Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This coffee shop is cozy. この喫茶店は居心地がよい。 The school grounds extend as far as this fence. 学校の敷地はこの垣根まで続いている。 The patrol cars cover the whole of the area. パトロールカーはその地区の全体を警備する。 There is no room for doubt about his guilt. 彼の有罪は疑いの余地はない。 He despises people of a lower social class. 彼は社会的地位の低い人を軽蔑する。 Water makes up most of the earth's surface. 水は地球の表面の大部分を占めている。 The earth moves around the sun in 365 days. 地球は365日で太陽の周りを一周する。 A change of air will do you a lot of good. 転地療養は大いに君のためになるだろう。 The ground is still wet. As likely as not, the game will be cancelled. 地面はまだ濡れている。試合はたぶん中止されるだろう。 The mystery contains more dialogue than narrative. その推理小説は地の文よりも会話の部分の方が多い。 Good grief! I had no idea you had been placed in such a tight spot. まさかそのような窮地に立たされているとは露知らず。 My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about. 祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。 Foreign investors backed off because of regional political unrest. 外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。 Small hills look flat from an airplane. 飛行機から見ると、小さな丘陵は平地のように見える。 Which one will be our final resting place? どっちが最終的な安息の地となるんだろう。 The panic spread through the district in an instant. たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。 In the underground, to double-cross any member means sure death. 地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。 Could you send me a map by facsimile? FAXで地図を送っていただけませんか。 This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep. これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。 We spent all of that night, the next day, and the next night in the cellar. その晩と次の日とその夜中ずっと地下室で過ごしたのよ。 There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist. 登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。 The Earth, Mars and Jupiter are planets. 地球や火星、木星は惑星である。 The earthquake smashed everything. その地震は何もかもめちゃくちゃにした。 The commanding officer led his army into enemy territory. 指揮官は軍を率いて敵地に入った。 Once upon a time, octopuses roamed the Earth. 昔々、タコたちは地上をうろついていました。 There's ample room in the attic. 屋根裏には十分広い余地がある。 The whole village was laid flat by the earthquake. その地震で全村が倒壊した。 We have adequate inventories of the product to meet local demand. 地方の需要に応えるのに十分な製品の在庫がある。 The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 Flowers are the earth's smile. 花は大地のほほ笑みです。 Dogs often bury bones. 犬はよく骨を地面に埋める。 The fireplace lends coziness to this room. 暖炉のおかげでこの部屋は居心地が良い。 Today's land problems are the product of years of neglect by successive governments. 今日の土地問題は歴代の政府の無策によるものである。 The sun is about 1,000,000 times as large as the earth. 太陽は地球の約百万倍の大きさがある。 To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 It was the greatest earthquake on record. それは記録に残っている最大の地震だった。 Your conduct allows of no excuse. あなたの行為は全く弁解の余地がない。 They had their houses destroyed by a strong earthquake. 彼らは強い地震で家を壊された。 Mary spread the big map on the table. メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。 The earthquake shook the houses. その地震で家々が揺れた。 The basement has been made over into a workshop. 地下室を仕事場に改造した。 Local officials are twisting arms to push new development projects. 地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。 Tom stood on the platform in Westminster Underground Station. トムは地下鉄ウェストミンスター駅のプラットホームに立っていた。 The old man fell down on the ground. その老人は地面に倒れた。 The Niagara Falls are famous as a world leading tourist resort. ナイアガラの滝は世界有数の観光地として名高い。 The district is abundant in natural resources. その地方は天然資源に富む。 Seen from the moon, the earth looks like a ball. 月から見ると、地球はボールのように見える。 Open your atlas of Japan to page 3. 日本地図の3ページを開けなさい。 Show me where Puerto Rico is on the map. プエルトリコはこの地図のどこにあるのか教えてください。 Dismiss him from that post. 彼をその地位からはずせ。 I want to get a fix on local culture. 私はこの地域の文化を味わいたいの。 Without the map, he would have gotten lost. その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。 No one knows when the Earth came into being. 地球がいつ出現したのか誰にもわからない。 A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview. 就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。 Global warming will change the patterns of the weather world-wide. 地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。 Look at the distant horizon! 遠い地平線を見て! His name is known to everybody in this area. 彼の名前はこの地方すべての人に知られている。 Without water, nothing could live on this earth. 水が無ければ何物もこの地球上には生きられないだろう。 We must get to our destination. 私たちは目的地に着かなければならない。 Did they live here? 彼らは当地に住んでいたのか。 The climate here is like that of France. 当地の気候はフランスのそれと似ている。 Take away love, and our earth is a tomb! 愛を取り去れ、そうしたら、我らの地球は墓となる。 The river flooded a large area. 川が氾濫して広い地域が水浸しになった。 The sun rose above the horizon. 太陽は地平線の上に昇った。 There is no excuse for your actions. 君の行動に弁解の余地はない。 Take another good look at the city map. その市街地図をもう一度よく見て下さい。 Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought. 東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。 He is a mere nobody. 彼は地位も名声ももたない平凡な人だ。 He renounced the ownership of the land. 彼はその土地の所有権を放棄した。 I heard something fall to the ground. 何かが地面に落ちる音が聞こえた。 Nuclear war will bring life on this planet to an end. 核戦争は地球上の生命を終わらせるだろう。 The ground seems wet. 地面がぬれているようだ。 Churches are designated on the map with crosses. 教会は地図の上では十字架で表されている。 The northernmost part of the city is a maze of alleys. 市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。 What would happen supposing the earth stopped spinning? 地球の自転が止まったら、いったいどうなるんだろう。 The earth is a ball. 地球は球体である。 Don't kill too many birds and animals on earth. 地上の鳥や動物をあまり大量に殺してはいけない。 Spring will be here before long. 近いうちに春が当地に訪れるだろう。 Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant. レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。 The moon goes round the earth once a month. 月は月に1回地球の周りを回る。 Each time he escaped, he returned to this region. 彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。 It is very hot here in summer. 夏は、当地は非常に暑いです。 The land descended to his family. その土地は彼の家族に伝わった。 Large catches of squid are a sign of a coming earthquake. 大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。 And because Deal is very near continental Europe, it's always been one of the first areas of Britain to be invaded. そしてディールはヨーロッパ大陸にとても近かったために、いつも最初に侵略されるイギリスの地域のひとつでした。 The soldiers were making for the enemy camp. 兵士たちは敵の陣地へ向かって進んでいた。 I felt the earth shake. 私は地面が揺れるのを感じた。 We have a lot of earthquakes in Japan. 日本は地震の多い国だ。 Farmers cultivate the soil. 農夫は土地を耕す。 When an earthquake occurs, what will you do first? 地震が来たら、真っ先に何をしますか。 Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing. 女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。 They fly south from the arctic region. 彼らは北極地方から南へとびます。 I have few friends here. 当地にはほとんど友人はいない。 He brought our TV set down to the cellar. パパは、テレビを地下室に持ってきたの。 Could you tell me the way to the subway station? 地下鉄の駅にはどのように行けばよいですか。 If you are at ease, you are feeling confident and comfortable. くつろげば、自信に満ちて心地もよくなります。 You'll find this map very useful. この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。 From this point the climb became suddenly steep. この地点から登りが急に険しくなった。 The plan is incapable of alteration. その計画は変更の余地がない。 The sun sank slowly below the horizon. 太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。