The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '地'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The burglar locked the couple in the basement.
強盗は夫婦を地下室にとじこめた。
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.
JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。
Mother Teresa used the prize money for her work in India and around the world.
マザー・テレサはインドと世界各地で貧しい人々を助けるためにその賞金を使った。
She is a local government officer.
彼女は地方公務員だ。
From this point of view, you are right.
この見地からすると、君の言うことは正しい。
A forest fire broke out in this area.
この地域で山火事が起こった。
I located the town on a map.
地図で町の位置を見つけた。
The map helped me to orient myself.
地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
There is no one but knows that the earth is round.
地球が丸いことを知らない人はいない。
How about playing catch in the vacant lot near by?
近くの空き地でキャッチボールをするのはどうですか。
It tends to rain here a lot in the summer.
当地では、夏場に多く雨が降る傾向にある。
Do you have a subway map?
地下鉄のちずはありますか。
Where does it stop over?
経由地はどこですか。
As soon as I arrived at the destination, I called him.
私は目的地に着くやいなや彼に電話した。
Three-fourths of the earth's surface is covered with water.
地球表面の4分の3は水でおおわれている。
You will soon get accustomed to living here.
君はすぐに当地での生活に慣れるでしょう。
How often are letters delivered here?
当地では手紙は何回配達されますか。
These facts admit of no contradiction.
これらの事実のは反ばくの余地がない。
That the earth is round is clear now.
地球が丸いということは今では明らかである。
He traveled through the Tohoku district this summer.
彼はこの夏、東北地方を旅行した。
No one doubts her fitness for the post.
彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
Do you think he is good for the position?
彼はその地位に適していると思いますか。
He holds property on their land.
彼はあそこの土地の所有権がある。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
He persuaded his firm to let him go back to his old job.
彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
The law forbids the building of any skyscraper on this land.
この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。
We've been through a rough patch, but I hope it will have made us stronger.
いろいろトラブルもあったけど、雨降って地固まるってことになってほしいね。
Tom was given an important post by him.
トムは重要な地位を与えられました。
For my tastes, I'd prefer plainer, or rather, more tasteful clothing.
僕的にはもっと地味ってか渋い服が欲しいんですけどね。
There is no longer any room for doubt.
もはや疑いの余地はない。
I feel uncomfortable in this chair.
このいすは座り心地が悪い。
A big earthquake occurred in Tokyo.
東京で大地震が起こった。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.
ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
He traveled through the Tohoku district this summer.
彼は今年の夏、東北地方を旅行した。
Japan is subject to earthquakes.
日本は地震の影響を受けやすい。
The typhoon brought lots of rain to that area.
その台風はその地方に多くの雨をもたらした。
The earthquake shook the houses.
その地震で家々が揺れた。
Seen from space, the earth is very beautiful.
宇宙から見ると、地球はとても美しい。
These facts are certain.
これらの事実は疑う余地はない。
He got his present position by virtue of his long experience.
彼は長年の経験で今の地位についた。
He lost his position only because he refused to tell a lie.
彼はただ嘘をつくことを拒んだという理由だけで自分の地位を失った。
He distributed his land among his sons.
彼は土地を息子達に分けた。
He is beneath her in rank.
彼は彼女より地位が低い。
The fear we felt at the earthquake was beyond description.
地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。
The equator divides the earth into two hemispheres.
赤道は地球を2つの半球に分ける。
Deal is in the southeast of England, about 110 kilometers away from London.
ディールはイングランド南東部の、ロンドンからおよそ110キロ離れた地点にあります。
Open your atlas of Japan to page 3.
日本地図の3ページを開けなさい。
Trees are cut down and land is cleared.
樹木が切り倒され土地が切り開かれている。
Which is quicker, a taxi or the subway?
タクシーと地下鉄とどっちが速いですか。
I am sure you will take an active role in your new position.
新しい地位でご活躍することを確信しています。
He got a good appointment.
彼はよい地位を得た。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.
地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
The earth is shaped like a sphere.
地球は球のような形をしている。
And our council is the local government for our area.
そして、我々の議会こそ、我々が住む地域の地方行政機関なのです。
The pilot made a perfect three-point landing.
パイロットは完璧な着地をした。
He dropped the sausage on the ground.
彼はソーセージを地面に落とした。
That sea is called the Mediterranean Sea.
その海を地中海と呼びます。
He declared that the earth goes round the sun.
地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
We must pay attention to the fact that no nation claimed sovereignty over this region.
この地域に覇権を主張した国家がなかったという事実に注意を払わねばならない。
There are many houses destroyed by the earthquake.
地震で破壊された家が多いです。
I'm going to make this material into a skirt.
この生地でスカートを作ろうと思っています。
This is a map of the city of Sendai.
これは仙台市の地図です。
This project admits of improvement.
この企画には改善の余地がある。
We believed that the earth moves round the sun.
私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。
There was widespread panic after the earthquake.
その地震の後、恐慌状態が広がった。
If it were not for water, there would be no life on the earth.
もし水がないなら、地上に生物は存在しないだろう。
Cities are designated on this map as red dots.
都市はこの地図では赤い点で示されている。
His brother was nasty to me.
彼の兄は私に意地が悪かった。
The earthquake which caused the disaster occurred in 1995.
その災害を起こした地震は1995年に発生した。
I took leave of the villagers and made for my next destination.
私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.