The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow.
地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。
Can you page someone for me?
呼び出していただけますか。
I was called in for jury this morning, and I actually have to serve on a case.
今朝、陪審の件で呼ばれて陪審員をやることになったんだ。
She heard her name called out in the crowd.
彼女は人混みの中で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
He was about to fall asleep, when he heard his name called.
彼が眠りかけたとき名前が呼ばれるのを耳にした。
Children whose parents are dead are referred to as "orphans".
親の亡くなった子供は「孤児」と呼ばれる。
Send for the doctor.
医者を呼びにやりなさい。
Merely to breathe does not mean to live.
ただ呼吸しているだけでは生きていることにならない。
Call me if you need assistance.
助けが必要だったら呼んでくれ。
Mother suddenly got sick and we sent for a doctor.
母が病気になったので、私たちは医者を呼びにやった。
He breathed deeply.
彼は深呼吸した。
Her story brings back memories of my parents.
彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
They referred to Chaucer as the father of English poetry.
彼らはチョーサーを英詩の父と呼んだ。
In legal terms, children are called "issue."
法律用語では、子供は「issue」と呼ばれる。
On his arrival at the station, he called a taxi.
駅に着くとすぐ、彼はタクシーを呼んだ。
His name is Kenji, but everyone calls him Ken.
彼の名前は健二ですが、みんなは彼を健と呼びます。
The crowd acclaimed the new king.
群集は新王を歓呼して迎えた。
Americans called frankfurters "dachshund sausages."
アメリカ人はフランクフルターを「ダックスフント・ソーセージ」と呼んだ。
There are people called Incas in South America.
南アメリカにインカ族と呼ばれる人々がいる。
She gathered her children about her.
彼女は子供たちをそばに呼び集めた。
Just then she was called to the phone.
ちょうどその時彼女は電話に呼ばれた。
I was called into the office first.
私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。
He is called a walking dictionary.
彼は生き字引と呼ばれている。
Later the personal guards of kings were called satellites.
後になると王の護衛がサテライトと呼ばれた。
The teacher called the students in alphabetical order.
先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。
To this day we call them Indians.
今日まで彼らはインディアンと呼ばれている。
She invited us to her birthday party.
彼女は誕生パーティーに私達を呼んだ。
People call him Dave.
人々は彼をデイブと呼ぶ。
A woman whose husband is dead is called a widow.
夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。
I told you not to call me Tom, didn't I?
トムって呼ばないでって言ったでしょ?
The news caused a great sensation.
そのニュースは大反響を呼んだ。
Everything that has meaning can be called language.
意味を持っている物は全て、言語と呼ぶ。
The first thing to do was call for the doctor.
最初にすべきことは、医者を呼びに行くことだった。
Let's call the dog Skipper.
その犬をスキッパーと呼ぼう。
If her temperature goes up, send for the doctor.
もし彼女の熱が上がったら、お医者さんを呼びにやりなさい。
You are the only man in the world that I can call my friend.
君は、私が私の友人と呼べる世界でただ一人の人です。
The boss buzzed his secretary.
社長はブザーで秘書を呼んだ。
I called his name loudly, but he didn't even look back.
私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。
I heard someone calling me from a distance.
遠くから誰かが私に呼びかけているのが聞こえた。
He called me from across the pond.
彼は池の向こう側から私を呼んだ。
He revived the child with artificial respiration.
彼は人工呼吸で子供を生き返らせた。
Tom took a deep breath.
トムは深呼吸をした。
What should I call you?
あなたのことをなんとお呼びしたらいいでしょうか。
This we can call a work of art.
これを私たちは芸術品と呼ぶ。
Did you call?
お呼びですか。
Tom heard his name being called.
トムは自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
The students gathered at the call of the principal.
学生達は校長に呼ばれてあつまった。
If it's urgent I can page her ...?
緊急なら、ポケベルで呼び出せますけど・・・。
Please get Miss Suzuki on the phone.
鈴木さんを電話に呼び出してください。
They call it "Gold-going Week".
みんなが「ゴールド・ゴーイング・ウィーク」と呼びます。
Mari calls her library room her "meditation room."
麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。
In its home country of Germany, the hot dog was called the frankfurter.
その生みの国であるドイツでは、ホット・ドッグは「フランクフルター」と呼ばれていた。
I have difficulty breathing.
呼吸がしにくいのです。
I shall send for a doctor at once.
すぐに医者を呼びにやりましょう。
It is called sick humor.
それは、ブラック・ユーモアと呼ばれている。
She called the students into the room.
彼女は生徒を呼んで部屋へ入らせた。
This metal is called zinc.
この金属は亜鉛と呼ばれる。
I heard a cry for help.
助けを呼ぶ声が聞こえた。
He called a taxi for me.
彼は私にタクシーを呼んでくれた。
We refer to this city as Little Kyoto.
我々はこの町を小京都と呼ぶ。
He calls me Pete.
彼は私をピートと呼ぶ。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.