Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot.
率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。
She gave clothes to the gypsies out of charity.
彼女は慈善の気持ちからそのジプシーたちに衣服を与えた。
Although it is a very difficult task, I will do my best.
たいへん困難な仕事だけれども、私は最善を尽くします。
Financial reforms may ameliorate the current economic difficulties.
財政改革は今の財政難を改善するかもしれません。
You must do your best.
君は最善をつくさなければならない。
Had I done my best, I might have succeeded.
最善を尽くしていたら、私は成功したかもしれなかった。
What is beautiful is not always good.
美しいものは必ずしも善ではない。
I'll do my best on the test.
私はテストで最善を尽くすでしょう。
It goes without saying that honesty is the best policy.
正直が最善の方策であるのは言うまでもない。
One must do one's best in everything.
人は何事にも最善をつくすべきだ。
Does goodness charm more than beauty?
善良さには美貌よりも人の心を多くひきつけるものがありますか。
This is the best method to solve that problem.
これがその問題を解決する最善の方法だ。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.
企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
Living abroad is the best way to learn a foreign language.
外国に住むのが外国語を習う最善の方法だ。
Competition is neither good nor evil in itself.
競争それ自体は善でも悪でもない。
It is "doubt" that turns good into bad.
善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.
企業収益は第1四半期に大きく改善した。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.
そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.
同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.
政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
One good turn deserves another.
一つの善行はもう一つの善行に値する。
In the old days, every child could tell the difference between good and bad.
昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。
To distinguish right from wrong is difficult.
善悪を見極めることは難しい。
If you gave him another chance, he'd do his best.
もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
He doesn't know the difference between right and wrong.
彼は善と悪の区別がわからない。
That charity is named after someone who contributed about two billion yen.
その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
The best way to predict the future is to create it yourself.
未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
Paris did her best to defend her liberties.
パリは自由を守るために最善をつくした。
He contributed a lot of money to the charity.
彼はその慈善団体に多額の金を寄付した。
Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind.
詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。
Whatever you may do, you must do your best.
何をしようと、君は最善を尽くさなければならない。
Food supply shows steady improvement.
食料の供給は着実な改善を示している。
We must try our best lest we should lose the next game.
私たちは次の試合に失敗しないように、最善をつくさねばならない。
Even tough he's a child, he knows the difference between right and wrong.
子どもであっても善悪の区別はできる。
All's well that ends well.
終わり善ければすべてよし。
The best is often the enemy of the good.
最善はしばしば善の敵である。
We must do our job as best as we can.
我々は最善を尽くしてその仕事をしなければならない。
We did our best only to fail.
我々は最善を尽くしたが結局失敗した。
A baby has no knowledge of good and evil.
赤ん坊には善悪が認識出来ない。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.
このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
Frankly speaking, you haven't tried your best.
素直に言って君は最善を尽くしていない。
The situation is still capable of improvement.
事態はまだ改善可能だ。
The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.
さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
There's much room for improvement in this project.
この計画には改善の余地が大いにある。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.
昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
You should distinguish between right and wrong.
君は善悪の区別をつけるべきだ。
Though I was tired, I did my best.
私は疲れていたが、最善を尽くした。
Although I was tired, I did my best.
私は疲れていたけれども、最善をつくした。
Take such steps as you think best.
最善と思われる処置を取りなさい。
She abounds in good will.
彼女は善意に満ちている。
The good die young.
善人は若死にする。
Can you tell right from wrong?
君に善悪の区別ができるのか。
If he were given another chance, he'd do his best.
もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
I resolved I would do my best.
私は最善を尽くそうと決心した。
I'll help you so long as you do your best.
君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.
絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
We'll have to try and make the best of it.
私達はそれを禍とせず最善を尽くして頑張っていかなくてはならない。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.