Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Didn't you go out? | 外出しなかったのですか。 | |
| The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs. | 幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。 | |
| There is no rule without exceptions. | 例外のない規則はありません。 | |
| I played outside with everybody because weather was good today. | 今日は天気がよかったのでみんなで外で遊んだ。 | |
| When you go abroad, you'd better keep in mind that tipping is necessary. | 海外に行ったときは、チップが必要なことを覚えていたほうがいいですよ。 | |
| Even though it was very cold, I went out. | とても寒かったけれども私は外出した。 | |
| The spread of television enables us to enjoy the scenery of foreign countries. | テレビが普及したおかげで、諸外国の風景を楽しく眺めることができる。 | |
| He fell ill, and therefore he gave up going abroad. | 彼は病気になった。それ故外国行きをあきらめた。 | |
| We depend on foreign nations for our natural resources. | わが国は天然資源を諸外国に依存している。 | |
| I want to go overseas. | 海外に行きたい。 | |
| Will you look after my dog while I'm out? | 私が外出しているあいだ、犬の面倒をみてくれない。 | |
| I didn't feel like studying because the noise outside was getting on my nerves. | 外の音がうるさくて勉強する気になれなかった。 | |
| Your composition was good except for the spelling. | 君の作文は綴り字以外はよく書けていた。 | |
| I know nothing about him beyond what you told me. | あなたが私に話してくれたこと以外彼について何も知らない。 | |
| He used to eat out every day, but he can't afford it. | 彼は以前毎日外食していたが、今ではその余裕がない。 | |
| We ordered some new books from abroad. | 私たちは、新しい本を何冊か海外に注文した。 | |
| A hundred and fifty diplomats came to that conference. | その会議には百五十名の外交官が来ました。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| I have two foreign friends. | 私には外国人の友達が2人います。 | |
| We go abroad every summer. | 私たちは毎年夏に海外へ行きます。 | |
| His mother prevented him from going out because she was anxious about his health. | 彼の母は彼が心配だったので、彼を外出させないようにした。 | |
| Though she wished to travel abroad by herself, she thought better of it. | 一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。 | |
| Don't judge people from the way they look. | 外見で人を判断するな。 | |
| My father is going to go abroad next week. | 父は来週海外へ行く予定だ。 | |
| You must not leave her waiting outside in such cold weather. | この寒いのに、彼女を外で待たせておいてはいけませんよ。 | |
| Let's eat out tonight. | 今晩、外食しましょう。 | |
| I go for a walk every day, except when it rains. | 私は雨の日以外は毎日散歩しています。 | |
| You'd better not go out in this cold weather. | こんな寒い日は外に出ないほうがいいですよ。 | |
| There is a strong wind blowing outside. | 外は強い風が吹いている。 | |
| Don't judge a person by his appearance. | 外見で人を判断してはならない。 | |
| I am forbidden to stay out after 10 o'clock. | 私は10時以降の外出を禁止されている。 | |
| Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies. | 日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。 | |
| Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd? | ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。 | |
| It's cold outside. | 外は寒いよ。 | |
| Come inside. It's cold outside. | 入って。外は寒いだろう。 | |
| His explanation is beside the point. | 彼の説明は要点を外れています。 | |
| I have no other friend than you. | 私はあなた以外に友達がいない。 | |
| I want to go outside. | 外へ出たい。 | |
| Don't let her go out after dark. | 暗くなってから彼女を外出させては行けません。 | |
| Go exercise outside. | 外で運動しなさい。 | |
| Put the garbage outside. | ごみを外に出しなさい。 | |
| Off-target. My opponent hadn't been hit. | 外れた。相手に着弾していない。 | |
| It is by no means easy to master a foreign language. | 外国語を習得することは決して容易なことではない。 | |
| The customers were made to wait outside in the rain for several hours. | お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。 | |
| It is difficult for a foreigner to study Japanese. | 外国人が日本語を学ぶのは難しい。 | |
| Many students live in the suburbs of the city. | 市の郊外に住んでいる生徒が多い。 | |
| In Japan the ceilings are quite low for foreigners. | 日本の屋根は外国人には低すぎる。 | |
| A friend of mine showed me all the dolls he had bought abroad. | 友人は海外で買ってきた人形を全部見せてくれた。 | |
| As a rule, Japanese people are not good at foreign languages. | 概して、日本の人々は外国語が不得意だ。 | |
| I am thinking of going abroad next year. | 私は来年海外に行こうと思っている。 | |
| Do people behave differently when they go abroad? | 外国へ行くと人々は違った振る舞いをするのだろうか。 | |
