The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '告'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No attention was paid to his warning.
彼の警告に注意しなかった。
This report confirms his betrayal.
この報告は彼の背信を裏付けしている。
I regret not having taken his advice.
私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
He did not fail to confess.
彼は告白して否まず。
I warned him about the danger.
私は彼にその危険を警告した。
The Tokugawa Shogunate came to an end in 1868.
徳川幕府は1868年に終わりを告げた。
The medical profession keeps handing out warnings about smoking.
医師は喫煙に関する警告を盛んに出し続けている。
We were entirely deceived by the advertisement.
私達はその広告にすっかりだまされた。
If it were not for your advice, I would be at a loss.
君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.
若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.
今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
We may give advice, but we do not inspire conduct.
忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.
私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
Her advice to me was to work harder.
彼女の忠告はもっと勉強をしなさいというものだった。
It was wise for you not to follow his advice.
君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
The office for disease control reported a 10 percent spread.
疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
Tell him where he should go.
彼にどこへ行ったらよいかを告げなさい。
Without your advice, I would have failed.
君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
They gave no heed to the warning.
彼らは警告に全然注意を払わなかった。
Do you have anything to declare?
申告する物はありますか。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.
新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
He turned a deaf ear to my advice.
彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
She accused me of stealing her money.
彼女は私が金を盗んだといって告訴した。
The report turned out false.
その報告は間違いとわかった。
I will follow your advice.
ご忠告に従います。
Mary won't listen to her friend's advice.
メアリーは友達の忠告を聞こうとしない。
Unfortunately, the report is true.
その報告は残念ながら事実だ。
The minister listened to her profession of Christianity.
牧師は彼女のキリスト信仰の告白を聞いた。
The defendant was granted an appeal.
被告は上告を認められた。
An alluring advertisement for a summer resort.
人の心をひきつける避暑地の広告。
She seldom pays regard to my advice.
彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
He took no notice of our warning.
彼は我々の忠告を無視した。
Thanks to your advice, I got over the hardship.
あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
They waved good-bye with their hands.
彼らは手をふって別れの挨拶を告げた。
He doesn't heed any advice.
彼はどんな忠告も意に介さない。
My father cut down on salty food as I had advised.
父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
An announcement of his death appeared in the newspapers.
彼の死亡告知が新聞に出た。
If he had taken my advice then, he would be a rich man now.
あの時彼が私の忠告に従っていたら、今は金持ちだろうに。
The sign warns us to look out for traffic.
信号が交通に気をつけるように警告してくれる。
Let me give you a bit of advice.
少し忠告したい事がある。
He left without even telling me.
彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
She advises me on technical matters.
彼女は私に専門的な事について忠告する。
He was condemned to death.
彼は死刑を宣告された。
He left without saying goodbye.
彼は別れも告げずに行ってしまった。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.