The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '地'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That the earth is round is clear now.
地球が丸いという事は明らかである。
The moon is a satellite of the earth.
月は地球の惑星である。
Tom put the racket on the ground.
トムはラケットを地面に置いた。
It's on the aggressor's side of town.
その仕事場は、侵略者の地区にあるのよ。
He sold all his land.
彼は土地をすべて売った。
What would happen supposing the earth stopped spinning?
地球の自転が止まったら、いったいどうなるんだろう。
It was believed that the earth was flat.
地球は平らだと信じられていた。
Our company's base is in Tokyo.
我が社の本拠地は東京にある。
The Seine flows through central part of Paris Basin.
パリ盆地の中央部にはセーヌ川が流れている。
The sole equality on earth is death.
この地上で唯一無二の平等は死である。
Subway fares will be raised as of April 1st, 1999.
1999年4月1日より地下鉄運賃が値上げになります。
He doesn't look that way, but he's really a nasty piece of work.
みかけはそうではないのに本当は意地が悪い。
There is no telling when an earthquake will occur.
いつ地震が起こるかわからない。
Rainforests provide the earth with many benefits.
熱帯雨林は地球に多くの恩恵を与える。
His behavior allows of no criticism.
彼の行動は非難の余地が無い。
Have you seen hell?
地獄を見たことがあるか?
Sheep are feeding in the meadow.
羊が牧草地で草を食べている。
Slow but steady wins the race.
地道な者はいつか勝つ。
Will Typhoon No. 12 hit the Kyushu district?
台風12号は九州地方を直撃するだろうか。
The legend has come down in this district from olden times.
その伝説は昔からこの地方に伝わっている。
She indicated on the map how to get to the post office.
彼女はその地図で郵便局の道を示した。
It is mean of you to ridicule him in public.
人前で彼を冷やかすなんて君は意地悪だ。
Many years ago, I visited the center of Hiroshima.
数十年前に私は広島の中心地を訪れた。
We made use of the maps during our journey.
私たちは旅行中地図を利用した。
Open your atlas of Japan to page 3.
日本地図の3ページを開けなさい。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.
私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
The flowers give off a very pleasant scent.
花は大変心地良い香りを発する。
A massive earthquake of magnitude 8.8 hit the Japanese islands today.
本日、マグニチュード8.8の巨大地震が日本列島を襲いました。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
Her kingdom is your hell.
その牙城はお前の地獄よ。
Tom was given an important post by him.
トムは重要な地位を与えられました。
The red lines on the map represent a railway.
地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.
コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
They fly south from the arctic region.
彼らは北極地方から南へとびます。
The home team won.
地元のチームは勝った。
The locals call this river the man-eating river and fear it.
地の人はこの川を「人食い川」と呼んで怖れている。
This curtain is made of fine material.
このカーテンはすばらしい生地で出来ている。
Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses.
老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。
Although he isn't ill-natured, he is not very kind.
意地悪ではありませんが、やさしくもないです。
She got on the subway at Ginza.
彼女は銀座で地下鉄に乗った。
Having once landed the monster immediately jumped again and was over my head.
いったん着地した怪物は、瞬間ふたたび跳躍して私の頭上にいた。
Rice is grown in rainy regions.
稲は雨の多い地域で作られる。
They are boring the ground for oil.
彼らは石油を目当てに土地を試掘している。
Indeed, in some parts of the world we can see the effects already.
実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。
Stars can be seen clearly in this area.
この地域では星がはっきり見える。
This report admits of doubt.
この報道は疑問の余地がある。
The land to the northeast was low-lying.
北東方向に土地が低く横たわっていた。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.
地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
The basin of a river usually has rich farmland.
河川の盆地には普通肥沃な農地がある。
Mary spread the big map on the table.
メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。
The new jet circles the globe in twenty-four hours.
新しいジェット機は24時間で地球を1周する。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.
彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
The room had a nice cozy feel.
その部屋は居心地の良い感じがした。
There is no doubt as to her beauty.
彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
There's no doubt that the universe is infinite.
宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
My father has no longer a responsible position.
僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
The program admits of some improvement.
計画には多少改善の余地がある。
I arrived here safely early this morning.
私は今朝早く無事当地に着いた。
There is no excuse for your actions.
君の行動に弁解の余地はない。
We need to make a survey of local opinion.
地域住民の意見を調査する必要がある。
All things on the Earth are made of atoms.
地球上の万物は原子からなっている。
Have a look at the world map.
世界地図を見てごらん。
My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about.
祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.