Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He called me from across the pond. | 彼は池の向こう側から私を呼んだ。 | |
| Did you call? | お呼びですか。 | |
| We often call America the land of liberty. | 私たちはしばしば、アメリカを自由の国と呼ぶ。 | |
| Please call in a doctor. | お医者さんを呼んでください。 | |
| That problem naturally invited discussion. | その問題は自然に論議を呼びました。 | |
| I call out in a loud voice but there is no reply. | 大声を出して呼ぶが返事がない。 | |
| He called out not only to me but also to my dog. | 彼は私ばかりではなく私の犬にも大声で呼びかけた。 | |
| They acclaimed him as their leader. | 彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。 | |
| She calls her sister Mina-chan. | 彼女は彼女の妹を美奈ちゃんと呼びます。 | |
| Did you hear your name called? | 名前が呼ばれるのが聞こえましたか。 | |
| He was running and calling for help. | 彼は走りながら助けを呼んでいた。 | |
| After dinner, George's dad took him aside. | 夕食後、ジョージの父親は彼をそばに呼んだ。 | |
| "Are you sure you want to call the police?" I asked her. | 「本当に警察を呼びたいのか」と僕は彼女に尋ねた。 | |
| We call this mountain Tsurugidake. | その山を私たちは剣岳と呼ぶ。 | |
| We cannot but rely on your help. | 私たちは助けを呼ばざるを得ない。 | |
| You don't have to cry out. I can hear you. | そんなに大声で呼ばなくても聞こえるわよ。 | |
| The news caused a great sensation. | そのニュースは大反響を呼んだ。 | |
| There are grammar books that call these sorts of things, not modifiers, but adjuncts (A). | このようなものを修飾語と呼ばずに、付加語(A)と呼んでいる文法書もあります。 | |
| I heard a call for help. | 私は助けを求める呼び声を聞いた。 | |
| I told you not to call me Tom, didn't I? | トムって呼ばないでって言ったでしょ? | |
| Please call a taxi for me. | タクシーを呼んで下さい。 | |
| Mike calls him Ned. | マイクは彼をネッドと呼ぶ。 | |
| They called in a doctor because the child was ill. | 子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。 | |
| The important thing is to call the police at once. | 大事なことはすぐ警察を呼ぶことです。 | |
| It's healthy to breathe deeply. | 深呼吸するのは健康に良い。 | |
| I call my sweetheart darling. | 私は恋人を「ダーリン」と呼びます。 | |
| When she called, I jumped up. | 彼女が呼びかけてきたとき、私は飛び上がった。 | |
| That sea is called the Mediterranean Sea. | その海を地中海と呼びます。 | |
| Please call me a doctor. | 医者を呼んで下さい。 | |
| He was urgent in insisting that she call the doctor. | 彼は彼女に医者を呼んでくれとしつこく求めた。 | |
| A child whose parents are dead is called an orphan. | 両親が亡くなった子供は孤児と呼ばれる。 | |
| My name was called after his name. | 私は彼の次に呼ばれた。 | |
| A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband. | 呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。 | |
| Have you determined whom you'll invite to the party? | パーティーに誰を呼ぶか決めましたか。 | |
| The screw, the lever, the wedge, the pulley, etc. are called simple machines. | ねじ、てこ、くさび、滑車などは単一機械と呼ばれる。 | |
| Each man calls barbarism whatever is not his own practice. | 己の慣習でないものを、人は野蛮と呼ぶ。 | |
| A doctor was called in right away. | すぐに医者を呼んだ。 | |
| He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama. | 松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。 | |
| If it's urgent I can page her ...? | 緊急なら、ポケベルで呼び出せますけど・・・。 | |
| Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s. | 台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。 | |
| The black and white bears living in the mountains in China and Tibet are called 'pandas'. | 中国やチベットの山に住んでいる白黒の熊はパンダと呼ばれている。 | |
| Africa was once called the Dark Continent. | アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。 | |
| On Children's Day, traditionally a holiday where people pray for the growth of boys, armor is displayed at home | こどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。 | |
| Americans called frankfurters "dachshund sausages." | アメリカ人はフランクフルターを「ダックスフント・ソーセージ」と呼んだ。 | |
| She called me a taxi. | 彼女はタクシーを呼んでくれた。 | |
| We should call the police. | 私達は警察を呼んだほうがいい。 | |
| She was very ill, and a doctor was sent for. | 彼女の病状はひどく、医者が呼ばれた。 | |
| The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi". | 看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。 | |
