A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.
両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
A map helps us to know where we are.
地図は私たちが今どこにいるのか知るのに役立ちます。
She was very annoyed with his nerve.
彼女は彼の図々しさに悩まされていた。
Take a look at this map.
この地図を見てみてよ。
Cities are designated on this map as red dots.
都市はこの地図では赤い点で示されている。
He beckoned me to follow him.
彼は私についてこいと合図した。
They furnished the library with many books.
彼らは図書館に多くの本を備え付けた。
Although I trusted the map, it was mistaken.
私はその地図を信用していたが、間違っていた。
Mary spread the big map on the table.
メアリーは机の上に大きな地図を広げた。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.
彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
He gave us the signal to begin.
彼は私たちに始めるように合図した。
I motioned for her to sit down.
彼女に座るように手で合図した。
These books can be borrowed from the library for one week.
これらの本は図書館から一週間借り出せます。
This chart illustrates the function of ozone layer.
この図はオゾン層の機能を説明している。
Red circles on the map mark schools.
地図の赤丸は学校を示す。
The library has many books.
その図書館は多くの書物を所蔵している。
Have a look at the world map.
世界地図を見てごらん。
He carved designs in ivory.
彼は象牙に図案を彫った。
We made use of the maps during our journey.
私たちは旅行中地図を利用した。
You have a lot of nerve!
何て図々しい奴だ!
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
I just got to the station. I'll be waiting for you at the library.
いま駅着いた。図書館で待ってるね。
If it had not been for the map, I would have lost my way.
もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。
This town boasts a large public library.
この町には大きな公立図書館がある。
Shall I draw a map for you?
地図をかきましょうか。
You'll find the book in the library.
その本は図書館にあるでしょう。
If you need books, make the most of the books in the library.
本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。
Please could I have a subway map.
地下鉄の路線図をください。
Did you take the book back to the library?
その本を図書館へ返却しましたか。
If only I had a map, I could show you the way.
地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。
Look at the map on page 25.
二十五ページの地図を見なさい。
He motioned for me to follow him.
彼は私についてこいと合図した。
Tom said he would draw a map for her if necessary.
必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。
My mother signaled for Alice to follow her.
母はついてくるようにアリスに合図した。
The famous poet attempted to commit suicide in his library.
その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
The library was founded in memory of the scholar.
図書館はその学者を記念して建てられた。
This is a map of the city of Osaka.
これは大阪市の地図です。
He often goes to the library by car.
彼はしばしば自動車で図書館へいく。
It had an effect alien from the one intended.
意図していたものとかけ離れた結果となった。
May I have a bus route map?
路線地図をもらえますか。
He sometimes forgets to take books back to the library.
彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。
She took the book back to the library.
彼女は図書館に本を返した。
Ah! I forgot again! I was supposed to go to the library to return a book today!
あ!また忘れてた!図書館に本を返しにいく日だった!
I unfolded the map on the desk.
私は机の上に地図を広げた。
You can borrow these books from the library for a week.
これらの本は図書館から一週間借り出せます。
I went to the library, but I'm afraid it was closed.
私は図書館に行ったが、残念ながら閉まっていた。
Were they in the library yesterday?
彼らは昨日図書館にいましたか。
I make it a rule to read books in the library on Saturday.
土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。
The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing.
第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。
The Geneva University Library has a good reading room.
ジュネーブ大学の図書館には、いい閲覧室がある。
There are a great many books in this library.
この図書館にはたくさんの本があります。
He motioned me to stand up.
彼は私にたちなさいと身振りで合図した。
If you have finished reading the book, return it to the library.
その本を読み終えたら図書館に返しなさい。
He explained by means of diagrams.
彼は図を使って説明した。
Do you have a map of the city of Kyoto?
京都市の地図を持っていますか。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.
彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
She goes to the library every other day.
彼女は一日おきに図書館に行く。
Where can I obtain a map of Europe?
どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。
I motioned her to a seat.
彼女に座るように合図した。
I'll raise my hand as a signal.
合図に手をあげることにしましょう。
Stay where you are until I give you a sign.
僕が合図するまでそこを動かないように。
Will you tell me the way to the library?
図書館に行く道を教えてくれませんか。
For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library.
私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.