Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If you call him a clever man, he may be happy. | もし彼を利口な人と呼べば、彼は喜ぶかもしれません。 | |
| She had been ill for a week when the doctor was sent for. | 医者が呼ばれたとき彼女は1週間病気だった。 | |
| I'd like to page someone. | 呼び出しをお願いします。 | |
| I've finally got the knack of kendo. | ついに剣道の呼吸をつかんだ。 | |
| She went on working till he called her. | 彼女は彼が呼びにくるまで仕事を続けた。 | |
| I heard my name called in the station. | 私は駅で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| He called me a cab. | 彼は私にタクシーを呼んでくれた。 | |
| The president called on the people to unite in fighting poverty and disease. | 大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。 | |
| I'll call an ambulance. | 救急車呼びますね。 | |
| Please let me know when you are ready to order. | ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。 | |
| I was walking in the park, when I heard my name called. | 私が公園を散歩していると、私の名前を呼ぶのが聞こえた。 | |
| Ping-Pong is also called table tennis. | ピンポンは卓球とも呼ばれている。 | |
| She resented being called a coward. | 彼女は臆病者呼ばわりされて立腹した。 | |
| If anyone were to talk to me like that, I would call a police. | 万一だれかがそのように私に話しかけてきたなら、私は警官を呼ぶだろう。 | |
| Would you please page Mr. Sawada? | 沢田さんを呼び出していただけますか。 | |
| He took her aside and told her the news. | 彼は彼女を脇へ呼んでそのことを知らせた。 | |
| I heard my name called. | 私の名前が呼ばれるのが聞こえました。 | |
| Could you do me a favour and call a doctor? | 医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| Someone seems to be calling me. | だれかが私を呼んでいるようだ。 | |
| On Children's Day, traditionally a holiday where people pray for the growth of boys, armor is displayed at home | こどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。 | |
| They call it "Gold-going Week". | みんなが「ゴールド・ゴーイング・ウィーク」と呼びます。 | |
| The doorbell rang. | 玄関の呼び鈴が鳴りました。 | |
| Please call a taxi for me. | タクシーを呼んで下さい。 | |
| The boss called Jim into his office and gave him his pink slip. | ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。 | |
| Not knowing what to do, I called her. | どうすればいいのか分からなくて、彼女を呼んでみた。 | |
| Send for the doctor at once, or the patient will get worse. | すぐに医者を呼びに言ってくれ、さもないと患者はもっと悪化するだろう。 | |
| Most Americans do not object to my calling them by their first names. | 大半のアメリカ人は私が彼らをファーストネームで呼ぶことをいやがらない。 | |
| A person who is addicted to work is called a workaholic. | 仕事中毒にかかっている人はワーカホリックと呼ばれている。 | |
| We can call English an international language. | 私達は英語を国際語と呼ぶことができます。 | |
| Margaret is called Meg for short. | マーガレットは短くメグと呼ばれている。 | |
| I called him up on the phone. | 私は彼を電話に呼び出した。 | |
| People call the sea the Mediterranean. | その海を地中海と呼びます。 | |
| There are people called Incas in South America. | 南アメリカにインカ族と呼ばれる人々がいる。 | |
| How do babies breathe when they're in the uterus? | 赤ちゃんは子宮内で呼吸はどうしてるのですか? | |
| I want Mr Brown paged. | ブラウン氏を呼び出してもらいたい。 | |
| I heard my name called by someone. | 誰かに名前を呼ばれるのが聞こえた。 | |
| His opinion does not arouse any echo in his colleagues. | 彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。 | |
| Don't call him an idiot. | 彼を馬鹿者呼ばわりするな。 | |
| Thought it was noise on the street, I could hear my name called. | 通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| I must send for the doctor at once. | 私はすぐに医者を呼びにやらなければならない。 | |
| The locals call this river the man-eating river and fear it. | この土地の人は、この川を、人喰い川と呼んで、恐怖している。 | |
| Solid water is called ice. | 水の固まったものを氷と呼ぶ。 | |
| My heart beat when I heard my name called. | 名前を呼ばれて胸がどきどきした。 | |
| He stood up and took a deep breath. | 彼は立ち上がって深呼吸した。 | |
| Didn't you hear your name called? | 君の名前が呼ばれるのが聞こえませんでしたか。 | |
| He was sent for and had to go. | 彼は呼ばれていて行かなければならなかった。 | |
| If it's urgent I can page her ...? | 緊急なら、ポケベルで呼び出せますけど・・・。 | |
| Thank you for inviting me. | 呼んでいただきましてありがとうございます。 | |
