The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '在'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She advised me where to stay.
どこに滞在すべきか彼女は私に助言してくれた。
I'd like to extend my stay through Sunday.
日曜日まで滞在を延ばしたいのですが。
I want to stay in America for a few years.
アメリカに2~3年滞在したいです。
He has been like a father to me.
彼は私にとって父親のような存在だ。
The place where he lives is far from town.
彼が住んでいる所は町から遠い所に在ります。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.
彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
He stayed at the hotel for as long as a month.
彼は1ヶ月もの間そのホテルに滞在した。
We came to the town, where we stayed for a week.
私たちはその町に来て、1週間滞在した。
Shiroonitake is a poisonous mushroom but it has real presence, and I like it.
シロオニタケは毒菌だけど、存在感があって好きだなあ。
He got his present position by virtue of his long experience.
彼は長年の経験のおかげで現在の地位についた。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.
The police are now investigating the cause of the accident.
警察は現在事故の原因を調査中である。
We believe in the existence of God.
私たちは神の存在を信じる。
Thank you for your kind assistance while I was in New York.
ニューヨーク滞在中にはお世話になりました。
What do you think of the present cabinet?
現在の内閣をどう思いますか。
He was the last person I had expected to see during my stay in America.
アメリカ滞在中に彼に会おうとは思ってもいませんでした。
I'll stay for a week.
1週間滞在します。
The supplies are beginning to give out.
在庫がなくなりははじめている。
Men do not exist in this world to become rich, but to become happy.
人間がこの世に存在するのは、 金持ちになるためでなく、 幸福になるためである。
I heard that Mr. Inoue has stayed at that hotel.
井上さんがあのホテルに滞在していると聞きました。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.
後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
I shall stay here for the time being.
私は当分のあいだここに滞在します。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.
われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
I plan to stay here for three days.
私は3日間、ここに滞在する予定です。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.