These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.
基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
Reading helps you build up your vocabulary.
読書は語彙を増やすのに役に立つ。
Man prides himself on the increase in his knowledge.
人間は、知識が増えることを誇りとする。
You say that your savings are piling up and you have no way of spending them? That's really an extravagant kind of worry to have.
貯金ばっかり増えて使い道がないだって?そりゃまた随分贅沢な悩みだな。
She gets prettier day by day.
彼女は日に日に美しさを増す。
The company's profits soared.
会社の収益は飛躍的に増加した。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
These days the number of women who don't want to change their family names even after they get married is increasing.
最近は、結婚しても自分の姓を変えたくないという女性が増えている。
Many young Japanese travel overseas these days.
近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。
The juvenile crimes are increasing recently.
少年犯罪が最近増えている。
The number of Japanese students returning after life abroad has been increasing as of late.
近頃日本の帰国子女が増えている。
Good health is conducive to happiness.
健康は幸福を増進する。
The Apollo program greatly advanced our knowledge of space.
アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。
Rigid wheels give sufficient stability to a low-speed vehicle steered by outside forces.
ホイールに剛性があると、・・・の安定性は増す。
Juvenile crimes have been increasing recently.
少年犯罪が最近増えている。
He that increases knowledge increases sorrows.
知識を増す者は悲哀を増す。
The new birth policy is aimed at achieving zero population growth.
新しい出生政策は人口増加ゼロをめざしています。
He ordered them to survey population growth.
彼は人口の増加を調査するよう彼らに命じた。
This adds to the expense.
このために費用が増える。
Please have some copies made.
焼き増ししてください。
My interest quickened.
私の興味が増した。
I approached my father about an increase in allowance.
小遣いの増額を父に掛け合った。
The river swelled rapidly because of the heavy rain.
大雨で川の水が急に増えた。
The number of visitors to Singapore has increased year by year.
シンガポールを訪れる人の数は年々増加している。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.