The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '地'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Earth, Mars and Jupiter are planets.
地球や火星、木星は惑星である。
Marriages are made in heaven and consummated on earth.
結婚は天上において行われ、床入りは地上において行われる。
This does not mean only the study of language, history or geography.
これは、言語、歴史、地理を学ぶといったことだけではありません。
He rose to the rank of sergeant.
彼は巡査部長の地位に昇った。
The property was purchased with laundered political money.
その土地はローンダリングした政治資金で購入されました。
Around here, everyone skis.
当地では誰でもスキーをします。
The moon goes round the earth once a month.
月は月に1回地球の周りを回る。
I took the bus in order to reach the destination before it got dark.
暗くならないうちに、目的地に着けるようにバスに乗った。
She has traveled all over the globe.
彼女は地球のあちこちを旅行した。
Let's take the subway.
地下鉄に乗ろう。
They know the importance of protecting the earth.
彼らは地球を保護する事の大切さがわかっている。
His land abuts on the road.
彼の土地は道路に接している。
Rice is grown in many parts of the world.
米は世界の多くの地域で作られています。
Our children all go to the local school.
うちの子供は全員地元の学校に通っています。
He holds property on their land.
彼はあそこの土地の所有権がある。
Why didn't you get one before we left?
どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.
近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
Did you feel the earth shake just now?
今し方地面がゆれたのを感じましたか。
There has been no rain here for the past two weeks.
当地ではこの2週間雨が降っていない。
The sole equality on earth is death.
この地上で唯一無二の平等は死である。
From this standpoint history can be divided into two main epochs.
この見地から歴史は2つの主要な時期に分けられる。
Will you draw me a map to show me the way to the station?
私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
The English established colonies in America in 1609.
イギリス人は1609年アメリカに植民地を樹立した。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.
9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
The buildings shook in the earthquake.
地震で建物が揺れた。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
We drove through village after village, until we got to our destination.
私たちは自動車で村々を次から次へと通り抜け、ついに目的地についた。
The ship was on the point of arriving at her destination.
船はまさに目的地に到着しようとしていた。
Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.
昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.
彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
That theater has a foreign film festival every other month.
あの劇場では外国映画祭を1ヶ月おきに実地している。
Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second.
非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.
地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
Benefits accrue to the community from reconstruction.
再開発によって地域に便益が生ずる。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.