Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am called John. | 私はジョンと呼ばれています。 | |
| He breathed deeply before entering his boss's office. | 彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。 | |
| Jim called me a cab. | ジムは私にタクシーを呼んでくれた。 | |
| Not knowing what to do, I called her. | どうすればいいのか分からなくて、彼女を呼んでみた。 | |
| What's the name of this intersection? | この交差点は何と呼ばれていますか。 | |
| Each man calls barbarism whatever is not his own practice. | 己の慣習でないものを、人は野蛮と呼ぶ。 | |
| I heard someone on the street calling me. | 私は通りで誰かが私を呼ぶのを聞いた。 | |
| I could hear someone calling my name on the noisy platform. | 騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。 | |
| Would you page Mr Sawada? | 沢田さんを呼び出していただけますか。 | |
| Tom's friends called him Mr. Money Bags. | トムの友達は彼のことを「マネーバッグ」と呼んだ。 | |
| If you start to go blind, just give a shout. | 視力を失いそうになったら、呼んでくれ。 | |
| Paula was called away on urgent business. | ポーラは緊急の用事で呼び出された。 | |
| These poles, called totem poles, are thought to have been worshipped or constructed for frightening enemies. | トーテムポールと呼ばれるこれらの柱は、崇拝の対象として、あるいは敵を驚かせるために作られたと考えられている。 | |
| The contents of the four registers are preserved by the called subroutine. | 4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。 | |
| His name is Kenji, but we call him Ken. | 彼の名前は健二ですが、私たちは彼をケンと呼んでいます。 | |
| They call us problem children. | 彼らは我々を問題児と呼ぶ。 | |
| There were figures there from those of an age best called girls and boys to those who looked to be old enough to be about to live out their life span. | 少年少女と呼ぶべき年齢の者から、近く大往生を遂げるのではないかという老齢の者の姿まである。 | |
| The committee welcomed her with acclamation as chairperson. | 委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。 | |
| Oh, please call me Angela. | あら、アンジェラと呼んでください。 | |
| The children of American soldiers staying in Japan and Japanese women were disparagingly called half-breeds. | 日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。 | |
| He could not breathe deeply. | 彼は深呼吸ができなかった。 | |
| People normally breathe 12 to 20 times a minute. | 人は一分間に通常12回から20回呼吸をする。 | |
| He was urgent in insisting that she call the doctor. | 彼は彼女に医者を呼んでくれとしつこく求めた。 | |
| The doorbell rang. | 玄関の呼び鈴が鳴りました。 | |
| Raise your hand when I call your name. | 私が名前を呼んだら手を挙げなさい。 | |
| We nicknamed her "Ann". | 私たちは彼女を「アン」という愛称で呼んだ。 | |
| Would you be able to call a doctor for me? | 医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| Call me Ishmael. | 俺をイシュマエルと呼べ。 | |
| That question naturally invited discussion. | その問題は自然に論議を呼びました。 | |
| I tried to call on my memories of that day. | 私はその日の記憶を呼び覚まそうとした。 | |
| The dog is called 'Spot' by the family. | その犬は家族にスポットと呼ばれている。 | |
| He proposed to send for the doctor. | 彼は医者を呼びにやろうと提案した。 | |
| Unless you stop fighting, I'll call the police. | けんかをやめないと、警察を呼びますよ。 | |
| I heard my name called. | 私の名前が呼ばれるのが聞こえました。 | |
| She called me a taxi. | 彼女はタクシーを呼んでくれた。 | |
| Stop calling me Tom. | 私をトムと呼ぶのはやめて。 | |
| The rose is called the queen of flowers. | バラは花の女王と呼ばれている。 | |
| I've called and called, but there's no answer. | いくら呼んでも返事がない。 | |
| The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall. | アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。 | |
| The fourth month is called April. | 第4番目の月は四月と呼ばれる。 | |
| Thought it was noise on the street, I could hear my name called. | 通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| We should call the police. | 私達は警察を呼んだほうがいい。 | |
| We call our dog Johnnie. | うちの犬はジョニーと呼ばれている。 | |
| Please excuse me for calling you by your first name. | ファーストネームでお呼びすることをお許し下さい。 | |
| I'm invited to Claudia's party tonight. | 今夜はクローディアのパーティーに呼ばれているの。 | |
| In legal terms, children are called "issue." | 法律用語では、子供は「issue」と呼ばれる。 | |
| She called up her mother on the phone. | 彼女は、母親を電話に呼びだした。 | |
| In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings". | 日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。 | |
