UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '図'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I went to the library, but I'm afraid it was closed.私は図書館に行ったが、残念ながら閉まっていた。
Catch a signal.合図を見てとる。
Don't forget to return the book to the library.忘れずにその本を図書館に返して下さい。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
All the citizens of the city have access to the city library.市民は誰でも市の図書館を利用することができる。
Every student has access to the library.学生は誰でも図書館を利用できる。
He motioned us away.彼は身ぶりであちらへ行けと合図した。
He motioned me to stand up.彼は私にたちなさいと身振りで合図した。
Is the university's library open now?大学の図書館は今開いていますか。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
I motioned for her to sit down.彼女に座るように手で合図した。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
He made motions at me with his hand.彼は私に手で合図した。
He goes to the library to read books.彼は本を読むために図書館へ行きます。
These measurements conform to the blueprints.これらの寸法は設計図に一致する。
I unfolded the map on the desk.私は机の上に地図を広げた。
He responded to the signal I gave.彼は私が送った合図に反応した。
The Geneva University Library has a good reading room.ジュネーブ大学の図書館には、いい閲覧室がある。
His mistake was intentional.彼の誤りは意図的なものだった。
The new constitution included the aim of abridging the king's power.新憲法には、王権を弱める意図が込められていました。
He still hasn't returned the book he borrowed from the library.彼は図書館から借りた本をまだ返していない。
There is a library in our city.私たちの町には図書館があります。
If you have finished reading the book, return it to the library.その本を読み終えたら図書館に返しなさい。
He nudged me to go ahead.彼は私をつついて先に行けと合図した。
Please could I have a subway map.地下鉄の路線図をください。
I have read every book in the library.私は図書館のすべての本を読んでしまいました。
The library is in the middle of the city.図書館は市の中央にある。
The patrolman motioned me to pull over.おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
The library is eighty years old.その図書館は建てられてから80年になる。
She goes to the library every other day.彼女は一日おきに図書館に行く。
The violinist waits for the signal to play.バイオリン弾きは演奏の合図を待っています。
Be silent in the library, boys.皆さん、図書館では静かにしなさい。
Will you show me a map of the world?世界地図を見せていただけませんか。
Say the word any time.いつでも合図して。
I remember returning the book to the library.その本を図書館に返したのを覚えています。
Mari calls her library room her "meditation room."麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
Besides lending books, libraries offer various other services.本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。
He carved designs in ivory.彼は象牙に図案を彫った。
There are a great many books in this library.この図書館にはたくさんの本があります。
If it had not been for the map, I would have lost my way.もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。
Give us the sign to go soon.すぐにゴーの合図をしてください。
This diagram will illustrate what I mean.この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
He signaled them to stop.彼は止まれと合図した。
Stay where you are until I give you a sign.僕が合図するまでそこを動かないように。
These books can be borrowed from the library for one week.これらの本は図書館から一週間借り出せます。
We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear.図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。
They furnished the library with many books.彼らは図書館に多くの本を備えた。
The moment they saw me, they waved.彼らは私を見るとすぐに、手を振って合図をした。
Take a look at this map.ちょっとこの地図を見なさい。
He would often go to the library.彼はよく図書館に行ったものだ。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
There is no one reading in the library.図書館で読書している人は1人もいません。
I got lost trying to find the library.図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。
Does he still have that book he borrowed from the library?彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。
His mistake was intentional.彼のミスは意図的に行われたものだった。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
I ran across your mother in the library.図書館で偶然あなたのおかあさんにあいました。
Students should make use of the books in the library.学生は図書館の本を利用すべきだ。
Detailed maps for this area have not been drawn.この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。
He claimed that he had returned the book to the library.彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。
I have to return this book to the library today.私はこの本を今日図書館に返さなければいけない。
Have a look at the world map.世界地図を見てごらん。
Open your atlas of Japan to page 3.日本地図の3ページを開けなさい。
His behavior is significant of his intentions.彼の態度は自分の意図を表している。
Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans.ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
He is studying in the library now.彼は今図書館で勉強しています。
The broad lines on the map correspond to roads.地図上の太い線は道路に相当する。
I saw Bill in the library yesterday.きのう図書館でビルに会った。
I made motions at him to come here with my hand.こちらに来るように手で合図した。
I go to the library at least once a week.私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。
If you need books, make the most of the books in the library.本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。
Mike got back from the library at five.マイクは図書館から五時にもどった。
He illustrated his theory with diagrams.彼は図を使って自説を例証した。
We must try to break the deadlock.われわれは局面の打開を図らなくてはならない。
They carried a map with them in case they should lose their way.道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。
Have you finished the suggested reading?あなたはもう推薦図書を読み終えましたか。
I've read any and every book in this library.わたしはこの図書館のありとあらゆる本を読んだ。
Can I get a route map, please?路線図をもらえませんか。
Could you send me a map by facsimile?FAXで地図を送っていただけませんか。
Without the map, he would have gotten lost.その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。
Did you take the book back to the library?その本を図書館へ返却しましたか。
This is a map which will be useful when traveling by car.これは車で旅行するのに役立つ地図だ。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
My wife gave me a sign from across the room.妻は部屋のむこう端から私に合図した。
The teacher suggested that we go to the library to study.先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。
I'll do it the way you've told me to do it.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
Can you tell me where I am on this map?この地図で今私がいるところを教えて下さい。
Every town in America has a library.アメリカでは、どの町にも図書館がある。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
There were some men eating their lunches under the trees in front of the library.図書館の前の木の下で昼食を食べている男性が何人かいた。
We made use of the maps during our journey.私たちは旅行中地図を利用した。
We must not speak in the library.図書館の中で話をしてはいけない。
You have a lot of nerve!何て図々しい奴だ!
This is a map of the city of Sendai.これは仙台市の地図です。
There was a crowd of students waiting in front of the library.図書館の前には大勢の学生が待っていた。
I spread the big map on the table.私は机の上に大きな地図を広げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License