Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Will you show me on this map, please? | この地図で教えていただけますか。 | |
| The women are in front of a library. | その女性達は図書館のまえにいる。 | |
| I went to the library, but I'm afraid it was closed. | 私は図書館に行ったが、残念ながら閉まっていた。 | |
| It is not clear whether Lander intended to alter Emmet's style from the beginning. | ランダーが当初からエメットのスタイルを変更する意図を持っていたかどうかは明らかでない。 | |
| My mother signaled for Alice to follow her. | 母はついてくるようにアリスに合図した。 | |
| I left my gloves in the library. | 図書館に手袋を置き忘れてきた。 | |
| Will you show me a map of the world? | 世界地図を見せていただけませんか。 | |
| I need a map. | 地図が要ります。 | |
| He was sitting in the library when I saw him. | 私が彼を見た時、彼は図書館に座っていました。 | |
| She returned the book to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| The broad lines on the map correspond to roads. | 地図上の太い線は道路に相当する。 | |
| The map helped me to orient myself. | 地図は自分の位置を確かめるのに役立った。 | |
| We must not speak in the library. | 図書館の中で話をしてはいけない。 | |
| I want a map of Texas on a scale of 1 to 250000. | テキサス州の縮尺、25万分の1の地図がほしいのですよ。 | |
| Besides lending books, libraries offer various other services. | 本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。 | |
| He beckoned me to follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| The post office is adjacent to the library. | 郵便局は図書館の隣にある。 | |
| Attached is a map to our office. | 当社への地図を添付します。 | |
| They have access to the library. | 彼らは図書館を利用できる。 | |
| Let's spread the map on the table and talk it over. | 地図をテーブルに広げて話し合おう。 | |
| They furnished the library with new books. | 図書館に新しい本が備え付けられた。 | |
| Please give me a map of the town. | 街の地図を1つください。 | |
| He illustrated his theory with diagrams. | 彼は図を使って自説を例証した。 | |
| They studied the map to find a short cut. | 彼らは地図で近道を調べた。 | |
| Churches are designated on the map with crosses. | 教会は地図の上では十字架で表されている。 | |
| His standing up was the signal for everybody to start leaving the room. | 彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。 | |
| My father gestured with his hand for me to leave the room. | 父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。 | |
| He made a sign to me to keep off the grass. | 彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。 | |
| From time to time, he goes to the library to get new information about books. | ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。 | |
| Students should make use of the books in the library. | 学生は図書館の本を利用すべきだ。 | |
| The blue lines on the map represent rivers. | 地図の青い線は川を表す。 | |
| We must try to break the deadlock. | われわれは局面の打開を図らなくてはならない。 | |
| She returned a book to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| Here's the map you are looking for. | ここにあなたの探している地図があります。 | |
| I'll do it the way you've told me to do it. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |
| No one shall dictate to me. | 私は誰の指図も受けない。 | |
| Where can I get a map? | どこで地図を買えますか。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| His words gave rise to doubts concerning his true intentions. | 彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| May I have a bus route map? | バスの路線図を貸してください。 | |
| It had an effect very different from the one intended. | 意図していたものとかけ離れた結果となった。 | |
| Do you ever study in the library? | 図書館で勉強することがありますか。 | |
| Our school library is small, but new. | 私たちの学校の図書館は小さいが新しい。 | |
| He made a gesture to me to run away. | 彼は私に逃げろという合図をした。 | |
| That famous poet planned on killing himself in his library. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| See you tomorrow in the library. | 明日、図書館でまたね。 | |
| We thought we would write out the directions, in case you got lost. | 君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。 | |
| Don't forget to return the book to the library. | 忘れずにその本を図書館に返して下さい。 | |
| Red circles on the map mark schools. | 地図の赤丸は学校を示す。 | |
| She goes to the library every other day. | 彼女は一日おきに図書館に行く。 | |
| She took the book back to the library. | 図書館に本を返した。 | |
| Despair drove him to attempt suicide. | 絶望した彼は自殺を図った。 | |
| How about studying together in the library? | 図書館で一緒に勉強しようよ。 | |
| Ah! I forgot again! I was supposed to go to the library to return a book today! | あ!また忘れてた!図書館に本を返しにいく日だった! | |
| I will do it according to your instructions. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |
| The new constitution included the aim of abridging the king's power. | 新憲法には、王権を弱める意図が込められていました。 | |
| I signed for him to approach. | 彼に近づくよう合図した。 | |
| He just gave us a map and sprinted ahead. We who were left behind had to go on with just the map to rely on. | 彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| I seldom go to a library. | 私はめったに図書館に行かない。 | |
| There are a great many books in this library. | この図書館には非常にたくさんの本があります。 | |
| I've got to take my library books back before January 25th. | 僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。 | |
| Cities are designated on this map as red dots. | 都市はこの地図では赤い点で示されている。 | |
| What a lot of books! Do they belong to the university library? | なんてたくさんの本なんだ。それらは大学の図書館のものなのだろうか。 | |
| Mike got back from the library at five. | マイクは図書館から五時にもどった。 | |
| I made motions at him to come here with my hand. | こちらに来るように手で合図した。 | |
| The blue lines on the map correspond to rivers. | 地図上の青い線は川に相当する。 | |
| Take a map with you in case you get lost. | 道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。 | |
| He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover. | 図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。 | |
| He didn't catch the signal. | 彼はその合図に気がつかなかった。 | |
| Could I have a subway map, please? | 地下鉄の路線図をください。 | |
| The library was founded in memory of the scholar. | 図書館はその学者を記念して建てられた。 | |
| If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me? | 午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか? | |
| Senior students have access to the library at weekends. | 最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。 | |
| The library is open from 9 a.m. to 8 p.m. | 図書館は午前9時から午後8時まで開いている。 | |
| The mother signed to Alice to follow her. | 母はついてくるようにアリスに合図した。 | |
| I went to the library to read some books. | 私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。 | |
| I often make use of the library to study. | 私は勉強するのによく図書館を利用します。 | |
| See you tomorrow in the library. | また明日、図書館でね。 | |
| The different character typologies are represented schematically in figure one. | 各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。 | |
| Make a sketch of your house. | 君の家の見取り図を書いてよ。 | |
| Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans. | ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。 | |
| Will you take this bag while I consult the map? | 私が地図を見る間このかばんを持ってくれませんか。 | |
| I went to the library to read books. | 私は本を読むために図書館へ行った。 | |
| Give us the sign to go soon. | すぐにゴーの合図をしてください。 | |
| I've read any and every book in this library. | わたしはこの図書館のありとあらゆる本を読んだ。 | |
| I went into the library; where I happened to meet Ann. | 私はその図書館へいった。そして偶然、アンにあった。 | |
| There are a great many books in this library. | この図書館にはたくさんの本があります。 | |
| He put his finger to his lips as a sign to be quiet. | 彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。 | |
| There is a library in every city in the United States. | アメリカにはどの町にでも図書館がある。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| On my way to the library I met my friend. | 私は図書館へ行く途中で友達に会いました。 | |
| I signaled the car to go slow. | 車に徐行するようにと合図した。 | |
| I am working with them towards world peace. | 彼らと協力して世界平和を図る。 | |
| The effect was quite different from what was intended. | 意図していたものとかけ離れた結果となった。 | |
| I'll look up the location of the town on my map. | 地図でその町の位置を調べてみます。 | |
| He waved me away. | 彼は手を振って私にあっちにいけと合図した。 | |
| We live near a big library. | 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。 | |
| He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. | 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 | |