Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The red lines on the map represent a railway. | 地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。 | |
| Many a student studies at the library. | 多くの学生が図書館で勉強している。 | |
| I haven't got the nerve to ask you for a loan. | いくら図々しくても借金は君に頼めない。 | |
| He is always vague about his intentions. | 彼はいつも自分の意図についてははっきりと言わない。 | |
| Where's the nearest library? | 一番近い図書館はどこにありますか。 | |
| He signaled that I should follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| A map is available upon request. | ご要望により地図を送ります。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この前の日曜にメアリーと私はいっしょに図書館へいった。 | |
| He got a job at the Law Library. | 法学部の図書館で仕事を見つけた。 | |
| She took the book back to the library. | 図書館に本を返した。 | |
| This is a map which will be useful when traveling by car. | これは車で旅行するのに役立つ地図だ。 | |
| When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them. | 昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。 | |
| Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. | 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 | |
| She motioned me to hold my tongue. | 彼女は私に黙っているように合図した。 | |
| Don't make a noise in the library. | 図書館では物音を立てては行けない。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| I left my gloves in the library. | 図書館に手袋を置き忘れてきた。 | |
| Mary spread the big map on the table. | メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。 | |
| He made a sign to me to keep off the grass. | 彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。 | |
| Will you take this bag while I consult the map? | 私が地図を見る間このかばんを持ってくれませんか。 | |
| She indicated on the map how to get to the post office. | 彼女はその地図で郵便局の道を示した。 | |
| There is a library in our city. | 私たちの町には図書館があります。 | |
| I'll follow your instructions. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |
| I ran across your mother in the library. | 図書館であなたのおかあさんに出くわしました。 | |
| You have a lot of nerve! | 何て図々しい奴だ! | |
| I handed a map to him. | 彼に地図を手渡した。 | |
| I'll take your ECG. | 心電図をとりましょう。 | |
| We have a lot of children's books in the library. | 図書館にはたくさんの児童書がある。 | |
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |
| He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. | 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 | |
| Please ask whether they have this book at the library. | この本が図書館にあるかどうか問い合わせて下さい。 | |
| This is the best dictionary there is in the library. | これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 | |
| I have to take these books back to the library. | 私はこの本を図書館に返却しなければならない。 | |
| I got lost trying to find the library. | 図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。 | |
| I motioned her to a seat. | 彼女に座るように合図した。 | |
| He attempted to escape. | 彼は逃亡を図った。 | |
| He should be apprised of our intentions. | 彼は我々の意図を知っているべきだ。 | |
| Why didn't you get one before we left? | どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。 | |
| Here's the map you are looking for. | ここにあなたの探している地図があります。 | |
| He signaled them to stop. | 彼は止まれと合図した。 | |
| Tom is studying in the library now. | トムは今図書館で勉強しています。 | |
| See you tomorrow in the library. | 明日、図書館でまたね。 | |
| See you tomorrow in the library. | また明日、図書館でね。 | |
| A map helps us study geography. | 地図は私たちが地理学を学ぶ助けになる。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| He claimed that he had returned the book to the library. | 彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。 | |
| What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything. | このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。 | |
| The blue lines on the map represent rivers. | 地図の青い線は川を表す。 | |
| If you need books, make the most of the books in the library. | 本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。 | |
| It is likely that he did it on purpose. | 彼はそれを意図的に行ったらしい。 | |
| We made use of the maps during our journey. | 私たちは旅行中地図を利用した。 | |
| He waved me away. | 彼は手を振って私にあっちにいけと合図した。 | |
| You'll find this map very useful. | この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。 | |
| She was very annoyed with his nerve. | 彼女は彼の図々しさに悩まされていた。 | |
| Some new books were added to the library at his expense. | 彼が金を出して図書室に数冊の新しい本が加えられた。 | |
| You've got a nerve to say such a thing! | そんなことを言うとは、きみも相当図々しいね。 | |
| This is a road map. | これは道路地図です。 | |
| The broad lines on the map correspond to roads. | 地図上の太い線は道路に相当する。 | |
| I made known my intentions to my parents. | 私は自分の意図を両親に知らせた。 | |
| There are maps on alternate pages of the book. | その本には1ページおきに地図がのっている。 | |
| Without the map, he would have gotten lost. | その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。 | |
| Ah! I forgot again! I was supposed to go to the library to return a book today! | あ!また忘れてた!図書館に本を返しにいく日だった! | |
| I have read every book in the library. | 私は図書館のすべての本を読んでしまいました。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| This is a map. | これは地図です。 | |
| That's it. | 図星です。 | |
| His standing up was the signal for everybody to start leaving the room. | 彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。 | |
| The mother signed to Alice to follow her. | 母はついてくるようにアリスに合図した。 | |
| A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides. | 両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。 | |
| There is a library at the back of that tall building. | あの高いビルの後ろに図書館があります。 | |
| At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. | 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 | |
| There is no one reading in the library. | 図書館で読書している人は1人もいません。 | |
| Have I hit the nail on the head? | 図星ですか? | |
| If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me whilst you are there? | 午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか? | |
| The policeman signaled me to stop. | 警官は私に止まるよう合図した。 | |
| You ought to be quiet in a library. | 図書館では静かにするべきだ。 | |
| His behavior is significant of his intentions. | 彼の態度は自分の意図を表している。 | |
| Fold up the map. | 地図を折りたたんでください。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| He motioned me to stand up. | 彼は私にたちなさいと身振りで合図した。 | |
| Is the university's library open now? | 大学の図書館は今開いていますか。 | |
| Tomorrow, I'm going to study at the library. | 明日図書館で勉強するつもりです。 | |
| The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. | 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 | |
| Yesterday I saw a girl whom I had met in the library a month before. | きのう私は、図書館で1ヶ月前に会った少女と再び出会った。 | |
| In studying geography, you must make constant use of maps. | 地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。 | |
| The money was put into a special fund to buy books for the school library. | そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。 | |
| The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'. | 日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。 | |
| Oh, I just remembered. The library's closed tomorrow. | あ、そういえば明日図書館休みなんだった。 | |
| The policeman signaled him to stop. | 警察官は彼に止まるように合図した。 | |
| What's this in aid of? | これはいったい何を意図しているのか。 | |
| She got wind of his true intentions, huh. | 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この間の日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 | |
| Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds. | T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。 | |
| I have a friend waiting for me in front of the library. | 友達に図書館の前で待ってもらっています。 | |
| The well-known poet attempted to commit suicide in his study. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| There was a crowd of students waiting in front of the library. | 図書館の前には大勢の学生が待っていた。 | |
| The chart illustrates how the body works. | その図は体の働きを説明している。 | |
| Every student has access to the library. | 学生は誰でも図書館を利用できる。 | |
| I motioned to her not to smoke. | 彼女に喫煙しないように合図した。 | |
| Take a look at this map. | この地図を見てみてよ。 | |