The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '図'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They were alone in the library.
図書館には彼らしかいなかった。
The broad lines on the map correspond to roads.
その地図の上の太い線は道路を示す。
She is reading a book in the library.
彼女は図書館で本を読んでいる。
I remember returning the book to the library.
その本は図書館に返したのを覚えています。
I make it a rule to read books in the library on Saturday.
土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。
Many a student studies at the library.
多くの学生が図書館で勉強している。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.
これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
I see him in the library now and then.
私はときどき図書館で彼に会う。
He carved designs in ivory.
彼は象牙に図案を彫った。
The illustration shows the deep interior.
この図解は地球の深い内部を示している。
May I have a bus route map?
バスの路線図を貸してください。
Blue lines on the map designate rivers.
地図上の青い線は川を示す。
I ran across your mother in the library.
図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。
The patrolman motioned me to pull over.
警察官に車を路肩に寄せるように合図された。
This diagram will illustrate what I mean.
この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。
He broke the window intentionally.
彼は意図的に窓を割った。
No one shall dictate to me.
私は誰の指図も受けない。
You've got a nerve to say such a thing!
そんなことを言うとは、きみも相当図々しいね。
He goes to the library to read books.
彼は本を読むために図書館へ行きます。
I made known my intentions to my parents.
私は自分の意図を両親に知らせた。
Will you take this bag while I consult the map?
私が地図を見る間このかばんを持ってくれませんか。
He was sitting in the library when I saw him.
私が彼を見た時、彼は図書館に座っていました。
Mari calls her library room her "meditation room."
麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。
There are a great many books in this library.
この図書館にはたくさんの本があります。
Did you take the book back to the library?
その本を図書館へ返却しましたか。
I returned the book to the library.
図書館に本を返した。
I borrowed three books from the library.
私は図書館から本を三冊借りました。
Any student with an I.D. card has access to the library.
身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
Don't push your luck.
図に乗るな。
The blue lines on the map correspond to rivers.
地図上の青い線は川に相当する。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.
幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。
He claimed that he had returned the book to the library.
彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。
Don't write on the books stored in library
図書館の本に書き込みをしてはいけません。
Some new books were added to the library at his expense.
彼が金を出して図書室に数冊の新しい本が加えられた。
Without the map, he would have gotten lost.
その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。
In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages.
効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.
あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything.
このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。
He attempted to escape.
彼は逃亡を図った。
Every student has access to the library.
学生は誰でも図書館を利用できる。
I motioned for her to sit down.
彼女に座るように手で合図した。
I used to go to that library to study.
私はいつも勉強しにあの図書館へ行ったものだ。
I'll take your ECG.
心電図をとりましょう。
The teacher suggested that we go to the library to study.
先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。
I've read any and every book in this library.
わたしはこの図書館のありとあらゆる本を読んだ。
The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing.
第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。
Could you send me a map by facsimile?
FAXで地図を送っていただけませんか。
Every student has free access to the library.
学生はだれでも自由に図書館を利用できる。
His standing up was the signal for everybody to start leaving the room.
彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。
What do these dots represent on the map?
地図上のこの点々は何を表しているのですか。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.