Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You must not tear pages out of library books. | 図書館の本のページを破り取ってはいけない。 | |
| Without the map, he would have gotten lost. | その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。 | |
| The whistle blew. | 合図の笛がなった。 | |
| I have to return this book to the library today. | 私はこの本を今日図書館に返さなければいけない。 | |
| No one shall dictate to me. | 私は誰の指図も受けない。 | |
| This book belongs to the library. | この本は図書館のものです。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| I will do it according to your instructions. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |
| The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. | 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 | |
| The map helped me to orient myself. | 地図は自分の位置を確かめるのに役立った。 | |
| The policeman signaled me to stop. | 警官は私に止まるよう合図した。 | |
| I handed a map to him. | 彼に地図を手渡した。 | |
| We must not speak in the library. | 図書館の中で話をしてはいけない。 | |
| He attempted to escape. | 彼は逃亡を図った。 | |
| All the students of the university have access to the university library. | その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。 | |
| See you tomorrow at the library. | 明日図書館でね。 | |
| Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. | ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 | |
| Red circles on the map mark schools. | 地図の赤丸は学校を示す。 | |
| I ran into your mother in the library. | 図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。 | |
| Will you take this bag while I consult the map? | 私が地図を見る間このかばんを持ってくれませんか。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| There was a crowd of students waiting in front of the library. | 図書館の前には大勢の学生が待っていた。 | |
| She returned the book to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| Give us the sign to go soon. | すぐにゴーの合図をしてください。 | |
| We have a lot of children's books in the library. | 図書館にはたくさんの児童書がある。 | |
| The children were accorded permission to use the library. | 子供たちに図書館の利用が許可された。 | |
| A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides. | 両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。 | |
| There are a lot of books in the library. | 図書館にはたくさんの本があります。 | |
| I located the town on a map. | 地図で町の位置を見つけた。 | |
| The mother signed to Alice to follow her. | 母はついてくるようにアリスに合図した。 | |
| There are a lot of students in the library. | 図書館にはたくさんの学生がいます。 | |
| This is a map which will be useful when traveling by car. | これは車で旅行するのに役立つ地図だ。 | |
| I often make use of the library to study. | 私は勉強するのによく図書館を利用します。 | |
| If you have finished reading the book, return it to the library. | その本を読み終えたら図書館に返しなさい。 | |
| She took the book back to the library. | 図書館に本を返した。 | |
| The firm has recently diversified its products so as to extend its market. | その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。 | |
| Stay inside until I give the word. | 合図するまで、なかにいなさい。 | |
| Catch a signal. | 合図を見てとる。 | |
| Will you draw me a map to show me the way to the station? | 私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。 | |
| Have a look at the world map. | 世界地図を見てごらん。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | 警察官に車を路肩に寄せるように合図された。 | |
| He would often go to the library. | 彼はよく図書館に行ったものだ。 | |
| He made a sign to me to go out. | 彼は私に出てけと合図した。 | |
| Let's spread the map on the table and talk it over. | 地図をテーブルに広げて話し合おう。 | |
| Recite the names of the members of the Tokugawa clan. | 徳川家の系図を列挙しなさい。 | |
| On my way to the library I met my friend. | 私は図書館へ行く途中で友達に会いました。 | |
| The chart illustrates how the body works. | その図は体の働きを説明している。 | |
| I will not be dictated to by some idiot in the personnel department. | 俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。 | |
| She returned a book to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. | 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 | |
| Do you ever study in the library? | 図書館で勉強することがありますか。 | |
| His mistake was intentional. | 彼のミスは意図的に行われたものだった。 | |
| Say the word any time. | いつでも合図して。 | |
| He explained by means of diagrams. | 彼は図を使って説明した。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この間の日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 | |
| If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost. | もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。 | |
| Could you send me a map by facsimile? | FAXで地図を送っていただけませんか。 | |
| The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing. | 第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。 | |
| Apart from the result, your intention was good. | 結果はさておき、あなたの意図はよかった。 | |
| These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking. | これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。 | |
| We studied the road map of the country around Paris. | 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 | |
| The policeman signed to me to stop. | 警官は私に止まるよう合図した。 | |
| I'll look up the location of the town on my map. | 地図でその町の位置を調べてみます。 | |
| I unfolded the map on the desk. | 私は机の上に地図を広げた。 | |
| The slogan was designed to rouse the people. | このスローガンは国民を奮い立たせる意図で作られた。 | |
| Don't write in library books. | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| What's this in aid of? | これはいったい何を意図しているのか。 | |
| The policeman gave me a sign stop. | 警察官が私にとまれの合図を出した。 | |
| Stay where you are until I give you a sign. | 僕が合図するまでそこを動かないように。 | |
| They were alone in the library. | 図書館には彼らしかいなかった。 | |
| We made use of the maps during our journey. | 私たちは旅行中地図を利用した。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この前の日曜にメアリーと私はいっしょに図書館へいった。 | |
| From time to time, he goes to the library to get new information about books. | ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。 | |
| Here's the map you are looking for. | ここにあなたの探している地図があります。 | |
| That's it. | 図星です。 | |
| Why didn't you get one before we left? | どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| She sniffed out his true intentions, huh. | 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 | |
| It is likely that he did it on purpose. | 彼はそれを意図的に行ったらしい。 | |
| Did you take the book back to the library? | その本を図書館へ返却しましたか。 | |
| Today, I was supposed to study at the library but I woke up around 12 o'clock. | 今日図書館で勉強するつもりだったけど、起きたのは12時ごろ。 | |
| Open your atlas of Japan to page 3. | 日本地図の3ページを開けなさい。 | |
| She got wind of his true intentions, huh. | 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 | |
| He made motions at me with his hand. | 彼は私に手で合図した。 | |
| Have I hit the nail on the head? | 図星ですか? | |
| Mari calls her library room her "meditation room." | 麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。 | |
| They built the ship in accordance with the plans. | 彼らは設計図どおりに船を作った。 | |
| It has dawned on me that I mistook his intention. | 私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。 | |
| Would you draw me a map? | 地図を描いてくれませんか。 | |
| Where can I get the map? | その地図はどこで手に入りますか。 | |
| But for the map, we could not have found the way. | その地図がなかったら、私たちは道が分からなかっただろう。 | |
| We have a nice school library. | 私たちの学校には立派な図書館があります。 | |
| In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages. | 効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。 | |
| He nudged me to go ahead. | 彼は私をつついて先に行けと合図した。 | |
| My father gestured with his hand for me to leave the room. | 父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。 | |
| I am working with them towards world peace. | 彼らと協力して世界平和を図る。 | |
| Our school library has many books. | 私たちの学校の図書館には本がたくさんある。 | |
| Excuse me, where am I on this map? | すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか? | |
| He responded to the signal I gave. | 彼は私が送った合図に反応した。 | |
| My intentions reached you clearly enough. | 私の意図は十分あなたに伝わった。 | |