Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They called the village New Amsterdam. | 彼らはその村をニューアムステルダムと呼んだ。 | |
| Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career. | 複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。 | |
| She went on working till he called her. | 彼女は彼が呼びにくるまで仕事を続けた。 | |
| The smell brought back memories of a night some years before. | そのにおいが数年前の夜の思い出を呼び起こした。 | |
| He heard his name called from behind. | 彼は自分の名前が後ろから呼ばれるのを聞いた。 | |
| In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings". | 日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。 | |
| The doorbell rang. | 玄関の呼び鈴が鳴りました。 | |
| At home, because of his reddish hair and freckles, his mother scornfully named him "carrot" and had everybody else call him that. | 家では赤味がかった髪とそばかすのせいで、母が侮蔑を込めて 「にんじん」と名付け、皆にもそう呼ばせています。 | |
| In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites. | 古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。 | |
| The classroom was so noisy I did not hear my name called. | その教室はとてもうるさかったので、私は自分の名前が呼ばれるのがきこえなかった。 | |
| He revived the child with artificial respiration. | 彼は人工呼吸で子供を生き返らせた。 | |
| We call her a chef. | 私たちは彼女を料理長と呼んでいます。 | |
| I must send for the doctor at once. | 私はすぐに医者を呼びにやらなければならない。 | |
| He could not breathe deeply. | 彼は深呼吸ができなかった。 | |
| Call off your dogs. | 犬を呼んで連れていってください。 | |
| She could always call her parents when she was in a crunch. | 彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。 | |
| Does Mike call his dog Pochi? | マイクは彼のイヌをポチと呼ぶのですか。 | |
| I heard my name called from behind me. | 自分の名前が後ろから呼ばれるのがきこえた。 | |
| He whistled for his dog. | 彼は口笛を吹いて犬を呼んだ。 | |
| What is the name of that bird? | この鳥を何と呼びますか。 | |
| Her scream brought the police. | 彼女の叫びが警察を呼び寄せた。 | |
| I heard someone calling my name. | 誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。 | |
| The teacher, waving his hand, called to me. | 先生は、手を振りながら、私に呼びかけた。 | |
| The dog is often called 'man's best friend.' | 犬はしばしば「人間の最良の友」と呼ばれています。 | |
| Don't call him an idiot. | 彼を馬鹿者呼ばわりするな。 | |
| They called the dog Rocky. | 彼らはその犬をロッキーと呼びました。 | |
| Can I have a friend paged? | 友達を呼び出してもらいたいんです。 | |
| It seems a bit feudal to call him "sir". | 彼を「サー」と呼ぶのは少し封建的に思える。 | |
| What's the name of the party you're calling? | お呼びする相手方のお名前は? | |
| I heard my name called from behind. | 後ろから私の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| Many scientists have the reputation of being eccentric. | 多くの科学者は世間に変人呼ばわりされている。 | |
| We call New York the Big Apple. | ニューヨークはビッグアップルと呼ばれている。 | |
| I suggested that John be called. | 私はジョンを呼ぶよう提案した。 | |
| What do you call this bird? | この鳥を何と呼びますか。 | |
| The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause. | 宇宙飛行士たちは、彼らの熱狂的な歓呼と喝采で迎えられた。 | |
| He had trouble breathing. | 彼は呼吸するのが困難であった。 | |
| In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo." | 日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。 | |
| He called me a taxi. | 彼は私にタクシーを呼んでくれた。 | |
| I heard my name called in the crowd. | 私は人混みの中で私の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| We call him Goro-san. | 私のうちでは、「五郎さん」って呼ぶんです。 | |
| My father sent for the family doctor. | 父はかかりつけの医師を呼びにいった。 | |
| I call my sweetheart darling. | 私は恋人を「ダーリン」と呼びます。 | |
| He called my name. | 彼は私の名前を呼んだ。 | |
| He was too intent on studying to hear my call. | 彼は勉強に熱中していて私の呼ぶ声が聞こえなかった。 | |
| The first thing to do was call for the doctor. | 最初にすべきことは、医者を呼びに行くことだった。 | |
| First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full. | 先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。 | |
| He is called a walking dictionary. | 彼は生き字引と呼ばれている。 | |
| Call a spade a spade. | 鋤は鋤と呼べ。 | |
| Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests. | 結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。 | |
| She took a deep breath and then started to talk about herself. | 彼女は深呼吸してから、身の上を語り始めた。 | |
| In its home country of Germany, the hot dog was called the frankfurter. | その生みの国であるドイツでは、ホット・ドッグは「フランクフルター」と呼ばれていた。 | |
| I've told you not to call me Tom. | トムって呼ばないでって言ったでしょ? | |
| Will you please call me a taxi? | タクシーを呼んでくれませんか。 | |
| We call this mountain Tsurugidake. | その山を私たちは剣岳と呼ぶ。 | |
| Did you call? | お呼びですか。 | |
| The contents of the four registers are preserved by the called subroutine. | 4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。 | |
| They call it "Gold-going Week". | みんなが「ゴールド・ゴーイング・ウィーク」と呼びます。 | |
| He resented being called a coward. | 彼は臆病者呼ばわりされて立腹した。 | |
| A person who is addicted to work is called a workaholic. | 仕事中毒にかかっている人はワーカホリックと呼ばれている。 | |
| The show will be a great feature of tonight's program. | そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。 | |
| They sent for the doctor. | 彼らは医者を呼びにやった。 | |
| That sea is called the Mediterranean Sea. | その海を地中海と呼びます。 | |
| What would you like to be called? | どのようにお呼びしたらよろしいでしょうか。 | |
| Someone seems to be calling me. | だれかが私を呼んでいるようだ。 | |
| Can I have the doctor look at me? | 御医者さんを呼んでください。 | |
| They call us problem children. | 彼らは我々を問題児と呼ぶ。 | |
| What do they call their baby? | 彼らは赤ちゃんを何と呼ぶのですか。 | |
| Mother suddenly got sick and we sent for a doctor. | 母が病気になったので、私たちは医者を呼びにやった。 | |
| The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions. | 仏教に関するその記事は私に再び東洋の宗教に関する興味を呼び起こした。 | |
| Can you call a taxi for me? | タクシーを呼んでもらえますか? | |
| Has Lucy already called? | ルーシーはもう呼んだのか? | |
| She is a very correct lady. | 彼女はレディーと呼ぶにふさわしい人だ。 | |
| Let's call him Snoopy. | 彼をスヌーピーと呼ぼう。 | |
| She resented being called a coward. | 彼女は臆病者呼ばわりされて立腹した。 | |
| He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama. | 松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。 | |
| She heard her name called out in the crowd. | 彼女は人混みの中で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| I heard someone call my name in the crowd. | 誰かが人込みの中で私の名を呼ぶのが聞こえた。 | |
| I call him Mike. | 私は彼をマイクと呼びます。 | |
| The dog is called 'Spot' by the family. | その犬は家族にスポットと呼ばれている。 | |
| I called his name loudly, but he didn't even look back. | 私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。 | |
| We call him Mike. | 私達は彼をマイクと呼んでいる。 | |
| The photograph brought back memories of my childhood. | その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。 | |
| Americans called frankfurters "dachshund sausages." | アメリカ人はフランクフルターを「ダックスフント・ソーセージ」と呼んだ。 | |
| Is he breathing? | 呼吸は? | |
| Please call me a doctor. | 医者を呼んで下さい。 | |
| Can I call you Bob? | あなたをボブと呼んでもいいですか。 | |
| They were called out three times last night. | 彼らは昨夜3度呼び出された。 | |
| Why did she need to send for him? | なぜ彼女は彼を呼びにやる必要があったのか。 | |
| You look pale. Shall I call the doctor? | 顔色が悪いですね。医者を呼びましょうか。 | |
| Would you mind calling a doctor for me? | 医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| I cannot get along with him. | 彼とはどうも呼吸が合わない。 | |
| I was absorbed in a book and didn't hear you call. | 私は本に夢中になっていて、あなたが呼んだのが聞こえなかった。 | |
| My friends call me Ken. | 友達はぼくをケンと呼ぶ。 | |
| He breathed deeply. | 彼は深呼吸した。 | |
| Did you hear your name called? | 名前を呼ばれるのが聞こえましたか。 | |
| She called me a taxi. | 彼女はタクシーを呼んでくれた。 | |
| The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty. | アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。 | |
| I shall send for a doctor at once. | すぐに医者を呼びにやりましょう。 | |
| Someone is calling you. | 誰かがあなたを呼んでいます。 | |
| I was going 120 kilometers an hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |