UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '図'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The map helped me to orient myself.地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
I ran into your mother in the library.図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。
I signaled the car to go slow.車に徐行するようにと合図した。
I don't like being told what to do.あれこれ指図されるのは嫌いだ。
I located the town on a map.地図で町の位置を見つけた。
Does he still have that book he borrowed from the library?彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。
I've read any and every book in this library.わたしはこの図書館のありとあらゆる本を読んだ。
His standing up was the signal for everybody to start leaving the room.彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。
I will do it according to your instructions.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
He claimed that he had returned the book to the library.彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。
Have you finished the suggested reading?あなたはもう推薦図書を読み終えましたか。
The blue lines on the map correspond to rivers.地図上の青い線は川に相当する。
The library is open from 9 a.m. to 8 p.m.図書館は午前9時から午後8時まで開いている。
We live near a big library.私たちは大きな図書館の近くに住んでいます。
Our school library is small, but new.私たちの学校の図書館は小さいが新しい。
I'll raise my hand as a signal.合図に手をあげることにしましょう。
Without the map, he would have gotten lost.その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。
Make a sketch of your house.君の家の見取り図を書いてよ。
I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet.私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。
The air-conditioning in the library is too strong.図書館の冷房は効きすぎている。
They were alone in the library.図書館には彼らしかいなかった。
What do these dots represent on the map?地図上のこの点々は何を表しているのですか。
Do you ever study in the library?図書館で勉強することがありますか。
This diagram will illustrate what I mean.この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。
The library was founded in memory of the scholar.図書館はその学者を記念して建てられた。
I made motions at him to come here with my hand.こちらに来るように手で合図した。
He was sitting in the library when I saw him.私が彼を見た時、彼は図書館に座っていました。
It is not my intent to hurt you in any way.いずれにしてもあなたを傷つける意図はありません。
Stay where you are until I give you a sign.僕が合図するまでそこを動かないように。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
The soldiers were all supplied with a map of the place.兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。
We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear.図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
Besides lending books, libraries offer various other services.本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
There's another reason, isn't there? Well, how did I do? I bet I hit the mark.別の理由があるね?どう?図星でしょう?
His mistake was intentional.彼の誤りは意図的なものだった。
The women are in front of a library.その女性達は図書館のまえにいる。
Here's a big map of Germany.ここにドイツの大きな地図があります。
I'll do it the way you've told me to do it.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
I'd like a bus route map.バスの路線図がほしいのですが。
Can I get a route map, please?路線図をもらえませんか。
Be silent in the library, boys.皆さん、図書館では静かにしなさい。
Take a look at this map.この地図を見てみてよ。
She had the wind of his true intentions.彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。
He still hasn't returned the book he borrowed from the library.彼は図書館から借りた本をまだ返していない。
He motioned us away.彼は身ぶりであちらへ行けと合図した。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
Attached is a map to our office.当社への地図を添付します。
I motioned to her not to smoke.彼女に喫煙しないように合図した。
The teacher suggested that we go to the library to study.先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。
I haven't got the nerve to ask you for a loan.いくら図々しくても借金は君に頼めない。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages.効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。
He made a sign to me to keep off the grass.彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。
I'll look up the location of the town on my map.地図でその町の位置を調べてみます。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
I'm not going to the library, but I can take you as far as the station.図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。
It had an effect alien from the one intended.意図していたものとかけ離れた結果となった。
These measurements conform to the blueprints.これらの寸法は設計図に一致する。
What a lot of books! Do they belong to the university library?なんてたくさんの本なんだ。それらは大学の図書館のものなのだろうか。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
They furnished the library with many books.彼らは図書館に多くの本を備え付けた。
The famous poet attempted to commit suicide in his library.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
It should be noted that Dole did not intend to change the configuration of the communication protocol.ドールが通信プロトコルの構成を変えることは意図していなかったということに注意すべきである。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
The well-known poet attempted to commit suicide in his study.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
These books can be borrowed from the library for one week.これらの本は図書館から一週間借り出せます。
He explained by means of diagrams.彼は図を使って説明した。
If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me?午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか?
I make it a rule to read books in the library on Saturday.土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。
It had an effect very different from the one intended.意図していたものとかけ離れた結果となった。
They built the ship in accordance with the plans.彼らは設計図どおりに船を作った。
Last Sunday, Mary and I went to the library together.この前の日曜日にメアリーといっしょに図書館へ行った。
Where can I go to get a map of Europe?どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
The only thing he did before he briskly went on ahead was give us a map. The remainder of us could only rely on the map to figure out where to go.彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。
She got wind of his true intentions, huh.彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。
Every student has access to the library.学生は誰でも図書館を利用できる。
The new plan worked well.新企画は図にあたった。
This is a map of the city of Osaka.これは大阪市の地図です。
The clock dictates man's movements.時計が人間の行動を指図する。
Look at the map on the wall carefully.壁の地図を注意して見なさい。
Don't write on the books stored in library図書館の本に書き込みをしてはいけません。
The bell chimed them to meals.鐘の合図で彼らは食事をした。
He is always vague about his intentions.彼はいつも自分の意図についてははっきりと言わない。
The policeman whistled for the car to stop.警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。
What's this in aid of?これはいったい何を意図しているのか。
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
Here's the map you are looking for.ここにあなたの探している地図があります。
There are a great many books in this library.この図書館には非常にたくさんの本があります。
That famous poet planned on killing himself in his library.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
You can enter the library freely.皆さんは自由に図書館に入れる。
Look at the map on page 25.二十五ページの地図を見なさい。
Where can I get the map?その地図はどこで手に入りますか。
Fold up the map.地図を折りたたんでください。
Father gestured to me to leave the room.父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。
Several students came to the library.数人の学生が図書館へやってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License