Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I called him to the telephone. | 彼を電話口に呼び出した。 | |
| I heard someone call my name from behind. | 誰かが後ろから私の名を呼ぶのを聞いた。 | |
| He was called away on business. | 彼は仕事で呼び出された。 | |
| We're having some friends over. | 友達を呼ぼうと思っているんだ。 | |
| The crowd hailed the winner. | 群集は勝利者を歓呼して迎えた。 | |
| This tea is called green tea. | このお茶は「緑茶」と呼ばれている。 | |
| A rose by any other name would smell as sweet. | 薔薇の花は、他の名で呼んでも同じように良い香がする。 | |
| Concerning the characteristics of respiratory function in swimmers. | 泳者の呼吸機能の特性について。 | |
| Lenses with two distinct optical powers are also called "bifocals". | 二重焦点レンズは「バイフォーカル」とも呼ばれる。 | |
| This we can call a work of art. | これを私たちは芸術品と呼ぶ。 | |
| Mayuko called me back. | マユコは私を呼び戻した。 | |
| The show will be a great feature of tonight's program. | そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。 | |
| He called out not only to me but also to my dog. | 彼は私ばかりではなく私の犬にも大声で呼びかけた。 | |
| Each man calls barbarism whatever is not his own practice. | 己の慣習でないものを、人は野蛮と呼ぶ。 | |
| These poles, called totem poles, are thought to have been worshipped or constructed for frightening enemies. | トーテムポールと呼ばれるこれらの柱は、崇拝の対象として、あるいは敵を驚かせるために作られたと考えられている。 | |
| They called the dog Rocky. | 彼らはその犬をロッキーと呼びました。 | |
| A policeman was sent for at once. | すぐに巡査が呼びにやられた。 | |
| Answer to your name when it is called. | 名前が呼ばれたら返事をしてください。 | |
| They call me captain. | 彼らは、私をキャプテンと呼んだ。 | |
| I heard someone call my name in the crowded bus. | 混んでいるバスの中で誰かが私の名を呼ぶのを聞いた。 | |
| He is addressed as "Doctor" in his laboratory. | 彼は彼の研究室では「博士」と呼ばれている。 | |
| They called the village New Amsterdam. | 彼らはその村をニューアムステルダムと呼んだ。 | |
| He heard his name called. | 自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| It's healthy to breathe deeply. | 深呼吸するのは健康に良い。 | |
| I heard my name called. | 私は自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| Tell me when you'd like to order. | ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。 | |
| Send for the doctor. | 医者を呼びにやりなさい。 | |
| She was very ill, and a doctor was sent for. | 彼女の病状はひどく、医者が呼ばれた。 | |
| When water freezes and becomes solid, we call it ice. | 水が凍って固体になると氷と呼ばれる。 | |
| On his arrival at the station, he called a taxi. | 駅に着くとすぐ、彼はタクシーを呼んだ。 | |
| In legal terms, children are called "issue." | 法律用語では、子供は「issue」と呼ばれる。 | |
| It seems to me that someone is calling you. | 私には誰かがあなたを呼んでいるように思われる。 | |
| Could you dial up the operator for me? | 電話交換手を呼んでもらえませんか。 | |
| Please ring for the servant. | ベルを鳴らして召使いを呼んでください。 | |
| They called him a coward. | 彼らは彼を臆病者と呼んだ。 | |
| Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him. | 南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。 | |
| Could you call a doctor, please? | 医者を呼んでもらえますか。 | |
| They called in a doctor because the child was ill. | 子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。 | |
| The player was acclaimed by the fans. | その選手はファンに歓呼して迎えられた。 | |
| There were figures there from those of an age best called girls and boys to those who looked to be old enough to be about to live out their life span. | 少年少女と呼ぶべき年齢の者から、近く大往生を遂げるのではないかという老齢の者の姿まである。 | |
| Having scattered the enemy before me and triumphantly returned, this is how they would herald me. | 敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ! | |
| My friends call me Ken. | 友達は僕のことをケンと呼ぶ。 | |
| My name is James, but please call me Jim. | 私の名前はジェームスです。でもジムと呼んで下さい。 | |
| One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'. | コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。 | |
| A gardener was called in to design the garden. | 造園のために庭師が呼ばれた。 | |
| Every Tuesday morning an old lady called Mrs. Lark came to the children sang. | 毎週火曜日の朝、ラーク先生と呼ばれている老婦人ご学校にやって来ました。 | |
| They call it "Gold-going Week". | みんなが「ゴールド・ゴーイング・ウィーク」と呼びます。 | |
