The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '地'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Is this one of the local hot spots?
ここが地元の人気スポット?
I wish the subway wasn't so crowded every morning.
今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Take another good look at the city map.
その市街地図をもう一度よく見て下さい。
A map helps us to know where we are.
地図は私たちが今どこにいるのか知るのに役立ちます。
She transferred from the bus to the subway.
彼女はバスから地下鉄に乗り換えた。
The commanding officer led his army into enemy territory.
指揮官は軍を率いて敵地に入った。
This area has been considerably built up of late.
この地区は最近家がかなり建て込んできた。
Every cloud has a silver lining.
どの雲にも銀の裏地がついている。
Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses.
老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。
The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface.
海は地球の表面の約4分の3を覆っている。
This time my goal is Paris.
今回私の目的地はパリです。
The status of a doctor is very high in this community.
この地域では医者の地位がかなり高い。
The Arctic is the area round the North Pole.
北極圏とは北極周辺の地域の事である。
Happy when borrowing, but upset when having to return it.
借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
The district is abundant in natural resources.
その地方は天然資源に富む。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.
砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
Today only 10 percent is covered.
今日では10%の陸地しか覆われていないのである。
I also think 'living hell' is putting it too strongly.
生き地獄は、言い過ぎだと私も思う。
Did you feel the earth move?
あなたは地面が動くのを感じましたか。
They moved here two years ago.
彼らは2年前当地に引っ越してきた。
The law forbids the building of any skyscraper on this land.
この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.
敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
The undersecretary was maintained in office by the political bosses.
その次官は政界のボスたちのおかげで地位に留まることができた。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.