Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He deserted his family and went abroad. | 彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。 | |
| I'm thinking of going abroad next year. | 私は来年外国へ行こうと思います。 | |
| I am forbidden to stay out after 10 o'clock. | 私は10時以降の外出を禁止されている。 | |
| Did you ever travel abroad by ship? | あなたは船で海外旅行をしたことがありますか。 | |
| Going out in this rain is out of the question. | この雨の中を外出することはとてもできないことです。 | |
| Comb your hair before you go out. | 外出する前に髪を櫛でときなさい。 | |
| His wet coat was evidence that he had been outside. | 濡れたコートが彼の外出の証拠であった。 | |
| This bag won't do for traveling abroad. | このかばんは海外旅行の役に立たない。 | |
| I have a good mind to study abroad. | 私は大いに海外で勉強する気がある。 | |
| What does "resident alien" mean? | 「居住外国人」とは、どういう意味ですか。 | |
| His mother prevented him from going out because she was anxious about his health. | 彼の母は彼が心配だったので、彼を外出させないようにした。 | |
| Those regulations all apply to everyone without a single exception. | それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。 | |
| Where can I get my money exchanged? | どこで外貨の交換をすることができますか。 | |
| If you want to master a foreign language, you must study as much as possible. | 外国語をマスターしたければできるだけ勉強しなければならない。 | |
| A foreign language cannot be mastered in a year or so. | 外国語は1年やそこらで身につけられるものではない。 | |
| Don't be deceived by appearances. | 外見にだまされるな。 | |
| I don't want to go outside this afternoon. | 今日の午後は外に出たくない。 | |
| If I had enough money, I could go abroad. | 十分なお金があれば海外に行けるのに。 | |
| We didn't eat out this evening only because it was raining hard. | 私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。 | |
| When is she to go abroad? | いつ彼女は外国に行くことになっていますか。 | |
| We often express our emotions nonverbally. | 私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。 | |
| I saw a group of foreigners on my way to school this morning. | 今朝、登校の途中で外国人の一団に会いました。 | |
| He went abroad with a view to learning English. | 彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。 | |
| Let's eat out tonight. | 今晩、外食しましょう。 | |
| He remained abroad later on. | 彼は後に外国に残った。 | |
| Within one month of going abroad, he became sick. | 外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。 | |
| None, they are all outside. | それらは一つもない。全て外にある。 | |
| Don't judge a person by his appearance. | 外見で人を判断してはならない。 | |
| Akira went out for a few minutes. | アキラは数分の間外出した。 | |
| We dine out once a week. | 私たちは週に一度外食する。 | |
| He often eats out on Saturday nights. | 彼はよく土曜の夜に外食します。 | |
| It's a lie that, "they don't eat fish raw abroad." | 「外国では魚を生で食べない」というのは嘘だ。 | |
| After I cleaned the window, I could see through it clearly. | 窓を掃除した後、はっきりと外が見えた。 | |
| Mike eats out almost every night. | マイクはほとんど毎晩外食だ。 | |
| When the telephone rang, I was just going out. | 電話が鳴ったとき、ちょうど外出していた。 | |
| I think that it is impossible to master a foreign language by self-learning. | 外国語を会得するのに、独習は無理だと思います。 | |
| He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| I lived overseas for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| Leave it off the list. | それをリストから外してください。 | |
| Foreigners are interesting, aren't they? | 外国人って面白いなあ。 | |
| The boat drifted out to sea. | その船は漂流して外海に出た。 | |
| Ogai is his favorite author. | 彼は鴎外を愛読している。 | |
| I want to go outside. | 外へ出たい。 | |
| Unfair tariffs are imposed on foreign products. | 海外製品に不公平な関税が課せられている。 | |
| Their colleague was transferred to an overseas branch. | 彼らの同僚は海外の支店に転勤になった。 | |
| My father is engaged in foreign trade. | 僕の父は海外貿易の仕事をしている。 | |
| Do you eat at home or eat out? | 食事は家庭で食べますか、外食ですか。 | |
| Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language. | 沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。 | |
| Hospital doctors don't go out very often as their work takes up all their time. | 病院の医師たちは彼等の時間がすべて仕事でふさがっているから、あまり外出しない。 | |
