The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '図'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The policeman whistled the car to stop.
警官はその車に停車せよと笛で合図した。
I go to the library at least once a week.
私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。
There is a library in every city in the United States.
アメリカにはどの町にでも図書館がある。
I often make use of the library to study.
私は勉強するのによく図書館を利用します。
I'd like a city map.
市内地図がほしいのですが。
I've read any and every book in this library.
わたしはこの図書館のありとあらゆる本を読んだ。
I motioned for her to sit down.
彼女に座るように合図した。
She is reading a book in the library.
彼女は図書館で本を読んでいる。
He made a sign to me to keep off the grass.
彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。
You should avail yourself of the books in the library.
図書館の本は利用すべきである。
We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear.
図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。
I'd like a map of the city.
市内地図をください。
Tom said he would draw a map for her if necessary.
必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。
This library has over 50,000 volumes.
この図書館には5万冊以上の書物がある。
Would you draw me a map?
地図を描いてくれませんか。
She returned the book to the library.
彼女は図書館に本を返した。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.
11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them.
昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。
We carried a map with us in case we got lost.
道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
His behavior is significant of his intentions.
彼の態度は自分の意図を表している。
From time to time, he goes to the library to get new information about books.
ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。
Blue lines on the map designate rivers.
地図上の青い線は川を示す。
He motioned us away.
彼は身ぶりであちらへ行けと合図した。
Stay inside until I give the word.
合図するまで、なかにいなさい。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.
両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
They were alone in the library.
図書館には彼らしかいなかった。
A map is available upon request.
ご要望により地図を送ります。
There are a great many books in this library.
この図書館には非常にたくさんの本があります。
I'll look up the location of the town on my map.
地図でその町の位置を調べてみます。
How far is it to the library from here?
ここから図書館までどれくらいありますか。
I ran across your mother in the library.
図書館であなたのおかあさんに出くわしました。
I returned the book to the library.
図書館に本を返した。
Say the word any time.
いつでも合図して。
For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library.
私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.
実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
We have a lot of children's books in the library.
図書館にはたくさんの児童書がある。
I go to the library two or three times a week.
私は一週間に2、3度図書館に行きます。
He made a sign to me to go out.
彼は私に出てけと合図した。
Senior students have access to the library at weekends.
最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。
There's another reason, isn't there? Well, how did I do? I bet I hit the mark.
別の理由があるね?どう?図星でしょう?
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.
我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
May I have a bus route map?
バスの路線図を貸してください。
I made use of the maps during my journey.
私は旅行中地図を利用した。
Without the map, he would have gotten lost.
その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。
We must try to break the deadlock.
われわれは局面の打開を図らなくてはならない。
He signaled that I should follow him.
彼は私についてこいと合図した。
The mother signed to Alice to follow her.
母はついてくるようにアリスに合図した。
This book belongs to the school library.
この本は学校図書館のものだ。
To our great disappointment we failed to carry out intention.
私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。
Does he still have that book he borrowed from the library?
彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。
The blue lines on the map correspond to rivers.
地図上の青い線は川に相当する。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.
The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing.
第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。
Oh, I just remembered. The library's closed tomorrow.
あ、そういえば明日図書館休みなんだった。
Locate Puerto Rico on a map.
プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.