Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To this day we call them Indians. 今日まで彼らはインディアンと呼ばれている。 That problem naturally invited debate. その問題は自然に論議を呼びました。 Thought it was noise on the street, I could hear my name called. 通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。 The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such. 魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。 How do babies breathe when they're in the uterus? 赤ちゃんは子宮内で呼吸はどうしてるのですか? We call our English teacher E.T. 私達は英語の先生をE.T.と呼びます。 I've finally got the knack of kendo. ついに剣道の呼吸をつかんだ。 Send for the doctor at once. すぐに医者を呼びにやりなさい。 What would you like to be called? どのようにお呼びしたらよろしいでしょうか。 I could hear my name called. 私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。 The policeman called attention to the problem of pickpockets. 警官はすりに対する注意を呼びかけた。 Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years. ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。 Linda was called back from college because of her father's sudden illness. リンダ父親の急病で大学から呼び出された。 He went so far as to call her a fool. 彼は彼女を馬鹿とまで呼んだ。 Mr White called his assistant over and said the following: ホワイト氏はアシスタントを呼び寄せて次のように言いました。 I can't get along with him. 彼とはどうも呼吸が合わない。 The photograph brought back memories of my childhood. その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。 Call the police! 警察を呼んで! He breathed deeply before entering his boss's office. 彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。 Would you mind calling a doctor for me? 医者を呼びにやってくれませんか。 Send for the doctor at once. すぐ医者を呼んでくれ。 Pneumonia causes difficulty in breathing. 肺炎は呼吸困難を引き起こす。 They referred to Chaucer as the father of English poetry. 彼らはチョーサーを英詩の父と呼んだ。 Jodo is a Japanese martial art using short staffs called "Jou" and wooden sword. 杖道は、「杖」と呼ぶ木製の棒、および木刀を用いる日本武道である。 The Middle East is still called a powder keg. 中東は今でも危険な火薬庫と呼ばれている。 They called him a coward. 彼らは彼を臆病者と呼んだ。 I heard my name called from behind. 私はうしろから自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。 He called me a coward. 彼は私を臆病者呼ばわりした。 Send for the doctor at once, or the patient will get worse. すぐに医者を呼びに言ってくれ、さもないと患者はもっと悪化するだろう。 These poles, called totem poles, are thought to have been worshipped or constructed for frightening enemies. トーテムポールと呼ばれるこれらの柱は、崇拝の対象として、あるいは敵を驚かせるために作られたと考えられている。 You had better send for the doctor at once. あなたはすぐに医者を呼びに行った方がよい。 Take a deep breath. 深呼吸をして。 Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'. タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。 I heard someone call my name in the crowd. 誰かが人込みの中で私の名を呼ぶのが聞こえた。 He called out not only to me but also to my dog. 彼は私ばかりではなく私の犬にも大声で呼びかけた。 I heard my name called in the dark. 暗闇の中で自分の名が呼ばれるのが聞こえた。 He is anything but a poet. 彼はとても詩人と呼べたものでない。 He took some deep breaths before he dived. 彼は水にもぐる前に何回か深呼吸をした。 I heard her calling from the kitchen. 彼女が台所から呼んでいるのが聞こえた。 Would you mind calling him to the phone? 彼を電話口にお呼びいただけませんか。 He was sent for and had to go. 彼は呼ばれていて行かなければならなかった。 I tried to call on my memories of that day. 私はその日の記憶を呼び覚まそうとした。 Answer to your name when it is called. 名前が呼ばれたら返事をしろ。 There are people called Incas in South America. 南アメリカにインカ族と呼ばれる人々がいる。 The screw, the lever, the wedge, the pulley, etc. are called simple machines. ねじ、てこ、くさび、滑車などは単一機械と呼ばれる。 I saw you while you were still under the fig tree before Philip called you. 私は、ピリポがあなたを呼ぶ前に、あなたがいちぢくの木の下にいるのを見たのです。 I heard someone calling me from a distance. 遠くから誰かが私に呼びかけているのが聞こえた。 I heard my name called by someone. 誰かに名前を呼ばれるにが聞こえた。 These smaller parts are called counties, and each county has a county council, like Westhamptonshire County Council. その小さな地方は州(カウンティ)と呼ばれており、それぞれの州に州議会があります。