Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Excuse me, but where is the library? | すみませんが、図書館はどこですか。 | |
| The children were accorded permission to use the library. | 子供たちに図書館の利用が許可された。 | |
| There are a great many books in this library. | この図書館には非常にたくさんの本があります。 | |
| Students have access to the library. | 学生は図書館は利用できる。 | |
| The red lines on the map represent a railway. | 地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。 | |
| I handed a map to him. | 彼に地図を手渡した。 | |
| Have I hit the nail on the head? | 図星ですか? | |
| We studied the road map of the country around Paris. | 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 | |
| The different character typologies are represented schematically in figure one. | 各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。 | |
| He responded to the signal I gave. | 彼は私が送った合図に反応した。 | |
| The library has many books. | その図書館は多くの書物を所蔵している。 | |
| The bell chimed them to meals. | 鐘の合図で彼らは食事をした。 | |
| There are maps on alternate pages of the book. | その本には1ページおきに地図がのっている。 | |
| The broad lines on the map correspond to roads. | その地図の上の太い線は道路を示す。 | |
| We have a lot of children's books in the library. | 図書館にはたくさんの児童書がある。 | |
| These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking. | これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。 | |
| I see him in the library now and then. | 私はときどき図書館で彼に会う。 | |
| Any student with an I.D. card has access to the library. | 身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| You should avail yourself of the books in the library. | 図書館の本は利用すべきである。 | |
| This town boasts a large public library. | この町には大きな公立図書館がある。 | |
| The library is on the 4th floor. | 図書室は4階にあります。 | |
| If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost. | もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。 | |
| The policeman signaled me to stop. | 警官は私に止まるよう合図した。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| Open your atlas of Japan to page 3. | 日本地図の3ページを開けなさい。 | |
| You shouldn't write in library books. | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この間の日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 | |
| The effect was quite different from what was intended. | 意図していたものとかけ離れた結果となった。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| She was accorded permission to use the library. | 彼女は図書館の利用許可を与えられた。 | |
| Using a flashlight, the policeman signaled the car to stop. | 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 | |
| Could you draw a map for me? | 地図を書いていただけませんか。 | |
| I ran across your mother in the library. | 図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。 | |
| Where can I get a map? | どこで地図を買えますか。 | |
| Will you take this bag while I consult the map? | 私が地図を見る間このかばんを持ってくれませんか。 | |
| May I have a bus route map? | バスの路線図を貸してください。 | |
| There was a crowd of students waiting in front of the library. | 図書館の前には大勢の学生が待っていた。 | |
| He got a job at the Law Library. | 法学部の図書館で仕事を見つけた。 | |
| This is the best dictionary there is in the library. | これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 | |
| He signaled that I should follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| They furnished the library with new books. | 図書館に新しい本が備え付けられた。 | |
| What a lot of books! Do they belong to the university library? | なんてたくさんの本なんだ。それらは大学の図書館のものなのだろうか。 | |
| I have to take these books back to the library. | 私はこの本を図書館に返却しなければならない。 | |
| They have access to the library. | 彼らは図書館を利用できる。 | |
| All the students of the university have access to the university library. | その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。 | |
| Students should make use of the books in the library. | 学生は図書館の本を利用すべきだ。 | |
| Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. | ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 | |
| This book belongs to the library. | この本は図書館のものです。 | |
| There is a map on the wall. | 壁に地図がかかっています。 | |
| I am working with them towards world peace. | 彼らと協力して世界平和を図る。 | |
| We must try to break the deadlock. | われわれは局面の打開を図らなくてはならない。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | こないだの日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 | |
| Father gestured to me to leave the room. | 父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。 | |
| If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me whilst you are there? | 午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか? | |
| You're welcome to any book in my library. | 私のところの図書は自由にお使い下さい。 | |
| Have a look at the world map. | 世界地図を見てごらん。 | |
| I'm not going to the library, but I can take you as far as the station. | 図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。 | |
| The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'. | 日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。 | |
| Apart from the result, your intention was good. | 結果はさておき、あなたの意図はよかった。 | |
| Did you take the book back to the library? | その本を図書館へ返却しましたか。 | |
| I go to the library two or three times a week. | 私は一週間に2、3度図書館に行きます。 | |
| Make a sketch of your house. | 君の家の見取り図を書いてよ。 | |
| Mary spread the big map on the table. | メアリーは机の上に大きな地図を広げた。 | |
| The policeman signaled him to stop. | 警察官は彼に止まるように合図した。 | |
| The men are smiling on cue. | 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| Why didn't you get one before we left? | どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。 | |
| I am fortunate enough to have access to an excellent library. | 幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。 | |
| I motioned for her to sit down. | 彼女に座るように手で合図した。 | |
| Don't push your luck. | 図に乗るな。 | |
| My wife gave me a sign from across the room. | 妻は部屋のむこう端から私に合図した。 | |
| The money was put into a special fund to buy books for the school library. | そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。 | |
| He broke the window intentionally. | 彼は意図的に窓を割った。 | |
| I often make use of the library to study. | 私は勉強するのによく図書館を利用します。 | |
| I signed for him to approach. | 彼に近づくよう合図した。 | |
| I go to the library from time to time. | 私は時々図書館に出かける。 | |
| The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. | 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 | |
| I have access to his library. | 彼の図書室への出入が許可されている。 | |
| The air-conditioning in the library is too strong. | 図書館の冷房は効きすぎている。 | |
| I returned the book to the library. | 私はその本を図書館に返却しました。 | |
| The only thing he did before he briskly went on ahead was give us a map. The remainder of us could only rely on the map to figure out where to go. | 彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。 | |
| I have a friend waiting for me in front of the library. | 友達に図書館の前で待ってもらっています。 | |
| What do these dots represent on the map? | 地図上のこの点々は何を表しているのですか。 | |
| He claimed that he had returned the book to the library. | 彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。 | |
| From time to time, he goes to the library to get new information about books. | ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。 | |
| We live near the large library. | 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。 | |
| We made use of the maps during our journey. | 私たちは旅行中地図を利用した。 | |
| She is reading a book in the library. | 彼女は図書館で本を読んでいる。 | |
| The red lines on the map represent railways. | 地図上の赤い線は鉄道をあらわす。 | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。 | |
| Have you finished the suggested reading? | あなたはもう推薦図書を読み終えましたか。 | |
| A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived. | 図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。 | |
| The policeman gave me a sign stop. | 警察官が私にとまれの合図を出した。 | |
| I left my new pair of gloves in the library. | 私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。 | |
| The women are in front of a library. | その女性達は図書館のまえにいる。 | |
| But for the map, we could not have found the way. | その地図がなかったら、私たちは道が分からなかっただろう。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | 警察官に車を路肩に寄せるように合図された。 | |
| Blue lines on the map designate rivers. | 地図上の青い線は川を示す。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |