Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What do they call their baby? | 彼らは赤ちゃんを何と呼ぶのですか。 | |
| Send for the doctor. | かかりつけの医者を呼びなさい。 | |
| He called my name. | 彼は私の名前を呼んだ。 | |
| The elephants are the chief attraction at the circus. | 象はサーカスの呼び物だ。 | |
| Why should she have sent for him? | なぜ彼女は彼を呼びにやる必要があったのか。 | |
| Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'. | タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。 | |
| Look, someone is calling you. | ちょっと誰か君を呼んでいるよ。 | |
| In dog ethology the leader is called 'alpha'; after that it continues with 'beta' and 'gamma'. | トップのリーダーは犬の行動学では「アルファ」と呼ばれ、以下「ベータ」「ガンマ」と続きます。 | |
| Call the police in an emergency. | 非常の場合は警察を呼びなさい。 | |
| You don't have to cry out. I can hear you. | そんなに大声で呼ばなくても聞こえるわよ。 | |
| Everyone cheered his name. | みんなが彼の名を呼んで声援をした。 | |
| Helen shrieked with terror. | ヘレンは怖くて呼び声を上げた。 | |
| Her scream brought the police. | 彼女の叫びが警察を呼び寄せた。 | |
| He breathed deeply. | 彼は深呼吸をした。 | |
| We call our dog Johnnie. | うちの犬はジョニーと呼ばれている。 | |
| We call our teacher "Doraemon" because he's fat. | 私達は先生のことを太っているので、「ドラエモン」と呼んでいる。 | |
| She sent her son for a doctor. | 彼女は息子に医者を呼びに行かせた。 | |
| I heard her calling from the kitchen. | 彼女が台所から呼んでいるのが聞こえた。 | |
| The locals call this river the man-eating river and fear it. | この土地の人は、この川を、人喰い川と呼んで、恐怖している。 | |
| He is called a walking dictionary. | 彼は生き字引と呼ばれている。 | |
| The ship is called "Lost Ship." | その船は「ロストシップ」と呼ばれている。 | |
| I called his name loudly, but he didn't even look back. | 私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。 | |
| The committee welcomed her with acclamation as chairperson. | 委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。 | |
| We call it the Evening Star. | 私たちはそれを宵の明星と呼ぶ。 | |
| My heart beat when I heard my name called. | 名前を呼ばれて胸がどきどきした。 | |
| "Are you sure you want to call the police?" I asked her. | 「本当に警察を呼びたいのか」と僕は彼女に尋ねた。 | |
| Call me Tom. | トムと呼んで。 | |
| Stop calling me Tom. | 私をトムと呼ぶのはやめて。 | |
| Please call this lady a taxi. | このご婦人にタクシーを呼んで下さい。 | |
| We call her a chef. | 私たちは彼女を料理長と呼んでいます。 | |
| He called me a taxi. | 彼は私にタクシーを呼んでくれた。 | |
| Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career. | 複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。 | |
| In its home country of Germany, the hot dog was called the frankfurter. | その生みの国であるドイツでは、ホット・ドッグは「フランクフルター」と呼ばれていた。 | |
| I was going 120 kilometers an hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| I call him Mike. | 私は彼をマイクと呼びます。 | |
| John called for the waiter in a loud voice. | ジョンは、大きな声でウエイターを呼んだ。 | |
| I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| He called me Ichiro. | 彼は僕を一郎と呼んだ。 | |
| Send for the doctor at once. | すぐに医者を呼びにやってくれ。 | |
| She proposed that a doctor should be called in immediately. | 彼女はすぐ医者を呼ぼうと言った。 | |
| There are people called Incas in South America. | 南アメリカにインカ族と呼ばれる人々がいる。 | |
| He heard his name called. | 自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| On his arrival at the station, he called a taxi. | 駅に着くとすぐ、彼はタクシーを呼んだ。 | |
| Merely to breathe does not mean to live. | ただ呼吸しているだけでは生きていることにならない。 | |
| An angle of 90 degrees is called a right angle. | 90度の角度は直角と呼ばれている。 | |
| Did you hear your name called? | 名前を呼ばれるのが聞こえましたか。 | |
| After dinner, George's dad took him aside. | 夕食後、ジョージの父親は彼をそばに呼んだ。 | |
| He revived the child with artificial respiration. | 彼は人工呼吸で子供を生き返らせた。 | |
| One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'. | コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。 | |
| We cannot but rely on your help. | 私たちは助けを呼ばざるを得ない。 | |
| The Kiso River is often called the Rhine of Japan. | 木曽川はしばしば日本のライン川と呼ばれている。 | |
