UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '地'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are maps on alternate pages of the book.その本には1ページおきに地図がのっている。
Nothing is so terrible as an earthquake.地震ほど怖い物はない。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
They fled the town after the earthquake.彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
This area abounds in wild animals.この地域には野生動物が多い。
He dropped the sausage on the ground.彼はソーセージを地面に落とした。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
Pollution is damaging our earth.汚染が地球を傷つけている。
She is looking forward to going to the Tohoku district.彼女は東北地方に行くのを楽しみにしています。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
The earthquake suddenly shook the buildings.地震が突然、建物をゆさぶった。
I'll make the room comfortable.私はこの部屋を居心地よくしよう。
You must convert dollars into the local currency.ドルは現地通貨に交換しなければなりません。
About one third of the earth's surface is land.地球の表面の約三分の一が陸地である。
How many satellites have been put into orbit round the earth?地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。
This fabric is impermeable to water.この布地は水を通さない。
I arrived here safely early this morning.私は今朝早く無事当地に着いた。
The natives were not allowed to enter the district.現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
The legend has come down in this district from olden times.その伝説は昔からこの地方に伝わっている。
I'm quite a stranger around here.私はこの土地は全く不案内です。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
If you are at ease, you are feeling confident and comfortable.くつろげば、自信に満ちて心地もよくなります。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
Let's unfold the map on the table and discuss it.地図をテーブルに広げて話し合おう。
Hundreds of people have starved to death in that district.その地域では何百まんにんも餓死した。
You'll find this map very useful.この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。
For a start, I visited Jerusalem - a sacred place for three major religions.手始めは、三大宗教の聖地、エルサレムを訪れることだった。
This material stretches easily.この生地は引っ張るとすぐ伸びる。
The colony declared independence and become a republic.その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
The road to hell is paved with good intentions.地獄への道は善意で敷かれている。
He is Sandayu Momochi.彼は百地三太夫です。
Can you give me a geological explanation of lava?溶岩を地理学的に説明してくれませんか。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
Everyone admitted that the earth is a sphere.誰もが地球は球体だと認めていた。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
Copernicus taught that the earth moves around the sun.コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。
What do these dots represent on the map?地図上のこの点々は何を表しているのですか。
We have little snow here.当地ではあまり雪は降りません。
The ground is covered with snow.地面は雪で覆われている。
He went to Atami for a change of air.彼は熱海へ転地に行った。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
The whole village was laid flat by the earthquake.その地震で全村が倒壊した。
We had an earthquake last night.昨日地震があった。
There was an earthquake and, in addition, there was a tsunami.地震が起こり、さらに津波が襲った。
Can you give me directions to the subway station?地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
The place became a hell on earth.そこはこの世の地獄となった。
The earthquake caused the house to rattle.地震で家ががたがたと音をたてた。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
She works as a nurse in the local hospital.彼女は地元の病院で看護婦として働いている。
There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist.登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。
The minister appointed one of his cronies to a key position.その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
A string of disasters struck the region.災害があいついでその地域を襲った。
That theater has a foreign film festival every other month.あの劇場では外国映画祭を1ヶ月おきに実地している。
Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl.そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。
This is a map.これは地図です。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
Your decision is open to some debate.君の決定には多少の議論の余地があるね。
Is this one of the local hot spots?ここが地元の人気スポット?
Forks were used for many years in Europe and the Near East, but only for cooking.フォークは、ヨーロッパや近東地域で長年にわたって使われていたが、それはもっぱら調理用にのみであった。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
Look at the distant horizon!遠い地平線を見て!
Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them.生物は、実がついにそのうちの1つにわかり始めるまで、30億年以上の間、全くその理由を知らずに地球上に存在していた。
The ground is still wet. As likely as not, the game will be cancelled.地面はまだ濡れている。試合はたぶん中止されるだろう。
Industrial wastes pollute the earth.産業廃棄物が地球を汚染する。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
Fertile soil is indispensable for agriculture.農業には肥えた土地が不可欠だ。
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
It's common knowledge that the earth turns on its axis.地球が自転しているのは常識だ。
The troops maintained their ground.軍隊はその地歩を保った。
He lost his position only because he refused to tell a lie.彼はただ嘘をつくことを拒んだという理由だけで自分の地位を失った。
This is a map of Toyono district .これは豊能郡の地図です。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。
Actually, the present method has plenty of room for improvement.実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。
Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6000 people.昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。
I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil.この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。
The moon was above the horizon.つきが地平線の上にあった。
Columbus secured this region of interests.コロンブスはこの地方を確保した。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
Nobody could have guessed, in those days, the place in history that Martin Luther King, Jr. was to have.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアが後に占めることになる歴史上の地位を予測できたものは、当時誰一人としていなかった。
We learned that the earth goes around the sun.私たちは、地球が太陽のまわりを回っていることを学んだ。
We saw the ground covered with snow.地面が雪で覆われているのが見えました。
The evidence left no room for uncertainty.その証拠で疑いの余地はなくなった。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
The laundry room is in the basement.洗濯室は地下です。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
I reached my destination in a week.私は1週間で目的地についた。
They went by subway.彼らは地下鉄で行きました。
Tom put his racket on the ground.トムはラケットを地面に置いた。
European civilization had its birth in these lands.これらの国々はヨーロッパ文明発祥の地である。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
The summer grass covers the ground.夏草が地面をおおっている。
What's the destination of this ship?この船の目的地はどこですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License