UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His report proved false.彼の報告は偽りであると分かった。
The doctor advised him to abstain from drinking.医者は彼に酒を止めるように忠告した。
The former President's death was announced.旧大統領の死亡が報告されました。
Thanks for your advice.ご忠告ありがとう。
In light of his youth the police have decided not to charge him.彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。
Are you the writer of that report?あの報告書を書いたのはあなたですか。
My mother advised me to see the dentist.母は歯医者に行くようにと忠告してくれた。
They gave no heed to the warning.彼らは警告に全然注意を払わなかった。
Tell me whose advice to follow.誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。
Attached is my monthly report.月間報告書を添付します。
I advertised my house in the newspaper.私は新聞に自分の家の広告を出した。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。
Japan declared war on the United States in December, 1941.日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。
If it hadn't been for his advice, I couldn't have succeeded.もし彼が忠告してくれなかったら、私は成功できなかっただろう。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
I'm looking over his report.彼の報告書に目を通しているところです。
This is the park where we said our last goodbye.ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。
The will was declared void by the court.その遺言は法廷で無効と宣告された。
The accused was condemned to ten years in prison.被告は懲役10年の刑を宣告された。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
Bear his advice in mind.彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。
I took leave of him.彼に別れを告げた。
The doctor advised that she take a holiday.医師は彼女に休暇をとるように忠告した。
You have to turn in the reports on Monday.君は月曜日に報告書を提出しなければならない。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
The report is utterly false.その報告は全く間違っている。
The warnings are clear and concrete.その警告はわかりやすいし具体的だ。
It was wise for you not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
The doctor advised me not to drink too much.医者は私に飲み過ぎないように忠告した。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告を聞いておけばよかった。
He appealed to a higher court against the decision.彼はその判決を不服として上級裁判所に上告した。
The institution advertised on TV for volunteers.その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
If you follow my advice, you will have no trouble.僕の忠告に従えば問題は起こらないよ。
I will advise you on the matter.その件について君に忠告しておこう。
I have nothing to declare.申告ものはありません。
I'll mail you the report in a jiffy, so you won't have to wait long.すぐに報告書を郵送いたしますので、まもなく届くはずですよ。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
Tell me why you have told on me to the teacher.なぜ君は僕のことを先生に告げ口したのか言ってくれよ。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
The Tokugawa Shogunate came to an end in 1868.徳川幕府は1868年に終わりを告げた。
I was lured to the store by the advertisement.広告に釣られてその店へ行った。
He told me point-blank that I was fired.お前は首だ、と彼は藪から棒に私に告げた。
You should take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
Mr. Smith sued them for damages.スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。
My best friend always gives me good advice.私の親友はいつもよい忠告をしてくれる。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
The ad really pulled.その広告はたいへん注目を集めていた。
It was sensible of you to follow her advice.あなたが彼女の忠告に従ったのは賢明でした。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
He failed to follow our advice.彼は我々の忠告を聞きいれなかった。
If Bob had taken my advice, everything would be all right now.もしボブが私の忠告を聞いていたら、何もかもうまくいってるのに。
I visited her with a view to giving a piece of advice.私は忠告をしようと彼女を訪ねた。
Unfortunately, the information is accurate.その報告は残念ながら事実だ。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
The report was sent within the same day.その報告書はその日のうちに送られた。
When it comes to advertising, Coke is ahead of the game.広告に関してはコークの方が優位にたっている。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
Make a copy of this report.この報告書の写しを取りなさい。
I'll act on your advice.君の忠告に従って行動します。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に、親に頼らないように忠告した。
He took leave of his family and got on board the plane for New York.彼は家族に別れを告げ、ニューヨーク行きの飛行機に搭乗した。
He looked grave when told the bad news.彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
He failed notwithstanding my advice.私の忠告にも関わらず彼は失敗した。
The country declared war against its neighbor.その国は隣国に対し宣戦を布告した。
The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
She said good-bye to me and went through the ticket gate.彼女は私に別れを告げて改札口を通って行った。
It is the hen that makes the rooster crow.おんどりに時を告げさせるのは、めんどりである。
He made little of his father's advice.彼は父の忠告を軽んじた。
A customs declaration is required.関税申告書が必要になります。
He took leave of his family and got on board.彼は家族に別れを告げて乗り物に乗り込んだ。
He shut his ears to my advice.彼は私の忠告に耳を貸さなかった。
Are you positive of that report?あなたはその報告に確信を持っているのですか。
The police charged Sachiyo with the murder.警察は殺人罪で沙知代を告発した。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
The defendant was granted an appeal.被告は上告を認められた。
I gave him some advice.私は彼に忠告した。
The report is not encouraging sales wise.その報告は販売に関しては思わしくない。
The company president was indicted for paying kickbacks.社長はリベートを支払った件で告発されました。
How did the company dream up its new ad campaign?その会社は新しい広告キャンペーンをどうやって考えでしたのかしら。
We went to court when they refused to pay for the damage.我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した。
There was no warning whatsoever.警告は全くなかった。
It is no use giving her advice.彼女に忠告しても無駄だ。
They advertised that they had a house for sale.彼らは売り家(あり)の広告を出した。
Mr Smith is accused of breach of contract.スミス氏は契約違反で告訴されている。
Please remind me to mail the report tomorrow.明日、この報告書を発送するよういって下さい。
It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。
You should have paid attention to her warning.彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。
The chairman called the committee to order.議長は委員会の始まりを告げた。
His advice came home to me.彼の忠告が私の胸にこたえた。
He took his leave and set out in the dark.彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。
We received an eviction notice.立ち退きの予告を受けた。
I'll do as you advise.あなたの忠告のようにします。
She smiled and said goodbye.彼女は微笑んで、別れを告げた。
Terms of use may be changed without notice.利用条件を予告なしに変更することがあります。
If I were you, I'd follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
Tell him where he should go.彼にどこに行ったらよいかを告げなさい。
My boss isn't satisfied with my report.上司は私の報告に満足していない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License