UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The job advertisement specifically requested females.求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。
He gave me a good piece of advice.彼は私によい忠告を1つしてくれた。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
It is the hen that makes the rooster crow.おんどりに時を告げさせるのは、めんどりである。
The report is utterly false.その報告は全く間違っている。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
Were I you, I would follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
I admonished him of the danger.私は彼にその危険を警告した。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
Had it not been for your advice he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
Terms of use may be changed without notice.利用条件を予告なしに変更することがあります。
He warned me that I would fail.彼は私に失敗するだろうと警告した。
His advice came home to me.彼の忠告が私の胸にこたえた。
You were wise not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
The defendant was granted an appeal.被告は上告を認められた。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
He paid no attention to my advice.彼は私の忠告に全く注意を払わなかった。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
Despite her warning, he made little of the matter.彼女の警告にも関わらず、彼はそのことを軽んじた。
The presiding judge was touched by pity for the accused.裁判長は被告に大いに同情していた。
My brother advised me to stop smoking.兄は私にたばこをやめるようにと忠告した。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.新聞に家の売却の広告を出した。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
We were entirely deceived by the advertisement.私達はその広告にすっかりだまされた。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
She didn't come here to defend herself against these accusations.彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
If I were you, I'd follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
The problem is who is going to tell him the truth.問題はだれが彼に真実を告げるかだ。
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
I'd like to give you a piece of advice.あなたに一言忠告したい。
He advised me not to smoke.彼は私に煙草を吸わないように忠告した。
His report proved false.彼の報告は偽りであることが分かった。
How did the company dream up its new ad campaign?その会社は新しい広告キャンペーンをどうやって考えでしたのかしら。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
Except for this mistake, this is a good report.この間違いを別にすればこの報告書はよくできている。
If he had taken my advice, he would now be rich.彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。
He would go fishing in spite of our warning.私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告に注意しなかった。
Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone.今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。
She warned him not to go out at night alone.彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。
In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat.最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。
He reported his accident to the police.彼は自分の事故を警察に報告した。
I blew the whistle on him.彼には警告していたのですが。
The accused proved to be guilty.被告は有罪と判明した。
We would like to report about the latest trends in Japan.日本の最新動向について報告したいと思います。
The accused spoke equivocally and didn't want to talk turkey.被告は、曖昧なことをしゃべって、かんじんなことを話したがらなかった。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
"The accused" is a legal term.「被告人」という言葉は法律用語である。
He made little of his father's advice.彼は父の忠告を軽んじた。
He warned his sister about that man.彼はいもうとにその男に気をつけなさいと忠告した。
Please send bug reports to the following email address.バグ報告を下記のメールアドレスに送ってください。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
He said good-bye to the family.彼は家族に別れを告げた。
I decided on telling her of my love.私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。
The jury were asked to allow for the age of the accused.陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。
He turned a deaf ear to my advice.彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
They advertised a house for sale.彼らは売り家の広告を出した。
I had to see you to give you a warning.警告しないといけないと思ったから、きみに会ったんだ。
He didn't give me much advice.彼は私にあまり忠告をくれなかった。
The former President's death was announced.旧大統領の死亡が報告されました。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
She gave an oral report to her boss.彼女は上司に口頭で報告をした。
Because of the advice that you gave me, I succeeded.君が忠告してくれたので成功できた。
They reported seeing the incident.彼らはこの事件を目撃したことを報告した。
Do you have something to declare?何か申告するものはありますか。
The accused was acquitted on two of the charges.被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
She smiled and said goodbye.彼女は微笑んで、別れを告げた。
He is busy typing the reports.彼は報告書のタイプで手がふさがっています。
The report is not encouraging sales wise.その報告は販売に関しては思わしくない。
I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking.私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
A true friend would advise you.真の友人なら君に忠告するだろう。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
She advises me on technical matters.彼女は私に専門的な事について忠告する。
They didn't kill him. They just roughed him up a bit as a warning.彼らは彼を殺しはしなかった。ただ警告の意味で殴ったり蹴ったりした。
Will you glance through this report?この報告書にざっと目を通していただけませんか。
Who told you the news?誰が君にそのニュースを告げたのか。
Make a copy of this report.この報告書の写しを取りなさい。
As requested, we are submitting our final report.要求通りに最終報告書を提出します。
I was compelled to confess.私は無理に告白させられた。
She accused me of stealing her money.彼女は私が金を盗んだといって告訴した。
He advertised his house for sale.彼は家を売る広告を出した。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
A teacher was advised to him.先生は彼に忠告した。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
The police charged Sachiyo with the murder.警察は殺人罪で沙知代を告発した。
The report exaggerated the capacity of the hall.その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
I dashed off the report.その報告書を一気に書き上げた。
His advice didn't help much.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告を聞き入れようとしなかった。
The spokesman confirmed that the report was true.スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
Judging from his report, the project seems to be going well.彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。
He confessed that he had fallen in love with me.彼は私を好きになったと告白した。
They gave no heed to the warning.彼らは警告に全然注意を払わなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License