Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is no excuse for such behavior. そんな行為には弁解の余地はない。 Mother Teresa used the prize money for her work in India and around the world. マザー・テレサはインドと世界各地で貧しい人々を助けるためにその賞金を使った。 After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager. ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。 I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil. この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。 Rice is the chief crop in this area. 米はこの地方の主な農作物です。 The evidence left no room for uncertainty. その証拠で疑いの余地はなくなった。 He has a bookstore in the center of the city. 彼は市の中心地に本屋を持っている。 Do we have to lie flat on the ground? 地面にぴったり伏せなくてはなりませんか。 They yielded their land to the invaders. 彼らは土地を侵入者に明け渡した。 The air of hills is cooler than that of plains. 山の空気は平地のそれよりも涼しい。 May I have a bus route map? 路線地図をもらえますか。 The English established colonies in America. イギリス人はアメリカに植民地を樹立した。 The typhoon struck the Kanto district. 台風が関東地方に上陸した。 Apples are produced in this district. この辺はりんごの生産地です。 It seems the rural area will be developed on a large scale. その地方は大規模に開発されるだろう。 I feel uncomfortable in this chair. このいすは座り心地が悪い。 Slavery has been abolished in most parts of the world. 奴隷制度は世界のほとんどの地域で廃止されている。 It was a very hungry soil. とてもやせた土地でした。 The earth is the shape of an orange. 地球はオレンジの形をしています。 There is a map on the desk. 机の上に地図があります。 I don't think it's always right for local governments to submit to the central government. 地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。 Mr Ford owns this land. フォード氏がこの土地を所有している。 I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly. 私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。 Blue lines on the map designate rivers. 地図上の青い線は川を示す。 The whole earth is the sepulchre of famous men. 全地球は有名人の墳墓である。 The ground is wet after rain. 地面は雨の後で濡れている。 At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs. NATOはそのときにボスニアのセルビア人の基地などを空爆した。 You need not worry about the tsunami due to this earthquake. この地震による津波の心配はありません。 The moon revolves around the earth. 月は地球の回りを回転している。 He is Sandayu Momochi. 彼は百地三太夫です。 The estate was adjudged to the oldest son. その土地は長男に与えられた。 By and by the moon appeared on the horizon. やがて月が地平線上に現れた。 The flowers give off a very pleasant scent. 花は大変心地良い香りを発する。 There is ample scope for improvement. 十二分の改善の余地がある。 I made use of the maps during my journey. 私は旅行中地図を利用した。 The minister appointed one of his cronies to a key position. その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。 It's on the aggressor's side of town. その仕事場は、侵略者の地区にあるのよ。 Mr. Ogawa is familiar with this neighborhood. 小川さんはこの辺の地理に明るいです。 He exploited his position to build up his fortune. 財産を成すため、地位を利用する。 Trees are cut down and land is cleared. 樹木が切り倒され土地が切り開かれている。 If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow. 天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。 Do you go by bus, by train, or by subway? バスで行きますか、電車で行きますか、地下鉄で行きますか。 Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district. 彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。 When you travel, you've got to try the local brew. 旅に出たら地酒を飲まなきゃ。 Father has now got a superior position in his office. いまでは父は事務所でもっと上の地位にあります。 Without the sun, we couldn't live on the earth. 太陽がなければ私たちは地上で生きていけない。 Boston Dynamic's robot, RHex, is an amazing piece of work that can run over various terrains. Boston Dynamicsのロボット「RHex」は、いろんな地形を走れるすごいやつです。 Once there lived a very wicked king in England. 昔、イングランドにたいへん意地の悪い王様が住んでいた。 The way tourists dress offends the local standard of propriety. 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 Every student was asked his or her name and birthplace. どの学生も名前と出身地を聞かれた。 I was unwilling to agree to the proposal, but it seemed that I had no choice. その提案に同意したくなかったが、選択の余地はないように思われた。 From this standpoint history can be divided into two main epochs. この見地から歴史は2つの主要な時期に分けられる。 This is a comfortable chair. 座り心地の良い椅子です。 The curve extends from point A to point B. カーブはA地点からB地点にまでわたっている。 It is true that the earth is round. 地球が丸いというのは事実だ。 I want to get a fix on local culture. 私はこの地域の文化を味わいたいの。 When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock. 突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。 The moon is distant from the earth. 月は地球から遠い。 Japan has had the experience of being hit by major earthquake disasters, since it is a country which has historically had many earthquakes. 日本は昔から地震の多い国ですから、大震災が発生することもあります。 Take a map with you in case you get lost. 道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。 I'll look up the location of the town on my map. 地図でその町の位置を調べてみます。 They owned the lot between them. 彼らは自分たちで土地を所有した。 Even hell can be a nice place to live when you get used to it. 地獄も住家。 There is a secret base on the other side of the moon. 月の裏側には秘密基地がある。 It is necessary to secure financing for local road maintenance. 地方の道路整備のための財源確保が必要です。 Cleared, the site will be valuable. 整地すれば、その土地は値段が上がるだろう。 He holds a high position at the company. 彼は会社で高い地位にあります。 The change of air had done me much good. 転地は私に非常にためになった。 Columbus argued that the earth was round. コロンブスは地球は丸いと主張した。 The earth is a beautiful planet. 地球は美しい惑星だ。 In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory. ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。 He renounced the ownership of the land. 彼はその土地の所有権を放棄した。 Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space? 宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか? The region has never been inhabited by people. この地域に人が住んだことは全くない。 The plank froze to the ground. 板は地面に凍りついた。 A cold wave hit this district. この地方を寒波が襲った。 The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out. 北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。 There's a nice breeze here. ここは心地よいそよ風が吹いている。 Where is the nearest subway station? 最寄の地下鉄の駅はどちらでしょうか? This year the region has been hit by a severe drought. 今年その地方は厳しいかんばつに見舞われた。 The subway line is going to be extended out this way. 地下鉄はこの近くまで延びてくるだろう。 I hold a lot of land. 私は土地をたくさん持っている。 Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere. 太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。 Typhoons are frequent in this region. この地方には台風が良く来ます。 Nick looks down on anyone who comes from a rural area. ニックは地方出身者なら誰でも馬鹿にする。 Stars can be seen at night in this area. この地域では夜に星が見えます。 According to some scholars, a major earthquake could occur at any moment now. 学者によれば、大きな地震はもういつでも起きておかしくないそうだ。 He will wriggle out of the fix. 窮地から足掻き出る。 The ancient Romans founded colonies throughout Europe. 古代ローマ人はヨーロッパ中に植民地を設立した。 She refused to accept the post. 彼女はその地位を引き受けようとしなかった。 I'm going to make this material into a skirt. この生地でスカートを作ろうと思っています。 The river flooded a large area. 川が氾濫して広い地域が水浸しになった。 The president appointed each man to the post. 大統領はそれぞれをその地位に任命した。 The architecture in this part of the city is ugly. 市のこの地区の建物は皆醜悪だ。 Only two people survived the earthquake. その地震の生存者は2名だけだった。 The earthquake caused the house to rattle. 地震で家ががたがたと音をたてた。 This cloth is superior to that. この生地はあの生地よりも安全だ。 Let's unfold the map on the table and discuss it. 地図をテーブルに広げて話し合おう。 Earthquakes can occur at any hour. 地震は時を選ばず発生する。 Your house has a very cozy atmosphere. あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。