UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '図'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All students have access to the library.全学生はみんな図書館に入ることができる。
They furnished the library with many books.彼らは図書館に多くの本を備え付けた。
The President's speech was calculated to ease world tensions.大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
Let me explain it with a diagram.図で説明しましょう。
Where can I get the map?その地図はどこで手に入りますか。
Besides lending books, libraries offer various other services.本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。
My father gestured with his hand for me to leave the room.父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
All the citizens of the city have access to the city library.市民は誰でも市の図書館を利用することができる。
I located the town on a map.地図で町の位置を見つけた。
I remember returning the book to the library.その本を図書館に返したのを覚えています。
His standing up was the signal for everybody to start leaving the room.彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。
My mother signaled for Alice to follow her.母はついてくるようにアリスに合図した。
Attached is a map to our office.当社への地図を添付します。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
A map is available upon request.ご要望により地図を送ります。
He claimed that he had returned the book to the library.彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。
Shall I draw a map for you?地図をかきましょうか。
Do you ever study in the library?図書館で勉強することがありますか。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
The red lines on the map represent a railway.地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。
My wife gave me a sign from across the room.妻は部屋のむこう端から私に合図した。
But for the map, we could not have found the way.その地図がなかったら、私たちは道が分からなかっただろう。
We consider public libraries a legitimate citizen's right.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
May I have a road map, please?道路地図をもらえませんか。
That famous poet planned on killing himself in his library.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
I signaled the car to go slow.車に徐行するようにと合図した。
They studied the map to find a short cut.彼らは地図で近道を調べた。
You have a lot of nerve!何て図々しい奴だ!
She goes to the library every other day.彼女は一日おきに図書館に行く。
Look at the map on page 25.二十五ページの地図を見なさい。
The only thing he did before he briskly went on ahead was give us a map. The remainder of us could only rely on the map to figure out where to go.彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。
I motioned to her not to smoke.彼女に喫煙しないように合図した。
It had an effect alien from the one intended.意図していたものとかけ離れた結果となった。
We must not speak in the library.図書館の中で話をしてはいけない。
He illustrated his theory with diagrams.彼は図を使って自説を例証した。
Fold up the map.地図を折りたたんでください。
See you tomorrow at the library.明日、図書館でまたね。
The blue lines on the map represent rivers.地図の青い線は川を表す。
I paid 2,000 yen for this atlas.私はこの地図に2、000円払った。
Do you have a map of the city of Kyoto?京都市の地図を持っていますか。
To our great disappointment we failed to carry out intention.私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。
Stay where you are until I give you a sign.僕が合図するまでそこを動かないように。
Mary spread the big map on the table.メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。
There are a lot of students in the library.図書館にはたくさんの学生がいます。
This is a road map.これは道路地図です。
Last Sunday, Mary and I went to the library together.この前の日曜にメアリーと私はいっしょに図書館へいった。
Some of the students are in the library, but the others are in the classroom.生徒達の何人かは図書館にいます。他は全員教室にいます。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
He just gave us a map and sprinted ahead. We who were left behind had to go on with just the map to rely on.彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。
Will you take this bag while I consult the map?私が地図を見る間このかばんを持ってくれませんか。
He made a sign to me to keep off the grass.彼は私に、芝生に入るなという合図をした。
If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me whilst you are there?午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか?
Take a look at this map.ちょっとこの地図を見なさい。
He should be apprised of our intentions.彼は我々の意図を知っているべきだ。
He waved me away.彼は手を振って私にあっちにいけと合図した。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
She took the book back to the library.図書館に本を返した。
We have a lot of English books in the library.私たちの図書館にはたくさんの英語の本がある。
It had an effect very different from the one intended.意図していたものとかけ離れた結果となった。
He made motions at me with his hand.彼は私に手で合図した。
We live near the large library.僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。
We thought we would write out the directions, in case you got lost.君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。
May I have a bus route map?バスの路線図を貸してください。
I saw Bill in the library yesterday.きのう図書館でビルに会った。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
He still hasn't returned the book he borrowed from the library.彼は図書館から借りた本をまだ返していない。
His behavior is significant of his intentions.彼の態度は自分の意図を表している。
The library has many books.その図書館は多くの書物を所蔵している。
Several students came to the library.数人の学生が図書館へやってきた。
She motioned me to hold my tongue.彼女は私に黙っているように合図した。
Can I get a route map, please?路線図をもらえませんか。
It should be noted that Dole did not intend to change the configuration of the communication protocol.ドールが通信プロトコルの構成を変えることは意図していなかったということに注意すべきである。
The patrolman motioned me to pull over.お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。
I went to the library to read some books.私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。
That's it.図星です。
The library is eighty years old.その図書館は建てられてから80年になる。
You're welcome to any book in my library.私のところの図書は自由にお使い下さい。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
He made a sign to me to keep off the grass.彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。
This is a map which will be useful when traveling by car.これは車で旅行するのに役立つ地図だ。
My intentions reached you clearly enough.私の意図は十分あなたに伝わった。
We made use of the maps during our journey.私たちは旅行中地図を利用した。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
I spread the big map on the table.私は机の上に大きな地図を広げた。
I motioned her to a seat.彼女に座るように合図した。
Do you have a guide map of the city?都市の観光地図はありますか。
This is a map of Toyono district .これは豊能郡の地図です。
There are a great many books in this library.この図書館には非常にたくさんの本があります。
I just got to the station. I'll be waiting for you at the library.いま駅着いた。図書館で待ってるね。
Any student with an I.D. card has access to the library.身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
These books can be borrowed from the library for one week.これらの本は図書館から一週間借り出せます。
Detailed maps for this area have not been drawn.この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。
I go to the library two or three times a week.私は一週間に2、3度図書館に行きます。
We live near a big library.私たちは大きな図書館の近くに住んでいます。
Today, I was supposed to study at the library but I woke up around 12 o'clock.今日図書館で勉強するつもりだったけど、起きたのは12時ごろ。
The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing.第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。
Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans.ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License