Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'd rather stay home than go out. | 外出するより家にいたい。 | |
| A Mr Jones is waiting for you outside. | ジョーンズさんという人が外で待っています。 | |
| While living abroad, you tend to see a variety of strange customs. | 外国に住むと、色々変な習慣を目にすることがあります。 | |
| Let's dine out for a change. | たまには外で食事をしよう。 | |
| Having asked Jordan to watch after the house, I went out. | ジョーダンに留守を頼んで外出しました。 | |
| Japan has been urged to alter her diplomatic policies. | 日本は外交政策の変更を迫られてきている。 | |
| At present, going abroad is no longer the adventure it used to be. | 今は外国へ行くことは、昔のように冒険ではない。 | |
| She has never gone abroad. | 彼女は海外に行ったことがない。 | |
| It is often said that the best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken. | 外国語を学ぶ一番よい方法は、その言葉が使われている国へいくことだ、とよく言われる。 | |
| A group of foreigners arrived in Edo, in other words Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 | |
| She was about to go out. | 彼女はまさに外出しようとしていた。 | |
| She doesn't get outdoors much. | 彼女はあまり外出しません。 | |
| We are all foreigners in other countries. | 私達は他の国ではみんな外国人だ。 | |
| He went abroad to study English. | 彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。 | |
| I didn't want to catch a cold, so I didn't go out. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| It happened that he was out that day. | その日たまたま彼は外出していた。 | |
| My girlfriend works at a language school and loves it very much. | 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 | |
| About dinner time, Rev. King was on the balcony outside his room. | 夕食頃、キング牧師は自分の部屋の外にあるバルコニーに出ていた。 | |
| I am no match for him in diplomatic shrewdness. | 外交の駆け引きでは、とても彼には及ばない。 | |
| The company is located in the suburbs of Osaka. | その会社は大阪の郊外にある。 | |
| My wife often telephones me when I'm traveling in another country. | 家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。 | |
| Not a few foreigners like Japanese food. | 日本食が好きな外国人は少なくない。 | |
| My uncle lived abroad for many years. | 私の叔父は何年も外国で生活した。 | |
| I hear footsteps outside. | 外で足音が聞こえる。 | |
| She talked long of her experiences abroad. | 彼女は外国の経験について長々と話した。 | |
| He knows no foreign language except English. | 彼は英語以外の外国語は全く知らない。 | |
| We couldn't play outdoors because of the intense heat. | 猛烈な暑さのため、私たちは外で遊ぶことができなかった。 | |
| I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting. | 美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。 | |
| You must go to a foreign country for yourself. | ひとりで外国へ出かけてみなさい。 | |
| My father is out. Shall I tell him to call you back? | 父は外出しています。お電話をするように伝えましょうか。 | |
| In a foreign country most of us go through culture shock. | 外国に行くと我々は大抵カルチャーショックを体験する。 | |
| The Secretary of State administers foreign affairs. | 国務長官は対外関係を統括する。 | |
| His appearance has changed so much that you may well not recognize him. | 彼の外見はすっかり変わってしまったので、おそらく君は彼だとわからないだろう。 | |
| We were all set to leave when the phone rang. | 電話が鳴った時、私達は外出するところだった。 | |
| She has been invited to sing in a choir in a foreign country. | 彼女は海外の合唱団で歌わないかと誘われています。 | |
| The sunshine tempted people out. | 太陽の日差しに誘われて人々が外出した。 | |
| The animation is on the air even in other countries. | そのアニメは外国でも放送されています。 | |
| Did you go out last night? | 昨夜君は外出していましたか。 | |
| He had the privilege of studying abroad for two years. | 彼は外国で2年間研究する特典を得た。 | |
| If the ball hits you somewhere else than on the head or hands, you're out. | 頭部と手以外なところに球に打たれると失格されます。 | |
| Traveling abroad is very interesting. | 海外旅行はとても面白い。 | |
| He came when I was out. | 私が外出していたとき彼がやってきた。 | |
| I know nothing about him beyond what you told me. | あなたが私に話してくれたこと以外彼について何も知らない。 | |
| He looked out of the window. | 彼は窓の外を見た。 | |
| What do you say to dining out together? | 一緒に外で食事をしてはどうだろう。 | |
| There is a strong wind blowing outside. | 外は強い風が吹いている。 | |
| The supermarket is open all days except Sunday. | そのスーパーは日曜以外は開いている。 | |
| He has two languages at his command besides English. | 彼は英語以外にも2つの言語を自由にあやつる。 | |
| I prefer going out to staying at home. | 私は家にいるよりも外出するほうがいい。 | |
| I usually get up at seven and go to bed at eleven except on Sundays. | 日曜日以外は、ふつう7時に起き、11時に寝ています。 | |
| Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York. | この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。 | |
| He has spent most of his working life as a diplomat. | 彼は外交官として長年人生を送ってきた。 | |
| I would rather go out than stay indoors. | 私は室内よりむしろ外に行きたい。 | |
| When I study a foreign language, I like to study with a native speaker of that language. | 外語を学んでいるとき、その言語の母語話者と一緒に勉強したいんです。 | |
| I heard someone shout outside the window. | 窓の外で誰かが叫ぶのが聞こえた。 | |
| Nor was he ever known to curse unless against the government. | また彼は政府に対して以外には悪口を言う事もなかった。 | |
| She is keen to go abroad. | 彼女は外国へ行きたいと熱望している。 | |
| Is that rule applicable to us foreigners? | その規則は我々外国人にも当てはまりますか。 | |
| Would you like to go out and get something to eat? | 外に出かけて何か食べませんか。 | |
| My father is going to go abroad next week. | 父は来週海外へ行く予定だ。 | |
| That's why he did not go overseas to study. | そういうわけで、彼は海外留学しなかった。 | |
| I'm a holder of ABC Travel Insurance. | ABC海外旅行障害保険を持っています。 | |
| He left cost out of account. | 彼は費用を度外視した。 | |
| Why not just let fly once in a while? | たまには理性のタガを外してみませんか。 | |
| My father consented to my going abroad. | 父は私が外国へ行くことを承知した。 | |
| I go for a walk every day, except when it rains. | 私は雨の日以外は毎日散歩しています。 | |
| Don't stay indoors because it is cold outside. | 外が寒いからといって家の中にいてはいけない。 | |
| It is an important thing for the dance that you don't work outside of a choreographed sequence. | そのダンスでは振り付け以外の動きをしないことが大切だ。 | |
| His wife seems to be a foreigner. | 彼の奥さんは外国人らしい。 | |
| This subject is outside the scope of our inquiry. | この問題は我々の調査の範囲外である。 | |
| There are no exceptions to this rule. | この規則には例外は認められない。 | |
| It seems warm outside. | 外は暖かいようです。 | |
| Anybody and everybody wants to go abroad. | 猫もしゃくしも外国へ行きたがる。 | |
| Were I a foreigner, I could not eat raw fish. | 私が外国人なら、生魚を食べることはできないだろう。 | |
| He is out of tune. | 彼は調子が外れている。 | |
| Kim plans to be a diplomat in the future. | キムは将来外交官になるつもりである。 | |
| It is difficult for foreign students to speak English well. | 外国人学生にとって英語を上手に話すことは難しい。 | |
| The Prime Minister nominated him as Foreign Minister. | 総理大臣は彼を外務大臣に任命した。 | |
| He was excluded from the team. | 彼はそのチームから除外された。 | |
| Crows like Tokyo because it is warmer in the city than in the suburbs, and it's bright at night. | 都会は郊外よりも暖かく、夜でも明るくて物をしっかりと見ていられるので、カラスは東京を好む。 | |
| Don't judge people from the way they look. | 外見で人を判断するな。 | |
| When you have allergies, eating at a restaurant is a huge pain. | 食べ物にアレルギーがあると、外食の時大変だよね。 | |
| Juliet talked to Romeo on the balcony, who was outside. | ジュリエットはバルコニーから外のロミオに語りかけました。 | |
| He hit the ball out of bounds. | 彼は場外にボールを飛ばした。 | |
| The children played outside until dark. | 子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。 | |
| All the members but me have faith in what he says. | 私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。 | |
| He was perplexed at the unexpected result. | 彼は予想外の結果にまごついた。 | |
| In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals. | 外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。 | |
| Are there a lot of foreigners in Armenia? | アルメニアには外国人が大勢いますか。 | |
| Mastering a foreign language calls for patience. | 外国語の習得には忍耐が必要だ。 | |
| Don't go out after it gets dark. | 暗くなってから外出してはいけません。 | |
| I want to go abroad one day. | いつか外国へ行きたい。 | |
| When you have food allergies, eating out is difficult, isn't it? | 食べ物にアレルギーがあると、外食の時大変だよね。 | |
| Mary looks like her mother, but her personality is different. | メアリーは母親と外見は似ているが性格は似ていない。 | |
| Any day will do except Monday. | 月曜日以外ならいつでもいいですよ。 | |
| Surprisingly, he is the type that worries about being in the public eye. | 意外に人目を気にするタイプだ。 | |
| He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| I was envious of the students who had studied abroad. | 私は海外留学した学生がうらやましかった。 | |
| It's very gray outside. | 外はどんよりしている。 | |
| The new teacher was a disappointment to the class. | 新任の先生はそのクラスの生徒にとっては期待外れでした。 | |