The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.
外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
A curfew was imposed on the city.
全市に夜間外出禁止令が布かれた。
Japan exports a great number of cars to foreign countries.
日本は多くの自動車を外国へ輸出している。
The best way to know a foreign country is to go there yourself.
外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。
My father consented to my going abroad.
父は私が外国へ行くことを承知した。
Have you ever been abroad?
外国に行ったことがありますか。
He will come with his wife, as is often the case with foreigners.
外国人の場合しばしばあることだが、彼は婦人同伴でくるだろう。
Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide.
海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。
We should never judge people by their appearance.
我々は人を外見で判断すべきではない。
He used to eat out every day, but he can't afford it.
彼は以前毎日外食していたが、今ではその余裕がない。
There are no exceptions to this rule.
この規則には例外は認められない。
He sent his son out to get the newspaper.
彼は新聞を取りに息子を外にやった。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
Kidding! I was simply invited to go out to dinner.
な~んて、単に外食に誘われただけです。
She advised him to go abroad while he was still young.
彼女は彼がまだ若いのに海外へ行くようアドバイスした。
A lot of foreigners visit Japan every year.
毎年、多くの外国人が日本を訪れます。
It seems warm outside.
外は暖かいみたいです。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
I know nothing about her except that she is a pianist.
彼女については、ピアニストという以外何も知らない。
All but Jim came.
ジム以外全員が来た。
I was an outsider, so to speak.
私はいわば部外者だった。
Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn?
英語のネイティブスピーカーが習得するのに一番簡単な外国語は何だと思いますか?
She speaks English with a foreign accent.
彼女は外国なまりのある英語を話す。
The picnic was a disappointment.
ピクニックは案外つまらなかった。
What do you say to dining out tonight?
今夜外で食事をしませんか。
Did you go abroad for pleasure or on business?
あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。
Their proposal is out of the question.
彼らの提案は問題外です。
This is an exception to the rule.
これはその規則の例外である。
I saw a group of foreigners on my way to school this morning.
今朝、登校の途中で外国人の一団に会いました。
She looked out of the window.
彼女は窓から外を見た。
He has changed his mind about going abroad by air.
彼は空路で外国に行くことについて考えを変えた。
The shock of her father's death lingered on and she didn't feel like going out at all.
父の死のショックが後を引いていて、彼女は外出する気力がなかった。
Nobody but you can make me happy.
君以外に、僕を幸せに出来る人はいない。
She said to me, 'I'll go out and buy cookies.'
「外へ行ってクッキーを買ってくるわ」と彼女は私に言った。
We couldn't go out because of the rain.
雨のため我々は外出できなかった。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.