Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The teacher will call us when he's ready. 先生は、用意が出来たら、私たちを呼んで下さるでしょう。 I heard my name called from behind me. 自分の名前が後ろから呼ばれるのがきこえた。 Someone is calling you. だれかが君を呼んでいる。 At home, because of his reddish hair and freckles, his mother scornfully named him "carrot" and had everybody else call him that. 家では赤味がかった髪とそばかすのせいで、母が侮蔑を込めて 「にんじん」と名付け、皆にもそう呼ばせています。 They call me Bob. 彼らは私をボブと呼びます。 Mayuko called me back. マユコは私を呼び戻した。 They sent for a doctor at once. 彼らはただちに医者を呼びにやった。 He called his father as he went up the stairs. 階段を上りながら彼は父親を呼んだ。 Why is it called "loon"? なぜルーンって呼ばれてるの? The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow. 地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。 We call our dog Pochi. 私たちの犬をポチと呼んでいます。 The village people called the old woman Meta. 村人達はその年老いた女性をミータと呼びました。 John has not come yet, but when he does, I will call you. ジョンはまだ来ないが、来たらあなたを呼びます。 The period is referred to as the Stone Age. その時代は石器時代と呼ばれる。 Having scattered the enemy before me and triumphantly returned, this is how they would herald me. 敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ! Could you dial up the operator for me? 電話交換手を呼んでもらえませんか。 I heard my name called by someone. 誰かに名前を呼ばれるにが聞こえた。 I heard my name called in the station. 私は駅で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 What do you call it when water freezes? 水が凍ったとき、それを何と呼びますか。 Many scientists have the reputation of being eccentric. 多くの科学者は世間に変人呼ばわりされている。 The President appealed to the nation for its cooperation. 大統領は国民に協力を呼びかけた。 A child whose parents are dead is called an orphan. 両親が亡くなった子供は孤児と呼ばれる。 Can you call a taxi for me? タクシーを呼んでもらえますか? Would you mind calling a doctor for me? 医者を呼びにやってくれませんか。 If anyone were to talk to me like that, I would call a police. 万一だれかがそのように私に話しかけてきたなら、私は警官を呼ぶだろう。 The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family. 「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。 Wiener sausages are called Frankfurter sausages in Vienna. ウィンナーソーセージは、ウィーンではフランクフルターソーセージと呼ばれている。 I heard my name called from behind. 私はうしろから自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。 We call our dog Johnnie. うちの犬はジョニーと呼ばれている。 He was too intent on studying to hear my call. 彼は勉強に熱中していて私の呼ぶ声が聞こえなかった。 Does Mike call his dog Pochi? マイクは彼のイヌをポチと呼ぶのですか。 In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism. アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。 Paris is called the City of Lights. Many beautiful buildings are lighted at night. パリは灯の都と呼ばれています。多くの美しい建物が夜になると点灯されます。 The news caused a great sensation. そのニュースは大反響を呼んだ。 If you call him a clever man, he may be happy. もし彼を利口な人と呼べば、彼は喜ぶかもしれません。 I heard someone in the crowd outside the station call my name. 駅前の人込みの中で、私は誰かが私の名前を呼ぶのを聞いた。 He is anything but a poet. 彼はとても詩人と呼べたものでない。 Call me if you need assistance. 助けが必要だったら呼んでくれ。 The doctor was sent for. 医者を呼びにやった。 He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama. 松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。 The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo. その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。 Could you call a doctor, please? 医者を呼んでもらえますか。 Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s. 台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。 Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'. 養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。 These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface). こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。 What's the name of the party you're calling? お呼びする相手方のお名前は? Mother suddenly got sick and we sent for a doctor. 