UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '図'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
Churches are designated on the map with crosses.教会は地図の上では十字架で表されている。
I'll look up the location of the town on my map.地図でその町の位置を調べてみます。
This is a map.これは地図です。
He motioned for me to follow him.彼は私についてこいと合図した。
Excuse me, where am I on this map?すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか?
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
All the students of the university have access to the university library.その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。
The map helped me to orient myself.地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
She goes to the library every other day.彼女は一日おきに図書館へ行く。
Could you send me a map by facsimile?FAXで地図を送っていただけませんか。
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
May I have a road map?道路地図を下さい。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
The patrolman motioned me to pull over.お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
Do you have a map of the city of Kyoto?京都市の地図を持っていますか。
The President's speech was calculated to ease world tensions.大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
The clock dictates man's movements.時計が人間の行動を指図する。
He carved designs in ivory.彼は象牙に図案を彫った。
This library has over 50,000 volumes.この図書館には5万冊以上の書物がある。
Take a look at this map.この地図を見てみてよ。
They furnished the library with many books.彼らは図書館に多くの本を備えた。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
The library has many books.その図書館は多くの書物を所蔵している。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
The blue lines on the map represent rivers.地図の青い線は川を表す。
Be silent in the library, boys.皆さん、図書館では静かにしなさい。
You ought to be quiet in a library.図書館では静かにするべきだ。
I ran across your mother in the library.図書館で偶然あなたのおかあさんにあいました。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain.さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。
I left my new pair of gloves in the library.私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。
There was a crowd of students waiting in front of the library.図書館の前には大勢の学生が待っていた。
If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me whilst you are there?午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか?
Mari calls her library room her "meditation room."麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。
Our library is on the third floor.私達の図書館は三階です。
Shall I draw a map for you?地図をかきましょうか。
Some new books were added to the library at his expense.彼が金を出して図書室に数冊の新しい本が加えられた。
I motioned for her to sit down.彼女に座るように合図した。
The soldiers were all supplied with a map of the place.兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。
I went to the library, but I'm afraid it was closed.私は図書館に行ったが、残念ながら閉まっていた。
I motioned to her not to smoke.彼女に喫煙しないように合図した。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
This book belongs to the school library.この本は学校図書館のものだ。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
Yuriko is planning to move into the furniture business.百合子は家具業界への進出を企図している。
There are maps on alternate pages of the book.その本には1ページおきに地図がのっている。
His mistake was intentional.彼のミスは意図的に行われたものだった。
All students have access to the library.全学生はみんな図書館に入ることができる。
He nudged me to go ahead.彼は私をつついて先に行けと合図した。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
They carried a map with them in case they should lose their way.道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。
If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me?午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか?
There are a lot of books in the library.図書館にはたくさんの本があります。
She goes to the library every other day.彼女は一日おきに図書館に行く。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
Where can I go to get a map of Europe?どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。
He made motions at me with his hand.彼は私に手で合図した。
Every town in America has a library.アメリカでは、どの町にも図書館がある。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing.第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。
Do you ever study in the library?図書館で勉強することがありますか。
This library has a large collection of Chinese books.この図書館には中国語の本がかなりそろっている。
He waved me away.彼は手を振って私にあっちにいけと合図した。
Talking in the library is not allowed.図書館ではおしゃべりをしてはいけません。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
The bell chimed them to meals.鐘の合図で彼らは食事をした。
There is no one reading in the library.図書館で読書している人は1人もいません。
I went to the library to read some books.私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。
The patrolman motioned me to pull over.おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
It should be noted that Dole did not intend to change the configuration of the communication protocol.ドールが通信プロトコルの構成を変えることは意図していなかったということに注意すべきである。
Is the university's library open now?大学の図書館は今開いていますか。
We consider public libraries a legitimate citizen's right.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
There are a great many books in this library.この図書館にはたくさんの本があります。
Take another good look at the city map.その市街地図をもう一度よく見て下さい。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
The chart illustrates how the body works.その図は体の働きを説明している。
The only thing he did before he briskly went on ahead was give us a map. The remainder of us could only rely on the map to figure out where to go.彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。
This is the best dictionary there is in the library.これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。
All the citizens of the city have access to the city library.市民は誰でも市の図書館を利用することができる。
There are a lot of English books in this library.この図書館には英語の本がたくさんある。
This is a road map.これは道路地図です。
There's another reason, isn't there? Well, how did I do? I bet I hit the mark.別の理由があるね?どう?図星でしょう?
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
Say the word any time.いつでも合図して。
He would often go to the library.彼はよく図書館に行ったものだ。
There is a map on the desk.机の上に地図があります。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear.図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。
The policeman whistled for the car to stop.警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。
This is the largest dictionary there is in this library.これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。
Tom said he would draw a map for her if necessary.必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。
I go to the library at least once a week.私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。
It is likely that he did it on purpose.彼はそれを意図的に行ったらしい。
Several students came to the library.数人の学生が図書館へやってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License