Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't write on the books stored in library | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| There are a lot of English books in this library. | この図書館には英語の本がたくさんある。 | |
| I'd like a map of the city. | 市内地図をください。 | |
| You'll find this map very useful. | この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。 | |
| I handed a map to him. | 彼に地図を手渡した。 | |
| This is a map of Toyono district . | これは豊能郡の地図です。 | |
| The policeman signaled the car to stop with a flashlight. | 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 | |
| I have to return this book to the library today. | 私はこの本を今日図書館に返さなければいけない。 | |
| If it had not been for the map, I would have lost my way. | もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。 | |
| Apart from the result, your intention was good. | 結果はさておき、あなたの意図はよかった。 | |
| I'll join you in the library. | 図書館で一緒になりましょう。 | |
| He often goes to the library by car. | 彼はしばしば自動車で図書館へいく。 | |
| That's it. | 図星です。 | |
| Where is the library? | 図書館はどこですか。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| Can I get a route map, please? | 路線図をもらえませんか。 | |
| May I have a bus route map? | バスの路線図を貸してください。 | |
| I went to the library to read some books. | 私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。 | |
| I signaled the car to go slow. | 車に徐行するようにと合図した。 | |
| The new constitution included the aim of abridging the king's power. | 新憲法には、王権を弱める意図が込められていました。 | |
| He made a sign to me to keep off the grass. | 彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。 | |
| The illustration shows the deep interior. | この図解は地球の深い内部を示している。 | |
| Mike got back from the library at five. | マイクは図書館から五時にもどった。 | |
| The only thing he did before he briskly went on ahead was give us a map. The remainder of us could only rely on the map to figure out where to go. | 彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。 | |
| He had the nerve to say that. | 彼は図々しくもそう言った。 | |
| What's this in aid of? | これはいったい何を意図しているのか。 | |
| A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides. | 両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。 | |
| You shouldn't write in library books. | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. | 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 | |
| I remember returning the book to the library. | その本は図書館に返したのを覚えています。 | |
| I'll raise my hand as a signal. | 合図に手をあげることにしましょう。 | |
| They carried a map with them in case they should lose their way. | 道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。 | |
| Let me explain it with a diagram. | 図で説明しましょう。 | |
| She was very annoyed with his nerve. | 彼女は彼の図々しさに悩まされていた。 | |
| Please ask whether they have this book at the library. | この本が図書館にあるかどうか問い合わせて下さい。 | |
| Blue lines on the map designate rivers. | 地図上の青い線は川を示す。 | |
| I went to the library to read books. | 私は本を読むために図書館へ行った。 | |
| We made use of the maps during our journey. | 私たちは旅行中地図を利用した。 | |
| This book belongs to the library. | この本は図書館のものです。 | |
| He got a job at the Law Library. | 法学部の図書館で仕事を見つけた。 | |
| She returned the book to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| The post office is adjacent to the library. | 郵便局は図書館の隣にある。 | |
| The policeman signed to me to stop. | 警官は私に止まるよう合図した。 | |
| This town boasts a large public library. | この町には大きな公立図書館がある。 | |
| You will find that book in the historical section of the library. | その本は図書館の歴史部門で見つかるよ。 | |
| The violinist waits for the signal to play. | バイオリン弾きは演奏の合図を待っています。 | |
| At least they should have a map. | 少なくとも地図ぐらいはあるだろう。 | |
| This library has a large collection of Chinese books. | この図書館には中国語の本がかなりそろっている。 | |
| Where can I go to get a map of Europe? | どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。 | |
| He illustrated his theory with diagrams. | 彼は図を使って自説を例証した。 | |
| She goes to the library every other day. | 彼女は一日おきに図書館に行く。 | |
| She goes to the library every other day. | 彼女は一日おきに図書館へ行く。 | |
| He motioned for me to follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| Using a flashlight, the policeman signaled the car to stop. | 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 | |
| This time tomorrow I'll be studying in the library. | 明日の今ごろは図書館で勉強しているでしょう。 | |
| I am fortunate enough to have access to an excellent library. | 幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。 | |
| I ran across your mother in the library. | 図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。 | |
| To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. | 誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。 | |
| She motioned me to hold my tongue. | 彼女は私に黙っているように合図した。 | |
| Many a student studies at the library. | 多くの学生が図書館で勉強している。 | |
| There is a library at the back of that tall building. | あの高いビルの後ろに図書館があります。 | |
| I haven't got the nerve to ask you for a loan. | いくら図々しくても借金は君に頼めない。 | |
| What do these dots represent on the map? | 地図上のこの点々は何を表しているのですか。 | |
| Stay where you are until I give you a sign. | 僕が合図するまでそこを動かないように。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| Excuse me, can you tell me the way to the library? | 図書館はどこにありますか。 | |
| Every student has free access to the library. | 学生はだれでも自由に図書館を利用できる。 | |
| The well-known poet attempted to commit suicide in his study. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| Take a look at this map. | この地図を見てみてよ。 | |
| I left my new pair of gloves in the library. | 私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。 | |
| My father gestured with his hand for me to leave the room. | 父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。 | |
| There is a map on the wall. | 壁に地図がかかっています。 | |
| Some new books were added to the library at his expense. | 彼が金を出して図書室に数冊の新しい本が加えられた。 | |
| These measurements conform to the blueprints. | これらの寸法は設計図に一致する。 | |
| This is a road map. | これは道路地図です。 | |
| There are a great many books in this library. | この図書館にはたくさんの本があります。 | |
| They have access to the library. | 彼らは図書館を利用できる。 | |
| The money was put into a special fund to buy books for the school library. | そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。 | |
| The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade. | 図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。 | |
| The famous poet attempted to commit suicide in his library. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| Without the map, he would have gotten lost. | その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。 | |
| The broad lines on the map correspond to roads. | その地図の上の太い線は道路を示す。 | |
| A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived. | 図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。 | |
| I got lost trying to find the library. | 図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。 | |
| In studying geography, you must make constant use of maps. | 地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。 | |
| Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain. | さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。 | |
| We carried a map with us in case we should lose our way. | 道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。 | |
| He explained by means of diagrams. | 彼は図を使って説明した。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| We have a lot of children's books in the library. | 図書館にはたくさんの児童書がある。 | |
| I would rather sit reading in the library than go home. | 家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。 | |
| It is a five-minute walk to the library. | 図書館まで歩いて5分です。 | |
| It is not clear whether Lander intended to alter Emmet's style from the beginning. | ランダーが当初からエメットのスタイルを変更する意図を持っていたかどうかは明らかでない。 | |
| If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me whilst you are there? | 午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか? | |
| Today, I was supposed to study at the library but I woke up around 12 o'clock. | 今日図書館で勉強するつもりだったけど、起きたのは12時ごろ。 | |
| The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'. | 日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。 | |
| We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear. | 図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 | |
| He goes to the library to read books. | 彼は本を読むために図書館へ行きます。 | |