UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't know who to ask for advice.私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。
The report turned out false.その報告は間違いとわかった。
Please send bug reports to the following email address.バグ報告を下記のメールアドレスに送ってください。
She sent me a present in return for my advice.私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。
He cares little for my advice.彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。
She accused me of stealing her money.彼女は私が金を盗んだといって告訴した。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
He has been warned many times.彼には何度か警告をしました。
The medical profession keeps handing out warnings about smoking.医師は喫煙に関する警告を盛んに出し続けている。
The cause of the traffic accident was reported by the police.交通事故の原因が警察によって報告された。
To those who would tear the world down: we will defeat you.この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
They warned us of our possible failure in this plan.彼らは我々にこの計画は失敗するかもしれないと警告した。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
He smiled and said goodbye.彼は微笑んで、別れを告げた。
He paid no attention to my warning.彼は私の警告に全く注意を払わなかった。
The police accused him of murder.警察官は彼を殺人罪で告訴した。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
Tell him where he should go.彼にどこへ行ったらよいかを告げなさい。
My advice was not lost upon her.私の忠告は彼女には無駄ではなかった。
She advised him not to eat too much.彼女は彼に食べ過ぎないように忠告した。
The institution advertised on TV for volunteers.その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
My boss isn't satisfied with my report.上司は私の報告に満足していない。
The defendant was sentenced to death.被告は死刑判決を受けた。
Mr Turner bade farewell to his colleagues.ターナー氏は同僚に別れを告げた。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。
He confessed his sins to the pastor.彼は牧師に自分の罪を告白した。
You can believe his report to a certain degree.彼の報告はある程度信じられます。
The senator charged that I had distorted the data.上院議員は私がデータをゆがめたと告発した。
The doctor advised him to stop working too much.医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。
The accused tried to justify his actions.被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。
The uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
Several people have been accused of breaking the law.何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。
I advised him to give up smoking.私は彼にたばこをやめるように忠告した。
If he had received her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
I advised him not to spend all his money on food.食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.証拠不充分のため被告は釈放された。
I think I will advertise in the paper.新聞に広告を出してみよう。
I visited her with a view to giving a piece of advice.私は忠告をしようと彼女を訪ねた。
He made an accurate report of the incident.彼はその事件の正確な報告をした。
He looked grave when told the bad news.彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
In the London underground there is a warning to "mind the gap" when boarding the train.ロンドンの地下鉄には、プラットホームから地下鉄に乗る際の「溝に注意」という警告がある。
He gave her a warning against driving too fast.彼は彼女に車のスピードの出し過ぎに対して警告をした。
Tom ignored all of Mary's warnings.トムはメアリーの警告を全て無視した。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
The chairman called the committee to order.議長は委員会の始まりを告げた。
The judge sentenced him to a jail term of five years.裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。
Free advice isn't always good advice.無料の忠告はいつでも良いとは限りません。
She advised us that it would rain all day.雨が一日中降るだろうと彼女は我々に告げた。
But for his advice, I could not finish it.もし君の忠告がなければ、それを終わらせられないだろう。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.私はその広告に応募したいと思います。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告を聞いておけばよかった。
I will sue you.お前を告訴するぞ。
The office for disease control reported a 10 percent spread.疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
It is no use giving her advice.彼女に忠告しても無駄だ。
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
He could not comprehend the value of her advice.彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
He would not follow my advice.彼は私の忠告に従おうとはしない。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
Thanks for your advice.ご忠告ありがとう。
He was accused of murder.彼は殺人の罪で告訴された。
I advised him to come back at once.私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
He failed to follow our advice.彼は我々の忠告を聞きいれなかった。
Will you please advise him to work harder?もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。
He is only too pleased to be advised by a woman.彼は女性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
He reported the details with accuracy.彼はその詳細を正確に報告した。
We would like to report about the latest trends in Japan.日本の最新動向について報告したいと思います。
You should hand in your report to me Monday.月曜日までに報告書を私に提出しなさい。
I was told to be ready to speak at a moment's notice.私は予告なしに話すように言われた。
Boil down the report to one page.その報告を1ページに要約せよ。
I'll act on your advice.ご忠告に従います。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
I warned him about the danger.私は彼にその危険を警告した。
He would go fishing in spite of our warning.私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。
I have nothing to declare.申告ものはありません。
He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
I dashed off the report.その報告書を一気に書き上げた。
He failed notwithstanding my advice.私の忠告にも関わらず彼は失敗した。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私たちのチームを救った。
She is busy typing the reports.彼女は報告書のタイプで手がふさがっている。
He warned us not to enter the room.彼は我々にその部屋に入るなと警告した。
Tom advised him not to buy the secondhand car.トムは彼にその中古車を買わないよう忠告した。
Don't tell on me.僕の告げ口をするな。
Do you have anything to declare?なにか申告するものがありますか。
He made much of his teacher's advice.彼は先生の忠告を尊重した。
Again his father insisted on another private conversation and broke the sad news.これもまたおとうさんがこっそりと悲しい事実を告げた。
He was judged sane and was therefore chargeable with murder.彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
The doctor advised him to cut down on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License