Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The library is on the 4th floor. | 図書室は4階にあります。 | |
| This library has a large collection of Chinese books. | この図書館には中国語の本がかなりそろっている。 | |
| Have a look at the world map. | 世界地図を見てごらん。 | |
| You shouldn't write in library books. | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| The blue lines on the map represent rivers. | 地図の青い線は川を表す。 | |
| Yesterday I saw a girl whom I had met in the library a month before. | きのう私は、図書館で1ヶ月前に会った少女と再び出会った。 | |
| This is a map. | これは地図です。 | |
| These measurements conform to the blueprints. | これらの寸法は設計図に一致する。 | |
| A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived. | 図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。 | |
| We live near a big library. | 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。 | |
| I will do it according to your instructions. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |
| She is reading a book in the library. | 彼女は図書館で本を読んでいる。 | |
| Don't make a noise in the library. | 図書館では物音を立てては行けない。 | |
| Will you draw me a map to show me the way to the station? | 私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。 | |
| Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds. | T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。 | |
| This time tomorrow I'll be studying in the library. | 明日の今ごろは図書館で勉強しているでしょう。 | |
| There is a map on the wall. | 壁に地図がかかっています。 | |
| He goes to the library to read books. | 彼は本を読むために図書館へ行きます。 | |
| The men are smiling on cue. | 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 | |
| Our library is on the third floor. | 私達の図書館は三階です。 | |
| It is not clear whether Lander intended to alter Emmet's style from the beginning. | ランダーが当初からエメットのスタイルを変更する意図を持っていたかどうかは明らかでない。 | |
| But for the map, we could not have found the way. | その地図がなかったら、私たちは道が分からなかっただろう。 | |
| Can you tell me where I am on this map? | この地図で今私がいるところを教えて下さい。 | |
| See you tomorrow in the library. | 明日、図書館でまたね。 | |
| My mother signaled for Alice to follow her. | 母はついてくるようにアリスに合図した。 | |
| We were given the privilege to use the liberty. | 私たちは図書館利用の特権を与えられた。 | |
| Some of the students are in the library, but the others are in the classroom. | 生徒達の何人かは図書館にいます。他は全員教室にいます。 | |
| She indicated on the map how to get to the post office. | 彼女はその地図で郵便局の道を示した。 | |
| Many a student studies at the library. | 多くの学生が図書館で勉強している。 | |
| You ought to be quiet in a library. | 図書館では静かにするべきだ。 | |
| I ran into your mother in the library. | 図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。 | |
| Is that it? | 図星ですか? | |
| She returned the book to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | プエルトリコはこの地図のどこにあるのか教えてください。 | |
| Look at the map on the wall carefully. | 壁の地図を注意して見なさい。 | |
| At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. | 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 | |
| Specialized libraries collect writings about art. | 専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。 | |
| The library's many new acquisitions. | 図書館への多数の新着書。 | |
| There was a crowd of students waiting in front of the library. | 図書館の前には大勢の学生が待っていた。 | |
| Take a look at this map. | この地図を見てみてよ。 | |
| Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. | ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 | |
| I made motions at him to come here with my hand. | こちらに来るように手で合図した。 | |
| He is always vague about his intentions. | 彼はいつも自分の意図についてははっきりと言わない。 | |
| He attempted to escape. | 彼は逃亡を図った。 | |
| A map is available upon request. | ご要望により地図を送ります。 | |
| We studied the road map of the country around Paris. | 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 | |
| He did a rough drawing to show me the way to the station. | 彼は駅までの道がわかるように略図を書いてくれた。 | |
| Look up the town on the map. | その町を地図で探してください。 | |
| The women are in front of a library. | その女性達は図書館のまえにいる。 | |
| He broke the window intentionally. | 彼は意図的に窓を割った。 | |
| Talking in the library is not allowed. | 図書館ではおしゃべりをしてはいけません。 | |
| I go to the library at least once a week. | 私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。 | |
| If it had not been for the map, I would have lost my way. | もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。 | |
| The money was put into a special fund to buy books for the school library. | そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。 | |
| I left my new pair of gloves in the library. | 私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。 | |
| Excuse me, but where is the library? | すみませんが、図書館はどこですか。 | |
| His mistake was intentional. | 彼のミスは意図的に行われたものだった。 | |
| He didn't catch the signal. | 彼はその合図に気がつかなかった。 | |
| You have a lot of nerve! | 何て図々しい奴だ! | |
| She had the wind of his true intentions. | 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 | |
| There is a library in our city. | 私たちの町には図書館があります。 | |
| I signed for him to approach. | 彼に近づくよう合図した。 | |
| He made a motion to be silent. | 彼は静かにするよう身振りで指図した。 | |
| I handed a map to him. | 彼に地図を手渡した。 | |
| Let's spread the map on the table and talk it over. | 地図をテーブルに広げて話し合おう。 | |
| She motioned me to hold my tongue. | 彼女は私に黙っているように合図した。 | |
| The prominent poet attempted to commit suicide in his study. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| I'll do it the way you've told me to do it. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |
| I made known my intentions to my parents. | 私は自分の意図を両親に知らせた。 | |
| The famous poet attempted to commit suicide in his library. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| Will you take this bag while I consult the map? | 私が地図を見る間このかばんを持ってくれませんか。 | |
| Some new books were added to the library at his expense. | 彼が金を出して図書室に数冊の新しい本が加えられた。 | |
| I need a map. | 地図が要ります。 | |
| Besides lending books, libraries offer various other services. | 本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| The firm has recently diversified its products so as to extend its market. | その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。 | |
| I went to the library to read books. | 私は本を読むために図書館へ行った。 | |
| I ran across your mother in the library. | 図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。 | |
| This is the best dictionary there is in the library. | これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 | |
| He illustrated his theory with diagrams. | 彼は図を使って自説を例証した。 | |
| Here's a big map of Germany. | ここにドイツの大きな地図があります。 | |
| It had an effect alien from the one intended. | 意図していたものとかけ離れた結果となった。 | |
| He made a sign to me to keep off the grass. | 彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。 | |
| Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design. | 実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。 | |
| She was very annoyed with his nerve. | 彼女は彼の図々しさに悩まされていた。 | |
| He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover. | 図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 | |
| Excuse me, where am I on this map? | すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか? | |
| Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans. | ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。 | |
| He should be apprised of our intentions. | 彼は我々の意図を知っているべきだ。 | |
| I have to return this book to the library today. | 私はこの本を今日図書館に返さなければいけない。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。 | |
| Don't talk in the reading room. | 図書室ではしゃべるな。 | |
| We have a lot of English books in the library. | 私たちの図書館にはたくさんの英語の本がある。 | |
| Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain. | さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。 | |
| I motioned her to a seat. | 彼女に座るように合図した。 | |
| It should be noted that Dole did not intend to change the configuration of the communication protocol. | ドールが通信プロトコルの構成を変えることは意図していなかったということに注意すべきである。 | |
| Senior students have access to the library at weekends. | 最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。 | |
| I left my gloves in the library. | 図書館に手袋を置き忘れてきた。 | |