The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '地'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district.
彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。
There's a lot of room left for improvement.
改善の余地は大いに残されている。
The leaves fell to the earth.
木の葉が地上に落ちた。
The injured bird fell to the ground.
傷ついた鳥が地面に落ちた。
It is very hot here in summer.
夏は、当地は非常に暑いです。
I am ready to give up my position.
私は地位を捨てる覚悟をしている。
It has been long since they said the time of local government had come.
地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
You will have your own way.
君はあくまで意地を張るのだね。
Today only 10 percent is covered.
今日では10%の陸地しか覆われていないのである。
He is to stay here for a fortnight.
彼は当地に二週間滞在する予定です。
The car dove into the field and, after bumping along for a time, came to a halt.
車は草地に飛び込み、しばらくガクンガクンと走って止まったのです。
In the mountains it is not until the end of April that the snow disappears completely from the ground.
山の方では、四月の末になって初めて地面から雪が消える。
I'm glad we didn't go there because there were some localized heavy rain showers.
局地的な大雨だったらしいけど、行かなくて正解だったよ。
There's a nice breeze here.
ここは心地よいそよ風が吹いている。
Such an event is quite common here.
そのような事件は当地ではざらにある。
The land descended to his family.
その土地は彼の家族に伝わった。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.
毎朝地下鉄があまり込まなければいいのになあ。
The two regions differ in religion and culture.
両地域は宗教と文化が違っている。
It hardly ever rains here.
めったに当地では雨が降りません。
He got a good appointment.
彼はよい地位を得た。
The ground was completely covered with snow.
地面は一面雪で覆われた。
His manner marks him as a provincial.
彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
Golf is a waste of land in such a small country as Japan.
日本のように国土の狭い国では、ゴルフは土地の無駄遣いだ。
Are you familiar with this area?
あなたはこの地区をよく知っていますか。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.
就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
Which is quicker, a taxi or the subway?
タクシーと地下鉄とどっちが速いですか。
The one resource more precious than any other was land.
何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.
私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
The lake is deep at this point.
その湖はこの地点が深い。
The goal of education is not wealth or status, but personal development.
教育の目標は、富や地位ではなく人格の形成にある。
Spring will be here before long.
近いうちに春が当地に訪れるだろう。
The evidence left little room for doubt.
その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
Your decision is open to some debate.
君の決定には多少の議論の余地があるね。
This land gives good crops.
この土地は作物がよく育つ。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
A map helps us study geography.
地図は私たちが地理学を学ぶ助けになる。
Greece was the cradle of western civilization.
ギリシャは西洋文明の揺籃の地であった。
Land reform caused a great change in the lives of the people.
土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
Local people wouldn't be caught dead here.
ここは地元の人には嫌われているんだ。
From the practical point of view, his plan is not easy to carry out.
実践的見地からすれば彼の計画は実行しにくい。
As soon as I arrived at the destination, I called him.
私は目的地に着くやいなや彼に電話した。
The pirates buried their treasure in the ground.
海賊は宝を地中に埋めた。
By and by the moon appeared on the horizon.
やがて月が地平線上に現れた。
The Earth is a small but beautiful planet.
地球は小さいけど美しい惑星だ。
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.
彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。
There is no telling exactly when the earth was born.
地球がいつ誕生したかは正確にはわからない。
A cellar was dug on top of the hill and they slowly moved the house from the road to the hill.
皆は丘の上に地下を掘り、丘の上に家をうごかしました。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
But the earth's magnetic field is very weak.
ところが地球の磁場はごく弱いものです。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.
ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
The sun sank slowly below the horizon.
太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
There was a weak earthquake toward dawn this morning.
今朝夜明け近くに地震があった。
Those peasants badly need land to grow rice.
それらの小作農は、米を作る土地をとても必要としている。
One of the apples fell to the ground.
リンゴが1個地面に落ちた。
The subway line is going to be extended out this way.
地下鉄はこの近くまで延びてくるだろう。
Previously, floods were fate for the region.
洪水はかつてはこの地方には宿命であった。
This year the region has been hit by a severe drought.
今年その地方は厳しいかんばつに見舞われた。
From the telecast this morning, I have learned to my shock that a big fire hit your area.
今朝のテレビで、あなたの地域で大火災があったことを知り、驚いています。
It's really hot here in the summer.
夏は、当地は非常に暑いです。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道は一部破壊された。
The earth is similar to an orange in shape.
地球は形がオレンジに似ている。
The president appointed each man to the post.
大統領はそれぞれをその地位に任命した。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.
He persuaded his firm to let him go back to his old job.
彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
The steam shovels dug down three stories on one side and four stories on the other side.
スチームショベルは片方に三階建て、もう片方に四階建てのの地下を掘りました。
Her unkind words boomeranged.
彼女の意地悪な言葉は結局自分の身にはね返ってきた。
The old man was not as mean as he looked.
その老人は見かけほど意地悪くなかった。
Is it dangerous to take a subway alone?
一人で地下鉄に乗るのは危ないですか。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?