Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I went to the library, but I'm afraid it was closed. | 私は図書館に行ったが、残念ながら閉まっていた。 | |
| There is no one reading in the library. | 図書館で読書している人は1人もいません。 | |
| The library is on the second floor. | 図書館は2階にあります。 | |
| May I have a bus route map? | バスの路線図を貸してください。 | |
| Every student has free access to the library. | 学生はだれでも自由に図書館を利用できる。 | |
| Using a flashlight, the policeman signaled the car to stop. | 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 | |
| He gave us the signal to begin. | 彼は私たちに始めるように合図した。 | |
| There was a crowd of students waiting in front of the library. | 図書館の前には大勢の学生が待っていた。 | |
| I'll look up the location of the town on my map. | 地図でその町の位置を調べてみます。 | |
| There are a great many books in this library. | この図書館には非常にたくさんの本があります。 | |
| I have been to the library. | 私は図書館へ行ってきたところです。 | |
| Churches are designated on the map with crosses. | 教会は地図の上では十字架で表されている。 | |
| Although I trusted the map, it was mistaken. | 私はその地図を信用していたが、間違っていた。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies. | あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。 | |
| I make it a rule to read books in the library on Saturday. | 土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。 | |
| The illustration shows the deep interior. | この図解は地球の深い内部を示している。 | |
| I often make use of the library to study. | 私は勉強するのによく図書館を利用します。 | |
| The new library has been under construction since last year. | その新しい図書館は昨年から建設中です。 | |
| Everybody made for the door at the signal. | 合図で皆がドアの方へ向かった。 | |
| Open your atlas of Japan to page 3. | 日本地図の3ページを開けなさい。 | |
| This book belongs to the library. | この本は図書館のものです。 | |
| The policeman gave me a sign stop. | 警察官が私にとまれの合図を出した。 | |
| We live near a big library. | 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。 | |
| I signaled the car to go slow. | 車に徐行するようにと合図した。 | |
| We made use of the maps during our journey. | 私たちは旅行中地図を利用した。 | |
| We carried a map with us in case we got lost. | 道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。 | |
| These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking. | これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | 警察官に車を路肩に寄せるように合図された。 | |
| He broke the window intentionally. | 彼は意図的に窓を割った。 | |
| Here's a big map of Germany. | ここにドイツの大きな地図があります。 | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この間の日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 | |
| Where can I go to get a map of Europe? | どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。 | |
| They studied the map to find a short cut. | 彼らは地図で近道を調べた。 | |
| The red lines on the map represent a railway. | 地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。 | |
| I am working with them towards world peace. | 彼らと協力して世界平和を図る。 | |
| I handed a map to him. | 彼に地図を手渡した。 | |
| There is a library in our city. | 私たちの町には図書館があります。 | |
| Tom is studying in the library now. | トムは今図書館で勉強しています。 | |
| But for the map, we could not have found the way. | その地図がなかったら、私たちは道が分からなかっただろう。 | |
| Reading is prohibited in this library. | 当図書館では読むことが禁止です。 | |
| He goes to the library to read books. | 彼は本を読むために図書館へ行きます。 | |
| This book belongs to the school library. | この本は学校図書館のものだ。 | |
| The well-known poet attempted to commit suicide in his study. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| Could you draw a map for me? | 地図を書いていただけませんか。 | |
| She motioned me to hold my tongue. | 彼女は私に黙っているように合図した。 | |
| The policeman signaled him to stop. | 警察官は彼に止まるように合図した。 | |
| She indicated on the map how to get to the post office. | 彼女はその地図で郵便局の道を示した。 | |
| Look at this large map of America. | この大きなアメリカの地図を見て。 | |
| Can you tell me where I am on this map? | この地図で今私がいるところを教えて下さい。 | |
| We studied the road map of the country around Paris. | 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 | |
| He had the nerve to say that. | 彼は図々しくもそう言った。 | |
| Will you take this bag while I consult the map? | 私が地図を見る間このかばんを持ってくれませんか。 | |
| The soldiers were all supplied with a map of the place. | 兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。 | |
| This library has over 50,000 volumes. | この図書館には5万冊以上の書物がある。 | |
| They carried a map with them in case they should lose their way. | 道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。 | |
| My intentions reached you clearly enough. | 私の意図は十分あなたに伝わった。 | |
| The post office is adjacent to the library. | 郵便局は図書館の隣にある。 | |
| At least they should have a map. | 少なくとも地図ぐらいはあるだろう。 | |
| Besides lending books, libraries offer various other services. | 本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。 | |
| All the citizens of the city have access to the city library. | 市民は誰でも市の図書館を利用することができる。 | |
| Please give me a map of the town. | 街の地図を1つください。 | |
| A map is available upon request. | ご要望により地図を送ります。 | |
| Do you have a map of the city of Kyoto? | 京都市の地図を持っていますか。 | |
| I'm going to leave the library at six-thirty. | 私は6時半に図書館を出るつもりです。 | |
| I need a map. | 地図が要ります。 | |
| If you need books, make the most of the books in the library. | 本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。 | |
| I am fortunate enough to have access to an excellent library. | 幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。 | |
| Ah! I forgot again! I was supposed to go to the library to return a book today! | あ!また忘れてた!図書館に本を返しにいく日だった! | |
| It should be noted that Dole did not intend to change the configuration of the communication protocol. | ドールが通信プロトコルの構成を変えることは意図していなかったということに注意すべきである。 | |
| The clock dictates man's movements. | 時計が人間の行動を指図する。 | |
| I'll join you in the library. | 図書館で一緒になりましょう。 | |
| She returned the book to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| The red lines on the map represent railways. | 地図上の赤い線は鉄道をあらわす。 | |
| Look up the town on the map. | その町を地図で探してください。 | |
| Mike got back from the library at five. | マイクは図書館から五時にもどった。 | |
| I haven't got the nerve to ask you for a loan. | いくら図々しくても借金は君に頼めない。 | |
| I'll raise my hand as a signal. | 合図に手をあげることにしましょう。 | |
| Excuse me, but where is the library? | すみませんが、図書館はどこですか。 | |
| The violinist waits for the signal to play. | バイオリン弾きは演奏の合図を待っています。 | |
| Blue lines on the map designate rivers. | 地図上の青い線は川を示す。 | |
| I made known my intentions to my parents. | 私は自分の意図を両親に知らせた。 | |
| There are a lot of books in the library. | 図書館にはたくさんの本があります。 | |
| This is a map of Toyono district . | これは豊能郡の地図です。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。 | |
| I'd like a city map. | 市内地図がほしいのですが。 | |
| I motioned to her not to smoke. | 彼女に喫煙しないように合図した。 | |
| He was sitting in the library when I saw him. | 私が彼を見た時、彼は図書館に座っていました。 | |
| I go to the library from time to time. | 私は時々図書館に出かける。 | |
| A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides. | 両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。 | |
| We have a nice school library. | 私たちの学校には立派な図書館があります。 | |
| She had the wind of his true intentions. | 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 | |
| They furnished the library with many books. | 彼らは図書館に多くの本を備えた。 | |
| I motioned for her to sit down. | 彼女に座るように手で合図した。 | |
| He put his finger to his lips as a sign to be quiet. | 彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。 | |
| He made a gesture to me to run away. | 彼は私に逃げろという合図をした。 | |
| If you have finished reading the book, return it to the library. | その本を読み終えたら図書館に返しなさい。 | |