Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This library has a large collection of Chinese books. | この図書館には中国語の本がかなりそろっている。 | |
| We have a lot of children's books in the library. | 図書館にはたくさんの児童書がある。 | |
| It is not clear whether Lander intended to alter Emmet's style from the beginning. | ランダーが当初からエメットのスタイルを変更する意図を持っていたかどうかは明らかでない。 | |
| He carved designs in ivory. | 彼は象牙に図案を彫った。 | |
| Put one's finger on one's lips for silence. | 唇に手をあてて黙っていろと合図する。 | |
| A map helps us study geography. | 地図は私たちが地理学を学ぶ助けになる。 | |
| Could you send me a map by facsimile? | FAXで地図を送っていただけませんか。 | |
| A map is available upon request. | ご要望により地図を送ります。 | |
| He motioned us away. | 彼は身ぶりであちらへ行けと合図した。 | |
| Oh, I just remembered. The library's closed tomorrow. | あ、そういえば明日図書館休みなんだった。 | |
| Shall I draw a map for you? | 地図をかきましょうか。 | |
| I will not be dictated to by some idiot in the personnel department. | 俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。 | |
| I would rather sit reading in the library than go home. | 家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。 | |
| The new constitution included the aim of abridging the king's power. | 新憲法には、王権を弱める意図が込められていました。 | |
| We live near a big library. | 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。 | |
| This is a map of the city of Sendai. | これは仙台市の地図です。 | |
| We live near a big library. | 私たちは大きな図書館の近くに住んでいます。 | |
| Where can I obtain a map of Europe? | どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。 | |
| Be silent in the library, boys. | 皆さん、図書館では静かにしなさい。 | |
| He had the nerve to say that. | 彼は図々しくもそう言った。 | |
| Take a look at this map. | この地図を見てみてよ。 | |
| The well-known poet attempted to commit suicide in his study. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| The new plan worked well. | 新企画は図にあたった。 | |
| Where can I get the map? | その地図はどこで手に入りますか。 | |
| This chart illustrates the function of ozone layer. | この図はオゾン層の機能を説明している。 | |
| I used to go to that library to study. | 私はいつも勉強しにあの図書館へ行ったものだ。 | |
| I haven't got the nerve to ask you for a loan. | いくら図々しくても借金は君に頼めない。 | |
| There are a great many books in this library. | この図書館には非常にたくさんの本があります。 | |
| To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. | 誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。 | |
| We have a nice school library. | 私たちの学校には立派な図書館があります。 | |
| The policeman whistled the car to stop. | 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 | |
| Will you show me a map of the world? | 世界地図を見せていただけませんか。 | |
| I made motions at him to come here with my hand. | こちらに来るように手で合図した。 | |
| I will do it according to your instructions. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |
| I went into the library; where I happened to meet Ann. | 私はその図書館へいった。そして偶然、アンにあった。 | |
| You'll find this map very useful. | この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。 | |
| You've got a nerve to say such a thing! | そんなことを言うとは、きみも相当図々しいね。 | |
| Cities are designated on this map as red dots. | 都市はこの地図では赤い点で示されている。 | |
| We made use of the maps during our journey. | 私たちは旅行中地図を利用した。 | |
| The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'. | 日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。 | |
| It has dawned on me that I mistook his intention. | 私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。 | |
| This book belongs to the library. | この本は図書館のものです。 | |
| The Geneva University Library has a good reading room. | ジュネーブ大学の図書館には、いい閲覧室がある。 | |
| He goes to the library to read books. | 彼は本を読むために図書館へ行きます。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. | 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 | |
| You're welcome to any book in my library. | 私のところの図書は自由にお使い下さい。 | |
| I have to take these books back to the library. | 私はこの本を図書館に返却しなければならない。 | |
| We must not speak in the library. | 図書館の中で話をしてはいけない。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | プエルトリコはこの地図のどこにあるのか教えてください。 | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。 | |
| Will you draw me a map to show me the way to the station? | 私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。 | |
| The women are in front of a library. | その女性達は図書館のまえにいる。 | |
| There were some men eating their lunches under the trees in front of the library. | 図書館の前の木の下で昼食を食べている男性が何人かいた。 | |
| There is a map on the wall. | 壁に地図がかかっています。 | |
| It is likely that he did it on purpose. | 彼はそれを意図的に行ったらしい。 | |
| The clock dictates man's movements. | 時計が人間の行動を指図する。 | |
| The slogan was designed to rouse the people. | このスローガンは国民を奮い立たせる意図で作られた。 | |
| This is the largest dictionary there is in this library. | これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 | |
| He attempted to escape. | 彼は逃亡を図った。 | |
| Excuse me, where am I on this map? | すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか? | |
| Blue lines on the map designate rivers. | 地図上の青い線は川を示す。 | |
| I got lost trying to find the library. | 図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。 | |
| She took the book back to the library. | 図書館に本を返した。 | |
| The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. | 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 | |
| There are a lot of students in the library. | 図書館にはたくさんの学生がいます。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | こないだの日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 | |
| We thought we would write out the directions, in case you got lost. | 君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。 | |
| In studying geography, you must make constant use of maps. | 地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。 | |
| When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them. | 昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。 | |
| The President's speech was calculated to ease world tensions. | 大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| It is a five-minute walk to the library. | 図書館まで歩いて5分です。 | |
| Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown. | 太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。 | |
| The figures are exactly alike. | その図柄はまったくよく似ている。 | |
| The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. | 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 | |
| You will find that book in the historical section of the library. | その本は図書館の歴史部門で見つかるよ。 | |
| Don't talk in the reading room. | 図書室ではしゃべるな。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | 警察官に車を路肩に寄せるように合図された。 | |
| Without the map, he would have gotten lost. | その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。 | |
| He has no intention to interfere with your business. | 彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。 | |
| The library is open from 9 a.m. to 8 p.m. | 図書館は午前9時から午後8時まで開いている。 | |
| Although I trusted the map, it was mistaken. | 私はその地図を信用していたが、間違っていた。 | |
| His mistake was intentional. | 彼のミスは意図的に行われたものだった。 | |
| Take a map with you in case you get lost. | 道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。 | |
| I returned the book to the library. | 図書館に本を返した。 | |
| Can you show me on the map? | 地図で示してもらえますか。 | |
| Where can I go to get a map of Europe? | どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。 | |
| The broad lines on the map correspond to roads. | その地図の上の太い線は道路を示す。 | |
| If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me? | 午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか? | |
| I am working with them towards world peace. | 彼らと協力して世界平和を図る。 | |
| He did a rough drawing to show me the way to the station. | 彼は駅までの道がわかるように略図を書いてくれた。 | |
| The policeman signaled him to stop. | 警察官は彼に止まるように合図した。 | |
| What a lot of books! Do they belong to the university library? | なんてたくさんの本なんだ。それらは大学の図書館のものなのだろうか。 | |
| He explained by means of diagrams. | 彼は図を使って説明した。 | |
| Is that it? | 図星ですか? | |
| It had an effect alien from the one intended. | 意図していたものとかけ離れた結果となった。 | |
| The library's many new acquisitions. | 図書館への多数の新着書。 | |
| The famous poet attempted to commit suicide in his library. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |