Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Those books which have made a lasting contribution to man's quest for truth, we call great books. | 人間の心理研究に対して不朽の貢献をした書物を、われわれは偉大な書物を呼ぶのである。 | |
| He was called away on business. | 彼は仕事で呼び出された。 | |
| Someone is calling you. | だれかが君を呼んでいる。 | |
| He need not have called a taxi. | 彼はタクシーを呼ぶ必要はなかったのに。 | |
| Call me Ishmael. | 俺をイシュマエルと呼べ。 | |
| He was urgent in insisting that she call the doctor. | 彼は彼女に医者を呼んでくれとしつこく求めた。 | |
| They were called out three times last night. | 彼らは昨夜3度呼び出された。 | |
| Birds of a feather flock together. | 類は友を呼ぶ。 | |
| What do your friends call you? | 友達にはなんて呼ばれてるの? | |
| You must send for the doctor. | 医者を呼びにやるべきだ。 | |
| They called the dog Rocky. | 彼らはその犬をロッキーと呼びました。 | |
| She led a group of nuns called the Missionaries of Charity. | 彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。 | |
| The village people called the old woman Meta. | 村人達はその年老いた女性をミータと呼びました。 | |
| That which we call a rose by any other name would smell as sweet. | 薔薇の花は、他の名で呼んでも同じように良い香がする。 | |
| The children of American soldiers staying in Japan and Japanese women were disparagingly called half-breeds. | 日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。 | |
| I'll call an ambulance. | 救急車呼びますね。 | |
| In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo." | 日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。 | |
| My grandmother's mother is my "great grandmother," so my great grandmother's mother is my "great great grandmother"? Is that right? | おばあちゃんのお母さんは「ひいおばあちゃん」だから、ひいおばあちゃんのお母さんは「ひいひいおばあちゃん」って呼べばいいの? | |
| At home, because of his reddish hair and freckles, his mother scornfully named him "carrot" and had everybody else call him that. | 家では赤味がかった髪とそばかすのせいで、母が侮蔑を込めて 「にんじん」と名付け、皆にもそう呼ばせています。 | |
| He had trouble breathing. | 彼は呼吸するのが困難であった。 | |
| Newspapers, television, and radio are called the mass media. | 新聞、テレビ、ラジオ、はマス・メディアと呼ばれる。 | |
| I was called into the office first, my name being at the head of the list. | 私の名前がリストの一番上にあったため私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。 | |
| Someone is calling you. | 誰かがあなたを呼んでいます。 | |
| The traveler stopped at the soldier's challenge. | その旅人は兵士に呼び止められて立ち止まった。 | |
| They acclaimed him as their leader. | 彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。 | |
| The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such. | 魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。 | |
| That question naturally invited debate. | その問題は自然に論議を呼びました。 | |
| The photograph brought back memories of my childhood. | その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。 | |
| The Middle East is still called a powder keg. | 中東は今でも危険な火薬庫と呼ばれている。 | |
| Please call me a doctor. | 医者を呼んで下さい。 | |
| The crowd acclaimed the new king. | 群集は新王を歓呼して迎えた。 | |
| Can you call a taxi for me? | タクシーを呼んでもらえますか? | |
| The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall. | アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。 | |
| Everybody calls the small cat Tora. | みんなは、その小さな猫を「トラ」と呼ぶ。 | |
| Oxygen is taken into our lungs when we breathe. | 酸素は私たちが呼吸すると肺の中に取り込まれる。 | |
| I saw you while you were still under the fig tree before Philip called you. | 私は、ピリポがあなたを呼ぶ前に、あなたがいちぢくの木の下にいるのを見たのです。 | |
| Pneumonia causes difficulty in breathing. | 肺炎は呼吸困難を引き起こす。 | |
| Please send an ambulance. | 救急車を呼んでください。 | |
| The locals call this river the man-eating river and fear it. | この土地の人は、この川を、人喰い川と呼んで、恐怖している。 | |
| Call off your dogs. | 犬を呼んで連れていってください。 | |
| Please ring for the servant. | ベルを鳴らして召使いを呼んでください。 | |
| The period is referred to as the Stone Age. | その時代は石器時代と呼ばれる。 | |
| Tom heard his name being called. | トムは自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| Children whose parents are dead are referred to as "orphans". | 親の亡くなった子供は「孤児」と呼ばれる。 | |
| He called a taxi for me. | 彼は私にタクシーを呼んでくれた。 | |
| The doorbell rang during the meal. | 食事の最中に呼び鈴が鳴った。 | |
