The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '地'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have a local newspaper in our city.
私達の市には地方新聞がある。
He has a bookstore in the center of the city.
彼は市の中心地に本屋を持っている。
We have to dispose of the land.
私たちはその土地を処分しなければならない。
She has a very enviable position.
彼女はとてもうらやましい地位についている。
But for the map, we could not have found the way.
その地図がなかったら、私たちは道が分からなかっただろう。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.
現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
The injured bird fell to the ground.
傷ついた鳥が地面に落ちた。
Hot, dry areas will become hotter and drier.
暑く乾燥した地域はますます暑く乾燥するであろう。
Britain established many colonies.
イギリスは多くの植民地を設けた。
I have few friends here.
当地にはほとんど友人はいない。
The coast was warned against a tsunami.
沿岸地帯には津波警報が出た。
He bought the land for the purpose of building his house on it.
彼は家を建てる目的でその土地を買った。
The leaves fall to the earth in autumn.
秋には木の葉が地面に落ちる。
Columbus believed that the Earth was round.
コロンブスは地球が丸いと信じていた。
Japan is subject to earthquakes.
日本は、地震の害を受けやすい。
He holds a lot of land.
彼は土地をたくさん持っている。
Localities imposed bans on development.
いくつかの地方自治体では開発を禁止した。
Gravity pulls things toward the center of the earth.
重力が物を地球の中心に引っ張っている。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.
地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
These facts are certain.
これらの事実は疑う余地はない。
Snow lies thick on the ground.
雪が地面に厚く積もっている。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.
これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
There could be no doubt as to who the man was.
その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
She has traveled all over the globe.
彼女は地球のあちこちを旅行した。
Spring over the ground like a hunting hound.
狩りをする犬のように地面を跳ねて。
They sent agents to agitate the local people.
土地の人々を扇動するためにスパイを送り込んだ。
We don't have much snow here even in the winter.
当地では冬でもほとんど雪が降らない。
Of course there should be local hospitals.
もちろん地域独自の病院もあるべきだ。
It is evident that the Earth is round.
地球が丸いという事は明らかである。
It is doubtless that he was murdered.
彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I spread the big map on the table.
私は机の上に大きな地図を広げた。
The atmosphere surrounds the earth.
大気が地球を包んでいる。
Have you seen hell?
地獄を見たことがあるか?
There was an earthquake yesterday.
昨日地震があった。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
It took ten years to build the amusement park.
その遊園地を建築するのに10年かかった。
He moved from place to place.
彼は各地を転々と移動した。
Hours lost on the ground cancel out the advantage of speed in the air.
地上で空費される時間が飛行機の速さという有利な店を帳消しにしてしまう。
He is Sandayu Momochi.
彼は百地三太夫です。
An earthquake of magnitude 5 shook Tokyo.
マグニチュード5の地震が東京を見舞った。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.
近いうちに大地震が起こると言われている。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.
市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
Does the soil suit vegetables?
その土地は野菜栽培に向いていますか。
The earth came into existence about five thousand million years ago.
地球はおよそ50億年前に生まれた。
A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces.
ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。
He owns this land.
彼はこの土地を所有している。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.
ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
The earthquake in Haiti was a disaster.
ハイチで起きた地震は酷い大災害となった。
It becomes hell and heaven even if the hearts who see the same worl mistake.
同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
India has a cuisine rich in regional flavour.
インドは地域色豊かな食文化があります。
It's a very rocky soil, isn't it?
石の多い土地ですね。
Will there be an earthquake in the near future?
近い将来、地震があるだろうか。
Earthquakes frequently hit Japan.
日本は頻繁に地震に襲われる。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.
私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
There's ample room in the attic.
屋根裏には十分広い余地がある。
Build a house on the level between two valleys.
二つの谷に挟まれた平地に家をたてる。
Nick looks down on anyone who comes from a rural area.
ニックは地方出身者ならだれであろうと見下している。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.
I can't bring myself to tell him that there is no hope of his being given the position.
私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。
He got his present position by virtue of his long experience.
彼は長年の経験のおかげで現在の地位についた。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.
静岡で地震があったそうだ。
He was buried in this graveyard.
彼はこの墓地に埋葬されている。
The earthquake created a tremendous sea wave.
その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。
This cloth wears well.
この生地は丈夫です。
He renounced the ownership of the land.
彼はその土地の所有権を放棄した。
He exploited his position to build up his fortune.
財産を成すため、地位を利用する。
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.
彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。
Farmers cultivate the soil.
農夫は土地を耕す。
"Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world.
「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。
A part of this land is mine.
この土地の一部は私のものだ。
Hunting is prohibited in this area.
この地域では狩猟は禁止されている。
The current low status of the elderly may be changing, however.
しかし老人の現在のこうした低い地位も変わりつつあるのかもしれない。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.
戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
Tom was given an important post by him.
トムは重要な地位を与えられました。
There are many wild animals around here.
この地域には野生動物が多い。
There could be no doubt as to who the man was.
その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
Seen from space, the earth is very beautiful.
宇宙から見ると、地球はとても美しい。
There will be a big earthquake in the future.
将来大きな地震が起きるかもしれない。
This district is notorious for air pollution.
この地域は大気汚染で悪名が高い。
I took the bus in order to reach the destination before it got dark.
暗くならないうちに、目的地に着けるようにバスに乗った。
Legends of vampires flourish in the Balkans.
吸血鬼伝説はバルカン地方に流布している。
You should acquaint yourself with the local customs.
あなたはその地方の習慣を良く知るべきだ。
Zimbabwe was once a colony of Britain.
ジンバブエはかつてイギリスの植民地だった。
Man, being of flesh, is subject to diseases of the mind and after death, to worms.
人間は己の肉体なり心の病気の餌食であり、死んだ後では地虫の餌食となる。
He was transported to a local hospital.
彼は地元の病院に運ばれました。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.