Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He would often go to the library. | 彼はよく図書館に行ったものだ。 | |
| They have access to the library. | 彼らは図書館を利用できる。 | |
| He signaled them to stop. | 彼は止まれと合図した。 | |
| He explained by means of diagrams. | 彼は図を使って説明した。 | |
| Tomorrow, I'm going to study at the library. | 明日図書館で勉強するつもりです。 | |
| Is that it? | 図星ですか? | |
| He made motions at me with his hand. | 彼は私に手で合図した。 | |
| I go to the library from time to time. | 私は時々図書館に出かける。 | |
| We have a lot of English books in the library. | 私たちの図書館にはたくさんの英語の本がある。 | |
| A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides. | 両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。 | |
| It should be noted that Dole did not intend to change the configuration of the communication protocol. | ドールが通信プロトコルの構成を変えることは意図していなかったということに注意すべきである。 | |
| You've got a nerve to say such a thing! | そんなことを言うとは、きみも相当図々しいね。 | |
| May I have a road map, please? | 道路地図をもらえませんか。 | |
| I have access to his library. | 彼の図書室への出入が許可されている。 | |
| Where can I get the map? | その地図はどこで手に入りますか。 | |
| Shall I draw a map for you? | 地図をかきましょうか。 | |
| He had the nerve to say that. | 彼は図々しくもそう言った。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| What do these dots represent on the map? | 地図上のこの点々は何を表しているのですか。 | |
| Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans. | ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。 | |
| These are both called "future volitional" and include the intent of the subject. | これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。 | |
| I unfolded the map on the desk. | 私は机の上に地図を広げた。 | |
| The famous poet attempted to commit suicide in his library. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この前の日曜日にメアリーといっしょに図書館へ行った。 | |
| The library was founded in memory of the scholar. | 図書館はその学者を記念して建てられた。 | |
| There was a crowd of students waiting in front of the library. | 図書館の前には大勢の学生が待っていた。 | |
| I spread the big map on the table. | 私は机の上に大きな地図を広げた。 | |
| Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds. | T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。 | |
| Every town in America has a library. | アメリカでは、どの町にも図書館がある。 | |
| This diagram will illustrate what I mean. | この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。 | |
| These measurements conform to the blueprints. | これらの寸法は設計図に一致する。 | |
| A nod is a sign of agreement. | うなずくことは承知の合図だ。 | |
| The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'. | 日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。 | |
| Do you have a map of the city of Kyoto? | 京都市の地図を持っていますか。 | |
| The figures are exactly alike. | その図柄はまったくよく似ている。 | |
| I have read every book in the library. | 私は図書館のすべての本を読んでしまいました。 | |
| Did you take the book back to the library? | その本を図書館へ返却しましたか。 | |
| I returned the book to the library. | 図書館に本を返した。 | |
| I motioned her to a seat. | 彼女に座るように合図した。 | |
| What's this in aid of? | これはいったい何を意図しているのか。 | |
| I went to the library to read some books. | 私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。 | |
| I am fortunate enough to have access to an excellent library. | 幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。 | |
| The effect was quite different from what was intended. | 意図していたものとかけ離れた結果となった。 | |
| Despair drove him to attempt suicide. | 絶望した彼は自殺を図った。 | |
| Have a look at the world map. | 世界地図を見てごらん。 | |
| The library is open from 9 a.m. to 8 p.m. | 図書館は午前9時から午後8時まで開いている。 | |
| Can I get a route map, please? | 路線図をもらえませんか。 | |
| He motioned us away. | 彼は身ぶりであちらへ行けと合図した。 | |
| You're welcome to any book in my library. | 私のところの図書は自由にお使い下さい。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| He gave us the signal to begin. | 彼は私たちに始めるように合図した。 | |
| The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. | 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 | |
| I will not be dictated to by some idiot in the personnel department. | 俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。 | |
| Can you tell me where I am on this map? | この地図で今私がいるところを教えて下さい。 | |
| Today, I was supposed to study at the library but I woke up around 12 o'clock. | 今日図書館で勉強するつもりだったけど、起きたのは12時ごろ。 | |
| Make a sketch of your house. | 君の家の見取り図を書いてよ。 | |
| Oh, I just remembered. The library's closed tomorrow. | あ、そういえば明日図書館休みなんだった。 | |
| Every student has access to the library. | 学生は誰でも図書館を利用できる。 | |
| The red lines on the map represent railways. | 地図上の赤い線は鉄道をあらわす。 | |
| We consider public libraries a legitimate citizen's right. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| We must try to break the deadlock. | われわれは局面の打開を図らなくてはならない。 | |
| He is studying in the library now. | 彼は今図書館で勉強しています。 | |
| She took the book back to the library. | 図書館に本を返した。 | |
| Don't write in library books. | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| I'm going to leave the library at six-thirty. | 私は6時半に図書館を出るつもりです。 | |
| Don't talk in the reading room. | 図書室ではしゃべるな。 | |
| I'll join you in the library. | 図書館で一緒になりましょう。 | |
| Mary spread the big map on the table. | メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。 | |
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| Let's unfold the map on the table and discuss it. | 地図をテーブルに広げて話し合おう。 | |
| I went to the library, but I'm afraid it was closed. | 私は図書館に行ったが、残念ながら閉まっていた。 | |
| The women are in front of a library. | その女性達は図書館のまえにいる。 | |
| Specialized libraries collect writings about art. | 専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。 | |
| There is a library in every city in the United States. | アメリカにはどの町にでも図書館がある。 | |
| There is a library at the back of that tall building. | あの高いビルの後ろに図書館があります。 | |
| The well-known poet attempted to commit suicide in his study. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| Our school library is small, but new. | 私たちの学校の図書館は小さいが新しい。 | |
| The only thing he did before he briskly went on ahead was give us a map. The remainder of us could only rely on the map to figure out where to go. | 彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。 | |
| The children of American soldiers staying in Japan and Japanese women were disparagingly called half-breeds. | 日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。 | |
| The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1. | 出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。 | |
| May I have a bus route map? | 路線地図をもらえますか。 | |
| See you tomorrow in the library. | 明日、図書館でまたね。 | |
| They furnished the library with new books. | 図書館に新しい本が備え付けられた。 | |
| The map is on the wall. | 地図は壁に貼ってある。 | |
| He made a sign to me to keep off the grass. | 彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。 | |
| That was exactly what she intended. | それはちょうど彼女が意図した通りのことだった。 | |
| You'll find this map very useful. | この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。 | |
| Some of the students are in the library, but the others are in the classroom. | 生徒達の何人かは図書館にいます。他は全員教室にいます。 | |
| The new plan worked well. | 新企画は図にあたった。 | |
| From time to time, he goes to the library to get new information about books. | ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。 | |
| The moment they saw me, they waved. | 彼らは私を見るとすぐに、手を振って合図をした。 | |
| The firm has recently diversified its products so as to extend its market. | その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。 | |
| In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages. | 効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。 | |
| I have been to the library. | 私は図書館へ行ってきたところです。 | |
| These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking. | これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。 | |
| The Geneva University Library has a good reading room. | ジュネーブ大学の図書館には、いい閲覧室がある。 | |
| I'll follow your instructions. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |
| This is a map of the city of Sendai. | これは仙台市の地図です。 | |