UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '図'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He signaled them to stop.彼は止まれと合図した。
Take a look at this map.この地図を見てみてよ。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
I spread the big map on the table.私は机の上に大きな地図を広げた。
He made a sign to me to go out.彼は私に出てけと合図した。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
I'll join you in the library.図書館で一緒になりましょう。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
My mother signaled for Alice to follow her.母はついてくるようにアリスに合図した。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
Would you draw me a map?地図を描いてくれませんか。
Look at the map on the wall carefully.壁の地図を注意して見なさい。
Senior students have access to the library at weekends.最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
Excuse me, but where is the library?すみませんが、図書館はどこですか。
I'll raise my hand as a signal.合図に手をあげることにしましょう。
Excuse me, can you tell me the way to the library?図書館はどこにありますか。
Taking the group of children to the library was no problem.子供のグループを図書館に連れて行くのはどうってことなかったさ。
I borrowed the book from this library.僕はこの図書館でその本を借りた。
There is a library in our city.私たちの町には図書館があります。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
Look at the map on page 25.二十五ページの地図を見なさい。
He would often go to the library.彼はよく図書館に行ったものだ。
I remember returning the book to the library.その本を図書館に返したのを覚えています。
I remember returning the book to the library.その本は図書館に返したのを覚えています。
A map helps us to know where we are.地図は私たちが今どこにいるのか知るのに役立ちます。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
I made motions at him to come here with my hand.こちらに来るように手で合図した。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
The effect was quite different from what was intended.意図していたものとかけ離れた結果となった。
I make it a rule to read books in the library on Saturday.土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
Let's spread the map on the table and talk it over.地図をテーブルに広げて話し合おう。
You've got a nerve to say such a thing!そんなことを言うとは、きみも相当図々しいね。
Did you take the book back to the library?その本を図書館へ返却しましたか。
They were alone in the library.図書館には彼らしかいなかった。
See you tomorrow at the library.また明日、図書館でね。
You will find that book in the historical section of the library.その本は図書館の歴史部門で見つかるよ。
No one shall dictate to me.私は誰の指図も受けない。
Today, I was supposed to study at the library but I woke up around 12 o'clock.今日図書館で勉強するつもりだったけど、起きたのは12時ごろ。
I'll follow your instructions.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
I unfolded the map on the desk.私は机の上に地図を広げた。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
This diagram will illustrate what I mean.この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。
I've got to take my library books back before January 25th.僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。
It is not clear whether Lander intended to alter Emmet's style from the beginning.ランダーが当初からエメットのスタイルを変更する意図を持っていたかどうかは明らかでない。
Excuse me, where am I on this map?すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか?
If you have finished reading the book, return it to the library.その本を読み終えたら図書館に返しなさい。
Could you draw a map for me?地図を書いていただけませんか。
The red lines on the map represent a railway.地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。
I borrowed three books from the library.私は図書館から三本を借りました。
I'll do it the way you've told me to do it.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
Will you tell me the way to the library?図書館に行く道を教えてくれませんか。
He made a sign to me to keep off the grass.彼は私に、芝生に入るなという合図をした。
We made use of the maps during our journey.私たちは旅行中地図を利用した。
Don't push me around.私にあれこれ指図するのは、やめてください。
I borrow books from the city library.私は市立図書館で本を借りています。
I motioned to her not to smoke.彼女に喫煙しないように合図した。
What's this in aid of?これはいったい何を意図しているのか。
We live near the large library.僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。
He broke the window intentionally.彼は意図的に窓を割った。
The moment they saw me, they waved.彼らは私を見るとすぐに、手を振って合図をした。
My wife gave me a sign from across the room.妻は部屋のむこう端から私に合図した。
Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain.さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。
All the students of the university have access to the university library.その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。
If only I had a map, I could show you the way.地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。
See you tomorrow in the library.明日、図書館でまたね。
The policeman whistled for the car to stop.警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。
We live near a big library.私たちは大きな図書館の近くに住んでいます。
I've changed my website's layout.自分のウェブサイトの構図を変えた。
Jibun no u~ebusaito no kōzu o kaeta
Our school library has many books.私たちの学校の図書館には本がたくさんある。
She took the book back to the library.彼女は図書館に本を返した。
Many a student studies at the library.多くの学生が図書館で勉強している。
I've read any and every book in this library.わたしはこの図書館のありとあらゆる本を読んだ。
His mistake was intentional.彼の誤りは意図的なものだった。
Is that it?図星ですか?
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
You ought to be quiet in a library.図書館では静かにするべきだ。
He didn't catch the signal.彼はその合図に気がつかなかった。
The new plan worked well.新企画は図にあたった。
The policeman signaled the car to stop with a flashlight.警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。
This is a map of Toyono district .これは豊能郡の地図です。
I haven't got the nerve to ask you for a loan.いくら図々しくても借金は君に頼めない。
Father gestured to me to leave the room.父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。
Recite the names of the members of the Tokugawa clan.徳川家の系図を列挙しなさい。
See you tomorrow at the library.明日図書館でね。
Is the university's library open now?大学の図書館は今開いていますか。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
The library is now under construction.その図書館は現在建設中である。
I have to return this book to the library today.私はこの本を今日図書館に返さなければいけない。
They have access to the library.彼らは図書館を利用できる。
She returned a book to the library.彼女は図書館に本を返した。
He made a sign to me to keep off the grass.彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。
The library has many books.その図書館は多くの書物を所蔵している。
We live near a big library.僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。
Using a flashlight, the policeman signaled the car to stop.警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。
She sniffed out his true intentions, huh.彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。
He still hasn't returned the book he borrowed from the library.彼は図書館から借りた本をまだ返していない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License