Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A hundred years is called a century. | 百年は一世紀と呼ばれる。 | |
| In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites. | 古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。 | |
| A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband. | 呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。 | |
| He is called a walking dictionary. | 彼は生き字引と呼ばれている。 | |
| I could hear someone calling my name on the noisy platform. | 騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。 | |
| I was called into the office first. | 私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。 | |
| That problem naturally invited discussion. | その問題は自然に論議を呼びました。 | |
| I heard my name called. | 私は自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| The doctor called him back. | 医者は彼を呼び戻した。 | |
| He called me out. | 彼は私を呼びだした。 | |
| She took a deep breath. | 彼女は深呼吸をした。 | |
| The show will be a great feature of tonight's program. | そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。 | |
| Please call this lady a taxi. | このご婦人にタクシーを呼んで下さい。 | |
| Please get Miss Suzuki on the phone. | 鈴木さんを電話に呼び出してください。 | |
| Everyone calls him Jeff. | みんなは彼をジェフと呼んでいる。 | |
| If it's urgent I can page her ...? | 緊急なら、ポケベルで呼び出せますけど・・・。 | |
| I heard my name called. | 私は名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| Once upon a time, there lived in a village a little girl called Little Green Hood. | 昔々、ある村に緑ずきんちゃんと呼ばれる少女が住んでいました。 | |
| Call me Ishmael. | イスマエルと呼んでください。 | |
| The screw, the lever, the wedge, the pulley, etc. are called simple machines. | ねじ、てこ、くさび、滑車などは単一機械と呼ばれる。 | |
| Send for the doctor at once, or the patient will get worse. | すぐ医者を呼びにやってくれ。でないと患者はもっと悪化するだろう。 | |
| He revived the child with artificial respiration. | 彼は人工呼吸で子供を生き返らせた。 | |
| I heard someone call my name in the crowd. | 人込みの中で、誰かが私を呼ぶのが聞こえた。 | |
| Would you like me to call a taxi? | タクシーを呼びましょうか。 | |
| Please call me Taro. | 太郎と呼んでください。 | |
| Someone seems to be calling me. | だれかが私を呼んでいるようだ。 | |
| You can just call me Taro. | ただ太郎と呼んでもらってもかまいませんよ。 | |
| I was called out to the scene of the accident. | 私は事故の現場に呼び出された。 | |
| Pneumonia causes difficulty in breathing. | 肺炎は呼吸困難を引き起こす。 | |
| We cannot but rely on your help. | 私たちは助けを呼ばざるを得ない。 | |
| The Kiso River is often called the Rhine of Japan. | 木曽川はしばしば日本のライン川と呼ばれている。 | |
| I shall send for a doctor at once. | すぐに医者を呼びにやりましょう。 | |
| Take a deep breath and then relax. | 深呼吸をして楽にしなさい。 | |
| The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached. | 川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。 | |
| It is like the air we breath. | それは私たちが呼吸する空気のようなものです。 | |
| Unless you stop fighting, I'll call the police. | けんかをやめないと、警察を呼びますよ。 | |
| He is anything but a poet. | 彼はとても詩人と呼べたものでない。 | |
| She came three minutes after I called. | 彼女は私が呼んでから三分して来た。 | |
| He called his father as he went up the stairs. | 階段を上りながら彼は父親を呼んだ。 | |
| Thanks to the amusement park built last year, the city has become popular. | 去年建てられた遊園地のおかげで、その町は人気を呼ぶようになった。 | |
| What would you like to be called? | どのようにお呼びしたらよろしいでしょうか。 | |
| I am proud to call him my teacher. | 私はあの方を先生と呼ぶのを誇りに思います。 | |
| I heard my name called from behind. | 私はうしろから自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| Jeffrey is called Jeff by his friends. | ジェフリーは友達からジェフと呼ばれている。 | |
| I call my sweetheart darling. | 私は恋人を「ダーリン」と呼びます。 | |
| I heard my name called. | 名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| We call our teacher "Doraemon" because he's fat. | 私達は先生のことを太っているので、「ドラエモン」と呼んでいる。 | |
