Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The soldiers were all supplied with a map of the place. | 兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。 | |
| Blue lines on the map designate rivers. | 地図上の青い線は川を示す。 | |
| I am fortunate enough to have access to an excellent library. | 幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。 | |
| I'll look up the location of the town on my map. | 地図でその町の位置を調べてみます。 | |
| You've got a nerve to say such a thing! | そんなことを言うとは、きみも相当図々しいね。 | |
| There are a lot of English books in this library. | この図書館には英語の本がたくさんある。 | |
| You're welcome to any book in my library. | 私の図書は自由にお使い下さい。 | |
| Some of the students are in the library, but the others are in the classroom. | 生徒達の何人かは図書館にいます。他は全員教室にいます。 | |
| He made a sign to me to go out. | 彼は私に出てけと合図した。 | |
| Excuse me, but where is the library? | すみませんが、図書館はどこですか。 | |
| I handed a map to him. | 彼に地図を手渡した。 | |
| This diagram will illustrate what I mean. | この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。 | |
| Do you have a map of the city of Kyoto? | 京都市の地図を持っていますか。 | |
| We carried a map with us in case we should lose our way. | 道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。 | |
| The different character typologies are represented schematically in figure one. | 各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。 | |
| Several students came to the library. | 数人の学生が図書館へやってきた。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| These measurements conform to the blueprints. | これらの寸法は設計図に一致する。 | |
| May I have a bus route map? | 路線地図をもらえますか。 | |
| Let me explain it with a diagram. | 図で説明しましょう。 | |
| I just got to the station. I'll be waiting for you at the library. | いま駅着いた。図書館で待ってるね。 | |
| It is likely that he did it on purpose. | 彼はそれを意図的に行ったらしい。 | |
| Would you draw me a map? | 地図を描いてくれませんか。 | |
| The red lines on the map represent a railway. | 地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。 | |
| We have a lot of children's books in the library. | 図書館にはたくさんの児童書がある。 | |
| The new library has been under construction since last year. | その新しい図書館は昨年から建設中です。 | |
| If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me? | 午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか? | |
| I'll raise my hand as a signal. | 合図に手をあげることにしましょう。 | |
| You have a lot of nerve! | 何て図々しい奴だ! | |
| He nudged me to go ahead. | 彼は私をつついて先に行けと合図した。 | |
| This is the largest dictionary there is in this library. | これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 | |
| The effect was quite different from what was intended. | 意図していたものとかけ離れた結果となった。 | |
| Stay where you are until I give you a sign. | 僕が合図するまでそこを動かないように。 | |
| They carried a map with them in case they should lose their way. | 道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。 | |
| From time to time, he goes to the library to get new information about books. | ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。 | |
| The post office is adjacent to the library. | 郵便局は図書館の隣にある。 | |
| I'd like a map of the city. | 市内地図をください。 | |
| The President's speech was calculated to ease world tensions. | 大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。 | |
| It had an effect very different from the one intended. | 意図していたものとかけ離れた結果となった。 | |
| Look at the map on the wall carefully. | 壁の地図を注意して見なさい。 | |
| See you tomorrow at the library. | 明日図書館でね。 | |
| Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans. | ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。 | |
| Stay inside until I give the word. | 合図するまで、なかにいなさい。 | |
| Don't talk in the reading room. | 図書室ではしゃべるな。 | |
| Yesterday I saw a girl whom I had met in the library a month before. | きのう私は、図書館で1ヶ月前に会った少女と再び出会った。 | |
| We were given the privilege to use the liberty. | 私たちは図書館利用の特権を与えられた。 | |
| She returned a book to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| Look at the map on page 25. | 二十五ページの地図を見なさい。 | |
| Here's the map you are looking for. | ここにあなたの探している地図があります。 | |
| There was a crowd of students waiting in front of the library. | 図書館の前には大勢の学生が待っていた。 | |
| Mary spread the big map on the table. | メアリーは机の上に大きな地図を広げた。 | |
| The map helped me to orient myself. | 地図は自分の位置を確かめるのに役立った。 | |
| I go to the library from time to time. | 私は時々図書館に出かける。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| See you tomorrow in the library. | 明日、図書館でまたね。 | |
| Students should make use of the books in the library. | 学生は図書館の本を利用すべきだ。 | |
| I made use of the maps during my journey. | 私は旅行中地図を利用した。 | |
| Are there any English magazines in this library? | この図書館には英語の雑誌がありますか。 | |
| She goes to the library every other day. | 彼女は一日おきに図書館へ行く。 | |
| The figures are exactly alike. | その図柄はまったくよく似ている。 | |
| The slogan was designed to rouse the people. | このスローガンは国民を奮い立たせる意図で作られた。 | |
| These are both called "future volitional" and include the intent of the subject. | これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。 | |
| Although I trusted the map, it was mistaken. | 私はその地図を信用していたが、間違っていた。 | |
| Excuse me, where am I on this map? | すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか? | |
| Talking in the library is not allowed. | 図書館ではおしゃべりをしてはいけません。 | |
| There are a great many books in this library. | この図書館には非常にたくさんの本があります。 | |
| This is a road map. | これは道路地図です。 | |
| To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. | 誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。 | |
| She returned the book to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| Please give me a map of the town. | 街の地図を1つください。 | |
| The only thing he did before he briskly went on ahead was give us a map. The remainder of us could only rely on the map to figure out where to go. | 彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。 | |
| Our school library has many books. | 私たちの学校の図書館には本がたくさんある。 | |
| Taking the group of children to the library was no problem. | 子供のグループを図書館に連れて行くのはどうってことなかったさ。 | |
| She had the wind of his true intentions. | 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 | |
| For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library. | 私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。 | |
| Where can I go to get a map of Europe? | どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。 | |
| She is reading a book in the library. | 彼女は図書館で本を読んでいる。 | |
| Shall I draw a map for you? | 地図をかきましょうか。 | |
| The air-conditioning in the library is too strong. | 図書館の冷房は効きすぎている。 | |
| We live near a big library. | 私たちは大きな図書館の近くに住んでいます。 | |
| The chart illustrates how the body works. | その図は体の働きを説明している。 | |
| What a lot of books! Do they belong to the university library? | なんてたくさんの本なんだ。それらは大学の図書館のものなのだろうか。 | |
| The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. | 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 | |
| Recite the names of the members of the Tokugawa clan. | 徳川家の系図を列挙しなさい。 | |
| His mistake was intentional. | 彼のミスは意図的に行われたものだった。 | |
| Could you send me a map by facsimile? | FAXで地図を送っていただけませんか。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | 警察官に車を路肩に寄せるように合図された。 | |
| Don't write on the books stored in library | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| I signaled the car to go slow. | 車に徐行するようにと合図した。 | |
| See you tomorrow at the library. | また明日、図書館でね。 | |
| He signaled them to stop. | 彼は止まれと合図した。 | |
| I unfolded the map on the desk. | 私は机の上に地図を広げた。 | |
| Excuse me, can you tell me the way to the library? | 図書館はどこにありますか。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| That's it. | 図星です。 | |
| Will you show me a map of the world? | 世界地図を見せていただけませんか。 | |
| It should be noted that Dole did not intend to change the configuration of the communication protocol. | ドールが通信プロトコルの構成を変えることは意図していなかったということに注意すべきである。 | |
| I ran across your mother in the library. | 図書館で偶然あなたのおかあさんにあいました。 | |
| These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking. | これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。 | |
| Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown. | 太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。 | |