The President's speech was calculated to ease world tensions.
大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
The policeman whistled for the car to stop.
警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。
There is no one reading in the library.
図書館で読書している人は1人もいません。
You're welcome to any book in my library.
私のところの図書は自由にお使い下さい。
She motioned me to hold my tongue.
彼女は私に黙っているように合図した。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.
彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library.
本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.
出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
The effect was quite different from what was intended.
意図していたものとかけ離れた結果となった。
I often make use of the library to study.
私は勉強するのによく図書館を利用します。
There are a great many books in this library.
この図書館には非常にたくさんの本があります。
He made motions at me with his hand.
彼は私に手で合図した。
He waved me away.
彼は手を振って私にあっちにいけと合図した。
I'll raise my hand as a signal.
合図に手をあげることにしましょう。
She was accorded permission to use the library.
彼女は図書館の利用許可を与えられた。
He broke the window intentionally.
彼は意図的に窓を割った。
He signaled them to stop.
彼は止まれと合図した。
I have been to the library.
私は図書館へ行ってきたところです。
We have a nice school library.
私たちの学校には立派な図書館があります。
Will you show me on this map, please?
この地図で教えていただけますか。
Blue lines on the map designate rivers.
地図上の青い線は川を示す。
She sniffed out his true intentions, huh.
彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。
Can you tell me where I am on this map?
この地図で今私がいるところを教えて下さい。
The library's many new acquisitions.
図書館への多数の新着書。
His mistake was intentional.
彼の誤りは意図的なものだった。
A map helps us to know where we are.
地図は私たちが今どこにいるのか知るのに役立ちます。
I make it a rule to read books in the library on Saturday.
土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。
I'm going to leave the library at six-thirty.
私は6時半に図書館を出るつもりです。
There are a lot of English books in this library.
この図書館には英語の本がたくさんある。
Some of the students are in the library, but the others are in the classroom.
生徒達の何人かは図書館にいます。他は全員教室にいます。
Many a student studies at the library.
多くの学生が図書館で勉強している。
Don't make a noise in the library.
図書館では物音を立てては行けない。
Don't push your luck.
図に乗るな。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.