| He is a diplomat at the American Embassy. | 彼はアメリカ大使館の外交官である。 | |
| It's nice to sip and savour drinks other than beer as well from time to time. | たまにはビール以外のお酒をちびちび舐めるのも良いでしょう。 | |
| She visited the old man in the hospital every day but Sunday. | 彼女は日曜日以外、毎日病院にその老人を見舞った。 | |
| Please take off all your clothes except your underpants and bra. | パンツとブラジャー以外は全部脱いでください。 | |
| The police couldn't find any footprints outside Tom's bedroom window. | 警察はトムの寝室の窓の外には誰の足跡も見つけることができませんでした。 | |
| That's 486-2435, area code 213. | 市外局番213の486ー2435です。 | |
| He was a famous poet and a competent diplomat. | 彼は高名な詩人であるとともに有能な外交官でもあった。 | |
| Traveling abroad is out of the question. | 海外旅行なんて無理よ。 | |
| Love for art carried him abroad. | 彼は美術が好きで外国へ出かけた。 | |
| Learning foreign languages is boring. | 外国語を学習するのはつまらないよ。 | |
| How about asking her to join our trip abroad? | 私たちの海外旅行に彼女も誘ってみてはどうかしら。 | |
| My first guess was wide off the mark. | 私の最初の考えは的外れである。 | |
| He came back from abroad only last month. | 彼はつい先月外国から帰ってきたばかりです。 | |
| I don't like your going out alone. | 私はあなたがひとりで外出するのが好きではない。 | |
| She advised him not to go out by himself at night. | 彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。 | |
| Have you ever been to a foreign country? | あなたは外国へ行ったことがありますか。 | |
| I've something interesting to tell you that you might find surprising. | 意外な話があるんだ。 | |
| That politician is well versed in internal and external conditions. | あの政治家は内外の事情に精通している。 | |
| I hung the laundry out to dry last night and by morning it had frozen hard as a rock. | 昨日洗濯物を外に干しっぱなしにしたら、朝にはカチンカチンに凍っていた。 | |
| I am learning two foreign languages. | 私は外国語を二つ教わっている。 | |
| Mistreated illegal foreign workers often fall between the cracks of the social system. | 酷使されている不法外国人労働者は制度の隙間にこぼれ落ちてしまうことが多いのです。 | |
| Recently, the number of foreigners working or studying in Japan has increased. | 最近は日本で働いたり勉強したりする外国人が多くなった。 | |
| I am all alone in a foreign country. | 私は外国でまったくひとりぼっちです。 | |
| Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way. | 外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。 | |
| My wish to go abroad is very strong. | 私の外国行きの希望は、とても強いのです。 | |
| He's never been abroad in his life. | これまで外国に行ったことがない。 | |
| Tom continued to stare out the window. | トムは窓の外をじっと見続けた。 | |
| She has traveled in foreign parts. | 彼女は国外を旅行してきた。 | |
| While living abroad, you tend to see a variety of strange customs. | 外国に住むと、色々変な習慣を目にすることがあります。 | |
| The snow prevented his going out. | 雪のため彼は外出できなかった。 | |
| His job is to negotiate with foreign buyers. | 彼の仕事は外国の買い手と交渉することだ。 | |
| Mother allowed me to go abroad. | 母は私が海外に行くのを許した。 | |
| Let's eat out for a change. | たまには気分を変えて外食をしよう。 | |
| Learning a foreign language is difficult. | 外国語を学ぶ事はむずかしい。 | |
| We Germans fear God, but nothing else in the world. | 我々ドイツ人は神を恐れるが、それ以外この世で何者も恐れない。 | |
| The little girl never smiles at anyone other than Emily. | その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。 | |
| His appearance deceived me. | 彼の外見にだまされた。 | |
| You can't go out. | 外へ出ては行けない。 | |
| I want to go abroad one day. | いつか外国へ行きたい。 | |
| Do you have any foreign beer? | 外国のビールはありますか。 | |
| Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan. | 外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。 | |
| May I go out to play? | 外に遊びに行ってもいいですか。 | |
| He returned from abroad yesterday. | 彼は昨日外国から帰ってきた。 | |
| Now that you have finished your task, you are free to go and play outside. | 仕事が終わったからには、自由に外に出て遊んでかまいません。 | |
| She didn't want to go out anyway. | 彼女はとにかく外出したくなかった。 | |
| It's very gray outside. | 外はどんよりしている。 | |
| Home life was being screened from foreign eyes. | 家庭生活は外国人の眼からさえぎられていた。 | |
| It seems like you're unexpectedly eloquent. | 存外、口は達者なようね。 | |
| Even though I decided to hang the laundry outside because the sun was shining, just as I was hanging them, it started to rain. | 日が照っていたから外に洗濯物を干したのに、干した途端に雨が降ってくるってどういうこと!? | |