Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was running and calling for help. | 彼は走りながら助けを呼んでいた。 | |
| We call her a chef. | 私たちは彼女を料理長と呼んでいます。 | |
| This flower is called a lily in English. | この花は英語でlilyと呼ばれる。 | |
| Don't call him an idiot. | 彼を馬鹿者呼ばわりするな。 | |
| My heart beat when I heard my name called. | 名前を呼ばれて胸がどきどきした。 | |
| I was walking in the park, when I heard my name called. | 私が公園を散歩していると、私の名前を呼ぶのが聞こえた。 | |
| The teacher will call us when he's ready. | 先生は、用意が出来たら、私たちを呼んで下さるでしょう。 | |
| We cheered him and chose him as our captain. | 歓呼の声を上げて彼を主将に選んだ。 | |
| I heard her calling from the kitchen. | 彼女が台所から呼んでいるのが聞こえた。 | |
| Could you please get me a taxi? | タクシーを呼んで頂けますか。 | |
| The teacher, waving his hand, called to me. | 先生は、手を振りながら、私に呼びかけた。 | |
| They called their new country the Republic of Liberia. | 彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。 | |
| She called her bear Ted. | 彼女は彼女のクマをテッドと呼びました。 | |
| She was very ill, and a doctor was sent for. | 彼女の病状はひどく、医者が呼ばれた。 | |
| This is the bell called Big Ben. | これがビッグベンと呼ばれる鐘です。 | |
| I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625. | 日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。 | |
| We call these slabs of the solid-rock layer 'plates'. | この板状の固い岩石の層をプレートと呼ぶ。 | |
| The period is referred to as the Stone Age. | その時代は石器時代と呼ばれる。 | |
| Jim called me a cab. | ジムは私にタクシーを呼んでくれた。 | |
| I could hear someone calling my name on the noisy platform. | 騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。 | |
| English people call elevators "lifts". | イギリス人はエレベーターのことを「リフト」と呼んでいます。 | |
| In legal terms, children are called "issue." | 法律用語では、子供は「issue」と呼ばれる。 | |
| He called me from across the pond. | 彼は池の向こう側から私を呼んだ。 | |
| She called up her mother on the phone. | 彼女は、母親を電話に呼びだした。 | |
| I heard someone in the crowd outside the station call my name. | 駅前の人込みの中で、私は誰かが私の名前を呼ぶのを聞いた。 | |
| Call me if you need help. | 助けが必要だったら呼んでくれ。 | |
| Please call the police. | 警察を呼んで下さい。 | |
| The people acclaimed him King. | 国民は歓呼して彼を国王に迎えた。 | |
| In case of an emergency, call the police. | 緊急の場合は警察を呼びなさい。 | |
| I heard someone call my name in the crowd. | 人込みの中で、誰かが私を呼ぶのが聞こえた。 | |
| I call out in a loud voice but there is no reply. | 大声を出して呼ぶが返事がない。 | |
| But his friends call him Ken. | しかし彼の友達は彼をケンと呼ぶ。 | |
| He heard his name called. | 自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him. | 南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。 | |
| Answer to your name when it is called. | 名前が呼ばれたら返事をしてください。 | |
| We call the cat Madonna. | 私達はその猫をマドンナと呼んでいる。 | |
| Do you think we should send for the doctor? | 医者を呼ぶべきだと思いますか。 | |
| Have you called Lucy yet? | ルーシーはもう呼んだのか? | |
| I heard someone calling me from a distance. | 遠くから誰かが私に呼びかけているのが聞こえた。 | |
| These are both called "future volitional" and include the intent of the subject. | これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。 | |
| My father sent for the family doctor. | 父はかかりつけの医師を呼びにいった。 | |
| He is called a walking dictionary. | 彼は生き字引と呼ばれている。 | |
| In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings". | 日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。 | |
| The classroom was so noisy I did not hear my name called. | その教室はとてもうるさかったので、私は自分の名前が呼ばれるのがきこえなかった。 | |
| Tom took a very deep breath. | トムは大きく深呼吸をした。 | |
| On an island in the Seine, there is a big church called Notre Dame. | セーヌ川の中の島にノートルダムと呼ばれる大きな教会がある。 | |
| She went so far as to call him a fool. | 彼女は彼のことをばかと呼んだ。 | |
| This teacher goes by the name of "Pops." | この先生は「おじさん」という呼び名で通っている。 | |
