Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Call me if you need anything. | 必要ならどんなことでも呼んでね。 | |
| Could you page someone for me? | 人を呼び出していただけませんか。 | |
| He breathed deeply before entering his boss's office. | 彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。 | |
| A policeman was sent for at once. | すぐに巡査が呼びにやられた。 | |
| Don't call him an idiot. | 彼を馬鹿者呼ばわりするな。 | |
| Mother suddenly got sick and we sent for a doctor. | 母が病気になったので、私たちは医者を呼びにやった。 | |
| Would you like me to call a taxi? | タクシーを呼びましょうか。 | |
| His letter makes me uneasy. | 彼の手紙を呼ぶと不安になる。 | |
| The doctor must be sent for at once. | すぐに医者を呼びにやらねばならない。 | |
| The elephants are the chief attraction at the circus. | 象はサーカスの呼び物だ。 | |
| Once upon a time, there lived in a village a little girl called Little Green Hood. | 昔々、ある村に緑ずきんちゃんと呼ばれる少女が住んでいました。 | |
| The ship is called "Lost Ship." | その船は「ロストシップ」と呼ばれている。 | |
| I heard my name called in the cafeteria. | 私は食堂で自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| We call New York the Big Apple. | ニューヨークはビッグアップルと呼ばれている。 | |
| Can you call a taxi for me? | タクシーを呼んでもらえますか? | |
| The teacher will call us when he's ready. | 先生は、用意が出来たら、私たちを呼んで下さるでしょう。 | |
| Each man calls barbarism whatever is not his own practice. | 己の慣習でないものを、人は野蛮と呼ぶ。 | |
| They said something to the effect of ‘I’m going in the same direction so, I’ll call a taxi and then why don’t you ride with me?’ | 「私は同じほうへ行くからタクシーを呼んで一緒に乗らない?」と言うようなことを言った。 | |
| We had better call the police. | 警察を呼ばないといけないな。 | |
| I took the liberty of calling him by his first name. | 私は失礼もかえりみず、彼をファースト・ネームで呼んだ。 | |
| I heard my name called from behind. | 後ろから私の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| Call me if you need my help. | 助けが必要だったら呼んでくれ。 | |
| This bay is called New York Harbor. | この湾はニューヨーク港と呼ばれる。 | |
| Do you think we should send for the doctor? | 医者を呼ぶべきだと思いますか。 | |
| He was almost asleep when he heard his name called. | 彼は自分の名前が呼ばれたとき眠りかけていた。 | |
| Every Tuesday morning an old lady called Mrs. Lark came to the children sang. | 毎週火曜日の朝、ラーク先生と呼ばれている老婦人ご学校にやって来ました。 | |
| That question naturally invited discussion. | その問題は自然に論議を呼びました。 | |
| The crowd hailed the winner. | 群集は勝利者を歓呼して迎えた。 | |
| Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests. | 結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。 | |
| Send for the doctor at once, or the patient will get worse. | すぐ医者を呼びにやってくれ。でないと患者はもっと悪化するだろう。 | |
| They called the village New Amsterdam. | 彼らはその村をニューアムステルダムと呼んだ。 | |
| He was seriously ill, and the doctor was sent for. | 彼は重傷だった。それで医者が呼びにやられた。 | |
| Call off your dogs. | 犬を呼んで連れていってください。 | |
| I heard my name called in the station. | 私は駅で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| Mari calls her library room her "meditation room." | 麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。 | |
| It's healthy to breathe deeply. | 深呼吸するのは健康に良い。 | |
| He found a public telephone and called a taxi. | 彼は公衆電話を見つけてタクシーを呼んだ。 | |
| I heard someone call my name in the crowded bus. | 混んでいるバスの中で誰かが私の名を呼ぶのを聞いた。 | |
| This tea is called green tea. | このお茶は「緑茶」と呼ばれている。 | |
| I saw you while you were still under the fig tree before Philip called you. | 私は、ピリポがあなたを呼ぶ前に、あなたがいちぢくの木の下にいるのを見たのです。 | |
| The show will be a great feature of tonight's program. | そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。 | |
| She invited us to her birthday party. | 彼女は誕生パーティーに私達を呼んだ。 | |
| Could you call a doctor, please? | 医者を呼んでもらえますか。 | |
| He calls me from within. | 彼が心の中から呼びかける。 | |
| How about inviting Meg to the party? | メグもパーティーに呼びましょうか。 | |
| In Britain a truck is referred to as a lorry. | イギリスではトラックはローリーと呼ばれる。 | |
| The policeman called attention to the problem of pickpockets. | 警官はすりに対する注意を呼びかけた。 | |
| Send for the doctor at once, or the patient will get worse. | すぐに医者を呼びに言ってくれ、さもないと患者はもっと悪化するだろう。 | |
