Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Everybody made for the door at the signal. | 合図で皆がドアの方へ向かった。 | |
| Don't forget to return the book to the library. | 忘れずにその本を図書館に返して下さい。 | |
| It had an effect alien from the one intended. | 意図していたものとかけ離れた結果となった。 | |
| They furnished the library with many books. | 彼らは図書館に多くの本を備え付けた。 | |
| The children of American soldiers staying in Japan and Japanese women were disparagingly called half-breeds. | 日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。 | |
| Don't write in library books. | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| The policeman signaled me to stop. | 警官は私に止まるよう合図した。 | |
| We carried a map with us in case we should lose our way. | 道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。 | |
| The policeman signed to me to stop. | 警官は私に止まるよう合図した。 | |
| The broad lines on the map correspond to roads. | その地図の上の太い線は道路を示す。 | |
| I go to the library at least once a week. | 私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。 | |
| Fold up the map. | 地図を折りたたんでください。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。 | |
| Using a flashlight, the policeman signaled the car to stop. | 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 | |
| I left my new pair of gloves in the library. | 私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。 | |
| The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. | 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 | |
| I need a map. | 地図が要ります。 | |
| Can you show me on the map? | 地図で示してもらえますか。 | |
| This book belongs to the library. | この本は図書館のものです。 | |
| Here's the map you are looking for. | ここにあなたの探している地図があります。 | |
| I'll take your ECG. | 心電図をとりましょう。 | |
| Have I hit the nail on the head? | 図星ですか? | |
| The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade. | 図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。 | |
| I just got to the station. I'll be waiting for you at the library. | いま駅着いた。図書館で待ってるね。 | |
| He got a job at the Law Library. | 法学部の図書館で仕事を見つけた。 | |
| I spread the big map on the table. | 私は机の上に大きな地図を広げた。 | |
| Don't push your luck. | 図に乗るな。 | |
| He has no intention to interfere with your business. | 彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。 | |
| She returned the book to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| There is a library at the back of that tall building. | あの高いビルの後ろに図書館があります。 | |
| They were alone in the library. | 図書館には彼らしかいなかった。 | |
| The library is on the 4th floor. | 図書室は4階にあります。 | |
| Every town in America has a library. | アメリカでは、どの町にも図書館がある。 | |
| We studied the road map of the country around Paris. | 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 | |
| Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. | 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 | |
| I motioned for her to sit down. | 彼女に座るように合図した。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| Where's the nearest library? | 一番近い図書館はどこにありますか。 | |
| She got wind of his true intentions, huh. | 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 | |
| Our school library has many books. | 私たちの学校の図書館には本がたくさんある。 | |
| There are a great many books in this library. | この図書館にはたくさんの本があります。 | |
| Let's spread the map on the table and talk it over. | 地図をテーブルに広げて話し合おう。 | |
| Mari calls her library room her "meditation room." | 麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。 | |
| He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover. | 図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。 | |
| Look at this large map of America. | この大きなアメリカの地図を見て。 | |
| Do you have a guide map of the city? | 都市の観光地図はありますか。 | |
| He illustrated his theory with diagrams. | 彼は図を使って自説を例証した。 | |
| I haven't got the nerve to ask you for a loan. | いくら図々しくても借金は君に頼めない。 | |
| The only thing he did before he briskly went on ahead was give us a map. The remainder of us could only rely on the map to figure out where to go. | 彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。 | |
| We must not speak in the library. | 図書館の中で話をしてはいけない。 | |
| This book belongs to the school library. | この本は学校図書館のものだ。 | |
| He was sitting in the library when I saw him. | 私が彼を見た時、彼は図書館に座っていました。 | |
| This is a map of the city of Osaka. | これは大阪市の地図です。 | |
| It had an effect very different from the one intended. | 意図していたものとかけ離れた結果となった。 | |
| Make a sketch of your house. | 君の家の見取り図を書いてよ。 | |
| Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown. | 太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。 | |
| She sniffed out his true intentions, huh. | 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 | |
| See you tomorrow at the library. | 明日、図書館でまたね。 | |
| I'd like a map of the city. | 市内地図をください。 | |
| She motioned me to hold my tongue. | 彼女は私に黙っているように合図した。 | |
| Many a student studies at the library. | 多くの学生が図書館で勉強している。 | |
| Apart from the result, your intention was good. | 結果はさておき、あなたの意図はよかった。 | |
| Churches are designated on the map with crosses. | 教会は地図の上では十字架で表されている。 | |
| I ran across your mother in the library. | 図書館で偶然あなたのおかあさんにあいました。 | |
| What a lot of books! Do they belong to the university library? | なんてたくさんの本なんだ。それらは大学の図書館のものなのだろうか。 | |
| Have you finished the suggested reading? | あなたはもう推薦図書を読み終えましたか。 | |
| I will not be dictated to by some idiot in the personnel department. | 俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。 | |
| Look up the town on the map. | その町を地図で探してください。 | |
| You're welcome to any book in my library. | 私の図書は自由にお使い下さい。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | 地図でプエルトリコの場所を教えて。 | |
| Today, I was supposed to study at the library but I woke up around 12 o'clock. | 今日図書館で勉強するつもりだったけど、起きたのは12時ごろ。 | |
| The violinist waits for the signal to play. | バイオリン弾きは演奏の合図を待っています。 | |
| The chart illustrates how the body works. | その図は体の働きを説明している。 | |
| Every student has free access to the library. | 学生はだれでも自由に図書館を利用できる。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me whilst you are there? | 午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか? | |
| Would you draw me a map? | 地図を描いてくれませんか。 | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。 | |
| We have a nice school library. | 私たちの学校には立派な図書館があります。 | |
| See you tomorrow at the library. | また明日、図書館でね。 | |
| Despair drove him to attempt suicide. | 絶望した彼は自殺を図った。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 | |
| Cities are designated on this map as red dots. | 都市はこの地図では赤い点で示されている。 | |
| Yesterday I saw a girl whom I had met in the library a month before. | きのう私は、図書館で1ヶ月前に会った少女と再び出会った。 | |
| Mike got back from the library at five. | マイクは図書館から五時にもどった。 | |
| We were given the privilege to use the liberty. | 私たちは図書館利用の特権を与えられた。 | |
| His behavior is significant of his intentions. | 彼の態度は自分の意図を表している。 | |
| The children were accorded permission to use the library. | 子供たちに図書館の利用が許可された。 | |
| How far is it to the library from here? | ここから図書館までどれくらいありますか。 | |
| He would often go to the library. | 彼はよく図書館に行ったものだ。 | |
| Take another good look at the city map. | その市街地図をもう一度よく見て下さい。 | |
| I seldom go to a library. | 私はめったに図書館に行かない。 | |
| Where can I obtain a map of Europe? | どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。 | |
| I motioned to her not to smoke. | 彼女に喫煙しないように合図した。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| All the students of the university have access to the university library. | その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。 | |
| You have a lot of nerve! | 何て図々しい奴だ! | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| A nod is a sign of agreement. | うなずくことは承知の合図だ。 | |
| I'm not going to the library, but I can take you as far as the station. | 図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。 | |