ウェストハンプトン州議会もそのひとつです。 Send for the doctor. 医者を呼びにやりなさい。 I am proud to call him my teacher. 私はあの方を先生と呼ぶのを誇りに思います。 Many scientists have the reputation of being eccentric. 多くの科学者は世間に変人呼ばわりされている。 The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other. 七夕祭りは、星祭とも呼ばれ、天の川に隔てられた恋人同士である星が、年に1回会えるとされる8月7日に行われます。 Unless you stop fighting, I'll call the police. けんかをやめないと、警察を呼びますよ。 Call a taxi in the morning, please. 午前中にタクシーを呼んで下さい。 I want Mr Brown paged. ブラウン氏を呼び出してもらいたい。 Ah, could it be you're embarrassed to be called by your first name? ああ、もしかして名前を呼ばれるのが恥ずかしいって? I heard my name called in the crowd. 私は人混みの中で私の名前が呼ばれるのを聞いた。 Does Mike call his dog Pochi? マイクは彼のイヌをポチと呼ぶのですか。 The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached. 川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。 He breathed deeply. 彼は深呼吸をした。 Pneumonia causes difficulty in breathing. 肺炎にかかると呼吸困難になる。 I call my sweetheart darling. 私は恋人を「ダーリン」と呼びます。 How about inviting Meg to the party? メグもパーティーに呼びましょうか。 Mother is calling me home. 母は私に帰れと呼んでいる。 We usually call him Toshi. 私達は彼を普通トシと呼ぶ。 Take a deep breath and relax. 深呼吸してリラックスして下さい。 He was running and calling for help. 彼は走りながら助けを呼んでいた。 Read the bottom of the page. ページの下を呼んでごらん。 The dog answers to the name of Blackie. その犬はクロと呼ぶとやってくる。 Please let me know when you are ready to order. ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。 One professor says that even if Alex is using words, it's wrong to call it a language. ある教授は、たとえアレックスが言葉を使っているとしても、それを言語と呼ぶのは間違いだといっている。 In that case, call the police. その場合には警察を呼びなさい。 I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625. 日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。 I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 I heard my name called. 私は私の名前を呼ばれるのが聞こえた。 Please excuse me for calling you by your first name. ファーストネームでお呼びすることをお許し下さい。 When she called, I jumped up. 彼女が呼びかけてきたとき、私は飛び上がった。 People normally breathe 12 to 20 times a minute. 人は一分間に通常12回から20回呼吸をする。 The classroom was so noisy I did not hear my name called. その教室はとてもうるさかったので、私は自分の名前が呼ばれるのがきこえなかった。 Can I have a doctor look at me? 御医者さんを呼んでください。 I'm sick. Will you send for a doctor? 具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。 Those books which have made a lasting contribution to man's quest for truth, we call great books. 人間の心理研究に対して不朽の貢献をした書物を、われわれは偉大な書物を呼ぶのである。 We call our teacher "Doraemon" because he's fat. 私達は先生のことを太っているので、「ドラエモン」と呼んでいる。 Haven't I told you not to call me Tom? トムって呼ばないでって言ったでしょ? We call him Goro-san. 私のうちでは、「五郎さん」って呼ぶんです。 Wiener sausages are called Frankfurter sausages in Vienna. ウィンナーソーセージは、ウィーンではフランクフルターソーセージと呼ばれている。 "Are you sure you want to call the police?" I asked her. 「本当に警察を呼びたいのか」と僕は彼女に尋ねた。 Please call a taxi for me. タクシーを呼んで下さい。 He stretched and took a deep breath. 彼は体を伸ばしてから深呼吸をした。 He will come if you call him. あなたが呼べば、彼は来るでしょう。 Please ring for the servant. ベルを鳴らして召使いを呼んでください。 The village people called the old woman Meta. 村人達はその年老いた女性をミータと呼びました。 If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off. 強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。 He sent for a doctor. 彼は医者を呼びにやった。 We call this mountain Tsurugidake. その山を私たちは剣岳と呼ぶ。 At home, because of his reddish hair and freckles, his mother scornfully named him "carrot" and had everybody else call him that. 家では赤味がかった髪とそばかすのせいで、母が侮蔑を込めて 「にんじん」と名付け、皆にもそう呼ばせています。 She called the students into the room. 彼女は生徒を呼んで部屋へ入らせた。 Would you page Mr Sawada? 沢田さんを呼び出していただけますか。 They acclaimed him their leader. 彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。