The different character typologies are represented schematically in figure one.
各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
I remember returning the book to the library.
その本は図書館に返したのを覚えています。
You ought to be quiet in a library.
図書館では静かにするべきだ。
I saw Bill in the library yesterday.
きのう図書館でビルに会った。
You will find that book in the historical section of the library.
その本は図書館の歴史部門で見つかるよ。
The soldiers were all supplied with a map of the place.
兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。
Take a map with you in case you get lost.
道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。
Stay where you are until I give you a sign.
僕が合図するまでそこを動かないように。
Recite the names of the members of the Tokugawa clan.
徳川家の系図を列挙しなさい。
Show me where Puerto Rico is on the map.
地図でプエルトリコの場所を教えて。
I have to return this book to the library today.
私はこの本を今日図書館に返さなければいけない。
This time tomorrow I'll be studying in the library.
明日の今ごろは図書館で勉強しているでしょう。
The policeman whistled for the car to stop.
警官はその車に停車せよと笛で合図した。
I'll follow your instructions.
私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
Tom is now studying in the library.
トムは今図書館で勉強しています。
The library has many books.
その図書館は多くの書物を所蔵している。
He broke the window intentionally.
彼は意図的に窓を割った。
Oh, I just remembered. The library's closed tomorrow.
あ、そういえば明日図書館休みなんだった。
Can I get a route map, please?
路線図をもらえませんか。
She returned the book to the library.
彼女は図書館に本を返した。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.
俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.
両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.
これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
Churches are designated on the map with crosses.
教会は地図の上では十字架で表されている。
He motioned us away.
彼は身ぶりであちらへ行けと合図した。
I went to the library, but I'm afraid it was closed.
私は図書館に行ったが、残念ながら閉まっていた。
Last Sunday, Mary and I went to the library together.
この前の日曜日にメアリーといっしょに図書館へ行った。
We live near the large library.
僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。
Yuriko is planning to move into the furniture business.
百合子は家具業界への進出を企図している。
You're welcome to any book in my library.
私のところの図書は自由にお使い下さい。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.