Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The tourist information center gave a city map to whoever asked it. | 観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。 | |
| The moment they saw me, they waved. | 彼らは私を見るとすぐに、手を振って合図をした。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| He is always vague about his intentions. | 彼はいつも自分の意図についてははっきりと言わない。 | |
| She was very annoyed with his nerve. | 彼女は彼の図々しさに悩まされていた。 | |
| He motioned me to stand up. | 彼は私にたちなさいと身振りで合図した。 | |
| I go to the library at least once a week. | 私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。 | |
| No one shall dictate to me. | 私は誰の指図も受けない。 | |
| Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans. | ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。 | |
| The new plan worked well. | 新企画は図にあたった。 | |
| Excuse me, but where is the library? | すみませんが、図書館はどこですか。 | |
| He didn't catch the signal. | 彼はその合図に気がつかなかった。 | |
| The whistle blew. | 合図の笛がなった。 | |
| Take another good look at the city map. | その市街地図をもう一度よく見て下さい。 | |
| He beckoned me to follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| I am fortunate enough to have access to an excellent library. | 幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。 | |
| The red lines on the map represent railways. | 地図上の赤い線は鉄道をあらわす。 | |
| I've changed my website's layout. | 自分のウェブサイトの構図を変えた。 Jibun no u~ebusaito no kōzu o kaeta | |
| Let's unfold the map on the table and discuss it. | 地図をテーブルに広げて話し合おう。 | |
| Open your atlas of Japan to page 3. | 日本地図の3ページを開けなさい。 | |
| She had the wind of his true intentions. | 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 | |
| There is a library at the back of that tall building. | あの高いビルの後ろに図書館があります。 | |
| It had an effect very different from the one intended. | 意図していたものとかけ離れた結果となった。 | |
| Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets. | 懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。 | |
| The children were accorded permission to use the library. | 子供たちに図書館の利用が許可された。 | |
| The broad lines on the map correspond to roads. | 地図上の太い線は道路に相当する。 | |
| The air-conditioning in the library is too strong. | 図書館の冷房は効きすぎている。 | |
| I ran across your mother in the library. | 図書館で偶然あなたのおかあさんにあいました。 | |
| The library's many new acquisitions. | 図書館への多数の新着書。 | |
| You'll find this map very useful. | この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。 | |
| The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. | 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 | |
| The Geneva University Library has a good reading room. | ジュネーブ大学の図書館には、いい閲覧室がある。 | |
| Reading is prohibited in this library. | 当図書館では読むことが禁止です。 | |
| Excuse me, where am I on this map? | すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか? | |
| A map helps us to know where we are. | 地図は私たちが今どこにいるのか知るのに役立ちます。 | |
| He responded to the signal I gave. | 彼は私が送った合図に反応した。 | |
| You will find that book in the historical section of the library. | その本は図書館の歴史部門で見つかるよ。 | |
| His mistake was intentional. | 彼のミスは意図的に行われたものだった。 | |
| See you tomorrow in the library. | 明日、図書館でまたね。 | |
| They were alone in the library. | 図書館には彼らしかいなかった。 | |
| We have a lot of English books in the library. | 私たちの図書館にはたくさんの英語の本がある。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| Look up the town on the map. | その町を地図で探してください。 | |
| If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost. | もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。 | |
| This book belongs to the school library. | この本は学校図書館のものだ。 | |
| There is a map on the desk. | 机の上に地図があります。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| You shouldn't write in library books. | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| Look at the map on the wall carefully. | 壁の地図を注意して見なさい。 | |
| He made motions at me with his hand. | 彼は私に手で合図した。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 | |
| The money was put into a special fund to buy books for the school library. | そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。 | |
| Have I hit the nail on the head? | 図星ですか? | |
| His standing up was the signal for everybody to start leaving the room. | 彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。 | |
| I want a map of Texas on a scale of 1 to 250000. | テキサス州の縮尺、25万分の1の地図がほしいのですよ。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 | |
| He motioned us away. | 彼は身ぶりであちらへ行けと合図した。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| The policeman whistled the car to stop. | 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 | |
| We live near a big library. | 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。 | |
| He broke the window intentionally. | 彼は意図的に窓を割った。 | |
| There was a crowd of students waiting in front of the library. | 図書館の前には大勢の学生が待っていた。 | |
| I left my gloves in the library. | 図書館に手袋を置き忘れてきた。 | |
| Will you take this bag while I consult the map? | 私が地図を見る間このかばんを持ってくれませんか。 | |
| The famous poet attempted to commit suicide in his library. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| He made a gesture to me to run away. | 彼は私に逃げろという合図をした。 | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。 | |
| He claimed that he had returned the book to the library. | 彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| Could you draw a map for me? | 地図を書いていただけませんか。 | |
| The only thing he did before he briskly went on ahead was give us a map. The remainder of us could only rely on the map to figure out where to go. | 彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。 | |
| I would rather sit reading in the library than go home. | 家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。 | |
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |
| Specialized libraries collect writings about art. | 専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。 | |
| Ah! I forgot again! I was supposed to go to the library to return a book today! | あ!また忘れてた!図書館に本を返しにいく日だった! | |
| There are a great many books in this library. | この図書館には非常にたくさんの本があります。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| Do you have a map of the city of Kyoto? | 京都市の地図を持っていますか。 | |
| Besides lending books, libraries offer various other services. | 本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。 | |
| I have a friend waiting for me in front of the library. | 友達に図書館の前で待ってもらっています。 | |
| She signed to me to say nothing. | 彼女は何も言ってはいけないと合図をくれた。 | |
| The moment he saw me, he waved to me. | 彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。 | |
| I'd like a map of the city. | 市内地図をください。 | |
| Stay where you are until I give you a sign. | 僕が合図するまでそこを動かないように。 | |
| You have a lot of nerve! | 何て図々しい奴だ! | |
| The library is on the second floor. | 図書館は2階にあります。 | |
| I used to go to that library to study. | 私はいつも勉強しにあの図書館へ行ったものだ。 | |
| The policeman signaled him to stop. | 警察官は彼に止まるように合図した。 | |
| The bell chimed them to meals. | 鐘の合図で彼らは食事をした。 | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。 | |
| Churches are designated on the map with crosses. | 教会は地図の上では十字架で表されている。 | |
| Do you ever study in the library? | 図書館で勉強することがありますか。 | |
| I just got to the station. I'll be waiting for you at the library. | いま駅着いた。図書館で待ってるね。 | |
| The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. | 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 | |
| She motioned me to hold my tongue. | 彼女は私に黙っているように合図した。 | |
| Will you tell me the way to the library? | 図書館に行く道を教えてくれませんか。 | |
| Do you have a guide map of the city? | 都市の観光地図はありますか。 | |
| There is a map on the wall. | 壁に地図がかかっています。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この間の日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 | |