The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道路は一部破壊された。
The sun sank below the horizon before I knew it.
陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
The flowers give off a very pleasant scent.
花は大変心地良い香りを発する。
The sheep were feeding in the meadow.
羊が牧草地で草をはんでいた。
According to the paper, there was an earthquake in Mexico.
新聞によればメキシコで地震があったそうだ。
Earthquakes frequently hit Japan.
日本は頻繁に地震に襲われる。
Your behavior admits of no excuse.
君の行動に弁解の余地はない。
This sofa is in no way comfortable to sit in.
このソファーは少しも座り心地がよくない。
We need to make a survey of local opinion.
地域住民の意見を調査する必要がある。
The Seine flows through central part of Paris Basin.
パリ盆地の中央部にはセーヌ川が流れている。
They fled the town after the earthquake.
彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
Do you take part in any community activities?
あなたは、なにか地域社会の活動に参加していますか。
What would become of our city if an earthquake were to hit it?
もし仮に地震が来たとしたら私たちの町はどうなるのだろうか。
Tatoeba is a project centered on Earthlings—it still only has one alien language on it.
タトエバは地球人が中心となって行っているプロジェクトで、宇宙人の言語はまだ1つしかない。
This fabric is impermeable to water.
この布地は水を通さない。
The earthquake which caused the disaster occurred in 1995.
その災害を起こした地震は1995年に発生した。
A factory is not suitable for a residential district.
工場は住宅地域にはふさわしくない。
Pollution is damaging our earth.
汚染が地球を傷つけている。
When you travel, you've got to try the local brew.
旅に出たら地酒を飲まなきゃ。
The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes.
会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。
The natives were tormented by a long spell of dry weather.
現地人は干ばつ続きで苦しんでいた。
We have some local wine.
いくつかこの土地のワインもございます。
This cloth is sold by the yard.
この服地は1ヤード単位で売られている。
He is dead and buried now.
彼は今地下に眠っている。
Can you direct me to the nearest subway station?
最寄りの地下鉄へ行く道を教えてくれませんか。
No one can deny the fact that the earth is round.
地球が丸いという事実を誰も否定できない。
It seems the rural area will be developed on a large scale.
その地方は大規模に開発されるだろう。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"
I can't bring myself to tell him that there is no hope of his being given the position.
私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。
This coffee shop is cozy.
この喫茶店は居心地がよい。
I took the bus in order to reach the destination before it got dark.
暗くならないうちに、目的地に着けるようにバスに乗った。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.
不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
For a start, I visited Jerusalem - a sacred place for three major religions.
手始めは、三大宗教の聖地、エルサレムを訪れることだった。
He holds a high position at the company.
彼は会社で高い地位にあります。
To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world.
その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。
Do you remember the earthquake that struck Armenia in 1988?
1988年にアルメニアで起きた地震を覚えていますか。
We must select a suitable person for any post.
どんな地位にも適切な人を選ばなくてはならない。
Let's unfold the map on the table and discuss it.
地図をテーブルに広げて話し合おう。
The subway line is going to be extended out this way.
地下鉄はこの近くまで延びてくるだろう。
It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth.
私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。
The sun went below the horizon.
太陽は地平線に下に没した。
Spring over the ground like a hunting hound.
狩りをする犬のように地面を跳ねて。
What subway goes to the center of town?
どの地下鉄が町の中心部へ行きますか。
From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan.
実践的見地からすれば、彼の計画には欠点が多くある。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.
神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.