If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library.
本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。
The library is eighty years old.
その図書館は建てられてから80年になる。
Stay inside until I give the word.
合図するまで、なかにいなさい。
This book belongs to the library.
この本は図書館のものです。
He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover.
図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。
Excuse me, but where is the library?
すみませんが、図書館はどこですか。
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.
白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
It has dawned on me that I mistook his intention.
私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。
Blue lines on the map designate rivers.
地図上の青い線は川を示す。
What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything.
このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。
He signaled that I should follow him.
彼は私についてこいと合図した。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.
If it had not been for the map, I would have lost my way.
もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。
There is a map on the wall.
壁に地図がかかっています。
I've changed my website's layout.
自分のウェブサイトの構図を変えた。 Jibun no u~ebusaito no kōzu o kaeta
Make a sketch of your house.
君の家の見取り図を書いてよ。
They studied the map to find a short cut.
彼らは地図で近道を調べた。
Where's the nearest library?
一番近い図書館はどこにありますか。
Put one's finger on one's lips for silence.
唇に手をあてて黙っていろと合図する。
I made motions at him to come here with my hand.
こちらに来るように手で合図した。
You have a lot of nerve!
何て図々しい奴だ!
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.