Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What do you say to dining out tonight? | 今夜外で食事をしませんか。 | |
| God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created. | 神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。 | |
| I am no match for him in diplomatic shrewdness. | 外交の駆け引きでは、とても彼には及ばない。 | |
| A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas. | 数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。 | |
| Do I have to dial the area code, too? | 市外局番もダイヤルするのですか。 | |
| During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas. | ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。 | |
| I have a good mind to study abroad. | 私は大いに海外で勉強する気がある。 | |
| Why don't you try out getting a new Windows Media Player skin and changing the player's look? | Windows Media Player の新しいスキンを入手し、プレーヤーの外観を変えてみましょう。 | |
| The animation is on the air even in other countries. | そのアニメは外国でも放送されています。 | |
| He has a slightly foreign appearance. | 彼はちょっと外国人ような風采をしている。 | |
| The exception proves the rule. | 例外は原則のある証拠。 | |
| Learning a foreign language is difficult. | 外国語を学ぶのは難しい。 | |
| He knows no foreign language except English. | 彼は英語以外の外国語は全く知らない。 | |
| Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products. | 海外の子会社は最高級品を生産しています。 | |
| Get out, or you will be sorry. | 外へでなさい、でないと後悔しますよ。 | |
| Young people are eager to go abroad. | 若者は、外国に行きたがる。 | |
| I know that Mary went abroad. | 私はメアリーが外国へ行ったことを知っている。 | |
| He sat looking out of the window. | 彼は座って窓の外を眺めていました。 | |
| I found the hotel crowded with foreign tourists. | 行ってみるとホテルは外国人旅行客でいっぱいだった。 | |
| It is dark out of doors. | 戸外は暗い。 | |
| He pretended to be an Englishman, but his foreign accent gave him away. | 彼はイギリス人のフリをしていたが、外国なまりからその正体がばれた。 | |
| I would rather stay at home than go out in this hot weather. | この暑い中を外出するくらいなら家にいた方がよい。 | |
| The children went out to play. | 子供達は外に遊びに行った。 | |
| I would like to travel in foreign countries while the yen is strong. | この円高のうちに、海外旅行をしたいものです。 | |
| External application only. | 外用のみ。 | |
| Children usually pick up foreign languages very quickly. | 子供はたいてい外国語をとても早く身につける。 | |
| She is keen to go abroad. | 彼女は外国へ行きたいと熱望している。 | |
| You must not leave her waiting outside in such cold weather. | この寒いのに、彼女を外で待たせておいてはいけませんよ。 | |
| He is outgoing. | 彼は外向的だ。 | |
| Mary resembles her mother in appearance, but not in character. | メアリーは母親と外見は似ているが性格は似ていない。 | |
| I'm eating out this evening. | 今夜は外食だ。 | |
| She never dreamed she'd meet him overseas. | まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。 | |
| What does "resident alien" mean? | 「居住外国人」とは、どういう意味ですか。 | |
| You oughtn't to go out with the little boy remaining alone. | 小さな子供を一人残しておいたまま、外出すべきではありません。 | |
| Making friends with foreigners is interesting. | 外国人と友達になることは面白いです。 | |
| I would rather stay at home than go out. | 私は外出するよりむしろ家にいたい。 | |
| The problem is outside my field. | その問題は私の専門外だ。 | |
| He took little time getting ready to go out. | 彼は外出の用意をするのにほとんど時間がかからなかった。 | |
| Did you see him go out? | 彼が外へ出て行くのを見ましたか。 | |
| Besides being a surgeon, he was a famous writer. | 彼は外科医である上に著名な作家であった。 | |
| I was off duty at the time. | その時は私は勤務時間外だったんです。 | |
| I can hardly imagine him going abroad. | 彼が海外に行くなんて想像できない。 | |
| The foreigners are having a tennis tournament. Would you like to come and watch it? | 外人達のテニスのトーナメントがありますよ。見にいらっしゃいませんか。 | |
| Can I make an outside call by this phone? | この電話で外線がかけられますか。 | |
| My brother wants to study abroad. | 私の兄は外国で勉強したがっている。 | |
| I put on my cap to go out. | 私は外に出るために帽子をかぶった。 | |
| I hear that his father is in another country. | 彼の父親は外国にいると聞いている。 | |
| I don't like to cook when it's hot outside. | 外が暑い時に料理するのは好きではない。 | |
| Were I a foreigner, I could not eat raw fish. | 私が外国人なら、生魚を食べることはできないだろう。 | |
| It's fun to learn slang words in foreign languages. | 外国語のスラングを知るのは楽しい。 | |
| The wall is white within and green without. | 壁は内側が白くて外側は緑である。 | |
