Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He traveled through the Tohoku district this summer. 彼はこの夏、東北地方を旅行した。 Where is the nearest subway station? ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。 There is no doubt as to her innocence. 彼女の無実については疑いの余地は無い。 He had access to the papers. 彼はその書類を見る地位にあった。 An alluring advertisement for a summer resort. 人の心をひきつける避暑地の広告。 Dinosaurs used to rule the earth. かつては恐竜が地球を支配していた。 I couldn't think of the name of the place. 私はその地名を思い出せなかった。 The earth goes around the sun once a year. 地球は一年に一度太陽を回る。 Local officials are twisting arms to push new development projects. 地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。 The explorer bartered with the natives for food. 探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。 What will happen to us if an earthquake occurs? 地震が起こったら私達はどんなことになるだろうか。 This cloth will not last long. この布地は長持ちしないだろう。 The earthquake was a terrible experience. その地震は恐ろしいものでした。 The sun baked the ground dry. 地面が日に焼けてからからに乾いて固くなった。 It is five years to a day since I came here. 私が当地へ来てからちょうど5年です。 The old custom is still kept up in that district. その地方ではその古い風俗がなお存続している。 The higher he rose in social rank, the more modest he became. 彼は、社会的地位が上がるにつれて、ますます謙虚になった。 The recent frequency of earthquakes makes us nervous. 近頃は地震が頻繁で不気味だ。 "How do you find your washing-machine?" "Not so bad." 「その洗濯機の使い心地はどうですか」「まあまあです」 Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people. 侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。 The old man fell down on the ground. その老人は地面に倒れた。 The climate here does not agree with me. この土地の空気は私の性に合わない。 The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds. 主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。 Farmers defaulting on loans had to auction off their land. 借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。 A change of air will do you a lot of good. 転地療養は大いに君のためになるだろう。 One fifth of the earth's surface is covered by permafrost. 地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。 He has risen to the present position by leaps and bounds. 彼はとんとん拍子に現在の地位まで上がった。 The maintenance on the water infrastructures in this region is insufficient. この地域では水インフラの整備が十分でない。 We felt the earth tremble. 私たちは大地が揺れるのを感じた。 The moon was above the horizon. つきが地平線の上にあった。 I felt the terror of my neighbors after the earthquake. 地震の後、この辺りは物騒だ。 I heard something fall to the ground. 何かが地面に落ちる音が聞こえた。 She is an obstinate girl. 彼女は意地っ張りだ。 Hawaii is a popular tourist resort. ハワイは旅行者に人気の行楽地だ。 This chair is uncomfortable. この椅子は座り心地が悪い。 The soldiers retreated from their positions. 兵士たちは自分たちの陣地から退いた。 It admits of no doubt. それは疑う余地がない。 Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed. ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。 Beth is unqualified for such a responsible post. ベスはこんな責任のある地位には向かない。 Sheep are feeding in the meadow. 羊が牧草地で草を食べている。 The one resource more precious than any other was land. 何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。 The descent to hell is easy. 地獄への転落は容易である。 The road to hell is paved with good intentions. 地獄への道は善意で敷かれている。 It can be very cold here even in May. 当地は5月でもとても寒くなることがある。 He brought our TV set down to the cellar. パパは、テレビを地下室に持ってきたの。 We live in a cozy little house in a side street. 我々は横町の住み心地のよい小さな家に住んでいる。 The Tohoku district was badly hit by the cold weather. 東北地方は大変な冷害に見舞われた。 The flowers give off a very pleasant scent. 花は大変心地良い香りを発する。 Subway fares will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001. 地下鉄運賃が2OO1年4月1日からほぼ11%値上げになります。 Today our artificial satellites are revolving around the earth. 現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。 The district attorney wasn't content with a two-year sentence. 懲役2年の判決に地方検事は不満だった。 We go to the South of France for a change of air. 私たちは南フランスへ転地療養に行く。 Were the earth to stop revolving, what do you suppose would happen? 仮に地球が自転をやめれば、どうなると思いますか。 Resort areas abound in tourists. 行楽地は観光客でいっぱいだ。 The summer grass covers the ground. 夏草が地面をおおっている。 Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination. そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。 Cities are designated on this map as red dots. 都市はこの地図では赤い点で示されている。 Actually, the earth is getting warmer. 実際に地球はどんどん温かくなっている。 Where can I obtain a map of Europe? どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。 But for the heat of the sun, what would become of the living things on earth? 太陽の熱がなかったら、地上の生物はどうなるだろう。 Without the map, he would have gotten lost. その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。 The estate was adjudged to the oldest son. その土地は長男に与えられた。 The sun is farther from the earth than the moon. 太陽は月よりも地球から遠いところにある。 The only thing he did before he briskly went on ahead was give us a map. The remainder of us could only rely on the map to figure out where to go. 彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。 Can you tell us about some of the natural features of that area? その地方の自然の特色を教えてくれませんか。 He is so much the worse for a change of air. 彼は転地したためにかえっていっそう悪くなった。 He just gave us a map and sprinted ahead. We who were left behind had to go on with just the map to rely on. 彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。 The human race is dominant on earth. 人類は地球上で最も優勢である。 Three-fourths of the earth's surface is water. 地球の表面の4分の3は水です。 Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun. 昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。 The whole country was covered with snow. その地方全体が雪で覆われた。 This year the region has been hit by a severe drought. 今年その地方は厳しいかんばつに見舞われた。 In the beginning God created the heaven and the earth. 神、初めに天と地を創り給えり。 Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even loose change will go a long way. わたしたち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかな金でも大いに役立とう。 I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly. 私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。 Earthquakes and floods are natural disasters. 地震や洪水は天災です。 His conduct admits of no excuse. 彼の行動には弁解の余地がない。 The earth is just a sphere suspended in space. 地球は宇宙空間に漂う球体にすぎない。 They live on the snow and ice of the Poles and in tropical jungles. 雪の上にも、極地の氷の上にも、そして熱帯雨林のも住んでいる。 About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it? 結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。 There is no one but knows that the earth is round. 地球が丸いことを知らない人はいない。 He came here all the way from London. 彼ははるばるロンドンから当地へやってきた。 Japanese currency is widely used here. 当地では日本の通貨が広く使われている。 We were forced to back out of a contract due to the earthquake. 私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。 Can you give me directions to the subway station? 地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。 The climate here is very mild, and snow seldom falls even in winter. 当地の気候はきわめて温暖で、冬でもめったに雪は降りません。 Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought. 東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。 The building is to be fifteen stories high, and built to resist earthquakes. そのビルは15階建てで、地震に耐えられるように建設されることになっている。 According to the newspapers, he will be here today. 新聞によれば、彼は今日当地に来ます。 He sold all his land. 彼は土地をすべて売った。 A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area. その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。 This district is known for its beautiful scenery. この地方は美しい風景で知られている。 I struggled to get out of the subway. 地下鉄から出るのに私はもがいた。 Did you feel the earthquake this morning? 今朝の地震は感じましたか。 Her lovely voice was a real feast to the ears. 彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。 This cloth is sold by the yard. この服地は1ヤード単位で売られている。 It is true that the earth is round. 地球が丸いというのは真実だ。 The troops maintained their ground. 軍隊はその地歩を保った。 For a start, I visited Jerusalem - a sacred place for three major religions. 手始めは、三大宗教の聖地、エルサレムを訪れることだった。 She favors quiet colors. 彼女は地味な色を好む。