Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please send for help. | 助けを呼びにやってください。 | |
| The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow. | 地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。 | |
| Did you hear your name called? | 名前が呼ばれるのが聞こえましたか。 | |
| Call a taxi in the morning, please. | 午前中にタクシーを呼んで下さい。 | |
| Why did she need to send for him? | なぜ彼女は彼を呼びにやる必要があったのか。 | |
| He had trouble breathing. | 彼は呼吸するのが困難であった。 | |
| She could always call her parents when she was in a crunch. | 彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。 | |
| Please excuse me for calling you by your first name. | あなたのことをファーストネームで呼ぶ事をお許し下さい。 | |
| He called out not only to me but also to my dog. | 彼は私ばかりではなく私の犬にも大声で呼びかけた。 | |
| There are grammar books that call these sorts of things, not modifiers, but adjuncts (A). | このようなものを修飾語と呼ばずに、付加語(A)と呼んでいる文法書もあります。 | |
| Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him. | 南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。 | |
| We call it the Evening Star. | 私たちはそれを宵の明星と呼ぶ。 | |
| They call me Bob. | 彼らは私をボブと呼びます。 | |
| A person who is addicted to work is called a workaholic. | 仕事中毒にかかっている人はワーカホリックと呼ばれている。 | |
| We call our dog Johnnie. | うちの犬はジョニーと呼ばれている。 | |
| We nicknamed her "Ann". | 私たちは彼女を「アン」という愛称で呼んだ。 | |
| She called me a taxi. | 彼女は私にタクシーを呼んでくれた。 | |
| Send for the doctor at once. | すぐ医者を呼んでくれ。 | |
| I must send for the doctor. | 私は医者を呼びにやらなければならない。 | |
| The crowd hailed the winner. | 群集は勝利者を歓呼して迎えた。 | |
| A rose by any other name would smell as sweet. | 薔薇の花は、他の名で呼んでも同じように良い香がする。 | |
| John has not come yet, but when he does, I will call you. | ジョンはまだ来ないが、来たらあなたを呼びます。 | |
| He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word. | 新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。 | |
| She calls her sister Mina-chan. | 彼女は彼女の妹を美奈ちゃんと呼びます。 | |
| Don't apply that nickname to me. | 私をそのあだ名で呼ばないでくれ。 | |
| Send for the doctor at once, or the patient may get worse. | すぐ医者を呼んでくれ、でないと患者はもっと悪くなるかもしれない。 | |
| The first thing to do was call for the doctor. | 最初にすべきことは、医者を呼びに行くことだった。 | |
| The doorbell rang during the meal. | 食事の最中に呼び鈴が鳴った。 | |
| She called him back to give him something left behind. | 彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。 | |
| I could hear someone calling my name on the noisy platform. | 騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。 | |
| He was called back from his trip. | 彼は旅行から呼び戻された。 | |
| In dog ethology the leader is called 'alpha'; after that it continues with 'beta' and 'gamma'. | トップのリーダーは犬の行動学では「アルファ」と呼ばれ、以下「ベータ」「ガンマ」と続きます。 | |
| Jeffrey is called Jeff by his friends. | ジェフリーは友達からジェフと呼ばれている。 | |
| In Latin, there are six cases: nominative, genitive, dative, accusative, ablative, and vocative. | ラテン語には、主格・属格・与格・対格・奪格・呼格の6つの格がある。 | |
| She called him back to give him something he had left behind. | 彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。 | |
| What would you like to be called? | どのようにお呼びすればよろしいでしょうか。 | |
| Newspapers, television, and radio are called the mass media. | 新聞、テレビ、ラジオ、はマス・メディアと呼ばれる。 | |
| My friends call me Ken. | 友達は僕のことをケンと呼ぶ。 | |
| Everybody calls the small cat Tora. | みんなは、その小さな猫を「トラ」と呼ぶ。 | |
| Send for a doctor at once. | すぐに医者を呼んできてください。 | |
| Didn't you hear your name called? | 君の名前が呼ばれるのが聞こえませんでしたか。 | |
| I heard someone call my name in the crowd. | 誰かが人込みの中で私の名を呼ぶのが聞こえた。 | |
| Call an ambulance! | 救急車を呼んで! | |
| I'd like to page someone. | 呼び出しをお願いします。 | |
| I suggested that John be called. | 私はジョンを呼ぶよう提案した。 | |
| She came three minutes after I called. | 彼女は私が呼んでから三分して来た。 | |
| He is anything but a poet. | 彼はとても詩人と呼べたものでない。 | |
| I was called into the office first, my name being at the head of the list. | 私の名前がリストの一番上にあったため私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。 | |
| The screw, the lever, the wedge, the pulley, etc. are called simple machines. | ねじ、てこ、くさび、滑車などは単一機械と呼ばれる。 | |
