UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '図'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That's it.図星です。
Were they in the library yesterday?彼らは昨日図書館にいましたか。
He just gave us a map and sprinted ahead. We who were left behind had to go on with just the map to rely on.彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコはこの地図のどこにあるのか教えてください。
Stay inside until I give the word.合図するまで、なかにいなさい。
If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost.もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。
You have a lot of nerve!何て図々しい奴だ!
All the students of the university have access to the university library.その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。
Put one's finger on one's lips for silence.唇に手をあてて黙っていろと合図する。
They furnished the library with many books.彼らは図書館に多くの本を備えた。
I motioned for her to sit down.彼女に座るように合図した。
Ah! I forgot again! I was supposed to go to the library to return a book today!あ!また忘れてた!図書館に本を返しにいく日だった!
These books can be borrowed from the library for one week.これらの本は図書館から一週間借り出せます。
He would often go to the library.彼はよく図書館に行ったものだ。
Look at this large map of America.この大きなアメリカの地図を見て。
There is a map on the wall.壁に地図がかかっています。
I have to take these books back to the library.私はこの本を図書館に返却しなければならない。
It should be noted that Dole did not intend to change the configuration of the communication protocol.ドールが通信プロトコルの構成を変えることは意図していなかったということに注意すべきである。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
This is a map of the city of Sendai.これは仙台市の地図です。
There's another reason, isn't there? Well, how did I do? I bet I hit the mark.別の理由があるね?どう?図星でしょう?
I got lost trying to find the library.図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。
The whistle blew.合図の笛がなった。
She returned the book to the library.彼女は図書館に本を返した。
The patrolman motioned me to pull over.おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
He motioned for me to follow him.彼は私についてこいと合図した。
His behavior is significant of his intentions.彼の態度は自分の意図を表している。
The new plan worked well.新企画は図にあたった。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
It is likely that he did it on purpose.彼はそれを意図的に行ったらしい。
See you tomorrow in the library.明日、図書館でまたね。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
The library is on the 4th floor.図書室は4階にあります。
This book belongs to the library.この本は図書館のものです。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
Open your atlas of Japan to page 3.日本地図の3ページを開けなさい。
A nod is a sign of agreement.うなずくことは承知の合図だ。
Do you have a guide map of the city?都市の観光地図はありますか。
There is a library in our city.私たちの町には図書館があります。
Our school library has many books.私たちの学校の図書館には本がたくさんある。
I ran into your mother in the library.図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。
The policeman signed to me to stop.警官は私に止まるよう合図した。
I go to the library at least once a week.私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。
Take a look at this map.ちょっとこの地図を見なさい。
In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages.効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
Tom said he would draw a map for her if necessary.必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。
The broad lines on the map correspond to roads.地図上の太い線は道路に相当する。
Will you show me a map of the world?世界地図を見せていただけませんか。
I ran across your mother in the library.図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。
Today, I was supposed to study at the library but I woke up around 12 o'clock.今日図書館で勉強するつもりだったけど、起きたのは12時ごろ。
I paid 2,000 yen for this atlas.私はこの地図に2、000円払った。
I borrowed the book from this library.僕はこの図書館でその本を借りた。
I have access to his library.彼の図書室への出入が許可されている。
You're welcome to any book in my library.私のところの図書は自由にお使い下さい。
You must not tear pages out of library books.図書館の本のページを破り取ってはいけない。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
Is that it?図星ですか?
We made use of the maps during our journey.私たちは旅行中地図を利用した。
I seldom go to a library.私はめったに図書館に行かない。
He attempted to escape.彼は逃亡を図った。
Several students came to the library.数人の学生が図書館へやってきた。
The policeman gave me a sign stop.警察官が私にとまれの合図を出した。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
She was accorded permission to use the library.彼女は図書館の利用許可を与えられた。
You're welcome to any book in my library.私の図書は自由にお使い下さい。
Have a look at the world map.世界地図を見てごらん。
What's this in aid of?これはいったい何を意図しているのか。
Our library is on the third floor.私達の図書館は三階です。
He made a sign to me to keep off the grass.彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。
The new constitution included the aim of abridging the king's power.新憲法には、王権を弱める意図が込められていました。
The famous poet attempted to commit suicide in his library.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
He made a sign to me to keep off the grass.彼は私に、芝生に入るなという合図をした。
I'll follow your instructions.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
But for the map, we could not have found the way.その地図がなかったら、私たちは道が分からなかっただろう。
My intentions reached you clearly enough.私の意図は十分あなたに伝わった。
You should avail yourself of the books in the library.図書館の本は利用すべきである。
You shouldn't write in library books.図書館の本に書き込みをしてはいけません。
Here's the map you are looking for.ここにあなたの探している地図があります。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
Mary spread the big map on the table.メアリーは机の上に大きな地図を広げた。
You will find that book in the historical section of the library.その本は図書館の歴史部門で見つかるよ。
We carried a map with us in case we got lost.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
Will you draw me a map to show me the way to the station?私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
Could you send me a map by facsimile?FAXで地図を送っていただけませんか。
Don't push your luck.図に乗るな。
We thought we would write out the directions, in case you got lost.君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
Despair drove him to attempt suicide.絶望した彼は自殺を図った。
She took the book back to the library.図書館に本を返した。
Is the university's library open now?大学の図書館は今開いていますか。
It has dawned on me that I mistook his intention.私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。
His standing up was the signal for everybody to start leaving the room.彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。
I've got to take my library books back before January 25th.僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。
Tom is studying in the library now.トムは今図書館で勉強しています。
Students have access to the library.学生は図書館は利用できる。
I've changed my website's layout.自分のウェブサイトの構図を変えた。
Jibun no u~ebusaito no kōzu o kaeta
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License