Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing. | 第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。 | |
| That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies. | あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。 | |
| The violinist waits for the signal to play. | バイオリン弾きは演奏の合図を待っています。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | こないだの日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 | |
| Could you send me a map by facsimile? | FAXで地図を送っていただけませんか。 | |
| The blue lines on the map represent rivers. | 地図の青い線は川を表す。 | |
| The effect was quite different from what was intended. | 意図していたものとかけ離れた結果となった。 | |
| Can you show me on the map? | 地図で示してもらえますか。 | |
| She is reading a book in the library. | 彼女は図書館で本を読んでいる。 | |
| You must not tear pages out of library books. | 図書館の本のページを破り取ってはいけない。 | |
| Excuse me, can you tell me the way to the library? | 図書館はどこにありますか。 | |
| The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade. | 図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。 | |
| What a lot of books! Do they belong to the university library? | なんてたくさんの本なんだ。それらは大学の図書館のものなのだろうか。 | |
| It should be noted that Dole did not intend to change the configuration of the communication protocol. | ドールが通信プロトコルの構成を変えることは意図していなかったということに注意すべきである。 | |
| She motioned me to hold my tongue. | 彼女は私に黙っているように合図した。 | |
| I unfolded the map on the desk. | 私は机の上に地図を広げた。 | |
| Catch a signal. | 合図を見てとる。 | |
| Apart from the result, your intention was good. | 結果はさておき、あなたの意図はよかった。 | |
| She returned a book to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear. | 図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。 | |
| This is the best dictionary there is in the library. | これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 | |
| Please could I have a subway map. | 地下鉄の路線図をください。 | |
| My mother signaled for Alice to follow her. | 母はついてくるようにアリスに合図した。 | |
| The library is open from 9 a.m. to 8 p.m. | 図書館は午前9時から午後8時まで開いている。 | |
| I have access to his library. | 彼の図書室への出入が許可されている。 | |
| They were watching for the signal to start. | 彼らは出発の合図を待っていた。 | |
| The map helped me to orient myself. | 地図は自分の位置を確かめるのに役立った。 | |
| I will not be dictated to by some idiot in the personnel department. | 俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。 | |
| He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. | 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 | |
| He put his finger to his lips as a sign to be quiet. | 彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。 | |
| This diagram will illustrate what I mean. | この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。 | |
| I'm going to leave the library at six-thirty. | 私は6時半に図書館を出るつもりです。 | |
| We were given the privilege to use the liberty. | 私たちは図書館利用の特権を与えられた。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| I remember returning the book to the library. | その本は図書館に返したのを覚えています。 | |
| Taking the group of children to the library was no problem. | 子供のグループを図書館に連れて行くのはどうってことなかったさ。 | |
| He signaled them to stop. | 彼は止まれと合図した。 | |
| My wife gave me a sign from across the room. | 妻は部屋のむこう端から私に合図した。 | |
| It is a five-minute walk to the library. | 図書館まで歩いて5分です。 | |
| I made motions at him to come here with my hand. | こちらに来るように手で合図した。 | |
| The new library has been under construction since last year. | その新しい図書館は昨年から建設中です。 | |
| I am fortunate enough to have access to an excellent library. | 幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。 | |
| These are both called "future volitional" and include the intent of the subject. | これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。 | |
| This book belongs to the library. | この本は図書館のものです。 | |
| The mother signed to Alice to follow her. | 母はついてくるようにアリスに合図した。 | |
| Our school library is small, but new. | 私たちの学校の図書館は小さいが新しい。 | |
| We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| You're welcome to any book in my library. | 私の図書は自由にお使い下さい。 | |
| All the citizens of the city have access to the city library. | 市民は誰でも市の図書館を利用することができる。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この前の日曜日にメアリーといっしょに図書館へ行った。 | |
| Stay inside until I give the word. | 合図するまで、なかにいなさい。 | |
| The money was put into a special fund to buy books for the school library. | そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。 | |
| My intentions reached you clearly enough. | 私の意図は十分あなたに伝わった。 | |
| We carried a map with us in case we should lose our way. | 道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。 | |
| I am fortunate enough to have access to an excellent library. | 幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。 | |
| I went to the library to read some books. | 私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。 | |
| Where can I obtain a map of Europe? | どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。 | |
| See you tomorrow at the library. | 明日、図書館でまたね。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 | |
| They have access to the library. | 彼らは図書館を利用できる。 | |
| May I have a road map? | 道路地図を下さい。 | |
| When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them. | 昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。 | |
| Recite the names of the members of the Tokugawa clan. | 徳川家の系図を列挙しなさい。 | |
| The new constitution included the aim of abridging the king's power. | 新憲法には、王権を弱める意図が込められていました。 | |
| She took the book back to the library. | 図書館に本を返した。 | |
| I returned the book to the library. | 図書館に本を返した。 | |
| That famous poet planned on killing himself in his library. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| He carved designs in ivory. | 彼は象牙に図案を彫った。 | |
| I motioned for her to sit down. | 彼女に座るように合図した。 | |
| Talking in the library is not allowed. | 図書館ではおしゃべりをしてはいけません。 | |
| Every student has access to the library. | 学生は誰でも図書館を利用できる。 | |
| Were they in the library yesterday? | 彼らは昨日図書館にいましたか。 | |
| Make a sketch of your house. | 君の家の見取り図を書いてよ。 | |
| Cities are designated on this map as red dots. | 都市はこの地図では赤い点で示されている。 | |
| Let me explain it with a diagram. | 図で説明しましょう。 | |
| I remember returning the book to the library. | その本を図書館に返したのを覚えています。 | |
| No one shall dictate to me. | 私は誰の指図も受けない。 | |
| You'll find the book in the library. | その本は図書館にあるでしょう。 | |
| This is a map which will be useful when traveling by car. | これは車で旅行するのに役立つ地図だ。 | |
| I signaled the car to go slow. | 車に徐行するようにと合図した。 | |
| I went to the library, but I'm afraid it was closed. | 私は図書館に行ったが、残念ながら閉まっていた。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| I made use of the maps during my journey. | 私は旅行中地図を利用した。 | |
| Have you finished the suggested reading? | あなたはもう推薦図書を読み終えましたか。 | |
| You'll find this map very useful. | この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。 | |
| Here's a big map of Germany. | ここにドイツの大きな地図があります。 | |
| I have to return this book to the library today. | 私はこの本を今日図書館に返さなければいけない。 | |
| She was accorded permission to use the library. | 彼女は図書館の利用許可を与えられた。 | |
| There are maps on alternate pages of the book. | その本には1ページおきに地図がのっている。 | |
| Fold up the map. | 地図を折りたたんでください。 | |
| If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me? | 午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか? | |
| We carried a map with us in case we got lost. | 道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。 | |
| The library is in the middle of the city. | 図書館は市の中央にある。 | |
| There was a crowd of students waiting in front of the library. | 図書館の前には大勢の学生が待っていた。 | |
| He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover. | 図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。 | |
| Although I trusted the map, it was mistaken. | 私はその地図を信用していたが、間違っていた。 | |
| Tom said he would draw a map for her if necessary. | 必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。 | |
| The library is on the second floor. | 図書館は2階にあります。 | |
| I just got to the station. I'll be waiting for you at the library. | いま駅着いた。図書館で待ってるね。 | |
| I'll follow your instructions. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |