UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll give him a piece of advice.私が彼に忠告しよう。
The doctor advised my father to stop smoking.医者は私の父に禁煙するように忠告した。
She sent me a present in return for my advice.私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。
You must pay regard to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
Tom confessed his love to me yesterday and we have started dating.昨日トムに告白されて、付き合うことになりました。
He paid attention to my warning.彼は私の警告に注意を払った。
George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself.ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
I turned to him for advice.私は彼に忠告を求めた。
This is the park where we said our last good-by.ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。
It is the hen that makes the rooster crow.おんどりに時を告げさせるのは、めんどりである。
We've received a lot of applications in answer to our advertisements.われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。
Tom's report leaves much to be desired.トムの報告書には遺憾な点が多い。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
If he had taken my advice then, he would be a rich man now.あの時彼が私の忠告に従っていたら、今は金持ちだろうに。
Despite her warning, he made little of the matter.彼女の警告にも関わらず、彼はそのことを軽んじた。
The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking.医師の警告で禁酒の決意が固くなった。
He was accused of murder.彼は殺人罪で告訴された。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.私は新聞に売家の広告を出した。
I advised him to give up smoking.私は彼にたばこをやめるように忠告した。
The will was declared void by the court.その遺言は法廷で無効と宣告された。
I advised her to come by 9:00.私は彼女に9時までに来るように忠告した。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
Let me give you a bit of advice.君に少し忠告したい事がある。
When did you ask her to be your girlfriend?いつ告ったの?
Tom advised him not to buy the secondhand car.トムは彼にその中古車を買わないよう忠告した。
Can the report be true?一体その報告は本当だろうか。
If I were you, I'd follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
Bear his advice in mind.彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。
The international community is issuing warnings regarding the nuclear threat in Japan.国際社会が日本での核の危険に関して警告を発している。
Several of the reports were missing.報告書がいくつか見当たらなかった。
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
He reported his accident to the police.彼は自分の事故を警察に報告した。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
Are you positive of that report?あなたはその報告に確信を持っているのですか。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人達はその報告にがっかりした。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
To those who would tear the world down: we will defeat you.この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
His report proved false.彼の報告は偽りであることが分かった。
It is high time we said good-bye.そろそろ別れを告げてもいいころだ。
You should hand in your report to me Monday.月曜日までに報告書を私に提出しなさい。
My father never gave me much advice.父は私にあまり忠告しなかった。
The police accused him of murder.警官は彼を殺人罪で告発した。
Are you the one who wrote that report?あの報告書を書いたのはあなたですか。
Never hesitate to tell the truth.真実を告げることをためらってはなりません。
She accused me of stealing her money.彼女は私が彼女の金を盗んだと言って告訴した。
You are to hand in your report by 5:00 tomorrow.明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
His doctors told him that he would see, hear, and taste as before.彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。
He works for an advertising agency.彼は広告会社に勤めている。
Unfortunately, the report is true.その報告は残念ながら事実だ。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。
I hope you won't mind if I give you some advice.あなたにひとつ忠告してもいいですか。
Let me give you some advice.君にいくつか忠告させてくれ。
He wrote the report.彼は報告書を作成した。
One of the pickpockets blew the whistle on the other two.スリの一人は残りの二人を密告した。
Tell him where he should go.彼にどこへ行ったらよいかを告げなさい。
I warned you not to do so, didn't I?そうするなと警告したではないか。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
He waved goodbye to us.彼は手を振って我々に別れを告げた。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
Do you have anything to declare?申告する物はありますか。
An announcement of his death appeared in the newspapers.彼の死亡告知が新聞に出た。
If it hadn't been for your advice, he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
Tom told Mary that he had seen John in January.トムは1月にジョンに会ったとメアリーに告げた。
A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke.ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。
He reported the accident to his insurance company.彼は、その事故を保険会社に報告した。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
I advertised my house in the newspaper.私は新聞に自分の家の広告を出した。
I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through.この報告書を今朝からタイプしているのですが、まだ半分しか終わっていません。
She betrayed his hiding place to the police.彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
What was their reaction to the report?報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
Her advice to me was to work harder.彼女の忠告はもっと勉強をしなさいというものだった。
I gave him some advice.私は彼に忠告した。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
I'd like to give you a piece of advice.あなたに一言忠告したい。
They warned us of our possible failure in this plan.彼らは我々にこの計画は失敗するかもしれないと警告した。
We would like to report about the latest trends in Japan.日本の最新動向について報告したいと思います。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
We will report the results when known.結果が分かったらこちらから報告します。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
The Tokugawa Shogunate came to an end in 1868.徳川幕府は1868年に終わりを告げた。
I found my lost dog by means of a notice in the paper.いなくなった犬を新聞広告によってみつけた。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
He then added, "I tell you the truth..."そして言われた。「まことに、まことに、あなた方に告げます」
You should pay more attention to his warnings.君は彼の警告にもっと注意を払うべきだ。
The report is only too true.その報告は残念ながら事実だ。
The driver was charged with speeding.そのドライバーはスピード違反で告発された。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
He was wise enough to take her advice.賢明にも彼は彼女の忠告に従った。
I had to speak at a moment's notice.私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。
The old man gave me a useful piece of advice.老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。
He took leave of his family and got on board the plane for New York.彼は家族に別れを告げ、ニューヨーク行きの飛行機に搭乗した。
The ad really pulled.その広告はたいへん注目を集めていた。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
"I care very deeply for you", she confessed.「すごくあなたが気になるの」と彼女は告白した。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らに何の効き目もないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License