Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Birds of a feather flock together. | 類は友を呼ぶ。 | |
| I must send for the doctor at once. | 私はすぐに医者を呼びにやらなければならない。 | |
| I've finally got the knack of kendo. | ついに剣道の呼吸をつかんだ。 | |
| New York is sometimes referred to as the melting pot of races. | ニューヨークは時々人種のるつぼと呼ばれる。 | |
| He was almost asleep when he heard his name called. | 彼は名前を呼ばれたときもう少しで眠り込むところだった。 | |
| Water in a solid state is called ice. | 固体の状態になった水は氷と呼ばれる。 | |
| He called for help. | 彼は助けを呼んだ。 | |
| The rose is called the queen of flowers. | バラは花の女王と呼ばれている。 | |
| He called me from across the pond. | 彼は池の向こう側から私を呼んだ。 | |
| The crowd acclaimed the new king. | 群衆は新王を歓呼して迎えた。 | |
| I heard my name called. | 名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| It might be better to address her as Doctor. | 彼女のことは「博士」と呼んだ方がいいかもしれない。 | |
| I heard my name called. | 私は自分の名前を呼ばれるのを聞いた。 | |
| The committee welcomed her with acclamation as chairperson. | 委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。 | |
| Don't call him an idiot. | 彼を馬鹿者呼ばわりするな。 | |
| Can I call you Bob? | あなたをボブと呼んでもいいですか。 | |
| He took a deep breath. | 彼は深呼吸した。 | |
| Could you page someone for me? | 人を呼び出していただけませんか。 | |
| The classroom was so noisy I did not hear my name called. | その教室はとてもうるさかったので、私は自分の名前が呼ばれるのがきこえなかった。 | |
| He was called away on business. | 彼は仕事で呼び出された。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| We call him Mike. | 私達は彼をマイクと呼んでいる。 | |
| The doorbell rang. | 玄関の呼び鈴が鳴りました。 | |
| Oh, please call me Angela. | あら、アンジェラと呼んでください。 | |
| We call our English teacher E.T. | 私達は英語の先生をE.T.と呼びます。 | |
| Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'. | 養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。 | |
| Would you mind calling a doctor for me? | 医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| While getting off the bus, she heard her name called. | バスを降りたとたんに、彼女は名前を呼ばれるのを聞いた。 | |
| We can call English an international language. | 私達は英語を国際語と呼ぶことができます。 | |
| I suggested that John be called. | 私はジョンを呼ぶよう提案した。 | |
| What's the name of the person you want paged? | 呼び出してほしい人の名前は何ですか。 | |
| The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such. | 魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。 | |
| He was called Ted by his friends. | 彼は友だちからテッドと呼ばれていた。 | |
| If anyone were to talk to me like that, I would call a police. | 万一だれかがそのように私に話しかけてきたなら、私は警官を呼ぶだろう。 | |
| Helen shrieked with terror. | ヘレンは怖くて呼び声を上げた。 | |
| Baseball is often called "the great American sport". | 野球は「アメリカの偉大なスポーツ」としばしば呼ばれる。 | |
| The lion is called the king of animals. | ライオンは百獣の王と呼ばれている。 | |
| Margaret is called Meg for short. | マーガレットは短くメグと呼ばれている。 | |
| She sent her son for a doctor. | 彼女は息子に医者を呼びに行かせた。 | |
| These poles, called totem poles, are thought to have been worshipped or constructed for frightening enemies. | トーテムポールと呼ばれるこれらの柱は、崇拝の対象として、あるいは敵を驚かせるために作られたと考えられている。 | |
| I was called out to the scene of the accident. | 私は事故の現場に呼び出された。 | |
| However, they can help him breathe with a machine. | しかし、医者は機械を使って彼が呼吸をするように手助けが出来ます。 | |
| A doctor was called in right away. | すぐに医者を呼んだ。 | |
| Did you hear your name called? | 名前が呼ばれるのが聞こえましたか。 | |
| I heard someone call my name in the crowded bus. | 混んでいるバスの中で誰かが私の名を呼ぶのを聞いた。 | |
| The ship is called "Lost Ship." | その船は「ロストシップ」と呼ばれている。 | |
| Would you like me to get you a cab? | タクシーを呼んであげましょうか。 | |
| When she called, I jumped up. | 彼女が呼びかけてきたとき、私は飛び上がった。 | |
| I heard my name called. | 私の名前が呼ばれるのが聞こえました。 | |
| He sent for a doctor. | 彼は医者を呼びにやった。 | |
| Have you called Lucy yet? | ルーシーはもう呼んだのか? | |
| She resented being called a coward. | 彼女は臆病者呼ばわりされて立腹した。 | |
| Children whose parents are dead are referred to as "orphans". | 親の亡くなった子供は「孤児」と呼ばれる。 | |
