I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me.
警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。
John has not come yet, but when he does, I will call you.
ジョンはまだ来ないが、来たらあなたを呼びます。
We refer to this city as Little Kyoto.
我々はこの町を小京都と呼ぶ。
Mother is calling me home.
母は私に帰れと呼んでいる。
After she picked up the first glass and water went all over the place, she called the boss out.
彼女が一つ目のグラスを持ち上げたら、水がそこらじゅうにこぼれて店長を呼ぶことになったわ。
Shall I go for the doctor?
医者を呼びましょうか。
An angle of 90 degrees is called a right angle.
90度の角度は直角と呼ばれている。
I heard someone on the street calling me.
私は通りで誰かが私を呼ぶのを聞いた。
I'm invited to Claudia's party tonight.
今夜はクローディアのパーティーに呼ばれているの。
Call me if you need assistance.
助けが必要だったら呼んでくれ。
We should call the police.
私達は警察を呼んだほうがいい。
Every Tuesday morning an old lady called Mrs. Lark came to the children sang.
毎週火曜日の朝、ラーク先生と呼ばれている老婦人ご学校にやって来ました。
I can't get along with him.
彼とはどうも呼吸が合わない。
The river which flows through London is called the Thames.
ロンドンを流れている川は、テムズ川と呼ばれる。
His breathing became faint.
彼の呼吸は次第に弱くなった。
Master rang the bell.
主人は呼び鈴を鳴らした。
We nicknamed her "Ann".
私たちは彼女を「アン」という愛称で呼んだ。
You'd better send for a doctor.
医者を呼びにやったほうがよい。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.
Mari calls her library room her "meditation room."
麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。
I have difficulty breathing.
呼吸がしにくいのです。
What do you call this bird?
この鳥を何と呼びますか。
He called my name.
彼は私の名前を呼んだ。
Her story brings back memories of my parents.
彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
He took a deep breath.
彼は深呼吸した。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.