UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
In light of his youth the police have decided not to charge him.彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。
The problem is who is going to tell him the truth.問題はだれが彼に真実を告げるかだ。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
I warn you. Don't go there.忠告する。そこには行くな。
The office for disease control reported a 10 percent spread.疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
Tom said goodbye to Mary.トムはメアリーに別れを告げた。
The doctor advised him to stop working too much.医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
He is busy typing the reports.彼は報告書のタイプで手がふさがっています。
My advice is for you to go home.家に帰った方が良いと忠告します。
He is under a false accusation.彼は無実の罪で告発されている。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
The report turned out false.その報告は間違いとわかった。
Could you put this report into Italian for me?この報告書をイタリア語に訳してくれませんか。
I have nothing to declare.申告ものはありません。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
But for his advice, I could not finish it.もし君の忠告がなければ、それを終わらせられないだろう。
No attention was paid to his warning.彼の警告に少しも注意が払われなかった。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
You should follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
I admonished him against smoking for the sake of his health.私は彼に健康のために煙草を吸わないように忠告した。
Make a copy of this report.この報告書の写しを取りなさい。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告をどうしても聞こうとしなかった。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
We're all waiting because there's no news about the test results yet.まだテスト結果については何も報告がないので、みんな待っているところです。
When Mr. Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
You ought to have taken your father's advice.君はお父さんの忠告を聞けばよかったのだ。
I gave him some advice.私は彼に忠告した。
The arrangements are subject to change without notice.その取り決めは、予告なしに変わることがある。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
I was told to be ready to speak at a moment's notice.私は予告なしに話すように言われた。
He confessed that he had fallen in love with me.彼は私を好きになったと告白した。
You had best follow the doctor's advice.医者の忠告に従うのが一番だ。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
I gave him a warning, but he took no notice of it.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.新聞に家の売却の広告を出した。
Are you positive of that report?あなたはその報告に確信を持っているのですか。
Tell him where he should go.彼にどこに行ったらよいかを告げなさい。
The doctor alerted him to the riskiness of the medicine.医者は彼にその薬の危険性を警告した。
You should hand in your report to me Monday.月曜日までに報告書を私に提出しなさい。
He advised me not to believe what she says.彼は私に、彼女の言うことを信じないようにと忠告した。
Let me give you a bit of advice.少し忠告したい事がある。
Many people were deceived by the advertisement.たくさんの人々がその広告にだまされた。
He was accused of murder.彼は殺人の罪で告訴された。
He needs to follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
Your advice led me to success.君が忠告してくれたので成功できた。
The judge called for a recess of two hours.裁判長は、2時間の休憩を告げた。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
I put an advertisement for the new publications in the newspaper.私は新聞に新刊書の広告を出した。
He skimmed through the report.彼は報告書にざっと目を通した。
He works for an advertising agency.彼は広告会社に勤めている。
He got very angry, for she refused to follow his advice.わたしはおこりました。というのは彼女が彼の忠告に従わなかったからです。
Do you have anything to declare?申告が必要な物をお持ちですか。
The Tokugawa Shogunate came to an end in 1868.徳川幕府は1868年に終わりを告げた。
Don't make light of his advice.彼の忠告を侮るな。
We've received a lot of applications in answer to our advertisements.われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。
According to the report, he is alive.報告によれば彼は生きているそうだ。
He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。
She advised us that it would rain all day.雨が一日中降るだろうと彼女は我々に告げた。
Who told you the news?誰が君にそのニュースを告げたのか。
You should have acted on her advice.君は彼女の忠告に従って行動すべきだったのに(しなかった)。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんのお金を使ってます。
I'll mail you the report in a jiffy, so you won't have to wait long.すぐに報告書を郵送いたしますので、まもなく届くはずですよ。
It is no use giving her advice.彼女に忠告しても無駄だ。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとはしなかった。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
To my surprise, the anthropologist was accused of murder.驚いたことに、その人類学者は殺人罪で告訴された。
Tom disregarded Mary's advice completely.トムはメアリーの警告を全て無視した。
I dashed off the report.その報告書を一気に書き上げた。
Tom was advised by Mary not to go there by himself.トムはメアリーから一人でそこに行かないように忠告された。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
The doctor advised him not to smoke.医者は彼にタバコをすわないようにと忠告した。
Because of your advice, I was able to succeed.君が忠告してくれたので成功できた。
She is deaf to my advice.彼女は私の忠告に耳をかさない。
You need to take your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
My best friend always gives me good advice.私の親友はいつもよい忠告をしてくれる。
The doctor advised him to abstain from drinking.医者は彼に酒を止めるように忠告した。
Did you really expect him to tell you the truth?あなたはほんとうに彼があなたに真実を告げると思っていたのですか。
He was sentenced to death.彼は死刑を宣告された。
Our experiment has revealed that his report was unreliable.我々の実験の結果彼の報告は当てにならないことがわかった。
No attention was paid to his warning.彼の警告に全然注意が払われなかった。
She said good-bye to me and went through the ticket gate.彼女は私に別れを告げて改札口を通って行った。
You should have paid attention to her warning.彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。
I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking.私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
This is the park where we said our last good-by.ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。
His report does not sound true.彼の報告は本当には思えない。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.私はその広告に応募したいと思います。
They advertised a new product on TV.彼らはテレビで新製品を広告した。
He gave her a warning against driving too fast.彼は彼女に車のスピードの出し過ぎに対して警告をした。
Take my advice!私の忠告に従いなさい。
He took no notice of his friend's advice.彼は友人の忠告に注意しなかった。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私達を救った。
His advice came home to me.彼の忠告が私の胸にこたえた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License