Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She could always call her parents when she was in a crunch. | 彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。 | |
| Answer to your name when it is called. | 名前が呼ばれたら返事をしてください。 | |
| Take a deep breath. | 深呼吸をして。 | |
| You had better send for the doctor at once. | あなたはすぐに医者を呼びに行った方がよい。 | |
| Please have a seat and wait until your name is called. | 名前を呼ばれるまで、椅子にかけてお待ちください。 | |
| Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career. | 複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。 | |
| I heard someone call my name in the crowded bus. | 混んでいるバスの中で誰かが私の名を呼ぶのを聞いた。 | |
| He found a public telephone and called a taxi. | 彼は公衆電話を見つけてタクシーを呼んだ。 | |
| I'd like to page someone. | 呼び出しをお願いします。 | |
| Send for the doctor at once. | すぐに医者を呼びにやりなさい。 | |
| You can't call dogs off from a fight. | 噛み合う犬は呼び難し。 | |
| He proposed to send for the doctor. | 彼は医者を呼びにやろうと提案した。 | |
| Please call in a doctor. | お医者さんを呼んでください。 | |
| Everybody calls him Mac. | みんな彼をマックと呼ぶ。 | |
| He will come if you call him. | あなたが呼べば、彼は来るでしょう。 | |
| People call him Dave. | 人々は彼をデイブと呼ぶ。 | |
| She proposed that a doctor should be called in immediately. | 彼女はすぐ医者を呼ぼうと言った。 | |
| He took her aside and told her the news. | 彼は彼女を脇へ呼んでそのことを知らせた。 | |
| We call the mountain Tsurugidake. | その山を私たちは剣岳と呼ぶ。 | |
| The committee welcomed her with acclamation as chairperson. | 委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。 | |
| I had just finished eating lunch when my doorbell rang. | 玄関の呼び鈴が鳴った時、私はちょうど昼食を食べ終えたところでした。 | |
| He called my name. | 彼は私の名前を呼んだ。 | |
| The cheers swelled to a roar. | 歓呼の声はどよめきにまで高まった。 | |
| They call us problem children. | 彼らは我々を問題児と呼ぶ。 | |
| People call the sea the Mediterranean. | その海を地中海と呼びます。 | |
| I call out in a loud voice but there is no reply. | 大声を出して呼ぶが返事がない。 | |
| The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions. | 仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。 | |
| Lenses with two distinct optical powers are also called "bifocals". | 二重焦点レンズは「バイフォーカル」とも呼ばれる。 | |
| He took some deep breaths before he dived. | 彼は水にもぐる前に何回か深呼吸をした。 | |
| He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama. | 松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。 | |
| A doctor was sent for at once. | すぐに医者が呼びにやられた。 | |
| Africa was once called the Dark Continent. | アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。 | |
| He called his father as he went up the stairs. | 階段を上りながら彼は父親を呼んだ。 | |
| There are grammar books that call these sorts of things, not modifiers, but adjuncts (A). | このようなものを修飾語と呼ばずに、付加語(A)と呼んでいる文法書もあります。 | |
| Send for the doctor. | 医者を呼びにやりなさい。 | |
| We call our dog Pochi. | 私たちの犬をポチと呼んでいます。 | |
| We'll call you when your table is ready. | お席のご用意ができましたらお呼びいたします。 | |
| A rose by any other name would smell as sweet. | バラはどんな名で呼ぼうとやはりよい匂いがする。 | |
| A hundred years is called a century. | 百年は一世紀と呼ばれる。 | |
| The scene brought out the mother in her. | その光景は彼女に母性愛を呼び起こした。 | |
| My grandmother's mother is my "great grandmother," so my great grandmother's mother is my "great great grandmother"? Is that right? | おばあちゃんのお母さんは「ひいおばあちゃん」だから、ひいおばあちゃんのお母さんは「ひいひいおばあちゃん」って呼べばいいの? | |
| Call me Tom. | トムと呼んで。 | |
| I called him up on the phone. | 私は彼を電話に呼び出した。 | |
| People who do bodybuilding are called bodybuilders. | ボディビルを行う人をボディビルダーと呼ぶ。 | |
| It seems to me that someone is calling you. | 私には誰かがあなたを呼んでいるように思われる。 | |
| Jim called me a coward. | ジムは私を臆病者呼ばわりした。 | |
| Tom's friends called him Money Bags. | トムの友達は彼のことを「マネーバッグ」と呼んだ。 | |
| A doctor was called in right away. | すぐに医者を呼んだ。 | |
| Unless you stop fighting, I'll call the police. | けんかをやめないと、警察を呼びますよ。 | |
| Could you please get me a taxi? | タクシーを呼んで頂けますか。 | |
| You don't have to cry out. I can hear you. | そんなに大声で呼ばなくても聞こえるわよ。 | |
