Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar. | 砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。 | |
| What do these dots represent on the map? | 地図上のこの点々は何を表しているのですか。 | |
| In England, the subway isn't called "subway", it is called [the] "underground". | イギリスでは地下鉄のことを subway ではなく underground という。 | |
| Land prices still show no sign of evening out. | 地価は依然として落ち着く気配を見せない。 | |
| There are many wild animals in this area. | この地域には野生動物が多い。 | |
| The sun sank slowly below the horizon. | 太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。 | |
| This dog is trained to save people in the mountains. | この犬は山岳地で人を救助するよう訓練されています。 | |
| The earth hath yielded her increase. | 地は産物を出せり。 | |
| We live on the earth. | 私たちは地球上に住んでいる。 | |
| The air of hills is cooler than that of plains. | 山の空気は平地のそれよりも涼しい。 | |
| The teacher said that the earth is round. | 先生は地球は丸いといった。 | |
| We had an earthquake last night. | 昨日地震があった。 | |
| The most expensive thing is land. | 一番高いものは、土地です。 | |
| They have few earthquakes in England. | 英国にはほとんど地震がない。 | |
| It took ten years to build the amusement park. | その遊園地を建築するのに10年かかった。 | |
| There was heavy snow over a large area. | 広い地域にわたって大雪が降った。 | |
| If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost. | もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。 | |
| He is possessed of a wide landed property. | 彼は広大な土地を所有している。 | |
| Deal is in the southeast of England, about 110 kilometers away from London. | ディールはイングランド南東部の、ロンドンからおよそ110キロ離れた地点にあります。 | |
| There is no longer any room for doubt. | もはや疑いの余地はない。 | |
| We get a lot of snow here in winter. | この地方では冬になると雪が多い。 | |
| The consequences of Sendai's earthquake were dreadful! | 仙台の地震の結果は恐るべきだったよ! | |
| Today above ground tomorrow under. | 今日は地上、明日は地下。 | |
| When will you leave here? | 君はいつ当地を出発しますか。 | |
| The whole earth is the sepulchre of famous men. | 全地球は有名人の墳墓である。 | |
| Where is the nearest subway station? | ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。 | |
| She is looking forward to going to the Tohoku district. | 彼女は東北地方に行くのを楽しみにしています。 | |
| When the earthquake occurred, I happened to be watching TV. | あの地震が起こったとき、私は偶然テレビを見ていた。 | |
| Don't be mean. | 意地悪しないで。 | |
| This part of the land belongs to my stepmother. | この地所は私の継母のものです。 | |
| Forks were used for many years in Europe and the Near East, but only for cooking. | フォークは、ヨーロッパや近東地域で長年にわたって使われていたが、それはもっぱら調理用にのみであった。 | |
| The earthquake in Hokkaido caused extensive damage. | 北海道の大地震は大きな被害をもたらした。 | |
| According to today's paper, there was a big earthquake in Chile yesterday. | 今日の新聞によれば、昨日チリで大地震があったそうだ。 | |
| In London, the police are always worried about finding a bomb on the train or subway. | ロンドンの警察はいつも電車や地下鉄の爆弾を探し出すのに躍起となっている。 | |
| Swallows migrate to a warm climate. | つばめは温かい土地へ移る。 | |
| This site is ideal for our house. | この土地は家を建てるのには最適である。 | |
| When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT. | CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。 | |
| There's a nice breeze here. | ここは心地よいそよ風が吹いている。 | |
| Three-fourths of the earth's surface is water. | 地球の表面の4分の3は水です。 | |
| Japan is subject to earthquakes. | 日本は地震を受けやすい。 | |
| He moved from place to place. | 彼は各地を転々と移動した。 | |
| There's no doubt that the universe is infinite. | 宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。 | |
| Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom. | 昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。 | |
| He bought the lot with a view to building a house on it. | 彼は家を建てるつもりでその土地を買った。 | |
| According to the paper, there was an earthquake last night. | 新聞によれば、昨夜地震があったそうだ。 | |
| He enjoys exploring remote areas. | 彼は遠隔地を旅するのを楽しんでいる。 | |
| A map is available upon request. | ご要望により地図を送ります。 | |
| The earthquake brought about disaster. | その地震は大災害をもたらした。 | |
| Farmers cultivate the soil. | 農夫は土地を耕す。 | |
| It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions. | 提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。 | |
| The truck dumped the sand on the ground. | トラックは砂を地面にどさっと落した。 | |
| The place became a hell on earth. | そこはこの世の地獄となった。 | |
