UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '図'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mari calls her library room her "meditation room."麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。
She had the wind of his true intentions.彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。
He got a job at the Law Library.法学部の図書館で仕事を見つけた。
The map is on the wall.地図は壁に貼ってある。
The children were accorded permission to use the library.子供たちに図書館の利用が許可された。
You ought to be quiet in a library.図書館では静かにするべきだ。
The new plan worked well.新企画は図にあたった。
Yuriko is planning to move into the furniture business.百合子は家具業界への進出を企図している。
He made a sign to me to keep off the grass.彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。
He still hasn't returned the book he borrowed from the library.彼は図書館から借りた本をまだ返していない。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
On my way to the library I met my friend.私は図書館へ行く途中で友達に会いました。
There are maps on alternate pages of the book.その本には1ページおきに地図がのっている。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
The library's many new acquisitions.図書館への多数の新着書。
The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'.日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。
He made a sign to me to keep off the grass.彼は私に、芝生に入るなという合図をした。
I borrowed three books from the library.私は図書館から本を三冊借りました。
The slogan was designed to rouse the people.このスローガンは国民を奮い立たせる意図で作られた。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
Will you take this bag while I consult the map?私が地図を見る間このかばんを持ってくれませんか。
He goes to the library to read books.彼は本を読むために図書館へ行きます。
I've read any and every book in this library.わたしはこの図書館のありとあらゆる本を読んだ。
The bell chimed them to meals.鐘の合図で彼らは食事をした。
I returned the book to the library.私はその本を図書館に返却しました。
I've got to take my library books back before January 25th.僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。
The policeman whistled for the car to stop.警官はその車に停車せよと笛で合図した。
He gave us the signal to begin.彼は私たちに始めるように合図した。
Although I trusted the map, it was mistaken.私はその地図を信用していたが、間違っていた。
Shall I draw a map for you?地図をかきましょうか。
Make a sketch of your house.君の家の見取り図を書いてよ。
Is the university's library open now?大学の図書館は今開いていますか。
This library has a large collection of Chinese books.この図書館には中国語の本がかなりそろっている。
Open your atlas of Japan to page 3.日本地図の3ページを開けなさい。
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
She took the book back to the library.図書館に本を返した。
Ah! I forgot again! I was supposed to go to the library to return a book today!あ!また忘れてた!図書館に本を返しにいく日だった!
Tom is now studying in the library.トムは今図書館で勉強しています。
I signaled the car to go slow.車に徐行するようにと合図した。
I made use of the maps during my journey.私は旅行中地図を利用した。
Excuse me, where am I on this map?すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか?
If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me whilst you are there?午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか?
I have been to the library.私は図書館へ行ってきたところです。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。
Look at the map on page 25.二十五ページの地図を見なさい。
The policeman signaled him to stop.警察官は彼に止まるように合図した。
Churches are designated on the map with crosses.教会は地図の上では十字架で表されている。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
I seldom go to a library.私はめったに図書館に行かない。
This town boasts a large public library.この町には大きな公立図書館がある。
Where can I obtain a map of Europe?どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。
I have read every book in the library.私は図書館のすべての本を読んでしまいました。
How far is it to the library from here?ここから図書館までどれくらいありますか。
The effect was quite different from what was intended.意図していたものとかけ離れた結果となった。
Does he still have that book he borrowed from the library?彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。
Tom said he would draw a map for her if necessary.必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。
Last Sunday, Mary and I went to the library together.この間の日曜日に、メアリーと図書館へ行った。
Will you tell me the way to the library?図書館に行く道を教えてくれませんか。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
Last Sunday, Mary and I went to the library together.こないだの日曜日に、メアリーと図書館へ行った。
We made use of the maps during our journey.私たちは旅行中地図を利用した。
They were alone in the library.図書館には彼らしかいなかった。
He made motions at me with his hand.彼は私に手で合図した。
This time tomorrow I'll be studying in the library.明日の今ごろは図書館で勉強しているでしょう。
They have access to the library.彼らは図書館を利用できる。
We live near a big library.僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。
What do these dots represent on the map?地図上のこの点々は何を表しているのですか。
I don't like being told what to do.あれこれ指図されるのは嫌いだ。
There are a lot of English books in this library.この図書館には英語の本がたくさんある。
He nudged me to go ahead.彼は私をつついて先に行けと合図した。
There was a crowd of students waiting in front of the library.図書館の前には大勢の学生が待っていた。
These books can be borrowed from the library for one week.これらの本は図書館から一週間借り出せます。
The map helped me to orient myself.地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
Father gestured to me to leave the room.父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。
He signaled that I should follow him.彼は私についてこいと合図した。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
Have you finished the suggested reading?あなたはもう推薦図書を読み終えましたか。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
Can you tell me where I am on this map?この地図で今私がいるところを教えて下さい。
Some new books were added to the library at his expense.彼が金を出して図書室に数冊の新しい本が加えられた。
I ran into your mother in the library.図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。
Don't write on the books stored in library図書館の本に書き込みをしてはいけません。
I'll follow your instructions.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
I've changed my website's layout.自分のウェブサイトの構図を変えた。
Jibun no u~ebusaito no kōzu o kaeta
Mike got back from the library at five.マイクは図書館から五時にもどった。
It is a five-minute walk to the library.図書館まで歩いて5分です。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
Look at this large map of America.この大きなアメリカの地図を見て。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
The blue lines on the map represent rivers.地図の青い線は川を表す。
Here's a big map of Germany.ここにドイツの大きな地図があります。
The library is eighty years old.その図書館は建てられてから80年になる。
There are a lot of books in the library.図書館にはたくさんの本があります。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
It had an effect alien from the one intended.意図していたものとかけ離れた結果となった。
I remember returning the book to the library.その本は図書館に返したのを覚えています。
There is a library in our city.私たちの町には図書館があります。
The moment they saw me, they waved.彼らは私を見るとすぐに、手を振って合図をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License