UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '地'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is ample room for another car.車がもう1台入る余地が十分ある。
This site is ideal for our house.この土地は家を建てるのには最適である。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
The recent frequency of earthquakes makes us nervous.近頃は地震が頻繁で不気味だ。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
The coast was warned against a tsunami.沿岸地帯には津波警報が出た。
There was an earthquake yesterday.昨日地震があった。
You will soon get accustomed to living here.君はすぐに当地での生活に慣れるでしょう。
Father resigned from his position for a better one.父はもっとよい地位につくために辞職した。
This is a map.これは地図です。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
I want to buy this material for a new dress. How much does it cost?この生地、今度作ろうと思ってる服に使おうと思うんですが、幾らしますか。
From this point of view, you are right.この見地からすると、君の言うことは正しい。
The natives were tormented by a long spell of dry weather.現地人は干ばつ続きで苦しんでいた。
His knowledge of geography is poor.彼の地理学の知識は乏しい。
The earthquake suddenly shook the buildings.地震が突然、建物をゆさぶった。
Nobody could have guessed, in those days, the place in history that Martin Luther King, Jr. was to have.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアが後に占めることになる歴史上の地位を予測できたものは、当時誰一人としていなかった。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
Do you take part in any community activities?あなたは、なにか地域社会の活動に参加していますか。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
The sales plan allows of no alteration.販売計画は変更の余地が無い。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
We don't have much snow here even in the winter.当地では冬でもほとんど雪が降らない。
We thought we would write out the directions, in case you got lost.君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
A quarrel arose about what to do with the land.その土地をどうするかをめぐって反目が生じた。
Did you feel the earth shake just now?今し方地面がゆれたのを感じましたか。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
This area is rich in marine products.この地方は海産物に恵まれている。
He often uses a subway.彼はよく地下鉄を利用する。
Those peasants badly need land to grow rice.それらの小作農は、米を作る土地をとても必要としている。
A part of this land is mine.この土地の一部は私のものだ。
The explorer bartered with the natives for food.探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory.結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
Mr. Ogawa is familiar with this neighborhood.小川さんはこの辺の地理に明るいです。
People I admire most are those who do not see life in terms of power.私が最も敬服する人は、人生の権力の見地から見ない人である。
I'm quite a stranger around here.私はこの土地は全く不案内です。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
Unemployment in this part of the country is virtually nonexistent.この地域の失業はほぼないに等しい。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
In the mountains it is not until the end of April that the snow disappears completely from the ground.山の方では、四月の末になって初めて地面から雪が消える。
For a start, I visited Jerusalem - a sacred place for three major religions.手始めは、三大宗教の聖地、エルサレムを訪れることだった。
The earth lay beneath a blanket of snow.地面は一面の雪に覆われていた。
Flowers are the earth's smile.花は地球の笑顔です。
A change of air will do you good.転地があなたにとって効果があるでしょう。
There is no question as to her talent.彼女の才能に関しては疑問の余地が無い。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
The goal of education is not wealth or status, but personal development.教育の目標は、富や地位ではなく人格の形成にある。
If it were not for the sun, there would be no life on the earth.もし太陽がなければ、地球上の生物はいないだろう。
Seen from space, the earth is very beautiful.宇宙から見ると、地球はとても美しい。
The sun is so distant from the earth.太陽は地球からとても遠い。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
It's on the aggressor's side of town.その仕事場は、侵略者の地区にあるのよ。
The change of air had done me much good.転地は私に非常にためになった。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
I'm not lying. I swear to God!天地神明に誓って嘘ではありません。
They got through the marsh.彼らは沼地を通り抜けた。
By and by the moon appeared on the horizon.やがて月が地平線上に現れた。
The land came into the market.その土地が売りに出された。
Everywhere you look you can see damage caused by the earthquake.見渡す限り、地震による被害を目の当たりにすることができる。
Land prices are sky-high in Japan.日本の地価は法外だ。
"Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world.「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。
He got an important position in the company.彼は会社で重要な地位を得た。
It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。
It was a very hungry soil.とてもやせた土地でした。
Light travels around the earth seven and a half times a second.光は1秒間に地球を7回半回ります。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
Do you find that washing machine easy to use?その洗濯機の使い心地はどうですか。
The earthquake was the biggest one that we had ever experienced.その地震は、それまでわれわれが経験したこともないような大きな地震だった。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
He is beneath her in rank.彼は彼女より地位が低い。
The sun on the horizon is wonderful.地平線上の太陽は素晴らしい。
Industrial wastes pollute the earth.産業廃棄物が地球を汚染する。
Subway fares will be raised as of April 1st, 1999.1999年4月1日より地下鉄運賃が値上げになります。
They took the subway.彼らは地下鉄で行きました。
The individual is the fundamental element of a community.個人は地域社会の基本的な構成要素である。
The buildings shook in the earthquake.地震で建物が揺れた。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
He had access to the papers.彼はその書類を見る地位にあった。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
This fact shows that the earth goes round the sun.この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。
I'll come in for a nice profit if land values continue to rise.地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。
We get a lot of snow here in winter.この地方では冬になると雪が多い。
Will you show me on this map, please?この地図で教えていただけますか。
The consequences of Sendai's earthquake were dreadful!仙台の地震の結果は恐るべきだったよ!
An earthquake can take place at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
People in these areas are growing hungrier each year.これらの地域の人々は年々飢えてきている。
I don't think it's always right for local governments to submit to the central government.地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
The site for the new factory has not been decided.新工場の建設用地はまだ未定である。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.地震の結果、大勢の人が家をなくした。
Between two stools you fall to the ground.二つの椅子の間で地面に落ちる。
It gets very humid at home in summer; in winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏がひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
I like geography and history.私は地理と歴史が好きだ。
The sun rose over the horizon.太陽は地平線に昇った。
Is he familiar with this part of the city?彼は市のこの地域にくわしいですか。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License