On Children's Day, traditionally a holiday where people pray for the growth of boys, armor is displayed at home
こどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。
She called the students into the room.
彼女は生徒を呼んで部屋へ入らせた。
They called the dog Rocky.
彼らはその犬をロッキーと呼びました。
What is the name of that bird?
この鳥を何と呼びますか。
No wonder the retirement years are often referred to as the golden years.
退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。
He calls me from within.
彼が心の中から呼びかける。
A child whose parents are dead is called an orphan.
両親が亡くなった子供は孤児と呼ばれる。
I heard someone call my name in the crowd.
人込みの中で、誰かが私を呼ぶのが聞こえた。
It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man.
貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。
They call us problem children.
彼らは我々を問題児と呼ぶ。
Please call me Joe.
私をジョーと呼んで下さい。
The crowd acclaimed the new king.
群集は新王を歓呼して迎えた。
Thanks to the amusement park built last year, the city has become popular.
去年建てられた遊園地のおかげで、その町は人気を呼ぶようになった。
I heard my name called from behind me.
自分の名前が後ろから呼ばれるのがきこえた。
Leave me alone or I'll call the police.
放っておいてください、さもないと警察を呼びますよ。
The player was acclaimed by the fans.
その選手はファンに歓呼して迎えられた。
The lion is called the king of animals.
ライオンは百獣の王と呼ばれている。
Can you page someone for me?
呼び出していただけますか。
The news caused a great sensation.
そのニュースは大反響を呼んだ。
We should call the police.
私達は警察を呼んだほうがいい。
I have difficulty breathing.
呼吸がしにくいのです。
She calls me Kenji.
彼女は僕を健二と呼ぶ。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.
その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
I heard my name called.
私は名前が呼ばれるのを聞いた。
They called him a coward.
彼らは彼を臆病者と呼んだ。
What should I call you?
あなたのことをなんとお呼びしたらいいでしょうか。
In Britain a truck is referred to as a lorry.
イギリスではトラックはローリーと呼ばれる。
Birds of a feather will gather together.
類は友を呼ぶ。
You don't have to cry out. I can hear you.
そんなに大声で呼ばなくても聞こえるわよ。
Did you call?
お呼びですか。
I call out in a loud voice but there is no reply.
大声を出して呼ぶが返事がない。
He stretched and took a deep breath.
彼は体を伸ばしてから深呼吸をした。
Somebody called my name in the dark.
暗闇で誰かが私の名前を呼んだ。
Call someone who speaks Japanese, please.
日本語の話せる人を呼んでください。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.
First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full.
先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。
She called him back to give him something he had left behind.
彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
We had better call the police.
警察を呼ばないといけないな。
Mayuko called me back.
マユコは私を呼び戻した。
He called for help.
彼は助けを呼んだ。
We call him Goro-san.
私のうちでは、「五郎さん」って呼ぶんです。
I called his name loudly, but he didn't even look back.
私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。
Don't call him an idiot.
彼を馬鹿者呼ばわりするな。
I shall send for a doctor at once.
すぐに医者を呼びにやりましょう。
He heard his name called from behind.
彼は自分の名前が後ろから呼ばれるのを聞いた。
This tea is called green tea.
このお茶は「緑茶」と呼ばれている。
Linda was called back from college because of her father's sudden illness.
リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
Someone is calling you.
だれかが君を呼んでいる。
I called him to the telephone.
彼を電話口に呼び出した。
He could not breathe deeply.
彼は深呼吸ができなかった。
After dinner, George's dad took him aside.
夕食後、ジョージの父親は彼をそばに呼んだ。
Why did she need to send for him?
なぜ彼女は彼を呼びにやる必要があったのか。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.