The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '告'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I advised him against smoking.
私は彼に煙草を吸うなと忠告した。
The judge bound the spectators to keep quiet.
判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
The judge condemned him to death.
裁判官は彼に死刑を宣告した。
My uncle gave me a friendly piece of advice.
叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
My English teacher advised me to read these books.
私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.
私は新聞に売家の広告を出した。
A frenzied feasting tells of the beginning.
熱狂の宴が始まりを告げる。
He took leave of his family and got on board.
彼は家族に別れを告げて乗り物に乗り込んだ。
We received an eviction notice.
立ち退きの予告を受けた。
The doctor advised him to give up smoking.
医者は彼にたばこをやめるようにと忠告した。
She advised us that it would rain all day.
雨が一日中降るだろうと彼女は我々に告げた。
The doctor advised me to give up smoking.
医者は私に、たばこをやめるよう忠告した。
The police accused him of murder.
警察官は彼を殺人罪で告訴した。
The report was prepared in haste and had several misspellings.
その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。
As it had been written in haste, the report was poor.
急いで書いたので、その報告書はよくなかった。
She ignored all my warnings.
彼女は私の警告をすべて無視した。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.
私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
Three of the planes have not yet reported home.
そのうち3機はまだ帰還の報告はない。
No attention was paid to his warning.
彼の警告に全然注意が払われなかった。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.
ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
He turned a deaf ear to my advice.
彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
He wrote the report.
彼は報告書を作文した。
Iran proclaimed war against the US.
イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。
No attention was paid to his warning.
彼の警告に注意しなかった。
The rest of the personnel were fired without notice.
残りの社員達は予告無しに解雇された。
I ran a risk of advising her.
私はあえて彼女に忠告した。
He warned us not to enter the room.
彼は我々にその部屋に入るなと警告した。
I advised her to come by 9:00.
私は彼女に9時までに来るように忠告した。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.
この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
There is no need to take his advice if you don't want to.
彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
The prisoner was brought before a judge.
被告は裁判官の前に連れていかれた。
The radio gave a warning of bad weather.
ラジオは悪天候になると告げた。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.