Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His breathing became faint. | 彼の呼吸は次第に弱くなった。 | |
| You are the only man in the world that I can call my friend. | 君は、私が私の友人と呼べる世界でただ一人の人です。 | |
| Call me if you need anything. | 必要ならどんなことでも呼んでね。 | |
| The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow. | 地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。 | |
| Please get Miss Suzuki on the phone. | 鈴木さんを電話に呼び出してください。 | |
| Hang on a minute. I'll call Jimmy. | ちょっと待って、ジミーを呼ぶから。 | |
| I am proud to call him my teacher. | 私はあの方を先生と呼ぶのを誇りに思います。 | |
| In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings". | 日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。 | |
| He whistled for his dog. | 彼は口笛を吹いて犬を呼んだ。 | |
| She calls her sister Mina-chan. | 彼女は彼女の妹を美奈ちゃんと呼びます。 | |
| Everyone calls him Jeff. | みんなは彼をジェフと呼んでいる。 | |
| I heard my name called in the crowd. | 私は人混みの中で私の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| I was called out to the scene of the accident. | 私は事故の現場に呼び出された。 | |
| The doctor must be sent for at once. | すぐに医者を呼びにやらねばならない。 | |
| I heard someone call my name in the crowd. | 誰かが人込みの中で私の名を呼ぶのが聞こえた。 | |
| He calls me from within. | 彼が心の中から呼びかける。 | |
| Take a deep breath. | 深呼吸をして。 | |
| Newspapers, television, and radio are called the mass media. | 新聞、テレビ、ラジオ、はマス・メディアと呼ばれる。 | |
| We cheered him and chose him as our captain. | 歓呼の声を上げて彼を主将に選んだ。 | |
| I'm glad to have been invited to dinner. | 夕食にお呼び頂けて、とても嬉しいです。 | |
| If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call. | ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。 | |
| I called her by the name of Cathy. | 彼女をキャシーと呼んだ。 | |
| Thanks to the amusement park built last year, the city has become popular. | 去年建てられた遊園地のおかげで、その町は人気を呼ぶようになった。 | |
| Baseball is often called "the great American sport". | 野球は「アメリカの偉大なスポーツ」としばしば呼ばれる。 | |
| My name is James, but please call me Jim. | 私の名前はジェームスです。でもジムと呼んで下さい。 | |
| She seemed surprised to hear her name called from behind. | 彼女は背後から自分の名前を呼ばれてびっくりしているようであった。 | |
| The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached. | 川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。 | |
| The national flag of the USA is called the Stars and Stripes. | 合衆国の国旗は星条旗と呼ばれる。 | |
| I saw a little boy called Tony Evans. | 私にはトニー・エヴァンスと呼ばれる小さな少年が見えて来ました。 | |
| This flower is called a lily in English. | この花は英語でlilyと呼ばれる。 | |
| We should call the doctor. | 私たちは医者を呼んだ方がいい。 | |
| Paula was called away on urgent business. | ポーラは緊急の用事で呼び出された。 | |
| You invited me to your party, but I can't make it this time. | パーティーに呼んでもらいましたが今回は行けません。 | |
| They acclaimed him their leader. | 彼を指導者として歓呼で迎えた。 | |
| Solid water is called ice. | 水の固まったものを氷と呼ぶ。 | |
| I heard a cry for help. | 助けを呼ぶ声が聞こえた。 | |
| The photograph brought back memories of my childhood. | その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。 | |
| Ping-Pong is also called table tennis. | ピンポンは卓球とも呼ばれている。 | |
| What should I call you? | あなたのことをなんとお呼びしたらいいでしょうか。 | |
| Lenses with two distinct optical powers are also called "bifocals". | 二重焦点レンズは「バイフォーカル」とも呼ばれる。 | |
| I cannot get along with him. | 彼とはどうも呼吸が合わない。 | |
| It is called sick humor. | それは、ブラック・ユーモアと呼ばれている。 | |
| A rose by any other name would smell as sweet. | バラはどんな名で呼ぼうとやはりよい匂いがする。 | |
| The ship is called "Lost Ship." | その船は「ロストシップ」と呼ばれている。 | |
| I was absorbed in a book and didn't hear you call. | 私は本に夢中になっていて、あなたが呼んだのが聞こえなかった。 | |
| The black and white bears living in the mountains in China and Tibet are called 'pandas'. | 中国やチベットの山に住んでいる白黒の熊はパンダと呼ばれている。 | |
| I'm invited to Claudia's party tonight. | 今夜はクローディアのパーティーに呼ばれているの。 | |
