UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '図'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
We thought we would write out the directions, in case you got lost.君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
Every student has access to the library.学生は誰でも図書館を利用できる。
I signed for him to approach.彼に近づくよう合図した。
I don't like being told what to do.あれこれ指図されるのは嫌いだ。
We were given the privilege to use the liberty.私たちは図書館利用の特権を与えられた。
I have access to his library.彼の図書室への出入が許可されている。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
Is the university's library open now?大学の図書館は今開いていますか。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
Churches are designated on the map with crosses.教会は地図の上では十字架で表されている。
He was kind enough to show me the way to the library.彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。
I motioned for her to sit down.彼女に座るように手で合図した。
The map is on the wall.地図は壁に貼ってある。
He had the nerve to say that.彼は図々しくもそう言った。
This library has over 50,000 volumes.この図書館には5万冊以上の書物がある。
I spread the big map on the table.私は机の上に大きな地図を広げた。
Without the map, he would have gotten lost.その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。
The policeman whistled for the car to stop.警官はその車に停車せよと笛で合図した。
The library's many new acquisitions.図書館への多数の新着書。
I make it a rule to read books in the library on Saturday.土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。
He claimed that he had returned the book to the library.彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。
You can take up to ten books at the library.図書館では本を十冊まで借りることができます。
This library has a large collection of Chinese books.この図書館には中国語の本がかなりそろっている。
Does he still have that book he borrowed from the library?彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。
See you tomorrow in the library.明日、図書館でまたね。
Last Sunday, Mary and I went to the library together.この前の日曜にメアリーと私はいっしょに図書館へいった。
I waved him back.私は彼に戻るように手で合図した。
Our library is on the third floor.私達の図書館は三階です。
Father gestured to me to leave the room.父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。
He motioned us away.彼は身ぶりであちらへ行けと合図した。
That was exactly what she intended.それはちょうど彼女が意図した通りのことだった。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
My wife gave me a sign from across the room.妻は部屋のむこう端から私に合図した。
How far is it to the library from here?ここから図書館までどれくらいありますか。
The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing.第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。
Open your atlas of Japan to page 3.日本地図の3ページを開けなさい。
It had an effect alien from the one intended.意図していたものとかけ離れた結果となった。
This is the best dictionary there is in the library.これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。
Mary spread the big map on the table.メアリーは机の上に大きな地図を広げた。
All students have access to the library.全学生はみんな図書館に入ることができる。
This diagram will illustrate what I mean.この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。
The air-conditioning in the library is too strong.図書館の冷房は効きすぎている。
He sometimes forgets to take books back to the library.彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。
We have a lot of English books in the library.私たちの図書館にはたくさんの英語の本がある。
He made a sign to me to go out.彼は私に出てけと合図した。
She was accorded permission to use the library.彼女は図書館の利用許可を与えられた。
For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library.私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。
My father gestured with his hand for me to leave the room.父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。
I go to the library from time to time.私は時々図書館に出かける。
He is studying in the library now.彼は今図書館で勉強しています。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
Do you ever study in the library?図書館で勉強することがありますか。
Despair drove him to attempt suicide.絶望した彼は自殺を図った。
I've changed my website's layout.自分のウェブサイトの構図を変えた。
Jibun no u~ebusaito no kōzu o kaeta
I'm not going to the library, but I can take you as far as the station.図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。
There is a map on the desk.机の上に地図があります。
Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain.さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。
There are maps on alternate pages of the book.その本には1ページおきに地図がのっている。
The policeman signaled me to stop.警官は私に止まるよう合図した。
Students should make use of the books in the library.学生は図書館の本を利用すべきだ。
He made a sign to me to keep off the grass.彼は私に、芝生に入るなという合図をした。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。
Let's unfold the map on the table and discuss it.地図をテーブルに広げて話し合おう。
If it had not been for the map, I would have lost my way.もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
Tom said he would draw a map for her if necessary.必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。
Our school library has many books.私たちの学校の図書館には本がたくさんある。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
I made known my intentions to my parents.私は自分の意図を両親に知らせた。
We carried a map with us in case we should lose our way.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
What's this in aid of?これはいったい何を意図しているのか。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。
Have a look at the world map.世界地図を見てごらん。
Can you tell me where I am on this map?この地図で今私がいるところを教えて下さい。
They were watching for the signal to start.彼らは出発の合図を待っていた。
The violinist waits for the signal to play.バイオリン弾きは演奏の合図を待っています。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
She signed to me to say nothing.彼女は何も言ってはいけないと合図をくれた。
Will you tell me the way to the library?図書館に行く道を教えてくれませんか。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
The bell chimed them to meals.鐘の合図で彼らは食事をした。
I go to the library two or three times a week.私は一週間に2、3度図書館に行きます。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
See you tomorrow at the library.明日図書館でね。
The red lines on the map represent a railway.地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。
They built the ship in accordance with the plans.彼らは設計図どおりに船を作った。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
I've read any and every book in this library.わたしはこの図書館のありとあらゆる本を読んだ。
If only I had a map, I could show you the way.地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。
There are a lot of books in the library.図書館にはたくさんの本があります。
There was a crowd of students waiting in front of the library.図書館の前には大勢の学生が待っていた。
He signaled that I should follow him.彼は私についてこいと合図した。
Excuse me, where am I on this map?すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか?
The children were accorded permission to use the library.子供たちに図書館の利用が許可された。
I remember returning the book to the library.その本を図書館に返したのを覚えています。
Stay inside until I give the word.合図するまで、なかにいなさい。
Where can I go to get a map of Europe?どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License