Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The only thing he did before he briskly went on ahead was give us a map. The remainder of us could only rely on the map to figure out where to go. | 彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。 | |
| At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. | 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 | |
| The new library has been under construction since last year. | その新しい図書館は昨年から建設中です。 | |
| She goes to the library every other day. | 彼女は一日おきに図書館へ行く。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| The President's speech was calculated to ease world tensions. | 大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。 | |
| I will do it according to your instructions. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |
| The policeman signaled me to stop. | 警官は私に止まるよう合図した。 | |
| Be silent in the library, boys. | 皆さん、図書館では静かにしなさい。 | |
| Churches are designated on the map with crosses. | 教会は地図の上では十字架で表されている。 | |
| He motioned us away. | 彼は身ぶりであちらへ行けと合図した。 | |
| I would rather sit reading in the library than go home. | 家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。 | |
| Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown. | 太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。 | |
| Please ask whether they have this book at the library. | この本が図書館にあるかどうか問い合わせて下さい。 | |
| That famous poet planned on killing himself in his library. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| There is a library in our city. | 私たちの町には図書館があります。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 | |
| He should be apprised of our intentions. | 彼は我々の意図を知っているべきだ。 | |
| I am fortunate enough to have access to an excellent library. | 幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。 | |
| He explained by means of diagrams. | 彼は図を使って説明した。 | |
| She is reading a book in the library. | 彼女は図書館で本を読んでいる。 | |
| I'll do it the way you've told me to do it. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |
| I have been to the library. | 私は図書館へ行ってきたところです。 | |
| Many a student studies at the library. | 多くの学生が図書館で勉強している。 | |
| Our library is on the third floor. | 私達の図書館は三階です。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| We have a nice school library. | 私たちの学校には立派な図書館があります。 | |
| The tourist information center gave a city map to whoever asked it. | 観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。 | |
| This town boasts a large public library. | この町には大きな公立図書館がある。 | |
| My wife gave me a sign from across the room. | 妻は部屋のむこう端から私に合図した。 | |
| We were given the privilege to use the liberty. | 私たちは図書館利用の特権を与えられた。 | |
| A nod is a sign of agreement. | うなずくことは承知の合図だ。 | |
| He would often go to the library. | 彼はよく図書館に行ったものだ。 | |
| Don't make a noise in the library. | 図書館では物音を立てては行けない。 | |
| The library is now under construction. | その図書館は現在建設中である。 | |
| See you tomorrow in the library. | 明日、図書館でまたね。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| This diagram will illustrate what I mean. | この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。 | |
| Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design. | 実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。 | |
| He waved me away. | 彼は手を振って私にあっちにいけと合図した。 | |
| Mary spread the big map on the table. | メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。 | |
| Despair drove him to attempt suicide. | 絶望した彼は自殺を図った。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything. | このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。 | |
| He motioned for me to follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. | 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 | |
| You should avail yourself of the books in the library. | 図書館の本は利用すべきである。 | |
| We consider public libraries a legitimate citizen's right. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| Do you ever study in the library? | 図書館で勉強することがありますか。 | |
| This is a map of the city of Osaka. | これは大阪市の地図です。 | |
| You'll find this map very useful. | この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。 | |
| I'm going to leave the library at six-thirty. | 私は6時半に図書館を出るつもりです。 | |
| She returned a book to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| Apart from the result, your intention was good. | 結果はさておき、あなたの意図はよかった。 | |
| He motioned me to stand up. | 彼は私にたちなさいと身振りで合図した。 | |
| I have read every book in the library. | 私は図書館のすべての本を読んでしまいました。 | |
| He did a rough drawing to show me the way to the station. | 彼は駅までの道がわかるように略図を書いてくれた。 | |
| Where can I get the map? | その地図はどこで手に入りますか。 | |
| We have a lot of English books in the library. | 私たちの図書館にはたくさんの英語の本がある。 | |
| Students should make use of the books in the library. | 学生は図書館の本を利用すべきだ。 | |
| Red circles on the map mark schools. | 地図の赤丸は学校を示す。 | |
| I left my new pair of gloves in the library. | 私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | こないだの日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 | |
| I don't like being told what to do. | あれこれ指図されるのは嫌いだ。 | |
| We live near a big library. | 私たちは大きな図書館の近くに住んでいます。 | |
| We thought we would write out the directions, in case you got lost. | 君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。 | |
| Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. | ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 | |
| He claimed that he had returned the book to the library. | 彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。 | |
| He was kind enough to show me the way to the library. | 彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。 | |
| He is always vague about his intentions. | 彼はいつも自分の意図についてははっきりと言わない。 | |
| Fold up the map. | 地図を折りたたんでください。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この前の日曜日にメアリーといっしょに図書館へ行った。 | |
| I located the town on a map. | 地図で町の位置を見つけた。 | |
| Have a look at the world map. | 世界地図を見てごらん。 | |
| I motioned her to a seat. | 彼女に座るように合図した。 | |
| This is a road map. | これは道路地図です。 | |
| Where can I get a map? | どこで地図を買えますか。 | |
| Will you show me on this map, please? | この地図で教えていただけますか。 | |
| He made motions at me with his hand. | 彼は私に手で合図した。 | |
| You ought to be quiet in a library. | 図書館では静かにするべきだ。 | |
| She signed to me to say nothing. | 彼女は何も言ってはいけないと合図をくれた。 | |
| I just got to the station. I'll be waiting for you at the library. | いま駅着いた。図書館で待ってるね。 | |
| The red lines on the map represent railways. | 地図上の赤い線は鉄道をあらわす。 | |
| Yesterday I saw a girl whom I had met in the library a month before. | きのう私は、図書館で1ヶ月前に会った少女と再び出会った。 | |
| They were watching for the signal to start. | 彼らは出発の合図を待っていた。 | |
| I motioned for her to sit down. | 彼女に座るように合図した。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | 警察官に車を路肩に寄せるように合図された。 | |
| There are a lot of English books in this library. | この図書館には英語の本がたくさんある。 | |
| He was sitting in the library when I saw him. | 私が彼を見た時、彼は図書館に座っていました。 | |
| We made use of the maps during our journey. | 私たちは旅行中地図を利用した。 | |
| I went to the library, but I'm afraid it was closed. | 私は図書館に行ったが、残念ながら閉まっていた。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | プエルトリコはこの地図のどこにあるのか教えてください。 | |
| The map helped me to orient myself. | 地図は自分の位置を確かめるのに役立った。 | |
| Where can I obtain a map of Europe? | どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。 | |
| I will not be dictated to by some idiot in the personnel department. | 俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。 | |
| Mary spread the big map on the table. | メアリーは机の上に大きな地図を広げた。 | |
| From time to time, he goes to the library to get new information about books. | ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。 | |
| Let me explain it with a diagram. | 図で説明しましょう。 | |