The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '地'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Since the climate here is very mild, it seldom snows here even in the winter.
当地の気候はきわめて温暖で、冬でもめったに雪は降りません。
Do you know the name of the most successful military man from this area?
この地方で最も出世した軍人の名は知ってるか・・・?
He often uses a subway.
彼はよく地下鉄を利用する。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.
That theater has a foreign film festival every other month.
あの劇場では外国映画祭を1ヶ月おきに実地している。
I found the bed quite comfortable.
ベッドは寝心地満点だった。
Man, being of flesh, is subject to diseases of the mind and after death, to worms.
人間は己の肉体なり心の病気の餌食であり、死んだ後では地虫の餌食となる。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.
砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
The paper plane fell slowly to earth.
紙飛行機はゆっくり地上に落ちた。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
The cost of eating out is quite high here.
当地では外食は非常に高くつく。
This district is free from environmental pollution.
この地域に公害はない。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.
滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
Spring will be here before long.
近いうちに春が当地に訪れるだろう。
The earth is a ball.
地球は球体である。
Because of global warming, it's starting to melt in some parts of Alaska.
地球温暖化のために、アラスカではそれが溶け始めている地域もある。
The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins.
サラーリマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。
He thinks of everything in terms of profit.
彼はあらゆる物事を金もうけの見地で考えます。
The English established colonies in America.
イギリス人はアメリカに植民地を樹立した。
His statement admits of no doubt.
彼の声明は疑いの余地がない。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.
隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
Seen from a spacecraft, the earth looks blue.
宇宙船からながめると、地球は青く見える。
It used to be thought that the earth was flat.
昔、地球は平らなものだと考えられていた。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.
コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
The president appointed each man to the post.
大統領はそれぞれをその地位に任命した。
Women had little choice in the past.
過去において女性は他の選択の余地はほとんどなかった。
She reconciled herself to living there.
彼女はあきらめてその地に住むことにした。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.
現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
This is the first time that I have been here.
当地へ来たのは今度が初めてです。
He declared that the earth goes round the sun.
地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
He will recommend you for a good post.
彼はあなたをよい地位に推薦するだろう。
The girls were trussed up and left in a cellar.
少女たちは縛り上げられて地下室に放置された。
The potato is native to the highlands of Central and South America.
じゃがいもは中南米高地が原産地である。
I felt like a fish out of water at this firm.
この会社はどうも居心地が悪い。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.
辞書には改善の余地がまだたくさんある。
There is no telling when an earthquake will occur.
いつ地震が起こるかわからない。
This is a map of Toyono district .
これは豊能郡の地図です。
I can't stand dirty old men in the subway.
地下鉄の痴漢には堪えられない。
The sun rose above the horizon.
太陽が地平線の上に昇った。
If it is seen from a spaceship, the earth looks blue.
宇宙船から見ると、地球は青く見える。
It's so comfortable here, I really feel at home.
居心地がよく、自分の家みたい。
This area is rich in marine products.
この地方は海産物に恵まれている。
This part of the land belongs to my stepmother.
この地所は私の継母のものです。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.