Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll do it the way you've told me to do it. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |
| I used to go to that library to study. | 私はいつも勉強しにあの図書館へ行ったものだ。 | |
| Have a look at the world map. | 世界地図を見てごらん。 | |
| He motioned me to stand up. | 彼は私にたちなさいと身振りで合図した。 | |
| May I have a road map, please? | 道路地図をもらえませんか。 | |
| Are there any English magazines in this library? | この図書館には英語の雑誌がありますか。 | |
| I would rather sit reading in the library than go home. | 家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。 | |
| Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown. | 太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。 | |
| She indicated on the map how to get to the post office. | 彼女はその地図で郵便局の道を示した。 | |
| There is a library at the back of that tall building. | あの高いビルの後ろに図書館があります。 | |
| It had an effect alien from the one intended. | 意図していたものとかけ離れた結果となった。 | |
| I am fortunate enough to have access to an excellent library. | 幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。 | |
| She is reading a book in the library. | 彼女は図書館で本を読んでいる。 | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。 | |
| The policeman signaled the car to stop with a flashlight. | 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 | |
| She returned the book to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| I've changed my website's layout. | 自分のウェブサイトの構図を変えた。 Jibun no u~ebusaito no kōzu o kaeta | |
| He illustrated his theory with diagrams. | 彼は図を使って自説を例証した。 | |
| I signaled the car to go slow. | 車に徐行するようにと合図した。 | |
| Can you tell me where I am on this map? | この地図で今私がいるところを教えて下さい。 | |
| This is a map. | これは地図です。 | |
| He claimed that he had returned the book to the library. | 彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。 | |
| The effect was quite different from what was intended. | 意図していたものとかけ離れた結果となった。 | |
| The library's many new acquisitions. | 図書館への多数の新着書。 | |
| Here's a big map of Germany. | ここにドイツの大きな地図があります。 | |
| The new library has been under construction since last year. | その新しい図書館は昨年から建設中です。 | |
| I've got to take my library books back before January 25th. | 僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。 | |
| He had the nerve to say that. | 彼は図々しくもそう言った。 | |
| This chart illustrates the function of ozone layer. | この図はオゾン層の機能を説明している。 | |
| Mike got back from the library at five. | マイクは図書館から五時にもどった。 | |
| His mistake was intentional. | 彼の誤りは意図的なものだった。 | |
| All students have access to the library. | 全学生はみんな図書館に入ることができる。 | |
| Let me explain it with a diagram. | 図で説明しましょう。 | |
| I'd like a bus route map. | バスの路線図がほしいのですが。 | |
| Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. | 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 | |
| I'd like a map of the city. | 市内地図をください。 | |
| I'm not going to the library, but I can take you as far as the station. | 図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。 | |
| May I have a bus route map? | バスの路線図を貸してください。 | |
| This is a map of Toyono district . | これは豊能郡の地図です。 | |
| I'll take your ECG. | 心電図をとりましょう。 | |
| There are a great many books in this library. | この図書館には非常にたくさんの本があります。 | |
| Will you tell me the way to the library? | 図書館に行く道を教えてくれませんか。 | |
| The red lines on the map represent a railway. | 地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。 | |
| We have a lot of English books in the library. | 私たちの図書館にはたくさんの英語の本がある。 | |
| You should avail yourself of the books in the library. | 図書館の本は利用すべきである。 | |
| I made known my intentions to my parents. | 私は自分の意図を両親に知らせた。 | |
| Blue lines on the map designate rivers. | 地図上の青い線は川を示す。 | |
| Make a sketch of your house. | 君の家の見取り図を書いてよ。 | |
| How far is it to the library from here? | ここから図書館までどれくらいありますか。 | |
| The figures are exactly alike. | その図柄はまったくよく似ている。 | |
| The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1. | 出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。 | |
| I have read every book in the library. | 私は図書館のすべての本を読んでしまいました。 | |
| We have a nice school library. | 私たちの学校には立派な図書館があります。 | |
| I make it a rule to read books in the library on Saturday. | 土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。 | |
| The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'. | 日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。 | |
| I have to return this book to the library today. | 私はこの本を今日図書館に返さなければいけない。 | |
| Every student has access to the library. | 学生は誰でも図書館を利用できる。 | |
| He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. | 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 | |
| Some of the students are in the library, but the others are in the classroom. | 生徒達の何人かは図書館にいます。他は全員教室にいます。 | |
| If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost. | もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。 | |
| If it had not been for the map, I would have lost my way. | もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。 | |
| The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. | 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 | |
| Our school library has many books. | 私たちの学校の図書館には本がたくさんある。 | |
| Where can I get the map? | その地図はどこで手に入りますか。 | |
| The violinist waits for the signal to play. | バイオリン弾きは演奏の合図を待っています。 | |
| Shall I draw a map for you? | 地図をかきましょうか。 | |
| Look at this large map of America. | この大きなアメリカの地図を見て。 | |
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |
| Everybody made for the door at the signal. | 合図で皆がドアの方へ向かった。 | |
| Mari calls her library room her "meditation room." | 麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。 | |
| In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages. | 効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。 | |
| To our great disappointment we failed to carry out intention. | 私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。 | |
| There is a map on the desk. | 机の上に地図があります。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| See you tomorrow at the library. | 明日、図書館でまたね。 | |
| This time tomorrow I'll be studying in the library. | 明日の今ごろは図書館で勉強しているでしょう。 | |
| Look at the map on the wall carefully. | 壁の地図を注意して見なさい。 | |
| I'll join you in the library. | 図書館で一緒になりましょう。 | |
| If only I had a map, I could show you the way. | 地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。 | |
| This is a map of the city of Sendai. | これは仙台市の地図です。 | |
| I saw Bill in the library yesterday. | きのう図書館でビルに会った。 | |
| This library has over 50,000 volumes. | この図書館には5万冊以上の書物がある。 | |
| In studying geography, you must make constant use of maps. | 地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。 | |
| You'll find the book in the library. | その本は図書館にあるでしょう。 | |
| Look at the map on page 25. | 二十五ページの地図を見なさい。 | |
| We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| The moment they saw me, they waved. | 彼らは私を見るとすぐに、手を振って合図をした。 | |
| I made use of the maps during my journey. | 私は旅行中地図を利用した。 | |
| His behavior is significant of his intentions. | 彼の態度は自分の意図を表している。 | |
| Excuse me, but where is the library? | すみませんが、図書館はどこですか。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | こないだの日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 | |
| They were watching for the signal to start. | 彼らは出発の合図を待っていた。 | |
| He waved me away. | 彼は手を振って私にあっちにいけと合図した。 | |
| There was a crowd of students waiting in front of the library. | 図書館の前には大勢の学生が待っていた。 | |
| You must not tear pages out of library books. | 図書館の本のページを破り取ってはいけない。 | |
| Excuse me, can you tell me the way to the library? | 図書館はどこにありますか。 | |
| These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking. | これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。 | |
| We carried a map with us in case we got lost. | 道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。 | |
| I returned the book to the library. | 私はその本を図書館に返却しました。 | |
| There were some men eating their lunches under the trees in front of the library. | 図書館の前の木の下で昼食を食べている男性が何人かいた。 | |