Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I heard someone calling my name. | 誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。 | |
| The period is referred to as the Stone Age. | その時代は石器時代と呼ばれる。 | |
| Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career. | 複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。 | |
| Call me if you need help. | 助けが必要だったら呼んでくれ。 | |
| I have difficulty breathing. | 呼吸がしにくいのです。 | |
| She resented being called a coward. | 彼女は臆病者呼ばわりされて立腹した。 | |
| Everything that has meaning can be called language. | 意味を持っている物は全て、言語と呼ぶ。 | |
| A doctor was called in right away. | すぐに医者を呼んだ。 | |
| We'll call you when your table is ready. | お席のご用意ができましたらお呼びいたします。 | |
| We call it the Evening Star. | 私たちはそれを宵の明星と呼ぶ。 | |
| His name is Kenji, but everyone calls him Ken. | 彼の名前は健二ですが、みんなは彼を健と呼びます。 | |
| My name is James, but please call me Jim. | 私の名前はジェームスです。でもジムと呼んで下さい。 | |
| What's the name of this intersection? | この交差点は何と呼ばれていますか。 | |
| Each man calls barbarism whatever is not his own practice. | 己の慣習でないものを、人は野蛮と呼ぶ。 | |
| The rose is called the queen of flowers. | バラは花の女王と呼ばれている。 | |
| She called him back to give him something left behind. | 彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。 | |
| Pneumonia causes difficulty in breathing. | 肺炎にかかると呼吸困難になる。 | |
| I am proud to call him my teacher. | 私はあの方を先生と呼ぶのを誇りに思います。 | |
| My grandmother's mother is my "great grandmother," so my great grandmother's mother is my "great great grandmother"? Is that right? | おばあちゃんのお母さんは「ひいおばあちゃん」だから、ひいおばあちゃんのお母さんは「ひいひいおばあちゃん」って呼べばいいの? | |
| People who do bodybuilding are called bodybuilders. | ボディビルを行う人をボディビルダーと呼ぶ。 | |
| After dinner, George's dad took him aside. | 夕食後、ジョージの父親は彼をそばに呼んだ。 | |
| The students gathered at the call of the principal. | 学生達は校長に呼ばれてあつまった。 | |
| Call me if you need my help. | 助けが必要だったら呼んでくれ。 | |
| How about inviting Meg to the party? | メグもパーティーに呼びましょうか。 | |
| This metal is called zinc. | この金属は亜鉛と呼ばれる。 | |
| You can just call me Taro. | ただ太郎と呼んでもらってもかまいませんよ。 | |
| She calls me Kenji. | 彼女は僕を健二と呼ぶ。 | |
| Please send for help. | 助けを呼びにやってください。 | |
| Tom's friends called him Mr Money Bags. | トムの友達は彼のことを「マネーバッグ」と呼んだ。 | |
| His name is Kenji, but we call him Ken. | 彼の名前は健二ですが、私たちは彼をケンと呼んでいます。 | |
| We call our dog Johnnie. | うちの犬はジョニーと呼ばれている。 | |
| These poles, called totem poles, are thought to have been worshipped or constructed for frightening enemies. | トーテムポールと呼ばれるこれらの柱は、崇拝の対象として、あるいは敵を驚かせるために作られたと考えられている。 | |
| English people call elevators "lifts". | イギリス人はエレベーターのことを「リフト」と呼んでいます。 | |
| In which case, I was also requested to invite all of you so if you would please accompany me... | それでは、みなさまも呼んでくるように言いつかってありますのでご同道くださいませ。 | |
| The waiting room was so noisy that I couldn't hear my name called. | その待合室はあまりにうるさくて、自分の名前が呼ばれるのが聞こえなかった。 | |
| Please call a taxi for this lady. | このご婦人にタクシーを呼んで下さい。 | |
| We called Robert "Bob". | 私たちはロバートをボブと呼ぶ。 | |
| They acclaimed her Queen. | 彼らは歓呼のうちに彼女を女王に迎えた。 | |
| She called him by name. | 彼女は彼を名指しで呼んだ。 | |
| Look, someone is calling you. | ちょっと誰か君を呼んでいるよ。 | |
| Call an ambulance! | 救急車を呼んで! | |
| The Middle East is still called a powder keg. | 中東は今でも危険な火薬庫と呼ばれている。 | |
| This we can call a work of art. | これを私たちは芸術品と呼ぶ。 | |
| To this day we call them Indians. | 今日まで彼らはインディアンと呼ばれている。 | |
| We usually call him Toshi. | 私達は彼を普通トシと呼ぶ。 | |
| We call the mountain Tsurugidake. | その山を私たちは剣岳と呼ぶ。 | |
| The teacher will call us when he's ready. | 先生は、用意が出来たら、私たちを呼んで下さるでしょう。 | |
| Napoleon called the English a nation of shopkeepers. | ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。 | |
| I was called into the office first, my name being at the head of the list. | 私の名前がリストの一番上にあったため私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。 | |
