Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I heard someone call my name in the crowd. | 人込みの中で、誰かが私を呼ぶのが聞こえた。 | |
| Mayuko called me back. | マユコは私を呼び戻した。 | |
| I am proud to call him my teacher. | 私はあの方を先生と呼ぶのを誇りに思います。 | |
| It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man. | 貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。 | |
| What should I call you? | あなたのことをなんとお呼びしたらいいでしょうか。 | |
| But we call him Tony at home. | でも家ではトニーと呼んでいるのですよ。 | |
| The village people called the old woman Meta. | 村人達はその年老いた女性をミータと呼びました。 | |
| They acclaimed her Queen. | 彼らは歓呼のうちに彼女を女王に迎えた。 | |
| Shall I go for the doctor? | 医者を呼びに行きましょうか。 | |
| If you start to go blind, just give a shout. | 視力を失いそうになったら、呼んでくれ。 | |
| The Kiso River is often called the Rhine of Japan. | 木曽川はしばしば日本のライン川と呼ばれている。 | |
| The people acclaimed him King. | 国民は歓呼して彼を国王に迎えた。 | |
| A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled. | 一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。 | |
| In Britain a truck is referred to as a lorry. | イギリスではトラックはローリーと呼ばれる。 | |
| She called me a taxi. | 彼女はタクシーを呼んでくれた。 | |
| The students gathered at the call of the principal. | 学生達は校長に呼ばれてあつまった。 | |
| Please call in a doctor. | お医者さんを呼んでください。 | |
| He was a big man called Little John. | 彼はリトル・ジョンと呼ばれる大男だった。 | |
| Don't call that student a fool. | あの学生を馬鹿者呼ばわりするな。 | |
| Oxygen is taken into our lungs when we breathe. | 酸素は私たちが呼吸すると肺の中に取り込まれる。 | |
| Can you page someone for me? | 呼び出していただけますか。 | |
| Did you hear your name called? | 名前を呼ばれるのが聞こえましたか。 | |
| At home, because of his reddish hair and freckles, his mother scornfully named him "carrot" and had everybody else call him that. | 家では赤味がかった髪とそばかすのせいで、母が侮蔑を込めて 「にんじん」と名付け、皆にもそう呼ばせています。 | |
| She called up her mother on the phone. | 彼女は、母親を電話に呼びだした。 | |
| The President appealed to the nation for its cooperation. | 大統領は国民に協力を呼びかけた。 | |
| I heard my name called. | 名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| We'll call you when your table is ready. | お席のご用意ができましたらお呼びいたします。 | |
| I heard my name called. | 私は自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| Mother suddenly got sick and we sent for a doctor. | 母が病気になったので、私たちは医者を呼びにやった。 | |
| Tom called to her across the street. | トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。 | |
| Call a spade a spade. | 鋤は鋤と呼べ。 | |
| We call our dog Pochi. | 私たちの犬をポチと呼んでいます。 | |
| I-Is that OK? Calling you by your first name... | だ、ダメかな?下の名前で呼んじゃ。 | |
| Solid water is called ice. | 水の固まったものを氷と呼ぶ。 | |
| You don't have to cry out. I can hear you. | そんなに大声で呼ばなくても聞こえるわよ。 | |
| That sea is called the Mediterranean Sea. | その海を地中海と呼びます。 | |
| I heard my name called in the dark. | 暗闇の中で自分の名が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| We have to call the police. | 警察を呼ばないといけません。 | |
| It's healthy to breathe deeply. | 深呼吸するのは健康に良い。 | |
| Pneumonia causes difficulty in breathing. | 肺炎は呼吸困難を引き起こす。 | |
| Talk like that will raise suspicion. | そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。 | |
| Call me if you need my assistance. | 助けが必要だったら呼んでくれ。 | |
| Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'. | 養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。 | |
| Will you please call me a taxi? | タクシーを呼んでくれませんか。 | |
| He called me from across the pond. | 彼は池の向こう側から私を呼んだ。 | |
| The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow. | 地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。 | |
| Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s. | 台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。 | |
| That problem naturally invited discussion. | その問題は自然に論議を呼びました。 | |
