのだが、しなかった。
The warnings are clear and concrete.その警告はわかりやすいし具体的だ。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
You need to take your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
What's the accusation against him?彼を告訴する理由は何ですか。
The arrangements are subject to change without notice.その取り決めは、予告なしに変わることがある。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼がきらいなので、彼の忠告に従うことを拒みそうだ。
I cannot, however, neglect his warning.しかし、彼の警告を無視することはできません。
He did not fail to confess.彼は告白して否まず。
Our experiment has revealed that his report was unreliable.我々の実験の結果彼の報告は当てにならないことがわかった。
How did the company dream up its new ad campaign?その会社は新しい広告キャンペーンをどうやって考えでしたのかしら。
They warned us of our possible failure in this plan.彼らは我々にこの計画は失敗するかもしれないと警告した。
The doctor advised him to cut back on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
She always turns a deaf ear to my advice.彼女はいつも私の忠告を聞こうとしない。
He waved goodbye to us.彼は手を振って我々に別れを告げた。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
He bade farewell to the students.彼は学生に別れを告げた。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.使用人がしらは声を上げて「スミスご夫妻がおいでになりました」と告げた。
If it had not been for his advice, she would not have flown to London.彼の忠告がなかったならば、彼女は飛行機でロンドンへ行かなかっただろう。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
I accept that he was telling the truth.彼が事実を告げていたものと私は認めます。
He gave her a piece of advice.彼は彼女に一言忠告を与えた。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
He is under a false accusation.彼は無実の罪で告発されている。
The prisoner was brought before a judge.被告は裁判官の前に連れていかれた。
The job advertisement specifically requested females.求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。
He was accused of murder.彼は殺人の罪で告訴された。
The will was declared void by the court.その遺言は法廷で無効と宣告された。
My English teacher advised me to read these books.私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。
She warned him not to go out at night alone.彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。
You should have paid attention to her warning.彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。
I dare not tell her the sad news.私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
The defendant appealed against the sentence without hesitation.被告は判決に不服でためらわずに控訴した。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告に注意しなかった。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
The police brought a charge of theft against him.警察は彼を窃盗罪で告発した。
I admonished him of the danger.私は彼にその危険を警告した。
Thanks for your advice.ご忠告ありがとう。
The report revealed that many teenagers are alcoholics.その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
The police accused him of murder.警察は彼を殺人罪で告発した。
After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
The charges against him were dropped because of his youth.若さゆえに彼に対する告訴は取り下げられた。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
I told her to quickly finish the report.私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。
He advertised his house for sale.彼は家を売る広告を出した。
They advertised a house for sale.彼らは売り家の広告を出した。
The accused maintained his innocence.被告は無実を主張した。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私に、たばこをやめるよう忠告した。
His advice is always very sensible.彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。
She advised him not to go out by himself at night.彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。
Tom was mindful of my warning.トムは私の警告を忘れなかった。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
By whom was the news told you?誰が君にそのニュースを告げたのか。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
I advised her to come by 9:00.私は彼女に9時までに来るように忠告した。
The doctor advised my father to stop smoking.医者は私の父に禁煙するように忠告した。
Are you the writer of that report?あの報告書を書いたのはあなたですか。
Take heed of her advice.彼女の忠告を心に留めておきなさい。
He reported the accident to his insurance company.彼は、その事故を保険会社に報告した。
He gave a good piece of advice.彼は良い忠告を一つしてくれた。
There are few mistakes in your report.あなたの報告書にはほとんど間違いがありません。
You should have acted on her advice.君は彼女の忠告に従って行動すべきだったのに(しなかった)。
Do you have anything to declare?申告が必要な物をお持ちですか。
If the accident happens, report to me.もし事故が起きたら、私に報告しなさい。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
If it were not for your advice I would fail.あなたの忠告がなかったらあなたは失敗するだろう。
"The accused" is a legal term.「被告人」という言葉は法律用語である。
Tom didn't even look at the report that Mary gave him.トムはメアリーから受け取った報告書を見ることさえもしなかった。
That big advertisement tower puts our city to shame.その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。
I will sue you.お前を告訴するぞ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License