UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '地'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Shall I draw a map for you?地図をかきましょうか。
The locals call this river the man-eating river and fear it.この土地の人は、この川を、人喰い川と呼んで、恐怖している。
It is evident that the Earth is round.地球が丸いという事は明らかである。
Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even loose change will go a long way.わたしたち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかな金でも大いに役立とう。
Having once landed the monster immediately jumped again and was over my head.いったん着地した怪物は、瞬間ふたたび跳躍して私の頭上にいた。
I am uncomfortable in these new shoes.この新しい靴は履き心地が悪い。
Land reform caused a great change in the lives of the people.土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
There are many earthquakes in Japan.日本は地震が多い。
We saw the sun rise above the horizon.私たちは太陽が地平線に昇るのを見た。
The ancient Romans founded colonies throughout Europe.古代ローマ人はヨーロッパ中に植民地を設立した。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.辞書には改善の余地がまだたくさんある。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
Hardly had the rain stopped when the ground began to freeze.雨が止んだとたんに地面がこおり始めた。
The geologists explored for oil on our farm.地質学者が私たちの農場で石油の実地調査を行った。
He does not need to eat, he is just greedy.彼は食べる必要はない食い意地が張っているだけだ。
I am content with my current position.私は現在の地位に満足している。
Don't make such a mean face.そんな意地悪な顔しないでよ。
People in these areas are growing hungrier each year.これらの地域の人々は年々飢えてきている。
I heard something fall to the ground.何かが地面に落ちる音が聞こえた。
The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before.地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
It was the greatest earthquake on record.それは記録に残っている最大の地震だった。
Such an event is quite common here.そのような事件は当地ではざらにある。
Love appears over the horizon.地平線に愛が現れる。
The program admits of some improvement.計画には多少改善の余地がある。
Let's unfold the map on the table and discuss it.地図をテーブルに広げて話し合おう。
There was an earthquake yesterday.昨日地震があった。
The earth was made by God.神が地球をつくった。
Don't put your greedy hands on my money.私の金に意地汚く手を出すな。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
He is a mere nobody.彼は地位も名声ももたない平凡な人だ。
In the London underground there is a warning to "mind the gap" when boarding the train.ロンドンの地下鉄には、プラットホームから地下鉄に乗る際の「溝に注意」という警告がある。
Dismiss him from that post.彼をその地位からはずせ。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
He lay injured on the ground.彼は負傷して地面に倒れていた。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
Britain established many colonies.イギリスは多くの植民地を設けた。
Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities.ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
His conduct admits of no excuse.彼の行動には弁解の余地がない。
Farmers made a lucky strike on estates.農民は土地で大もうけをした。
I'm thinking of going somewhere for a change of air, since my doctor advises me to.医者が勧めるので、どこかへ転地療養に行こうと思っています。
I want to buy this material for a new dress. How much does it cost?この生地、今度作ろうと思ってる服に使おうと思うんですが、幾らしますか。
Her unkind words boomeranged.彼女の意地悪な言葉は結局自分の身にはね返ってきた。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
Seen from the moon, the earth looks like a ball.月から見ると、地球はボールのように見える。
This district attracts well-off people.この地域には裕福な人が集まってくる。
There were storms in that region of the country.その国のその地域ではよく嵐が発生した。
They had their houses destroyed by a strong earthquake.彼らは強い地震で家を壊された。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
This cloth is superior to that.この生地はあの生地よりも安全だ。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
A string of disasters struck the region.災害があいついでその地域を襲った。
Round-trip fares to each destination are as follows.各目的地までの往復料金は下記の通りです。
The earthquake was a terrible experience.その地震は恐ろしいものでした。
I was ill at ease because I didn't speak French.フランス語が話せなかったので居心地が悪かった。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
This area is extremely isolated.この地域はきわめて孤立している。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
The colony has not declared independence as yet.その植民地はまだ独立を宣言していない。
The colony declared independence.その植民地は独立を宣言した。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
Holes gaped open in the streets after the earthquake.地震の後道路に穴がいくつも開いた。
We have a lot of snow here in winter.当地では冬はたくさん雪が降る。
The cost of eating out is quite high here.当地では外食は非常に高くつく。
In Japan, are nurses high on the social scale?日本では看護婦さんは社会的地位が高いのですか。
If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop.いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。
A part of this land is mine.この土地の一部は私のものだ。
It's been more than ten years since we came to live here.当地に住み着いてから10年以上になる。
They got through the marsh.彼らは沼地を通り抜けた。
This is why birds like the pigeon or the Arctic tern can find their way around the world.こういうわけでハトやキョクアジサシのような鳥は地球の自分の道を見つけることができる。
She may well be said to think of everything in terms of money.彼女は何でも金銭の見地で考えると言われるのももっともだ。
The ground started to shake and the alarm rang.大地が揺れ始め、警報が鳴り響いた。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄へ行く道を教えてくれませんか。
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
She did it for the good of the community.彼女は地域社会のためにそれをした。
We all live on the earth.私たちはみんな地球に住んでいる。
The earth hath yielded her increase.地はその産物を出しました。
This lake is deepest at this point.この湖はこの地点が一番深い。
The map helped me to orient myself.地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
The ball rolled on the ground towards me.ボールは地面の上を私に向かってころがった。
Look up the town on the map.その町を地図で探してください。
The white building was destroyed by the earthquake.あの白い建物が地震でこわれた。
There is a military base near here.この近くに軍の基地がある。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
Zimbabwe was once a colony of Britain.ジンバブエはかつてイギリスの植民地だった。
Don't go into that area.あの地域には入るな。
Leaf after leaf fell to the ground.木の葉が次々と地面に落ちた。
I made use of the maps during my journey.私は旅行中地図を利用した。
The goal of education is not wealth or status, but personal development.教育の目標は、富や地位ではなく人格の形成にある。
He distributed his land among his sons.彼は土地を息子達に分けた。
To start with the film crew travelled around the country looking for locations.撮影隊は、まずロケ地を求めてその国中を旅した。
At the end of the year in Japan, concerts of Beethoven's Ninth are held in various regions as if it's an annual event.日本では年末になると年中行事のように各地で第九の演奏会が開かれる。
She reconciled herself to living there.彼女はあきらめてその地に住むことにした。
These facts are certain.これらの事実は疑う余地はない。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
There are more things in Heaven and Earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy.この天地の間にはな、所謂哲学の思いも及ばぬ大事があるわい。
Although I trusted the map, it was mistaken.私はその地図を信用していたが、間違っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License