The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing.
第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。
Every student has free access to the library.
学生はだれでも自由に図書館を利用できる。
He responded to the signal I gave.
彼は私が送った合図に反応した。
Yesterday I saw a girl whom I had met in the library a month before.
きのう私は、図書館で1ヶ月前に会った少女と再び出会った。
Here's the map you are looking for.
ここにあなたの探している地図があります。
A nod is a sign of agreement.
うなずくことは承知の合図だ。
The library is in the middle of the city.
図書館は市の中央にある。
I ran across your mother in the library.
図書館で偶然あなたのおかあさんにあいました。
We were given the privilege to use the liberty.
私たちは図書館利用の特権を与えられた。
She took the book back to the library.
彼女は図書館に本を返した。
They have access to the library.
彼らは図書館を利用できる。
His behavior is significant of his intentions.
彼の態度は自分の意図を表している。
He broke the window intentionally.
彼は意図的に窓を割った。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.
我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.
幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。
Every town in America has a library.
アメリカでは、どの町にも図書館がある。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.
俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
We live near the large library.
僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。
If it had not been for the map, I would have lost my way.
もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。
They were alone in the library.
図書館には彼らしかいなかった。
Will you draw me a map to show me the way to the station?
私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
A map helps us study geography.
地図は私たちが地理学を学ぶ助けになる。
This book belongs to the school library.
この本は学校図書館のものだ。
You can enter the library freely.
皆さんは自由に図書館に入れる。
The teacher suggested that we go to the library to study.
先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。
Several students came to the library.
数人の学生が図書館へやってきた。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.
彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
Excuse me, but where is the library?
すみませんが、図書館はどこですか。
Take a map with you in case you get lost.
道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。
The patrolman motioned me to pull over.
警察官に車を路肩に寄せるように合図された。
He beckoned me to follow him.
彼は私についてこいと合図した。
We have a lot of English books in the library.
私たちの図書館にはたくさんの英語の本がある。
Give us the sign to go soon.
すぐにゴーの合図をしてください。
I'm not going to the library, but I can take you as far as the station.
図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.
11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
Although I trusted the map, it was mistaken.
私はその地図を信用していたが、間違っていた。
That was exactly what she intended.
それはちょうど彼女が意図した通りのことだった。
I borrowed the book from this library.
僕はこの図書館でその本を借りた。
I went to the library to read some books.
私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。
She signed to me to say nothing.
彼女は何も言ってはいけないと合図をくれた。
Using a flashlight, the policeman signaled the car to stop.
警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。
She returned a book to the library.
彼女は図書館に本を返した。
I motioned to her not to smoke.
彼女に喫煙しないように合図した。
I go to the library from time to time.
私は時々図書館に出かける。
The chart illustrates how the body works.
その図は体の働きを説明している。
We consider public libraries a legitimate citizen's right.
我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
This is the largest dictionary there is in this library.
これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。
She was accorded permission to use the library.
彼女は図書館の利用許可を与えられた。
All students have access to the library.
全学生はみんな図書館に入ることができる。
You shouldn't write in library books.
図書館の本に書き込みをしてはいけません。
I got lost trying to find the library.
図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。
Were they in the library yesterday?
彼らは昨日図書館にいましたか。
Look at this large map of America.
この大きなアメリカの地図を見て。
There are a lot of English books in this library.
この図書館には英語の本がたくさんある。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
There was a crowd of students waiting in front of the library.
図書館の前には大勢の学生が待っていた。
Besides lending books, libraries offer various other services.
本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。
The map helped me to orient myself.
地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
You'll find the book in the library.
その本は図書館にあるでしょう。
How far is it to the library from here?
ここから図書館までどれくらいありますか。
My wife gave me a sign from across the room.
妻は部屋のむこう端から私に合図した。
If you need books, make the most of the books in the library.
本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.
図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
He carved designs in ivory.
彼は象牙に図案を彫った。
These measurements conform to the blueprints.
これらの寸法は設計図に一致する。
In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages.
効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。
The blue lines on the map represent rivers.
地図の青い線は川を表す。
Catch a signal.
合図を見てとる。
Today, I was supposed to study at the library but I woke up around 12 o'clock.
今日図書館で勉強するつもりだったけど、起きたのは12時ごろ。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.