| I heard my name called from behind. | 後ろから私の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| She took a deep breath. | 彼女は深呼吸をした。 | |
| In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites. | 古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。 | |
| Stand up when your name is called. | 名前を呼ばれたら起立しなさい。 | |
| The lion is called the king of animals. | ライオンは百獣の王と呼ばれている。 | |
| He whistled for his dog. | 彼は口笛を吹いて犬を呼んだ。 | |
| A woman whose husband is dead is called a widow. | 夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。 | |
| Africa was once called the Dark Continent. | アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。 | |
| His letter makes me uneasy. | 彼の手紙を呼ぶと不安になる。 | |
| He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama. | 松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。 | |
| It was not until I called that he came. | 私が呼んではじめて彼は来た。 | |
| Can you call a taxi for me? | タクシーを呼んでもらえますか? | |
| She led a group of nuns called the Missionaries of Charity. | 彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。 | |
| They called the dog Rocky. | 彼らはその犬をロッキーと呼びました。 | |
| Call the cops. | 警察を呼んで! | |
| He proposed to send for the doctor. | 彼は医者を呼びにやろうと提案した。 | |
| Birds of a feather flock together. | 類は友を呼ぶ。 | |
| Her friends call him Ned. | 彼女の友達は彼をネッドと呼ぶ。 | |
| How do babies breathe when they're in the uterus? | 赤ちゃんは子宮内で呼吸はどうしてるのですか? | |
| His opinion does not arouse any echo in his colleagues. | 彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。 | |
| John called for the waiter in a loud voice. | ジョンは、大きな声でウエイターを呼んだ。 | |
| Raise your hand when I call your name. | 私が名前を呼んだら手を挙げなさい。 | |
| Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years. | ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。 | |
| She calls me Kenji. | 彼女は僕を健二と呼ぶ。 | |
| You called? | お呼びですか。 | |
| They call him Jim. | 彼らは彼をジムと呼んでいます。 | |
| She proposed that a doctor should be called in immediately. | 彼女はすぐ医者を呼ぼうと言った。 | |
| If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call. | ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。 | |
| She resented being called a coward. | 彼女は臆病者呼ばわりされて立腹した。 | |
| Take a deep breath and relax. | 深呼吸してリラックスして下さい。 | |
| Send for the doctor. | かかりつけの医者を呼びなさい。 | |
| Pneumonia causes difficulty in breathing. | 肺炎にかかると呼吸困難になる。 | |
| Send for the doctor. | 医者を呼びにやりなさい。 | |
| They call it "Gold-going Week". | みんなが「ゴールド・ゴーイング・ウィーク」と呼びます。 | |
| He is addressed as "Doctor" in his laboratory. | 彼は彼の研究室では「博士」と呼ばれている。 | |
| The people acclaimed him King. | 国民は歓呼して彼を国王に迎えた。 | |
| Television enables you to be entertained by people you wouldn't have in your home. | テレビは家庭に呼ぶことなどできないような人々に楽しませてもらうことを可能にさせる。 | |
| On Children's Day, traditionally a holiday where people pray for the growth of boys, armor is displayed at home | こどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。 | |
| If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off. | 強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。 | |
| He is called a walking dictionary. | 彼は生き字引と呼ばれている。 | |
| He was sent for and had to go. | 彼は呼ばれていて行かなければならなかった。 | |
| Every Tuesday morning an old lady called Mrs. Lark came to the children sang. | 毎週火曜日の朝、ラーク先生と呼ばれている老婦人ご学校にやって来ました。 | |
| Please call this lady a taxi. | このご婦人にタクシーを呼んで下さい。 | |
| He insulted me by calling me a donkey. | 彼は私をロバと呼んで侮辱した。 | |
| He stretched and took a deep breath. | 彼は体を伸ばしてから深呼吸をした。 | |
| He calls me from within. | 彼が心の中から呼びかける。 | |
| What's the name of the person you want paged? | 呼び出してほしい人の名前は何ですか。 | |
| The boss called Jim into his office and gave him his pink slip. | ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。 | |
| The President appealed to the nation for its cooperation. | 大統領は国民に協力を呼びかけた。 | |
| Linda was called back from college because of her father's sudden illness. | リンダ父親の急病で大学から呼び出された。 | |
| Take a deep breath. | 深呼吸をして。 | |