Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The pilot made a perfect three-point landing. | パイロットは完璧な着地をした。 | |
| This is a comfortable chair. | 座り心地の良い椅子です。 | |
| He has a lot of land. | 彼は土地をたくさん持っている。 | |
| It gets very humid at home in summer; in winter, on the other hand, it gets very dry. | 当地は夏がひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。 | |
| In the underground, to double-cross any member means sure death. | 地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。 | |
| That area is relatively rich in natural resources. | その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。 | |
| The community will benefit from the new industry. | この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。 | |
| An earthquake can happen at any time. | 地震はいつでも起こる可能性がある。 | |
| Because of global warming, it's starting to melt in some parts of Alaska. | 地球温暖化のために、アラスカではそれが溶け始めている地域もある。 | |
| The child believes that the earth is flat. | その子は地球は平らだと信じている。 | |
| The typhoon may cross the Tohoku district. | 台風は東北地方を横断するかもしれない。 | |
| The earth goes around the sun. | 地球は太陽の周りを公転している。 | |
| Everyone admitted that the earth is a sphere. | 誰もが地球は球体だと認めていた。 | |
| The earth was made by God. | 神が地球をつくった。 | |
| We are leaving here soon. | 私達はすぐに当地を発つ。 | |
| There has been no rain here for the past two weeks. | 当地ではこの2週間雨が降っていない。 | |
| A new museum is being built at the center of the city. | 市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。 | |
| It's common knowledge that the earth turns on its axis. | 地球が自転しているのは常識だ。 | |
| The surface of the earth rose due to the volcanic activity. | 火山活動で地面が盛り上がった。 | |
| Where can I go to get a map of Europe? | どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。 | |
| I don't feel comfortable here. | ここは居心地が悪い。 | |
| According to today's paper, there was a big earthquake in Chile yesterday. | 今日の新聞によれば、昨日チリで大地震があったそうだ。 | |
| The road bends sharply to the right at this point. | 道路はこの地点で右にカーブしている。 | |
| Light travels around the earth seven and a half times a second. | 光は1秒間に地球を7回半回ります。 | |
| The evidence left little room for doubt. | その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。 | |
| Houses can't be built in this area. | この地域では家を建てることができない。 | |
| The sun rose above the horizon. | 太陽が地平線の上に昇った。 | |
| Several slight shocks followed the earthquake. | 地震のあと小さなゆれが何回かあった。 | |
| Are you familiar with this area? | あなたはこの地区をよく知っていますか。 | |
| The settlers learned that the land in the valley was fertile. | 開拓民たちは谷間の土地が肥沃であることを知った。 | |
| In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon. | タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。 | |
| A part of the country was at one time a French settlement. | その国の一部はかつてフランスの植民地だった。 | |
| A bulldozer was used to level the lane. | その土地をならすのにブルドーザーが使われた。 | |
| The earth came into existence about five thousand million years ago. | 地球はおよそ50億年前に生まれた。 | |
| The leaves fall to the earth in autumn. | 秋には木の葉が地面に落ちる。 | |
| When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock. | 突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。 | |
| This material is not suitable for a dress. | この生地は洋服をつくるのには向かない。 | |
| That the earth is round is clear now. | 地球が丸いということは今では明らかである。 | |
| He is dead and buried now. | 彼は今地下に眠っている。 | |
| To start with the film crew travelled around the country looking for locations. | 撮影隊は、まずロケ地を求めてその国中を旅した。 | |
| How does it fit you? | 着心地はいかがですか。 | |
| The Earth is a small but beautiful planet. | 地球は小さいけど美しい惑星だ。 | |
| This is a map of the city of Osaka. | これは大阪市の地図です。 | |
| The area is notable for its scenery and wildlife. | その地域は風景と野生動物で注目に値する。 | |
| This fabric stains easily. | この生地はしみになりやすい。 | |
| This district is notorious for air pollution. | この地域は大気汚染で悪名が高い。 | |
| We need to make a survey of local opinion. | 地域住民の意見を調査する必要がある。 | |
| But the earth's magnetic field is very weak. | ところが地球の磁場はごく弱いものです。 | |
| Would you draw me a map? | 地図を描いてくれませんか。 | |
