Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Excuse me, can you tell me the way to the library? | 図書館はどこにありますか。 | |
| If you have finished reading the book, return it to the library. | その本を読み終えたら図書館に返しなさい。 | |
| Besides lending books, libraries offer various other services. | 本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。 | |
| Are there any English magazines in this library? | この図書館には英語の雑誌がありますか。 | |
| We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| I will do it according to your instructions. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |
| The illustration shows the deep interior. | この図解は地球の深い内部を示している。 | |
| We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear. | 図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。 | |
| We consider public libraries a legitimate citizen's right. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| Open your atlas of Japan to page 3. | 日本地図の3ページを開けなさい。 | |
| Where can I get the map? | その地図はどこで手に入りますか。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| He motioned for me to follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| The soldiers were all supplied with a map of the place. | 兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。 | |
| The policeman signaled the car to stop with a flashlight. | 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 | |
| Tomorrow, I'm going to study at the library. | 明日図書館で勉強するつもりです。 | |
| Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. | ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 | |
| Let me explain it with a diagram. | 図で説明しましょう。 | |
| Detailed maps for this area have not been drawn. | この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。 | |
| That's it. | 図星です。 | |
| He broke the window intentionally. | 彼は意図的に窓を割った。 | |
| My mother signaled for Alice to follow her. | 母はついてくるようにアリスに合図した。 | |
| I handed a map to him. | 彼に地図を手渡した。 | |
| They carried a map with them in case they should lose their way. | 道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| Give us the sign to go soon. | すぐにゴーの合図をしてください。 | |
| This library has a large collection of Chinese books. | この図書館には中国語の本がかなりそろっている。 | |
| The air-conditioning in the library is too strong. | 図書館の冷房は効きすぎている。 | |
| It is likely that he did it on purpose. | 彼はそれを意図的に行ったらしい。 | |
| They furnished the library with many books. | 彼らは図書館に多くの本を備え付けた。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この前の日曜日にメアリーといっしょに図書館へ行った。 | |
| Would you draw me a map? | 地図を描いてくれませんか。 | |
| No one shall dictate to me. | 私は誰の指図も受けない。 | |
| I ran across your mother in the library. | 図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。 | |
| I have a friend waiting for me in front of the library. | 友達に図書館の前で待ってもらっています。 | |
| The children were accorded permission to use the library. | 子供たちに図書館の利用が許可された。 | |
| There is a map on the wall. | 壁に地図がかかっています。 | |
| Is that it? | 図星ですか? | |
| The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'. | 日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。 | |
| Shall I draw a map for you? | 地図をかきましょうか。 | |
| I located the town on a map. | 地図で町の位置を見つけた。 | |
| The different character typologies are represented schematically in figure one. | 各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。 | |
| I go to the library from time to time. | 私は時々図書館に出かける。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| See you tomorrow at the library. | また明日、図書館でね。 | |
| It is not my intent to hurt you in any way. | いずれにしてもあなたを傷つける意図はありません。 | |
| I just got to the station. I'll be waiting for you at the library. | いま駅着いた。図書館で待ってるね。 | |
| See you tomorrow in the library. | また明日、図書館でね。 | |
| She got wind of his true intentions, huh. | 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 | |
| Here's a big map of Germany. | ここにドイツの大きな地図があります。 | |
| They furnished the library with new books. | 図書館に新しい本が備え付けられた。 | |
| A nod is a sign of agreement. | うなずくことは承知の合図だ。 | |
| Tom is studying in the library now. | トムは今図書館で勉強しています。 | |
| I'll take your ECG. | 心電図をとりましょう。 | |
| Any student with an I.D. card has access to the library. | 身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。 | |
| I have to return this book to the library today. | 私はこの本を今日図書館に返さなければいけない。 | |
| The post office is adjacent to the library. | 郵便局は図書館の隣にある。 | |
| The Geneva University Library has a good reading room. | ジュネーブ大学の図書館には、いい閲覧室がある。 | |
| The policeman signaled him to stop. | 警察官は彼に止まるように合図した。 | |
| He made a sign to me to keep off the grass. | 彼は私に、芝生に入るなという合図をした。 | |
| A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived. | 図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。 | |
| I motioned her to a seat. | 彼女に座るように合図した。 | |
| Were they in the library yesterday? | 彼らは昨日図書館にいましたか。 | |
| Mike got back from the library at five. | マイクは図書館から五時にもどった。 | |
| Recite the names of the members of the Tokugawa clan. | 徳川家の系図を列挙しなさい。 | |
| In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages. | 効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。 | |
| It had an effect very different from the one intended. | 意図していたものとかけ離れた結果となった。 | |
| My intentions reached you clearly enough. | 私の意図は十分あなたに伝わった。 | |
| The red lines on the map represent a railway. | 地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。 | |
| I signaled the car to go slow. | 車に徐行するようにと合図した。 | |
| The red lines on the map represent railways. | 地図上の赤い線は鉄道をあらわす。 | |
| I'll look up the location of the town on my map. | 地図でその町の位置を調べてみます。 | |
| How about studying together in the library? | 図書館で一緒に勉強しようよ。 | |
| This library has over 50,000 volumes. | この図書館には5万冊以上の書物がある。 | |
| Where can I get a map? | どこで地図を買えますか。 | |
| I returned the book to the library. | 図書館に本を返した。 | |
| We made use of the maps during our journey. | 私たちは旅行中地図を利用した。 | |
| I am fortunate enough to have access to an excellent library. | 幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。 | |
| There are maps on alternate pages of the book. | その本には1ページおきに地図がのっている。 | |
| Fold up the map. | 地図を折りたたんでください。 | |
| You can enter the library freely. | 皆さんは自由に図書館に入れる。 | |
| He motioned us away. | 彼は身ぶりであちらへ行けと合図した。 | |
| This town boasts a large public library. | この町には大きな公立図書館がある。 | |
| To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. | 誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この間の日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 | |
| The broad lines on the map correspond to roads. | その地図の上の太い線は道路を示す。 | |
| It has dawned on me that I mistook his intention. | 私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。 | |
| She sniffed out his true intentions, huh. | 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 | |
| I motioned for her to sit down. | 彼女に座るように合図した。 | |
| There is a library in every city in the United States. | アメリカではどの都市にも図書館がある。 | |
| You must not tear pages out of library books. | 図書館の本のページを破り取ってはいけない。 | |
| Churches are designated on the map with crosses. | 教会は地図の上では十字架で表されている。 | |
| Take another good look at the city map. | その市街地図をもう一度よく見て下さい。 | |
| I'd like a city map. | 市内地図がほしいのですが。 | |
| They were alone in the library. | 図書館には彼らしかいなかった。 | |
| You have a lot of nerve! | 何て図々しい奴だ! | |
| He responded to the signal I gave. | 彼は私が送った合図に反応した。 | |
| Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets. | 懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。 | |
| What's this in aid of? | これはいったい何を意図しているのか。 | |
| We must not speak in the library. | 図書館の中で話をしてはいけない。 | |