Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom's friends called him Mr. Money Bags. | トムの友達は彼のことを「マネーバッグ」と呼んだ。 | |
| The crowd acclaimed the new king. | 群集は新王を歓呼して迎えた。 | |
| Call me when you're ready. | 準備ができたら呼んで。 | |
| Mayuko called me back. | マユコは私を呼び戻した。 | |
| They called in a doctor because the child was ill. | 子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。 | |
| Father suddenly got sick and we sent for a doctor. | 父が病気になったので、私たちは医者を呼びにやった。 | |
| Call the police in an emergency. | 非常の場合は警察を呼びなさい。 | |
| Send for the doctor at once, or the patient may get worse. | すぐ医者を呼んでくれ、でないと患者はもっと悪くなるかもしれない。 | |
| That question naturally invited debate. | その問題は自然に論議を呼びました。 | |
| The President appealed to the nation for its cooperation. | 大統領は国民に協力を呼びかけた。 | |
| Call an ambulance! | 救急車を呼んで! | |
| Tom took a deep breath. | トムは深呼吸をした。 | |
| She had been ill for a week when the doctor was sent for. | 医者が呼ばれたとき彼女は1週間病気だった。 | |
| My heart beat when I heard my name called. | 名前を呼ばれて胸がどきどきした。 | |
| The president called on the people to unite in fighting poverty and disease. | 大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。 | |
| We're having some friends over. | 友達を呼ぼうと思っているんだ。 | |
| He calls the boy Tom. | 彼はその少年をトムと呼んでいる。 | |
| Don't call him an idiot. | 彼を馬鹿者呼ばわりするな。 | |
| She called up her mother on the phone. | 彼女は、母親を電話に呼びだした。 | |
| He is anything but a poet. | 彼はとても詩人と呼べたものでない。 | |
| If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call. | ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。 | |
| He called me out. | 彼は私を呼びだした。 | |
| Everyone calls him Jeff. | みんなは彼をジェフと呼んでいる。 | |
| My friends call me Ken. | 友達はぼくをケンと呼ぶ。 | |
| A policeman was sent for at once. | すぐに巡査が呼びにやられた。 | |
| His name is Kenji, but everyone calls him Ken. | 彼の名前は健二ですが、みんなは彼を健と呼びます。 | |
| Call the police! | 警察を呼んで! | |
| He resented being called a coward. | 彼は臆病者呼ばわりされて立腹した。 | |
| He calls me from within. | 彼が心の中から呼びかける。 | |
| I heard a call for help. | 私は助けを求める呼び声を聞いた。 | |
| You will be called Cephas. | あなたをケパと呼ぶことにします。 | |
| Thought it was noise on the street, I could hear my name called. | 通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| The crowd hailed the winner. | 群集は勝利者を歓呼して迎えた。 | |
| I must send for the doctor. | 私は医者を呼びにやらなければならない。 | |
| Most Americans do not object to my calling them by their first names. | 大半のアメリカ人は私が彼らをファーストネームで呼ぶことをいやがらない。 | |
| He revived the child with artificial respiration. | 彼は人工呼吸で子供を生き返らせた。 | |
| They said something to the effect of ‘I’m going in the same direction so, I’ll call a taxi and then why don’t you ride with me?’ | 「私は同じほうへ行くからタクシーを呼んで一緒に乗らない?」と言うようなことを言った。 | |
| He found a public telephone and called a taxi. | 彼は公衆電話を見つけてタクシーを呼んだ。 | |
| Could you please get me a taxi? | タクシーを呼んで頂けますか。 | |
| You had better send for the doctor at once. | あなたはすぐに医者を呼びに行った方がよい。 | |
| The dog is often called 'man's best friend.' | 犬はしばしば「人間の最良の友」と呼ばれています。 | |
| We call him Goro-san. | 私のうちでは、「五郎さん」って呼ぶんです。 | |
| Solid water is called ice. | 水の固まったものを氷と呼ぶ。 | |
| After dinner, George's dad took him aside. | 夕食後、ジョージの父親は彼をそばに呼んだ。 | |
| He stood up and took a deep breath. | 彼は立ち上がって深呼吸した。 | |
| I have difficulty breathing. | 呼吸がしにくいのです。 | |
| Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy. | ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。 | |
| Can I call you Bob? | あなたをボブと呼んでもいいですか。 | |
| He called a taxi for me. | 彼は私にタクシーを呼んでくれた。 | |
| He is addressed as "Doctor" in his laboratory. | 彼は彼の研究室では「博士」と呼ばれている。 | |