| The surgeon took out his patient's appendix. | 外科医は患者の盲腸を摘出した。 | |
| Don't forget that there are exceptions. | 例外があることをお忘れなく。 | |
| The command of communication skills in multiple languages is essential to any company providing goods and services on the world market. | 製品やサービスを世界市場に販売しようとする企業にとっては複数外国語によるコミュニケーションのノウハウが必須である。 | |
| Living abroad is the best way to learn a foreign language. | 外国に住むのが外国語を習う最善の方法だ。 | |
| She put on her hat to go out. | 彼女は外出するための帽子をかぶりました。 | |
| I would rather go out than stay at home. | 家で休むくらいならむしろ外出したい。 | |
| Judging from his appearance, he is ill. | 外見から判断すると、彼は病気だ。 | |
| He used to eat out every day, but he can't afford it. | 彼は以前毎日外食していたが、今ではその余裕がない。 | |
| He is playing outdoors. | 彼は外で遊んでいます。 | |
| We will make an exception of your case. | 君の場合は例外としよう。 | |
| She'll be gone abroad in another six months. | あと半年したら、彼女は外国へ行ってしまう。 | |
| She advised him not to go out by himself at night. | 彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。 | |
| As far as the eye could see, there was nothing but sand. | 目がとどく限り、砂以外の何物もなかった。 | |
| She was idly looking out of the window. | 彼女はぼんやりと窓の外を眺めていた。 | |
| Were you out last night? | 昨夜君は外出していましたか。 | |
| What do you think about eating out tonight? | 今日は外で食事をしよう。 | |
| Don't judge a man from the way he looks. | 外見で人を判断するな。 | |
| I heard someone shout outside the window. | 窓の外で誰かが叫ぶのが聞こえた。 | |
| I can hardly imagine him going abroad. | 彼が海外に行くなんて、想像がつかない。 | |
| She has traveled in foreign countries. | 彼女は国外を旅行してきた。 | |
| My wife often rings me up, while she travels abroad. | 家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。 | |
| I don't like going out by myself at night. | 私は夜ひとりで外出するのはすきではない。 | |
| Every time I went to see her, she went out. | 私が彼女に会いにいくときは、いつでも外出していた。 | |
| He may be a good man for all I know. | あの人は案外いい人かもしれない。 | |
| I can't understand anything the foreigner says. | 私はその外国人の言うことが何もわからない。 | |
| It is difficult for foreigners to get used to Japanese meals. | 外国人が日本の食事に慣れる事は難しい。 | |
| If I want to master a foreign language, I must study as much as possible. | 外国語をマスターしたければできるだけ勉強しなければならない。 | |
| He went out a little before five o'clock. | 彼は5時ちょっと前に外出した。 | |
| I went outside early in the morning. | 私は朝早く外に出た。 | |
| He remained abroad later on. | 彼は後に外国に残った。 | |
| I know nothing about him beyond what you told me. | あなたが私に話してくれたこと以外彼について何も知らない。 | |
| Have you ever been to a foreign country? | あなたは外国へ行ったことがありますか。 | |
| The statesmen are barely coping with the intricate foreign affairs. | 政治家たちは込み入った外交問題に何とか対処している。 | |
| It's not as if an emissary from outer space will have slipped into school uniform and be loitering around seeking a partner. | 別に制服着込んだ外宇宙の使者が、伴侶を求めて徘徊してるわけでもなかろうに。 | |
| It's like summer outside. | 外は、夏みたいだよ。 | |
| The building is rotten inside and out. | その建物は内外ともぼろぼろになっている。 | |
| Every team was defeated without exception. | どのチームも例外なく打ち負かされた。 | |
| If you are going to smoke, please go outside. | どうしてもたばこを吸うのなら、どうか外へ出てください。 | |
| Some Japanese are concerned about how their country looks in the eyes of foreigners. | 日本人の中には自分達の国が外国人の眼にどう映るのか気にする者がいる。 | |
| I'm thinking of going abroad next year. | 私は来年外国へ行こうと思います。 | |
| The foreign minister attended the talks. | 外務大臣がその会議に出席した。 | |
| It's completely illogical. It wasn't as if I was shouting outside while drunk. | 全く筋が通っていない。私は酔っぱらって外で叫んでいたわけじゃない。 | |
| There is no way of reaching the island other than by boat. | 船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。 | |
| He often goes abroad on business. | 彼は商用でよく外国へ出かける。 | |
| It's cold outside. | 外は寒いよ。 | |
| I felt a chill when I went out of the house. | 外へ出ると寒気がした。 | |
| Every member but me believes what he says. | 私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。 | |
| She was a foreigner and was treated as such. | 彼女は外国人だったので外国人として扱われた。 | |
| About dinner time, Rev. King was on the balcony outside his room. | 夕食頃、キング牧師は自分の部屋の外にあるバルコニーに出ていた。 | |