The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '地'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I hold a lot of land.
私は土地をたくさん持っている。
The earth is a beautiful planet.
地球は美しい惑星だ。
This residential area is comfortable to live in.
この住宅地域は住み心地がよい。
An earthquake can take place at any time.
地震はいつでも起こる可能性がある。
Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky.
いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。
That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good.
あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
The earthquake which caused the disaster occurred in 1995.
その災害を起こした地震は1995年に発生した。
Money is everything.
地獄の沙汰も金次第。
Houses can't be built in this area.
この地域では家を建てることができない。
The president appointed each man to the post.
大統領はそれぞれをその地位に任命した。
A quarrel arose about what to do with the land.
その土地をどうするかをめぐって反目が生じた。
Life here is much easier than it used to be.
当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
There is no room for doubt.
疑問の余地がない。
Don't be unkind to your friends.
友達に意地悪をしてはいけません。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.
その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
I am still a stranger here.
私はこの土地にはまだ不慣れだ。
Your behavior admits of no excuse.
君の行動に弁解の余地はない。
Land prices are running higher every year.
土地の価格は毎年上昇している。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.
Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region.
横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。
Of course there should be local hospitals.
もちろん地域独自の病院もあるべきだ。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.
地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
The earth is small in comparison with the sun.
地球は太陽に比べて小さい。
It's an area crowded with new houses.
そこは新しい家が密集する地域だ。
The girl made a doll out of a piece of cloth.
少女は生地の切れ端で人形を作った。
Did you feel the earth shake last night?
ゆうべ地震をかんじましたか。
You're pretty good with the lay of the land.
君はなかなか地理に明るいな。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
The equator divides the globe into two hemispheres.
赤道は地球を二つの半球に分ける。
This local newspaper is published once a week.
この地方新聞は週に1回発行される。
The region is relatively rich in mineral resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
Indians inhabited this district.
インディアンがこの地域に住んだ。
The airplane skimmed the ground before it crashed.
飛行機は墜落する前に地面すれすれに飛んだ。
He despises people of a lower social class.
彼は社会的地位の低い人を軽蔑する。
Slow but steady wins the race.
地道な者はいつか勝つ。
Farmers cultivate the soil.
農夫は土地を耕す。
No land was to be seen anywhere.
陸地は何処にもみえなかった。
It's really hot here in the summer.
夏は、当地は非常に暑いです。
How often are letters delivered here?
当地では手紙は何回配達されますか。
There is no one but knows that the earth is round.
地球が丸いことを知らない人はいない。
He declared that the earth goes round the sun.
地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
I arrived here safely early this morning.
私は今朝早く無事当地に着いた。
She gained a position of responsibility in the firm.
彼女は会社の責任ある地位についた。
It is very hot here in the summer.
夏は、当地は非常に暑いです。
His behavior is above suspicion.
彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
We often come across Japanese tourists in this area.
この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.
The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
He traveled through the Tohoku district this summer.
彼は今年の夏、東北地方を旅行した。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.
市の北のはずれは路地の迷路である。
I failed to get the position I wanted.
私は望んでいた地位を得ることができなかった。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."
魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
The laundry room is in the basement.
洗濯室は地下です。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.
世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
I can't stand dirty old men in the subway.
地下鉄の痴漢には堪えられない。
The earthquake shook the houses.
その地震で家々が揺れた。
But he knew he had no choice.
しかし、彼は選択の余地がないことを知っていた。
We ourselves have to be responsible for the earth.
私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about.
祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。
Holes gaped open in the streets after the earthquake.
地震の後道路に穴がいくつも開いた。
We are leaving here soon.
私達はすぐに当地を発つ。
The satellite made 10 orbits of the earth.
その衛星は地球の軌道を10周した。
A great earthquake hit Mexico this fall.
今年の秋にメキシコで大地震があった。
The ground seems wet.
地面がぬれているようだ。
He went to Atami for a change of air.
彼は熱海へ転地に行った。
I'm afraid of earthquakes.
私は地震が怖い。
Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl.
そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。
The injured bird fell to the ground.
傷ついた鳥が地面に落ちた。
Without water, nothing could live on this earth.
水がなければ、何者もこの地球上には生きられないだろう。
This site is ideal for our house.
この土地は家を建てるのには最適である。
The blue lines on the map represent rivers.
地図の青い線は川を表す。
Did they live here?
彼らは当地に住んでいたのか。
A map helps us study geography.
地図は私たちが地理学を学ぶ助けになる。
He is possessed of a wide landed property.
彼は広大な土地を所有している。
I used to walk in the cemetery in my youth.
若い頃墓地をよく歩いたものだ。
I think it's unlikely that aliens similar to what we see in the movies have ever visited our planet.
私たちが映画で見たものとよく似たエイリアンが、地球を訪れたことがある可能性は少ないと思う。
Land prices are very high in Japan.
日本の地価はとても高い。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.
敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
The earthquake came upon the islands.
地震が突然その島々を襲った。
There is no excuse for such behavior.
そんな行為には弁解の余地はない。
A new museum is being built in the center of the city.
市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
The disease is prevalent in the area.
その病気はその地域ではやっている。
We have little snow here even in the winter.
当地では冬でもほとんど雪が降らない。
There are more things in Heaven and Earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy.
この天地の間にはな、所謂哲学の思いも及ばぬ大事があるわい。
Galileo argued that the earth moves.
ガリレオは地球は動いていると主張した。
This does not mean only the study of language, history or geography.
これは、言語、歴史、地理を学ぶといったことだけではありません。
He trembled at the thought of the earthquake.
彼はその地震のことを考えて身震いした。
Zimbabwe was once a colony of Britain.
ジンバブエはかつてイギリスの植民地だった。
The car dove into the field and, after bumping along for a time, came to a halt.
車は草地に飛び込み、しばらくガクンガクンと走って止まったのです。
He was removed from his post because he was idle.
彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
I spread the big map on the table.
私は机の上に大きな地図を広げた。
He once possessed much land.
彼はかつて広大な土地を所有していた。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.
樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.