This house is anything but comfortable to live in.
この家は住み心地が全然よくない。
This district forms a basin.
この地方は盆地になっている。
A couple of flights were delayed on account of the earthquake.
地震のために2、3便に遅れが出た。
I have few friends here.
当地にはほとんど友人はいない。
What would happen supposing the earth stopped spinning?
地球の自転が止まったら、いったいどうなるんだろう。
Which is larger, the sun or the Earth?
太陽と地球とではどちらが大きいですか。
The fireplace lends coziness to this room.
暖炉のおかげでこの部屋は居心地が良い。
Spring over the ground like a hunting hound.
狩りをする犬のように地面を跳ねて。
A cowboy is driving cattle to the pasture.
カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
There is no doubt as to her beauty.
彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins.
サラーリマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。
The earthquake shook the houses.
その地震で家々が揺れた。
Here everybody goes in for skiing.
当地では誰でもスキーをします。
Dinosaurs once ruled the earth.
かつては恐竜が地球を支配していた。
I like the Mediterranean Sea best.
私は地中海が一番好きです。
She did it for the good of the community.
彼女は地域社会のためにそれをした。
I'm not lying. I swear to God!
天地神明に誓って嘘ではありません。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
Please could I have a subway map.
地下鉄の路線図をください。
Slavery has been abolished in most parts of the world.
奴隷制度は世界のほとんどの地域で廃止されている。
PTAs in various places are discussing school regulations.
各地のPTAが校則について議論している。
The buildings shook in the earthquake.
地震で建物が揺れた。
The commanding officer led his army into enemy territory.
指揮官は軍を率いて敵地に入った。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.
近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
Cleared, the site will be valuable.
整地すれば、その土地は値段が上がるだろう。
There are many cultures on Earth.
地球上にはたくさんの文化がある。
Hell is other people.
地獄は他人だ。
The teacher asked me how the moon differs from the earth.
先生は、月がどういう点で地球と違うかぼくに質問した。
People in those days already knew that the earth is round.
当時の人々はすでに地球が丸いことを知っていた。
From the practical point of view, his plan is not easy to carry out.
実践的見地からすれば彼の計画は実行しにくい。
The summer grass covers the ground.
夏草が地面をおおっている。
It can be very cold here even in May.
当地は5月でもとても寒くなることがある。
There is little room for doubt.
疑いの余地はほとんどない。
Welcome to hell!
地獄へようこそ。
A factory is not suitable for a residential district.
工場は住宅地域にはふさわしくない。
I was ill at ease because I didn't speak French.
フランス語が話せなかったので居心地が悪かった。
He lives in a cozy little house.
彼は住み心地がよい小さな家に住んでいます。
They studied the map to find a short cut.
彼らは地図で近道を調べた。
The airplane fell to the earth.
飛行機が地面に落ちた。
He passes for a learned man in our community.
彼は私たちの地域社会では博学の人で通っている。
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.
地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
It seems the rural area will be developed on a large scale.
その地方は大規模に開発されるだろう。
The site of the condominium is enclosed with stakes.
マンション用地は杭で囲まれている。
The one resource more precious than any other was land.
何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
Stars can be seen clearly in this area.
この地域では星がはっきり見える。
The colony declared independence.
その植民地は独立を宣言した。
The Niagara Falls are famous as a world leading tourist resort.
ナイアガラの滝は世界有数の観光地として名高い。
There are still uncivilized lands.
まだ未開拓の土地がある。
He seems nice, but he's wicked at heart.
彼は人が良さそうに見えるが本当は底意地が悪い。
The price of my dress' fabric is 10 Euros per meter.
私のワンピースの服地はメーター当たり10ユーロだ。
It is doubtless that he was murdered.
彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
A map helps us to know where we are.
地図は私たちが今どこにいるのか知るのに役立ちます。
I don't for a moment doubt your honesty.
君が誠実なのは疑う余地もないよ。
It hardly ever rains here.
めったに当地では雨が降りません。
How does it fit you?
着心地はいかがですか。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.
アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
Rice is grown in rainy regions.
稲は雨の多い地域で作られる。
There is no telling when an earthquake will occur.
いつ地震が起こるかわからない。
The soil here is fertile.
ここは土地が肥沃である。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.
突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.
太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
Access to a suspected underground nuclear facility.
核開発の疑いがもたれる地下核施設への立ち入り。
The individual is the fundamental element of a community.
個人は地域社会の基本的な構成要素である。
He decided to rent his property to that company.
彼は自分の土地をその会社に貸すことにした。
And had pipes under the ground to carry dirty water away.
そして汚水を流すために地下に下水道を持っていた。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.
現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.
オーロラは極地に特有の現象です。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.