Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let's call him Snoopy. | 彼をスヌーピーと呼ぼう。 | |
| This movie has won great popularity. | この映画は大変な人気を呼んだ。 | |
| Two stockings are called a pair of stockings. | 2枚の靴下は1足の靴下と呼ばれる。 | |
| They called the village New Amsterdam. | 彼らはその村をニューアムステルダムと呼んだ。 | |
| The classroom was so noisy I did not hear my name called. | その教室はとてもうるさかったので、私は自分の名前が呼ばれるのがきこえなかった。 | |
| The period is referred to as the Stone Age. | その時代は石器時代と呼ばれる。 | |
| This metal is called zinc. | この金属は亜鉛と呼ばれる。 | |
| I called him up on the phone. | 私は彼を電話に呼び出した。 | |
| Leave me alone or I'll call the police. | 放っておいてください、さもないと警察を呼びますよ。 | |
| The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi". | 看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。 | |
| Tom called to her across the street. | トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。 | |
| What's currently hot? | 今人気を呼んでいるもの。 | |
| Everyone calls him Jeff. | みんなは彼をジェフと呼んでいる。 | |
| Ping pong is also called table tennis. | ピンポンは卓球とも呼ばれている。 | |
| Call the cops. | 警察を呼んで! | |
| He revived the child with artificial respiration. | 彼は人工呼吸で子供を生き返らせた。 | |
| The doctor called him back. | 医者は彼を呼び戻した。 | |
| She called me a taxi. | 彼女は私にタクシーを呼んでくれた。 | |
| The cheers swelled to a roar. | 歓呼の声はどよめきにまで高まった。 | |
| It might be better to address her as Doctor. | 彼女のことは「博士」と呼んだ方がいいかもしれない。 | |
| He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word. | 新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。 | |
| If it's urgent I can page her ...? | 緊急なら、ポケベルで呼び出せますけど・・・。 | |
| We cannot but rely on your help. | 私たちは助けを呼ばざるを得ない。 | |
| Don't apply that nickname to me. | 私をそのあだ名で呼ばないでくれ。 | |
| We call our English teacher E.T. | 私達は英語の先生をE.T.と呼びます。 | |
| The dog is often called 'man's best friend.' | 犬はしばしば「人間の最良の友」と呼ばれています。 | |
| Answer to your name when it is called. | 名前が呼ばれたら返事をしろ。 | |
| He heard his name called. | 彼は、自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| Send for the doctor. | 医者を呼びにやりなさい。 | |
| My friends call me Ken. | 友達は僕のことをケンと呼ぶ。 | |
| Why is it called "loon"? | なぜルーンって呼ばれてるの? | |
| The ship is called "Lost Ship." | その船は「ロストシップ」と呼ばれている。 | |
| I call him Mike. | 私は彼をマイクと呼びます。 | |
| I heard someone in the crowd outside the station call my name. | 駅前の人込みの中で、私は誰かが私の名前を呼ぶのを聞いた。 | |
| They call him Jim. | 彼らは彼をジムと呼んでいます。 | |
| You had better send for the doctor at once. | あなたはすぐに医者を呼びに行った方がよい。 | |
| You don't have to cry out. I can hear you. | そんなに大声で呼ばなくても聞こえるわよ。 | |
| Please ring him up. | どうぞ彼を電話口に呼び出してください。 | |
| Father suddenly got sick and we sent for a doctor. | 父が病気になったので、私たちは医者を呼びにやった。 | |
| Can I have a doctor look at me? | 御医者さんを呼んでください。 | |
| It is no exaggeration to call him a genius. | 彼を天才と呼んでも誇張ではない。 | |
| How about inviting Meg to the party? | メグもパーティーに呼びましょうか。 | |
| I'm sick. Will you send for a doctor? | 具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| Someone is calling you. | 誰かがあなたを呼んでいます。 | |
| Why should she have sent for him? | なぜ彼女は彼を呼びにやる必要があったのか。 | |
| What do you call your father at home? | あなたの家ではお父さんのことをなんと呼びますか。 | |
| After she picked up the first glass and water went all over the place, she called the boss out. | 彼女が一つ目のグラスを持ち上げたら、水がそこらじゅうにこぼれて店長を呼ぶことになったわ。 | |
| She called the students into the room. | 彼女は生徒を呼んで部屋へ入らせた。 | |
| What do you call it when water freezes? | 水が凍ったとき、それを何と呼びますか。 | |
| My name was called after his name. | 私は彼の次に呼ばれた。 | |
| In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism. | アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。 | |
| A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled. | 一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。 | |
