Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I ran across your mother in the library. | 図書館で偶然あなたのおかあさんにあいました。 | |
| I will not be dictated to by some idiot in the personnel department. | 俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。 | |
| I made use of the maps during my journey. | 私は旅行中地図を利用した。 | |
| I'd like a city map. | 市内地図がほしいのですが。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 | |
| It should be noted that Dole did not intend to change the configuration of the communication protocol. | ドールが通信プロトコルの構成を変えることは意図していなかったということに注意すべきである。 | |
| I haven't got the nerve to ask you for a loan. | いくら図々しくても借金は君に頼めない。 | |
| If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me? | 午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか? | |
| I go to the library at least once a week. | 私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。 | |
| Could you send me a map by facsimile? | FAXで地図を送っていただけませんか。 | |
| The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing. | 第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。 | |
| You must not tear pages out of library books. | 図書館の本のページを破り取ってはいけない。 | |
| His standing up was the signal for everybody to start leaving the room. | 彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。 | |
| Excuse me, can you tell me the way to the library? | 図書館はどこにありますか。 | |
| He was kind enough to show me the way to the library. | 彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。 | |
| Students should make use of the books in the library. | 学生は図書館の本を利用すべきだ。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| The chart illustrates how the body works. | その図は体の働きを説明している。 | |
| There are a lot of students in the library. | 図書館にはたくさんの学生がいます。 | |
| She returned a book to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| This is the largest dictionary there is in this library. | これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 | |
| Mary spread the big map on the table. | メアリーは机の上に大きな地図を広げた。 | |
| I made known my intentions to my parents. | 私は自分の意図を両親に知らせた。 | |
| My mother signaled for Alice to follow her. | 母はついてくるようにアリスに合図した。 | |
| Yesterday I saw a girl whom I had met in the library a month before. | きのう私は、図書館で1ヶ月前に会った少女と再び出会った。 | |
| He made a gesture to me to run away. | 彼は私に逃げろという合図をした。 | |
| Have I hit the nail on the head? | 図星ですか? | |
| He motioned us away. | 彼は身ぶりであちらへ行けと合図した。 | |
| A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived. | 図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。 | |
| We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear. | 図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。 | |
| Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design. | 実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。 | |
| A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides. | 両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。 | |
| I've changed my website's layout. | 自分のウェブサイトの構図を変えた。 Jibun no u~ebusaito no kōzu o kaeta | |
| Where can I get the map? | その地図はどこで手に入りますか。 | |
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |
| The moment he saw me, he waved to me. | 彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。 | |
| A nod is a sign of agreement. | うなずくことは承知の合図だ。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。 | |
| Shall I draw a map for you? | 地図をかきましょうか。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。 | |
| You're welcome to any book in my library. | 私のところの図書は自由にお使い下さい。 | |
| What a lot of books! Do they belong to the university library? | なんてたくさんの本なんだ。それらは大学の図書館のものなのだろうか。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| The bell chimed them to meals. | 鐘の合図で彼らは食事をした。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| There is a library in every city in the United States. | アメリカにはどの町にでも図書館がある。 | |
| The library is in the middle of the city. | 図書館は市の中央にある。 | |
| Look up the town on the map. | その町を地図で探してください。 | |
| This town boasts a large public library. | この町には大きな公立図書館がある。 | |
| I've got to take my library books back before January 25th. | 僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。 | |
| These measurements conform to the blueprints. | これらの寸法は設計図に一致する。 | |
| You've got a nerve to say such a thing! | そんなことを言うとは、きみも相当図々しいね。 | |
| His words gave rise to doubts concerning his true intentions. | 彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。 | |
| We were given the privilege to use the liberty. | 私たちは図書館利用の特権を与えられた。 | |
| Make a sketch of your house. | 君の家の見取り図を書いてよ。 | |
| I have read every book in the library. | 私は図書館のすべての本を読んでしまいました。 | |
| See you tomorrow at the library. | 明日、図書館でまたね。 | |
| Stay where you are until I give you a sign. | 僕が合図するまでそこを動かないように。 | |
| He motioned for me to follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| I motioned for her to sit down. | 彼女に座るように手で合図した。 | |
| She indicated on the map how to get to the post office. | 彼女はその地図で郵便局の道を示した。 | |
| We consider public libraries a legitimate citizen's right. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| Any student with an I.D. card has access to the library. | 身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。 | |
| These are both called "future volitional" and include the intent of the subject. | これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | こないだの日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 | |
| She returned the book to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| Stay inside until I give the word. | 合図するまで、なかにいなさい。 | |
| I make it a rule to read books in the library on Saturday. | 土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。 | |
| A map helps us to know where we are. | 地図は私たちが今どこにいるのか知るのに役立ちます。 | |
| We must not speak in the library. | 図書館の中で話をしてはいけない。 | |
| If you have finished reading the book, return it to the library. | その本を読み終えたら図書館に返しなさい。 | |
| Yuriko is planning to move into the furniture business. | 百合子は家具業界への進出を企図している。 | |
| Don't write on the books stored in library | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| See you tomorrow in the library. | 明日、図書館でまたね。 | |
| Without the map, he would have gotten lost. | その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。 | |
| Excuse me, but where is the library? | すみませんが、図書館はどこですか。 | |
| Say the word any time. | いつでも合図して。 | |
| Senior students have access to the library at weekends. | 最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。 | |
| Don't forget to return the book to the library. | 忘れずにその本を図書館に返して下さい。 | |
| Will you show me on this map, please? | この地図で教えていただけますか。 | |
| May I have a road map, please? | 道路地図をもらえませんか。 | |
| I signaled the car to go slow. | 車に徐行するようにと合図した。 | |
| Could I have a subway map, please? | 地下鉄の路線図をください。 | |
| There are a lot of English books in this library. | この図書館には英語の本がたくさんある。 | |
| They built the ship in accordance with the plans. | 彼らは設計図どおりに船を作った。 | |
| I'll look up the location of the town on my map. | 地図でその町の位置を調べてみます。 | |
| Our library is on the third floor. | 私達の図書館は三階です。 | |
| The library is on the 4th floor. | 図書室は4階にあります。 | |
| It has dawned on me that I mistook his intention. | 私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。 | |
| Don't talk in the reading room. | 図書室ではしゃべるな。 | |
| We live near a big library. | 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。 | |
| The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade. | 図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。 | |
| This book belongs to the library. | この本は図書館のものです。 | |
| You have a lot of nerve! | 何て図々しい奴だ! | |
| There is a library at the back of that tall building. | あの高いビルの後ろに図書館があります。 | |
| He claimed that he had returned the book to the library. | 彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。 | |
| He made a sign to me to keep off the grass. | 彼は私に、芝生に入るなという合図をした。 | |
| I need a map. | 地図が要ります。 | |
| Please could I have a subway map. | 地下鉄の路線図をください。 | |