Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The locals call this river the man-eating river and fear it. | 地の人はこの川を「人食い川」と呼んで怖れている。 | |
| We had better call the doctor. | 私たちは医者を呼んだ方がいい。 | |
| I called his name loudly, but he didn't even look back. | 私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。 | |
| Please call me Taro. | 太郎と呼んでください。 | |
| I was called into the office first, my name being at the head of the list. | 私の名前がリストの一番上にあったため私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。 | |
| What do your friends call you? | 友達はあなたのことをなんて呼ぶのですか。 | |
| The President appealed to the nation for its cooperation. | 大統領は国民に協力を呼びかけた。 | |
| Please excuse me for calling you by your first name. | ファーストネームでお呼びすることをお許し下さい。 | |
| I heard my name called twice in the dark. | 私の名前が暗闇の中で二度呼ばれるのが聞こえた。 | |
| The player was acclaimed by the fans. | その選手はファンに歓呼して迎えられた。 | |
| It is like the air we breath. | それは私たちが呼吸する空気のようなものです。 | |
| He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word. | 新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。 | |
| We call New York the Big Apple. | ニューヨークはビッグアップルと呼ばれている。 | |
| I heard a call for help. | 私は助けを求める呼び声を聞いた。 | |
| Answer to your name when it is called. | 名前が呼ばれたら返事をしろ。 | |
| He was too intent on studying to hear my call. | 彼は勉強に熱中していて私の呼ぶ声が聞こえなかった。 | |
| I heard someone calling my name. | 誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。 | |
| He sent for a doctor. | 彼は医者を呼びにやった。 | |
| We usually call him Toshi. | 私達は彼を普通トシと呼ぶ。 | |
| He was called Ted by his friends. | 彼は友だちからテッドと呼ばれていた。 | |
| Did you hear your name called? | 名前が呼ばれるのが聞こえましたか。 | |
| Could you please call him into the meeting? | 会議中の彼を呼び出せますか。 | |
| The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'. | 日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。 | |
| I heard someone calling me from a distance. | 遠くから誰かが私に呼びかけているのが聞こえた。 | |
| I heard my name called from behind. | 私はうしろから自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| Do you think we should send for the doctor? | 医者を呼ぶべきだと思いますか。 | |
| If anyone were to talk to me like that, I would call a police. | 万一だれかがそのように私に話しかけてきたなら、私は警官を呼ぶだろう。 | |
| They called the village New Amsterdam. | 彼らはその村をニューアムステルダムと呼んだ。 | |
| Lenses with two distinct optical powers are also called "bifocals". | 二重焦点レンズは「バイフォーカル」とも呼ばれる。 | |
| New York is sometimes referred to as the melting pot of races. | ニューヨークは時々人種のるつぼと呼ばれる。 | |
| He was called back from his trip. | 彼は旅行から呼び戻された。 | |
| Would you like me to get you a cab? | タクシーを呼んであげましょうか。 | |
| She called her bear Ted. | 彼女は彼女のクマをテッドと呼びました。 | |
| I suggested that John be called. | 私はジョンを呼ぶよう提案した。 | |
| She seemed surprised to hear her name called from behind. | 彼女は背後から自分の名前を呼ばれてびっくりしているようであった。 | |
| I heard my name called. | 名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| They call us problem children. | 彼らは我々を問題児と呼ぶ。 | |
| Birds of a feather will gather together. | 類は友を呼ぶ。 | |
| The scene brought out the mother in her. | その光景は彼女に母性愛を呼び起こした。 | |
| In Latin, there are six cases: nominative, genitive, dative, accusative, ablative, and vocative. | ラテン語には、主格・属格・与格・対格・奪格・呼格の6つの格がある。 | |
| Please call a taxi for me. | タクシーを呼んで下さい。 | |
| Take a deep breath. | 深呼吸をして。 | |
| He called me a taxi. | 彼は私にタクシーを呼んでくれた。 | |
| The committee welcomed her with acclamation as chairperson. | 委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。 | |
| I can't get along with him. | 彼とはどうも呼吸が合わない。 | |
| Mike calls him Ned. | マイクは彼をネッドと呼ぶ。 | |
| Paris is called the City of Lights. Many beautiful buildings are lighted at night. | パリは灯の都と呼ばれています。多くの美しい建物が夜になると点灯されます。 | |
