UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ad really pulled.その広告はたいへん注目を集めていた。
He reported the details with accuracy.彼はその詳細を正確に報告した。
The defendant was sentenced to death.被告は死刑判決を受けた。
He hasn't yet turned in the report this month.彼は今月まだ報告書を提出していない。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.新聞に家の売却の広告を出した。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
The driver was charged with speeding.そのドライバーはスピード違反で告発された。
This report is free from errors.この報告書には誤りがない。
We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
Unfortunately, the information is accurate.その報告は残念ながら事実だ。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
He advised me not to believe what she says.彼は私に、彼女の言うことを信じないようにと忠告した。
His doctor advised him to give up smoking.彼の医者は彼にタバコをやめるよう忠告した。
If it had not been for your advice, I could not have succeeded.あなたの忠告がなかったら、私は成功しなかっただろう。
You should take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
Had it not been for his help, I couldn't have finished the report.彼が助けてくれなかったらば私は報告書を完成できなかったろう。
I was able to succeed because of your advice.君が忠告してくれたので成功できた。
He made little of his father's advice.彼は父の忠告を軽んじた。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
The Japanese embassy has warned Japanese citizens to be careful.日本大使館は日本人に対し、注意するよう警告している。
Three of the planes have not yet reported home.そのうち3機はまだ帰還の報告はない。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーはどうしても友達の忠告を聞こうとしません。
When it comes to advertising, Coke is ahead of the game.広告に関してはコークの方が優位にたっている。
They advertised a house for sale.彼らは売り家の広告を出した。
The institution advertised on TV for volunteers.その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
All my advice was lost on her.彼女への忠告はすべて無駄だった。
There are movements to try to ban TV advertising.テレビ広告を禁止しようとする動きがある。
Let me give you a bit of advice.少し忠告したい事がある。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
The doctor advised him to cut down on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
No attention was paid to his warning.彼の警告に注意しなかった。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人はその報告にがっかりした。
He said good-bye to the family.彼は家族に別れを告げた。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
He left without saying goodbye.彼は別れも告げずに行ってしまった。
He gave me a piece of advice.彼は私に忠告を1つしてくれた。
A new actor was billed to appear as Hamlet.新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。
Advice is like salt.忠告は塩のようなものだ。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に、親に頼らないように忠告した。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
I had to speak at a moment's notice.私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。
The judge condemned him to death.裁判官は彼に死刑を宣告した。
I will warn him.私から彼に忠告しよう。
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
By whom was the news told you?誰が君にそのニュースを告げたのか。
He had his secretary type the report.彼は報告書を秘書にタイプさせた。
You ought to have taken your father's advice.君はお父さんの忠告を聞けばよかったのだ。
Do you have anything to declare?申告する物はありますか。
Doctors warn us of a possible danger.医者は危険の可能性を警告する。
When did you ask her to be your girlfriend?いつ告ったの?
I confess my translation is not perfect.告白します、私の通訳は完璧でもなんでもないことを。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
This is the park where we said our last good-by.ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。
He was accused of murder.彼は殺人罪で告訴された。
The report cannot be true.その報告は本当ではなかった。
I found my lost dog by means of a notice in the paper.いなくなった犬を新聞広告によってみつけた。
The doctor advised me to take more exercise.医者は私にもっと運動をするように忠告した。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
"I care very deeply for you," she confessed.「すごくあなたが気になるの」と彼女は告白した。
She accused me of stealing her money.彼女は私が金を盗んだといって告訴した。
This is the park where we said our last goodbye.ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。
That big advertisement tower puts our city to shame.その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。
Her advice to me was to work harder.彼女の忠告はもっと勉強をしなさいというものだった。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
"The accused" is a legal term.「被告人」という言葉は法律用語である。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
The accused tried to justify his actions.被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。
We went to court when they refused to pay for the damage.我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
The reporter elaborated on the method of his investigation.報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変更されることがあります。
Tom's report leaves much to be desired.トムの報告書には遺憾な点が多い。
You need to take your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
The doctor advised that my mother stay in bed for three more days.医者は、母がもう3日間寝ている方がよいと忠告した。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告をどうしても聞こうとしなかった。
Tom told Mary that he had seen John in January.トムは1月にジョンに会ったとメアリーに告げた。
My uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
He warned us to cease talking.彼はおしゃべりをやめるように私達に警告した。
He warned us not to enter the room.彼は我々にその部屋に入るなと警告した。
The best thing is to tell the truth.最もよいのは真実を告げることです。
He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。
The doctor alerted him to the riskiness of the medicine.医者は彼にその薬の危険性を警告した。
I admonished him of the danger.私は彼にその危険を警告した。
You should have paid attention to her warning.彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
She is only too pleased to be advised by men.彼女は男性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
The doctor warned him of the dangers of smoking.医者は彼に喫煙の危険性を警告した。
The judge sentenced him to a jail term of five years.裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.使用人がしらは声を上げて「スミスご夫妻がおいでになりました」と告げた。
He won't look at my advice.彼は私の忠告を相手にしない。
The minister listened to her profession of Christianity.牧師は彼女のキリスト信仰の告白を聞いた。
Tom was mindful of my warning.トムは私の警告を忘れなかった。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
Why don't you listen to his advice?彼の忠告を注意して聞いたらどう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License