UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '地'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They carried a map with them in case they should lose their way.道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。
At last, we reached our destination.ついにわれわれは目的地に着いた。
They marked off the land for their house with rows of stones.彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
God created the heaven and the earth.神は天と地を創造した。
They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims.彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。
If only I'd sold that property before the economic bubble burst I wouldn't have lost all that money.バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。
She did it for the good of the community.彼女は地域社会のためにそれをした。
The natives were not allowed to enter the district.現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
Nobody could have guessed, in those days, the place in history that Martin Luther King, Jr. was to have.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアが後に占めることになる歴史上の地位を予測できたものは、当時誰一人としていなかった。
He just gave us a map and sprinted ahead. We who were left behind had to go on with just the map to rely on.彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。
The Middle East is the cradle of civilization.中東は文明の発祥地である。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
The disease is prevalent in the area.その病気はその地域ではやっている。
We must get to our destination.私たちは目的地に着かなければならない。
You should acquaint yourself with the local customs.あなたはその地方の習慣を良く知るべきだ。
The swans migrate from here to Florida.白鳥は当地からフロリダに移動する。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
Look at the map on page 25.二十五ページの地図を見なさい。
We learned that the earth goes around the sun.私たちは、地球が太陽のまわりを回っていることを学んだ。
Tom laid his racket on the ground.トムはラケットを地面に置いた。
I'll look up the location of the town on my map.地図でその町の位置を調べてみます。
Fifty years ago anyone could have bought the land.50年前だったら、だれでもその土地を買えただろう。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
I am quite a stranger here.私はこの土地は初めてで、まったく不案内です。
The subway line is going to be extended out this way.地下鉄はこの近くまで延びてくるだろう。
The undersecretary was maintained in office by the political bosses.その次官は政界のボスたちのおかげで地位に留まることができた。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
Light travels around the earth seven and a half times a second.光は1秒間に地球を7回半回ります。
Don't go into that area.あの地域には入るな。
Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second.非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。
Dismiss him from that post.彼をその地位からはずせ。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
They got through the marsh.彼らは沼地を通り抜けた。
If you want any more wine, go to the cellar and get some.もしぶどう酒がもっとほしければ、地下室へ行ってとっておいで。
Can you tell us about some of the natural features of that area?その地方の自然の特色を教えてくれませんか。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
This part of the land belongs to my stepmother.この地所は私の継母のものです。
Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"メアリーは遊園地で一人で泣いている男の子を見つけて、やさしく声をかけた。「ねえ、ぼく、どうしたの? 迷子になっちゃったの? お姉ちゃんが迷子センターに連れてってあげようか?」
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
The price of my dress' fabric is 10 Euros per meter.私のワンピースの服地はメーター当たり10ユーロだ。
Marriages are made in heaven and consummated on earth.結婚は天上において行われ、床入りは地上において行われる。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
I'm going to do an internship at a local company.現地企業でのインターンシップを体験する。
Nuclear war will bring life on this planet to an end.核戦争は地球上の生命を終わらせるだろう。
She got into hot water when her boyfriend called her at work.ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は窮地に陥った。
Our train stopped for five hours owing to the earthquake.地震のために汽車は5時間止まっていた。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
The air of hills is cooler than that of plains.山の空気は平地のそれよりも涼しい。
In the summer, it is very hot here.当地では、夏は非常に暑いです。
They owned the lot between them.彼らは自分たちで土地を所有した。
If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth.もし太陽がなかったら、地球上の生物は存在できないだろう。
Copernicus proposed the idea that the Earth travels around the Sun.コペルニクスは、地球が太陽の回りを回っているという説を出した。
The president is a down-to-earth kind of man.社長は地に足のついた人物だ。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
The school grounds extend as far as this fence.学校の敷地はこの垣根まで続いている。
It was a very hungry soil.とてもやせた土地でした。
The surface of the earth rose due to the volcanic activity.火山活動で地面が盛り上がった。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
The earth is one of the sun's planets.地球は太陽の惑星の1つである。
PTAs in various places are discussing school regulations.各地のPTAが校則について議論している。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
My father has bought land with a view to building a house.父は家を建てるつもりで土地を買いました。
People in those days already knew that the earth is round.当時の人々はすでに地球が丸いことを知っていた。
Copernicus taught that the earth moves around the sun.コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。
This is a comfortable chair.座り心地の良い椅子です。
Actually, the earth is getting warmer.実際に地球はどんどん温かくなっている。
There are many earthquakes in Japan.日本は地震が多い。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
England established many colonies.英国は多くの植民地を設けた。
He is in possession of this land.彼はこの土地を所有している。
I'm afraid of earthquakes.私は地震が怖い。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
Father resigned from his position for a better one.父はもっとよい地位につくために辞職した。
Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land.植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。
The only thing he did before he briskly went on ahead was give us a map. The remainder of us could only rely on the map to figure out where to go.彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。
This is why birds like the pigeon or the Arctic tern can find their way around the world.こういうわけでハトやキョクアジサシのような鳥は地球の自分の道を見つけることができる。
His land abuts on the road.彼の土地は道路に接している。
There is hardly any danger of an earthquake.地震の起こる危険はほとんどない。
I spread the big map on the table.私は机の上に大きな地図を広げた。
I found the chair was comfortable when I sat on it.座ってみてその椅子の心地よさがわかった。
Father takes the 7:00 subway to work.父は会社へ七時の地下鉄で通っている。
If only I had a map, I could show you the way.地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。
It was believed that the sun went around the earth.太陽は地球の周りを回ると信じられていた。
This house is anything but comfortable to live in.この家は住み心地が全然よくない。
If it were not for air, we could not live on the earth.空気が無ければ、我々は地球上で生きられないだろう。
Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
Will you draw me a map to show me the way to the station?私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
The map is on the wall.地図は壁に貼ってある。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周りを公転している。
If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth.太陽がなかったら、地上に生物は存在できないだろう。
The injured bird fell to the ground.傷ついた鳥が地面に落ちた。
They took the subway.彼らは地下鉄で行きました。
If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things?わたしが地上のことを語っているのに、あなたがたが信じないならば、天上のことを語った場合、どうしてそれを信じるだろうか
There was an earthquake and, in addition, there was a tsunami.地震が起こり、さらに津波が襲った。
According to the paper, there was an earthquake last night.新聞によれば、昨夜地震があったそうだ。
In many parts of the world, there is not enough food to meet everyone's needs.みんなの要求を満たすだけの食糧のない所が、世界各地にある。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
They were symptoms of the earthquake.それらはその地震の前兆だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License