The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '地'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"
And had pipes under the ground to carry dirty water away.
そして汚水を流すために地下に下水道を持っていた。
The sun rose over the horizon.
太陽は地平線に昇った。
Do you have much snow here?
当地は雪がたくさん降りますか。
This cloth wears well.
この生地は丈夫です。
Take another good look at the city map.
その市街地図をもう一度よく見て下さい。
The Middle East is the cradle of civilization.
中東は文明の発祥地である。
The steam shovels dug down three stories on one side and four stories on the other side.
スチームショベルは片方に三階建て、もう片方に四階建てのの地下を掘りました。
A dead leaf fell to the ground.
1枚の枯れ葉が地面に落ちた。
Would you draw me a map?
地図を描いてくれませんか。
The bed I slept in last night wasn't very comfortable.
昨晩寝たベッドはあまり寝心地がよくなかった。
There are more things in Heaven and Earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy.
この天地の間にはな、所謂哲学の思いも及ばぬ大事があるわい。
Here's the map you are looking for.
ここにあなたの探している地図があります。
Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.
昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。
The ancients believed the earth was flat.
古代人たちは地球は平たいと信じていた。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.
大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
What would become of our city if an earthquake were to hit it?
もし仮に地震が来たとしたら私たちの町はどうなるのだろうか。
If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop.
いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。
He vividly depicted the confusion following the earthquake.
彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。
Let's take the subway.
地下鉄に乗ろう。
He lives in a poor district of London.
彼はロンドンの貧しい地区に住んでいる。
What would become of our city if an earthquake were to hit it?
もし地震が来たら私たちの街はどうなるだろう。
The wall gave way in the earthquake.
壁が地震で崩れた。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.
地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
An earthquake can happen at any time.
地震はいつでも起こる可能性がある。
The descent to hell is easy.
地獄への転落は容易である。
The architecture in this part of the city is ugly.
市の地区の建物はみな醜悪だ。
He traveled through the Tohoku district this summer.
彼はこの夏、東北地方を旅行した。
Our company's base is in Tokyo.
我が社の本拠地は東京にある。
The Seine flows through central part of Paris Basin.
パリ盆地の中央部にはセーヌ川が流れている。
The Arctic is the area round the North Pole.
北極圏とは北極周辺の地域の事である。
A part of the country was at one time a French settlement.
その国の一部はかつてフランスの植民地だった。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.
ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
About one third of the earth's surface is land.
地球の表面の約三分の一が陸地である。
If it had not been for the map, I would have lost my way.
もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。
They sell land by the acre.
土地はエーカー単位で売っています。
It is risky for you to go into that area alone.
君が一人でその地域に行くのは危険だ。
Land made him a rich man.
土地で彼は成り金になった。
Robert is content with his present position.
ロバートは現在の地位に満足している。
The one resource more precious than any other was land.
何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
If it were not for the sun, there would be no life on the earth.
もし太陽がなければ、地球上の生物はいないだろう。
Everyone admitted that the earth is a sphere.
誰もが地球は球体だと認めていた。
In case of an earthquake, turn off the gas.
地震のときにはガスを止めなさい。
Let's unfold the map on the table and discuss it.
地図をテーブルに広げて話し合おう。
I'm going to make this material into a skirt.
この生地でスカートを作ろうと思っています。
The laundry room is in the basement.
洗濯室は地下です。
A change of air will do you a lot of good.
転地療養は大いに君のためになるだろう。
We watched the sun sinking below the horizon.
私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
Three-fourths of the earth's surface is water.
地球の表面の4分の3は水です。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.