Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I heard my name called in the station. | 私は駅で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| These poles, called totem poles, are thought to have been worshipped or constructed for frightening enemies. | トーテムポールと呼ばれるこれらの柱は、崇拝の対象として、あるいは敵を驚かせるために作られたと考えられている。 | |
| John called for the waiter in a loud voice. | ジョンは、大きな声でウエイターを呼んだ。 | |
| Please call a taxi for me. | タクシーを呼んで下さい。 | |
| In which case, I was also requested to invite all of you so if you would please accompany me... | それでは、みなさまも呼んでくるように言いつかってありますのでご同道くださいませ。 | |
| This is the bell called Big Ben. | これがビッグベンと呼ばれる鐘です。 | |
| The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo. | その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。 | |
| He could not breathe deeply. | 彼は深呼吸ができなかった。 | |
| Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s. | 台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。 | |
| On Children's Day, traditionally a holiday where people pray for the growth of boys, armor is displayed at home | こどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。 | |
| She called him back to give him something he had left behind. | 彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。 | |
| Please call a taxi for this lady. | このご婦人にタクシーを呼んで下さい。 | |
| Call me when you're ready. | 準備ができたら呼んで。 | |
| We should call the police. | 私達は警察を呼んだほうがいい。 | |
| Unless you stop fighting, I'll call the police. | けんかをやめないと、警察を呼びますよ。 | |
| I saw a little boy called Tony Evans. | 私にはトニー・エヴァンスと呼ばれる小さな少年が見えて来ました。 | |
| Answer to your name when it is called. | 名前が呼ばれたら返事をしてください。 | |
| Please call this lady a taxi. | このご婦人にタクシーを呼んで下さい。 | |
| I'll call an ambulance. | 救急車呼びますね。 | |
| In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism. | アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。 | |
| Jim called me a cab. | ジムは私にタクシーを呼んでくれた。 | |
| I heard someone in the crowd outside the station call my name. | 駅前の人込みの中で、私は誰かが私の名前を呼ぶのを聞いた。 | |
| Just then she was called to the phone. | ちょうどその時彼女は電話に呼ばれた。 | |
| We call these slabs of the solid-rock layer 'plates'. | この板状の固い岩石の層をプレートと呼ぶ。 | |
| He sent for a doctor. | 彼は医者を呼びにやった。 | |
| In its home country of Germany, the hot dog was called the frankfurter. | その生みの国であるドイツでは、ホット・ドッグは「フランクフルター」と呼ばれていた。 | |
| He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama. | 松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。 | |
| He heard his name called from behind. | 彼は自分の名前が後ろから呼ばれるのを聞いた。 | |
| Let's call the dog Skipper. | その犬をスキッパーと呼ぼう。 | |
| Send for a doctor at once. | すぐに医者を呼んできてください。 | |
| She gathered her children about her. | 彼女は子供たちをそばに呼び集めた。 | |
| I was walking in the park, when I heard my name called. | 私が公園を散歩していると、私の名前を呼ぶのが聞こえた。 | |
| Pneumonia causes difficulty in breathing. | 肺炎は呼吸困難を引き起こす。 | |
| People call him Dave. | 人々は彼をデイブと呼ぶ。 | |
| He went for the doctor. | 彼は医者を呼びに行った。 | |
| Later the personal guards of kings were called satellites. | 後になると王の護衛がサテライトと呼ばれた。 | |
| He called me out. | 彼は私を呼びだした。 | |
| His opinion does not arouse any echo in his colleagues. | 彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。 | |
| She invited us to her birthday party. | 彼女は誕生パーティーに私達を呼んだ。 | |
| But we call him Tony at home. | でも家ではトニーと呼んでいるのですよ。 | |
| Each man calls barbarism whatever is not his own practice. | 己の慣習でないものを、人は野蛮と呼ぶ。 | |
| He called my name. | 彼は私の名前を呼んだ。 | |
| A rose by any other name would smell as sweet. | 薔薇の花は、他の名で呼んでも同じように良い香がする。 | |
| Would you like me to call a taxi? | タクシーを呼びましょうか。 | |
| Her friends call him Ned. | 彼女の友達は彼をネッドと呼ぶ。 | |
| No wonder the retirement years are often referred to as the golden years. | 退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。 | |