| I heard my name called in the station. | 私は駅で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| Once upon a time, there lived in a village a little girl called Little Green Hood. | 昔々、ある村に緑ずきんちゃんと呼ばれる少女が住んでいました。 | |
| His father calls him Tom. | 彼のお父さんは彼をトムと呼んでいる。 | |
| I heard my name called by someone on the street. | 私は通りで誰かに自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| Merely to breathe does not mean to live. | ただ呼吸しているだけでは生きていることにならない。 | |
| Go back home and call the police! | 家に戻って警察を呼ぶんだ! | |
| Tom's friends called him Money Bags. | トムの友達は彼のことを「マネーバッグ」と呼んだ。 | |
| A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband. | 呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。 | |
| I heard my name called in the cafeteria. | 私は食堂で自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| I heard someone calling me from a distance. | 遠くから誰かが私に呼びかけているのが聞こえた。 | |
| She went on working till he called her. | 彼女は彼が呼びにくるまで仕事を続けた。 | |
| I could hear my name called. | 私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts. | 飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。 | |
| We nicknamed her "Ann". | 私たちは彼女を「アン」という愛称で呼んだ。 | |
| I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625. | 日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。 | |
| He calls me from within. | 彼が心の中から呼びかける。 | |
| Thanks to the amusement park built last year, the city has become popular. | 去年建てられた遊園地のおかげで、その町は人気を呼ぶようになった。 | |
| Let's call him Snoopy. | 彼をスヌーピーと呼ぼう。 | |
| I heard my name called from behind. | 私はうしろから自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| Each man calls barbarism whatever is not his own practice. | 己の慣習でないものを、人は野蛮と呼ぶ。 | |
| We have to bring our teaching methods up to date. | 我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。 | |
| We have to call the police. | 警察を呼ばないといけません。 | |
| On an island in the Seine, there is a big church called Notre Dame. | セーヌ川の中の島にノートルダムと呼ばれる大きな教会がある。 | |
| We call our teacher "Doraemon" because he's fat. | 私達は先生のことを太っているので、「ドラエモン」と呼んでいる。 | |
| Tom's friends called him Mr Money Bags. | トムの友達は彼のことを「マネーバッグ」と呼んだ。 | |
| The cheers swelled to a roar. | 歓呼の声はどよめきにまで高まった。 | |
| Mari calls her library room her "meditation room." | 麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。 | |
| Would you like me to call a taxi? | タクシーを呼びましょうか。 | |
| He stretched and took a deep breath. | 彼は体を伸ばしてから深呼吸をした。 | |
| The traveler stopped at the soldier's challenge. | その旅人は兵士に呼び止められて立ち止まった。 | |
| A man whose wife is dead is called a widower. | 妻が死んだ男の人は男やもめと呼ばれます。 | |
| It seems to me that someone is calling you. | 私には誰かがあなたを呼んでいるように思われる。 | |
| He had trouble breathing. | 彼は呼吸するのが困難であった。 | |
| Shall I go for the doctor? | 医者を呼びましょうか。 | |
| She led a group of nuns called the Missionaries of Charity. | 彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。 | |
| Don't call that student a fool. | あの学生を馬鹿者呼ばわりするな。 | |
| My grandmother's mother is my "great grandmother," so my great grandmother's mother is my "great great grandmother"? Is that right? | おばあちゃんのお母さんは「ひいおばあちゃん」だから、ひいおばあちゃんのお母さんは「ひいひいおばあちゃん」って呼べばいいの? | |
| He called my name. | 彼は私の名前を呼んだ。 | |
| He turned around when I called. | 私が呼んだとき彼は振り向いた。 | |
| I call your name. | 僕は君の名を呼ぶ。 | |
| Call me if you need assistance. | 助けが必要だったら呼んでくれ。 | |
| We had better call the police. | 警察を呼ばないといけないな。 | |
| We cheered him and chose him as our captain. | 歓呼の声を上げて彼を主将に選んだ。 | |
| Has Lucy already called? | ルーシーはもう呼んだのか? | |
| They referred to Chaucer as the father of English poetry. | 彼らはチョーサーを英詩の父と呼んだ。 | |
| Send for the doctor at once, or the patient may get worse. | すぐ医者を呼んでくれ、でないと患者はもっと悪くなるかもしれない。 | |
| Is he breathing? | 呼吸は? | |