Newspapers, television, and radio are called the mass media.
新聞、テレビ、ラジオ、はマス・メディアと呼ばれる。
What do you call it when water freezes?
水が凍ったとき、それを何と呼びますか。
New York is called the Big Apple.
ニューヨークはビッグアップルと呼ばれる。
He didn't hear his name called.
彼は自分の名前が呼ばれるのが聞こえませんでした。
Pneumonia causes difficulty in breathing.
肺炎は呼吸困難を引き起こす。
Would you like me to get you a cab?
タクシーを呼んであげましょうか。
The Kiso River is often called the Rhine of Japan.
木曽川はしばしば日本のライン川と呼ばれている。
An angle of 90 degrees is called a right angle.
90度の角度は直角と呼ばれている。
Will you send for a doctor?
医者を呼びにやってくれませんか。
We call our teacher "Doraemon" because he's fat.
私達は先生のことを太っているので、「ドラエモン」と呼んでいる。
In case of an emergency, call the police.
緊急の場合は警察を呼びなさい。
We had better call the police.
警察を呼ばないといけないな。
The news caused a great sensation.
そのニュースは大反響を呼んだ。
You look pale. Shall I call the doctor?
顔色が悪いですね。医者を呼びましょうか。
Send for the doctor at once.
すぐ医者を呼んでくれ。
What's the name of the party you're calling?
お呼びする相手方のお名前は?
There were figures there from those of an age best called girls and boys to those who looked to be old enough to be about to live out their life span.
少年少女と呼ぶべき年齢の者から、近く大往生を遂げるのではないかという老齢の者の姿まである。
It is no exaggeration to call him a genius.
彼を天才と呼んでも誇張ではない。
Call me if you need my help.
助けが必要だったら呼んでくれ。
Does Mike call his dog Pochi?
マイクは彼のイヌをポチと呼ぶのですか。
He was almost asleep when he heard his name called.
彼は自分の名前が呼ばれたとき眠りかけていた。
They called him a coward.
彼らは彼を臆病者と呼んだ。
Please call this lady a taxi.
このご婦人にタクシーを呼んで下さい。
He is addressed as "Doctor" in his laboratory.
彼は彼の研究室では「博士」と呼ばれている。
The lion is called the king of animals.
ライオンは百獣の王と呼ばれている。
I took the liberty of calling him by his first name.
私は失礼もかえりみず、彼をファースト・ネームで呼んだ。
I heard my name called in the crowd.
私は人混みの中で私の名前が呼ばれるのを聞いた。
Did you call?
お呼びですか。
They called the village New Amsterdam.
彼らはその村をニューアムステルダムと呼んだ。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.
人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full.
先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。
My name is Robert, so they call me Bob for short.
私の名前はロバートなので、皆は略してボブと呼びます。
We call our dog Pochi.
私たちの犬をポチと呼んでいます。
Can you call a taxi for me?
タクシーを呼んでもらえますか?
Take a deep breath and relax.
深呼吸してリラックスして下さい。
I was called in for jury this morning, and I actually have to serve on a case.
今朝、陪審の件で呼ばれて陪審員をやることになったんだ。
If it's urgent I can page her ...?
緊急なら、ポケベルで呼び出せますけど・・・。
Send for the doctor.
かかりつけの医者を呼びなさい。
We had better call the doctor.
私たちは医者を呼んだ方がいい。
He called me a taxi.
彼は私にタクシーを呼んでくれた。
He called me a cab.
彼は私にタクシーを呼んでくれた。
What do your friends call you?
友達にはなんて呼ばれてるの?
She took a deep breath.
彼女は深呼吸をした。
Can you page someone for me?
呼び出していただけますか。
Read the bottom of the page.
ページの下を呼んでごらん。
What do you call your father at home?
あなたの家ではお父さんのことをなんと呼びますか。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.