| This city is called the Japanese Denmark. | この都市は日本のデンマークと呼ばれている。 | |
| I'll call my husband. | 主人を呼びますよ。 | |
| Would you mind calling a doctor for me? | 医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| No wonder the retirement years are often referred to as the golden years. | 退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。 | |
| Tom took a very deep breath. | トムは大きく深呼吸をした。 | |
| They call me captain. | 彼らは、私をキャプテンと呼んだ。 | |
| How about inviting Meg to the party? | メグもパーティーに呼びましょうか。 | |
| What's the name of the party you're calling? | お呼びする相手方のお名前は? | |
| He called me a taxi. | 彼は私にタクシーを呼んでくれた。 | |
| He calls the boy Tom. | 彼はその少年をトムと呼んでいる。 | |
| Call me if you need anything. | 必要ならどんなことでも呼んでね。 | |
| We call him Mike. | 私達は彼をマイクと呼んでいる。 | |
| The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo. | その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。 | |
| I heard my name called. | 私は私の名前を呼ばれるのが聞こえた。 | |
| He didn't hear his name called. | 彼は自分の名前が呼ばれるのが聞こえませんでした。 | |
| Thanks to the amusement park built last year, the city has become popular. | 去年建てられた遊園地のおかげで、その町は人気を呼ぶようになった。 | |
| I was called into the office first. | 私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。 | |
| He called me a coward. | 彼は私を臆病者呼ばわりした。 | |
| The traveler stopped at the soldier's challenge. | その旅人は兵士に呼び止められて立ち止まった。 | |
| We refer to this city as Little Kyoto. | 我々はこの町を小京都と呼ぶ。 | |
| Could you do me a favour and call a doctor? | 医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| This is the bell called Big Ben. | これがビッグベンと呼ばれる鐘です。 | |
| Let's call him Snoopy. | 彼をスヌーピーと呼ぼう。 | |
| It is no exaggeration to call him a genius. | 彼を天才と呼んでも誇張ではない。 | |
| You look pale. Shall I call the doctor? | 顔色が悪いですね。医者を呼びましょうか。 | |
| The teacher called each student by name. | 先生は生徒みんなを名前で呼んだ。 | |
| He was almost asleep when he heard his name called. | 彼は名前を呼ばれたときもう少しで眠り込むところだった。 | |
| I heard my name called. | 私の名前が呼ばれるのが聞こえました。 | |
| The musical was far from being a success. | そのミュージカルはとても成功とは呼べなかった。 | |
| She proposed that a doctor should be called in immediately. | 彼女はすぐ医者を呼ぼうと言った。 | |
| What do you call your father at home? | あなたの家ではお父さんのことをなんと呼びますか。 | |
| Linda was called back from college because of her father's sudden illness. | リンダ父親の急病で大学から呼び出された。 | |
| Ping-Pong is also called table tennis. | ピンポンは卓球とも呼ばれている。 | |
| Paula was called away on urgent business. | ポーラは緊急の用事で呼び出された。 | |
| There are people called Incas in South America. | 南アメリカにインカ族と呼ばれる人々がいる。 | |
| The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow. | 地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。 | |
| Please call me Taro. | 太郎と呼んでください。 | |
| Tom's friends called him Mr Money Bags. | トムの友達は彼のことを「マネーバッグ」と呼んだ。 | |
| That which we call a rose by any other name would smell as sweet. | 薔薇の花は、他の名で呼んでも同じように良い香がする。 | |
| What would you like to be called? | どのようにお呼びしたらよろしいでしょうか。 | |
| She was glad to have Jim say her name. | ジムに自分の名前を呼ばれて、彼女はうれしかった。 | |
| In Britain a truck is referred to as a lorry. | イギリスではトラックはローリーと呼ばれる。 | |
| He heard his name called. | 彼は、自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| She called up her mother on the phone. | 彼女は、母親を電話に呼びだした。 | |
| Send for the doctor at once, or the patient will get worse. | すぐ医者を呼びにやってくれ。でないと患者はもっと悪化するだろう。 | |
| Would you like me to call a taxi? | タクシーを呼びましょうか。 | |
| I could hear my name called. | 私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| We call our English teacher E.T. | 私達は英語の先生をE.T.と呼びます。 | |
| She sent her son for a doctor. | 彼女は息子に医者を呼びに行かせた。 | |
| He called his father as he went up the stairs. | 階段を上りながら彼は父親を呼んだ。 | |
| They called their new country the Republic of Liberia. | 彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。 | |
| Stand up when your name is called. | 名前を呼ばれたら起立しなさい。 | |