Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Some new books were added to the library at his expense. | 彼が金を出して図書室に数冊の新しい本が加えられた。 | |
| I went into the library; where I happened to meet Ann. | 私はその図書館へいった。そして偶然、アンにあった。 | |
| The slogan was designed to rouse the people. | このスローガンは国民を奮い立たせる意図で作られた。 | |
| Is that it? | 図星ですか? | |
| He illustrated his theory with diagrams. | 彼は図を使って自説を例証した。 | |
| At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. | 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 | |
| He did a rough drawing to show me the way to the station. | 彼は駅までの道がわかるように略図を書いてくれた。 | |
| Locate Puerto Rico on a map. | プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。 | |
| Will you take this bag while I consult the map? | 私が地図を見る間このかばんを持ってくれませんか。 | |
| We live near a big library. | 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。 | |
| Do you ever study in the library? | 図書館で勉強することがありますか。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | 地図でプエルトリコの場所を教えて。 | |
| Excuse me, where am I on this map? | すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか? | |
| The library's many new acquisitions. | 図書館への多数の新着書。 | |
| There are a lot of students in the library. | 図書館にはたくさんの学生がいます。 | |
| He was sitting in the library when I saw him. | 私が彼を見た時、彼は図書館に座っていました。 | |
| He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover. | 図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この前の日曜日にメアリーといっしょに図書館へ行った。 | |
| If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me? | 午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか? | |
| It had an effect alien from the one intended. | 意図していたものとかけ離れた結果となった。 | |
| The only thing he did before he briskly went on ahead was give us a map. The remainder of us could only rely on the map to figure out where to go. | 彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。 | |
| Do you have a guide map of the city? | 都市の観光地図はありますか。 | |
| She indicated on the map how to get to the post office. | 彼女はその地図で郵便局の道を示した。 | |
| Will you draw me a map to show me the way to the station? | 私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。 | |
| Shall I draw a map for you? | 地図をかきましょうか。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | 警察官に車を路肩に寄せるように合図された。 | |
| She returned a book to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| Here's a big map of Germany. | ここにドイツの大きな地図があります。 | |
| Don't write in library books. | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。 | |
| May I have a bus route map? | バスの路線図を貸してください。 | |
| We have a lot of children's books in the library. | 図書館にはたくさんの児童書がある。 | |
| I am working with them towards world peace. | 彼らと協力して世界平和を図る。 | |
| Take a look at this map. | この地図を見てみてよ。 | |
| She goes to the library every other day. | 彼女は一日おきに図書館に行く。 | |
| How far is it to the library from here? | ここから図書館までどれくらいありますか。 | |
| The well-known poet attempted to commit suicide in his study. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| Don't forget to return the book to the library. | 忘れずにその本を図書館に返して下さい。 | |
| The President's speech was calculated to ease world tensions. | 大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。 | |
| It is not my intent to hurt you in any way. | いずれにしてもあなたを傷つける意図はありません。 | |
| Where can I get a map? | どこで地図を買えますか。 | |
| To our great disappointment we failed to carry out intention. | 私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。 | |
| They built the ship in accordance with the plans. | 彼らは設計図どおりに船を作った。 | |
| Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. | ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 | |
| Red circles on the map mark schools. | 地図の赤丸は学校を示す。 | |
| He got a job at the Law Library. | 法学部の図書館で仕事を見つけた。 | |
| The library has many books. | その図書館は多くの書物を所蔵している。 | |
| Please give me a map of the town. | 街の地図を1つください。 | |
| The different character typologies are represented schematically in figure one. | 各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。 | |
| There is a map on the wall. | 壁に地図がかかっています。 | |
| I have to take these books back to the library. | 私はこの本を図書館に返却しなければならない。 | |
| The money was put into a special fund to buy books for the school library. | そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。 | |
| Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown. | 太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。 | |
| I just got to the station. I'll be waiting for you at the library. | いま駅着いた。図書館で待ってるね。 | |
| The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing. | 第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。 | |
| This chart illustrates the function of ozone layer. | この図はオゾン層の機能を説明している。 | |
| They were alone in the library. | 図書館には彼らしかいなかった。 | |
| Reading is prohibited in this library. | 当図書館では読むことが禁止です。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| I got lost trying to find the library. | 図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。 | |
| The policeman signed to me to stop. | 警官は私に止まるよう合図した。 | |
| This diagram will illustrate what I mean. | この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。 | |
| She had the wind of his true intentions. | 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 | |
| Tom is now studying in the library. | トムは今図書館で勉強しています。 | |
| There is a library in every city in the United States. | アメリカにはどの町にでも図書館がある。 | |
| They carried a map with them in case they should lose their way. | 道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。 | |
| Stay where you are until I give you a sign. | 僕が合図するまでそこを動かないように。 | |
| The firm has recently diversified its products so as to extend its market. | その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。 | |
| Many a student studies at the library. | 多くの学生が図書館で勉強している。 | |
| The illustration shows the deep interior. | この図解は地球の深い内部を示している。 | |
| That famous poet planned on killing himself in his library. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| You must not tear pages out of library books. | 図書館の本のページを破り取ってはいけない。 | |
| Will you show me on this map, please? | この地図で教えていただけますか。 | |
| Mike got back from the library at five. | マイクは図書館から五時にもどった。 | |
| Excuse me, but where is the library? | すみませんが、図書館はどこですか。 | |
| He didn't catch the signal. | 彼はその合図に気がつかなかった。 | |
| Don't write on the books stored in library | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| See you tomorrow in the library. | 明日、図書館でまたね。 | |
| He is always vague about his intentions. | 彼はいつも自分の意図についてははっきりと言わない。 | |
| The policeman signaled the car to stop with a flashlight. | 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| She returned the book to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。 | |
| Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. | 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 | |
| Put one's finger on one's lips for silence. | 唇に手をあてて黙っていろと合図する。 | |
| The whistle blew. | 合図の笛がなった。 | |
| You can enter the library freely. | 皆さんは自由に図書館に入れる。 | |
| I'll do it the way you've told me to do it. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| All students have access to the library. | 全学生はみんな図書館に入ることができる。 | |
| This book belongs to the library. | この本は図書館のものです。 | |
| He motioned us away. | 彼は身ぶりであちらへ行けと合図した。 | |
| I have a friend waiting for me in front of the library. | 友達に図書館の前で待ってもらっています。 | |
| She motioned me to hold my tongue. | 彼女は私に黙っているように合図した。 | |
| We must try to break the deadlock. | われわれは局面の打開を図らなくてはならない。 | |
| The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade. | 図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。 | |
| May I have a bus route map? | 路線地図をもらえますか。 | |
| Excuse me, can you tell me the way to the library? | 図書館はどこにありますか。 | |
| The post office is adjacent to the library. | 郵便局は図書館の隣にある。 | |