Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She had the wind of his true intentions. | 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 | |
| Shall I draw a map for you? | 地図をかきましょうか。 | |
| Would you draw me a map? | 地図を描いてくれませんか。 | |
| If it had not been for the map, I would have lost my way. | もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。 | |
| Every student has free access to the library. | 学生はだれでも自由に図書館を利用できる。 | |
| He has no intention to interfere with your business. | 彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。 | |
| Tom said he would draw a map for her if necessary. | 必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。 | |
| I will do it according to your instructions. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |
| There are a great many books in this library. | この図書館には非常にたくさんの本があります。 | |
| These are both called "future volitional" and include the intent of the subject. | これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。 | |
| I've changed my website's layout. | 自分のウェブサイトの構図を変えた。 Jibun no u~ebusaito no kōzu o kaeta | |
| There is a library in every city in the United States. | アメリカではどの都市にも図書館がある。 | |
| I waved him back. | 私は彼に戻るように手で合図した。 | |
| Red circles on the map mark schools. | 地図の赤丸は学校を示す。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| What a lot of books! Do they belong to the university library? | なんてたくさんの本なんだ。それらは大学の図書館のものなのだろうか。 | |
| I go to the library at least once a week. | 私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。 | |
| It is a five-minute walk to the library. | 図書館まで歩いて5分です。 | |
| Take a look at this map. | ちょっとこの地図を見なさい。 | |
| I motioned to her not to smoke. | 彼女に喫煙しないように合図した。 | |
| Cities are designated on this map as red dots. | 都市はこの地図では赤い点で示されている。 | |
| The red lines on the map represent a railway. | 地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。 | |
| Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. | ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 | |
| Will you show me on this map, please? | この地図で教えていただけますか。 | |
| This library has over 50,000 volumes. | この図書館には5万冊以上の書物がある。 | |
| Be silent in the library, boys. | 皆さん、図書館では静かにしなさい。 | |
| Today, I was supposed to study at the library but I woke up around 12 o'clock. | 今日図書館で勉強するつもりだったけど、起きたのは12時ごろ。 | |
| Recite the names of the members of the Tokugawa clan. | 徳川家の系図を列挙しなさい。 | |
| Despair drove him to attempt suicide. | 絶望した彼は自殺を図った。 | |
| I'll look up the location of the town on my map. | 地図でその町の位置を調べてみます。 | |
| See you tomorrow at the library. | また明日、図書館でね。 | |
| It has dawned on me that I mistook his intention. | 私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。 | |
| His mistake was intentional. | 彼の誤りは意図的なものだった。 | |
| He waved me away. | 彼は手を振って私にあっちにいけと合図した。 | |
| He made a sign to me to keep off the grass. | 彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。 | |
| She took the book back to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me? | 午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか? | |
| You'll find this map very useful. | この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。 | |
| May I have a bus route map? | バスの路線図を貸してください。 | |
| Were they in the library yesterday? | 彼らは昨日図書館にいましたか。 | |
| Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets. | 懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。 | |
| I went to the library to read some books. | 私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。 | |
| Where can I get a map? | どこで地図を買えますか。 | |
| Don't write in library books. | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| I located the town on a map. | 地図で町の位置を見つけた。 | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。 | |
| Open your atlas of Japan to page 3. | 日本地図の3ページを開けなさい。 | |
| The red lines on the map represent railways. | 地図上の赤い線は鉄道をあらわす。 | |
| That's it. | 図星です。 | |
| A nod is a sign of agreement. | うなずくことは承知の合図だ。 | |
| For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library. | 私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。 | |
| Will you show me a map of the world? | 世界地図を見せていただけませんか。 | |
| He should be apprised of our intentions. | 彼は我々の意図を知っているべきだ。 | |
| He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. | 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 | |
| At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. | 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 | |
| The figures are exactly alike. | その図柄はまったくよく似ている。 | |
| The map helped me to orient myself. | 地図は自分の位置を確かめるのに役立った。 | |
| His words gave rise to doubts concerning his true intentions. | 彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。 | |
| I used to go to that library to study. | 私はいつも勉強しにあの図書館へ行ったものだ。 | |
| Specialized libraries collect writings about art. | 専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | こないだの日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 | |
| Senior students have access to the library at weekends. | 最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。 | |
| They carried a map with them in case they should lose their way. | 道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。 | |
| I signed for him to approach. | 彼に近づくよう合図した。 | |
| She returned a book to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| He put his finger to his lips as a sign to be quiet. | 彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | 警察官に車を路肩に寄せるように合図された。 | |
| He broke the window intentionally. | 彼は意図的に窓を割った。 | |
| He made a motion to be silent. | 彼は静かにするよう身振りで指図した。 | |
| My father gestured with his hand for me to leave the room. | 父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me whilst you are there? | 午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか? | |
| Do you have a guide map of the city? | 都市の観光地図はありますか。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この前の日曜にメアリーと私はいっしょに図書館へいった。 | |
| All students have access to the library. | 全学生はみんな図書館に入ることができる。 | |
| I made use of the maps during my journey. | 私は旅行中地図を利用した。 | |
| My mother signaled for Alice to follow her. | 母はついてくるようにアリスに合図した。 | |
| I ran into your mother in the library. | 図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。 | |
| I could kick myself for not bringing a map. | 地図を持ってこなかったことを悔んでいる。 | |
| I'm going to leave the library at six-thirty. | 私は6時半に図書館を出るつもりです。 | |
| I signaled the car to go slow. | 車に徐行するようにと合図した。 | |
| He had the nerve to say that. | 彼は図々しくもそう言った。 | |
| These measurements conform to the blueprints. | これらの寸法は設計図に一致する。 | |
| I have to return this book to the library today. | 私はこの本を今日図書館に返さなければいけない。 | |
| The men are smiling on cue. | 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 | |
| The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. | 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 | |
| I need a map. | 地図が要ります。 | |
| The bell chimed them to meals. | 鐘の合図で彼らは食事をした。 | |
| The tourist information center gave a city map to whoever asked it. | 観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。 | |
| I made motions at him to come here with my hand. | こちらに来るように手で合図した。 | |
| I ran across your mother in the library. | 図書館で偶然あなたのおかあさんにあいました。 | |
| He claimed that he had returned the book to the library. | 彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。 | |
| She was very annoyed with his nerve. | 彼女は彼の図々しさに悩まされていた。 | |
| He motioned us away. | 彼は身ぶりであちらへ行けと合図した。 | |
| I went to the library to read books. | 私は本を読むために図書館へ行った。 | |
| Stay inside until I give the word. | 合図するまで、なかにいなさい。 | |
| He just gave us a map and sprinted ahead. We who were left behind had to go on with just the map to rely on. | 彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。 | |
| See you tomorrow at the library. | 明日、図書館でまたね。 | |
| She goes to the library every other day. | 彼女は一日おきに図書館へ行く。 | |