Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was kind enough to show me the way to the library. | 彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。 | |
| You should avail yourself of the books in the library. | 図書館の本は利用すべきである。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| The red lines on the map represent railways. | 地図上の赤い線は鉄道をあらわす。 | |
| I've read any and every book in this library. | わたしはこの図書館のありとあらゆる本を読んだ。 | |
| The tourist information center gave a city map to whoever asked it. | 観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| See you tomorrow in the library. | また明日、図書館でね。 | |
| Catch a signal. | 合図を見てとる。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| Reading is prohibited in this library. | 当図書館では読むことが禁止です。 | |
| He did a rough drawing to show me the way to the station. | 彼は駅までの道がわかるように略図を書いてくれた。 | |
| The policeman signaled me to stop. | 警官は私に止まるよう合図した。 | |
| He attempted to escape. | 彼は逃亡を図った。 | |
| This town boasts a large public library. | この町には大きな公立図書館がある。 | |
| There is a library in every city in the United States. | アメリカにはどの町にでも図書館がある。 | |
| I have a friend waiting for me in front of the library. | 友達に図書館の前で待ってもらっています。 | |
| Will you draw me a map to show me the way to the station? | 私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。 | |
| We thought we would write out the directions, in case you got lost. | 君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。 | |
| The different character typologies are represented schematically in figure one. | 各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。 | |
| I am working with them towards world peace. | 彼らと協力して世界平和を図る。 | |
| The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. | 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| There are a lot of students in the library. | 図書館にはたくさんの学生がいます。 | |
| He illustrated his theory with diagrams. | 彼は図を使って自説を例証した。 | |
| The illustration shows the deep interior. | この図解は地球の深い内部を示している。 | |
| She had the wind of his true intentions. | 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 | |
| The broad lines on the map correspond to roads. | その地図の上の太い線は道路を示す。 | |
| She was accorded permission to use the library. | 彼女は図書館の利用許可を与えられた。 | |
| This library has a large collection of Chinese books. | この図書館には中国語の本がかなりそろっている。 | |
| Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. | ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 | |
| He got a job at the Law Library. | 法学部の図書館で仕事を見つけた。 | |
| In studying geography, you must make constant use of maps. | 地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。 | |
| The library is open from 9 a.m. to 8 p.m. | 図書館は午前9時から午後8時まで開いている。 | |
| She is reading a book in the library. | 彼女は図書館で本を読んでいる。 | |
| There is a library in every city in the United States. | アメリカではどの都市にも図書館がある。 | |
| What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything. | このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。 | |
| I go to the library at least once a week. | 私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。 | |
| Attached is a map to our office. | 当社への地図を添付します。 | |
| She was very annoyed with his nerve. | 彼女は彼の図々しさに悩まされていた。 | |
| Is the university's library open now? | 大学の図書館は今開いていますか。 | |
| You're welcome to any book in my library. | 私の図書は自由にお使い下さい。 | |
| That was exactly what she intended. | それはちょうど彼女が意図した通りのことだった。 | |
| I go to the library two or three times a week. | 私は一週間に2、3度図書館に行きます。 | |
| I spread the big map on the table. | 私は机の上に大きな地図を広げた。 | |
| In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages. | 効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。 | |
| The prominent poet attempted to commit suicide in his study. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| He has no intention to interfere with your business. | 彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。 | |
| My mother signaled for Alice to follow her. | 母はついてくるようにアリスに合図した。 | |
| Look at the map on page 25. | 二十五ページの地図を見なさい。 | |
| The clock dictates man's movements. | 時計が人間の行動を指図する。 | |
| She returned a book to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing. | 第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。 | |
| You've got a nerve to say such a thing! | そんなことを言うとは、きみも相当図々しいね。 | |
| See you tomorrow at the library. | 明日、図書館でまたね。 | |
| Some new books were added to the library at his expense. | 彼が金を出して図書室に数冊の新しい本が加えられた。 | |
| It is likely that he did it on purpose. | 彼はそれを意図的に行ったらしい。 | |
| If you have finished reading the book, return it to the library. | その本を読み終えたら図書館に返しなさい。 | |
| Father gestured to me to leave the room. | 父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。 | |
| Don't write in library books. | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| I got lost trying to find the library. | 図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。 | |
| Using a flashlight, the policeman signaled the car to stop. | 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 | |
| I ran into your mother in the library. | 図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。 | |
| Excuse me, where am I on this map? | すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか? | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'. | 日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。 | |
| I've got to take my library books back before January 25th. | 僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。 | |
| You must not tear pages out of library books. | 図書館の本のページを破り取ってはいけない。 | |
| I will do it according to your instructions. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |
| I went to the library to read books. | 私は本を読むために図書館へ行った。 | |
| I could kick myself for not bringing a map. | 地図を持ってこなかったことを悔んでいる。 | |
| Will you take this bag while I consult the map? | 私が地図を見る間このかばんを持ってくれませんか。 | |
| This is a road map. | これは道路地図です。 | |
| Take a look at this map. | ちょっとこの地図を見なさい。 | |
| There is a library in our city. | 私たちの町には図書館があります。 | |
| A nod is a sign of agreement. | うなずくことは承知の合図だ。 | |
| To our great disappointment we failed to carry out intention. | 私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。 | |
| The violinist waits for the signal to play. | バイオリン弾きは演奏の合図を待っています。 | |
| I remember returning the book to the library. | その本を図書館に返したのを覚えています。 | |
| It is not my intent to hurt you in any way. | いずれにしてもあなたを傷つける意図はありません。 | |
| I am fortunate enough to have access to an excellent library. | 幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。 | |
| We carried a map with us in case we got lost. | 道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。 | |
| If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost. | もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。 | |
| Where can I obtain a map of Europe? | どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。 | |
| I need a map. | 地図が要ります。 | |
| The policeman gave me a sign stop. | 警察官が私にとまれの合図を出した。 | |
| She took the book back to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| We have a lot of English books in the library. | 私たちの図書館にはたくさんの英語の本がある。 | |
| I'll do it the way you've told me to do it. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |
| A map helps us study geography. | 地図は私たちが地理学を学ぶ助けになる。 | |
| The library is eighty years old. | その図書館は建てられてから80年になる。 | |
| Yesterday I saw a girl whom I had met in the library a month before. | きのう私は、図書館で1ヶ月前に会った少女と再び出会った。 | |
| The well-known poet attempted to commit suicide in his study. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | プエルトリコはこの地図のどこにあるのか教えてください。 | |
| Are there any English magazines in this library? | この図書館には英語の雑誌がありますか。 | |
| There were some men eating their lunches under the trees in front of the library. | 図書館の前の木の下で昼食を食べている男性が何人かいた。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | こないだの日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 | |
| He waved me away. | 彼は手を振って私にあっちにいけと合図した。 | |
| I remember returning the book to the library. | その本は図書館に返したのを覚えています。 | |
| Be silent in the library, boys. | 皆さん、図書館では静かにしなさい。 | |