Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Catch a signal. | 合図を見てとる。 | |
| Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans. | ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。 | |
| The different character typologies are represented schematically in figure one. | 各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。 | |
| The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'. | 日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。 | |
| My mother signaled for Alice to follow her. | 母はついてくるようにアリスに合図した。 | |
| We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| Mary spread the big map on the table. | メアリーは机の上に大きな地図を広げた。 | |
| Do you ever study in the library? | 図書館で勉強することがありますか。 | |
| I don't like being told what to do. | あれこれ指図されるのは嫌いだ。 | |
| There are a lot of books in the library. | 図書館にはたくさんの本があります。 | |
| They studied the map to find a short cut. | 彼らは地図で近道を調べた。 | |
| She took the book back to the library. | 図書館に本を返した。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| Specialized libraries collect writings about art. | 専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。 | |
| Will you tell me the way to the library? | 図書館に行く道を教えてくれませんか。 | |
| A map helps us study geography. | 地図は私たちが地理学を学ぶ助けになる。 | |
| You'll find the book in the library. | その本は図書館にあるでしょう。 | |
| Could you send me a map by facsimile? | FAXで地図を送っていただけませんか。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| Every town in America has a library. | アメリカでは、どの町にも図書館がある。 | |
| These measurements conform to the blueprints. | これらの寸法は設計図に一致する。 | |
| Students should make use of the books in the library. | 学生は図書館の本を利用すべきだ。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| Why didn't you get one before we left? | どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。 | |
| I paid 2,000 yen for this atlas. | 私はこの地図に2、000円払った。 | |
| Where can I obtain a map of Europe? | どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| I saw Bill in the library yesterday. | きのう図書館でビルに会った。 | |
| It has dawned on me that I mistook his intention. | 私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。 | |
| It is a five-minute walk to the library. | 図書館まで歩いて5分です。 | |
| There are maps on alternate pages of the book. | その本には1ページおきに地図がのっている。 | |
| I am fortunate enough to have access to an excellent library. | 幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。 | |
| Fold up the map. | 地図を折りたたんでください。 | |
| I'll follow your instructions. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |
| We carried a map with us in case we should lose our way. | 道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。 | |
| There is a library at the back of that tall building. | あの高いビルの後ろに図書館があります。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この前の日曜にメアリーと私はいっしょに図書館へいった。 | |
| Excuse me, can you tell me the way to the library? | 図書館はどこにありますか。 | |
| These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking. | これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。 | |
| I motioned to her not to smoke. | 彼女に喫煙しないように合図した。 | |
| This book belongs to the library. | この本は図書館のものです。 | |
| I make it a rule to read books in the library on Saturday. | 土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。 | |
| The broad lines on the map correspond to roads. | 地図上の太い線は道路に相当する。 | |
| The men are smiling on cue. | 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 | |
| The prominent poet attempted to commit suicide in his study. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| My wife gave me a sign from across the room. | 妻は部屋のむこう端から私に合図した。 | |
| Without the map, he would have gotten lost. | その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。 | |
| Recite the names of the members of the Tokugawa clan. | 徳川家の系図を列挙しなさい。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | 地図でプエルトリコの場所を教えて。 | |
| Give us the sign to go soon. | すぐにゴーの合図をしてください。 | |
| He put his finger to his lips as a sign to be quiet. | 彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| Excuse me, but where is the library? | すみませんが、図書館はどこですか。 | |
| The women are in front of a library. | その女性達は図書館のまえにいる。 | |
| Will you show me a map of the world? | 世界地図を見せていただけませんか。 | |
| May I have a bus route map? | バスの路線図を貸してください。 | |
| Students have access to the library. | 学生は図書館は利用できる。 | |
| There is a map on the desk. | 机の上に地図があります。 | |
| The policeman signaled him to stop. | 警察官は彼に止まるように合図した。 | |
| See you tomorrow at the library. | また明日、図書館でね。 | |
| He signaled that I should follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| Say the word any time. | いつでも合図して。 | |
| Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. | 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 | |
| Tomorrow, I'm going to study at the library. | 明日図書館で勉強するつもりです。 | |
| The blue lines on the map represent rivers. | 地図の青い線は川を表す。 | |
| The new library has been under construction since last year. | その新しい図書館は昨年から建設中です。 | |
| They furnished the library with many books. | 彼らは図書館に多くの本を備えた。 | |
| We have a lot of English books in the library. | 私たちの図書館にはたくさんの英語の本がある。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | こないだの日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 | |
| Take another good look at the city map. | その市街地図をもう一度よく見て下さい。 | |
| Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. | ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 | |
| Locate Puerto Rico on a map. | プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。 | |
| The whistle blew. | 合図の笛がなった。 | |
| He motioned us away. | 彼は身ぶりであちらへ行けと合図した。 | |
| Our school library is small, but new. | 私たちの学校の図書館は小さいが新しい。 | |
| They furnished the library with many books. | 彼らは図書館に多くの本を備え付けた。 | |
| For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library. | 私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。 | |
| It is likely that he did it on purpose. | 彼はそれを意図的に行ったらしい。 | |
| He just gave us a map and sprinted ahead. We who were left behind had to go on with just the map to rely on. | 彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。 | |
| She got wind of his true intentions, huh. | 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 | |
| You must not tear pages out of library books. | 図書館の本のページを破り取ってはいけない。 | |
| Today, I was supposed to study at the library but I woke up around 12 o'clock. | 今日図書館で勉強するつもりだったけど、起きたのは12時ごろ。 | |
| To our great disappointment we failed to carry out intention. | 私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。 | |
| The library is in the middle of the city. | 図書館は市の中央にある。 | |
| See you tomorrow in the library. | また明日、図書館でね。 | |
| I ran across your mother in the library. | 図書館で偶然あなたのおかあさんにあいました。 | |
| The moment he saw me, he waved to me. | 彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。 | |
| No one shall dictate to me. | 私は誰の指図も受けない。 | |
| Are there any English magazines in this library? | この図書館には英語の雑誌がありますか。 | |
| I go to the library from time to time. | 私は時々図書館に出かける。 | |
| I'll do it the way you've told me to do it. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |
| They were alone in the library. | 図書館には彼らしかいなかった。 | |
| It is not clear whether Lander intended to alter Emmet's style from the beginning. | ランダーが当初からエメットのスタイルを変更する意図を持っていたかどうかは明らかでない。 | |
| They were watching for the signal to start. | 彼らは出発の合図を待っていた。 | |
| Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain. | さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。 | |
| I'd like a city map. | 市内地図がほしいのですが。 | |
| She is reading a book in the library. | 彼女は図書館で本を読んでいる。 | |
| I've got to take my library books back before January 25th. | 僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。 | |