The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '地'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.
カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
The truck dumped the sand on the ground.
トラックは砂を地面にどさっと落した。
The lady's funeral was held at the local church.
その婦人の葬式は地元の教会で行われた。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
God created the heaven and the earth.
神は天と地を創造した。
Galileo argued that the earth moves.
ガリレオは地球は動いていると主張した。
Kenya used to be a British colony.
ケニアはかつてイギリスの植民地であった。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.
Hundreds of people have starved to death in that district.
その地域では何百まんにんも餓死した。
The soldiers were all supplied with a map of the place.
兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。
It's so comfortable here, I really feel at home.
居心地がよく、自分の家みたい。
Opportunities of time vouchsafed by Heaven are not equal to advantages of situation afforded by the Earth, and advantages of situation afforded by the Earth are not equal to the union arising from the accord of Men. (Mencius)
天の時は地の利に如かず、地の利は人の和に如かず。
You will have your own way.
あなたはどうしても意地を張るのだね。
We carried a map with us in case we got lost.
道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
Will Typhoon No. 12 hit the Kyushu district?
台風12号は九州地方を直撃するだろうか。
You're pretty good with the lay of the land.
君はなかなか地理に明るいな。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.
市の北のはずれは路地の迷路である。
Good grief! I had no idea you had been placed in such a tight spot.
まさかそのような窮地に立たされているとは露知らず。
Look at the map on page 25.
二十五ページの地図を見なさい。
You should stockpile necessary supplies in case of a big earthquake.
大地震にそなえて必要なものを用意しておかなければならない。
Many years ago, I visited the center of Hiroshima.
数十年前に私は広島の中心地を訪れた。
Many families left to make a new life on the frontier.
多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
It was the greatest earthquake on record.
それは記録に残っている最大の地震だった。
Austria's hilly landscapes reminded Mr. Bogart of The Sound of Music.
オーストリアの山がちな地形を見て、ボガート氏の『サウンド・オブ・ミュージック』を思い出しました。
The sun sank slowly below the horizon.
太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
Do you know where you should get on the subway?
どこで地下鉄に乗るか知っていますか。
She gained a position of responsibility in the firm.
彼女は会社の責任ある地位についた。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.
「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
I visited many parts of England.
私はイギリス各地を見物した。
Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place.
東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.