Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The community scheme has run up against local opposition. 地域計画は住民の反対に直面している。 Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people. 侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。 There are nine planets travelling around the sun, the earth being one of them. 太陽をまわる惑星は9つもあり、地球もその1つである。 He had to pay a high rent for his farm. 彼は高い農地代を払わなければならなかった。 Swallows migrate to a warm climate. つばめは温かい土地へ移る。 I want to dispose of the land. 私はその土地を処分したい。 Many families left to make a new life on the frontier. 多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。 People I admire most are those who do not see life in terms of power. 私が最も敬服する人は、人生の権力の見地から見ない人である。 For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then. 長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。 Water is scarce in this area. この地域では水が不足している。 I felt the terror of my neighbors after the earthquake. 地震の後、この辺りは物騒だ。 Round-trip fares to each destination are as follows. 各目的地までの往復料金は下記の通りです。 Unemployment in this part of the country is virtually nonexistent. この地域の失業はほぼないに等しい。 The road to hell is paved with good intentions. 地獄への道は善意で敷かれている。 You can't build buildings on swampy land. 沼地に建物は建てられない。 To start with the film crew travelled around the country looking for locations. 撮影隊は、まずロケ地を求めてその国中を旅した。 That sea is called the Mediterranean Sea. その海を地中海と呼びます。 He transformed a piece of waste ground into a beautiful garden. 彼は荒れ地を美しい庭に変えた。 It will take him at least two years to be qualified for that post. 彼がその地位に就く資格を得るのに、少なくとも2年はかかるだろう。 I can't bring myself to tell him that there is no hope of his being given the position. 私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。 Do you take part in any community activities? あなたは、なにか地域社会の活動に参加していますか。 I have arrived here safe and sound this morning. 私は今朝無事に当地に着きました。 There was a weak earthquake toward dawn this morning. 今朝夜明け近くに地震があった。 Large houses are not necessarily comfortable to live in. 大きな家が全て住み心地がよいとは限らない。 The news that there was an earthquake turned out to be true. 地震があったというニュースは本当であったということが後で分かった。 Did you feel the earth shake just now? 今し方地面がゆれたのを感じましたか。 I have few friends here. 当地にはほとんど友人はいない。 He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country. 彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。 That way of speaking is peculiar to people in this part of the country. あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。 The way tourists dress offends local standards of propriety. 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 The sun sank below the horizon before I knew it. 陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。 The teacher said that the earth is round. 先生は地球は丸いといった。 I was playing a game when I felt an earthquake. 私はゲームをしていた。するとそのとき地震を感じた。 Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism. 地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。 I don't like this plain necktie. Please show me a more colourful one. この地味なネクタイは好みじゃないんです。もう少し明るい色のを見せてください。 Galileo argued that the earth moves. ガリレオは地球は動いていると主張した。 Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station? すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。 Tom said he would draw a map for her if necessary. 必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。 The earth hath yielded her increase. 地はその産物を出しました。 He dropped the sausage on the ground. 彼はソーセージを地面に落とした。 The cellar is ugly, dark, and stinky. 地下室は汚くて、暗くて、臭いの。 This is a map of the city of Osaka. これは大阪市の地図です。 The students volunteered for community service. 学生達は地域社会への奉仕を志願した。 It always takes time to get used to a new place. 新しい土地になれるには、時間がかかるものですよね。 We found the beds quite comfortable. 横になってみると、そのベッドはとても寝心地がよかった。 Her clothes were made of very cheap material. 彼女の服はとても安っぽい生地でできていた。 The curve extends from point A to point B. カーブはA地点からB地点にまでわたっている。 There's ample room in the attic. 屋根裏には十分広い余地がある。 This region produces precious minerals. この地方は貴重な鉱物を産出します。 In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo." 日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。 There is no room for doubt. 疑問の余地がない。 The geologists explored for oil on our farm. 地質学者が私たちの農場で石油の実地調査を行った。 That the earth is round is clear now. 地球が丸いという事は明らかである。 It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo. 放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。 I think it's unlikely that aliens similar to what we see in the movies have ever visited our planet. 私たちが映画で見たものとよく似たエイリアンが、地球を訪れたことがある可能性は少ないと思う。 He occupies a prominent position in the firm. 彼は会社で重要な地位を占めている。 This project still leaves much to be desired. この計画はまだ大いに改善の余地がある。 The news says that there was a big earthquake in Greece. ニュースによるとギリシアに大地震があったようだ。 The coat is lined with fur. このコートには毛皮の裏地が付けられている。 The whole village was laid flat by the earthquake. その地震で全村が倒壊した。 We get a lot of snow here in winter. この地方では冬になると雪が多い。 It seems as it was a shot-gun wedding so they're having a quiet wedding with only family and a couple of friends from university invited. できちゃった婚のため身内と大学の友人2人しかよばない地味婚にするそうです。 It admits of no doubt. それは疑う余地がない。 The old man fell down on the ground. その老人は地面に倒れた。 The bed I slept in last night wasn't very comfortable. 昨晩寝たベッドはあまり寝心地がよくなかった。 He traveled through the Tohoku district this summer. 彼は今年の夏、東北地方を旅行した。 I'm thinking of going somewhere for a change of air, since my doctor advises me to. 医者が勧めるので、どこかへ転地療養に行こうと思っています。 The ballboys and ballgirls all come from local schools. ボールボーイとボールガールはみな地元の学校の生徒だ。 He vividly depicted the confusion following the earthquake. 彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。 So the pigeon can feel the magnetic field on its head, but it can't feel the Earth's magnetic field. だからハトは自分の頭の上にある磁場を感じることができるが地球の磁場を感じることができない。 The English established colonies in America. イギリス人はアメリカに植民地を樹立した。 Fortunately he is in a good position and has broad shoulders. 幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。 They had little information about geography. 彼らは地理に関する知識をほとんど持っていなかった。 The Earth rotates on its axis. 地球は地軸を中心として回転している。 Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough. お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。 A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic. 2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。 The prospect of famine hangs over many areas of the world. 飢饉の見通しが世界の多くの地域に迫っている。 The teacher asked me how the moon differs from the earth. 先生は、月がどういう点で地球と違うかぼくに質問した。 He once owned a lot of land. 彼はかつて広大な土地を所有していた。 Local finance are bankrolling the industrial promotion program. 産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。 The ground is covered with snow. 地面は雪で覆われている。 We must pay attention to the fact that no nation claimed sovereignty over this region. この地域に覇権を主張した国家がなかったという事実に注意を払わねばならない。 Land prices are sky-high in Japan. 日本の地価は法外だ。 Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world. 9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。 It has fertile soil where corn be grown. そこにはトウモロコシを栽培できる肥沃な土地がある。 We should play a more active role in combating global warming. 私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。 Earthquakes and floods are natural disasters. 地震や洪水は自然災害です。 Will you take this bag while I consult the map? 私が地図を見る間このかばんを持ってくれませんか。 A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 The property was purchased with laundered political money. その土地はローンダリングした政治資金で購入されました。 She felt sick and sank to the ground. 彼女は気分が悪くなり、地面にかがみこんだ。 My bonus doesn't come close to covering all the loan payments I have to make. ローン地獄で、ボーナスもらっても焼け石に水だよ。 Today's land problems are the product of years of neglect by successive governments. 今日の土地問題は歴代の政府の無策によるものである。 We will separate our home's large land equally for our children. 我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。 Father resigned from his position for a better one. 父はもっとよい地位につくために辞職した。 The plank froze to the ground. 板は地面に凍りついた。 Can you tell me where the subway entrance is? 地下鉄の入り口を教えていただけますか。 My fight in our examination hell is over! 受験地獄での戦いが終わりました。 The city supplied the earthquake victims with food and blankets. 市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。