Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause. | 宇宙飛行士たちは、彼らの熱狂的な歓呼と喝采で迎えられた。 | |
| The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty. | アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。 | |
| Call me when you're ready. | 準備ができたら呼んで。 | |
| Newspapers, television, and radio are called the mass media. | 新聞、テレビ、ラジオ、はマス・メディアと呼ばれる。 | |
| I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625. | 日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。 | |
| She calls her sister Mina-chan. | 彼女は彼女の妹を美奈ちゃんと呼びます。 | |
| I could hear someone calling my name on the noisy platform. | 騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。 | |
| Tom's friends called him Money Bags. | トムの友達は彼のことを「マネーバッグ」と呼んだ。 | |
| Paris is called the City of Lights. Many beautiful buildings are lighted at night. | パリは灯の都と呼ばれています。多くの美しい建物が夜になると点灯されます。 | |
| She took a deep breath and then started to talk about herself. | 彼女は深呼吸してから、身の上を語り始めた。 | |
| The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions. | 仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。 | |
| The crowd acclaimed the new king. | 群衆は新王を歓呼して迎えた。 | |
| We call the mountain Tsurugidake. | その山を私たちは剣岳と呼ぶ。 | |
| He was about to fall asleep, when he heard his name called. | 彼が眠りかけたとき名前が呼ばれるのを耳にした。 | |
| He was too intent on studying to hear my call. | 彼は勉強に熱中していて私の呼ぶ声が聞こえなかった。 | |
| They called the village New Amsterdam. | 彼らはその村をニューアムステルダムと呼んだ。 | |
| I was called in for jury this morning, and I actually have to serve on a case. | 今朝、陪審の件で呼ばれて陪審員をやることになったんだ。 | |
| A rose by any other name would smell as sweet. | バラはどんな名で呼ぼうとやはりよい匂いがする。 | |
| Will you please call me a taxi? | タクシーを呼んでくれませんか。 | |
| I am called John. | 私はジョンと呼ばれています。 | |
| Do you think we should send for the doctor? | 医者を呼ぶべきだと思いますか。 | |
| Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests. | 結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。 | |
| We should call the doctor. | 私たちは医者を呼んだ方がいい。 | |
| It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man. | 貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。 | |
| Helen shrieked with terror. | ヘレンは怖くて呼び声を上げた。 | |
| I heard someone on the street calling me. | 私は通りで誰かが私を呼ぶのを聞いた。 | |
| A doctor was sent for at once. | すぐに医者が呼びにやられた。 | |
| Just then she was called to the phone. | ちょうどその時彼女は電話に呼ばれた。 | |
| Tom took a deep breath. | トムは深呼吸をした。 | |
| He heard his name called. | 自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| Read the bottom of the page. | ページの下を呼んでごらん。 | |
| A man whose wife is dead is called a widower. | 妻が死んだ男の人は男やもめと呼ばれます。 | |
| He didn't hear his name called. | 彼は自分の名前が呼ばれるのが聞こえませんでした。 | |
| When water freezes and becomes solid, we call it ice. | 水が凍って固体になると氷と呼ばれる。 | |
| Call Ishmael. | イシュマエルを呼んでくれ。 | |
| The fourth month is called April. | 第4番目の月は四月と呼ばれる。 | |
| Call a taxi in the morning, please. | 午前中にタクシーを呼んで下さい。 | |
| He calls me from within. | 彼が心の中から呼びかける。 | |
| Send for the doctor. | かかりつけの医者を呼びなさい。 | |
| Did you call? | お呼びですか。 | |
| The doctor was sent for. | 医者を呼びにやった。 | |
| Can you call a taxi for me? | タクシーを呼んでもらえますか? | |
| Could you page someone for me? | 人を呼び出していただけませんか。 | |
| I heard someone call my name from behind. | 誰かが後ろから私の名を呼ぶのを聞いた。 | |
| This is the bell called Big Ben. | これがビッグベンと呼ばれる鐘です。 | |
| You look pale. Shall I call the doctor? | 顔色が悪いですね。医者を呼びましょうか。 | |
| Would you mind calling a doctor for me? | 医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| That problem naturally invited debate. | その問題は自然に論議を呼びました。 | |
| This we can call a work of art. | これを私たちは芸術品と呼ぶ。 | |
| Call someone who speaks Japanese, please. | 日本語の話せる人を呼んでください。 | |
| Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy. | ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。 | |
| The teacher called the students in alphabetical order. | 先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。 | |
| His letter makes me uneasy. | 彼の手紙を呼ぶと不安になる。 | |
| He is anything but a poet. | 彼はとても詩人と呼べたものでない。 | |
| Mike calls him Ned. | マイクは彼をネッドと呼ぶ。 | |
| We call him Mike. | 私達は彼をマイクと呼んでいる。 | |
| These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface). | こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。 | |
| Jim called me a coward. | ジムは私を臆病者呼ばわりした。 | |
| You had better send for the doctor at once. | あなたはすぐに医者を呼びに行った方がよい。 | |
| On his arrival at the station, he called a taxi. | 駅に着くとすぐ、彼はタクシーを呼んだ。 | |
| Take a deep breath and then relax. | 深呼吸をして楽にしなさい。 | |
| Answer to your name when it is called. | 名前が呼ばれたら返事をしてください。 | |
| His breathing became faint. | 彼の呼吸は次第に弱くなった。 | |
| Thank you for inviting me. | 呼んでいただきましてありがとうございます。 | |
| In that case, call the police. | その場合には警察を呼びなさい。 | |
| She sent her son for a doctor. | 彼女は息子に医者を呼びに行かせた。 | |
| Wiener sausages are called Frankfurter sausages in Vienna. | ウィンナーソーセージは、ウィーンではフランクフルターソーセージと呼ばれている。 | |
| "Are you sure you want to call the police?" I asked her. | 「本当に警察を呼びたいのか」と僕は彼女に尋ねた。 | |
| I-Is that OK? Calling you by your first name... | だ、ダメかな?下の名前で呼んじゃ。 | |
| Would you mind calling him to the phone? | 彼を電話口にお呼びいただけませんか。 | |
| This bay is called New York Harbor. | この湾はニューヨーク港と呼ばれる。 | |
| I heard my name called in the dark. | 暗闇の中で自分の名が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| John has not come yet, but when he does, I will call you. | ジョンはまだ来ないが、来たらあなたを呼びます。 | |
| We have been invited to dinner this evening. | 私たちは今晩食事に呼ばれました。 | |
| The teacher, waving his hand, called to me. | 先生は、手を振りながら、私に呼びかけた。 | |
| He resented being called a coward. | 彼は臆病者呼ばわりされて立腹した。 | |
| We have to call the police. | 警察を呼ばないといけません。 | |
| They sent for a doctor at once. | 彼らはただちに医者を呼びにやった。 | |
| His name is Kenji, but everyone calls him Ken. | 彼の名前は健二ですが、みんなは彼を健と呼びます。 | |
| I was called into the office first, my name being at the head of the list. | 私の名前がリストの一番上にあったため私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。 | |
| While getting off the bus, she heard her name called. | バスを降りたとたんに、彼女は名前を呼ばれるのを聞いた。 | |
| English people call elevators "lifts". | イギリス人はエレベーターのことを「リフト」と呼んでいます。 | |
| She called me a taxi. | 彼女は私にタクシーを呼んでくれた。 | |
| She goes by the name of Amy. | 彼女はエイミーと呼ばれている。 | |
| She resented being called a coward. | 彼女は臆病者呼ばわりされて立腹した。 | |
| Her scream brought the police. | 彼女の叫びが警察を呼び寄せた。 | |
| I call him Mike. | 私は彼をマイクと呼びます。 | |
| A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled. | 一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。 | |
| This flower is called a lily in English. | この花は英語でlilyと呼ばれる。 | |
| Not knowing what to do, I called her. | どうすればいいのか分からなくて、彼女を呼んでみた。 | |
| The national flag of the USA is called the Stars and Stripes. | 合衆国の国旗は星条旗と呼ばれる。 | |
| She took a deep breath. | 彼女は深呼吸をした。 | |
| His opinion does not arouse any echo in his colleagues. | 彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。 | |
| An angle of 90 degrees is called a right angle. | 90度の角度は直角と呼ばれている。 | |
| He is called a walking dictionary. | 彼は生き字引と呼ばれている。 | |
| The teacher called each student by name. | 先生は生徒みんなを名前で呼んだ。 | |
| Call me if you need help. | 助けが必要だったら呼んでくれ。 | |
| I was called out to the scene of the accident. | 私は事故の現場に呼び出された。 | |
| Her story brings back memories of my parents. | 彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。 | |
| Leave me alone or I'll call the police. | 放っておいてください、さもないと警察を呼びますよ。 | |