Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll look up the location of the town on my map. | 地図でその町の位置を調べてみます。 | |
| Father gestured to me to leave the room. | 父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。 | |
| Churches are designated on the map with crosses. | 教会は地図の上では十字架で表されている。 | |
| I've got to take my library books back before January 25th. | 僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。 | |
| I seldom go to a library. | 私はめったに図書館に行かない。 | |
| The prominent poet attempted to commit suicide in his study. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| They carried a map with them in case they should lose their way. | 道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。 | |
| My intentions reached you clearly enough. | 私の意図は十分あなたに伝わった。 | |
| He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover. | 図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。 | |
| The figures are exactly alike. | その図柄はまったくよく似ている。 | |
| The Geneva University Library has a good reading room. | ジュネーブ大学の図書館には、いい閲覧室がある。 | |
| Excuse me, but where is the library? | すみませんが、図書館はどこですか。 | |
| Do you have a guide map of the city? | 都市の観光地図はありますか。 | |
| He claimed that he had returned the book to the library. | 彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。 | |
| I'm not going to the library, but I can take you as far as the station. | 図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。 | |
| He would often go to the library. | 彼はよく図書館に行ったものだ。 | |
| Any student with an I.D. card has access to the library. | 身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。 | |
| Talking in the library is not allowed. | 図書館ではおしゃべりをしてはいけません。 | |
| Can you tell me where I am on this map? | この地図で今私がいるところを教えて下さい。 | |
| Every student has free access to the library. | 学生はだれでも自由に図書館を利用できる。 | |
| Despair drove him to attempt suicide. | 絶望した彼は自殺を図った。 | |
| I motioned to her not to smoke. | 彼女に喫煙しないように合図した。 | |
| I remember returning the book to the library. | その本を図書館に返したのを覚えています。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この前の日曜日にメアリーといっしょに図書館へ行った。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | 地図でプエルトリコの場所を教えて。 | |
| Have I hit the nail on the head? | 図星ですか? | |
| Red circles on the map mark schools. | 地図の赤丸は学校を示す。 | |
| Is that it? | 図星ですか? | |
| A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived. | 図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。 | |
| Will you show me a map of the world? | 世界地図を見せていただけませんか。 | |
| Oh, I just remembered. The library's closed tomorrow. | あ、そういえば明日図書館休みなんだった。 | |
| Let's unfold the map on the table and discuss it. | 地図をテーブルに広げて話し合おう。 | |
| The slogan was designed to rouse the people. | このスローガンは国民を奮い立たせる意図で作られた。 | |
| Do you have a map of the city of Kyoto? | 京都市の地図を持っていますか。 | |
| The policeman signaled the car to stop with a flashlight. | 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 | |
| Without the map, he would have gotten lost. | その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。 | |
| I am fortunate enough to have access to an excellent library. | 幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。 | |
| You can enter the library freely. | 皆さんは自由に図書館に入れる。 | |
| He put his finger to his lips as a sign to be quiet. | 彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。 | |
| Take a map with you in case you get lost. | 道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。 | |
| Reading is prohibited in this library. | 当図書館では読むことが禁止です。 | |
| Give us the sign to go soon. | すぐにゴーの合図をしてください。 | |
| He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. | 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。 | |
| The blue lines on the map correspond to rivers. | 地図上の青い線は川に相当する。 | |
| The President's speech was calculated to ease world tensions. | 大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。 | |
| I made known my intentions to my parents. | 私は自分の意図を両親に知らせた。 | |
| She goes to the library every other day. | 彼女は一日おきに図書館へ行く。 | |
| Could you send me a map by facsimile? | FAXで地図を送っていただけませんか。 | |
| Taking the group of children to the library was no problem. | 子供のグループを図書館に連れて行くのはどうってことなかったさ。 | |
| Can you show me on the map? | 地図で示してもらえますか。 | |
| Catch a signal. | 合図を見てとる。 | |
| I have to return this book to the library today. | 私はこの本を今日図書館に返さなければいけない。 | |
| Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds. | T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。 | |
| The women are in front of a library. | その女性達は図書館のまえにいる。 | |
| At least they should have a map. | 少なくとも地図ぐらいはあるだろう。 | |
| I am fortunate enough to have access to an excellent library. | 幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。 | |
| You will find that book in the historical section of the library. | その本は図書館の歴史部門で見つかるよ。 | |
| He responded to the signal I gave. | 彼は私が送った合図に反応した。 | |
| This library has a large collection of Chinese books. | この図書館には中国語の本がかなりそろっている。 | |
| The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'. | 日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。 | |
| There is a map on the wall. | 壁に地図がかかっています。 | |
| Will you take this bag while I consult the map? | 私が地図を見る間このかばんを持ってくれませんか。 | |
| We live near a big library. | 私たちは大きな図書館の近くに住んでいます。 | |
| His words gave rise to doubts concerning his true intentions. | 彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| The library was founded in memory of the scholar. | 図書館はその学者を記念して建てられた。 | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。 | |
| The money was put into a special fund to buy books for the school library. | そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。 | |
| He gave us the signal to begin. | 彼は私たちに始めるように合図した。 | |
| These are both called "future volitional" and include the intent of the subject. | これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。 | |
| I unfolded the map on the desk. | 私は机の上に地図を広げた。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。 | |
| That's it. | 図星です。 | |
| The well-known poet attempted to commit suicide in his study. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| The library's many new acquisitions. | 図書館への多数の新着書。 | |
| I have to take these books back to the library. | 私はこの本を図書館に返却しなければならない。 | |
| Mari calls her library room her "meditation room." | 麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。 | |
| The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade. | 図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。 | |
| Some new books were added to the library at his expense. | 彼が金を出して図書室に数冊の新しい本が加えられた。 | |
| They were alone in the library. | 図書館には彼らしかいなかった。 | |
| There is a library in our city. | 私たちの町には図書館があります。 | |
| I motioned for her to sit down. | 彼女に座るように合図した。 | |
| Every student has access to the library. | 学生は誰でも図書館を利用できる。 | |
| The library has many books. | その図書館は多くの書物を所蔵している。 | |
| This chart illustrates the function of ozone layer. | この図はオゾン層の機能を説明している。 | |
| A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides. | 両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。 | |
| They have access to the library. | 彼らは図書館を利用できる。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| Don't write on the books stored in library | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| A nod is a sign of agreement. | うなずくことは承知の合図だ。 | |
| We must not speak in the library. | 図書館の中で話をしてはいけない。 | |
| His standing up was the signal for everybody to start leaving the room. | 彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。 | |
| To our great disappointment we failed to carry out intention. | 私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| I returned the book to the library. | 私はその本を図書館に返却しました。 | |
| See you tomorrow in the library. | また明日、図書館でね。 | |
| Mike got back from the library at five. | マイクは図書館から五時にもどった。 | |
| Take a look at this map. | この地図を見てみてよ。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |