The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '告'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.
殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。
My colleague doctored the report.
私の同僚は報告書を改ざんした。
Do you have something to declare?
何か申告するものはありますか。
We may give advice, but we do not inspire conduct.
忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
I don't have anything to declare.
申告するものは何も持っていません。
He told me point-blank that I was fired.
お前は首だ、と彼は藪から棒に私に告げた。
I advised her to come by 9:00.
私は彼女に9時までに来るように忠告した。
I advised him to be independent of his parents.
私は彼に、親に頼らないように忠告した。
I told her to quickly finish the report.
私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。
I told them to study harder.
私は彼らにもっと勉強するように告げた。
I will appeal against the sentence.
その判決が不満で上告する。
I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking.
私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。
To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping.
驚いたことに、その著名な心理学者は誘拐罪で告訴された。
Tom was mindful of my warning.
トムは私の警告を忘れなかった。
When she got lost, she wished she had followed his advice.
彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
If I were you, I'd follow his advice.
もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
They acted according to my advice.
彼らは私の忠告に従って行動した。
You should act on your teacher's advice.
先生の忠告に従って行動したほうがよい。
They advertised that they had a house for sale.
彼らは売り家(あり)の広告を出した。
She would not follow my advice.
彼女はどうしても私の忠告を聞こうとしなかった。
I advise him to come back at once.
私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
But for my advice he would have been ruined.
私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
It is high time we said good-bye.
そろそろ別れを告げてもいいころだ。
Who told you the news?
誰が君にそのニュースを告げたのか。
I had to see you to give you a warning.
警告しないといけないと思ったから、きみに会ったんだ。
I've finished typing the report.
私は報告書のタイプを終えました。
Let me give you a bit of advice.
君に少し忠告したい事がある。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.
若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.
宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
Told about his success, I almost cried for joy.
彼の成功を告げられて、私はうれし泣きしそうになった。
I remonstrated with him about his treatment of his children.
私は子供達の扱いについて彼に忠告した。
The minister listened to her profession of Christianity.
牧師は彼女のキリスト信仰の告白を聞いた。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.
君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
It may not be amiss to give this advice.
こんな忠告をしても悪くはなかろう。
He was accused of murder.
彼は殺人罪で告訴された。
You should pay more attention to his warnings.
君は彼の警告にもっと注意を払うべきだ。
There are a few mistakes in your report.
あなたの報告書には少し間違いがあります。
The report proved only too true.
その報告は残念ながら本当だった。
It is no use giving her advice.
彼女に忠告しても無駄だ。
I admonished him of the danger.
私は彼にその危険を警告した。
The delinquent boy was arraigned for stealing a bicycle.
その不良少年は自転車を盗んだことで告発された。
This report isn't to the point.
この報告書は要領をえていない。
Without your advice, I would have been at a loss.
あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
He advised caution.
彼は用心するように忠告した。
The report was sent within the same day.
その報告書はその日のうちに送られた。
The doctor's advice kept me from drinking too much.
私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。
Tell him where he should go.
彼にどこへ行ったらよいかを告げなさい。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
She gave me a piece of good advice.
彼女は私に良い忠告をしてくれた。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.
彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
Tom told Mary that he had seen John in January.
トムは1月にジョンに会ったとメアリーに告げた。
He has been warned many times.
彼には何度か警告をしました。
I regret not having taken his advice.
私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.
彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
I'll give him a piece of advice.
私が彼に忠告しよう。
The prices are subject to change without notice.
価格は予告なしに変更されることがあります。
Mr Turner bade farewell to his colleagues.
ターナー氏は同僚に別れを告げた。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.
ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
I don't know who to ask for advice.
私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。
She did not take kindly to my advice.
彼女は私の忠告を快く受けなかった。
He reported the accident to his insurance company.
彼は、その事故を保険会社に報告した。
Please send bug reports to the following email address.
バグ報告を下記のメールアドレスに送ってください。
The judge condemned him to death.
裁判官は彼に死刑を宣告した。
Your advice will have no effect on them.
あなたの忠告は彼らに何の効き目もないだろう。
No attention was paid to his warning.
彼の警告を聞かないなんてなんて不注意だったんだ。
The report exaggerated the capacity of the hall.
その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
I found my lost dog by means of a notice in the paper.
いなくなった犬を新聞広告によってみつけた。
The warnings are clear and concrete.
その警告はわかりやすいし具体的だ。
He reported fully what he had seen to the police.
彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。
His report proved to be false.
彼の申告は偽りであることがわかった。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.
訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
He advised her to stop drinking.
彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。
He would not listen to my advice.
彼は私の忠告を聞き入れようとしなかった。
The institution advertised on TV for volunteers.
その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
My English teacher advised me to read these books.
私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。
Will you glance through this report?
この報告書にざっと目を通していただけませんか。
There was no warning whatsoever.
警告は全くなかった。
Three of the planes have not yet reported home.
そのうち3機はまだ帰還の報告はない。
He wrote out a thorough report.
私は報告書をすっかり書き上げた。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons