Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The doctor called him back. | 医者は彼を呼び戻した。 | |
| Call on me if you need my assistance. | 助けが必要だったら呼んでくれ。 | |
| He was seriously ill, and the doctor was sent for. | 彼は重傷だった。それで医者が呼びにやられた。 | |
| The seeds of plants breathe all the time. | 植物の種子は始終呼吸している。 | |
| Water in a solid state is called ice. | 固体の状態になった水は氷と呼ばれる。 | |
| I heard my name called. | 私は私の名前を呼ばれるのが聞こえた。 | |
| He proposed to send for the doctor. | 彼は医者を呼びにやろうと提案した。 | |
| Take a deep breath and relax. | 深呼吸してリラックスして下さい。 | |
| First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full. | 先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。 | |
| Tom's friends called him Mr. Money Bags. | トムの友達は彼のことを「マネーバッグ」と呼んだ。 | |
| People call him Dave. | 人々は彼をデイブと呼ぶ。 | |
| The news caused a great sensation. | そのニュースは大反響を呼んだ。 | |
| It's healthy to breathe deeply. | 深呼吸するのは健康に良い。 | |
| Mother suddenly got sick and we sent for a doctor. | 母が病気になったので、私たちは医者を呼びにやった。 | |
| He didn't hear his name called. | 彼は自分の名前が呼ばれるのが聞こえませんでした。 | |
| Everybody calls the small cat Tora. | みんなは、その小さな猫を「トラ」と呼ぶ。 | |
| You'd better send for a doctor. | 医者を呼びにやったほうがよい。 | |
| That problem naturally invited discussion. | その問題は自然に論議を呼びました。 | |
| I heard a call for help. | 私は助けを求める呼び声を聞いた。 | |
| I called him to the telephone. | 彼を電話口に呼び出した。 | |
| Would you mind calling him to the phone? | 彼を電話口にお呼びいただけませんか。 | |
| If you call him a clever man, he may be happy. | もし彼を利口な人と呼べば、彼は喜ぶかもしれません。 | |
| John has not come yet, but when he does, I will call you. | ジョンはまだ来ないが、来たらあなたを呼びます。 | |
| Call an ambulance. | 救急車を呼んでくれ。 | |
| She was very ill, and a doctor was sent for. | 彼女の病状はひどく、医者が呼ばれた。 | |
| Don't call that student a fool. | あの学生を馬鹿者呼ばわりするな。 | |
| No wonder the retirement years are often referred to as the golden years. | 退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。 | |
| A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled. | 一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。 | |
| The doctor was sent for. | 医者を呼びにやった。 | |
| Did you hear your name called? | 名前を呼ばれるのが聞こえましたか。 | |
| I could hear my name called. | 私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| He called a cab for me. | 彼は私にタクシーを呼んでくれた。 | |
| Haven't I told you not to call me Tom? | トムって呼ばないでって言ったでしょ? | |
| You invited me to your party, but I can't make it this time. | パーティーに呼んでもらいましたが今回は行けません。 | |
| We call him Goro-san. | 私のうちでは、「五郎さん」って呼ぶんです。 | |
| Don't call him the criminal. | 彼を犯罪者と呼んではいけない。 | |
| Call the cops. | 警察を呼んで! | |
| These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface). | こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。 | |
| He was sent for and had to go. | 彼は呼ばれていて行かなければならなかった。 | |
| The valley echoed with his call. | 谷は彼の呼び声でこだました。 | |
| Television enables you to be entertained by people you wouldn't have in your home. | テレビは家庭に呼ぶことなどできないような人々に楽しませてもらうことを可能にさせる。 | |
| He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word. | 新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。 | |
| In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism. | アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。 | |
| He was called Ted by his friends. | 彼は友だちからテッドと呼ばれていた。 | |
| They call Robert "Bob". | 彼らはロバートをボブと呼ぶ。 | |
| But we call him Tony at home. | でも家ではトニーと呼んでいるのですよ。 | |
| A gardener was called in to design the garden. | 造園のために庭師が呼ばれた。 | |
| Can you call a taxi for me? | タクシーを呼んでもらえますか? | |
| I heard someone calling my name. | 誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。 | |
| You can't call dogs off from a fight. | 噛み合う犬は呼び難し。 | |
| Is he breathing? | 呼吸は? | |
