Do you want the doctors to use the machine to make your brother breathe?
お兄さんを呼吸させるために医者にその機械を使ってもらいたいと思いますか。
What do your friends call you?
友達はあなたのことをなんて呼ぶのですか。
She goes by the name of Amy.
彼女はエイミーと呼ばれている。
They said something to the effect of ‘I’m going in the same direction so, I’ll call a taxi and then why don’t you ride with me?’
「私は同じほうへ行くからタクシーを呼んで一緒に乗らない?」と言うようなことを言った。
There were figures there from those of an age best called girls and boys to those who looked to be old enough to be about to live out their life span.
少年少女と呼ぶべき年齢の者から、近く大往生を遂げるのではないかという老齢の者の姿まである。
Pneumonia causes difficulty in breathing.
肺炎は呼吸困難を引き起こす。
We often call America the land of liberty.
私たちはしばしば、アメリカを自由の国と呼ぶ。
I heard my name called.
名前が呼ばれるのを聞いた。
If you call him a clever man, he may be happy.
もし彼を利口な人と呼べば、彼は喜ぶかもしれません。
What do you call it when water freezes?
水が凍ったとき、それを何と呼びますか。
His father calls him Tom.
彼のお父さんは彼をトムと呼んでいる。
I was called into the office first, my name being at the head of the list.
私の名前がリストの一番上にあったため私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。
I am called John.
私はジョンと呼ばれています。
I heard my name called from behind.
私はうしろから自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
A man whose wife is dead is called a widower.
妻が死んだ男の人は男やもめと呼ばれます。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
The teacher called the students in alphabetical order.
先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。
Ah, could it be you're embarrassed to be called by your first name?
ああ、もしかして名前を呼ばれるのが恥ずかしいって?
To this day we call them Indians.
今日まで彼らはインディアンと呼ばれている。
Please call this lady a taxi.
このご婦人にタクシーを呼んで下さい。
What does he want you to call him?
彼は君にどう呼ばれたがってるの?
Take a deep breath and relax.
深呼吸してリラックスして下さい。
Read the bottom of the page.
ページの下を呼んでごらん。
The crowd acclaimed the new king.
群衆は新王を歓呼して迎えた。
Please call me Taro.
太郎と呼んでください。
She was called away to the party.
彼女は呼び出されてパーティーに行った。
He called out not only to me but also to my dog.
彼は私ばかりではなく私の犬にも大声で呼びかけた。
The doorbell rang during the meal.
食事の最中に呼び鈴が鳴った。
John called for the waiter in a loud voice.
ジョンは、大きな声でウエイターを呼んだ。
Call me when you're ready.
準備ができたら呼んで。
She went on working till he called her.
彼女は彼が呼びにくるまで仕事を続けた。
What is the name of that bird?
この鳥を何と呼びますか。
The traveler stopped at the soldier's challenge.
その旅人は兵士に呼び止められて立ち止まった。
The contents of the four registers are preserved by the called subroutine.
4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。
The President appealed to the nation for its cooperation.
大統領は国民に協力を呼びかけた。
They called him a coward.
彼らは彼を臆病者と呼んだ。
Take a deep breath and then relax.
深呼吸をして楽にしなさい。
He calls me from within.
彼が心の中から呼びかける。
They called the village New Amsterdam.
彼らはその村をニューアムステルダムと呼んだ。
He was almost asleep when he heard his name called.
彼は名前を呼ばれたときもう少しで眠り込むところだった。
He called a cab for me.
彼は私にタクシーを呼んでくれた。
The musical was far from being a success.
そのミュージカルはとても成功とは呼べなかった。
After dinner, George's dad took him aside.
夕食後、おとうさんはジョージをこっそりと呼び出した。
Can I call you Bob?
あなたをボブと呼んでもいいですか。
Please call in a doctor.
お医者さんを呼んでください。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.
In which case, I was also requested to invite all of you so if you would please accompany me...
それでは、みなさまも呼んでくるように言いつかってありますのでご同道くださいませ。
He called me out.
彼は私を呼びだした。
Everything that has meaning can be called language.
意味を持っている物は全て、言語と呼ぶ。
Take a deep breath.
深呼吸をして。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.