UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '図'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is studying in the library now.彼は今図書館で勉強しています。
At this library, you can borrow up to three books at a time.この図書館では1度に3冊まで借りられます。
What's this in aid of?これはいったい何を意図しているのか。
The red lines on the map represent railways.地図上の赤い線は鉄道をあらわす。
She goes to the library every other day.彼女は一日おきに図書館へ行く。
He got a job at the Law Library.法学部の図書館で仕事を見つけた。
Everybody made for the door at the signal.合図で皆がドアの方へ向かった。
May I have a bus route map?バスの路線図を貸してください。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。
We live near a big library.私たちは大きな図書館の近くに住んでいます。
You will find that book in the historical section of the library.その本は図書館の歴史部門で見つかるよ。
I saw Bill in the library yesterday.きのう図書館でビルに会った。
I borrowed the book from this library.僕はこの図書館でその本を借りた。
I have a friend waiting for me in front of the library.友達に図書館の前で待ってもらっています。
The policeman gave me a sign stop.警察官が私にとまれの合図を出した。
The policeman signaled the car to stop with a flashlight.警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。
I want a map of Texas on a scale of 1 to 250000.テキサス州の縮尺、25万分の1の地図がほしいのですよ。
The soldiers were all supplied with a map of the place.兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。
Don't write in library books.図書館の本に書き込みをしてはいけません。
We live near the large library.僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。
Last Sunday, Mary and I went to the library together.この間の日曜日に、メアリーと図書館へ行った。
I go to the library two or three times a week.私は一週間に2、3度図書館に行きます。
I've got to take my library books back before January 25th.僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。
The children were accorded permission to use the library.子供たちに図書館の利用が許可された。
If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library.本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。
The library is open from 9 a.m. to 8 p.m.図書館は午前9時から午後8時まで開いている。
I'm not going to the library, but I can take you as far as the station.図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。
The blue lines on the map represent rivers.地図の青い線は川を表す。
A nod is a sign of agreement.うなずくことは承知の合図だ。
What a lot of books! Do they belong to the university library?なんてたくさんの本なんだ。それらは大学の図書館のものなのだろうか。
She took the book back to the library.図書館に本を返した。
I went to the library to read some books.私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
I left my gloves in the library.図書館に手袋を置き忘れてきた。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。
There are a great many books in this library.この図書館にはたくさんの本があります。
We made use of the maps during our journey.私たちは旅行中地図を利用した。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages.効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。
If it had not been for the map, I would have lost my way.もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。
What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything.このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。
He just gave us a map and sprinted ahead. We who were left behind had to go on with just the map to rely on.彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。
I returned the book to the library.図書館に本を返した。
Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain.さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。
The bell chimed them to meals.鐘の合図で彼らは食事をした。
I just got to the station. I'll be waiting for you at the library.いま駅着いた。図書館で待ってるね。
I go to the library at least once a week.私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。
Will you show me a map of the world?世界地図を見せていただけませんか。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
They were watching for the signal to start.彼らは出発の合図を待っていた。
This chart illustrates the function of ozone layer.この図はオゾン層の機能を説明している。
The policeman signed to me to stop.警官は私に止まるよう合図した。
I made known my intentions to my parents.私は自分の意図を両親に知らせた。
Let's unfold the map on the table and discuss it.地図をテーブルに広げて話し合おう。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
Students should make use of the books in the library.学生は図書館の本を利用すべきだ。
The only thing he did before he briskly went on ahead was give us a map. The remainder of us could only rely on the map to figure out where to go.彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。
It is likely that he did it on purpose.彼はそれを意図的に行ったらしい。
The red lines on the map represent a railway.地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。
I motioned for her to sit down.彼女に座るように合図した。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
This is a map of the city of Sendai.これは仙台市の地図です。
He nudged me to go ahead.彼は私をつついて先に行けと合図した。
If you need books, make the most of the books in the library.本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
I will do it according to your instructions.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
She returned the book to the library.彼女は図書館に本を返した。
Have you finished the suggested reading?あなたはもう推薦図書を読み終えましたか。
May I have a road map?道路地図を下さい。
Any student with an I.D. card has access to the library.身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
See you tomorrow at the library.また明日、図書館でね。
All the students of the university have access to the university library.その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
Can you tell me where I am on this map?この地図で今私がいるところを教えて下さい。
The whistle blew.合図の笛がなった。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
It should be noted that Dole did not intend to change the configuration of the communication protocol.ドールが通信プロトコルの構成を変えることは意図していなかったということに注意すべきである。
There is a map on the wall.壁に地図がかかっています。
I left my new pair of gloves in the library.私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。
Will you show me on this map, please?この地図で教えていただけますか。
The map is on the wall.地図は壁に貼ってある。
Fold up the map.地図を折りたたんでください。
There is no one reading in the library.図書館で読書している人は1人もいません。
Will you tell me the way to the library?図書館に行く道を教えてくれませんか。
Yesterday I saw a girl whom I had met in the library a month before.きのう私は、図書館で1ヶ月前に会った少女と再び出会った。
Look up the town on the map.その町を地図で探してください。
Last Sunday, Mary and I went to the library together.この前の日曜にメアリーと私はいっしょに図書館へいった。
I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in.私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。
If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost.もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。
I went to the library, but I'm afraid it was closed.私は図書館に行ったが、残念ながら閉まっていた。
The library has many books.その図書館は多くの書物を所蔵している。
What do these dots represent on the map?地図上のこの点々は何を表しているのですか。
Does he still have that book he borrowed from the library?彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。
The President's speech was calculated to ease world tensions.大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License