Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This chart illustrates the function of ozone layer. | この図はオゾン層の機能を説明している。 | |
| There's another reason, isn't there? Well, how did I do? I bet I hit the mark. | 別の理由があるね?どう?図星でしょう? | |
| Will you show me on this map, please? | この地図で教えていただけますか。 | |
| I left my new pair of gloves in the library. | 私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。 | |
| We have a lot of children's books in the library. | 図書館にはたくさんの児童書がある。 | |
| Many a student studies at the library. | 多くの学生が図書館で勉強している。 | |
| Why didn't you get one before we left? | どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。 | |
| The different character typologies are represented schematically in figure one. | 各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。 | |
| He signaled them to stop. | 彼は止まれと合図した。 | |
| Do you have a guide map of the city? | 都市の観光地図はありますか。 | |
| What do these dots represent on the map? | 地図上のこの点々は何を表しているのですか。 | |
| Mari calls her library room her "meditation room." | 麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。 | |
| The library is on the 4th floor. | 図書室は4階にあります。 | |
| Let's unfold the map on the table and discuss it. | 地図をテーブルに広げて話し合おう。 | |
| There is a map on the desk. | 机の上に地図があります。 | |
| The illustration shows the deep interior. | この図解は地球の深い内部を示している。 | |
| I often make use of the library to study. | 私は勉強するのによく図書館を利用します。 | |
| Don't push your luck. | 図に乗るな。 | |
| Yesterday I saw a girl whom I had met in the library a month before. | きのう私は、図書館で1ヶ月前に会った少女と再び出会った。 | |
| She got wind of his true intentions, huh. | 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 | |
| The effect was quite different from what was intended. | 意図していたものとかけ離れた結果となった。 | |
| How far is it to the library from here? | ここから図書館までどれくらいありますか。 | |
| That famous poet planned on killing himself in his library. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| The prominent poet attempted to commit suicide in his study. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| She returned the book to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| Our library is on the third floor. | 私達の図書館は三階です。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | 地図でプエルトリコの場所を教えて。 | |
| Catch a signal. | 合図を見てとる。 | |
| The Geneva University Library has a good reading room. | ジュネーブ大学の図書館には、いい閲覧室がある。 | |
| You should avail yourself of the books in the library. | 図書館の本は利用すべきである。 | |
| There is no one reading in the library. | 図書館で読書している人は1人もいません。 | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| I'm not going to the library, but I can take you as far as the station. | 図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。 | |
| The map is on the wall. | 地図は壁に貼ってある。 | |
| Could you draw a map for me? | 地図を書いていただけませんか。 | |
| What's this in aid of? | これはいったい何を意図しているのか。 | |
| Don't write in library books. | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| I'll do it the way you've told me to do it. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |
| There are a lot of students in the library. | 図書館にはたくさんの学生がいます。 | |
| This is the largest dictionary there is in this library. | これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| He made a sign to me to keep off the grass. | 彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。 | |
| Look at this large map of America. | この大きなアメリカの地図を見て。 | |
| The broad lines on the map correspond to roads. | その地図の上の太い線は道路を示す。 | |
| This library has over 50,000 volumes. | この図書館には5万冊以上の書物がある。 | |
| I made known my intentions to my parents. | 私は自分の意図を両親に知らせた。 | |
| The blue lines on the map correspond to rivers. | 地図上の青い線は川に相当する。 | |
| Cities are designated on this map as red dots. | 都市はこの地図では赤い点で示されている。 | |
| Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown. | 太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| I'll look up the location of the town on my map. | 地図でその町の位置を調べてみます。 | |
| This is a map which will be useful when traveling by car. | これは車で旅行するのに役立つ地図だ。 | |
| The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1. | 出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| Excuse me, but where is the library? | すみませんが、図書館はどこですか。 | |
| Apart from the result, your intention was good. | 結果はさておき、あなたの意図はよかった。 | |
| Put one's finger on one's lips for silence. | 唇に手をあてて黙っていろと合図する。 | |
| Let me explain it with a diagram. | 図で説明しましょう。 | |
| I got lost trying to find the library. | 図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。 | |
| Please could I have a subway map. | 地下鉄の路線図をください。 | |
| I ran across your mother in the library. | 図書館で偶然あなたのおかあさんにあいました。 | |
| Can I get a route map, please? | 路線図をもらえませんか。 | |
| The children were accorded permission to use the library. | 子供たちに図書館の利用が許可された。 | |
| We thought we would write out the directions, in case you got lost. | 君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。 | |
| This is the best dictionary there is in the library. | これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 | |
| The only thing he did before he briskly went on ahead was give us a map. The remainder of us could only rely on the map to figure out where to go. | 彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。 | |
| I have to return this book to the library today. | 私はこの本を今日図書館に返さなければいけない。 | |
| Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds. | T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。 | |
| Students should make use of the books in the library. | 学生は図書館の本を利用すべきだ。 | |
| It is not clear whether Lander intended to alter Emmet's style from the beginning. | ランダーが当初からエメットのスタイルを変更する意図を持っていたかどうかは明らかでない。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | こないだの日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 | |
| That's it. | 図星です。 | |
| Say the word any time. | いつでも合図して。 | |
| Where's the nearest library? | 一番近い図書館はどこにありますか。 | |
| It had an effect very different from the one intended. | 意図していたものとかけ離れた結果となった。 | |
| This is a map of the city of Sendai. | これは仙台市の地図です。 | |
| He made a sign to me to go out. | 彼は私に出てけと合図した。 | |
| The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade. | 図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。 | |
| He attempted to escape. | 彼は逃亡を図った。 | |
| Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans. | ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。 | |
| I have read every book in the library. | 私は図書館のすべての本を読んでしまいました。 | |
| I signaled the car to go slow. | 車に徐行するようにと合図した。 | |
| I will not be dictated to by some idiot in the personnel department. | 俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。 | |
| At least they should have a map. | 少なくとも地図ぐらいはあるだろう。 | |
| Besides lending books, libraries offer various other services. | 本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。 | |
| She indicated on the map how to get to the post office. | 彼女はその地図で郵便局の道を示した。 | |
| There are a great many books in this library. | この図書館にはたくさんの本があります。 | |
| He just gave us a map and sprinted ahead. We who were left behind had to go on with just the map to rely on. | 彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。 | |
| This time tomorrow I'll be studying in the library. | 明日の今ごろは図書館で勉強しているでしょう。 | |
| I have access to his library. | 彼の図書室への出入が許可されている。 | |
| This library has a large collection of Chinese books. | この図書館には中国語の本がかなりそろっている。 | |
| I have to take these books back to the library. | 私はこの本を図書館に返却しなければならない。 | |
| These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking. | これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。 | |
| Don't push me around. | 私にあれこれ指図するのは、やめてください。 | |
| I go to the library two or three times a week. | 私は一週間に2、3度図書館に行きます。 | |
| They were watching for the signal to start. | 彼らは出発の合図を待っていた。 | |
| Without the map, he would have gotten lost. | その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。 | |
| He signaled that I should follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| He didn't catch the signal. | 彼はその合図に気がつかなかった。 | |