UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '声'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We spoke in a low voice to avoid waking up the baby.赤ちゃんを起こさないように私たちは小声で話した。
I was fascinated by her sweet voice.私は彼女の甘い声に魅了された。
The room echoes with his voice.その部屋に彼の声が反響した。
He said the words in a very small voice.彼のその言葉をとても小さな声で言った。
I called for help.私は大声で助けを求めた。
Tom read the letter aloud.トムは手紙を声に出して読んだ。
I would like to hear your voice, too.あなたの声も聞きたいものです。
I can hear Tom.トムの声が聞こえる。
Not a single sparrow was to be heard.スズメの鳴き声一つしなかった。
Setting a new record added luster to his name.新記録を立てたことが彼の名声をさらに高めた。
My father would often read the poem aloud.父はその詩を声を出して読んだものです。
He shouted at the top of his voice.彼は声の限りに叫んだ。
I heard a voice saying "Help me!". I laughed.「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。
He was too intent on studying to hear my call.彼は勉強に熱中していて私の呼ぶ声が聞こえなかった。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
Tom screamed at the top of his lungs.トムは声を限りに叫んだ。
Actually, and I need to keep this quiet, but recently here there's a rumour that young women on this beach are having photos taken in secret of them.実は、大きな声で言えませんが、ここ最近このビーチで若い女性が盗撮されたうわさがあるんです。
The boy gave a great shout.その少年は大きな叫び声をあげた。
They counted on monotonously to fifty.彼らは抑揚のない声で50まで数えた。
You can't fool me with your honeyed words.そんな猫なで声で話したってだまされないよ。
At his concerts, she screams for him from a distance.彼のコンサートでは、彼女は離れたところから歓声を上げています。
Between the traffic and the dog's barking, he couldn't sleep.交通の騒音や犬のなき声やらで彼は眠れなかった。
I spoke so loudly as to be heard by everyone.私は皆に聞こえてしまうほどの大声で話した。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
I hear you but I don't see you.君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。
He is a mere nobody.彼は地位も名声ももたない平凡な人だ。
Please speak more loudly so everybody can hear you.みんなが聞こえるように、もっと大きな声ではなしてください。
I can hear you, but I can't see you.君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。
She spoke to me in a whisper.彼女は私に小声で話した。
I can still hear your voice.まだ、あなたの声が、耳に残っている。
He has a sweet voice.彼はよい声をしている。
All the students shouted with joy.学生はみな歓声をあげた。
The children were told to stay within reach of their mother's voice.子供達は母親の声の届くところにいるよういわれた。
He was so frightened that he could not speak for a moment.彼はとても驚いてしばらく声が出なかった。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
Everybody sang at the top of their lungs.みんなは声を張り上げて歌った。
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
He detected in her voice a note of apprehension.彼は彼女の声に不安げな様子を感じ取った。
How do I contribute audio in Tatoeba?Tatoebaで音声を提供するにはどうすれば良いですか?
Much better to be woken by the birds than by an alarm.目覚まし時計で起こされるより、鳥の鳴き声で目覚める方がずっといい。
"Watch out for the trap!" she screamed.「罠に気をつけてっ!」と彼女は高い声で叫んだ。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
He carved his way to fame.彼は刻苦して名声を得た。
Her cheerful voice responded just like that. Guess I was worrying over nothing...元気な声がそのまま返ってくる。杞憂だったかな・・・。
I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room.新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
We shouted for help at the tops of our voices.私たちは声を振り絞って助けを求めた。
His voice was drowned by the yells.彼の声はその叫びでかき消された。
Tom was entranced by Mary's singing.トムはメアリーの歌声に聴き惚れていた。
That's pitiful ... don't put on such a death-bed voice from just a body slam.なさけないの・・・ボディスラムくらいで、そんな死にそうな声、ださないでよ。
He said to her under his breath, "I love you."彼は彼女に小声で「愛してるよ」と言った。
I offered to help her with her homework.僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。
Everyone shouted for joy when they heard the news.その知らせを聞いたとき、誰もが喜びのあまり叫び声をあげた。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
He's liable to shout when angry.彼は怒るとよく大声をあげる。
The prime minister will make an announcement tomorrow.首相は明日声明を出すことになっている。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"メアリーは遊園地で一人で泣いている男の子を見つけて、やさしく声をかけた。「ねえ、ぼく、どうしたの? 迷子になっちゃったの? お姉ちゃんが迷子センターに連れてってあげようか?」
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
Her voice is pleasant to listen to.彼女の声は聞いていて気持ちがいい。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other.少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。
The statement was not timely.その声明はときを得ていなかった。
The baby cried for milk.その赤ん坊はミルクを求めて大声で泣いた。
Let's begin practicing voice projection.まず発声練習から始めましょう。
She called out to us for help.彼女は我々に大声で助けを求めた。
He had got nationwide fame.彼は全国的名声があった。
The voice reminded me of my mother.その声を聞いて私は母を思い出した。
He worked up a good reputation through this business.彼はこのビジネスで名声を築いた。
He made himself heard across the room.彼は部屋中に聞こえるような声で話した。
Stallone became famous through film.スタローンは、映画に出て名声を得た。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.そして私がまだ支持を得られていない皆さんにも申し上げたい。今夜は皆さんの票を得られなかったかもしれませんが、私には、皆さんの声も聞こえています。私は、皆さんの助けが必要なのです。私はみなさんの大統領にも、なるつもりです。
His maiden work established his reputation.彼は処女作で詩人として名声を確立した。
Tony heard her voice and stopped playing the piano.トニーは彼女の声を聞いて、ピアノを弾くのをやめました。
He exclaimed that she was beautiful.彼女が美しいので彼は感嘆の声をあげた。
Could you please lower your voice?もしよかったら声を小さくしていただけませんか?
He gave a loud cry for help.彼は助けてと大声をあげた。
The Japanese enjoy the songs of birds and insects.日本人は鳥や虫の声を楽しむ。
When the All Blacks came out onto the field a roar like 'woooaahh' swept over the crowd.オールブラックスがフィールドに現れると、観衆の声がウオーンと響き渡った。
You can identify children's voices without any problem.子供の声はたやすく識別できる。
I have an aspiration after fame.私は名声を熱望している。
The gossip hurt his reputation.その噂で彼の名声が傷ついた。
Several universities in this country enjoy great prestige.この国のいくつかの大学は非常に名声が高い。
Kelly's voice carries well.ケリーの声は、よく通る。
You don't have to talk so loud.あなたはそんな大声で話す必要はない。
She hummed her child to sleep.彼女は小声で歌って子供を寝かしつけた。
Did you hear the roar of the lions?ライオンの吠える声を聞きましたか。
The architect achieved worldwide fame.その建築家は世界的名声を獲得した。
The girl cried out for help.少女は助けを求めて大声で叫んだ。
Tracy, I just felt like hearing the sound of your voice.トレーシー、ただちょっとあなたの声が聞きたかったの。
He shouted to us to come.彼は私たちに来るよう大声で叫んだ。
The radio announcer had a masculine voice.そのラジオのアナウンサーは男らしい声の持ち主だった。
Somehow you don't sound too good today. Is anything the matter?なんだか今日は声に元気がないね。何かあったの?
Her reputation was hurt a lot by this.このことで彼女の名声は、大いに損なわれた。
I found it difficult to make myself heard because of the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
His voice carries very well.彼の声はよく通る。
"Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!"「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」
She turned around when she heard his voice.彼女は彼の声を聞いて振り向いた。
He shouted himself hoarse.大声を出し続けて声をからした。
He was desperate to defend his reputation.彼は名声を守ろうと必死だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License