| He is anything but a poet. | 彼はとても詩人と呼べたものでない。 | |
| Did you call? | お呼びですか。 | |
| We call him Mike. | 私達は彼をマイクと呼んでいる。 | |
| Hang on a minute. I'll call Jimmy. | ちょっと待って、ジミーを呼ぶから。 | |
| He called me Ichiro. | 彼は僕を一郎と呼んだ。 | |
| The scene brought out the mother in her. | その光景は彼女に母性愛を呼び起こした。 | |
| Can you call a taxi for me? | タクシーを呼んでもらえますか? | |
| New York is sometimes referred to as the melting pot of races. | ニューヨークは時々人種のるつぼと呼ばれる。 | |
| The crowd hailed the winner. | 群集は勝利者を歓呼して迎えた。 | |
| She proposed that a doctor should be called in immediately. | 彼女はすぐ医者を呼ぼうと言った。 | |
| Call someone who speaks Japanese, please. | 日本語の話せる人を呼んでください。 | |
| Americans called frankfurters "dachshund sausages." | アメリカ人はフランクフルターを「ダックスフント・ソーセージ」と呼んだ。 | |
| We can call English an international language. | 私達は英語を国際語と呼ぶことができます。 | |
| Did you hear your name called? | 名前が呼ばれるのが聞こえましたか。 | |
| Concerning the characteristics of respiratory function in swimmers. | 泳者の呼吸機能の特性について。 | |
| Don't call that student a fool. | あの学生を馬鹿者呼ばわりするな。 | |
| She came three minutes after I called. | 彼女は私が呼んでから三分して来た。 | |
| He heard his name called. | 自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| Tom's friends called him Mr Money Bags. | トムの友達は彼のことを「マネーバッグ」と呼んだ。 | |
| They call him Jim. | 彼らは彼をジムと呼んでいます。 | |
| Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests. | 結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。 | |
| We should call the doctor. | 私たちは医者を呼んだ方がいい。 | |
| Please call me Taro. | 太郎と呼んでください。 | |
| Send for the doctor at once, or the patient will get worse. | すぐに医者を呼びに言ってくれ、さもないと患者はもっと悪化するだろう。 | |
| My name is James, but please call me Jim. | 私の名前はジェームスです。でもジムと呼んで下さい。 | |
| Call a spade a spade. | 鋤は鋤と呼べ。 | |
| Linda was called back from college by her father's sudden illness. | リンダ父親の急病で大学から呼び出された。 | |
| What does he want you to call him? | 彼は君にどう呼ばれたがってるの? | |
| We cannot but rely on your help. | 私たちは助けを呼ばざるを得ない。 | |
| We have to bring our teaching methods up to date. | 我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。 | |
| Didn't you hear your name called? | 君の名前が呼ばれるのが聞こえませんでしたか。 | |
| The boss buzzed his secretary. | 社長はブザーで秘書を呼んだ。 | |
| Please get Miss Suzuki on the phone. | 鈴木さんを電話に呼び出してください。 | |
| It is like the air we breath. | それは私たちが呼吸する空気のようなものです。 | |
| Master rang the bell. | 主人は呼び鈴を鳴らした。 | |
| Call me Ishmael. | イスマエルと呼んでください。 | |
| Call the cops. | 警察を呼んで! | |
| I heard my name called. | 私は自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| The students gathered at the call of the principal. | 学生達は校長に呼ばれてあつまった。 | |
| The rose is called the queen of flowers. | バラは花の女王と呼ばれている。 | |
| I heard a cry for help. | 助けを呼ぶ声が聞こえた。 | |
| The teacher will call us when he's ready. | 先生は、用意が出来たら、私たちを呼んで下さるでしょう。 | |
| In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings". | 日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。 | |
| Somebody called my name in the dark. | 暗闇で誰かが私の名前を呼んだ。 | |
| The doorbell rang. | 玄関の呼び鈴が鳴りました。 | |
| I heard my name called. | 名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| The crowd acclaimed the new king. | 群衆は新王を歓呼して迎えた。 | |
| The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi". | 看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。 | |
| "Are you sure you want to call the police?" I asked her. | 「本当に警察を呼びたいのか」と僕は彼女に尋ねた。 | |
| The seeds of plants breathe all the time. | 植物の種子は始終呼吸している。 | |
| Many scientists have the reputation of being eccentric. | 多くの科学者は世間に変人呼ばわりされている。 | |
| An angle of 90 degrees is called a right angle. | 90度の角度は直角と呼ばれている。 | |
| He was called away on business. | 彼は仕事で呼び出された。 | |
| There are grammar books that call these sorts of things, not modifiers, but adjuncts (A). | このようなものを修飾語と呼ばずに、付加語(A)と呼んでいる文法書もあります。 | |