That way of speaking is peculiar to people in this part of the country.
あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。
It scares me that we have frequently had earthquakes lately.
最近地震が多いので恐ろしい。
The goal of education is not wealth or status, but personal development.
教育の目標は、富や地位ではなく人格の形成にある。
He holds a lot of land.
彼は土地をたくさん持っている。
There are many houses destroyed by the earthquake.
地震で破壊された家が多いです。
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.
彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。
After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise.
地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。
I am still a stranger here.
私はこの土地にはまだ不慣れだ。
The earth moves around the sun.
地球は太陽の回りを回る。
The plank froze to the ground.
板は地面に凍りついた。
The high salary disposed him to accept the position.
高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl.
そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。
The ground was covered with frost this morning.
今朝地面は霜で覆われていた。
The duke holds a lot of land.
その公爵はたくさんの土地を所有している。
The typhoon brought lots of rain to that area.
その台風はその地方に多くの雨をもたらした。
The sun baked the ground dry.
地面が日に焼けてからからに乾いて固くなった。
The situation is capable of improvement.
状況は改善の余地がある。
Beth is afraid of the dark because of her evil brother.
ベスは、彼女の意地悪なお兄さんのせいで暗闇をこわがっています。
It's been more than ten years since we came to live here.
当地に住み着いてから10年以上になる。
Excuse me, but is this the right way to the subway station?
すいませんが、地下鉄の駅へ行くにはこの道でいいのでしょうか。
The earthquake was a terrible experience.
その地震は恐ろしいものでした。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.
雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
When the big earthquake occurred, I was just ten.
その大地震が起こったとき、私はほんの10歳だった。
Do you have much snow here?
当地は雪がたくさん降りますか。
He doesn't have his feet on the ground.
彼は地に足がついていない。
Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo.
日光は東京の北約75マイルの地点にある。
This is a map of the city of Osaka.
これは大阪市の地図です。
Even hell can be a nice place to live when you get used to it.
地獄も住家。
Here's a big map of Germany.
ここにドイツの大きな地図があります。
When will you leave here?
君はいつ当地を出発しますか。
I cannot entertain such a request.
こんな要求は考慮の余地がない。
Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second.
非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。
That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good.
あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
You will have your own way.
あなたはどうしても意地を張るのだね。
The paper plane fell slowly to earth.
紙飛行機はゆっくり地上に落ちた。
The locals call this river the man-eating river and fear it.
この土地の人は、この川を、人喰い川と呼んで、恐怖している。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.
人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
This road will lead you to the station and the city center.
この道を行けば駅と市の中心地にでます。
I have spoken to you of earthy things.
私はあなたたちに地上のことを話した。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
Ill-gotten gains are short-lived. The only way to make real money is to earn every penny.
悪銭身につかず、というじゃない。結局は地道に稼ぐしかないと思うよ。
Boston Dynamic's robot, RHex, is an amazing piece of work that can run over various terrains.
Boston Dynamicsのロボット「RHex」は、いろんな地形を走れるすごいやつです。
The earth travels in an orbit around the sun.
地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
Once upon a time, octopuses roamed the Earth.
昔々、タコたちは地上をうろついていました。
God created the heaven and the earth.
神は天と地を創造した。
The earthquake which caused the disaster occurred in 1995.
その災害を起こした地震は1995年に発生した。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.