UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '地'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am weak in geography.地理は弱い。
Look at this large map of America.この大きなアメリカの地図を見て。
The colony declared independence and become a republic.その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
The earthquake occurred at dawn.地震は明けがたに起きた。
The old man fell down on the ground.その老人は地面に倒れた。
There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist.登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。
It's very cold here in February.当地は2月がとても寒い。
But the earth's magnetic field is very weak.ところが地球の磁場はごく弱いものです。
It has fertile soil where corn be grown.そこにはトウモロコシを栽培できる肥沃な土地がある。
There is a map on the wall.壁に地図がかかっています。
Apples are produced in this district.この辺はりんごの生産地です。
The distance from the sun to the earth is about 93 million miles.太陽から地球まで距離は9千3百万マイルです。
Rice is grown in rainy regions.稲は雨の多い地域で作られる。
What do these dots represent on the map?地図上のこの点々は何を表しているのですか。
He bought the land with the plan to build a house on it.彼は家を建てるつもりでその土地を買った。
He bought the lot with a view to building a house on it.彼は家を建てるつもりでその土地を買った。
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。
This cloth wears well.この生地は丈夫です。
The two regions differ in religion and culture.両地域は宗教と文化が違っている。
If it were not for water, there would be no life on the earth.もし水がないなら、地上に生物は存在しないだろう。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
Without the sun, we couldn't live on the earth.太陽がなければ私たちは地上で生きていけない。
Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there.雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。
At last, we reached our destination.ついにわれわれは目的地に着いた。
The local news will be broadcast next.地元のニュースは次に放送されます。
From this standpoint history can be divided into two main epochs.この見地から歴史は2つの主要な時期に分けられる。
Without the map, he would have gotten lost.その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。
This is a comfortable chair.座り心地の良い椅子です。
Land made him a rich man.土地で彼は成り金になった。
He once owned a lot of land.彼はかつて広大な土地を所有していた。
The natives were tormented by a long spell of dry weather.現地人は干ばつ続きで苦しんでいた。
The house is anything but comfortable to live in.その家は全然住み心地がよくない。
At the end of the year in Japan, concerts of Beethoven's Ninth are held in various regions as if it's an annual event.日本では年末になると年中行事のように各地で第九の演奏会が開かれる。
The local police are very strict about traffic violations.地元の警察は交通違反にはとても厳しい。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
The plant has an underground stem.その植物には地下茎がある。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
The land could just be discerned through the mist.霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。
This does not mean only the study of language, history or geography.これは、言語、歴史、地理を学ぶといったことだけではありません。
This site is ideal for our house.この土地は家を建てるのには最適である。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
The status of a doctor is very high in this community.この地域では医者の地位がかなり高い。
He has a bookstore in the center of the city.彼は市の中心地に本屋を持っている。
That theater has a foreign film festival every other month.あの劇場では外国映画祭を1ヶ月おきに実地している。
Today's land problems are the product of years of neglect by successive governments.今日の土地問題は歴代の政府の無策によるものである。
He passes for a learned man in our community.彼は私たちの地域社会では博学の人で通っている。
The resources of the earth are limited.地球の資源は限られている。
The goal of education is not wealth or status, but personal development.教育の目標は、富や地位ではなく人格の形成にある。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
The people here are accustomed to the cold.当地の人々は寒さに慣れている。
The legend has come down in this district from olden times.その伝説は昔からこの地方に伝わっている。
He is to stay here for a fortnight.彼は当地に二週間滞在する予定です。
I paid 2,000 yen for this atlas.私はこの地図に2、000円払った。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
They established settlements in Africa.彼らはアフリカに植民地を作った。
The climate here is like that of Hokkaido.当地の気候は北海道の気候と似ている。
What will happen to us if an earthquake occurs?地震が起こったら私達はどんなことになるだろうか。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
What would become of our city if an earthquake were to hit it?もし地震が来たら私たちの街はどうなるだろう。
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
I want a suit made of this material.この生地で洋服を作ってください。
She stays calm through earthquakes.彼女は地震の時落ち着いています。
The earth revolves on its axis.地球は自転している。
The broad lines on the map correspond to roads.地図上の太い線は道路に相当する。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
The Seine flows through central part of Paris Basin.パリ盆地の中央部にはセーヌ川が流れている。
The local brew is excellent.ここの地ビールは美味しい。
This land gives good crops.この土地は作物がよく育つ。
Hot, dry areas will become hotter and drier.暑く乾燥した地域はますます暑く乾燥するであろう。
The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow.地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。
Forks were used for many years in Europe and the Near East, but only for cooking.フォークは、ヨーロッパや近東地域で長年にわたって使われていたが、それはもっぱら調理用にのみであった。
These facts are certain.これらの事実は疑う余地はない。
She has traveled all over the globe.彼女は地球のあちこちを旅行した。
Shall I draw a map for you?地図をかきましょうか。
The architecture in this part of the city is ugly.市の地区の建物はみな醜悪だ。
He distributed his land among his sons.彼は土地を息子達に分けた。
The curve extends from point A to point B.カーブはA地点からB地点にまでわたっている。
Is it dangerous to take a subway alone?一人で地下鉄に乗るのは危ないですか。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
A quarrel arose about what to do with the land.その土地をどうするかをめぐって反目が生じた。
I spread the big map on the table.私は机の上に大きな地図を広げた。
A new museum is being built in the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
The subway line is going to be extended out this way.地下鉄はこの近くまで延びてくるだろう。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
A bulldozer was used to level the lane.その土地をならすのにブルドーザーが使われた。
I am uncomfortable in these new shoes.この新しい靴は履き心地が悪い。
Japanese currency is widely used here.当地では日本の通貨が広く使われている。
The garden is turning into a wilderness.その庭園は荒れ地に変わりつつある。
This area is known for its beautiful scenery.この地方は美しい風景で知られている。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
The surface of the earth rose due to the volcanic activity.火山活動で地面が盛り上がった。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
Seen from a spacecraft, the earth looks blue.宇宙船からながめると、地球は青く見える。
Rice is cultivated in regions with an abundance of rain.稲作は雨の多い地域で行われている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License