Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Yuriko is planning to move into the furniture business. | 百合子は家具業界への進出を企図している。 | |
| What do these dots represent on the map? | 地図上のこの点々は何を表しているのですか。 | |
| I made use of the maps during my journey. | 私は旅行中地図を利用した。 | |
| The money was put into a special fund to buy books for the school library. | そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。 | |
| All the students of the university have access to the university library. | その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。 | |
| I have a friend waiting for me in front of the library. | 友達に図書館の前で待ってもらっています。 | |
| Don't forget to return the book to the library. | 忘れずにその本を図書館に返して下さい。 | |
| Here's a big map of Germany. | ここにドイツの大きな地図があります。 | |
| He motioned us away. | 彼は身ぶりであちらへ行けと合図した。 | |
| They studied the map to find a short cut. | 彼らは地図で近道を調べた。 | |
| Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. | 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 | |
| See you tomorrow in the library. | 明日、図書館でまたね。 | |
| To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. | 誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。 | |
| He made a gesture to me to run away. | 彼は私に逃げろという合図をした。 | |
| Is that it? | 図星ですか? | |
| The patrolman motioned me to pull over. | お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。 | |
| I've got to take my library books back before January 25th. | 僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。 | |
| I located the town on a map. | 地図で町の位置を見つけた。 | |
| This is a map of Toyono district . | これは豊能郡の地図です。 | |
| I remember returning the book to the library. | その本は図書館に返したのを覚えています。 | |
| Excuse me, where am I on this map? | すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか? | |
| He got a job at the Law Library. | 法学部の図書館で仕事を見つけた。 | |
| That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies. | あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。 | |
| The children of American soldiers staying in Japan and Japanese women were disparagingly called half-breeds. | 日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。 | |
| There is a library in our city. | 私たちの町には図書館があります。 | |
| We were given the privilege to use the liberty. | 私たちは図書館利用の特権を与えられた。 | |
| She took the book back to the library. | 図書館に本を返した。 | |
| This library has a large collection of Chinese books. | この図書館には中国語の本がかなりそろっている。 | |
| The tourist information center gave a city map to whoever asked it. | 観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。 | |
| I spread the big map on the table. | 私は机の上に大きな地図を広げた。 | |
| I am working with them towards world peace. | 彼らと協力して世界平和を図る。 | |
| I haven't got the nerve to ask you for a loan. | いくら図々しくても借金は君に頼めない。 | |
| He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover. | 図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。 | |
| Fold up the map. | 地図を折りたたんでください。 | |
| She goes to the library every other day. | 彼女は一日おきに図書館へ行く。 | |
| When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them. | 昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。 | |
| We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear. | 図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| There are a lot of students in the library. | 図書館にはたくさんの学生がいます。 | |
| This book belongs to the school library. | この本は学校図書館のものだ。 | |
| See you tomorrow at the library. | また明日、図書館でね。 | |
| It had an effect very different from the one intended. | 意図していたものとかけ離れた結果となった。 | |
| Locate Puerto Rico on a map. | プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。 | |
| From time to time, he goes to the library to get new information about books. | ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。 | |
| What's this in aid of? | これはいったい何を意図しているのか。 | |
| The soldiers were all supplied with a map of the place. | 兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。 | |
| A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides. | 両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。 | |
| There is a map on the wall. | 壁に地図がかかっています。 | |
| He made a sign to me to keep off the grass. | 彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。 | |
| Excuse me, can you tell me the way to the library? | 図書館はどこにありますか。 | |
| The policeman signaled the car to stop with a flashlight. | 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 | |
| Attached is a map to our office. | 当社への地図を添付します。 | |
| The firm has recently diversified its products so as to extend its market. | その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。 | |
| They carried a map with them in case they should lose their way. | 道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。 | |
| Several students came to the library. | 数人の学生が図書館へやってきた。 | |
| Father gestured to me to leave the room. | 父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。 | |
| Where can I go to get a map of Europe? | どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。 | |
| It is a five-minute walk to the library. | 図書館まで歩いて5分です。 | |
| These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking. | これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。 | |
| He was kind enough to show me the way to the library. | 彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。 | |
| He signaled that I should follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| See you tomorrow at the library. | 明日、図書館でまたね。 | |
| The illustration shows the deep interior. | この図解は地球の深い内部を示している。 | |
| There are maps on alternate pages of the book. | その本には1ページおきに地図がのっている。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| Where can I get a map? | どこで地図を買えますか。 | |
| Were they in the library yesterday? | 彼らは昨日図書館にいましたか。 | |
| Oh, I just remembered. The library's closed tomorrow. | あ、そういえば明日図書館休みなんだった。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| Specialized libraries collect writings about art. | 専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。 | |
| I motioned for her to sit down. | 彼女に座るように手で合図した。 | |
| He broke the window intentionally. | 彼は意図的に窓を割った。 | |
| Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design. | 実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。 | |
| Today, I was supposed to study at the library but I woke up around 12 o'clock. | 今日図書館で勉強するつもりだったけど、起きたのは12時ごろ。 | |
| If it had not been for the map, I would have lost my way. | もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。 | |
| It should be noted that Dole did not intend to change the configuration of the communication protocol. | ドールが通信プロトコルの構成を変えることは意図していなかったということに注意すべきである。 | |
| It is likely that he did it on purpose. | 彼はそれを意図的に行ったらしい。 | |
| You ought to be quiet in a library. | 図書館では静かにするべきだ。 | |
| Have I hit the nail on the head? | 図星ですか? | |
| The moment he saw me, he waved to me. | 彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。 | |
| He goes to the library to read books. | 彼は本を読むために図書館へ行きます。 | |
| The well-known poet attempted to commit suicide in his study. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| The Geneva University Library has a good reading room. | ジュネーブ大学の図書館には、いい閲覧室がある。 | |
| I left my gloves in the library. | 図書館に手袋を置き忘れてきた。 | |
| Look up the town on the map. | その町を地図で探してください。 | |
| This is a map of the city of Osaka. | これは大阪市の地図です。 | |
| He waved me away. | 彼は手を振って私にあっちにいけと合図した。 | |
| Look at the map on the wall carefully. | 壁の地図を注意して見なさい。 | |
| He motioned for me to follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| I ran across your mother in the library. | 図書館で偶然あなたのおかあさんにあいました。 | |
| She returned a book to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| No one shall dictate to me. | 私は誰の指図も受けない。 | |
| Do you ever study in the library? | 図書館で勉強することがありますか。 | |
| This is a map of the city of Sendai. | これは仙台市の地図です。 | |
| Where can I get the map? | その地図はどこで手に入りますか。 | |
| The new library has been under construction since last year. | その新しい図書館は昨年から建設中です。 | |
| His behavior is significant of his intentions. | 彼の態度は自分の意図を表している。 | |
| He signaled them to stop. | 彼は止まれと合図した。 | |
| Shall I draw a map for you? | 地図をかきましょうか。 | |
| If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me whilst you are there? | 午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか? | |