| Wiener sausages are called Frankfurter sausages in Vienna. | ウィンナーソーセージは、ウィーンではフランクフルターソーセージと呼ばれている。 | |
| I heard my name called by someone. | 誰かに名前を呼ばれるにが聞こえた。 | |
| She led a group of nuns called the Missionaries of Charity. | 彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。 | |
| The first thing to do was call for the doctor. | 最初にすべきことは、医者を呼びに行くことだった。 | |
| I am proud to call him my teacher. | 私はあの方を先生と呼ぶのを誇りに思います。 | |
| Would you mind calling a doctor for me? | 医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| They called him a coward. | 彼らは彼を臆病者と呼んだ。 | |
| He insulted me by calling me a donkey. | 彼は私をロバと呼んで侮辱した。 | |
| He stood up and took a deep breath. | 彼は立ち上がって深呼吸した。 | |
| They acclaimed him their leader. | 彼を指導者として歓呼で迎えた。 | |
| She sent her son for a doctor. | 彼女は息子に医者を呼びに行かせた。 | |
| I heard my name called in the crowd. | 私は人混みの中で私の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| I heard her calling from the kitchen. | 彼女が台所から呼んでいるのが聞こえた。 | |
| We had better call the police. | 私達は警察を呼んだほうがいい。 | |
| My friends call me Ken. | 友達は僕のことをケンと呼ぶ。 | |
| In legal terms, children are called "issue." | 法律用語では、子供は「issue」と呼ばれる。 | |
| Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person. | 人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。 | |
| The fourth month is called April. | 第4番目の月は四月と呼ばれる。 | |
| Unless you stop fighting, I'll call the police. | けんかをやめないと、警察を呼びますよ。 | |
| He called out not only to me but also to my dog. | 彼は私ばかりではなく私の犬にも大声で呼びかけた。 | |
| I heard someone call my name in the crowd. | 人込みの中で、誰かが私を呼ぶのが聞こえた。 | |
| I heard my name called. | 私の名前が呼ばれるのが聞こえました。 | |
| His breathing became faint. | 彼の呼吸は次第に弱くなった。 | |
| The dog is called 'Spot' by the family. | その犬は家族にスポットと呼ばれている。 | |
| New York is sometimes referred to as the melting pot of races. | ニューヨークは時々人種のるつぼと呼ばれる。 | |
| His father calls him Tom. | 彼のお父さんは彼をトムと呼んでいる。 | |
| I saw a little boy called Tony Evans. | 私にはトニー・エヴァンスと呼ばれる小さな少年が見えて来ました。 | |
| We have been invited to dinner this evening. | 私たちは今晩食事に呼ばれました。 | |
| His name is Kenji, but we call him Ken. | 彼の名前は健二ですが、私たちは彼をケンと呼んでいます。 | |
| English people call elevators "lifts". | イギリス人はエレベーターのことを「リフト」と呼んでいます。 | |
| Paris is called the City of Lights. Many beautiful buildings are lighted at night. | パリは灯の都と呼ばれています。多くの美しい建物が夜になると点灯されます。 | |
| This flower is called a lily in English. | この花は英語でlilyと呼ばれる。 | |
| I heard my name called in the crowd. | 私の名前が人ごみの中で呼ばれるのを耳にした。 | |
| I call the computer Tim. | 私はそのコンピューターをティムと呼びます。 | |
| The crowd acclaimed the new king. | 群集は新王を歓呼して迎えた。 | |
| The smell brought back memories of a night some years before. | そのにおいが数年前の夜の思い出を呼び起こした。 | |
| Let's call the dog Skipper. | その犬をスキッパーと呼ぼう。 | |
| The question excited much controversy. | その問題はいろいろな論争を呼んだ。 | |
| Call me if you need assistance. | 助けが必要だったら呼んでくれ。 | |
| He was too intent on studying to hear my call. | 彼は勉強に熱中していて私の呼ぶ声が聞こえなかった。 | |
| The children of American soldiers staying in Japan and Japanese women were disparagingly called half-breeds. | 日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。 | |
| She called him back to give him something he had left behind. | 彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。 | |
| You can just call me Taro. | ただ太郎と呼んでもらってもかまいませんよ。 | |
| He was urgent in insisting that she call the doctor. | 彼は彼女に医者を呼んでくれとしつこく求めた。 | |
| What's the name of the person you want paged? | 呼び出してほしい人の名前は何ですか。 | |
| Those students whose names have been called will begin their exams. | 名前を呼ばれた学生は試験を始めてください。 | |
| On his arrival at the station, he called a taxi. | 駅に着くとすぐ、彼はタクシーを呼んだ。 | |
| She went on working till he called her. | 彼女は彼が呼びにくるまで仕事を続けた。 | |
| The dog answers to the name of Blackie. | その犬はクロと呼ぶとやってくる。 | |