Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Beth is unqualified for such a responsible post. ベスはこんな責任のある地位には向かない。 It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government あるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。 The sun went below the horizon. 太陽は地平線の下へ沈んだ。 It's best to have one of the locals show you around. 土地の人に案内してもらうのが一番だよ。 The plank froze to the ground. 板は地面に凍りついた。 The news says that there was a big earthquake in Greece. ニュースによるとギリシアに大地震があったようだ。 Japan is subject to earthquakes. 日本には地震が起こりやすい。 She has bought some cloth; she is going to make herself a dress. 彼女は生地を買ってきた。自分のドレスを作るつもりだ。 Nobody knows when the earthquake will occur. いつ地震が起こるかは誰にもわからない。 The Tohoku district is worth traveling to. 東北地方は旅行する価値があります。 And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse. そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。 Man, being of flesh, is subject to diseases of the mind and after death, to worms. 人間は己の肉体なり心の病気の餌食であり、死んだ後では地虫の餌食となる。 How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private? あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか? The climate here is like that of France. 当地の気候はフランスのそれと似ている。 I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly. 私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。 Your soul has been condemned to hell. お前の魂は地獄に墜ちるのだ。 When the school had no books or paper or pencils, she wrote the alphabet on the ground with a stick. 学校に本や紙や鉛筆がないのを知ると、彼女は棒きれで地面にアルファベットを書いた。 I am getting married to the most beautiful girl in town. 実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ? There is no question as to her talent. 彼女の才能に関しては疑問の余地が無い。 Do you live here? 君は当地に住んでいるのか。 The injured bird fell to the ground. 傷ついた鳥が地面に落ちた。 In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines. すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。 Generally speaking, the climate here is mild. 概して言えば、当地の気候は温和です。 A massive earthquake of magnitude 8.8 hit the Japanese islands today. 本日、マグニチュード8.8の巨大地震が日本列島を襲いました。 Where can I go to get a map of Europe? どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。 They buried him in the graveyard by the church. 彼らは彼を教会の近くの墓地に埋葬した。 He declared that the earth goes round the sun. 地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。 It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government 焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。 The one resource more precious than any other was land. 何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。 Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region. 横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。 The earthquake came upon the islands. 地震が突然その島々を襲った。 She traveled around Japan. 彼女は日本の各地を旅してまわった。 The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'. 日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。 We must select a suitable person for any post. どんな地位にも適切な人を選ばなくてはならない。 I'll make the room comfortable. 私はこの部屋を居心地よくしよう。 The old man tried to hide his money under the ground. 老人はお金を地中に隠そうとした。 Look at the map on the wall carefully. 壁の地図を注意して見なさい。 There are many stores in this area. この地域は商店が多い。 We must think about the community. 我々は地域社会について考えないといけない。 Land and water make up the earth's surface. 陸と水で地球の表面は出来ている。 Do you know his status in the company? この会社での彼の地位を知っていますか。 I need a map. 地図が要ります。 Take a look at this map. この地図を見てみてよ。 Gravity pulls things toward the center of the earth. 重力が物を地球の中心に引っ張っている。 He is the right man for the post. 彼こそその地位にふさわしい人だ。 The home team won. 地元のチームは勝った。 There is no room for reconsideration. 再考の余地はない。 Will you make me up a dress if I give you the material? 生地を預ければドレスを仕立ててくれますか。 If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth. もし太陽がなかったら、地球上の生物は存在できないだろう。 A cowboy is driving cattle to the pasture. カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。 The site is used for military purposes. その敷地は軍事上の目的で利用されている。 Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there. 雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。 I saw the moon above the horizon. 地平線の上に月が見えた。 Can you show me on the map? 地図で示してもらえますか。 Conformity is an essential element of our homogeneous community. 同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。 People I admire most are those who do not see life in terms of power. 私が最も敬服する人は、人生の権力の見地から見ない人である。 Excuse me, where am I on this map? すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか? Will you show me on this map, please? この地図で教えていただけますか。 With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up. 樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。 You will have your own way. 君はあくまで意地を張るのだね。 Robert is content with his present position. ロバートは現在の地位に満足している。 Seen from a spacecraft, the earth looks blue. 宇宙船からながめると、地球は青く見える。 Build a house on the level between two valleys. 二つの谷に挟まれた平地に家をたてる。 Without water, nothing could live on this earth. 水がなければ、何物もこの地球には生きられないでしょう。 I am familiar with the geography of this town. 私はこの町の地理をよく知っている。 He bought the land for the purpose of building a house on it. 彼は家を建てるためにその土地を買った。 The ground rocked. 地面が動いた。 Yeast makes dough rise. イースト菌がパン生地を膨らます。 Farmers cultivate the soil. 農夫は土地を耕す。 This cloth is superior to that. この生地はあの生地よりも安全だ。 Trees are cut down and land is cleared. 樹木が切り倒され土地が切り開かれている。 People, goods and money are all free to move across national borders in the region. その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。 The district attorney wasn't content with a two-year sentence. 懲役2年の判決に地方検事は不満だった。 Houses can't be built in this area. この地域では家を建てることができない。 My fight in our examination hell is over! 受験地獄での戦いが終わりました。 It is necessary to look more carefully into the demographic configuration of this region. この地域の人口構成をもっと注意深く見ていく必要がある。 The disease is prevalent in the area. その病気はその地域ではやっている。 His guilt leaves no room for doubt. 彼の有罪は、疑う余地がない。 According to today's paper, there was a big earthquake in Chile yesterday. 今日の新聞によれば、昨日チリで大地震があったそうだ。 Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world. 9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。 The stream winds through the meadow. その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。 Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate. より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。 Yesterday, I ran into my teacher at the amusement park. 昨日遊園地でばったり先生に会ったよ。 This district attracts well-off people. この地域には裕福な人が集まってくる。 He bought the lot with a view to building a house on it. 彼は家を建てるつもりでその土地を買った。 The natives have to defend their land against invaders. 原住民は土地を侵略者から守らねばならない。 He enjoys his position. 彼は地位に満足だ。 Where do I get the subway? どこで地下鉄に乗れますか。 It is very hot here in summer. 夏は、当地は非常に暑いです。 A bulldozer was used to level the lane. その土地をならすのにブルドーザーが使われた。 He once owned a lot of land. 彼はかつて広大な土地を所有していた。 Earthquakes and floods are natural disasters. 地震や洪水は天災です。 Did you feel the earth move? あなたは地面が動くのを感じましたか。 Will you show me a map of the world? 世界地図を見せていただけませんか。 Spring over the ground like a hunting hound. 狩りをする犬のように地面を跳ねて。 Spring will be here before long. 近いうちに春が当地に訪れるだろう。 Can you give me a geological explanation of lava? 溶岩を地理学的に説明してくれませんか。 The property was purchased with laundered political money. その土地はローンダリングした政治資金で購入されました。 The earth, seen from above, looks like an orange. 地球は上から見るとオレンジのようだ。 The airplane skimmed the ground before it crashed. 飛行機は墜落する前に地面すれすれに飛んだ。