Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In order to buy a foreign car, he worked very hard. | 彼は外車を購入するため、懸命に働いた。 | |
| I take an umbrella with me when I go out. | 私は外出するときには傘を持って行く。 | |
| You can remove the NNC. | あなたはNNCを取り外すことができます。 | |
| I conducted him out. | 私は彼を案内して外へ連れ出した。 | |
| Mary resembles her mother in appearance, but not in character. | メアリーは母親と外見は似ているが性格は似ていない。 | |
| Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness. | 海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。 | |
| That's why he did not go overseas to study. | そういうわけで、彼は海外留学しなかった。 | |
| I don't feel like going out. | 外出をする気がしない。 | |
| He was a foreigner and was treated as such. | 彼は外国人だったので、そのように扱われた。 | |
| It's important for them to go out. | 彼らにとって、外に出かけるのは大切なことです。 | |
| I tried to take our dog out of our house. | 飼い犬を外に連れ出そうとした。 | |
| He was determined to go abroad. | 彼は外国へ行く決心をしました。 | |
| You shouldn't go out for a few days. | 数日は外出しないように。 | |
| There's nothing I can do but give up the idea of going abroad. | 私は海外へ行く夢をあきらめざるを得ません。 | |
| My father is engaged in foreign trade. | 僕の父は海外貿易の仕事をしている。 | |
| We have to defend our country from the foreign aggression. | 我が国を外国の侵略から守らねばならない。 | |
| They went on a trip abroad for the first time. | 初めて海外旅行に行った。 | |
| He has never swayed from his duty. | 彼は自分の本分を踏み外したことがない。 | |
| As we thought, she had gone abroad. | というのも私たちはメアリーは外国に行っていると思っていたのだ。 | |
| Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. | 外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。 | |
| You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries. | 君は外来思想に偏見を抱いているようだ。 | |
| He enjoys a good reputation as a specialist in brain surgery. | 彼は熟練した脳外科医として名声が高い。 | |
| The ruler was overthrown and banished from the country. | 支配者は打倒され国外に追放された。 | |
| Would you like to go out and get something to eat? | 外に出かけて何か食べませんか。 | |
| He never goes out after dark. | 彼は日が暮れてからは決して外出しない。 | |
| His job has brought him in contact with some foreigners. | 職業柄彼は数人の外国人と近づきになっている。 | |
| Though it was very cold, I went out. | とても寒かったけれども私は外出した。 | |
| Physicians are usually distinguished from surgeons. | 内科医は普通外科医と区別されている。 | |
| We couldn't go out because of the typhoon. | あの台風で、私たちは外出できなかった。 | |
| The sky is getting light. | 外が明るくなってきた。 | |
| How long did you stay abroad? | あなたは外国にどのくらい滞在しましたか。 | |
| While living abroad, you tend to see a variety of strange customs. | 外国に住むと、色々変な習慣を目にすることがあります。 | |
| He has gone out. | 彼は外出してしまった。 | |
| You absolutely need a passport to travel to a foreign country. | パスポートは外国に行くのに必要不可欠なものだ。 | |
| An Englishman is an alien in the United States. | 英国人は合衆国では外国人だ。 | |
| Though she wanted to travel abroad by herself, she decided not to. | 一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。 | |
| I don't claim to be anything else. | 私はそれ以外何物でもないといっている。 | |
| My boyfriend works at a language school and loves it very much. | 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 | |
| No, I went out. | いいえ、外出しました。 | |
| She's not from here. She was born abroad. | 彼女はここの出身じゃない。外国の生まれだ。 | |
| We often express our emotions nonverbally. | 私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。 | |
| It is outside my area of study. | それは私の研究外のことです。 | |
| Unexpected results were announced. | 意外な結果が発表された。 | |
| The exception was in China, where flat bread was probably not eaten. | 例外は中国で、おそらく平らなパンは食されていなかった。 | |
| Whoever calls, tell him I'm out. | 誰が電話してきても、私は外出していると言ってください。 | |
| Get out. | 外に出ろ。 | |
| He is expected to go abroad next year. | 彼は来年は外国へ行く予定です。 | |
| Some people think eating at home is better for you than eating out. | 家で食事するのは外で食べるより良いと考える人もいる。 | |
| Outside of a dog, a book is man's best friend. Inside of a dog, it's too dark to read. | 犬の外では本が人間の最良の友だ。犬の中では暗すぎて本は読めない。 | |
| He hopes to go abroad. | 彼は海外に行くことを希望している。 | |
| Nobody but a fool would believe it. | ばか者以外のだれもそれを信じないであろう。 | |