| He proposed to send for the doctor. | 彼は医者を呼びにやろうと提案した。 | |
| He resented being called a coward. | 彼は臆病者呼ばわりされて立腹した。 | |
| How about inviting Meg to the party? | メグもパーティーに呼びましょうか。 | |
| Birds of a feather flock together. | 類は友を呼ぶ。 | |
| He insulted me by calling me a donkey. | 彼は私をロバと呼んで侮辱した。 | |
| Send for the doctor. | 医者を呼びにやりなさい。 | |
| I tried to call on my memories of that day. | 私はその日の記憶を呼び覚まそうとした。 | |
| Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy. | ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。 | |
| Two stockings are called a pair of stockings. | 2枚の靴下は1足の靴下と呼ばれる。 | |
| Read the bottom of the page. | ページの下を呼んでごらん。 | |
| Can I call you Bob? | あなたをボブと呼んでもいいですか。 | |
| In high altitudes, people find it hard to breathe. | 標高がぐんと高くなると呼吸困難を感じる。 | |
| Not knowing what to do, I called her. | どうすればいいのか分からなくて、彼女を呼んでみた。 | |
| At home, because of his reddish hair and freckles, his mother scornfully named him "carrot" and had everybody else call him that. | 家では赤味がかった髪とそばかすのせいで、母が侮蔑を込めて 「にんじん」と名付け、皆にもそう呼ばせています。 | |
| I suggested that John be called. | 私はジョンを呼ぶよう提案した。 | |
| People call him Dave. | 人々は彼をデイブと呼ぶ。 | |
| We call her a chef. | 私たちは彼女を料理長と呼んでいます。 | |
| Solid water is called ice. | 水の固まったものを氷と呼ぶ。 | |
| Can you call a taxi for me? | タクシーを呼んでもらえませんか。 | |
| The dog answers to the name of Blackie. | その犬はクロと呼ぶとやってくる。 | |
| Shall I go for the doctor? | 医者を呼びましょうか。 | |
| Can you call me a taxi? | タクシーを呼んでもらえますか? | |
| Tom's friends called him Money Bags. | トムの友達は彼のことを「マネーバッグ」と呼んだ。 | |
| If anyone were to talk to me like that, I would call a police. | 万一だれかがそのように私に話しかけてきたなら、私は警官を呼ぶだろう。 | |
| The crowd acclaimed the new king. | 群衆は新王を歓呼して迎えた。 | |
| I've told you not to call me Tom. | トムって呼ばないでって言ったでしょ? | |
| They call him Jim. | 彼らは彼をジムと呼んでいます。 | |
| The musical was far from being a success. | そのミュージカルはとても成功とは呼べなかった。 | |
| Someone is calling you. | だれかが君を呼んでいる。 | |
| Call me if you need anything. | 必要ならどんなことでも呼んでね。 | |
| You can call a cat a small tiger, and a tiger a big cat. | 猫を小さな虎と呼ぶことも、虎を大きな猫と呼ぶこともできる。 | |
| The news caused a great sensation. | そのニュースは大反響を呼んだ。 | |
| You are the only man in the world that I can call my friend. | 君は、私が私の友人と呼べる世界でただ一人の人です。 | |
| I heard someone call my name in the crowd. | 誰かが人込みの中で私の名を呼ぶのが聞こえた。 | |
| What do you call this bird? | この鳥を何と呼びますか。 | |
| He will come if you call him. | あなたが呼べば、彼は来るでしょう。 | |
| We often call America the land of liberty. | 私たちはしばしば、アメリカを自由の国と呼ぶ。 | |
| They call it "Gold-going Week". | みんなが「ゴールド・ゴーイング・ウィーク」と呼びます。 | |
| Can you call a taxi for me? | タクシーを呼んでもらえますか? | |
| Someone was calling my name. | 誰かが私の名前を呼んでいた。 | |
| I still can't get the knack of English pronunciation. | 英語の発音の呼吸がなかなか飲み込めない。 | |
| After dinner, George's dad took him aside. | 夕食後、ジョージの父親は彼をそばに呼んだ。 | |
| I heard someone on the street calling me. | 私は通りで誰かが私を呼ぶのを聞いた。 | |
| These poles, called totem poles, are thought to have been worshipped or constructed for frightening enemies. | トーテムポールと呼ばれるこれらの柱は、崇拝の対象として、あるいは敵を驚かせるために作られたと考えられている。 | |
| We have been invited to dinner this evening. | 私たちは今晩食事に呼ばれました。 | |
| We have to call the police. | 警察を呼ばないといけません。 | |
| I call the computer Tim. | 私はそのコンピューターをティムと呼びます。 | |
| He heard his name called. | 彼は、自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| His name is Kenji, but everyone calls him Ken. | 彼の名前は健二ですが、みんなは彼を健と呼びます。 | |
| What does he want you to call him? | 彼は君にどう呼ばれたがってるの? | |
| But we call him Tony at home. | でも家ではトニーと呼んでいるのですよ。 | |
| Call me Tom. | トムと呼んで。 | |
| Call the doctor in immediately. | すぐにお医者さんを呼びなさい。 | |