New York is sometimes referred to as the melting pot of races.
ニューヨークは時々人種のるつぼと呼ばれる。
They called the village New Amsterdam.
彼らはその村をニューアムステルダムと呼んだ。
You can't call dogs off from a fight.
噛み合う犬は呼び難し。
I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625.
日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。
Please excuse me for calling you by your first name.
ファーストネームでお呼びすることをお許し下さい。
I heard my name called by someone on the street.
私は通りで誰かに自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
I can't get along with him.
彼とはどうも呼吸が合わない。
A child whose parents are dead is called an orphan.
両親が亡くなった子供は孤児と呼ばれる。
The committee welcomed her with acclamation as chairperson.
委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。
They sent for a doctor at once.
彼らはただちに医者を呼びにやった。
She called me a taxi.
彼女は私にタクシーを呼んでくれた。
The dog is called 'Spot' by the family.
その犬は家族にスポットと呼ばれている。
In legal terms, children are called "issue."
法律用語では、子供は「issue」と呼ばれる。
We often call America the land of liberty.
私たちはしばしば、アメリカを自由の国と呼ぶ。
We should call the police.
私達は警察を呼んだほうがいい。
I heard my name called by someone.
誰かに名前を呼ばれるにが聞こえた。
After she picked up the first glass and water went all over the place, she called the boss out.
彼女が一つ目のグラスを持ち上げたら、水がそこらじゅうにこぼれて店長を呼ぶことになったわ。
Didn't you hear your name called?
君の名前が呼ばれるのが聞こえませんでしたか。
It is no exaggeration to call him a genius.
彼を天才と呼んでも誇張ではない。
That question naturally invited discussion.
その問題は自然に論議を呼びました。
Call me if you need help.
助けが必要だったら呼んでくれ。
Unless you stop fighting, I'll call the police.
けんかをやめないと、警察を呼びますよ。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.
強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
The rose is called the queen of flowers.
バラは花の女王と呼ばれている。
Leave me alone or I'll call the police.
放っておいてください、さもないと警察を呼びますよ。
A gardener was called in to design the garden.
造園のために庭師が呼ばれた。
If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call.
ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。
He had trouble breathing.
彼は呼吸するのが困難であった。
Don't apply that nickname to me.
私をそのあだ名で呼ばないでくれ。
He stopped a tall man and asked him the way to the record shop.
彼は背の高い人を呼びとめてレコード店への道を尋ねました。
The news caused a great sensation.
そのニュースは大反響を呼んだ。
Call off your dogs.
犬を呼んで連れていってください。
What is the name of that bird?
この鳥を何と呼びますか。
He breathed deeply.
彼は深呼吸をした。
His name is Kenji, but everyone calls him Ken.
彼の名前は健二ですが、みんなは彼を健と呼びます。
Please call me Taro.
太郎と呼んでください。
He called out not only to me but also to my dog.
彼は私ばかりではなく私の犬にも大声で呼びかけた。
A hundred years is called a century.
百年は一世紀と呼ばれる。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.
大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
Talk like that will raise suspicion.
そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。
We call our dog Johnnie.
うちの犬はジョニーと呼ばれている。
We call the mountain Tsurugidake.
その山を私たちは剣岳と呼ぶ。
The elephants are the chief attraction at the circus.
象はサーカスの呼び物だ。
I could hear my name called.
私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
We usually call him Toshi.
私達は彼を普通トシと呼ぶ。
The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other.