First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full.
先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.
コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
To this day we call them Indians.
今日まで彼らはインディアンと呼ばれている。
Take a deep breath and then relax.
深呼吸をして楽にしなさい。
Take a deep breath.
深呼吸をして。
Mari calls her library room her "meditation room."
麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。
After dinner, George's dad took him aside.
夕食後、おとうさんはジョージをこっそりと呼び出した。
I heard my name called by someone on the street.
私は通りで誰かに自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
Does Mike call his dog Pochi?
マイクは彼のイヌをポチと呼ぶのですか。
He breathed deeply before entering his boss's office.
彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。
I'll call you a taxi.
タクシーを呼んであげましょう。
The national flag of the USA is called the Stars and Stripes.
合衆国の国旗は星条旗と呼ばれる。
He was a big man called Little John.
彼はリトル・ジョンと呼ばれる大男だった。
It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man.
貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。
Solid water is called ice.
水の固まったものを氷と呼ぶ。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.
彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
Send for the doctor.
かかりつけの医者を呼びなさい。
Please excuse me for calling you by your first name.
ファーストネームでお呼びすることをお許し下さい。
Linda was called back from college because of her father's sudden illness.
リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy.
ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。
Thanks to the amusement park built last year, the city has become popular.
去年建てられた遊園地のおかげで、その町は人気を呼ぶようになった。
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.
これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
Ah, could it be you're embarrassed to be called by your first name?
ああ、もしかして名前を呼ばれるのが恥ずかしいって?
We call our teacher "Doraemon" because he's fat.
私達は先生のことを太っているので、「ドラエモン」と呼んでいる。
I tried to call on my memories of that day.
私はその日の記憶を呼び覚まそうとした。
He called me a coward.
彼は私を臆病者呼ばわりした。
Wiener sausages are called Frankfurter sausages in Vienna.
ウィンナーソーセージは、ウィーンではフランクフルターソーセージと呼ばれている。
Please ring for the servant.
ベルを鳴らして召使いを呼んでください。
Not at all, that's perfectly fine. Calling each other by one's given name is a good thing; it produces a feeling of fellowship.
いやいや、結構結構。下の名前で呼び合うのは親近感がわいてよろしいことだ。
I cannot get along with him.
彼とはどうも呼吸が合わない。
When water freezes and becomes solid, we call it ice.
水が凍って固体になると氷と呼ばれる。
Call a spade a spade.
鋤は鋤と呼べ。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.
They said something to the effect of ‘I’m going in the same direction so, I’ll call a taxi and then why don’t you ride with me?’
「私は同じほうへ行くからタクシーを呼んで一緒に乗らない?」と言うようなことを言った。
He called a taxi for me.
彼は私にタクシーを呼んでくれた。
He was about to fall asleep, when he heard his name called.
彼が眠りかけたとき名前が呼ばれるのを耳にした。
He breathed deeply.
彼は深呼吸した。
Would you mind calling him to the phone?
彼を電話口にお呼びいただけませんか。
His story excited everyone's curiosity.
彼の話はすべての人の好奇心を呼び起こした。
The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other.