| You called? | お呼びですか。 | |
| Please ring him up. | どうぞ彼を電話口に呼び出してください。 | |
| She was very ill, and a doctor was sent for. | 彼女の病状はひどく、医者が呼ばれた。 | |
| I was surprised to hear my name called. | 私は自分の名前が呼ばれるのを聞いて驚いた。 | |
| Newspapers, television, and radio are called the mass media. | 新聞、テレビ、ラジオ、はマス・メディアと呼ばれる。 | |
| Jim called me a cab. | ジムは私にタクシーを呼んでくれた。 | |
| Many scientists have the reputation of being eccentric. | 多くの科学者は世間に変人呼ばわりされている。 | |
| How do babies breathe when they're in the uterus? | 赤ちゃんは子宮内で呼吸はどうしてるのですか? | |
| I've told you not to call me Tom. | トムって呼ばないでって言ったでしょ? | |
| They acclaimed him their leader. | 彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。 | |
| We call New York the Big Apple. | ニューヨークはビッグアップルと呼ばれている。 | |
| The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi". | 看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。 | |
| Please call me Joe. | 私をジョーと呼んで下さい。 | |
| The teacher will call us when he's ready. | 先生は用意が出来たら私達を呼んでくれるでしょう。 | |
| After dinner, George's dad took him aside. | 夕食後、ジョージの父親は彼をそばに呼んだ。 | |
| She led a group of nuns called the Missionaries of Charity. | 彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。 | |
| If you start to go blind, just give a shout. | 視力を失いそうになったら、呼んでくれ。 | |
| After she picked up the first glass and water went all over the place, she called the boss out. | 彼女が一つ目のグラスを持ち上げたら、水がそこらじゅうにこぼれて店長を呼ぶことになったわ。 | |
| When she called, I jumped up. | 彼女が呼びかけてきたとき、私は飛び上がった。 | |
| I was called into the office first. | 私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。 | |
| Will you send for a doctor? | 医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| They addressed me as doctor. | 彼らは私を博士という肩書きで呼んだ。 | |
| The seeds of plants breathe all the time. | 植物の種子は始終呼吸している。 | |
| You can call me Bob. | 私をボブと呼んでくださって結構です。 | |
| This is the bell called Big Ben. | これがビッグベンと呼ばれる鐘です。 | |
| At home, because of his reddish hair and freckles, his mother scornfully named him "carrot" and had everybody else call him that. | 家では赤味がかった髪とそばかすのせいで、母が侮蔑を込めて 「にんじん」と名付け、皆にもそう呼ばせています。 | |
| Jodo is a Japanese martial art using short staffs called "Jou" and wooden sword. | 杖道は、「杖」と呼ぶ木製の棒、および木刀を用いる日本武道である。 | |
| The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow. | 地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。 | |
| The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo. | その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。 | |
| How about inviting Meg to the party? | メグもパーティーに呼びましょうか。 | |
| If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call. | ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。 | |
| Don't call him the criminal. | 彼を犯罪者と呼んではいけない。 | |
| Call the police! | 警察を呼んで! | |
| My name is Robert, so they call me Bob for short. | 私の名前はロバートなので、皆は略してボブと呼びます。 | |
| I heard someone call my name from behind. | 誰かが後ろから私の名を呼ぶのを聞いた。 | |
| Call me if you need assistance. | 助けが必要だったら呼んでくれ。 | |
| We have to call the police. | 警察を呼ばないといけません。 | |
| Merely to breathe does not mean to live. | ただ呼吸しているだけでは生きていることにならない。 | |
| My friends call me Ken. | 友達は僕のことをケンと呼ぶ。 | |
| The doctor was sent for. | 医者を呼びにやった。 | |
| He was almost asleep when he heard his name called. | 彼は自分の名前が呼ばれたとき眠りかけていた。 | |
| Stand up when your name is called. | 名前を呼ばれたら起立しなさい。 | |
| She called him back to give him something left behind. | 彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。 | |
| That problem naturally invited debate. | その問題は自然に論議を呼びました。 | |
| Please let me know when you are ready to order. | ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。 | |
| She called her bear Ted. | 彼女は彼女のクマをテッドと呼びました。 | |
| He calls the boy Tom. | 彼はその少年をトムと呼んでいる。 | |
| The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions. | 仏教に関するその記事は私に再び東洋の宗教に関する興味を呼び起こした。 | |
| I heard my name called by someone. | 誰かに名前を呼ばれるにが聞こえた。 | |