| Everything on top of the table started rattling when the earthquake hit. | 地震で机の上のものがカタカタゆれた。 | |
| The sun makes the earth warm and light. | 太陽は地球を暖かく明るくする。 | |
| His name is known to everybody in this area. | 彼の名前はこの地方すべての人に知られている。 | |
| Copernicus proposed the idea that the Earth travels around the Sun. | コペルニクスは、地球が太陽の回りを回っているという説を出した。 | |
| Many local traditions have fallen into decay in recent years. | 近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。 | |
| We have some local wine. | いくつかこの土地のワインもございます。 | |
| If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow. | 天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。 | |
| He owns this land. | 彼はこの土地を所有している。 | |
| The descent to hell is easy. | 地獄への転落は容易である。 | |
| He is in possession of this land. | 彼はこの土地を所有している。 | |
| The dog sniffed the ground. | その犬は地面をくんくん嗅いだ。 | |
| He lives in a poor district of London. | 彼はロンドンの貧しい地区に住んでいる。 | |
| There are seven continents on the earth. | 地球上には7つの大陸がある。 | |
| The coat is lined with fur. | このコートには毛皮の裏地が付けられている。 | |
| They are sitting on the lawn and the ground. | 芝生や地面に座っている。 | |
| Have the courage to save our earth. | 勇気をもって私たちの地球を救ってください。 | |
| The doctor advised a change of air. | 医者は転地を勧めた。 | |
| They live on the snow and ice of the Poles and in tropical jungles. | 雪の上にも、極地の氷の上にも、そして熱帯雨林のも住んでいる。 | |
| Land prices are very high in Japan. | 日本の地価はとても高い。 | |
| Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second. | 非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。 | |
| Indeed, in some parts of the world we can see the effects already. | 実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。 | |
| We made use of the maps during our journey. | 私たちは旅行中地図を利用した。 | |
| London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about. | ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。 | |
| He sees all life in terms of money. | 彼は人生を全て、金銭の見地から見る。 | |
| It is reported in the local news. | それは地方のニュースに出ている。 | |
| They say we'll have an earthquake one of these days. | 近いうちに地震があるといううわさだ。 | |
| It is said that there will be a big earthquake in the near future. | 近いうちに大地震が起こると言われている。 | |
| They had little information about geography. | 彼らは地理に関する知識をほとんど持っていなかった。 | |
| There are still uncivilized lands. | まだ未開拓の土地がある。 | |
| The soldier lay injured on the ground. | その兵士は傷ついて地面に横たわっていた。 | |
| I usually buy clothing at a local store. | 私は衣類は普通地元の店で買います。 | |
| An office building, with 22 stories above ground and 2 below, is under construction. | 地上22階、地下2階のオフィスビルが建設中です。 | |
| The English poet Percy Shelley went so far as to call hell a city much like London. | 英国の詩人P.シェリーは地獄をロンドンによく似た町であると呼びさえした。 | |
| It scares me that we have frequently had earthquakes lately. | 最近地震が多いので恐ろしい。 | |
| I spread the big map on the table. | 私は机の上に大きな地図を広げた。 | |
| Fortunately he is in a good position and has broad shoulders. | 幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。 | |
| A man's worth should be judged by his character rather than by his social position. | 人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。 | |
| The duke holds a lot of land. | その公爵はたくさんの土地を所有している。 | |
| The commanding officer led his army into enemy territory. | 指揮官は軍を率いて敵地に入った。 | |
| A new museum is being built at the center of the city. | 市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。 | |
| May I have a road map? | 道路地図を下さい。 | |
| Love appears over the horizon. | 地平線に愛が現れる。 | |
| The moon moves around the earth. | 月は地球の周りを回っている。 | |
| People, goods and money are all free to move across national borders in the region. | その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。 | |
| There was a flare-up between local residents and state regulators. | 地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。 | |
| Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former. | 実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。 | |
| We will separate our home's large land equally for our children. | 我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。 | |
| We often hear it said that an earthquake may occur at any moment. | 地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。 | |