Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They teach Chinese as a second national language in Singapore. シンガポールでは中国語を第2外国語として教えている。 When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms. 彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。 I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting. 美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。 His lecture on chemistry was nothing but torture. 彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。 The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers. そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。 We must sleep outside today. 今日俺たちは外で寝なきゃならない。 Studying a foreign language is difficult. 外国語を学ぶのは難しい。 However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses. しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。 My father is out. 父は外出している。 Fred grew up to be a surgeon. フレッドは成長して外科医になった。 Yesterday she stayed at home instead of going out. 昨日は彼女は外出しないで家にいた。 It is cold outdoors. Put on your coat. 外は寒いよ。コートを着なさい。 My first guess was wide off the mark. 私の最初の考えは的外れである。 There was no one there besides me. そこには私以外にはだれもいなかった。 Is there life on other worlds? 地球以外の天体に生物はいますか。 He is used to talking to foreigners. 彼は外人と話すのになれている。 Did you go out last night? 君は昨晩外出しましたか。 Many young Japanese travel overseas these days. 近頃は海外旅行をする若い日本人が多い。 It's completely illogical. It wasn't as if I was shouting outside while drunk. 全く筋が通っていない。私は酔っぱらって外で叫んでいたわけじゃない。 He went abroad two years ago. 彼は2年前海外へ行った。 She was unable to completely give up her dream of traveling abroad. 彼女は海外に行くという夢を完全に諦めることはできなかった。 We go to school every day except on Sundays. 私達は日曜以外毎日学校へ行く。 Today, foreign relations and domestic affairs are in close contact. 今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。 He went outside for a breath of fresh air. 彼は新鮮な空気を吸うためにちょっと外に出た。 When you travel abroad, you usually need a passport. 海外へ旅行する際には、通常、パスポートが必要である。 Who should write it but himself? 彼以外にいったい誰がそんなことを書くだろう。 It's very easy to sound natural in your own native language, and very easy to sound unnatural in your non-native language. 自分の母語で自然な表現をするのはたやすいが、母語以外の言語ではとかく不自然な表現になりやすい。 The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation. 外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。 There is no rule but has some exceptions. 例外のないルールはない。 Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas. 父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。 I am all alone in a foreign country. 私は外国でまったくひとりぼっちです。 One will be judged by one's appearance first of all. 人はなによりもまずその外見によって判断される。 Outside of a dog, a book is man's best friend. Inside of a dog, it's too dark to read. 犬の外では本が人間の最良の友だ。犬の中では暗すぎて本は読めない。 Can I make an outside call by this phone? この電話で外線がかけられますか。 She talked long of her experiences abroad. 彼女は外国の経験について長々と話した。 I lived abroad for ten years. 私は10年間外国で暮らした。 He left cost out of account. 彼は費用を度外視した。 He is out of tune. 彼は調子が外れている。 It's hard to learn a foreign language. 外国語を学ぶのは難しい。 There was a single oil painting left unfinished in the studio. No other pictures were there. アトリエにはおそらく描きかけであろう油絵が一枚。それ以外に一枚の絵も残されていなかった。 Are you interested in foreign languages? 外国語の学習に興味がありますか。 The country's foreign trade totally depends on this port. その国の外国貿易はこの港に完全に依存している。 He is good, not to say exceptional. 彼は並外れて優秀とは言わないでも優れている。 A foreign language cannot be mastered in a year or so. 外国語は1年やそこらで身につけられるものではない。 I'm surprised that you're so naive. 君は意外に純情だね。 I don't claim to be anything else. 私はそれ以外何物でもないといっている。 What do you say to dining out tonight? 今夜外で食事をしませんか。 Is this your first trip abroad? 