Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Every student has free access to the library. | 学生はだれでも自由に図書館を利用できる。 | |
| Attached is a map to our office. | 当社への地図を添付します。 | |
| The red lines on the map represent a railway. | 地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。 | |
| He responded to the signal I gave. | 彼は私が送った合図に反応した。 | |
| The firm has recently diversified its products so as to extend its market. | その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。 | |
| I saw Bill in the library yesterday. | きのう図書館でビルに会った。 | |
| Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown. | 太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。 | |
| The slogan was designed to rouse the people. | このスローガンは国民を奮い立たせる意図で作られた。 | |
| You will find that book in the historical section of the library. | その本は図書館の歴史部門で見つかるよ。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。 | |
| There is a library in every city in the United States. | アメリカにはどの町にでも図書館がある。 | |
| She had the wind of his true intentions. | 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 | |
| There is a library in our city. | 私たちの町には図書館があります。 | |
| The policeman whistled the car to stop. | 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 | |
| I will do it according to your instructions. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |
| They furnished the library with many books. | 彼らは図書館に多くの本を備えた。 | |
| It had an effect alien from the one intended. | 意図していたものとかけ離れた結果となった。 | |
| His mistake was intentional. | 彼のミスは意図的に行われたものだった。 | |
| She sniffed out his true intentions, huh. | 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 | |
| The violinist waits for the signal to play. | バイオリン弾きは演奏の合図を待っています。 | |
| The library was founded in memory of the scholar. | 図書館はその学者を記念して建てられた。 | |
| I made motions at him to come here with my hand. | こちらに来るように手で合図した。 | |
| His behavior is significant of his intentions. | 彼の態度は自分の意図を表している。 | |
| The library's many new acquisitions. | 図書館への多数の新着書。 | |
| I haven't got the nerve to ask you for a loan. | いくら図々しくても借金は君に頼めない。 | |
| Could you draw a map for me? | 地図を書いていただけませんか。 | |
| You ought to be quiet in a library. | 図書館では静かにするべきだ。 | |
| At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. | 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 | |
| We live near a big library. | 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。 | |
| The red lines on the map represent railways. | 地図上の赤い線は鉄道をあらわす。 | |
| This is a map. | これは地図です。 | |
| We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| I want a map of Texas on a scale of 1 to 250000. | テキサス州の縮尺、25万分の1の地図がほしいのですよ。 | |
| The bell chimed them to meals. | 鐘の合図で彼らは食事をした。 | |
| I seldom go to a library. | 私はめったに図書館に行かない。 | |
| It is a five-minute walk to the library. | 図書館まで歩いて5分です。 | |
| Will you take this bag while I consult the map? | 私が地図を見る間このかばんを持ってくれませんか。 | |
| I've read any and every book in this library. | わたしはこの図書館のありとあらゆる本を読んだ。 | |
| She was very annoyed with his nerve. | 彼女は彼の図々しさに悩まされていた。 | |
| The library has many books. | その図書館は多くの書物を所蔵している。 | |
| I ran across your mother in the library. | 図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。 | |
| The library is on the 4th floor. | 図書室は4階にあります。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。 | |
| I motioned for her to sit down. | 彼女に座るように手で合図した。 | |
| The only thing he did before he briskly went on ahead was give us a map. The remainder of us could only rely on the map to figure out where to go. | 彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。 | |
| Today, I was supposed to study at the library but I woke up around 12 o'clock. | 今日図書館で勉強するつもりだったけど、起きたのは12時ごろ。 | |
| Will you show me on this map, please? | この地図で教えていただけますか。 | |
| Open your atlas of Japan to page 3. | 日本地図の3ページを開けなさい。 | |
| Several students came to the library. | 数人の学生が図書館へやってきた。 | |
| Take another good look at the city map. | その市街地図をもう一度よく見て下さい。 | |
| My mother signaled for Alice to follow her. | 母はついてくるようにアリスに合図した。 | |
| That famous poet planned on killing himself in his library. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| The air-conditioning in the library is too strong. | 図書館の冷房は効きすぎている。 | |
| Without the map, he would have gotten lost. | その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。 | |
| I remember returning the book to the library. | その本を図書館に返したのを覚えています。 | |
| The moment they saw me, they waved. | 彼らは私を見るとすぐに、手を振って合図をした。 | |
| The clock dictates man's movements. | 時計が人間の行動を指図する。 | |
| The Geneva University Library has a good reading room. | ジュネーブ大学の図書館には、いい閲覧室がある。 | |
| He would often go to the library. | 彼はよく図書館に行ったものだ。 | |
| He nudged me to go ahead. | 彼は私をつついて先に行けと合図した。 | |
| I just got to the station. I'll be waiting for you at the library. | いま駅着いた。図書館で待ってるね。 | |
| He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. | 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 | |
| There are a lot of English books in this library. | この図書館には英語の本がたくさんある。 | |
| Cities are designated on this map as red dots. | 都市はこの地図では赤い点で示されている。 | |
| May I have a bus route map? | バスの路線図を貸してください。 | |
| It is likely that he did it on purpose. | 彼はそれを意図的に行ったらしい。 | |
| Look at the map on page 25. | 二十五ページの地図を見なさい。 | |
| May I have a bus route map? | 路線地図をもらえますか。 | |
| Put one's finger on one's lips for silence. | 唇に手をあてて黙っていろと合図する。 | |
| Despair drove him to attempt suicide. | 絶望した彼は自殺を図った。 | |
| You can enter the library freely. | 皆さんは自由に図書館に入れる。 | |
| I have been to the library. | 私は図書館へ行ってきたところです。 | |
| He illustrated his theory with diagrams. | 彼は図を使って自説を例証した。 | |
| The illustration shows the deep interior. | この図解は地球の深い内部を示している。 | |
| I could kick myself for not bringing a map. | 地図を持ってこなかったことを悔んでいる。 | |
| She took the book back to the library. | 図書館に本を返した。 | |
| Here's a big map of Germany. | ここにドイツの大きな地図があります。 | |
| The tourist information center gave a city map to whoever asked it. | 観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。 | |
| Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain. | さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。 | |
| A nod is a sign of agreement. | うなずくことは承知の合図だ。 | |
| Let's spread the map on the table and talk it over. | 地図をテーブルに広げて話し合おう。 | |
| Don't talk in the reading room. | 図書室ではしゃべるな。 | |
| I went to the library to read books. | 私は本を読むために図書館へ行った。 | |
| He broke the window intentionally. | 彼は意図的に窓を割った。 | |
| Don't write on the books stored in library | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| I remember returning the book to the library. | その本は図書館に返したのを覚えています。 | |
| I'm not going to the library, but I can take you as far as the station. | 図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。 | |
| We have a nice school library. | 私たちの学校には立派な図書館があります。 | |
| The prominent poet attempted to commit suicide in his study. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| I'll do it the way you've told me to do it. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me whilst you are there? | 午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか? | |
| The whistle blew. | 合図の笛がなった。 | |
| He just gave us a map and sprinted ahead. We who were left behind had to go on with just the map to rely on. | 彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。 | |
| He made a sign to me to go out. | 彼は私に出てけと合図した。 | |
| If it had not been for the map, I would have lost my way. | もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。 | |
| The well-known poet attempted to commit suicide in his study. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| In studying geography, you must make constant use of maps. | 地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この間の日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 | |