| Tom doesn't watch TV except on Saturdays. | トムは土曜日以外はテレビを見ない。 | |
| Every team was defeated without exception. | どのチームも例外なく打ち負かされた。 | |
| Regular attendance is important in a foreign language class. | 外国語の授業ではきちんと出席する事が大切です。 | |
| All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long. | 今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。 | |
| We should make good use of dictionaries when studying a foreign language. | 外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。 | |
| If I were rich, I would go abroad. | 今もし私が金持ちだったら、海外へ行くだろうに。 | |
| I don't like your going out alone. | 私はあなたがひとりで外出するのが好きではない。 | |
| I don't have anything else to do but wait for you. | あなたを待つ以外にすることは何も無い。 | |
| She promised not to go out alone. | 彼女はひとりでは外出しないと約束した。 | |
| It is out of the question for you to go to New York this weekend. | 君がこの週末にニューヨークに行くなんて論外だ。 | |
| I know that Mary went abroad. | 私はメアリーが外国へ行ったことを知っている。 | |
| I went outside early in the morning. | 私は朝早く外に出た。 | |
| The number of students who use their holidays to travel abroad is increasing. | 休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。 | |
| I've never stayed out this late walking before! | 私こんなにおそくまで外出歩いたことないわい! | |
| The heavy snow kept us from going out. | ひどい雪のため外出できなかった。 | |
| Today, foreign relations and domestic affairs are in close contact. | 今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。 | |
| Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd? | ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。 | |
| He has spent most of his working life as a diplomat. | 彼は外交官として長年人生を送ってきた。 | |
| Tom doesn't know anything about Mary, other than her name. | トムさんはメアリさんの名前以外は彼女のこと何も知りません。 | |
| Nowadays children do not play outdoors. | 近頃、子供は外に出ない。 | |
| He gave up going abroad. | 彼は海外旅行をあきらめた。 | |
| I waited outside on the chance of seeing you. | 君に会えるかと思って外で待っていた。 | |
| She has been invited to sing in a choir in a foreign country. | 彼女は海外の合唱団で歌わないかと誘われています。 | |
| Please read between the lines. | 言外の意味をとってください。 | |
| He used to eat out every day, but now he can't afford it. | 彼は毎日外食するのが常でしたが、今はその余裕がありません。 | |
| You can go out on condition that you come home by seven. | 7時までに戻るなら外出してもよい。 | |
| It's totally dark outside. | 外は真っ暗だよ。 | |
| Please invite us out to dinner. | 僕たちを外食に誘って下さい。 | |
| We must learn a lot about foreign countries. | 私たちは外国について多くのことを学ばねばならない。 | |
| During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas. | ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。 | |
| Looking out the window, I saw a car coming. | 窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。 | |
| I lived abroad for ten years. | 私は10年間外国で暮らした。 | |
| She doesn't get outdoors much. | 彼女はあまり外出しません。 | |
| His appearance has changed so much that you may well not recognize him. | 彼の外見はすっかり変わってしまったので、おそらく君は彼だとわからないだろう。 | |
| We couldn't go out because of the rain. | 雨のため我々は外出できなかった。 | |
| Could we have a table outside? | 外のテーブルがいいのですが。 | |
| Are you still letting last night's fight bother you? That's so naive. | 昨日のけんかを気にしてるの?意外にナイーブなのね。 | |
| She accepts criticism from anyone but her parents. | 彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。 | |
| I would rather not go out today. | 今日はむしろ外出したくない。 | |
| What is the percentage of overseas markets for your products? | 貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。 | |
| My hobby is collecting foreign stamps. | 私の趣味は外国の切手を集める事です。 | |
| Children are often very good at learning foreign languages. | 子供は外国語を学ぶのがたいていとても上手である。 | |
| His proposal is out of the question. | 君の提案は問題外だ。 | |
| My mother told me not to go out. | 母は私に外出しないようにいった。 | |
| Did anyone call me when I was out? | 私の外出中に、だれか電話をかけてきましたか。 | |
| It's very gray outside. | 外はどんよりしている。 | |
| All the Parisians have gone outdoors. | パリ中の人が戸外に出ている。 | |
| I was in such a hurry this morning that I went out leaving the TV on. | 今朝は非常に慌てていたので、テレビをつけたまま外出してしまった。 | |