UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '声'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She spoke with a soft voice.彼女は優しい声で話した。
He cried in an angry voice.彼はとがった声を出した。
I want to get the word out - even if you don't have a lot of clothes you can enjoy dressing more fashionably by mixing and matching.たとえ、あまり洋服をもっていなくても、アレンジ次第でおしゃれは楽しめると声を大にして言いたい。
I heard a voice cry "Help!". I was laughing.「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。
He let go of her hands and his voice grew serious.彼女の手を放すと彼の声は真剣になった。
Don't make a scene.声を立てて騒ぐな。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
A call for help rang through the night.助けを求める叫び声が夜のしじまに響きわたった。
The government issued the following statement.政府は次のような声明を出した。
You don't have to talk so loud.あなたはそんな大声で話す必要はない。
The audience roared with laughter.聴衆はどっと声をあげて笑った。
Shh, you're speaking too loudly.しーっ、声が大きい。
Tony's voice is nice.トニー君の声は良い。
A shot rang out.銃声がひびき渡った。
He shouted defiance at me.彼は大声で私に挑戦した。
He made himself heard across the room.彼は部屋中に聞こえるような声で話した。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
We talked quietly so we wouldn't wake the baby.私たちは、赤ちゃんが目覚めないように低い声で話しました。
The president made a statement on the issue.大統領はその件について声明を発表した。
I heard a voice saying "Help me!". I laughed.「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。
All at once she began to shout in a shrill voice.突然彼女は甲高い声で叫び出した。
The statement was not timely.その声明はときを得ていなかった。
He is so mild in disposition that I have never heard him speak in a loud voice.彼はとても優しい性質で、大きな声を出すのも聞いたことがない。
The secretary is within call all the time.秘書はいつも声の届くところに待機しています。
He cried out for help in a loud voice.彼は助けを求めて大声で叫んだ。
His new book added to his reputation.彼の新しい本が彼の名声を増した。
He sang with his voice strained.彼は声を引き絞って歌った。
Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below.それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。
It is natural for a child to scream in anger.子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。
He screamed for help.彼は大声で助けを求めた。
Don't raise your voice at me.大きな声でどなるな。
The cry roused me from my sleep.その叫び声で私は眠りからさめた。
The novel added to his reputation.その小説は彼の名声を高めた。
The Japanese enjoy the songs of birds and insects.日本人は鳥や虫の声を楽しむ。
They cried out together.彼らはいっせいにわめき声をあげた。
We sang in loud voices.我々は大声で歌った。
His loud voice drew my attention.彼の大きな声が私の注意をひいた。
Jane could not stop herself from crying aloud.ジェーンは声を出して泣くのを抑えることができなかった。
Crying out, the little girl was looking for her mother.大声で泣きながら、女の子は母親を探していた。
I heard the gay voices of children.子供たちの楽しそうな声が聞こえた。
There wasn't a scrap of truth in the statement.その声明には真実のかけらもなかった。
We sensed a melancholy note in his voice.彼の声には憂鬱な調子が感じられた。
The little girl managed to keep silent, having been terrified by the lightning.その小さな女の子は稲妻におびえたけれども、何とかして声を出さなかった。
He made believe that he had not heard me.彼は私の声を聞こえないふりをした。
All of a sudden, we heard the sharp cry of a cat.突然、猫の鋭い叫び声が私たちに聞こえた。
Setting a new record added to his fame.新記録を立てたことが彼の名声をさらに高めた。
My father always speaks in a very loud voice.父はいつも大声で話す。
I heard a shot just now.たった今銃声がした。
I'm studying voice at a college of music.私は音楽大学で声楽を専攻しています。
Her voice trembled with rage.彼女の声は怒りでふるえた。
She sang with a beautiful voice.彼女は美しい声で歌った。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
His voice reached our ears.彼の声は私たちの耳まで達した。
With her pure voice, Kate shined outstandingly on the stage of a musical.ケイトはミュージカルのステージの上で澄んだ声で歌いながら、ものすごく輝きました。
Louder, please.もっと大きい声で言ってください。
I can't stand babies crying.赤ん坊の泣き声には我慢できない。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.人の迷惑をしっていながら大声で話している。
She pretended not to hear him.彼女は彼の声が聞こえないふりをした。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
Debbie! Can you hear me?デビー!私の声が聞こえるかい?
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
The novel added to his reputation.その小説は彼の名声を増した。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
Several universities in this country enjoy great prestige.この国のいくつかの大学は非常に名声が高い。
She sat on a bench, humming an old melody in a low voice.彼女は古い曲を低い声でハミングしながらベンチに座っていた。
Could you speak louder? I'm hard of hearing.もっと大きな声で話してくれませんか。私は耳が遠いんです。
That's pitiful ... don't put on such a death-bed voice from just a body slam.なさけないの・・・ボディスラムくらいで、そんな死にそうな声、ださないでよ。
Her voice sounds very beautiful.彼女の声はとても美しく聞こえます。
I do not care for fame.私は名声を求めない。
Please speak more loudly so everybody can hear you.みんなが聞こえるように、もっと大きな声ではなしてください。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
I recognized Jane at once by her voice.声を聞いてすぐジェーンだと分かった。
I can hear Tom's voice.トムの声がする。
They were all hoarse from shouting.みんな大声を出して声をからした。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
I had trouble making him hear me calling for help.助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。
We were fascinated by her voice.彼女の声にうっとりとした。
John spoke in such a loud voice that I could hear him upstairs.ジョンはとても大声で話したので、二階にいても聞こえた。
Can you talk louder? I didn't hear you.大きな声で話してください、聞こえませんでした。
The people laughed till she said, "Burn!"人々は笑い飛ばした。「燃えろ!」という彼女の声が聞こえるまでは。
His voice was heard above the din.彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
Tom's voice is so sexy! It really makes my chest tight!トムの声って超かっこいい!もうマジで胸キュンしまくり!
He shouted himself hoarse.大声を出し続けて声をからした。
She has an extremely expressive singing voice.彼女の歌声はとても表現力豊かだ。
Don't talk so loud.そんな大声で話すな!
Kate's voice is clearly different from the other girls'.ケイトの声は他の女の子の声とは明らかに違っています。
You must not speak so loudly here.ここではそんな大声で話してはならない。
I feel like crying out loud as if I were a little girl.私はまるで幼女のように大声で叫びたい気持ちだった。
Actually, and I need to keep this quiet, but recently here there's a rumour that young women on this beach are having photos taken in secret of them.実は、大きな声で言えませんが、ここ最近このビーチで若い女性が盗撮されたうわさがあるんです。
Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight.あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。
He was anxious for fame.彼は名声を得たいと強く願っていた。
"Hey, Willie," the farmer shouted out.「ヘイ、ウィリー」農家は大声で叫んだ。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
I could not make myself heard in the noisy class.その忙しいクラスで私の声は通らなかった。
The child's shout was indeed shrill.子供の叫び声はとてもかん高かった。
He said to her under his breath, "I love you."彼は彼女に小声で「愛してるよ」と言った。
His voice doesn't go with his appearance.彼の声は顔と合わない。
She twists around at a voice behind.背後に声がしたのでかのじょは体をねじって振り返った。
Read it aloud.声をだして読みなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License