| The smell brought back memories of a night some years before. | そのにおいが数年前の夜の思い出を呼び起こした。 | |
| They call me Bob. | 彼らは私をボブと呼びます。 | |
| Did you call? | お呼びですか。 | |
| How do babies breathe when they're in the uterus? | 赤ちゃんは子宮内で呼吸はどうしてるのですか? | |
| Is he breathing? | 呼吸は? | |
| Call the police in an emergency. | 非常の場合は警察を呼びなさい。 | |
| I saw you while you were still under the fig tree before Philip called you. | 私は、ピリポがあなたを呼ぶ前に、あなたがいちぢくの木の下にいるのを見たのです。 | |
| Has Lucy already called? | ルーシーはもう呼んだのか? | |
| The contents of the four registers are preserved by the called subroutine. | 4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。 | |
| Could you dial up the operator for me? | 電話交換手を呼んでもらえませんか。 | |
| We have been invited to dinner this evening. | 私たちは今晩食事に呼ばれました。 | |
| That question naturally invited discussion. | その問題は自然に論議を呼びました。 | |
| Every Tuesday morning an old lady called Mrs. Lark came to the children sang. | 毎週火曜日の朝、ラーク先生と呼ばれている老婦人ご学校にやって来ました。 | |
| Why is autumn called "fall" in America? | 秋はなぜアメリカでfallと呼ばれるの。 | |
| Unless you stop fighting, I'll call the police. | けんかをやめないと、警察を呼びますよ。 | |
| I heard my name called by someone on the street. | 私は通りで誰かに自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| The seeds of plants breathe all the time. | 植物の種子は始終呼吸している。 | |
| I heard my name called. | 名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| The teacher will call us when he's ready. | 先生は用意が出来たら私達を呼んでくれるでしょう。 | |
| There are grammar books that call these sorts of things, not modifiers, but adjuncts (A). | このようなものを修飾語と呼ばずに、付加語(A)と呼んでいる文法書もあります。 | |
| You are the only man in the world that I can call my friend. | 君は、私が私の友人と呼べる世界でただ一人の人です。 | |
| I had just finished eating lunch when my doorbell rang. | 玄関の呼び鈴が鳴った時、私はちょうど昼食を食べ終えたところでした。 | |
| What's the name of the person you want paged? | 呼び出してほしい人の名前は何ですか。 | |
| Mayuko called me back. | マユコは私を呼び戻した。 | |
| What do your friends call you? | 友達はあなたのことをなんて呼ぶのですか。 | |
| We call the mountain Tsurugidake. | その山を私たちは剣岳と呼ぶ。 | |
| We had better call the police. | 私達は警察を呼んだほうがいい。 | |
| Call me if you need anything. | 必要ならどんなことでも呼んでね。 | |
| Could you please get me a taxi? | タクシーを呼んで頂けますか。 | |
| He was a big man called Little John. | 彼はリトル・ジョンと呼ばれる大男だった。 | |
| He was almost asleep when he heard his name called. | 彼は自分の名前が呼ばれたとき眠りかけていた。 | |
| Pneumonia causes difficulty in breathing. | 肺炎にかかると呼吸困難になる。 | |
| Tell me when you'd like to order. | ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。 | |
| In which case, I was also requested to invite all of you so if you would please accompany me... | それでは、みなさまも呼んでくるように言いつかってありますのでご同道くださいませ。 | |
| Call me if you need my help. | 助けが必要だったら呼んでくれ。 | |
| Will you send for a doctor? | 医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| The national flag of the USA is called the Stars and Stripes. | 合衆国の国旗は星条旗と呼ばれる。 | |
| He took her aside and told her the news. | 彼は彼女を脇へ呼んでそのことを知らせた。 | |
| Call me if you need my assistance. | 助けが必要だったら呼んでくれ。 | |
| She was very ill, and a doctor was sent for. | 彼女の病状はひどく、医者が呼ばれた。 | |
| A woman whose husband is dead is called a widow. | 夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。 | |
| I'll call you a taxi. | タクシーを呼んであげましょう。 | |
| Go back home and call the police! | 家に戻って警察を呼ぶんだ! | |
| What's the name of the party you're calling? | お呼びする相手方のお名前は? | |
| He called me out. | 彼は私を呼びだした。 | |
| Birds of a feather flock together. | 類は友を呼ぶ。 | |
| You'd better send for a doctor. | 医者を呼びにやったほうがよい。 | |
| She called him back to give him something he had left behind. | 彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。 | |