UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '声'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your voice reminds me of your mother.あなたの声はお母さんに似ています。
Jane could not stop herself from crying aloud.ジェーンは声を出して泣くのを抑えることができなかった。
I am happy to hear your voice.君の声が聞けてうれしいよ。
I heard the gay voices of children.子供たちの楽しそうな声が聞こえた。
What if Tom hadn't heard my voice at that time? What in the world would have happened? Just thinking about it gives me the chills.もしあのときトムが僕の声に気づいてくれなかったら一体どうなっていただろう。考えるだに恐ろしい。
He enjoys a good reputation as a specialist in brain surgery.彼は熟練した脳外科医として名声が高い。
Do you mind if I turn down the TV?テレビの音声を低くしてもいい?
Shots were heard in the distance.遠くに銃声が聞こえた。
Please read it around so that everyone can hear.みんなに聞こえるように声を出して読んで下さい。
Janet was seeking for fame in the world of show business.ジャネットは芸能界での名声を求めていた。
John spoke in such a loud voice that I could hear him upstairs.ジョンはとても大声で話したので、二階にいても聞こえた。
His new book added to his reputation.彼の新しい本が彼の名声を増した。
He cried in admiration of her performance.彼は彼女の演技に賛嘆の声をあげた。
Her voice carries well.彼女の声はよく通る。
We sensed a melancholy note in his voice.彼の声には憂鬱な調子が感じられた。
He shouted at the top of his voice.彼は声の限りに叫んだ。
Speak softly.小さい声で話してください。
I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room.新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。
The statement was not timely.その声明はときを得ていなかった。
The girl cried out for help.少女は助けを求めて大声で叫んだ。
He shouted defiance at me.彼は大声で私に挑戦した。
Tom has a low-pitched voice.トムは声が低い。
The room echoes with his voice.その部屋に彼の声が反響した。
Stallone became famous through film.スタローンは、映画に出て名声を得た。
He's liable to shout when angry.彼は怒るとよく大声をあげる。
All at once, I heard a shrill cry.突然鋭い叫び声が聞こえた。
They were all hoarse from shouting.みんな大声を出して声をからした。
Tolstoy achieved worldwide fame.トルストイは世界的名声を博した。
We are astonished at the shot.その銃声に我々はあっと驚いた。
I heard somebody cry out.誰かが大声で叫んだのが聞こえた。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。
Tom was entranced by Mary's singing.トムはメアリーの歌声に聴き惚れていた。
It is wrong to aim at fame only.名声だけを目的にするのは間違っている。
He cried out.彼は大声で叫んだ。
Kate's voice is clearly different from the other girls'.ケイトの声は他の女の子の声とは明らかに違っています。
The company has already established its fame as a robot manufacturing company.その会社はすでにロボットメーカーとしての名声を確立した。
The baby cried for milk.その赤ん坊はミルクを求めて大声で泣いた。
Don't raise your voice at me.大きな声でどなるな。
The Green party is protesting loudly against nuclear power.緑の党は核に対して大きな声を上げている。
He thought of them yearning for fame.彼は彼らが名声に憧れていると思った。
I wrote my teacher a love letter and he read it in front of the whole class.先生にラブレターを書いてあげたが、彼はクラス全体の前で大声で読んだ。
I greeted Betty, but she ignored me.ドビーに声掛けたんだけど完全にシカトされた。
Say it clearly in a loud voice.大きな声ではっきりと言いなさい。
A man was complaining of something in a sharp voice.ある男が甲高い声で何か不平を言っていた。
A bird is known by its song and a man by his way of talking.鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
The novel added to his reputation.その小説は彼の名声を更に高めた。
She screamed and fainted.彼女は金切り声を上げて、気絶した。
If I was left alone on the elevator at four in the morning, I'd shout to attract the neighbors' attention.もし私が朝の4時にエレベーターの中に一人閉じ込められたら、近所の人たちの注意を引くために大声で叫ぶでしょう。
Her good fame was greatly damaged by this.このことで彼女の名声は、大いに損なわれた。
We sang in loud voices.我々は大声で歌った。
I just felt like hearing the sound of your voice.ただちょっとあなたの声が聞きたかった。
Tom lowered his voice and told Mary that he loved her.トムは声を落としてメアリーに告げた「好きだよ」
Crying out, the little girl was looking for her mother.大声で泣きながら、女の子は母親を探していた。
Can you stop talking loudly on the phone at night?夜中に大声で電話するの、やめてもらえませんか?
When he first heard her lovely voice over the phone, he fell head over heels for her.彼は電話で初めて彼女の愛らしい声を聞いてすっかり彼女に惚れ込んでしまった。
Bob sang loudest at the party.ボブはパーティーでいちばん声をはりあげて歌った。
Setting a new record added luster to his name.新記録を立てたことが彼の名声をさらに高めた。
One of the visitors cried out to obstruct the proceedings.傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。
Both the boys shouted out.少年は二人とも大声を出した。
There was a suggestion of anger in his voice.彼の声に多少怒りの響きがあった。
Her third movie greatly added to her reputation.彼女の3本目の映画は彼女の名声をおおいに高めた。
I speak in my normal voice when I'm working the phone.電話では普通の声で話すよ。
All the students shouted with joy.学生はみな歓声をあげた。
The sound of shouting grew faint.叫び声はかすかになった。
My father would often read the poem aloud.父はその詩を声を出して読んだものです。
Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice.彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。
She has an extremely expressive singing voice.彼女の歌声はとても表現力豊かだ。
His voice was flat and lacked enthusiasm.彼の声は気の抜けたようで、興奮を感じさせなかった。
He is a mere nobody.彼は地位も名声ももたない平凡な人だ。
Debbie! Can you hear me?デビー!私の声が聞こえるかい?
Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other.少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。
I'm so mad I want to scream and break everything!私、もうアッタマにきたので、大声で叫びたいし、あらゆるものをぶっこわしたいわ!
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
She spoke above her breath.声を出して言った。
He said the words in a very small voice.彼のその言葉をとても小さな声で言った。
We heard a cry from above.我々は上のほうから叫び声がするのを耳にした。
The children were told to stay within reach of their mother's voice.子供達は母親の声の届くところにいるよういわれた。
He would call to his horse as he climbed into his seat.彼は背に乗り込みながら馬によく声をかけたものでした。
I've had a nasal voice for two weeks.ここ2週間鼻声が抜けません。
Please speak more loudly.もっと大きな声で話しなさい。
The voice of the people is the voice of God.民の声は神の声。
They cried out together.彼らはいっせいにわめき声をあげた。
We talked in a low voice so as not to be heard.私達は、人に聞かれないように小声で話した。
Suddenly there was a rifle shot.突然ライフルの銃声がした。
My voice has gone because of my cold.風邪をひいたせいで声が出なくなった。
When he heard the voice, he looked out of the window.その声を聞くと、彼は窓から外を見た。
This bird can imitate the human voice.この鳥は人の声を真似できる。
I almost laughed out loud.私は大声で笑い出すところだった。
She twists around at a voice behind.背後に声がしたのでかのじょは体をねじって振り返った。
They counted on monotonously to fifty.彼らは抑揚のない声で50まで数えた。
There was something about her voice that made us feel uneasy.彼女の声には私たちを落ち着かなくさせる何かがあった。
I'm glad to meet you.声が聞けてうれしいよ。
Speak louder for the benefit of those in the rear.後ろにいる人のためにもっと大きな声で話して下さい。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
I got all choked up when I heard Ryo's voice on the telephone.電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。
Hey, Ayako, make your voice louder.おい、綾子、声を大きくしてください。
I want to get the word out - even if you don't have a lot of clothes you can enjoy dressing more fashionably by mixing and matching.たとえ、あまり洋服をもっていなくても、アレンジ次第でおしゃれは楽しめると声を大にして言いたい。
He can't have heard you.彼には君の声が聞こえたはずがない。
He is bent on becoming a vocalist.彼は声楽家になろうと決心している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License