Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I cannot fancy going out in this weather. | この天気に外出するなど想像できない。 | |
| Everyone except me knew it. | 私以外の誰もが知っていた。 | |
| The president is out now. | 社長は外出中です。 | |
| Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn? | ネイティヴの英語話者にとって、最も簡単に学習できる外国語はどれだと思いますか? | |
| My father plans to go overseas next week. | 父は来週海外へ行くつもりだ。 | |
| My father usually wears a hat when he goes out. | 父は外出するときはたいてい帽子をかぶる。 | |
| The best way to know a foreign country is to go there yourself. | 外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。 | |
| Who should write it but himself? | 彼以外にいったい誰がそんなことを書くだろう。 | |
| It's nice to sip and savour drinks other than beer as well from time to time. | たまにはビール以外のお酒をちびちび舐めるのも良いでしょう。 | |
| My boyfriend works at a language school and loves it very much. | 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 | |
| There are no exceptions to this rule. | この規則に例外はありません。 | |
| During the press conference, the President touched on foreign relations. | 記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。 | |
| How about eating out this evening for a change? | 今夜は気分転換に外で食事をしませんか。 | |
| See to it that all the doors are locked before you go out. | 外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。 | |
| The government dispatched missions abroad. | 政府は外国へ使節を派遣した。 | |
| The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves. | 国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。 | |
| My father had never been abroad until then. | その時まで父は外国に行ったことがなかった。 | |
| A bunch of people were standing outside waiting. | かなりの数の人が待って外に立っている。 | |
| Tom started to unbutton his shirt. | トムはシャツのボタンを外し始めた。 | |
| I will show you a new approach to foreign language learning. | 外国語の新しい学習法を教えましょう。 | |
| Looking out of the window, I saw a rainbow. | 窓の外を見ると、虹が見えた。 | |
| What does "resident alien" mean? | 「居住外国人」とは、どういう意味ですか。 | |
| My father forbids me to go out at night. | 父は私が夜外出するのを禁止している。 | |
| The pirates had no choice but to surrender. | 海賊達には降参する以外に道はなかった。 | |
| Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday. | 不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。 | |
| On base and off, buckle your seat-belts. | 基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。 | |
| Nobody wants to work outdoors on a cold day. | 寒い日には、だれも外で働きたくない。 | |
| It was surprising that she said that. | 彼女がそう言ったのは意外だ。 | |
| He was a foreigner and was treated as such. | 彼は外国人だったので、そのように扱われた。 | |
| It rains so often in the wet season that it's hard to plan outings. | 梅雨時は雨降りが多くて外出の計画が立てにくい。 | |
| You should keep secrets. | 口外しない方がいいでしょう。 | |
| Don't judge a person by his appearance. | 外見で人を判断してはならない。 | |
| Ask Trang if she's going out tonight. | 今晩外出するかどうか、チャンに聞きなさい。 | |
| He had the appearance of a sportsman. | 彼は外見はスポーツマンのようだった。 | |
| It's totally dark outside. | 外は真っ暗だよ。 | |
| The criminal was sent into exile. | 犯人は国外に追放された。 | |
| I bought this bicycle dirt-cheap. | 私はこの自転車を法外に安く買った。 | |
| That foreigner spoke Japanese as if it were his native language. | その外国人はまるで母語のように日本語を話した。 | |
| I went on the trip, leaving the house in her care. | 彼女に留守を頼んで外出しました。 | |
| I made friends with a student from abroad. | 私はある外国学生と親しくなった。 | |
| She advised him not to go out by himself at night. | 彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。 | |
| The arrow fell wide of the mark. | その矢は的から大きく外れた。 | |
| How about dining out for a change? | たまには外食しようよ。 | |
| Every rule has its exceptions. | すべての規則には例外がある。 | |
| Love for art carried him abroad. | 彼は美術が好きで外国へ出かけた。 | |
| She has been invited to sing in a choir in a foreign country. | 彼女は海外の合唱団で歌わないかと誘われています。 | |
| I can't go out because I have a lot of homework. | 宿題がたくさんあるので外出できません。 | |
| I don't claim to be anything else. | 私はそれ以外何物でもないといっている。 | |
| He had no clothes other than what he was wearing. | 彼はそのとき着ていたもの以外に服を持っていなかった。 | |
| To hear him talk, you would take him for a foreigner. | 彼が話すのを聞けば、君は彼を外国人と間違うだろう。 | |
| My lover works at a language school and loves it very much. | 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 | |
| If I were rich, I would go abroad. | もし私がお金持ちなら、海外に行くでしょう。 | |
| I would rather stay at home than go out in this hot weather. | この暑い中を外出するくらいなら家にいた方がよい。 | |
| Did you go out last night? | 昨夜君は外出していましたか。 | |
| Everybody without exception must take the test. | 全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。 | |
| If I want to master a foreign language, I must study as much as possible. | 外国語をマスターしたければできるだけ勉強しなければならない。 | |
| The noted diplomat readily participated in the committee. | 有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。 | |
| Do you eat at home or eat out? | 食事は家庭で食べますか、外食ですか。 | |
| She left the room and went outside. | 彼女が部屋を出て、外に出ました。 | |
| There is no external influence in that. | そのことには外からの影響は何もない。 | |
| In spite of the rain, I went out. | 雨にもかかわらず、私は外出した。 | |
| Did you go out last night? | 君は昨晩外出しましたか。 | |
| I have a spare key to my house hidden outside. | 外の隠れ家のスペアキーを持っている。 | |
| We had a good time in the open air. | 私達は戸外で楽しく過ごした。 | |
| Violent crime spread into the suburbs. | 暴力犯罪は郊外にも広がった。 | |
| Can I sleep out? | 外泊してもいいですか。 | |
| His brother is all thumbs, but he is a skillful surgeon. | 兄は全く不器用なのに、彼は優秀な外科医だ。 | |
| Living abroad is the best way to learn a foreign language. | 外国に住むのが外国語を習う最善の方法だ。 | |
| Traveling abroad is very interesting. | 外国を旅行することは大変面白い。 | |
| It is cold outdoors. Put on your coat. | 外は寒いよ。コートを着なさい。 | |
| The ruler was overthrown and banished from the country. | 支配者は打倒され国外に追放された。 | |
| Learning a foreign language is difficult. | 外国語を学ぶ事はむずかしい。 | |
| He is rich enough to buy a foreign-made car. | 彼は外車を買えるぐらい金持ちだ。 | |
| "Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!" | 「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」 | |
| I tried to take our dog out of our house. | 飼い犬を外に連れ出そうとした。 | |
| I usually get up at seven and go to bed at eleven except on Sundays. | 日曜日以外は、ふつう7時に起き、11時に寝ています。 | |
| She looked out through the hole. | 彼女はその穴から外をのぞいた。 | |
| My wish to go abroad is very strong. | 私の外国行きの希望は、とても強いのです。 | |
| She seldom, if ever, goes out after dark. | 日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。 | |
| She drives an imported car. | 彼女は外車を運転する。 | |
| Life has no meaning except in terms of responsibility. | 責任ということを除外しては人生に何の意味もない。 | |
| The embassy denied political asylum to foreign refugees. | 大使館は外国人難民の政治亡命を拒否しました。 | |
| Shine your shoes before going out. | 外へ出る前に靴を磨きなさい。 | |
| I like foreign languages! | 俺は外国語、好きだよ。 | |
| He has gone abroad by himself. | 彼は一人で外国へ行ってしまった。 | |
| Let's occasionally change where we go to eat out. | いつもと変えてたまに外で食事しよう。 | |
| He looked after our dog while we were out. | 私たちが外出している間、彼は犬の世話をした。 | |
| Children are often very good at learning foreign languages. | 子供は外国語を学ぶのがたいていとても上手である。 | |
| People ran out of the castle. | 人々は城外に走り出した。 | |
| You had better not go out today. | 君は今日は外出しないほうがよい。 | |
| I have to commute all the way from a distant suburb. | 私は遠い郊外からわざわざ通勤しなくてはいけない。 | |
| You don't say. | 意外だねー。 | |
| Illness prevented me from going abroad. | 病気のため、私は外国へ行けなかった。 | |
| I believe that an alien intelligence is watching the Earth. | 私は地球外の知的生命が地球を見ていると信じている。 | |
| Everybody except him thanked the critic for her honest opinion. | 彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。 | |
| My father will travel abroad next year. | 父は来年海外旅行をする。 | |
| She has traveled in foreign countries. | 彼女は国外を旅行してきた。 | |
| I'll open the curtain for you to look out. | 君が外を見られるようカーテンを開けてあげよう。 | |
| You know something? | 意外な話があるんだ。 | |
| The snow kept us from going out. | 雪で私たちは外出できなかった。 | |