Last Sunday, Mary and I went to the library together.
この前の日曜にメアリーと私はいっしょに図書館へいった。
If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me?
午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか?
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.
出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
Were they in the library yesterday?
彼らは昨日図書館にいましたか。
We thought we would write out the directions, in case you got lost.
君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。
You're welcome to any book in my library.
私の図書は自由にお使い下さい。
You'll find this map very useful.
この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。
We live near a big library.
僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。
How far is it to the library from here?
ここから図書館までどれくらいありますか。
Using a flashlight, the policeman signaled the car to stop.
警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。
I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones.
図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。
Tomorrow, I'm going to study at the library.
明日図書館で勉強するつもりです。
May I have a bus route map?
路線地図をもらえますか。
Everybody made for the door at the signal.
合図で皆がドアの方へ向かった。
I motioned her to a seat.
彼女に座るように合図した。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.
11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
The men are smiling on cue.
男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。
He got a job at the Law Library.
法学部の図書館で仕事を見つけた。
Take a map with you in case you get lost.
道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。
I've got to take my library books back before January 25th.
僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。
The broad lines on the map correspond to roads.
地図上の太い線は道路に相当する。
Tom said he would draw a map for her if necessary.
必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。
I go to the library two or three times a week.
私は一週間に2、3度図書館に行きます。
I made known my intentions to my parents.
私は自分の意図を両親に知らせた。
Stay where you are until I give you a sign.
僕が合図するまでそこを動かないように。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.