There's still plenty of room for improvement in dictionaries.
辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
The area is notable for its scenery and wildlife.
その地域は風景と野生動物で注目に値する。
A change of air will do you a lot of good.
転地療養は大いに君のためになるだろう。
Farmers made a lucky strike on estates.
農民は土地で大もうけをした。
There are seven continents on the earth.
地球上には7つの大陸がある。
If it is seen from a spaceship, the earth looks blue.
宇宙船から見ると、地球は青く見える。
There's no excuse for his delay.
彼の遅れは弁解の余地はない。
The earthquake caused the house to rattle.
地震で家ががたがたと音をたてた。
Can you show me on the map?
地図で示してもらえますか。
The site is used for military purposes.
その敷地は軍事上の目的で利用されている。
The consequences of Sendai's earthquake were dreadful!
仙台の地震の結果は恐るべきだったよ!
The earthquake was the biggest one that we had ever experienced.
その地震は、それまでわれわれが経験したこともないような大きな地震だった。
You'll find this map very useful.
この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。
Father takes the 7:00 subway to work.
父は会社へ七時の地下鉄で通っている。
Britain established many colonies.
イギリスは多くの植民地を設けた。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow.
天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。
Our children all go to the local school.
うちの子供は全員地元の学校に通っています。
Access to a suspected underground nuclear facility.
核開発の疑いがもたれる地下核施設への立ち入り。
The earth is about six times as large as the moon.
地球は月の約6倍の大きさである。
Hot, dry areas will become hotter and drier.
暑く乾燥した地域はますます暑く乾燥するであろう。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.
突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
The Seine flows through central part of Paris Basin.
パリ盆地の中央部にはセーヌ川が流れている。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.
この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
Apples are produced in this district.
この辺はりんごの生産地です。
He thinks he is fit for the position.
彼はその地位に適任だと思っている。
I like geography and history.
私は地理と歴史が好きだ。
They are sitting on the lawn and the ground.
芝生や地面に座っている。
Do you know where you should get on the subway?
どこで地下鉄に乗るか知っていますか。
This kind of shoe is apt to slip on wet ground.
この種の靴は地面がぬれているとすべりやすい。
There are many wild animals in this area.
この地域には野生動物が多い。
She is looking forward to going to the Tohoku district.
彼女は東北地方に行くのを楽しみにしています。
Years later, Europeans established colonies in the coastal areas.
数年後、ヨーロッパ人たちは沿岸の植民地に住み着いた。
The coast was warned against a tsunami.
沿岸地帯には津波警報が出た。
They arrived here safely yesterday.
彼らは昨日無事に当地に着いた。
Such an event is quite common here.
そのような事件は当地ではざらにある。
There are many earthquakes in Japan.
日本は地震が多い。
Hawaii is a popular tourist resort.
ハワイは旅行者に人気の行楽地だ。
The explorer bartered with the natives for food.
探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
The change of air had done me much good.
転地は私に非常にためになった。
Do you have a subway map?
地下鉄のちずはありますか。
They left the camp early in the morning, arriving in the town before noon.
彼らは早朝に墓地を発って、正午前には町に着いた。
He is aiming for the directorship.
彼は役員の地位をねらっている。
The typhoon caused damage in many areas.
台風のために各地に被害が発生した。
It is risky for you to go into that area alone.
君が一人でその地域に行くのは危険だ。
The local news will be broadcast next.
地元のニュースは次に放送されます。
Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl.
そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。
The ground is covered with snow.
地面は雪で覆われている。
The earth is the shape of an orange.
地球はオレンジの形をしています。
Will you show me on this map, please?
この地図で教えていただけますか。
It is true that the earth is round.
地球が丸いというのは事実だ。
She felt sick and sank to the ground.
彼女は気分が悪くなり、地面にかがみこんだ。
Detailed maps for this area have not been drawn.
この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。
If it were not for the sun, there would be no life on the earth.
もし太陽がなければ、地球上の生物はいないだろう。
The chickens were scratching for food on the ground.
ヒヨコがえさを探して地面をつついている。
I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth.
四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。
They moved here three years ago.
彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
The earth was made by God.
神が地球をつくった。
The earthquake shook the ground.
地震が大地を揺すった。
This district attracts well-off people.
この地域には裕福な人が集まってくる。
The panic spread through the district in an instant.
たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。
Hawaii is called an earthly paradise.
ハワイは地上の楽園とよばれている。
The climate here is like that of France.
当地の気候はフランスのそれと似ている。
He distributed his land among his sons.
彼は土地を息子達に分けた。
The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
He rose to the rank of sergeant.
彼は巡査部長の地位に昇った。
The program admits of some improvement.
計画には多少改善の余地がある。
He bought the land with the plan to build a house on it.
彼は家を建てるつもりでその土地を買った。
The girl made a doll out of a piece of cloth.
少女は生地の切れ端で人形を作った。
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."
「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
She has a very enviable position.
彼女はとてもうらやましい地位についている。
The largest animal on Earth is the gigantic blue whale.
地球上で最大の動物は巨大なシロナガスクジラだ。
In the London underground there is a warning to "mind the gap" when boarding the train.
ロンドンの地下鉄には、プラットホームから地下鉄に乗る際の「溝に注意」という警告がある。
Where do I get the subway?
どこで地下鉄に乗れますか。
The stream winds through the meadow.
その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.
カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
What would become of our city if an earthquake were to hit it?
もし地震が来たら私たちの街はどうなるだろう。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.