The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '呼'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The period is referred to as the Stone Age.
その時代は石器時代と呼ばれる。
Solid water is called ice.
水の固まったものを氷と呼ぶ。
He is addressed as "Doctor" in his laboratory.
彼は彼の研究室では「博士」と呼ばれている。
In Latin, there are six cases: nominative, genitive, dative, accusative, ablative, and vocative.
ラテン語には、主格・属格・与格・対格・奪格・呼格の6つの格がある。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.
コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
Ah, could it be you're embarrassed to be called by your first name?
ああ、もしかして名前を呼ばれるのが恥ずかしいって?
New York is sometimes referred to as the melting pot of races.
ニューヨークは時々人種のるつぼと呼ばれる。
What would you like to be called?
どのようにお呼びすればよろしいでしょうか。
We call these slabs of the solid-rock layer 'plates'.
この板状の固い岩石の層をプレートと呼ぶ。
If you start to go blind, just give a shout.
視力を失いそうになったら、呼んでくれ。
I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me.
警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。
The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other.
Father suddenly got sick and we sent for a doctor.
父が病気になったので、私たちは医者を呼びにやった。
They call Robert "Bob".
彼らはロバートをボブと呼ぶ。
I-Is that OK? Calling you by your first name...
だ、ダメかな?下の名前で呼んじゃ。
I heard my name called.
私は自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
What do you call your father at home?
あなたの家ではお父さんのことをなんと呼びますか。
They called their new country the Republic of Liberia.
彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
In Britain a truck is referred to as a lorry.
イギリスではトラックはローリーと呼ばれる。
We should call the doctor.
私たちは医者を呼んだ方がいい。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.
大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
She called me a taxi.
彼女は私にタクシーを呼んでくれた。
I'll call my husband.
主人を呼びますよ。
He turned around when I called.
私が呼んだとき彼は振り向いた。
The teacher will call us when he's ready.
先生は用意が出来たら私達を呼んでくれるでしょう。
I heard a cry for help.
助けを呼ぶ声が聞こえた。
He called a cab for me.
彼は私にタクシーを呼んでくれた。
If anyone were to talk to me like that, I would call a police.
万一だれかがそのように私に話しかけてきたなら、私は警官を呼ぶだろう。
The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions.
仏教に関するその記事は私に再び東洋の宗教に関する興味を呼び起こした。
Can I have a doctor look at me?
御医者さんを呼んでください。
I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625.
日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。
We cannot but rely on your help.
私たちは助けを呼ばざるを得ない。
Send for the doctor at once, or the patient may get worse.
すぐ医者を呼んでくれ、でないと患者はもっと悪くなるかもしれない。
But we call him Tony at home.
でも家ではトニーと呼んでいるのですよ。
He went for the doctor.
彼は医者を呼びに行った。
I call the computer Tim.
私はそのコンピューターをティムと呼びます。
I want Mr Brown paged.
ブラウン氏を呼び出してもらいたい。
You called?
お呼びですか。
It is like the air we breath.
それは私たちが呼吸する空気のようなものです。
I heard my name called.
私は自分の名前を呼ばれるのを聞いた。
My name is Robert, so they call me Bob for short.
私の名前はロバートなので、皆は略してボブと呼びます。
Should I call an ambulance?
救急車呼びましょうか?
Someone is calling you.
だれかが君を呼んでいる。
This movie has won great popularity.
この映画は大変な人気を呼んだ。
This tea is called green tea.
このお茶は「緑茶」と呼ばれている。
What should I call you?
あなたのことをなんとお呼びしたらいいでしょうか。
We're having some friends over.
友達を呼ぼうと思っているんだ。
I was surprised to hear my name called.
私は自分の名前が呼ばれるのを聞いて驚いた。
I heard my name called in the crowd.
私の名前が人ごみの中で呼ばれるのを耳にした。
Call on me if you need my assistance.
助けが必要だったら呼んでくれ。
She resented being called a coward.
彼女は臆病者呼ばわりされて立腹した。
His letter makes me uneasy.
彼の手紙を呼ぶと不安になる。
Oh, please call me Angela.
あら、アンジェラと呼んでください。
Unless you stop fighting, I'll call the police.
けんかをやめないと、警察を呼びますよ。
We often call America the land of liberty.
私たちはしばしば、アメリカを自由の国と呼ぶ。
Please send an ambulance.
救急車を呼んでください。
Mayuko called me back.
マユコは私を呼び戻した。
Tom's friends called him Money Bags.
トムの友達は彼のことを「マネーバッグ」と呼んだ。
I heard my name called in the cafeteria.
私は食堂で自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
A woman whose husband is dead is called a widow.
夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.
これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
Call me if you need my help.
助けが必要だったら呼んでくれ。
He was seriously ill, and the doctor was sent for.
彼は重傷だった。それで医者が呼びにやられた。
Concerning the characteristics of respiratory function in swimmers.
泳者の呼吸機能の特性について。
Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him.
南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。
He went so far as to call her a fool.
彼は彼女を馬鹿とまで呼んだ。
Send for a doctor at once.
すぐに医者を呼んできてください。
He was called away on business.
彼は仕事で呼び出された。
Paula was called away on urgent business.
ポーラは緊急の用事で呼び出された。
He was sent for and had to go.
彼は呼ばれていて行かなければならなかった。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.
彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
After dinner, George's dad took him aside.
夕食後、おとうさんはジョージをこっそりと呼び出した。
She went so far as to call him a fool.
彼女は彼のことをばかと呼んだ。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.