| Raise your hand when I call your name. | 私が名前を呼んだら手を挙げなさい。 | |
| The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached. | 川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。 | |
| In high altitudes, people find it hard to breathe. | 標高がぐんと高くなると呼吸困難を感じる。 | |
| There were figures there from those of an age best called girls and boys to those who looked to be old enough to be about to live out their life span. | 少年少女と呼ぶべき年齢の者から、近く大往生を遂げるのではないかという老齢の者の姿まである。 | |
| I've told you not to call me Tom. | トムって呼ばないでって言ったでしょ? | |
| His letter makes me uneasy. | 彼の手紙を呼ぶと不安になる。 | |
| The teacher will call us when he's ready. | 先生は用意が出来たら私達を呼んでくれるでしょう。 | |
| I heard someone in the crowd outside the station call my name. | 駅前の人込みの中で、私は誰かが私の名前を呼ぶのを聞いた。 | |
| Leave me alone or I'll call the police. | 放っておいてください、さもないと警察を呼びますよ。 | |
| She heard her name called out in the crowd. | 彼女は人混みの中で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| He breathed deeply. | 彼は深呼吸した。 | |
| The contents of the four registers are preserved by the called subroutine. | 4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。 | |
| We should call the doctor. | 私たちは医者を呼んだ方がいい。 | |
| He called my name. | 彼は私の名前を呼んだ。 | |
| The doorbell rang. | 玄関の呼び鈴が鳴りました。 | |
| Don't call that student a fool. | あの学生を馬鹿者呼ばわりするな。 | |
| I can't get along with him. | 彼とはどうも呼吸が合わない。 | |
| Go back home and call the police! | 家に戻って警察を呼ぶんだ! | |
| In that case, call the police. | その場合には警察を呼びなさい。 | |
| I was going 120 kilometers an hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| It might be better to address her as Doctor. | 彼女のことは「博士」と呼んだ方がいいかもしれない。 | |
| The doorbell rang during the meal. | 食事の最中に呼び鈴が鳴った。 | |
| Why should she have sent for him? | なぜ彼女は彼を呼びにやる必要があったのか。 | |
| Tom's friends called him Money Bags. | トムの友達は彼のことを「マネーバッグ」と呼んだ。 | |
| A child whose parents are dead is called an orphan. | 両親が亡くなった子供は孤児と呼ばれる。 | |
| She led a group of nuns called the Missionaries of Charity. | 彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。 | |
| I was walking in the park, when I heard my name called. | 私が公園を散歩していると、私の名前を呼ぶのが聞こえた。 | |
| Once upon a time, there lived in a village a little girl called Little Green Hood. | 昔々、ある村に緑ずきんちゃんと呼ばれる少女が住んでいました。 | |
| She took a deep breath and then started to talk about herself. | 彼女は深呼吸してから、身の上を語り始めた。 | |
| People who do bodybuilding are called bodybuilders. | ボディビルを行う人をボディビルダーと呼ぶ。 | |
| I cannot get along with him. | 彼とはどうも呼吸が合わない。 | |
| Shall I go for the doctor? | 医者を呼びましょうか。 | |
| I heard my name called. | 私は自分の名前を呼ばれるのを聞いた。 | |
| Can you call a taxi for me? | タクシーを呼んでもらえませんか。 | |
| I called him to the telephone. | 彼を電話口に呼び出した。 | |
| Can you call me a taxi? | タクシーを呼んでもらえますか? | |
| Could you please call him into the meeting? | 会議中の彼を呼び出せますか。 | |
| Call someone who speaks Japanese, please. | 日本語の話せる人を呼んでください。 | |
| He took a deep breath. | 彼は深呼吸した。 | |
| What do your friends call you? | 友達にはなんて呼ばれてるの? | |
| She gathered her children about her. | 彼女は子供たちをそばに呼び集めた。 | |
| He was called away on business. | 彼は仕事で呼び出された。 | |
| Look, someone is calling you. | ちょっと誰か君を呼んでいるよ。 | |
| Call me Tom. | トムと呼んで。 | |
| Mother is calling me home. | 母は私に帰れと呼んでいる。 | |
| Everybody calls him Mac. | みんな彼をマックと呼ぶ。 | |
| He went for the doctor. | 彼は医者を呼びに行った。 | |
| We usually call him Toshi. | 私達は彼を普通トシと呼ぶ。 | |
| They referred to Chaucer as the father of English poetry. | 彼らはチョーサーを英詩の父と呼んだ。 | |
| The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'. | 日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。 | |