UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '図'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I motioned for her to sit down.彼女に座るように手で合図した。
Shall I draw a map for you?地図をかきましょうか。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。
I got lost trying to find the library.図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。
Did you take the book back to the library?その本を図書館へ返却しましたか。
Will you show me a map of the world?世界地図を見せていただけませんか。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
He often goes to the library by car.彼はしばしば自動車で図書館へいく。
Catch a signal.合図を見てとる。
This is a map which will be useful when traveling by car.これは車で旅行するのに役立つ地図だ。
It is not clear whether Lander intended to alter Emmet's style from the beginning.ランダーが当初からエメットのスタイルを変更する意図を持っていたかどうかは明らかでない。
Fold up the map.地図を折りたたんでください。
The blue lines on the map represent rivers.地図の青い線は川を表す。
Were they in the library yesterday?彼らは昨日図書館にいましたか。
I haven't got the nerve to ask you for a loan.いくら図々しくても借金は君に頼めない。
She was accorded permission to use the library.彼女は図書館の利用許可を与えられた。
Without the map, he would have gotten lost.その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。
They furnished the library with new books.図書館に新しい本が備え付けられた。
I signed for him to approach.彼に近づくよう合図した。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
He sometimes forgets to take books back to the library.彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。
Reading is prohibited in this library.当図書館では読むことが禁止です。
The library is on the 4th floor.図書室は4階にあります。
If it had not been for the map, I would have lost my way.もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。
The policeman whistled the car to stop.警官はその車に停車せよと笛で合図した。
My wife gave me a sign from across the room.妻は部屋のむこう端から私に合図した。
Besides lending books, libraries offer various other services.本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。
Will you take this bag while I consult the map?私が地図を見る間このかばんを持ってくれませんか。
I just got to the station. I'll be waiting for you at the library.いま駅着いた。図書館で待ってるね。
I'll look up the location of the town on my map.地図でその町の位置を調べてみます。
May I have a road map?道路地図を下さい。
Recite the names of the members of the Tokugawa clan.徳川家の系図を列挙しなさい。
If only I had a map, I could show you the way.地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。
I left my gloves in the library.図書館に手袋を置き忘れてきた。
For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library.私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。
I signaled the car to go slow.車に徐行するようにと合図した。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
Let me explain it with a diagram.図で説明しましょう。
There is a library in every city in the United States.アメリカにはどの町にでも図書館がある。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
I ran into your mother in the library.図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。
The library is now under construction.その図書館は現在建設中である。
They furnished the library with many books.彼らは図書館に多くの本を備え付けた。
I have to take these books back to the library.私はこの本を図書館に返却しなければならない。
Where can I get the map?その地図はどこで手に入りますか。
He responded to the signal I gave.彼は私が送った合図に反応した。
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
I made known my intentions to my parents.私は自分の意図を両親に知らせた。
There was a crowd of students waiting in front of the library.図書館の前には大勢の学生が待っていた。
I want a map of Texas on a scale of 1 to 250000.テキサス州の縮尺、25万分の1の地図がほしいのですよ。
I'm not going to the library, but I can take you as far as the station.図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。
Will you show me on this map, please?この地図で教えていただけますか。
She motioned me to hold my tongue.彼女は私に黙っているように合図した。
I went to the library to read some books.私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。
The mother signed to Alice to follow her.母はついてくるようにアリスに合図した。
Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans.ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。
Many a student studies at the library.多くの学生が図書館で勉強している。
Excuse me, but where is the library?すみませんが、図書館はどこですか。
This is the best dictionary there is in the library.これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。
There are a lot of books in the library.図書館にはたくさんの本があります。
Our school library has many books.私たちの学校の図書館には本がたくさんある。
What a lot of books! Do they belong to the university library?なんてたくさんの本なんだ。それらは大学の図書館のものなのだろうか。
We live near the large library.僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
The policeman gave me a sign stop.警察官が私にとまれの合図を出した。
Don't push your luck.図に乗るな。
He is always vague about his intentions.彼はいつも自分の意図についてははっきりと言わない。
See you tomorrow at the library.また明日、図書館でね。
We consider public libraries a legitimate citizen's right.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
Don't write in library books.図書館の本に書き込みをしてはいけません。
The moment he saw me, he waved to me.彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。
There is a library at the back of that tall building.あの高いビルの後ろに図書館があります。
Some new books were added to the library at his expense.彼が金を出して図書室に数冊の新しい本が加えられた。
Look at the map on page 25.二十五ページの地図を見なさい。
He explained by means of diagrams.彼は図を使って説明した。
Could you draw a map for me?地図を書いていただけませんか。
She returned the book to the library.彼女は図書館に本を返した。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
The children of American soldiers staying in Japan and Japanese women were disparagingly called half-breeds.日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。
May I have a bus route map?路線地図をもらえますか。
On my way to the library I met my friend.私は図書館へ行く途中で友達に会いました。
If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost.もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。
Mike got back from the library at five.マイクは図書館から五時にもどった。
You'll find the book in the library.その本は図書館にあるでしょう。
If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library.本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。
A nod is a sign of agreement.うなずくことは承知の合図だ。
It is not my intent to hurt you in any way.いずれにしてもあなたを傷つける意図はありません。
If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me whilst you are there?午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか?
I made motions at him to come here with my hand.こちらに来るように手で合図した。
Tom is studying in the library now.トムは今図書館で勉強しています。
The library is on the second floor.図書館は2階にあります。
Churches are designated on the map with crosses.教会は地図の上では十字架で表されている。
I'd like a city map.市内地図がほしいのですが。
Apart from the result, your intention was good.結果はさておき、あなたの意図はよかった。
To our great disappointment we failed to carry out intention.私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。
The red lines on the map represent railways.地図上の赤い線は鉄道をあらわす。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
I went into the library; where I happened to meet Ann.私はその図書館へいった。そして偶然、アンにあった。
He did a rough drawing to show me the way to the station.彼は駅までの道がわかるように略図を書いてくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License