The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '地'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The climate here is like that of France.
当地の気候はフランスのそれと似ている。
Is this one of the local hot spots?
ここが地元の人気スポット?
Many years ago, I visited the center of Hiroshima.
数十年前に私は広島の中心地を訪れた。
I don't think it's always right for local governments to submit to the central government.
地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。
People in those days already knew that the earth is round.
当時の人々はすでに地球が丸いことを知っていた。
If only I'd sold that property before the economic bubble burst I wouldn't have lost all that money.
バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。
Don't be unkind to your friends.
友達に意地悪をしてはいけません。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.
レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
Build a house on the level between two valleys.
二つの谷に挟まれた平地に家をたてる。
The earth is one of the sun's planets.
地球は太陽の惑星の1つである。
He will recommend you for a good post.
彼はあなたをよい地位に推薦するだろう。
From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan.
実践的見地からすれば、彼の計画には欠点が多くある。
He rose through the ranks to the top position at the company where he started his career.
彼はその会社でたたき上げで最高の地位まで登りつめた。
We can get three stations in this area.
この地区では三局受信できます。
He's gone holidaying in the Mediterranean.
彼は休暇で地中海へ行っている。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
An office building, with 22 stories above ground and 2 below, is under construction.
地上22階、地下2階のオフィスビルが建設中です。
A massive flood paralyzed the local transportation network.
大洪水がその地域の交通網を麻痺させた。
The climate here is milder than that of England.
当地の気候はイングランドよりも暖かい。
You had better see the cloth with your own eyes.
その生地を自分の目で見た方がいい。
The legend gave the name to the place.
その地名は伝説に由来する。
She reconciled herself to living there.
彼女はあきらめてその地に住むことにした。
The town was zoned for factories and residences.
町は工場地区と住宅地区に分けられた。
She stays calm through earthquakes.
彼女は地震の時落ち着いています。
The resources of the earth are limited.
地球の資源は限られている。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.
現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
Hundreds of people have starved to death in that district.
その地域では何百まんにんも餓死した。
Does the soil suit vegetables?
その土地は野菜栽培に向いていますか。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.
Will you draw me a map to show me the way to the station?
私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
Water is scarce in this area.
この地域では水が不足している。
I am familiar with this neighborhood.
私はこの辺の地理に明るい。
There are few places downtown for parking, which is a serious problem.
市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。
Do you go by bus, by train, or by subway?
バスで行きますか、電車で行きますか、地下鉄で行きますか。
She is looking forward to going to the Tohoku district.
彼女は東北地方に行くのを楽しみにしています。
If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow.
天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.
福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
He enjoys his position.
彼は地位に満足だ。
He thinks he is fit for the position.
彼はその地位に適任だと思っている。
It is the educational system that needs to be reformed in this area.
この地域で改革される必要があるのは教育システムである。
A strange man trespassed on my property.
変な男が私の地所に不法に侵入してきた。
The evidence left no room for uncertainty.
その証拠で疑いの余地はなくなった。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
He traveled through the Tohoku district this summer.
彼はこの夏、東北地方を旅行した。
My fight in our examination hell is over!
受験地獄での戦いが終わりました。
I'll be staying here for another three days.
私はもう当地に3日もいることになるでしょう。
They sit on the ground or on blankets made of the wool of the llama or alpaca.
彼らは地面に座るか、ラマかアルパカの毛糸でできた毛布の上に座る。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.
大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
He is beneath her in rank.
彼は彼女より地位が低い。
It's wasteful to leave the land lying idle.
この土地を遊ばせておくのはもったいない。
It's common knowledge that the earth turns on its axis.
地球が自転しているのは常識だ。
Suddenly, it started to look almost nice and warm.
急に、この地下室はすばらしく暖かいところのように思え始めたの。
The whole earth is the sepulchre of famous men.
全地球は有名人の墳墓である。
Japan is very subject to earthquakes.
日本は非常に地震の害を受けやすい。
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.
地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?
君の怠慢には釈明の余地がありませんね。
We carried a map with us in case we got lost.
道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
Yeast makes dough rise.
イースト菌がパン生地を膨らます。
And our council is the local government for our area.
そして、我々の議会こそ、我々が住む地域の地方行政機関なのです。
Today above ground tomorrow under.
今日は地上、明日は地下。
The climate affects people in every land.
どの土地でも気候が人々に影響を与えている。
He sees all life in terms of money.
彼は人生を全て、金銭の見地から見る。
Ten o'clock local time?
現地時間で10時だ。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"