Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Besides lending books, libraries offer various other services. | 本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。 | |
| Can I get a route map, please? | 路線図をもらえませんか。 | |
| She got wind of his true intentions, huh. | 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 | |
| That famous poet planned on killing himself in his library. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear. | 図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。 | |
| Is the university's library open now? | 大学の図書館は今開いていますか。 | |
| I've read any and every book in this library. | わたしはこの図書館のありとあらゆる本を読んだ。 | |
| He signaled them to stop. | 彼は止まれと合図した。 | |
| He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover. | 図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。 | |
| You must not tear pages out of library books. | 図書館の本のページを破り取ってはいけない。 | |
| The map helped me to orient myself. | 地図は自分の位置を確かめるのに役立った。 | |
| Churches are designated on the map with crosses. | 教会は地図の上では十字架で表されている。 | |
| I want a map of Texas on a scale of 1 to 250000. | テキサス州の縮尺、25万分の1の地図がほしいのですよ。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この前の日曜にメアリーと私はいっしょに図書館へいった。 | |
| Mari calls her library room her "meditation room." | 麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。 | |
| He motioned me to stand up. | 彼は私にたちなさいと身振りで合図した。 | |
| Could you draw a map for me? | 地図を書いていただけませんか。 | |
| I made known my intentions to my parents. | 私は自分の意図を両親に知らせた。 | |
| At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. | 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 | |
| It is likely that he did it on purpose. | 彼はそれを意図的に行ったらしい。 | |
| We have a lot of children's books in the library. | 図書館にはたくさんの児童書がある。 | |
| I go to the library two or three times a week. | 私は一週間に2、3度図書館に行きます。 | |
| I handed a map to him. | 彼に地図を手渡した。 | |
| The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. | 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 | |
| The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. | 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 | |
| I'd like a city map. | 市内地図がほしいのですが。 | |
| A map is available upon request. | ご要望により地図を送ります。 | |
| The policeman whistled the car to stop. | 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 | |
| You've got a nerve to say such a thing! | そんなことを言うとは、きみも相当図々しいね。 | |
| He nudged me to go ahead. | 彼は私をつついて先に行けと合図した。 | |
| I often make use of the library to study. | 私は勉強するのによく図書館を利用します。 | |
| If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me whilst you are there? | 午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか? | |
| Look at the map on the wall carefully. | 壁の地図を注意して見なさい。 | |
| She sniffed out his true intentions, huh. | 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 | |
| The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'. | 日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。 | |
| The red lines on the map represent railways. | 地図上の赤い線は鉄道をあらわす。 | |
| She took the book back to the library. | 図書館に本を返した。 | |
| Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans. | ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。 | |
| He responded to the signal I gave. | 彼は私が送った合図に反応した。 | |
| Blue lines on the map designate rivers. | 地図上の青い線は川を示す。 | |
| We have a lot of English books in the library. | 私たちの図書館にはたくさんの英語の本がある。 | |
| He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. | 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 | |
| This is a road map. | これは道路地図です。 | |
| I will not be dictated to by some idiot in the personnel department. | 俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。 | |
| I made motions at him to come here with my hand. | こちらに来るように手で合図した。 | |
| Mary spread the big map on the table. | メアリーは机の上に大きな地図を広げた。 | |
| The policeman signaled him to stop. | 警察官は彼に止まるように合図した。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 | |
| Open your atlas of Japan to page 3. | 日本地図の3ページを開けなさい。 | |
| Apart from the result, your intention was good. | 結果はさておき、あなたの意図はよかった。 | |
| Don't make a noise in the library. | 図書館では物音を立てては行けない。 | |
| If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost. | もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。 | |
| I spread the big map on the table. | 私は机の上に大きな地図を広げた。 | |
| Catch a signal. | 合図を見てとる。 | |
| There are a lot of students in the library. | 図書館にはたくさんの学生がいます。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| Please ask whether they have this book at the library. | この本が図書館にあるかどうか問い合わせて下さい。 | |
| Excuse me, where am I on this map? | すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか? | |
| The policeman gave me a sign stop. | 警察官が私にとまれの合図を出した。 | |
| He made a motion to be silent. | 彼は静かにするよう身振りで指図した。 | |
| These measurements conform to the blueprints. | これらの寸法は設計図に一致する。 | |
| Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. | 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 | |
| He made a sign to me to go out. | 彼は私に出てけと合図した。 | |
| You'll find the book in the library. | その本は図書館にあるでしょう。 | |
| In studying geography, you must make constant use of maps. | 地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。 | |
| I would rather sit reading in the library than go home. | 家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。 | |
| Detailed maps for this area have not been drawn. | この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。 | |
| Cities are designated on this map as red dots. | 都市はこの地図では赤い点で示されている。 | |
| I'm going to leave the library at six-thirty. | 私は6時半に図書館を出るつもりです。 | |
| This time tomorrow I'll be studying in the library. | 明日の今ごろは図書館で勉強しているでしょう。 | |
| To our great disappointment we failed to carry out intention. | 私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。 | |
| He often goes to the library by car. | 彼はしばしば自動車で図書館へいく。 | |
| This is a map of Toyono district . | これは豊能郡の地図です。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 | |
| The moment he saw me, he waved to me. | 彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。 | |
| What a lot of books! Do they belong to the university library? | なんてたくさんの本なんだ。それらは大学の図書館のものなのだろうか。 | |
| The firm has recently diversified its products so as to extend its market. | その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。 | |
| How far is it to the library from here? | ここから図書館までどれくらいありますか。 | |
| Our school library is small, but new. | 私たちの学校の図書館は小さいが新しい。 | |
| Were they in the library yesterday? | 彼らは昨日図書館にいましたか。 | |
| You ought to be quiet in a library. | 図書館では静かにするべきだ。 | |
| Let's unfold the map on the table and discuss it. | 地図をテーブルに広げて話し合おう。 | |
| Although I trusted the map, it was mistaken. | 私はその地図を信用していたが、間違っていた。 | |
| It had an effect very different from the one intended. | 意図していたものとかけ離れた結果となった。 | |
| I'll do it the way you've told me to do it. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |
| On my way to the library I met my friend. | 私は図書館へ行く途中で友達に会いました。 | |
| Did you take the book back to the library? | その本を図書館へ返却しましたか。 | |
| All students have access to the library. | 全学生はみんな図書館に入ることができる。 | |
| Do you ever study in the library? | 図書館で勉強することがありますか。 | |
| Look up the town on the map. | その町を地図で探してください。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| Give us the sign to go soon. | すぐにゴーの合図をしてください。 | |
| Will you show me a map of the world? | 世界地図を見せていただけませんか。 | |
| Would you draw me a map? | 地図を描いてくれませんか。 | |
| Today, I was supposed to study at the library but I woke up around 12 o'clock. | 今日図書館で勉強するつもりだったけど、起きたのは12時ごろ。 | |
| I need a map. | 地図が要ります。 | |
| This book belongs to the school library. | この本は学校図書館のものだ。 | |
| Are there any English magazines in this library? | この図書館には英語の雑誌がありますか。 | |
| He claimed that he had returned the book to the library. | 彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。 | |
| There were some men eating their lunches under the trees in front of the library. | 図書館の前の木の下で昼食を食べている男性が何人かいた。 | |