The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '地'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All the coaches of the train were packed to capacity ten minutes before it started.
その列車はみな、発車10分前に満員で立錐の余地もなかった。
The students were for the most part from the West Coast.
その学生達は大部分が西海岸地域の出身者だった。
Don't make such a mean face.
そんな意地悪な顔しないでよ。
The earth is not symmetrical about the equator.
地球は赤道に関して対称ではない。
They buried him in the graveyard by the church.
彼らは彼を教会の近くの墓地に埋葬した。
We studied the road map of the country around Paris.
私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
Nuclear war will bring life on this planet to an end.
核戦争は地球上の生命を終わらせるだろう。
He is dead and buried now.
彼は今地下に眠っている。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.
外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
We are leaving here soon.
私達はすぐに当地を発つ。
The moon is distant from the earth.
月は地球から遠い。
Unemployment in this part of the country is virtually nonexistent.
この地域の失業はほぼないに等しい。
I get on the subway every morning at Ginza.
私は毎朝銀座で地下鉄に乗る。
This material stretches easily.
この生地は引っ張るとすぐ伸びる。
This cloth is sold by the yard.
この服地は1ヤード単位で売られている。
In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time.
阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。
The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins.
サラーリマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.
彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
He's gone holidaying in the Mediterranean.
彼は休暇で地中海へ行っている。
But for the heat of the sun, what would become of the living things on earth?
太陽の熱がなかったら、地上の生物はどうなるだろう。
The equator divides the globe into two hemispheres.
赤道は地球を二つの半球に分ける。
Others are hell.
他人は地獄だ。
We must compete with the local stores in price.
地元の店と価格競争をしなければなりません。
Her dress was made of very cheap material.
彼女の服はとても安っぽい生地でできていた。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.
It's common knowledge that the earth turns on its axis.
地球が自転しているのは常識だ。
They argued that the earth is round.
彼らは地球は丸いと言い張った。
We need to make a survey of local opinion.
地域住民の意見を調査する必要がある。
The undersecretary was maintained in office by the political bosses.
その次官は政界のボスたちのおかげで地位に留まることができた。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.
毎朝地下鉄があまり込まなければいいのになあ。
Fertile soil is indispensable for agriculture.
農業には肥えた土地が不可欠だ。
A strange man trespassed on my property.
変な男が私の地所に不法に侵入してきた。
He said under oath that his birthplace is Italy.
彼は出生地は確かにイタリアだと誓った。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.
現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
Could you tell me where I can get a subway?
地下鉄はどこで乗れますか。
He has bought a lot in the suburbs with a view to building a house.
彼は家を建てるために郊外に土地を買った。
There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?
君の怠慢には釈明の余地がありませんね。
He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship.
彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。
It gets very humid at home in summer; in winter, on the other hand, it gets very dry.
当地は夏がひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.