UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '地'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
His land abuts on the road.彼の土地は道路に接している。
Flowers are the earth's smile.花は地球の笑顔です。
Suddenly, it started to look almost nice and warm.急に、この地下室はすばらしく暖かいところのように思え始めたの。
The seventy year old man kept his twenty year old wife at home all the time; he had a dog in the manger attitude.70才の老人は20才の妻をつねに家において離さなかった。その老人は底意地が悪かった。
This kind of plant grows only in the tropical regions.この種の植物は熱帯地方にのみ育ちます。
Where can I get the map?その地図はどこで手に入りますか。
The massive flood paralyzed the local transportation network.大洪水で現地の交通網が麻痺した。
A string of disasters struck the region.災害があいついでその地域を襲った。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
Is this one of the local hot spots?ここが地元の人気スポット?
Do you go by bus, by train, or by subway?バスで行きますか、電車で行きますか、地下鉄で行きますか。
The glass crashed to the ground.コップが地面に落ちて砕けた。
All the people on earth are brothers.地上のすべての人は同胞だ。
The land could just be discerned through the mist.霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。
Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before.さらにまた、RV車に乗ってアメリカ中をひたすら旅して、それまで忙しすぎてみることのできなかった地域を見て回る者もいる。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people.侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。
The architecture in this part of the city is ugly.市の地区の建物はみな醜悪だ。
If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth.太陽がなかったら、地上に生物は存在できないだろう。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
It was believed that the sun went around the earth.太陽は地球の周りを回ると信じられていた。
The earth is a lot larger than the moon.地球は月よりもずっと大きい。
This part of the city is strange to me.町のこの地域は私には不案内です。
Indians inhabited this district.インディアンがこの地域に住んだ。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
The status of a doctor is very high in this community.この地域では医者の地位がかなり高い。
This house and this land is mine!この土地とこの家は私の物ですよ。
What would happen supposing the earth stopped spinning?地球の自転が止まったら、いったいどうなるんだろう。
From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan.実践的見地からすれば、彼の計画には欠点が多くある。
The minister was in a fix over illegal dealings.その大臣は不正取引によって窮地に立ちました。
The director wanted the local Asahi reporter to go to the scene of the crime.局長は、現地の朝日の記者を現場に行かせようとしていた。
Your soul has been condemned to hell.お前の魂は地獄に墜ちるのだ。
There's a lot of room left for improvement.改善の余地は大いに残されている。
These facts admit of no contradiction.これらの事実のは反ばくの余地がない。
This is a map.これは地図です。
This part of the land belongs to my stepmother.この地所は私の継母のものです。
The panic spread through the district in an instant.たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
What subway goes to the center of town?どの地下鉄が町の中心部へ行きますか。
If it were not for water, no one could live on earth.もし水がなければ、誰も地球上に住む事はできないだろう。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
Nobody knows when the earthquake will occur.いつ地震が起こるかは誰にもわからない。
The property was purchased with laundered political money.その土地はローンダリングした政治資金で購入されました。
Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark.朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。
His delay admits of no excuse.彼の遅れは弁解の余地はない。
Those peasants badly need land to grow rice.それらの小作農は、米を作る土地をとても必要としている。
But for the heat of the sun, what would become of the living things on earth?太陽の熱がなかったら、地上の生物はどうなるだろう。
The English poet Percy Shelley went so far as to call hell a city much like London.英国の詩人P.シェリーは地獄をロンドンによく似た町であると呼びさえした。
Happy when borrowing, but upset when having to return it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
This is a map of Toyono district .これは豊能郡の地図です。
Strictly speaking, the earth is not round.厳密に言えば、地球はまん丸ではない。
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
I saw the moon above the horizon.地平線の上に月が見えた。
We had an earthquake last night.昨日地震があった。
The community will benefit from the new industry.この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の北のはずれは路地の迷路である。
The land is out of crop this year.その土地は今年は作付けしていない。
Your conclusion is highly arguable.君の結論には議論の余地がたくさんある。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
Without water, nothing could live on this earth.水がなければ、何物もこの地球には生きられないでしょう。
A part of the country was at one time a French settlement.その国の一部はかつてフランスの植民地だった。
The curve extends from point A to point B.カーブはA地点からB地点にまでわたっている。
There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?君の怠慢には釈明の余地がありませんね。
There was an earthquake and, in addition, there was a tsunami.地震が起こり、さらに津波が襲った。
This has been designated a conservation area.この地域は保全地域に指定されています。
In London, the police are always worried about finding a bomb on the train or subway.ロンドンの警察はいつも電車や地下鉄の爆弾を探し出すのに躍起となっている。
The two regions differ in religion and culture.両地域は宗教と文化が違っている。
His house is near the subway.彼の家は地下鉄の駅近くにある。
The building suffered much from the earthquake.その建物は地震でひどくやられた。
This house is anything but comfortable to live in.この家は住み心地が全然よくない。
The plant has an underground stem.その植物には地下茎がある。
The natives have to defend their land against invaders.原住民は土地を侵略者から守らねばならない。
His knowledge of geography is poor.彼の地理学の知識は乏しい。
Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer.そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。
Birds are pecking at the grounds.鳥たちが地面をつついている。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
But he knew he had no choice.しかし、彼は選択の余地がないことを知っていた。
The blue lines on the map represent rivers.地図の青い線は川を表す。
Of course there should be local hospitals.もちろん地域独自の病院もあるべきだ。
Land prices still show no sign of evening out.地価は依然として落ち着く気配を見せない。
My fight in our examination hell is over!受験地獄での戦いが終わりました。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
There are many earthquakes in Japan.日本は地震が多い。
The community scheme has run up against local opposition.地域計画は住民の反対に直面している。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
It is true that the earth is round.地球が丸いというのは真実だ。
May I have a road map, please?道路地図をもらえませんか。
You can't build buildings on swampy land.沼地に建物は建てられない。
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
She reconciled herself to living there.彼女はあきらめてその地に住むことにした。
Take a look at this map.この地図を見てみてよ。
They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet.彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。
The earthquake occurred at dawn.地震は明けがたに起きた。
Do you have any regional dishes?この地方の名物料理がありますか。
Nowadays, a safety zone is not always safe.最近は安全地帯が必ずしも安全ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License