Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Make a sketch of your house. | 君の家の見取り図を書いてよ。 | |
| The library is on the second floor. | 図書館は2階にあります。 | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| You should avail yourself of the books in the library. | 図書館の本は利用すべきである。 | |
| All the students of the university have access to the university library. | その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。 | |
| I remember returning the book to the library. | その本を図書館に返したのを覚えています。 | |
| The President's speech was calculated to ease world tensions. | 大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。 | |
| I ran into your mother in the library. | 図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。 | |
| I ran across your mother in the library. | 図書館であなたのおかあさんに出くわしました。 | |
| There is a map on the wall. | 壁に地図がかかっています。 | |
| We must not speak in the library. | 図書館の中で話をしてはいけない。 | |
| We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear. | 図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。 | |
| He did a rough drawing to show me the way to the station. | 彼は駅までの道がわかるように略図を書いてくれた。 | |
| You ought to be quiet in a library. | 図書館では静かにするべきだ。 | |
| Several students came to the library. | 数人の学生が図書館へやってきた。 | |
| She goes to the library every other day. | 彼女は一日おきに図書館に行く。 | |
| Some of the students are in the library, but the others are in the classroom. | 生徒達の何人かは図書館にいます。他は全員教室にいます。 | |
| He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. | 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 | |
| There are a great many books in this library. | この図書館にはたくさんの本があります。 | |
| You'll find this map very useful. | この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。 | |
| Here's the map you are looking for. | ここにあなたの探している地図があります。 | |
| A map helps us to know where we are. | 地図は私たちが今どこにいるのか知るのに役立ちます。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この前の日曜にメアリーと私はいっしょに図書館へいった。 | |
| All students have access to the library. | 全学生はみんな図書館に入ることができる。 | |
| There is a library at the back of that tall building. | あの高いビルの後ろに図書館があります。 | |
| The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. | 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 | |
| We consider public libraries a legitimate citizen's right. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| The broad lines on the map correspond to roads. | その地図の上の太い線は道路を示す。 | |
| At least they should have a map. | 少なくとも地図ぐらいはあるだろう。 | |
| Where is the library? | 図書館はどこですか。 | |
| She had the wind of his true intentions. | 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 | |
| I ran across your mother in the library. | 図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover. | 図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。 | |
| Put one's finger on one's lips for silence. | 唇に手をあてて黙っていろと合図する。 | |
| We studied the road map of the country around Paris. | 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 | |
| Red circles on the map mark schools. | 地図の赤丸は学校を示す。 | |
| But for the map, we could not have found the way. | その地図がなかったら、私たちは道が分からなかっただろう。 | |
| The only thing he did before he briskly went on ahead was give us a map. The remainder of us could only rely on the map to figure out where to go. | 彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。 | |
| There is no one reading in the library. | 図書館で読書している人は1人もいません。 | |
| I've changed my website's layout. | 自分のウェブサイトの構図を変えた。 Jibun no u~ebusaito no kōzu o kaeta | |
| He made a sign to me to keep off the grass. | 彼は私に、芝生に入るなという合図をした。 | |
| You've got a nerve to say such a thing! | そんなことを言うとは、きみも相当図々しいね。 | |
| His words gave rise to doubts concerning his true intentions. | 彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。 | |
| Yesterday I saw a girl whom I had met in the library a month before. | きのう私は、図書館で1ヶ月前に会った少女と再び出会った。 | |
| He just gave us a map and sprinted ahead. We who were left behind had to go on with just the map to rely on. | 彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。 | |
| Where can I go to get a map of Europe? | どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| His mistake was intentional. | 彼の誤りは意図的なものだった。 | |
| Will you show me on this map, please? | この地図で教えていただけますか。 | |
| Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain. | さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。 | |
| I could kick myself for not bringing a map. | 地図を持ってこなかったことを悔んでいる。 | |
| Don't write in library books. | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| It had an effect very different from the one intended. | 意図していたものとかけ離れた結果となった。 | |
| The blue lines on the map represent rivers. | 地図の青い線は川を表す。 | |
| Mary spread the big map on the table. | メアリーは机の上に大きな地図を広げた。 | |
| This book belongs to the library. | この本は図書館のものです。 | |
| It should be noted that Dole did not intend to change the configuration of the communication protocol. | ドールが通信プロトコルの構成を変えることは意図していなかったということに注意すべきである。 | |
| Senior students have access to the library at weekends. | 最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。 | |
| I want a map of Texas on a scale of 1 to 250000. | テキサス州の縮尺、25万分の1の地図がほしいのですよ。 | |
| The clock dictates man's movements. | 時計が人間の行動を指図する。 | |
| Recite the names of the members of the Tokugawa clan. | 徳川家の系図を列挙しなさい。 | |
| The policeman signaled me to stop. | 警官は私に止まるよう合図した。 | |
| The policeman signaled him to stop. | 警察官は彼に止まるように合図した。 | |
| We have a lot of children's books in the library. | 図書館にはたくさんの児童書がある。 | |
| I spread the big map on the table. | 私は机の上に大きな地図を広げた。 | |
| I used to go to that library to study. | 私はいつも勉強しにあの図書館へ行ったものだ。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| This is a map of the city of Osaka. | これは大阪市の地図です。 | |
| Have you finished the suggested reading? | あなたはもう推薦図書を読み終えましたか。 | |
| My father gestured with his hand for me to leave the room. | 父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。 | |
| Our library is on the third floor. | 私達の図書館は三階です。 | |
| These measurements conform to the blueprints. | これらの寸法は設計図に一致する。 | |
| Tomorrow, I'm going to study at the library. | 明日図書館で勉強するつもりです。 | |
| He illustrated his theory with diagrams. | 彼は図を使って自説を例証した。 | |
| It is not clear whether Lander intended to alter Emmet's style from the beginning. | ランダーが当初からエメットのスタイルを変更する意図を持っていたかどうかは明らかでない。 | |
| I go to the library from time to time. | 私は時々図書館に出かける。 | |
| See you tomorrow at the library. | また明日、図書館でね。 | |
| From time to time, he goes to the library to get new information about books. | ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。 | |
| The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade. | 図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。 | |
| Shall I draw a map for you? | 地図をかきましょうか。 | |
| The women are in front of a library. | その女性達は図書館のまえにいる。 | |
| I signaled the car to go slow. | 車に徐行するようにと合図した。 | |
| I would rather sit reading in the library than go home. | 家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。 | |
| He motioned me to stand up. | 彼は私にたちなさいと身振りで合図した。 | |
| It is likely that he did it on purpose. | 彼はそれを意図的に行ったらしい。 | |
| Where's the nearest library? | 一番近い図書館はどこにありますか。 | |
| In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages. | 効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。 | |
| I waved him back. | 私は彼に戻るように手で合図した。 | |
| She got wind of his true intentions, huh. | 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この間の日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 | |
| It has dawned on me that I mistook his intention. | 私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。 | |
| What a lot of books! Do they belong to the university library? | なんてたくさんの本なんだ。それらは大学の図書館のものなのだろうか。 | |
| I remember returning the book to the library. | その本は図書館に返したのを覚えています。 | |
| I made use of the maps during my journey. | 私は旅行中地図を利用した。 | |
| To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. | 誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。 | |
| The policeman whistled the car to stop. | 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 | |
| How about studying together in the library? | 図書館で一緒に勉強しようよ。 | |
| That was exactly what she intended. | それはちょうど彼女が意図した通りのことだった。 | |