| Would you like me to call a taxi? | タクシーを呼びましょうか。 | |
| Unless you stop fighting, I'll call the police. | けんかをやめないと、警察を呼びますよ。 | |
| They called their new country the Republic of Liberia. | 彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。 | |
| His letter makes me uneasy. | 彼の手紙を呼ぶと不安になる。 | |
| Thought it was noise on the street, I could hear my name called. | 通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| He was sent for and had to go. | 彼は呼ばれていて行かなければならなかった。 | |
| After dinner, George's dad took him aside. | 夕食後、ジョージの父親は彼をそばに呼んだ。 | |
| Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s. | 台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。 | |
| They sent for a doctor at once. | 彼らはただちに医者を呼びにやった。 | |
| He proposed to send for the doctor. | 彼は医者を呼びにやろうと提案した。 | |
| She resented being called a coward. | 彼女は臆病者呼ばわりされて立腹した。 | |
| What do you call it when water freezes? | 水が凍ったとき、それを何と呼びますか。 | |
| Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'. | 養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。 | |
| Mother suddenly got sick and we sent for a doctor. | 母が病気になったので、私たちは医者を呼びにやった。 | |
| Pneumonia causes difficulty in breathing. | 肺炎は呼吸困難を引き起こす。 | |
| People call him Dave. | 人々は彼をデイブと呼ぶ。 | |
| Her scream brought the police. | 彼女の叫びが警察を呼び寄せた。 | |
| She called him by name. | 彼女は彼を名指しで呼んだ。 | |
| In its home country of Germany, the hot dog was called the frankfurter. | その生みの国であるドイツでは、ホット・ドッグは「フランクフルター」と呼ばれていた。 | |
| I was walking in the park, when I heard my name called. | 私が公園を散歩していると、私の名前を呼ぶのが聞こえた。 | |
| I was called out to the scene of the accident. | 私は事故の現場に呼び出された。 | |
| But we call him Tony at home. | でも家ではトニーと呼んでいるのですよ。 | |
| These are both called "future volitional" and include the intent of the subject. | これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。 | |
| Read the bottom of the page. | ページの下を呼んでごらん。 | |
| Pneumonia causes difficulty in breathing. | 肺炎にかかると呼吸困難になる。 | |
| Call a taxi in the morning, please. | 午前中にタクシーを呼んで下さい。 | |
| A rose by any other name would smell as sweet. | バラはどんな名で呼ぼうとやはりよい匂いがする。 | |
| I call my sweetheart darling. | 私は恋人を「ダーリン」と呼びます。 | |
| What do you call your father at home? | あなたの家ではお父さんのことをなんと呼びますか。 | |
| Father suddenly got sick and we sent for a doctor. | 父が病気になったので、私たちは医者を呼びにやった。 | |
| Everyone cheered his name. | みんなが彼の名を呼んで声援をした。 | |
| Call an ambulance. | 救急車を呼んで! | |
| We call the cat Madonna. | 私達はその猫をマドンナと呼んでいる。 | |
| We call him Mike. | 私達は彼をマイクと呼んでいる。 | |
| Not knowing what to do, I called her. | どうすればいいのか分からなくて、彼女を呼んでみた。 | |
| He went so far as to call her a fool. | 彼は彼女を馬鹿とまで呼んだ。 | |
| It is called a lily. | lilyと呼ばれています。 | |
| I heard my name called twice in the dark. | 私の名前が暗闇の中で二度呼ばれるのが聞こえた。 | |
| That sea is called the Mediterranean Sea. | その海を地中海と呼びます。 | |
| They acclaimed him their leader. | 彼を指導者として歓呼で迎えた。 | |
| I heard my name called. | 私は私の名前を呼ばれるのが聞こえた。 | |
| We should call the police. | 私達は警察を呼んだほうがいい。 | |
| I'm invited to Claudia's party tonight. | 今夜はクローディアのパーティーに呼ばれているの。 | |
| On an island in the Seine, there is a big church called Notre Dame. | セーヌ川の中の島にノートルダムと呼ばれる大きな教会がある。 | |
| Haven't I told you not to call me Tom? | トムって呼ばないでって言ったでしょ? | |
| The period is referred to as the Stone Age. | その時代は石器時代と呼ばれる。 | |
| My name was called after his name. | 私は彼の次に呼ばれた。 | |
| That which we call a rose by any other name would smell as sweet. | 薔薇の花は、他の名で呼んでも同じように良い香がする。 | |
| I-Is that OK? Calling you by your first name... | だ、ダメかな?下の名前で呼んじゃ。 | |
| She called me a taxi. | 彼女はタクシーを呼んでくれた。 | |
| I call the computer Tim. | 私はそのコンピューターをティムと呼びます。 | |
| We cheered him and chose him as our captain. | 歓呼の声を上げて彼を主将に選んだ。 | |
| Once upon a time, there lived in a village a little girl called Little Green Hood. | 昔々、ある村に緑ずきんちゃんと呼ばれる少女が住んでいました。 | |