UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '図'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
Look up the town on the map.その町を地図で探してください。
My mother signaled for Alice to follow her.母はついてくるようにアリスに合図した。
The well-known poet attempted to commit suicide in his study.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
This is the best dictionary there is in the library.これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。
He had the nerve to say that.彼は図々しくもそう言った。
I go to the library two or three times a week.私は一週間に2、3度図書館に行きます。
This book belongs to the library.この本は図書館のものです。
Don't push me around.私にあれこれ指図するのは、やめてください。
I remember returning the book to the library.その本は図書館に返したのを覚えています。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
At least they should have a map.少なくとも地図ぐらいはあるだろう。
Without the map, he would have gotten lost.その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
You ought to be quiet in a library.図書館では静かにするべきだ。
Today, I was supposed to study at the library but I woke up around 12 o'clock.今日図書館で勉強するつもりだったけど、起きたのは12時ごろ。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
She motioned me to hold my tongue.彼女は私に黙っているように合図した。
Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans.ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。
Have you finished the suggested reading?あなたはもう推薦図書を読み終えましたか。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
How about studying together in the library?図書館で一緒に勉強しようよ。
That famous poet planned on killing himself in his library.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
He has no intention to interfere with your business.彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。
He beckoned me to follow him.彼は私についてこいと合図した。
Please ask whether they have this book at the library.この本が図書館にあるかどうか問い合わせて下さい。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
It is a five-minute walk to the library.図書館まで歩いて5分です。
There are maps on alternate pages of the book.その本には1ページおきに地図がのっている。
If it had not been for the map, I would have lost my way.もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。
The air-conditioning in the library is too strong.図書館の冷房は効きすぎている。
The moment they saw me, they waved.彼らは私を見るとすぐに、手を振って合図をした。
The policeman whistled for the car to stop.警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。
Senior students have access to the library at weekends.最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。
Here's a big map of Germany.ここにドイツの大きな地図があります。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
She returned a book to the library.彼女は図書館に本を返した。
He is always vague about his intentions.彼はいつも自分の意図についてははっきりと言わない。
Could I have a subway map, please?地下鉄の路線図をください。
The new plan worked well.新企画は図にあたった。
There is no one reading in the library.図書館で読書している人は1人もいません。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
The policeman signed to me to stop.警官は私に止まるよう合図した。
See you tomorrow at the library.明日、図書館でまたね。
See you tomorrow in the library.また明日、図書館でね。
He nudged me to go ahead.彼は私をつついて先に行けと合図した。
We must not speak in the library.図書館の中で話をしてはいけない。
She returned the book to the library.彼女は図書館に本を返した。
Despair drove him to attempt suicide.絶望した彼は自殺を図った。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
Can I get a route map, please?路線図をもらえませんか。
The map helped me to orient myself.地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
There are a lot of English books in this library.この図書館には英語の本がたくさんある。
May I have a bus route map?路線地図をもらえますか。
If only I had a map, I could show you the way.地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。
I have been to the library.私は図書館へ行ってきたところです。
We live near the large library.僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。
Don't push your luck.図に乗るな。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
He still hasn't returned the book he borrowed from the library.彼は図書館から借りた本をまだ返していない。
The President's speech was calculated to ease world tensions.大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
Many a student studies at the library.多くの学生が図書館で勉強している。
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
I handed a map to him.彼に地図を手渡した。
I borrow books from the city library.私は市立図書館で本を借りています。
The red lines on the map represent a railway.地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。
I make it a rule to read books in the library on Saturday.土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。
He was kind enough to show me the way to the library.彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。
I went into the library; where I happened to meet Ann.私はその図書館へいった。そして偶然、アンにあった。
Where can I obtain a map of Europe?どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。
At this library, you can borrow up to three books at a time.この図書館では1度に3冊まで借りられます。
If you need books, make the most of the books in the library.本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。
I motioned for her to sit down.彼女に座るように合図した。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
All students have access to the library.全学生はみんな図書館に入ることができる。
The firm has recently diversified its products so as to extend its market.その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。
Oh, I just remembered. The library's closed tomorrow.あ、そういえば明日図書館休みなんだった。
I ran across your mother in the library.図書館で偶然あなたのおかあさんにあいました。
Tom said he would draw a map for her if necessary.必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。
You should avail yourself of the books in the library.図書館の本は利用すべきである。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
I see him in the library now and then.私はときどき図書館で彼に会う。
I'd like a city map.市内地図がほしいのですが。
I go to the library from time to time.私は時々図書館に出かける。
I want a map of Texas on a scale of 1 to 250000.テキサス州の縮尺、25万分の1の地図がほしいのですよ。
Our school library has many books.私たちの学校の図書館には本がたくさんある。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコはこの地図のどこにあるのか教えてください。
Students have access to the library.学生は図書館は利用できる。
His standing up was the signal for everybody to start leaving the room.彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。
Mary spread the big map on the table.メアリーは机の上に大きな地図を広げた。
Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain.さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。
She sniffed out his true intentions, huh.彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。
This is a map.これは地図です。
Stay where you are until I give you a sign.僕が合図するまでそこを動かないように。
Look at the map on the wall carefully.壁の地図を注意して見なさい。
I unfolded the map on the desk.私は机の上に地図を広げた。
Will you draw me a map to show me the way to the station?私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
He gave us the signal to begin.彼は私たちに始めるように合図した。
The mother signed to Alice to follow her.母はついてくるようにアリスに合図した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License