Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She was accorded permission to use the library. | 彼女は図書館の利用許可を与えられた。 | |
| Taking the group of children to the library was no problem. | 子供のグループを図書館に連れて行くのはどうってことなかったさ。 | |
| At least they should have a map. | 少なくとも地図ぐらいはあるだろう。 | |
| I go to the library two or three times a week. | 私は一週間に2、3度図書館に行きます。 | |
| Where can I get a map? | どこで地図を買えますか。 | |
| The policeman gave me a sign stop. | 警察官が私にとまれの合図を出した。 | |
| We live near a big library. | 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。 | |
| This is a map of the city of Osaka. | これは大阪市の地図です。 | |
| Blue lines on the map designate rivers. | 地図上の青い線は川を示す。 | |
| The map is on the wall. | 地図は壁に貼ってある。 | |
| Don't forget to return the book to the library. | 忘れずにその本を図書館に返して下さい。 | |
| Don't push your luck. | 図に乗るな。 | |
| A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived. | 図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。 | |
| I go to the library at least once a week. | 私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| He is studying in the library now. | 彼は今図書館で勉強しています。 | |
| The library is now under construction. | その図書館は現在建設中である。 | |
| A map helps us to know where we are. | 地図は私たちが今どこにいるのか知るのに役立ちます。 | |
| I could kick myself for not bringing a map. | 地図を持ってこなかったことを悔んでいる。 | |
| The library was founded in memory of the scholar. | 図書館はその学者を記念して建てられた。 | |
| You have a lot of nerve! | 何て図々しい奴だ! | |
| You'll find the book in the library. | その本は図書館にあるでしょう。 | |
| Fold up the map. | 地図を折りたたんでください。 | |
| Don't push me around. | 私にあれこれ指図するのは、やめてください。 | |
| The only thing he did before he briskly went on ahead was give us a map. The remainder of us could only rely on the map to figure out where to go. | 彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。 | |
| Father gestured to me to leave the room. | 父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。 | |
| He motioned me to stand up. | 彼は私にたちなさいと身振りで合図した。 | |
| I went to the library, but I'm afraid it was closed. | 私は図書館に行ったが、残念ながら閉まっていた。 | |
| I will not be dictated to by some idiot in the personnel department. | 俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。 | |
| I left my gloves in the library. | 図書館に手袋を置き忘れてきた。 | |
| Look at this large map of America. | この大きなアメリカの地図を見て。 | |
| We live near the large library. | 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。 | |
| I ran across your mother in the library. | 図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。 | |
| If it had not been for the map, I would have lost my way. | もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。 | |
| She indicated on the map how to get to the post office. | 彼女はその地図で郵便局の道を示した。 | |
| They were alone in the library. | 図書館には彼らしかいなかった。 | |
| We thought we would write out the directions, in case you got lost. | 君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。 | |
| I motioned her to a seat. | 彼女に座るように合図した。 | |
| The mother signed to Alice to follow her. | 母はついてくるようにアリスに合図した。 | |
| If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me? | 午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか? | |
| They studied the map to find a short cut. | 彼らは地図で近道を調べた。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | こないだの日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 | |
| What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything. | このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。 | |
| The bell chimed them to meals. | 鐘の合図で彼らは食事をした。 | |
| She got wind of his true intentions, huh. | 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 | |
| His standing up was the signal for everybody to start leaving the room. | 彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。 | |
| I have been to the library. | 私は図書館へ行ってきたところです。 | |
| You should avail yourself of the books in the library. | 図書館の本は利用すべきである。 | |
| The library is open from 9 a.m. to 8 p.m. | 図書館は午前9時から午後8時まで開いている。 | |
| The men are smiling on cue. | 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 | |
| It has dawned on me that I mistook his intention. | 私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。 | |
| This time tomorrow I'll be studying in the library. | 明日の今ごろは図書館で勉強しているでしょう。 | |
| I don't like being told what to do. | あれこれ指図されるのは嫌いだ。 | |
| There are a lot of students in the library. | 図書館にはたくさんの学生がいます。 | |
| The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing. | 第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。 | |
| May I have a bus route map? | バスの路線図を貸してください。 | |
| He did a rough drawing to show me the way to the station. | 彼は駅までの道がわかるように略図を書いてくれた。 | |
| The clock dictates man's movements. | 時計が人間の行動を指図する。 | |
| You shouldn't write in library books. | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| He illustrated his theory with diagrams. | 彼は図を使って自説を例証した。 | |
| He should be apprised of our intentions. | 彼は我々の意図を知っているべきだ。 | |
| I am fortunate enough to have access to an excellent library. | 幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。 | |
| He made a sign to me to keep off the grass. | 彼は私に、芝生に入るなという合図をした。 | |
| Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds. | T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。 | |
| I'd like a map of the city. | 市内地図をください。 | |
| There is a library in every city in the United States. | アメリカにはどの町にでも図書館がある。 | |
| The policeman signaled me to stop. | 警官は私に止まるよう合図した。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | 地図でプエルトリコの場所を教えて。 | |
| There are a great many books in this library. | この図書館にはたくさんの本があります。 | |
| I returned the book to the library. | 私はその本を図書館に返却しました。 | |
| Locate Puerto Rico on a map. | プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。 | |
| They furnished the library with many books. | 彼らは図書館に多くの本を備え付けた。 | |
| Where's the nearest library? | 一番近い図書館はどこにありますか。 | |
| Be silent in the library, boys. | 皆さん、図書館では静かにしなさい。 | |
| I haven't got the nerve to ask you for a loan. | いくら図々しくても借金は君に頼めない。 | |
| For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library. | 私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。 | |
| That's it. | 図星です。 | |
| Many a student studies at the library. | 多くの学生が図書館で勉強している。 | |
| They built the ship in accordance with the plans. | 彼らは設計図どおりに船を作った。 | |
| What's this in aid of? | これはいったい何を意図しているのか。 | |
| The Geneva University Library has a good reading room. | ジュネーブ大学の図書館には、いい閲覧室がある。 | |
| Do you have a guide map of the city? | 都市の観光地図はありますか。 | |
| Every student has free access to the library. | 学生はだれでも自由に図書館を利用できる。 | |
| I signaled the car to go slow. | 車に徐行するようにと合図した。 | |
| I see him in the library now and then. | 私はときどき図書館で彼に会う。 | |
| The soldiers were all supplied with a map of the place. | 兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| That famous poet planned on killing himself in his library. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| I've changed my website's layout. | 自分のウェブサイトの構図を変えた。 Jibun no u~ebusaito no kōzu o kaeta | |
| The prominent poet attempted to commit suicide in his study. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| I waved him back. | 私は彼に戻るように手で合図した。 | |
| Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. | ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 | |
| You will find that book in the historical section of the library. | その本は図書館の歴史部門で見つかるよ。 | |
| He claimed that he had returned the book to the library. | 彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。 | |
| I ran into your mother in the library. | 図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。 | |
| Could you draw a map for me? | 地図を書いていただけませんか。 | |
| I used to go to that library to study. | 私はいつも勉強しにあの図書館へ行ったものだ。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| He had the nerve to say that. | 彼は図々しくもそう言った。 | |
| She goes to the library every other day. | 彼女は一日おきに図書館へ行く。 | |