Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.
昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。
They have few earthquakes in England.
英国にはほとんど地震がない。
If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow.
天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。
The plant has an underground stem.
その植物には地下茎がある。
But for the map, we could not have found the way.
その地図がなかったら、私たちは道が分からなかっただろう。
The minister was in a fix over illegal dealings.
その大臣は不正取引によって窮地に立ちました。
The moon revolves around the earth.
月は地球の回りを回転している。
The natives have to defend their land against invaders.
原住民は土地を侵略者から守らねばならない。
Japanese currency is widely used here.
当地では日本の通貨が広く使われている。
These facts are certain.
これらの事実は疑う余地はない。
The river is widest at this point.
川はこの地点で一番幅が広い。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.
東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
And our council is the local government for our area.
そして、我々の議会こそ、我々が住む地域の地方行政機関なのです。
Do you know his status in the company?
この会社での彼の地位を知っていますか。
His position enabled him to do so.
地位のため彼はそうすることができた。
The earth is not symmetrical about the equator.
地球は赤道に関して対称ではない。
I could kick myself for not bringing a map.
地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
The building suffered much from the earthquake.
その建物は地震でひどくやられた。
Copernicus taught that the earth moves around the sun.
コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。
This material stretches easily.
この生地は引っ張るとすぐ伸びる。
There is a yard of cloth.
ここに1ヤールの服地ある。
This area is extremely isolated.
この地域はきわめて孤立している。
However, we can be people of the earth.
しかし、地球人になることは可能なのです。
The climate here does not agree with me.
この土地の空気は私の性に合わない。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.
9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
Mr Ford owns this land.
フォード氏がこの土地を所有している。
The individual is the fundamental element of a community.
個人は地域社会の基本的な構成要素である。
Japan has had the experience of being hit by major earthquake disasters, since it is a country which has historically had many earthquakes.
日本は昔から地震の多い国ですから、大震災が発生することもあります。
A string of disasters struck the region.
災害があいついでその地域を襲った。
Fold up the map.
地図を折りたたんでください。
The road to hell is paved with good intentions.
地獄への道は善意で敷かれている。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.
地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
Copernicus proposed the idea that the Earth travels around the Sun.
コペルニクスは、地球が太陽の回りを回っているという説を出した。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.
地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
The sun is farther from the earth than the moon.
太陽は月よりも地球から遠いところにある。
She has a very enviable position.
彼女はとてもうらやましい地位についている。
The leaves fell to the earth.
木の葉が地上に落ちた。
This area has been considerably built up of late.
この地区は最近家がかなり建て込んできた。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.