Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form. | しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。 | |
| The noise outside his window prevented him from sleeping. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| The exchange rates for foreign currency change daily. | 外貨の為替レートは毎日変わる。 | |
| There are no exceptions to this rule. | この規則には例外は認められない。 | |
| I saw a group of foreigners on my way to school this morning. | 今朝、登校の途中で外国人の一団に会いました。 | |
| Excuse me. How often do shuttle buses run to downtown New York? | すみません。ニューヨーク市外にいくシャトルバスはどのくらいの間隔で走っていますか。 | |
| I will go out if he comes here. | 彼がここに来るなら、外出します。 | |
| I know that Mary went abroad. | 私はメアリーが外国へ行ったことを知っている。 | |
| It's by no means easy to master a foreign language. | 外国語に熟達するのは決して容易ではない。 | |
| You can't know his merits by his appearance. | 彼の良さは外見では分からない。 | |
| His proposal is completely out of the question. | 彼の提案は全く論外だ。 | |
| They are keen on outdoor sports. | 彼らは屋外スポーツに熱心である。 | |
| That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand. | この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。 | |
| We put up at a small hotel on the edge of the town. | 私達は町外れに小さなホテルに泊まった。 | |
| If I had studied English harder when I was at college, I could travel abroad at any time. | 大学時代にもっとしっかり英語を勉強していたら、いつでも海外旅行できるのに。 | |
| We were all set to leave when the phone rang. | 電話が鳴った時、我々は外出するところだった。 | |
| She sings out of tune. | 彼女は調子外れに歌う。 | |
| Now that the weather is warmer, I can go outdoors. | もう暖かくなったので外出できる。 | |
| The bidet-toilet itself has not spread much outside of Japan. | ウォシュレット自体が日本以外の国ではほとんど普及していません。 | |
| It is dark out of doors. | 戸外は暗い。 | |
| He is not a businessman but a diplomat. | 彼はビジネスマンではなく外交官だ。 | |
| I met two foreigners, one was from Canada, and the other from England. | 2人の外国人にあったが、1人はカナダから来た人で、もう1人はイギリスから来た人だ。 | |
| Foreign investors withdrew their money from the United States. | 外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。 | |
| My father is out. | 父は外出している。 | |
| A hundred and fifty diplomats came to that conference. | その会議には百五十名の外交官が来ました。 | |
| After 1639 Japan closed the door to foreign cuisine. | 1639年以降日本は外国料理に対して門戸を閉ざした。 | |
| I have tried to discourage him from going abroad. | 私は彼に海外へ行くのをやめさせようとした。 | |
| I was in such a hurry this morning that I went out leaving the TV on. | 今朝は非常に慌てていたので、テレビをつけたまま外出してしまった。 | |
| Many foreigners speak good Japanese. | 多くの外国人が日本語を上手に話します。 | |
| His wife seems to be foreign. | 彼の奥さんは外国人らしい。 | |
| It's very gray outside. | 外はどんよりしている。 | |
| Her advice influenced me to go abroad. | 彼女の言葉で私は外国行きを決めました。 | |
| The ice cream vendor is waiting on customers at his outdoor stand. | アイスクリーム売りが外の売店で客にアイスクリームを売っている。 | |
| Were you out last night? | 昨夜君は外出していましたか。 | |
| Can foreign students join this club? | 外国人生徒でも部活動に入れますか? | |
| He had no other clothing than that which he was wearing then. | 彼はそのとき着ていたもの以外に服を持っていなかった。 | |
| He has many foreign stamps, not to mention Japanese ones. | 日本のはいうまでもなく、彼はたくさんの外国切手を持っている。 | |
| I am working in the Overseas Operations Division. | 私は海外事業部で働いています。 | |
| I don't have anything else to do but wait for you. | あなたを待つ以外にすることは何も無い。 | |
| For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out. | 生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。 | |
| The wall is white within and green without. | 壁は内側が白くて外側は緑である。 | |
| In order to buy a foreign car, he worked very hard. | 彼は外国車を買うために一生懸命働いた。 | |
| A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression. | 初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。 | |
| He seems like a softy on the surface, but at the core he's got an iron will that makes him an extremely tough negotiator. | 見た目には優しそうだけど、彼って皆から外柔内剛の結構なタフネゴシエータと言われているよ。 | |
