The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '地'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.
地震の後、この辺りは物騒だ。
A massive flood paralyzed the local transportation network.
大洪水がその地域の交通網を麻痺させた。
The climate here is very mild, so it seldom snows here even in the winter.
当地の気候はきわめて温暖で、冬でもめったに雪は降りません。
Look at the map on the wall carefully.
壁の地図を注意して見なさい。
I get on the subway every morning at Ginza.
私は毎朝銀座で地下鉄に乗る。
The new subway enables me to get to school in 20 minutes.
新しい地下鉄のおかげで20分で学校へ行くことができる。
By and by the moon appeared on the horizon.
やがて月が地平線上に現れた。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist.
登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。
"How do you find your washing-machine?" "Not so bad."
「その洗濯機の使い心地はどうですか」「まあまあです」
I am at home with the geography of Higashikakogawa.
私は東加古川の地理に精通している。
It scares me that we have frequently had earthquakes lately.
最近地震が多いので恐ろしい。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
Many local traditions have fallen into decay in recent years.
近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
Fifty years ago anyone could have bought the land.
50年前だったら、だれでもその土地を買えただろう。
We felt the ground sinking.
我々は地面が沈んでいくのを感じた。
The ballboys and ballgirls all come from local schools.
ボールボーイとボールガールはみな地元の学校の生徒だ。
She has bought some cloth; she is going to make herself a dress.
彼女は生地を買ってきた。自分のドレスを作るつもりだ。
You never know when an earthquake will happen.
地震はいつ何時起こるか分からない。
I found the chair was comfortable when I sat on it.
座ってみるとその椅子が心地よいのがわかった。
I gave him some good advice about buying land.
私は彼に土地の購入についてよい助言を与えた。
This part of the land belongs to my stepmother.
この地所は私の継母のものです。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.
そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
Tom said he would draw a map for her if necessary.
必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。
My father has no longer a responsible position.
僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
The typhoon brought lots of rain to that area.
その台風はその地方に多くの雨をもたらした。
The people here are accustomed to the cold.
当地の人々は寒さに慣れている。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.