Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Take a map with you in case you get lost. | 道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。 | |
| The only thing he did before he briskly went on ahead was give us a map. The remainder of us could only rely on the map to figure out where to go. | 彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。 | |
| Mary spread the big map on the table. | メアリーは机の上に大きな地図を広げた。 | |
| She motioned me to hold my tongue. | 彼女は私に黙っているように合図した。 | |
| What's this in aid of? | これはいったい何を意図しているのか。 | |
| He did a rough drawing to show me the way to the station. | 彼は駅までの道がわかるように略図を書いてくれた。 | |
| The library is eighty years old. | その図書館は建てられてから80年になる。 | |
| Using a flashlight, the policeman signaled the car to stop. | 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 | |
| Look up the town on the map. | その町を地図で探してください。 | |
| He made a sign to me to go out. | 彼は私に出てけと合図した。 | |
| Take a map with you in case you get lost. | 道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| Stay where you are until I give you a sign. | 僕が合図するまでそこを動かないように。 | |
| This book belongs to the school library. | この本は学校図書館のものだ。 | |
| The money was put into a special fund to buy books for the school library. | そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| This is the largest dictionary there is in this library. | これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 | |
| The library is in the middle of the city. | 図書館は市の中央にある。 | |
| We were given the privilege to use the liberty. | 私たちは図書館利用の特権を与えられた。 | |
| I've read any and every book in this library. | わたしはこの図書館のありとあらゆる本を読んだ。 | |
| Recite the names of the members of the Tokugawa clan. | 徳川家の系図を列挙しなさい。 | |
| I have access to his library. | 彼の図書室への出入が許可されている。 | |
| I ran into your mother in the library. | 図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。 | |
| I go to the library at least once a week. | 私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。 | |
| Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. | 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 | |
| May I have a bus route map? | バスの路線図を貸してください。 | |
| Put one's finger on one's lips for silence. | 唇に手をあてて黙っていろと合図する。 | |
| She goes to the library every other day. | 彼女は一日おきに図書館に行く。 | |
| There are a great many books in this library. | この図書館には非常にたくさんの本があります。 | |
| There is a library in every city in the United States. | アメリカにはどの町にでも図書館がある。 | |
| Can you tell me where I am on this map? | この地図で今私がいるところを教えて下さい。 | |
| She had the wind of his true intentions. | 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 | |
| A nod is a sign of agreement. | うなずくことは承知の合図だ。 | |
| His words gave rise to doubts concerning his true intentions. | 彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。 | |
| My wife gave me a sign from across the room. | 妻は部屋のむこう端から私に合図した。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 | |
| This diagram will illustrate what I mean. | この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。 | |
| I would rather sit reading in the library than go home. | 家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。 | |
| I motioned for her to sit down. | 彼女に座るように合図した。 | |
| Let me explain it with a diagram. | 図で説明しましょう。 | |
| He is studying in the library now. | 彼は今図書館で勉強しています。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | 警察官に車を路肩に寄せるように合図された。 | |
| Churches are designated on the map with crosses. | 教会は地図の上では十字架で表されている。 | |
| Detailed maps for this area have not been drawn. | この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。 | |
| We have a lot of English books in the library. | 私たちの図書館にはたくさんの英語の本がある。 | |
| He waved me away. | 彼は手を振って私にあっちにいけと合図した。 | |
| Could you draw a map for me? | 地図を書いていただけませんか。 | |
| Don't push your luck. | 図に乗るな。 | |
| He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover. | 図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。 | |
| He signaled them to stop. | 彼は止まれと合図した。 | |
| Will you tell me the way to the library? | 図書館に行く道を教えてくれませんか。 | |
| I often make use of the library to study. | 私は勉強するのによく図書館を利用します。 | |
| You shouldn't write in library books. | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| Ah! I forgot again! I was supposed to go to the library to return a book today! | あ!また忘れてた!図書館に本を返しにいく日だった! | |
| These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking. | これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。 | |
| The library's many new acquisitions. | 図書館への多数の新着書。 | |
| He gave us the signal to begin. | 彼は私たちに始めるように合図した。 | |
| Where's the nearest library? | 一番近い図書館はどこにありますか。 | |
| Excuse me, can you tell me the way to the library? | 図書館はどこにありますか。 | |
| The mother signed to Alice to follow her. | 母はついてくるようにアリスに合図した。 | |
| My father gestured with his hand for me to leave the room. | 父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。 | |
| I left my gloves in the library. | 図書館に手袋を置き忘れてきた。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| I returned the book to the library. | 図書館に本を返した。 | |
| His standing up was the signal for everybody to start leaving the room. | 彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。 | |
| Will you show me on this map, please? | この地図で教えていただけますか。 | |
| He claimed that he had returned the book to the library. | 彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。 | |
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |
| He made a motion to be silent. | 彼は静かにするよう身振りで指図した。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。 | |
| I signed for him to approach. | 彼に近づくよう合図した。 | |
| I'll raise my hand as a signal. | 合図に手をあげることにしましょう。 | |
| He often goes to the library by car. | 彼はしばしば自動車で図書館へいく。 | |
| I'll look up the location of the town on my map. | 地図でその町の位置を調べてみます。 | |
| I'd like a bus route map. | バスの路線図がほしいのですが。 | |
| Were they in the library yesterday? | 彼らは昨日図書館にいましたか。 | |
| I got lost trying to find the library. | 図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。 | |
| He was kind enough to show me the way to the library. | 彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。 | |
| She returned a book to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| Red circles on the map mark schools. | 地図の赤丸は学校を示す。 | |
| I saw Bill in the library yesterday. | きのう図書館でビルに会った。 | |
| From time to time, he goes to the library to get new information about books. | ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。 | |
| Did you take the book back to the library? | その本を図書館へ返却しましたか。 | |
| You've got a nerve to say such a thing! | そんなことを言うとは、きみも相当図々しいね。 | |
| The policeman signaled him to stop. | 警察官は彼に止まるように合図した。 | |
| She goes to the library every other day. | 彼女は一日おきに図書館へ行く。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| It is not my intent to hurt you in any way. | いずれにしてもあなたを傷つける意図はありません。 | |
| Taking the group of children to the library was no problem. | 子供のグループを図書館に連れて行くのはどうってことなかったさ。 | |
| She sniffed out his true intentions, huh. | 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 | |
| We consider public libraries a legitimate citizen's right. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | こないだの日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 | |
| Where can I get a map? | どこで地図を買えますか。 | |
| The library is now under construction. | その図書館は現在建設中である。 | |
| I have been to the library. | 私は図書館へ行ってきたところです。 | |
| May I have a road map, please? | 道路地図をもらえませんか。 | |
| We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| Any student with an I.D. card has access to the library. | 身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。 | |
| If only I had a map, I could show you the way. | 地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。 | |
| The illustration shows the deep interior. | この図解は地球の深い内部を示している。 | |