Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His mistake was intentional. | 彼のミスは意図的に行われたものだった。 | |
| Any student with an I.D. card has access to the library. | 身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。 | |
| I remember returning the book to the library. | その本を図書館に返したのを覚えています。 | |
| My intentions reached you clearly enough. | 私の意図は十分あなたに伝わった。 | |
| They furnished the library with new books. | 図書館に新しい本が備え付けられた。 | |
| It had an effect alien from the one intended. | 意図していたものとかけ離れた結果となった。 | |
| The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing. | 第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。 | |
| See you tomorrow at the library. | また明日、図書館でね。 | |
| She returned the book to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。 | |
| May I have a bus route map? | バスの路線図を貸してください。 | |
| Yuriko is planning to move into the furniture business. | 百合子は家具業界への進出を企図している。 | |
| He is studying in the library now. | 彼は今図書館で勉強しています。 | |
| There were some men eating their lunches under the trees in front of the library. | 図書館の前の木の下で昼食を食べている男性が何人かいた。 | |
| He claimed that he had returned the book to the library. | 彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。 | |
| Open your atlas of Japan to page 3. | 日本地図の3ページを開けなさい。 | |
| The library is on the 4th floor. | 図書室は4階にあります。 | |
| Look at the map on page 25. | 二十五ページの地図を見なさい。 | |
| The red lines on the map represent a railway. | 地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。 | |
| I spread the big map on the table. | 私は机の上に大きな地図を広げた。 | |
| The policeman signaled him to stop. | 警察官は彼に止まるように合図した。 | |
| Take a look at this map. | ちょっとこの地図を見なさい。 | |
| I've changed my website's layout. | 自分のウェブサイトの構図を変えた。 Jibun no u~ebusaito no kōzu o kaeta | |
| Cities are designated on this map as red dots. | 都市はこの地図では赤い点で示されている。 | |
| The mother signed to Alice to follow her. | 母はついてくるようにアリスに合図した。 | |
| To our great disappointment we failed to carry out intention. | 私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。 | |
| I handed a map to him. | 彼に地図を手渡した。 | |
| You have a lot of nerve! | 何て図々しい奴だ! | |
| His mistake was intentional. | 彼の誤りは意図的なものだった。 | |
| The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1. | 出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。 | |
| Our school library has many books. | 私たちの学校の図書館には本がたくさんある。 | |
| At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. | 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 | |
| The children of American soldiers staying in Japan and Japanese women were disparagingly called half-breeds. | 日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。 | |
| It is likely that he did it on purpose. | 彼はそれを意図的に行ったらしい。 | |
| She signed to me to say nothing. | 彼女は何も言ってはいけないと合図をくれた。 | |
| The red lines on the map represent railways. | 地図上の赤い線は鉄道をあらわす。 | |
| There is no one reading in the library. | 図書館で読書している人は1人もいません。 | |
| The blue lines on the map correspond to rivers. | 地図上の青い線は川に相当する。 | |
| Don't talk in the reading room. | 図書室ではしゃべるな。 | |
| Where is the library? | 図書館はどこですか。 | |
| Have you finished the suggested reading? | あなたはもう推薦図書を読み終えましたか。 | |
| He responded to the signal I gave. | 彼は私が送った合図に反応した。 | |
| She was accorded permission to use the library. | 彼女は図書館の利用許可を与えられた。 | |
| What's this in aid of? | これはいったい何を意図しているのか。 | |
| Some of the students are in the library, but the others are in the classroom. | 生徒達の何人かは図書館にいます。他は全員教室にいます。 | |
| The famous poet attempted to commit suicide in his library. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| These are both called "future volitional" and include the intent of the subject. | これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。 | |
| This town boasts a large public library. | この町には大きな公立図書館がある。 | |
| Every student has access to the library. | 学生は誰でも図書館を利用できる。 | |
| I am fortunate enough to have access to an excellent library. | 幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。 | |
| We live near the large library. | 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。 | |
| Where can I obtain a map of Europe? | どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。 | |
| Taking the group of children to the library was no problem. | 子供のグループを図書館に連れて行くのはどうってことなかったさ。 | |
| She took the book back to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| She was very annoyed with his nerve. | 彼女は彼の図々しさに悩まされていた。 | |
| I left my new pair of gloves in the library. | 私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。 | |
| Is the university's library open now? | 大学の図書館は今開いていますか。 | |
| If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost. | もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。 | |
| Tomorrow, I'm going to study at the library. | 明日図書館で勉強するつもりです。 | |
| The broad lines on the map correspond to roads. | その地図の上の太い線は道路を示す。 | |
| The library has many books. | その図書館は多くの書物を所蔵している。 | |
| Please give me a map of the town. | 街の地図を1つください。 | |
| What a lot of books! Do they belong to the university library? | なんてたくさんの本なんだ。それらは大学の図書館のものなのだろうか。 | |
| The Geneva University Library has a good reading room. | ジュネーブ大学の図書館には、いい閲覧室がある。 | |
| I've read any and every book in this library. | わたしはこの図書館のありとあらゆる本を読んだ。 | |
| She motioned me to hold my tongue. | 彼女は私に黙っているように合図した。 | |
| His standing up was the signal for everybody to start leaving the room. | 彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。 | |
| You must not tear pages out of library books. | 図書館の本のページを破り取ってはいけない。 | |
| My mother signaled for Alice to follow her. | 母はついてくるようにアリスに合図した。 | |
| He gave us the signal to begin. | 彼は私たちに始めるように合図した。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| Mary spread the big map on the table. | メアリーは机の上に大きな地図を広げた。 | |
| From time to time, he goes to the library to get new information about books. | ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。 | |
| Will you show me a map of the world? | 世界地図を見せていただけませんか。 | |
| He got a job at the Law Library. | 法学部の図書館で仕事を見つけた。 | |
| It had an effect very different from the one intended. | 意図していたものとかけ離れた結果となった。 | |
| He was sitting in the library when I saw him. | 私が彼を見た時、彼は図書館に座っていました。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| I have a friend waiting for me in front of the library. | 友達に図書館の前で待ってもらっています。 | |
| You're welcome to any book in my library. | 私のところの図書は自由にお使い下さい。 | |
| He would often go to the library. | 彼はよく図書館に行ったものだ。 | |
| The new library has been under construction since last year. | その新しい図書館は昨年から建設中です。 | |
| The women are in front of a library. | その女性達は図書館のまえにいる。 | |
| I used to go to that library to study. | 私はいつも勉強しにあの図書館へ行ったものだ。 | |
| She goes to the library every other day. | 彼女は一日おきに図書館へ行く。 | |
| This chart illustrates the function of ozone layer. | この図はオゾン層の機能を説明している。 | |
| The blue lines on the map represent rivers. | 地図の青い線は川を表す。 | |
| He put his finger to his lips as a sign to be quiet. | 彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。 | |
| I'll follow your instructions. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |
| There are a lot of English books in this library. | この図書館には英語の本がたくさんある。 | |
| I'm not going to the library, but I can take you as far as the station. | 図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。 | |
| Students have access to the library. | 学生は図書館は利用できる。 | |
| Why didn't you get one before we left? | どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。 | |
| Yesterday I saw a girl whom I had met in the library a month before. | きのう私は、図書館で1ヶ月前に会った少女と再び出会った。 | |
| Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain. | さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。 | |
| Senior students have access to the library at weekends. | 最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。 | |
| Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown. | 太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。 | |
| Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans. | ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |