He got his present position by virtue of his long experience.
彼は長年の経験で今の地位についた。
The lady's funeral was held at the local church.
その婦人の葬式は地元の教会で行われた。
The area is built up now.
この地域は、今や建て込んできた。
Attached is a map to our office.
当社への地図を添付します。
When the earthquake occurred, I happened to be watching TV.
あの地震が起こったとき、私は偶然テレビを見ていた。
You need not worry about the tsunami due to this earthquake.
この地震による津波の心配はありません。
Yesterday, I ran into my teacher at the amusement park.
昨日遊園地でばったり先生に会ったよ。
We should always be fully prepared for an earthquake.
私たちは常に地震対策を考えておかなければならない。
Look up the town on the map.
その町を地図で探してください。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.
地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
The locality does not count for much in Japan.
日本では土地勘というものは、あまり価値がない。
Karuizawa is famous as a summer resort.
軽井沢は避暑地として有名である。
A new museum is being built at the center of the city.
市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
The plant has an underground stem.
その植物には地下茎がある。
The teacher taught them that the earth is round.
先生は地球は丸いと彼らに教えた。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
The patrol cars cover the whole of the area.
パトロールカーはその地区の全体を警備する。
We must think about the community.
我々は地域社会について考えないといけない。
A factory is not suitable for a residential district.
工場は住宅地域にはふさわしくない。
We have adequate inventories of the product to meet local demand.
地方の需要に応えるのに十分な製品の在庫がある。
When will you leave here?
君はいつ当地を出発しますか。
The earthquake shook the ground.
地震が大地を揺すった。
The man watched the sun set below the horizon.
その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.
地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.
産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
There is no room for doubt.
疑う余地はない。
Once there lived a very wicked king in England.
昔、イングランドにたいへん意地の悪い王様が住んでいた。
The local news will be broadcast next.
地元のニュースは次に放送されます。
Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world.
ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。
The coat is lined with fur.
このコートには毛皮の裏地が付けられている。
This area was first settled by the Dutch more than two hundred years ago.
この地域は200年以上前に最初にオランダ人が植民した。
Subways run under the ground.
地下鉄は地面の下を走る。
He has a lot of land.
彼は土地をたくさん持っている。
I tried to absorb as much of local culture as possible.
僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
There is no danger of an earthquake.
地震の危険はない。
Nowadays, a safety zone is not always safe.
最近は安全地帯が必ずしも安全ではない。
Three-fourths of the earth's surface is covered with water.
地球表面の4分の3は水でおおわれている。
Ten policemen were assigned to patrol that area.
10人の警官がその地域のパトロールについた。
Water is scarce in this area.
この地域はでは水が不足している。
I'm not lying. I swear to God!
天地神明に誓って嘘ではありません。
The mystery contains more dialogue than narrative.
その推理小説は地の文よりも会話の部分の方が多い。
I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth.
四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。
The earth is like a ball with a big magnet in it.
地球は内部に大きな磁石を持ったボールのようなものである。
Spring over the ground like a hunting hound.
狩りをする犬のように地面を跳ねて。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.