The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '地'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
An apple fell to the ground.
リンゴが1つ地面に落ちた。
This does not mean only the study of language, history or geography.
これは、言語、歴史、地理を学ぶといったことだけではありません。
There are many earthquakes in Japan.
日本は地震が多い。
She gained a position of responsibility in the firm.
彼女は会社の責任ある地位についた。
No one knows when the Earth came into being.
地球がいつ出現したのか誰にもわからない。
Cities are designated on this map as red dots.
都市はこの地図では赤い点で示されている。
Heaven and hell exist in the hearts of man.
地獄極楽は心にあり。
The earth moves at the rate of 68,130 miles an hour.
地球は1時間につき、68、130マイルの速さで回転している。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.
軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
The young man is quite suited for the position.
その青年はその地位にうってつけだ。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.
共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
The house is anything but comfortable to live in.
その家は全然住み心地がよくない。
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."
「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
There is no other country in the world where earthquakes are as frequent as in Japan.
日本ほど地震の多い国はない。
Please give me a map of the town.
街の地図を1つください。
It was believed that the earth was flat.
地球は平らだと信じられていた。
It can be very cold here even in May.
当地は5月でもとても寒くなることがある。
People in those days already knew that the earth is round.
当時の人々はすでに地球が丸いことを知っていた。
The earth is made up of sea and land.
地球は海と陸からなる。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
He got his present position by virtue of his long experience.
彼は長年の経験のおかげで現在の地位についた。
May I have a bus route map?
路線地図をもらえますか。
He holds a high position at the company.
彼は会社で高い地位にあります。
They studied the map to find a short cut.
彼らは地図で近道を調べた。
Show me where Puerto Rico is on the map.
地図でプエルトリコの場所を教えて。
The district is short of water.
その地域は水が不足している。
The climate here is milder than that of Moscow.
当地の気候はモスクワよりおだやかです。
He got an important position in the company.
彼は会社で重要な地位を得た。
From this point of view, you are right.
この見地からすると、君の言うことは正しい。
Have the courage to save our earth.
勇気をもって私たちの地球を救ってください。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.
実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
My father has bought land with a view to building a house.
父は家を建てるつもりで土地を買いました。
Mr Frost is eligible for the post.
フロスト氏はその地位につく資格がある。
We have a lot of earthquakes in Japan.
日本は地震の多い国だ。
The Arctic is the area round the North Pole.
北極圏とは北極周辺の地域の事である。
The glass crashed to the ground.
コップが地面に落ちて砕けた。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.
突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
The sun on the horizon is wonderful.
地平線上の太陽は素晴らしい。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.
辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
I can't bring myself to tell him that there's no way he'll get the position.
私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。
He once possessed much land.
彼はかつて広大な土地を所有していた。
You had better see the cloth with your own eyes.
その生地を自分の目で見た方がいい。
Obviously, they are jealous of his wealth and status.
明らかに、彼らは彼の富と地位を妬んでいる。
This store enjoys a geographical advantage.
この店は地の利をえている。
We found the beds quite comfortable.
横になってみると、そのベッドはとても寝心地がよかった。
Columbus secured this region of interests.
コロンブスはこの地方を確保した。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.
タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
The laundry room is in the basement.
洗濯室は地下です。
There is no doubt as to her innocence.
彼女の無実については疑いの余地は無い。
We must compete with the local stores in price.
地元の店と価格競争をしなければなりません。
There is ample scope for improvement.
十二分の改善の余地がある。
The land had never been ploughed.
土地は一度もたがやされたことがなかった。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.