A great many houses were damaged in the earthquake.
この地震で非常に多くの家が被害を受けた。
It was the greatest earthquake on record.
それは記録に残っている最大の地震だった。
On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence.
イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。
The earth was made by God.
神が地球をつくった。
I am becoming accustomed to the severe climate here bit by bit.
私は当地の厳しい気候に慣れつつあります。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
Little attention was paid to the comfort for the passengers.
乗客の乗り心地にはあまり注意が払われていなかった。
This has been designated a conservation area.
この地域は保全地域に指定されています。
The earthquake which caused the disaster occurred in 1995.
その災害を起こした地震は1995年に発生した。
If he were a little younger, he would be eligible for the post.
彼がもう少し若ければその地位に適任なのだが。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.
そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
However, we can be people of the earth.
しかし、地球人になることは可能なのです。
They yielded their land to the invaders.
彼らは土地を侵入者に明け渡した。
The vacant lot is laid out as a park.
その空地は公園として設計されている。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.
その建物の一部分だけが地震で破壊された。
The moon moves around the earth.
月は地球の周りを回っている。
Land and water make up the earth's surface.
陸と水で地球の表面は出来ている。
About one third of the earth's surface is land.
地球の表面の約三分の一が陸地である。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
Typhoons are frequent in this region.
この地方には台風が良く来ます。
He aspired to the position of president.
彼は社長の地位を熱望した。
May I have a bus route map?
路線地図をもらえますか。
We have to dispose of the land.
私たちはその土地を処分しなければならない。
The fireplace lends coziness to this room.
暖炉のおかげでこの部屋は居心地が良い。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.
地震の結果、大勢の人が家をなくした。
Today above ground tomorrow under.
今日は地上、明日は地下。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.
Are you content with your position in the company?
あなたは会社での地位に満足していますか。
She is a local government officer.
彼女は地方公務員だ。
The hall was filled with such a large audience that there wasn't even standing room.
会場は立すいの余地もないほどに聴衆で埋まっていた。
Capital, land and labor are the three key factors of production.
資本、土地、労働は生産の三大要素である。
In England, the subway isn't called "subway", it is called [the] "underground".
イギリスでは地下鉄のことを subway ではなく underground という。
There are many countries and many cultures on Earth.
地球上にはたくさんの国とたくさんの文化があります。
This land gives good crops.
この土地は作物がよく育つ。
A bulldozer was used to level the lane.
その土地をならすのにブルドーザーが使われた。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.
彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。
This area is known for its beautiful scenery.
この地方は美しい風景で知られている。
And then I went down to the subway.
そしてオレは地下道に降りていった。
The ball rolled on the ground towards me.
ボールは地面の上を私に向かってころがった。
It is reported in the local news.
それは地方のニュースに出ている。
This cloth irons well.
この生地はアイロンがよくきく。
We studied Greek culture from various aspects.
我々はギリシャ文化をいろいろな見地から研究した。
We saw the ground covered with snow.
地面が雪で覆われているのが見えました。
The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before.
地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
We will separate our home's large land equally for our children.
我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
Everybody put their foot down.
みんな地面に足を降ろそう。
Leaves lay thick over the ground.
木の葉が地面一面に厚く積もっていた。
He got his present position by virtue of his long experience.
彼は長年の経験で今の地位についた。
Attached is a map to our office.
当社への地図を添付します。
I spread the big map on the table.
私は机の上に大きな地図を広げた。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.
そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow.
地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。
There is a secret base on the other side of the moon.
月の裏側には秘密基地がある。
This meadow abounds in frogs.
この草地には蛙がうようよいる。
You will soon get used to the climate here.
すぐに当地の気候に慣れるでしょう。
We dug a hole in the ground.
私達は地面に穴を掘った。
This district is known for its beautiful scenery.
この地方は美しい風景で知られている。
The regions with the fewest natural resources rely on importation to increase their standard of living.
天然資源の最も乏しい地域は生活水準を上げるため輸入に頼っている。
This chair is uncomfortable.
この椅子は座り心地が悪い。
If you are at ease, you are feeling confident and comfortable.
くつろげば、自信に満ちて心地もよくなります。
There is a short program of local news on the radio.
ラジオでその土地の短いニュース番組がある。
Can you tell me where I am on this map?
この地図で今私がいるところを教えて下さい。
Show me where Puerto Rico is on the map.
プエルトリコはこの地図のどこにあるのか教えてください。
How does it fit you?
着心地はいかがですか。
His house is near the subway.
彼の家は地下鉄の駅近くにある。
From this point of view, you are right.
この見地からすると、君の言うことは正しい。
Tom put his racket on the ground.
トムはラケットを地面に置いた。
According to today's paper, there was a big earthquake in Chile yesterday.
今日の新聞によれば、昨日チリで大地震があったそうだ。
Everybody in the building felt the earthquake.
ビルの中にいた誰もが地震を感じた。
The hot sun baked the ground dry.
強い日差しで地面が乾いた。
The area is built up now.
この地域は、今や建て込んできた。
My idea of that place is not very clear.
その土地についての僕の概念はあまりはっきりしない。
What do these dots represent on the map?
地図上のこの点々は何を表しているのですか。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.
大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
Apples are produced in this district.
この辺はりんごの生産地です。
Can you give me a geological explanation of lava?
溶岩を地理学的に説明してくれませんか。
Can you tell us about some of the natural features of that area?
その地方の自然の特色を教えてくれませんか。
I'm thinking of going somewhere for a change of air, since my doctor advises me to.
医者が勧めるので、どこかへ転地療養に行こうと思っています。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.
戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
About three fourths of the earth's surface consists of water.
地表の約4分の3は水で成り立っている。
Where do I get the subway?
どこで地下鉄に乗れますか。
The sun on the horizon is wonderful.
地平線上の太陽は素晴らしい。
The earth goes around the sun once a year.
地球は一年に一度太陽を回る。
Yeast makes dough rise.
イースト菌がパン生地を膨らます。
The earth goes around the sun.
地球は太陽の周りを公転している。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.