The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '地'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Land prices still show no sign of evening out.
地価は依然として落ち着く気配を見せない。
Her dress is blue with white polka dots.
彼女のドレスは青い地に白の水玉模様がある。
I'm going to do an internship at a local company.
現地企業でのインターンシップを体験する。
My house is designed so as to withstand an earthquake.
私の家は地震に堪えるように設計されている。
They moved here two years ago.
彼らは2年前当地に引っ越してきた。
I reached my destination in a week.
私は1週間で目的地についた。
If you turned off your computer right now, you would contribute to the prevention of global warming.
今、あなたがパソコンの電源を切れば、地球温暖化防止に貢献できる。
Nothing is so terrible as an earthquake.
地震ほど怖い物はない。
The area is notable for its scenery and wildlife.
その地域は風景と野生動物で注目に値する。
There's no excuse for his delay.
彼の遅れは弁解の余地はない。
This train rides very well.
この電車は乗り心地がいい。
That is a danger zone; don't go there.
そこは危険地帯である。そこへは行ってはいけない。
The runner jumped over the hole in the ground.
その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
It is five years to a day since I came here.
私が当地へ来てからちょうど5年です。
They sent agents to agitate the local people.
土地の人々を扇動するためにスパイを送り込んだ。
How long have you been here?
当地に来てからどのくらいになりますか。
The child believes that the earth is flat.
その子は地球は平らだと信じている。
Welcome to hell!
地獄へようこそ。
She is looking forward to going to the Tohoku district.
彼女は東北地方に行くのを楽しみにしています。
Seen from space, the earth is very beautiful.
宇宙から見ると、地球はとても美しい。
She was scared by the big earthquake.
彼女は大きな地震を恐がった。
The ship reached its destination in safety.
船は無事に目的地に着いた。
The earth is round.
地球は丸い。
Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory.
結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。
He lives in a little cozy house.
彼は住み心地がよい小さな家に住んでいます。
For a start, I visited Jerusalem - a sacred place for three major religions.
手始めは、三大宗教の聖地、エルサレムを訪れることだった。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.
会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.
Tatoeba is a project centered on Earthlings—it still only has one alien language on it.
タトエバは地球人が中心となって行っているプロジェクトで、宇宙人の言語はまだ1つしかない。
According to the paper, there was an earthquake last night.
新聞によれば、昨夜地震があったそうだ。
Rainforests provide the earth with many benefits.
熱帯雨林は地球に多くの恩恵を与える。
The program admits of some improvement.
計画には多少改善の余地がある。
We should always be fully prepared for an earthquake.
私たちは常に地震対策を考えておかなければならない。
Two-thirds of the earth's surface is covered with water.
地球の表面積の3分の2は水でおおわれている。
The region has never been inhabited by people.
この地域に人が住んだことは全くない。
We learned that the moon goes around the earth.
私たちは月が地球のまわりを回っていることを学んだ。
The settlers learned that the land in the valley was fertile.
開拓民たちは谷間の土地が肥沃であることを知った。
This cloth will not last long.
この布地は長持ちしないだろう。
In Haiti, there was a large earthquake.
ハイチで大きな地震があった。
This area was first settled by the Dutch more than two hundred years ago.
この地域は200年以上前に最初にオランダ人が植民した。
Ten o'clock local time?
現地時間で10時だ。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.
ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
The climate here is very similar to that of England.
当地の気候は英国と非常に似ている。
Can you direct me to the nearest subway station?
最寄りの地下鉄へ行く道を教えてくれませんか。
By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature.
今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。
The sun went below the horizon.
太陽は地平線下に没した。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.