Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He stood up and took a deep breath. | 彼は立ち上がって深呼吸した。 | |
| We can call English an international language. | 私達は英語を国際語と呼ぶことができます。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| Would you like me to call a taxi? | タクシーを呼びましょうか。 | |
| Call me Ishmael. | 俺をイシュマエルと呼べ。 | |
| Take a deep breath. | 深呼吸をして。 | |
| He called a cab for me. | 彼は私にタクシーを呼んでくれた。 | |
| Please call in a doctor. | お医者さんを呼んでください。 | |
| Tom took a very deep breath. | トムは大きく深呼吸をした。 | |
| Once upon a time, there lived in a village a little girl called Little Green Hood. | 昔々、ある村に緑ずきんちゃんと呼ばれる少女が住んでいました。 | |
| It's healthy to breathe deeply. | 深呼吸するのは健康に良い。 | |
| I heard my name called in the dark. | 暗闇の中で自分の名が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| Why should she have sent for him? | なぜ彼女は彼を呼びにやる必要があったのか。 | |
| He could not breathe deeply. | 彼は深呼吸ができなかった。 | |
| What would you like to be called? | どのようにお呼びしたらよろしいでしょうか。 | |
| I still can't get the knack of English pronunciation. | 英語の発音の呼吸がなかなか飲み込めない。 | |
| They acclaimed her Queen. | 彼らは歓呼のうちに彼女を女王に迎えた。 | |
| I was called in for jury this morning, and I actually have to serve on a case. | 今朝、陪審の件で呼ばれて陪審員をやることになったんだ。 | |
| Not knowing what to do, I called her. | どうすればいいのか分からなくて、彼女を呼んでみた。 | |
| We cheered him and chose him as our captain. | 歓呼の声を上げて彼を主将に選んだ。 | |
| The period is referred to as the Stone Age. | その時代は石器時代と呼ばれる。 | |
| She seemed surprised to hear her name called from behind. | 彼女は背後から自分の名前を呼ばれてびっくりしているようであった。 | |
| The cheers swelled to a roar. | 歓呼の声はどよめきにまで高まった。 | |
| They sent for the doctor. | 彼らは医者を呼びにやった。 | |
| He insulted me by calling me a donkey. | 彼は私をロバと呼んで侮辱した。 | |
| We should call the police. | 私達は警察を呼んだほうがいい。 | |
| That problem naturally invited debate. | その問題は自然に論議を呼びました。 | |
| He called me out. | 彼は私を呼びだした。 | |
| It was not until I called that he came. | 私が呼んではじめて彼は来た。 | |
| He resented being called a coward. | 彼は臆病者呼ばわりされて立腹した。 | |
| What do your friends call you? | 友達にはなんて呼ばれてるの? | |
| Everybody calls the small cat Tora. | みんなは、その小さな猫を「トラ」と呼ぶ。 | |
| I heard someone call my name in the crowded bus. | 混んでいるバスの中で誰かが私の名を呼ぶのを聞いた。 | |
| We had better call the police. | 私達は警察を呼んだほうがいい。 | |
| The teacher will call us when he's ready. | 先生は、用意が出来たら、私たちを呼んで下さるでしょう。 | |
| He was urgent in insisting that she call the doctor. | 彼は彼女に医者を呼んでくれとしつこく求めた。 | |
| Would you mind calling him to the phone? | 彼を電話口にお呼びいただけませんか。 | |
| People call the sea the Mediterranean. | その海を地中海と呼びます。 | |
| A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband. | 呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。 | |
| He stretched and took a deep breath. | 彼は体を伸ばしてから深呼吸をした。 | |
| Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him. | 南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。 | |
| My friends call me Beth. | 友達は私をベスと呼ぶ。 | |
| Two stockings are called a pair of stockings. | 2枚の靴下は1足の靴下と呼ばれる。 | |
| Those students whose names have been called will begin their exams. | 名前を呼ばれた学生は試験を始めてください。 | |
| Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy. | ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。 | |
| How about inviting Meg to the party? | メグもパーティーに呼びましょうか。 | |
| I heard my name called from behind. | 私はうしろから自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| I was called out to the scene of the accident. | 私は事故の現場に呼び出された。 | |
| Father suddenly got sick and we sent for a doctor. | 父が病気になったので、私たちは医者を呼びにやった。 | |
| Send for the doctor. | かかりつけの医者を呼びなさい。 | |
| He called a taxi for me. | 彼は私にタクシーを呼んでくれた。 | |
| She called up her mother on the phone. | 彼女は、母親を電話に呼びだした。 | |
