Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom said he would draw a map for her if necessary. | 必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この前の日曜日にメアリーといっしょに図書館へ行った。 | |
| I don't like being told what to do. | あれこれ指図されるのは嫌いだ。 | |
| Using a flashlight, the policeman signaled the car to stop. | 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 | |
| If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me? | 午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか? | |
| If it had not been for the map, I would have lost my way. | もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。 | |
| My wife gave me a sign from across the room. | 妻は部屋のむこう端から私に合図した。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| I saw Bill in the library yesterday. | きのう図書館でビルに会った。 | |
| He made a gesture to me to run away. | 彼は私に逃げろという合図をした。 | |
| Make a sketch of your house. | 君の家の見取り図を書いてよ。 | |
| The library is in the middle of the city. | 図書館は市の中央にある。 | |
| I left my new pair of gloves in the library. | 私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。 | |
| At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. | 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 | |
| Oh, I just remembered. The library's closed tomorrow. | あ、そういえば明日図書館休みなんだった。 | |
| He was sitting in the library when I saw him. | 私が彼を見た時、彼は図書館に座っていました。 | |
| Let me explain it with a diagram. | 図で説明しましょう。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。 | |
| To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. | 誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。 | |
| I'd like a city map. | 市内地図がほしいのですが。 | |
| Take a map with you in case you get lost. | 道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。 | |
| It is not my intent to hurt you in any way. | いずれにしてもあなたを傷つける意図はありません。 | |
| The women are in front of a library. | その女性達は図書館のまえにいる。 | |
| Catch a signal. | 合図を見てとる。 | |
| A map is available upon request. | ご要望により地図を送ります。 | |
| That was exactly what she intended. | それはちょうど彼女が意図した通りのことだった。 | |
| She sniffed out his true intentions, huh. | 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 | |
| There are a lot of books in the library. | 図書館にはたくさんの本があります。 | |
| He made a sign to me to go out. | 彼は私に出てけと合図した。 | |
| I spread the big map on the table. | 私は机の上に大きな地図を広げた。 | |
| Look at the map on page 25. | 二十五ページの地図を見なさい。 | |
| Where can I get the map? | その地図はどこで手に入りますか。 | |
| A nod is a sign of agreement. | うなずくことは承知の合図だ。 | |
| The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. | 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 | |
| Specialized libraries collect writings about art. | 専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。 | |
| The map helped me to orient myself. | 地図は自分の位置を確かめるのに役立った。 | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。 | |
| Where is the library? | 図書館はどこですか。 | |
| This is a map of Toyono district . | これは豊能郡の地図です。 | |
| Here's the map you are looking for. | ここにあなたの探している地図があります。 | |
| Our school library has many books. | 私たちの学校の図書館には本がたくさんある。 | |
| It is a five-minute walk to the library. | 図書館まで歩いて5分です。 | |
| Red circles on the map mark schools. | 地図の赤丸は学校を示す。 | |
| I go to the library at least once a week. | 私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。 | |
| It is not clear whether Lander intended to alter Emmet's style from the beginning. | ランダーが当初からエメットのスタイルを変更する意図を持っていたかどうかは明らかでない。 | |
| She is reading a book in the library. | 彼女は図書館で本を読んでいる。 | |
| Our school library is small, but new. | 私たちの学校の図書館は小さいが新しい。 | |
| He carved designs in ivory. | 彼は象牙に図案を彫った。 | |
| Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets. | 懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。 | |
| It had an effect very different from the one intended. | 意図していたものとかけ離れた結果となった。 | |
| Is the university's library open now? | 大学の図書館は今開いていますか。 | |
| We carried a map with us in case we should lose our way. | 道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。 | |
| He attempted to escape. | 彼は逃亡を図った。 | |
| The well-known poet attempted to commit suicide in his study. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| Be silent in the library, boys. | 皆さん、図書館では静かにしなさい。 | |
| I'm going to leave the library at six-thirty. | 私は6時半に図書館を出るつもりです。 | |
| He explained by means of diagrams. | 彼は図を使って説明した。 | |
| I paid 2,000 yen for this atlas. | 私はこの地図に2、000円払った。 | |
| I just got to the station. I'll be waiting for you at the library. | いま駅着いた。図書館で待ってるね。 | |
| He should be apprised of our intentions. | 彼は我々の意図を知っているべきだ。 | |
| I'll do it the way you've told me to do it. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |
| We live near the large library. | 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。 | |
| He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover. | 図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。 | |
| Mari calls her library room her "meditation room." | 麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。 | |
| This is the largest dictionary there is in this library. | これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 | |
| All the citizens of the city have access to the city library. | 市民は誰でも市の図書館を利用することができる。 | |
| I am working with them towards world peace. | 彼らと協力して世界平和を図る。 | |
| At least they should have a map. | 少なくとも地図ぐらいはあるだろう。 | |
| She took the book back to the library. | 図書館に本を返した。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | プエルトリコはこの地図のどこにあるのか教えてください。 | |
| These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking. | これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| I made known my intentions to my parents. | 私は自分の意図を両親に知らせた。 | |
| For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library. | 私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。 | |
| Every town in America has a library. | アメリカでは、どの町にも図書館がある。 | |
| May I have a road map, please? | 道路地図をもらえませんか。 | |
| A map helps us study geography. | 地図は私たちが地理学を学ぶ助けになる。 | |
| We studied the road map of the country around Paris. | 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 | |
| Talking in the library is not allowed. | 図書館ではおしゃべりをしてはいけません。 | |
| He is always vague about his intentions. | 彼はいつも自分の意図についてははっきりと言わない。 | |
| He signaled that I should follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| You should avail yourself of the books in the library. | 図書館の本は利用すべきである。 | |
| She had the wind of his true intentions. | 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 | |
| The red lines on the map represent a railway. | 地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。 | |
| Everybody made for the door at the signal. | 合図で皆がドアの方へ向かった。 | |
| Can you show me on the map? | 地図で示してもらえますか。 | |
| There was a crowd of students waiting in front of the library. | 図書館の前には大勢の学生が待っていた。 | |
| He illustrated his theory with diagrams. | 彼は図を使って自説を例証した。 | |
| We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| The slogan was designed to rouse the people. | このスローガンは国民を奮い立たせる意図で作られた。 | |
| That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies. | あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。 | |
| The blue lines on the map represent rivers. | 地図の青い線は川を表す。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 | |
| Here's a big map of Germany. | ここにドイツの大きな地図があります。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| I'm not going to the library, but I can take you as far as the station. | 図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。 | |
| Tomorrow, I'm going to study at the library. | 明日図書館で勉強するつもりです。 | |
| These measurements conform to the blueprints. | これらの寸法は設計図に一致する。 | |
| She returned the book to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| This library has over 50,000 volumes. | この図書館には5万冊以上の書物がある。 | |