UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '地'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Where is the nearest subway station?最寄の地下鉄の駅はどちらでしょうか?
There are many wild animals in this area.この地域には野生動物が多い。
She felt sick and sank to the ground.彼女は気分が悪くなり、地面にかがみこんだ。
Benefits accrue to the community from reconstruction.再開発によって地域に便益が生ずる。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
It was a very hungry soil.とてもやせた土地でした。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
Where can I obtain a map of Europe?どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。
Holding on to the rope firmly, I came safely to land.ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。
Let's spread the map on the table and talk it over.地図をテーブルに広げて話し合おう。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.車を降りたのは、一目でパリからの客とわかりはしましたが、どっちかといえば地味なつくりをした、二十二三の女でした。 女は一人でした。
The home team won.地元のチームは勝った。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
The whole earth is the sepulchre of famous men.全地球は有名人の墳墓である。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
The ground started to shake and the alarm rang.大地が揺れ始め、警報が鳴り響いた。
The estate was adjudged to the oldest son.その土地は長男に与えられた。
Fifty years ago anyone could have bought the land.50年前だったら、だれでもその土地を買えただろう。
This material stretches easily.この生地は引っ張るとすぐ伸びる。
He has a bookstore in the center of the city.彼は市の中心地に本屋を持っている。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
The earthquake shook the ground.地震が大地を揺すった。
The one resource more precious than any other was land.何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
We learned that the moon goes around the earth.私たちは月が地球のまわりを回っていることを学んだ。
The first point to be discussed is whether segregation existed in this district.最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。
We believed that the earth moves round the sun.私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。
The map helped me to orient myself.地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
God created the heaven and the earth.神は天と地を創造した。
The sun went below the horizon.太陽は地平線下に没した。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
The earthquake came upon the islands.地震が突然その島々を襲った。
This local newspaper is published once a week.この地方新聞は週に1回発行される。
The earthquake shook the houses.その地震で家々が揺れた。
The earth goes around the sun once a year.地球は一年に一度太陽を回る。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
Tom slept peacefully as the underground train rattled on its way.地下鉄がガタガタ音を立てて進むなか、トムは安らかに眠っていた。
The climate here is very mild, and snow seldom falls even in winter.当地の気候はきわめて温暖で、冬でもめったに雪は降りません。
Will you draw me a map to show me the way to the station?私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world.シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。
Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place.東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。
I till the earth.土地を耕す。
Stop being such a hard-ass. Come on over.いつまでも意地張ってないで、こっちに来なよ。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
Subway fares will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.地下鉄運賃が2OO1年4月1日からほぼ11%値上げになります。
Columbus secured this region of interests.コロンブスはこの地方を確保した。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
I am quite a stranger here.私はこの土地は初めてで、まったく不案内です。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
It hardly ever rains in the area.その地域はめったに雨が降らない。
At the end of the year in Japan, concerts of Beethoven's Ninth are held in various regions as if it's an annual event.日本では年末になると年中行事のように各地で第九の演奏会が開かれる。
I tried to absorb as much of local culture as possible.僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
What's the best local beer that you recommend?地元のビールの中では、どれがおいしいですか。
As far as we know, the earth is the only planet to have oceans.私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。
I am familiar with the geography of this town.私はこの町の地理をよく知っている。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
The natives have to defend their land against invaders.原住民は土地を侵略者から守らねばならない。
He is a mere nobody.彼は地位も名声ももたない平凡な人だ。
The paper plane fell slowly to earth.紙飛行機はゆっくり地上に落ちた。
The girls were trussed up and left in a cellar.少女たちは縛り上げられて地下室に放置された。
All things on the Earth are made of atoms.地球上の万物は原子からなっている。
She favors quiet colors.彼女は地味な色を好む。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
It is five years to a day since I came here.私が当地へ来てからちょうど5年です。
How about playing catch in the vacant lot near by?近くの空き地でキャッチボールをするのはどうですか。
I think it's unlikely that aliens similar to what we see in the movies have ever visited our planet.私たちが映画で見たものとよく似たエイリアンが、地球を訪れたことがある可能性は少ないと思う。
She's a big teaser.彼女は意地悪女だ。
Have the courage to save our earth.勇気をもって私たちの地球を救ってください。
Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people.昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood.小川さんはこの辺の地理に明るいです。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコはこの地図のどこにあるのか教えてください。
The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins.サラーリマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。
The anthropologist says odd customs do persist in the region.その地域には風変わりな風習が今もなお続いている、とその人類学者は言う。
Without water, nothing could live on this earth.水がなければ、何物もこの地球には生きられないでしょう。
Mary spread the big map on the table.メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。
The earth moves around the sun.地球は太陽の回りを回る。
Keep both feet firmly on the ground.両足をしっかりと地面につけていなさい。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
Can you tell us about some of the natural features of that area?その地方の自然の特色を教えてくれませんか。
Everything on top of the table started rattling when the earthquake hit.地震で机の上のものがカタカタゆれた。
Stars can be seen at night in this area.この地域では夜に星が見えます。
I unfolded the map on the desk.私は机の上に地図を広げた。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
He went to Atami for a change of air.彼は熱海へ転地に行った。
If it were not for the sun, there would be no life on the earth.もし太陽がなければ、地球上の生物はいないだろう。
The commanding officer led his army into enemy territory.指揮官は軍を率いて敵地に入った。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
The pilot made a perfect three-point landing.パイロットは完璧な着地をした。
The colony declared independence.その植民地は独立を宣言した。
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
Are you familiar with this area?あなたはこの地区をよく知っていますか。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
We spent all of that night, the next day, and the next night in the cellar.その晩と次の日とその夜中ずっと地下室で過ごしたのよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License