The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '告'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He took no notice of my advice.
彼は私の忠告を無視した。
A mother's advice would outweigh a friend's.
母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。
His advice didn't help much.
彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
I've advertised my house in the newspaper.
新聞に家の売却の広告を出した。
The country declared war against its neighbor.
その国は隣国に対し宣戦を布告した。
You must not look down upon parents' advice.
君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
This is the park where we said our last goodbye.
ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。
"The accused" is a legal term.
「被告人」という言葉は法律用語である。
We're all waiting because there's no news about the test results yet.
まだテスト結果については何も報告がないので、みんな待っているところです。
He wrote out a thorough report.
私は報告書をすっかり書き上げた。
His advice was very helpful.
彼の忠告は非常に役立った。
There is no need to be ashamed of confessing one's mistakes.
自分の過ちを告白するのに恥じる必要は何もない。
I was lured to the store by the advertisement.
広告に釣られてその店へ行った。
He will not change his mind in spite of my advice.
私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
He didn't give me much advice.
彼は私にあまり忠告をくれなかった。
If it were not for your advice I would fail.
あなたの忠告がなかったらあなたは失敗するだろう。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.
広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
If it had not been for your advice, I could not have succeeded.
あなたの忠告がなかったら、私は成功しなかっただろう。
She's not here for the purpose of defending herself against these accusations.
彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
Are you the one who wrote that report?
あの報告書を書いたのはあなたですか。
The report exaggerated the capacity of the hall.
その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
I put an advertisement for the new publications in the newspaper.
私は新聞に新刊書の広告を出した。
If it had not been for your advice, I would have failed.
君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
I blew the whistle on him.
彼には警告していたのですが。
There are movements to try to ban TV advertising.
テレビ広告を禁止しようとする動きがある。
She seldom pays regard to my advice.
彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
A customs declaration is required.
関税申告書が必要になります。
I'll act on your advice.
君の忠告に従って行動します。
I wish I had listened to your warnings.
あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
If it hadn't been for your advice, he would have been ruined.
あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
I told them to study harder.
私は彼らにもっと勉強するように告げた。
His report proved false.
彼の報告は偽りであることが分かった。
But for my advice he would have been ruined.
私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.
年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
The report must be based on the facts.
報告は事実に基づいていなければならない。
Why don't you listen to his advice?
彼の忠告を注意して聞いたらどう。
Do you think the accused is really guilty of the crime?
被告が本当にその罪を犯しているとあなたは思いますか。
A teacher was advised to him.
先生は彼に忠告した。
I had to speak at a moment's notice.
私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。
The report proved only too true.
その報告は残念ながら本当だった。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.
何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
Had it not been for your advice he would have been ruined.
あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.