| The English poet Percy Shelley went so far as to call hell a city much like London. | 英国の詩人P.シェリーは地獄をロンドンによく似た町であると呼びさえした。 | |
| Please ring for the servant. | ベルを鳴らして召使いを呼んでください。 | |
| Would you like me to get you a cab? | タクシーを呼んであげましょうか。 | |
| We often call America the land of liberty. | 私たちはしばしば、アメリカを自由の国と呼ぶ。 | |
| She led a group of nuns called the Missionaries of Charity. | 彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。 | |
| I have difficulty breathing. | 呼吸がしにくいのです。 | |
| Tom called to her across the street. | トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。 | |
| I heard my name called twice in the dark. | 私の名前が暗闇の中で二度呼ばれるのが聞こえた。 | |
| He took a deep breath. | 彼は深呼吸した。 | |
| As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts. | 飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。 | |
| Send for the doctor at once. | すぐ医者を呼んでくれ。 | |
| We usually call him Toshi. | 私達は彼を普通トシと呼ぶ。 | |
| Everything that has meaning can be called language. | 意味を持っている物は全て、言語と呼ぶ。 | |
| He took some deep breaths before he dived. | 彼は水にもぐる前に何回か深呼吸をした。 | |
| Oxygen is taken into our lungs when we breathe. | 酸素は私たちが呼吸すると肺の中に取り込まれる。 | |
| A doctor was sent for at once. | すぐに医者が呼びにやられた。 | |
| Merely to breathe does not mean to live. | ただ呼吸しているだけでは生きていることにならない。 | |
| How about inviting Meg to the party? | メグもパーティーに呼びましょうか。 | |
| She called her bear Ted. | 彼女は彼女のクマをテッドと呼びました。 | |
| The news caused a great sensation. | そのニュースは大反響を呼んだ。 | |
| Shall I go for the doctor? | 医者を呼びましょうか。 | |
| Paris is called the City of Lights. Many beautiful buildings are lighted at night. | パリは灯の都と呼ばれています。多くの美しい建物が夜になると点灯されます。 | |
| Later the personal guards of kings were called satellites. | 後になると王の護衛がサテライトと呼ばれた。 | |
| I heard a call for help. | 私は助けを求める呼び声を聞いた。 | |
| Jeffrey is called Jeff by his friends. | ジェフリーは友達からジェフと呼ばれている。 | |
| Americans called frankfurters "dachshund sausages." | アメリカ人はフランクフルターを「ダックスフント・ソーセージ」と呼んだ。 | |
| First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full. | 先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。 | |
| Tom took a deep breath. | トムは深呼吸をした。 | |
| She called him by name. | 彼女は彼を名指しで呼んだ。 | |
| What do they call their baby? | 彼らは赤ちゃんを何と呼ぶのですか。 | |
| There are grammar books that call these sorts of things, not modifiers, but adjuncts (A). | このようなものを修飾語と呼ばずに、付加語(A)と呼んでいる文法書もあります。 | |
| But his friends call him Ken. | しかし彼の友達は彼をケンと呼ぶ。 | |
| Talk like that will raise suspicion. | そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。 | |
| What should I call you? | あなたのことをなんとお呼びしたらいいでしょうか。 | |
| The player was acclaimed by the fans. | その選手はファンに歓呼して迎えられた。 | |
| Once upon a time, there lived in a village a little girl called Little Green Hood. | 昔々、ある村に緑ずきんちゃんと呼ばれる少女が住んでいました。 | |
| The teacher, waving his hand, called to me. | 先生は、手を振りながら、私に呼びかけた。 | |
| What do your friends call you? | 友達はあなたのことをなんて呼ぶのですか。 | |
| Everybody calls the small cat Tora. | みんなは、その小さな猫を「トラ」と呼ぶ。 | |
| Many scientists have the reputation of being eccentric. | 多くの科学者は世間に変人呼ばわりされている。 | |
| Mayuko called me back. | マユコは私を呼び戻した。 | |
| Did you hear your name called? | 名前が呼ばれるのが聞こえましたか。 | |
| My father sent for the family doctor. | 父はかかりつけの医師を呼びにいった。 | |
| Pneumonia causes difficulty in breathing. | 肺炎は呼吸困難を引き起こす。 | |
| I must send for the doctor. | 私は医者を呼びにやらなければならない。 | |
| Please ring him up. | どうぞ彼を電話口に呼び出してください。 | |
| In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism. | アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。 | |
| The village people called the old woman Meta. | 村人達はその年老いた女性をミータと呼びました。 | |
| We call our dog Johnnie. | うちの犬はジョニーと呼ばれている。 | |
| She called me a taxi. | 彼女は私にタクシーを呼んでくれた。 | |
| A man whose wife is dead is called a widower. | 妻が死んだ男の人は男やもめと呼ばれます。 | |
| He called his father as he went up the stairs. | 階段を上りながら彼は父親を呼んだ。 | |