Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's a rainy day, so we can't play outside. | 雨降りなので、外で遊べません。 | |
| It seems warm outside. | 外は暖かいようです。 | |
| If I were young, I would go abroad. | 私が若ければ、外国へ行くのだが。 | |
| I'd like to go abroad someday. | 私はいつか外国へ行きたい。 | |
| I went out with my overcoat on for fear of catching cold. | 風邪を引くといけないからオーバーを着て外出した。 | |
| I would rather go out than stay at home. | 家で休むくらいならむしろ外出したい。 | |
| He often goes abroad on business. | 彼は商用でよく外国へ出かける。 | |
| You should avail yourself of the chance to go abroad. | 外国へ行けるチャンスは利用すべきだ。 | |
| All but Jim came. | ジム以外全員が来た。 | |
| We aren't used to being spoken to by a foreigner. | 私達は外国人に話しかけられることに慣れていない。 | |
| Isn't it difficult to make yourself understood in a foreign language? | 外国語で自分の言いたいことを伝えるのは難しくないですか。 | |
| Some Japanese are concerned about how their country looks in the eyes of foreigners. | 日本人の中には自分達の国が外国人の眼にどう映るのか気にする者がいる。 | |
| She was about to go out. | 彼女は外出しようとしていた。 | |
| There came to Japan a foreigner. | 日本へ1人の外国人がきた。 | |
| Love for art carried him abroad. | 彼は美術が好きで外国へ出かけた。 | |
| I take a walk every day except when it rains. | 私は雨の日以外は毎日散歩しています。 | |
| That ship goes abroad from this port. | あの船はこの港から外国に行きます。 | |
| We should make good use of dictionaries when studying a foreign language. | 外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。 | |
| She has been invited to sing in a choir in a foreign country. | 彼女は海外の合唱団で歌わないかと誘われています。 | |
| My boyfriend works at a language school and loves it very much. | 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 | |
| Is your uncle still abroad? | 君のおじさんは外国においでですか。 | |
| The other day something horrible happened in a Tokyo suburb. | 先日、東京の郊外で何か恐ろしいことが起こった。 | |
| We couldn't go out because of the rain. | 私たちは雨のために外出できなかった。 | |
| Few people can speak a foreign language perfectly. | 外国語を完璧に話せる人はほとんどいない。 | |
| I have a spare key to my house hidden outside. | 外の隠れ家のスペアキーを持っている。 | |
| It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week. | 経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 | |
| He objected to my going out yesterday. | 彼は、昨日、私が外出することに反対した。 | |
| Try to study a foreign language by all means. | 是非とも外国語を勉強するようにしなさい。 | |
| Do you have any foreign books? | あなたは外国の本を持っていますか。 | |
| It's fun to learn about foreign cultures. | 外国の文化について学ぶのは楽しい。 | |
| Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language. | 沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。 | |
| As far as the eye could reach, nothing was to be seen but a field of wheat. | 目の届く限り、麦畑以外は何も見えなかった。 | |
| It is too dark to play outside. | 暗すぎて外では遊べない。 | |
| It takes years to master a foreign language. | 外国語をマスターするには何年もかかる。 | |
| The number is 932-8647, but I don't know the area code. | 番号は932ー8647、市外局番はわからないんだけど。 | |
| I would rather read a book at home than go out tonight. | 今晩外出するくらいなら家で本を読んでいた方がよい。 | |
| I couldn't go out because of the snow. | 雪のため私は外出できなかった。 | |
| That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand. | この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。 | |
| Everybody without exception must take the test. | 全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。 | |
| There is no rule but has some exceptions. | 例外のないルールはない。 | |
| Not a few foreigners like Japanese food. | 日本食が好きな外国人には少ない。 | |
| The foreigner speaks Japanese as if it were his native language. | その外国人はまるで母国語であるかのように日本語を話す。 | |
| He works every day except Sunday. | 彼は日曜日以外は毎日働きます。 | |
| Streets are often twisted and narrow in the suburbs. | 郊外では通りは曲がりくねっていたり、狭い事が多い。 | |
| One cannot judge people only by their outward appearances. | 外見だけで人を判断することはできない。 | |
| The thick walls baffle outside noises. | 厚い壁が外の騒音をさえぎっている。 | |
| While living abroad, you tend to see a variety of strange customs. | 外国に住むと、色々変な習慣を目にすることがあります。 | |
| Thanks to the good weather, the outdoor concert was a success. | 天気が良かったので、その野外コンサートは大成功だった。 | |
| He has experience of foreign travel. | 彼は海外旅行の経験がある。 | |
