UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '地'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's a very rocky soil, isn't it?石の多い土地ですね。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
It was the greatest earthquake on record.それは記録に残っている最大の地震だった。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.オーロラは極地に特有の現象です。
The community scheme has run up against local opposition.地域計画は住民の反対に直面している。
There is a metro in Kazan.カザンに地下鉄がある。
The legend gave the name to the place.その地名は伝説に由来する。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
His house is near the subway.彼の家は地下鉄の駅近くにある。
The sun is farther from the earth than the moon.太陽は月よりも地球から遠いところにある。
People once mocked the idea that the earth is round.地球が円いという考えをかつて人々はちょう笑した。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄の駅へ行く道を教えて下さいませんか。
The most expensive thing is land.一番高いものは、土地です。
Birds are pecking at the grounds.鳥たちが地面をつついている。
Did you feel the earth shake last night?ゆうべ地震をかんじましたか。
Seen from a spacecraft, the earth looks blue.宇宙船からながめると、地球は青く見える。
If UFOs were to attack the earth, what would become of us?仮にUFOが地球を攻撃して来たら、我々はどうなるだろう。
Have you seen hell?地獄を見たことがあるか?
Where can I go to get a map of Europe?どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。
The climate here is very mild, and snow seldom falls even in winter.当地の気候はきわめて温暖で、冬でもめったに雪は降りません。
The earth is much larger than the moon.地球は月よりもずっと大きい。
The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds.主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。
I bought a small lot on the hillside in Southern France where I plan to build a retirement home.退職後の家を建てようと、南フランスの丘のに小さな土地を買った。
I am the happiest man on earth.私は地球上で一番幸せな男だ。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
Everybody in the building felt the earthquake.ビルの中にいた誰もが地震を感じた。
I cannot entertain such a request.こんな要求は考慮の余地がない。
Is it dangerous to take a subway alone?一人で地下鉄に乗るのは危ないですか。
The moon is a satellite of the earth.月は地球の惑星である。
The earth is similar to an orange in shape.地球は形がオレンジに似ている。
Ten policemen were assigned to patrol that area.10人の警官がその地域のパトロールについた。
The building was totally destroyed by the earthquake.そのビルは地震で完全に破壊された。
The subway is faster than the streetcar.地下鉄は、市街電車よりはやい。
The minister was in a fix over illegal dealings.その大臣は不正取引によって窮地に立ちました。
The fear we felt at the earthquake was beyond description.地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。
As far as we know, the earth is the only planet to have oceans.私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。
Your behavior admits of no excuse.君の行動に弁解の余地はない。
He applied for the position.彼はその地位を志願した。
He lay injured on the ground.彼は負傷して地面に倒れていた。
This district forms a basin.この地方は盆地になっている。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.地方の道路整備のための財源確保が必要です。
Flowers are the earth's smile.花は地球の笑顔です。
Leave this building at once in case of an earthquake.地震の場合にはただちにこのビルを離れるように。
If you are at ease, you are feeling confident and comfortable.くつろげば、自信に満ちて心地もよくなります。
He dates the custom from the colonial days.その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
This meadow abounds in frogs.この草地には蛙がうようよいる。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
She may well be said to think of everything in terms of money.彼女は何でも金銭の見地で考えると言われるのももっともだ。
Tom stood on the platform in Westminster Underground Station.トムは地下鉄ウェストミンスター駅のプラットホームに立っていた。
It took ten years to build the amusement park.その遊園地を建設するのに10年かかった。
Land reform caused a great change in the lives of the people.土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
The regions with the fewest natural resources rely on importation to increase their standard of living.天然資源の最も乏しい地域は生活水準を上げるため輸入に頼っている。
The position is conditional on how well you are able to perform.地位は君の力量しだいだ。
The Niagara Falls are famous as a world leading tourist resort.ナイアガラの滝は世界有数の観光地として名高い。
I go to school by subway.私は地下鉄で学校に行く。
If it had not been for the map, I would have lost my way.もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。
Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water.海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。
Your decision is open to some debate.君の決定には多少の議論の余地があるね。
The earth is a lot larger than the moon.地球は月よりもずっと大きい。
The moon is the earth's only satellite.月は地球のただ一つの衛星である。
This has been designated a conservation area.この地域は保全地域に指定されています。
The area is built up now.この地域は、今や建て込んできた。
He just gave us a map and sprinted ahead. We who were left behind had to go on with just the map to rely on.彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。
They argued that the earth is round.彼らは地球は丸いと言い張った。
The ground started to shake and the alarm rang.大地が揺れ始め、警報が鳴り響いた。
The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect.意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。
Better to reign in Hell, than serve in Heaven.地獄で支配するのは、天で仕えるのに勝る。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
I saw the moon above the horizon.地平線の上に月が見えた。
Can you compute the distance of the moon from the earth?地球と月との距離を計算することができますか。
The leaves fell to the earth.木の葉が地上に落ちた。
This fabric stains easily.この生地はしみになりやすい。
We think nuclear weapons will destroy our earth.核兵器はわが地球を滅ぼすと思う。
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識をほとんど持っていなかった。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
He got his present position by virtue of his long experience.彼は長年の経験のおかげで現在の地位についた。
Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6000 people.昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
They had their houses destroyed by a strong earthquake.彼らは強い地震で家を壊された。
The status of a doctor is very high in this community.この社会では医者の地位はかなり高い。
This coffee shop is cozy.この喫茶店は居心地がよい。
Large catches of squid are a sign of a coming earthquake.大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
Does the soil suit vegetables?その土地は野菜栽培に向いていますか。
The sole equality on earth is death.この地上で唯一無二の平等は死である。
The earthquake came upon the islands.地震が突然その島々を襲った。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
As for me, instead of trying to be a cool, international man, I would like to be an open-minded earth person.私自身についていえば、クールな国際人になるより、心を開いた地球人でありたいのです。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities.ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
The map helped me to orient myself.地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
They assessed the land at nine million yen.彼らはその土地を900万円と査定した。
Hell is other people.地獄は他人だ。
According to the paper, there was an earthquake in Peru.新聞によればペルーで地震があったそうだ。
From a literary point of view, his work is a failure.文学的な見地から言えば、彼の作品は失敗です。
You will soon get accustomed to living here.君はすぐに当地での生活に慣れるでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License