Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The moment he saw me, he waved to me. | 彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。 | |
| You will find that book in the historical section of the library. | その本は図書館の歴史部門で見つかるよ。 | |
| I go to the library at least once a week. | 私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。 | |
| He should be apprised of our intentions. | 彼は我々の意図を知っているべきだ。 | |
| She goes to the library every other day. | 彼女は一日おきに図書館へ行く。 | |
| The library is eighty years old. | その図書館は建てられてから80年になる。 | |
| I go to the library two or three times a week. | 私は一週間に2、3度図書館に行きます。 | |
| Where can I get the map? | その地図はどこで手に入りますか。 | |
| The map is on the wall. | 地図は壁に貼ってある。 | |
| Make a sketch of your house. | 君の家の見取り図を書いてよ。 | |
| Let's unfold the map on the table and discuss it. | 地図をテーブルに広げて話し合おう。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| Today, I was supposed to study at the library but I woke up around 12 o'clock. | 今日図書館で勉強するつもりだったけど、起きたのは12時ごろ。 | |
| She took the book back to the library. | 図書館に本を返した。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | 地図でプエルトリコの場所を教えて。 | |
| I'll look up the location of the town on my map. | 地図でその町の位置を調べてみます。 | |
| A map helps us study geography. | 地図は私たちが地理学を学ぶ助けになる。 | |
| He motioned for me to follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| He is studying in the library now. | 彼は今図書館で勉強しています。 | |
| They furnished the library with many books. | 彼らは図書館に多くの本を備え付けた。 | |
| The map helped me to orient myself. | 地図は自分の位置を確かめるのに役立った。 | |
| I will not be dictated to by some idiot in the personnel department. | 俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。 | |
| You're welcome to any book in my library. | 私のところの図書は自由にお使い下さい。 | |
| A map helps us to know where we are. | 地図は私たちが今どこにいるのか知るのに役立ちます。 | |
| Excuse me, where am I on this map? | すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか? | |
| There is a map on the wall. | 壁に地図がかかっています。 | |
| He beckoned me to follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| Do you have a guide map of the city? | 都市の観光地図はありますか。 | |
| I am fortunate enough to have access to an excellent library. | 幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。 | |
| A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides. | 両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。 | |
| I'm going to leave the library at six-thirty. | 私は6時半に図書館を出るつもりです。 | |
| The broad lines on the map correspond to roads. | 地図上の太い線は道路に相当する。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この前の日曜にメアリーと私はいっしょに図書館へいった。 | |
| Red circles on the map mark schools. | 地図の赤丸は学校を示す。 | |
| He often goes to the library by car. | 彼はしばしば自動車で図書館へいく。 | |
| If you have finished reading the book, return it to the library. | その本を読み終えたら図書館に返しなさい。 | |
| I'd like a city map. | 市内地図がほしいのですが。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | プエルトリコはこの地図のどこにあるのか教えてください。 | |
| I have access to his library. | 彼の図書室への出入が許可されている。 | |
| How about studying together in the library? | 図書館で一緒に勉強しようよ。 | |
| I ran across your mother in the library. | 図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。 | |
| Tom is now studying in the library. | トムは今図書館で勉強しています。 | |
| The slogan was designed to rouse the people. | このスローガンは国民を奮い立たせる意図で作られた。 | |
| You'll find this map very useful. | この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。 | |
| There is a library at the back of that tall building. | あの高いビルの後ろに図書館があります。 | |
| Could you send me a map by facsimile? | FAXで地図を送っていただけませんか。 | |
| Father gestured to me to leave the room. | 父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。 | |
| The library is on the 4th floor. | 図書室は4階にあります。 | |
| The Geneva University Library has a good reading room. | ジュネーブ大学の図書館には、いい閲覧室がある。 | |
| I went into the library; where I happened to meet Ann. | 私はその図書館へいった。そして偶然、アンにあった。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | 警察官に車を路肩に寄せるように合図された。 | |
| To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. | 誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。 | |
| I'd like a bus route map. | バスの路線図がほしいのですが。 | |
| Shall I draw a map for you? | 地図をかきましょうか。 | |
| Churches are designated on the map with crosses. | 教会は地図の上では十字架で表されている。 | |
| Take a look at this map. | ちょっとこの地図を見なさい。 | |
| Look at the map on page 25. | 二十五ページの地図を見なさい。 | |
| I remember returning the book to the library. | その本を図書館に返したのを覚えています。 | |
| Talking in the library is not allowed. | 図書館ではおしゃべりをしてはいけません。 | |
| When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them. | 昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。 | |
| Excuse me, but where is the library? | すみませんが、図書館はどこですか。 | |
| He attempted to escape. | 彼は逃亡を図った。 | |
| For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library. | 私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。 | |
| She signed to me to say nothing. | 彼女は何も言ってはいけないと合図をくれた。 | |
| Please could I have a subway map. | 地下鉄の路線図をください。 | |
| Tom is studying in the library now. | トムは今図書館で勉強しています。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 | |
| His mistake was intentional. | 彼のミスは意図的に行われたものだった。 | |
| The firm has recently diversified its products so as to extend its market. | その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。 | |
| The chart illustrates how the body works. | その図は体の働きを説明している。 | |
| The mother signed to Alice to follow her. | 母はついてくるようにアリスに合図した。 | |
| Yesterday I saw a girl whom I had met in the library a month before. | きのう私は、図書館で1ヶ月前に会った少女と再び出会った。 | |
| They studied the map to find a short cut. | 彼らは地図で近道を調べた。 | |
| All students have access to the library. | 全学生はみんな図書館に入ることができる。 | |
| Don't forget to return the book to the library. | 忘れずにその本を図書館に返して下さい。 | |
| A map is available upon request. | ご要望により地図を送ります。 | |
| The policeman signaled him to stop. | 警察官は彼に止まるように合図した。 | |
| My father gestured with his hand for me to leave the room. | 父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。 | |
| Please give me a map of the town. | 街の地図を1つください。 | |
| I motioned her to a seat. | 彼女に座るように合図した。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| But for the map, we could not have found the way. | その地図がなかったら、私たちは道が分からなかっただろう。 | |
| The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. | 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 | |
| I want a map of Texas on a scale of 1 to 250000. | テキサス州の縮尺、25万分の1の地図がほしいのですよ。 | |
| If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost. | もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。 | |
| Every student has free access to the library. | 学生はだれでも自由に図書館を利用できる。 | |
| The library has many books. | その図書館は多くの書物を所蔵している。 | |
| Students should make use of the books in the library. | 学生は図書館の本を利用すべきだ。 | |
| I am working with them towards world peace. | 彼らと協力して世界平和を図る。 | |
| The new constitution included the aim of abridging the king's power. | 新憲法には、王権を弱める意図が込められていました。 | |
| They have access to the library. | 彼らは図書館を利用できる。 | |
| He put his finger to his lips as a sign to be quiet. | 彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。 | |
| The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing. | 第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。 | |
| This book belongs to the library. | この本は図書館のものです。 | |
| He had the nerve to say that. | 彼は図々しくもそう言った。 | |
| He waved me away. | 彼は手を振って私にあっちにいけと合図した。 | |
| Take a map with you in case you get lost. | 道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。 | |
| There's another reason, isn't there? Well, how did I do? I bet I hit the mark. | 別の理由があるね?どう?図星でしょう? | |
| These measurements conform to the blueprints. | これらの寸法は設計図に一致する。 | |