Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Blue lines on the map designate rivers. | 地図上の青い線は川を示す。 | |
| There is a map on the wall. | 壁に地図がかかっています。 | |
| Don't write on the books stored in library | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| I have to return this book to the library today. | 私はこの本を今日図書館に返さなければいけない。 | |
| What do these dots represent on the map? | 地図上のこの点々は何を表しているのですか。 | |
| I am fortunate enough to have access to an excellent library. | 幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。 | |
| If you need books, make the most of the books in the library. | 本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。 | |
| How far is it to the library from here? | ここから図書館までどれくらいありますか。 | |
| The tourist information center gave a city map to whoever asked it. | 観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。 | |
| I left my gloves in the library. | 図書館に手袋を置き忘れてきた。 | |
| To our great disappointment we failed to carry out intention. | 私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。 | |
| It is not clear whether Lander intended to alter Emmet's style from the beginning. | ランダーが当初からエメットのスタイルを変更する意図を持っていたかどうかは明らかでない。 | |
| Without the map, he would have gotten lost. | その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。 | |
| I handed a map to him. | 彼に地図を手渡した。 | |
| You should avail yourself of the books in the library. | 図書館の本は利用すべきである。 | |
| Stay inside until I give the word. | 合図するまで、なかにいなさい。 | |
| He carved designs in ivory. | 彼は象牙に図案を彫った。 | |
| Where can I go to get a map of Europe? | どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。 | |
| I paid 2,000 yen for this atlas. | 私はこの地図に2、000円払った。 | |
| He would often go to the library. | 彼はよく図書館に行ったものだ。 | |
| I saw Bill in the library yesterday. | きのう図書館でビルに会った。 | |
| Will you draw me a map to show me the way to the station? | 私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。 | |
| Tom is now studying in the library. | トムは今図書館で勉強しています。 | |
| I made known my intentions to my parents. | 私は自分の意図を両親に知らせた。 | |
| I went into the library; where I happened to meet Ann. | 私はその図書館へいった。そして偶然、アンにあった。 | |
| There are a great many books in this library. | この図書館には非常にたくさんの本があります。 | |
| Don't push your luck. | 図に乗るな。 | |
| He waved me away. | 彼は手を振って私にあっちにいけと合図した。 | |
| Apart from the result, your intention was good. | 結果はさておき、あなたの意図はよかった。 | |
| We live near a big library. | 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。 | |
| The prominent poet attempted to commit suicide in his study. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| She motioned me to hold my tongue. | 彼女は私に黙っているように合図した。 | |
| She took the book back to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| I have read every book in the library. | 私は図書館のすべての本を読んでしまいました。 | |
| He made a gesture to me to run away. | 彼は私に逃げろという合図をした。 | |
| Don't make a noise in the library. | 図書館では物音を立てては行けない。 | |
| He gave us the signal to begin. | 彼は私たちに始めるように合図した。 | |
| The men are smiling on cue. | 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 | |
| The new plan worked well. | 新企画は図にあたった。 | |
| Mari calls her library room her "meditation room." | 麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。 | |
| The broad lines on the map correspond to roads. | その地図の上の太い線は道路を示す。 | |
| The map helped me to orient myself. | 地図は自分の位置を確かめるのに役立った。 | |
| Ah! I forgot again! I was supposed to go to the library to return a book today! | あ!また忘れてた!図書館に本を返しにいく日だった! | |
| I'll do it the way you've told me to do it. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |
| These are both called "future volitional" and include the intent of the subject. | これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。 | |
| Shall I draw a map for you? | 地図をかきましょうか。 | |
| I ran into your mother in the library. | 図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。 | |
| Everybody made for the door at the signal. | 合図で皆がドアの方へ向かった。 | |
| If you have finished reading the book, return it to the library. | その本を読み終えたら図書館に返しなさい。 | |
| A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived. | 図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。 | |
| There is no one reading in the library. | 図書館で読書している人は1人もいません。 | |
| Will you show me on this map, please? | この地図で教えていただけますか。 | |
| He made a sign to me to go out. | 彼は私に出てけと合図した。 | |
| He nudged me to go ahead. | 彼は私をつついて先に行けと合図した。 | |
| A map helps us study geography. | 地図は私たちが地理学を学ぶ助けになる。 | |
| Is the university's library open now? | 大学の図書館は今開いていますか。 | |
| The children of American soldiers staying in Japan and Japanese women were disparagingly called half-breeds. | 日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。 | |
| This is a map of Toyono district . | これは豊能郡の地図です。 | |
| Taking the group of children to the library was no problem. | 子供のグループを図書館に連れて行くのはどうってことなかったさ。 | |
| I want a map of Texas on a scale of 1 to 250000. | テキサス州の縮尺、25万分の1の地図がほしいのですよ。 | |
| See you tomorrow in the library. | また明日、図書館でね。 | |
| Our school library is small, but new. | 私たちの学校の図書館は小さいが新しい。 | |
| The new library has been under construction since last year. | その新しい図書館は昨年から建設中です。 | |
| I returned the book to the library. | 私はその本を図書館に返却しました。 | |
| Please give me a map of the town. | 街の地図を1つください。 | |
| He didn't catch the signal. | 彼はその合図に気がつかなかった。 | |
| In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages. | 効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。 | |
| I went to the library to read books. | 私は本を読むために図書館へ行った。 | |
| Do you ever study in the library? | 図書館で勉強することがありますか。 | |
| We consider public libraries a legitimate citizen's right. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| This is a map which will be useful when traveling by car. | これは車で旅行するのに役立つ地図だ。 | |
| Will you tell me the way to the library? | 図書館に行く道を教えてくれませんか。 | |
| I went to the library, but I'm afraid it was closed. | 私は図書館に行ったが、残念ながら閉まっていた。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 | |
| This library has a large collection of Chinese books. | この図書館には中国語の本がかなりそろっている。 | |
| I'd like a city map. | 市内地図がほしいのですが。 | |
| We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| He motioned me to stand up. | 彼は私にたちなさいと身振りで合図した。 | |
| I'd like a bus route map. | バスの路線図がほしいのですが。 | |
| Mary spread the big map on the table. | メアリーは机の上に大きな地図を広げた。 | |
| I made motions at him to come here with my hand. | こちらに来るように手で合図した。 | |
| Yesterday I saw a girl whom I had met in the library a month before. | きのう私は、図書館で1ヶ月前に会った少女と再び出会った。 | |
| He has no intention to interfere with your business. | 彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。 | |
| You shouldn't write in library books. | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。 | |
| I unfolded the map on the desk. | 私は机の上に地図を広げた。 | |
| When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them. | 昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。 | |
| I haven't got the nerve to ask you for a loan. | いくら図々しくても借金は君に頼めない。 | |
| His standing up was the signal for everybody to start leaving the room. | 彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。 | |
| All students have access to the library. | 全学生はみんな図書館に入ることができる。 | |
| She returned the book to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| There are a lot of books in the library. | 図書館にはたくさんの本があります。 | |
| I signaled the car to go slow. | 車に徐行するようにと合図した。 | |
| We thought we would write out the directions, in case you got lost. | 君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。 | |
| The policeman signaled him to stop. | 警察官は彼に止まるように合図した。 | |
| Let's spread the map on the table and talk it over. | 地図をテーブルに広げて話し合おう。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この前の日曜にメアリーと私はいっしょに図書館へいった。 | |
| On my way to the library I met my friend. | 私は図書館へ行く途中で友達に会いました。 | |
| The mother signed to Alice to follow her. | 母はついてくるようにアリスに合図した。 | |