| Call on me if you need my assistance. | 助けが必要だったら呼んでくれ。 | |
| He called for help. | 彼は助けを呼んだ。 | |
| Mr White called his assistant over and said the following: | ホワイト氏はアシスタントを呼び寄せて次のように言いました。 | |
| He heard his name called from behind. | 彼は自分の名前が後ろから呼ばれるのを聞いた。 | |
| Look, someone is calling you. | ちょっと誰か君を呼んでいるよ。 | |
| English people call elevators "lifts". | イギリス人はエレベーターのことを「リフト」と呼んでいます。 | |
| The screw, the lever, the wedge, the pulley, etc. are called simple machines. | ねじ、てこ、くさび、滑車などは単一機械と呼ばれる。 | |
| As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts. | 飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。 | |
| The Middle East is still called a powder keg. | 中東は今でも危険な火薬庫と呼ばれている。 | |
| Would you like me to call a taxi? | タクシーを呼びましょうか。 | |
| They addressed me as doctor. | 彼らは私を博士という肩書きで呼んだ。 | |
| Do you want the doctors to use the machine to make your brother breathe? | お兄さんを呼吸させるために医者にその機械を使ってもらいたいと思いますか。 | |
| Let's call him Snoopy. | 彼をスヌーピーと呼ぼう。 | |
| She called him back to give him something he had left behind. | 彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。 | |
| Thank you for inviting me. | 呼んでいただきましてありがとうございます。 | |
| He was sent for and had to go. | 彼は呼ばれていて行かなければならなかった。 | |
| Can you call me a taxi? | タクシーを呼んでもらえますか? | |
| Why is it called "loon"? | なぜルーンって呼ばれてるの? | |
| Didn't you hear your name called? | あなたは名前を呼ばれたのが聞こえなかったのですか。 | |
| He called me a cab. | 彼は私にタクシーを呼んでくれた。 | |
| The ship is called "Lost Ship." | その船は「ロストシップ」と呼ばれている。 | |
| Could you dial up the operator for me? | 電話交換手を呼んでもらえませんか。 | |
| Answer to your name when it is called. | 名前が呼ばれたら返事をしてください。 | |
| After dinner, George's dad took him aside. | 夕食後、おとうさんはジョージをこっそりと呼び出した。 | |
| "Are you sure you want to call the police?" I asked her. | 「本当に警察を呼びたいのか」と僕は彼女に尋ねた。 | |
| Helen shrieked with terror. | ヘレンは怖くて呼び声を上げた。 | |
| A gardener was called in to design the garden. | 造園のために庭師が呼ばれた。 | |
| I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625. | 日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。 | |
| Take a deep breath. | 深呼吸をして。 | |
| We refer to this city as Little Kyoto. | 我々はこの町を小京都と呼ぶ。 | |
| I was surprised to hear my name called. | 私は自分の名前が呼ばれるのを聞いて驚いた。 | |
| Why did she need to send for him? | なぜ彼女は彼を呼びにやる必要があったのか。 | |
| They called him a coward. | 彼らは彼を臆病者と呼んだ。 | |
| What's the name of the party you're calling? | お呼びする相手方のお名前は? | |
| Call a taxi in the morning, please. | 午前中にタクシーを呼んで下さい。 | |
| I heard my name called from behind. | 後ろから私の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| I called him to the telephone. | 彼を電話口に呼び出した。 | |
| Why is autumn called "fall" in America? | 秋はなぜアメリカでfallと呼ばれるの。 | |
| You invited me to your party, but I can't make it this time. | パーティーに呼んでもらいましたが今回は行けません。 | |
| Napoleon called the English a nation of shopkeepers. | ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。 | |
| That question naturally invited debate. | その問題は自然に論議を呼びました。 | |
| He sent for a doctor. | 彼は医者を呼びにやった。 | |
| They called their new country the Republic of Liberia. | 彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。 | |
| Linda was called back from college because of her father's sudden illness. | リンダ父親の急病で大学から呼び出された。 | |
| Call me if you need my help. | 助けが必要だったら呼んでくれ。 | |
| Mother suddenly got sick and we sent for a doctor. | 母が病気になったので、私たちは医者を呼びにやった。 | |
| Most Americans do not object to my calling them by their first names. | 大半のアメリカ人は私が彼らをファーストネームで呼ぶことをいやがらない。 | |
| Would you mind calling a doctor for me? | 医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| You look pale. Shall I call the doctor? | 顔色が悪いですね。医者を呼びましょうか。 | |
| We call his son Jimmy. | 私たちは彼の息子をジミーと呼ぶ。 | |
| The seeds of plants breathe all the time. | 植物の種子は始終呼吸している。 | |
| He called me a coward. | 彼は私を臆病者呼ばわりした。 | |