The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '地'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
People in these areas are growing hungrier each year.
これらの地域の人々は年々飢えてきている。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.
この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
He has bought a lot in the suburbs with a view to building a house.
彼は家を建てるために郊外に土地を買った。
Mr Ford owns this land.
フォード氏がこの土地を所有している。
Will there be an earthquake in the near future?
近い将来、地震があるだろうか。
Although he isn't ill-natured, he is not very kind.
意地悪ではありませんが、やさしくもないです。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.
静岡で地震があったそうだ。
Did you feel the earth shake just now?
今し方地面がゆれたのを感じましたか。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.
It was believed that the sun went around the earth.
太陽は地球の周りを回ると信じられていた。
The building was totally destroyed by the earthquake.
そのビルは地震で完全に破壊された。
A cold wave hit this district.
この地方を寒波が襲った。
Hours lost on the ground cancel out the advantage of speed in the air.
地上で空費される時間が飛行機の速さという有利な店を帳消しにしてしまう。
He sees all life in terms of money.
彼は人生を全て、金銭の見地から見る。
The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow.
地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。
The typhoon will approach the Kanto district around two in the afternoon.
台風は午後2時頃関東地方に接近するでしょう。
Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer.
そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。
Many kinds of animals have vanished from the earth.
いろいろな動物が地球上から姿を消した。
He is at home with the geography of Tokyo.
彼は東京の地理に精通している。
An apple fell to the ground.
リンゴが1つ地面に落ちた。
Kamakura is a place noted in connection with the Genji family.
鎌倉は源氏ゆかりの地です。
He rose to the rank of sergeant.
彼は巡査部長の地位に昇った。
The man watched the sun set below the horizon.
その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
She is an obstinate girl.
彼女は意地っ張りだ。
They sell land by the acre.
土地はエーカー単位で売っています。
This material will stand up to lots of washings.
この布地は洗濯に強い。
The ship was on the point of arriving at her destination.
船はまさに目的地に到着しようとしていた。
Beth is afraid of the dark because of her evil brother.
ベスは、彼女の意地悪なお兄さんのせいで暗闇をこわがっています。
The building is to be fifteen stories high, and built to resist earthquakes.
そのビルは15階建てで、地震に耐えられるように建設されることになっている。
The plants are peculiar to the district.
その植物はその地域特有のものだ。
Have a look at the world map.
世界地図を見てごらん。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.
ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
The sun has just sunk below the horizon.
太陽は今し方地平線に沈んだ。
A forest fire broke out in this area.
この地域で山火事が起こった。
We must select a suitable person for any post.
どんな地位にも適切な人を選ばなくてはならない。
I am uncomfortable in these new shoes.
この新しい靴は履き心地が悪い。
The earthquake shook the houses.
その地震で家々が揺れた。
I could kick myself for not bringing a map.
地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
The earthquake created a tremendous sea wave.
その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.
コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
Nuclear war will bring life on this planet to an end.
核戦争は地球上の生命を終わらせるだろう。
Earthquakes can occur at any hour.
地震は時を選ばず発生する。
We saw cows grazing in the meadow.
乳牛が牧草地で草を食べているのが見えた。
If you are at ease, you are feeling confident and comfortable.
くつろげば、自信に満ちて心地もよくなります。
It's so cold here that we can't do without an overcoat.
当地はとても寒いのでオーバーなしでやっていけない。
Who owns this land?
ここの土地は誰の所有ですか?
There's no doubt that the universe is infinite.
宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
The moon revolves around the earth.
月は地球の回りを回転している。
We are leaving here soon.
私達はすぐに当地を発つ。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
I'm glad we didn't go there because there were some localized heavy rain showers.
局地的な大雨だったらしいけど、行かなくて正解だったよ。
London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about.
ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。
At last, spring has come to this part of Japan.
日本のこの地方にもやっと春が来ました。
Dinosaurs once ruled the earth.
かつては恐竜が地球を支配していた。
Your decision is open to some debate.
君の決定には多少の議論の余地があるね。
Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space?
宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか?
She claimed to be the owner of the land.
彼女はその土地の所有者だと主張した。
If UFOs were to attack the earth, what would become of us?
仮にUFOが地球を攻撃して来たら、我々はどうなるだろう。
Your conduct allows of no excuse.
あなたの行為は全く弁解の余地がない。
He passes for a learned man in our community.
彼は私たちの地域社会では博学の人で通っている。
The moon was above the horizon.
つきが地平線の上にあった。
I don't feel comfortable here.
ここは居心地が悪い。
There is ample room for another car.
車がもう1台入る余地が十分ある。
I'll come in for a nice profit if land values continue to rise.
地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。
Farmers made a lucky strike on estates.
農民は土地で大もうけをした。
Locate Puerto Rico on a map.
プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
The earthquake which caused the disaster occurred in 1995.
その災害を起こした地震は1995年に発生した。
The earth is similar to an orange in shape.
地球は形がオレンジに似ている。
Thanks to the amusement park built last year, the city has become popular.
去年建てられた遊園地のおかげで、その町は人気を呼ぶようになった。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.