| The dog is often called 'man's best friend.' | 犬はしばしば「人間の最良の友」と呼ばれています。 | |
| We can call English an international language. | 私達は英語を国際語と呼ぶことができます。 | |
| The screw, the lever, the wedge, the pulley, etc. are called simple machines. | ねじ、てこ、くさび、滑車などは単一機械と呼ばれる。 | |
| Stand up when your name is called. | 名前を呼ばれたら起立しなさい。 | |
| What do you call this bird in English? | 英語ではこの鳥をなんと呼びますか。 | |
| The scene brought out the mother in her. | その光景は彼女に母性愛を呼び起こした。 | |
| Will you send for a doctor? | 医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| He resented being called a coward. | 彼は臆病者呼ばわりされて立腹した。 | |
| She went on working till he called her. | 彼女は彼が呼びにくるまで仕事を続けた。 | |
| Please call a taxi for this lady. | このご婦人にタクシーを呼んで下さい。 | |
| I've called and called, but there's no answer. | いくら呼んでも返事がない。 | |
| They called the dog Rocky. | 彼らはその犬をロッキーと呼びました。 | |
| The important thing is to call the police at once. | 大事なことはすぐ警察を呼ぶことです。 | |
| He was running and calling for help. | 彼は走りながら助けを呼んでいた。 | |
| On an island in the Seine, there is a big church called Notre Dame. | セーヌ川の中の島にノートルダムと呼ばれる大きな教会がある。 | |
| If anyone were to talk to me like that, I would call a police. | 万一だれかがそのように私に話しかけてきたなら、私は警官を呼ぶだろう。 | |
| They call him Jim. | 彼らは彼をジムと呼んでいます。 | |
| Thanks to the amusement park built last year, the city has become popular. | 去年建てられた遊園地のおかげで、その町は人気を呼ぶようになった。 | |
| I called her by the name of Cathy. | 彼女をキャシーと呼んだ。 | |
| His story excited everyone's curiosity. | 彼の話はすべての人の好奇心を呼び起こした。 | |
| My friends call me Beth. | 友達は私をベスと呼ぶ。 | |
| New York is sometimes referred to as the melting pot of races. | ニューヨークは時々人種のるつぼと呼ばれる。 | |
| Call the cops. | 警察を呼んで! | |
| The doctor must be sent for at once. | すぐに医者を呼びにやらねばならない。 | |
| This movie has won great popularity. | この映画は大変な人気を呼んだ。 | |
| They call me captain. | 彼らは、私をキャプテンと呼んだ。 | |
| He calls me from within. | 彼が心の中から呼びかける。 | |
| He was too intent on studying to hear my call. | 彼は勉強に熱中していて私の呼ぶ声が聞こえなかった。 | |
| I heard my name called. | 私は私の名前を呼ばれるのが聞こえた。 | |
| A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband. | 呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。 | |
| It was not until I called that he came. | 私が呼んではじめて彼は来た。 | |
| Send for the doctor at once, or the patient will get worse. | すぐ医者を呼びにやってくれ。でないと患者はもっと悪化するだろう。 | |
| They called him a coward. | 彼らは彼を臆病者と呼んだ。 | |
| A child whose parents are dead is called an orphan. | 両親が亡くなった子供は孤児と呼ばれる。 | |
| He will come if you call him. | あなたが呼べば、彼は来るでしょう。 | |
| I called him up on the phone. | 私は彼を電話に呼び出した。 | |
| They called the village New Amsterdam. | 彼らはその村をニューアムステルダムと呼んだ。 | |
| What do they call their baby? | 彼らは赤ちゃんを何と呼ぶのですか。 | |
| Let's call the dog Skipper. | その犬をスキッパーと呼ぼう。 | |
| She was glad to have Jim say her name. | ジムに自分の名前を呼ばれて、彼女はうれしかった。 | |
| My name is Robert, so they call me Bob for short. | 私の名前はロバートなので、皆は略してボブと呼びます。 | |
| She called me a taxi. | 彼女は私にタクシーを呼んでくれた。 | |
| Everybody called me Tony in those days. | みんなはそのころ私をトニーと呼んでいましたよ。 | |
| Ping-Pong is also called table tennis. | ピンポンは卓球とも呼ばれている。 | |
| When water freezes and becomes solid, we call it ice. | 水が凍って固体になると氷と呼ばれる。 | |
| His letter makes me uneasy. | 彼の手紙を呼ぶと不安になる。 | |
| Her friends call him Ned. | 彼女の友達は彼をネッドと呼ぶ。 | |
| He was almost asleep when he heard his name called. | 彼は自分の名前が呼ばれたとき眠りかけていた。 | |
| Lenses with two distinct optical powers are also called "bifocals". | 二重焦点レンズは「バイフォーカル」とも呼ばれる。 | |
| Please call in a doctor. | 医者を呼び入れて下さい。 | |
| I heard my name called from behind me. | 自分の名前が後ろから呼ばれるのがきこえた。 | |
| Would you like me to get you a cab? | タクシーを呼んであげましょうか。 | |