| These poles, called totem poles, are thought to have been worshipped or constructed for frightening enemies. | トーテムポールと呼ばれるこれらの柱は、崇拝の対象として、あるいは敵を驚かせるために作られたと考えられている。 | |
| A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband. | 呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。 | |
| Would you be able to call a doctor for me? | 医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| I am proud to call him my teacher. | 私はあの方を先生と呼ぶのを誇りに思います。 | |
| She called me a taxi. | 彼女は私にタクシーを呼んでくれた。 | |
| You can call a cat a small tiger, and a tiger a big cat. | 猫を小さな虎と呼ぶことも、虎を大きな猫と呼ぶこともできる。 | |
| Don't call him the criminal. | 彼を犯罪者と呼んではいけない。 | |
| It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man. | 貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。 | |
| We should call the police. | 私達は警察を呼んだほうがいい。 | |
| My friends call me Ken. | 友達は僕のことをケンと呼ぶ。 | |
| What do your friends call you? | 友達はあなたのことをなんて呼ぶのですか。 | |
| After she picked up the first glass and water went all over the place, she called the boss out. | 彼女が一つ目のグラスを持ち上げたら、水がそこらじゅうにこぼれて店長を呼ぶことになったわ。 | |
| This movie has won great popularity. | この映画は大変な人気を呼んだ。 | |
| She called the pupils into the room. | 彼女は生徒を呼んで部屋へ入らせた。 | |
| Stand up when your name is called. | 名前を呼ばれたら起立しなさい。 | |
| Send for a doctor at once. | すぐに医者を呼んできてください。 | |
| It is called a lily. | lilyと呼ばれています。 | |
| I heard my name called. | 私の名前が呼ばれるのが聞こえました。 | |
| We should call the doctor. | 私たちは医者を呼んだ方がいい。 | |
| English people call elevators "lifts". | イギリス人はエレベーターのことを「リフト」と呼んでいます。 | |
| Please have a seat and wait until your name is called. | 名前を呼ばれるまで、椅子にかけてお待ちください。 | |
| I called him to the telephone. | 彼を電話口に呼び出した。 | |
| He took her aside and told her the news. | 彼は彼女を脇へ呼んでそのことを知らせた。 | |
| She came three minutes after I called. | 彼女は私が呼んでから三分して来た。 | |
| On Children's Day, traditionally a holiday where people pray for the growth of boys, armor is displayed at home | こどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。 | |
| He could not breathe deeply. | 彼は深呼吸ができなかった。 | |
| You can just call me Taro. | ただ太郎と呼んでもらってもかまいませんよ。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| Most Americans do not object to my calling them by their first names. | 大半のアメリカ人は私が彼らをファーストネームで呼ぶことをいやがらない。 | |
| Call an ambulance. | 救急車を呼んでくれ。 | |
| We cannot but rely on your help. | 私たちは助けを呼ばざるを得ない。 | |
| She goes by the name of Amy. | 彼女はエイミーと呼ばれている。 | |
| Her story brings back memories of my parents. | 彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。 | |
| Linda was called back from college because of her father's sudden illness. | リンダ父親の急病で大学から呼び出された。 | |
| A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled. | 一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。 | |
| Many scientists have the reputation of being eccentric. | 多くの科学者は世間に変人呼ばわりされている。 | |
| People call him Dave. | 人々は彼をいつもデーブと呼んでいる。 | |
| Please call in a doctor. | お医者さんを呼んでください。 | |
| Master rang the bell. | 主人は呼び鈴を鳴らした。 | |
| Thanks to the amusement park built last year, the city has become popular. | 去年建てられた遊園地のおかげで、その町は人気を呼ぶようになった。 | |
| Shall I go for the doctor? | 医者を呼びに行きましょうか。 | |
| Call me Tom. | トムと呼んで。 | |
| Just then she was called to the phone. | ちょうどその時彼女は電話に呼ばれた。 | |
| The teacher will call us when he's ready. | 先生は、用意が出来たら、私たちを呼んで下さるでしょう。 | |
| He breathed deeply. | 彼は深呼吸した。 | |
| We call our dog Johnnie. | うちの犬はジョニーと呼ばれている。 | |
| I call out in a loud voice but there is no reply. | 大声を出して呼ぶが返事がない。 | |
| He heard his name called from behind. | 彼は自分の名前が後ろから呼ばれるのを聞いた。 | |
| Do you think we should send for the doctor? | 医者を呼ぶべきだと思いますか。 | |
| One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'. | コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。 | |
| What would you like to be called? | どのようにお呼びすればよろしいでしょうか。 | |
| He took a deep breath. | 彼は深呼吸した。 | |
| John called for the waiter in a loud voice. | ジョンは、大きな声でウエイターを呼んだ。 | |
| Linda was called back from college by her father's sudden illness. | リンダ父親の急病で大学から呼び出された。 | |