In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"
From a literary point of view, his work is a failure.
文学的な見地から言えば、彼の作品は失敗です。
There is no excuse for such behavior.
そんな行為には弁解の余地はない。
He despises people of a lower social class.
彼は社会的地位の低い人を軽蔑する。
There is no doubt that he was murdered.
彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
There is no longer any room for doubt.
もはや疑いの余地はない。
The earth is a ball.
地球は球体である。
My father has no longer a responsible position.
僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
The broad lines on the map correspond to roads.
地図上の太い線は道路に相当する。
This lake is deepest at this point.
この湖はこの地点が一番深い。
A big title does not necessarily mean a high position.
肩書きが偉くても地位が高いとは限らない。
A new museum is being built at the center of the city.
市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
Our company's base is in Tokyo.
我が社の本拠地は東京にある。
A couple of flights were delayed on account of the earthquake.
地震のために2、3便に遅れが出た。
Everything on top of the table started rattling when the earthquake hit.
地震で机の上のものがカタカタゆれた。
She's signed up for a couple of night classes at the local college.
彼女は地域の大学の夜間授業2クラスに登録した。
This chair is uncomfortable.
この椅子は座り心地が悪い。
I visited many parts of England.
私はイギリス各地を見物した。
If UFOs were to attack the earth, what would become of us?
仮にUFOが地球を攻撃して来たら、我々はどうなるだろう。
Can you show me on the map?
地図で示してもらえますか。
The earth hath yielded her increase.
地はその産物を出しました。
I'm afraid of earthquakes.
私は地震が怖い。
Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain.
さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。
It is doubtless that he was murdered.
彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
His house is near the subway.
あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
In the beginning God created the heaven and the earth.
神、初めに天と地を創り給えり。
Who owns this land?
ここの土地は誰の所有ですか?
Mr Ford owns this land.
フォード氏がこの土地を所有している。
I'm going to do an internship at a local company.
現地企業でのインターンシップを体験する。
One of the apples fell to the ground.
リンゴが1個地面に落ちた。
Slaves are brought to the American colonies.
アメリカの植民地に連れて来られた奴隷たち。
He doesn't have his feet on the ground.
彼は地に足がついていない。
The sales plan allows of no alteration.
販売計画は変更の余地が無い。
When the earthquake occurred, I happened to be watching TV.
あの地震が起こったとき、私は偶然テレビを見ていた。
Hundreds of people have starved to death in that district.
その地域では何百まんにんも餓死した。
This sofa is in no way comfortable to sit in.
このソファーは少しも座り心地がよくない。
He sees all life in terms of money.
彼は人生を全て、金銭の見地から見る。
You had better see the cloth with your own eyes.
その生地を自分の目で見た方がいい。
An earthquake of magnitude 5 shook Tokyo.
マグニチュード5の地震が東京を見舞った。
Tom laid the racket on the ground.
トムはラケットを地面に置いた。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.
空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
A factory is not suitable for a residential district.
工場は住宅地域にはふさわしくない。
The sheep were feeding in the meadow.
羊が牧草地で草をはんでいた。
The old man fell down on the ground.
その老人は地面に倒れた。
It is five years to a day since I came here.
私が当地へ来てからちょうど5年です。
When you travel, you've got to try the local brew.
旅に出たら地酒を飲まなきゃ。
He distributed his land among his sons.
彼は土地を息子達に分けた。
It took ten years to build the amusement park.
その遊園地を建設するのに10年かかった。
If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow.
天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。
He is the book critic for the local newspaper.
彼は地元紙の本の批評家です。
My house is designed to withstand an earthquake.
私の家は地震に堪えるように設計されている。
It can be cold here even in May.
当地では5月でも寒いことがある。
He traveled through the Tohoku district this summer.
彼はこの夏、東北地方を旅行した。
I could kick myself for not bringing a map.
地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
Ill-gotten gains are short-lived. The only way to make real money is to earn every penny.
悪銭身につかず、というじゃない。結局は地道に稼ぐしかないと思うよ。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government