UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '図'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The figures are exactly alike.その図柄はまったくよく似ている。
Some new books were added to the library at his expense.彼が金を出して図書室に数冊の新しい本が加えられた。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
They studied the map to find a short cut.彼らは地図で近道を調べた。
She goes to the library every other day.彼女は一日おきに図書館へ行く。
I'll look up the location of the town on my map.地図でその町の位置を調べてみます。
Don't forget to return the book to the library.忘れずにその本を図書館に返して下さい。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
You're welcome to any book in my library.私の図書は自由にお使い下さい。
The firm has recently diversified its products so as to extend its market.その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。
Reading is prohibited in this library.当図書館では読むことが禁止です。
The policeman whistled for the car to stop.警官はその車に停車せよと笛で合図した。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
I have read every book in the library.私は図書館のすべての本を読んでしまいました。
I borrowed three books from the library.私は図書館から三本を借りました。
Is that it?図星ですか?
Would you draw me a map?地図を描いてくれませんか。
In studying geography, you must make constant use of maps.地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。
The well-known poet attempted to commit suicide in his study.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties.首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
The air-conditioning in the library is too strong.図書館の冷房は効きすぎている。
Say the word any time.いつでも合図して。
Stay where you are until I give you a sign.僕が合図するまでそこを動かないように。
He carved designs in ivory.彼は象牙に図案を彫った。
Every student has free access to the library.学生はだれでも自由に図書館を利用できる。
Tom is now studying in the library.トムは今図書館で勉強しています。
We made use of the maps during our journey.私たちは旅行中地図を利用した。
Father gestured to me to leave the room.父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。
I will do it according to your instructions.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
Where can I obtain a map of Europe?どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。
He illustrated his theory with diagrams.彼は図を使って自説を例証した。
The women are in front of a library.その女性達は図書館のまえにいる。
Look at the map on the wall carefully.壁の地図を注意して見なさい。
There are maps on alternate pages of the book.その本には1ページおきに地図がのっている。
The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing.第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。
He did a rough drawing to show me the way to the station.彼は駅までの道がわかるように略図を書いてくれた。
My wife gave me a sign from across the room.妻は部屋のむこう端から私に合図した。
May I have a road map?道路地図を下さい。
He didn't catch the signal.彼はその合図に気がつかなかった。
He often goes to the library by car.彼はしばしば自動車で図書館へいく。
May I have a road map, please?道路地図をもらえませんか。
It has dawned on me that I mistook his intention.私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。
The library was founded in memory of the scholar.図書館はその学者を記念して建てられた。
It is not clear whether Lander intended to alter Emmet's style from the beginning.ランダーが当初からエメットのスタイルを変更する意図を持っていたかどうかは明らかでない。
She sniffed out his true intentions, huh.彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。
I'd like a bus route map.バスの路線図がほしいのですが。
I motioned for her to sit down.彼女に座るように合図した。
That was exactly what she intended.それはちょうど彼女が意図した通りのことだった。
I waved him back.私は彼に戻るように手で合図した。
Every student has access to the library.学生は誰でも図書館を利用できる。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
He is always vague about his intentions.彼はいつも自分の意図についてははっきりと言わない。
Besides lending books, libraries offer various other services.本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。
His mistake was intentional.彼の誤りは意図的なものだった。
Where can I get a map?どこで地図を買えますか。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。
He goes to the library to read books.彼は本を読むために図書館へ行きます。
They were alone in the library.図書館には彼らしかいなかった。
Students have access to the library.学生は図書館は利用できる。
You should avail yourself of the books in the library.図書館の本は利用すべきである。
This is a map.これは地図です。
He gave us the signal to begin.彼は私たちに始めるように合図した。
This library has over 50,000 volumes.この図書館には5万冊以上の書物がある。
This is the largest dictionary there is in this library.これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。
He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover.図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。
I've changed my website's layout.自分のウェブサイトの構図を変えた。
Jibun no u~ebusaito no kōzu o kaeta
The effect was quite different from what was intended.意図していたものとかけ離れた結果となった。
It should be noted that Dole did not intend to change the configuration of the communication protocol.ドールが通信プロトコルの構成を変えることは意図していなかったということに注意すべきである。
We live near the large library.僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。
Have I hit the nail on the head?図星ですか?
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
He sometimes forgets to take books back to the library.彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。
I seldom go to a library.私はめったに図書館に行かない。
I have to take these books back to the library.私はこの本を図書館に返却しなければならない。
She got wind of his true intentions, huh.彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。
There is no one reading in the library.図書館で読書している人は1人もいません。
I often make use of the library to study.私は勉強するのによく図書館を利用します。
Today, I was supposed to study at the library but I woke up around 12 o'clock.今日図書館で勉強するつもりだったけど、起きたのは12時ごろ。
Does he still have that book he borrowed from the library?彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。
You have a lot of nerve!何て図々しい奴だ!
He beckoned me to follow him.彼は私についてこいと合図した。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
Shall I draw a map for you?地図をかきましょうか。
I don't like being told what to do.あれこれ指図されるのは嫌いだ。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
She signed to me to say nothing.彼女は何も言ってはいけないと合図をくれた。
Will you take this bag while I consult the map?私が地図を見る間このかばんを持ってくれませんか。
It is likely that he did it on purpose.彼はそれを意図的に行ったらしい。
He claimed that he had returned the book to the library.彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。
He nudged me to go ahead.彼は私をつついて先に行けと合図した。
Although I trusted the map, it was mistaken.私はその地図を信用していたが、間違っていた。
He was kind enough to show me the way to the library.彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。
I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones.図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。
There is a library at the back of that tall building.あの高いビルの後ろに図書館があります。
I'll follow your instructions.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
Do you ever study in the library?図書館で勉強することがありますか。
He explained by means of diagrams.彼は図を使って説明した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License