Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
At one time Nigeria was a British colony. ナイジェリアはかつてイギリスの植民地であった。 The whole country was covered with snow. その地方全体が雪で覆われた。 It is more than ten years since we came to live here. 当地に住み着いてから10年以上になる。 This cloth irons well. この生地はアイロンがよくきく。 He lives in a little cozy house. 彼は住み心地がよい小さな家に住んでいます。 A map helps us study geography. 地図は私たちが地理学を学ぶ助けになる。 Small hills look flat from an airplane. 飛行機から見ると、小さな丘陵は平地のように見える。 I spread the big map on the table. 私は机の上に大きな地図を広げた。 The curve extends from point A to point B. カーブはA地点からB地点にまでわたっている。 I am weak in geography. 地理は弱い。 He aspired to the position of president. 彼は社長の地位を熱望した。 The site of the condominium is enclosed with stakes. マンション用地は杭で囲まれている。 Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others. 現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。 She refused to accept the post. 彼女はその地位を引き受けようとしなかった。 Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs. 地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。 I don't for a moment doubt your honesty. 君が誠実なのは疑う余地もないよ。 There was a big earthquake last night. 昨夜、大地震があった。 The climate here is milder than that of Moscow. 当地の気候はモスクワよりおだやかです。 This road was partly destroyed in consequence of the earthquake. 地震の結果、その道は一部破壊された。 This kind of shoe is apt to slip on wet ground. この種の靴は地面がぬれているとすべりやすい。 The ground was covered with snow, as far as the eye could see. 見渡す限り地面は雪で覆われていた。 Cleared, the site will be valuable. 整地すれば、その土地は値段が上がるだろう。 How do you find your washing machine? その洗濯機の使い心地はどうですか。 It's so comfortable here, I really feel at home. 居心地がよく、自分の家みたい。 The school grounds extend as far as this fence. 学校の敷地はこの垣根まで続いている。 We drove through village after village, until we got to our destination. 私たちは自動車で村々を次から次へと通り抜け、ついに目的地についた。 The earthquake caused the house to rattle. 地震で家ががたがたと音をたてた。 The space shuttle informs us about the earth, too. スペースシャトルは地球についても私たちに知識を与えてくれる。 It is necessary to look more carefully into the demographic configuration of this region. この地域の人口構成をもっと注意深く見ていく必要がある。 The English established colonies in America. イギリス人はアメリカに植民地を樹立した。 According to today's paper, there was a big earthquake in Chile yesterday. 今日の新聞によれば、昨日チリで大地震があったそうだ。 He owns a lot of land. 彼は土地をたくさん持っている。 I want a suit made of this material. この生地で洋服を作ってください。 Open your atlas of Japan to page 3. 日本地図の3ページを開けなさい。 To different minds, the same world is a hell, and a heaven. 異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。 Because there are a lot of volcanoes, it is easy for Japan to be hit by earthquakes. 多くの火山があるので、日本は地震を受けやすい。 There is a military base near here. この近くに軍の基地がある。 Do we have to lie flat on the ground? 地面にぴったり伏せなくてはなりませんか。 I felt the terror of my neighbors after the earthquake. 地震の後、この辺りは物騒だ。 The bed I slept in last night wasn't very comfortable. 昨晩寝たベッドはあまり寝心地がよくなかった。 There's no excuse for his delay. 彼の遅れは弁解の余地はない。 He doesn't have his feet on the ground. 彼は地に足がついていない。 Don't be unkind to your friends. 友達に意地悪をしてはいけません。 Ill-gotten gains are short-lived. The only way to make real money is to earn every penny. 悪銭身につかず、というじゃない。結局は地道に稼ぐしかないと思うよ。 What subway goes to the center of town? どの地下鉄が町の中心部へ行きますか。 Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun. 昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。 The road to hell is paved with good intentions. 地獄への道は善意で敷かれている。 The pirates buried their treasure in the ground. 海賊は宝を地中に埋めた。 They assessed the land at nine million yen. 彼らはその土地を900万円と査定した。 She's a big teaser. 彼女は意地悪女だ。 