You should acquaint yourself with the local customs.
あなたはその地方の習慣を良く知るべきだ。
The swans migrate from here to Florida.
白鳥は当地からフロリダに移動する。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.
滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
Look at the map on page 25.
二十五ページの地図を見なさい。
We learned that the earth goes around the sun.
私たちは、地球が太陽のまわりを回っていることを学んだ。
Tom laid his racket on the ground.
トムはラケットを地面に置いた。
I'll look up the location of the town on my map.
地図でその町の位置を調べてみます。
Fifty years ago anyone could have bought the land.
50年前だったら、だれでもその土地を買えただろう。
The sun is setting below the horizon.
地平線の彼方に日が沈みかけている。
I am quite a stranger here.
私はこの土地は初めてで、まったく不案内です。
The subway line is going to be extended out this way.
地下鉄はこの近くまで延びてくるだろう。
The undersecretary was maintained in office by the political bosses.
その次官は政界のボスたちのおかげで地位に留まることができた。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.
隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
Light travels around the earth seven and a half times a second.
光は1秒間に地球を7回半回ります。
Don't go into that area.
あの地域には入るな。
Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second.
非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。
Dismiss him from that post.
彼をその地位からはずせ。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.
突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
They got through the marsh.
彼らは沼地を通り抜けた。
If you want any more wine, go to the cellar and get some.
もしぶどう酒がもっとほしければ、地下室へ行ってとっておいで。
Can you tell us about some of the natural features of that area?
その地方の自然の特色を教えてくれませんか。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.
地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
This part of the land belongs to my stepmother.
この地所は私の継母のものです。
Local officials are twisting arms to push new development projects.
地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
The price of my dress' fabric is 10 Euros per meter.
私のワンピースの服地はメーター当たり10ユーロだ。
Marriages are made in heaven and consummated on earth.
結婚は天上において行われ、床入りは地上において行われる。
His statement admits of no doubt.
彼の声明は疑いの余地がない。
I'm going to do an internship at a local company.
現地企業でのインターンシップを体験する。
Nuclear war will bring life on this planet to an end.
核戦争は地球上の生命を終わらせるだろう。
She got into hot water when her boyfriend called her at work.
ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は窮地に陥った。
Our train stopped for five hours owing to the earthquake.
地震のために汽車は5時間止まっていた。
There is no room for doubt about his guilt.
彼の有罪は疑いの余地はない。
The air of hills is cooler than that of plains.
山の空気は平地のそれよりも涼しい。
In the summer, it is very hot here.
当地では、夏は非常に暑いです。
They owned the lot between them.
彼らは自分たちで土地を所有した。
If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth.
もし太陽がなかったら、地球上の生物は存在できないだろう。
Copernicus proposed the idea that the Earth travels around the Sun.
コペルニクスは、地球が太陽の回りを回っているという説を出した。
The president is a down-to-earth kind of man.
社長は地に足のついた人物だ。
This report admits of doubt.
この報道は疑問の余地がある。
The school grounds extend as far as this fence.
学校の敷地はこの垣根まで続いている。
It was a very hungry soil.
とてもやせた土地でした。
The surface of the earth rose due to the volcanic activity.
火山活動で地面が盛り上がった。
She indicated on the map how to get to the post office.
彼女はその地図で郵便局の道を示した。
The earth is one of the sun's planets.
地球は太陽の惑星の1つである。
PTAs in various places are discussing school regulations.
各地のPTAが校則について議論している。
I don't for a moment doubt your honesty.
君が誠実なのは疑う余地もないよ。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
My father has bought land with a view to building a house.
父は家を建てるつもりで土地を買いました。
People in those days already knew that the earth is round.
当時の人々はすでに地球が丸いことを知っていた。
Copernicus taught that the earth moves around the sun.
コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。
This is a comfortable chair.
座り心地の良い椅子です。
Actually, the earth is getting warmer.
実際に地球はどんどん温かくなっている。
There are many earthquakes in Japan.
日本は地震が多い。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.