UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '図'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The moment he saw me, he waved to me.彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。
He responded to the signal I gave.彼は私が送った合図に反応した。
She took the book back to the library.彼女は図書館に本を返した。
If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost.もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。
The figures are exactly alike.その図柄はまったくよく似ている。
You ought to be quiet in a library.図書館では静かにするべきだ。
There are a lot of books in the library.図書館にはたくさんの本があります。
She signed to me to say nothing.彼女は何も言ってはいけないと合図をくれた。
Does he still have that book he borrowed from the library?彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。
Senior students have access to the library at weekends.最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。
We live near a big library.僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。
It had an effect alien from the one intended.意図していたものとかけ離れた結果となった。
I've got to take my library books back before January 25th.僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。
If only I had a map, I could show you the way.地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。
I ran into your mother in the library.図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
She returned a book to the library.彼女は図書館に本を返した。
It had an effect very different from the one intended.意図していたものとかけ離れた結果となった。
The policeman signaled me to stop.警官は私に止まるよう合図した。
The red lines on the map represent a railway.地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。
I'll do it the way you've told me to do it.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
It is not clear whether Lander intended to alter Emmet's style from the beginning.ランダーが当初からエメットのスタイルを変更する意図を持っていたかどうかは明らかでない。
Could I have a subway map, please?地下鉄の路線図をください。
If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me?午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか?
He sometimes forgets to take books back to the library.彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。
These measurements conform to the blueprints.これらの寸法は設計図に一致する。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
I signaled the car to go slow.車に徐行するようにと合図した。
I'll follow your instructions.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
Please ask whether they have this book at the library.この本が図書館にあるかどうか問い合わせて下さい。
Apart from the result, your intention was good.結果はさておき、あなたの意図はよかった。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
His mistake was intentional.彼の誤りは意図的なものだった。
It is a five-minute walk to the library.図書館まで歩いて5分です。
They studied the map to find a short cut.彼らは地図で近道を調べた。
Tom is studying in the library now.トムは今図書館で勉強しています。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
Have you finished the suggested reading?あなたはもう推薦図書を読み終えましたか。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
The policeman signaled him to stop.警察官は彼に止まるように合図した。
He has no intention to interfere with your business.彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。
He just gave us a map and sprinted ahead. We who were left behind had to go on with just the map to rely on.彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。
I often make use of the library to study.私は勉強するのによく図書館を利用します。
The new constitution included the aim of abridging the king's power.新憲法には、王権を弱める意図が込められていました。
Don't push your luck.図に乗るな。
Take another good look at the city map.その市街地図をもう一度よく見て下さい。
She was accorded permission to use the library.彼女は図書館の利用許可を与えられた。
He motioned for me to follow him.彼は私についてこいと合図した。
I waved him back.私は彼に戻るように手で合図した。
I make it a rule to read books in the library on Saturday.土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。
Last Sunday, Mary and I went to the library together.この前の日曜日にメアリーといっしょに図書館へ行った。
That famous poet planned on killing himself in his library.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
The children were accorded permission to use the library.子供たちに図書館の利用が許可された。
Excuse me, where am I on this map?すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか?
To our great disappointment we failed to carry out intention.私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。
Don't write on the books stored in library図書館の本に書き込みをしてはいけません。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
Where can I get a map?どこで地図を買えますか。
Oh, I just remembered. The library's closed tomorrow.あ、そういえば明日図書館休みなんだった。
All the students of the university have access to the university library.その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。
I made known my intentions to my parents.私は自分の意図を両親に知らせた。
The map helped me to orient myself.地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library.私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
You can borrow these books from the library for a week.これらの本は図書館から一週間借り出せます。
I borrowed the book from this library.僕はこの図書館でその本を借りた。
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
My intentions reached you clearly enough.私の意図は十分あなたに伝わった。
Here's the map you are looking for.ここにあなたの探している地図があります。
I'll raise my hand as a signal.合図に手をあげることにしましょう。
The patrolman motioned me to pull over.おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
I go to the library at least once a week.私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。
The only thing he did before he briskly went on ahead was give us a map. The remainder of us could only rely on the map to figure out where to go.彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。
He had the nerve to say that.彼は図々しくもそう言った。
He didn't catch the signal.彼はその合図に気がつかなかった。
The teacher suggested that we go to the library to study.先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。
Catch a signal.合図を見てとる。
I left my gloves in the library.図書館に手袋を置き忘れてきた。
I need a map.地図が要ります。
In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages.効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。
Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain.さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。
There are a lot of students in the library.図書館にはたくさんの学生がいます。
I haven't got the nerve to ask you for a loan.いくら図々しくても借金は君に頼めない。
He motioned us away.彼は身ぶりであちらへ行けと合図した。
Without the map, he would have gotten lost.その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。
I have to take these books back to the library.私はこの本を図書館に返却しなければならない。
He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover.図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。
This book belongs to the school library.この本は学校図書館のものだ。
This book belongs to the library.この本は図書館のものです。
Tom said he would draw a map for her if necessary.必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。
He explained by means of diagrams.彼は図を使って説明した。
You'll find this map very useful.この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。
I motioned for her to sit down.彼女に座るように手で合図した。
Using a flashlight, the policeman signaled the car to stop.警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。
It should be noted that Dole did not intend to change the configuration of the communication protocol.ドールが通信プロトコルの構成を変えることは意図していなかったということに注意すべきである。
Will you show me on this map, please?この地図で教えていただけますか。
I located the town on a map.地図で町の位置を見つけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License