Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My intentions reached you clearly enough. 私の意図は十分あなたに伝わった。 We were given the privilege to use the liberty. 私たちは図書館利用の特権を与えられた。 A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides. 両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。 I borrow books from the city library. 私は市立図書館で本を借りています。 Is that it? 図星ですか? He made a motion to be silent. 彼は静かにするよう身振りで指図した。 I've changed my website's layout. 自分のウェブサイトの構図を変えた。 Jibun no u~ebusaito no kōzu o kaeta Red circles on the map mark schools. 地図の赤丸は学校を示す。 I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 We must try to break the deadlock. われわれは局面の打開を図らなくてはならない。 He responded to the signal I gave. 彼は私が送った合図に反応した。 They furnished the library with many books. 彼らは図書館に多くの本を備え付けた。 If you have finished reading the book, return it to the library. その本を読み終えたら図書館に返しなさい。 While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent. 先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。 Have you finished the suggested reading? あなたはもう推薦図書を読み終えましたか。 It has dawned on me that I mistook his intention. 私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。 My father gestured with his hand for me to leave the room. 父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。 I motioned her to a seat. 彼女に座るように合図した。 Yuriko is planning to move into the furniture business. 百合子は家具業界への進出を企図している。 I'd like a city map. 市内地図がほしいのですが。 I have been to the library. 私は図書館へ行ってきたところです。 Don't make a noise in the library. 図書館では物音を立てては行けない。 Our school library is small, but new. 私たちの学校の図書館は小さいが新しい。 She goes to the library every other day. 彼女は一日おきに図書館に行く。 They furnished the library with many books. 彼らは図書館に多くの本を備えた。 He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover. 図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。 He made a gesture to me to run away. 彼は私に逃げろという合図をした。 See you tomorrow in the library. また明日、図書館でね。 Take a look at this map. この地図を見てみてよ。 I'd like a bus route map. バスの路線図がほしいのですが。 I have a friend waiting for me in front of the library. 友達に図書館の前で待ってもらっています。 I motioned for her to sit down. 彼女に座るように手で合図した。 This library has a large collection of Chinese books. この図書館には中国語の本がかなりそろっている。 Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 I ran across your mother in the library. 図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。 She had the wind of his true intentions. 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 The different character typologies are represented schematically in figure one. 各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。 She took the book back to the library. 図書館に本を返した。 He illustrated his theory with diagrams. 彼は図を使って自説を例証した。 We have a lot of English books in the library. 私たちの図書館にはたくさんの英語の本がある。 The women are in front of a library. その女性達は図書館のまえにいる。 At least they should have a map. 少なくとも地図ぐらいはあるだろう。 The new plan worked well. 新企画は図にあたった。 The bell chimed them to meals. 鐘の合図で彼らは食事をした。 This book belongs to the school library. この本は学校図書館のものだ。 The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'. 日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。 Will you draw me a map to show me the way to the station? 私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。 His behavior is significant of his intentions. 彼の態度は自分の意図を表している。 Will you show me on this map, please? この地図で教えていただけますか。 Where can I get a map? どこで地図を買えますか。 Ah! I forgot again! I was supposed to go to the library to return a book today! あ!また忘れてた!図書館に本を返しにいく日だった! That's it. 図星です。 The library is now under construction. その図書館は現在建設中である。 His words gave rise to doubts concerning his true intentions. 彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。 The children were accorded permission to use the library. 子供たちに図書館の利用が許可された。 Mike got back from the library at five. マイクは図書館から五時にもどった。 There is a map on the desk. 机の上に地図があります。 He had the nerve to say that. 彼は図々しくもそう言った。 That famous poet planned on killing himself in his library. その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 If it had not been for the map, I would have lost my way. もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。 Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain. さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。 Please could I have a subway map. 地下鉄の路線図をください。 Some of the students are in the library, but the others are in the classroom. 生徒達の何人かは図書館にいます。他は全員教室にいます。 He did a rough drawing to show me the way to the station. 彼は駅までの道がわかるように略図を書いてくれた。 Could I have a subway map, please? 地下鉄の路線図をください。 Have a look at the world map. 世界地図を見てごらん。 He made motions at me with his hand. 彼は私に手で合図した。 There is a library in every city in the United States. アメリカにはどの町にでも図書館がある。 You're welcome to any book in my library. 私の図書は自由にお使い下さい。 The policeman signaled him to stop. 警察官は彼に止まるように合図した。 Take a map with you in case you get lost. 道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。 Today, I was supposed to study at the library but I woke up around 12 o'clock. 今日図書館で勉強するつもりだったけど、起きたのは12時ごろ。 The broad lines on the map correspond to roads. その地図の上の太い線は道路を示す。 He motioned for me to follow him. 彼は私についてこいと合図した。 She got wind of his true intentions, huh. 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 I borrowed the book from this library. 僕はこの図書館でその本を借りた。 I seldom go to a library. 私はめったに図書館に行かない。 If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me whilst you are there? 午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか? I've read any and every book in this library. わたしはこの図書館のありとあらゆる本を読んだ。 I remember returning the book to the library. その本を図書館に返したのを覚えています。 He made a sign to me to keep off the grass. 彼は私に、芝生に入るなという合図をした。 The new constitution included the aim of abridging the king's power. 新憲法には、王権を弱める意図が込められていました。 The tourist information center gave a city map to whoever asked it. 観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。 This is a map of Toyono district . これは豊能郡の地図です。 They studied the map to find a short cut. 彼らは地図で近道を調べた。 The illustration shows the deep interior. この図解は地球の深い内部を示している。 I waved him back. 私は彼に戻るように手で合図した。 The children of American soldiers staying in Japan and Japanese women were disparagingly called half-breeds. 日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。 Excuse me, can you tell me the way to the library? 図書館はどこにありますか。 Here's a big map of Germany. ここにドイツの大きな地図があります。 Attached is a map to our office. 当社への地図を添付します。 He signaled that I should follow him. 彼は私についてこいと合図した。 In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages. 効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。 From time to time, he goes to the library to get new information about books. ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。 The broad lines on the map correspond to roads. 地図上の太い線は道路に相当する。 Where can I get the map? その地図はどこで手に入りますか。 Students have access to the library. 学生は図書館は利用できる。 The red lines on the map represent a railway. 地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。 The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 I went into the library; where I happened to meet Ann. 私はその図書館へいった。そして偶然、アンにあった。