| A change of air will do you good. | 転地があなたにとって効果があるでしょう。 | |
| As for me, instead of trying to be a cool, international man, I would like to be an open-minded earth person. | 私自身についていえば、クールな国際人になるより、心を開いた地球人でありたいのです。 | |
| His delay admits of no excuse. | 彼の遅れは弁解の余地はない。 | |
| Can you tell me where I am on this map? | この地図で今私がいるところを教えて下さい。 | |
| Did you feel the earth shake last night? | ゆうべ地震をかんじましたか。 | |
| The old custom is still kept up in that district. | その地方ではその古い風俗がなお存続している。 | |
| It is risky for you to go into that area alone. | 君が一人でその地域に行くのは危険だ。 | |
| The teacher taught them that the earth is round. | 先生は地球は丸いと彼らに教えた。 | |
| The tourists as well as local people come to the square for shopping. | 地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。 | |
| Red circles on the map mark schools. | 地図の赤丸は学校を示す。 | |
| The earth is not a perfect globe. | 地球は完全な球体ではない。 | |
| His knowledge of geography is poor. | 彼の地理学の知識は乏しい。 | |
| This area is devastated. | この地域は壊滅的である。 | |
| If it were not for water, there would be no life on the earth. | もし水がないなら、地上に生物は存在しないだろう。 | |
| All are concerned with changing the role of women in contemporary society. | 全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。 | |
| The Earth rotates on its axis. | 地球は地軸を中心として回転している。 | |
| Japanese currency is widely used here. | 当地では日本の通貨が広く使われている。 | |
| Where's the nearest subway station? | 最寄りの地下鉄駅はどこにありますか。 | |
| You will have your own way. | 君はあくまで意地を張るのだね。 | |
| No one doubts her fitness for the post. | 彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。 | |
| They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims. | 彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。 | |
| If only I had a map, I could show you the way. | 地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。 | |
| Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark. | 朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。 | |
| He has few friends here except you. | 彼は当地では君を除けば友達があまりいない。 | |
| Others are hell. | 他人は地獄だ。 | |
| The basement has been made over into a workshop. | 地下室を仕事場に改造した。 | |
| They believed that the earth was flat. | 彼らは地球が平らであると信じた。 | |
| You will have your own way. | あなたはどうしても意地を張るのだね。 | |
| The old man was not as mean as he looked. | その老人は見かけほど意地悪くなかった。 | |
| The earthquake occurred at dawn. | 地震は明けがたに起きた。 | |
| This district forms a basin. | この地方は盆地になっている。 | |
| The seventy year old man kept his twenty year old wife at home all the time; he had a dog in the manger attitude. | 70才の老人は20才の妻をつねに家において離さなかった。その老人は底意地が悪かった。 | |
| If UFOs were to attack the earth, what would become of us? | 仮にUFOが地球を攻撃して来たら、我々はどうなるだろう。 | |
| All things on the Earth are made of atoms. | 地球上の万物は原子からなっている。 | |
| He holds property on their land. | 彼はあそこの土地の所有権がある。 | |
| The launching of artificial earth satellites is commonly looked upon as an exploration of space. | 人工地球衛星の打ち上げは、普通宇宙探求のために行われるものと見なされている。 | |
| The old man fell down on the ground. | その老人は地面に倒れた。 | |
| After the war, Britain had many colonies. | 戦争後、イギリスは多くの植民地を得た。 | |
| The earth is shaped like a sphere. | 地球は球の形をしている。 | |
| Shall I draw a map for you? | 地図をかきましょうか。 | |
| Our neighbor's ground yields better corn than our own. | 隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。 | |
| We don't have much snow here even in the winter. | 当地では冬でもほとんど雪が降らない。 | |
| His behavior is above suspicion. | 彼の態度には疑いをはさむ余地がない。 | |
| My house is designed so as to withstand an earthquake. | 私の家は地震に堪えるように設計されている。 | |
| His land abuts on the road. | 彼の土地は道路に接している。 | |
| Look up the town on the map. | その町を地図で探してください。 | |
| Do you live here? | 君は当地に住んでいるのか。 | |
| The two regions differ in religion and culture. | 両地域は宗教と文化が違っている。 | |
| There is no other country in the world where earthquakes are as frequent as in Japan. | 日本ほど地震の多い国はない。 | |
| The program admits of some improvement. | 計画には多少改善の余地がある。 | |
| Did you feel the earth shake just now? | 今し方地面がゆれたのを感じましたか。 | |