The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '告'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
One of the pickpockets blew the whistle on the other two.
スリの一人は残りの二人を密告した。
The accused is to appear before the court on Friday.
被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.
重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
Do you have anything to declare?
なにか申告するものがありますか。
His doctors told him that he would see, hear, and taste as before.
彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。
It is necessary that he follow my advice.
彼が私の忠告に従うことが必要だ。
This is the park where we said our last goodbye.
ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.
ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
He turned angrily on his accusers.
怒りを込めて告発人の方に向き直った。
I've finished typing the report.
私は報告書のタイプを終えました。
It is the hen that makes the rooster crow.
おんどりに時を告げさせるのは、めんどりである。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.
一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
You should pay more attention to his warnings.
君は彼の警告にもっと注意を払うべきだ。
Let me give you a bit of advice.
君に一つ忠告しておきたい。
He would go fishing in spite of our warning.
私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。
The Tokugawa Shogunate came to an end in 1868.
徳川幕府は1868年に終わりを告げた。
The rest of the personnel were fired without notice.
残りの社員達は予告無しに解雇された。
I was told not go out, which advice I followed.
私は外出しないように言われたので、その忠告にしたがった。
There is no need to be ashamed of confessing one's mistakes.
自分の過ちを告白するのに恥じる必要は何もない。
Please remind me to mail the report tomorrow.
明日、この報告書を発送するよういって下さい。
If it were not for your advice, I would be at a loss.
君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
I wonder if his tax returns will stand close examination.
彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
The institution advertised on TV for volunteers.
その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
You need to take your mother's advice.
忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
The lawyer decided to appeal the case.
弁護士は事件を上告することを決めた。
If it had not been for your advice, I would have failed.
君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
"The accused" is a legal term.
「被告人」という言葉は法律用語である。
A teacher was advised to him.
先生は彼に忠告した。
Tell me whose advice to follow.
誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。
The doctor advised my father to give up smoking.
医者は私に父にタバコをやめなさい、と忠告した。
But for his advice, I could not finish it.
もし君の忠告がなければ、それを終わらせられないだろう。
As it had been written in haste, the report was poor.
急いで書いたので、その報告書はよくなかった。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.
彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
Mr Turner bade farewell to his colleagues.
ターナー氏は同僚に別れを告げた。
Tom lowered his voice and told Mary that he loved her.
トムは声を落としてメアリーに告げた「好きだよ」
You should have paid attention to her warning.
彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。
Let us give you a piece of advice.
私たちは君に一つ忠告したい。
I went over the report.
報告書をよく調べた。
He advised her to stop drinking.
彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。
My English teacher advised me to read these books.
私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。
"I care very deeply for you," she confessed.
「すごくあなたが気になるの」と彼女は告白した。
White was denounced to the police as a spy.
ホワイトはスパイだとして警察に告発された。
He gave her a piece of advice.
彼は彼女に一言忠告を与えた。
The accused was condemned to ten years in prison.
被告は懲役10年の刑を宣告された。
We went to court when they refused to pay for the damage.
我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した。
I have nothing to declare.
申告ものはありません。
Follow my advice.
私の忠告に従いなさい。
He made little of his father's advice.
彼は父の忠告を軽んじた。
You should hand in your report to me Monday.
月曜日までに報告書を私に提出しなさい。
He regretted not having taken my advice.
彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
Tom disregarded Mary's advice completely.
トムはメアリーの警告を全て無視した。
Do you have anything to declare?
申告する物はありますか。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.