The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '地'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Take away love, and our earth is a tomb!
愛を取り去れ、そうしたら、我らの地球は墓となる。
The students volunteered for community service.
学生達は地域社会への奉仕を志願した。
An earthquake can happen at any time.
地震はいつでも起こる可能性がある。
I felt a small tremor, but rather than an earthquake, it was just a truck driving by.
私は小さな揺れを感じたが、地震ではなく、ただトラックが通っただけだった。
You should stockpile necessary supplies in case of a big earthquake.
大地震にそなえて必要なものを用意しておかなければならない。
He enjoys his position.
彼は地位に満足だ。
The stream winds through the meadow.
その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。
Take a map with you in case you get lost.
道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。
I heard something fall to the ground.
何かが地面に落ちる音が聞こえた。
Look at the map on page 25.
二十五ページの地図を見なさい。
A dead leaf fell to the ground.
1枚の枯れ葉が地面に落ちた。
The earth moves at the rate of 68,130 miles an hour.
地球は1時間につき、68、130マイルの速さで回転している。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.
インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
The earth is shaped like a sphere.
地球は球の形をしている。
The pirates buried their treasure in the ground.
海賊は宝を地中に埋めた。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.
軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
They know the importance of protecting the earth.
彼らは地球を保護する事の大切さがわかっている。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.
市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
She favors quiet colors.
彼女は地味な色を好む。
Japan has had the experience of being hit by major earthquake disasters, since it is a country which has historically had many earthquakes.
日本は昔から地震の多い国ですから、大震災が発生することもあります。
Japanese currency is widely used here.
当地では日本の通貨が広く使われている。
The soldiers retreated from their positions.
兵士たちは自分たちの陣地から退いた。
The area is built up now.
この地域は今や立て込んできた。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.
辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
The patrol cars cover the whole of the area.
パトロールカーはその地区の全体を警備する。
It's too bad but we got pummeled at the soccer match.
残念ながら、サッカーの試合、一敗地に塗れてしまったよ。
I made use of the maps during my journey.
私は旅行中地図を利用した。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.
彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
Is it really possible to predict an earthquake?
地震を予測することは本当に可能なのだろうか。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
I think it's unlikely that aliens similar to what we see in the movies have ever visited our planet.
私たちが映画で見たものとよく似たエイリアンが、地球を訪れたことがある可能性は少ないと思う。
Subways run under the ground.
地下鉄は地面の下を走る。
Is this one of the local hot spots?
ここが地元の人気スポット?
He enjoys exploring remote areas.
彼は遠隔地を旅するのを楽しんでいる。
He has risen to the present position by leaps and bounds.
彼はとんとん拍子に現在の地位まで上がった。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.
これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.
Kamakura is a place noted in connection with the Genji family.
鎌倉は源氏ゆかりの地です。
We saw the ground covered with snow.
雪に覆われた地面が見えた。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.
タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
Land prices are sky-high in Japan.
日本の地価は法外だ。
Do you go by bus, by train, or by subway?
バスで行きますか、電車で行きますか、地下鉄で行きますか。
From the practical point of view, his plan is not easy to carry out.
実践的見地からすれば彼の計画は実行しにくい。
We felt the ground sinking.
我々は地面が沈んでいくのを感じた。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.
懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
If there is a big earthquake, the alarm will sound.
大地震が起これば警報器がなるでしょう。
Hell is other people.
地獄は他人だ。
Let's unfold the map on the table and discuss it.
地図をテーブルに広げて話し合おう。
His house is near the subway station.
彼の家は地下鉄の駅近くにある。
The earth was made by God.
神が地球をつくった。
Three men jumped out, rolled an old mower down the ramp.
3人の男が飛び降り、古い芝刈り機をトラックと地面にかけた板で降ろした。
These gases can lead to global warming.
これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
The man watched the sun set below the horizon.
その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
His manner marks him as a provincial.
彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
This report admits of doubt.
この報道は疑問の余地がある。
There is no other country in the world where earthquakes are as frequent as in Japan.
日本ほど地震の多い国はない。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.
隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
He is the right man for the post.
彼こそその地位にふさわしい人だ。
I found the chair was comfortable when I sat on it.
座ってみてその椅子の心地よさがわかった。
Columbus argued that the earth was round.
コロンブスは地球は丸いと主張した。
The climate here is very mild, and snow seldom falls even in winter.
当地の気候はきわめて温暖で、冬でもめったに雪は降りません。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.
滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
The disease is prevalent in the area.
その病気はその地域ではやっている。
They moved here two years ago.
彼らは2年前当地に引っ越してきた。
Every student was asked his or her name and birthplace.
どの学生も名前と出身地を聞かれた。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.
現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
The settlers learned that the land in the valley was fertile.
開拓民たちは谷間の土地が肥沃であることを知った。
We have used earth's energy resources as if they were limitless.
私達は、地球のエネルギー資源をまるで無尽蔵であるかのようにつかってきた。
The status of a doctor is very high in this community.
この社会では医者の地位はかなり高い。
While we were having tea, there was an earthquake.
お茶を飲んでいるとき、地震があった。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.