Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was absorbed in a book and didn't hear you call. | 私は本に夢中になっていて、あなたが呼んだのが聞こえなかった。 | |
| They called the dog Rocky. | 彼らはその犬をロッキーと呼びました。 | |
| If you start to go blind, just give a shout. | 視力を失いそうになったら、呼んでくれ。 | |
| After dinner, George's dad took him aside. | 夕食後、ジョージの父親は彼をそばに呼んだ。 | |
| She went so far as to call him a fool. | 彼女は彼のことをばかと呼んだ。 | |
| Would you mind calling him to the phone? | 彼を電話口にお呼びいただけませんか。 | |
| Paris is called the City of Lights. Many beautiful buildings are lighted at night. | パリは灯の都と呼ばれています。多くの美しい建物が夜になると点灯されます。 | |
| This metal is called zinc. | この金属は亜鉛と呼ばれる。 | |
| Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy. | ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。 | |
| He was seriously ill, and the doctor was sent for. | 彼は重傷だった。それで医者が呼びにやられた。 | |
| The fourth month is called April. | 第4番目の月は四月と呼ばれる。 | |
| We often call America the land of liberty. | 私たちはしばしば、アメリカを自由の国と呼ぶ。 | |
| We call our English teacher E.T. | 私達は英語の先生をE.T.と呼びます。 | |
| The doctor must be sent for at once. | すぐに医者を呼びにやらねばならない。 | |
| Please ring for the servant. | ベルを鳴らして召使いを呼んでください。 | |
| We cheered him and chose him as our captain. | 歓呼の声を上げて彼を主将に選んだ。 | |
| He revived the child with artificial respiration. | 彼は人工呼吸で子供を生き返らせた。 | |
| Don't call that student a fool. | あの学生を馬鹿者呼ばわりするな。 | |
| Call the police! | 警察を呼んで! | |
| He was called Ted by his friends. | 彼は友だちからテッドと呼ばれていた。 | |
| I was surprised to hear my name called. | 私は自分の名前が呼ばれるのを聞いて驚いた。 | |
| I'm invited to Claudia's party tonight. | 今夜はクローディアのパーティーに呼ばれているの。 | |
| Many scientists have the reputation of being eccentric. | 多くの科学者は世間に変人呼ばわりされている。 | |
| After dinner, George's dad took him aside. | 夕食後、おとうさんはジョージをこっそりと呼び出した。 | |
| You are the only man in the world that I can call my friend. | 君は、私が私の友人と呼べる世界でただ一人の人です。 | |
| He went for the doctor. | 彼は医者を呼びに行った。 | |
| He called me a cab. | 彼は私にタクシーを呼んでくれた。 | |
| Jodo is a Japanese martial art using short staffs called "Jou" and wooden sword. | 杖道は、「杖」と呼ぶ木製の棒、および木刀を用いる日本武道である。 | |
| He turned around when I called. | 私が呼んだとき彼は振り向いた。 | |
| They acclaimed him their leader. | 彼を指導者として歓呼で迎えた。 | |
| She called up her mother on the phone. | 彼女は、母親を電話に呼びだした。 | |
| The teacher will call us when he's ready. | 先生は、用意が出来たら、私たちを呼んで下さるでしょう。 | |
| After she picked up the first glass and water went all over the place, she called the boss out. | 彼女が一つ目のグラスを持ち上げたら、水がそこらじゅうにこぼれて店長を呼ぶことになったわ。 | |
| They call us problem children. | 彼らは我々を問題児と呼ぶ。 | |
| Answer to your name when it is called. | 名前が呼ばれたら返事をしろ。 | |
| The question excited much controversy. | その問題はいろいろな論争を呼んだ。 | |
| Unless you stop fighting, I'll call the police. | けんかをやめないと、警察を呼びますよ。 | |
| Everything that has meaning can be called language. | 意味を持っている物は全て、言語と呼ぶ。 | |
| Could you page someone for me? | 人を呼び出していただけませんか。 | |
| Two stockings are called a pair of stockings. | 2枚の靴下は1足の靴下と呼ばれる。 | |
| Call on me if you need my assistance. | 助けが必要だったら呼んでくれ。 | |
| Please ring him up. | どうぞ彼を電話口に呼び出してください。 | |
| That sea is called the Mediterranean Sea. | その海を地中海と呼びます。 | |
| They call Robert "Bob". | 彼らはロバートをボブと呼ぶ。 | |
| A policeman was sent for at once. | すぐに巡査が呼びにやられた。 | |
| Send for the doctor at once. | すぐに医者を呼びにやってくれ。 | |
| He was almost asleep when he heard his name called. | 彼は名前を呼ばれたときもう少しで眠り込むところだった。 | |
| What do they call their baby? | 彼らは赤ちゃんを何と呼ぶのですか。 | |
| Father suddenly got sick and we sent for a doctor. | 父が病気になったので、私たちは医者を呼びにやった。 | |
| A person who is addicted to work is called a workaholic. | 仕事中毒にかかっている人はワーカホリックと呼ばれている。 | |
