Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I've got to take my library books back before January 25th. 僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。 I have to take these books back to the library. 私はこの本を図書館に返却しなければならない。 He is always vague about his intentions. 彼はいつも自分の意図についてははっきりと言わない。 If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me? 午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか? Show me where Puerto Rico is on the map. 地図でプエルトリコの場所を教えて。 The policeman signaled him to stop. 警察官は彼に止まるように合図した。 Look at this large map of America. この大きなアメリカの地図を見て。 It is likely that he did it on purpose. 彼はそれを意図的に行ったらしい。 I would rather sit reading in the library than go home. 家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。 A nod is a sign of agreement. うなずくことは承知の合図だ。 You're welcome to any book in my library. 私の図書は自由にお使い下さい。 He motioned for me to follow him. 彼は私についてこいと合図した。 I ran into your mother in the library. 図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。 I remember returning the book to the library. その本を図書館に返したのを覚えています。 I seldom go to a library. 私はめったに図書館に行かない。 For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library. 私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。 The map is on the wall. 地図は壁に貼ってある。 I returned the book to the library. 私はその本を図書館に返却しました。 We must try to break the deadlock. われわれは局面の打開を図らなくてはならない。 A map helps us to know where we are. 地図は私たちが今どこにいるのか知るのに役立ちます。 They furnished the library with many books. 彼らは図書館に多くの本を備え付けた。 He signaled them to stop. 彼は止まれと合図した。 He attempted to escape. 彼は逃亡を図った。 We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries. 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 The library is eighty years old. その図書館は建てられてから80年になる。 I went to the library to read books. 私は本を読むために図書館へ行った。 He made a sign to me to keep off the grass. 彼は私に、芝生に入るなという合図をした。 These books can be borrowed from the library for one week. これらの本は図書館から一週間借り出せます。 The library is now under construction. その図書館は現在建設中である。 My mother signaled for Alice to follow her. 母はついてくるようにアリスに合図した。 Everybody made for the door at the signal. 合図で皆がドアの方へ向かった。 Stay where you are until I give you a sign. 僕が合図するまでそこを動かないように。 Here's the map you are looking for. ここにあなたの探している地図があります。 These are both called "future volitional" and include the intent of the subject. これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。 If you need books, make the most of the books in the library. 本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。 Although I trusted the map, it was mistaken. 私はその地図を信用していたが、間違っていた。 The chart illustrates how the body works. その図は体の働きを説明している。 The library is in the middle of the city. 図書館は市の中央にある。 There's another reason, isn't there? Well, how did I do? I bet I hit the mark. 別の理由があるね?どう?図星でしょう? There are a lot of English books in this library. この図書館には英語の本がたくさんある。 Tomorrow, I'm going to study at the library. 明日図書館で勉強するつもりです。 Take a map with you in case you get lost. 道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。 Where is the library? 図書館はどこですか。 You ought to be quiet in a library. 図書館では静かにするべきだ。 Do you have a map of the city of Kyoto? 京都市の地図を持っていますか。 The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 They built the ship in accordance with the plans. 彼らは設計図どおりに船を作った。 I have read every book in the library. 私は図書館のすべての本を読んでしまいました。 These measurements conform to the blueprints. これらの寸法は設計図に一致する。 She returned the book to the library. 彼女は図書館に本を返した。 Where can I get a map? どこで地図を買えますか。 In studying geography, you must make constant use of maps. 地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。 Recite the names of the members of the Tokugawa clan. 徳川家の系図を列挙しなさい。 Let me explain it with a diagram. 図で説明しましょう。 He put his finger to his lips as a sign to be quiet. 彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。 They furnished the library with many books. 彼らは図書館に多くの本を備えた。 They furnished the library with new books. 図書館に新しい本が備え付けられた。 Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 Are there any English magazines in this library? この図書館には英語の雑誌がありますか。 Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain. さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。 The library is open from 9 a.m. to 8 p.m. 図書館は午前9時から午後8時まで開いている。 They were alone in the library. 図書館には彼らしかいなかった。 The Geneva University Library has a good reading room. ジュネーブ大学の図書館には、いい閲覧室がある。 I signaled the car to go slow. 車に徐行するようにと合図した。 There were some men eating their lunches under the trees in front of the library. 図書館の前の木の下で昼食を食べている男性が何人かいた。 He explained by means of diagrams. 彼は図を使って説明した。 I have a friend waiting for me in front of the library. 友達に図書館の前で待ってもらっています。 He would often go to the library. 彼はよく図書館に行ったものだ。 The whistle blew. 合図の笛がなった。 Open your atlas of Japan to page 3. 日本地図の3ページを開けなさい。 There is a library in our city. 私たちの町には図書館があります。 He made motions at me with his hand. 彼は私に手で合図した。 We live near a big library. 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。 These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking. これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。 She took the book back to the library. 図書館に本を返した。 That famous poet planned on killing himself in his library. その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 Were they in the library yesterday? 彼らは昨日図書館にいましたか。 Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha 水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。 The firm has recently diversified its products so as to extend its market. その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。 They were watching for the signal to start. 彼らは出発の合図を待っていた。 I've read any and every book in this library. わたしはこの図書館のありとあらゆる本を読んだ。 Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown. 太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。 Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design. 実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。 Apart from the result, your intention was good. 結果はさておき、あなたの意図はよかった。 Where can I obtain a map of Europe? どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。 The policeman whistled the car to stop. 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 His words gave rise to doubts concerning his true intentions. 彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。 Tom is studying in the library now. トムは今図書館で勉強しています。 The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing. 第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。 The patrolman motioned me to pull over. 警察官に車を路肩に寄せるように合図された。 It had an effect very different from the one intended. 意図していたものとかけ離れた結果となった。 This town boasts a large public library. この町には大きな公立図書館がある。 Some new books were added to the library at his expense. 彼が金を出して図書室に数冊の新しい本が加えられた。 The policeman signaled me to stop. 警官は私に止まるよう合図した。 The policeman whistled for the car to stop. 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds. T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。 Take another good look at the city map. その市街地図をもう一度よく見て下さい。 The red lines on the map represent railways. 地図上の赤い線は鉄道をあらわす。 You must not tear pages out of library books. 図書館の本のページを破り取ってはいけない。 Don't forget to return the book to the library. 忘れずにその本を図書館に返して下さい。