| My older brother wants to study abroad. | 私の兄は外国で勉強したがっている。 | |
| The car is waiting at the gate. | 自動車を門の外に待たせてある。 | |
| It is important to try to get along with people from foreign countries. | 外国から来た人々と仲良くやっていこうとするのは大切だ。 | |
| Children are often very good at learning foreign languages. | 子供は外国語を学ぶのがたいていとても上手である。 | |
| He came out with an angry face. | 彼は怒った顔つきで外へでてきた。 | |
| He came when I was out. | 私が外出していたとき彼がやってきた。 | |
| You mustn't stay out that late. | そんなに遅くまで外出していてはいけません。 | |
| I mean this money for your study abroad. | このお金はお前の外国留学にあてるつもりだ。 | |
| A curfew was imposed on the city. | 全市に夜間外出禁止令が布かれた。 | |
| She is out on an errand. | 彼女は用事で外出中です。 | |
| Every member but me believes what he says. | 私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。 | |
| It's like summer outside. | 外は、夏みたいだよ。 | |
| He is quick at learning a foreign language. | 彼は外国語の上達が早い。 | |
| Have you ever visited a foreign country? | あなたは今までに外国へ行ったことがありますか。 | |
| Japan exports a great number of cars to foreign countries. | 日本は多くの自動車を外国へ輸出している。 | |
| You don't say. | 意外だねー。 | |
| My father is an expert surgeon. | 父は熟練した外科医です。 | |
| There's nothing I can do but give up the idea of going abroad. | 私は海外へ行く夢をあきらめざるを得ません。 | |
| He's building up a network of acquaintances outside his office. | 彼は社外で人脈を築いている。 | |
| The heavy snow kept us from going out. | ひどい雪のため外出できなかった。 | |
| Authorized personnel only. | 関係者以外立ち入り禁止。 | |
| Everybody except him thanked the critic for her honest opinion. | 彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。 | |
| This is snowy weather is giving me cabin fever. | こうした雪の天候だと外に遊びに出たくなる。 | |
| That's nonsense. Nobody but a fool would believe it. | それはナンセンスだ。ばか者以外の誰もそれを信じないであろう。 | |
| Aside from the tourist spots, it's not very prosperous, I think. | 観光場所以外はあまり栄えていないと思います | |
| Judging from her appearance, she seems to be very rich. | 外見から判断すると、彼女はとても金持ちのようだ。 | |
| It's OK to take a picture from outside. | 外からなら撮ってもかまいません。 | |
| He is well versed in foreign affairs. | 彼は外国事情に通じている。 | |
| Illness prevented me from going out. | 病気のため私は外出できなかった。 | |
| No one came to the party except John and Dick. | ジョンとディック以外誰もパーティーに来なかった。 | |
| I am kind of interested in foreign films. | 私は多少外国映画に興味がある。 | |
| He went abroad, never to return. | 彼は外国へ行ったが、戻ってこなかった。 | |
| The snow kept us from going out. | 雪のため、外に出られなかった。 | |
| As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand. | 見渡す限り砂以外何も見えなかった。 | |
| If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river. | 外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。 | |
| The rocket blasted out of the atmosphere. | ロケットは大気圏外へ飛んでいった。 | |
| Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year. | 日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。 | |
| They easily adapted to living abroad. | 彼らは外国の生活にたやすく順応した。 | |
| They exulted in their unexpected success. | 彼らは意外な成功に狂喜した。 | |
| I will go out when I have finished this work. | この仕事を終えてしまったら外出しよう。 | |
| It is better to stay in than go out. | 外出するより家にいた方がいいですよ。 | |
| We went out for some fresh air. | 私たちは新鮮な空気を求めて外出した。 | |
| He said to me, 'Let's eat out tonight.' | 今夜は外で食事をしようと彼は私に言った。 | |
| I am going abroad this summer. | 私は今年の夏外国へいくつもりです。 | |
| The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings. | 理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。 | |
| No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances. | 外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。 | |
| Her exotic perfume has a subtle scent. | 彼女の外国製の香水はほのかな香りがする。 | |
| I am all alone in a foreign country. | 私は外国でまったくひとりぼっちです。 | |
| It is often said that the best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken. | 外国語を学ぶ一番よい方法は、その言葉が使われている国へいくことだ、とよく言われる。 | |
| Let's eat out tonight. | 今夜は外で食べましょう。 | |
| It is dangerous for children to go out alone at night. | 子供が夜1人で外出するのは危険だ。 | |