UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '地'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All things on the Earth are made of atoms.地球上の万物は原子からなっている。
The earth is far bigger than the moon.地球は月よりもずっと大きい。
Nuclear war will bring life on this planet to an end.核戦争は地球上の生命を終わらせるだろう。
I saw the moon above the horizon.地平線の上に月が見えた。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
A dead leaf fell to the ground.1枚の枯れ葉が地面に落ちた。
The map helped me to orient myself.地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
Generally speaking, the climate here is mild.概して言えば、当地の気候は温和です。
Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people.侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。
And our council is the local government for our area.そして、我々の議会こそ、我々が住む地域の地方行政機関なのです。
Access to the resort is quite easy.その行楽地はとてもいきやすい。
The site is used for military purposes.その敷地は軍事上の目的で利用されている。
From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan.実践的見地からすれば、彼の計画には欠点が多くある。
Don't keep your eyes on the ground; look at me.目を地面に落としていないで、私を見なさい。
Could you tell me where I can get a subway?地下鉄はどこで乗れますか。
Land prices are sky-high in Japan.日本の地価は法外だ。
I bought a small lot on the hillside in Southern France where I plan to build a retirement home.退職後の家を建てようと、南フランスの丘のに小さな土地を買った。
There was heavy snow over a large area.広い地域にわたって大雪が降った。
Today above ground tomorrow under.今日は地上、明日は地下。
Better to reign in Hell, than serve in Heaven.地獄で支配するのは、天で仕えるのに勝る。
The swans migrate from here to Florida.白鳥は当地からフロリダに移動する。
The stream winds through the meadow.その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。
Hardly had the rain stopped when the ground began to freeze.雨が止んだとたんに地面がこおり始めた。
The subway is faster than the streetcar.地下鉄は、市街電車よりはやい。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
Trees are cut down and land is cleared.樹木が切り倒され土地が切り開かれている。
Georgia is his native state.ジョージア州が彼の出身地だ。
His brother was nasty to me.彼の兄は私に意地が悪かった。
There is no telling exactly when the earth was born.地球がいつ誕生したかは正確にはわからない。
The woodland was parceled into farms.森林地はいくつかの農場に分けられた。
Localities imposed bans on development.いくつかの地方自治体では開発を禁止した。
There are many countries and many cultures on Earth.地球上にはたくさんの国とたくさんの文化があります。
At last, spring has come to this part of Japan.日本のこの地方にもやっと春が来ました。
A fire broke out after the earthquake.その地震のあと火事となった。
I was ill at ease because I didn't speak French.フランス語が話せなかったので居心地が悪かった。
Open your atlas of Japan to page 3.日本地図の3ページを開けなさい。
Her kingdom is your hell.その牙城はお前の地獄よ。
Can you compute the distance of the moon from the earth?地球と月との距離を計算することができますか。
Having once landed the monster immediately jumped again and was over my head.いったん着地した怪物は、瞬間ふたたび跳躍して私の頭上にいた。
I visited many parts of England.私はイギリス各地を見物した。
Don't be mean.意地悪しないで。
The explorer bartered with the natives for food.探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
He has bought a lot in the suburbs with a view to building a house.彼は家を建てるために郊外に土地を買った。
The earthquake suddenly shook the buildings.地震が突然、建物をゆさぶった。
The climate here is generally mild.この土地の気候は概して温暖だ。
A massive flood paralyzed the local transportation network.大洪水がその地域の交通網を麻痺させた。
This cloth wears well.この生地は丈夫です。
A quarrel arose about what to do with the land.その土地をどうするかをめぐって反目が生じた。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
Without water, nothing could live on this earth.水が無ければ何物もこの地球上には生きられないだろう。
I need a lot of cloth to make a long dress.ロングドレスを作るのに生地がたくさんいるんです。
It was the greatest earthquake on record.それは記録に残っている最大の地震だった。
As for me, instead of trying to be a cool, international man, I would like to be an open-minded earth person.私自身についていえば、クールな国際人になるより、心を開いた地球人でありたいのです。
May I have a bus route map?路線地図をもらえますか。
Could you tell me how to get to the subway station?地下鉄へ行く道を教えていただけませんか。
Rice is grown in rainy regions.稲は雨の多い地域で作られる。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
She is a local government officer.彼女は地方公務員だ。
In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth.地震では地面は上下、そして横に揺れる。
The climate here is milder than that of Moscow.当地の気候はモスクワよりおだやかです。
They did not assimilate with the natives.彼らは現地人に同化しなかった。
There is little danger of an earthquake.地震の心配はほとんどありません。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
We must think about the community.我々は地域社会について考えないといけない。
God created the heaven and the earth.神は天と地を創造した。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
English is spoken in many parts of the world.英語は世界の多くの地域で話されている。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
The sun baked the ground dry.地面が日に焼けてからからに乾いて固くなった。
It's a very rocky soil, isn't it?石の多い土地ですね。
He rose to the rank of sergeant.彼は巡査部長の地位に昇った。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
That person's house is near the subway.あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
Tom said he would draw a map for her if necessary.必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。
Can you tell me where I am on this map?この地図で今私がいるところを教えて下さい。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
They established settlements in Africa.彼らはアフリカに植民地を作った。
Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world.ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
The river suddenly narrows at this point.川幅はこの地点で急に狭まっています。
There are nine planets travelling around the sun, the earth being one of them.太陽をまわる惑星は9つもあり、地球もその1つである。
The ball rolled on the ground towards me.ボールは地面の上を私に向かってころがった。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
I want to dispose of the land.私はその土地を処分したい。
European civilization had its birth in these lands.これらの国々はヨーロッパ文明発祥の地である。
The wall gave way in the earthquake.壁が地震で崩れた。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs.NATOはそのときにボスニアのセルビア人の基地などを空爆した。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
Do you live here?君は当地に住んでいるのか。
According to the paper, there was an earthquake in Mexico.新聞によればメキシコで地震があったそうだ。
The consequences of Sendai's earthquake were dreadful!仙台の地震の結果は恐るべきだったよ!
Stop being such a hard-ass. Come on over.いつまでも意地張ってないで、こっちに来なよ。
The climate here is like that of France.当地の気候はフランスのそれと似ている。
I am ready to give up my position.私は地位を捨てる覚悟をしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License