Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My father gestured with his hand for me to leave the room. | 父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them. | 昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。 | |
| He waved me away. | 彼は手を振って私にあっちにいけと合図した。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。 | |
| They were watching for the signal to start. | 彼らは出発の合図を待っていた。 | |
| The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing. | 第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design. | 実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。 | |
| Red circles on the map mark schools. | 地図の赤丸は学校を示す。 | |
| Stay inside until I give the word. | 合図するまで、なかにいなさい。 | |
| Do you ever study in the library? | 図書館で勉強することがありますか。 | |
| The violinist waits for the signal to play. | バイオリン弾きは演奏の合図を待っています。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| If you need books, make the most of the books in the library. | 本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。 | |
| Where can I go to get a map of Europe? | どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。 | |
| We thought we would write out the directions, in case you got lost. | 君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。 | |
| I signed for him to approach. | 彼に近づくよう合図した。 | |
| Tom is studying in the library now. | トムは今図書館で勉強しています。 | |
| Many a student studies at the library. | 多くの学生が図書館で勉強している。 | |
| The firm has recently diversified its products so as to extend its market. | その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。 | |
| I seldom go to a library. | 私はめったに図書館に行かない。 | |
| I got lost trying to find the library. | 図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。 | |
| This library has over 50,000 volumes. | この図書館には5万冊以上の書物がある。 | |
| Some new books were added to the library at his expense. | 彼が金を出して図書室に数冊の新しい本が加えられた。 | |
| The new library has been under construction since last year. | その新しい図書館は昨年から建設中です。 | |
| He made a gesture to me to run away. | 彼は私に逃げろという合図をした。 | |
| Are there any English magazines in this library? | この図書館には英語の雑誌がありますか。 | |
| Don't push your luck. | 図に乗るな。 | |
| I left my new pair of gloves in the library. | 私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。 | |
| She motioned me to hold my tongue. | 彼女は私に黙っているように合図した。 | |
| Did you take the book back to the library? | その本を図書館へ返却しましたか。 | |
| I'd like a city map. | 市内地図がほしいのですが。 | |
| I would rather sit reading in the library than go home. | 家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。 | |
| He often goes to the library by car. | 彼はしばしば自動車で図書館へいく。 | |
| The slogan was designed to rouse the people. | このスローガンは国民を奮い立たせる意図で作られた。 | |
| See you tomorrow in the library. | また明日、図書館でね。 | |
| Give us the sign to go soon. | すぐにゴーの合図をしてください。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。 | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| Please give me a map of the town. | 街の地図を1つください。 | |
| But for the map, we could not have found the way. | その地図がなかったら、私たちは道が分からなかっただろう。 | |
| Do you have a map of the city of Kyoto? | 京都市の地図を持っていますか。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| The bell chimed them to meals. | 鐘の合図で彼らは食事をした。 | |
| If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me whilst you are there? | 午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか? | |
| A map helps us to know where we are. | 地図は私たちが今どこにいるのか知るのに役立ちます。 | |
| Will you take this bag while I consult the map? | 私が地図を見る間このかばんを持ってくれませんか。 | |
| To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. | 誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。 | |
| See you tomorrow at the library. | 明日、図書館でまたね。 | |
| Is that it? | 図星ですか? | |
| We were given the privilege to use the liberty. | 私たちは図書館利用の特権を与えられた。 | |
| Our library is on the third floor. | 私達の図書館は三階です。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | プエルトリコはこの地図のどこにあるのか教えてください。 | |
| Detailed maps for this area have not been drawn. | この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。 | |
| It should be noted that Dole did not intend to change the configuration of the communication protocol. | ドールが通信プロトコルの構成を変えることは意図していなかったということに注意すべきである。 | |
| Senior students have access to the library at weekends. | 最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。 | |
| The clock dictates man's movements. | 時計が人間の行動を指図する。 | |
| He beckoned me to follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| The map is on the wall. | 地図は壁に貼ってある。 | |
| We consider public libraries a legitimate citizen's right. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| Tom said he would draw a map for her if necessary. | 必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。 | |
| This is the largest dictionary there is in this library. | これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 | |
| They studied the map to find a short cut. | 彼らは地図で近道を調べた。 | |
| I used to go to that library to study. | 私はいつも勉強しにあの図書館へ行ったものだ。 | |
| Any student with an I.D. card has access to the library. | 身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。 | |
| Would you draw me a map? | 地図を描いてくれませんか。 | |
| I've got to take my library books back before January 25th. | 僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。 | |
| This is a map which will be useful when traveling by car. | これは車で旅行するのに役立つ地図だ。 | |
| Attached is a map to our office. | 当社への地図を添付します。 | |
| We must try to break the deadlock. | われわれは局面の打開を図らなくてはならない。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。 | |
| This time tomorrow I'll be studying in the library. | 明日の今ごろは図書館で勉強しているでしょう。 | |
| In studying geography, you must make constant use of maps. | 地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。 | |
| The only thing he did before he briskly went on ahead was give us a map. The remainder of us could only rely on the map to figure out where to go. | 彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. | 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 | |
| She had the wind of his true intentions. | 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 | |
| Mike got back from the library at five. | マイクは図書館から五時にもどった。 | |
| The library is in the middle of the city. | 図書館は市の中央にある。 | |
| He nudged me to go ahead. | 彼は私をつついて先に行けと合図した。 | |
| He broke the window intentionally. | 彼は意図的に窓を割った。 | |
| I saw Bill in the library yesterday. | きのう図書館でビルに会った。 | |
| Where's the nearest library? | 一番近い図書館はどこにありますか。 | |
| I have been to the library. | 私は図書館へ行ってきたところです。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| You will find that book in the historical section of the library. | その本は図書館の歴史部門で見つかるよ。 | |
| The different character typologies are represented schematically in figure one. | 各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。 | |
| She returned a book to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| You're welcome to any book in my library. | 私のところの図書は自由にお使い下さい。 | |
| Talking in the library is not allowed. | 図書館ではおしゃべりをしてはいけません。 | |
| He was sitting in the library when I saw him. | 私が彼を見た時、彼は図書館に座っていました。 | |
| Don't write in library books. | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| Can I get a route map, please? | 路線図をもらえませんか。 | |
| I will not be dictated to by some idiot in the personnel department. | 俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。 | |
| The well-known poet attempted to commit suicide in his study. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| His words gave rise to doubts concerning his true intentions. | 彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。 | |
| It is a five-minute walk to the library. | 図書館まで歩いて5分です。 | |
| He made motions at me with his hand. | 彼は私に手で合図した。 | |
| The library was founded in memory of the scholar. | 図書館はその学者を記念して建てられた。 | |