If it were not for water, no one could live on earth.
もし水がなければ、誰も地球上に住む事はできないだろう。
Flat land has no mountains or hills.
平らな土地には山も丘もない。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.
彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
Here's the map you are looking for.
ここにあなたの探している地図があります。
A big title does not necessarily mean a high position.
肩書きが偉くても地位が高いとは限らない。
Water is scarce in this area.
この地域はでは水が不足している。
At one time Nigeria was a British colony.
ナイジェリアはかつてイギリスの植民地であった。
It has fertile soil where corn be grown.
そこにはトウモロコシを栽培できる肥沃な土地がある。
There's ample room in the attic.
屋根裏には十分広い余地がある。
Take a look at this map.
ちょっとこの地図を見なさい。
Don't go into that area.
あの地域には入るな。
He will recommend you for a good post.
彼はあなたをよい地位に推薦するだろう。
The area is built up now.
この地域は、今や建て込んできた。
This is a map.
これは地図です。
Fertile soil is indispensable for agriculture.
農業には肥えた土地が不可欠だ。
The site of the condominium is enclosed with stakes.
マンション用地は杭で囲まれている。
Japanese currency is widely used here.
当地では日本の通貨が広く使われている。
The Niagara Falls are famous as a world leading tourist resort.
ナイアガラの滝は世界有数の観光地として名高い。
There are few bookstores in this area.
この地区には書店が少ない。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.
彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
They marked off the land for their house with rows of stones.
彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
Actually, the present method has plenty of room for improvement.
実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。
I want to dispose of the land.
私はその土地を処分したい。
Did you feel the earthquake last night?
ゆうべ地震をかんじましたか。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.
毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
Subway fares will be raised as of April 1st, 1999.
1999年4月1日より地下鉄運賃が値上げになります。
Benefits accrue to the community from reconstruction.
再開発によって地域に便益が生ずる。
The moon revolves around the earth.
月は地球の回りを回転している。
The lady's funeral was held at the local church.
その婦人の葬式は地元の教会で行われた。
The chickens were scratching for food on the ground.
ヒヨコがえさを探して地面をつついている。
I paid 2,000 yen for this atlas.
私はこの地図に2、000円払った。
We are leaving here soon.
私達はすぐに当地を発つ。
This cloth is superior to that.
この生地はあの生地よりも安全だ。
We drove through village after village, until we got to our destination.
私たちは自動車で村々を次から次へと通り抜け、ついに目的地についた。
They owned the lot between them.
彼らは自分たちで土地を所有した。
The consequences of Sendai's earthquake were dreadful!
仙台の地震の結果は恐るべきだったよ!
Deal is in the southeast of England, about 110 kilometers away from London.
ディールはイングランド南東部の、ロンドンからおよそ110キロ離れた地点にあります。
Land made him a rich man.
土地で彼は成り金になった。
The typhoon struck the Kanto district.
台風が関東地方に上陸した。
The new subway enables me to get to school in 20 minutes.
新しい地下鉄のおかげで20分で学校へ行くことができる。
It will take him at least two years to be qualified for that post.
彼がその地位に就く資格を得るのに、少なくとも2年はかかるだろう。
It's a very rocky soil, isn't it?
石の多い土地ですね。
On base and off, buckle your seat-belts.
基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.
地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
Mother Teresa used the prize money for her work in India and around the world.
マザー・テレサはインドと世界各地で貧しい人々を助けるためにその賞金を使った。
There was a huge earthquake today, but thankfully everyone in the family is safe and well.
今日とても大きな地震がありましたが、おかげさまで家族全員無事でした。
The earth, seen from above, looks like an orange.
地球は上から見るとオレンジのようだ。
Resort areas abound in tourists.
行楽地は観光客でいっぱいだ。
If it is seen from a spaceship, the earth looks blue.
宇宙船から見ると、地球は青く見える。
It admits of no doubt.
それは疑う余地がない。
In summer, it is very hot here.
当地では、夏は非常に暑いです。
The greedy little child ate all the food.
食い意地のはった少年は料理を全部たいらげた。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.
全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
This year the region has been hit by a severe drought.
今年その地方は厳しいかんばつに見舞われた。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.
私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.