| The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings. | 理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。 | |
| When I got up, it was snowing outside. | 私が起きたとき、外は雪が降っていた。 | |
| I don't want to go out. | 私は外出したくない。 | |
| The building is rotten inside and out. | その建物は内外ともぼろぼろになっている。 | |
| My father usually wears a hat when he goes out. | 父は外出するときはたいてい帽子をかぶる。 | |
| This letter arrived while you were out. | あなたが外出している間にこの手紙が着きました。 | |
| She went out. | 彼女は外出した。 | |
| They exulted in their unexpected success. | 彼らは意外な成功に狂喜した。 | |
| I'll walk you out. | 外まで送りましょう。 | |
| I want to go abroad. | 外国へいきたい。 | |
| He has gone abroad by himself. | 彼は一人で外国へ行ってしまった。 | |
| He went abroad soon after his father. | 彼は父親のすぐあとから外国に行った。 | |
| Mr. Tanabe is out now. | 田辺先生はただいま外出しております。 | |
| He never goes out late at night. | 彼は決して夜遅くに外に出ない。 | |
| She can speak three foreign languages. | 彼女は3つの外国語を話せる。 | |
| External application only. | 外用のみ。 | |
| There is no external influence in that. | そのことには外からの影響は何もない。 | |
| The snow kept us from going out. | 雪のため、外に出られなかった。 | |
| I bought this bicycle dirt-cheap. | 私はこの自転車を法外に安く買った。 | |
| All the members but me have faith in what he says. | 私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。 | |
| All but you are wrong. | 君以外はみな間違っている。 | |
| This is an exception to the rule. | これはその規則の例外である。 | |
| I feel like eating out tonight. | 今晩は外食したいんだが。 | |
| She'll be gone abroad in another six months. | あと半年したら、彼女は外国へ行ってしまう。 | |
| He knows no foreign language except English. | 彼は英語以外の外国語は全く知らない。 | |
| The problem is outside my field. | その問題は私の専門外だ。 | |
| The government had to alter its foreign policy. | 政府は外交政策を変更せざるをえなかった。 | |
| Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true. | 外国人は日本人と知り合いになるのは難しいとぐちをこぼす。ある程度これは本当かもしれない。 | |
| We give foreign tourists the privilege of tax exemption. | 外国人旅行者には免税の特権がある。 | |
| Kidding! I was simply invited to go out to dinner. | な~んて、単に外食に誘われただけです。 | |
| Is your uncle still abroad? | 君のおじさんは外国においでですか。 | |
| Hanako turned out to be a surprisingly nice person. | 花子さんって意外にいい人だったんだねえ。 | |
| Anybody and everybody wants to go abroad. | 猫もしゃくしも外国へ行きたがる。 | |
| Please read between the lines. | 言外の意味をとってください。 | |
| He is a foreigner, as is evident from his accent. | なまりから明らかであるように、彼は外国人だ。 | |
| I went outside early in the morning. | 私は朝早く外に出た。 | |
| His wet coat was evidence that he had been outside. | ぬれたコートが彼が外にでていった証拠であった。 | |
| She never dreamed she'd meet him overseas. | 彼女は外国でまさか彼と会おうとは夢にも思わなかった。 | |
| We tried to cheer him up by taking him out. | 我々は彼を外に連れ出して元気づけようとした。 | |
| When he heard the voice, he looked out of the window. | その声を聞くと、彼は窓から外を見た。 | |
| When the telephone rang, I was just going out. | 電話が鳴ったとき、ちょうど外出していた。 | |
| Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn? | ネイティヴの英語話者にとって、最も簡単に学習できる外国語はどれだと思いますか? | |
| Most people studying a foreign language will never be able to speak like a native speaker. | 外国語を勉強しているほとんどの人達は、ネイティブスピーカーのように話すことなどできないだろう。 | |
| Depending on how things go, it's possible there'll be a surprise ending. | ことによっては意外な結末もあり得る。 | |
| What he did was against humanity. | 彼のしたことはひとの道を踏み外したものだ。 | |
| He was hospitalized for a surgical operation. | 彼は外科手術の為入院した。 | |
| Exercise outdoors. | 戸外で運動しなさい。 | |
| He was too frail to play games outdoors. | 彼はあまりにもひ弱で戸外でゲームをする事はなかった。 | |
| Can I sleep out? | 外泊してもいいですか。 | |
| The storm prevented us from going out. | 嵐のため私たちは外出できなかった。 | |
| I played outside with everybody because weather was good today. | 今日は天気がよかったのでみんなで外で遊んだ。 | |
| This rule allows no exception. | この規則には例外は認められない。 | |
| She has gone abroad. | 彼女は外国に行ってしまった。 | |
| She has traveled in foreign parts. | 彼女は国外を旅行してきた。 | |
| How fluently that foreigner speaks Japanese! | あの外国人は何と流暢に日本語を話すのでしょう。 | |
| I will go abroad next year. | 私は来年外国へ行きます。 | |