| I was going 120 kilometers an hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| Television enables you to be entertained by people you wouldn't have in your home. | テレビは家庭に呼ぶことなどできないような人々に楽しませてもらうことを可能にさせる。 | |
| I called him to the telephone. | 彼を電話口に呼び出した。 | |
| You can't call dogs off from a fight. | 噛み合う犬は呼び難し。 | |
| We should call the doctor. | 私たちは医者を呼んだ方がいい。 | |
| Would you mind calling a doctor for me? | 医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| Ah, could it be you're embarrassed to be called by your first name? | ああ、もしかして名前を呼ばれるのが恥ずかしいって? | |
| In high altitudes, people find it hard to breathe. | 標高がぐんと高くなると呼吸困難を感じる。 | |
| Tom's friends called him Mr. Money Bags. | トムの友達は彼のことを「マネーバッグ」と呼んだ。 | |
| What would you like to be called? | どのようにお呼びしたらよろしいでしょうか。 | |
| Take a deep breath and then relax. | 深呼吸をして楽にしなさい。 | |
| The village people called the old woman Meta. | 村人達はその年老いた女性をミータと呼びました。 | |
| She called him by name. | 彼女は彼を名指しで呼んだ。 | |
| Please call me a doctor. | 医者を呼んで下さい。 | |
| We call our dog Pochi. | 私たちの犬をポチと呼んでいます。 | |
| What do you call it when water freezes? | 水が凍ったとき、それを何と呼びますか。 | |
| I still can't get the knack of English pronunciation. | 英語の発音の呼吸がなかなか飲み込めない。 | |
| He went for the doctor. | 彼は医者を呼びに行った。 | |
| Tom's friends called him Money Bags. | トムの友達は彼のことを「マネーバッグ」と呼んだ。 | |
| Send for the doctor at once, or the patient may get worse. | すぐ医者を呼んでくれ、でないと患者はもっと悪くなるかもしれない。 | |
| There are people called Incas in South America. | 南アメリカにインカ族と呼ばれる人々がいる。 | |
| The committee welcomed her with acclamation as chairperson. | 委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。 | |
| I call him Mike. | 私は彼をマイクと呼びます。 | |
| A person who is addicted to work is called a workaholic. | 仕事中毒にかかっている人はワーカホリックと呼ばれている。 | |
| Africa was once called the Dark Continent. | アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。 | |
| The river which flows through London is called the Thames. | ロンドンを流れている川は、テムズ川と呼ばれる。 | |
| No wonder the retirement years are often referred to as the golden years. | 退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。 | |
| We'll call you when your table is ready. | お席のご用意ができましたらお呼びいたします。 | |
| I heard her calling from the kitchen. | 彼女が台所から呼んでいるのが聞こえた。 | |
| Jodo is a Japanese martial art using short staffs called "Jou" and wooden sword. | 杖道は、「杖」と呼ぶ木製の棒、および木刀を用いる日本武道である。 | |
| I heard someone call my name from behind. | 誰かが後ろから私の名を呼ぶのを聞いた。 | |
| His breathing became faint. | 彼の呼吸は次第に弱くなった。 | |
| Tom took a very deep breath. | トムは大きく深呼吸をした。 | |
| Could you please get me a taxi? | タクシーを呼んで頂けますか。 | |
| Tom heard his name being called. | トムは自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| We have been invited to dinner this evening. | 私たちは今晩食事に呼ばれました。 | |
| I'll call you a taxi. | タクシーを呼んであげましょう。 | |
| We can call English an international language. | 私達は英語を国際語と呼ぶことができます。 | |
| She called him back to give him something he had left behind. | 彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。 | |
| The lion is called the king of animals. | ライオンは百獣の王と呼ばれている。 | |
| I call my sweetheart darling. | 私は恋人を「ダーリン」と呼びます。 | |
| I have difficulty breathing. | 呼吸がしにくいのです。 | |
| A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled. | 一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。 | |
| Why should she have sent for him? | なぜ彼女は彼を呼びにやる必要があったのか。 | |
| This city is called the Japanese Denmark. | この都市は日本のデンマークと呼ばれている。 | |
| I've told you not to call me Tom. | トムって呼ばないでって言ったでしょ? | |
| I call out in a loud voice but there is no reply. | 大声を出して呼ぶが返事がない。 | |
| Don't call that student a fool. | あの学生を馬鹿者呼ばわりするな。 | |
| I must send for the doctor at once. | 私はすぐに医者を呼びにやらなければならない。 | |
| Why is autumn called "fall" in America? | 秋はなぜアメリカでfallと呼ばれるの。 | |
| He breathed deeply. | 彼は深呼吸をした。 | |
| While getting off the bus, she heard her name called. | バスを降りたとたんに、彼女は名前を呼ばれるのを聞いた。 | |