The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '声'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She spoke with a soft voice.
彼女は優しい声で話した。
He cried in an angry voice.
彼はとがった声を出した。
I want to get the word out - even if you don't have a lot of clothes you can enjoy dressing more fashionably by mixing and matching.
たとえ、あまり洋服をもっていなくても、アレンジ次第でおしゃれは楽しめると声を大にして言いたい。
I heard a voice cry "Help!". I was laughing.
「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。
He let go of her hands and his voice grew serious.
彼女の手を放すと彼の声は真剣になった。
Don't make a scene.
声を立てて騒ぐな。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.
騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
A call for help rang through the night.
助けを求める叫び声が夜のしじまに響きわたった。
The government issued the following statement.
政府は次のような声明を出した。
You don't have to talk so loud.
あなたはそんな大声で話す必要はない。
The audience roared with laughter.
聴衆はどっと声をあげて笑った。
Shh, you're speaking too loudly.
しーっ、声が大きい。
Tony's voice is nice.
トニー君の声は良い。
A shot rang out.
銃声がひびき渡った。
He shouted defiance at me.
彼は大声で私に挑戦した。
He made himself heard across the room.
彼は部屋中に聞こえるような声で話した。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.
騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
We talked quietly so we wouldn't wake the baby.
私たちは、赤ちゃんが目覚めないように低い声で話しました。
The president made a statement on the issue.
大統領はその件について声明を発表した。
I heard a voice saying "Help me!". I laughed.
「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。
All at once she began to shout in a shrill voice.
突然彼女は甲高い声で叫び出した。
The statement was not timely.
その声明はときを得ていなかった。
He is so mild in disposition that I have never heard him speak in a loud voice.
彼はとても優しい性質で、大きな声を出すのも聞いたことがない。
The secretary is within call all the time.
秘書はいつも声の届くところに待機しています。
He cried out for help in a loud voice.
彼は助けを求めて大声で叫んだ。
His new book added to his reputation.
彼の新しい本が彼の名声を増した。
He sang with his voice strained.
彼は声を引き絞って歌った。
Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below.
それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。
It is natural for a child to scream in anger.
子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。
He screamed for help.
彼は大声で助けを求めた。
Don't raise your voice at me.
大きな声でどなるな。
The cry roused me from my sleep.
その叫び声で私は眠りからさめた。
The novel added to his reputation.
その小説は彼の名声を高めた。
The Japanese enjoy the songs of birds and insects.
日本人は鳥や虫の声を楽しむ。
They cried out together.
彼らはいっせいにわめき声をあげた。
We sang in loud voices.
我々は大声で歌った。
His loud voice drew my attention.
彼の大きな声が私の注意をひいた。
Jane could not stop herself from crying aloud.
ジェーンは声を出して泣くのを抑えることができなかった。
Crying out, the little girl was looking for her mother.
大声で泣きながら、女の子は母親を探していた。
I heard the gay voices of children.
子供たちの楽しそうな声が聞こえた。
There wasn't a scrap of truth in the statement.
その声明には真実のかけらもなかった。
We sensed a melancholy note in his voice.
彼の声には憂鬱な調子が感じられた。
The little girl managed to keep silent, having been terrified by the lightning.
その小さな女の子は稲妻におびえたけれども、何とかして声を出さなかった。
He made believe that he had not heard me.
彼は私の声を聞こえないふりをした。
All of a sudden, we heard the sharp cry of a cat.
突然、猫の鋭い叫び声が私たちに聞こえた。
Setting a new record added to his fame.
新記録を立てたことが彼の名声をさらに高めた。
My father always speaks in a very loud voice.
父はいつも大声で話す。
I heard a shot just now.
たった今銃声がした。
I'm studying voice at a college of music.
私は音楽大学で声楽を専攻しています。
Her voice trembled with rage.
彼女の声は怒りでふるえた。
She sang with a beautiful voice.
彼女は美しい声で歌った。
The bird's cry broke the silence of the woods.
鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
His voice reached our ears.
彼の声は私たちの耳まで達した。
With her pure voice, Kate shined outstandingly on the stage of a musical.
ケイトはミュージカルのステージの上で澄んだ声で歌いながら、ものすごく輝きました。
Louder, please.
もっと大きい声で言ってください。
I can't stand babies crying.
赤ん坊の泣き声には我慢できない。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.
逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.
人の迷惑をしっていながら大声で話している。
She pretended not to hear him.
彼女は彼の声が聞こえないふりをした。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by