Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Having scattered the enemy before me and triumphantly returned, this is how they would herald me. | 敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ! | |
| Call me if you need my help. | 助けが必要だったら呼んでくれ。 | |
| He heard his name called from behind. | 彼は自分の名前が後ろから呼ばれるのを聞いた。 | |
| I've told you not to call me Tom. | トムって呼ばないでって言ったでしょ? | |
| Please get Miss Suzuki on the phone. | 鈴木さんを電話に呼び出してください。 | |
| My friends call me Beth. | 友達は私をベスと呼ぶ。 | |
| I heard someone call my name in the crowded bus. | 混んでいるバスの中で誰かが私の名を呼ぶのを聞いた。 | |
| Please call in a doctor. | 医者を呼び入れて下さい。 | |
| Those books which have made a lasting contribution to man's quest for truth, we call great books. | 人間の心理研究に対して不朽の貢献をした書物を、われわれは偉大な書物を呼ぶのである。 | |
| This movie has won great popularity. | この映画は大変な人気を呼んだ。 | |
| I could hear my name called. | 私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| What do you call this bird? | この鳥を何と呼びますか。 | |
| Call a taxi in the morning, please. | 午前中にタクシーを呼んで下さい。 | |
| I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625. | 日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。 | |
| Please call a taxi for this lady. | このご婦人にタクシーを呼んで下さい。 | |
| Let's call him Snoopy. | 彼をスヌーピーと呼ぼう。 | |
| Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests. | 結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。 | |
| The period is referred to as the Stone Age. | その時代は石器時代と呼ばれる。 | |
| Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'. | タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。 | |
| In Britain a truck is referred to as a lorry. | イギリスではトラックはローリーと呼ばれる。 | |
| They referred to Chaucer as the father of English poetry. | 彼らはチョーサーを英詩の父と呼んだ。 | |
| Stand up when your name is called. | 名前を呼ばれたら起立しなさい。 | |
| You don't have to cry out. I can hear you. | そんなに大声で呼ばなくても聞こえるわよ。 | |
| My heart beat when I heard my name called. | 名前を呼ばれて胸がどきどきした。 | |
| He insulted me by calling me a donkey. | 彼は私をロバと呼んで侮辱した。 | |
| The children of American soldiers staying in Japan and Japanese women were disparagingly called half-breeds. | 日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。 | |
| Wiener sausages are called Frankfurter sausages in Vienna. | ウィンナーソーセージは、ウィーンではフランクフルターソーセージと呼ばれている。 | |
| Ah, could it be you're embarrassed to be called by your first name? | ああ、もしかして名前を呼ばれるのが恥ずかしいって? | |
| He called me from across the pond. | 彼は池の向こう側から私を呼んだ。 | |
| Would you like me to get you a cab? | タクシーを呼んであげましょうか。 | |
| If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call. | ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。 | |
| Could you page someone for me? | 人を呼び出していただけませんか。 | |
| The teacher will call us when he's ready. | 先生は、用意が出来たら、私たちを呼んで下さるでしょう。 | |
| It is called sick humor. | それは、ブラック・ユーモアと呼ばれている。 | |
| I heard my name called. | 私は名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| Call an ambulance. | 救急車を呼んでくれ。 | |
| After dinner, George's dad took him aside. | 夕食後、ジョージの父親は彼をそばに呼んだ。 | |
| The people acclaimed him King. | 国民は歓呼して彼を国王に迎えた。 | |
| Would you be able to call a doctor for me? | 医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| I must send for the doctor. | 私は医者を呼びにやらなければならない。 | |
| Call Ishmael. | イシュマエルを呼んでくれ。 | |
| They call him Jim. | 彼らは彼をジムと呼んでいます。 | |
| Leave me alone or I'll call the police. | 放っておいてください、さもないと警察を呼びますよ。 | |
| Please ring him up. | どうぞ彼を電話口に呼び出してください。 | |
| A person who is addicted to work is called a workaholic. | 仕事中毒にかかっている人はワーカホリックと呼ばれている。 | |
| Unless you stop fighting, I'll call the police. | けんかをやめないと、警察を呼びますよ。 | |
| The students gathered at the call of the principal. | 学生達は校長に呼ばれてあつまった。 | |
| He took her aside and told her the news. | 彼は彼女を脇へ呼んでそのことを知らせた。 | |
| He called for help. | 彼は助けを呼んだ。 | |
| Call someone who speaks Japanese, please. | 日本語の話せる人を呼んでください。 | |
| He calls me Pete. | 彼は私をピートと呼ぶ。 | |
| Send for the doctor at once. | すぐに医者を呼びにやりなさい。 | |
| When she called, I jumped up. | 彼女が呼びかけてきたとき、私は飛び上がった。 | |
| After she picked up the first glass and water went all over the place, she called the boss out. | 彼女が一つ目のグラスを持ち上げたら、水がそこらじゅうにこぼれて店長を呼ぶことになったわ。 | |
| But his friends call him Ken. | しかし彼の友達は彼をケンと呼ぶ。 | |
| He was almost asleep when he heard his name called. | 彼は名前を呼ばれたときもう少しで眠り込むところだった。 | |
| In its home country of Germany, the hot dog was called the frankfurter. | その生みの国であるドイツでは、ホット・ドッグは「フランクフルター」と呼ばれていた。 | |
| I've finally got the knack of kendo. | ついに剣道の呼吸をつかんだ。 | |
| Everybody called me Tony in those days. | みんなはそのころ私をトニーと呼んでいましたよ。 | |
| That sea is called the Mediterranean Sea. | その海を地中海と呼びます。 | |
| The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'. | 日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。 | |
| If anyone were to talk to me like that, I would call a police. | 万一だれかがそのように私に話しかけてきたなら、私は警官を呼ぶだろう。 | |
| Master rang the bell. | 主人は呼び鈴を鳴らした。 | |
| Haven't I told you not to call me Tom? | トムって呼ばないでって言ったでしょ? | |
| People call the sea the Mediterranean. | その海を地中海と呼びます。 | |
| The boss buzzed his secretary. | 社長はブザーで秘書を呼んだ。 | |
| The black and white bears living in the mountains in China and Tibet are called 'pandas'. | 中国やチベットの山に住んでいる白黒の熊はパンダと呼ばれている。 | |
| New York is called the Big Apple. | ニューヨークはビッグアップルと呼ばれる。 | |
| There are people called Incas in South America. | 南アメリカにインカ族と呼ばれる人々がいる。 | |
| I shall send for a doctor at once. | すぐに医者を呼びにやりましょう。 | |
| He was a big man called Little John. | 彼はリトル・ジョンと呼ばれる大男だった。 | |
| Later the personal guards of kings were called satellites. | 後になると王の護衛がサテライトと呼ばれた。 | |
| Don't call him the criminal. | 彼を犯罪者と呼んではいけない。 | |
| In that case, call the police. | その場合には警察を呼びなさい。 | |
| The President appealed to the nation for its cooperation. | 大統領は国民に協力を呼びかけた。 | |
| Call me if you need anything. | 必要ならどんなことでも呼んでね。 | |
| I'd like to page someone. | 呼び出しをお願いします。 | |
| They call Robert "Bob". | 彼らはロバートをボブと呼ぶ。 | |
| What does he want you to call him? | 彼は君にどう呼ばれたがってるの? | |
| Call the police! | 警察を呼んで! | |
| The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached. | 川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。 | |
| Could you do me a favour and call a doctor? | 医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| If it's urgent I can page her ...? | 緊急なら、ポケベルで呼び出せますけど・・・。 | |
| You must send for the doctor. | 医者を呼びにやるべきだ。 | |
| Please call this lady a taxi. | このご婦人にタクシーを呼んで下さい。 | |
| A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband. | 呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。 | |
| He called a taxi for me. | 彼は私にタクシーを呼んでくれた。 | |
| The president called on the people to unite in fighting poverty and disease. | 大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。 | |
| We call her a chef. | 私たちは彼女を料理長と呼んでいます。 | |
| Hang on a minute. I'll call Jimmy. | ちょっと待って、ジミーを呼ぶから。 | |
| I call out in a loud voice but there is no reply. | 大声を出して呼ぶが返事がない。 | |
| Her scream brought the police. | 彼女の叫びが警察を呼び寄せた。 | |
| After dinner, George's dad took him aside. | 夕食後、おとうさんはジョージをこっそりと呼び出した。 | |
| She heard her name called out in the crowd. | 彼女は人混みの中で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| A hundred years is called a century. | 百年は一世紀と呼ばれる。 | |
| Is he breathing? | 呼吸は? | |
| In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism. | アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。 | |
| To this day we call them Indians. | 今日まで彼らはインディアンと呼ばれている。 | |
| Can I have a friend paged? | 友達を呼び出してもらいたいんです。 | |
| Tom called to her across the street. | トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。 | |