Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is a map. | これは地図です。 | |
| The Geneva University Library has a good reading room. | ジュネーブ大学の図書館には、いい閲覧室がある。 | |
| See you tomorrow at the library. | 明日図書館でね。 | |
| He waved me away. | 彼は手を振って私にあっちにいけと合図した。 | |
| Specialized libraries collect writings about art. | 専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。 | |
| He made a sign to me to keep off the grass. | 彼は私に、芝生に入るなという合図をした。 | |
| This time tomorrow I'll be studying in the library. | 明日の今ごろは図書館で勉強しているでしょう。 | |
| See you tomorrow in the library. | また明日、図書館でね。 | |
| Let me explain it with a diagram. | 図で説明しましょう。 | |
| Tom is studying in the library now. | トムは今図書館で勉強しています。 | |
| I signed for him to approach. | 彼に近づくよう合図した。 | |
| Will you show me a map of the world? | 世界地図を見せていただけませんか。 | |
| He made a sign to me to go out. | 彼は私に出てけと合図した。 | |
| This chart illustrates the function of ozone layer. | この図はオゾン層の機能を説明している。 | |
| I don't like being told what to do. | あれこれ指図されるのは嫌いだ。 | |
| The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing. | 第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。 | |
| There is a library in every city in the United States. | アメリカではどの都市にも図書館がある。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| The library is eighty years old. | その図書館は建てられてから80年になる。 | |
| Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. | ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 | |
| Where can I go to get a map of Europe? | どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。 | |
| This book belongs to the school library. | この本は学校図書館のものだ。 | |
| What's this in aid of? | これはいったい何を意図しているのか。 | |
| Say the word any time. | いつでも合図して。 | |
| The bell chimed them to meals. | 鐘の合図で彼らは食事をした。 | |
| I signaled the car to go slow. | 車に徐行するようにと合図した。 | |
| This is a map of the city of Sendai. | これは仙台市の地図です。 | |
| We thought we would write out the directions, in case you got lost. | 君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| There is a map on the wall. | 壁に地図がかかっています。 | |
| You'll find the book in the library. | その本は図書館にあるでしょう。 | |
| The women are in front of a library. | その女性達は図書館のまえにいる。 | |
| There are maps on alternate pages of the book. | その本には1ページおきに地図がのっている。 | |
| Despair drove him to attempt suicide. | 絶望した彼は自殺を図った。 | |
| I'd like a bus route map. | バスの路線図がほしいのですが。 | |
| At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. | 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| Can you tell me where I am on this map? | この地図で今私がいるところを教えて下さい。 | |
| Take a map with you in case you get lost. | 道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 | |
| He responded to the signal I gave. | 彼は私が送った合図に反応した。 | |
| His words gave rise to doubts concerning his true intentions. | 彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | 地図でプエルトリコの場所を教えて。 | |
| I ran into your mother in the library. | 図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。 | |
| It had an effect very different from the one intended. | 意図していたものとかけ離れた結果となった。 | |
| He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover. | 図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。 | |
| He beckoned me to follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| Using a flashlight, the policeman signaled the car to stop. | 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 | |
| We have a nice school library. | 私たちの学校には立派な図書館があります。 | |
| The slogan was designed to rouse the people. | このスローガンは国民を奮い立たせる意図で作られた。 | |
| Look at the map on the wall carefully. | 壁の地図を注意して見なさい。 | |
| She goes to the library every other day. | 彼女は一日おきに図書館に行く。 | |
| He put his finger to his lips as a sign to be quiet. | 彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。 | |
| I located the town on a map. | 地図で町の位置を見つけた。 | |
| She was accorded permission to use the library. | 彼女は図書館の利用許可を与えられた。 | |
| The red lines on the map represent a railway. | 地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。 | |
| Stay inside until I give the word. | 合図するまで、なかにいなさい。 | |
| His behavior is significant of his intentions. | 彼の態度は自分の意図を表している。 | |
| Are there any English magazines in this library? | この図書館には英語の雑誌がありますか。 | |
| A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides. | 両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。 | |
| From time to time, he goes to the library to get new information about books. | ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。 | |
| He claimed that he had returned the book to the library. | 彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。 | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。 | |
| Yesterday I saw a girl whom I had met in the library a month before. | きのう私は、図書館で1ヶ月前に会った少女と再び出会った。 | |
| See you tomorrow in the library. | 明日、図書館でまたね。 | |
| Look up the town on the map. | その町を地図で探してください。 | |
| Churches are designated on the map with crosses. | 教会は地図の上では十字架で表されている。 | |
| Every student has free access to the library. | 学生はだれでも自由に図書館を利用できる。 | |
| My intentions reached you clearly enough. | 私の意図は十分あなたに伝わった。 | |
| The library is open from 9 a.m. to 8 p.m. | 図書館は午前9時から午後8時まで開いている。 | |
| It has dawned on me that I mistook his intention. | 私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。 | |
| The broad lines on the map correspond to roads. | 地図上の太い線は道路に相当する。 | |
| The policeman gave me a sign stop. | 警察官が私にとまれの合図を出した。 | |
| The clock dictates man's movements. | 時計が人間の行動を指図する。 | |
| Is that it? | 図星ですか? | |
| All the citizens of the city have access to the city library. | 市民は誰でも市の図書館を利用することができる。 | |
| She returned the book to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| I went to the library, but I'm afraid it was closed. | 私は図書館に行ったが、残念ながら閉まっていた。 | |
| You ought to be quiet in a library. | 図書館では静かにするべきだ。 | |
| You're welcome to any book in my library. | 私のところの図書は自由にお使い下さい。 | |
| He just gave us a map and sprinted ahead. We who were left behind had to go on with just the map to rely on. | 彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。 | |
| I returned the book to the library. | 私はその本を図書館に返却しました。 | |
| Please give me a map of the town. | 街の地図を1つください。 | |
| She had the wind of his true intentions. | 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 | |
| I motioned her to a seat. | 彼女に座るように合図した。 | |
| Any student with an I.D. card has access to the library. | 身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| He is studying in the library now. | 彼は今図書館で勉強しています。 | |
| That was exactly what she intended. | それはちょうど彼女が意図した通りのことだった。 | |
| These are both called "future volitional" and include the intent of the subject. | これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。 | |
| The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'. | 日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。 | |
| Will you draw me a map to show me the way to the station? | 私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。 | |
| Several students came to the library. | 数人の学生が図書館へやってきた。 | |
| Have you finished the suggested reading? | あなたはもう推薦図書を読み終えましたか。 | |
| Recite the names of the members of the Tokugawa clan. | 徳川家の系図を列挙しなさい。 | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。 | |
| It should be noted that Dole did not intend to change the configuration of the communication protocol. | ドールが通信プロトコルの構成を変えることは意図していなかったということに注意すべきである。 | |