This area was first settled by the Dutch more than two hundred years ago.
この地域は200年以上前に最初にオランダ人が植民した。
Nuclear war will bring life on this planet to an end.
核戦争は地球上の生命を終わらせるだろう。
His income bears no proportion to his social standing.
彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
Your decision is open to some debate.
君の決定には多少の議論の余地があるね。
I'd like a city map.
市内地図がほしいのですが。
The buildings shook in the earthquake.
地震で建物が揺れた。
Hawaii is called an earthly paradise.
ハワイは地上の楽園とよばれている。
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.
嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
This fault admits of no excuse.
その失策には弁解の余地がない。
It is the educational system that needs to be reformed in this area.
この地域で改革される必要があるのは教育システムである。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.
その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
Among our employees he's recognized as a towering figure.
彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。
We may have a very severe earthquake any moment now.
今にも大地震が来そうなのです。
Where is the nearest subway station?
ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs.
NATOはそのときにボスニアのセルビア人の基地などを空爆した。
This coffee shop is cozy.
この喫茶店は居心地がよい。
Water is scarce in this area.
この地域はでは水が不足している。
Greece was the cradle of western civilization.
ギリシャは西洋文明の揺籃の地であった。
All the coaches of the train were packed to capacity ten minutes before it started.
その列車はみな、発車10分前に満員で立錐の余地もなかった。
Each time he escaped, he returned to this region.
彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。
The earthquake was the biggest one that we had ever experienced.
その地震は、それまでわれわれが経験したこともないような大きな地震だった。
There was widespread panic after the earthquake.
その地震の後、恐慌状態が広がった。
This dog is trained to save people in the mountains.
この犬は山岳地で人を救助するよう訓練されています。
I get on the subway every morning at Ginza.
私は毎朝銀座で地下鉄に乗る。
Excuse me, where am I on this map?
すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか?
The river suddenly narrows at this point.
川幅はこの地点で急に狭まっています。
This meadow abounds in frogs.
この草地には蛙がうようよいる。
So the pigeon can feel the magnetic field on its head, but it can't feel the Earth's magnetic field.
だからハトは自分の頭の上にある磁場を感じることができるが地球の磁場を感じることができない。
Where can I get the map?
その地図はどこで手に入りますか。
When the school had no books or paper or pencils, she wrote the alphabet on the ground with a stick.
学校に本や紙や鉛筆がないのを知ると、彼女は棒きれで地面にアルファベットを書いた。
Copernicus proposed the idea that the Earth travels around the Sun.
コペルニクスは、地球が太陽の回りを回っているという説を出した。
She got on the subway at Ginza.
彼女は銀座で地下鉄に乗った。
That way of speaking is peculiar to people in this part of the country.
あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。
He got a good appointment.
彼はよい地位を得た。
Many years ago, I visited the center of Hiroshima.
数十年前に私は広島の中心地を訪れた。
I am still a stranger here.
私はこの土地にはまだ不慣れだ。
Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses.
老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.
戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
Do we have to lie flat on the ground?
地面にぴったり伏せなくてはなりませんか。
He thinks of everything in terms of profit.
彼はあらゆる物事を金もうけの見地で考えます。
Every student was asked his or her name and birthplace.
どの生徒も名前と出身地を聞かれた。
His conduct is above suspicion.
彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.
私は東加古川の地理に精通している。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.
懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist.
登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。
I gave him some good advice about buying land.
私は彼に土地の購入についてよい助言を与えた。
Shall I draw a map for you?
地図をかきましょうか。
Keeping up with the Joneses is expensive in rich town like Beverly Hills.
ビバリーヒルズのような高級住宅地で見栄を張り合うのは高くつく。
How does it fit you?
着心地はいかがですか。
A big earthquake occurred in India yesterday.
昨日インドで大きな地震が起こった。
I cannot entertain such a request.
こんな要求は考慮の余地がない。
A fire broke out after the earthquake.
その地震のあと火事となった。
Are you content with your position in the company?
あなたは会社での地位に満足していますか。
The Earth rotates on its axis.
地球は地軸を中心として回転している。
I took the bus in order to reach the destination before it got dark.
暗くならないうちに、目的地に着けるようにバスに乗った。
He will recommend you for a good post.
彼はあなたをよい地位に推薦するだろう。
My idea of that place is not very clear.
その土地についての僕の概念はあまりはっきりしない。
The airplane skimmed the ground before it crashed.
飛行機は墜落する前に地面すれすれに飛んだ。
This year the region has been hit by a severe drought.
今年その地方は厳しいかんばつに見舞われた。
Do you have a guide map of the city?
都市の観光地図はありますか。
In London, the police are always worried about finding a bomb on the train or subway.
ロンドンの警察はいつも電車や地下鉄の爆弾を探し出すのに躍起となっている。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.
There is a short program of local news on the radio.
ラジオでその土地の短いニュース番組がある。
The ship reached its destination in safety.
船は無事に目的地に着いた。
I'd like a map of the city.
市内地図をください。
Everything on top of the table started rattling when the earthquake hit.
地震で机の上のものがカタカタゆれた。
The sun rose over the horizon.
太陽は地平線に昇った。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.
産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
Mary spread the big map on the table.
メアリーは机の上に大きな地図を広げた。
Do you take part in any community activities?
あなたは、なにか地域社会の活動に参加していますか。
Did you feel an earthquake last night?
昨夜、地震に気がつきましたか。
A big fire broke out after the earthquake.
地震のあと、大火事が起こった。
He is dead and buried now.
彼は今地下に眠っている。
Don't go into that area.
あの地域には入るな。
Britain established many colonies.
イギリスは多くの植民地を設けた。
No land was to be seen anywhere.
陸地は何処にもみえなかった。
According to the paper, there was an earthquake in Mexico.
新聞によればメキシコで地震があったそうだ。
The launching of artificial earth satellites is commonly looked upon as an exploration of space.
人工地球衛星の打ち上げは、普通宇宙探求のために行われるものと見なされている。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.