The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '告'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Despite her warning, he made little of the matter.
彼女の警告にも関わらず、彼はそのことを軽んじた。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.
爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
If it hadn't been for his advice, I couldn't have succeeded.
もし彼が忠告してくれなかったら、私は成功できなかっただろう。
I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.
私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。
Please fill out the Customs Declaration Form.
税関申告書に記入してください。
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.
一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
The doctor advised that she stay at home.
その医者は彼女が家に留まるように忠告した。
He looked grave when told the bad news.
彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
She accused me of stealing her money.
彼女は私が金を盗んだといって告訴した。
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.
当分の間はアルコールを控えるようにと、医者に忠告された。
If it had not been for your advice, I would have failed.
君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
The best thing is to tell the truth.
最もよいのは真実を告げることです。
The doctor advised him to cut down on drinking.
医者は彼に酒を控えるように忠告した。
The doctor advised him to stop working too much.
医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。
His advice would be very useful to you.
彼の忠告は君に大変役に立つだろう。
You should follow your doctor's advice.
あなたは医者の忠告に従うべきだ。
The doctor advised him to abstain from drinking.
医者は彼に酒を止めるように忠告した。
He advised caution.
彼は用心するように忠告した。
I've finished typing the report.
私は報告書のタイプを終えました。
He cares little for my advice.
彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."
「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
The accused was sentenced to death.
被告人は死刑を宣告された。
The doctor advised me to give up smoking.
医者は私に、たばこをやめるよう忠告した。
Attached is my monthly report.
月間報告書を添付します。
He wrote the report.
彼は報告書を作文した。
Tom said goodbye to Mary.
トムはメアリーに別れを告げた。
Free advice isn't always good advice.
無料の忠告はいつでも良いとは限りません。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.
私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
I accept that he was telling the truth.
彼が事実を告げていたものと私は認めます。
The accused was condemned to ten years in prison.
被告は懲役10年の刑を宣告された。
He told me point-blank that I was fired.
お前は首だ、と彼は藪から棒に私に告げた。
She said good-bye to him and left the house.
彼に別れを告げ、彼女は家を出た。
My advice is predicated on my experience.
私の忠告は、私の経験に基づいている。
The police accused him of murder.
警察は彼を殺人罪で告発した。
He paid no attention to my warning.
彼は私の警告に全く注意を払わなかった。
I was compelled to confess.
私は無理に告白させられた。
If it had not been for your advice, I could not have succeeded.
あなたの忠告がなかったら、私は成功しなかっただろう。
He reported his accident to the police.
彼は自分の事故を警察に報告した。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.
困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
The report is utterly false.
その報告は全く間違っている。
I've advertised my house in the newspaper.
私は新聞に売家の広告を出した。
I advised her to come by 9:00.
私は彼女に9時までに来るように忠告した。
He bade farewell to the students.
彼は学生に別れを告げた。
The doctor advised my father to stop smoking.
医者は私の父に禁煙するように忠告した。
He yielded to my advice.
彼は私の忠告に従った。
I was told not go out, which advice I followed.
私は外出しないように言われたので、その忠告にしたがった。
He reported fully what he had seen to the police.
彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.
執事はスミス夫妻の到着を告げた。
I advertised my car for sale.
車を売りますという広告を出した。
My advice acted as an encouragement to her.
私の忠告は彼女に刺激となった。
There was no warning whatsoever.
警告は全くなかった。
He doesn't heed any advice.
彼はどんな忠告も意に介さない。
There are a few mistakes in your report.
あなたの報告書には少し間違いがあります。
I have come in response to your ad in the paper.
新聞広告を見て来ました。
The doctor advised him to keep away from drinking.
医者は彼に酒を控えるように忠告した。
I have nothing to declare.
申告ものはありません。
If he had received her advice, he would have succeeded.
もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.
重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
There are movements to try to ban TV advertising.
テレビ広告を禁止しようとする動きがある。
Let me give you some advice.
君にいくつか忠告させてくれ。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.
彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
He was charged with assault and battery.
彼は暴言罪で告発された。
Let us give you a piece of advice.
私たちは君に一つ忠告したい。
But for his advice, I could not finish it.
もし君の忠告がなければ、それを終わらせられないだろう。
He took no notice of his friend's advice.
彼は友人の忠告に注意しなかった。
The warnings are clear and concrete.
その警告はわかりやすいし具体的だ。
The charges against him were dropped because of his youth.
若さゆえに彼に対する告訴は取り下げられた。
I was not aware of the danger until they warned me.
彼らが私に警告するまで、私は危険に気づかなかった。
You may as well follow your father's advice.
君はお父さんの忠告に従った方がよい。
The company president was indicted for paying kickbacks.
社長はリベートを支払った件で告発されました。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons