Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was not until I called that he came. | 私が呼んではじめて彼は来た。 | |
| Master rang the bell. | 主人は呼び鈴を鳴らした。 | |
| I heard my name called from behind. | 後ろから私の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| He stretched and took a deep breath. | 彼は体を伸ばしてから深呼吸をした。 | |
| This flower is called a lily in English. | この花は英語でlilyと呼ばれる。 | |
| He called out not only to me but also to my dog. | 彼は私ばかりではなく私の犬にも大声で呼びかけた。 | |
| Africa was once called the Dark Continent. | アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。 | |
| "Are you sure you want to call the police?" I asked her. | 「本当に警察を呼びたいのか」と僕は彼女に尋ねた。 | |
| Why should she have sent for him? | なぜ彼女は彼を呼びにやる必要があったのか。 | |
| I'm sick. Will you send for a doctor? | 具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| He called a cab for me. | 彼は私にタクシーを呼んでくれた。 | |
| I heard someone call my name. | 誰かがぼくの名前を呼ぶのが聞こえた。 | |
| I was called in for jury this morning, and I actually have to serve on a case. | 今朝、陪審の件で呼ばれて陪審員をやることになったんだ。 | |
| We have to bring our teaching methods up to date. | 我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。 | |
| The crowd hailed the winner. | 群集は勝利者を歓呼して迎えた。 | |
| Concerning the characteristics of respiratory function in swimmers. | 泳者の呼吸機能の特性について。 | |
| I suggested that John be called. | 私はジョンを呼ぶよう提案した。 | |
| How about inviting Meg to the party? | メグもパーティーに呼びましょうか。 | |
| He was called away on business. | 彼は仕事で呼び出された。 | |
| Can you call a taxi for me? | タクシーを呼んでもらえませんか。 | |
| My name was called after his name. | 私は彼の次に呼ばれた。 | |
| He resented being called a coward. | 彼は臆病者呼ばわりされて立腹した。 | |
| Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s. | 台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。 | |
| We call our dog Johnnie. | うちの犬はジョニーと呼ばれている。 | |
| Please let me know when you are ready to order. | ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。 | |
| This metal is called zinc. | この金属は亜鉛と呼ばれる。 | |
| This tea is called green tea. | このお茶は「緑茶」と呼ばれている。 | |
| Call me when you're ready. | 準備ができたら呼んで。 | |
| Did you call? | お呼びですか。 | |
| We can call English an international language. | 私達は英語を国際語と呼ぶことができます。 | |
| I heard my name called in the crowd. | 私は人混みの中で私の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| Birds of a feather will gather together. | 類は友を呼ぶ。 | |
| They call him Jim. | 彼らは彼をジムと呼んでいます。 | |
| Pneumonia causes difficulty in breathing. | 肺炎にかかると呼吸困難になる。 | |
| That problem naturally invited debate. | その問題は自然に論議を呼びました。 | |
| Didn't you hear your name called? | 君の名前が呼ばれるのが聞こえませんでしたか。 | |
| Lenses with two distinct optical powers are also called "bifocals". | 二重焦点レンズは「バイフォーカル」とも呼ばれる。 | |
| The screw, the lever, the wedge, the pulley, etc. are called simple machines. | ねじ、てこ、くさび、滑車などは単一機械と呼ばれる。 | |
| A rose by any other name would smell as sweet. | バラはどんな名で呼ぼうとやはりよい匂いがする。 | |
| The teacher, waving his hand, called to me. | 先生は、手を振りながら、私に呼びかけた。 | |
| He turned around when I called. | 私が呼んだとき彼は振り向いた。 | |
| Can I have a friend paged? | 友達を呼び出してもらいたいんです。 | |
| It might be better to address her as Doctor. | 彼女のことは「博士」と呼んだ方がいいかもしれない。 | |
| Send for the doctor. | かかりつけの医者を呼びなさい。 | |
| They call me Bob. | 彼らは私をボブと呼びます。 | |
| Not knowing what to do, I called her. | どうすればいいのか分からなくて、彼女を呼んでみた。 | |
| He revived the child with artificial respiration. | 彼は人工呼吸で子供を生き返らせた。 | |
| People call him Dave. | 人々は彼をいつもデーブと呼んでいる。 | |
| The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow. | 地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。 | |
| His opinion does not arouse any echo in his colleagues. | 彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。 | |
