Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There are few bookstores in this area. この地区には書店が少ない。 Shall I draw a map for you? 地図をかきましょうか。 There is plenty of room for improvement in this dictionary. この辞書には大いに改善の余地がある。 I am at home with the geography of Higashikakogawa. 私は東加古川の地理に精通している。 As far as we know, the earth is the only planet to have oceans. 私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。 Every student was asked his or her name and birthplace. どの生徒も名前と出身地を聞かれた。 My idea of that place is not very clear. その土地についての僕の概念はあまりはっきりしない。 Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area. この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。 "Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world. 「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。 This is why birds like the pigeon or the Arctic tern can find their way around the world. こういうわけでハトやキョクアジサシのような鳥は地球の自分の道を見つけることができる。 Do you have a subway map? 地下鉄のちずはありますか。 With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up. 樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。 He rose through the ranks to the top position at the company where he started his career. 彼はその会社でたたき上げで最高の地位まで登りつめた。 There is no room for doubt. 疑いの余地はない。 Subway fares will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001. 地下鉄運賃が2OO1年4月1日からほぼ11%値上げになります。 Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second. 非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。 It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away. 空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。 Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space? 宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか? The school grounds extend as far as this fence. 学校の敷地はこの垣根まで続いている。 It was once believed that the earth was the center of the universe. かつては、地球が宇宙の中心であると思われていた。 The sun appeared on the horizon. 地平線に太陽が見えてきた。 A strange man trespassed on my property. 変な男が私の地所に不法に侵入してきた。 The dog sniffed the ground. その犬は地面をくんくん嗅いだ。 The president is a down-to-earth kind of man. 社長は地に足のついた人物だ。 The largest animal on Earth is the gigantic blue whale. 地球上で最大の動物は巨大なシロナガスクジラだ。 This material is not suitable for a dress. この生地は洋服をつくるのには向かない。 The goal of education is not wealth or status, but personal development. 教育の目標は、富や地位ではなく人格の形成にある。 In Thailand it has already become too dry to grow rice in some parts of the country. タイではすでに乾燥しすぎて米作ができなくなった地方もある。 If it were not for water, there would be no life on the earth. もし水がないなら、地上に生物は存在しないだろう。 The English established colonies in America. イギリス人はアメリカに植民地を樹立した。 The sun is sinking below the horizon. 太陽が地平線の下に沈みつつある。 By the time the sun sets, we will arrive at the destination. 日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。 There is no longer any room for doubt. もはや疑いの余地はない。 Flat land has no mountains or hills. 平らな土地には山も丘もない。 The geologists explored for oil on our farm. 地質学者が私たちの農場で石油の実地調査を行った。 A map helps us to know where we are. 地図は私たちが今どこにいるのか知るのに役立ちます。 The satellite made 10 orbits of the earth. その衛星は地球の軌道を10周した。 That theater has a foreign film festival every other month. あの劇場では外国映画祭を1ヶ月おきに実地している。 Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there. 雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。 The laundry room is in the basement. 洗濯室は地下です。 After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position. ジョンが支配人になった後、彼はそんな高い地位に就けるとは考えたことがなかったと私に言った。 I handed a map to him. 彼に地図を手渡した。 He once had a lot of land. 彼はかつて広大な土地を所有していた。 We have little snow here even in the winter. 当地では冬でもほとんど雪が降らない。 Have the courage to save our earth. 勇気をもって私たちの地球を救ってください。 The room had a nice cozy feel. その部屋は居心地の良い感じがした。 The program admits of some improvement. 計画には多少改善の余地がある。 The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out. 北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。 They abandoned the hill to enemy forces. 彼らはその高地を敵軍に明け渡した。 On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence. イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。 The typhoon will approach the Kanto district around two in the afternoon. 台風は午後2時頃関東地方に接近するでしょう。 Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 The panic spread through the district in an instant. たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。 This sofa is in no way comfortable to sit in. このソファーは少しも座り心地がよくない。 They yielded their land to the invaders. 彼らは土地を侵入者に明け渡した。 Mr Ford owns this land. フォード氏がこの土地を所有している。 Where is the nearest subway station? ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。 Are you content with your position in the company? あなたは会社での地位に満足していますか。 The two regions differ in religion and culture. 両地域は宗教と文化が違っている。 The whale is the largest animal on the earth. 鯨は地球上の最大の動物である。 He has few friends here except you. 彼は当地では君を除けば友達があまりいない。 It hardly ever rains in the area. その地域はめったに雨が降らない。 London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about. ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。 When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock. 突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。 Water is scarce in this area. この地域はでは水が不足している。 George was tricked into buying the land. ジョージは詐欺にかかってその土地を買わされた。 According to some scholars, a major earthquake could occur at any moment now. 学者によれば、大きな地震はもういつでも起きておかしくないそうだ。 After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager. ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。 Hours lost on the ground cancel out the advantage of speed in the air. 地上で空費される時間が飛行機の速さという有利な店を帳消しにしてしまう。 During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku. ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。 Can you direct me to the nearest subway station? 最寄りの地下鉄へ行く道を教えてくれませんか。 Ten policemen were assigned to patrol that area. 10人の警官がその地域のパトロールについた。 The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake. 救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。 I wish the subway wasn't so crowded every morning. 今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。 He got his present position by virtue of his long experience. 彼は長年の経験のおかげで現在の地位についた。 Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket. 地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。 The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control. 消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。 Do you think he is good for the position? 彼はその地位に適していると思いますか。 She claimed to be the owner of the land. 彼女はその土地の所有者だと主張した。 The Tohoku district is worth traveling to. 東北地方は旅行する価値があります。 Small hills look flat from an airplane. 飛行機から見ると、小さな丘陵は平地のように見える。 This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment. この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。 This lake is deepest at this point. この湖はこの地点が一番深い。 I felt the terror of my neighbors after the earthquake. 地震の後、この辺りは物騒だ。 There is a short program of local news on the radio. ラジオでその土地の短いニュース番組がある。 Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land. 植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。 Thank you for your letter of July 25 and the fabric sample. 7月25日付の御手紙と布地のサンプルありがとうございました。 Your conclusion is highly arguable. 君の結論には議論の余地がたくさんある。 In case of an earthquake, turn off the gas. 地震のときにはガスを止めなさい。 Hell is other people. 地獄は他人だ。 Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun. 昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。 It was believed that the earth was flat. 地球は平らだと信じられていた。 The sun went below the horizon. 太陽は地平線下に没した。 In summer, it is very hot here. 当地では、夏は非常に暑いです。 Detailed maps for this area have not been drawn. この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。 Foreign investors backed off because of regional political unrest. 外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。 His nasty comments fueled the argument. 彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。 Everywhere you look you can see damage caused by the earthquake. 見渡す限り、地震による被害を目の当たりにすることができる。 These smaller parts are called counties, and each county has a county council, like Westhamptonshire County Council. その小さな地方は州(カウンティ)と呼ばれており、それぞれの州に州議会があります。ウェストハンプトン州議会もそのひとつです。 It scares me that we have frequently had earthquakes lately. 最近地震が多いので恐ろしい。