海外旅行は初めてですか? I'd like to engage in foreign trade in the future. 僕は将来、外国貿易をやりたい。 It is getting lighter outside. 外はだんだん明るくなっていく。 For external use only, do not ingest. 外用のみに使用し、内服しないで下さい。 Let's eat lunch outside. 外でお昼ご飯を食べましょう。 He was ruled out. 彼は問題外だ。 The door will lock automatically when you go out. ドアは外に出ると自動的に閉まります。 Are you going to pull curfew on me? 外出の時間制限をするつもりですか。 It was a revelation to me. それは私にとって意外な話だった。 Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide. 海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。 I work every day except on Sunday. 日曜日以外は働いています。 I polished for all I was worth. The trouble is that my stock of low-grade gems was surprisingly low. 一生懸命磨きました。困ったのは、意外と低級宝石のストックがないことです。 Were I a foreigner, I could not eat raw fish. 私が外国人なら、生魚を食べることはできないだろう。 Skillful diplomacy helps to avert war. 巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。 He remained abroad later on. 彼は後に外国に残った。 Our calculations show that the rocket is off its course. 我々の計算によるとロケットは起動を外れている。 I wish to go abroad. 私は外国に行きたい。 During the past 2 or 3 years, many Japanese have been killed or injured in traffic accidents while traveling overseas. ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。 None, they are all outside. それらは一つもない。全て外にある。 Japan imports various raw materials from abroad. 日本は海外からの様々な原材料を輸入している。 Making friends with people from other countries is interesting. 外国人と友達になることは面白いです。 I've never stayed out this late walking before! 私こんなにおそくまで外出歩いたことないわい! I had intended to go abroad. 私は外国へ行くつもりだったが。 I've something interesting to tell you that you might find surprising. 意外な話があるんだ。 You will be allowed to go out soon. もうすぐ外出してもよくなるでしょう。 You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock. 11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。 He is playing outdoors. 彼は外で遊んでいます。 My father usually wears a hat when he goes out. 父は外出するときはたいてい帽子をかぶる。 Having asked Jordan to watch after the house, I went out. ジョーダンに留守を頼んで外出しました。 Though she wanted to travel abroad by herself, she decided not to. 一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。 I would rather not go out today. 今日はむしろ外出したくない。 Japan imports various raw materials from abroad. 日本は海外からさまざまな原材料を輸入している。 We couldn't play outdoors because of the intense heat. 猛烈な暑さのため、私たちは外で遊ぶことができなかった。 I traveled abroad twice in my youth. 私は若いときに2度海外旅行した。 They easily adapted to living abroad. 彼らは外国の生活にたやすく順応した。 I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you. 私は決して女嫌いというわけではないが、もしそうだったら間違いなく君を外すだろうね。 He has gone abroad by himself. 彼は一人で外国へ行ってしまった。 He has a slightly foreign appearance. 彼はちょっと外国人ような風采をしている。 Nothing but grass was to be seen in the prairie. 大草原では草以外何も見えなかった。 He has never been abroad. 彼は外国へいったことがありません。 Tom has been living abroad for a very long time. トムは長いこと海外に住んでいる。 Can I sleep out? 外泊してもいいですか。 She is looking for a job where she can make use of her foreign language ability. 彼女は自分の外国語の力を利用できる仕事を探している。 I see no harm in your going out alone this evening. 今晩あなたがひとりで外出してもかまわない。 I sometimes wonder how those foreigners can make ends meet. 私はときどき外国人たちがどうやって家計のやりくりをしているのかなと思うんです。 I happened to be out when the call came. 電話がかかってきたとき私はたまたま外出していた。 Please go to the Surgery Department. 外科へ行ってください。 That's why he did not go overseas to study. そういうわけで、彼は海外留学しなかった。 We were all set to leave when the phone rang. 電話が鳴った時、我々は外出するところだった。 Except for Bill, they all made it. ビル以外はみなあつまった。 I was unable to go outside. 私は外へでられなかった。 She is saving money to go abroad. 彼女は、海外旅行をするために貯金している。 No sooner had I gone out than it began to rain. 外に出るや否や雨が降ってきた。