Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown. | 太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。 | |
| May I have a bus route map? | 路線地図をもらえますか。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この前の日曜日にメアリーといっしょに図書館へ行った。 | |
| He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. | 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 | |
| I am working with them towards world peace. | 彼らと協力して世界平和を図る。 | |
| I remember returning the book to the library. | その本を図書館に返したのを覚えています。 | |
| I'd like a city map. | 市内地図がほしいのですが。 | |
| He carved designs in ivory. | 彼は象牙に図案を彫った。 | |
| From time to time, he goes to the library to get new information about books. | ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。 | |
| Tom is now studying in the library. | トムは今図書館で勉強しています。 | |
| The library is on the second floor. | 図書館は2階にあります。 | |
| Were they in the library yesterday? | 彼らは昨日図書館にいましたか。 | |
| The policeman signaled me to stop. | 警官は私に止まるよう合図した。 | |
| Cities are designated on this map as red dots. | 都市はこの地図では赤い点で示されている。 | |
| Please ask whether they have this book at the library. | この本が図書館にあるかどうか問い合わせて下さい。 | |
| Take a map with you in case you get lost. | 道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。 | |
| For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library. | 私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。 | |
| I'll take your ECG. | 心電図をとりましょう。 | |
| He nudged me to go ahead. | 彼は私をつついて先に行けと合図した。 | |
| Blue lines on the map designate rivers. | 地図上の青い線は川を示す。 | |
| Oh, I just remembered. The library's closed tomorrow. | あ、そういえば明日図書館休みなんだった。 | |
| We carried a map with us in case we got lost. | 道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。 | |
| Today, I was supposed to study at the library but I woke up around 12 o'clock. | 今日図書館で勉強するつもりだったけど、起きたのは12時ごろ。 | |
| We live near a big library. | 私たちは大きな図書館の近くに住んでいます。 | |
| That's it. | 図星です。 | |
| Where can I get the map? | その地図はどこで手に入りますか。 | |
| Look at this large map of America. | この大きなアメリカの地図を見て。 | |
| There is a library in every city in the United States. | アメリカにはどの町にでも図書館がある。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| The moment they saw me, they waved. | 彼らは私を見るとすぐに、手を振って合図をした。 | |
| It should be noted that Dole did not intend to change the configuration of the communication protocol. | ドールが通信プロトコルの構成を変えることは意図していなかったということに注意すべきである。 | |
| In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages. | 効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。 | |
| My intentions reached you clearly enough. | 私の意図は十分あなたに伝わった。 | |
| I motioned her to a seat. | 彼女に座るように合図した。 | |
| He is studying in the library now. | 彼は今図書館で勉強しています。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | 地図でプエルトリコの場所を教えて。 | |
| Take another good look at the city map. | その市街地図をもう一度よく見て下さい。 | |
| I motioned for her to sit down. | 彼女に座るように合図した。 | |
| The blue lines on the map represent rivers. | 地図の青い線は川を表す。 | |
| Tom is studying in the library now. | トムは今図書館で勉強しています。 | |
| He beckoned me to follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| The prominent poet attempted to commit suicide in his study. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。 | |
| These are both called "future volitional" and include the intent of the subject. | これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。 | |
| He motioned for me to follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1. | 出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。 | |
| Recite the names of the members of the Tokugawa clan. | 徳川家の系図を列挙しなさい。 | |
| Using a flashlight, the policeman signaled the car to stop. | 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 | |
| He was sitting in the library when I saw him. | 私が彼を見た時、彼は図書館に座っていました。 | |
| I'll do it the way you've told me to do it. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |
| The library is on the 4th floor. | 図書室は4階にあります。 | |
| This is a map which will be useful when traveling by car. | これは車で旅行するのに役立つ地図だ。 | |
| I am fortunate enough to have access to an excellent library. | 幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。 | |
| The map helped me to orient myself. | 地図は自分の位置を確かめるのに役立った。 | |
| They built the ship in accordance with the plans. | 彼らは設計図どおりに船を作った。 | |
| The President's speech was calculated to ease world tensions. | 大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。 | |
| Can you tell me where I am on this map? | この地図で今私がいるところを教えて下さい。 | |
| Look up the town on the map. | その町を地図で探してください。 | |
| Besides lending books, libraries offer various other services. | 本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。 | |
| He just gave us a map and sprinted ahead. We who were left behind had to go on with just the map to rely on. | 彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。 | |
| That famous poet planned on killing himself in his library. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| The library's many new acquisitions. | 図書館への多数の新着書。 | |
| You have a lot of nerve! | 何て図々しい奴だ! | |
| Mary spread the big map on the table. | メアリーは机の上に大きな地図を広げた。 | |
| Are there any English magazines in this library? | この図書館には英語の雑誌がありますか。 | |
| This diagram will illustrate what I mean. | この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。 | |
| He illustrated his theory with diagrams. | 彼は図を使って自説を例証した。 | |
| I could kick myself for not bringing a map. | 地図を持ってこなかったことを悔んでいる。 | |
| They carried a map with them in case they should lose their way. | 道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。 | |
| The library is in the middle of the city. | 図書館は市の中央にある。 | |
| The chart illustrates how the body works. | その図は体の働きを説明している。 | |
| He claimed that he had returned the book to the library. | 彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。 | |
| Mike got back from the library at five. | マイクは図書館から五時にもどった。 | |
| I'd like a map of the city. | 市内地図をください。 | |
| You ought to be quiet in a library. | 図書館では静かにするべきだ。 | |
| He often goes to the library by car. | 彼はしばしば自動車で図書館へいく。 | |
| Don't talk in the reading room. | 図書室ではしゃべるな。 | |
| We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| He made a sign to me to keep off the grass. | 彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。 | |
| Could I have a subway map, please? | 地下鉄の路線図をください。 | |
| Mary spread the big map on the table. | メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| I motioned for her to sit down. | 彼女に座るように手で合図した。 | |
| This book belongs to the library. | この本は図書館のものです。 | |
| You can enter the library freely. | 皆さんは自由に図書館に入れる。 | |
| It is a five-minute walk to the library. | 図書館まで歩いて5分です。 | |
| I went to the library, but I'm afraid it was closed. | 私は図書館に行ったが、残念ながら閉まっていた。 | |
| No one shall dictate to me. | 私は誰の指図も受けない。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| A map helps us study geography. | 地図は私たちが地理学を学ぶ助けになる。 | |
| The new library has been under construction since last year. | その新しい図書館は昨年から建設中です。 | |
| On my way to the library I met my friend. | 私は図書館へ行く途中で友達に会いました。 | |
| They were watching for the signal to start. | 彼らは出発の合図を待っていた。 | |
| What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything. | このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。 | |
| Without the map, he would have gotten lost. | その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。 | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| The Geneva University Library has a good reading room. | ジュネーブ大学の図書館には、いい閲覧室がある。 | |
| The new plan worked well. | 新企画は図にあたった。 | |
| I returned the book to the library. | 図書館に本を返した。 | |
| Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans. | ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。 | |