Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| However, they can help him breathe with a machine. | しかし、医者は機械を使って彼が呼吸をするように手助けが出来ます。 | |
| The fourth month is called April. | 第4番目の月は四月と呼ばれる。 | |
| It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man. | 貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。 | |
| Those books which have made a lasting contribution to man's quest for truth, we call great books. | 人間の心理研究に対して不朽の貢献をした書物を、われわれは偉大な書物を呼ぶのである。 | |
| We call her a chef. | 私たちは彼女を料理長と呼んでいます。 | |
| I suggested that John be called. | 私はジョンを呼ぶよう提案した。 | |
| Mother suddenly got sick and we sent for a doctor. | 母が病気になったので、私たちは医者を呼びにやった。 | |
| Later the personal guards of kings were called satellites. | 後になると王の護衛がサテライトと呼ばれた。 | |
| Stand up when your name is called. | 名前を呼ばれたら起立しなさい。 | |
| I was going 120 kilometers an hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| The cheers swelled to a roar. | 歓呼の声はどよめきにまで高まった。 | |
| He calls me from within. | 彼が心の中から呼びかける。 | |
| Oxygen is taken into our lungs when we breathe. | 酸素は私たちが呼吸すると肺の中に取り込まれる。 | |
| These are both called "future volitional" and include the intent of the subject. | これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。 | |
| Please send an ambulance. | 救急車を呼んでください。 | |
| I heard a call for help. | 私は助けを求める呼び声を聞いた。 | |
| They acclaimed her Queen. | 彼らは歓呼のうちに彼女を女王に迎えた。 | |
| He stopped a tall man and asked him the way to the record shop. | 彼は背の高い人を呼びとめてレコード店への道を尋ねました。 | |
| Wiener sausages are called Frankfurter sausages in Vienna. | ウィンナーソーセージは、ウィーンではフランクフルターソーセージと呼ばれている。 | |
| I've finally got the knack of kendo. | ついに剣道の呼吸をつかんだ。 | |
| When she called, I jumped up. | 彼女が呼びかけてきたとき、私は飛び上がった。 | |
| The doctor must be sent for at once. | すぐに医者を呼びにやらねばならない。 | |
| They called him a coward. | 彼らは彼を臆病者と呼んだ。 | |
| His father calls him Tom. | 彼のお父さんは彼をトムと呼んでいる。 | |
| What do your friends call you? | 友達はあなたのことをなんて呼ぶのですか。 | |
| She sent her son for a doctor. | 彼女は息子に医者を呼びに行かせた。 | |
| Thank you for inviting me. | 呼んでいただきましてありがとうございます。 | |
| The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo. | その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。 | |
| It seems a bit feudal to call him "sir". | 彼を「サー」と呼ぶのは少し封建的に思える。 | |
| He was called back from his trip. | 彼は旅行から呼び戻された。 | |
| While getting off the bus, she heard her name called. | バスを降りたとたんに、彼女は名前を呼ばれるのを聞いた。 | |
| The show will be a great feature of tonight's program. | そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。 | |
| They call him Jim. | 彼らは彼をジムと呼んでいます。 | |
| The traveler stopped at the soldier's challenge. | その旅人は兵士に呼び止められて立ち止まった。 | |
| The Middle East is still called a powder keg. | 中東は今でも危険な火薬庫と呼ばれている。 | |
| Can I call you Bob? | あなたをボブと呼んでもいいですか。 | |
| He called me out. | 彼は私を呼びだした。 | |
| What do you call it when water freezes? | 水が凍ったとき、それを何と呼びますか。 | |
| Please let me know when you are ready to order. | ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。 | |
| I heard her calling from the kitchen. | 彼女が台所から呼んでいるのが聞こえた。 | |
| I heard someone call my name in the crowd. | 誰かが人込みの中で私の名を呼ぶのが聞こえた。 | |
| Take a deep breath and relax. | 深呼吸してリラックスして下さい。 | |
| His story excited everyone's curiosity. | 彼の話はすべての人の好奇心を呼び起こした。 | |
| I've told you not to call me Tom. | トムって呼ばないでって言ったでしょ? | |
| Don't apply that nickname to me. | 私をそのあだ名で呼ばないでくれ。 | |
| We call our dog Johnnie. | うちの犬はジョニーと呼ばれている。 | |
| Oh, please call me Angela. | あら、アンジェラと呼んでください。 | |
| If you call him a clever man, he may be happy. | もし彼を利口な人と呼べば、彼は喜ぶかもしれません。 | |
| I tried to call on my memories of that day. | 私はその日の記憶を呼び覚まそうとした。 | |
| The river which flows through London is called the Thames. | ロンドンを流れている川は、テムズ川と呼ばれる。 | |
