Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You look pale. Shall I call the doctor? | 顔色が悪いですね。医者を呼びましょうか。 | |
| The important thing is to call the police at once. | 大事なことはすぐ警察を呼ぶことです。 | |
| That problem naturally invited discussion. | その問題は自然に論議を呼びました。 | |
| Stand up when your name is called. | 名前を呼ばれたら起立しなさい。 | |
| Take a deep breath and then relax. | 深呼吸をして楽にしなさい。 | |
| Ah, could it be you're embarrassed to be called by your first name? | ああ、もしかして名前を呼ばれるのが恥ずかしいって? | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| We call our dog Johnnie. | うちの犬はジョニーと呼ばれている。 | |
| I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625. | 日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。 | |
| His breathing became faint. | 彼の呼吸は次第に弱くなった。 | |
| I could hear my name called. | 私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| Can you call me a taxi? | タクシーを呼んでもらえますか? | |
| Later the personal guards of kings were called satellites. | 後になると王の護衛がサテライトと呼ばれた。 | |
| The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such. | 魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。 | |
| She called the students into the room. | 彼女は生徒を呼んで部屋へ入らせた。 | |
| John called for the waiter in a loud voice. | ジョンは、大きな声でウエイターを呼んだ。 | |
| Send for the doctor at once. | すぐに医者を呼びにやってくれ。 | |
| Is he breathing? | 呼吸は? | |
| I heard someone calling me from a distance. | 遠くから誰かが私に呼びかけているのが聞こえた。 | |
| In Latin, there are six cases: nominative, genitive, dative, accusative, ablative, and vocative. | ラテン語には、主格・属格・与格・対格・奪格・呼格の6つの格がある。 | |
| Call the cops. | 警察を呼んで! | |
| On his arrival at the station, he called a taxi. | 駅に着くとすぐ、彼はタクシーを呼んだ。 | |
| This flower is called a lily in English. | この花は英語でlilyと呼ばれる。 | |
| Everyone cheered his name. | みんなが彼の名を呼んで声援をした。 | |
| I call the computer Tim. | 私はそのコンピューターをティムと呼びます。 | |
| Send for the doctor at once, or the patient may get worse. | すぐ医者を呼んでくれ、でないと患者はもっと悪くなるかもしれない。 | |
| He stood up and took a deep breath. | 彼は立ち上がって深呼吸した。 | |
| Please call a taxi for this lady. | このご婦人にタクシーを呼んで下さい。 | |
| I've finally got the knack of kendo. | ついに剣道の呼吸をつかんだ。 | |
| The doctor called him back. | 医者は彼を呼び戻した。 | |
| One professor says that even if Alex is using words, it's wrong to call it a language. | ある教授は、たとえアレックスが言葉を使っているとしても、それを言語と呼ぶのは間違いだといっている。 | |
| He breathed deeply. | 彼は深呼吸をした。 | |
| We have to call the police. | 警察を呼ばないといけません。 | |
| She called me a taxi. | 彼女はタクシーを呼んでくれた。 | |
| My grandmother's mother is my "great grandmother," so my great grandmother's mother is my "great great grandmother"? Is that right? | おばあちゃんのお母さんは「ひいおばあちゃん」だから、ひいおばあちゃんのお母さんは「ひいひいおばあちゃん」って呼べばいいの? | |
| The screw, the lever, the wedge, the pulley, etc. are called simple machines. | ねじ、てこ、くさび、滑車などは単一機械と呼ばれる。 | |
| You called? | お呼びですか。 | |
| It's healthy to breathe deeply. | 深呼吸するのは健康に良い。 | |
| He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word. | 新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。 | |
| Having scattered the enemy before me and triumphantly returned, this is how they would herald me. | 敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ! | |
| The question excited much controversy. | その問題はいろいろな論争を呼んだ。 | |
| These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface). | こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。 | |
| Not at all, that's perfectly fine. Calling each other by one's given name is a good thing; it produces a feeling of fellowship. | いやいや、結構結構。下の名前で呼び合うのは親近感がわいてよろしいことだ。 | |
| We call the cat Madonna. | 私達はその猫をマドンナと呼んでいる。 | |
| He calls the boy Tom. | 彼はその少年をトムと呼んでいる。 | |
| In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings". | 日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。 | |
