Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The exchange rates for foreign currency change daily. | 外貨の為替レートは毎日変わる。 | |
| She never dreamed she'd meet him overseas. | 彼女は外国でまさか彼と会おうとは夢にも思わなかった。 | |
| We had a party outside. | 私達は野外でパーティーをした。 | |
| Japanese tourists abroad are big spenders. | 海外の日本人観光客は大金を使う。 | |
| Foreign people intrigue me. | 外国人って面白いなあ。 | |
| I didn't go out because it was very cold. | とても寒かったので外出しませんでした。 | |
| The ruler was overthrown and banished from the country. | 支配者は打倒され国外に追放された。 | |
| This book is surprisingly easy to read, isn't it? | 案外、この本は読みやすいね。 | |
| We will make an exception of your case. | 君の場合は例外としよう。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。 | |
| I finally found my way out of the confusing maze. | やっとややこしい迷路の外に出られた。 | |
| She promised not to go out alone. | 彼女はひとりでは外出しないと約束した。 | |
| I go for a walk every day, except when it rains. | 私は雨の日以外は毎日散歩しています。 | |
| I doubt if anyone even remembers his name now, except for me. | 私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。 | |
| Exercise outdoors. | 戸外で運動しなさい。 | |
| Excepting Sundays he works every day. | 彼は日曜日以外は毎日働きます。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。 | |
| Living abroad is the best way to learn a foreign language. | 外国に住むのが外国語を習う最善の方法だ。 | |
| I feel like eating out tonight. | 今晩は外食したいんだが。 | |
| The scientist is famous not only in Japan but also in foreign countries. | この科学者は日本だけでなく外国でも有名である。 | |
| Go exercise outside. | 戸外で運動しなさい。 | |
| People often live comfortably in the suburbs. | 郊外での生活は快適であることが多い。 | |
| Get out and have good clean fun once in a while. | たまには外へ出て健全な楽しみを味わって下さい。 | |
| There are many foreign tourists in Asakusa. | 浅草には外国人観光客が多い。 | |
| The door was locked from the outside. | その戸は外側から鍵がしめられている。 | |
| In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF. | 過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。 | |
| He's never been abroad in his life. | これまで外国に行ったことがない。 | |
| I insist that exceptions not be made. | 例外は作るべきではないと思います。 | |
| I found the problem easier than I had expected. | 問題は意外にやさしかったよ。 | |
| The best way to learn a foreign language is to go live in a country where it's spoken. | 外国語を学ぶには、その言語が話されている国に住むのが一番だ。 | |
| It is interesting to make friends with a foreigner. | 外国人と友達になることは面白いです。 | |
| The foreign executives visited the manufacturing plant. | 外国からの経営陣は製造工場を見学した。 | |
| We cannot separate the sheep from the goats by appearance. | 外見で、善人と悪人を区別することはできない。 | |
| I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight. | 外に出ると強い日差しにカッと照らされた。 | |
| The exception was in China, where flat bread was probably not eaten. | 例外は中国で、おそらく平らなパンは食されていなかった。 | |
| I like foreign languages! | 俺は外国語、好きだよ。 | |
| Because I eat out every day, I miss home cooking. | 毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。 | |
| Everybody except him thanked the critic for her honest opinion. | 彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。 | |
| We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us. | 自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。 | |
| You can't know his merits by his appearance. | 彼の良さは外見では分からない。 | |
| Visiting a foreign country must be expensive. | 外国へ行くのは高くつくにちがいない。 | |
| As a rule, Japanese people are not good at foreign languages. | 概して、日本の人々は外国語が不得意だ。 | |
| A young person is waiting for you outside. | 若い人が外であなたを待っています。 | |
| He could not go out because of the heavy rain. | ひどい雨のために、彼は外出できなかった。 | |
| He will look after the cats for me while I'm abroad. | 私が海外にいる間、彼が猫の世話をしてくれるだろう。 | |
| She is living abroad. | 彼女は海外に住んでいる。 | |
| If I were young, I would go abroad. | 私が若ければ、外国へ行くのだが。 | |
| I returned from abroad. | 私は外国から帰ってきた。 | |
| Her skin is coarse from years of working outdoors. | 彼女の肌は長年戸外で働いたのできめが粗くなっている。 | |
| The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel. | 海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。 | |
| We ordered some new books from abroad. | 私たちは、新しい本を何冊か海外に注文した。 | |
