The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '地'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is no doubt as to her innocence.
彼女の無実については疑いの余地は無い。
Her dress has white spots on a blue background.
彼女のドレスは青い地に白の水玉模様がある。
The local news will be broadcast next.
地方のニュースは次に放送されます。
If it is seen from a spaceship, the earth looks blue.
宇宙船から見ると、地球は青く見える。
At last, spring has come to this part of Japan.
日本のこの地方にもやっと春が来ました。
From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan.
実践的見地からすれば、彼の計画には欠点が多くある。
Apples are produced in this district.
この辺はりんごの生産地です。
This is a map.
これは地図です。
Tom stood on the platform in Westminster Underground Station.
トムは地下鉄ウェストミンスター駅のプラットホームに立っていた。
The basin of a river usually has rich farmland.
河川の盆地には普通肥沃な農地がある。
The sales plan allows of no alteration.
販売計画は変更の余地が無い。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.
There is a short program of local news on the radio.
ラジオでその土地の短いニュース番組がある。
Have a look at the world map.
世界地図を見てごらん。
The area is built up now.
この地域は、今や建て込んできた。
Do you remember the earthquake that struck Armenia in 1988?
1988年にアルメニアで起きた地震を覚えていますか。
Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region.
横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。
He was appointed to a responsible post.
彼は責任ある地位に任命された。
They live on the snow and ice of the Poles and in tropical jungles.
雪の上にも、極地の氷の上にも、そして熱帯雨林のも住んでいる。
We've been through a rough patch, but I hope it will have made us stronger.
いろいろトラブルもあったけど、雨降って地固まるってことになってほしいね。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.
我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
He rose to the rank of sergeant.
彼は巡査部長の地位に昇った。
Where can I go to get a map of Europe?
どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。
Fold up the map.
地図を折りたたんでください。
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.
タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
Will you show me on this map, please?
この地図で教えていただけますか。
The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake.
救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。
The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds.
主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。
We get a lot of snow here in winter.
この地方では冬になると雪が多い。
A map helps us to know where we are.
地図は私たちが今どこにいるのか知るのに役立ちます。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.
新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
Because there are a lot of volcanoes, it is easy for Japan to be hit by earthquakes.
多くの火山があるので、日本は地震を受けやすい。
Father resigned from his position for a better one.
父はもっとよい地位につくために辞職した。
They made straight for their destination.
彼らは目的地へ向かってまっすぐすすんだ。
The sun is 330,000 times as heavy as earth.
太陽は地球の33万倍の重さがある。
They studied the map to find a short cut.
彼らは地図で近道を調べた。
From a literary point of view, his work is a failure.
文学的な見地から言えば、彼の作品は失敗です。
I have arrived here safe and sound this morning.
私は今朝無事に当地に着きました。
George was tricked into buying the land.
ジョージは詐欺にかかってその土地を買わされた。
The price of my dress' fabric is 10 Euros per meter.
私のワンピースの服地はメーター当たり10ユーロだ。
A strange man trespassed on my property.
変な男が私の地所に不法に侵入してきた。
This house and this land is mine!
この土地とこの家は私の物ですよ。
The river flooded a large area.
川が氾濫して広い地域が水浸しになった。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.
ジョンが支配人になった後、彼はそんな高い地位に就けるとは考えたことがなかったと私に言った。
He occupies a prominent position in the firm.
彼は会社で重要な地位を占めている。
The earth is small compared with the sun.
太陽に比べると地球は小さい。
The subway is faster than the streetcar.
地下鉄は、市街電車よりはやい。
The climate here is milder than that of Moscow.
当地の気候はモスクワよりおだやかです。
I feel uncomfortable in this chair.
このいすは座り心地が悪い。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.
The longer I stay there, the more I like the place.
そこに居れば居るほどその土地が好きになる。
Such an event is quite common here.
そのような事件は当地ではざらにある。
Seen from space, the earth is very beautiful.
宇宙から見ると、地球はとても美しい。
The goal of education is not wealth or status, but personal development.
教育の目標は、富や地位ではなく人格の形成にある。
"How do you find your washing-machine?" "Not so bad."
「その洗濯機の使い心地はどうですか」「まあまあです」
Land occupies the minor portion of the earth's surface.
陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
Although I trusted the map, it was mistaken.
私はその地図を信用していたが、間違っていた。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.
この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
She's a big teaser.
彼女は意地悪女だ。
It's so comfortable here, I really feel at home.
居心地がよく、自分の家みたい。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
The surface of the earth rose due to the volcanic activity.
火山活動で地面が盛り上がった。
Dismiss him from that post.
彼をその地位からはずせ。
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.
あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
We felt the ground trembling.
私たちは地面が揺れているのを感じた。
The treaty did not ban nuclear tests under the ground.
条約は地下での核実験を禁止していなかった。
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
According to some scholars, a major earthquake could occur at any moment now.
学者によれば、大きな地震はもういつでも起きておかしくないそうだ。
A cellar was dug on top of the hill and they slowly moved the house from the road to the hill.
皆は丘の上に地下を掘り、丘の上に家をうごかしました。
The earth came into existence about five thousand million years ago.
地球はおよそ50億年前に生まれた。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.
外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
Don't be mean.
意地悪しないで。
In the underground, to double-cross any member means sure death.
地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
The sun went below the horizon.
太陽は地平線下に没した。
They took the subway.
彼らは地下鉄で行きました。
The earthquake suddenly shook the buildings.
地震が突然、建物をゆさぶった。
An office building, with 22 stories above ground and 2 below, is under construction.
地上22階、地下2階のオフィスビルが建設中です。
Access to the resort is quite easy.
その行楽地はとてもいきやすい。
This fault admits of no excuse.
その失策には弁解の余地がない。
We go to the South of France for a change of air.
私たちは南フランスへ転地療養に行く。
She transferred from the bus to the subway.
彼女はバスから地下鉄に乗り換えた。
Today's land problems are the product of years of neglect by successive governments.
今日の土地問題は歴代の政府の無策によるものである。
Her dress was made of very cheap material.
彼女の服はとても安っぽい生地でできていた。
A bulldozer was used to level the lane.
その土地をならすのにブルドーザーが使われた。
Farmers cultivate the soil.
農夫は土地を耕す。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.
The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins.
サラーリマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。
I am the happiest man on earth.
私は地球上で一番幸せな男だ。
There's a lot of room left for improvement.
改善の余地は大いに残されている。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"