UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '地'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was buried in this graveyard.彼はこの墓地に埋葬されている。
I'm not lying. I swear to God!天地神明に誓って嘘ではありません。
However, we can be people of the earth.しかし、地球人になることは可能なのです。
Better to reign in Hell, than serve in Heaven.地獄で支配するのは、天で仕えるのに勝る。
It's on the aggressor's side of town.その仕事場は、侵略者の地区にあるのよ。
We carried a map with us in case we should lose our way.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
He is Sandayu Momochi.彼は百地三太夫です。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
Dinosaurs used to rule the earth.かつては恐竜が地球を支配していた。
His house is near the subway.あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
She transferred from the bus to the subway.彼女はバスから地下鉄に乗り換えた。
I don't feel comfortable here.ここは居心地が悪い。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
If we were to live on the moon, how large would the earth look?仮に私たちが月に住むとしたら、地球はどれぐらいの大きさに見えるだろうか。
This land gives good crops.この土地は作物がよく育つ。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
It is the educational system that needs to be reformed in this area.この地域で改革される必要があるのは教育システムである。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
Columbus argued that the earth was round.コロンブスは地球は丸いと主張した。
We've been through a rough patch, but I hope it will have made us stronger.いろいろトラブルもあったけど、雨降って地固まるってことになってほしいね。
The basements of the houses are likely to have problems.家の地階に問題があるようだ。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
That area is relatively rich in natural resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about.ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
This area is known for its beautiful scenery.この地方は美しい風景で知られている。
There is no telling when an earthquake will occur.いつ地震が起こるかわからない。
He was appointed to a responsible post.彼は責任ある地位に任命された。
Life here is much easier than it used to be.当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
The garden is turning into a wilderness.その庭園は荒れ地に変わりつつある。
I took leave of the villagers and made for my next destination.私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
The cost of eating out is quite high here.当地では外食は非常に高くつく。
It seems as it was a shot-gun wedding so they're having a quiet wedding with only family and a couple of friends from university invited.できちゃった婚のため身内と大学の友人2人しかよばない地味婚にするそうです。
This kind of plant grows only in the tropical regions.この種の植物は熱帯地方にのみ育ちます。
Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people.昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。
Fold up the map.地図を折りたたんでください。
The moon is the Earth's satellite.月は地球の衛星だ。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
This part of the city is strange to me.町のこの地域は私には不案内です。
Land prices are running higher every year.土地の価格は毎年上昇している。
This area will continue to be rainy.この地域は雨が続くでしょう。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory.結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。
Are you here on business or for pleasure?当地へは用事で来ていますか、それとも遊びですか。
He rose to the rank of sergeant.彼は巡査部長の地位に昇った。
What's the destination of this ship?この船の目的地はどこですか。
Zimbabwe was once a colony of Britain.ジンバブエはかつてイギリスの植民地だった。
Many years ago, I visited the center of Hiroshima.数十年前に私は広島の中心地を訪れた。
You should acquaint yourself with the local customs.あなたはその地方の習慣を良く知るべきだ。
She was scared by the big earthquake.彼女は大きな地震を恐がった。
By and by the moon appeared on the horizon.やがて月が地平線上に現れた。
While we were having tea, there was an earthquake.お茶を飲んでいるとき、地震があった。
These gases can lead to global warming.これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
The house collapsed in an earthquake.家は地震で倒れた。
Her clothes were made of very cheap material.彼女の服はとても安っぽい生地でできていた。
Keep both feet firmly on the ground.両足をしっかりと地面につけていなさい。
The longer I stay there, the more I like the place.そこに居れば居るほどその土地が好きになる。
England established many colonies.英国は多くの植民地を設けた。
She stays calm through earthquakes.彼女は地震の時落ち着いています。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
May I have a road map?道路地図を下さい。
This is by far the best seafood restaurant in this area.ここは、この地域では飛び抜けて最高のシーフードレストランだ。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
Trees are cut down and land is cleared.樹木が切り倒され土地が切り開かれている。
There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist.登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。
Does he live here?彼は当地に住んでいるのか。
It will take him at least two years to be qualified for that post.彼がその地位に就く資格を得るのに、少なくとも2年はかかるだろう。
The Earth, Mars and Jupiter are planets.地球や火星、木星は惑星である。
We believed that the earth moves round the sun.私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。
Do you have much snow here?当地は雪がたくさん降りますか。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
It was believed that the sun went around the earth.太陽は地球の周りを回ると信じられていた。
Holes gaped open in the streets after the earthquake.地震の後道路に穴がいくつも開いた。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.霊はこの世のどこにもいらっしゃいます。この学園はお社の跡地に作られていますので、特にお集まりになる傾向があります。
Tatoeba is a project centered on Earthlings—it still only has one alien language on it.タトエバは地球人が中心となって行っているプロジェクトで、宇宙人の言語はまだ1つしかない。
She did it for the good of the community.彼女は地域社会のためにそれをした。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
Do you know his status in the company?この会社での彼の地位を知っていますか。
A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
They are sitting on the lawn and the ground.芝生や地面に座っている。
This is the first time I've ever plowed this land.私がこの土地を耕すのは初めてだ。
The earth is a lot larger than the moon.地球は月よりもずっと大きい。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
The ballboys and ballgirls all come from local schools.ボールボーイとボールガールはみな地元の学校の生徒だ。
Stars can be seen at night in this area.この地域では夜に星が見えます。
The odd custom is peculiar to the region.その変わった習慣はその地方特有のものだ。
This cloth wears well.この生地は長持ちする。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
This meadow abounds in frogs.この草地には蛙がうようよいる。
Even hell can be a nice place to live when you get used to it.地獄も住家。
I am content with my current position.私は現在の地位に満足している。
She got on the subway at Ginza.彼女は銀座で地下鉄に乗った。
They argued that the earth is round.彼らは地球は丸いと言い張った。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
The architecture in this part of the city is ugly.市の地区の建物はみな醜悪だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License