Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's very cold here in February. | 当地は2月がとても寒い。 | |
| Are you familiar with this area? | あなたはこの地区をよく知っていますか。 | |
| He will come here soon to inspect the industry of this town. | 彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。 | |
| And because Deal is very near continental Europe, it's always been one of the first areas of Britain to be invaded. | そしてディールはヨーロッパ大陸にとても近かったために、いつも最初に侵略されるイギリスの地域のひとつでした。 | |
| Once upon a time, octopuses roamed the Earth. | 昔々、タコたちは地上をうろついていました。 | |
| The current low status of the elderly may be changing, however. | しかし老人の現在のこうした低い地位も変わりつつあるのかもしれない。 | |
| He doesn't have his feet on the ground. | 彼は地に足がついていない。 | |
| God created the heaven and the earth. | 神は天と地を創造した。 | |
| According to the paper, there was an earthquake in Mexico. | 新聞によればメキシコで地震があったそうだ。 | |
| The earth is a lot larger than the moon. | 地球は月よりもずっと大きい。 | |
| Build a house on the level between two valleys. | 二つの谷に挟まれた平地に家をたてる。 | |
| The earthquake in Haiti was a disaster. | ハイチで起きた地震は酷い大災害となった。 | |
| The sun rose above the horizon. | 太陽は地平線の上に昇った。 | |
| He wrestled his attacker to the ground. | 彼は襲撃者を格闘して地面に倒した。 | |
| Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer. | そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。 | |
| This area abounds in wild animals. | この地域には野生動物が多い。 | |
| The community will benefit from the new industry. | この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。 | |
| The earth is shaped like a sphere. | 地球は球の形をしている。 | |
| Mr Ford owns this land. | フォード氏がこの土地を所有している。 | |
| English is spoken in many parts of the world. | 英語は世界の多くの地域で話されている。 | |
| The district is abundant in natural resources. | その地方は天然資源に富む。 | |
| The ball rolled on the ground towards me. | ボールは地面の上を私に向かってころがった。 | |
| He is Sandayu Momochi. | 彼は百地三太夫です。 | |
| The earth is not symmetrical about the equator. | 地球は赤道に関して対称ではない。 | |
| You will have your own way. | あなたはどうしても意地を張るのだね。 | |
| Indeed, in some parts of the world we can see the effects already. | 実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。 | |
| Nobody knows when the earthquake will occur. | いつ地震が起こるかは誰にもわからない。 | |
| The sun is so distant from the earth. | 太陽は地球からとても遠い。 | |
| The leaves fall to the earth in autumn. | 秋には木の葉が地面に落ちる。 | |
| Leaves were dropping silently to the ground. | 音もなく葉が地面に落ちていった。 | |
| Mars is all the more interesting for its close resemblance to our Earth. | 火星は地球とよく似ているだけにひとしお興味をひく。 | |
| We felt the ground sinking. | 我々は地面が沈んでいくのを感じた。 | |
| We would have a wide range of alternatives. | 幅広い選択の余地があったであろうに。 | |
| In the summer, it is very hot here. | 当地では、夏は非常に暑いです。 | |
| Britain established many colonies. | イギリスは多くの植民地を設けた。 | |
| He persuaded his firm to let him go back to his old job. | 彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。 | |
| The building is to be fifteen stories high, and built to resist earthquakes. | そのビルは15階建てで、地震に耐えられるように建設されることになっている。 | |
| The descent to hell is easy. | 地獄への転落は容易である。 | |
| Tom laid the racket on the ground. | トムはラケットを地面に置いた。 | |
| The teacher taught them that the earth is round. | 先生は地球が丸いと彼らに教えた。 | |
| My bonus doesn't come close to covering all the loan payments I have to make. | ローン地獄で、ボーナスもらっても焼け石に水だよ。 | |
| Beth is unqualified for such a responsible post. | ベスはこんな責任のある地位には向かない。 | |
| The earth lay beneath a blanket of snow. | 地面は一面の雪に覆われていた。 | |
| The news says that there was a big earthquake in Greece. | ニュースによるとギリシアに大地震があったようだ。 | |
| We found the beds quite comfortable. | 横になってみると、そのベッドはとても寝心地がよかった。 | |
| Our neighbor's ground yields better corn than our own. | 隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。 | |
| Do you go by bus, by train, or by subway? | バスで行きますか、電車で行きますか、地下鉄で行きますか。 | |
| The director wanted the local Asahi reporter to go to the scene of the crime. | 局長は、現地の朝日の記者を現場に行かせようとしていた。 | |
| Japan is subject to earthquakes. | 日本は、地震の害を受けやすい。 | |
| A map helps us to know where we are. | 地図は私たちが今どこにいるのか知るのに役立ちます。 | |
| The human race is dominant on earth. | 人類は地球上で最も優勢である。 | |
| He has no title to this land. | 彼にはこの土地の所有権はない。 | |
