UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The accused was acquitted on two of the charges.被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking.私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。
Unfortunately, the information is accurate.その報告は残念ながら事実だ。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
I hope you won't mind if I give you some advice.あなたにひとつ忠告してもいいですか。
I'll act on your advice.ご忠告に従います。
Will you glance through this report?この報告書にざっと目を通していただけませんか。
He then added, "I tell you the truth..."そして言われた。「まことに、まことに、あなた方に告げます」
She is only too pleased to be advised by men.彼女は男性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
I gave him some advice.私は彼に忠告した。
He has been warned many times.彼には何度か警告をしました。
Please remind me to mail the report tomorrow.明日、この報告書を発送するよういって下さい。
All I can do is to give her advice.私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
His doctor advised him to give up smoking.彼の医者は彼にタバコをやめるよう忠告した。
He advised her to stop drinking.彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。
I have nothing to declare.申告ものはありません。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーは友達の忠告を聞こうとしない。
You need to take your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
Japan declared war on the United States in December, 1941.日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。
He cut the advertisement out of the newspaper.彼は新聞から広告を切り抜いた。
I was lured to the store by the advertisement.広告に釣られてその店へ行った。
Do you think the accused is really guilty of the crime?被告が本当にその罪を犯しているとあなたは思いますか。
The doctor advised him to abstain from drinking.医者は彼に酒を止めるように忠告した。
Give me an accurate report of what happened.何が起こったのか正確な報告をしなさい。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
The doctor alerted him to the riskiness of the medicine.医者は彼にその薬の危険性を警告した。
He cares little for my advice.彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。
Mr. Smith sued them for damages.スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
He was found guilty of murder.彼は殺人罪を宣告された。
He left without saying goodbye.彼は別れも告げずに行ってしまった。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
The defendant was granted an appeal.被告は上告を認められた。
He wrote the report.彼は報告書を作成した。
He wrote out a thorough report.私は報告書をすっかり書き上げた。
He took no notice of his friend's advice.彼は友人の忠告に注意しなかった。
I was told not go out, which advice I followed.私は外出しないように言われたので、その忠告にしたがった。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
I've advertised my house in the newspaper.新聞に家の売却の広告を出した。
They warned us of our possible failure in this plan.彼らは我々にこの計画は失敗するかもしれないと警告した。
The others paid no attention to her warning.他の人々は彼女の警告に注意を払わなかった。
You can believe his report to a certain degree.彼の報告はある程度信じられます。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。
The accused was absolved from the crime.被告は無罪放免になった。
Please fill out the Customs Declaration Form.税関申告書に記入してください。
The report is not encouraging sales wise.その報告は販売に関しては思わしくない。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
Will you please advise him to work harder?もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。
He turned a deaf ear to my advice.彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
This is the park where we said our last goodbye.ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。
Do you have anything to declare?なにか申告するものがありますか。
We would like to report about the latest trends in Japan.日本の最新動向について報告したいと思います。
Did you advise him to go to the police?彼に警察へ行くよう忠告しましたか。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.使用人がしらは声を上げて「スミスご夫妻がおいでになりました」と告げた。
The report turned out to be false.その報告は結局誤りだった。
If the accident happens, report to me.もし事故が起きたら、私に報告しなさい。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
His report was truthful.彼の報告は真実だった。
He reported his accident to the police.彼は自分の事故を警察に報告した。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
I cannot, however, neglect his warning.しかし、彼の警告を無視することはできません。
I dare not tell her the sad news.私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
You had best follow the doctor's advice.医者の忠告に従うのが一番だ。
I admonished him against smoking for the sake of his health.私は彼に健康のために煙草を吸わないように忠告した。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
He took leave of his family and got on board.彼は家族に別れを告げて乗り物に乗り込んだ。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。
A teacher was advised to him.先生は彼に忠告した。
He bade her adieu forever.彼は彼女に永遠の別れを告げた。
I'd like to give you a piece of advice.あなたに一言忠告したい。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
He was sentenced to death.彼は死刑を宣告された。
The company president was indicted for paying kickbacks.社長はリベートを支払った件で告発されました。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らに何の効き目もないだろう。
The judge called for a recess of two hours.裁判長は、2時間の休憩を告げた。
They advertised a new product on TV.彼らはテレビで新製品を広告した。
There are movements to try to ban TV advertising.テレビ広告を禁止しようとする動きがある。
He would go fishing in spite of our warning.私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。
My English teacher advised me to read these books.私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。
Tom was never able to tell Mary that he loved her.トムはメアリーに愛していると告げることができなかった。
He ran an ad in the paper.彼は新聞に広告を載せた。
I took leave of the villagers and made for my next destination.私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
It's not his place to tell me what to do.彼は私に何をすべきか告げる立場ではない。
At first, the boy didn't pay much attention to my advice.最初のころ、その少年は私の忠告にあまり注意を払わなかった。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私たちのチームを救った。
I tell you the truth.誠に、誠に、あなたに告げます。
This report is not perfect.この報告書は不十分だ。
I gave him advice, to which he paid no attention.私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。
If it had not been for your advice, I would have failed in my business.もしもあなたの忠告がなかったならば、私は事業で失敗していたでしょう。
Who told you the news?誰が君にそのニュースを告げたのか。
Tom was mindful of my warning.トムは私の警告を忘れなかった。
Make a copy of this report.この報告書の写しを取りなさい。
He hasn't yet turned in the report this month.彼は今月まだ報告書を提出していない。
My advice was not lost upon her.私の忠告は彼女には無駄ではなかった。
He told his men they would attack the next night.彼は部下達に明晩攻撃すると告げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License