Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Why should she have sent for him? | なぜ彼女は彼を呼びにやる必要があったのか。 | |
| Don't call that student a fool. | あの学生を馬鹿者呼ばわりするな。 | |
| I could hear someone calling my name on the noisy platform. | 騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。 | |
| We have to bring our teaching methods up to date. | 我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。 | |
| Water in a solid state is called ice. | 固体の状態になった水は氷と呼ばれる。 | |
| As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts. | 飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。 | |
| In high altitudes, people find it hard to breathe. | 標高がぐんと高くなると呼吸困難を感じる。 | |
| A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband. | 呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。 | |
| In case of an emergency, call the police. | 緊急の場合は警察を呼びなさい。 | |
| They referred to Chaucer as the father of English poetry. | 彼らはチョーサーを英詩の父と呼んだ。 | |
| Is he breathing? | 呼吸は? | |
| He heard his name called from behind. | 彼は自分の名前が後ろから呼ばれるのを聞いた。 | |
| Mother is calling me home. | 母は私に帰れと呼んでいる。 | |
| However, they can help him breathe with a machine. | しかし、医者は機械を使って彼が呼吸をするように手助けが出来ます。 | |
| I shall send for a doctor at once. | すぐに医者を呼びにやりましょう。 | |
| His name is Kenji, but we call him Ken. | 彼の名前は健二ですが、私たちは彼をケンと呼んでいます。 | |
| He insulted me by calling me a donkey. | 彼は私をロバと呼んで侮辱した。 | |
| He called me from across the pond. | 彼は池の向こう側から私を呼んだ。 | |
| The Kiso River is often called the Rhine of Japan. | 木曽川はしばしば日本のライン川と呼ばれている。 | |
| People call him Dave. | 人々は彼をいつもデーブと呼んでいる。 | |
| These are both called "future volitional" and include the intent of the subject. | これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。 | |
| She was very ill, and a doctor was sent for. | 彼女の病状はひどく、医者が呼ばれた。 | |
| She sent her son for a doctor. | 彼女は息子に医者を呼びに行かせた。 | |
| Call me when you're ready. | 準備ができたら呼んで。 | |
| Does Mike call his dog Pochi? | マイクは彼のイヌをポチと呼ぶのですか。 | |
| It is called a lily. | lilyと呼ばれています。 | |
| What do your friends call you? | 友達にはなんて呼ばれてるの? | |
| People normally breathe 12 to 20 times a minute. | 人は一分間に通常12回から20回呼吸をする。 | |
| I told you not to call me Tom, didn't I? | トムって呼ばないでって言ったでしょ? | |
| We had better call the police. | 私達は警察を呼んだほうがいい。 | |
| Have you called Lucy yet? | ルーシーはもう呼んだのか? | |
| The teacher, waving his hand, called to me. | 先生は、手を振りながら、私に呼びかけた。 | |
| They acclaimed him their leader. | 彼を指導者として歓呼で迎えた。 | |
| I call out in a loud voice but there is no reply. | 大声を出して呼ぶが返事がない。 | |
| We call him Goro-san. | 私のうちでは、「五郎さん」って呼ぶんです。 | |
| Ah, could it be you're embarrassed to be called by your first name? | ああ、もしかして名前を呼ばれるのが恥ずかしいって? | |
| The teacher will call us when he's ready. | 先生は用意が出来たら私達を呼んでくれるでしょう。 | |
| She had been ill for a week when the doctor was sent for. | 医者が呼ばれたとき彼女は1週間病気だった。 | |
| She was called away to the party. | 彼女は呼び出されてパーティーに行った。 | |
| I heard my name called in the dark. | 暗闇の中で自分の名が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| The river which flows through London is called the Thames. | ロンドンを流れている川は、テムズ川と呼ばれる。 | |
| I heard my name called in the cafeteria. | 私は食堂で自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| Call me if you need help. | 助けが必要だったら呼んでくれ。 | |
| He whistled for his dog. | 彼は口笛を吹いて犬を呼んだ。 | |
| Birds of a feather will gather together. | 類は友を呼ぶ。 | |
| The traveler stopped at the soldier's challenge. | その旅人は兵士に呼び止められて立ち止まった。 | |
| Americans called frankfurters "dachshund sausages." | アメリカ人はフランクフルターを「ダックスフント・ソーセージ」と呼んだ。 | |
| I heard my name called from behind. | 私はうしろから自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| On Children's Day, traditionally a holiday where people pray for the growth of boys, armor is displayed at home | こどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。 | |