| I heard my name called. | 私は私の名前を呼ばれるのが聞こえた。 | |
| This movie has won great popularity. | この映画は大変な人気を呼んだ。 | |
| You are the only man in the world that I can call my friend. | 君は、私が私の友人と呼べる世界でただ一人の人です。 | |
| When she called, I jumped up. | 彼女が呼びかけてきたとき、私は飛び上がった。 | |
| Mother suddenly got sick and we sent for a doctor. | 母が病気になったので、私たちは医者を呼びにやった。 | |
| She goes by the name of Amy. | 彼女はエイミーと呼ばれている。 | |
| That question naturally invited discussion. | その問題は自然に論議を呼びました。 | |
| No wonder the retirement years are often referred to as the golden years. | 退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。 | |
| Oxygen is taken into our lungs when we breathe. | 酸素は私たちが呼吸すると肺の中に取り込まれる。 | |
| Can I have the doctor look at me? | 御医者さんを呼んでください。 | |
| I tried to call on my memories of that day. | 私はその日の記憶を呼び覚まそうとした。 | |
| This is the bell called Big Ben. | これがビッグベンと呼ばれる鐘です。 | |
| Tom's friends called him Mr Money Bags. | トムの友達は彼のことを「マネーバッグ」と呼んだ。 | |
| He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word. | 新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。 | |
| When water freezes and becomes solid, we call it ice. | 水が凍って固体になると氷と呼ばれる。 | |
| I heard my name called. | 名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| This teacher goes by the name of "Pops." | この先生は「おじさん」という呼び名で通っている。 | |
| They called the dog Rocky. | 彼らはその犬をロッキーと呼びました。 | |
| In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings". | 日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。 | |
| I've called and called, but there's no answer. | いくら呼んでも返事がない。 | |
| Would you mind calling a doctor for me? | 医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| His opinion does not arouse any echo in his colleagues. | 彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。 | |
| I heard someone calling my name. | 誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。 | |
| John has not come yet, but when he does, I will call you. | ジョンはまだ来ないが、来たらあなたを呼びます。 | |
| New York is sometimes referred to as the melting pot of races. | ニューヨークは時々人種のるつぼと呼ばれる。 | |
| Africa was once called the Dark Continent. | アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。 | |
| Why did she need to send for him? | なぜ彼女は彼を呼びにやる必要があったのか。 | |
| My name was called after his name. | 私は彼の次に呼ばれた。 | |
| The students gathered at the call of the principal. | 学生達は校長に呼ばれてあつまった。 | |
| Why is autumn called "fall" in America? | 秋はなぜアメリカでfallと呼ばれるの。 | |
| I called his name loudly, but he didn't even look back. | 私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。 | |
| What do you call this bird? | この鳥を何と呼びますか。 | |
| I heard someone call my name in the crowd. | 人込みの中で、誰かが私を呼ぶのが聞こえた。 | |
| It might be better to address her as Doctor. | 彼女のことは「博士」と呼んだ方がいいかもしれない。 | |
| What's the name of this intersection? | この交差点は何と呼ばれていますか。 | |
| Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person. | 人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。 | |
| Please call this lady a taxi. | このご婦人にタクシーを呼んで下さい。 | |
| After dinner, George's dad took him aside. | 夕食後、おとうさんはジョージをこっそりと呼び出した。 | |
| Tom took a deep breath. | トムは深呼吸をした。 | |
| He called me a taxi. | 彼は私にタクシーを呼んでくれた。 | |
| Everyone cheered his name. | みんなが彼の名を呼んで声援をした。 | |
| Somebody called my name in the dark. | 暗闇で誰かが私の名前を呼んだ。 | |
| They acclaimed him as their leader. | 彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。 | |
| Please call a taxi for me. | タクシーを呼んで下さい。 | |
| Shall I go for the doctor? | 医者を呼びに行きましょうか。 | |
| Stop calling me Tom. | 私をトムと呼ぶのはやめて。 | |
| We call him Mike. | 私達は彼をマイクと呼んでいる。 | |
| She sent her son for a doctor. | 彼女は息子に医者を呼びに行かせた。 | |