The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '地'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is a map of Toyono district .
これは豊能郡の地図です。
He renounced the ownership of the land.
彼はその土地の所有権を放棄した。
I'm afraid of earthquakes.
私は地震が怖い。
The ship reached its destination in safety.
船は無事に目的地に着いた。
The earth travels in an orbit around the sun.
地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
We want to leave our descendants a clean and green earth.
子孫にきれいな、緑の地球を残したい。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.
レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
A part of the country was at one time a French settlement.
その国の一部はかつてフランスの植民地だった。
The news says that there was a big earthquake in Greece.
ニュースによるとギリシアに大地震があったようだ。
He warned me against crossing the road at that point.
彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
If you turned off your computer right now, you would contribute to the prevention of global warming.
今、あなたがパソコンの電源を切れば、地球温暖化防止に貢献できる。
Japan is subject to earthquakes.
日本は地震を受けやすい。
Your soul has been condemned to hell.
お前の魂は地獄に墜ちるのだ。
Hot, dry areas will become hotter and drier.
暑く乾燥した地域はますます暑く乾燥するであろう。
The soil here is fertile.
ここは土地が肥沃である。
The climate here is milder than that of Tokyo.
当地の気候は東京より温暖です。
The leaves fell to the earth.
木の葉が地上に落ちた。
The city was alarmed by the earthquake.
全市民はその地震におびえた。
There will be a big earthquake in the future.
将来大きな地震が起きるかもしれない。
The plank froze to the ground.
板は地面に凍りついた。
We felt the ground trembling.
私たちは地面が揺れているのを感じた。
It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.
芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。
The earth is not a perfect globe.
地球は完全な球体ではない。
We have a local newspaper in our city.
私達の市には地方新聞がある。
It's on the aggressor's side of town.
その仕事場は、侵略者の地区にあるのよ。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.
地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.
アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
Dismiss him from that post.
彼をその地位からはずせ。
The sun set below the dam.
太陽が地平線の下に沈んだ。
Can you compute the distance of the moon from the earth?
地球と月との距離を計算することができますか。
The road bends sharply to the right at this point.
道路はこの地点で右にカーブしている。
Kamakura is a place noted in connection with the Genji family.
鎌倉は源氏ゆかりの地です。
They argued that the earth is round.
彼らは地球は丸いと言い張った。
Don't be mean.
意地悪しないで。
The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before.
地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
Golf is a waste of land in such a small country as Japan.
日本のように国土の狭い国では、ゴルフは土地の無駄遣いだ。
The soldier lay injured on the ground.
その兵士は傷ついて地面に横たわっていた。
The typhoon caused damage in many areas.
台風のために各地に被害が発生した。
The earth came into existence about five thousand million years ago.
地球はおよそ50億年前に生まれた。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.
The company is wholly owned by the local government.
その会社は100%地元政府が保有している。
Man, being of flesh, is subject to diseases of the mind and after death, to worms.
人間は己の肉体なり心の病気の餌食であり、死んだ後では地虫の餌食となる。
A change of air will do you a lot of good.
転地療養は大いに君のためになるだろう。
Local people wouldn't be caught dead here.
ここは地元の人には嫌われているんだ。
She felt sick and sank to the ground.
彼女は気分が悪くなり、地面にかがみこんだ。
A big earthquake occurred in Tokyo.
東京で大地震が起こった。
The satellite made 10 orbits of the earth.
その衛星は地球の軌道を10周した。
He had access to the papers.
彼はその書類を見る地位にあった。
Will there be an earthquake in the near future?
近い将来、地震があるだろうか。
In studying geography, you must make constant use of maps.
地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。
No one doubts her fitness for the post.
彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
Because of global warming, it's starting to melt in some parts of Alaska.
地球温暖化のために、アラスカではそれが溶け始めている地域もある。
There is hardly any danger of an earthquake.
地震の起こる危険はほとんどない。
Could you send me a map by facsimile?
FAXで地図を送っていただけませんか。
A fire broke out after the earthquake.
その地震のあと火事となった。
There is little room for doubt.
疑いの余地はほとんどない。
Here everybody goes in for skiing.
当地では誰でもスキーをします。
Farmers cultivate the soil.
農夫は土地を耕す。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.
外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
But for the heat of the sun, what would become of the living things on earth?
太陽の熱がなかったら、地上の生物はどうなるだろう。
The earth rotates.
地球は自転する。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.
現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
We need to make a survey of local opinion.
地域住民の意見を調査する必要がある。
My idea of that place is not very clear.
その土地についての僕の概念はあまりはっきりしない。
I'm going to make this material into a skirt.
この生地でスカートを作ろうと思っています。
I felt the earth shake.
私は地面が揺れるのを感じた。
The current low status of the elderly may be changing, however.
しかし老人の現在のこうした低い地位も変わりつつあるのかもしれない。
It hardly ever rains in the area.
その地域はめったに雨が降らない。
The land slopes gently toward the river.
その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.
お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
My guilt leaves no room for doubt.
私の有罪は、疑う余地がない。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.
A massive flood paralyzed the local transportation network.
大洪水がその地域の交通網を麻痺させた。
Obviously, they are jealous of his wealth and status.
明らかに、彼らは彼の富と地位を妬んでいる。
European civilization had its birth in these lands.
これらの国々はヨーロッパ文明発祥の地である。
Everything on top of the table started rattling when the earthquake hit.
地震で机の上のものがカタカタゆれた。
It took ten years to build the amusement park.
その遊園地を建設するのに10年かかった。
They had little information about geography.
彼らは地理に関する知識をほとんど持っていなかった。
When the school had no books or paper or pencils, she wrote the alphabet on the ground with a stick.
学校に本や紙や鉛筆がないのを知ると、彼女は棒きれで地面にアルファベットを書いた。
Were the earth to stop revolving, what do you suppose would happen?
仮に地球が自転をやめれば、どうなると思いますか。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.
静岡で地震があったそうだ。
I could kick myself for not bringing a map.
地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space?
宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか?
May I have a road map, please?
道路地図をもらえませんか。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government