Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The new library has been under construction since last year. | その新しい図書館は昨年から建設中です。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| Specialized libraries collect writings about art. | 専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。 | |
| Ah! I forgot again! I was supposed to go to the library to return a book today! | あ!また忘れてた!図書館に本を返しにいく日だった! | |
| Let's spread the map on the table and talk it over. | 地図をテーブルに広げて話し合おう。 | |
| I have been to the library. | 私は図書館へ行ってきたところです。 | |
| See you tomorrow at the library. | 明日、図書館でまたね。 | |
| Stay where you are until I give you a sign. | 僕が合図するまでそこを動かないように。 | |
| Don't forget to return the book to the library. | 忘れずにその本を図書館に返して下さい。 | |
| He beckoned me to follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| Don't push your luck. | 図に乗るな。 | |
| Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain. | さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。 | |
| It should be noted that Dole did not intend to change the configuration of the communication protocol. | ドールが通信プロトコルの構成を変えることは意図していなかったということに注意すべきである。 | |
| I signaled the car to go slow. | 車に徐行するようにと合図した。 | |
| His standing up was the signal for everybody to start leaving the room. | 彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。 | |
| Take a look at this map. | ちょっとこの地図を見なさい。 | |
| He had the nerve to say that. | 彼は図々しくもそう言った。 | |
| Let me explain it with a diagram. | 図で説明しましょう。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。 | |
| See you tomorrow at the library. | 明日図書館でね。 | |
| At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. | 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 | |
| There is a library in every city in the United States. | アメリカにはどの町にでも図書館がある。 | |
| A nod is a sign of agreement. | うなずくことは承知の合図だ。 | |
| The policeman gave me a sign stop. | 警察官が私にとまれの合図を出した。 | |
| He motioned me to stand up. | 彼は私にたちなさいと身振りで合図した。 | |
| I motioned to her not to smoke. | 彼女に喫煙しないように合図した。 | |
| You have a lot of nerve! | 何て図々しい奴だ! | |
| She indicated on the map how to get to the post office. | 彼女はその地図で郵便局の道を示した。 | |
| There is a map on the desk. | 机の上に地図があります。 | |
| Would you draw me a map? | 地図を描いてくれませんか。 | |
| To our great disappointment we failed to carry out intention. | 私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。 | |
| The whistle blew. | 合図の笛がなった。 | |
| Oh, I just remembered. The library's closed tomorrow. | あ、そういえば明日図書館休みなんだった。 | |
| I'll raise my hand as a signal. | 合図に手をあげることにしましょう。 | |
| Here's the map you are looking for. | ここにあなたの探している地図があります。 | |
| He made a sign to me to keep off the grass. | 彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。 | |
| We were given the privilege to use the liberty. | 私たちは図書館利用の特権を与えられた。 | |
| On my way to the library I met my friend. | 私は図書館へ行く途中で友達に会いました。 | |
| But for the map, we could not have found the way. | その地図がなかったら、私たちは道が分からなかっただろう。 | |
| I am fortunate enough to have access to an excellent library. | 幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。 | |
| I saw Bill in the library yesterday. | きのう図書館でビルに会った。 | |
| All the citizens of the city have access to the city library. | 市民は誰でも市の図書館を利用することができる。 | |
| He did a rough drawing to show me the way to the station. | 彼は駅までの道がわかるように略図を書いてくれた。 | |
| I spread the big map on the table. | 私は机の上に大きな地図を広げた。 | |
| The men are smiling on cue. | 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 | |
| He made a sign to me to keep off the grass. | 彼は私に、芝生に入るなという合図をした。 | |
| The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing. | 第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。 | |
| Any student with an I.D. card has access to the library. | 身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| Catch a signal. | 合図を見てとる。 | |
| I remember returning the book to the library. | その本を図書館に返したのを覚えています。 | |
| I'll follow your instructions. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |
| You should avail yourself of the books in the library. | 図書館の本は利用すべきである。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived. | 図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。 | |
| The famous poet attempted to commit suicide in his library. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| I see him in the library now and then. | 私はときどき図書館で彼に会う。 | |
| She was very annoyed with his nerve. | 彼女は彼の図々しさに悩まされていた。 | |
| There are a great many books in this library. | この図書館には非常にたくさんの本があります。 | |
| He attempted to escape. | 彼は逃亡を図った。 | |
| Reading is prohibited in this library. | 当図書館では読むことが禁止です。 | |
| Father gestured to me to leave the room. | 父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。 | |
| See you tomorrow in the library. | 明日、図書館でまたね。 | |
| The library is on the second floor. | 図書館は2階にあります。 | |
| Where can I obtain a map of Europe? | どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。 | |
| She motioned me to hold my tongue. | 彼女は私に黙っているように合図した。 | |
| If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost. | もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。 | |
| Will you take this bag while I consult the map? | 私が地図を見る間このかばんを持ってくれませんか。 | |
| Locate Puerto Rico on a map. | プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。 | |
| I'd like a bus route map. | バスの路線図がほしいのですが。 | |
| The broad lines on the map correspond to roads. | その地図の上の太い線は道路を示す。 | |
| If only I had a map, I could show you the way. | 地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。 | |
| Taking the group of children to the library was no problem. | 子供のグループを図書館に連れて行くのはどうってことなかったさ。 | |
| Every town in America has a library. | アメリカでは、どの町にも図書館がある。 | |
| Do you have a guide map of the city? | 都市の観光地図はありますか。 | |
| My wife gave me a sign from across the room. | 妻は部屋のむこう端から私に合図した。 | |
| Were they in the library yesterday? | 彼らは昨日図書館にいましたか。 | |
| Mary spread the big map on the table. | メアリーは机の上に大きな地図を広げた。 | |
| I'll look up the location of the town on my map. | 地図でその町の位置を調べてみます。 | |
| You'll find this map very useful. | この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。 | |
| The money was put into a special fund to buy books for the school library. | そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。 | |
| Where can I go to get a map of Europe? | どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。 | |
| We thought we would write out the directions, in case you got lost. | 君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。 | |
| He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. | 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 | |
| A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides. | 両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。 | |
| You'll find the book in the library. | その本は図書館にあるでしょう。 | |
| Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. | ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | プエルトリコはこの地図のどこにあるのか教えてください。 | |
| Despair drove him to attempt suicide. | 絶望した彼は自殺を図った。 | |
| They furnished the library with many books. | 彼らは図書館に多くの本を備えた。 | |
| It had an effect alien from the one intended. | 意図していたものとかけ離れた結果となった。 | |
| The red lines on the map represent railways. | 地図上の赤い線は鉄道をあらわす。 | |
| His behavior is significant of his intentions. | 彼の態度は自分の意図を表している。 | |
| The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. | 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 | |
| I ran across your mother in the library. | 図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。 | |
| I'll do it the way you've told me to do it. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |
| I handed a map to him. | 彼に地図を手渡した。 | |
| The new constitution included the aim of abridging the king's power. | 新憲法には、王権を弱める意図が込められていました。 | |
| In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages. | 効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。 | |
| The library was founded in memory of the scholar. | 図書館はその学者を記念して建てられた。 | |