Tom said he would draw a map for her if necessary.
必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。
I don't like being told what to do.
あれこれ指図されるのは嫌いだ。
Every student has access to the library.
学生は誰でも図書館を利用できる。
Give us the sign to go soon.
すぐにゴーの合図をしてください。
I could kick myself for not bringing a map.
地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
This is a road map.
これは道路地図です。
The air-conditioning in the library is too strong.
図書館の冷房は効きすぎている。
Any student with an I.D. card has access to the library.
身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
Take another good look at the city map.
その市街地図をもう一度よく見て下さい。
I have to take these books back to the library.
私はこの本を図書館に返却しなければならない。
Are there any English magazines in this library?
この図書館には英語の雑誌がありますか。
Look at the map on the wall carefully.
壁の地図を注意して見なさい。
Catch a signal.
合図を見てとる。
I'd like a map of the city.
市内地図をください。
He motioned for me to follow him.
彼は私についてこいと合図した。
I'm going to leave the library at six-thirty.
私は6時半に図書館を出るつもりです。
She motioned me to hold my tongue.
彼女は私に黙っているように合図した。
Is that it?
図星ですか?
Please ask whether they have this book at the library.
この本が図書館にあるかどうか問い合わせて下さい。
You can borrow these books from the library for a week.
これらの本は図書館から一週間借り出せます。
There were some men eating their lunches under the trees in front of the library.
図書館の前の木の下で昼食を食べている男性が何人かいた。
He got a job at the Law Library.
法学部の図書館で仕事を見つけた。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.
誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
We have a lot of children's books in the library.
図書館にはたくさんの児童書がある。
I unfolded the map on the desk.
私は机の上に地図を広げた。
I ran across your mother in the library.
図書館で偶然あなたのおかあさんにあいました。
Make a sketch of your house.
君の家の見取り図を書いてよ。
Don't push me around.
私にあれこれ指図するのは、やめてください。
Could I have a subway map, please?
地下鉄の路線図をください。
I've got to take my library books back before January 25th.
僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。
Excuse me, but where is the library?
すみませんが、図書館はどこですか。
He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover.
図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。
There are a lot of books in the library.
図書館にはたくさんの本があります。
The post office is adjacent to the library.
郵便局は図書館の隣にある。
In studying geography, you must make constant use of maps.
地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。
He didn't catch the signal.
彼はその合図に気がつかなかった。
Every town in America has a library.
アメリカでは、どの町にも図書館がある。
There is a library in our city.
私たちの町には図書館があります。
There is a map on the desk.
机の上に地図があります。
They have access to the library.
彼らは図書館を利用できる。
It has dawned on me that I mistook his intention.
私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。
I left my gloves in the library.
図書館に手袋を置き忘れてきた。
The well-known poet attempted to commit suicide in his study.
その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
If it had not been for the map, I would have lost my way.
もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。
He is studying in the library now.
彼は今図書館で勉強しています。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.
彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
Take a look at this map.
この地図を見てみてよ。
Some new books were added to the library at his expense.
彼が金を出して図書室に数冊の新しい本が加えられた。
His mistake was intentional.
彼の誤りは意図的なものだった。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
Last Sunday, Mary and I went to the library together.
こないだの日曜日に、メアリーと図書館へ行った。
Where is the library?
図書館はどこですか。
What's this in aid of?
これはいったい何を意図しているのか。
I ran across your mother in the library.
図書館であなたのおかあさんに出くわしました。
He beckoned me to follow him.
彼は私についてこいと合図した。
Yuriko is planning to move into the furniture business.
百合子は家具業界への進出を企図している。
She goes to the library every other day.
彼女は一日おきに図書館に行く。
The red lines on the map represent a railway.
地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。
He claimed that he had returned the book to the library.
彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。
Stay inside until I give the word.
合図するまで、なかにいなさい。
You should avail yourself of the books in the library.
図書館の本は利用すべきである。
The blue lines on the map represent rivers.
地図の青い線は川を表す。
He waved me away.
彼は手を振って私にあっちにいけと合図した。
Taking the group of children to the library was no problem.
子供のグループを図書館に連れて行くのはどうってことなかったさ。
The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing.
第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。
The President's speech was calculated to ease world tensions.
大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
I just got to the station. I'll be waiting for you at the library.
いま駅着いた。図書館で待ってるね。
Recite the names of the members of the Tokugawa clan.
徳川家の系図を列挙しなさい。
There are a great many books in this library.
この図書館にはたくさんの本があります。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.