| In that case, call the police. | その場合には警察を呼びなさい。 | |
| The children of American soldiers staying in Japan and Japanese women were disparagingly called half-breeds. | 日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。 | |
| No wonder the retirement years are often referred to as the golden years. | 退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。 | |
| Have you called Lucy yet? | ルーシーはもう呼んだのか? | |
| We call the cat Madonna. | 私達はその猫をマドンナと呼んでいる。 | |
| He could not breathe deeply. | 彼は深呼吸ができなかった。 | |
| They call me captain. | 彼らは、私をキャプテンと呼んだ。 | |
| I cannot get along with him. | 彼とはどうも呼吸が合わない。 | |
| The village people called the old woman Meta. | 村人達はその年老いた女性をミータと呼びました。 | |
| He breathed deeply. | 彼は深呼吸した。 | |
| They acclaimed him their leader. | 彼を指導者として歓呼で迎えた。 | |
| We call our English teacher E.T. | 私達は英語の先生をE.T.と呼びます。 | |
| Take a deep breath and relax. | 深呼吸してリラックスして下さい。 | |
| The doorbell rang. | 玄関の呼び鈴が鳴りました。 | |
| She called him by name. | 彼女は彼を名指しで呼んだ。 | |
| Later the personal guards of kings were called satellites. | 後になると王の護衛がサテライトと呼ばれた。 | |
| We call our dog Johnnie. | うちの犬はジョニーと呼ばれている。 | |
| Read the bottom of the page. | ページの下を呼んでごらん。 | |
| Tom took a deep breath. | トムは深呼吸をした。 | |
| First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full. | 先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。 | |
| Has Lucy already called? | ルーシーはもう呼んだのか? | |
| But his friends call him Ken. | しかし彼の友達は彼をケンと呼ぶ。 | |
| The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions. | 仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。 | |
| In case of an emergency, call the police. | 緊急の場合は警察を呼びなさい。 | |
| Why is it called "loon"? | なぜルーンって呼ばれてるの? | |
| You look pale. Shall I call the doctor? | 顔色が悪いですね。医者を呼びましょうか。 | |
| I called him up on the phone. | 私は彼を電話に呼び出した。 | |
| Everything that has meaning can be called language. | 意味を持っている物は全て、言語と呼ぶ。 | |
| He breathed deeply. | 彼は深呼吸をした。 | |
| My name was called after his name. | 私は彼の次に呼ばれた。 | |
| He found a public telephone and called a taxi. | 彼は公衆電話を見つけてタクシーを呼んだ。 | |
| It seems to me that someone is calling you. | 私には誰かがあなたを呼んでいるように思われる。 | |
| Oxygen is taken into our lungs when we breathe. | 酸素は私たちが呼吸すると肺の中に取り込まれる。 | |
| Each man calls barbarism whatever is not his own practice. | 己の慣習でないものを、人は野蛮と呼ぶ。 | |
| They referred to Chaucer as the father of English poetry. | 彼らはチョーサーを英詩の父と呼んだ。 | |
| We call our dog Pochi. | 私たちの犬をポチと呼んでいます。 | |
| My name is James, but please call me Jim. | 私の名前はジェームスです。でもジムと呼んで下さい。 | |
| If you call him a clever man, he may be happy. | もし彼を利口な人と呼べば、彼は喜ぶかもしれません。 | |
| In Britain a truck is referred to as a lorry. | イギリスではトラックはローリーと呼ばれる。 | |
| Please call a taxi for this lady. | このご婦人にタクシーを呼んで下さい。 | |
| He is called a walking dictionary. | 彼は生き字引と呼ばれている。 | |
| Concerning the characteristics of respiratory function in swimmers. | 泳者の呼吸機能の特性について。 | |
| She went so far as to call him a fool. | 彼女は彼のことをばかと呼んだ。 | |
| Mayuko called me back. | マユコは私を呼び戻した。 | |
| She called the students into the room. | 彼女は生徒を呼んで部屋へ入らせた。 | |
| He called a taxi for me. | 彼は私にタクシーを呼んでくれた。 | |
| He took a deep breath. | 彼は深呼吸した。 | |
| Call me if you need assistance. | 助けが必要だったら呼んでくれ。 | |
| Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years. | ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。 | |
| Call me Ishmael. | 俺をイシュマエルと呼べ。 | |
| Would you be able to call a doctor for me? | 医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| She called him back to give him something he had left behind. | 彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。 | |
| I shall send for a doctor at once. | すぐに医者を呼びにやりましょう。 | |