Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That question naturally invited discussion. | その問題は自然に論議を呼びました。 | |
| She took a deep breath. | 彼女は深呼吸をした。 | |
| The locals call this river the man-eating river and fear it. | 地の人はこの川を「人食い川」と呼んで怖れている。 | |
| He revived the child with artificial respiration. | 彼は人工呼吸で子供を生き返らせた。 | |
| Send for the doctor at once, or the patient will get worse. | すぐに医者を呼びに言ってくれ、さもないと患者はもっと悪化するだろう。 | |
| If you start to go blind, just give a shout. | 視力を失いそうになったら、呼んでくれ。 | |
| They addressed me as doctor. | 彼らは私を博士という肩書きで呼んだ。 | |
| The crowd acclaimed the new king. | 群衆は新王を歓呼して迎えた。 | |
| The crowd hailed the winner. | 群集は勝利者を歓呼して迎えた。 | |
| What would you like to be called? | どのようにお呼びしたらよろしいでしょうか。 | |
| I called her by the name of Cathy. | 彼女をキャシーと呼んだ。 | |
| Thought it was noise on the street, I could hear my name called. | 通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| He went for the doctor. | 彼は医者を呼びに行った。 | |
| He took her aside and told her the news. | 彼は彼女を脇へ呼んでそのことを知らせた。 | |
| He called a taxi for me. | 彼は私にタクシーを呼んでくれた。 | |
| The scene brought out the mother in her. | その光景は彼女に母性愛を呼び起こした。 | |
| We called Robert "Bob". | 私たちはロバートをボブと呼ぶ。 | |
| She led a group of nuns called the Missionaries of Charity. | 彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。 | |
| It might be better to address her as Doctor. | 彼女のことは「博士」と呼んだ方がいいかもしれない。 | |
| Please call me Joe. | 私をジョーと呼んで下さい。 | |
| Don't call him an idiot. | 彼を馬鹿者呼ばわりするな。 | |
| We can call English an international language. | 私達は英語を国際語と呼ぶことができます。 | |
| This we can call a work of art. | これを私たちは芸術品と呼ぶ。 | |
| We had better call the police. | 警察を呼ばないといけないな。 | |
| In its home country of Germany, the hot dog was called the frankfurter. | その生みの国であるドイツでは、ホット・ドッグは「フランクフルター」と呼ばれていた。 | |
| The ship is called "Lost Ship." | その船は「ロストシップ」と呼ばれている。 | |
| I call the computer Tim. | 私はそのコンピューターをティムと呼びます。 | |
| Birds of a feather will gather together. | 類は友を呼ぶ。 | |
| Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s. | 台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。 | |
| In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism. | アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。 | |
| Stop calling me Tom. | 私をトムと呼ぶのはやめて。 | |
| Tom took a very deep breath. | トムは大きく深呼吸をした。 | |
| He was called Ted by his friends. | 彼は友だちからテッドと呼ばれていた。 | |
| The player was acclaimed by the fans. | その選手はファンに歓呼して迎えられた。 | |
| I heard my name called. | 私の名前が呼ばれるのが聞こえました。 | |
| This movie has won great popularity. | この映画は大変な人気を呼んだ。 | |
| Each man calls barbarism whatever is not his own practice. | 己の慣習でないものを、人は野蛮と呼ぶ。 | |
| Please ring him up. | どうぞ彼を電話口に呼び出してください。 | |
| Mike calls him Ned. | マイクは彼をネッドと呼ぶ。 | |
| If it's urgent I can page her ...? | 緊急なら、ポケベルで呼び出せますけど・・・。 | |
| When water freezes and becomes solid, we call it ice. | 水が凍って固体になると氷と呼ばれる。 | |
| We call New York the Big Apple. | ニューヨークはビッグアップルと呼ばれている。 | |
| The village people called the old woman Meta. | 村人達はその年老いた女性をミータと呼びました。 | |
| The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo. | その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。 | |
| It is called sick humor. | それは、ブラック・ユーモアと呼ばれている。 | |
| Paula was called away on urgent business. | ポーラは緊急の用事で呼び出された。 | |
| The dog is often called 'man's best friend.' | 犬はしばしば「人間の最良の友」と呼ばれています。 | |
| We had better call the police. | 私達は警察を呼んだほうがいい。 | |
| Tom's friends called him Money Bags. | トムの友達は彼のことを「マネーバッグ」と呼んだ。 | |
| There are grammar books that call these sorts of things, not modifiers, but adjuncts (A). | このようなものを修飾語と呼ばずに、付加語(A)と呼んでいる文法書もあります。 | |
| Ah, could it be you're embarrassed to be called by your first name? | ああ、もしかして名前を呼ばれるのが恥ずかしいって? | |
| Thanks to the amusement park built last year, the city has become popular. | 去年建てられた遊園地のおかげで、その町は人気を呼ぶようになった。 | |
| I heard my name called in the station. | 私は駅で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| "Are you sure you want to call the police?" I asked her. | 「本当に警察を呼びたいのか」と僕は彼女に尋ねた。 | |
| The important thing is to call the police at once. | 大事なことはすぐ警察を呼ぶことです。 | |
| This flower is called a lily in English. | この花は英語でlilyと呼ばれる。 | |
| We call the cat Madonna. | 私達はその猫をマドンナと呼んでいる。 | |
| While getting off the bus, she heard her name called. | バスを降りたとたんに、彼女は名前を呼ばれるのを聞いた。 | |
| The seeds of plants breathe all the time. | 植物の種子は始終呼吸している。 | |
| The photograph brought back memories of my childhood. | その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。 | |
| I heard my name called in the cafeteria. | 私は食堂で自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| I heard my name called twice in the dark. | 私の名前が暗闇の中で二度呼ばれるのが聞こえた。 | |
| His letter makes me uneasy. | 彼の手紙を呼ぶと不安になる。 | |
| Didn't you hear your name called? | あなたは名前を呼ばれたのが聞こえなかったのですか。 | |
| Birds of a feather flock together. | 類は友を呼ぶ。 | |
| The teacher will call us when he's ready. | 先生は、用意が出来たら、私たちを呼んで下さるでしょう。 | |
| My name is James, but please call me Jim. | 私の名前はジェームスです。でもジムと呼んで下さい。 | |
| Americans called frankfurters "dachshund sausages." | アメリカ人はフランクフルターを「ダックスフント・ソーセージ」と呼んだ。 | |
| The lion is called the king of animals. | ライオンは百獣の王と呼ばれている。 | |
| You will be called Cephas. | あなたをケパと呼ぶことにします。 | |
| Can you call a taxi for me? | タクシーを呼んでもらえますか? | |
| Can you page someone for me? | 呼び出していただけますか。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| Jim called me a coward. | ジムは私を臆病者呼ばわりした。 | |
| That which we call a rose by any other name would smell as sweet. | 薔薇の花は、他の名で呼んでも同じように良い香がする。 | |
| Please get Miss Suzuki on the phone. | 鈴木さんを電話に呼び出してください。 | |
| The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached. | 川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。 | |
| Send for the doctor. | かかりつけの医者を呼びなさい。 | |
| Once upon a time, there lived in a village a little girl called Little Green Hood. | 昔々、ある村に緑ずきんちゃんと呼ばれる少女が住んでいました。 | |
| I was called out to the scene of the accident. | 私は事故の現場に呼び出された。 | |
| He took a deep breath. | 彼は深呼吸した。 | |
| She goes by the name of Amy. | 彼女はエイミーと呼ばれている。 | |
| He called my name. | 彼は私の名前を呼んだ。 | |
| Would you like me to call a taxi? | タクシーを呼びましょうか。 | |
| I am proud to call him my teacher. | 私はあの方を先生と呼ぶのを誇りに思います。 | |
| Can I have a doctor look at me? | 御医者さんを呼んでください。 | |
| They said something to the effect of ‘I’m going in the same direction so, I’ll call a taxi and then why don’t you ride with me?’ | 「私は同じほうへ行くからタクシーを呼んで一緒に乗らない?」と言うようなことを言った。 | |
| Call me Ishmael. | 俺をイシュマエルと呼べ。 | |
| The doctor must be sent for at once. | すぐに医者を呼びにやらねばならない。 | |
| Those students whose names have been called will begin their exams. | 名前を呼ばれた学生は試験を始めてください。 | |
| He found a public telephone and called a taxi. | 彼は公衆電話を見つけてタクシーを呼んだ。 | |
| The doctor called him back. | 医者は彼を呼び戻した。 | |
| I had just finished eating lunch when my doorbell rang. | 玄関の呼び鈴が鳴った時、私はちょうど昼食を食べ終えたところでした。 | |
| I call my sweetheart darling. | 私は恋人を「ダーリン」と呼びます。 | |
| What do they call their baby? | 彼らは赤ちゃんを何と呼ぶのですか。 | |
| Two stockings are called a pair of stockings. | 2枚の靴下は1足の靴下と呼ばれる。 | |
| I heard my name called. | 名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty. | アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。 | |
| He calls me Pete. | 彼は私をピートと呼ぶ。 | |
| We call him Mike. | 私達は彼をマイクと呼んでいる。 | |