Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A white-haired man was playing an accordion outside the shop. 店の外では白髪の男性がアコーディオンを弾いていました。 The rocket blasted out of the atmosphere. ロケットは大気圏外へ飛んでいった。 The car is waiting at the gate. 自動車を門の外に待たせてある。 The children went out to play. 子供達は外に遊びに行った。 Japan has been urged to alter her diplomatic policies. 日本は外交政策の変更を迫られてきている。 Kim means to be a diplomat in the future. キムは将来外交官になるつもりである。 Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation. ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。 We're going to see a foreign film tonight. 今夜私たちは外国の映画を見ます。 There are lots of benefits from travelling abroad. 外国旅行でプラスになることがたくさんあるでしょう。 It is too dark to play outside. 暗すぎて外では遊べない。 The Foreign Minister said that war was inevitable. 外相は、戦争は避けられないと言った。 He sat looking out of the window. 彼は座って窓の外を眺めていました。 Tomorrow, if we can go out, we'll see how they are. 明日外にでられるようなら、二人がどうしているかわかると思うわ。 Do you eat at home or eat out? 食事は家庭で食べますか、外食ですか。 A group of foreign students visited Akira's high school. 外国からきた生徒達の一行がアキラの高校を訪問した。 I cannot approve of your going out with him. 私は君が彼と外出するのは認められない。 Japan imports various raw materials from abroad. 日本は海外からさまざまな原材料を購入している。 Outside advice may be necessary. 外部からの助言が必要かもしれません。 All but you are wrong. 君以外はみな間違っている。 My mother allowed me to go abroad. 母は私が海外に行くのを許した。 Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists. 中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。 In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day. 一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。 There was a sprinkling of foreigners among the visitors in the museum. 博物館の参観者の中にちらほら外人が見えた。 I take a walk every day except when it rains. 私は雨の日以外は毎日散歩しています。 Many students live in the suburbs of the city. 市の郊外に住んでいる生徒が多い。 Tom lives in a small town on the outskirts of Boston. トムはボストン郊外の小さな町に住んでいる。 He has a lot of foreign stamps. 彼は外国切手をたくさん持っている。 You must not leave her waiting outside in such cold weather. この寒いのに、彼女を外で待たせておいてはいけませんよ。 We won't go out unless it stops raining. 雨が止まなければ、外出しないつもりです。 I would rather stay at home than go out. 私は外出するよりむしろ家にいたい。 Home life was being screened from foreign eyes. 家庭生活は外国人の眼からさえぎられていた。 I can hardly imagine him going abroad. 彼が海外に行くなんて想像できない。 It's too dark to play outside. 暗すぎて、外では遊べない。 I was an outsider, so to speak. 私はいわば部外者だった。 The scientist is famous both at home and abroad. その科学者は国の内外で有名である。 There's nothing I can do but give up the idea of going abroad. 私は海外へ行く夢をあきらめざるを得ません。 We usually go out for drinking parties. たいてい外で飲み会をします。 I didn't feel like studying because the noise outside was getting on my nerves. 外の音がうるさくて勉強する気になれなかった。 Have you visited foreign countries, say America? 外国、たとえばアメリカへ行ったことがありますか。 In Japan the ceilings are quite low for foreigners. 日本の屋根は外国人には低すぎる。 Do not look out the window. 窓から外を見てはいけません。 The loss of money made it impossible for him to go abroad. 金をなくしたために彼は外国に行けなくなった。 Outside of a dog, a book is man's best friend. Inside of a dog, it's too dark to read. 犬の外では本が人間の最良の友だ。犬の中では暗すぎて本は読めない。 He works every day except Sunday. 彼は日曜日以外は毎日働きます。 It was careless of her to go out alone. 一人で外出するとは彼女も不注意だった。 All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long. 今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。 As for his proposal, I think it is out of the question. 彼の申し出に関しては私は問題外と考えている。 Beauty is only skin deep. 外見の美しさはうわべだけのものだ。 My house is on the skirts of the town. 私の家はその町の郊外にあります。 Diplomats are allowed various privileges. 外交官には様々な特権が与えられている。 Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements. ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 She advised him not to go out by himself at night. 彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。 I may go out if the rain lets up. 雨がやんだら外出するかもしれない。 At 10 o'clock yesterday, there were hundreds of people outside. 昨日の10時、外には何百人もの人がいた。 He will do anything but murder. 彼は殺人以外のことなら何でもするだろう。 It is important to try to get along with people from foreign countries. 外国から来た人々と仲良くやっていこうとするのは大切だ。 The ice cream vendor is waiting on customers at his outdoor stand. アイスクリーム売りが外の売店で客にアイスクリームを売っている。 A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag. うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。 I want to go abroad one day. いつか外国へ行きたい。 I want to go outside. 外へ出たい。 A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband. 呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。 There are exceptions to every rule. すべての規則には例外がある。 Let's eat out for a change. たまには気分を変えて外食をしよう。 We were all set to leave when the phone rang. 電話が鳴った時、我々は外出するところだった。 Will you look after my dog while I'm out? 私が外出しているあいだ、犬の面倒をみてくれない。 I hear that his father is in another country. 彼の父親は外国にいると聞いている。 The honeymoon will be spent abroad. 新婚旅行は海外の予定です。 We went out in spite of the rain. 私たちは雨降りにもかかわらず、外出した。 The girl in a blue coat is my daughter. 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 She scarcely goes out except on business. 彼女は用事がなければほとんど外出しない。 Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays. 20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。 I want to study abroad next year. 来年、私は外国に留学したい。 Nothing can bring you peace but yourself. あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。 Japan has diplomatic relations with China. 日本は中国と外交関係がある。 I've never been abroad before. これまで外国に行ったことがない。 People traveling abroad always have to get used to new food. 外国旅行をする人はいつも新しい食べ物に慣れなければならない。 I met two foreigners, one was from Canada, and the other from England. 2人の外国人にあったが、1人はカナダから来た人で、もう1人はイギリスから来た人だ。 They kept us waiting outside for a long time. 彼らは私たちを長い間外で待たせ続けた。 He is not a businessman but a diplomat. 彼はビジネスマンではなく外交官だ。 The good way to know a foreign country is to go there. 外国を知るよい方法はそこへ行くことだ。 "Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..." 「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」 I will go out if it is fine tomorrow. 明日天気なら外出します。 What do you study a foreign language for? あなたはなぜ外国語を勉強するのですか。 Foreign people intrigue me. 外国人って面白いなあ。 The Secretary of State administers foreign affairs. 国務長官は対外関係を統括する。 I have been abroad several times this year. 私は今年何度か海外に行きました。 A fool always believes that it is the others who are fools. 阿呆はいつも彼以外のものを阿呆であると信じている。 Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group. フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。 You shouldn't judge others by how they look. 我々は人を外見で判断すべきではない。 How about eating out this morning for a change? 今朝は気分転換に外で食事をしませんか。 When I got up, it was snowing outside. 私が起きたとき、外は雪が降っていた。 Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 You had better not go out today. 君は今日外出しないほうがいい。 For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory. これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。 Foreign students demanded help from us. 外国人留学生は私たちに援助を求めた。 He lived abroad for many years. 彼は外国に長年住んでいた。 It takes a great deal of practice to master a foreign language. 外国語を習得するには多量の練習が必要である。 The circumstances did not allow me to go abroad. 海外へ行くことは事情が許さなかった。 She rarely goes out on Sundays. 彼女は日曜日にはめったに外出しない。 Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every". 外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。