Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Last Sunday, Mary and I went to the library together. この間の日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 He had the nerve to say that. 彼は図々しくもそう言った。 What's this in aid of? これはいったい何を意図しているのか。 Don't push your luck. 図に乗るな。 To our great disappointment we failed to carry out intention. 私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。 This is the largest dictionary there is in this library. これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 Do you have a guide map of the city? 都市の観光地図はありますか。 He made a motion to be silent. 彼は静かにするよう身振りで指図した。 A map helps us study geography. 地図は私たちが地理学を学ぶ助けになる。 He did a rough drawing to show me the way to the station. 彼は駅までの道がわかるように略図を書いてくれた。 This time tomorrow I'll be studying in the library. 明日の今ごろは図書館で勉強しているでしょう。 Besides lending books, libraries offer various other services. 本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。 I want a map of Texas on a scale of 1 to 250000. テキサス州の縮尺、25万分の1の地図がほしいのですよ。 Last Sunday, Mary and I went to the library together. この前の日曜にメアリーと私はいっしょに図書館へいった。 I ran into your mother in the library. 図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。 I remember returning the book to the library. その本は図書館に返したのを覚えています。 Talking in the library is not allowed. 図書館ではおしゃべりをしてはいけません。 The policeman whistled for the car to stop. 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 Blue lines on the map designate rivers. 地図上の青い線は川を示す。 Tom said he would draw a map for her if necessary. 必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。 They furnished the library with many books. 彼らは図書館に多くの本を備えた。 See you tomorrow at the library. 明日図書館でね。 It had an effect alien from the one intended. 意図していたものとかけ離れた結果となった。 Don't write in library books. 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 You can borrow these books from the library for a week. これらの本は図書館から一週間借り出せます。 They furnished the library with new books. 図書館に新しい本が備え付けられた。 The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 Yesterday I saw a girl whom I had met in the library a month before. きのう私は、図書館で1ヶ月前に会った少女と再び出会った。 Take a map with you in case you get lost. 道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。 Here's the map you are looking for. ここにあなたの探している地図があります。 Have a look at the world map. 世界地図を見てごらん。 The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade. 図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。 There is a library in every city in the United States. アメリカではどの都市にも図書館がある。 This diagram will illustrate what I mean. この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。 While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent. 先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。 I got lost trying to find the library. 図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。 Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha 水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。 We live near a big library. 私たちは大きな図書館の近くに住んでいます。 There is a library in every city in the United States. アメリカにはどの町にでも図書館がある。 I have to take these books back to the library. 私はこの本を図書館に返却しなければならない。 I left my new pair of gloves in the library. 私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。 They were watching for the signal to start. 彼らは出発の合図を待っていた。 It is a five-minute walk to the library. 図書館まで歩いて5分です。 Some new books were added to the library at his expense. 彼が金を出して図書室に数冊の新しい本が加えられた。 I'm going to leave the library at six-thirty. 私は6時半に図書館を出るつもりです。 The policeman signed to me to stop. 警官は私に止まるよう合図した。 My wife gave me a sign from across the room. 妻は部屋のむこう端から私に合図した。 In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages. 効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。 I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 There is no one reading in the library. 図書館で読書している人は1人もいません。 We must try to break the deadlock. われわれは局面の打開を図らなくてはならない。 The slogan was designed to rouse the people. このスローガンは国民を奮い立たせる意図で作られた。 The red lines on the map represent railways. 地図上の赤い線は鉄道をあらわす。 Cities are designated on this map as red dots. 都市はこの地図では赤い点で示されている。 Do you ever study in the library? 図書館で勉強することがありますか。 Please give me a map of the town. 街の地図を1つください。 Where can I get the map? その地図はどこで手に入りますか。 The children were accorded permission to use the library. 子供たちに図書館の利用が許可された。 I'd like a map of the city. 市内地図をください。 Last Sunday, Mary and I went to the library together. この前の日曜日にメアリーといっしょに図書館へ行った。 Open your atlas of Japan to page 3. 日本地図の3ページを開けなさい。 I'll follow your instructions. 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 There is a map on the wall. 壁に地図がかかっています。 The library's many new acquisitions. 図書館への多数の新着書。 She indicated on the map how to get to the post office. 彼女はその地図で郵便局の道を示した。 Did you take the book back to the library? その本を図書館へ返却しましたか。 The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'. 日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。 Don't talk in the reading room. 図書室ではしゃべるな。 Will you take this bag while I consult the map? 私が地図を見る間このかばんを持ってくれませんか。 The soldiers were all supplied with a map of the place. 兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。 Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets. 懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。 Senior students have access to the library at weekends. 最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。 The patrolman motioned me to pull over. おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。 The moment they saw me, they waved. 彼らは私を見るとすぐに、手を振って合図をした。 See you tomorrow at the library. 明日、図書館でまたね。 It has dawned on me that I mistook his intention. 私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。 No one shall dictate to me. 私は誰の指図も受けない。 He beckoned me to follow him. 彼は私についてこいと合図した。 Although I trusted the map, it was mistaken. 私はその地図を信用していたが、間違っていた。 Mary spread the big map on the table. メアリーは机の上に大きな地図を広げた。 I am fortunate enough to have access to an excellent library. 幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。 She is reading a book in the library. 彼女は図書館で本を読んでいる。 I used to go to that library to study. 私はいつも勉強しにあの図書館へ行ったものだ。 He would often go to the library. 彼はよく図書館に行ったものだ。 A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived. 図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。 I will not be dictated to by some idiot in the personnel department. 俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。 His mistake was intentional. 彼のミスは意図的に行われたものだった。 She returned the book to the library. 彼女は図書館に本を返した。 Attached is a map to our office. 当社への地図を添付します。 We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries. 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 Be silent in the library, boys. 皆さん、図書館では静かにしなさい。 Stay where you are until I give you a sign. 僕が合図するまでそこを動かないように。 The President's speech was calculated to ease world tensions. 大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。 We carried a map with us in case we should lose our way. 道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。 He was kind enough to show me the way to the library. 彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。 His words gave rise to doubts concerning his true intentions. 彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。 This is a map of the city of Osaka. これは大阪市の地図です。 His behavior is significant of his intentions. 彼の態度は自分の意図を表している。 The library is in the middle of the city. 図書館は市の中央にある。