Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What do these dots represent on the map? | 地図上のこの点々は何を表しているのですか。 | |
| My intentions reached you clearly enough. | 私の意図は十分あなたに伝わった。 | |
| That was exactly what she intended. | それはちょうど彼女が意図した通りのことだった。 | |
| They built the ship in accordance with the plans. | 彼らは設計図どおりに船を作った。 | |
| There are a lot of English books in this library. | この図書館には英語の本がたくさんある。 | |
| He would often go to the library. | 彼はよく図書館に行ったものだ。 | |
| I left my gloves in the library. | 図書館に手袋を置き忘れてきた。 | |
| There's another reason, isn't there? Well, how did I do? I bet I hit the mark. | 別の理由があるね?どう?図星でしょう? | |
| He made a sign to me to keep off the grass. | 彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。 | |
| Don't push me around. | 私にあれこれ指図するのは、やめてください。 | |
| Don't talk in the reading room. | 図書室ではしゃべるな。 | |
| Senior students have access to the library at weekends. | 最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。 | |
| Many a student studies at the library. | 多くの学生が図書館で勉強している。 | |
| Look at the map on the wall carefully. | 壁の地図を注意して見なさい。 | |
| We live near a big library. | 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。 | |
| He goes to the library to read books. | 彼は本を読むために図書館へ行きます。 | |
| For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library. | 私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。 | |
| I often make use of the library to study. | 私は勉強するのによく図書館を利用します。 | |
| Give us the sign to go soon. | すぐにゴーの合図をしてください。 | |
| The map helped me to orient myself. | 地図は自分の位置を確かめるのに役立った。 | |
| This is the best dictionary there is in the library. | これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 | |
| Please could I have a subway map. | 地下鉄の路線図をください。 | |
| You must not tear pages out of library books. | 図書館の本のページを破り取ってはいけない。 | |
| He often goes to the library by car. | 彼はしばしば自動車で図書館へいく。 | |
| Without the map, he would have gotten lost. | その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。 | |
| Did you take the book back to the library? | その本を図書館へ返却しましたか。 | |
| Some of the students are in the library, but the others are in the classroom. | 生徒達の何人かは図書館にいます。他は全員教室にいます。 | |
| Every student has free access to the library. | 学生はだれでも自由に図書館を利用できる。 | |
| My mother signaled for Alice to follow her. | 母はついてくるようにアリスに合図した。 | |
| He gave us the signal to begin. | 彼は私たちに始めるように合図した。 | |
| We studied the road map of the country around Paris. | 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 | |
| Although I trusted the map, it was mistaken. | 私はその地図を信用していたが、間違っていた。 | |
| He made a motion to be silent. | 彼は静かにするよう身振りで指図した。 | |
| The library is now under construction. | その図書館は現在建設中である。 | |
| I remember returning the book to the library. | その本は図書館に返したのを覚えています。 | |
| That's it. | 図星です。 | |
| That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies. | あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。 | |
| On my way to the library I met my friend. | 私は図書館へ行く途中で友達に会いました。 | |
| The effect was quite different from what was intended. | 意図していたものとかけ離れた結果となった。 | |
| We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| The map is on the wall. | 地図は壁に貼ってある。 | |
| It has dawned on me that I mistook his intention. | 私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。 | |
| In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages. | 効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 | |
| I got lost trying to find the library. | 図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。 | |
| The moment they saw me, they waved. | 彼らは私を見るとすぐに、手を振って合図をした。 | |
| Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. | ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 | |
| See you tomorrow at the library. | 明日、図書館でまたね。 | |
| Here's the map you are looking for. | ここにあなたの探している地図があります。 | |
| You can enter the library freely. | 皆さんは自由に図書館に入れる。 | |
| There are maps on alternate pages of the book. | その本には1ページおきに地図がのっている。 | |
| I returned the book to the library. | 私はその本を図書館に返却しました。 | |
| See you tomorrow at the library. | 明日図書館でね。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 | |
| The policeman signaled the car to stop with a flashlight. | 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 | |
| Were they in the library yesterday? | 彼らは昨日図書館にいましたか。 | |
| The library's many new acquisitions. | 図書館への多数の新着書。 | |
| I need a map. | 地図が要ります。 | |
| Excuse me, can you tell me the way to the library? | 図書館はどこにありますか。 | |
| They were watching for the signal to start. | 彼らは出発の合図を待っていた。 | |
| The blue lines on the map represent rivers. | 地図の青い線は川を表す。 | |
| All the citizens of the city have access to the city library. | 市民は誰でも市の図書館を利用することができる。 | |
| It should be noted that Dole did not intend to change the configuration of the communication protocol. | ドールが通信プロトコルの構成を変えることは意図していなかったということに注意すべきである。 | |
| He motioned for me to follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans. | ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。 | |
| Excuse me, where am I on this map? | すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか? | |
| He broke the window intentionally. | 彼は意図的に窓を割った。 | |
| They studied the map to find a short cut. | 彼らは地図で近道を調べた。 | |
| Talking in the library is not allowed. | 図書館ではおしゃべりをしてはいけません。 | |
| He signaled them to stop. | 彼は止まれと合図した。 | |
| Detailed maps for this area have not been drawn. | この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。 | |
| This book belongs to the library. | この本は図書館のものです。 | |
| He just gave us a map and sprinted ahead. We who were left behind had to go on with just the map to rely on. | 彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。 | |
| I returned the book to the library. | 図書館に本を返した。 | |
| This time tomorrow I'll be studying in the library. | 明日の今ごろは図書館で勉強しているでしょう。 | |
| See you tomorrow at the library. | また明日、図書館でね。 | |
| I'll raise my hand as a signal. | 合図に手をあげることにしましょう。 | |
| His mistake was intentional. | 彼のミスは意図的に行われたものだった。 | |
| Students should make use of the books in the library. | 学生は図書館の本を利用すべきだ。 | |
| May I have a bus route map? | 路線地図をもらえますか。 | |
| I am working with them towards world peace. | 彼らと協力して世界平和を図る。 | |
| Have I hit the nail on the head? | 図星ですか? | |
| I handed a map to him. | 彼に地図を手渡した。 | |
| What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything. | このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。 | |
| Don't push your luck. | 図に乗るな。 | |
| She was very annoyed with his nerve. | 彼女は彼の図々しさに悩まされていた。 | |
| I saw Bill in the library yesterday. | きのう図書館でビルに会った。 | |
| I remember returning the book to the library. | その本を図書館に返したのを覚えています。 | |
| Could you draw a map for me? | 地図を書いていただけませんか。 | |
| We made use of the maps during our journey. | 私たちは旅行中地図を利用した。 | |
| You've got a nerve to say such a thing! | そんなことを言うとは、きみも相当図々しいね。 | |
| He made a sign to me to go out. | 彼は私に出てけと合図した。 | |
| The post office is adjacent to the library. | 郵便局は図書館の隣にある。 | |
| Let me explain it with a diagram. | 図で説明しましょう。 | |
| The tourist information center gave a city map to whoever asked it. | 観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。 | |
| The only thing he did before he briskly went on ahead was give us a map. The remainder of us could only rely on the map to figure out where to go. | 彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。 | |
| See you tomorrow in the library. | また明日、図書館でね。 | |
| He should be apprised of our intentions. | 彼は我々の意図を知っているべきだ。 | |
| If it had not been for the map, I would have lost my way. | もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。 | |
| I ran across your mother in the library. | 図書館で偶然あなたのおかあさんにあいました。 | |