The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '地'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The English established colonies in America in 1609.
イギリス人は1609年アメリカに植民地を樹立した。
Leaves lay thick over the ground.
木の葉が地面一面に厚く積もっていた。
In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo."
日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。
The earth is shaped like a sphere.
地球は球のような形をしている。
The locals call this river the man-eating river and fear it.
地の人はこの川を「人食い川」と呼んで怖れている。
Today only 10 percent is covered.
今日では10%の陸地しか覆われていないのである。
Many kinds of animals have vanished from the earth.
いろいろな動物が地球上から姿を消した。
The surface of the earth is 70% water.
地球の表面の70%は水である。
Could you draw a map for me?
地図を書いていただけませんか。
The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface.
海は地球の表面の約4分の3を覆っている。
Osaka is the center of commerce in Japan.
大阪は日本の商業の中心地です。
He said that the earth goes round the sun.
彼は地球が太陽のまわりを運行すると言った。
The minister was in a fix over illegal dealings.
その大臣は不正取引によって窮地に立ちました。
There is no room for further improvement in this system.
この制度には改良の余地がない。
This curtain is made of fine material.
このカーテンはすばらしい生地で出来ている。
A cowboy is driving cattle to the pasture.
カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
It is reported in the local news.
それは地方のニュースに出ている。
According to the paper, there was an earthquake in Mexico.
新聞によればメキシコで地震があったそうだ。
The program admits of some improvement.
計画には多少改善の余地がある。
The earthquake shook the area.
地震がその地域を襲った。
The moon is the Earth's satellite.
月は地球の衛星だ。
Japan is greatly famous for earthquakes.
日本は地震で非常に有名であるである。
I want a suit made of this material.
この生地で洋服を作ってください。
He moved from place to place.
彼は各地を転々と移動した。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.
外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
Your behavior admits of no excuse.
君の行動に弁解の余地はない。
We found the beds quite comfortable.
横になってみると、そのベッドはとても寝心地がよかった。
The land slopes gently toward the river.
その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。
One of the apples fell to the ground.
リンゴが1個地面に落ちた。
I am ready to give up my position.
私は地位を捨てる覚悟をしている。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
He lost his position only because he refused to tell a lie.
彼はただ嘘をつくことを拒んだという理由だけで自分の地位を失った。
I love geography and history.
地歴が大好きだ。
Seen from a spacecraft, the earth looks blue.
宇宙船からながめると、地球は青く見える。
English is spoken in many parts of the world.
英語は世界の多くの地域で話されている。
There is a secret base on the other side of the moon.
月の裏側には秘密基地がある。
The climate here is very similar to that of England.
当地の気候は英国と非常に似ている。
Hardly had the rain stopped when the ground began to freeze.
雨が止んだとたんに地面がこおり始めた。
The road bends sharply to the right at this point.
道路はこの地点で右にカーブしている。
Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark.
朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。
Take a map with you in case you get lost.
道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.
不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
They believed that the earth was flat.
彼らは地球が平らであると信じた。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.
共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.