The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '地'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He believed the Earth round.
彼は地球が丸いと信じた。
Tom said he would draw a map for her if necessary.
必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。
The seventy year old man kept his twenty year old wife at home all the time; he had a dog in the manger attitude.
70才の老人は20才の妻をつねに家において離さなかった。その老人は底意地が悪かった。
I found the chair was comfortable when I sat on it.
座ってみるとその椅子が心地よいのがわかった。
When the big earthquake occurred, I was just ten.
その大地震が起こったとき、私はほんの10歳だった。
Galileo argued that the earth moves.
ガリレオは地球は動いていると主張した。
All the coaches of the train were packed to capacity ten minutes before it started.
その列車はみな、発車10分前に満員で立錐の余地もなかった。
This area is known for its beautiful scenery.
この地方は美しい風景で知られている。
Show me where Puerto Rico is on the map.
プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
The change of air had done me much good.
転地は私に非常にためになった。
The legend gave the name to the place.
その地名は伝説に由来する。
The district is short of water.
その地域は水が不足している。
This house is anything but comfortable to live in.
この家は住み心地が全然よくない。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.
昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
I usually buy clothing at a local store.
私は衣類は普通地元の店で買います。
It admits of no doubt.
それは疑う余地がない。
The building suffered much from the earthquake.
その建物は地震でひどくやられた。
At the end of the year in Japan, concerts of Beethoven's Ninth are held in various regions as if it's an annual event.
日本では年末になると年中行事のように各地で第九の演奏会が開かれる。
He got a good appointment.
彼はよい地位を得た。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.
激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.
彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。
Last week's snow was limited to a very small area.
先週の雪はほんの局地的なものであった。
Locate Puerto Rico on a map.
プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
Without the sun, we couldn't live on the earth.
太陽がなければ私たちは地上で生きていけない。
Because of global warming, it's starting to melt in some parts of Alaska.
地球温暖化のために、アラスカではそれが溶け始めている地域もある。
The Niagara Falls are famous as a world leading tourist resort.
ナイアガラの滝は世界有数の観光地として名高い。
The earth hath yielded her increase.
地はその産物を出しました。
I have spoken to you of earthy things.
私はあなたたちに地上のことを話した。
The position is conditional on how well you are able to perform.
地位は君の力量しだいだ。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.
太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
We have adequate inventories of the product to meet local demand.
地方の需要に応えるのに十分な製品の在庫がある。
Did you feel the earthquake last night?
ゆうべ地震をかんじましたか。
The price of land in the center of the city is soaring.
市の中心部の地価が高騰している。
Without water, nothing could live on this earth.
水がなければ、何者もこの地球上には生きられないだろう。
He told me his age, his birthplace, his family, and so on.
彼は私に彼の年齢、出生地、彼の家族のことなどを話してくれた。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.
新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
The leaves fell to the earth.
木の葉が地上に落ちた。
She is an obstinate girl.
彼女は意地っ張りだ。
There's ample room in the attic.
屋根裏には十分広い余地がある。
The climate here is generally mild.
この土地の気候は概して温暖だ。
Marriages are made in heaven and consummated on earth.
結婚は天上において行われ、床入りは地上において行われる。
Can you tell me where the subway entrance is?
地下鉄の入り口を教えていただけますか。
He was removed from his post because he was idle.
彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
If it were not for the sun, there would be no life on the earth.
もし太陽がなければ、地球上の生物はいないだろう。
We must get to our destination.
私たちは目的地に着かなければならない。
Where's the nearest subway station?
最寄りの地下鉄駅はどこにありますか。
A massive earthquake of magnitude 8.8 hit the Japanese islands today.
本日、マグニチュード8.8の巨大地震が日本列島を襲いました。
He bought the lot with a view to building a house on it.
彼は家を建てるつもりでその土地を買った。
The land came into the market.
その土地が売りに出された。
Look at this large map of America.
この大きなアメリカの地図を見て。
It gets very humid here in the summer. In the winter, on the other hand, it gets very dry.
当地は夏はひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
Today's land problems are the product of years of neglect by successive governments.
今日の土地問題は歴代の政府の無策によるものである。
The earth is made up of sea and land.
地球は海と陸からなる。
I need a map.
地図が要ります。
Every student was asked his or her name and birthplace.
どの学生も名前と出身地を聞かれた。
Seen from a spacecraft, the earth looks blue.
宇宙船からながめると、地球は青く見える。
Excuse me, but is this the right way to the subway station?
すいませんが、地下鉄の駅へ行くにはこの道でいいのでしょうか。
Yesterday, I ran into my teacher at the amusement park.
昨日遊園地でばったり先生に会ったよ。
The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive.
我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。
Once there lived a very wicked king in England.
昔、イングランドにたいへん意地の悪い王様が住んでいた。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.
ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
A great many houses were damaged in the earthquake.
この地震で非常に多くの家が被害を受けた。
She claimed to be the owner of the land.
彼女はその土地の所有者だと主張した。
The magnetite is attracted to the earth's magnetic field.
この磁鉄鉱は地球の磁場に引きつけられる。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.
彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
He once had a lot of land.
彼はかつて広大な土地を所有していた。
I am sure you will take an active role in your new position.
新しい地位でご活躍することを確信しています。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.
市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
They went to a resort in the mountains last summer.
彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
They studied the map to find a short cut.
彼らは地図で近道を調べた。
Opportunities of time vouchsafed by Heaven are not equal to advantages of situation afforded by the Earth, and advantages of situation afforded by the Earth are not equal to the union arising from the accord of Men. (Mencius)
天の時は地の利に如かず、地の利は人の和に如かず。
There is no room for doubt.
疑いの余地はない。
I don't like this plain necktie. Please show me a more colourful one.
この地味なネクタイは好みじゃないんです。もう少し明るい色のを見せてください。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
This region produces precious minerals.
この地方は貴重な鉱物を産出します。
The change of air worked wonders for her.
転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
The woodland was parceled into farms.
森林地はいくつかの農場に分けられた。
Little attention was paid to the comfort for the passengers.
乗客の乗り心地にはあまり注意が払われていなかった。
To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world.
その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。
At last, we reached our destination.
ついにわれわれは目的地に着いた。
He has few friends here except you.
彼は当地では君を除けば友達があまりいない。
I used to walk in the cemetery in my youth.
若い頃墓地をよく歩いたものだ。
There is no room for doubt.
疑う余地はない。
The river suddenly narrows at this point.
川幅はこの地点で急に狭まっています。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.