Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa. | 軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。 | |
| What is the altitude of the plateau? | その台地は標高どのくらいですか。 | |
| Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice. | その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。 | |
| If it had not been for the map, I would have lost my way. | もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。 | |
| Everyone inside the building felt the earthquake. | ビルの中にいた誰もが地震を感じた。 | |
| Access to a suspected underground nuclear facility. | 核開発の疑いがもたれる地下核施設への立ち入り。 | |
| I don't know my way around in this neighborhood. | 私はここでは地理不案内です。 | |
| He has a lot of land. | 彼は土地をたくさん持っている。 | |
| Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. | 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 | |
| Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce. | 日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。 | |
| I'm thinking of going somewhere for a change of air, since my doctor advises me to. | 医者が勧めるので、どこかへ転地療養に行こうと思っています。 | |
| Deal is in the southeast of England, about 110 kilometers away from London. | ディールはイングランド南東部の、ロンドンからおよそ110キロ離れた地点にあります。 | |
| Sheep are feeding in the meadow. | 羊が牧草地で草を食べている。 | |
| The earth makes one revolution around the sun in about 365 days. | 地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。 | |
| European civilization had its birth in these lands. | これらの国々はヨーロッパ文明発祥の地である。 | |
| The red lines on the map represent a railway. | 地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。 | |
| The local police are very strict about traffic violations. | 地元の警察は交通違反にはとても厳しい。 | |
| She traveled around Japan. | 彼女は日本の各地を旅してまわった。 | |
| "How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell." | 魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。 | |
| Look at the distant horizon! | 遠い地平線を見て! | |
| Please could I have a subway map. | 地下鉄の路線図をください。 | |
| We live in a cozy little house in a side street. | 我々は横町の住み心地のよい小さな家に住んでいる。 | |
| I am the happiest man on earth. | 私は地球上で一番幸せな男だ。 | |
| They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet. | 彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。 | |
| But for the heat of the sun, what would become of the living things on earth? | 太陽の熱がなかったら、地上の生物はどうなるだろう。 | |
| Her dress is blue with white polka dots. | 彼女のドレスは青い地に白の水玉模様がある。 | |
| Where do you want to go today? An amusement park, or maybe a movie? | 今日はどこへ行こうか、遊園地?それとも映画でも見る? | |
| There is no room for doubt about his guilt. | 彼の有罪は疑いの余地はない。 | |
| Hawaii is a popular tourist resort. | ハワイは旅行者に人気の行楽地だ。 | |
| My father has bought land with a view to building a house. | 父は家を建てるつもりで土地を買いました。 | |
| Kenya used to be a British colony. | ケニアはかつてイギリスの植民地であった。 | |
| The ambassador will be recalled from his present post soon. | その大使はまもなく現在の任地から召喚されるだろう。 | |
| The resources of the earth are limited. | 地球の資源は限られている。 | |
| The status of a doctor is very high in this community. | この社会では医者の地位はかなり高い。 | |
| "Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world. | 「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。 | |
| Stop being such a hard-ass. Come on over. | いつまでも意地張ってないで、こっちに来なよ。 | |
| You must convert dollars into the local currency. | ドルは現地通貨に交換しなければなりません。 | |
| Greece was the cradle of western civilization. | ギリシャは西洋文明の揺籃の地であった。 | |
| A fund was set up with a view to preserving our endured planet. | 滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。 | |
| Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off. | その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。 | |
| He lives in a cozy little house. | 彼は住み心地がよい小さな家に住んでいます。 | |
| Rice is the chief crop in this area. | 米はこの地方の主な農作物です。 | |
| He is so much the worse for a change of air. | 彼は転地したためにかえっていっそう悪くなった。 | |
| If UFOs were to attack the earth, what would become of us? | 仮にUFOが地球を攻撃して来たら、我々はどうなるだろう。 | |
| The earth is made up of sea and land. | 地球は海と陸からなる。 | |
| I'd like a city map. | 市内地図がほしいのですが。 | |
| I can't bring myself to tell him that there's no way he'll get the position. | 私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。 | |
| The basements of the houses are likely to have problems. | 家の地階に問題があるようだ。 | |
