The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '地'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The sales plan allows of no alteration.
販売計画は変更の余地が無い。
The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.
地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.
11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
Do you take part in any community activities?
あなたは、なにか地域社会の活動に参加していますか。
His brother was nasty to me.
彼の兄は私に意地が悪かった。
I'm glad we didn't go there because there were some localized heavy rain showers.
局地的な大雨だったらしいけど、行かなくて正解だったよ。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.
今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
In studying geography, you must make constant use of maps.
地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。
This report admits of doubt.
この報道は疑問の余地がある。
The lady's funeral was held at the local church.
その婦人の葬式は地元の教会で行われた。
They yielded their land to the invaders.
彼らは土地を侵入者に明け渡した。
It gets very humid at home in summer; in winter, on the other hand, it gets very dry.
当地は夏がひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.
そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
Her clothes were made of very cheap material.
彼女の服はとても安っぽい生地でできていた。
Where do I get the subway?
どこで地下鉄に乗れますか。
The locality does not count for much in Japan.
日本では土地勘というものは、あまり価値がない。
Where can I obtain a map of Europe?
どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。
Do you know where you should get on the subway?
どこで地下鉄に乗るか知っていますか。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.
共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
I prefer history to geography.
私は地理より歴史が好きだ。
We have a lot of snow here in winter.
当地では冬はたくさん雪が降る。
The teacher said that the earth is round.
先生は地球は丸いといった。
This land belongs to Mr. Ikeda.
この土地は池田氏の所有だ。
Father takes the 7:00 subway to work.
父は会社へ七時の地下鉄で通っている。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
Leave this building at once in case of an earthquake.
地震の場合にはただちにこのビルを離れるように。
I spread the big map on the table.
私は机の上に大きな地図を広げた。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.
突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
They went to a resort in the mountains last summer.
彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
But for the heat of the sun, what would become of the living things on earth?
太陽の熱がなかったら、地上の生物はどうなるだろう。
Every student was asked his or her name and birthplace.
どの学生も名前と出身地を聞かれた。
We must pay attention to the fact that no nation claimed sovereignty over this region.
この地域に覇権を主張した国家がなかったという事実に注意を払わねばならない。
The Niagara Falls are famous as a world leading tourist resort.
ナイアガラの滝は世界有数の観光地として名高い。
Beth is afraid of the dark because of her evil brother.
ベスは、彼女の意地悪なお兄さんのせいで暗闇をこわがっています。
Copernicus taught that the earth moves around the sun.
コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。
His conduct admits of no excuse.
彼の行動には弁解の余地がない。
You must convert dollars into the local currency.
ドルは現地通貨に交換しなければなりません。
The sun sank slowly below the horizon.
太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.
懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.
最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.
会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
We are always moving with the earth.
私たちはいつも地球とともに動いている。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.
地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
Look at the map on the wall carefully.
壁の地図を注意して見なさい。
The townsfolk were frightened by the earthquake.
町の人々は地震に大変驚いた。
I want a map of Texas on a scale of 1 to 250000.
テキサス州の縮尺、25万分の1の地図がほしいのですよ。
He enjoys his position.
彼は地位に満足だ。
He thinks of everything in terms of profit.
彼はあらゆる物事を金もうけの見地で考えます。
The river flooded a large area.
川が氾濫して広い地域が水浸しになった。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
John covers the Kanto area and Taro covers the Kansai area.
ジョンは関東地区、そして太郎は関西地区を担当している。
This area has been considerably built up of late.
この地区は最近家がかなり建て込んできた。
I found the chair was comfortable when I sat on it.
座ってみるとその椅子が心地よいのがわかった。
This site is ideal for our house.
この土地は家を建てるのには最適である。
The climate here is very similar to that of England.
当地の気候は英国と非常に似ている。
The area is built up now.
この地域は、今や建て込んできた。
The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow.
地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。
The earth is one of the planets.
地球は惑星の1つです。
They moved here three years ago.
彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
The earth is shaped like a sphere.
地球は球のような形をしている。
We can get three stations in this area.
この地区では三局受信できます。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.
砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
The geographical features here are similar to those of our prefecture.
ここの地理的特徴は私達の県のそれと似ている。
In old times people didn't think that the earth is round.
昔人々は地球が丸いとは思っていなかった。
They went by subway.
彼らは地下鉄で行きました。
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
He vividly depicted the confusion following the earthquake.
彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.
タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
Can you compute the distance of the moon from the earth?
地球と月との距離を計算することができますか。
We believed that the earth moves round the sun.
私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。
He seems nice, but he's wicked at heart.
彼は人が良さそうに見えるが本当は底意地が悪い。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.