Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We carried a map with us in case we got lost. 道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。 Could you draw a map for me? 地図を書いていただけませんか。 Look at the map on the wall carefully. 壁の地図を注意して見なさい。 Put one's finger on one's lips for silence. 唇に手をあてて黙っていろと合図する。 Talking in the library is not allowed. 図書館ではおしゃべりをしてはいけません。 See you tomorrow in the library. 明日、図書館でまたね。 Will you draw me a map to show me the way to the station? 私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。 He had the nerve to say that. 彼は図々しくもそう言った。 Where can I go to get a map of Europe? どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。 Open your atlas of Japan to page 3. 日本地図の3ページを開けなさい。 What's this in aid of? これはいったい何を意図しているのか。 Let's unfold the map on the table and discuss it. 地図をテーブルに広げて話し合おう。 These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary. このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。 I'll follow your instructions. 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 It had an effect very different from the one intended. 意図していたものとかけ離れた結果となった。 A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived. 図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。 I go to the library two or three times a week. 私は一週間に2、3度図書館に行きます。 He didn't catch the signal. 彼はその合図に気がつかなかった。 I'm going to leave the library at six-thirty. 私は6時半に図書館を出るつもりです。 I went into the library; where I happened to meet Ann. 私はその図書館へいった。そして偶然、アンにあった。 All the students of the university have access to the university library. その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。 It is a five-minute walk to the library. 図書館まで歩いて5分です。 We carried a map with us in case we should lose our way. 道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。 I paid 2,000 yen for this atlas. 私はこの地図に2、000円払った。 The effect was quite different from what was intended. 意図していたものとかけ離れた結果となった。 This time tomorrow I'll be studying in the library. 明日の今ごろは図書館で勉強しているでしょう。 Have you finished the suggested reading? あなたはもう推薦図書を読み終えましたか。 I'd like a bus route map. バスの路線図がほしいのですが。 The broad lines on the map correspond to roads. 地図上の太い線は道路に相当する。 There are a lot of English books in this library. この図書館には英語の本がたくさんある。 For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library. 私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。 What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything. このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。 See you tomorrow at the library. また明日、図書館でね。 I borrowed the book from this library. 僕はこの図書館でその本を借りた。 The library is open from 9 a.m. to 8 p.m. 図書館は午前9時から午後8時まで開いている。 The mother signed to Alice to follow her. 母はついてくるようにアリスに合図した。 The post office is adjacent to the library. 郵便局は図書館の隣にある。 The clock dictates man's movements. 時計が人間の行動を指図する。 Specialized libraries collect writings about art. 専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。 He made a sign to me to go out. 彼は私に出てけと合図した。 We live near a big library. 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。 When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them. 昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。 Ah! I forgot again! I was supposed to go to the library to return a book today! あ!また忘れてた!図書館に本を返しにいく日だった! Although I trusted the map, it was mistaken. 私はその地図を信用していたが、間違っていた。 We live near the large library. 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。 My intentions reached you clearly enough. 私の意図は十分あなたに伝わった。 Does he still have that book he borrowed from the library? 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 This diagram will illustrate what I mean. この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。 He often goes to the library by car. 彼はしばしば自動車で図書館へいく。 We were given the privilege to use the liberty. 私たちは図書館利用の特権を与えられた。 Is that it? 図星ですか? Tom is studying in the library now. トムは今図書館で勉強しています。 Students have access to the library. 学生は図書館は利用できる。 I'd like a map of the city. 市内地図をください。 He attempted to escape. 彼は逃亡を図った。 My wife gave me a sign from across the room. 妻は部屋のむこう端から私に合図した。 Will you take this bag while I consult the map? 私が地図を見る間このかばんを持ってくれませんか。 The moment he saw me, he waved to me. 彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。 Have a look at the world map. 世界地図を見てごらん。 Apart from the result, your intention was good. 結果はさておき、あなたの意図はよかった。 You're welcome to any book in my library. 私のところの図書は自由にお使い下さい。 We live near a big library. 私たちは大きな図書館の近くに住んでいます。 I'd like a city map. 市内地図がほしいのですが。 He made a motion to be silent. 彼は静かにするよう身振りで指図した。 Locate Puerto Rico on a map. プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。 I have to return this book to the library today. 私はこの本を今日図書館に返さなければいけない。 Yuriko is planning to move into the furniture business. 百合子は家具業界への進出を企図している。 This chart illustrates the function of ozone layer. この図はオゾン層の機能を説明している。 The library's many new acquisitions. 図書館への多数の新着書。 She goes to the library every other day. 彼女は一日おきに図書館に行く。 He still hasn't returned the book he borrowed from the library. 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 He carved designs in ivory. 彼は象牙に図案を彫った。 Without the map, he would have gotten lost. その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。 Will you show me on this map, please? この地図で教えていただけますか。 I've read any and every book in this library. わたしはこの図書館のありとあらゆる本を読んだ。 I ran into your mother in the library. 図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。 From time to time, he goes to the library to get new information about books. ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。 Take a map with you in case you get lost. 道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。 They studied the map to find a short cut. 彼らは地図で近道を調べた。 Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds. T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。 The library is now under construction. その図書館は現在建設中である。 Last Sunday, Mary and I went to the library together. この前の日曜にメアリーと私はいっしょに図書館へいった。 He goes to the library to read books. 彼は本を読むために図書館へ行きます。 You ought to be quiet in a library. 図書館では静かにするべきだ。 I returned the book to the library. 図書館に本を返した。 His mistake was intentional. 彼のミスは意図的に行われたものだった。 Yesterday I saw a girl whom I had met in the library a month before. きのう私は、図書館で1ヶ月前に会った少女と再び出会った。 If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 I want a map of Texas on a scale of 1 to 250000. テキサス州の縮尺、25万分の1の地図がほしいのですよ。 How about studying together in the library? 図書館で一緒に勉強しようよ。 I will not be dictated to by some idiot in the personnel department. 俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。 I left my gloves in the library. 図書館に手袋を置き忘れてきた。 Don't talk in the reading room. 図書室ではしゃべるな。 They have access to the library. 彼らは図書館を利用できる。 The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 The children of American soldiers staying in Japan and Japanese women were disparagingly called half-breeds. 日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。 The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing. 第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。 Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 Here's a big map of Germany. ここにドイツの大きな地図があります。 Don't write on the books stored in library 図書館の本に書き込みをしてはいけません。