| The land slopes gently toward the river. | その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。 | |
| Nine planets including the earth are moving around the sun. | 地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。 | |
| It's best to have one of the locals show you around. | 土地の人に案内してもらうのが一番だよ。 | |
| Tatoeba is a project centered on Earthlings—it still only has one alien language on it. | タトエバは地球人が中心となって行っているプロジェクトで、宇宙人の言語はまだ1つしかない。 | |
| Where does it stop over? | 経由地はどこですか。 | |
| That theater has a foreign film festival every other month. | あの劇場では外国映画祭を1ヶ月おきに実地している。 | |
| To save the earth, all of us must do something. | 地球を救うためには、私達全員が何かをしなくてはならない。 | |
| The old man was not as mean as he looked. | その老人は見かけほど意地悪くなかった。 | |
| The site is used for military purposes. | その敷地は軍事上の目的で利用されている。 | |
| The stream winds through the meadow. | その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。 | |
| George was tricked into buying the land. | ジョージは詐欺にかかってその土地を買わされた。 | |
| The largest animal on Earth is the gigantic blue whale. | 地球上で最大の動物は巨大なシロナガスクジラだ。 | |
| This store enjoys a geographical advantage. | この店は地の利をえている。 | |
| Only two people survived the earthquake. | その地震の生存者は2名だけだった。 | |
| The earth is a beautiful planet. | 地球は美しい惑星だ。 | |
| My house is designed so as to withstand an earthquake. | 私の家は地震に堪えるように設計されている。 | |
| Suddenly, it started to look almost nice and warm. | 急に、この地下室はすばらしく暖かいところのように思え始めたの。 | |
| His nasty comments fueled the argument. | 彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。 | |
| The status of a doctor is very high in this community. | この社会では医者の地位はかなり高い。 | |
| From this point the climb became suddenly steep. | この地点から登りが急に険しくなった。 | |
| You need not worry about the tsunami due to this earthquake. | この地震による津波の心配はありません。 | |
| The area is built up now. | この地域は、今や建て込んできた。 | |
| It becomes hell and heaven even if the hearts who see the same worl mistake. | 同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。 | |
| The broad lines on the map correspond to roads. | その地図の上の太い線は道路を示す。 | |
| It seldom snows in this part of the country. | その国のその地域では雪はめったに降らない。 | |
| The ancient Romans founded colonies throughout Europe. | 古代ローマ人はヨーロッパ中に植民地を設立した。 | |
| But earthquakes are still as frightening as ever. | しかし地震だけは今でも、これまでと同じように恐ろしい存在である。 | |
| Relief supplies were raced to the disaster area. | 被災地に救援物資が急送された。 | |
| The child believes that the earth is flat. | その子は地球は平らだと信じている。 | |
| Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate. | より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。 | |
| Do you have any beers from local microbreweries? | 地元で作っているビールはありますか。 | |
| I'm going to make this material into a skirt. | この生地でスカートを作ろうと思っています。 | |
| There is a short program of local news on the radio. | ラジオでその土地の短いニュース番組がある。 | |
| Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off. | その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。 | |
| The manager implied that a modest man was suitable for the position. | 部長は、その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした。 | |
| A cellar was dug on top of the hill and they slowly moved the house from the road to the hill. | 皆は丘の上に地下を掘り、丘の上に家をうごかしました。 | |
| Your decision is open to some debate. | 君の決定には多少の議論の余地があるね。 | |
| The sun sank below the horizon and it got dark. | 太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。 | |
| Please give me a map of the town. | 街の地図を1つください。 | |
| People living in this area are dying because of the lack of water. | この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。 | |
| Three-fourths of the earth's surface is covered with water. | 地球表面の4分の3は水でおおわれている。 | |
| This is a road map. | これは道路地図です。 | |
| The earth is far bigger than the moon. | 地球は月よりもずっと大きい。 | |
| The settlers learned that the land in the valley was fertile. | 開拓民たちは谷間の土地が肥沃であることを知った。 | |
| This fabric is impermeable to water. | この布地は水を通さない。 | |
| The sun sank slowly below the horizon. | 太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。 | |
| Let's take the subway. | 地下鉄に乗ろう。 | |
| People in these areas are growing hungrier each year. | これらの地域の人々は年々飢えてきている。 | |