Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 Take a look at this map. ちょっとこの地図を見なさい。 Actually, this method has plenty of room for improvement. 実際には、この方法には改善する余地がたくさんある。 She gained a position of responsibility in the firm. 彼女は会社の責任ある地位についた。 The stream winds through the meadow. その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。 You belong in a better place than this. 君はもっとましな地位にあるべき人だ。 Don't keep your eyes on the ground; look at me. 目を地面に落としていないで、私を見なさい。 We can get three stations in this area. この地区では三局受信できます。 Earthquakes and floods are natural disasters. 地震や洪水は自然災害です。 There was a big earthquake last night. 昨夜、大地震があった。 He enjoys his position. 彼は地位に満足だ。 The sole equality on earth is death. この地上で唯一無二の平等は死である。 What would become of our city if an earthquake were to hit it? もし地震が来たら私たちの街はどうなるだろう。 Water is scarce in this area. この地域では水が不足している。 It is mean of you to ridicule him in public. 人前で彼を冷やかすなんて君は意地悪だ。 There is hardly any danger of an earthquake. 地震の起こる危険はほとんどない。 Every year brings stranger weather to many areas of the world. 毎年、世界各地に異常な天気が起きています。 It's really hot here in the summer. 夏は、当地は非常に暑いです。 Your conclusion is highly arguable. 君の結論には議論の余地がたくさんある。 Isn't my boyfriend terrible? He always takes me to see horror movies, even though he knows I don't like them. I hate it. 彼って意地悪だと思わない?私がホラー物の映画が嫌いなのを知ってるくせにいつも見るんだよ。もう、いやんなっちゃう。 It becomes hell and heaven even if the hearts who see the same worl mistake. 同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。 Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. 激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。 This cloth wears well. この生地は丈夫です。 Only two people survived the earthquake. その地震の生存者は2名だけだった。 This is a comfortable chair. 座り心地の良い椅子です。 Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before. さらにまた、RV車に乗ってアメリカ中をひたすら旅して、それまで忙しすぎてみることのできなかった地域を見て回る者もいる。 One fifth of the earth's surface is covered by permafrost. 地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。 Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism. 地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。 One receives unforgettable impressions of scenery and local life. 人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。 Trees are cut down and land is cleared. 樹木が切り倒され土地が切り開かれている。 The prospect of famine hangs over many areas of the world. 飢饉の見通しが世界の多くの地域に迫っている。 I want to buy this material for a new dress. How much does it cost? この生地、今度作ろうと思ってる服に使おうと思うんですが、幾らしますか。 This cloth wears well. この生地は長持ちする。 This fault admits of no excuse. その失策には弁解の余地がない。 Tom slept peacefully as the underground train rattled on its way. 地下鉄がガタガタ音を立てて進むなか、トムは安らかに眠っていた。 The house collapsed in an earthquake. 家は地震で倒れた。 And now, think about a county, any county, and imagine this county divided into five or six different areas. そして次に、州についてですが、どんな州でもいいですから、その州が五つか六つの地域に分かれていると考えてください。 The only thing he did before he briskly went on ahead was give us a map. The remainder of us could only rely on the map to figure out where to go. 彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。 If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices. 必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。 It's common knowledge that the earth turns on its axis. 地球が自転しているのは常識だ。 Light travels around the earth seven and a half times a second. 光は1秒間に地球を7回半回ります。 The ballboys and ballgirls all come from local schools. ボールボーイとボールガールはみな地元の学校の生徒だ。 "How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell." 魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。 Show me where Puerto Rico is on the map. プエルトリコはこの地図のどこにあるのか教えてください。 You will have your own way. 君はあくまで意地を張るのだね。 He will wriggle out of the fix. 窮地から足掻き出る。 His statement admits of no doubt. 彼の声明は疑いの余地がない。 The harassed mule got his back up and began kicking up dust. いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。 