UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '地'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"メアリーは遊園地で一人で泣いている男の子を見つけて、やさしく声をかけた。「ねえ、ぼく、どうしたの? 迷子になっちゃったの? お姉ちゃんが迷子センターに連れてってあげようか?」
And had pipes under the ground to carry dirty water away.そして汚水を流すために地下に下水道を持っていた。
The sun rose over the horizon.太陽は地平線に昇った。
Do you have much snow here?当地は雪がたくさん降りますか。
This cloth wears well.この生地は丈夫です。
Take another good look at the city map.その市街地図をもう一度よく見て下さい。
The Middle East is the cradle of civilization.中東は文明の発祥地である。
The steam shovels dug down three stories on one side and four stories on the other side.スチームショベルは片方に三階建て、もう片方に四階建てのの地下を掘りました。
A dead leaf fell to the ground.1枚の枯れ葉が地面に落ちた。
Would you draw me a map?地図を描いてくれませんか。
The bed I slept in last night wasn't very comfortable.昨晩寝たベッドはあまり寝心地がよくなかった。
There are more things in Heaven and Earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy.この天地の間にはな、所謂哲学の思いも及ばぬ大事があるわい。
Here's the map you are looking for.ここにあなたの探している地図があります。
Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。
The ancients believed the earth was flat.古代人たちは地球は平たいと信じていた。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
There is no excuse for your actions.君の行動に弁解の余地はない。
I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil.この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。
She transferred from the bus to the subway.彼女はバスから地下鉄に乗り換えた。
Your conduct allows of no excuse.あなたの行為は全く弁解の余地がない。
I was chagrined at missing you.君に会い損ねて地団駄を踏んだよ。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄へ行く道を教えてくれませんか。
You can't build buildings on swampy land.沼地に建物は建てられない。
I like the Mediterranean Sea best.私は地中海が一番好きです。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
We ourselves have to be responsible for the earth.私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
I spread the big map on the table.私は机の上に大きな地図を広げた。
It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth.私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。
He is beneath her in rank.彼は彼女より地位が低い。
There are many cultures on Earth.地球上にはたくさんの文化がある。
Now, think about England and Wales, and imagine them divided into smaller parts.さて、イングランドとウェールズについてですが、ここがさらに小さな地方に分かれているものと思ってください。
What would become of our city if an earthquake were to hit it?もし仮に地震が来たとしたら私たちの町はどうなるのだろうか。
If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop.いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。
He vividly depicted the confusion following the earthquake.彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。
Let's take the subway.地下鉄に乗ろう。
He lives in a poor district of London.彼はロンドンの貧しい地区に住んでいる。
What would become of our city if an earthquake were to hit it?もし地震が来たら私たちの街はどうなるだろう。
The wall gave way in the earthquake.壁が地震で崩れた。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
An earthquake can happen at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
The descent to hell is easy.地獄への転落は容易である。
The architecture in this part of the city is ugly.市の地区の建物はみな醜悪だ。
He traveled through the Tohoku district this summer.彼はこの夏、東北地方を旅行した。
Our company's base is in Tokyo.我が社の本拠地は東京にある。
The Seine flows through central part of Paris Basin.パリ盆地の中央部にはセーヌ川が流れている。
The Arctic is the area round the North Pole.北極圏とは北極周辺の地域の事である。
A part of the country was at one time a French settlement.その国の一部はかつてフランスの植民地だった。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
About one third of the earth's surface is land.地球の表面の約三分の一が陸地である。
If it had not been for the map, I would have lost my way.もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。
They sell land by the acre.土地はエーカー単位で売っています。
It is risky for you to go into that area alone.君が一人でその地域に行くのは危険だ。
Land made him a rich man.土地で彼は成り金になった。
Robert is content with his present position.ロバートは現在の地位に満足している。
The one resource more precious than any other was land.何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
If it were not for the sun, there would be no life on the earth.もし太陽がなければ、地球上の生物はいないだろう。
Everyone admitted that the earth is a sphere.誰もが地球は球体だと認めていた。
In case of an earthquake, turn off the gas.地震のときにはガスを止めなさい。
Let's unfold the map on the table and discuss it.地図をテーブルに広げて話し合おう。
I'm going to make this material into a skirt.この生地でスカートを作ろうと思っています。
The laundry room is in the basement.洗濯室は地下です。
A change of air will do you a lot of good.転地療養は大いに君のためになるだろう。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
Three-fourths of the earth's surface is water.地球の表面の4分の3は水です。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。
Three-fourths of the earth's surface is covered with water.地球表面の4分の3は水でおおわれている。
Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6000 people.昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。
It will take her at least two years to be qualified for that post.彼女がその地位に就く資格を得るのに、少なくとも2年はかかるであろう。
There's much room for improvement in this project.この計画には改善の余地が大いにある。
Dogs often bury bones.犬はよく骨を地面に埋める。
Of course there should be local hospitals.もちろん地域独自の病院もあるべきだ。
It's so cold here that we can't do without an overcoat.当地はとても寒いのでオーバーなしではやってはいけない。
The burglar locked the couple in the basement.強盗は夫婦を地下室にとじこめた。
Without water, nothing could live on this earth.水がなければ、何者もこの地球上には生きられないだろう。
Japan is very subject to earthquakes.日本は非常に地震の害を受けやすい。
Do you have a subway map?地下鉄のちずはありますか。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
The evidence left no room for uncertainty.その証拠で疑いの余地はなくなった。
They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet.彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。
We learned that the earth goes around the sun.私たちは、地球が太陽のまわりを回っていることを学んだ。
We are always moving with the earth.私たちはいつも地球とともに動いている。
The Earth, Mars and Jupiter are planets.地球や火星、木星は惑星である。
We have some local wine.いくつかこの土地のワインもございます。
There has been no rain here for the past two weeks.当地ではこの2週間雨が降っていない。
"How do you find your washing-machine?" "Not so bad."「その洗濯機の使い心地はどうですか」「まあまあです」
Do we have to lie flat on the ground?地面にぴったり伏せなくてはなりませんか。
The director wanted the local Asahi reporter to go to the scene of the crime.局長は、現地の朝日の記者を現場に行かせようとしていた。
Mars resembles our planet in some ways.火星は私たちの住む地球といくつかの点で似ている。
The earth is not symmetrical about the equator.地球は赤道に関して対称ではない。
He believed the Earth round.彼は地球が丸いと信じた。
This area abounds in wild animals.この地域には野生動物が多い。
It becomes hell and heaven even if the hearts who see the same worl mistake.同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
The locals call this river the man-eating river and fear it.地の人はこの川を「人食い川」と呼んで怖れている。
That the earth is round is clear now.地球が丸いという事は明らかである。
You should stockpile necessary supplies in case of a big earthquake.大地震にそなえて必要なものを用意しておかなければならない。
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の北のはずれは路地の迷路である。
He made his way to presidency step by step.彼は一歩一歩大統領の地位に出世して言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License