Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This library has over 50,000 volumes. | この図書館には5万冊以上の書物がある。 | |
| May I have a road map, please? | 道路地図をもらえませんか。 | |
| He made motions at me with his hand. | 彼は私に手で合図した。 | |
| Yuriko is planning to move into the furniture business. | 百合子は家具業界への進出を企図している。 | |
| Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain. | さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。 | |
| There is no one reading in the library. | 図書館で読書している人は1人もいません。 | |
| I have a friend waiting for me in front of the library. | 友達に図書館の前で待ってもらっています。 | |
| Where is the library? | 図書館はどこですか。 | |
| The violinist waits for the signal to play. | バイオリン弾きは演奏の合図を待っています。 | |
| Have a look at the world map. | 世界地図を見てごらん。 | |
| The new plan worked well. | 新企画は図にあたった。 | |
| It had an effect alien from the one intended. | 意図していたものとかけ離れた結果となった。 | |
| Mari calls her library room her "meditation room." | 麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。 | |
| They carried a map with them in case they should lose their way. | 道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。 | |
| I have access to his library. | 彼の図書室への出入が許可されている。 | |
| If only I had a map, I could show you the way. | 地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。 | |
| Will you show me a map of the world? | 世界地図を見せていただけませんか。 | |
| A nod is a sign of agreement. | うなずくことは承知の合図だ。 | |
| Where can I get the map? | その地図はどこで手に入りますか。 | |
| To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. | 誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。 | |
| Students have access to the library. | 学生は図書館は利用できる。 | |
| There is a library at the back of that tall building. | あの高いビルの後ろに図書館があります。 | |
| He put his finger to his lips as a sign to be quiet. | 彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。 | |
| The policeman whistled the car to stop. | 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 | |
| In studying geography, you must make constant use of maps. | 地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。 | |
| Several students came to the library. | 数人の学生が図書館へやってきた。 | |
| The policeman gave me a sign stop. | 警察官が私にとまれの合図を出した。 | |
| We have a lot of English books in the library. | 私たちの図書館にはたくさんの英語の本がある。 | |
| Talking in the library is not allowed. | 図書館ではおしゃべりをしてはいけません。 | |
| He nudged me to go ahead. | 彼は私をつついて先に行けと合図した。 | |
| The bell chimed them to meals. | 鐘の合図で彼らは食事をした。 | |
| The Geneva University Library has a good reading room. | ジュネーブ大学の図書館には、いい閲覧室がある。 | |
| She was accorded permission to use the library. | 彼女は図書館の利用許可を与えられた。 | |
| Our library is on the third floor. | 私達の図書館は三階です。 | |
| Churches are designated on the map with crosses. | 教会は地図の上では十字架で表されている。 | |
| The broad lines on the map correspond to roads. | その地図の上の太い線は道路を示す。 | |
| The policeman signaled me to stop. | 警官は私に止まるよう合図した。 | |
| I have to take these books back to the library. | 私はこの本を図書館に返却しなければならない。 | |
| Take a look at this map. | ちょっとこの地図を見なさい。 | |
| He waved me away. | 彼は手を振って私にあっちにいけと合図した。 | |
| A map helps us to know where we are. | 地図は私たちが今どこにいるのか知るのに役立ちます。 | |
| Do you have a guide map of the city? | 都市の観光地図はありますか。 | |
| They studied the map to find a short cut. | 彼らは地図で近道を調べた。 | |
| You have a lot of nerve! | 何て図々しい奴だ! | |
| He gave us the signal to begin. | 彼は私たちに始めるように合図した。 | |
| It is not clear whether Lander intended to alter Emmet's style from the beginning. | ランダーが当初からエメットのスタイルを変更する意図を持っていたかどうかは明らかでない。 | |
| All students have access to the library. | 全学生はみんな図書館に入ることができる。 | |
| Mary spread the big map on the table. | メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。 | |
| You can enter the library freely. | 皆さんは自由に図書館に入れる。 | |
| Don't write on the books stored in library | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| The new constitution included the aim of abridging the king's power. | 新憲法には、王権を弱める意図が込められていました。 | |
| She took the book back to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| He did a rough drawing to show me the way to the station. | 彼は駅までの道がわかるように略図を書いてくれた。 | |
| These are both called "future volitional" and include the intent of the subject. | これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。 | |
| He motioned us away. | 彼は身ぶりであちらへ行けと合図した。 | |
| I remember returning the book to the library. | その本は図書館に返したのを覚えています。 | |
| You're welcome to any book in my library. | 私の図書は自由にお使い下さい。 | |
| May I have a bus route map? | 路線地図をもらえますか。 | |
| Blue lines on the map designate rivers. | 地図上の青い線は川を示す。 | |
| I have been to the library. | 私は図書館へ行ってきたところです。 | |
| Will you draw me a map to show me the way to the station? | 私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。 | |
| I need a map. | 地図が要ります。 | |
| You'll find this map very useful. | この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。 | |
| Any student with an I.D. card has access to the library. | 身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。 | |
| On my way to the library I met my friend. | 私は図書館へ行く途中で友達に会いました。 | |
| Today, I was supposed to study at the library but I woke up around 12 o'clock. | 今日図書館で勉強するつもりだったけど、起きたのは12時ごろ。 | |
| Where's the nearest library? | 一番近い図書館はどこにありますか。 | |
| Can you tell me where I am on this map? | この地図で今私がいるところを教えて下さい。 | |
| He signaled that I should follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| I went into the library; where I happened to meet Ann. | 私はその図書館へいった。そして偶然、アンにあった。 | |
| This is a map of the city of Sendai. | これは仙台市の地図です。 | |
| I see him in the library now and then. | 私はときどき図書館で彼に会う。 | |
| I made motions at him to come here with my hand. | こちらに来るように手で合図した。 | |
| I could kick myself for not bringing a map. | 地図を持ってこなかったことを悔んでいる。 | |
| The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1. | 出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。 | |
| They were alone in the library. | 図書館には彼らしかいなかった。 | |
| Tomorrow, I'm going to study at the library. | 明日図書館で勉強するつもりです。 | |
| I go to the library at least once a week. | 私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。 | |
| I ran across your mother in the library. | 図書館で偶然あなたのおかあさんにあいました。 | |
| I would rather sit reading in the library than go home. | 家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。 | |
| This library has a large collection of Chinese books. | この図書館には中国語の本がかなりそろっている。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。 | |
| Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. | ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| All the students of the university have access to the university library. | その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。 | |
| That famous poet planned on killing himself in his library. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| This diagram will illustrate what I mean. | この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | 地図でプエルトリコの場所を教えて。 | |
| No one shall dictate to me. | 私は誰の指図も受けない。 | |
| They have access to the library. | 彼らは図書館を利用できる。 | |
| His mistake was intentional. | 彼の誤りは意図的なものだった。 | |
| She is reading a book in the library. | 彼女は図書館で本を読んでいる。 | |
| The effect was quite different from what was intended. | 意図していたものとかけ離れた結果となった。 | |
| What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything. | このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。 | |
| You're welcome to any book in my library. | 私のところの図書は自由にお使い下さい。 | |
| I returned the book to the library. | 図書館に本を返した。 | |
| If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me whilst you are there? | 午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか? | |
| I'll follow your instructions. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |
| Have you finished the suggested reading? | あなたはもう推薦図書を読み終えましたか。 | |