Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A fund was set up with a view to preserving our endured planet. 滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。 Just as he was going out, there was a great earthquake. ちょうど彼が出かけようというときに大地震があった。 War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning. 戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。 It was a very hungry soil. とてもやせた土地でした。 The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world. インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。 Once upon a time, octopuses roamed the Earth. 昔々、タコたちは地上をうろついていました。 Nick looks down on anyone who comes from a rural area. ニックは地方出身者ならだれであろうと見下している。 His conduct is above suspicion. 彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。 I was chagrined at missing you. 君に会い損ねて地団駄を踏んだよ。 You're much less likely to get a good position if you don't speak English. 英語をはなさなければ、君が高い地位を手に入れる可能性はずっとひくくなる。 The colony has not declared independence as yet. その植民地はまだ独立を宣言していない。 Same-sex marriage is legal here. この地域では同性婚が認められている。 It is reported in the local news. それは地方のニュースに出ている。 He said under oath that his birthplace is Italy. 彼は出生地は確かにイタリアだと誓った。 They studied the map to find a short cut. 彼らは地図で近道を調べた。 My bonus doesn't come close to covering all the loan payments I have to make. ローン地獄で、ボーナスもらっても焼け石に水だよ。 He transformed a piece of waste ground into a beautiful garden. 彼は荒れ地を美しい庭に変えた。 Thank you for your letter of July 25 and the fabric sample. 7月25日付の御手紙と布地のサンプルありがとうございました。 It was not permitted that the inhabitants trespass in the area. 住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。 A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 The climate here does not agree with me. この土地の空気は私の性に合わない。 The old custom is still kept up in that district. その地方ではその古い風俗がなお存続している。 The maintenance on the water infrastructures in this region is insufficient. この地域では水インフラの整備が十分でない。 The earthquake was the biggest one that we had ever experienced. その地震は、それまでわれわれが経験したこともないような大きな地震だった。 The architecture in this part of the city is ugly. 市の地区の建物はみな醜悪だ。 The area is built up now. この地域は、今や建て込んできた。 The land slopes gently toward the river. その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。 It is five years since we moved here. 私たちが当地に引っ越してから5年になります。 You should investigate the fact from a medical viewpoint. 医学的な見地からその事実を調査するべきだ。 The ballboys and ballgirls all come from local schools. ボールボーイとボールガールはみな地元の学校の生徒だ。 The teacher taught them that the earth is round. 先生は彼らに地球は丸いと教えた。 In studying geography, you must make constant use of maps. 地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。 It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre. 芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。 By the time the sun sets, we will arrive at the destination. 日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。 Why didn't you get one before we left? どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。 Two-thirds of the earth's surface is covered with water. 地球の表面積の3分の2は水でおおわれている。 It's been more than ten years since we came to live here. 当地に住み着いてから10年以上になる。 Can you tell us about some of the natural features of that area? その地方の自然の特色を教えてくれませんか。 They disputed the ownership of the land for years. 彼らは幾年間も、その土地の所有権について論争した。 We had an earthquake last night. 昨日地震があった。 I heard the news that there had been a big earthquake in Awaji. 淡路で大地震があったというニュースを聞いた。 Spring will be here before long. 近いうちに春が当地に訪れるだろう。 These facts are certain. これらの事実は疑う余地はない。 It took ten years to build the amusement park. その遊園地を建築するのに10年かかった。 Which one will be our final resting place? どっちが最終的な安息の地となるんだろう。 If he were a little younger, he would be eligible for the post. 彼がもう少し若ければその地位に適任なのだが。 She may well be said to think of everything in terms of money. 彼女は何でも金銭の見地で考えると言われるのももっともだ。 The swans migrate from here to Florida. 白鳥は当地からフロリダに移動する。 The earth moves around the sun. 地球は太陽の回りを回る。 The land descended from father to son. その土地は父から子へと伝わってきた。 The women longed to climb up the social ladder. 彼女達は社会的地位の向上を願った。 This is a map of the city of Sendai. これは仙台市の地図です。 He moved from place to place. 彼は各地を転々と移動した。 I couldn't think of the name of the place. 私はその地名を思い出せなかった。 Gravity pulls things toward the center of the earth. 重力が物を地球の中心に引っ張っている。 In the beginning God created the heaven and the earth. 神、初めに天と地を創り給えり。 They say we'll have an earthquake one of these days. 近いうちに地震があるといううわさだ。 The colony declared independence and become a republic. その植民地は独立を宣言し、共和国となった。 The home team won. 地元のチームは勝った。 We saw the sun rise above the horizon. 私たちは太陽が地平線に昇るのを見た。 She traveled around Japan. 彼女は日本の各地を旅してまわった。 Suddenly, it started to look almost nice and warm. 急に、この地下室はすばらしく暖かいところのように思え始めたの。 The change of air had done me much good. 転地は私に非常にためになった。 I have spoken to you of earthy things. 私はあなたたちに地上のことを話した。 The typhoon brought lots of rain to that area. その台風はその地方に多くの雨をもたらした。 Yeast makes dough rise. イースト菌がパン生地を膨らます。 The broad lines on the map correspond to roads. 地図上の太い線は道路に相当する。 In other areas of the city, fighting continued. 町の他の地域では争いが続いた。 When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock. 突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。 Nuclear war will bring life on this planet to an end. 核戦争は地球上の生命を終わらせるだろう。 The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control. 消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。 They made straight for their destination. 彼らは目的地へ向かってまっすぐすすんだ。 But the earth's magnetic field is very weak. ところが地球の磁場はごく弱いものです。 Beth is afraid of the dark because of her evil brother. ベスは、彼女の意地悪なお兄さんのせいで暗闇をこわがっています。 Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood. 小川さんはこの辺の地理に明るいです。 Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination. そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。 How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private? あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか? I hear there was an earthquake in Shizuoka. 静岡で地震があったそうだ。 In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines. すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。 There was a flare-up between local residents and state regulators. 地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。 Red circles on the map mark schools. 地図の赤丸は学校を示す。 The earthquake suddenly shook the buildings. 地震が突然、建物をゆさぶった。 The earthquake caused widespread damage. その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。 The Earth, Mars and Jupiter are planets. 地球や火星、木星は惑星である。 Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world. シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。 They had little information about geography. 彼らは地理に関する知識をほとんど持っていなかった。 Houses can't be built in this area. この地域では家を建てることができない。 There is no excuse for your actions. 君の行動に弁解の余地はない。 The basin of a river usually has rich farmland. 河川の盆地には普通肥沃な農地がある。 This district attracts well-off people. この地域には裕福な人が集まってくる。 I wimped out. 意気地がなかったんだ。 I'm quite a stranger around here. 私はこの土地は全く不案内です。 The geographical features here are similar to those of our prefecture. ここの地理的特徴は私達の県のそれと似ている。 The dog sniffed the ground. その犬は地面をくんくん嗅いだ。 This site is ideal for our house. この土地は家を建てるのには最適である。 After the war, Britain had many colonies. 戦争後、イギリスは多くの植民地を得た。 We learned that the moon goes around the earth. 私たちは月が地球のまわりを回っていることを学んだ。 The ancients believed the earth was flat. 古代人たちは地球は平たいと信じていた。 The evidence left little room for doubt. その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。 This fact shows that the earth goes round the sun. この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。