Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Every student has free access to the library. | 学生はだれでも自由に図書館を利用できる。 | |
| He was kind enough to show me the way to the library. | 彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。 | |
| Why didn't you get one before we left? | どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。 | |
| He illustrated his theory with diagrams. | 彼は図を使って自説を例証した。 | |
| Today, I was supposed to study at the library but I woke up around 12 o'clock. | 今日図書館で勉強するつもりだったけど、起きたのは12時ごろ。 | |
| If you need books, make the most of the books in the library. | 本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。 | |
| Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design. | 実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。 | |
| You're welcome to any book in my library. | 私の図書は自由にお使い下さい。 | |
| They were watching for the signal to start. | 彼らは出発の合図を待っていた。 | |
| Will you take this bag while I consult the map? | 私が地図を見る間このかばんを持ってくれませんか。 | |
| Are there any English magazines in this library? | この図書館には英語の雑誌がありますか。 | |
| He would often go to the library. | 彼はよく図書館に行ったものだ。 | |
| We must try to break the deadlock. | われわれは局面の打開を図らなくてはならない。 | |
| He broke the window intentionally. | 彼は意図的に窓を割った。 | |
| I've got to take my library books back before January 25th. | 僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。 | |
| This library has a large collection of Chinese books. | この図書館には中国語の本がかなりそろっている。 | |
| If only I had a map, I could show you the way. | 地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。 | |
| Could you send me a map by facsimile? | FAXで地図を送っていただけませんか。 | |
| Can I get a route map, please? | 路線図をもらえませんか。 | |
| To our great disappointment we failed to carry out intention. | 私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。 | |
| I went into the library; where I happened to meet Ann. | 私はその図書館へいった。そして偶然、アンにあった。 | |
| Here's the map you are looking for. | ここにあなたの探している地図があります。 | |
| The chart illustrates how the body works. | その図は体の働きを説明している。 | |
| The violinist waits for the signal to play. | バイオリン弾きは演奏の合図を待っています。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| Some of the students are in the library, but the others are in the classroom. | 生徒達の何人かは図書館にいます。他は全員教室にいます。 | |
| Take another good look at the city map. | その市街地図をもう一度よく見て下さい。 | |
| Don't push me around. | 私にあれこれ指図するのは、やめてください。 | |
| They built the ship in accordance with the plans. | 彼らは設計図どおりに船を作った。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 | |
| Will you tell me the way to the library? | 図書館に行く道を教えてくれませんか。 | |
| He did a rough drawing to show me the way to the station. | 彼は駅までの道がわかるように略図を書いてくれた。 | |
| Stay where you are until I give you a sign. | 僕が合図するまでそこを動かないように。 | |
| I motioned for her to sit down. | 彼女に座るように手で合図した。 | |
| I often make use of the library to study. | 私は勉強するのによく図書館を利用します。 | |
| Churches are designated on the map with crosses. | 教会は地図の上では十字架で表されている。 | |
| There is a library at the back of that tall building. | あの高いビルの後ろに図書館があります。 | |
| We must not speak in the library. | 図書館の中で話をしてはいけない。 | |
| This is a map of the city of Sendai. | これは仙台市の地図です。 | |
| There are maps on alternate pages of the book. | その本には1ページおきに地図がのっている。 | |
| That's it. | 図星です。 | |
| The bell chimed them to meals. | 鐘の合図で彼らは食事をした。 | |
| I want a map of Texas on a scale of 1 to 250000. | テキサス州の縮尺、25万分の1の地図がほしいのですよ。 | |
| I'll join you in the library. | 図書館で一緒になりましょう。 | |
| I am fortunate enough to have access to an excellent library. | 幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。 | |
| I go to the library at least once a week. | 私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。 | |
| You must not tear pages out of library books. | 図書館の本のページを破り取ってはいけない。 | |
| There was a crowd of students waiting in front of the library. | 図書館の前には大勢の学生が待っていた。 | |
| I left my new pair of gloves in the library. | 私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。 | |
| Don't forget to return the book to the library. | 忘れずにその本を図書館に返して下さい。 | |
| This is a road map. | これは道路地図です。 | |
| I used to go to that library to study. | 私はいつも勉強しにあの図書館へ行ったものだ。 | |
| For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library. | 私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。 | |
| They were alone in the library. | 図書館には彼らしかいなかった。 | |
| She goes to the library every other day. | 彼女は一日おきに図書館に行く。 | |
| My father gestured with his hand for me to leave the room. | 父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。 | |
| This is the best dictionary there is in the library. | これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 | |
| Please could I have a subway map. | 地下鉄の路線図をください。 | |
| That famous poet planned on killing himself in his library. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| He made motions at me with his hand. | 彼は私に手で合図した。 | |
| He made a sign to me to keep off the grass. | 彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。 | |
| Have I hit the nail on the head? | 図星ですか? | |
| She took the book back to the library. | 図書館に本を返した。 | |
| The firm has recently diversified its products so as to extend its market. | その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。 | |
| But for the map, we could not have found the way. | その地図がなかったら、私たちは道が分からなかっただろう。 | |
| He got a job at the Law Library. | 法学部の図書館で仕事を見つけた。 | |
| The children were accorded permission to use the library. | 子供たちに図書館の利用が許可された。 | |
| The library is on the second floor. | 図書館は2階にあります。 | |
| He claimed that he had returned the book to the library. | 彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。 | |
| From time to time, he goes to the library to get new information about books. | ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。 | |
| I signaled the car to go slow. | 車に徐行するようにと合図した。 | |
| I haven't got the nerve to ask you for a loan. | いくら図々しくても借金は君に頼めない。 | |
| He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover. | 図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。 | |
| I'll follow your instructions. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |
| See you tomorrow in the library. | 明日、図書館でまたね。 | |
| She sniffed out his true intentions, huh. | 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 | |
| I waved him back. | 私は彼に戻るように手で合図した。 | |
| Will you show me on this map, please? | この地図で教えていただけますか。 | |
| Catch a signal. | 合図を見てとる。 | |
| It is not clear whether Lander intended to alter Emmet's style from the beginning. | ランダーが当初からエメットのスタイルを変更する意図を持っていたかどうかは明らかでない。 | |
| You ought to be quiet in a library. | 図書館では静かにするべきだ。 | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost. | もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。 | |
| Please give me a map of the town. | 街の地図を1つください。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | こないだの日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 | |
| The new library has been under construction since last year. | その新しい図書館は昨年から建設中です。 | |
| The policeman signed to me to stop. | 警官は私に止まるよう合図した。 | |
| I located the town on a map. | 地図で町の位置を見つけた。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| The map is on the wall. | 地図は壁に貼ってある。 | |
| Where's the nearest library? | 一番近い図書館はどこにありますか。 | |
| Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. | 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 | |
| Did you take the book back to the library? | その本を図書館へ返却しましたか。 | |
| The moment they saw me, they waved. | 彼らは私を見るとすぐに、手を振って合図をした。 | |
| A map helps us to know where we are. | 地図は私たちが今どこにいるのか知るのに役立ちます。 | |
| Look up the town on the map. | その町を地図で探してください。 | |
| Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets. | 懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。 | |
| He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. | 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 | |
| He made a motion to be silent. | 彼は静かにするよう身振りで指図した。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。 | |