| She heard her name called out in the crowd. | 彼女は人混みの中で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| She called him by name. | 彼女は彼を名指しで呼んだ。 | |
| He called me a coward. | 彼は私を臆病者呼ばわりした。 | |
| As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts. | 飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。 | |
| To this day we call them Indians. | 今日まで彼らはインディアンと呼ばれている。 | |
| If her temperature goes up, send for the doctor. | もし彼女の熱が上がったら、お医者さんを呼びにやりなさい。 | |
| She resented being called a coward. | 彼女は臆病者呼ばわりされて立腹した。 | |
| I cannot get along with him. | 彼とはどうも呼吸が合わない。 | |
| In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism. | アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。 | |
| We had better call the police. | 警察を呼ばないといけないな。 | |
| He sent for a doctor. | 彼は医者を呼びにやった。 | |
| I am called John. | 私はジョンと呼ばれています。 | |
| My friends call me Ken. | 友達は僕のことをケンと呼ぶ。 | |
| Solid water is called ice. | 水の固まったものを氷と呼ぶ。 | |
| Those students whose names have been called will begin their exams. | 名前を呼ばれた学生は試験を始めてください。 | |
| Birds of a feather will gather together. | 類は友を呼ぶ。 | |
| While getting off the bus, she heard her name called. | バスを降りたとたんに、彼女は名前を呼ばれるのを聞いた。 | |
| He is addressed as "Doctor" in his laboratory. | 彼は彼の研究室では「博士」と呼ばれている。 | |
| Somebody called my name in the dark. | 暗闇で誰かが私の名前を呼んだ。 | |
| I took the liberty of calling him by his first name. | 私は失礼もかえりみず、彼をファースト・ネームで呼んだ。 | |
| What should I call you? | あなたのことをなんとお呼びしたらいいでしょうか。 | |
| We had better call the police. | 私達は警察を呼んだほうがいい。 | |
| Everybody calls the small cat Tora. | みんなは、その小さな猫を「トラ」と呼ぶ。 | |
| On his arrival at the station, he called a taxi. | 駅に着くとすぐ、彼はタクシーを呼んだ。 | |
| People call the sea the Mediterranean. | その海を地中海と呼びます。 | |
| The president called on the people to unite in fighting poverty and disease. | 大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。 | |
| Mr White called his assistant over and said the following: | ホワイト氏はアシスタントを呼び寄せて次のように言いました。 | |
| The doctor was sent for. | 医者を呼びにやった。 | |
| Not knowing what to do, I called her. | どうすればいいのか分からなくて、彼女を呼んでみた。 | |
| Read the bottom of the page. | ページの下を呼んでごらん。 | |
| Paula was called away on urgent business. | ポーラは緊急の用事で呼び出された。 | |
| Please call a taxi for this lady. | このご婦人にタクシーを呼んで下さい。 | |
| The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi". | 看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。 | |
| I was going 120 kilometers an hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| Why did she need to send for him? | なぜ彼女は彼を呼びにやる必要があったのか。 | |
| They sent for a doctor at once. | 彼らはただちに医者を呼びにやった。 | |
| I was walking in the park, when I heard my name called. | 私が公園を散歩していると、私の名前を呼ぶのが聞こえた。 | |
| I've called and called, but there's no answer. | いくら呼んでも返事がない。 | |
| I heard my name called from behind. | 私はうしろから自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| It is no exaggeration to call him a genius. | 彼を天才と呼んでも誇張ではない。 | |
| What do you call it when water freezes? | 水が凍ったとき、それを何と呼びますか。 | |
| He heard his name called. | 自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| You look pale. Shall I call the doctor? | 顔色が悪いですね。医者を呼びましょうか。 | |
| The Kiso River is often called the Rhine of Japan. | 木曽川はしばしば日本のライン川と呼ばれている。 | |
| We call her a chef. | 私たちは彼女を料理長と呼んでいます。 | |
| The village people called the old woman Meta. | 村人達はその年老いた女性をミータと呼びました。 | |
| Is he breathing? | 呼吸は? | |
| She could always call her parents when she was in a crunch. | 彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。 | |
| The traveler stopped at the soldier's challenge. | その旅人は兵士に呼び止められて立ち止まった。 | |
| I've told you not to call me Tom. | トムって呼ばないでって言ったでしょ? | |