Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was kind enough to show me the way to the library. 彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。 I went to the library to read some books. 私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。 Fold up the map. 地図を折りたたんでください。 He just gave us a map and sprinted ahead. We who were left behind had to go on with just the map to rely on. 彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。 Could I have a subway map, please? 地下鉄の路線図をください。 He would often go to the library. 彼はよく図書館に行ったものだ。 Without the map, he would have gotten lost. その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。 If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost. もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。 This library has a large collection of Chinese books. この図書館には中国語の本がかなりそろっている。 You're welcome to any book in my library. 私のところの図書は自由にお使い下さい。 He responded to the signal I gave. 彼は私が送った合図に反応した。 I have to return this book to the library today. 私はこの本を今日図書館に返さなければいけない。 Blue lines on the map designate rivers. 地図上の青い線は川を示す。 Some of the students are in the library, but the others are in the classroom. 生徒達の何人かは図書館にいます。他は全員教室にいます。 I'll do it the way you've told me to do it. 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 The library has many books. その図書館は多くの書物を所蔵している。 I seldom go to a library. 私はめったに図書館に行かない。 The soldiers were all supplied with a map of the place. 兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。 He beckoned me to follow him. 彼は私についてこいと合図した。 From time to time, he goes to the library to get new information about books. ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。 Are there any English magazines in this library? この図書館には英語の雑誌がありますか。 You will find that book in the historical section of the library. その本は図書館の歴史部門で見つかるよ。 He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover. 図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。 We have a lot of children's books in the library. 図書館にはたくさんの児童書がある。 Several students came to the library. 数人の学生が図書館へやってきた。 If you need books, make the most of the books in the library. 本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。 He attempted to escape. 彼は逃亡を図った。 In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages. 効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。 The policeman whistled for the car to stop. 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent. 先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。 Any student with an I.D. card has access to the library. 身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。 Many a student studies at the library. 多くの学生が図書館で勉強している。 If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 A nod is a sign of agreement. うなずくことは承知の合図だ。 Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds. T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。 What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything. このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。 The effect was quite different from what was intended. 意図していたものとかけ離れた結果となった。 We carried a map with us in case we should lose our way. 道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。 I located the town on a map. 地図で町の位置を見つけた。 I motioned for her to sit down. 彼女に座るように合図した。 The policeman signaled him to stop. 警察官は彼に止まるように合図した。 Last Sunday, Mary and I went to the library together. この前の日曜日にメアリーといっしょに図書館へ行った。 Where's the nearest library? 一番近い図書館はどこにありますか。 Look up the town on the map. その町を地図で探してください。 They furnished the library with new books. 図書館に新しい本が備え付けられた。 She indicated on the map how to get to the post office. 彼女はその地図で郵便局の道を示した。 The red lines on the map represent a railway. 地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。 It had an effect alien from the one intended. 意図していたものとかけ離れた結果となった。 Will you draw me a map to show me the way to the station? 私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。 She took the book back to the library. 彼女は図書館に本を返した。 Every student has access to the library. 学生は誰でも図書館を利用できる。 He motioned for me to follow him. 彼は私についてこいと合図した。 These are both called "future volitional" and include the intent of the subject. これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。 He didn't catch the signal. 彼はその合図に気がつかなかった。 In studying geography, you must make constant use of maps. 地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。 He had the nerve to say that. 彼は図々しくもそう言った。 The slogan was designed to rouse the people. このスローガンは国民を奮い立たせる意図で作られた。 Mary spread the big map on the table. メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。 The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1. 出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。 The map helped me to orient myself. 地図は自分の位置を確かめるのに役立った。 See you tomorrow in the library. また明日、図書館でね。 Show me where Puerto Rico is on the map. 地図でプエルトリコの場所を教えて。 If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me whilst you are there? 午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか? The policeman whistled the car to stop. 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 I will not be dictated to by some idiot in the personnel department. 俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。 Taking the group of children to the library was no problem. 子供のグループを図書館に連れて行くのはどうってことなかったさ。 What's this in aid of? これはいったい何を意図しているのか。 Will you tell me the way to the library? 図書館に行く道を教えてくれませんか。 The illustration shows the deep interior. この図解は地球の深い内部を示している。 I remember returning the book to the library. その本を図書館に返したのを覚えています。 He nudged me to go ahead. 彼は私をつついて先に行けと合図した。 No one shall dictate to me. 私は誰の指図も受けない。 He made a motion to be silent. 彼は静かにするよう身振りで指図した。 Recite the names of the members of the Tokugawa clan. 徳川家の系図を列挙しなさい。 I made known my intentions to my parents. 私は自分の意図を両親に知らせた。 The moment he saw me, he waved to me. 彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。 I go to the library at least once a week. 私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。 It is a five-minute walk to the library. 図書館まで歩いて5分です。 The new library has been under construction since last year. その新しい図書館は昨年から建設中です。 He gave us the signal to begin. 彼は私たちに始めるように合図した。 The Geneva University Library has a good reading room. ジュネーブ大学の図書館には、いい閲覧室がある。 I have a friend waiting for me in front of the library. 友達に図書館の前で待ってもらっています。 The policeman signed to me to stop. 警官は私に止まるよう合図した。 Take a look at this map. ちょっとこの地図を見なさい。 I ran across your mother in the library. 図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。 I got lost trying to find the library. 図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。 To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. 誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。 The post office is adjacent to the library. 郵便局は図書館の隣にある。 Besides lending books, libraries offer various other services. 本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。 I borrow books from the city library. 私は市立図書館で本を借りています。 I made use of the maps during my journey. 私は旅行中地図を利用した。 I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 Please could I have a subway map. 地下鉄の路線図をください。 The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'. 日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。 See you tomorrow in the library. 明日、図書館でまたね。 I haven't got the nerve to ask you for a loan. いくら図々しくても借金は君に頼めない。 We live near a big library. 私たちは大きな図書館の近くに住んでいます。 These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking. これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。 We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear. 図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。 She got wind of his true intentions, huh. 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。