Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please send an ambulance. | 救急車を呼んでください。 | |
| She was glad to have Jim say her name. | ジムに自分の名前を呼ばれて、彼女はうれしかった。 | |
| She called the pupils into the room. | 彼女は生徒を呼んで部屋へ入らせた。 | |
| Can I call you Bob? | あなたをボブと呼んでもいいですか。 | |
| Someone is calling you. | 誰かがあなたを呼んでいます。 | |
| I cannot get along with him. | 彼とはどうも呼吸が合わない。 | |
| Send for the doctor at once. | すぐに医者を呼びにやってくれ。 | |
| She called me a taxi. | 彼女はタクシーを呼んでくれた。 | |
| The fourth month is called April. | 第4番目の月は四月と呼ばれる。 | |
| Would you mind calling him to the phone? | 彼を電話口にお呼びいただけませんか。 | |
| Let's call him Snoopy. | 彼をスヌーピーと呼ぼう。 | |
| Helen shrieked with terror. | ヘレンは怖くて呼び声を上げた。 | |
| They sent for a doctor at once. | 彼らはただちに医者を呼びにやった。 | |
| Baseball is often called "the great American sport". | 野球は「アメリカの偉大なスポーツ」としばしば呼ばれる。 | |
| Send for a doctor at once. | すぐに医者を呼んできてください。 | |
| Please call this lady a taxi. | このご婦人にタクシーを呼んで下さい。 | |
| Margaret is called Meg for short. | マーガレットは短くメグと呼ばれている。 | |
| Pneumonia causes difficulty in breathing. | 肺炎にかかると呼吸困難になる。 | |
| We call our teacher "Doraemon" because he's fat. | 私達は先生のことを太っているので、「ドラエモン」と呼んでいる。 | |
| Please excuse me for calling you by your first name. | ファーストネームでお呼びすることをお許し下さい。 | |
| I called her by the name of Cathy. | 彼女をキャシーと呼んだ。 | |
| I call your name. | 僕は君の名を呼ぶ。 | |
| Call me if you need help. | 助けが必要だったら呼んでくれ。 | |
| He heard his name called. | 彼は、自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| Would you please page Mr. Sawada? | 沢田さんを呼び出していただけますか。 | |
| Not knowing what to do, I called her. | どうすればいいのか分からなくて、彼女を呼んでみた。 | |
| What do you call it when water freezes? | 水が凍ったとき、それを何と呼びますか。 | |
| We're having some friends over. | 友達を呼ぼうと思っているんだ。 | |
| He called me a taxi. | 彼は私にタクシーを呼んでくれた。 | |
| If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call. | ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。 | |
| Would you page Mr Sawada? | 沢田さんを呼び出していただけますか。 | |
| He went so far as to call her a fool. | 彼は彼女を馬鹿とまで呼んだ。 | |
| You don't have to cry out. I can hear you. | そんなに大声で呼ばなくても聞こえるわよ。 | |
| We call our dog Johnnie. | うちの犬はジョニーと呼ばれている。 | |
| Once upon a time, there lived in a village a little girl called Little Green Hood. | 昔々、ある村に緑ずきんちゃんと呼ばれる少女が住んでいました。 | |
| I tried to call on my memories of that day. | 私はその日の記憶を呼び覚まそうとした。 | |
| She called him by name. | 彼女は彼を名指しで呼んだ。 | |
| I heard my name called in the dark. | 暗闇の中で自分の名が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| The policeman called attention to the problem of pickpockets. | 警官はすりに対する注意を呼びかけた。 | |
| People call the sea the Mediterranean. | その海を地中海と呼びます。 | |
| I heard someone call my name in the crowd. | 人込みの中で、誰かが私を呼ぶのが聞こえた。 | |
| I heard my name called by someone on the street. | 私は通りで誰かに自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| Shall I go for the doctor? | 医者を呼びに行きましょうか。 | |
| What's the name of the person you want paged? | 呼び出してほしい人の名前は何ですか。 | |
| Call someone who speaks Japanese, please. | 日本語の話せる人を呼んでください。 | |
| Later the personal guards of kings were called satellites. | 後になると王の護衛がサテライトと呼ばれた。 | |
| Call a taxi in the morning, please. | 午前中にタクシーを呼んで下さい。 | |
| What do your friends call you? | 友達にはなんて呼ばれてるの? | |
| You called? | お呼びですか。 | |
| Call an ambulance! | 救急車を呼んで! | |
| My friends call me Ken. | 友達はぼくをケンと呼ぶ。 | |
| Didn't you hear your name called? | あなたは名前を呼ばれたのが聞こえなかったのですか。 | |
| Send for the doctor. | かかりつけの医者を呼びなさい。 | |
| Tom's friends called him Mr Money Bags. | トムの友達は彼のことを「マネーバッグ」と呼んだ。 | |
| The contents of the four registers are preserved by the called subroutine. | 4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。 | |
| We can call English an international language. | 私達は英語を国際語と呼ぶことができます。 | |
| The black and white bears living in the mountains in China and Tibet are called 'pandas'. | 中国やチベットの山に住んでいる白黒の熊はパンダと呼ばれている。 | |
| A man whose wife is dead is called a widower. | 妻が死んだ男の人は男やもめと呼ばれます。 | |
| I'm invited to Claudia's party tonight. | 今夜はクローディアのパーティーに呼ばれているの。 | |
| Jim called me a cab. | ジムは私にタクシーを呼んでくれた。 | |
| Everybody calls the small cat Tora. | みんなは、その小さな猫を「トラ」と呼ぶ。 | |
| He called out not only to me but also to my dog. | 彼は私ばかりではなく私の犬にも大声で呼びかけた。 | |
| The people acclaimed him King. | 国民は歓呼して彼を国王に迎えた。 | |
| John called for the waiter in a loud voice. | ジョンは、大きな声でウエイターを呼んだ。 | |
| The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi". | 看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。 | |
| After she picked up the first glass and water went all over the place, she called the boss out. | 彼女が一つ目のグラスを持ち上げたら、水がそこらじゅうにこぼれて店長を呼ぶことになったわ。 | |
| They call me Bob. | 彼らは私をボブと呼びます。 | |
| Water in a solid state is called ice. | 固体の状態になった水は氷と呼ばれる。 | |
| That problem naturally invited debate. | その問題は自然に論議を呼びました。 | |
| On his arrival at the station, he called a taxi. | 駅に着くとすぐ、彼はタクシーを呼んだ。 | |
| At home, because of his reddish hair and freckles, his mother scornfully named him "carrot" and had everybody else call him that. | 家では赤味がかった髪とそばかすのせいで、母が侮蔑を込めて 「にんじん」と名付け、皆にもそう呼ばせています。 | |
| I suggested that John be called. | 私はジョンを呼ぶよう提案した。 | |
| The river which flows through London is called the Thames. | ロンドンを流れている川は、テムズ川と呼ばれる。 | |
| She was called away to the party. | 彼女は呼び出されてパーティーに行った。 | |
| She led a group of nuns called the Missionaries of Charity. | 彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。 | |
| I want Mr Brown paged. | ブラウン氏を呼び出してもらいたい。 | |
| The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached. | 川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。 | |
| Would you mind calling a doctor for me? | 医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| You look pale. Shall I call the doctor? | 顔色が悪いですね。医者を呼びましょうか。 | |
| The teacher, waving his hand, called to me. | 先生は、手を振りながら、私に呼びかけた。 | |
| She took a deep breath and then started to talk about herself. | 彼女は深呼吸してから、身の上を語り始めた。 | |
| Her story brings back memories of my parents. | 彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。 | |
| She resented being called a coward. | 彼女は臆病者呼ばわりされて立腹した。 | |
| She called up her mother on the phone. | 彼女は、母親を電話に呼びだした。 | |
| He stretched and took a deep breath. | 彼は体を伸ばしてから深呼吸をした。 | |
| He whistled for his dog. | 彼は口笛を吹いて犬を呼んだ。 | |
| An angle of 90 degrees is called a right angle. | 90度の角度は直角と呼ばれている。 | |
| These are both called "future volitional" and include the intent of the subject. | これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。 | |
| Don't apply that nickname to me. | 私をそのあだ名で呼ばないでくれ。 | |
| That sea is called the Mediterranean Sea. | その海を地中海と呼びます。 | |
| I heard my name called from behind. | 後ろから私の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| She sent her son for a doctor. | 彼女は息子に医者を呼びに行かせた。 | |
| I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625. | 日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。 | |
| English people call elevators "lifts". | イギリス人はエレベーターのことを「リフト」と呼んでいます。 | |
| Ping-Pong is also called table tennis. | ピンポンは卓球とも呼ばれている。 | |
| She came three minutes after I called. | 彼女は私が呼んでから三分して来た。 | |
| Oh, please call me Angela. | あら、アンジェラと呼んでください。 | |
| Would you like me to get you a cab? | タクシーを呼んであげましょうか。 | |
| He was sent for and had to go. | 彼は呼ばれていて行かなければならなかった。 | |
| Will you please call me a taxi? | タクシーを呼んでくれませんか。 | |