母が病気になったので、私たちは医者を呼びにやった。 I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625. 日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。 Send for the doctor at once. すぐに医者を呼びにやってくれ。 She called the pupils into the room. 彼女は生徒を呼んで部屋へ入らせた。 A rose by any other name would smell as sweet. 薔薇の花は、他の名で呼んでも同じように良い香がする。 We often call America the land of liberty. 私たちはしばしば、アメリカを自由の国と呼ぶ。 Master rang the bell. 主人は呼び鈴を鳴らした。 What do they call their baby? 彼らは赤ちゃんを何と呼ぶのですか。 Birds of a feather will gather together. 類は友を呼ぶ。 One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'. コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。 Oh, please call me Angela. あら、アンジェラと呼んでください。 I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me. 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 Can you page someone for me? 呼び出していただけますか。 She gathered her children about her. 彼女は子供たちをそばに呼び集めた。 People who do bodybuilding are called bodybuilders. ボディビルを行う人をボディビルダーと呼ぶ。 The lion is called the king of animals. ライオンは百獣の王と呼ばれている。 We call New York the Big Apple. ニューヨークはビッグアップルと呼ばれている。 He sent for a doctor. 彼は医者を呼びにやった。 Water in a solid state is called ice. 固体の状態になった水は氷と呼ばれる。 Television enables you to be entertained by people you wouldn't have in your home. テレビは家庭に呼ぶことなどできないような人々に楽しませてもらうことを可能にさせる。 The president called on the people to unite in fighting poverty and disease. 大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。 He called me a cab. 彼は私にタクシーを呼んでくれた。 We refer to this city as Little Kyoto. 我々はこの町を小京都と呼ぶ。 The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi". 看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。 The children of American soldiers staying in Japan and Japanese women were disparagingly called half-breeds. 日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。 Please call me Taro. 太郎と呼んでください。 Please ring him up. どうぞ彼を電話口に呼び出してください。 He revived the child with artificial respiration. 彼は人工呼吸で子供を生き返らせた。 Two stockings are called a pair of stockings. 2枚の靴下は1足の靴下と呼ばれる。 I heard someone calling me from a distance. 遠くから誰かが私に呼びかけているのが聞こえた。 The locals call this river the man-eating river and fear it. 地の人はこの川を「人食い川」と呼んで怖れている。 In which case, I was also requested to invite all of you so if you would please accompany me... それでは、みなさまも呼んでくるように言いつかってありますのでご同道くださいませ。 This is the bell called Big Ben. これがビッグベンと呼ばれる鐘です。 Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person. 人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。 The ship is called "Lost Ship." その船は「ロストシップ」と呼ばれている。 He is called a walking dictionary. 彼は生き字引と呼ばれている。 Please call me a doctor. 医者を呼んで下さい。 They were called out three times last night. 彼らは昨夜3度呼び出された。 We call her a chef. 私たちは彼女を料理長と呼んでいます。 He proposed to send for the doctor. 彼は医者を呼びにやろうと提案した。 He calls the boy Tom. 彼はその少年をトムと呼んでいる。 The teacher called each student by name. 先生は生徒みんなを名前で呼んだ。 They call it "Gold-going Week". みんなが「ゴールド・ゴーイング・ウィーク」と呼びます。 My name is James, but please call me Jim. 私の名前はジェームスです。でもジムと呼んで下さい。 I took the liberty of calling him by his first name. 私は失礼もかえりみず、彼をファースト・ネームで呼んだ。 He called me a taxi. 彼は私にタクシーを呼んでくれた。 I heard my name called. 私は名前が呼ばれるのを聞いた。 We can call English an international language. 私達は英語を国際語と呼ぶことができます。 Can I have a doctor look at me? 御医者さんを呼んでください。 I heard her calling from the kitchen. 彼女が台所から呼んでいるのが聞こえた。 She called me a taxi. 彼女は私にタクシーを呼んでくれた。 If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call. ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。 I heard someone call my name. 誰かがぼくの名前を呼ぶのが聞こえた。 My friends call me Ken. 友達はぼくをケンと呼ぶ。