The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '地'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It hardly ever rains here.
めったに当地では雨が降りません。
It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo.
放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。
Large houses are not necessarily comfortable to live in.
大きな家が全て住み心地がよいとは限らない。
The bed I slept in last night wasn't very comfortable.
昨晩寝たベッドはあまり寝心地がよくなかった。
He is very mean to me.
あの子は私に意地悪するよ。
The water mains burst due to the earthquake.
地震のため水道の本管が破裂した。
I can't stand dirty old men in the subway.
地下鉄の痴漢には堪えられない。
He renounced the ownership of the land.
彼はその土地の所有権を放棄した。
Stars can be seen clearly in this area.
この地域では星がはっきり見える。
One of the apples fell to the ground.
リンゴが1個地面に落ちた。
She is an obstinate girl.
彼女は意地っ張りだ。
Are you content with your position in the company?
あなたは会社での地位に満足していますか。
Subway fares will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.
地下鉄運賃が2OO1年4月1日からほぼ11%値上げになります。
Father resigned from his position for a better one.
父はもっとよい地位につくために辞職した。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.
A great many houses were damaged in the earthquake.
この地震で非常に多くの家が被害を受けた。
There are many houses destroyed by the earthquake.
地震で破壊された家が多いです。
Plain white paper will do.
無地の白い紙で十分です。
Leave this building at once in case of an earthquake.
地震の場合にはただちにこのビルを離れるように。
Tatoeba is a project centered on Earthlings—it still only has one alien language on it.
タトエバは地球人が中心となって行っているプロジェクトで、宇宙人の言語はまだ1つしかない。
This area abounds in wild animals.
この地域には野生動物が多い。
The director wanted the local Asahi reporter to go to the scene of the crime.
局長は、現地の朝日の記者を現場に行かせようとしていた。
Mr. Ogawa is familiar with this neighborhood.
小川さんはこの辺の地理に明るいです。
Rainforests provide the earth with many benefits.
熱帯雨林は地球に多くの恩恵を与える。
Japan has had the experience of being hit by major earthquake disasters, since it is a country which has historically had many earthquakes.
日本は昔から地震の多い国ですから、大震災が発生することもあります。
A cellar was dug on top of the hill and they slowly moved the house from the road to the hill.
皆は丘の上に地下を掘り、丘の上に家をうごかしました。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
This does not mean only the study of language, history or geography.
これは、言語、歴史、地理を学ぶといったことだけではありません。
The site is used for military purposes.
その敷地は軍事上の目的で利用されている。
He thinks of everything in terms of profit.
彼はあらゆる物事を金もうけの見地で考えます。
The settlers learned that the land in the valley was fertile.
開拓民たちは谷間の土地が肥沃であることを知った。
I till the earth.
土地を耕す。
Thank you for your letter of July 25 and the fabric sample.
7月25日付の御手紙と布地のサンプルありがとうございました。
I don't feel comfortable here.
ここは居心地が悪い。
The minister appointed one of his cronies to a key position.
その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
Tom slept peacefully as the underground train rattled on its way.
地下鉄がガタガタ音を立てて進むなか、トムは安らかに眠っていた。
Don't kill too many birds and animals on earth.
地上の鳥や動物をあまり大量に殺してはいけない。
The soldier lay injured on the ground.
その兵士は傷ついて地面に横たわっていた。
The sun sank slowly below the horizon.
太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
He has no title to this land.
彼にはこの土地の所有権はない。
It gets very humid here in the summer. In the winter, on the other hand, it gets very dry.
当地は夏はひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
We get a lot of snow here in winter.
この地方では冬になると雪が多い。
That person's house is near the subway.
あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
I'm not lying. I swear to God!
天地神明に誓って嘘ではありません。
She reconciled herself to living there.
彼女はあきらめてその地に住むことにした。
It is reported in the local news.
それは地方のニュースに出ている。
Although he isn't ill-natured, he is not very kind.
意地悪ではありませんが、やさしくもないです。
Don't be unkind to your friends.
友達に意地悪をしてはいけません。
Show me where Puerto Rico is on the map.
プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land.
植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。
Access to a suspected underground nuclear facility.
核開発の疑いがもたれる地下核施設への立ち入り。
The Earth rotates on its axis.
地球は地軸を中心として回転している。
The position is conditional on how well you are able to perform.
地位は君の力量しだいだ。
There are few bookstores in this area.
この地区には書店が少ない。
The natives were not allowed to enter the district.
現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
Everyone inside the building felt the earthquake.
ビルの中にいた誰もが地震を感じた。
The patrol cars cover the whole of the area.
パトロールカーはその地区の全体を警備する。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
I think it's unlikely that aliens similar to what we see in the movies have ever visited our planet.
私たちが映画で見たものとよく似たエイリアンが、地球を訪れたことがある可能性は少ないと思う。
He has an estate in the country.
彼は田舎に地所を持っている。
Swallows migrate to a warm climate.
つばめは温かい土地へ移る。
The city perished in the earthquake.
都市はその地震で壊滅した。
There can be no doubt whatever about it.
それには疑問の余地が全然ない。
If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost.
もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.
滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
The massive flood paralyzed the local transportation network.
大洪水で現地の交通網が麻痺した。
This land is my property.
この土地は私の所有物だ。
When an earthquake occurs, what will you do first?
地震が来たら、真っ先に何をしますか。
The river is widest at this point.
川はこの地点で一番幅が広い。
In England, the subway isn't called "subway", it is called [the] "underground".
イギリスでは地下鉄のことを subway ではなく underground という。
The area is built up now.
この地域は今や立て込んできた。
He is the book critic for the local newspaper.
彼は地元紙の本の批評家です。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.
The English poet Percy Shelley went so far as to call hell a city much like London.
英国の詩人P.シェリーは地獄をロンドンによく似た町であると呼びさえした。
They fled the town after the earthquake.
彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
A string of disasters struck the region.
災害があいついでその地域を襲った。
Capital, land and labor are the three key factors of production.
資本、土地、労働は生産の三大要素である。
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.
観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
Beth is unqualified for such a responsible post.
ベスはこんな責任のある地位には向かない。
The site for the new school has been bought.
新設校の用地が出来ました。
You will soon get accustomed to living here.
君はすぐに当地での生活に慣れるでしょう。
Yesterday, I ran into my teacher at the amusement park.
昨日遊園地でばったり先生に会ったよ。
There are maps on alternate pages of the book.
その本には1ページおきに地図がのっている。
The earthquake created a tremendous sea wave.
その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。
This project still leaves much to be desired.
この計画はまだ大いに改善の余地がある。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.