UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '地'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The whale is the largest animal on the earth.鯨は地球上の最大の動物である。
I want to get there by subway.地下鉄で行きたいのです。
Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses.老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。
In old times people didn't think that the earth is round.昔人々は地球が丸いとは思っていなかった。
Now there is nothing but desert, where there used to be a fertile plain.以前は肥沃な平野であったのに今では荒れ地にすぎなくなっている。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.霊はこの世のどこにもいらっしゃいます。この学園はお社の跡地に作られていますので、特にお集まりになる傾向があります。
Which is quicker, a taxi or the subway?タクシーと地下鉄とどっちが速いですか。
The girls were trussed up and left in a cellar.少女たちは縛り上げられて地下室に放置された。
An office building, with 22 stories above ground and 2 below, is under construction.地上22階、地下2階のオフィスビルが建設中です。
The earthquake caused a tsunami of immense size.その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。
Stop being such a hard-ass. Come on over.いつまでも意地張ってないで、こっちに来なよ。
Flowers are the earth's smile.花は地球の笑顔です。
The sun is 330,000 times as heavy as earth.太陽は地球の33万倍の重さがある。
From the practical point of view, his plan is not easy to carry out.実践的見地からすれば彼の計画は実行しにくい。
The earthquake which caused the disaster occurred in 1995.その災害を起こした地震は1995年に発生した。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
The tundra has a harsh climate.ツンドラ地帯の気候は厳しい。
The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect.意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。
He does not need to eat, he is just greedy.彼は食べる必要はない食い意地が張っているだけだ。
The minister was in a fix over illegal dealings.その大臣は不正取引によって窮地に立ちました。
I felt like I was dead.僕は生きた心地がしなかった。
Only two people survived the earthquake.その地震の生存者は2名だけだった。
Among our employees he's recognized as a towering figure.彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
Her kingdom is your hell.その牙城はお前の地獄よ。
I don't like this plain necktie. Please show me a more colourful one.この地味なネクタイは好みじゃないんです。もう少し明るい色のを見せてください。
I want to get a fix on local culture.私はこの地域の文化を味わいたいの。
This project still leaves much to be desired.この計画はまだ大いに改善の余地がある。
A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces.ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
They sit on the ground or on blankets made of the wool of the llama or alpaca.彼らは地面に座るか、ラマかアルパカの毛糸でできた毛布の上に座る。
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
There's much room for improvement in this project.この計画には改善の余地が大いにある。
Seen from a spacecraft, the earth looks blue.宇宙船からながめると、地球は青く見える。
They assessed the land at nine million yen.彼らはその土地を900万円と査定した。
This land belongs to Mr. Ikeda.この土地は池田氏の所有だ。
My fight in our examination hell is over!受験地獄での戦いが終わりました。
This area will continue to be rainy.この地域は雨が続くでしょう。
Good grief! I had no idea you had been placed in such a tight spot.まさかそのような窮地に立たされているとは露知らず。
He promised me the position of company president.彼は私に社長の地位を約束した。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims.彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。
The earth goes around the sun once a year.地球は一年に一度太陽を回る。
There is a large pile of rubble where the school building used to be.校舎の跡地は瓦礫の山となっている。
My bonus doesn't come close to covering all the loan payments I have to make.ローン地獄で、ボーナスもらっても焼け石に水だよ。
The price of land in the center of the city is soaring.市の中心部の地価が高騰している。
It was believed that the sun went around the earth.太陽は地球の周りを回ると信じられていた。
The company is wholly owned by the local government.その会社は100%地元政府が保有している。
I want a suit made of this material.この生地で洋服を作ってください。
This part of the city is strange to me.町のこの地域は私には不案内です。
As for me, instead of trying to be a cool, international man, I would like to be an open-minded earth person.私自身についていえば、クールな国際人になるより、心を開いた地球人でありたいのです。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
Do you go by bus, by train, or by subway?バスで行きますか、電車で行きますか、地下鉄で行きますか。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district.彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
Are you here on business or for pleasure?当地へは用事で来ていますか、それとも遊びですか。
This sofa is in no way comfortable to sit in.このソファーは少しも座り心地がよくない。
The earthquake brought about the fire.地震が火災を引き起こした。
Your soul has been condemned to hell.お前の魂は地獄に墜ちるのだ。
I'd like a city map.市内地図がほしいのですが。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
The lady's funeral was held at the local church.その婦人の葬式は地元の教会で行われた。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
So the pigeon can feel the magnetic field on its head, but it can't feel the Earth's magnetic field.だからハトは自分の頭の上にある磁場を感じることができるが地球の磁場を感じることができない。
I'll make the room comfortable.私はこの部屋を居心地よくしよう。
I hold a lot of land.私は土地をたくさん持っている。
A quarrel arose about what to do with the land.その土地をどうするかをめぐって反目が生じた。
We don't have much snow here even in the winter.当地では冬でもほとんど雪が降らない。
For my tastes, I'd prefer plainer, or rather, more tasteful clothing.僕的にはもっと地味ってか渋い服が欲しいんですけどね。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
She has bought some cloth; she is going to make herself a dress.彼女は生地を買ってきた。自分のドレスを作るつもりだ。
The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control.消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。
We learned that the moon goes around the earth.私たちは月が地球のまわりを回っていることを学んだ。
We must select a suitable person for any post.どんな地位にも適切な人を選ばなくてはならない。
We learned that the earth goes around the sun.私たちは、地球が太陽のまわりを回っていることを学んだ。
There is a military base near here.この近くに軍の基地がある。
This kind of plant grows only in the tropical regions.この種の植物は熱帯地方にのみ育ちます。
He is beneath her in rank.彼は彼女より地位が低い。
We must compete with the local stores in price.地元の店と価格競争をしなければなりません。
The tunnel caved in because of the earthquake the other day.そのトンネルは先日の地震で崩れ落ちた。
I handed a map to him.彼に地図を手渡した。
We are always moving with the earth.私たちはいつも地球とともに動いている。
The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
Isn't my boyfriend terrible? He always takes me to see horror movies, even though he knows I don't like them. I hate it.彼って意地悪だと思わない?私がホラー物の映画が嫌いなのを知ってるくせにいつも見るんだよ。もう、いやんなっちゃう。
It is very hot here in summer.夏は、当地は非常に暑いです。
Japan is greatly famous for earthquakes.日本は地震で非常に有名であるである。
The suit materials of this sort will not stand up well.この種の洋服地は持ちがよくないだろう。
Father takes the 7:00 subway to work.父は会社へ七時の地下鉄で通っている。
This material will stand up to lots of washings.この布地は洗濯に強い。
Relief supplies were raced to the disaster area.被災地に救援物資が急送された。
We have used earth's energy resources as if they were limitless.私達は、地球のエネルギー資源をまるで無尽蔵であるかのようにつかってきた。
It is more than ten years since we came to live here.当地に住み着いてから10年以上になる。
The legend gave the name to the place.その地名は伝説に由来する。
Dinosaurs used to rule the earth.かつては恐竜が地球を支配していた。
He often uses a subway.彼はよく地下鉄を利用する。
She's stubborn.彼女は意地っ張りだ。
That way of speaking is peculiar to people in this part of the country.あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。
There was an earthquake and, in addition, there was a tsunami.地震が起こり、さらに津波が襲った。
This is a map of the city of Sendai.これは仙台市の地図です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License