Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The black and white bears living in the mountains in China and Tibet are called 'pandas'. | 中国やチベットの山に住んでいる白黒の熊はパンダと呼ばれている。 | |
| What's the name of this intersection? | この交差点は何と呼ばれていますか。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'. | 養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。 | |
| She could always call her parents when she was in a crunch. | 彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。 | |
| The ship is called "Lost Ship." | その船は「ロストシップ」と呼ばれている。 | |
| Do you think we should send for the doctor? | 医者を呼ぶべきだと思いますか。 | |
| Call me if you need my help. | 助けが必要だったら呼んでくれ。 | |
| Mari calls her library room her "meditation room." | 麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。 | |
| Call me Ishmael. | イスマエルと呼んでください。 | |
| The locals call this river the man-eating river and fear it. | この土地の人は、この川を、人喰い川と呼んで、恐怖している。 | |
| What's currently hot? | 今人気を呼んでいるもの。 | |
| One professor says that even if Alex is using words, it's wrong to call it a language. | ある教授は、たとえアレックスが言葉を使っているとしても、それを言語と呼ぶのは間違いだといっている。 | |
| We call these slabs of the solid-rock layer 'plates'. | この板状の固い岩石の層をプレートと呼ぶ。 | |
| Did you hear your name called? | 名前が呼ばれるのが聞こえましたか。 | |
| The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow. | 地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。 | |
| Mr White called his assistant over and said the following: | ホワイト氏はアシスタントを呼び寄せて次のように言いました。 | |
| His breathing became faint. | 彼の呼吸は次第に弱くなった。 | |
| Have you determined whom you'll invite to the party? | パーティーに誰を呼ぶか決めましたか。 | |
| I call my sweetheart darling. | 私は恋人を「ダーリン」と呼びます。 | |
| I have difficulty breathing. | 呼吸がしにくいのです。 | |
| Let's call him Snoopy. | 彼をスヌーピーと呼ぼう。 | |
| Can you call a taxi for me? | タクシーを呼んでもらえますか? | |
| He heard his name called. | 自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| They acclaimed him their leader. | 彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。 | |
| Linda was called back from college by her father's sudden illness. | リンダ父親の急病で大学から呼び出された。 | |
| He was almost asleep when he heard his name called. | 彼は名前を呼ばれたときもう少しで眠り込むところだった。 | |
| However, they can help him breathe with a machine. | しかし、医者は機械を使って彼が呼吸をするように手助けが出来ます。 | |
| If her temperature goes up, send for the doctor. | もし彼女の熱が上がったら、お医者さんを呼びにやりなさい。 | |
| We nicknamed her "Ann". | 私たちは彼女を「アン」という愛称で呼んだ。 | |
| Call me if you need anything. | 必要ならどんなことでも呼んでね。 | |
| This is the bell called Big Ben. | これがビッグベンと呼ばれる鐘です。 | |
| Call me Tom. | トムと呼んで。 | |
| We have to call the police. | 警察を呼ばないといけません。 | |
| I heard my name called in the crowd. | 私の名前が人ごみの中で呼ばれるのを耳にした。 | |
| The teacher, waving his hand, called to me. | 先生は、手を振りながら、私に呼びかけた。 | |
| I heard my name called. | 私は自分の名前を呼ばれるのを聞いた。 | |
| I heard my name called twice in the dark. | 私の名前が暗闇の中で二度呼ばれるのが聞こえた。 | |
| His letter makes me uneasy. | 彼の手紙を呼ぶと不安になる。 | |
| Oh, please call me Angela. | あら、アンジェラと呼んでください。 | |
| Unless you stop fighting, I'll call the police. | けんかをやめないと、警察を呼びますよ。 | |
| Birds of a feather flock together. | 類は友を呼ぶ。 | |
| Send for the doctor at once. | すぐ医者を呼んでくれ。 | |
| Pneumonia causes difficulty in breathing. | 肺炎は呼吸困難を引き起こす。 | |
| A doctor was sent for at once. | すぐに医者が呼びにやられた。 | |
| Don't call him an idiot. | 彼を馬鹿者呼ばわりするな。 | |
| You are the only man in the world that I can call my friend. | 君は、私が私の友人と呼べる世界でただ一人の人です。 | |
| I heard my name called in the station. | 私は駅で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| We call the mountain Tsurugidake. | その山を私たちは剣岳と呼ぶ。 | |
| The doorbell rang. | 玄関の呼び鈴が鳴りました。 | |
| After dinner, George's dad took him aside. | 夕食後、ジョージの父親は彼をそばに呼んだ。 | |
| Call a spade a spade. | 鋤は鋤と呼べ。 | |
| The boss buzzed his secretary. | 社長はブザーで秘書を呼んだ。 | |
| Please call me a doctor. | 医者を呼んで下さい。 | |
| I called him up on the phone. | 私は彼を電話に呼び出した。 | |
| I heard someone calling my name. | 誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。 | |
| Please call me Taro. | 太郎と呼んでください。 | |
| Can I have the doctor look at me? | 御医者さんを呼んでください。 | |
| The screw, the lever, the wedge, the pulley, etc. are called simple machines. | ねじ、てこ、くさび、滑車などは単一機械と呼ばれる。 | |
| I'm glad to have been invited to dinner. | 夕食にお呼び頂けて、とても嬉しいです。 | |
| Call me if you need my assistance. | 助けが必要だったら呼んでくれ。 | |
| What's the name of the person you want paged? | 呼び出してほしい人の名前は何ですか。 | |
| A rose by any other name would smell as sweet. | 薔薇の花は、他の名で呼んでも同じように良い香がする。 | |
| Paula was called away on urgent business. | ポーラは緊急の用事で呼び出された。 | |
| Just then she was called to the phone. | ちょうどその時彼女は電話に呼ばれた。 | |
| Go back home and call the police! | 家に戻って警察を呼ぶんだ! | |
| First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full. | 先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。 | |
| They were called out three times last night. | 彼らは昨夜3度呼び出された。 | |
| He stopped a tall man and asked him the way to the record shop. | 彼は背の高い人を呼びとめてレコード店への道を尋ねました。 | |
| I'll call you a taxi. | タクシーを呼んであげましょう。 | |
| You can call a cat a small tiger, and a tiger a big cat. | 猫を小さな虎と呼ぶことも、虎を大きな猫と呼ぶこともできる。 | |
| New York is called the Big Apple. | ニューヨークはビッグアップルと呼ばれる。 | |
| He called out not only to me but also to my dog. | 彼は私ばかりではなく私の犬にも大声で呼びかけた。 | |
| Please call in a doctor. | お医者さんを呼んでください。 | |
| Please call a taxi for me. | タクシーを呼んで下さい。 | |
| I heard my name called from behind. | 後ろから私の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| Send for the doctor at once. | すぐに医者を呼びにやってくれ。 | |
| You look pale. Shall I call the doctor? | 顔色が悪いですね。医者を呼びましょうか。 | |
| The teacher called the students in alphabetical order. | 先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。 | |
| They call me Bob. | 彼らは私をボブと呼びます。 | |
| What do they call their baby? | 彼らは赤ちゃんを何と呼ぶのですか。 | |
| If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call. | ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。 | |
| She led a group of nuns called the Missionaries of Charity. | 彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。 | |
| We cannot but rely on your help. | 私たちは助けを呼ばざるを得ない。 | |
| I want Mr Brown paged. | ブラウン氏を呼び出してもらいたい。 | |
| Her friends call him Ned. | 彼女の友達は彼をネッドと呼ぶ。 | |
| In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings". | 日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。 | |
| The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty. | アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。 | |
| They acclaimed her Queen. | 彼らは歓呼のうちに彼女を女王に迎えた。 | |
| Ah, could it be you're embarrassed to be called by your first name? | ああ、もしかして名前を呼ばれるのが恥ずかしいって? | |
| People who do bodybuilding are called bodybuilders. | ボディビルを行う人をボディビルダーと呼ぶ。 | |
| These poles, called totem poles, are thought to have been worshipped or constructed for frightening enemies. | トーテムポールと呼ばれるこれらの柱は、崇拝の対象として、あるいは敵を驚かせるために作られたと考えられている。 | |
| What's the name of the party you're calling? | お呼びする相手方のお名前は? | |
| My name is Robert, so they call me Bob for short. | 私の名前はロバートなので、皆は略してボブと呼びます。 | |
| He called me a taxi. | 彼は私にタクシーを呼んでくれた。 | |
| Her scream brought the police. | 彼女の叫びが警察を呼び寄せた。 | |
| After dinner, George's dad took him aside. | 夕食後、おとうさんはジョージをこっそりと呼び出した。 | |
| He breathed deeply. | 彼は深呼吸した。 | |
| Helen shrieked with terror. | ヘレンは怖くて呼び声を上げた。 | |
| Wiener sausages are called Frankfurter sausages in Vienna. | ウィンナーソーセージは、ウィーンではフランクフルターソーセージと呼ばれている。 | |