Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Will you tell me the way to the library? | 図書館に行く道を教えてくれませんか。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 | |
| The mother signed to Alice to follow her. | 母はついてくるようにアリスに合図した。 | |
| He nudged me to go ahead. | 彼は私をつついて先に行けと合図した。 | |
| How about studying together in the library? | 図書館で一緒に勉強しようよ。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| Churches are designated on the map with crosses. | 教会は地図の上では十字架で表されている。 | |
| Detailed maps for this area have not been drawn. | この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。 | |
| You should avail yourself of the books in the library. | 図書館の本は利用すべきである。 | |
| Despair drove him to attempt suicide. | 絶望した彼は自殺を図った。 | |
| I signaled the car to go slow. | 車に徐行するようにと合図した。 | |
| I want a map of Texas on a scale of 1 to 250000. | テキサス州の縮尺、25万分の1の地図がほしいのですよ。 | |
| She indicated on the map how to get to the post office. | 彼女はその地図で郵便局の道を示した。 | |
| The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. | 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 | |
| Say the word any time. | いつでも合図して。 | |
| This is the largest dictionary there is in this library. | これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 | |
| She returned the book to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| The chart illustrates how the body works. | その図は体の働きを説明している。 | |
| I am working with them towards world peace. | 彼らと協力して世界平和を図る。 | |
| He responded to the signal I gave. | 彼は私が送った合図に反応した。 | |
| Take a map with you in case you get lost. | 道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。 | |
| Be silent in the library, boys. | 皆さん、図書館では静かにしなさい。 | |
| This library has over 50,000 volumes. | この図書館には5万冊以上の書物がある。 | |
| I make it a rule to read books in the library on Saturday. | 土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。 | |
| Take another good look at the city map. | その市街地図をもう一度よく見て下さい。 | |
| We studied the road map of the country around Paris. | 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 | |
| Without the map, he would have gotten lost. | その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。 | |
| Look at this large map of America. | この大きなアメリカの地図を見て。 | |
| He didn't catch the signal. | 彼はその合図に気がつかなかった。 | |
| Could you send me a map by facsimile? | FAXで地図を送っていただけませんか。 | |
| He made a motion to be silent. | 彼は静かにするよう身振りで指図した。 | |
| The new plan worked well. | 新企画は図にあたった。 | |
| There are a great many books in this library. | この図書館には非常にたくさんの本があります。 | |
| It should be noted that Dole did not intend to change the configuration of the communication protocol. | ドールが通信プロトコルの構成を変えることは意図していなかったということに注意すべきである。 | |
| Could you draw a map for me? | 地図を書いていただけませんか。 | |
| I just got to the station. I'll be waiting for you at the library. | いま駅着いた。図書館で待ってるね。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. | ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 | |
| Our school library has many books. | 私たちの学校の図書館には本がたくさんある。 | |
| I seldom go to a library. | 私はめったに図書館に行かない。 | |
| I'm not going to the library, but I can take you as far as the station. | 図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。 | |
| Locate Puerto Rico on a map. | プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。 | |
| The violinist waits for the signal to play. | バイオリン弾きは演奏の合図を待っています。 | |
| Mari calls her library room her "meditation room." | 麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。 | |
| I'd like a bus route map. | バスの路線図がほしいのですが。 | |
| The library's many new acquisitions. | 図書館への多数の新着書。 | |
| There are maps on alternate pages of the book. | その本には1ページおきに地図がのっている。 | |
| My father gestured with his hand for me to leave the room. | 父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。 | |
| Look at the map on the wall carefully. | 壁の地図を注意して見なさい。 | |
| If it had not been for the map, I would have lost my way. | もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。 | |
| The library is on the 4th floor. | 図書室は4階にあります。 | |
| Have you finished the suggested reading? | あなたはもう推薦図書を読み終えましたか。 | |
| It is likely that he did it on purpose. | 彼はそれを意図的に行ったらしい。 | |
| What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything. | このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | 警察官に車を路肩に寄せるように合図された。 | |
| May I have a bus route map? | バスの路線図を貸してください。 | |
| The moment they saw me, they waved. | 彼らは私を見るとすぐに、手を振って合図をした。 | |
| See you tomorrow at the library. | 明日、図書館でまたね。 | |
| He carved designs in ivory. | 彼は象牙に図案を彫った。 | |
| You have a lot of nerve! | 何て図々しい奴だ! | |
| Have I hit the nail on the head? | 図星ですか? | |
| What a lot of books! Do they belong to the university library? | なんてたくさんの本なんだ。それらは大学の図書館のものなのだろうか。 | |
| Please give me a map of the town. | 街の地図を1つください。 | |
| I go to the library at least once a week. | 私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。 | |
| The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade. | 図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。 | |
| The prominent poet attempted to commit suicide in his study. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。 | |
| Look at the map on page 25. | 二十五ページの地図を見なさい。 | |
| The policeman signaled the car to stop with a flashlight. | 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 | |
| The map is on the wall. | 地図は壁に貼ってある。 | |
| She got wind of his true intentions, huh. | 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 | |
| Father gestured to me to leave the room. | 父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。 | |
| The well-known poet attempted to commit suicide in his study. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| If you need books, make the most of the books in the library. | 本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。 | |
| He claimed that he had returned the book to the library. | 彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。 | |
| Besides lending books, libraries offer various other services. | 本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。 | |
| Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets. | 懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。 | |
| May I have a bus route map? | 路線地図をもらえますか。 | |
| I need a map. | 地図が要ります。 | |
| The men are smiling on cue. | 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 | |
| He attempted to escape. | 彼は逃亡を図った。 | |
| Are there any English magazines in this library? | この図書館には英語の雑誌がありますか。 | |
| I ran across your mother in the library. | 図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | こないだの日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 | |
| May I have a road map, please? | 道路地図をもらえませんか。 | |
| I'd like a city map. | 市内地図がほしいのですが。 | |
| He did a rough drawing to show me the way to the station. | 彼は駅までの道がわかるように略図を書いてくれた。 | |
| You'll find the book in the library. | その本は図書館にあるでしょう。 | |
| We must not speak in the library. | 図書館の中で話をしてはいけない。 | |
| There is a library in every city in the United States. | アメリカではどの都市にも図書館がある。 | |
| Don't write in library books. | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | プエルトリコはこの地図のどこにあるのか教えてください。 | |
| I went into the library; where I happened to meet Ann. | 私はその図書館へいった。そして偶然、アンにあった。 | |
| I waved him back. | 私は彼に戻るように手で合図した。 | |
| I got lost trying to find the library. | 図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。 | |
| I go to the library from time to time. | 私は時々図書館に出かける。 | |
| They were watching for the signal to start. | 彼らは出発の合図を待っていた。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。 | |
| Let me explain it with a diagram. | 図で説明しましょう。 | |
| Reading is prohibited in this library. | 当図書館では読むことが禁止です。 | |