| No wonder the retirement years are often referred to as the golden years. | 退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。 | |
| I am called John. | 私はジョンと呼ばれています。 | |
| Master rang the bell. | 主人は呼び鈴を鳴らした。 | |
| Call a taxi in the morning, please. | 午前中にタクシーを呼んで下さい。 | |
| Jeffrey is called Jeff by his friends. | ジェフリーは友達からジェフと呼ばれている。 | |
| At home, because of his reddish hair and freckles, his mother scornfully named him "carrot" and had everybody else call him that. | 家では赤味がかった髪とそばかすのせいで、母が侮蔑を込めて 「にんじん」と名付け、皆にもそう呼ばせています。 | |
| He need not have called a taxi. | 彼はタクシーを呼ぶ必要はなかったのに。 | |
| My friends call me Beth. | 友達は私をベスと呼ぶ。 | |
| I heard my name called from behind. | 私はうしろから自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| An angle of 90 degrees is called a right angle. | 90度の角度は直角と呼ばれている。 | |
| I told you not to call me Tom, didn't I? | トムって呼ばないでって言ったでしょ? | |
| Someone is calling you. | 誰かがあなたを呼んでいます。 | |
| I call your name. | 僕は君の名を呼ぶ。 | |
| The doctor called him back. | 医者は彼を呼び戻した。 | |
| Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests. | 結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。 | |
| Please send for help. | 助けを呼びにやってください。 | |
| Call someone who speaks Japanese, please. | 日本語の話せる人を呼んでください。 | |
| Send for a doctor at once. | すぐに医者を呼んできてください。 | |
| They acclaimed her Queen. | 彼らは歓呼のうちに彼女を女王に迎えた。 | |
| Has Lucy already called? | ルーシーはもう呼んだのか? | |
| We called Robert "Bob". | 私たちはロバートをボブと呼ぶ。 | |
| English people call elevators "lifts". | イギリス人はエレベーターのことを「リフト」と呼んでいます。 | |
| The doorbell rang during the meal. | 食事の最中に呼び鈴が鳴った。 | |
| Did you hear your name called? | 名前を呼ばれるのが聞こえましたか。 | |
| Every Tuesday morning an old lady called Mrs. Lark came to the children sang. | 毎週火曜日の朝、ラーク先生と呼ばれている老婦人ご学校にやって来ました。 | |
| What would you like to be called? | どのようにお呼びしたらよろしいでしょうか。 | |
| She called up her mother on the phone. | 彼女は、母親を電話に呼びだした。 | |
| The river which flows through London is called the Thames. | ロンドンを流れている川は、テムズ川と呼ばれる。 | |
| Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s. | 台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。 | |
| Mike calls him Ned. | マイクは彼をネッドと呼ぶ。 | |
| She came three minutes after I called. | 彼女は私が呼んでから三分して来た。 | |
| He was almost asleep when he heard his name called. | 彼は名前を呼ばれたときもう少しで眠り込むところだった。 | |
| Please call in a doctor. | 医者を呼び入れて下さい。 | |
| Would you like me to call a taxi? | タクシーを呼びましょうか。 | |
| We have been invited to dinner this evening. | 私たちは今晩食事に呼ばれました。 | |
| Have you called Lucy yet? | ルーシーはもう呼んだのか? | |
| Jim called me a cab. | ジムは私にタクシーを呼んでくれた。 | |
| He took her aside and told her the news. | 彼は彼女を脇へ呼んでそのことを知らせた。 | |
| He called for help. | 彼は助けを呼んだ。 | |
| Please ring him up. | どうぞ彼を電話口に呼び出してください。 | |
| He was too intent on studying to hear my call. | 彼は勉強に熱中していて私の呼ぶ声が聞こえなかった。 | |
| The fourth month is called April. | 第4番目の月は四月と呼ばれる。 | |
| Would you mind calling him to the phone? | 彼を電話口にお呼びいただけませんか。 | |
| Oh, please call me Angela. | あら、アンジェラと呼んでください。 | |
| She proposed that a doctor should be called in immediately. | 彼女はすぐ医者を呼ぼうと言った。 | |
| This we can call a work of art. | これを私たちは芸術品と呼ぶ。 | |
| It seems to me that someone is calling you. | 私には誰かがあなたを呼んでいるように思われる。 | |
| I want Mr Brown paged. | ブラウン氏を呼び出してもらいたい。 | |
| Those students whose names have been called will begin their exams. | 名前を呼ばれた学生は試験を始めてください。 | |
| She called him back to give him something he had left behind. | 彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。 | |
| Children whose parents are dead are referred to as "orphans". | 親の亡くなった子供は「孤児」と呼ばれる。 | |
| You can call me Bob. | 私をボブと呼んでくださって結構です。 | |
| A person who is addicted to work is called a workaholic. | 仕事中毒にかかっている人はワーカホリックと呼ばれている。 | |