Every time I saw him, I was overcome with his brilliance.
彼に会うたびごとに、彼の頭の良さに圧倒された。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
The king imposed heavy taxes on the people.
王は人民を抑圧した。
The government oppressed the people.
その政府は国民を圧迫した。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
Tom has high blood pressure.
トムは血圧が高い。
They rose against oppression.
彼らは圧制に反抗して立った。
The tyrant kept the people down.
専制君主は人民を弾圧した。
Send it to me as a compressed file.
圧縮したファイルを添付で送ってください。
The king oppressed his people.
王は人民を抑圧した。
The government refuses to bow to public pressure.
政府は大衆の圧力に屈する事を拒否した。
Several politicians exerted strong pressure on the committee.
数人の政治家が委員会に強い圧力をかけた。
The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country.
その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。
The riot was soon put down by the police.
その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
The army was called to suppress the revolt.
その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.
世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments.
例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。
He yielded to pressure.
彼は圧力に屈した。
Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments.
人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。
He was overwhelmed by the intensity of her love.
彼は彼女の愛情の強さに圧倒された。
Glass has the ability to be broken under pressure.
ガラスは圧力で割れ得る。
The riot was suppressed without difficulty.
その暴動は難なく抑圧された。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".
The police are going all out to keep down the rioting bikers.
警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
The revolt was crushed.
反乱は鎮圧された。
We were completely victorious.
我々は圧勝した。
Let me take your blood pressure.
血圧を計りましょう。
The chapter on the Russian Revolution really blew me away.
ロシア革命について書かれた章には本当に圧倒された。
These sea boats are fast enough to stay in a depression for several days.
これらの船は数日間低気圧の中にいることができるくらい速く走れる。
It will take a long time to suppress the revolt.
その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
He has to have his blood pressure taken every day.
彼は毎日血圧を計ってもらわねばならない。
The army had the revolt well in hand.
軍隊は反乱を制圧した。
They were attacking against overwhelming odds.
彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
Blood pressure is important as a barometer of health.
血圧は健康のバロメーターとして重要である。
Tyrannical governments frequently gaol their political opponents.
圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
The bill was passed by an overwhelming majority.
議案は圧倒的多数で可決された。
He stood for those who were oppressed.
彼は抑圧されている者達の味方をした。
The oppressed people cried out for their liberty.
弾圧された人びとは自由をよこせと叫んだ。
Tom has low blood pressure.
トムは低血圧だ。
The people revolted against the tyranny.
民衆は圧制に立ち向かった。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.
新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
There seems to be a large number of people in Japan with high blood pressure.
日本では高血圧の人が多いようです。
Tom has low blood pressure.
トムは血圧が低い。
I have a pressing feeling in my stomach.
胃に圧迫感があります。
I have low blood pressure.
低血圧です。
The plan was given up under the pressure of public opinion.
その計画は世論の圧力で中止になった。
Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something.
一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。
The bridge crashed under the pressure.
橋が圧力で落ちた。
The Party won a sweeping victory at the general election.
その党は総選挙で圧勝した。
Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad.
レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。
He will never yield to the pressure of a politician.
彼は決して政治家の圧力に屈しないだろう。
The rise in prices is pressing our family budget.
物価の高騰が家計を圧迫している。
He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor.
彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。
He is under considerable stress.
彼はかなりの重圧にあえいでいる。
Trading partners are leaning on Japan to clarify its trade policy.
貿易相手国は貿易政策を明確にせよと、日本に圧力をかけています。
Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure.
塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。
The government clamped down on the minority group.
政府は少数派を弾圧した。
The government of that country oppresses its people.
その国の政府は国民を圧迫している。
Japan came under American pressure to open its financial market.
日本は金融市場を開放するようにアメリカの圧力を受けた。
The general's massive presence awes everyone.
将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。
The rebels took control of the capital.
反逆者達は首都を制圧した。
The government tried to suppress all opposition parties.
政府はすべての野党を抑圧しようとした。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.
ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.
医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
Tyrannical governments frequently put their political opponents in prison.
圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
The gas was compressed into a gas cylinder.
その気体は圧縮されてボンベに詰め込まれた。
Aspirin has no effect on the blood pressure.
アスピリンは血圧に何ら影響はない。
He brought pressure to bear on our decision.
彼は我々の決定に圧力をかけた。
An overwhelming part of our behavior is learned.
私たちの行動の圧倒的な部分は学んで身についたものだ。
The army quelled the rebellion.
軍隊は反乱を制圧した。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.
初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
I have low blood pressure.
私は血圧が低いです。
An overwhelming majority voted to abolish the brutal punishment.
圧倒的多数がその残酷な刑罰を廃止することに票を投じた。
External pressure grows ever more intense.
外からの圧力がますます激しくなってきている。
The extra effort raised his blood pressure above normal.
余計な努力の結果、彼の血圧は通常以上に上がった。
The heat is on the administration to come up with a new policy.
新たな政策への圧力が政府にかかっています。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.