Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He motioned for me to follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| Can I get a route map, please? | 路線図をもらえませんか。 | |
| Don't push me around. | 私にあれこれ指図するのは、やめてください。 | |
| We live near a big library. | 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。 | |
| Did you take the book back to the library? | その本を図書館へ返却しましたか。 | |
| When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them. | 昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。 | |
| What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything. | このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。 | |
| May I have a road map, please? | 道路地図をもらえませんか。 | |
| Apart from the result, your intention was good. | 結果はさておき、あなたの意図はよかった。 | |
| This is the largest dictionary there is in this library. | これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 | |
| May I have a bus route map? | バスの路線図を貸してください。 | |
| If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost. | もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。 | |
| Where is the library? | 図書館はどこですか。 | |
| What a lot of books! Do they belong to the university library? | なんてたくさんの本なんだ。それらは大学の図書館のものなのだろうか。 | |
| In studying geography, you must make constant use of maps. | 地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。 | |
| The moment he saw me, he waved to me. | 彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。 | |
| But for the map, we could not have found the way. | その地図がなかったら、私たちは道が分からなかっただろう。 | |
| Although I trusted the map, it was mistaken. | 私はその地図を信用していたが、間違っていた。 | |
| Cities are designated on this map as red dots. | 都市はこの地図では赤い点で示されている。 | |
| Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. | ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 | |
| Could you send me a map by facsimile? | FAXで地図を送っていただけませんか。 | |
| Tom said he would draw a map for her if necessary. | 必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。 | |
| I have a friend waiting for me in front of the library. | 友達に図書館の前で待ってもらっています。 | |
| Would you draw me a map? | 地図を描いてくれませんか。 | |
| You should avail yourself of the books in the library. | 図書館の本は利用すべきである。 | |
| See you tomorrow at the library. | 明日図書館でね。 | |
| Give us the sign to go soon. | すぐにゴーの合図をしてください。 | |
| The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing. | 第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。 | |
| Any student with an I.D. card has access to the library. | 身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。 | |
| There are a lot of English books in this library. | この図書館には英語の本がたくさんある。 | |
| The map helped me to orient myself. | 地図は自分の位置を確かめるのに役立った。 | |
| I am fortunate enough to have access to an excellent library. | 幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。 | |
| It is not my intent to hurt you in any way. | いずれにしてもあなたを傷つける意図はありません。 | |
| It has dawned on me that I mistook his intention. | 私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。 | |
| There are a great many books in this library. | この図書館には非常にたくさんの本があります。 | |
| He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. | 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 | |
| The whistle blew. | 合図の笛がなった。 | |
| Students should make use of the books in the library. | 学生は図書館の本を利用すべきだ。 | |
| The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'. | 日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。 | |
| The illustration shows the deep interior. | この図解は地球の深い内部を示している。 | |
| The library is eighty years old. | その図書館は建てられてから80年になる。 | |
| The soldiers were all supplied with a map of the place. | 兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。 | |
| I'm not going to the library, but I can take you as far as the station. | 図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。 | |
| Tom is now studying in the library. | トムは今図書館で勉強しています。 | |
| The policeman signaled the car to stop with a flashlight. | 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 | |
| We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear. | 図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。 | |
| Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets. | 懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。 | |
| If you need books, make the most of the books in the library. | 本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。 | |
| His standing up was the signal for everybody to start leaving the room. | 彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。 | |
| The broad lines on the map correspond to roads. | 地図上の太い線は道路に相当する。 | |
| Recite the names of the members of the Tokugawa clan. | 徳川家の系図を列挙しなさい。 | |
| Senior students have access to the library at weekends. | 最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。 | |
| I often make use of the library to study. | 私は勉強するのによく図書館を利用します。 | |
| He explained by means of diagrams. | 彼は図を使って説明した。 | |
| Excuse me, where am I on this map? | すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか? | |
| The policeman signaled me to stop. | 警官は私に止まるよう合図した。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| I went to the library to read some books. | 私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。 | |
| Every town in America has a library. | アメリカでは、どの町にも図書館がある。 | |
| These are both called "future volitional" and include the intent of the subject. | これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。 | |
| Yuriko is planning to move into the furniture business. | 百合子は家具業界への進出を企図している。 | |
| Will you tell me the way to the library? | 図書館に行く道を教えてくれませんか。 | |
| I don't like being told what to do. | あれこれ指図されるのは嫌いだ。 | |
| I signaled the car to go slow. | 車に徐行するようにと合図した。 | |
| You shouldn't write in library books. | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| Look at this large map of America. | この大きなアメリカの地図を見て。 | |
| Is the university's library open now? | 大学の図書館は今開いていますか。 | |
| You have a lot of nerve! | 何て図々しい奴だ! | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。 | |
| You'll find the book in the library. | その本は図書館にあるでしょう。 | |
| Is that it? | 図星ですか? | |
| His mistake was intentional. | 彼のミスは意図的に行われたものだった。 | |
| He got a job at the Law Library. | 法学部の図書館で仕事を見つけた。 | |
| You're welcome to any book in my library. | 私の図書は自由にお使い下さい。 | |
| These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking. | これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。 | |
| The policeman signed to me to stop. | 警官は私に止まるよう合図した。 | |
| She goes to the library every other day. | 彼女は一日おきに図書館へ行く。 | |
| If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me? | 午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか? | |
| Many a student studies at the library. | 多くの学生が図書館で勉強している。 | |
| You're welcome to any book in my library. | 私のところの図書は自由にお使い下さい。 | |
| Where can I go to get a map of Europe? | どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。 | |
| The firm has recently diversified its products so as to extend its market. | その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 | |
| She got wind of his true intentions, huh. | 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 | |
| See you tomorrow at the library. | また明日、図書館でね。 | |
| He had the nerve to say that. | 彼は図々しくもそう言った。 | |
| Here's the map you are looking for. | ここにあなたの探している地図があります。 | |
| They furnished the library with many books. | 彼らは図書館に多くの本を備え付けた。 | |
| To our great disappointment we failed to carry out intention. | 私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。 | |
| There's another reason, isn't there? Well, how did I do? I bet I hit the mark. | 別の理由があるね?どう?図星でしょう? | |
| It had an effect very different from the one intended. | 意図していたものとかけ離れた結果となった。 | |
| Ah! I forgot again! I was supposed to go to the library to return a book today! | あ!また忘れてた!図書館に本を返しにいく日だった! | |
| Every student has free access to the library. | 学生はだれでも自由に図書館を利用できる。 | |
| They have access to the library. | 彼らは図書館を利用できる。 | |
| The men are smiling on cue. | 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 | |
| Will you draw me a map to show me the way to the station? | 私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。 | |
| Excuse me, but where is the library? | すみませんが、図書館はどこですか。 | |
| Please could I have a subway map. | 地下鉄の路線図をください。 | |
| If only I had a map, I could show you the way. | 地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。 | |