He bought the land for the purpose of building a house on it.
彼は家を建てるためにその土地を買った。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.
9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
Rice is grown in rainy regions.
稲は雨の多い地域で作られる。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.
福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
The sole equality on earth is death.
この地上で唯一無二の平等は死である。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.
彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
The district is abundant in natural resources.
その地方は天然資源に富む。
The natives were tormented by a long spell of dry weather.
現地人は干ばつ続きで苦しんでいた。
I am a stranger here.
私は当地は不案内です。
Japan is subject to earthquakes.
日本は、地震の害を受けやすい。
There was an earthquake and, in addition, there was a tsunami.
地震が起こり、さらに津波が襲った。
Holding on to the rope firmly, I came safely to land.
ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。
That the earth is round is clear now.
地球が丸いという事は明らかである。
The landlord used to be quite well off.
その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.
樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
The earth moves around the sun in 365 days.
地球は365日で太陽の周りを一周する。
In the summer, it is very hot here.
当地では、夏は非常に暑いです。
He got his present position by virtue of his long experience.
彼は長年の経験で今の地位についた。
The earth hath yielded her increase.
地は産物を出せり。
Beth is unqualified for such a responsible post.
ベスはこんな責任のある地位には向かない。
He promised me the position of company president.
彼は私に社長の地位を約束した。
My land abuts on the river.
私の土地は川に接している。
Mars resembles our planet in some ways.
火星は私たちの住む地球といくつかの点で似ている。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.
彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
A factory is not suitable for a residential district.
工場は住宅地域にはふさわしくない。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.
彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
Fold up the map.
地図を折りたたんでください。
His behavior is above suspicion.
彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.
People I admire most are those who do not see life in terms of power.
私が最も敬服する人は、人生の権力の見地から見ない人である。
Hawaii is a popular tourist resort.
ハワイは旅行者に人気の行楽地だ。
It's too bad but we got pummeled at the soccer match.
残念ながら、サッカーの試合、一敗地に塗れてしまったよ。
That way of speaking is peculiar to people in this part of the country.
あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government