| The young women of this district are well known for their beauty. | この地方の若い女性は美しいことで有名だ。 | |
| The car dove into the field and, after bumping along for a time, came to a halt. | 車は草地に飛び込み、しばらくガクンガクンと走って止まったのです。 | |
| That way of speaking is peculiar to people in this part of the country. | あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。 | |
| The lake is deepest at this spot. | その湖はこの地点が一番深い。 | |
| The house is anything but comfortable to live in. | その家は全然住み心地がよくない。 | |
| The sun is farther from the earth than the moon. | 太陽は月よりも地球から遠いところにある。 | |
| The teacher taught them that the earth is round. | 先生は地球は丸いと彼らに教えた。 | |
| If only I'd sold that property during the economic bubble, I wouldn't have suffered such a big loss. | バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。 | |
| It gets very humid here in the summer. | 当地の夏はひどく湿気が多い。 | |
| In London, the police are always worried about finding a bomb on the train or subway. | ロンドンの警察はいつも電車や地下鉄の爆弾を探し出すのに躍起となっている。 | |
| I failed to get the position I wanted. | 私望んでいた地位を手に入れることができなかった。 | |
| It took ten years to build the amusement park. | その遊園地を建築するのに10年かかった。 | |
| Tom laid his racket on the ground. | トムはラケットを地面に置いた。 | |
| We saw the ground covered with snow. | 雪に覆われた地面が見えた。 | |
| Your conduct allows of no excuse. | あなたの行為は全く弁解の余地がない。 | |
| The building was totally destroyed by the earthquake. | そのビルは地震で完全に破壊された。 | |
| We watched the sun sinking below the horizon. | 私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。 | |
| At one time Nigeria was a British colony. | ナイジェリアはかつてイギリスの植民地であった。 | |
| The earth is small compared with the sun. | 太陽に比べると地球は小さい。 | |
| This district is known for its beautiful scenery. | この地方は美しい風景で知られている。 | |
| The sun rose over the horizon. | 太陽は地平線に昇った。 | |
| Today's land problems are the product of years of neglect by successive governments. | 今日の土地問題は歴代の政府の無策によるものである。 | |
| Father takes the 7:00 subway to work. | 父は会社へ七時の地下鉄で通っている。 | |
| He made his way to presidency step by step. | 彼は一歩一歩大統領の地位に出世して言った。 | |
| As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers. | 地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。 | |
| Between two stools you fall to the ground. | 二つの椅子の間で地面に落ちる。 | |
| My father has no longer a responsible position. | 僕の父はもう責任のある地位にはついていません。 | |
| It's been more than ten years since we came to live here. | 当地に住み着いてから10年以上になる。 | |
| The earth is one of the planets. | 地球は惑星の1つです。 | |
| Excuse me, where am I on this map? | すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか? | |
| Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second. | 非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。 | |
| A map is available upon request. | ご要望により地図を送ります。 | |
| We go to the South of France for a change of air. | 私たちは南フランスへ転地療養に行く。 | |
| The new jet circles the globe in twenty-four hours. | 新しいジェット機は24時間で地球を1周する。 | |
| Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain. | さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。 | |
| The earth goes around the sun once a year. | 地球は一年に一度太陽を回る。 | |
| The earth hath yielded her increase. | 地はその産物を出しました。 | |
| We must get to our destination. | 私たちは目的地に着かなければならない。 | |
| After the earthquake, the land value in this area went down a lot. | 震災後このエリアの地価は大きく下がった。 | |
| I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say. | 彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。 | |
| But the earth's magnetic field is very weak. | ところが地球の磁場はごく弱いものです。 | |
| The city supplied the earthquake victims with food and blankets. | 市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。 | |
| We need to make a survey of local opinion. | 地域住民の意見を調査する必要がある。 | |
| The estate was adjudged to the oldest son. | その土地は長男に与えられた。 | |
| The earth rotates. | 地球は自転する。 | |
| The house collapsed in an earthquake. | 家は地震で倒れた。 | |
| We all live on the earth. | 私たちはみんな地球に住んでいる。 | |
| The road was partly destroyed in consequence of the earthquake. | 地震の結果、その道路は一部破壊された。 | |
| Everybody put their foot down. | みんな地面に足を降ろそう。 | |
| The old man fell down on the ground. | その老人は地面に倒れた。 | |
| The local brew is excellent. | ここの地ビールは美味しい。 | |
| She has been investing her energy in helping the poor in that area. | 彼女は自分のエネルギーを、その地域の貧しい人々を助けるのに注いできた。 | |