Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He did a rough drawing to show me the way to the station. | 彼は駅までの道がわかるように略図を書いてくれた。 | |
| Every student has access to the library. | 学生は誰でも図書館を利用できる。 | |
| May I have a bus route map? | 路線地図をもらえますか。 | |
| They furnished the library with new books. | 図書館に新しい本が備え付けられた。 | |
| I motioned her to a seat. | 彼女に座るように合図した。 | |
| The children were accorded permission to use the library. | 子供たちに図書館の利用が許可された。 | |
| Attached is a map to our office. | 当社への地図を添付します。 | |
| No one shall dictate to me. | 私は誰の指図も受けない。 | |
| I located the town on a map. | 地図で町の位置を見つけた。 | |
| Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets. | 懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。 | |
| He often goes to the library by car. | 彼はしばしば自動車で図書館へいく。 | |
| Don't write on the books stored in library | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides. | 両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| This time tomorrow I'll be studying in the library. | 明日の今ごろは図書館で勉強しているでしょう。 | |
| I waved him back. | 私は彼に戻るように手で合図した。 | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。 | |
| The map is on the wall. | 地図は壁に貼ってある。 | |
| That's it. | 図星です。 | |
| Churches are designated on the map with crosses. | 教会は地図の上では十字架で表されている。 | |
| I motioned for her to sit down. | 彼女に座るように手で合図した。 | |
| Fold up the map. | 地図を折りたたんでください。 | |
| She took the book back to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| Stay inside until I give the word. | 合図するまで、なかにいなさい。 | |
| The library's many new acquisitions. | 図書館への多数の新着書。 | |
| I went into the library; where I happened to meet Ann. | 私はその図書館へいった。そして偶然、アンにあった。 | |
| You ought to be quiet in a library. | 図書館では静かにするべきだ。 | |
| You can enter the library freely. | 皆さんは自由に図書館に入れる。 | |
| Senior students have access to the library at weekends. | 最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。 | |
| If you have finished reading the book, return it to the library. | その本を読み終えたら図書館に返しなさい。 | |
| Is that it? | 図星ですか? | |
| Look at the map on page 25. | 二十五ページの地図を見なさい。 | |
| He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover. | 図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。 | |
| I left my new pair of gloves in the library. | 私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。 | |
| I see him in the library now and then. | 私はときどき図書館で彼に会う。 | |
| The new plan worked well. | 新企画は図にあたった。 | |
| We have a lot of English books in the library. | 私たちの図書館にはたくさんの英語の本がある。 | |
| The map helped me to orient myself. | 地図は自分の位置を確かめるのに役立った。 | |
| She had the wind of his true intentions. | 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 | |
| Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown. | 太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。 | |
| His behavior is significant of his intentions. | 彼の態度は自分の意図を表している。 | |
| It has dawned on me that I mistook his intention. | 私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。 | |
| Father gestured to me to leave the room. | 父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。 | |
| Oh, I just remembered. The library's closed tomorrow. | あ、そういえば明日図書館休みなんだった。 | |
| I made motions at him to come here with my hand. | こちらに来るように手で合図した。 | |
| What's this in aid of? | これはいったい何を意図しているのか。 | |
| These measurements conform to the blueprints. | これらの寸法は設計図に一致する。 | |
| The library was founded in memory of the scholar. | 図書館はその学者を記念して建てられた。 | |
| We live near the large library. | 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。 | |
| If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost. | もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。 | |
| He was sitting in the library when I saw him. | 私が彼を見た時、彼は図書館に座っていました。 | |
| The chart illustrates how the body works. | その図は体の働きを説明している。 | |
| I spread the big map on the table. | 私は机の上に大きな地図を広げた。 | |
| I'll look up the location of the town on my map. | 地図でその町の位置を調べてみます。 | |
| The blue lines on the map represent rivers. | 地図の青い線は川を表す。 | |
| Besides lending books, libraries offer various other services. | 本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。 | |
| There's another reason, isn't there? Well, how did I do? I bet I hit the mark. | 別の理由があるね?どう?図星でしょう? | |
| He didn't catch the signal. | 彼はその合図に気がつかなかった。 | |
| He has no intention to interfere with your business. | 彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。 | |
| The women are in front of a library. | その女性達は図書館のまえにいる。 | |
| Do you ever study in the library? | 図書館で勉強することがありますか。 | |
| I returned the book to the library. | 私はその本を図書館に返却しました。 | |
| Our school library is small, but new. | 私たちの学校の図書館は小さいが新しい。 | |
| The effect was quite different from what was intended. | 意図していたものとかけ離れた結果となった。 | |
| The policeman signed to me to stop. | 警官は私に止まるよう合図した。 | |
| Tom said he would draw a map for her if necessary. | 必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。 | |
| We consider public libraries a legitimate citizen's right. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| He had the nerve to say that. | 彼は図々しくもそう言った。 | |
| This is a map of Toyono district . | これは豊能郡の地図です。 | |
| He made a sign to me to keep off the grass. | 彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。 | |
| Open your atlas of Japan to page 3. | 日本地図の3ページを開けなさい。 | |
| She took the book back to the library. | 図書館に本を返した。 | |
| A map helps us study geography. | 地図は私たちが地理学を学ぶ助けになる。 | |
| The slogan was designed to rouse the people. | このスローガンは国民を奮い立たせる意図で作られた。 | |
| I ran across your mother in the library. | 図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。 | |
| We live near a big library. | 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。 | |
| This library has a large collection of Chinese books. | この図書館には中国語の本がかなりそろっている。 | |
| She was accorded permission to use the library. | 彼女は図書館の利用許可を与えられた。 | |
| I'm going to leave the library at six-thirty. | 私は6時半に図書館を出るつもりです。 | |
| Tom is studying in the library now. | トムは今図書館で勉強しています。 | |
| Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans. | ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。 | |
| The violinist waits for the signal to play. | バイオリン弾きは演奏の合図を待っています。 | |
| I will not be dictated to by some idiot in the personnel department. | 俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。 | |
| Mari calls her library room her "meditation room." | 麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| He signaled them to stop. | 彼は止まれと合図した。 | |
| It had an effect very different from the one intended. | 意図していたものとかけ離れた結果となった。 | |
| It is not my intent to hurt you in any way. | いずれにしてもあなたを傷つける意図はありません。 | |
| I seldom go to a library. | 私はめったに図書館に行かない。 | |
| May I have a road map, please? | 道路地図をもらえませんか。 | |
| He motioned us away. | 彼は身ぶりであちらへ行けと合図した。 | |
| It is a five-minute walk to the library. | 図書館まで歩いて5分です。 | |
| I am fortunate enough to have access to an excellent library. | 幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。 | |
| He waved me away. | 彼は手を振って私にあっちにいけと合図した。 | |
| Let's unfold the map on the table and discuss it. | 地図をテーブルに広げて話し合おう。 | |
| I motioned to her not to smoke. | 彼女に喫煙しないように合図した。 | |
| Our school library has many books. | 私たちの学校の図書館には本がたくさんある。 | |
| Stay where you are until I give you a sign. | 僕が合図するまでそこを動かないように。 | |
| His standing up was the signal for everybody to start leaving the room. | 彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。 | |
| He would often go to the library. | 彼はよく図書館に行ったものだ。 | |