Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She had the wind of his true intentions. | 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 | |
| Where's the nearest library? | 一番近い図書館はどこにありますか。 | |
| He made a sign to me to keep off the grass. | 彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。 | |
| He motioned me to stand up. | 彼は私にたちなさいと身振りで合図した。 | |
| He made a sign to me to keep off the grass. | 彼は私に、芝生に入るなという合図をした。 | |
| I'm going to leave the library at six-thirty. | 私は6時半に図書館を出るつもりです。 | |
| You're welcome to any book in my library. | 私のところの図書は自由にお使い下さい。 | |
| You ought to be quiet in a library. | 図書館では静かにするべきだ。 | |
| He beckoned me to follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| Give us the sign to go soon. | すぐにゴーの合図をしてください。 | |
| I see him in the library now and then. | 私はときどき図書館で彼に会う。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この前の日曜日にメアリーといっしょに図書館へ行った。 | |
| You'll find this map very useful. | この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。 | |
| He waved me away. | 彼は手を振って私にあっちにいけと合図した。 | |
| This is a map of the city of Sendai. | これは仙台市の地図です。 | |
| He made motions at me with his hand. | 彼は私に手で合図した。 | |
| We carried a map with us in case we should lose our way. | 道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。 | |
| The policeman signed to me to stop. | 警官は私に止まるよう合図した。 | |
| Take a map with you in case you get lost. | 道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。 | |
| I have been to the library. | 私は図書館へ行ってきたところです。 | |
| I am fortunate enough to have access to an excellent library. | 幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。 | |
| Take another good look at the city map. | その市街地図をもう一度よく見て下さい。 | |
| Today, I was supposed to study at the library but I woke up around 12 o'clock. | 今日図書館で勉強するつもりだったけど、起きたのは12時ごろ。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 | |
| She indicated on the map how to get to the post office. | 彼女はその地図で郵便局の道を示した。 | |
| Everybody made for the door at the signal. | 合図で皆がドアの方へ向かった。 | |
| Where can I go to get a map of Europe? | どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。 | |
| Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. | ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 | |
| There is a library in every city in the United States. | アメリカではどの都市にも図書館がある。 | |
| He did a rough drawing to show me the way to the station. | 彼は駅までの道がわかるように略図を書いてくれた。 | |
| Will you tell me the way to the library? | 図書館に行く道を教えてくれませんか。 | |
| May I have a bus route map? | バスの路線図を貸してください。 | |
| He should be apprised of our intentions. | 彼は我々の意図を知っているべきだ。 | |
| How about studying together in the library? | 図書館で一緒に勉強しようよ。 | |
| Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans. | ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。 | |
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| Look at this large map of America. | この大きなアメリカの地図を見て。 | |
| The prominent poet attempted to commit suicide in his study. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| He made a motion to be silent. | 彼は静かにするよう身振りで指図した。 | |
| But for the map, we could not have found the way. | その地図がなかったら、私たちは道が分からなかっただろう。 | |
| He carved designs in ivory. | 彼は象牙に図案を彫った。 | |
| In studying geography, you must make constant use of maps. | 地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。 | |
| I motioned to her not to smoke. | 彼女に喫煙しないように合図した。 | |
| He broke the window intentionally. | 彼は意図的に窓を割った。 | |
| That was exactly what she intended. | それはちょうど彼女が意図した通りのことだった。 | |
| All the students of the university have access to the university library. | その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。 | |
| Red circles on the map mark schools. | 地図の赤丸は学校を示す。 | |
| My wife gave me a sign from across the room. | 妻は部屋のむこう端から私に合図した。 | |
| We were given the privilege to use the liberty. | 私たちは図書館利用の特権を与えられた。 | |
| Excuse me, where am I on this map? | すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか? | |
| I saw Bill in the library yesterday. | きのう図書館でビルに会った。 | |
| Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain. | さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。 | |
| The blue lines on the map represent rivers. | 地図の青い線は川を表す。 | |
| May I have a road map, please? | 道路地図をもらえませんか。 | |
| I go to the library at least once a week. | 私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。 | |
| Let's unfold the map on the table and discuss it. | 地図をテーブルに広げて話し合おう。 | |
| I signaled the car to go slow. | 車に徐行するようにと合図した。 | |
| I've read any and every book in this library. | わたしはこの図書館のありとあらゆる本を読んだ。 | |
| I unfolded the map on the desk. | 私は机の上に地図を広げた。 | |
| Please could I have a subway map. | 地下鉄の路線図をください。 | |
| The new constitution included the aim of abridging the king's power. | 新憲法には、王権を弱める意図が込められていました。 | |
| I signed for him to approach. | 彼に近づくよう合図した。 | |
| He made a sign to me to go out. | 彼は私に出てけと合図した。 | |
| On my way to the library I met my friend. | 私は図書館へ行く途中で友達に会いました。 | |
| There were some men eating their lunches under the trees in front of the library. | 図書館の前の木の下で昼食を食べている男性が何人かいた。 | |
| Would you draw me a map? | 地図を描いてくれませんか。 | |
| I'll do it the way you've told me to do it. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |
| A nod is a sign of agreement. | うなずくことは承知の合図だ。 | |
| At least they should have a map. | 少なくとも地図ぐらいはあるだろう。 | |
| Apart from the result, your intention was good. | 結果はさておき、あなたの意図はよかった。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| A map helps us to know where we are. | 地図は私たちが今どこにいるのか知るのに役立ちます。 | |
| I motioned for her to sit down. | 彼女に座るように合図した。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| I located the town on a map. | 地図で町の位置を見つけた。 | |
| We must try to break the deadlock. | われわれは局面の打開を図らなくてはならない。 | |
| This diagram will illustrate what I mean. | この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。 | |
| I went into the library; where I happened to meet Ann. | 私はその図書館へいった。そして偶然、アンにあった。 | |
| She signed to me to say nothing. | 彼女は何も言ってはいけないと合図をくれた。 | |
| Fold up the map. | 地図を折りたたんでください。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | 警察官に車を路肩に寄せるように合図された。 | |
| See you tomorrow in the library. | また明日、図書館でね。 | |
| To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. | 誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。 | |
| Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds. | T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。 | |
| Is the university's library open now? | 大学の図書館は今開いていますか。 | |
| The library's many new acquisitions. | 図書館への多数の新着書。 | |
| He has no intention to interfere with your business. | 彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。 | |
| What do these dots represent on the map? | 地図上のこの点々は何を表しているのですか。 | |
| Locate Puerto Rico on a map. | プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。 | |
| She goes to the library every other day. | 彼女は一日おきに図書館に行く。 | |
| Tom is studying in the library now. | トムは今図書館で勉強しています。 | |
| There was a crowd of students waiting in front of the library. | 図書館の前には大勢の学生が待っていた。 | |
| The policeman signaled him to stop. | 警察官は彼に止まるように合図した。 | |
| The library is eighty years old. | その図書館は建てられてから80年になる。 | |
| The President's speech was calculated to ease world tensions. | 大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。 | |
| I'm not going to the library, but I can take you as far as the station. | 図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。 | |
| The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade. | 図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。 | |
| He is always vague about his intentions. | 彼はいつも自分の意図についてははっきりと言わない。 | |
| The children of American soldiers staying in Japan and Japanese women were disparagingly called half-breeds. | 日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。 | |