Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is a map on the wall. | 壁に地図がかかっています。 | |
| I got lost trying to find the library. | 図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。 | |
| If only I had a map, I could show you the way. | 地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。 | |
| Despair drove him to attempt suicide. | 絶望した彼は自殺を図った。 | |
| You're welcome to any book in my library. | 私の図書は自由にお使い下さい。 | |
| I will do it according to your instructions. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |
| May I have a road map? | 道路地図を下さい。 | |
| He signaled them to stop. | 彼は止まれと合図した。 | |
| The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. | 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 | |
| Take a look at this map. | ちょっとこの地図を見なさい。 | |
| I waved him back. | 私は彼に戻るように手で合図した。 | |
| I motioned for her to sit down. | 彼女に座るように合図した。 | |
| The children of American soldiers staying in Japan and Japanese women were disparagingly called half-breeds. | 日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。 | |
| Don't write in library books. | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| I have to return this book to the library today. | 私はこの本を今日図書館に返さなければいけない。 | |
| He is studying in the library now. | 彼は今図書館で勉強しています。 | |
| Tom is now studying in the library. | トムは今図書館で勉強しています。 | |
| I saw Bill in the library yesterday. | きのう図書館でビルに会った。 | |
| Everybody made for the door at the signal. | 合図で皆がドアの方へ向かった。 | |
| He motioned for me to follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived. | 図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。 | |
| The illustration shows the deep interior. | この図解は地球の深い内部を示している。 | |
| I'm not going to the library, but I can take you as far as the station. | 図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。 | |
| There are a lot of English books in this library. | この図書館には英語の本がたくさんある。 | |
| Today, I was supposed to study at the library but I woke up around 12 o'clock. | 今日図書館で勉強するつもりだったけど、起きたのは12時ごろ。 | |
| Will you show me a map of the world? | 世界地図を見せていただけませんか。 | |
| I motioned for her to sit down. | 彼女に座るように手で合図した。 | |
| Don't push your luck. | 図に乗るな。 | |
| Can you show me on the map? | 地図で示してもらえますか。 | |
| Detailed maps for this area have not been drawn. | この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。 | |
| She is reading a book in the library. | 彼女は図書館で本を読んでいる。 | |
| Give us the sign to go soon. | すぐにゴーの合図をしてください。 | |
| I made known my intentions to my parents. | 私は自分の意図を両親に知らせた。 | |
| Stay where you are until I give you a sign. | 僕が合図するまでそこを動かないように。 | |
| I'd like a city map. | 市内地図がほしいのですが。 | |
| The air-conditioning in the library is too strong. | 図書館の冷房は効きすぎている。 | |
| Where is the library? | 図書館はどこですか。 | |
| Can I get a route map, please? | 路線図をもらえませんか。 | |
| There was a crowd of students waiting in front of the library. | 図書館の前には大勢の学生が待っていた。 | |
| We have a lot of children's books in the library. | 図書館にはたくさんの児童書がある。 | |
| The map helped me to orient myself. | 地図は自分の位置を確かめるのに役立った。 | |
| He claimed that he had returned the book to the library. | 彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。 | |
| Why didn't you get one before we left? | どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。 | |
| The library is now under construction. | その図書館は現在建設中である。 | |
| We live near a big library. | 私たちは大きな図書館の近くに住んでいます。 | |
| To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. | 誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。 | |
| If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me? | 午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか? | |
| He motioned me to stand up. | 彼は私にたちなさいと身振りで合図した。 | |
| Where can I obtain a map of Europe? | どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。 | |
| What a lot of books! Do they belong to the university library? | なんてたくさんの本なんだ。それらは大学の図書館のものなのだろうか。 | |
| The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing. | 第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。 | |
| There is a library in every city in the United States. | アメリカではどの都市にも図書館がある。 | |
| Churches are designated on the map with crosses. | 教会は地図の上では十字架で表されている。 | |
| You'll find the book in the library. | その本は図書館にあるでしょう。 | |
| The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. | 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 | |
| He would often go to the library. | 彼はよく図書館に行ったものだ。 | |
| Is that it? | 図星ですか? | |
| Take a map with you in case you get lost. | 道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。 | |
| These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking. | これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。 | |
| If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me whilst you are there? | 午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか? | |
| He made motions at me with his hand. | 彼は私に手で合図した。 | |
| It is not my intent to hurt you in any way. | いずれにしてもあなたを傷つける意図はありません。 | |
| I have a friend waiting for me in front of the library. | 友達に図書館の前で待ってもらっています。 | |
| She motioned me to hold my tongue. | 彼女は私に黙っているように合図した。 | |
| Specialized libraries collect writings about art. | 専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。 | |
| We studied the road map of the country around Paris. | 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 | |
| There is a library in our city. | 私たちの町には図書館があります。 | |
| This diagram will illustrate what I mean. | この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。 | |
| I don't like being told what to do. | あれこれ指図されるのは嫌いだ。 | |
| He carved designs in ivory. | 彼は象牙に図案を彫った。 | |
| We thought we would write out the directions, in case you got lost. | 君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。 | |
| You have a lot of nerve! | 何て図々しい奴だ! | |
| Don't push me around. | 私にあれこれ指図するのは、やめてください。 | |
| You're welcome to any book in my library. | 私のところの図書は自由にお使い下さい。 | |
| Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain. | さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。 | |
| The violinist waits for the signal to play. | バイオリン弾きは演奏の合図を待っています。 | |
| In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages. | 効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。 | |
| There is a map on the desk. | 机の上に地図があります。 | |
| Stay inside until I give the word. | 合図するまで、なかにいなさい。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | こないだの日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 | |
| Have you finished the suggested reading? | あなたはもう推薦図書を読み終えましたか。 | |
| The policeman whistled the car to stop. | 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 | |
| It is a five-minute walk to the library. | 図書館まで歩いて5分です。 | |
| I returned the book to the library. | 図書館に本を返した。 | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。 | |
| What's this in aid of? | これはいったい何を意図しているのか。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| I have access to his library. | 彼の図書室への出入が許可されている。 | |
| Where can I get the map? | その地図はどこで手に入りますか。 | |
| His mistake was intentional. | 彼の誤りは意図的なものだった。 | |
| I unfolded the map on the desk. | 私は机の上に地図を広げた。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。 | |
| Excuse me, where am I on this map? | すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか? | |
| This library has over 50,000 volumes. | この図書館には5万冊以上の書物がある。 | |
| She indicated on the map how to get to the post office. | 彼女はその地図で郵便局の道を示した。 | |
| I spread the big map on the table. | 私は机の上に大きな地図を広げた。 | |
| We carried a map with us in case we got lost. | 道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。 | |
| She signed to me to say nothing. | 彼女は何も言ってはいけないと合図をくれた。 | |
| Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. | 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 | |
| There is no one reading in the library. | 図書館で読書している人は1人もいません。 | |