While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
What a lot of books! Do they belong to the university library?
なんてたくさんの本なんだ。それらは大学の図書館のものなのだろうか。
I could kick myself for not bringing a map.
地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
The policeman signed to me to stop.
警官は私に止まるよう合図した。
I've got to take my library books back before January 25th.
僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。
He had the nerve to say that.
彼は図々しくもそう言った。
The red lines on the map represent a railway.
地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。
The prominent poet attempted to commit suicide in his study.
その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
We live near a big library.
私たちは大きな図書館の近くに住んでいます。
This is the best dictionary there is in the library.
これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。
Can you show me on the map?
地図で示してもらえますか。
The patrolman motioned me to pull over.
おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
There is a library at the back of that tall building.
あの高いビルの後ろに図書館があります。
Here's the map you are looking for.
ここにあなたの探している地図があります。
These measurements conform to the blueprints.
これらの寸法は設計図に一致する。
Why didn't you get one before we left?
どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
The blue lines on the map correspond to rivers.
地図上の青い線は川に相当する。
Please ask whether they have this book at the library.
この本が図書館にあるかどうか問い合わせて下さい。
I remember returning the book to the library.
その本は図書館に返したのを覚えています。
He did a rough drawing to show me the way to the station.
彼は駅までの道がわかるように略図を書いてくれた。
If only I had a map, I could show you the way.
地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。
But for the map, we could not have found the way.
その地図がなかったら、私たちは道が分からなかっただろう。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha