Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She didn't want to go out anyway. | 彼女はとにかく外出したくなかった。 | |
| One will be judged by one's appearance first of all. | 人はなによりもまずその外見によって判断される。 | |
| I was told not go out, which advice I followed. | 私は外出しないように言われたので、その忠告にしたがった。 | |
| Having done his work, he went out. | 仕事をしたあとで外出した。 | |
| He caught a chill because he went out in the rain. | 雨の中外出したため、彼は寒気がした。 | |
| The snow kept us from going out. | 雪で私たちは外出できなかった。 | |
| He is quick at learning a foreign language. | 彼は外国語の上達が早い。 | |
| To hear him speak, you'd take him for a foreigner. | 彼が話すのを聞けば、彼を外国人と思うだろう。 | |
| The foreign executives visited the manufacturing plant. | 外国からの経営陣は製造工場を見学した。 | |
| His appearance has changed so much that you may well not recognize him. | 彼は外見が大層変わってしまったので、あなたには彼だとわからないでしょう。 | |
| He kicked the ball out of the ground. | 彼はボールを運動場の外へ蹴った。 | |
| She went out just now. | 彼女は今し方外出しました。 | |
| Though she wished to travel abroad by herself, she thought better of it. | 一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。 | |
| He worked hard for the purpose of buying a foreign car. | 彼は外国車を買うために一生懸命働いた。 | |
| Everyone is here except for him. | 彼以外は皆ここにいる。 | |
| I have been abroad. | 外国に行ったことがあります。 | |
| He just returned from abroad. | 彼は外国から帰ったばかりだ。 | |
| On gift-giving occasions, people generally avoid giving money, but there are exceptions. | 贈り物をする場合に、人々は一般にお金を与えることはしないが、例外もある。 | |
| There came to Japan a foreigner. | 日本へ1人の外国人がきた。 | |
| I will visit foreign countries someday. | 私はいつか外国を訪れるつもりです。 | |
| She's not from here. She was born abroad. | 彼女はここの出身じゃない。外国の生まれだ。 | |
| There was nothing but water as far as the eye could see. | 見渡す限り水以外何もなかった。 | |
| The new teacher was a disappointment to the class. | 新任の先生はそのクラスの生徒にとっては期待外れでした。 | |
| The president is out now. | 社長は外出中です。 | |
| Diplomats are allowed various privileges. | 外交官には様々な特権が与えられている。 | |
| After I cleaned the window, I could see through it clearly. | 窓を掃除した後、はっきりと外が見えた。 | |
| I didn't go out because it was very cold. | とても寒かったので外出しませんでした。 | |
| His wet coat was evidence that he had been outside. | 濡れたコートが彼の外出の証拠であった。 | |
| The embassy denied political asylum to foreign refugees. | 大使館は外国人難民の政治亡命を拒否しました。 | |
| The problem is outside my field. | その問題は私の専門外だ。 | |
| The chairman did not rule out the possibility of a disagreement. | 議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。 | |
| I have three brothers. One lives in Japan and the other two live abroad. | 私は3人兄弟がいる。1人は日本に、残りは外国に住んでいる。 | |
| She talked long of her experiences abroad. | 彼女は外国の経験について長々と話した。 | |
| It's raining buckets outside. | 外はバケツをひっくり返したような雨です。 | |
| Nothing can bring you peace but yourself. | あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。 | |
| He goes abroad every year. | 彼は毎年海外へ行く。 | |
| The girl wearing the blue coat is my daughter. | 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 | |
| I wish I was always being sent abroad on business like he is. | 彼はいつも仕事で海外に行けていいなあ。 | |
| Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products. | 海外の子会社は最高級品を生産しています。 | |
| I prefer English cars to foreign ones. | 私は外国の車よりイギリスの車が好きだ。 | |
| Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal. | 昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。 | |
| In order to buy a foreign car, he worked very hard. | 彼は外国車を買うために一生懸命働いた。 | |
| The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs. | 幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。 | |
| I see no harm in your going out alone this evening. | 今晩あなたがひとりで外出してもかまわない。 | |
| I can hardly imagine him going abroad. | 彼が海外に行くなんて想像できない。 | |
| He is out of tune. | 彼は調子が外れている。 | |
| The town was flooded with strange foreign words. | 街には奇妙な外国語が反乱していた。 | |
| There is no stopping her going abroad. | 彼女が外国に行くのは止められない。 | |
| The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel. | 海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。 | |
| I am forbidden to stay out after 10 o'clock. | 私は10時以降の外出を禁止されている。 | |
| His colleague was transferred to an overseas branch. | 彼の同僚は海外の支店に転勤になった。 | |
| I don't feel like going out tonight. | 今夜は外出する気になれない。 | |
| I must go out. | 私は外出しなければならない。 | |
| I'm afraid your prediction was wide of the mark. | 残念ながら、あなたの予測は的外れでした。 | |
| We dine out once a week. | 私たちは週に一度外食する。 | |
| God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created. | 神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。 | |
| Going out in this rain is out of the question. | この雨の中を外出することはとてもできないことです。 | |
| Mary's dream of going abroad finally became a reality. | 外国へ行くというメアリーの夢はついに現実のものとなった。 | |
| Looking out the window, I saw a car coming. | 窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。 | |
| Everybody without exception must take the test. | 全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。 | |
| Unexpected results were announced. | 意外な結果が発表された。 | |
| A Mr Jones is waiting for you outside. | ジョーンズさんという人が外で待っています。 | |
| Judging from his appearance, he must be the conductor. | 外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。 | |
| Let's eat lunch outside. | 外でランチを食べましょう。 | |
| I don't claim to be anything else. | 私はそれ以外何物でもないといっている。 | |
| You shouldn't judge others by how they look. | 我々は人を外見で判断すべきではない。 | |
| Life has no meaning except in terms of responsibility. | 責任ということを除外しては人生に何の意味もない。 | |
| "Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!" | 「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」 | |
| There are no exceptions to this rule. | この規則に例外はありません。 | |
| As is often the case with foreigners, John dislikes nattou. | 外人にはよくあることだが、ジョンは納豆が好きではない。 | |
| Many foreigners can appreciate Kabuki. | 多くの外国人が歌舞伎の良さがわかります。 | |
| The curtains were taken down. | カーテンは取り外された。 | |
| Were I young, I would go abroad. | 私が若ければ、外国へ行くのだが。 | |
| He found an unexpected way to deal with the problem. | 彼はその問題に対処するための意外な方法を見出した。 | |
| I was just about to go out when the phone rang. | 外出しようとしていると、電話が鳴った。 | |
| It is quite a surprise to see you here. | 君にここで会うのは全く意外だ。 | |
| Everyone except me was invited. | 私以外はみんな招かれた。 | |
| When you're at work, if you have a lot of workmates, it's surprisingly difficult to build a consensus. | 仕事をする時仲間が多いと、コンセンサスをとるのが意外と大変だ。 | |
| A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries. | パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。 | |
| He will travel abroad next year. | 彼は来年外国旅行をする。 | |
| My boyfriend works at a language school and loves it very much. | 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 | |
| Making friends with people from other countries is interesting. | 外国人と友達になることは面白いです。 | |
| He went abroad to study English. | 彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。 | |
| His mother prevented him from going out because she was anxious about his health. | 彼の母は彼が心配だったので、彼を外出させないようにした。 | |
| My father has been engaged in foreign trade for many years. | 私の父は長年、外国貿易に従事しています。 | |
| Now we see more and more foreigners. | 今ではますます多くの外国人を見かける。 | |
| He could not go out because of a bad storm. | ひどい嵐のために、彼は外出できなかった。 | |
| It's quiet in the suburbs... | 郊外は静かだなあ・・・。 | |
| I work every day except on Sunday. | 日曜日以外は働いています。 | |
| We work on every day of the week except Sunday. | 我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。 | |
| What do you say to eating out tonight? | 今夜、外食するのはどうかしら? | |
| He has a foreign car. | 彼は外車を持っている。 | |
| No one came except Mary. | メアリー以外誰も来なかった。 | |
| He's changed a lot in his looks. | 彼はずいぶん外見が変わった。 | |
| How about eating out this evening? | 今夜外食するのはどうですか。 | |
| I work every day except Sunday. | 日曜日以外は毎日働く。 | |
| You must not rely too much on appearance. | 外見はあまり当てにしてはいけない。 | |
| John sat looking out of the window. | ジョンは座って窓の外を眺めていた。 | |
| Don't make fun of foreigners. | 外人をからかうな。 | |
| There are no exceptions to this rule. | この規則には例外は認められない。 | |