Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She went out. 彼女は外出した。 I thought the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude. その外国人をじっと見て指差している少年はとても無礼だと思う。 However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form. しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。 He often eats out on Saturday nights. 彼はよく土曜の夜に外食します。 It has become common practise to employ foreigners working abroad from Asian countries as maids. アジア諸国などから出稼ぎにきた外国人をメイドとして使うのが常識のようになっている。 If you read between the lines, this letter is a request for money. 言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。 Even though it was very cold, I went out. とても寒かったけれども私は外出した。 Surprisingly, he is the type that worries about being in the public eye. 意外に人目を気にするタイプだ。 The taxi is waiting outside. タクシーが外で待っていますよ。 Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language. 沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。 The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models. メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。 It is outside my area of study. それは私の研究外のことです。 Don't you feel any inconvenience living abroad? 外国に住んでいて不便を感じませんか。 Her home is in the suburbs. 彼女の家は郊外にある。 She is anxious to go abroad. 彼女は海外に行きたがっている。 My significant other works at a language school and loves it very much. 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 During the press conference, the President touched on foreign relations. 記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。 Don't judge people by appearance. 人を外見で判断してはいけない。 He objected to my going out yesterday. 彼は、昨日、私が外出することに反対した。 He's out for the day. 今日は一日外出です。 You can't appreciate his good points by just seeing what he looks like. 彼の良さは外見では分からない。 Tomorrow, if we can go out, we'll see how they are. 明日外にでられるようなら、二人がどうしているかわかると思うわ。 This case is outside my jurisdiction. この件は私の管轄外だ。 She went out just now. 彼女はたった今外出しました。 These goods were imported from abroad in secret. これらの商品は密かに海外から輸入された。 My father is out. Shall I tell him to call you back? 父は外出しています。お電話をするように伝えましょうか。 It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again. 美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。 Please take off all your clothes except your underpants and bra. パンツとブラジャー以外は全部脱いでください。 His proposal is out of the question. 彼の提案は問題外だ。 That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand. この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。 He is not a businessman but a diplomat. 彼はビジネスマンではなく外交官だ。 Japan has been urged to alter her diplomatic policies. 日本は外交政策の変更を迫られてきている。 It was pitch black outside. 外は真っ暗だった。 Is your uncle still abroad? 君のおじさんは外国においでですか。 Why don't you dine out with me for a change? たまには私と外で夕食を食べませんか。 The information seems to have leaked out. 情報が外部に漏れたらしい。 I have been abroad. 外国に行ったことがあります。 The foreign executives visited the manufacturing plant. 外国からの経営陣は製造工場を見学した。 He had the privilege of studying abroad for two years. 彼は外国で2年間研究する特典を得た。 Ask Trang if she's going out tonight. 今晩外出するかどうか、チャンに聞きなさい。 She has remained abroad ever since. 彼女はその後ずっと外国にいる。 He enjoys a good reputation as a specialist in brain surgery. 彼は熟練した脳外科医として名声が高い。 The audience were all foreigners. 聴衆はみな外国人だった。 She was about to go out. 彼女は外出しようとしていた。 All his injuries are external. 彼の負った傷はすべて外傷だった。 The spaceship is out of orbit around the moon. 宇宙船は月を回る軌道を外れている。 She may have gone out to do some shopping. 彼女は買い物をしに外出したかもしれない。 I bought this bicycle dirt-cheap. 私はこの自転車を法外に安く買った。 Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan. 日本のカメラ、自動車、ハイファイ装置などは海外で広く使われているし、日本で開発された先端電子なしにやっていける先進国はほとんどないほどになっている。 The result was rather disappointing. 結果はかなり期待外れだった。 Father intends to go to abroad next week. 父は来週海外へ行くつもりだ。 He was hospitalized for a surgical operation. 彼は外科手術の為入院した。 That is quite absurd. それは全く法外なことだ。 They went on a trip abroad for the first time. 初めて海外旅行に行った。 As we thought, she had gone abroad. というのも私たちはメアリーは外国に行っていると思っていたのだ。 My father had never been abroad until then. その時まで父は外国に行ったことがなかった。 You can't know his merits by his appearance. 彼の良さは外見では分からない。 A curfew was imposed on the city. 全市に夜間外出禁止令が布かれた。 I tried to take our dog out of our house. 飼い犬を外に連れ出そうとした。 I have many friends in foreign countries. 私は外国に友人が多くいます。 Looking outside, it's beginning to rain. 外を見ると雨が降り始めている。 See to it that all the doors are locked before you go out. 外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。 I can't go out because I have a lot of homework. 宿題がたくさんあるので外出できません。 The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers. そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。 He is a foreigner, and ought to be treated as such. 彼は外国人だから、そのように扱わなければならない。 I can't understand anything the foreigner says. 私はその外国人の言うことが何もわからない。 There are exceptions to every rule. どんな規則にも例外がある。 In order to buy a foreign car, he worked very hard. 彼は外国車を買うために一生懸命働いた。 I mean this money for your study abroad. このお金はお前の外国留学にあてるつもりだ。 There are exceptions to every rule. どの規則にも例外がある。 Let's eat lunch outside. 外でランチを食べましょう。 Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group. フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。 We give foreign tourists the privilege of tax exemption. 外国人旅行者には免税の特権がある。 Learning a foreign language requires perseverance. 外国語の習得には忍耐が必要だ。 We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization. この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。 The snow prevented his going out. 雪のため彼は外出できなかった。 He came out with an angry face. 彼は怒った顔つきで外へでてきた。 Within one month of going abroad, he became sick. 外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。 There's nothing I can do but give up the idea of going abroad. 私は海外へ行く夢をあきらめざるを得ません。 I didn't feel like studying because the noise outside was getting on my nerves. 外の音がうるさくて勉強する気になれなかった。 They can't have gone out because the light's on. 明かりがついているのだから、彼らが外出したはずがない。 It is still light outside. 外はまだ明るい。 I don't want to go outside this afternoon. 午後は外へ出たくない。 Mistreated illegal foreign workers often fall between the cracks of the social system. 酷使されている不法外国人労働者は制度の隙間にこぼれ落ちてしまうことが多いのです。 There are exceptions to every rule. 例外のないルールはない。 Many foreigners speak good Japanese. 多くの外国人が日本語を上手に話します。 It was snowing, but it wasn't very cold outside. 雪が降っていたけれども外はあまり寒くなかった。 We must sleep outside today. 今日俺たちは外で寝なきゃならない。 The second language may be freely chosen. 第二外国語は自由に選択できることになっている。 It was piercingly cold outside. 外は身を切るような寒さだった。 I was abroad on an assignment. 私は仕事で外国に行っていました。 He mustered up his courage to talk to a foreigner. 彼は度胸を据えて外人に話し掛けた。 Not a few foreigners like Japanese food. 日本食が好きな外国人は少なくない。 Do not look out the window. 窓から外を見てはいけません。 Our teacher will return from abroad in August. 私達の先生は8月に外国から帰ってきます。 Don't judge a man from the way he looks. 外見で人を判断するな。 A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo. 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 I want to go abroad, for instance, to Italy and Spain. 私は例えばイタリアやスペインなど外国へ行きたい。 His appearance deceived me. 彼の外見にだまされた。 My father rarely, if ever, goes out on Sundays. 父は滅多に日曜日に外出することはない。