The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '地'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I made use of the maps during my journey.
私は旅行中地図を利用した。
Holding on to the rope firmly, I came safely to land.
ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。
In the summer, it is very hot here.
当地では、夏は非常に暑いです。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.
太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
The young man is quite suited for the position.
その青年はその地位にうってつけだ。
The road bends sharply to the right at this point.
道路はこの地点で右にカーブしている。
Of course there should be local hospitals.
もちろん地域独自の病院もあるべきだ。
The subway line is going to be extended out this way.
地下鉄はこの近くまで延びてくるだろう。
An office building, with 22 stories above ground and 2 below, is under construction.
地上22階、地下2階のオフィスビルが建設中です。
The individual is the fundamental element of a community.
個人は地域社会の基本的な構成要素である。
The land had never been ploughed.
土地は一度もたがやされたことがなかった。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.
不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.
レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
I unfolded the map on the desk.
私は机の上に地図を広げた。
The sun is so distant from the earth.
太陽は地球からとても遠い。
There was an earthquake and, in addition, there was a tsunami.
地震が起こり、さらに津波が襲った。
His behavior allows of no criticism.
彼の行動は非難の余地が無い。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.
我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
The greedy little child ate all the food.
食い意地のはった少年は料理を全部たいらげた。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.
This is the first time I've ever plowed this land.
私がこの土地を耕すのは初めてだ。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
It is necessary to look more carefully into the demographic configuration of this region.
この地域の人口構成をもっと注意深く見ていく必要がある。
Do you have any regional dishes?
この地方の名物料理がありますか。
The illustration shows the deep interior.
この図解は地球の深い内部を示している。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.
雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
We learned that the moon goes around the earth.
私たちは月が地球のまわりを回っていることを学んだ。
Have a look at the world map.
世界地図を見てごらん。
The blue lines on the map represent rivers.
地図の青い線は川を表す。
Adversity strengthens the foundations.
雨降って地固まる。
Yeast makes dough rise.
イースト菌がパン生地を膨らます。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.
樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.
福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
The traveler reached his destination at last.
旅人はついにその目的地にたどり着いた。
This fabric is impermeable to water.
この布地は水を通さない。
Osaka is the center of commerce in Japan.
大阪は日本の商業の中心地です。
The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out.
北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。
There is no room for doubt.
疑う余地はない。
Rainforests provide the earth with many benefits.
熱帯雨林は地球に多くの恩恵を与える。
The patrol cars cover the whole of the area.
パトロールカーはその地区の全体を警備する。
He owns this land.
彼はこの土地を所有している。
The land slopes gently toward the river.
その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。
The climate here is milder than that of England.
当地の気候はイングランドよりも暖かい。
It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions.
地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.