The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '図'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I remember returning the book to the library.
その本は図書館に返したのを覚えています。
The new constitution included the aim of abridging the king's power.
新憲法には、王権を弱める意図が込められていました。
The children were accorded permission to use the library.
子供たちに図書館の利用が許可された。
They built the ship in accordance with the plans.
彼らは設計図どおりに船を作った。
The broad lines on the map correspond to roads.
地図上の太い線は道路に相当する。
Where can I obtain a map of Europe?
どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。
See you tomorrow in the library.
明日、図書館でまたね。
They have access to the library.
彼らは図書館を利用できる。
It is likely that he did it on purpose.
彼はそれを意図的に行ったらしい。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.
11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
Take a map with you in case you get lost.
道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。
They furnished the library with many books.
彼らは図書館に多くの本を備え付けた。
Yesterday I saw a girl whom I had met in the library a month before.
きのう私は、図書館で1ヶ月前に会った少女と再び出会った。
Students have access to the library.
学生は図書館は利用できる。
I go to the library two or three times a week.
私は一週間に2、3度図書館に行きます。
What a lot of books! Do they belong to the university library?
なんてたくさんの本なんだ。それらは大学の図書館のものなのだろうか。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
The women are in front of a library.
その女性達は図書館のまえにいる。
We live near a big library.
私たちは大きな図書館の近くに住んでいます。
Will you draw me a map to show me the way to the station?
私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
There are a great many books in this library.
この図書館にはたくさんの本があります。
I got lost trying to find the library.
図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。
A nod is a sign of agreement.
うなずくことは承知の合図だ。
I have access to his library.
彼の図書室への出入が許可されている。
I motioned for her to sit down.
彼女に座るように手で合図した。
I have to take these books back to the library.
私はこの本を図書館に返却しなければならない。
What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything.
このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.
誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
This chart illustrates the function of ozone layer.
この図はオゾン層の機能を説明している。
Look at the map on page 25.
二十五ページの地図を見なさい。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.
俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
This time tomorrow I'll be studying in the library.
明日の今ごろは図書館で勉強しているでしょう。
I borrowed the book from this library.
僕はこの図書館でその本を借りた。
I'll follow your instructions.
私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
I go to the library at least once a week.
私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。
I'm going to leave the library at six-thirty.
私は6時半に図書館を出るつもりです。
I often make use of the library to study.
私は勉強するのによく図書館を利用します。
The effect was quite different from what was intended.
意図していたものとかけ離れた結果となった。
Don't push me around.
私にあれこれ指図するのは、やめてください。
There are a great many books in this library.
この図書館には非常にたくさんの本があります。
He carved designs in ivory.
彼は象牙に図案を彫った。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.
太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
This is the best dictionary there is in the library.
これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。
Our school library is small, but new.
私たちの学校の図書館は小さいが新しい。
He explained by means of diagrams.
彼は図を使って説明した。
I'll do it the way you've told me to do it.
私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
Did you take the book back to the library?
その本を図書館へ返却しましたか。
You've got a nerve to say such a thing!
そんなことを言うとは、きみも相当図々しいね。
Let me explain it with a diagram.
図で説明しましょう。
I'll look up the location of the town on my map.
地図でその町の位置を調べてみます。
All the citizens of the city have access to the city library.
市民は誰でも市の図書館を利用することができる。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.