Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There was heavy snow over a large area. | 広い地域にわたって大雪が降った。 | |
| Localities imposed bans on development. | いくつかの地方自治体では開発を禁止した。 | |
| Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata. | 只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。 | |
| You will lose your position if you don't keep your temper. | 平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。 | |
| People once mocked the idea that the earth is round. | 地球が円いという考えをかつて人々はちょう笑した。 | |
| He warned me against crossing the road at that point. | 彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。 | |
| A big earthquake occurred in India yesterday. | 昨日インドで大きな地震が起こった。 | |
| The earth is round. | 地球は丸い。 | |
| This district attracts well-off people. | この地域には裕福な人が集まってくる。 | |
| The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before. | 地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。 | |
| I could kick myself for not bringing a map. | 地図を持ってこなかったことを悔んでいる。 | |
| The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive. | 我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。 | |
| Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket. | 地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。 | |
| The land had never been ploughed. | 土地は一度もたがやされたことがなかった。 | |
| I can't bring myself to tell him that there's no way he'll get the position. | 私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。 | |
| Water is scarce in this area. | この地域はでは水が不足している。 | |
| The woodland was parceled into farms. | 森林地はいくつかの農場に分けられた。 | |
| In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth. | 地震では地面は上下、そして横に揺れる。 | |
| He has a bookstore in the center of the city. | 彼は市の中心地に本屋を持っている。 | |
| He doesn't have his feet on the ground. | 彼は足が地に着いていない。 | |
| If you are at ease, you are feeling confident and comfortable. | くつろげば、自信に満ちて心地もよくなります。 | |
| My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university. | おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。 | |
| At last, spring has come to this part of Japan. | 日本のこの地方にもやっと春が来ました。 | |
| The coast was warned against a tsunami. | 沿岸地帯には津波警報が出た。 | |
| The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control. | 消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。 | |
| Keeping up with the Joneses is expensive in rich town like Beverly Hills. | ビバリーヒルズのような高級住宅地で見栄を張り合うのは高くつく。 | |
| After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position. | ジョンは支配人にされたあとで、そんな高い地位につくとは全く思いもしなかったと私に言った。 | |
| There is a secret base on the other side of the moon. | 月の裏側には秘密基地がある。 | |
| We go to the South of France for a change of air. | 私たちは南フランスへ転地療養に行く。 | |
| Fifty years ago anyone could have bought the land. | 50年前だったら、だれでもその土地を買えただろう。 | |
| This is a comfortable chair. | 座り心地の良い椅子です。 | |
| Women had little choice in the past. | 過去において女性は他の選択の余地はほとんどなかった。 | |
| But for the map, we could not have found the way. | その地図がなかったら、私たちは道が分からなかっただろう。 | |
| Ten policemen were assigned to patrol that area. | 10人の警官がその地域のパトロールについた。 | |
| The current low status of the elderly may be changing, however. | しかし老人の現在のこうした低い地位も変わりつつあるのかもしれない。 | |
| I felt like I was dead. | 僕は生きた心地がしなかった。 | |
| This is a map of Toyono district . | これは豊能郡の地図です。 | |
| I am quite a stranger here. | 私はこの土地は初めてで、まったく不案内です。 | |
| I handed a map to him. | 彼に地図を手渡した。 | |
| An alluring advertisement for a summer resort. | 人の心をひきつける避暑地の広告。 | |
| Here's a big map of Germany. | ここにドイツの大きな地図があります。 | |
| Many years ago, I visited the center of Hiroshima. | 数十年前に私は広島の中心地を訪れた。 | |
| Many families left to make a new life on the frontier. | 多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。 | |
| He despises people of a lower social class. | 彼は社会的に地位の低い人々を軽蔑する。 | |
| I feel uncomfortable in this chair. | このいすは座り心地が悪い。 | |
| Inhabitants were not permitted to enter the area. | 住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。 | |
| We dug a hole in the ground. | 私達は地面に穴を掘った。 | |
| His behavior is above suspicion. | 彼の態度には疑いをはさむ余地がない。 | |
| Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes. | 空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。 | |