I wish the subway wasn't so crowded every morning. 毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。 The earth, seen from above, looks like an orange. 地球は上から見るとオレンジのようだ。 The manager implied that a modest man was suitable for the position. 部長は、その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした。 Between two stools you fall to the ground. 二つの椅子の間で地面に落ちる。 It was the greatest earthquake on record. それは記録に残っている最大の地震だった。 My guilt leaves no room for doubt. 私の有罪は、疑う余地がない。 I don't for a moment doubt your honesty. 君が誠実なのは疑う余地もないよ。 On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year. 今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。 The women longed to climb up the social ladder. 彼女達は社会的地位の向上を願った。 He is so much the worse for a change of air. 彼は転地したためにかえっていっそう悪くなった。 The whale is the largest animal on the earth. 鯨は地球上の最大の動物である。 J.F. Kennedy was buried in Arlington Cemetery. J.F.ケネディはアーリントン墓地に埋葬された。 This land yields a good crop of rice. この土地はよく米ができる。 You should investigate the fact from a medical viewpoint. 医学的な見地からその事実を調査するべきだ。 The earth is a lot larger than the moon. 地球は月よりもずっと大きい。 I visited many parts of England. 私はイギリス各地を見物した。 They abandoned the hill to enemy forces. 彼らはその高地を敵軍に明け渡した。 She was scared by the big earthquake. 彼女は大きな地震を恐がった。 The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children. かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。 The earth goes around the sun. 地球は太陽の周囲を回る。 The earthquake caused the house to rattle. 地震で家ががたがたと音をたてた。 The local news will be broadcast next. 地元のニュースは次に放送されます。 She refused to accept the post. 彼女はその地位を引き受けようとしなかった。 The natives were not allowed to enter the district. 現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。 A map helps us to know where we are. 地図は私たちが今どこにいるのか知るのに役立ちます。 The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area. 外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。 About three fourths of the earth's surface consists of water. 地表の約4分の3は水で成り立っている。 England established many colonies. 英国は多くの植民地を設けた。 Stars can be seen at night in this area. この地域では夜に星が見えます。 I like geography and history. 私は地理と歴史が好きだ。 We get a lot of snow here in winter. この地方では冬になると雪が多い。 There is little room for doubt. 疑いの余地はほとんどない。 Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world. シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。 John covers the Kanto area and Taro covers the Kansai area. ジョンは関東地区、そして太郎は関西地区を担当している。 I bought a small lot on the hillside in Southern France where I plan to build a retirement home. 退職後の家を建てようと、南フランスの丘のに小さな土地を買った。 This land is my property. この土地は私の所有物だ。 Ill-gotten gains are short-lived. The only way to make real money is to earn every penny. 悪銭身につかず、というじゃない。結局は地道に稼ぐしかないと思うよ。 They live on the snow and ice of the Poles and in tropical jungles. 雪の上にも、極地の氷の上にも、そして熱帯雨林のも住んでいる。 This road was partly destroyed in consequence of the earthquake. 地震の結果、その道は一部破壊された。 This road will lead you to the station and the city center. この道を行けば駅と市の中心地にでます。 He sees all life in terms of money. 彼は人生を全て、金銭の見地から見る。 He is dead and buried now. 彼は今地下に眠っている。 It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre. 芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。 This is the first time I've ever plowed this land. 私がこの土地を耕すのは初めてだ。 God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created. 神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。 The soldiers retreated from their positions. 兵士たちは自分たちの陣地から退いた。 He tried to absorb as much of the local culture as possible. 彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。 I saw the moon above the horizon. 地平線の上に月が見えた。 He believed that the earth was round. 彼は地球が丸いと信じた。 The sun is setting below the horizon. 太陽が地平線の下へ沈もうとしている。 I don't like this plain necktie. Please show me a more colourful one. この地味なネクタイは好みじゃないんです。もう少し明るい色のを見せてください。 If it were not for air, we could not live on the earth. 空気が無ければ、我々は地球上で生きられないだろう。