The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '図'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Show me where Puerto Rico is on the map.
地図でプエルトリコの場所を教えて。
Where's the nearest library?
一番近い図書館はどこにありますか。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.
これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
Stay where you are until I give you a sign.
僕が合図するまでそこを動かないように。
You should avail yourself of the books in the library.
図書館の本は利用すべきである。
The policeman signaled the car to stop with a flashlight.
警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。
Do you ever study in the library?
図書館で勉強することがありますか。
You can enter the library freely.
皆さんは自由に図書館に入れる。
He made motions at me with his hand.
彼は私に手で合図した。
Please could I have a subway map.
地下鉄の路線図をください。
The Geneva University Library has a good reading room.
ジュネーブ大学の図書館には、いい閲覧室がある。
Would you draw me a map?
地図を描いてくれませんか。
I remember returning the book to the library.
その本を図書館に返したのを覚えています。
The President's speech was calculated to ease world tensions.
大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
Will you show me on this map, please?
この地図で教えていただけますか。
Is the university's library open now?
大学の図書館は今開いていますか。
I saw Bill in the library yesterday.
きのう図書館でビルに会った。
He goes to the library to read books.
彼は本を読むために図書館へ行きます。
Everybody made for the door at the signal.
合図で皆がドアの方へ向かった。
This time tomorrow I'll be studying in the library.
明日の今ごろは図書館で勉強しているでしょう。
It is a five-minute walk to the library.
図書館まで歩いて5分です。
Can you show me on the map?
地図で示してもらえますか。
He motioned for me to follow him.
彼は私についてこいと合図した。
The new constitution included the aim of abridging the king's power.
新憲法には、王権を弱める意図が込められていました。
If it had not been for the map, I would have lost my way.
もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。
The slogan was designed to rouse the people.
このスローガンは国民を奮い立たせる意図で作られた。
Mike got back from the library at five.
マイクは図書館から五時にもどった。
But for the map, we could not have found the way.
その地図がなかったら、私たちは道が分からなかっただろう。
Will you take this bag while I consult the map?
私が地図を見る間このかばんを持ってくれませんか。
He signaled them to stop.
彼は止まれと合図した。
Where can I get a map?
どこで地図を買えますか。
Attached is a map to our office.
当社への地図を添付します。
Where can I obtain a map of Europe?
どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。
He is always vague about his intentions.
彼はいつも自分の意図についてははっきりと言わない。
The library is on the 4th floor.
図書室は4階にあります。
That's it.
図星です。
The children were accorded permission to use the library.
子供たちに図書館の利用が許可された。
He often goes to the library by car.
彼はしばしば自動車で図書館へいく。
He attempted to escape.
彼は逃亡を図った。
We live near the large library.
僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。
We carried a map with us in case we got lost.
道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
Red circles on the map mark schools.
地図の赤丸は学校を示す。
The broad lines on the map correspond to roads.
その地図の上の太い線は道路を示す。
Although I trusted the map, it was mistaken.
私はその地図を信用していたが、間違っていた。
They built the ship in accordance with the plans.
彼らは設計図どおりに船を作った。
He had the nerve to say that.
彼は図々しくもそう言った。
The soldiers were all supplied with a map of the place.
兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。
There was a crowd of students waiting in front of the library.
図書館の前には大勢の学生が待っていた。
It had an effect very different from the one intended.
意図していたものとかけ離れた結果となった。
There is no one reading in the library.
図書館で読書している人は1人もいません。
Mary spread the big map on the table.
メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。
Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain.
さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。
Excuse me, where am I on this map?
すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか?
How far is it to the library from here?
ここから図書館までどれくらいありますか。
He claimed that he had returned the book to the library.
彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。
The air-conditioning in the library is too strong.
図書館の冷房は効きすぎている。
Could I have a subway map, please?
地下鉄の路線図をください。
The library is now under construction.
その図書館は現在建設中である。
If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me whilst you are there?
午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか?
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.