Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Locate Puerto Rico on a map. | プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。 | |
| He had the nerve to say that. | 彼は図々しくもそう言った。 | |
| Look up the town on the map. | その町を地図で探してください。 | |
| See you tomorrow at the library. | 明日図書館でね。 | |
| He beckoned me to follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| The tourist information center gave a city map to whoever asked it. | 観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。 | |
| His words gave rise to doubts concerning his true intentions. | 彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。 | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| Don't write in library books. | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| See you tomorrow at the library. | 明日、図書館でまたね。 | |
| The library is on the 4th floor. | 図書室は4階にあります。 | |
| A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides. | 両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。 | |
| I unfolded the map on the desk. | 私は机の上に地図を広げた。 | |
| Using a flashlight, the policeman signaled the car to stop. | 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 | |
| All students have access to the library. | 全学生はみんな図書館に入ることができる。 | |
| He illustrated his theory with diagrams. | 彼は図を使って自説を例証した。 | |
| The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. | 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 | |
| The policeman signaled me to stop. | 警官は私に止まるよう合図した。 | |
| She was very annoyed with his nerve. | 彼女は彼の図々しさに悩まされていた。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 | |
| I'll follow your instructions. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |
| Have I hit the nail on the head? | 図星ですか? | |
| Some new books were added to the library at his expense. | 彼が金を出して図書室に数冊の新しい本が加えられた。 | |
| The library is open from 9 a.m. to 8 p.m. | 図書館は午前9時から午後8時まで開いている。 | |
| We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear. | 図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。 | |
| He put his finger to his lips as a sign to be quiet. | 彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。 | |
| Our school library has many books. | 私たちの学校の図書館には本がたくさんある。 | |
| This diagram will illustrate what I mean. | この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。 | |
| Make a sketch of your house. | 君の家の見取り図を書いてよ。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 | |
| These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking. | これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。 | |
| He gave us the signal to begin. | 彼は私たちに始めるように合図した。 | |
| The air-conditioning in the library is too strong. | 図書館の冷房は効きすぎている。 | |
| You've got a nerve to say such a thing! | そんなことを言うとは、きみも相当図々しいね。 | |
| I'd like a city map. | 市内地図がほしいのですが。 | |
| The men are smiling on cue. | 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 | |
| Do you ever study in the library? | 図書館で勉強することがありますか。 | |
| There is no one reading in the library. | 図書館で読書している人は1人もいません。 | |
| I'd like a map of the city. | 市内地図をください。 | |
| He waved me away. | 彼は手を振って私にあっちにいけと合図した。 | |
| Don't talk in the reading room. | 図書室ではしゃべるな。 | |
| There is a library in every city in the United States. | アメリカにはどの町にでも図書館がある。 | |
| Can you tell me where I am on this map? | この地図で今私がいるところを教えて下さい。 | |
| How far is it to the library from here? | ここから図書館までどれくらいありますか。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| I left my new pair of gloves in the library. | 私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。 | |
| You can enter the library freely. | 皆さんは自由に図書館に入れる。 | |
| The blue lines on the map correspond to rivers. | 地図上の青い線は川に相当する。 | |
| My intentions reached you clearly enough. | 私の意図は十分あなたに伝わった。 | |
| What's this in aid of? | これはいったい何を意図しているのか。 | |
| He is always vague about his intentions. | 彼はいつも自分の意図についてははっきりと言わない。 | |
| The library has many books. | その図書館は多くの書物を所蔵している。 | |
| He did a rough drawing to show me the way to the station. | 彼は駅までの道がわかるように略図を書いてくれた。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | プエルトリコはこの地図のどこにあるのか教えてください。 | |
| Mary spread the big map on the table. | メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。 | |
| We carried a map with us in case we got lost. | 道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。 | |
| Where can I go to get a map of Europe? | どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。 | |
| Students have access to the library. | 学生は図書館は利用できる。 | |
| All the citizens of the city have access to the city library. | 市民は誰でも市の図書館を利用することができる。 | |
| The red lines on the map represent a railway. | 地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この間の日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 | |
| We carried a map with us in case we should lose our way. | 道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。 | |
| Apart from the result, your intention was good. | 結果はさておき、あなたの意図はよかった。 | |
| A nod is a sign of agreement. | うなずくことは承知の合図だ。 | |
| This is the best dictionary there is in the library. | これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 | |
| There was a crowd of students waiting in front of the library. | 図書館の前には大勢の学生が待っていた。 | |
| Look at this large map of America. | この大きなアメリカの地図を見て。 | |
| There are a lot of students in the library. | 図書館にはたくさんの学生がいます。 | |
| Were they in the library yesterday? | 彼らは昨日図書館にいましたか。 | |
| I remember returning the book to the library. | その本は図書館に返したのを覚えています。 | |
| The policeman signaled him to stop. | 警察官は彼に止まるように合図した。 | |
| What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything. | このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。 | |
| I left my gloves in the library. | 図書館に手袋を置き忘れてきた。 | |
| That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies. | あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。 | |
| His mistake was intentional. | 彼の誤りは意図的なものだった。 | |
| I made motions at him to come here with my hand. | こちらに来るように手で合図した。 | |
| The policeman signed to me to stop. | 警官は私に止まるよう合図した。 | |
| At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. | 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 | |
| Have you finished the suggested reading? | あなたはもう推薦図書を読み終えましたか。 | |
| We must not speak in the library. | 図書館の中で話をしてはいけない。 | |
| See you tomorrow at the library. | また明日、図書館でね。 | |
| I often make use of the library to study. | 私は勉強するのによく図書館を利用します。 | |
| She sniffed out his true intentions, huh. | 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| We live near a big library. | 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。 | |
| It is likely that he did it on purpose. | 彼はそれを意図的に行ったらしい。 | |
| He motioned us away. | 彼は身ぶりであちらへ行けと合図した。 | |
| These are both called "future volitional" and include the intent of the subject. | これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。 | |
| The library was founded in memory of the scholar. | 図書館はその学者を記念して建てられた。 | |
| The library's many new acquisitions. | 図書館への多数の新着書。 | |
| We have a lot of English books in the library. | 私たちの図書館にはたくさんの英語の本がある。 | |
| I handed a map to him. | 彼に地図を手渡した。 | |
| I am fortunate enough to have access to an excellent library. | 幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。 | |
| He goes to the library to read books. | 彼は本を読むために図書館へ行きます。 | |
| They carried a map with them in case they should lose their way. | 道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。 | |
| He just gave us a map and sprinted ahead. We who were left behind had to go on with just the map to rely on. | 彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| He didn't catch the signal. | 彼はその合図に気がつかなかった。 | |
| We made use of the maps during our journey. | 私たちは旅行中地図を利用した。 | |
| He should be apprised of our intentions. | 彼は我々の意図を知っているべきだ。 | |