| They call us problem children. | 彼らは我々を問題児と呼ぶ。 | |
| Helen shrieked with terror. | ヘレンは怖くて呼び声を上げた。 | |
| That problem naturally invited debate. | その問題は自然に論議を呼びました。 | |
| Not at all, that's perfectly fine. Calling each other by one's given name is a good thing; it produces a feeling of fellowship. | いやいや、結構結構。下の名前で呼び合うのは親近感がわいてよろしいことだ。 | |
| Could you page someone for me? | 人を呼び出していただけませんか。 | |
| Call the doctor in immediately. | すぐにお医者さんを呼びなさい。 | |
| I heard my name called in the crowd. | 私の名前が人ごみの中で呼ばれるのを耳にした。 | |
| Thanks to the amusement park built last year, the city has become popular. | 去年建てられた遊園地のおかげで、その町は人気を呼ぶようになった。 | |
| Please call me Taro. | 太郎と呼んでください。 | |
| My heart beat when I heard my name called. | 名前を呼ばれて胸がどきどきした。 | |
| He stretched and took a deep breath. | 彼は体を伸ばしてから深呼吸をした。 | |
| What do you call it when water freezes? | 水が凍ったとき、それを何と呼びますか。 | |
| Please excuse me for calling you by your first name. | あなたのことをファーストネームで呼ぶ事をお許し下さい。 | |
| We call our dog Pochi. | 私たちの犬をポチと呼んでいます。 | |
| If you start to go blind, just give a shout. | 視力を失いそうになったら、呼んでくれ。 | |
| New York is called the Big Apple. | ニューヨークはビッグアップルと呼ばれる。 | |
| I call your name. | 僕は君の名を呼ぶ。 | |
| Someone is calling you. | 誰かがあなたを呼んでいます。 | |
| I heard my name called. | 私は私の名前を呼ばれるのが聞こえた。 | |
| Not knowing what to do, I called her. | どうすればいいのか分からなくて、彼女を呼んでみた。 | |
| I heard my name called. | 私は名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| What's the name of the party you're calling? | お呼びする相手方のお名前は? | |
| In case of an emergency, call the police. | 緊急の場合は警察を呼びなさい。 | |
| Jim called me a cab. | ジムは私にタクシーを呼んでくれた。 | |
| Call me Ishmael. | イスマエルと呼んでください。 | |
| On his arrival at the station, he called a taxi. | 駅に着くとすぐ、彼はタクシーを呼んだ。 | |
| His breathing became faint. | 彼の呼吸は次第に弱くなった。 | |
| A gardener was called in to design the garden. | 造園のために庭師が呼ばれた。 | |
| He whistled for his dog. | 彼は口笛を吹いて犬を呼んだ。 | |
| Mari calls her library room her "meditation room." | 麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。 | |
| He heard his name called. | 自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| The classroom was so noisy I did not hear my name called. | その教室はとてもうるさかったので、私は自分の名前が呼ばれるのがきこえなかった。 | |
| The president called on the people to unite in fighting poverty and disease. | 大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。 | |
| I shall send for a doctor at once. | すぐに医者を呼びにやりましょう。 | |
| The elephants are the chief attraction at the circus. | 象はサーカスの呼び物だ。 | |
| She proposed that a doctor should be called in immediately. | 彼女はすぐ医者を呼ぼうと言った。 | |
| Why should she have sent for him? | なぜ彼女は彼を呼びにやる必要があったのか。 | |
| "Are you sure you want to call the police?" I asked her. | 「本当に警察を呼びたいのか」と僕は彼女に尋ねた。 | |
| It seems a bit feudal to call him "sir". | 彼を「サー」と呼ぶのは少し封建的に思える。 | |
| Take a deep breath and relax. | 深呼吸してリラックスして下さい。 | |
| I called him up on the phone. | 私は彼を電話に呼び出した。 | |
| As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts. | 飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。 | |
| On an island in the Seine, there is a big church called Notre Dame. | セーヌ川の中の島にノートルダムと呼ばれる大きな教会がある。 | |
| They call me captain. | 彼らは、私をキャプテンと呼んだ。 | |
| He was a big man called Little John. | 彼はリトル・ジョンと呼ばれる大男だった。 | |
| The President appealed to the nation for its cooperation. | 大統領は国民に協力を呼びかけた。 | |
| The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi". | 看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。 | |
| He stopped a tall man and asked him the way to the record shop. | 彼は背の高い人を呼びとめてレコード店への道を尋ねました。 | |
| The teacher called the students in alphabetical order. | 先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。 | |
| Call an ambulance. | 救急車を呼んで! | |
| We call New York the Big Apple. | ニューヨークはビッグアップルと呼ばれている。 | |