Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How far is it to the library from here? ここから図書館までどれくらいありますか。 He still hasn't returned the book he borrowed from the library. 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 He made motions at me with his hand. 彼は私に手で合図した。 A map helps us study geography. 地図は私たちが地理学を学ぶ助けになる。 The moment he saw me, he waved to me. 彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。 The teacher suggested that we go to the library to study. 先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。 See you tomorrow in the library. 明日、図書館でまたね。 This time tomorrow I'll be studying in the library. 明日の今ごろは図書館で勉強しているでしょう。 Oh, I just remembered. The library's closed tomorrow. あ、そういえば明日図書館休みなんだった。 The tourist information center gave a city map to whoever asked it. 観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。 This is a map of Toyono district . これは豊能郡の地図です。 Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans. ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。 How about studying together in the library? 図書館で一緒に勉強しようよ。 Without the map, he would have gotten lost. その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。 You can borrow these books from the library for a week. これらの本は図書館から一週間借り出せます。 The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'. 日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。 Make a sketch of your house. 君の家の見取り図を書いてよ。 I ran across your mother in the library. 図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。 The policeman whistled for the car to stop. 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 It should be noted that Dole did not intend to change the configuration of the communication protocol. ドールが通信プロトコルの構成を変えることは意図していなかったということに注意すべきである。 I'll look up the location of the town on my map. 地図でその町の位置を調べてみます。 Everybody made for the door at the signal. 合図で皆がドアの方へ向かった。 I'll do it the way you've told me to do it. 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 He would often go to the library. 彼はよく図書館に行ったものだ。 I will not be dictated to by some idiot in the personnel department. 俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。 I go to the library from time to time. 私は時々図書館に出かける。 I went to the library to read books. 私は本を読むために図書館へ行った。 Show me where Puerto Rico is on the map. 地図でプエルトリコの場所を教えて。 I motioned her to a seat. 彼女に座るように合図した。 Shall I draw a map for you? 地図をかきましょうか。 We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries. 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 They studied the map to find a short cut. 彼らは地図で近道を調べた。 Please ask whether they have this book at the library. この本が図書館にあるかどうか問い合わせて下さい。 He beckoned me to follow him. 彼は私についてこいと合図した。 The map is on the wall. 地図は壁に貼ってある。 My wife gave me a sign from across the room. 妻は部屋のむこう端から私に合図した。 We must try to break the deadlock. われわれは局面の打開を図らなくてはならない。 Tom is studying in the library now. トムは今図書館で勉強しています。 There are a lot of English books in this library. この図書館には英語の本がたくさんある。 We have a lot of children's books in the library. 図書館にはたくさんの児童書がある。 The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 Last Sunday, Mary and I went to the library together. この前の日曜にメアリーと私はいっしょに図書館へいった。 Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'. もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。 You can take up to ten books at the library. 図書館では本を十冊まで借りることができます。 Where can I obtain a map of Europe? どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。 May I have a road map, please? 道路地図をもらえませんか。 Yuriko is planning to move into the furniture business. 百合子は家具業界への進出を企図している。 Every town in America has a library. アメリカでは、どの町にも図書館がある。 This is a map. これは地図です。 You're welcome to any book in my library. 私のところの図書は自由にお使い下さい。 The different character typologies are represented schematically in figure one. 各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。 It is a five-minute walk to the library. 図書館まで歩いて5分です。 This is the largest dictionary there is in this library. これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 Are there any English magazines in this library? この図書館には英語の雑誌がありますか。 Could you draw a map for me? 地図を書いていただけませんか。 Stay inside until I give the word. 合図するまで、なかにいなさい。 At least they should have a map. 少なくとも地図ぐらいはあるだろう。 He motioned me to stand up. 彼は私にたちなさいと身振りで合図した。 I make it a rule to read books in the library on Saturday. 土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。 Recite the names of the members of the Tokugawa clan. 徳川家の系図を列挙しなさい。 Here's the map you are looking for. ここにあなたの探している地図があります。 Where can I get the map? その地図はどこで手に入りますか。 The President's speech was calculated to ease world tensions. 大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。 Every student has access to the library. 学生は誰でも図書館を利用できる。 That famous poet planned on killing himself in his library. その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 He made a motion to be silent. 彼は静かにするよう身振りで指図した。 The firm has recently diversified its products so as to extend its market. その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。 He made a gesture to me to run away. 彼は私に逃げろという合図をした。 A nod is a sign of agreement. うなずくことは承知の合図だ。 Will you tell me the way to the library? 図書館に行く道を教えてくれませんか。 They have access to the library. 彼らは図書館を利用できる。 She motioned me to hold my tongue. 彼女は私に黙っているように合図した。 Do you have a map of the city of Kyoto? 京都市の地図を持っていますか。 Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 I've changed my website's layout. 自分のウェブサイトの構図を変えた。 Jibun no u~ebusaito no kōzu o kaeta A map helps us to know where we are. 地図は私たちが今どこにいるのか知るのに役立ちます。 At this library, you can borrow up to three books at a time. この図書館では1度に3冊まで借りられます。 Please give me a map of the town. 街の地図を1つください。 There is no one reading in the library. 図書館で読書している人は1人もいません。 I have read every book in the library. 私は図書館のすべての本を読んでしまいました。 Please could I have a subway map. 地下鉄の路線図をください。 Fold up the map. 地図を折りたたんでください。 She took the book back to the library. 彼女は図書館に本を返した。 Give us the sign to go soon. すぐにゴーの合図をしてください。 He made a sign to me to keep off the grass. 彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。 The only thing he did before he briskly went on ahead was give us a map. The remainder of us could only rely on the map to figure out where to go. 彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。 I'll join you in the library. 図書館で一緒になりましょう。 I haven't got the nerve to ask you for a loan. いくら図々しくても借金は君に頼めない。 I am fortunate enough to have access to an excellent library. 幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。 She returned the book to the library. 彼女は図書館に本を返した。 I got lost trying to find the library. 図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。 I signed for him to approach. 彼に近づくよう合図した。 Look up the town on the map. その町を地図で探してください。 I went to the library to read some books. 私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。 I'd like a map of the city. 市内地図をください。 At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 He sometimes forgets to take books back to the library. 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 I'd like a city map. 市内地図がほしいのですが。 Take another good look at the city map. その市街地図をもう一度よく見て下さい。 That was exactly what she intended. それはちょうど彼女が意図した通りのことだった。