The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道路は一部破壊された。
I used to walk in the cemetery in my youth.
若い頃墓地をよく歩いたものだ。
The consequences of Sendai's earthquake were dreadful!
仙台の地震の結果は恐るべきだったよ!
The explorer bartered with the natives for food.
探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
Because there are a lot of volcanoes, it is easy for Japan to be hit by earthquakes.
多くの火山があるので、日本は地震を受けやすい。
Hot, dry areas will become hotter and drier.
暑く乾燥した地域はますます暑く乾燥するであろう。
He got an important position in the company.
彼は会社で重要な地位を得た。
The anthropologist says odd customs do persist in the region.
その地域には風変わりな風習が今もなお続いている、とその人類学者は言う。
Look at this large map of America.
この大きなアメリカの地図を見て。
The president is a down-to-earth kind of man.
社長は地に足のついた人物だ。
He is to stay here for a fortnight.
彼は当地に二週間滞在する予定です。
In Haiti, there was a large earthquake.
ハイチで大きな地震があった。
The potato is native to the highlands of Central and South America.
じゃがいもは中南米高地が原産地である。
Nowadays, a safety zone is not always safe.
最近は安全地帯が必ずしも安全ではない。
Previously, floods were fate for the region.
洪水はかつてはこの地方には宿命であった。
The land came into the market.
その土地が売りに出された。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.
彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
The recent frequency of earthquakes makes us nervous.
近頃は地震が頻繁で不気味だ。
Which is larger, the sun or the Earth?
太陽と地球とではどちらが大きいですか。
Between two stools you fall to the ground.
二つの椅子の間で地面に落ちる。
I usually buy clothing at a local store.
私は衣類は普通地元の店で買います。
The earthquake which caused the disaster occurred in 1995.
その災害を起こした地震は1995年に発生した。
We believed that the earth moves round the sun.
私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。
This residential area is comfortable to live in.
この住宅地域は住み心地がよい。
They took the subway.
彼らは地下鉄で行きました。
You should acquaint yourself with the local customs.
あなたはその地方の習慣を良く知るべきだ。
You will have your own way.
君はあくまで意地を張るのだね。
I like the Mediterranean Sea best.
私は地中海が一番好きです。
He thinks of everything in terms of profit.
彼はあらゆる物事を金もうけの見地で考えます。
The site of the condominium is enclosed with stakes.
マンション用地は杭で囲まれている。
Industrial wastes pollute the earth.
産業廃棄物が地球を汚染する。
The tunnel caved in because of the earthquake the other day.
そのトンネルは先日の地震で崩れ落ちた。
The red lines on the map represent railways.
地図上の赤い線は鉄道をあらわす。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.
彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth.
もし太陽がなかったら、地球上の生物は存在できないだろう。
Polar bears live in the Arctic.
シロクマは北極地方に住んでいる。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
If you want any more wine, go to the cellar and get some.
もしぶどう酒がもっとほしければ、地下室へ行ってとっておいで。
The English established colonies in America.
イギリス人はアメリカに植民地を樹立した。
Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world.
シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。
They had their houses destroyed by a strong earthquake.
彼らは強い地震で家を壊された。
Without water, nothing could live on this earth.
水がなければ、何者もこの地球上には生きられないだろう。
It is risky for you to go into that area alone.
君が一人でその地域に行くのは危険だ。
All the people on earth are brothers.
地上のすべての人は同胞だ。
The sun rose above the horizon.
太陽は地平線の上に昇った。
But for the heat of the sun, what would become of the living things on earth?
太陽の熱がなかったら、地上の生物はどうなるだろう。
She is a local government officer.
彼女は地方公務員だ。
The Arctic is the area round the North Pole.
北極圏とは北極周辺の地域の事である。
The local news will be broadcast next.
地方のニュースは次に放送されます。
Do you find that washing machine easy to use?
その洗濯機の使い心地はどうですか。
Does the soil suit vegetables?
その土地は野菜栽培に向いていますか。
Japanese currency is widely used here.
当地では日本の通貨が広く使われている。
The wall gave way in the earthquake.
壁が地震で崩れた。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.