| I'm glad to have been invited to dinner. | 夕食にお呼び頂けて、とても嬉しいです。 | |
| It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man. | 貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。 | |
| They were called out three times last night. | 彼らは昨夜3度呼び出された。 | |
| A policeman was sent for at once. | すぐに巡査が呼びにやられた。 | |
| I heard my name called. | 私の名前が呼ばれるのが聞こえました。 | |
| The president called on the people to unite in fighting poverty and disease. | 大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。 | |
| Call on me if you need my assistance. | 助けが必要だったら呼んでくれ。 | |
| While getting off the bus, she heard her name called. | バスを降りたとたんに、彼女は名前を呼ばれるのを聞いた。 | |
| People call him Dave. | 人々は彼をデイブと呼ぶ。 | |
| I heard my name called. | 名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions. | 仏教に関するその記事は私に再び東洋の宗教に関する興味を呼び起こした。 | |
| Can you call a taxi for me? | タクシーを呼んでもらえませんか。 | |
| In which case, I was also requested to invite all of you so if you would please accompany me... | それでは、みなさまも呼んでくるように言いつかってありますのでご同道くださいませ。 | |
| He was called Ted by his friends. | 彼は友だちからテッドと呼ばれていた。 | |
| Father suddenly got sick and we sent for a doctor. | 父が病気になったので、私たちは医者を呼びにやった。 | |
| He is anything but a poet. | 彼はとても詩人と呼べたものでない。 | |
| I heard my name called. | 私は名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| Did you hear your name called? | 名前が呼ばれるのが聞こえましたか。 | |
| The teacher will call us when he's ready. | 先生は、用意が出来たら、私たちを呼んで下さるでしょう。 | |
| She called me a taxi. | 彼女はタクシーを呼んでくれた。 | |
| Call an ambulance. | 救急車を呼んで! | |
| Thank you for inviting me. | 呼んでいただきましてありがとうございます。 | |
| They called their new country the Republic of Liberia. | 彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。 | |
| They acclaimed him as their leader. | 彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。 | |
| Is he breathing? | 呼吸は? | |
| I called her by the name of Cathy. | 彼女をキャシーと呼んだ。 | |
| First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full. | 先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。 | |
| Tom took a very deep breath. | トムは大きく深呼吸をした。 | |
| The lion is called the king of animals. | ライオンは百獣の王と呼ばれている。 | |
| There are grammar books that call these sorts of things, not modifiers, but adjuncts (A). | このようなものを修飾語と呼ばずに、付加語(A)と呼んでいる文法書もあります。 | |
| Have you determined whom you'll invite to the party? | パーティーに誰を呼ぶか決めましたか。 | |
| He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama. | 松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。 | |
| I call my sweetheart darling. | 私は恋人を「ダーリン」と呼びます。 | |
| He sent for a doctor. | 彼は医者を呼びにやった。 | |
| What is the name of that bird? | この鳥を何と呼びますか。 | |
| His name is Kenji, but everyone calls him Ken. | 彼の名前は健二ですが、みんなは彼を健と呼びます。 | |
| My friends call me Beth. | 友達は私をベスと呼ぶ。 | |
| I could hear my name called. | 私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| This tea is called green tea. | このお茶は「緑茶」と呼ばれている。 | |
| The cheers swelled to a roar. | 歓呼の声はどよめきにまで高まった。 | |
| Please call a taxi for this lady. | このご婦人にタクシーを呼んで下さい。 | |
| Please call me a doctor. | 医者を呼んで下さい。 | |
| Please excuse me for calling you by your first name. | ファーストネームでお呼びすることをお許し下さい。 | |
| I heard someone call my name from behind. | 誰かが後ろから私の名を呼ぶのを聞いた。 | |
| I called him to the telephone. | 彼を電話口に呼び出した。 | |
| They sent for the doctor. | 彼らは医者を呼びにやった。 | |
| A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled. | 一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。 | |
| Can I have a doctor look at me? | 御医者さんを呼んでください。 | |
| I heard my name called in the crowd. | 私は人混みの中で私の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |