Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions. | 提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。 | |
| Tom laid his racket on the ground. | トムはラケットを地面に置いた。 | |
| Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky. | いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。 | |
| She transferred from the bus to the subway. | 彼女はバスから地下鉄に乗り換えた。 | |
| In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory. | ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。 | |
| The lady's funeral was held at the local church. | その婦人の葬式は地元の教会で行われた。 | |
| The climate here is milder than that of Moscow. | 当地の気候はモスクワよりおだやかです。 | |
| The sun is about 1,000,000 times as large as the earth. | 太陽は地球の約百万倍の大きさがある。 | |
| I don't know how to manage that large estate. | その大きな土地をどう管理してよいか私にはわからない。 | |
| Land prices are very high in Japan. | 日本の地価はとても高い。 | |
| The land had never been ploughed. | 土地は一度もたがやされたことがなかった。 | |
| It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre. | 芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。 | |
| The evidence left no room for uncertainty. | その証拠で疑いの余地はなくなった。 | |
| The earthquake caused the house to rattle. | 地震で家ががたがたと音をたてた。 | |
| The earth is one of the sun's planets. | 地球は太陽の惑星の1つである。 | |
| Nick looks down on anyone who comes from a rural area. | ニックは地方出身者なら誰でも馬鹿にする。 | |
| The map helped me to orient myself. | 地図は自分の位置を確かめるのに役立った。 | |
| There is little danger of an earthquake. | 地震の心配はほとんどありません。 | |
| There are seven continents on the earth. | 地球上には7つの大陸がある。 | |
| This kind of shoe is apt to slip on wet ground. | この種の靴は地面がぬれているとすべりやすい。 | |
| The local news will be broadcast next. | 地元のニュースは次に放送されます。 | |
| Fifty years ago anyone could have bought the land. | 50年前だったら、だれでもその土地を買えただろう。 | |
| And our council is the local government for our area. | そして、我々の議会こそ、我々が住む地域の地方行政機関なのです。 | |
| He is at home with the geography of Tokyo. | 彼は東京の地理に精通している。 | |
| The soldier lay injured on the ground. | その兵士は傷ついて地面に横たわっていた。 | |
| Wolves live in areas where game is plentiful. | オオカミは獲物が豊富な地域に住んでいる。 | |
| The English established colonies in America. | イギリス人はアメリカに植民地を樹立した。 | |
| That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself. | そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。 | |
| The soldiers were making for the enemy camp. | 兵士たちは敵の陣地へ向かって進んでいた。 | |
| We watched the sun sinking below the horizon. | 私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。 | |
| Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown. | 太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。 | |
| The whole earth is the sepulchre of famous men. | 全地球は有名人の墳墓である。 | |
| This cloth is superior to that. | この生地はあの生地よりも安全だ。 | |
| The maintenance on the water infrastructures in this region is insufficient. | この地域では水インフラの整備が十分でない。 | |
| The students volunteered for community service. | 学生達は地域社会への奉仕を志願した。 | |
| We have adequate inventories of the product to meet local demand. | 地方の需要に応えるのに十分な製品の在庫がある。 | |
| My father has bought land with a view to building a house. | 父は家を建てるつもりで土地を買いました。 | |
| This is the first time I've ever plowed this land. | 私がこの土地を耕すのは初めてだ。 | |
| There was a big earthquake last night. | 昨夜、大地震があった。 | |
| Did you feel an earthquake last night? | 昨夜、地震に気がつきましたか。 | |
| What would happen supposing the earth stopped spinning? | 地球の自転が止まったら、いったいどうなるんだろう。 | |
| The teacher said that the earth is round. | 先生は地球は丸いといった。 | |
| And because Deal is very near continental Europe, it's always been one of the first areas of Britain to be invaded. | そしてディールはヨーロッパ大陸にとても近かったために、いつも最初に侵略されるイギリスの地域のひとつでした。 | |
| Look at this large map of America. | この大きなアメリカの地図を見て。 | |
| The flowers give off a very pleasant scent. | 花は大変心地良い香りを発する。 | |
| Tatoeba is a project centered on Earthlings—it still only has one alien language on it. | タトエバは地球人が中心となって行っているプロジェクトで、宇宙人の言語はまだ1つしかない。 | |
| The house collapsed in an earthquake. | 家は地震で倒れた。 | |
| A change of air will do you a lot of good. | 転地療養は大いに君のためになるだろう。 | |
| The English established colonies in America in 1609. | イギリス人は1609年アメリカに植民地を樹立した。 | |