| Could you tell me how to get to the subway station? | 地下鉄へ行く道を教えていただけませんか。 | |
| We often come across Japanese tourists in this area. | この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。 | |
| Each time he escaped, he returned to this region. | 彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。 | |
| The surface of the earth is 70% water. | 地球の表面の70%は水である。 | |
| The sun makes the earth warm and light. | 太陽は地球を暖かく明るくする。 | |
| I can't stand that nasty attitude of his any longer. | 私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。 | |
| There's much room for improvement in this project. | この計画には改善の余地が大いにある。 | |
| We studied the road map of the country around Paris. | 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 | |
| We saw the sun sink below the horizon. | 私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。 | |
| She likes subdued colors. | 彼女は地味な色を好む。 | |
| There are seven continents on the earth. | 地球上には7つの大陸がある。 | |
| There is a yard of cloth. | ここに1ヤールの服地ある。 | |
| Nothing is so terrible as an earthquake. | 地震ほど怖い物はない。 | |
| This fact shows that the earth goes round the sun. | この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。 | |
| Don't go into that area. | あの地域には入るな。 | |
| We have adequate inventories of the product to meet local demand. | 地方の需要に応えるのに十分な製品の在庫がある。 | |
| In London, the police are always worried about finding a bomb on the train or subway. | ロンドンの警察はいつも電車や地下鉄の爆弾を探し出すのに躍起となっている。 | |
| The lake is deep at this point. | その湖はこの地点が深い。 | |
| There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist. | 登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。 | |
| That person's house is near the subway. | あの人の家は地下鉄の最寄りにある。 | |
| This house and this land is mine! | この土地とこの家は私の物ですよ。 | |
| The climate here is milder than that of Tokyo. | 当地の気候は東京より温暖です。 | |
| In England, the subway isn't called "subway", it is called [the] "underground". | イギリスでは地下鉄のことを subway ではなく underground という。 | |
| I'm going to make this material into a skirt. | この生地でスカートを作ろうと思っています。 | |
| Life is more hellish than hell itself. | 人生は地獄よりも地獄的である。 | |
| The climate here is milder than that of England. | 当地の気候はイングランドよりも暖かい。 | |
| That way of speaking is peculiar to people in this part of the country. | あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。 | |
| The land is out of crop this year. | その土地は今年は作付けしていない。 | |
| Without water, nothing could live on this earth. | 水がなければ、何物もこの地球には生きられないでしょう。 | |
| Take a look at this map. | ちょっとこの地図を見なさい。 | |
| I want a suit made of this material. | この生地で洋服を作ってください。 | |
| Every cloud has a silver lining. | どの雲にも銀の裏地がついている。 | |
| Let's take the subway. | 地下鉄に乗ろう。 | |
| As far as we know, the earth is the only planet to have oceans. | 私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。 | |
| The airplane skimmed the ground before it crashed. | 飛行機は墜落する前に地面すれすれに飛んだ。 | |
| Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities. | ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。 | |
| Benefits accrue to the community from reconstruction. | 再開発によって地域に便益が生ずる。 | |
| He was welcomed by the people there. | 彼は現地人に歓迎された。 | |
| These smaller parts are called counties, and each county has a county council, like Westhamptonshire County Council. | その小さな地方は州(カウンティ)と呼ばれており、それぞれの州に州議会があります。ウェストハンプトン州議会もそのひとつです。 | |
| The broad lines on the map correspond to roads. | その地図の上の太い線は道路を示す。 | |
| The sole equality on earth is death. | この地上で唯一無二の平等は死である。 | |
| Water is scarce in this area. | この地域では水が不足している。 | |
| The building was totally destroyed by the earthquake. | そのビルは地震で完全に破壊された。 | |
| She is an obstinate girl. | 彼女は意地っ張りだ。 | |
| He is to stay here for a fortnight. | 彼は当地に二週間滞在する予定です。 | |
| The earth is different from the other planets in that it has water. | 地球は水があるという点でほかの惑星と違う。 | |
| Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate. | より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。 | |
| He occupies a prominent position in the firm. | 彼は会社で重要な地位を占めている。 | |
| The status of a doctor is very high in this community. | この地域では医者の地位がかなり高い。 | |
| The moon is the Earth's satellite. | 月は地球の衛星だ。 | |
| There are many stores in this area. | この地域は商店が多い。 | |