The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '地'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's take the subway.
地下鉄に乗ろう。
The site for the new factory has not been decided.
新工場の建設用地はまだ未定である。
Here's the map you are looking for.
ここにあなたの探している地図があります。
This local newspaper is published once a week.
この地方新聞は週に1回発行される。
I hold a lot of land.
私は土地をたくさん持っている。
The troops maintained their ground.
部隊は陣地を守り続けた。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.
タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities.
ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
The launching of artificial earth satellites is commonly looked upon as an exploration of space.
人工地球衛星の打ち上げは、普通宇宙探求のために行われるものと見なされている。
That the earth is round is clear now.
地球が丸いということは今では明らかである。
They went by subway.
彼らは地下鉄で行きました。
We have to dispose of the land.
私たちはその土地を処分しなければならない。
He wrestled his attacker to the ground.
彼は襲撃者を格闘して地面に倒した。
We carried a map with us in case we got lost.
道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
That person's house is near the subway.
あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
I found the chair was comfortable when I sat on it.
座ってみるとその椅子が心地よいのがわかった。
There are still uncivilized lands.
まだ未開拓の土地がある。
Don't put your greedy hands on my money.
私の金に意地汚く手を出すな。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.
彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
An earthquake can happen at any time.
地震はいつでも起こる可能性がある。
The suit materials of this sort will not stand up well.
この種の洋服地は持ちがよくないだろう。
It will take her at least two years to be qualified for that post.
彼女がその地位に就く資格を得るのに、少なくとも2年はかかるであろう。
If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth.
もし太陽がなかったら、地球上の生物は存在できないだろう。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.