| I'll never tell this to anyone. | この事は絶対に口外しません。 | |
| This is strictly between us. | 誰にも口外するな。 | |
| I'm surprised that you're so naïve. | 君は意外に純情だね。 | |
| And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language. | また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。 | |
| She is not old enough to travel abroad by herself. | 彼女は一人で外国旅行するほどの年になっていない。 | |
| My son likes outdoor sports, such as baseball, tennis and soccer. | 息子は野球やテニスやサッカーのような屋外スポーツが好きだ。 | |
| His appearance has changed so much that you may well not recognize him. | 彼は外見が大層変わってしまったので、あなたには彼だとわからないでしょう。 | |
| His music has attained great popularity overseas. | 彼の音楽は海外で大変な人気を獲得した。 | |
| Going out in this rain is out of the question. | この雨の中を外出などできるものじゃない。 | |
| I have many friends in foreign countries. | 私は外国に友人が多くいます。 | |
| He went abroad in opposition to her ardent wishes. | 彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。 | |
| Studying a foreign language is difficult. | 外国語を勉強することは難しいです。 | |
| If I can get into university, I am hoping to learn to speak two foreign languages. | 大学に入れたら外国語を二つ話せるようになりたいと考えている。 | |
| He goes abroad every year. | 彼は毎年海外へ行く。 | |
| I had enough sense to get out of there. | 気を利かせて外へ出た。 | |
| Exercise outdoors. | 戸外で運動しなさい。 | |
| Not a few foreigners like Japanese food. | 日本食が好きな外国人は少なくない。 | |
| The criminal was sent into exile. | 犯人は国外に追放された。 | |
| The rain discouraged us from going out. | 雨で我々は外出を諦めた。 | |
| It is an important thing for the dance that you don't work outside of a choreographed sequence. | そのダンスでは振り付け以外の動きをしないことが大切だ。 | |
| What do you say to dining out tonight? | 今夜外で食事をしませんか。 | |
| We have five classes every day except Saturday. | 土曜以外は一日に5時間授業がある。 | |
| You see? You must study a foreign language. | 分かったでしょう。外国語を勉強しなければいけません。 | |
| She is ashamed to speak to a foreigner. | 彼女は恥ずかしくて、外国人に話しかけられない。 | |
| When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive. | 外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。 | |
| Having asked Jordan to watch after the house, I went out. | ジョーダンに留守を頼んで外出しました。 | |
| The House cut the budget for foreign aid. | 下院は外国援助の予算を削減した。 | |
| He has bought a lot in the suburbs with a view to building a house. | 彼は家を建てるために郊外に土地を買った。 | |
| All but you are wrong. | 君以外はみな間違っている。 | |
| A chimney carries smoke from a fireplace to the outside. | 煙突は煙を暖炉から外へ出すものだ。 | |
| I didn't go out at all because you told me not to. | 私はまったく外出しなかった、というのは君がそうしないように言ったから。 | |
| Please go to the Surgery Department. | 外科へ行ってください。 | |
| It is outside my area of study. | それは私の研究外のことです。 | |
| Sorry, but he is out now. | あいにくですが、彼は外出中です。 | |
| The best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken. | 外国語を身につけるいちばんよい方法は、それが話されている国へ行くことである。 | |
| It's nice to sip and savour drinks other than beer as well from time to time. | たまにはビール以外のお酒をちびちび舐めるのも良いでしょう。 | |
| After they had finished their work, they went out. | 仕事を終えてから、彼らは外出した。 | |
| I like foreign languages! | 俺は外国語、好きだよ。 | |
| We were all set to leave when the phone rang. | 電話が鳴った時、我々は外出するところだった。 | |
| God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created. | 神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。 | |
| There was a sprinkling of foreigners among the visitors in the museum. | 博物館の参観者の中にちらほら外人が見えた。 | |
| Many foreigners can appreciate Kabuki. | 多くの外国人が歌舞伎の良さがわかります。 | |
| Instead of watching television, the children played outside. | 子供たちはテレビを見ないで外で遊んだ。 | |
| I want to go outside. | 外へ出たい。 | |
| He was a painter, as I knew from his appearance. | 彼は画家だった、彼の外見でわかったのだが。 | |
| Can foreign students join this club? | 外国人生徒でも部活動に入れますか? | |
| All at once we heard a shot outside. | 突然外で銃声が聞こえた。 | |
| I lived overseas for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| He never goes out late at night. | 彼は決して夜遅くに外に出ない。 | |
| I went on the trip, leaving the house in her care. | 彼女に留守を頼んで外出しました。 | |
| One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town. | ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。 | |