The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '図'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Is that it?
図星ですか?
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.
There's another reason, isn't there? Well, how did I do? I bet I hit the mark.
別の理由があるね?どう?図星でしょう?
Taking the group of children to the library was no problem.
子供のグループを図書館に連れて行くのはどうってことなかったさ。
Senior students have access to the library at weekends.
最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。
Where can I get the map?
その地図はどこで手に入りますか。
He motioned me to stand up.
彼は私にたちなさいと身振りで合図した。
If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me?
午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか?
I just got to the station. I'll be waiting for you at the library.
いま駅着いた。図書館で待ってるね。
Our school library is small, but new.
私たちの学校の図書館は小さいが新しい。
The library was founded in memory of the scholar.
図書館はその学者を記念して建てられた。
The library is now under construction.
その図書館は現在建設中である。
Using a flashlight, the policeman signaled the car to stop.
警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。
The prominent poet attempted to commit suicide in his study.
その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
She took the book back to the library.
彼女は図書館に本を返した。
The famous poet attempted to commit suicide in his library.
その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
We live near a big library.
私たちは大きな図書館の近くに住んでいます。
He has no intention to interfere with your business.
彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。
See you tomorrow in the library.
明日、図書館でまたね。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.
This is a map which will be useful when traveling by car.
これは車で旅行するのに役立つ地図だ。
Mike got back from the library at five.
マイクは図書館から五時にもどった。
On my way to the library I met my friend.
私は図書館へ行く途中で友達に会いました。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.
図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
Did you take the book back to the library?
その本を図書館へ返却しましたか。
If you need books, make the most of the books in the library.
本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。
He waved me away.
彼は手を振って私にあっちにいけと合図した。
I got lost trying to find the library.
図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。
My intentions reached you clearly enough.
私の意図は十分あなたに伝わった。
I've changed my website's layout.
自分のウェブサイトの構図を変えた。 Jibun no u~ebusaito no kōzu o kaeta
They furnished the library with new books.
図書館に新しい本が備え付けられた。
Take a map with you in case you get lost.
道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。
The effect was quite different from what was intended.
意図していたものとかけ離れた結果となった。
Last Sunday, Mary and I went to the library together.
こないだの日曜日に、メアリーと図書館へ行った。
We have a nice school library.
私たちの学校には立派な図書館があります。
He made motions at me with his hand.
彼は私に手で合図した。
The policeman signaled the car to stop with a flashlight.
警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。
Does he still have that book he borrowed from the library?
彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。
His mistake was intentional.
彼の誤りは意図的なものだった。
Will you show me a map of the world?
世界地図を見せていただけませんか。
Could you draw a map for me?
地図を書いていただけませんか。
May I have a bus route map?
路線地図をもらえますか。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.
懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
I signaled the car to go slow.
車に徐行するようにと合図した。
The library is on the 4th floor.
図書室は4階にあります。
I remember returning the book to the library.
その本を図書館に返したのを覚えています。
Have you finished the suggested reading?
あなたはもう推薦図書を読み終えましたか。
Cities are designated on this map as red dots.
都市はこの地図では赤い点で示されている。
This chart illustrates the function of ozone layer.
この図はオゾン層の機能を説明している。
These books can be borrowed from the library for one week.
これらの本は図書館から一週間借り出せます。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.