He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.
彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
There is no danger of an earthquake.
地震の危険はない。
Today only 10 percent is covered.
今日では10%の陸地しか覆われていないのである。
It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo.
放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。
The airplane skimmed the ground before it crashed.
飛行機は墜落する前に地面すれすれに飛んだ。
Previously, floods were fate for the region.
洪水はかつてはこの地方には宿命であった。
The school grounds extend as far as this fence.
学校の敷地はこの垣根まで続いている。
The human race is dominant on earth.
人類は地球上で最も優勢である。
Land made him a rich man.
土地で彼は成り金になった。
The atmosphere surrounds the earth.
大気が地球を包んでいる。
We have to dispose of the land.
私たちはその土地を処分しなければならない。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.
その建物の一部分だけが地震で破壊された。
It has fertile soil where corn be grown.
そこにはトウモロコシを栽培できる肥沃な土地がある。
Go up to ground level at exit B2.
B2に出口から地上へ出なさい。
From this point of view, you are right.
この見地からすると、君の言うことは正しい。
Slaves are brought to the American colonies.
アメリカの植民地に連れて来られた奴隷たち。
I'm quite a stranger around here.
私はこの土地は全く不案内です。
Red circles on the map mark schools.
地図の赤丸は学校を示す。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
The typhoon will approach the Kanto district around two in the afternoon.
台風は午後2時頃関東地方に接近するでしょう。
The treaty did not ban nuclear tests under the ground.
条約は地下での核実験を禁止していなかった。
Pollution is damaging our earth.
汚染が地球を傷つけている。
The earth is a beautiful planet.
地球は美しい惑星だ。
Many families left to make a new life on the frontier.
多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
We will separate our home's large land equally for our children.
我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.
彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
The hall was filled with such a large audience that there wasn't even standing room.
会場は立すいの余地もないほどに聴衆で埋まっていた。
The natives were not allowed to enter the district.
現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
A great many houses were damaged in the earthquake.
この地震で非常に多くの家が被害を受けた。
Columbus believed that the Earth was round.
コロンブスは地球が丸いと信じていた。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.
只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins.
サラーリマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。
The sun went below the horizon.
太陽は地平線に下に没した。
The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.
地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
He is Sandayu Momochi.
彼は百地三太夫です。
Actually, the present method has plenty of room for improvement.
実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。
There is no doubt as to her beauty.
彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
These gases can lead to global warming.
これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
This time my goal is Paris.
今回私の目的地はパリです。
He renounced the ownership of the land.
彼はその土地の所有権を放棄した。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.