UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He reported the details with accuracy.彼はその詳細を正確に報告した。
Tom was advised by Mary not to go there by himself.トムはメアリーから一人でそこに行かないように忠告された。
We advised them to start early.私達は彼らに早く出発するように忠告した。
I gave him advice, to which he paid no attention.私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。
We're all waiting because there's no news about the test results yet.まだテスト結果については何も報告がないので、みんな待っているところです。
White was denounced to the police as a spy.ホワイトはスパイだとして警察に告発された。
To those who would tear the world down: we will defeat you.この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
Pop-up ad blocking "Google Toolbar"ポップアップ広告をブロックする「Google ツールバー」
He advised me not to smoke.彼は私に煙草を吸わないように忠告した。
Because of the advice that you gave me, I succeeded.君が忠告してくれたので成功できた。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
The doctor advised him not to smoke.医者は彼にタバコをすわないようにと忠告した。
She seldom pays regard to my advice.彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
This is the park where we said our last goodbye.ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとしなかった。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
I'll give you a piece of advice.一言忠告をします。
Tom's report leaves much to be desired.トムの報告書には遺憾な点が多い。
He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
He gave her a warning against driving too fast.彼は彼女に車のスピードの出し過ぎに対して警告をした。
He bade farewell to the students.彼は学生に別れを告げた。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
You must pay attention to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
I advertised my house in the newspaper.私は新聞に自分の家の広告を出した。
You need to follow your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
He warned us not to enter the room.彼は我々にその部屋に入るなと警告した。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
Black clouds announced the coming thunderstorm.黒雲は雷雨の到来を告げていた。
Are you the one who wrote that report?あの報告書を書いたのはあなたですか。
When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him.ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。
The doctor's advice kept me from drinking too much.私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。
I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through.この報告書を今朝からタイプしているのですが、まだ半分しか終わっていません。
The doctor advised my father to stop smoking.医者は私の父に禁煙するように忠告した。
She walked away without saying good bye.彼女は別れを告げずに立ち去った。
She is only too pleased to be advised by men.彼女は男性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
His doctor advised him to give up smoking.彼の医者は彼にタバコをやめるよう忠告した。
Attached is my monthly report.月間報告書を添付します。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
When Mr Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
He took a polite leave of us.彼は我々に丁寧に別れを告げた。
The will was declared void by the court.その遺言は法廷で無効と宣告された。
This is the park where we said our last good-by.ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。
My brother advised me to stop smoking.兄は私にたばこをやめるようにと忠告した。
Let me give you a bit of advice.ひとこと君に忠告させて欲しい。
That big advertisement tower puts our city to shame.その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。
A new actor was billed to appear as Hamlet.新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。
Prices are subject to change without notice.価格は予告なく変更されることがあります。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
In the London underground there is a warning to "mind the gap" when boarding the train.ロンドンの地下鉄には、プラットホームから地下鉄に乗る際の「溝に注意」という警告がある。
Unfortunately, the report is true.その報告は残念ながら事実だ。
She advised us that it would rain all day.雨が一日中降るだろうと彼女は我々に告げた。
There is no need to be ashamed of confessing one's mistakes.自分の過ちを告白するのに恥じる必要は何もない。
The report is being prepared by the committee.報告書は委員会によって作成されている。
I acted on his advice.私は彼の忠告どおりに行動した。
The Holy Roman Empire came to an end in the year 1806.神聖ローマ帝国は1806年に終わりを告げた。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
The police brought a charge of theft against him.警察は彼を窃盗罪で告発した。
Please remind me to mail the report tomorrow.明日、この報告書を発送するよういって下さい。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
They advertised that they had a house for sale.彼らは住宅売り出しの広告を出した。
I advised him to give up smoking.私は彼にたばこをやめるように忠告した。
He is busy typing the reports.彼は報告書のタイプで手がふさがっています。
My English teacher advised me to read these books.私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。
He was wise enough to take her advice.賢明にも彼は彼女の忠告に従った。
Will you glance through this report?この報告書にざっと目を通していただけませんか。
My colleague doctored the report.私の同僚は報告書を改ざんした。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
It is the hen that makes the rooster crow.おんどりに時を告げさせるのは、めんどりである。
I advised him to come back at once.私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
He has been warned many times.彼には何度か警告をしました。
I was not aware of the danger until they warned me.彼らが私に警告するまで、私は危険に気づかなかった。
Thank you for your warning.警告ありがとう。
Take my advice!私の忠告に従いなさい。
There are movements to try to ban TV advertising.テレビ広告を禁止しようとする動きがある。
You should have acted on her advice.君は彼女の忠告に従って行動すべきだったのに(しなかった)。
Coca-Cola advertisements can be seen all over the world.コカ・コーラの広告は世界中で見られる。
He failed notwithstanding my advice.私の忠告にも関わらず彼は失敗した。
Tom disregarded Mary's advice completely.トムはメアリーの警告を全て無視した。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
You should pay more attention to his warnings.君は彼の警告にもっと注意を払うべきだ。
We were entirely deceived by the advertisement.私達はその広告にすっかりだまされた。
She advised him not to use too much sugar.彼女は彼に砂糖を使いすぎないように忠告した。
The presiding judge sentenced the defendant to death.裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
Why didn't you follow my advice?どうしてあなたは私の忠告に従わなかったのですか。
I hope you won't mind if I give you some advice.あなたにひとつ忠告してもいいですか。
The lawyer decided to appeal the case.弁護士は事件を上告することを決めた。
I tell you the truth.誠に、誠に、あなたに告げます。
They acted according to my advice.彼らは私の忠告に従って行動した。
Tom falsified the reports.トムは報告書を改竄した。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。
By whom was the news told you?誰が君にそのニュースを告げたのか。
I warn you. Don't go there.忠告する。そこには行くな。
The doctor advised him to cut down on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License