If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth.
もし太陽がなかったら、地球上の生物は存在できないだろう。
The curve extends from point A to point B.
カーブはA地点からB地点にまでわたっている。
They know the importance of protecting the earth.
彼らは地球を保護する事の大切さがわかっている。
The earthquake which caused the disaster occurred in 1995.
その災害を起こした地震は1995年に発生した。
They marked off the land for their house with rows of stones.
彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
You never know when an earthquake will happen.
地震はいつ何時起こるか分からない。
We have a local newspaper in our city.
私達の市には地方新聞がある。
Because there are a lot of volcanoes, it is easy for Japan to be hit by earthquakes.
多くの火山があるので、日本は地震を受けやすい。
He brought our TV set down to the cellar.
パパは、テレビを地下室に持ってきたの。
She transferred from the bus to the subway.
彼女はバスから地下鉄に乗り換えた。
This part of the land belongs to my stepmother.
この地所は私の継母のものです。
The odd custom is peculiar to the region.
その変わった習慣はその地方特有のものだ。
She was scared by the big earthquake.
彼女は大きな地震を恐がった。
This part of the city is strange to me.
町のこの地域は私には不案内です。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.
全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region.
三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。
It is necessary to look more carefully into the demographic configuration of this region.
この地域の人口構成をもっと注意深く見ていく必要がある。
Your conclusion is highly arguable.
君の結論には議論の余地がたくさんある。
Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people.
侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。
He does not need to eat, he is just greedy.
彼は食べる必要はない食い意地が張っているだけだ。
And just think, you're on the other side of the world.
それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
The road bends sharply to the right at this point.
道路はこの地点で右にカーブしている。
The recent frequency of earthquakes makes us nervous.
近頃は地震が頻繁で不気味だ。
He once possessed much land.
彼はかつて広大な土地を所有していた。
The glass crashed to the ground.
コップが地面に落ちて砕けた。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.
人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
Cleared, the site will be valuable.
整地すれば、その土地は値段が上がるだろう。
I saw the moon above the horizon.
地平線の上に月が見えた。
Which one will be our final resting place?
どっちが最終的な安息の地となるんだろう。
After the war, Britain had many colonies.
戦争後、イギリスは多くの植民地を得た。
He dates the custom from the colonial days.
その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。
It is very hot here in summer.
夏は、当地は非常に暑いです。
Look at the map on the wall carefully.
壁の地図を注意して見なさい。
It was the greatest earthquake on record.
それは記録に残っている最大の地震だった。
The ground rocked.
地面が動いた。
There is hardly any danger of an earthquake.
地震の起こる危険はほとんどない。
Today above ground tomorrow under.
今日は地上、明日は地下。
There is a large pile of rubble where the school building used to be.
校舎の跡地は瓦礫の山となっている。
It seldom snows in this part of the country.
その国のその地域では雪はめったに降らない。
The hot sun baked the ground dry.
強い日差しで地面が乾いた。
Shall I draw a map for you?
地図をかきましょうか。
The earth goes around the sun once a year.
地球は一年に一度太陽を回る。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.