Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | こないだの日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 | |
| Shall I draw a map for you? | 地図をかきましょうか。 | |
| His words gave rise to doubts concerning his true intentions. | 彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。 | |
| Have I hit the nail on the head? | 図星ですか? | |
| I often make use of the library to study. | 私は勉強するのによく図書館を利用します。 | |
| He had the nerve to say that. | 彼は図々しくもそう言った。 | |
| I will not be dictated to by some idiot in the personnel department. | 俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。 | |
| Have a look at the world map. | 世界地図を見てごらん。 | |
| Recite the names of the members of the Tokugawa clan. | 徳川家の系図を列挙しなさい。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| Look up the town on the map. | その町を地図で探してください。 | |
| Here's a big map of Germany. | ここにドイツの大きな地図があります。 | |
| This is a map of Toyono district . | これは豊能郡の地図です。 | |
| Cities are designated on this map as red dots. | 都市はこの地図では赤い点で示されている。 | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。 | |
| To our great disappointment we failed to carry out intention. | 私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。 | |
| This library has a large collection of Chinese books. | この図書館には中国語の本がかなりそろっている。 | |
| Look at this large map of America. | この大きなアメリカの地図を見て。 | |
| Despair drove him to attempt suicide. | 絶望した彼は自殺を図った。 | |
| There is a library in every city in the United States. | アメリカではどの都市にも図書館がある。 | |
| The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing. | 第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。 | |
| Where is the library? | 図書館はどこですか。 | |
| It had an effect alien from the one intended. | 意図していたものとかけ離れた結果となった。 | |
| Look at the map on page 25. | 二十五ページの地図を見なさい。 | |
| The money was put into a special fund to buy books for the school library. | そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。 | |
| What's this in aid of? | これはいったい何を意図しているのか。 | |
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |
| Take a map with you in case you get lost. | 道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。 | |
| The whistle blew. | 合図の笛がなった。 | |
| Locate Puerto Rico on a map. | プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。 | |
| Is the university's library open now? | 大学の図書館は今開いていますか。 | |
| He did a rough drawing to show me the way to the station. | 彼は駅までの道がわかるように略図を書いてくれた。 | |
| They studied the map to find a short cut. | 彼らは地図で近道を調べた。 | |
| Attached is a map to our office. | 当社への地図を添付します。 | |
| I motioned for her to sit down. | 彼女に座るように手で合図した。 | |
| The different character typologies are represented schematically in figure one. | 各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。 | |
| Tom said he would draw a map for her if necessary. | 必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。 | |
| Detailed maps for this area have not been drawn. | この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。 | |
| This chart illustrates the function of ozone layer. | この図はオゾン層の機能を説明している。 | |
| He motioned us away. | 彼は身ぶりであちらへ行けと合図した。 | |
| This time tomorrow I'll be studying in the library. | 明日の今ごろは図書館で勉強しているでしょう。 | |
| The famous poet attempted to commit suicide in his library. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| I went to the library to read some books. | 私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。 | |
| I have read every book in the library. | 私は図書館のすべての本を読んでしまいました。 | |
| Please could I have a subway map. | 地下鉄の路線図をください。 | |
| You're welcome to any book in my library. | 私の図書は自由にお使い下さい。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| Every student has access to the library. | 学生は誰でも図書館を利用できる。 | |
| Take a map with you in case you get lost. | 道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。 | |
| I haven't got the nerve to ask you for a loan. | いくら図々しくても借金は君に頼めない。 | |
| The new constitution included the aim of abridging the king's power. | 新憲法には、王権を弱める意図が込められていました。 | |
| Apart from the result, your intention was good. | 結果はさておき、あなたの意図はよかった。 | |
| The chart illustrates how the body works. | その図は体の働きを説明している。 | |
| The soldiers were all supplied with a map of the place. | 兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。 | |
| May I have a road map, please? | 道路地図をもらえませんか。 | |
| I don't like being told what to do. | あれこれ指図されるのは嫌いだ。 | |
| We must not speak in the library. | 図書館の中で話をしてはいけない。 | |
| There's another reason, isn't there? Well, how did I do? I bet I hit the mark. | 別の理由があるね?どう?図星でしょう? | |
| Do you have a map of the city of Kyoto? | 京都市の地図を持っていますか。 | |
| The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. | 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 | |
| I'd like a city map. | 市内地図がほしいのですが。 | |
| Every town in America has a library. | アメリカでは、どの町にも図書館がある。 | |
| To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. | 誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。 | |
| The new plan worked well. | 新企画は図にあたった。 | |
| She was accorded permission to use the library. | 彼女は図書館の利用許可を与えられた。 | |
| She indicated on the map how to get to the post office. | 彼女はその地図で郵便局の道を示した。 | |
| The effect was quite different from what was intended. | 意図していたものとかけ離れた結果となった。 | |
| Put one's finger on one's lips for silence. | 唇に手をあてて黙っていろと合図する。 | |
| You ought to be quiet in a library. | 図書館では静かにするべきだ。 | |
| He explained by means of diagrams. | 彼は図を使って説明した。 | |
| Where can I obtain a map of Europe? | どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。 | |
| The red lines on the map represent a railway. | 地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。 | |
| See you tomorrow at the library. | 明日図書館でね。 | |
| See you tomorrow in the library. | また明日、図書館でね。 | |
| Tomorrow, I'm going to study at the library. | 明日図書館で勉強するつもりです。 | |
| You have a lot of nerve! | 何て図々しい奴だ! | |
| If only I had a map, I could show you the way. | 地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。 | |
| No one shall dictate to me. | 私は誰の指図も受けない。 | |
| Stay inside until I give the word. | 合図するまで、なかにいなさい。 | |
| Let me explain it with a diagram. | 図で説明しましょう。 | |
| I got lost trying to find the library. | 図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。 | |
| Don't make a noise in the library. | 図書館では物音を立てては行けない。 | |
| Will you tell me the way to the library? | 図書館に行く道を教えてくれませんか。 | |
| Catch a signal. | 合図を見てとる。 | |
| The policeman signed to me to stop. | 警官は私に止まるよう合図した。 | |
| The policeman signaled me to stop. | 警官は私に止まるよう合図した。 | |
| All students have access to the library. | 全学生はみんな図書館に入ることができる。 | |
| He motioned for me to follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| He signaled them to stop. | 彼は止まれと合図した。 | |
| We consider public libraries a legitimate citizen's right. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| I will do it according to your instructions. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |
| She returned a book to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| This is the largest dictionary there is in this library. | これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 | |
| He responded to the signal I gave. | 彼は私が送った合図に反応した。 | |
| The moment they saw me, they waved. | 彼らは私を見るとすぐに、手を振って合図をした。 | |
| Open your atlas of Japan to page 3. | 日本地図の3ページを開けなさい。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| These measurements conform to the blueprints. | これらの寸法は設計図に一致する。 | |