The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '地'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The evidence left no room for uncertainty.
その証拠で疑いの余地はなくなった。
Pollution is damaging our earth.
汚染が地球を傷つけている。
And our council is the local government for our area.
そして、我々の議会こそ、我々が住む地域の地方行政機関なのです。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.
今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
The Niagara Falls are famous as a world leading tourist resort.
ナイアガラの滝は世界有数の観光地として名高い。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.
お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.
その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
Did they live here?
彼らは当地に住んでいたのか。
I was unwilling to agree to the proposal, but it seemed that I had no choice.
その提案に同意したくなかったが、選択の余地はないように思われた。
Detailed maps for this area have not been drawn.
この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。
Now there is nothing but desert, where there used to be a fertile plain.
以前は肥沃な平野であったのに今では荒れ地にすぎなくなっている。
There is no one but knows that the earth is round.
地球が丸いことを知らない人はいない。
He doesn't have his feet on the ground.
彼は地に足がついていない。
Slaves are brought to the American colonies.
アメリカの植民地に連れて来られた奴隷たち。
Tom laid his racket on the ground.
トムはラケットを地面に置いた。
The sun rose above the horizon.
太陽が地平線の上に昇った。
That the earth is round is clear now.
地球が丸いという事は明らかである。
I am uncomfortable in these new shoes.
この新しい靴は履き心地が悪い。
That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good.
あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.
地方の道路整備のための財源確保が必要です。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.
この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
The cost of eating out is quite high here.
当地では外食は非常に高くつく。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.
そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
Red circles on the map mark schools.
地図の赤丸は学校を示す。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.
地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
Columbus secured this region of interests.
コロンブスはこの地方を確保した。
Trees are cut down and land is cleared.
樹木が切り倒され土地が切り開かれている。
According to the paper, there was an earthquake in Peru.
新聞によればペルーで地震があったそうだ。
The town was zoned for factories and residences.
町は工場地区と住宅地区に分けられた。
He has a bookstore in the center of the city.
彼は市の中心地に本屋を持っている。
I have few friends here.
当地にはほとんど友人はいない。
The moon is the Earth's satellite.
月は地球の衛星だ。
The greedy little child ate all the food.
食い意地のはった少年は料理を全部たいらげた。
The basements of the houses are likely to have problems.
家の地階に問題があるようだ。
There is no doubt whatever about it.
そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.
福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
It is the educational system that needs to be reformed in this area.
この地域で改革される必要があるのは教育システムである。
He was buried in this graveyard.
彼はこの墓地に埋葬されている。
This kind of plant grows only in the tropical regions.
この種の植物は熱帯地方にのみ育ちます。
Where can I get the map?
その地図はどこで手に入りますか。
The climate here is milder than that of England.
当地の気候はイングランドの気候よりも穏やかだ。
If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow.
天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。
Where do I get the subway?
どこで地下鉄に乗れますか。
I found the chair was comfortable when I sat on it.
座ってみてその椅子の心地よさがわかった。
If it had not been for the map, I would have lost my way.
もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。
The earth was made by God.
神が地球をつくった。
If you are at ease, you are feeling confident and comfortable.
くつろげば、自信に満ちて心地もよくなります。
The land to the northeast was low-lying.
北東方向に土地が低く横たわっていた。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.