| Because of rain, I could not go out. | 雨のため私は外出できなかった。 | |
| If I were a foreigner, I probably couldn't eat raw fish. | 私が外国人なら、生魚を食べることはできないだろう。 | |
| Feeling the house shake, I ran outside. | 家が揺れるのを感じて、私は走って外へ飛び出した。 | |
| Every time he goes out, he drops in at the bookstore. | 彼は外出するたびに、その本屋に立ち寄る。 | |
| Kim intends to be a diplomat in the future. | キムは将来外交官になるつもりである。 | |
| She is married to a foreigner. | 彼女は外国人と結婚している。 | |
| My father is engaged in foreign trade. | 僕の父は海外貿易の仕事をしている。 | |
| She had never dreamed of meeting him abroad. | 彼女は外国でまさか彼と会おうとは夢にも思わなかった。 | |
| If I want to master a foreign language, I must study as much as possible. | 外国語をマスターしたければできるだけ勉強しなければならない。 | |
| Recently even students have come to visit foreign countries quite often. | 最近は学生でさえ、ずいぶん外国へ行くようになった。 | |
| She wants to go abroad so that she can study music. | 彼女は音楽を学ぶため海外へ行きたいと思っている。 | |
| He has spent most of his time as a career diplomat. | 彼は生え抜きの外交官として一生の大部分を送ってきた。 | |
| I was unable to go outside. | 私は外へでられなかった。 | |
| America's foreign debt shot past $500 billion. | アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。 | |
| Not a few foreigners like Japanese food. | 日本食が好きな外国人は少なくない。 | |
| More and more Japanese are traveling abroad these days. | 最近では、海外旅行する日本人が増えてきた。 | |
| Don't judge people from the way they look. | 外見で人を判断するな。 | |
| Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true. | 外国人は日本人と知り合いになるのは難しいとぐちをこぼす。ある程度これは本当かもしれない。 | |
| I wanna feel me living my life outside my walls. | 生きてる自分を感じたい・・・壁の外で。 | |
| My career in the government includes many overseas assignments. | 政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。 | |
| Nowadays children do not play outdoors. | 近頃、子供は外に出ない。 | |
| If I were to go abroad, I would go to France. | 仮に海外へ行くとしたら、フランスへ行くだろう。 | |
| It is an important thing for the dance that you don't work outside of a choreographed sequence. | そのダンスでは振り付け以外の動きをしないことが大切だ。 | |
| The toilet was outside, in the yard. | トイレは家の外の庭にありました。 | |
| I prefer to buy domestic rather than foreign products. | 私は外国製品よりもも国内製品を買う方が好きだ。 | |
| Since it's cold outside, you'd better put your overcoat on. | 外は寒いからオーバーを着た方がいい。 | |
| I always eat out. | 私はいつも外食しています。 | |
| Mr Tanaka is not at his desk right now. | 田中は今、席を外しております。 | |
| I would like to travel in foreign countries while the yen is strong. | この円高のうちに、海外旅行をしたいものです。 | |
| You must go to a foreign country for yourself. | ひとりで外国へ出かけてみなさい。 | |
| The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well. | 例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。 | |
| His appearance deceived me. | 彼の外見にだまされた。 | |
| We tend to use English when we see a foreigner. | 私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。 | |
| That country broke off diplomatic relations with the United States. | その国は米国との外交関係を断絶した。 | |
| Don't go out in this heat with a bare head. | この暑さの中帽子なしで外出しては行けません。 | |
| That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand. | この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。 | |
| He's an excellent brain surgeon. | 彼は優秀な脳外科医だ。 | |
| He is playing outdoors. | 彼は外で遊んでいます。 | |
| I know nothing about him beyond what you told me. | あなたが私に話してくれたこと以外彼について何も知らない。 | |
| That ship goes abroad from this port. | あの船はこの港から外国に行きます。 | |
| Now that the weather is warmer, I can go outdoors. | もう暖かくなったので外出できる。 | |
| It was pitch black outside. | 外は真っ暗だった。 | |
| Tom lives in a small town on the outskirts of Boston. | トムはボストン郊外の小さな町に住んでいる。 | |
| Traveling abroad is one of my favorite things. | 海外旅行は私の楽しみの一つです。 | |
| We face competition from foreign suppliers. | 我々は海外の業者からの競争に直面している。 | |
| A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 | |
| She lived in the suburbs of Tokyo when she was young. | 彼女は若いころ東京の郊外に住んでいました。 | |
| He will grant permission for you to go out. | 彼は、君の外出許可を与えるでしょう。 | |
| A group of foreign students visited Akira's high school. | 外国からきた生徒達の一行がアキラの高校を訪問した。 | |