Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was very annoyed with his nerve. 彼女は彼の図々しさに悩まされていた。 Look at the map on the wall carefully. 壁の地図を注意して見なさい。 Where can I obtain a map of Europe? どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。 He was sitting in the library when I saw him. 私が彼を見た時、彼は図書館に座っていました。 Do you have a guide map of the city? 都市の観光地図はありますか。 Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 He put his finger to his lips as a sign to be quiet. 彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。 They furnished the library with many books. 彼らは図書館に多くの本を備え付けた。 Take another good look at the city map. その市街地図をもう一度よく見て下さい。 Is that it? 図星ですか? She got wind of his true intentions, huh. 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 I have read every book in the library. 私は図書館のすべての本を読んでしまいました。 I could kick myself for not bringing a map. 地図を持ってこなかったことを悔んでいる。 She took the book back to the library. 図書館に本を返した。 He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover. 図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。 He is always vague about his intentions. 彼はいつも自分の意図についてははっきりと言わない。 I ran across your mother in the library. 図書館で偶然あなたのおかあさんにあいました。 But for the map, we could not have found the way. その地図がなかったら、私たちは道が分からなかっただろう。 Although I trusted the map, it was mistaken. 私はその地図を信用していたが、間違っていた。 The clock dictates man's movements. 時計が人間の行動を指図する。 How far is it to the library from here? ここから図書館までどれくらいありますか。 Does he still have that book he borrowed from the library? 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 Show me where Puerto Rico is on the map. プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。 He broke the window intentionally. 彼は意図的に窓を割った。 What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything. このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。 Some new books were added to the library at his expense. 彼が金を出して図書室に数冊の新しい本が加えられた。 The policeman signaled me to stop. 警官は私に止まるよう合図した。 She sniffed out his true intentions, huh. 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 I waved him back. 私は彼に戻るように手で合図した。 Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans. ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。 Do you have a map of the city of Kyoto? 京都市の地図を持っていますか。 I'll join you in the library. 図書館で一緒になりましょう。 Where is the library? 図書館はどこですか。 The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1. 出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。 I'd like a map of the city. 市内地図をください。 Don't write on the books stored in library 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 Look at the map on page 25. 二十五ページの地図を見なさい。 Churches are designated on the map with crosses. 教会は地図の上では十字架で表されている。 Blue lines on the map designate rivers. 地図上の青い線は川を示す。 The new constitution included the aim of abridging the king's power. 新憲法には、王権を弱める意図が込められていました。 Excuse me, where am I on this map? すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか? There are a lot of English books in this library. この図書館には英語の本がたくさんある。 The patrolman motioned me to pull over. 警察官に車を路肩に寄せるように合図された。 Mike got back from the library at five. マイクは図書館から五時にもどった。 The library is now under construction. その図書館は現在建設中である。 The broad lines on the map correspond to roads. 地図上の太い線は道路に相当する。 Here's a big map of Germany. ここにドイツの大きな地図があります。 He carved designs in ivory. 彼は象牙に図案を彫った。 We must not speak in the library. 図書館の中で話をしてはいけない。 The children of American soldiers staying in Japan and Japanese women were disparagingly called half-breeds. 日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。 I left my new pair of gloves in the library. 私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。 Can you tell me where I am on this map? この地図で今私がいるところを教えて下さい。 While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent. 先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。 That famous poet planned on killing himself in his library. その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 I ran across your mother in the library. 図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。 Besides lending books, libraries offer various other services. 本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。 Detailed maps for this area have not been drawn. この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。 I've changed my website's layout. 自分のウェブサイトの構図を変えた。 Jibun no u~ebusaito no kōzu o kaeta Tom is now studying in the library. トムは今図書館で勉強しています。 He gave us the signal to begin. 彼は私たちに始めるように合図した。 Would you draw me a map? 地図を描いてくれませんか。 Oh, I just remembered. The library's closed tomorrow. あ、そういえば明日図書館休みなんだった。 He motioned us away. 彼は身ぶりであちらへ行けと合図した。 Excuse me, but where is the library? すみませんが、図書館はどこですか。 There are a lot of students in the library. 図書館にはたくさんの学生がいます。 It had an effect very different from the one intended. 意図していたものとかけ離れた結果となった。 The President's speech was calculated to ease world tensions. 大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。 He beckoned me to follow him. 彼は私についてこいと合図した。 He would often go to the library. 彼はよく図書館に行ったものだ。 Today, I was supposed to study at the library but I woke up around 12 o'clock. 今日図書館で勉強するつもりだったけど、起きたのは12時ごろ。 We made use of the maps during our journey. 私たちは旅行中地図を利用した。 He motioned for me to follow him. 彼は私についてこいと合図した。 A map helps us to know where we are. 地図は私たちが今どこにいるのか知るのに役立ちます。 In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages. 効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。 Our library is on the third floor. 私達の図書館は三階です。 Catch a signal. 合図を見てとる。 He illustrated his theory with diagrams. 彼は図を使って自説を例証した。 Senior students have access to the library at weekends. 最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。 The firm has recently diversified its products so as to extend its market. その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。 This library has a large collection of Chinese books. この図書館には中国語の本がかなりそろっている。 I went into the library; where I happened to meet Ann. 私はその図書館へいった。そして偶然、アンにあった。 She took the book back to the library. 彼女は図書館に本を返した。 I have been to the library. 私は図書館へ行ってきたところです。 If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 I motioned for her to sit down. 彼女に座るように合図した。 We carried a map with us in case we should lose our way. 道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。 I returned the book to the library. 私はその本を図書館に返却しました。 I unfolded the map on the desk. 私は机の上に地図を広げた。 I've got to take my library books back before January 25th. 僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。 I motioned for her to sit down. 彼女に座るように手で合図した。 I'll raise my hand as a signal. 合図に手をあげることにしましょう。 The children were accorded permission to use the library. 子供たちに図書館の利用が許可された。 I went to the library, but I'm afraid it was closed. 私は図書館に行ったが、残念ながら閉まっていた。 A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides. 両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。 The famous poet attempted to commit suicide in his library. その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 He sometimes forgets to take books back to the library. 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 All the students of the university have access to the university library. その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。 They were alone in the library. 図書館には彼らしかいなかった。 He goes to the library to read books. 彼は本を読むために図書館へ行きます。 She was accorded permission to use the library. 彼女は図書館の利用許可を与えられた。