| If you start to go blind, just give a shout. | 視力を失いそうになったら、呼んでくれ。 | |
| He called a cab for me. | 彼は私にタクシーを呼んでくれた。 | |
| People normally breathe 12 to 20 times a minute. | 人は一分間に通常12回から20回呼吸をする。 | |
| She called the students into the room. | 彼女は生徒を呼んで部屋へ入らせた。 | |
| Paula was called away on urgent business. | ポーラは緊急の用事で呼び出された。 | |
| He was too intent on studying to hear my call. | 彼は勉強に熱中していて私の呼ぶ声が聞こえなかった。 | |
| Call me Ishmael. | イスマエルと呼んでください。 | |
| Call the police! | 警察を呼んで! | |
| Those students whose names have been called will begin their exams. | 名前を呼ばれた学生は試験を始めてください。 | |
| We're having some friends over. | 友達を呼ぼうと思っているんだ。 | |
| Should I call an ambulance? | 救急車呼びましょうか? | |
| Please call this lady a taxi. | このご婦人にタクシーを呼んで下さい。 | |
| Have you called Lucy yet? | ルーシーはもう呼んだのか? | |
| Is he breathing? | 呼吸は? | |
| That problem naturally invited debate. | その問題は自然に論議を呼びました。 | |
| My friends call me Ken. | 友達は僕のことをケンと呼ぶ。 | |
| Let's call him Snoopy. | 彼をスヌーピーと呼ぼう。 | |
| The photograph brought back memories of my childhood. | その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。 | |
| You'd better send for a doctor. | 医者を呼びにやったほうがよい。 | |
| He was running and calling for help. | 彼は走りながら助けを呼んでいた。 | |
| What would you like to be called? | どのようにお呼びしたらよろしいでしょうか。 | |
| He heard his name called. | 自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| She could always call her parents when she was in a crunch. | 彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。 | |
| Children whose parents are dead are referred to as "orphans". | 親の亡くなった子供は「孤児」と呼ばれる。 | |
| Take a deep breath. | 深呼吸をして。 | |
| Tom took a deep breath. | トムは深呼吸をした。 | |
| Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him. | 南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。 | |
| You don't have to cry out. I can hear you. | そんなに大声で呼ばなくても聞こえるわよ。 | |
| She called me a taxi. | 彼女は私にタクシーを呼んでくれた。 | |
| Would you be able to call a doctor for me? | 医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| These poles, called totem poles, are thought to have been worshipped or constructed for frightening enemies. | トーテムポールと呼ばれるこれらの柱は、崇拝の対象として、あるいは敵を驚かせるために作られたと考えられている。 | |
| Solid water is called ice. | 水の固まったものを氷と呼ぶ。 | |
| Someone was calling my name. | 誰かが私の名前を呼んでいた。 | |
| That problem naturally invited discussion. | その問題は自然に論議を呼びました。 | |
| For example, vervet monkeys learn to use a certain call in the presence of circling eagles, who prey on the monkeys. | 例えばベルベットモンキーは、輪を描いて飛ぶワシがいるとある種の呼びかけを用いるようになる。ワシはサルを捕食するのだ。 | |
| The black and white bears living in the mountains in China and Tibet are called 'pandas'. | 中国やチベットの山に住んでいる白黒の熊はパンダと呼ばれている。 | |
| His name is Kenji, but everyone calls him Ken. | 彼の名前は健二ですが、みんなは彼を健と呼びます。 | |
| A doctor was called in right away. | すぐに医者を呼んだ。 | |
| He was sent for and had to go. | 彼は呼ばれていて行かなければならなかった。 | |
| Mr White called his assistant over and said the following: | ホワイト氏はアシスタントを呼び寄せて次のように言いました。 | |
| He called me from across the pond. | 彼は池の向こう側から私を呼んだ。 | |
| Father suddenly got sick and we sent for a doctor. | 父が病気になったので、私たちは医者を呼びにやった。 | |
| We often call America the land of liberty. | 私たちはしばしば、アメリカを自由の国と呼ぶ。 | |
| Lenses with two distinct optical powers are also called "bifocals". | 二重焦点レンズは「バイフォーカル」とも呼ばれる。 | |
| It seems to me that someone is calling you. | 私には誰かがあなたを呼んでいるように思われる。 | |
| The crowd acclaimed the new king. | 群集は新王を歓呼して迎えた。 | |
| People call him Dave. | 人々は彼をデイブと呼ぶ。 | |
| Send for the doctor at once. | すぐに医者を呼びにやってくれ。 | |
| The valley echoed with his call. | 谷は彼の呼び声でこだました。 | |
| I heard my name called from behind. | 後ろから私の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |