People who do bodybuilding are called bodybuilders.
ボディビルを行う人をボディビルダーと呼ぶ。
We refer to this city as Little Kyoto.
我々はこの町を小京都と呼ぶ。
What's currently hot?
今人気を呼んでいるもの。
Could you do me a favour and call a doctor?
医者を呼びにやってくれませんか。
She called me a taxi.
彼女は私にタクシーを呼んでくれた。
Do you want the doctors to use the machine to make your brother breathe?
お兄さんを呼吸させるために医者にその機械を使ってもらいたいと思いますか。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.
コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
I could hear someone calling my name on the noisy platform.
騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
I took the liberty of calling him by his first name.
私は失礼もかえりみず、彼をファースト・ネームで呼んだ。
The elephants are the chief attraction at the circus.
象はサーカスの呼び物だ。
This teacher goes by the name of "Pops."
この先生は「おじさん」という呼び名で通っている。
Paris is called the City of Lights. Many beautiful buildings are lighted at night.
パリは灯の都と呼ばれています。多くの美しい建物が夜になると点灯されます。
I saw you while you were still under the fig tree before Philip called you.
私は、ピリポがあなたを呼ぶ前に、あなたがいちぢくの木の下にいるのを見たのです。
What do your friends call you?
友達にはなんて呼ばれてるの?
The father of a father is a grandfather, a grandfather's father is a great-grandfather, a great-grandfather's father is a great-great-grandfather, but no word has been decided upon for the generations before great-great-grandfather.
父の父は祖父、祖父の父は曽祖父、曽祖父の父は高祖父だが、高祖父より前の世代の呼称は決まっていない。
The seeds of plants breathe all the time.
植物の種子は始終呼吸している。
I'd like to page someone.
呼び出しをお願いします。
I heard someone call my name in the crowded bus.
混んでいるバスの中で誰かが私の名を呼ぶのを聞いた。
The musical was far from being a success.
そのミュージカルはとても成功とは呼べなかった。
She gathered her children about her.
彼女は子供たちをそばに呼び集めた。
I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625.
日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。
She invited us to her birthday party.
彼女は誕生パーティーに私達を呼んだ。
Tom took a deep breath.
トムは深呼吸をした。
She was called away to the party.
彼女は呼び出されてパーティーに行った。
We cheered him and chose him as our captain.
歓呼の声を上げて彼を主将に選んだ。
A doctor was sent for at once.
すぐに医者が呼びにやられた。
Everyone cheered his name.
みんなが彼の名を呼んで声援をした。
Call an ambulance.
救急車を呼んでくれ。
Can you call me a taxi?
タクシーを呼んでもらえますか?
He is addressed as "Doctor" in his laboratory.
彼は彼の研究室では「博士」と呼ばれている。
What do they call their baby?
彼らは赤ちゃんを何と呼ぶのですか。
I still can't get the knack of English pronunciation.
英語の発音の呼吸がなかなか飲み込めない。
Water in a solid state is called ice.
固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
Why should she have sent for him?
なぜ彼女は彼を呼びにやる必要があったのか。
Mother is calling me home.
母は私に帰れと呼んでいる。
This we can call a work of art.
これを私たちは芸術品と呼ぶ。
You don't have to cry out. I can hear you.
そんなに大声で呼ばなくても聞こえるわよ。
Not knowing what to do, I called her.
どうすればいいのか分からなくて、彼女を呼んでみた。
I-Is that OK? Calling you by your first name...
だ、ダメかな?下の名前で呼んじゃ。
He calls the boy Tom.
彼はその少年をトムと呼んでいる。
The teacher, waving his hand, called to me.
先生は、手を振りながら、私に呼びかけた。
Africa was once called the Dark Continent.
アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。
The teacher called each student by name.
先生は生徒みんなを名前で呼んだ。
Not at all, that's perfectly fine. Calling each other by one's given name is a good thing; it produces a feeling of fellowship.
いやいや、結構結構。下の名前で呼び合うのは親近感がわいてよろしいことだ。
He took some deep breaths before he dived.
彼は水にもぐる前に何回か深呼吸をした。
Ping pong is also called table tennis.
ピンポンは卓球とも呼ばれている。
He took a deep breath.
彼は深呼吸した。
The rose is called the queen of flowers.
バラは花の女王と呼ばれている。
A doctor was called in right away.
すぐに医者を呼んだ。
Call the doctor in immediately.
すぐにお医者さんを呼びなさい。
Leave me alone or I'll call the police.
放っておいてください、さもないと警察を呼びますよ。
She had been ill for a week when the doctor was sent for.
医者が呼ばれたとき彼女は1週間病気だった。
I'm invited to Claudia's party tonight.
今夜はクローディアのパーティーに呼ばれているの。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.
その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
Tom's friends called him Money Bags.
トムの友達は彼のことを「マネーバッグ」と呼んだ。
Call me if you need assistance.
助けが必要だったら呼んでくれ。
Can I have a doctor look at me?
御医者さんを呼んでください。
I heard my name called by someone.
誰かに名前を呼ばれるのが聞こえた。
It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man.
貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。
We have to call the police.
警察を呼ばないといけません。
I was called in for jury this morning, and I actually have to serve on a case.
今朝、陪審の件で呼ばれて陪審員をやることになったんだ。
How about inviting Meg to the party?
メグもパーティーに呼びましょうか。
At home, because of his reddish hair and freckles, his mother scornfully named him "carrot" and had everybody else call him that.