The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '地'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have little snow here even in the winter.
当地では冬でもほとんど雪が降らない。
At last, spring has come to this part of Japan.
日本のこの地方にもやっと春が来ました。
The Ship Island region was as woody and tenantless as ever.
シップ・アイランドのあたりは、相も変わらぬ森林地帯で、相変わらず住む人とてなかった。
The Arctic is the area round the North Pole.
北極圏とは北極周辺の地域の事である。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.
地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
They yielded their land to the invaders.
彼らは土地を侵入者に明け渡した。
We must pay attention to the fact that no nation claimed sovereignty over this region.
この地域に覇権を主張した国家がなかったという事実に注意を払わねばならない。
The airplane skimmed the ground before it crashed.
飛行機は墜落する前に地面すれすれに飛んだ。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.
就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
He is the right man for the post.
彼こそその地位にふさわしい人だ。
Without the sun, we couldn't live on the earth.
太陽がなければ私たちは地上で生きていけない。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.
地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
We have adequate inventories of the product to meet local demand.
地方の需要に応えるのに十分な製品の在庫がある。
The potato is native to the highlands of Central and South America.
じゃがいもは中南米高地が原産地である。
Can you tell me where I am on this map?
この地図で今私がいるところを教えて下さい。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.
辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
You will soon get used to the climate here.
すぐに当地の気候に慣れるでしょう。
Do you remember the earthquake that struck Armenia in 1988?
1988年にアルメニアで起きた地震を覚えていますか。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.
彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
Resort areas abound in tourists.
行楽地は観光客でいっぱいだ。
This land is my property.
この土地は私の所有物だ。
She felt sick and sank to the ground.
彼女は気分が悪くなり、地面にかがみこんだ。
This cloth irons well.
この生地はアイロンがよくきく。
He doesn't look that way, but he's really a nasty piece of work.
みかけはそうではないのに本当は意地が悪い。
Hawaii is called an earthly paradise.
ハワイは地上の楽園とよばれている。
The sun went below the horizon.
太陽は地平線下に没した。
Earthquakes may occur at any moment.
地震がいつ何時起こるかもしれない。
Actually, this method has plenty of room for improvement.
実際には、この方法には改善する余地がたくさんある。
The land is out of crop this year.
その土地は今年は作付けしていない。
I am familiar with this neighborhood.
私はこの辺の地理に明るい。
He lost his position only because he refused to tell a lie.
彼はただ嘘をつくことを拒んだという理由だけで自分の地位を失った。
The troops maintained their ground.
軍隊はその地歩を保った。
Legends of vampires flourish in the Balkans.
吸血鬼伝説はバルカン地方に流布している。
Previously, floods were fate for the region.
洪水はかつてはこの地方には宿命であった。
That area is relatively rich in natural resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
Are you here on business or for pleasure?
当地へは用事で来ていますか、それとも遊びですか。
They moved here three years ago.
彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.
インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
We thought we would write out the directions, in case you got lost.
君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。
That leaves no room for doubt.
それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
The ambassador will be recalled from his present post soon.
その大使はまもなく現在の任地から召喚されるだろう。
Nine planets including the earth are moving around the sun.
地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
Leaves were dropping silently to the ground.
音もなく葉が地面に落ちていった。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.
英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
The man watched the sun set below the horizon.
その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
We studied the road map of the country around Paris.
私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
The plant has an underground stem.
その植物には地下茎がある。
Two-thirds of the earth's surface is covered with water.
地球の表面積の3分の2は水でおおわれている。
This is a map which will be useful when traveling by car.
これは車で旅行するのに役立つ地図だ。
The price of my dress' fabric is 10 Euros per meter.
私のワンピースの服地はメーター当たり10ユーロだ。
Here everybody goes in for skiing.
当地では誰でもスキーをします。
There was heavy snow over a large area.
広い地域にわたって大雪が降った。
The earth is not a star but a planet.
地球は恒星ではなくて惑星です。
The vacant lot is laid out as a park.
その空地は公園として設計されている。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.
私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
In London, the police are always worried about finding a bomb on the train or subway.
ロンドンの警察はいつも電車や地下鉄の爆弾を探し出すのに躍起となっている。
These facts admit of no contradiction.
これらの事実のは反ばくの余地がない。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.
ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
The commanding officer led his army into enemy territory.
指揮官は軍を率いて敵地に入った。
This project still leaves much to be desired.
この計画はまだ大いに改善の余地がある。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
Good grief! I had no idea you had been placed in such a tight spot.
まさかそのような窮地に立たされているとは露知らず。
Once there lived a very wicked king in England.
昔、イングランドにたいへん意地の悪い王様が住んでいた。
Japan is greatly famous for earthquakes.
日本は地震で非常に有名であるである。
The goal of education is not wealth or status, but personal development.
教育の目標は、富や地位ではなく人格の形成にある。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.
市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
Happy when borrowing, but upset when having to return it.
借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
Spring over the ground like a hunting hound.
狩りをする犬のように地面を跳ねて。
The ground started to shake and the alarm rang.
大地が揺れ始め、警報が鳴り響いた。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.