| When the big earthquake occurred, I was just ten. | その大地震が起こったとき、私はほんの10歳だった。 | |
| There is a metro in Kazan. | カザンに地下鉄がある。 | |
| Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. | 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 | |
| I'll come in for a nice profit if land values continue to rise. | 地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。 | |
| Take a map with you in case you get lost. | 道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。 | |
| It's very cold here in February. | 当地は2月がとても寒い。 | |
| All are concerned with changing the role of women in contemporary society. | 全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。 | |
| An earthquake of magnitude 5 shook Tokyo. | マグニチュード5の地震が東京を見舞った。 | |
| There was an earthquake yesterday. | 昨日地震があった。 | |
| Holes gaped open in the streets after the earthquake. | 地震の後道路に穴がいくつも開いた。 | |
| The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it. | 敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。 | |
| The tunnel caved in because of the earthquake the other day. | そのトンネルは先日の地震で崩れ落ちた。 | |
| He had access to the papers. | 彼はその書類を見る地位にあった。 | |
| The most expensive thing is land. | 一番高いものは、土地です。 | |
| The ground started to shake and the alarm rang. | 大地が揺れ始め、警報が鳴り響いた。 | |
| It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth. | 私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。 | |
| Here everybody goes in for skiing. | 当地では誰でもスキーをします。 | |
| The Arctic is the area round the North Pole. | 北極圏とは北極周辺の地域の事である。 | |
| The sun went below the horizon. | 太陽は地平線下に没した。 | |
| There are many houses destroyed by the earthquake. | 地震で破壊された家が多いです。 | |
| He got his present position by virtue of his long experience. | 彼は長年の経験で今の地位についた。 | |
| The air of hills is cooler than that of plains. | 山の空気は平地のそれよりも涼しい。 | |
| The president appointed each man to the post. | 大統領はそれぞれをその地位に任命した。 | |
| There could be no doubt as to who the man was. | その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。 | |
| The evidence left little room for doubt. | その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。 | |
| Her kingdom is your hell. | その牙城はお前の地獄よ。 | |
| A part of this land is mine. | この土地の一部は私のものだ。 | |
| The explorer bartered with the natives for food. | 探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。 | |
| A map is available upon request. | ご要望により地図を送ります。 | |
| He dropped the sausage on the ground. | 彼はソーセージを地面に落とした。 | |
| Your behavior admits of no excuse. | 君の行動に弁解の余地はない。 | |
| I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth." | 「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。 | |
| He is possessed of a wide landed property. | 彼は広大な土地を所有している。 | |
| The sun on the horizon is wonderful. | 地平線上の太陽は素晴らしい。 | |
| Spring will be here before long. | 近いうちに春が当地に訪れるだろう。 | |
| The leaves fall to the earth in autumn. | 秋には木の葉が地面に落ちる。 | |
| The dog sniffed the ground. | その犬は地面をくんくん嗅いだ。 | |
| His honesty does not have the room of doubt. | 彼の正直さは疑いの余地が無い。 | |
| I unfolded the map on the desk. | 私は机の上に地図を広げた。 | |
| He once owned a lot of land. | 彼はかつて広大な土地を所有していた。 | |
| A string of disasters struck the region. | 災害があいついでその地域を襲った。 | |
| "How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell." | 魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。 | |
| The change of air worked wonders for her. | 転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。 | |
| He has risen to the present position by leaps and bounds. | 彼はとんとん拍子に現在の地位まで上がった。 | |
| It gets very humid at home in summer; in winter, on the other hand, it gets very dry. | 当地は夏がひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。 | |
| I spread the big map on the table. | 私は机の上に大きな地図を広げた。 | |
| When will you leave here? | 君はいつ当地を出発しますか。 | |
| There was an earthquake this morning. | 今朝地震があった。 | |
| The longer I stay there, the more I like the place. | そこに居れば居るほどその土地が好きになる。 | |
| The soldiers were all supplied with a map of the place. | 兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。 | |
| This material will stand up to lots of washings. | この布地は洗濯に強い。 | |