Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The mother signed to Alice to follow her. | 母はついてくるようにアリスに合図した。 | |
| Attached is a map to our office. | 当社への地図を添付します。 | |
| There is a map on the desk. | 机の上に地図があります。 | |
| She took the book back to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| The library is now under construction. | その図書館は現在建設中である。 | |
| He motioned for me to follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| The air-conditioning in the library is too strong. | 図書館の冷房は効きすぎている。 | |
| The blue lines on the map represent rivers. | 地図の青い線は川を表す。 | |
| See you tomorrow at the library. | 明日、図書館でまたね。 | |
| The children of American soldiers staying in Japan and Japanese women were disparagingly called half-breeds. | 日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。 | |
| He was kind enough to show me the way to the library. | 彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。 | |
| Here's the map you are looking for. | ここにあなたの探している地図があります。 | |
| My father gestured with his hand for me to leave the room. | 父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。 | |
| On my way to the library I met my friend. | 私は図書館へ行く途中で友達に会いました。 | |
| There are a great many books in this library. | この図書館にはたくさんの本があります。 | |
| I want a map of Texas on a scale of 1 to 250000. | テキサス州の縮尺、25万分の1の地図がほしいのですよ。 | |
| This library has a large collection of Chinese books. | この図書館には中国語の本がかなりそろっている。 | |
| The library has many books. | その図書館は多くの書物を所蔵している。 | |
| The Geneva University Library has a good reading room. | ジュネーブ大学の図書館には、いい閲覧室がある。 | |
| She returned a book to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| There are a great many books in this library. | この図書館には非常にたくさんの本があります。 | |
| Without the map, he would have gotten lost. | その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。 | |
| You ought to be quiet in a library. | 図書館では静かにするべきだ。 | |
| I go to the library two or three times a week. | 私は一週間に2、3度図書館に行きます。 | |
| You've got a nerve to say such a thing! | そんなことを言うとは、きみも相当図々しいね。 | |
| There were some men eating their lunches under the trees in front of the library. | 図書館の前の木の下で昼食を食べている男性が何人かいた。 | |
| Look at the map on page 25. | 二十五ページの地図を見なさい。 | |
| Tomorrow, I'm going to study at the library. | 明日図書館で勉強するつもりです。 | |
| A map helps us to know where we are. | 地図は私たちが今どこにいるのか知るのに役立ちます。 | |
| I went into the library; where I happened to meet Ann. | 私はその図書館へいった。そして偶然、アンにあった。 | |
| I got lost trying to find the library. | 図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。 | |
| Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design. | 実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| I'd like a bus route map. | バスの路線図がほしいのですが。 | |
| There are a lot of English books in this library. | この図書館には英語の本がたくさんある。 | |
| We consider public libraries a legitimate citizen's right. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| What do these dots represent on the map? | 地図上のこの点々は何を表しているのですか。 | |
| Take a look at this map. | ちょっとこの地図を見なさい。 | |
| He made a gesture to me to run away. | 彼は私に逃げろという合図をした。 | |
| They furnished the library with many books. | 彼らは図書館に多くの本を備え付けた。 | |
| Say the word any time. | いつでも合図して。 | |
| The library's many new acquisitions. | 図書館への多数の新着書。 | |
| The President's speech was calculated to ease world tensions. | 大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。 | |
| I go to the library from time to time. | 私は時々図書館に出かける。 | |
| Recite the names of the members of the Tokugawa clan. | 徳川家の系図を列挙しなさい。 | |
| There is a map on the wall. | 壁に地図がかかっています。 | |
| She is reading a book in the library. | 彼女は図書館で本を読んでいる。 | |
| Excuse me, where am I on this map? | すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか? | |
| See you tomorrow at the library. | 明日図書館でね。 | |
| I remember returning the book to the library. | その本を図書館に返したのを覚えています。 | |
| He was sitting in the library when I saw him. | 私が彼を見た時、彼は図書館に座っていました。 | |
| I unfolded the map on the desk. | 私は机の上に地図を広げた。 | |
| The firm has recently diversified its products so as to extend its market. | その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。 | |
| If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me whilst you are there? | 午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか? | |
| The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing. | 第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。 | |
| Any student with an I.D. card has access to the library. | 身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。 | |
| If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost. | もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。 | |
| The red lines on the map represent railways. | 地図上の赤い線は鉄道をあらわす。 | |
| I made motions at him to come here with my hand. | こちらに来るように手で合図した。 | |
| Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown. | 太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。 | |
| Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain. | さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。 | |
| I paid 2,000 yen for this atlas. | 私はこの地図に2、000円払った。 | |
| I left my gloves in the library. | 図書館に手袋を置き忘れてきた。 | |
| The effect was quite different from what was intended. | 意図していたものとかけ離れた結果となった。 | |
| Don't push me around. | 私にあれこれ指図するのは、やめてください。 | |
| We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| I made known my intentions to my parents. | 私は自分の意図を両親に知らせた。 | |
| I went to the library to read books. | 私は本を読むために図書館へ行った。 | |
| The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'. | 日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。 | |
| This book belongs to the library. | この本は図書館のものです。 | |
| I could kick myself for not bringing a map. | 地図を持ってこなかったことを悔んでいる。 | |
| I spread the big map on the table. | 私は机の上に大きな地図を広げた。 | |
| He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. | 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 | |
| There is a library in every city in the United States. | アメリカではどの都市にも図書館がある。 | |
| The prominent poet attempted to commit suicide in his study. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| A nod is a sign of agreement. | うなずくことは承知の合図だ。 | |
| He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover. | 図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。 | |
| I have to return this book to the library today. | 私はこの本を今日図書館に返さなければいけない。 | |
| She indicated on the map how to get to the post office. | 彼女はその地図で郵便局の道を示した。 | |
| You'll find the book in the library. | その本は図書館にあるでしょう。 | |
| The illustration shows the deep interior. | この図解は地球の深い内部を示している。 | |
| Detailed maps for this area have not been drawn. | この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。 | |
| She signed to me to say nothing. | 彼女は何も言ってはいけないと合図をくれた。 | |
| The policeman signaled the car to stop with a flashlight. | 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 | |
| I ran into your mother in the library. | 図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。 | |
| It had an effect alien from the one intended. | 意図していたものとかけ離れた結果となった。 | |
| The policeman signed to me to stop. | 警官は私に止まるよう合図した。 | |
| Senior students have access to the library at weekends. | 最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。 | |
| Would you draw me a map? | 地図を描いてくれませんか。 | |
| Don't write on the books stored in library | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| We live near the large library. | 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。 | |
| She motioned me to hold my tongue. | 彼女は私に黙っているように合図した。 | |
| I motioned for her to sit down. | 彼女に座るように手で合図した。 | |
| At least they should have a map. | 少なくとも地図ぐらいはあるだろう。 | |
| I need a map. | 地図が要ります。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この前の日曜にメアリーと私はいっしょに図書館へいった。 | |
| We have a lot of children's books in the library. | 図書館にはたくさんの児童書がある。 | |
| If only I had a map, I could show you the way. | 地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。 | |
| The policeman signaled him to stop. | 警察官は彼に止まるように合図した。 | |