This library has a large collection of Chinese books.
この図書館には中国語の本がかなりそろっている。
We studied the road map of the country around Paris.
私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
You shouldn't write in library books.
図書館の本に書き込みをしてはいけません。
Don't write in library books.
図書館の本に書き込みをしてはいけません。
I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet.
私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。
When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them.
昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.
図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
There is a map on the desk.
机の上に地図があります。
The policeman whistled the car to stop.
警官はその車に停車せよと笛で合図した。
He made a sign to me to keep off the grass.
彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。
The slogan was designed to rouse the people.
このスローガンは国民を奮い立たせる意図で作られた。
I saw Bill in the library yesterday.
きのう図書館でビルに会った。
I motioned for her to sit down.
彼女に座るように手で合図した。
Could you send me a map by facsimile?
FAXで地図を送っていただけませんか。
Don't write on the books stored in library
図書館の本に書き込みをしてはいけません。
It is not clear whether Lander intended to alter Emmet's style from the beginning.
ランダーが当初からエメットのスタイルを変更する意図を持っていたかどうかは明らかでない。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
Will you draw me a map to show me the way to the station?
私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
He signaled that I should follow him.
彼は私についてこいと合図した。
For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library.
私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。
We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear.
図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.
我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties.
首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。
You've got a nerve to say such a thing!
そんなことを言うとは、きみも相当図々しいね。
The different character typologies are represented schematically in figure one.
各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
He was kind enough to show me the way to the library.
彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。
This is the largest dictionary there is in this library.
これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。
If you need books, make the most of the books in the library.
本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。
Apart from the result, your intention was good.
結果はさておき、あなたの意図はよかった。
I have been to the library.
私は図書館へ行ってきたところです。
We must not speak in the library.
図書館の中で話をしてはいけない。
This is the best dictionary there is in the library.
これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。
May I have a road map, please?
道路地図をもらえませんか。
The famous poet attempted to commit suicide in his library.
その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
The moment he saw me, he waved to me.
彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。
I will do it according to your instructions.
私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
I signed for him to approach.
彼に近づくよう合図した。
It is likely that he did it on purpose.
彼はそれを意図的に行ったらしい。
I used to go to that library to study.
私はいつも勉強しにあの図書館へ行ったものだ。
He claimed that he had returned the book to the library.
彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.
実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.