UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My brother advised me to stop smoking.兄は私にたばこをやめるようにと忠告した。
No attention was paid to his warning.彼の警告に全然注意が払われなかった。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らには何の効き目もないだろう。
Tom lowered his voice and told Mary that he loved her.トムは声を落としてメアリーに告げた「好きだよ」
You will not take Bob's advice.君はボブの忠告に従おうとはしない。
The best thing is to tell the truth.最もよいのは真実を告げることです。
They waved good-bye with their hands.彼らは手をふって別れの挨拶を告げた。
Tell me whose advice to follow.誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。
He paid no attention to my warning.彼は私の警告に全く注意を払わなかった。
The accused made up a false story in the court.被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
It may not be amiss to give this advice.こんな忠告をしても悪くはなかろう。
You should have paid attention to her warning.彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。
Pop-up ad blocking "Google Toolbar"ポップアップ広告をブロックする「Google ツールバー」
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
They advertised that they had a house for sale.彼らは売り家(あり)の広告を出した。
Do you have anything to declare?申告が必要な物をお持ちですか。
If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.私たちの忠告どおりにしていたら、面倒なことにならなかったのに。
The doctor's advice kept me from drinking too much.私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
He advised me not to smoke.彼は私に煙草を吸わないように忠告した。
If I were you, I'd follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
The others paid no attention to her warning.他の人々は彼女の警告に注意を払わなかった。
The doctor advised my father to stop smoking.医者は私の父に禁煙するように忠告した。
He was wise enough to take her advice.賢明にも彼は彼女の忠告に従った。
He warned me that I would fail.彼は私に失敗するだろうと警告した。
I daresay your advice will have its effect on them.あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
The Holy Roman Empire came to an end in the year 1806.神聖ローマ帝国は1806年に終わりを告げた。
If Bob had taken my advice, everything would be all right now.もしボブが私の忠告を聞いていたら、何もかもうまくいってるのに。
He told his men they would attack the next night.彼は部下達に明晩攻撃すると告げた。
It is no use giving her advice.彼女に忠告しても無駄だ。
We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
What forms do we need to file?申告にはどの書類が必要ですか。
The report is being prepared by the committee.報告書は委員会によって作成されている。
The presiding judge sentenced the defendant to death.裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
His advice came home to me.彼の忠告が私の胸にこたえた。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。
They did not regard the warning.彼らは警告に注意を払わなかった。
We've received a lot of applications in answer to our advertisements.われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。
The institution advertised on TV for volunteers.その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
She sent me a present in return for my advice.私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
He smiled and said goodbye.彼は微笑んで、別れを告げた。
The defendant appealed against the sentence without hesitation.被告は判決に不服でためらわずに控訴した。
A teacher was advised to him.先生は彼に忠告した。
The boy took no notice of his father's advice.少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
The former President's death was announced.旧大統領の死亡が報告されました。
My uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Tom falsified the reports.トムは報告書を改竄した。
We would like to report about the latest trends in Japan.日本の最新動向について報告したいと思います。
It is necessary that he follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
I told them to study harder.私は彼らにもっと勉強するように告げた。
I will follow your advice.ご忠告に従います。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
It is the hen that makes the rooster crow.おんどりに時を告げさせるのは、めんどりである。
I have come in response to your ad in the paper.新聞広告を見て来ました。
The accused was sentenced to death.被告人は死刑を宣告された。
The minister listened to her profession of Christianity.牧師は彼女のキリスト信仰の告白を聞いた。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
My father cut down on salty food as I had advised.父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
I warned you not to do so, didn't I?そうするなと警告したではないか。
A new actor was billed to appear as Hamlet.新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。
Let me give you some advice.君にいくつか忠告させてくれ。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
It is high time we said good-bye.そろそろ別れを告げてもいいころだ。
The doctor alerted him to the riskiness of the medicine.医者は彼にその薬の危険性を警告した。
Are you the one who wrote that report?あの報告書を書いたのはあなたですか。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
I don't know who to ask for advice.私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。
There was no warning whatsoever.警告は全くなかった。
Take heed of her advice.彼女の忠告を心に留めておきなさい。
Tom advised him not to buy the secondhand car.トムは彼にその中古車を買わないよう忠告した。
In accordance with his advice, I called off the deal.彼の忠告に従って私はその取引をキャンセルした。
His report was truthful.彼の報告は真実だった。
She betrayed his hiding place to the police.彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
Forewarned is forearmed.あらかじめ警告を受けているのは、あらかじめ武装しているに同じ。
A true friend would advise you.真の友人なら君に忠告するだろう。
This is the park where we said our last goodbye.ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
Tom ignored all of Mary's warnings.トムはメアリーの警告を全て無視した。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
The police accused him of murder.警察官は彼を殺人罪で告訴した。
You should have acted on her advice.君は彼女の忠告に従って行動すべきだったのに(しなかった)。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
Could you put this report into Italian for me?この報告書をイタリア語に訳してくれませんか。
There are a few mistakes in your report.あなたの報告書には少し間違いがあります。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
You have to turn in the reports on Monday.君は月曜日に報告書を提出しなければならない。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
She is deaf to my advice.彼女は私の忠告に耳をかさない。
I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking.私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。
Tom was mindful of my warning.トムは私の警告を忘れなかった。
This is the park where we said our last goodbye.ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。
I wish I had asked you for advice.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
I went over the report.報告書をよく調べた。
Don't tell on me.僕の告げ口をするな。
There's no need to tell on him and mess up their marriage.いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License