The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '地'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our neighbor's ground yields better corn than our own.
隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
The sun rose above the horizon.
太陽が地平線の上に昇った。
Her dress is blue with white polka dots.
彼女のドレスは青い地に白の水玉模様がある。
There was a flare-up between local residents and state regulators.
地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
He believed that the earth was round.
彼は地球が丸いと信じた。
Only two people survived the earthquake.
その地震の生存者は2名だけだった。
At one time Nigeria was a British colony.
ナイジェリアはかつてイギリスの植民地であった。
She claimed to be the owner of the land.
彼女はその土地の所有者だと主張した。
Where's the nearest subway station?
最寄りの地下鉄駅はどこにありますか。
She did it for the good of the community.
彼女は地域社会のためにそれをした。
Yeast makes dough rise.
イースト菌がパン生地を膨らます。
A great many houses were damaged in the earthquake.
この地震で非常に多くの家が被害を受けた。
If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow.
天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.
あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
Nothing is so terrible as an earthquake.
地震ほど怖い物はない。
A quarrel arose about what to do with the land.
その土地をどうするかをめぐって反目が生じた。
There is no doubt whatever about it.
そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
This kind of plant grows only in the tropical regions.
この種の植物は熱帯地方にのみ育ちます。
If there is a big earthquake, the alarm will sound.
大地震が起これば警報器がなるでしょう。
He made his way to presidency step by step.
彼は一歩一歩大統領の地位に出世して言った。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
Indians inhabited this district.
インディアンがこの地域に住んだ。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
The English poet Percy Shelley went so far as to call hell a city much like London.
英国の詩人P.シェリーは地獄をロンドンによく似た町であると呼びさえした。
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.
彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.
近いうちに大地震が起こると言われている。
Please could I have a subway map.
地下鉄の路線図をください。
The train service was suspended by the earthquake.
地震で鉄道の運行が不通になった。
That person's house is near the subway.
あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
The harassed mule got his back up and began kicking up dust.
いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。
I am ready to give up my position.
私は地位を捨てる覚悟をしている。
From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan.
実践的見地からすれば、彼の計画には欠点が多くある。
The greedy little child ate all the food.
食い意地のはった少年は料理を全部たいらげた。
The moon is the Earth's satellite.
月は地球の衛星だ。
France used to have many colonies in Africa.
フランスはアフリカにたくさん植民地を持っていた。
The locality does not count for much in Japan.
日本では土地勘というものは、あまり価値がない。
No one knows when the Earth came into being.
地球がいつ出現したのか誰にもわからない。
Could you send me a map by facsimile?
FAXで地図を送っていただけませんか。
There are maps on alternate pages of the book.
その本には1ページおきに地図がのっている。
They assessed the land at nine million yen.
彼らはその土地を900万円と査定した。
The individual is the fundamental element of a community.
個人は地域社会の基本的な構成要素である。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.
地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.