| I'm invited to Claudia's party tonight. | 今夜はクローディアのパーティーに呼ばれているの。 | |
| What is the name of that bird? | この鳥を何と呼びますか。 | |
| I'll call you a taxi. | タクシーを呼んであげましょう。 | |
| If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off. | 強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。 | |
| Send for the doctor at once, or the patient may get worse. | すぐ医者を呼んでくれ、でないと患者はもっと悪くなるかもしれない。 | |
| Answer to your name when it is called. | 名前が呼ばれたら返事をしろ。 | |
| A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled. | 一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。 | |
| Father suddenly got sick and we sent for a doctor. | 父が病気になったので、私たちは医者を呼びにやった。 | |
| They call me Bob. | 彼らは私をボブと呼びます。 | |
| He was a big man called Little John. | 彼はリトル・ジョンと呼ばれる大男だった。 | |
| Call off your dogs. | 犬を呼んで連れていってください。 | |
| Take a deep breath. | 深呼吸をして。 | |
| There are people called Incas in South America. | 南アメリカにインカ族と呼ばれる人々がいる。 | |
| You can call a cat a small tiger, and a tiger a big cat. | 猫を小さな虎と呼ぶことも、虎を大きな猫と呼ぶこともできる。 | |
| We call New York the Big Apple. | ニューヨークはビッグアップルと呼ばれている。 | |
| Did you hear your name called? | 名前を呼ばれるのが聞こえましたか。 | |
| Thought it was noise on the street, I could hear my name called. | 通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| Please send for help. | 助けを呼びにやってください。 | |
| The boss called Jim into his office and gave him his pink slip. | ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。 | |
| Please excuse me for calling you by your first name. | あなたのことをファーストネームで呼ぶ事をお許し下さい。 | |
| Could you please get me a taxi? | タクシーを呼んで頂けますか。 | |
| What's the name of the person you want paged? | 呼び出してほしい人の名前は何ですか。 | |
| He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word. | 新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。 | |
| I'm sick. Will you send for a doctor? | 具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| We refer to this city as Little Kyoto. | 我々はこの町を小京都と呼ぶ。 | |
| She is a very correct lady. | 彼女はレディーと呼ぶにふさわしい人だ。 | |
| We had better call the police. | 警察を呼ばないといけないな。 | |
| She calls me Kenji. | 彼女は僕を健二と呼ぶ。 | |
| The smell brought back memories of a night some years before. | そのにおいが数年前の夜の思い出を呼び起こした。 | |
| Call on me if you need my assistance. | 助けが必要だったら呼んでくれ。 | |
| We have to call the police. | 警察を呼ばないといけません。 | |
| She called him by name. | 彼女は彼を名指しで呼んだ。 | |
| I tried to call on my memories of that day. | 私はその日の記憶を呼び覚まそうとした。 | |
| The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi". | 看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。 | |
| Call a spade a spade. | 鋤は鋤と呼べ。 | |
| The teacher will call us when he's ready. | 先生は、用意が出来たら、私たちを呼んで下さるでしょう。 | |
| Go back home and call the police! | 家に戻って警察を呼ぶんだ! | |
| A rose by any other name would smell as sweet. | バラはどんな名で呼ぼうとやはりよい匂いがする。 | |
| This we can call a work of art. | これを私たちは芸術品と呼ぶ。 | |
| What's the name of this intersection? | この交差点は何と呼ばれていますか。 | |
| She called him back to give him something he had left behind. | 彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。 | |
| If her temperature goes up, send for the doctor. | もし彼女の熱が上がったら、お医者さんを呼びにやりなさい。 | |
| What should I call you? | あなたのことをなんとお呼びしたらいいでしょうか。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| If you start to go blind, just give a shout. | 視力を失いそうになったら、呼んでくれ。 | |
| She gathered her children about her. | 彼女は子供たちをそばに呼び集めた。 | |
| Hang on a minute. I'll call Jimmy. | ちょっと待って、ジミーを呼ぶから。 | |
| Could you do me a favour and call a doctor? | 医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| I am called John. | 私はジョンと呼ばれています。 | |
| Tom heard his name being called. | トムは自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| Please call a taxi for me. | タクシーを呼んで下さい。 | |