| Stand up when your name is called. | 名前を呼ばれたら起立しなさい。 | |
| Call the police! | 警察を呼んで! | |
| Would you mind calling a doctor for me? | 医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| I'll call my husband. | 主人を呼びますよ。 | |
| The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions. | 仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。 | |
| I heard my name called by someone. | 誰かに名前を呼ばれるのが聞こえた。 | |
| Call me Tom. | トムと呼んで。 | |
| He breathed deeply before entering his boss's office. | 彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。 | |
| Later the personal guards of kings were called satellites. | 後になると王の護衛がサテライトと呼ばれた。 | |
| The news caused a great sensation. | そのニュースは大反響を呼んだ。 | |
| What's the name of the person you want paged? | 呼び出してほしい人の名前は何ですか。 | |
| Merely to breathe does not mean to live. | ただ呼吸しているだけでは生きていることにならない。 | |
| The photograph brought back memories of my childhood. | その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。 | |
| I am called John. | 私はジョンと呼ばれています。 | |
| Shall I go for the doctor? | 医者を呼びましょうか。 | |
| They called in a doctor because the child was ill. | 子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。 | |
| My heart beat when I heard my name called. | 名前を呼ばれて胸がどきどきした。 | |
| You can call me Bob. | 私をボブと呼んでくださって結構です。 | |
| The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo. | その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。 | |
| I tried to call on my memories of that day. | 私はその日の記憶を呼び覚まそうとした。 | |
| They call me captain. | 彼らは、私をキャプテンと呼んだ。 | |
| I heard my name called in the crowd. | 私の名前が人ごみの中で呼ばれるのを耳にした。 | |
| On an island in the Seine, there is a big church called Notre Dame. | セーヌ川の中の島にノートルダムと呼ばれる大きな教会がある。 | |
| What is the name of that bird? | この鳥を何と呼びますか。 | |
| Just then she was called to the phone. | ちょうどその時彼女は電話に呼ばれた。 | |
| But his friends call him Ken. | しかし彼の友達は彼をケンと呼ぶ。 | |
| She calls her sister Mina-chan. | 彼女は彼女の妹を美奈ちゃんと呼びます。 | |
| Please call the police. | 警察を呼んで下さい。 | |
| For example, vervet monkeys learn to use a certain call in the presence of circling eagles, who prey on the monkeys. | 例えばベルベットモンキーは、輪を描いて飛ぶワシがいるとある種の呼びかけを用いるようになる。ワシはサルを捕食するのだ。 | |
| I heard my name called in the dark. | 暗闇の中で自分の名が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| The black and white bears living in the mountains in China and Tibet are called 'pandas'. | 中国やチベットの山に住んでいる白黒の熊はパンダと呼ばれている。 | |
| We're having some friends over. | 友達を呼ぼうと思っているんだ。 | |
| Haven't I told you not to call me Tom? | トムって呼ばないでって言ったでしょ? | |
| He was almost asleep when he heard his name called. | 彼は自分の名前が呼ばれたとき眠りかけていた。 | |
| It seems to me that someone is calling you. | 私には誰かがあなたを呼んでいるように思われる。 | |
| Please call in a doctor. | お医者さんを呼んでください。 | |
| He will come if you call him. | あなたが呼べば、彼は来るでしょう。 | |
| First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full. | 先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。 | |
| Why is it called "loon"? | なぜルーンって呼ばれてるの? | |
| Leave me alone or I'll call the police. | 放っておいてください、さもないと警察を呼びますよ。 | |
| I'd like to page someone. | 呼び出しをお願いします。 | |
| We have to call the police. | 警察を呼ばないといけません。 | |
| Tell me when you'd like to order. | ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。 | |
| Call the doctor in immediately. | すぐにお医者さんを呼びなさい。 | |
| I heard my name called. | 私は自分の名前を呼ばれるのを聞いた。 | |
| We call these slabs of the solid-rock layer 'plates'. | この板状の固い岩石の層をプレートと呼ぶ。 | |
| If you call him a clever man, he may be happy. | もし彼を利口な人と呼べば、彼は喜ぶかもしれません。 | |
| Can you call a taxi for me? | タクシーを呼んでもらえますか? | |
| The important thing is to call the police at once. | 大事なことはすぐ警察を呼ぶことです。 | |
| He was called Ted by his friends. | 彼は友だちからテッドと呼ばれていた。 | |