The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '図'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That was exactly what she intended.
それはちょうど彼女が意図した通りのことだった。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.
Some new books were added to the library at his expense.
彼が金を出して図書室に数冊の新しい本が加えられた。
They studied the map to find a short cut.
彼らは地図で近道を調べた。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.
実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
Attached is a map to our office.
当社への地図を添付します。
If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library.
本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。
The policeman whistled for the car to stop.
警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.
俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
I returned the book to the library.
図書館に本を返した。
There is a map on the wall.
壁に地図がかかっています。
Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain.
さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。
I've got to take my library books back before January 25th.
僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。
Can you tell me where I am on this map?
この地図で今私がいるところを教えて下さい。
The blue lines on the map represent rivers.
地図の青い線は川を表す。
I'll take your ECG.
心電図をとりましょう。
They furnished the library with many books.
彼らは図書館に多くの本を備えた。
I want a map of Texas on a scale of 1 to 250000.
テキサス州の縮尺、25万分の1の地図がほしいのですよ。
Look up the town on the map.
その町を地図で探してください。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.
彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
He responded to the signal I gave.
彼は私が送った合図に反応した。
May I have a road map, please?
道路地図をもらえませんか。
He claimed that he had returned the book to the library.
彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。
Don't write on the books stored in library
図書館の本に書き込みをしてはいけません。
Detailed maps for this area have not been drawn.
この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。
The moment he saw me, he waved to me.
彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。
The policeman signed to me to stop.
警官は私に止まるよう合図した。
Students have access to the library.
学生は図書館は利用できる。
The President's speech was calculated to ease world tensions.
大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
I see him in the library now and then.
私はときどき図書館で彼に会う。
I have been to the library.
私は図書館へ行ってきたところです。
There are a lot of English books in this library.
この図書館には英語の本がたくさんある。
Show me where Puerto Rico is on the map.
プエルトリコはこの地図のどこにあるのか教えてください。
We studied the road map of the country around Paris.
私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost.
もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。
Were they in the library yesterday?
彼らは昨日図書館にいましたか。
Have I hit the nail on the head?
図星ですか?
I motioned for her to sit down.
彼女に座るように手で合図した。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.
彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
He gave us the signal to begin.
彼は私たちに始めるように合図した。
If it had not been for the map, I would have lost my way.
もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。
The library was founded in memory of the scholar.
図書館はその学者を記念して建てられた。
He made a sign to me to keep off the grass.
彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。
This is a road map.
これは道路地図です。
The policeman signaled the car to stop with a flashlight.
警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。
You can take up to ten books at the library.
図書館では本を十冊まで借りることができます。
This chart illustrates the function of ozone layer.
この図はオゾン層の機能を説明している。
I seldom go to a library.
私はめったに図書館に行かない。
These measurements conform to the blueprints.
これらの寸法は設計図に一致する。
Any student with an I.D. card has access to the library.
身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
This town boasts a large public library.
この町には大きな公立図書館がある。
My wife gave me a sign from across the room.
妻は部屋のむこう端から私に合図した。
It had an effect alien from the one intended.
意図していたものとかけ離れた結果となった。
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.
これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
I motioned her to a seat.
彼女に座るように合図した。
They have access to the library.
彼らは図書館を利用できる。
This is a map of the city of Sendai.
これは仙台市の地図です。
Our library is on the third floor.
私達の図書館は三階です。
I'm not going to the library, but I can take you as far as the station.
図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。
The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties.
首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。
All students have access to the library.
全学生はみんな図書館に入ることができる。
I remember returning the book to the library.
その本は図書館に返したのを覚えています。
The air-conditioning in the library is too strong.
図書館の冷房は効きすぎている。
I went into the library; where I happened to meet Ann.
私はその図書館へいった。そして偶然、アンにあった。
There are maps on alternate pages of the book.
その本には1ページおきに地図がのっている。
Is the university's library open now?
大学の図書館は今開いていますか。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.
両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
Mary spread the big map on the table.
メアリーは机の上に大きな地図を広げた。
I just got to the station. I'll be waiting for you at the library.
いま駅着いた。図書館で待ってるね。
The policeman signaled me to stop.
警官は私に止まるよう合図した。
She signed to me to say nothing.
彼女は何も言ってはいけないと合図をくれた。
Fold up the map.
地図を折りたたんでください。
Today, I was supposed to study at the library but I woke up around 12 o'clock.
今日図書館で勉強するつもりだったけど、起きたのは12時ごろ。
Please ask whether they have this book at the library.
この本が図書館にあるかどうか問い合わせて下さい。
The teacher suggested that we go to the library to study.
先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。
Put one's finger on one's lips for silence.
唇に手をあてて黙っていろと合図する。
Every student has access to the library.
学生は誰でも図書館を利用できる。
The library is now under construction.
その図書館は現在建設中である。
There are a great many books in this library.
この図書館にはたくさんの本があります。
Excuse me, where am I on this map?
すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか?
I made motions at him to come here with my hand.
こちらに来るように手で合図した。
She goes to the library every other day.
彼女は一日おきに図書館へ行く。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha