Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then. 長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。 Water is scarce in this area. この地域はでは水が不足している。 He decided to rent his property to that company. 彼は自分の土地をその会社に貸すことにした。 Benefits accrue to the community from reconstruction. 再開発によって地域に便益が生ずる。 The city perished in the earthquake. 都市はその地震で壊滅した。 Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl. そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。 The English established colonies in America. イギリス人はアメリカに植民地を樹立した。 What strikes me here is people's friendliness. 当地で私の心を打つ物と言えば、みんなが親切なことです。 The earth is made up of sea and land. 地球は海と陸からなる。 Everywhere you look you can see damage caused by the earthquake. 見渡す限り、地震による被害を目の当たりにすることができる。 Your soul has been condemned to hell. お前の魂は地獄に墜ちるのだ。 The GOP accused the Democrats of pork barrel politics. 共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。 In the beginning God created the heaven and the earth. 神、初めに天と地を創り給えり。 A dead leaf fell to the ground. 1枚の枯れ葉が地面に落ちた。 The earth is a lot larger than the moon. 地球は月よりもずっと大きい。 I believe that an alien intelligence is watching the Earth. 私は地球外の知的生命が地球を見ていると信じている。 They know the importance of protecting the earth. 彼らは地球を保護する事の大切さがわかっている。 The only thing he did before he briskly went on ahead was give us a map. The remainder of us could only rely on the map to figure out where to go. 彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。 The townsfolk were frightened by the earthquake. 町の人々は地震に大変驚いた。 It used to be thought that the earth was flat. 昔、地球は平らなものだと考えられていた。 He occupies a prominent position in the firm. 彼は会社で重要な地位を占めている。 I saw the moon above the horizon. 地平線の上に月が見えた。 The typhoon will approach the Kanto district around two in the afternoon. 台風は午後2時頃関東地方に接近するでしょう。 We live on the earth. 私たちは地球上に住んでいる。 There is ample room for another car. 車がもう1台入る余地が十分ある。 He seems nice, but he's wicked at heart. 彼は人が良さそうに見えるが本当は底意地が悪い。 We made use of the maps during our journey. 私たちは旅行中地図を利用した。 This road will lead you to the station and the city center. この道を行けば駅と市の中心地にでます。 I found the chair was comfortable when I sat on it. 座ってみるとその椅子が心地よいのがわかった。 The most expensive thing is land. 一番高いものは、土地です。 Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade. 物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。 If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things? わたしが地上のことを語っているのに、あなたがたが信じないならば、天上のことを語った場合、どうしてそれを信じるだろうか The surface of the earth is 70% water. 地球の表面の70%は水である。 There is a shopping district underground. 地下はショッピング街です。 He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position. 新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。 The steam shovels dug down three stories on one side and four stories on the other side. スチームショベルは片方に三階建て、もう片方に四階建てのの地下を掘りました。 Factory jobs are drying up in the local economy. この地域では、工場労働者がどんどんいなくなっていますね。 There are no easy answers to the land problem in Japan. 日本の土地問題には簡単な解決策はない。 A massive earthquake of magnitude 8.8 hit the Japanese islands today. 本日、マグニチュード8.8の巨大地震が日本列島を襲いました。 This fabric stains easily. この生地はしみになりやすい。 I found the chair was comfortable when I sat on it. 座ってみてその椅子の心地よさがわかった。 The building suffered much from the earthquake. その建物は地震でひどくやられた。 He traveled through the Tohoku district this summer. 彼はこの夏、東北地方を旅行した。 He is at home with the geography of Tokyo. 彼は東京の地理に精通している。 It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo. 大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。 If only I'd sold that property during the economic bubble, I wouldn't have suffered such a big loss. バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。 Mars resembles our planet in some ways. 火星は私たちの住む地球といくつかの点で似ている。 Yesterday, I ran into my teacher at the amusement park. 昨日遊園地でばったり先生に会ったよ。 To different minds, the same world is a hell, and a heaven. 異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。 After the earthquake, the land value in this area went down a lot. 震災後このエリアの地価は大きく下がった。 That the earth is round is clear now. 地球が丸いという事は明らかである。 A new museum is being built at the center of the city. 市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。 "How do you find your washing-machine?" "Not so bad." 「その洗濯機の使い心地はどうですか」「まあまあです」 Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even pin-money will go a long way. 私たち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかなお金でも大いに役に立とう。 Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain. さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。 We thought we would write out the directions, in case you got lost. 君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。 A great earthquake hit Mexico this fall. 今年の秋にメキシコで大地震があった。 Will you take this bag while I consult the map? 私が地図を見る間このかばんを持ってくれませんか。 I felt like I was dead. 僕は生きた心地がしなかった。 Don't go into that area. あの地域には入るな。 Industrial wastes pollute the earth. 産業廃棄物が地球を汚染する。 Because there are a lot of volcanoes, it is easy for Japan to be hit by earthquakes. 多くの火山があるので、日本は地震を受けやすい。 There is a metro in Kazan. カザンに地下鉄がある。 We have little snow here even in the winter. 当地では冬でもほとんど雪が降らない。 He is trespassing on our private property. 彼はわれわれの私有地に不法侵入している、無断で通っている。 What will happen to us if an earthquake occurs? 地震が起こったら私達はどんなことになるだろうか。 He once had a lot of land. 彼はかつて広大な土地を所有していた。 The blue lines on the map represent rivers. 地図の青い線は川を表す。 Hunting is prohibited in this area. この地域では狩猟は禁止されている。 The river suddenly narrows at this point. 川幅はこの地点で急に狭まっています。 May I have a road map, please? 道路地図をもらえませんか。 They assessed the land at nine million yen. 彼らはその土地を900万円と査定した。 They sell land by the acre. 土地はエーカー単位で売っています。 He doesn't have his feet on the ground. 彼は地に足がついていない。 Once upon a time, octopuses roamed the Earth. 昔々、タコたちは地上をうろついていました。 Nick looks down on anyone who comes from a rural area. ニックは地方出身者ならだれであろうと見下している。 What's the best local beer that you recommend? 地元のビールの中では、どれがおいしいですか。 The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control. 消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。 Her kingdom is your hell. その牙城はお前の地獄よ。 European civilization had its birth in these lands. これらの国々はヨーロッパ文明発祥の地である。 You will lose your position if you don't keep your temper. 平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。 Look at the map on the wall carefully. 壁の地図を注意して見なさい。 He trembled at the thought of the earthquake. 彼はその地震のことを考えて身震いした。 Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction. その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。 Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even loose change will go a long way. わたしたち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかな金でも大いに役立とう。 Could you tell me where I can get a subway? 地下鉄はどこで乗れますか。 Tom laid his racket on the ground. トムはラケットを地面に置いた。 He had to pay a high rent for his farm. 彼は高い農地代を払わなければならなかった。 I'll be staying here for another three days. 私はもう当地に3日もいることになるでしょう。 Farmers defaulting on loans had to auction off their land. 借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。 The land is out of crop this year. その土地は今年は作付けしていない。 The land had never been ploughed. 土地は一度もたがやされたことがなかった。 I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil. この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。 How does it fit you? 着心地はいかがですか。 During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku. ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。 We've been through a rough patch, but I hope it will have made us stronger. いろいろトラブルもあったけど、雨降って地固まるってことになってほしいね。 It is more than ten years since we came to live here. 当地に住み着いてから10年以上になる。 We often come across Japanese tourists in this area. この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。 It's so cold here that we can't do without an overcoat. 当地はとても寒いのでオーバーなしではやってはいけない。 The ground was completely covered with snow. 地面は一面雪で覆われた。