The tourist information center gave a city map to whoever asked it.
観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
This chart illustrates the function of ozone layer.
この図はオゾン層の機能を説明している。
On my way to the library I met my friend.
私は図書館へ行く途中で友達に会いました。
I used to go to that library to study.
私はいつも勉強しにあの図書館へ行ったものだ。
Please ask whether they have this book at the library.
この本が図書館にあるかどうか問い合わせて下さい。
He goes to the library to read books.
彼は本を読むために図書館へ行きます。
She was accorded permission to use the library.
彼女は図書館の利用許可を与えられた。
Every student has access to the library.
学生は誰でも図書館を利用できる。
I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones.
図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。
Any student with an I.D. card has access to the library.
身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
I borrowed three books from the library.
私は図書館から本を三冊借りました。
He sometimes forgets to take books back to the library.
彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。
Mary spread the big map on the table.
メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。
He was sitting in the library when I saw him.
私が彼を見た時、彼は図書館に座っていました。
A map is available upon request.
ご要望により地図を送ります。
I have read every book in the library.
私は図書館のすべての本を読んでしまいました。
I saw Bill in the library yesterday.
きのう図書館でビルに会った。
At least they should have a map.
少なくとも地図ぐらいはあるだろう。
Do you have a guide map of the city?
都市の観光地図はありますか。
Mari calls her library room her "meditation room."
麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。
He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover.
図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。
The air-conditioning in the library is too strong.
図書館の冷房は効きすぎている。
He beckoned me to follow him.
彼は私についてこいと合図した。
I make it a rule to read books in the library on Saturday.
土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。
I see him in the library now and then.
私はときどき図書館で彼に会う。
At this library, you can borrow up to three books at a time.
この図書館では1度に3冊まで借りられます。
May I have a bus route map?
バスの路線図を貸してください。
I have to return this book to the library today.
私はこの本を今日図書館に返さなければいけない。
I signed for him to approach.
彼に近づくよう合図した。
The patrolman motioned me to pull over.
お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。
The moment he saw me, he waved to me.
彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。
You can enter the library freely.
皆さんは自由に図書館に入れる。
This book belongs to the library.
この本は図書館のものです。
The slogan was designed to rouse the people.
このスローガンは国民を奮い立たせる意図で作られた。
Tom is studying in the library now.
トムは今図書館で勉強しています。
The women are in front of a library.
その女性達は図書館のまえにいる。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.
彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
I left my gloves in the library.
図書館に手袋を置き忘れてきた。
We carried a map with us in case we got lost.
道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
Recite the names of the members of the Tokugawa clan.
徳川家の系図を列挙しなさい。
There is a library in every city in the United States.
アメリカにはどの町にでも図書館がある。
Show me where Puerto Rico is on the map.
プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing.
第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。
They were alone in the library.
図書館には彼らしかいなかった。
Were they in the library yesterday?
彼らは昨日図書館にいましたか。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.
図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.