Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I went to the library to read books. | 私は本を読むために図書館へ行った。 | |
| You've got a nerve to say such a thing! | そんなことを言うとは、きみも相当図々しいね。 | |
| We carried a map with us in case we got lost. | 道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。 | |
| Make a sketch of your house. | 君の家の見取り図を書いてよ。 | |
| Ah! I forgot again! I was supposed to go to the library to return a book today! | あ!また忘れてた!図書館に本を返しにいく日だった! | |
| I am working with them towards world peace. | 彼らと協力して世界平和を図る。 | |
| I have to return this book to the library today. | 私はこの本を今日図書館に返さなければいけない。 | |
| You must not tear pages out of library books. | 図書館の本のページを破り取ってはいけない。 | |
| She is reading a book in the library. | 彼女は図書館で本を読んでいる。 | |
| The clock dictates man's movements. | 時計が人間の行動を指図する。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| The policeman signaled the car to stop with a flashlight. | 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 | |
| A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived. | 図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。 | |
| This is the best dictionary there is in the library. | これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 | |
| Could I have a subway map, please? | 地下鉄の路線図をください。 | |
| I have access to his library. | 彼の図書室への出入が許可されている。 | |
| They were watching for the signal to start. | 彼らは出発の合図を待っていた。 | |
| This is a map of Toyono district . | これは豊能郡の地図です。 | |
| Some of the students are in the library, but the others are in the classroom. | 生徒達の何人かは図書館にいます。他は全員教室にいます。 | |
| He explained by means of diagrams. | 彼は図を使って説明した。 | |
| There are maps on alternate pages of the book. | その本には1ページおきに地図がのっている。 | |
| Despair drove him to attempt suicide. | 絶望した彼は自殺を図った。 | |
| Do you ever study in the library? | 図書館で勉強することがありますか。 | |
| Our library is on the third floor. | 私達の図書館は三階です。 | |
| See you tomorrow in the library. | また明日、図書館でね。 | |
| This is a map of the city of Sendai. | これは仙台市の地図です。 | |
| I used to go to that library to study. | 私はいつも勉強しにあの図書館へ行ったものだ。 | |
| The red lines on the map represent railways. | 地図上の赤い線は鉄道をあらわす。 | |
| There's another reason, isn't there? Well, how did I do? I bet I hit the mark. | 別の理由があるね?どう?図星でしょう? | |
| We must not speak in the library. | 図書館の中で話をしてはいけない。 | |
| He claimed that he had returned the book to the library. | 彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。 | |
| I need a map. | 地図が要ります。 | |
| We consider public libraries a legitimate citizen's right. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| Mike got back from the library at five. | マイクは図書館から五時にもどった。 | |
| He illustrated his theory with diagrams. | 彼は図を使って自説を例証した。 | |
| The children were accorded permission to use the library. | 子供たちに図書館の利用が許可された。 | |
| My father gestured with his hand for me to leave the room. | 父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。 | |
| You ought to be quiet in a library. | 図書館では静かにするべきだ。 | |
| He motioned for me to follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| May I have a bus route map? | バスの路線図を貸してください。 | |
| This diagram will illustrate what I mean. | この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。 | |
| I signed for him to approach. | 彼に近づくよう合図した。 | |
| A map is available upon request. | ご要望により地図を送ります。 | |
| Where can I get the map? | その地図はどこで手に入りますか。 | |
| The women are in front of a library. | その女性達は図書館のまえにいる。 | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。 | |
| I made known my intentions to my parents. | 私は自分の意図を両親に知らせた。 | |
| Here's a big map of Germany. | ここにドイツの大きな地図があります。 | |
| I'd like a city map. | 市内地図がほしいのですが。 | |
| I've changed my website's layout. | 自分のウェブサイトの構図を変えた。 Jibun no u~ebusaito no kōzu o kaeta | |
| Give us the sign to go soon. | すぐにゴーの合図をしてください。 | |
| I have read every book in the library. | 私は図書館のすべての本を読んでしまいました。 | |
| In studying geography, you must make constant use of maps. | 地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。 | |
| All the citizens of the city have access to the city library. | 市民は誰でも市の図書館を利用することができる。 | |
| These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking. | これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。 | |
| The figures are exactly alike. | その図柄はまったくよく似ている。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | 警察官に車を路肩に寄せるように合図された。 | |
| Let me explain it with a diagram. | 図で説明しましょう。 | |
| I would rather sit reading in the library than go home. | 家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。 | |
| Mari calls her library room her "meditation room." | 麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。 | |
| He motioned us away. | 彼は身ぶりであちらへ行けと合図した。 | |
| She sniffed out his true intentions, huh. | 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 | |
| Apart from the result, your intention was good. | 結果はさておき、あなたの意図はよかった。 | |
| The policeman signaled me to stop. | 警官は私に止まるよう合図した。 | |
| Look at the map on the wall carefully. | 壁の地図を注意して見なさい。 | |
| How about studying together in the library? | 図書館で一緒に勉強しようよ。 | |
| Locate Puerto Rico on a map. | プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。 | |
| She got wind of his true intentions, huh. | 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 | |
| He would often go to the library. | 彼はよく図書館に行ったものだ。 | |
| Several students came to the library. | 数人の学生が図書館へやってきた。 | |
| The mother signed to Alice to follow her. | 母はついてくるようにアリスに合図した。 | |
| The policeman signed to me to stop. | 警官は私に止まるよう合図した。 | |
| They studied the map to find a short cut. | 彼らは地図で近道を調べた。 | |
| His words gave rise to doubts concerning his true intentions. | 彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。 | |
| It should be noted that Dole did not intend to change the configuration of the communication protocol. | ドールが通信プロトコルの構成を変えることは意図していなかったということに注意すべきである。 | |
| It had an effect alien from the one intended. | 意図していたものとかけ離れた結果となった。 | |
| Attached is a map to our office. | 当社への地図を添付します。 | |
| The policeman gave me a sign stop. | 警察官が私にとまれの合図を出した。 | |
| Yesterday I saw a girl whom I had met in the library a month before. | きのう私は、図書館で1ヶ月前に会った少女と再び出会った。 | |
| The slogan was designed to rouse the people. | このスローガンは国民を奮い立たせる意図で作られた。 | |
| You have a lot of nerve! | 何て図々しい奴だ! | |
| I haven't got the nerve to ask you for a loan. | いくら図々しくても借金は君に頼めない。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| Using a flashlight, the policeman signaled the car to stop. | 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 | |
| He made a sign to me to keep off the grass. | 彼は私に、芝生に入るなという合図をした。 | |
| I don't like being told what to do. | あれこれ指図されるのは嫌いだ。 | |
| Say the word any time. | いつでも合図して。 | |
| Let's unfold the map on the table and discuss it. | 地図をテーブルに広げて話し合おう。 | |
| Take a look at this map. | ちょっとこの地図を見なさい。 | |
| Can you tell me where I am on this map? | この地図で今私がいるところを教えて下さい。 | |
| They carried a map with them in case they should lose their way. | 道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。 | |
| Any student with an I.D. card has access to the library. | 身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。 | |
| That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies. | あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。 | |
| This is a map. | これは地図です。 | |
| He goes to the library to read books. | 彼は本を読むために図書館へ行きます。 | |
| The whistle blew. | 合図の笛がなった。 | |
| Some new books were added to the library at his expense. | 彼が金を出して図書室に数冊の新しい本が加えられた。 | |
| Every student has free access to the library. | 学生はだれでも自由に図書館を利用できる。 | |
| He has no intention to interfere with your business. | 彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。 | |