Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The mother signed to Alice to follow her. 母はついてくるようにアリスに合図した。 We live near a big library. 私たちは大きな図書館の近くに住んでいます。 Take a look at this map. ちょっとこの地図を見なさい。 I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 I saw Bill in the library yesterday. きのう図書館でビルに会った。 I go to the library at least once a week. 私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。 It should be noted that Dole did not intend to change the configuration of the communication protocol. ドールが通信プロトコルの構成を変えることは意図していなかったということに注意すべきである。 Every town in America has a library. アメリカでは、どの町にも図書館がある。 Mike got back from the library at five. マイクは図書館から五時にもどった。 She motioned me to hold my tongue. 彼女は私に黙っているように合図した。 Don't push me around. 私にあれこれ指図するのは、やめてください。 He carved designs in ivory. 彼は象牙に図案を彫った。 You ought to be quiet in a library. 図書館では静かにするべきだ。 He was sitting in the library when I saw him. 私が彼を見た時、彼は図書館に座っていました。 Mary spread the big map on the table. メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。 I am fortunate enough to have access to an excellent library. 幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。 He should be apprised of our intentions. 彼は我々の意図を知っているべきだ。 The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing. 第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。 The library's many new acquisitions. 図書館への多数の新着書。 In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages. 効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。 Take a map with you in case you get lost. 道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。 Look at the map on page 25. 二十五ページの地図を見なさい。 Have I hit the nail on the head? 図星ですか? The broad lines on the map correspond to roads. 地図上の太い線は道路に相当する。 See you tomorrow at the library. 明日、図書館でまたね。 Make a sketch of your house. 君の家の見取り図を書いてよ。 He motioned for me to follow him. 彼は私についてこいと合図した。 The policeman signed to me to stop. 警官は私に止まるよう合図した。 To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. 誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。 The library is on the 4th floor. 図書室は4階にあります。 We carried a map with us in case we should lose our way. 道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。 Is the university's library open now? 大学の図書館は今開いていますか。 I want a map of Texas on a scale of 1 to 250000. テキサス州の縮尺、25万分の1の地図がほしいのですよ。 The library has many books. その図書館は多くの書物を所蔵している。 I have read every book in the library. 私は図書館のすべての本を読んでしまいました。 We live near the large library. 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。 He beckoned me to follow him. 彼は私についてこいと合図した。 Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans. ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。 I borrow books from the city library. 私は市立図書館で本を借りています。 Yesterday I saw a girl whom I had met in the library a month before. きのう私は、図書館で1ヶ月前に会った少女と再び出会った。 Apart from the result, your intention was good. 結果はさておき、あなたの意図はよかった。 If you have finished reading the book, return it to the library. その本を読み終えたら図書館に返しなさい。 This chart illustrates the function of ozone layer. この図はオゾン層の機能を説明している。 The moment he saw me, he waved to me. 彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。 May I have a bus route map? バスの路線図を貸してください。 I made known my intentions to my parents. 私は自分の意図を両親に知らせた。 Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha 水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。 See you tomorrow in the library. また明日、図書館でね。 I'll raise my hand as a signal. 合図に手をあげることにしましょう。 There are a great many books in this library. この図書館には非常にたくさんの本があります。 This is a map. これは地図です。 I'm going to leave the library at six-thirty. 私は6時半に図書館を出るつもりです。 Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds. T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。 Let's unfold the map on the table and discuss it. 地図をテーブルに広げて話し合おう。 The blue lines on the map represent rivers. 地図の青い線は川を表す。 See you tomorrow in the library. 明日、図書館でまたね。 Where can I obtain a map of Europe? どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。 He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover. 図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。 He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 Talking in the library is not allowed. 図書館ではおしゃべりをしてはいけません。 I motioned to her not to smoke. 彼女に喫煙しないように合図した。 Blue lines on the map designate rivers. 地図上の青い線は川を示す。 Last Sunday, Mary and I went to the library together. こないだの日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 There are a lot of students in the library. 図書館にはたくさんの学生がいます。 You can enter the library freely. 皆さんは自由に図書館に入れる。 Today, I was supposed to study at the library but I woke up around 12 o'clock. 今日図書館で勉強するつもりだったけど、起きたのは12時ごろ。 Despair drove him to attempt suicide. 絶望した彼は自殺を図った。 The map is on the wall. 地図は壁に貼ってある。 Our school library has many books. 私たちの学校の図書館には本がたくさんある。 The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries. 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 He was kind enough to show me the way to the library. 彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。 The library is on the second floor. 図書館は2階にあります。 If only I had a map, I could show you the way. 地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。 She indicated on the map how to get to the post office. 彼女はその地図で郵便局の道を示した。 I borrowed three books from the library. 私は図書館から本を三冊借りました。 Mari calls her library room her "meditation room." 麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。 She goes to the library every other day. 彼女は一日おきに図書館に行く。 Open your atlas of Japan to page 3. 日本地図の3ページを開けなさい。 The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade. 図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。 I'm not going to the library, but I can take you as far as the station. 図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。 Put one's finger on one's lips for silence. 唇に手をあてて黙っていろと合図する。 We have a lot of children's books in the library. 図書館にはたくさんの児童書がある。 Besides lending books, libraries offer various other services. 本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。 She signed to me to say nothing. 彼女は何も言ってはいけないと合図をくれた。 This book belongs to the school library. この本は学校図書館のものだ。 He explained by means of diagrams. 彼は図を使って説明した。 You're welcome to any book in my library. 私の図書は自由にお使い下さい。 I ran across your mother in the library. 図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。 These are both called "future volitional" and include the intent of the subject. これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。 I borrowed three books from the library. 私は図書館から三本を借りました。 The library is in the middle of the city. 図書館は市の中央にある。 The soldiers were all supplied with a map of the place. 兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。 We carried a map with us in case we got lost. 道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。 Several students came to the library. 数人の学生が図書館へやってきた。 She returned the book to the library. 彼女は図書館に本を返した。 I'll take your ECG. 心電図をとりましょう。 Senior students have access to the library at weekends. 最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。 At this library, you can borrow up to three books at a time. この図書館では1度に3冊まで借りられます。