| They called the dog Rocky. | 彼らはその犬をロッキーと呼びました。 | |
| You can just call me Taro. | ただ太郎と呼んでもらってもかまいませんよ。 | |
| I heard my name called in the station. | 私は駅で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| Call Ishmael. | イシュマエルを呼んでくれ。 | |
| Don't call him an idiot. | 彼を馬鹿者呼ばわりするな。 | |
| They acclaimed him as their leader. | 彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。 | |
| I was absorbed in a book and didn't hear you call. | 私は本に夢中になっていて、あなたが呼んだのが聞こえなかった。 | |
| Tom's friends called him Mr Money Bags. | トムの友達は彼のことを「マネーバッグ」と呼んだ。 | |
| He stretched and took a deep breath. | 彼は体を伸ばしてから深呼吸をした。 | |
| In legal terms, children are called "issue." | 法律用語では、子供は「issue」と呼ばれる。 | |
| The teacher will call us when he's ready. | 先生は、用意が出来たら、私たちを呼んで下さるでしょう。 | |
| I called him to the telephone. | 彼を電話口に呼び出した。 | |
| I can't get along with him. | 彼とはどうも呼吸が合わない。 | |
| Mike calls him Ned. | マイクは彼をネッドと呼ぶ。 | |
| I heard someone on the street calling me. | 私は通りで誰かが私を呼ぶのを聞いた。 | |
| Read the bottom of the page. | ページの下を呼んでごらん。 | |
| She sent her son for a doctor. | 彼女は息子に医者を呼びに行かせた。 | |
| He didn't hear his name called. | 彼は自分の名前が呼ばれるのが聞こえませんでした。 | |
| He was seriously ill, and the doctor was sent for. | 彼は重傷だった。それで医者が呼びにやられた。 | |
| She went so far as to call him a fool. | 彼女は彼のことをばかと呼んだ。 | |
| While getting off the bus, she heard her name called. | バスを降りたとたんに、彼女は名前を呼ばれるのを聞いた。 | |
| Please excuse me for calling you by your first name. | あなたのことをファーストネームで呼ぶ事をお許し下さい。 | |
| I heard my name called in the crowd. | 私は人混みの中で私の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| Please call in a doctor. | お医者さんを呼んでください。 | |
| The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall. | アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。 | |
| Please call me Joe. | 私をジョーと呼んで下さい。 | |
| Oxygen is taken into our lungs when we breathe. | 酸素は私たちが呼吸すると肺の中に取り込まれる。 | |
| Raise your hand when I call your name. | 私が名前を呼んだら手を挙げなさい。 | |
| Do you want the doctors to use the machine to make your brother breathe? | お兄さんを呼吸させるために医者にその機械を使ってもらいたいと思いますか。 | |
| I call out in a loud voice but there is no reply. | 大声を出して呼ぶが返事がない。 | |
| We nicknamed her "Ann". | 私たちは彼女を「アン」という愛称で呼んだ。 | |
| She invited us to her birthday party. | 彼女は誕生パーティーに私達を呼んだ。 | |
| Would you like me to get you a cab? | タクシーを呼んであげましょうか。 | |
| The crowd acclaimed the new king. | 群集は新王を歓呼して迎えた。 | |
| Someone seems to be calling me. | だれかが私を呼んでいるようだ。 | |
| We call him Mike. | 私達は彼をマイクと呼んでいる。 | |
| The player was acclaimed by the fans. | その選手はファンに歓呼して迎えられた。 | |
| Haven't I told you not to call me Tom? | トムって呼ばないでって言ったでしょ? | |
| I am proud to call him my teacher. | 私はあの方を先生と呼ぶのを誇りに思います。 | |
| I'll call an ambulance. | 救急車呼びますね。 | |
| He resented being called a coward. | 彼は臆病者呼ばわりされて立腹した。 | |
| He took some deep breaths before he dived. | 彼は水にもぐる前に何回か深呼吸をした。 | |
| He need not have called a taxi. | 彼はタクシーを呼ぶ必要はなかったのに。 | |
| I am called John. | 私はジョンと呼ばれています。 | |
| Everybody called me Tony in those days. | みんなはそのころ私をトニーと呼んでいましたよ。 | |
| He breathed deeply before entering his boss's office. | 彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。 | |
| The doctor was sent for. | 医者を呼びにやった。 | |
| Will you send for a doctor? | 医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| I heard my name called. | 私は自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| The first thing to do was call for the doctor. | 最初にすべきことは、医者を呼びに行くことだった。 | |
| We'll call you when your table is ready. | お席のご用意ができましたらお呼びいたします。 | |
| He calls me from within. | 彼が心の中から呼びかける。 | |
| Does Mike call his dog Pochi? | マイクは彼のイヌをポチと呼ぶのですか。 | |
| Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him. | 南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。 | |