The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '告'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is the park where we said our last goodbye.
ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。
There are a few mistakes in your report.
あなたの報告書には少し間違いがあります。
The office for disease control reported a 10 percent spread.
疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
She made little of her mother's advice and went out alone.
彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
He advised me on my study.
彼は私の研究について忠告してくれた。
I was compelled to confess.
私は無理に告白させられた。
I warned you not to do so, didn't I?
そうするなと警告したではないか。
This report confirms his betrayal.
この報告は彼の背信を裏付けしている。
"I care very deeply for you," she confessed.
「すごくあなたが気になるの」と彼女は告白した。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.
私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
The jury were asked to allow for the age of the accused.
陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。
Tom falsified the reports.
トムは報告書を改竄した。
What's the accusation against him?
彼を告訴する理由は何ですか。
No attention was paid to his warning.
彼の警告に注意しなかった。
He didn't give me much advice.
彼は私にあまり忠告をくれなかった。
I advised him to take a rest.
彼に休むよう忠告した。
The medical profession keeps handing out warnings about smoking.
医師は喫煙に関する警告を盛んに出し続けている。
Advertisements urge us to buy luxuries.
宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
The doctor advised me to give up smoking.
医者は私に、たばこをやめるよう忠告した。
You can believe his report to a certain degree.
彼の報告はある程度信じられます。
The police accused him of theft.
警察は彼を盗みで告発した。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.
あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.
彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
A true friend would advise you.
真の友人なら君に忠告するだろう。
I advised him to be independent of his parents.
私は彼に、親に頼らないように忠告した。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.
年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
He made an accurate report of the incident.
彼はその事件の正確な報告をした。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.
一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
Your advice will have no effect on them.
あなたの忠告は彼らに何の効き目もないだろう。
He advised me not to smoke.
彼は私に煙草を吸わないように忠告した。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.
彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
They reported seeing the incident.
彼らはこの事件を目撃したことを報告した。
I'll act on your advice.
ご忠告に従います。
The accused was found not guilty.
被告は無罪になった。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.
新聞に家の売却の広告を出した。
The arrangements are subject to change without notice.
その取り決めは、予告なしに変わることがある。
Told about his success, I almost cried for joy.
彼の成功を告げられて、私はうれし泣きしそうになった。
They advertised that they had a house for sale.
彼らは売り家(あり)の広告を出した。
His advice didn't help much.
彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
It is no use giving her advice.
彼女に忠告しても無駄だ。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.
私は新聞に売家の広告を出した。
It is the hen that makes the rooster crow.
おんどりに時を告げさせるのは、めんどりである。
Take my advice!
私の忠告に従いなさい。
Three of the planes have not yet reported home.
そのうち3機はまだ帰還の報告はない。
I told them to study harder.
私は彼らにもっと勉強するように告げた。
Terms of use may be changed without notice.
利用条件を予告なしに変更することがあります。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.
彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
I went over the report.
報告書をよく調べた。
The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking.
医師の警告で禁酒の決意が固くなった。
I've looked through your report and made some notes on it.
あなたの報告書に目を通し、コメントを書いておきました。
As requested, we are submitting our final report.
要求通りに最終報告書を提出します。
The accused tried to justify his actions.
被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。
Without your advice, I would have been at a loss.
あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
Tom disregarded Mary's advice completely.
トムはメアリーの警告を全て無視した。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.
彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
But for my advice he would have been ruined.
私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
You should follow your doctor's advice.
あなたは医者の忠告に従うべきだ。
He bade us farewell, and went away.
彼は私たちに別れを告げて、立ち去った。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w