Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Say the word any time. | いつでも合図して。 | |
| The President's speech was calculated to ease world tensions. | 大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| Please give me a map of the town. | 街の地図を1つください。 | |
| There is a map on the wall. | 壁に地図がかかっています。 | |
| Excuse me, where am I on this map? | すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか? | |
| The illustration shows the deep interior. | この図解は地球の深い内部を示している。 | |
| The children were accorded permission to use the library. | 子供たちに図書館の利用が許可された。 | |
| I'll take your ECG. | 心電図をとりましょう。 | |
| A map helps us study geography. | 地図は私たちが地理学を学ぶ助けになる。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 | |
| We carried a map with us in case we should lose our way. | 道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | プエルトリコはこの地図のどこにあるのか教えてください。 | |
| Look at the map on page 25. | 二十五ページの地図を見なさい。 | |
| Every student has free access to the library. | 学生はだれでも自由に図書館を利用できる。 | |
| This is a map of the city of Sendai. | これは仙台市の地図です。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| There is a map on the desk. | 机の上に地図があります。 | |
| Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design. | 実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。 | |
| This is a map. | これは地図です。 | |
| The whistle blew. | 合図の笛がなった。 | |
| Do you have a map of the city of Kyoto? | 京都市の地図を持っていますか。 | |
| We have a lot of children's books in the library. | 図書館にはたくさんの児童書がある。 | |
| We have a lot of English books in the library. | 私たちの図書館にはたくさんの英語の本がある。 | |
| The effect was quite different from what was intended. | 意図していたものとかけ離れた結果となった。 | |
| He made a sign to me to keep off the grass. | 彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。 | |
| It is not clear whether Lander intended to alter Emmet's style from the beginning. | ランダーが当初からエメットのスタイルを変更する意図を持っていたかどうかは明らかでない。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| I remember returning the book to the library. | その本は図書館に返したのを覚えています。 | |
| You've got a nerve to say such a thing! | そんなことを言うとは、きみも相当図々しいね。 | |
| There is a library in every city in the United States. | アメリカにはどの町にでも図書館がある。 | |
| Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain. | さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。 | |
| The post office is adjacent to the library. | 郵便局は図書館の隣にある。 | |
| He responded to the signal I gave. | 彼は私が送った合図に反応した。 | |
| He waved me away. | 彼は手を振って私にあっちにいけと合図した。 | |
| Would you draw me a map? | 地図を描いてくれませんか。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| Could I have a subway map, please? | 地下鉄の路線図をください。 | |
| Stay where you are until I give you a sign. | 僕が合図するまでそこを動かないように。 | |
| My mother signaled for Alice to follow her. | 母はついてくるようにアリスに合図した。 | |
| A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides. | 両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。 | |
| I located the town on a map. | 地図で町の位置を見つけた。 | |
| The moment he saw me, he waved to me. | 彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。 | |
| You must not tear pages out of library books. | 図書館の本のページを破り取ってはいけない。 | |
| I'll look up the location of the town on my map. | 地図でその町の位置を調べてみます。 | |
| She goes to the library every other day. | 彼女は一日おきに図書館に行く。 | |
| Will you take this bag while I consult the map? | 私が地図を見る間このかばんを持ってくれませんか。 | |
| I ran across your mother in the library. | 図書館であなたのおかあさんに出くわしました。 | |
| He made a motion to be silent. | 彼は静かにするよう身振りで指図した。 | |
| Look at the map on the wall carefully. | 壁の地図を注意して見なさい。 | |
| I'm not going to the library, but I can take you as far as the station. | 図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。 | |
| The red lines on the map represent railways. | 地図上の赤い線は鉄道をあらわす。 | |
| To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. | 誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。 | |
| The slogan was designed to rouse the people. | このスローガンは国民を奮い立たせる意図で作られた。 | |
| There is a library in our city. | 私たちの町には図書館があります。 | |
| Cities are designated on this map as red dots. | 都市はこの地図では赤い点で示されている。 | |
| Senior students have access to the library at weekends. | 最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。 | |
| We carried a map with us in case we got lost. | 道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。 | |
| Don't push me around. | 私にあれこれ指図するのは、やめてください。 | |
| Recite the names of the members of the Tokugawa clan. | 徳川家の系図を列挙しなさい。 | |
| He motioned for me to follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。 | |
| What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything. | このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。 | |
| The policeman signaled me to stop. | 警官は私に止まるよう合図した。 | |
| She goes to the library every other day. | 彼女は一日おきに図書館へ行く。 | |
| The famous poet attempted to commit suicide in his library. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| The library is open from 9 a.m. to 8 p.m. | 図書館は午前9時から午後8時まで開いている。 | |
| I make it a rule to read books in the library on Saturday. | 土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。 | |
| I waved him back. | 私は彼に戻るように手で合図した。 | |
| Let's spread the map on the table and talk it over. | 地図をテーブルに広げて話し合おう。 | |
| Red circles on the map mark schools. | 地図の赤丸は学校を示す。 | |
| A map is available upon request. | ご要望により地図を送ります。 | |
| The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'. | 日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。 | |
| There are maps on alternate pages of the book. | その本には1ページおきに地図がのっている。 | |
| I'd like a bus route map. | バスの路線図がほしいのですが。 | |
| Don't forget to return the book to the library. | 忘れずにその本を図書館に返して下さい。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| I have access to his library. | 彼の図書室への出入が許可されている。 | |
| I'll follow your instructions. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |
| The chart illustrates how the body works. | その図は体の働きを説明している。 | |
| What do these dots represent on the map? | 地図上のこの点々は何を表しているのですか。 | |
| Shall I draw a map for you? | 地図をかきましょうか。 | |
| I am working with them towards world peace. | 彼らと協力して世界平和を図る。 | |
| He made a sign to me to go out. | 彼は私に出てけと合図した。 | |
| I go to the library two or three times a week. | 私は一週間に2、3度図書館に行きます。 | |
| The library is on the second floor. | 図書館は2階にあります。 | |
| See you tomorrow in the library. | 明日、図書館でまたね。 | |
| I signed for him to approach. | 彼に近づくよう合図した。 | |
| Some of the students are in the library, but the others are in the classroom. | 生徒達の何人かは図書館にいます。他は全員教室にいます。 | |
| The policeman signaled the car to stop with a flashlight. | 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 | |
| Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds. | T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。 | |
| His standing up was the signal for everybody to start leaving the room. | 彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。 | |
| I'd like a map of the city. | 市内地図をください。 | |
| These measurements conform to the blueprints. | これらの寸法は設計図に一致する。 | |
| I made motions at him to come here with my hand. | こちらに来るように手で合図した。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| May I have a bus route map? | バスの路線図を貸してください。 | |
| Every town in America has a library. | アメリカでは、どの町にも図書館がある。 | |
| If you have finished reading the book, return it to the library. | その本を読み終えたら図書館に返しなさい。 | |
| I've read any and every book in this library. | わたしはこの図書館のありとあらゆる本を読んだ。 | |