Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The library is now under construction. | その図書館は現在建設中である。 | |
| The bell chimed them to meals. | 鐘の合図で彼らは食事をした。 | |
| Stay inside until I give the word. | 合図するまで、なかにいなさい。 | |
| What a lot of books! Do they belong to the university library? | なんてたくさんの本なんだ。それらは大学の図書館のものなのだろうか。 | |
| Where can I obtain a map of Europe? | どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。 | |
| The violinist waits for the signal to play. | バイオリン弾きは演奏の合図を待っています。 | |
| Can you show me on the map? | 地図で示してもらえますか。 | |
| If only I had a map, I could show you the way. | 地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。 | |
| I've got to take my library books back before January 25th. | 僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。 | |
| From time to time, he goes to the library to get new information about books. | ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。 | |
| Excuse me, but where is the library? | すみませんが、図書館はどこですか。 | |
| She indicated on the map how to get to the post office. | 彼女はその地図で郵便局の道を示した。 | |
| Today, I was supposed to study at the library but I woke up around 12 o'clock. | 今日図書館で勉強するつもりだったけど、起きたのは12時ごろ。 | |
| Look at the map on page 25. | 二十五ページの地図を見なさい。 | |
| I saw Bill in the library yesterday. | きのう図書館でビルに会った。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| The illustration shows the deep interior. | この図解は地球の深い内部を示している。 | |
| He attempted to escape. | 彼は逃亡を図った。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。 | |
| Do you have a map of the city of Kyoto? | 京都市の地図を持っていますか。 | |
| The well-known poet attempted to commit suicide in his study. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。 | |
| He had the nerve to say that. | 彼は図々しくもそう言った。 | |
| She motioned me to hold my tongue. | 彼女は私に黙っているように合図した。 | |
| If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost. | もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。 | |
| They were watching for the signal to start. | 彼らは出発の合図を待っていた。 | |
| There is a library at the back of that tall building. | あの高いビルの後ろに図書館があります。 | |
| You ought to be quiet in a library. | 図書館では静かにするべきだ。 | |
| It should be noted that Dole did not intend to change the configuration of the communication protocol. | ドールが通信プロトコルの構成を変えることは意図していなかったということに注意すべきである。 | |
| What do these dots represent on the map? | 地図上のこの点々は何を表しているのですか。 | |
| I got lost trying to find the library. | 図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。 | |
| We studied the road map of the country around Paris. | 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 | |
| A map helps us to know where we are. | 地図は私たちが今どこにいるのか知るのに役立ちます。 | |
| The library is open from 9 a.m. to 8 p.m. | 図書館は午前9時から午後8時まで開いている。 | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| We must not speak in the library. | 図書館の中で話をしてはいけない。 | |
| The tourist information center gave a city map to whoever asked it. | 観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | プエルトリコはこの地図のどこにあるのか教えてください。 | |
| Could you send me a map by facsimile? | FAXで地図を送っていただけませんか。 | |
| He often goes to the library by car. | 彼はしばしば自動車で図書館へいく。 | |
| Students should make use of the books in the library. | 学生は図書館の本を利用すべきだ。 | |
| Reading is prohibited in this library. | 当図書館では読むことが禁止です。 | |
| The President's speech was calculated to ease world tensions. | 大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。 | |
| Some new books were added to the library at his expense. | 彼が金を出して図書室に数冊の新しい本が加えられた。 | |
| Look at this large map of America. | この大きなアメリカの地図を見て。 | |
| Without the map, he would have gotten lost. | その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。 | |
| It is not my intent to hurt you in any way. | いずれにしてもあなたを傷つける意図はありません。 | |
| Everybody made for the door at the signal. | 合図で皆がドアの方へ向かった。 | |
| This library has over 50,000 volumes. | この図書館には5万冊以上の書物がある。 | |
| Will you tell me the way to the library? | 図書館に行く道を教えてくれませんか。 | |
| We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| You must not tear pages out of library books. | 図書館の本のページを破り取ってはいけない。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この間の日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 | |
| When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them. | 昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。 | |
| We must try to break the deadlock. | われわれは局面の打開を図らなくてはならない。 | |
| Don't write in library books. | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| The blue lines on the map represent rivers. | 地図の青い線は川を表す。 | |
| Yuriko is planning to move into the furniture business. | 百合子は家具業界への進出を企図している。 | |
| The whistle blew. | 合図の笛がなった。 | |
| You shouldn't write in library books. | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| Don't push me around. | 私にあれこれ指図するのは、やめてください。 | |
| I handed a map to him. | 彼に地図を手渡した。 | |
| Would you draw me a map? | 地図を描いてくれませんか。 | |
| You can enter the library freely. | 皆さんは自由に図書館に入れる。 | |
| Are there any English magazines in this library? | この図書館には英語の雑誌がありますか。 | |
| There is no one reading in the library. | 図書館で読書している人は1人もいません。 | |
| He made a sign to me to keep off the grass. | 彼は私に、芝生に入るなという合図をした。 | |
| We have a nice school library. | 私たちの学校には立派な図書館があります。 | |
| This is a map of the city of Sendai. | これは仙台市の地図です。 | |
| In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages. | 効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| Every student has free access to the library. | 学生はだれでも自由に図書館を利用できる。 | |
| His mistake was intentional. | 彼の誤りは意図的なものだった。 | |
| The broad lines on the map correspond to roads. | 地図上の太い線は道路に相当する。 | |
| You've got a nerve to say such a thing! | そんなことを言うとは、きみも相当図々しいね。 | |
| Catch a signal. | 合図を見てとる。 | |
| Have I hit the nail on the head? | 図星ですか? | |
| It is likely that he did it on purpose. | 彼はそれを意図的に行ったらしい。 | |
| This is a map which will be useful when traveling by car. | これは車で旅行するのに役立つ地図だ。 | |
| I want a map of Texas on a scale of 1 to 250000. | テキサス州の縮尺、25万分の1の地図がほしいのですよ。 | |
| He made a sign to me to go out. | 彼は私に出てけと合図した。 | |
| If you need books, make the most of the books in the library. | 本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。 | |
| Make a sketch of your house. | 君の家の見取り図を書いてよ。 | |
| Tomorrow, I'm going to study at the library. | 明日図書館で勉強するつもりです。 | |
| I'll take your ECG. | 心電図をとりましょう。 | |
| Tom said he would draw a map for her if necessary. | 必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。 | |
| Yesterday I saw a girl whom I had met in the library a month before. | きのう私は、図書館で1ヶ月前に会った少女と再び出会った。 | |
| The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade. | 図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。 | |
| I've read any and every book in this library. | わたしはこの図書館のありとあらゆる本を読んだ。 | |
| He made a motion to be silent. | 彼は静かにするよう身振りで指図した。 | |
| He should be apprised of our intentions. | 彼は我々の意図を知っているべきだ。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 | |
| You will find that book in the historical section of the library. | その本は図書館の歴史部門で見つかるよ。 | |
| Give us the sign to go soon. | すぐにゴーの合図をしてください。 | |
| He signaled that I should follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| I'm going to leave the library at six-thirty. | 私は6時半に図書館を出るつもりです。 | |
| Mari calls her library room her "meditation room." | 麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。 | |
| Fold up the map. | 地図を折りたたんでください。 | |
| Will you take this bag while I consult the map? | 私が地図を見る間このかばんを持ってくれませんか。 | |
| The new plan worked well. | 新企画は図にあたった。 | |