Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I could kick myself for not bringing a map. | 地図を持ってこなかったことを悔んでいる。 | |
| I'll do it the way you've told me to do it. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |
| Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain. | さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。 | |
| I motioned for her to sit down. | 彼女に座るように手で合図した。 | |
| Have you finished the suggested reading? | あなたはもう推薦図書を読み終えましたか。 | |
| They furnished the library with many books. | 彼らは図書館に多くの本を備えた。 | |
| Some new books were added to the library at his expense. | 彼が金を出して図書室に数冊の新しい本が加えられた。 | |
| Did you take the book back to the library? | その本を図書館へ返却しましたか。 | |
| May I have a road map, please? | 道路地図をもらえませんか。 | |
| The President's speech was calculated to ease world tensions. | 大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。 | |
| He motioned for me to follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| Please could I have a subway map. | 地下鉄の路線図をください。 | |
| You must not tear pages out of library books. | 図書館の本のページを破り取ってはいけない。 | |
| She returned the book to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| Many a student studies at the library. | 多くの学生が図書館で勉強している。 | |
| You should avail yourself of the books in the library. | 図書館の本は利用すべきである。 | |
| These are both called "future volitional" and include the intent of the subject. | これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。 | |
| Churches are designated on the map with crosses. | 教会は地図の上では十字架で表されている。 | |
| The only thing he did before he briskly went on ahead was give us a map. The remainder of us could only rely on the map to figure out where to go. | 彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。 | |
| Give us the sign to go soon. | すぐにゴーの合図をしてください。 | |
| His standing up was the signal for everybody to start leaving the room. | 彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。 | |
| This is a map. | これは地図です。 | |
| The library's many new acquisitions. | 図書館への多数の新着書。 | |
| My mother signaled for Alice to follow her. | 母はついてくるようにアリスに合図した。 | |
| He motioned me to stand up. | 彼は私にたちなさいと身振りで合図した。 | |
| Oh, I just remembered. The library's closed tomorrow. | あ、そういえば明日図書館休みなんだった。 | |
| I see him in the library now and then. | 私はときどき図書館で彼に会う。 | |
| To our great disappointment we failed to carry out intention. | 私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。 | |
| He made motions at me with his hand. | 彼は私に手で合図した。 | |
| Red circles on the map mark schools. | 地図の赤丸は学校を示す。 | |
| The figures are exactly alike. | その図柄はまったくよく似ている。 | |
| He responded to the signal I gave. | 彼は私が送った合図に反応した。 | |
| But for the map, we could not have found the way. | その地図がなかったら、私たちは道が分からなかっただろう。 | |
| He nudged me to go ahead. | 彼は私をつついて先に行けと合図した。 | |
| I need a map. | 地図が要ります。 | |
| Excuse me, but where is the library? | すみませんが、図書館はどこですか。 | |
| He claimed that he had returned the book to the library. | 彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。 | |
| His words gave rise to doubts concerning his true intentions. | 彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。 | |
| This book belongs to the school library. | この本は学校図書館のものだ。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 | |
| Recite the names of the members of the Tokugawa clan. | 徳川家の系図を列挙しなさい。 | |
| We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| We carried a map with us in case we should lose our way. | 道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。 | |
| The air-conditioning in the library is too strong. | 図書館の冷房は効きすぎている。 | |
| He just gave us a map and sprinted ahead. We who were left behind had to go on with just the map to rely on. | 彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。 | |
| I am fortunate enough to have access to an excellent library. | 幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。 | |
| We have a lot of English books in the library. | 私たちの図書館にはたくさんの英語の本がある。 | |
| They furnished the library with new books. | 図書館に新しい本が備え付けられた。 | |
| I returned the book to the library. | 私はその本を図書館に返却しました。 | |
| This library has a large collection of Chinese books. | この図書館には中国語の本がかなりそろっている。 | |
| Could you draw a map for me? | 地図を書いていただけませんか。 | |
| It is not my intent to hurt you in any way. | いずれにしてもあなたを傷つける意図はありません。 | |
| Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. | ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 | |
| The children were accorded permission to use the library. | 子供たちに図書館の利用が許可された。 | |
| I located the town on a map. | 地図で町の位置を見つけた。 | |
| I used to go to that library to study. | 私はいつも勉強しにあの図書館へ行ったものだ。 | |
| Apart from the result, your intention was good. | 結果はさておき、あなたの意図はよかった。 | |
| Where can I get the map? | その地図はどこで手に入りますか。 | |
| I have read every book in the library. | 私は図書館のすべての本を読んでしまいました。 | |
| I spread the big map on the table. | 私は机の上に大きな地図を広げた。 | |
| That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies. | あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。 | |
| My wife gave me a sign from across the room. | 妻は部屋のむこう端から私に合図した。 | |
| No one shall dictate to me. | 私は誰の指図も受けない。 | |
| He signaled them to stop. | 彼は止まれと合図した。 | |
| What's this in aid of? | これはいったい何を意図しているのか。 | |
| The new library has been under construction since last year. | その新しい図書館は昨年から建設中です。 | |
| Besides lending books, libraries offer various other services. | 本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。 | |
| The men are smiling on cue. | 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 | |
| She motioned me to hold my tongue. | 彼女は私に黙っているように合図した。 | |
| Shall I draw a map for you? | 地図をかきましょうか。 | |
| The firm has recently diversified its products so as to extend its market. | その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。 | |
| I'll look up the location of the town on my map. | 地図でその町の位置を調べてみます。 | |
| Look up the town on the map. | その町を地図で探してください。 | |
| This is a map of the city of Sendai. | これは仙台市の地図です。 | |
| These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking. | これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。 | |
| There was a crowd of students waiting in front of the library. | 図書館の前には大勢の学生が待っていた。 | |
| Without the map, he would have gotten lost. | その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。 | |
| The map helped me to orient myself. | 地図は自分の位置を確かめるのに役立った。 | |
| They built the ship in accordance with the plans. | 彼らは設計図どおりに船を作った。 | |
| The policeman whistled the car to stop. | 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 | |
| Were they in the library yesterday? | 彼らは昨日図書館にいましたか。 | |
| I ran into your mother in the library. | 図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。 | |
| Mike got back from the library at five. | マイクは図書館から五時にもどった。 | |
| I would rather sit reading in the library than go home. | 家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。 | |
| It has dawned on me that I mistook his intention. | 私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。 | |
| He broke the window intentionally. | 彼は意図的に窓を割った。 | |
| The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. | 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 | |
| Specialized libraries collect writings about art. | 専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。 | |
| He carved designs in ivory. | 彼は象牙に図案を彫った。 | |
| We carried a map with us in case we got lost. | 道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。 | |
| I make it a rule to read books in the library on Saturday. | 土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。 | |
| He goes to the library to read books. | 彼は本を読むために図書館へ行きます。 | |
| The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade. | 図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。 | |
| The effect was quite different from what was intended. | 意図していたものとかけ離れた結果となった。 | |
| This is a map of Toyono district . | これは豊能郡の地図です。 | |
| Senior students have access to the library at weekends. | 最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。 | |
| I have to take these books back to the library. | 私はこの本を図書館に返却しなければならない。 | |