Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tomorrow, I'm going to study at the library. 明日図書館で勉強するつもりです。 You should avail yourself of the books in the library. 図書館の本は利用すべきである。 The red lines on the map represent railways. 地図上の赤い線は鉄道をあらわす。 At least they should have a map. 少なくとも地図ぐらいはあるだろう。 Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 They furnished the library with many books. 彼らは図書館に多くの本を備えた。 He just gave us a map and sprinted ahead. We who were left behind had to go on with just the map to rely on. 彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。 I've got to take my library books back before January 25th. 僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。 The map helped me to orient myself. 地図は自分の位置を確かめるのに役立った。 He motioned us away. 彼は身ぶりであちらへ行けと合図した。 Can I get a route map, please? 路線図をもらえませんか。 For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library. 私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。 He made motions at me with his hand. 彼は私に手で合図した。 Talking in the library is not allowed. 図書館ではおしゃべりをしてはいけません。 She took the book back to the library. 図書館に本を返した。 It is not clear whether Lander intended to alter Emmet's style from the beginning. ランダーが当初からエメットのスタイルを変更する意図を持っていたかどうかは明らかでない。 Tom is now studying in the library. トムは今図書館で勉強しています。 Could you send me a map by facsimile? FAXで地図を送っていただけませんか。 You'll find the book in the library. その本は図書館にあるでしょう。 The famous poet attempted to commit suicide in his library. その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 He made a gesture to me to run away. 彼は私に逃げろという合図をした。 I could kick myself for not bringing a map. 地図を持ってこなかったことを悔んでいる。 The well-known poet attempted to commit suicide in his study. その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 The library is now under construction. その図書館は現在建設中である。 The patrolman motioned me to pull over. おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。 She signed to me to say nothing. 彼女は何も言ってはいけないと合図をくれた。 Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha 水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。 If only I had a map, I could show you the way. 地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。 Look up the town on the map. その町を地図で探してください。 It is likely that he did it on purpose. 彼はそれを意図的に行ったらしい。 I see him in the library now and then. 私はときどき図書館で彼に会う。 The policeman signaled me to stop. 警官は私に止まるよう合図した。 That famous poet planned on killing himself in his library. その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 There are a great many books in this library. この図書館には非常にたくさんの本があります。 There is a library in every city in the United States. アメリカにはどの町にでも図書館がある。 Last Sunday, Mary and I went to the library together. この間の日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 I would rather sit reading in the library than go home. 家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。 She returned the book to the library. 彼女は図書館に本を返した。 See you tomorrow in the library. また明日、図書館でね。 There are a lot of books in the library. 図書館にはたくさんの本があります。 I borrow books from the city library. 私は市立図書館で本を借りています。 He signaled them to stop. 彼は止まれと合図した。 This is a map of the city of Sendai. これは仙台市の地図です。 If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me whilst you are there? 午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか? It should be noted that Dole did not intend to change the configuration of the communication protocol. ドールが通信プロトコルの構成を変えることは意図していなかったということに注意すべきである。 We have a lot of English books in the library. 私たちの図書館にはたくさんの英語の本がある。 This is the largest dictionary there is in this library. これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 It is a five-minute walk to the library. 図書館まで歩いて5分です。 It has dawned on me that I mistook his intention. 私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。 I am fortunate enough to have access to an excellent library. 幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。 You shouldn't write in library books. 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 Did you take the book back to the library? その本を図書館へ返却しましたか。 They carried a map with them in case they should lose their way. 道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。 He illustrated his theory with diagrams. 彼は図を使って自説を例証した。 He motioned for me to follow him. 彼は私についてこいと合図した。 I've changed my website's layout. 自分のウェブサイトの構図を変えた。 Jibun no u~ebusaito no kōzu o kaeta I have been to the library. 私は図書館へ行ってきたところです。 You're welcome to any book in my library. 私のところの図書は自由にお使い下さい。 Here's the map you are looking for. ここにあなたの探している地図があります。 This book belongs to the school library. この本は学校図書館のものだ。 I'll join you in the library. 図書館で一緒になりましょう。 I got lost trying to find the library. 図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。 The policeman whistled the car to stop. 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 The library's many new acquisitions. 図書館への多数の新着書。 His words gave rise to doubts concerning his true intentions. 彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。 I left my gloves in the library. 図書館に手袋を置き忘れてきた。 Attached is a map to our office. 当社への地図を添付します。 His behavior is significant of his intentions. 彼の態度は自分の意図を表している。 Stay where you are until I give you a sign. 僕が合図するまでそこを動かないように。 If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost. もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。 Locate Puerto Rico on a map. プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。 The bell chimed them to meals. 鐘の合図で彼らは食事をした。 There are a lot of students in the library. 図書館にはたくさんの学生がいます。 The moment they saw me, they waved. 彼らは私を見るとすぐに、手を振って合図をした。 I motioned her to a seat. 彼女に座るように合図した。 Don't write in library books. 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 Do you ever study in the library? 図書館で勉強することがありますか。 This is the best dictionary there is in the library. これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 Where can I get a map? どこで地図を買えますか。 You must not tear pages out of library books. 図書館の本のページを破り取ってはいけない。 You can borrow these books from the library for a week. これらの本は図書館から一週間借り出せます。 Excuse me, where am I on this map? すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか? There are a lot of English books in this library. この図書館には英語の本がたくさんある。 Father gestured to me to leave the room. 父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。 Where is the library? 図書館はどこですか。 She indicated on the map how to get to the post office. 彼女はその地図で郵便局の道を示した。 Tom said he would draw a map for her if necessary. 必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。 I have read every book in the library. 私は図書館のすべての本を読んでしまいました。 I signaled the car to go slow. 車に徐行するようにと合図した。 Although I trusted the map, it was mistaken. 私はその地図を信用していたが、間違っていた。 From time to time, he goes to the library to get new information about books. ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。 Will you show me a map of the world? 世界地図を見せていただけませんか。 There are a great many books in this library. この図書館にはたくさんの本があります。 Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design. 実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。 Last Sunday, Mary and I went to the library together. この前の日曜にメアリーと私はいっしょに図書館へいった。 Reading is prohibited in this library. 当図書館では読むことが禁止です。 Students should make use of the books in the library. 学生は図書館の本を利用すべきだ。 There was a crowd of students waiting in front of the library. 図書館の前には大勢の学生が待っていた。 The policeman signaled the car to stop with a flashlight. 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. 誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。