The explorer bartered with the natives for food. 探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。 I like the Mediterranean Sea best. 私は地中海が一番好きです。 There was an earthquake yesterday. 昨日地震があった。 The earth is shaped like a sphere. 地球は球の形をしている。 It's an area crowded with new houses. そこは新しい家が密集する地域だ。 We studied Greek culture from various aspects. 我々はギリシャ文化をいろいろな見地から研究した。 The evidence left little room for doubt. その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。 Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world. ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。 The building suffered much from the earthquake. その建物は地震でひどくやられた。 The airplane fell to the earth. 飛行機が地面に落ちた。 The pilot made a perfect three-point landing. パイロットは完璧な着地をした。 How often are letters delivered here? 当地では手紙は何回配達されますか。 He does not need to eat, he is just greedy. 彼は食べる必要はない食い意地が張っているだけだ。 I wimped out. 意気地がなかったんだ。 Greece was the cradle of western civilization. ギリシャは西洋文明の揺籃の地であった。 A massive flood paralyzed the local transportation network. 大洪水がその地域の交通網を麻痺させた。 He vividly depicted the confusion following the earthquake. 彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。 I failed to get the position I wanted. 私は望んでいた地位を得ることができなかった。 I wish the subway wasn't so crowded every morning. 毎朝地下鉄があまり込まなければいいのになあ。 He is ready for an earthquake. 彼は地震に対する準備が出来ている。 Subway fares will be raised as of April 1st, 1999. 1999年4月1日より地下鉄運賃が値上げになります。 She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital. 彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。 From this standpoint history can be divided into two main epochs. この見地から歴史は2つの主要な時期に分けられる。 You will have your own way. あなたはどうしても意地を張るのだね。 She lived at 56 Russell Square. 彼女はラッセルスクエア56番地に住んでいた。 The greedy little child ate all the food. 食い意地のはった少年は料理を全部たいらげた。 The coast was warned against a tsunami. 沿岸地帯には津波警報が出た。 He lives in a cozy little house. 彼は住み心地がよい小さな家に住んでいます。 The local news will be broadcast next. 地方のニュースは次に放送されます。 This is by far the best seafood restaurant in this area. ここは、この地域では飛び抜けて最高のシーフードレストランだ。 The panic spread through the district in an instant. たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。 Nowadays, a safety zone is not always safe. 最近は安全地帯が必ずしも安全ではない。 There is hardly any danger of an earthquake. 地震の起こる危険はほとんどない。 The whole earth is the sepulchre of famous men. 全地球は有名人の墳墓である。 The people here are accustomed to the cold. 当地の人々は寒さに慣れている。 These smaller parts are called counties, and each county has a county council, like Westhamptonshire County Council. その小さな地方は州(カウンティ)と呼ばれており、それぞれの州に州議会があります。ウェストハンプトン州議会もそのひとつです。 She claimed to be the owner of the land. 彼女はその土地の所有者だと主張した。 The road bends sharply to the right at this point. 道路はこの地点で右にカーブしている。 The site for the new factory has not been decided. 新工場の建設用地はまだ未定である。 He wrestled his attacker to the ground. 彼は襲撃者を格闘して地面に倒した。 I don't know my way around in this neighborhood. 私はここでは地理不案内です。 Is it dangerous to take a subway alone? 一人で地下鉄に乗るのは危ないですか。 The ground was covered with frost this morning. 今朝地面は霜で覆われていた。 Look at the map on the wall carefully. 壁の地図を注意して見なさい。 He got a good appointment. 彼はよい地位を得た。 There could be no doubt as to who the man was. その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。 The earthquake shook the area. 地震がその地域を襲った。 There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger. 日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。 I couldn't think of the name of the place. 私はその地名を思い出せなかった。 He was suspected of underground action. 彼は地下活動の疑いをかけられた。