The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '告'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He took no notice of his friend's advice.
彼は友人の忠告に注意しなかった。
Tom didn't even look at the report that Mary gave him.
トムはメアリーから受け取った報告書を見ることさえもしなかった。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.
新聞に家の売却の広告を出した。
When she got lost, she wished she had followed his advice.
彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.
地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
The accused tried to justify his actions.
被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。
I decided on telling her of my love.
私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。
I advertised my house in the newspaper.
私は新聞に自分の家の広告を出した。
I wish I had listened to your warnings.
あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
The boy took no notice of his father's advice.
少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
I will appeal against the sentence.
その判決が不満で上告する。
Without your advice, I would have failed.
君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
Give me an accurate report of what happened.
何が起こったのか正確な報告をしなさい。
My brother advised me to stop smoking.
兄は私にたばこをやめるようにと忠告した。
Were I you, I would follow his advice.
もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
He yielded to my advice.
彼は私の忠告に従った。
You ought to have taken your father's advice.
君はお父さんの忠告を聞けばよかったのだ。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.
一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
Iran proclaimed war against the US.
イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。
Please fill out the Customs Declaration Form.
税関申告書に記入してください。
He would go fishing in spite of our warning.
私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。
He paid no attention to my warning.
彼は私の警告に全く注意を払わなかった。
I'm looking over his report.
彼の報告書に目を通しているところです。
I put an advertisement for the new publications in the newspaper.
私は新聞に新刊書の広告を出した。
A true friend would advise you.
真の友人なら君に忠告するだろう。
He was accused of murder.
彼は殺人の罪で告訴された。
He made an accurate report of the incident.
彼はその事件の正確な報告をした。
Those who were present were disappointed at the report.
居合わせた人達はその報告にがっかりした。
This is the park where we said our last goodbye.
ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。
Don't tell on me.
僕の告げ口をするな。
The company spends a lot of money on advertising.
その会社は広告にたくさんお金をかけている。
Without your advice, I would have been at a loss.
あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons