Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Take a look at this map. | この地図を見てみてよ。 | |
| Can you tell me where I am on this map? | この地図で今私がいるところを教えて下さい。 | |
| The only thing he did before he briskly went on ahead was give us a map. The remainder of us could only rely on the map to figure out where to go. | 彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。 | |
| Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds. | T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。 | |
| I signaled the car to go slow. | 車に徐行するようにと合図した。 | |
| Using a flashlight, the policeman signaled the car to stop. | 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 | |
| Could you draw a map for me? | 地図を書いていただけませんか。 | |
| Senior students have access to the library at weekends. | 最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。 | |
| The women are in front of a library. | その女性達は図書館のまえにいる。 | |
| We live near a big library. | 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。 | |
| That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies. | あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。 | |
| Take a look at this map. | ちょっとこの地図を見なさい。 | |
| He often goes to the library by car. | 彼はしばしば自動車で図書館へいく。 | |
| A map helps us to know where we are. | 地図は私たちが今どこにいるのか知るのに役立ちます。 | |
| I returned the book to the library. | 図書館に本を返した。 | |
| Every student has free access to the library. | 学生はだれでも自由に図書館を利用できる。 | |
| There were some men eating their lunches under the trees in front of the library. | 図書館の前の木の下で昼食を食べている男性が何人かいた。 | |
| In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages. | 効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。 | |
| Have you finished the suggested reading? | あなたはもう推薦図書を読み終えましたか。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| You should avail yourself of the books in the library. | 図書館の本は利用すべきである。 | |
| The broad lines on the map correspond to roads. | その地図の上の太い線は道路を示す。 | |
| I've changed my website's layout. | 自分のウェブサイトの構図を変えた。 Jibun no u~ebusaito no kōzu o kaeta | |
| Will you tell me the way to the library? | 図書館に行く道を教えてくれませんか。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この間の日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 | |
| See you tomorrow at the library. | また明日、図書館でね。 | |
| Have I hit the nail on the head? | 図星ですか? | |
| Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown. | 太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。 | |
| The post office is adjacent to the library. | 郵便局は図書館の隣にある。 | |
| Red circles on the map mark schools. | 地図の赤丸は学校を示す。 | |
| I've got to take my library books back before January 25th. | 僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。 | |
| On my way to the library I met my friend. | 私は図書館へ行く途中で友達に会いました。 | |
| I returned the book to the library. | 私はその本を図書館に返却しました。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。 | |
| We carried a map with us in case we should lose our way. | 道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。 | |
| I have access to his library. | 彼の図書室への出入が許可されている。 | |
| The new library has been under construction since last year. | その新しい図書館は昨年から建設中です。 | |
| We were given the privilege to use the liberty. | 私たちは図書館利用の特権を与えられた。 | |
| I handed a map to him. | 彼に地図を手渡した。 | |
| You shouldn't write in library books. | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| The blue lines on the map represent rivers. | 地図の青い線は川を表す。 | |
| I've read any and every book in this library. | わたしはこの図書館のありとあらゆる本を読んだ。 | |
| A nod is a sign of agreement. | うなずくことは承知の合図だ。 | |
| This is the largest dictionary there is in this library. | これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。 | |
| All students have access to the library. | 全学生はみんな図書館に入ることができる。 | |
| Locate Puerto Rico on a map. | プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。 | |
| Several students came to the library. | 数人の学生が図書館へやってきた。 | |
| He illustrated his theory with diagrams. | 彼は図を使って自説を例証した。 | |
| See you tomorrow at the library. | 明日図書館でね。 | |
| The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing. | 第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。 | |
| I'm not going to the library, but I can take you as far as the station. | 図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。 | |
| Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets. | 懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。 | |
| Will you take this bag while I consult the map? | 私が地図を見る間このかばんを持ってくれませんか。 | |
| We have a lot of English books in the library. | 私たちの図書館にはたくさんの英語の本がある。 | |
| The children of American soldiers staying in Japan and Japanese women were disparagingly called half-breeds. | 日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。 | |
| Mari calls her library room her "meditation room." | 麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。 | |
| You have a lot of nerve! | 何て図々しい奴だ! | |
| Excuse me, where am I on this map? | すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか? | |
| Please ask whether they have this book at the library. | この本が図書館にあるかどうか問い合わせて下さい。 | |
| The illustration shows the deep interior. | この図解は地球の深い内部を示している。 | |
| Although I trusted the map, it was mistaken. | 私はその地図を信用していたが、間違っていた。 | |
| He attempted to escape. | 彼は逃亡を図った。 | |
| There are a lot of English books in this library. | この図書館には英語の本がたくさんある。 | |
| The chart illustrates how the body works. | その図は体の働きを説明している。 | |
| Look at this large map of America. | この大きなアメリカの地図を見て。 | |
| His words gave rise to doubts concerning his true intentions. | 彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。 | |
| There is a library at the back of that tall building. | あの高いビルの後ろに図書館があります。 | |
| He didn't catch the signal. | 彼はその合図に気がつかなかった。 | |
| He signaled that I should follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| This chart illustrates the function of ozone layer. | この図はオゾン層の機能を説明している。 | |
| I went into the library; where I happened to meet Ann. | 私はその図書館へいった。そして偶然、アンにあった。 | |
| You've got a nerve to say such a thing! | そんなことを言うとは、きみも相当図々しいね。 | |
| You must not tear pages out of library books. | 図書館の本のページを破り取ってはいけない。 | |
| The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade. | 図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。 | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| The figures are exactly alike. | その図柄はまったくよく似ている。 | |
| I see him in the library now and then. | 私はときどき図書館で彼に会う。 | |
| My mother signaled for Alice to follow her. | 母はついてくるようにアリスに合図した。 | |
| From time to time, he goes to the library to get new information about books. | ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。 | |
| Is that it? | 図星ですか? | |
| I will do it according to your instructions. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |
| What's this in aid of? | これはいったい何を意図しているのか。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。 | |
| The money was put into a special fund to buy books for the school library. | そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。 | |
| The moment he saw me, he waved to me. | 彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。 | |
| What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything. | このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。 | |
| Let me explain it with a diagram. | 図で説明しましょう。 | |
| Mary spread the big map on the table. | メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。 | |
| Are there any English magazines in this library? | この図書館には英語の雑誌がありますか。 | |
| This is a map. | これは地図です。 | |
| Any student with an I.D. card has access to the library. | 身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。 | |
| He responded to the signal I gave. | 彼は私が送った合図に反応した。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この前の日曜にメアリーと私はいっしょに図書館へいった。 | |
| Here's a big map of Germany. | ここにドイツの大きな地図があります。 | |
| It had an effect alien from the one intended. | 意図していたものとかけ離れた結果となった。 | |
| What do these dots represent on the map? | 地図上のこの点々は何を表しているのですか。 | |
| She sniffed out his true intentions, huh. | 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 | |
| I'll join you in the library. | 図書館で一緒になりましょう。 | |
| My father gestured with his hand for me to leave the room. | 父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。 | |