The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '告'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I turned to him for advice.
私は彼に忠告を求めた。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.
弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.
重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
He did not fail to confess.
彼は告白して否まず。
You should take my advice.
私の忠告を聞いた方がいい。
Our experiment has revealed that his report was unreliable.
我々の実験の結果彼の報告は当てにならないことがわかった。
We've received a lot of applications in answer to our advertisements.
われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
I visited her with a view to giving a piece of advice.
私は忠告をしようと彼女を訪ねた。
He took no notice of our warning.
彼は我々の忠告を無視した。
He was declared insolvent.
彼は返済能力がないと宣告された。
She regretted that she had not followed his advice.
彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
He appealed to a higher court against the decision.
彼はその判決を不服として上級裁判所に上告した。
Mary won't listen to her friend's advice.
メアリーは友達の忠告を聞こうとしない。
The police accused him of murder.
警官は彼を殺人罪で告発した。
The accused proved to be guilty.
被告は有罪と判明した。
Mr. Smith sued them for damages.
スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
He was dismissed without notice.
彼は予告もなしに解雇された。
My boss isn't satisfied with my report.
上司は私の報告に満足していない。
When Mr. Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.
ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
No attention was paid to his warning.
彼の警告に少しも注意が払われなかった。
The presiding judge sentenced the defendant to death.
裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
He took no notice of my advice.
彼は私の忠告に注意しなかった。
To my surprise, the anthropologist was accused of murder.
驚いたことに、その人類学者は殺人罪で告訴された。
I advise you to be punctual.
私は君に時間を守るよう忠告する。
Without your advice, I would have been at a loss.
あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
She's not here for the purpose of defending herself against these accusations.
彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
That's an interesting ad.
この広告はセンスがいいね。
I wish I had asked you for advice.
あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
The report checks with the facts in every detail.
報告書は事実と完全に一致する。
Thanks for your advice.
ご忠告ありがとう。
His advice counted for little.
彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons