Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can I get a route map, please? 路線図をもらえませんか。 I have a friend waiting for me in front of the library. 友達に図書館の前で待ってもらっています。 May I have a bus route map? 路線地図をもらえますか。 You should avail yourself of the books in the library. 図書館の本は利用すべきである。 Did you take the book back to the library? その本を図書館へ返却しましたか。 He waved me away. 彼は手を振って私にあっちにいけと合図した。 While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent. 先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。 Specialized libraries collect writings about art. 専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。 A map helps us to know where we are. 地図は私たちが今どこにいるのか知るのに役立ちます。 Excuse me, can you tell me the way to the library? 図書館はどこにありますか。 Several students came to the library. 数人の学生が図書館へやってきた。 I motioned her to a seat. 彼女に座るように合図した。 We must not speak in the library. 図書館の中で話をしてはいけない。 The library is eighty years old. その図書館は建てられてから80年になる。 He made a gesture to me to run away. 彼は私に逃げろという合図をした。 At this library, you can borrow up to three books at a time. この図書館では1度に3冊まで借りられます。 This book belongs to the library. この本は図書館のものです。 The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 Don't push your luck. 図に乗るな。 Reading is prohibited in this library. 当図書館では読むことが禁止です。 He attempted to escape. 彼は逃亡を図った。 Does he still have that book he borrowed from the library? 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library. 私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。 I unfolded the map on the desk. 私は机の上に地図を広げた。 Have a look at the world map. 世界地図を見てごらん。 The moment they saw me, they waved. 彼らは私を見るとすぐに、手を振って合図をした。 Locate Puerto Rico on a map. プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。 Could I have a subway map, please? 地下鉄の路線図をください。 The money was put into a special fund to buy books for the school library. そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。 A nod is a sign of agreement. うなずくことは承知の合図だ。 Here's a big map of Germany. ここにドイツの大きな地図があります。 Could you draw a map for me? 地図を書いていただけませんか。 How far is it to the library from here? ここから図書館までどれくらいありますか。 The broad lines on the map correspond to roads. その地図の上の太い線は道路を示す。 These are both called "future volitional" and include the intent of the subject. これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。 He had the nerve to say that. 彼は図々しくもそう言った。 The new plan worked well. 新企画は図にあたった。 I'll do it the way you've told me to do it. 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 I've changed my website's layout. 自分のウェブサイトの構図を変えた。 Jibun no u~ebusaito no kōzu o kaeta The chart illustrates how the body works. その図は体の働きを説明している。 If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost. もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。 I would rather sit reading in the library than go home. 家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。 We carried a map with us in case we got lost. 道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。 The policeman signaled the car to stop with a flashlight. 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 Is the university's library open now? 大学の図書館は今開いていますか。 It is not clear whether Lander intended to alter Emmet's style from the beginning. ランダーが当初からエメットのスタイルを変更する意図を持っていたかどうかは明らかでない。 Our library is on the third floor. 私達の図書館は三階です。 See you tomorrow at the library. また明日、図書館でね。 The effect was quite different from what was intended. 意図していたものとかけ離れた結果となった。 Our school library is small, but new. 私たちの学校の図書館は小さいが新しい。 My wife gave me a sign from across the room. 妻は部屋のむこう端から私に合図した。 This is a map of Toyono district . これは豊能郡の地図です。 I borrowed the book from this library. 僕はこの図書館でその本を借りた。 The Geneva University Library has a good reading room. ジュネーブ大学の図書館には、いい閲覧室がある。 His mistake was intentional. 彼の誤りは意図的なものだった。 The slogan was designed to rouse the people. このスローガンは国民を奮い立たせる意図で作られた。 Please ask whether they have this book at the library. この本が図書館にあるかどうか問い合わせて下さい。 He should be apprised of our intentions. 彼は我々の意図を知っているべきだ。 He didn't catch the signal. 彼はその合図に気がつかなかった。 He signaled that I should follow him. 彼は私についてこいと合図した。 Were they in the library yesterday? 彼らは昨日図書館にいましたか。 The teacher suggested that we go to the library to study. 先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。 She got wind of his true intentions, huh. 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 She returned the book to the library. 彼女は図書館に本を返した。 You're welcome to any book in my library. 私の図書は自由にお使い下さい。 It has dawned on me that I mistook his intention. 私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。 Taking the group of children to the library was no problem. 子供のグループを図書館に連れて行くのはどうってことなかったさ。 Many a student studies at the library. 多くの学生が図書館で勉強している。 You can borrow these books from the library for a week. これらの本は図書館から一週間借り出せます。 I'll raise my hand as a signal. 合図に手をあげることにしましょう。 It should be noted that Dole did not intend to change the configuration of the communication protocol. ドールが通信プロトコルの構成を変えることは意図していなかったということに注意すべきである。 Can you show me on the map? 地図で示してもらえますか。 Apart from the result, your intention was good. 結果はさておき、あなたの意図はよかった。 I'm going to leave the library at six-thirty. 私は6時半に図書館を出るつもりです。 If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 He carved designs in ivory. 彼は象牙に図案を彫った。 I have to return this book to the library today. 私はこの本を今日図書館に返さなければいけない。 Students should make use of the books in the library. 学生は図書館の本を利用すべきだ。 The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing. 第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。 You can take up to ten books at the library. 図書館では本を十冊まで借りることができます。 Let's unfold the map on the table and discuss it. 地図をテーブルに広げて話し合おう。 See you tomorrow at the library. 明日、図書館でまたね。 Where can I go to get a map of Europe? どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。 Are there any English magazines in this library? この図書館には英語の雑誌がありますか。 I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 I went to the library to read books. 私は本を読むために図書館へ行った。 The famous poet attempted to commit suicide in his library. その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 I located the town on a map. 地図で町の位置を見つけた。 You can enter the library freely. 皆さんは自由に図書館に入れる。 The bell chimed them to meals. 鐘の合図で彼らは食事をした。 I go to the library two or three times a week. 私は一週間に2、3度図書館に行きます。 The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 He would often go to the library. 彼はよく図書館に行ったものだ。 The policeman signed to me to stop. 警官は私に止まるよう合図した。 Will you take this bag while I consult the map? 私が地図を見る間このかばんを持ってくれませんか。 I ran into your mother in the library. 図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。 Open your atlas of Japan to page 3. 日本地図の3ページを開けなさい。 Everybody made for the door at the signal. 合図で皆がドアの方へ向かった。 Tomorrow, I'm going to study at the library. 明日図書館で勉強するつもりです。 He was sitting in the library when I saw him. 私が彼を見た時、彼は図書館に座っていました。