| Thank you for inviting me. | 呼んでいただきましてありがとうございます。 | |
| Tom's friends called him Mr. Money Bags. | トムの友達は彼のことを「マネーバッグ」と呼んだ。 | |
| Can you call a taxi for me? | タクシーを呼んでもらえますか? | |
| What would you like to be called? | どのようにお呼びすればよろしいでしょうか。 | |
| She invited us to her birthday party. | 彼女は誕生パーティーに私達を呼んだ。 | |
| She sent her son for a doctor. | 彼女は息子に医者を呼びに行かせた。 | |
| I called her by the name of Cathy. | 彼女をキャシーと呼んだ。 | |
| He was almost asleep when he heard his name called. | 彼は名前を呼ばれたときもう少しで眠り込むところだった。 | |
| Master rang the bell. | 主人は呼び鈴を鳴らした。 | |
| Didn't you hear your name called? | 君の名前が呼ばれるのが聞こえませんでしたか。 | |
| Unless you stop fighting, I'll call the police. | けんかをやめないと、警察を呼びますよ。 | |
| I-Is that OK? Calling you by your first name... | だ、ダメかな?下の名前で呼んじゃ。 | |
| Jim called me a coward. | ジムは私を臆病者呼ばわりした。 | |
| But we call him Tony at home. | でも家ではトニーと呼んでいるのですよ。 | |
| The doorbell rang. | 玄関の呼び鈴が鳴りました。 | |
| Her friends call him Ned. | 彼女の友達は彼をネッドと呼ぶ。 | |
| The black and white bears living in the mountains in China and Tibet are called 'pandas'. | 中国やチベットの山に住んでいる白黒の熊はパンダと呼ばれている。 | |
| A child whose parents are dead is called an orphan. | 両親が亡くなった子供は孤児と呼ばれる。 | |
| She called the students into the room. | 彼女は生徒を呼んで部屋へ入らせた。 | |
| Could you please call him into the meeting? | 会議中の彼を呼び出せますか。 | |
| He took some deep breaths before he dived. | 彼は水にもぐる前に何回か深呼吸をした。 | |
| He resented being called a coward. | 彼は臆病者呼ばわりされて立腹した。 | |
| We call this mountain Tsurugidake. | その山を私たちは剣岳と呼ぶ。 | |
| Please call in a doctor. | 医者を呼び入れて下さい。 | |
| Call an ambulance. | 救急車を呼んでくれ。 | |
| They sent for the doctor. | 彼らは医者を呼びにやった。 | |
| Someone was calling my name. | 誰かが私の名前を呼んでいた。 | |
| He took a deep breath. | 彼は深呼吸した。 | |
| The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi". | 看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。 | |
| He called out not only to me but also to my dog. | 彼は私ばかりではなく私の犬にも大声で呼びかけた。 | |
| I saw a little boy called Tony Evans. | 私にはトニー・エヴァンスと呼ばれる小さな少年が見えて来ました。 | |
| I must send for the doctor at once. | 私はすぐに医者を呼びにやらなければならない。 | |
| The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such. | 魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。 | |
| He need not have called a taxi. | 彼はタクシーを呼ぶ必要はなかったのに。 | |
| Two stockings are called a pair of stockings. | 2枚の靴下は1足の靴下と呼ばれる。 | |
| Paula was called away on urgent business. | ポーラは緊急の用事で呼び出された。 | |
| His story excited everyone's curiosity. | 彼の話はすべての人の好奇心を呼び起こした。 | |
| An angle of 90 degrees is called a right angle. | 90度の角度は直角と呼ばれている。 | |
| This bay is called New York Harbor. | この湾はニューヨーク港と呼ばれる。 | |
| "Are you sure you want to call the police?" I asked her. | 「本当に警察を呼びたいのか」と僕は彼女に尋ねた。 | |
| I'm glad to have been invited to dinner. | 夕食にお呼び頂けて、とても嬉しいです。 | |
| The rose is called the queen of flowers. | バラは花の女王と呼ばれている。 | |
| She seemed surprised to hear her name called from behind. | 彼女は背後から自分の名前を呼ばれてびっくりしているようであった。 | |
| They acclaimed her Queen. | 彼らは歓呼のうちに彼女を女王に迎えた。 | |
| We refer to this city as Little Kyoto. | 我々はこの町を小京都と呼ぶ。 | |
| John called for the waiter in a loud voice. | ジョンは、大きな声でウエイターを呼んだ。 | |
| The screw, the lever, the wedge, the pulley, etc. are called simple machines. | ねじ、てこ、くさび、滑車などは単一機械と呼ばれる。 | |
| I've called and called, but there's no answer. | いくら呼んでも返事がない。 | |
| Birds of a feather will gather together. | 類は友を呼ぶ。 | |
| He breathed deeply before entering his boss's office. | 彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。 | |
| The smell brought back memories of a night some years before. | そのにおいが数年前の夜の思い出を呼び起こした。 | |
| Call the cops. | 警察を呼んで! | |