Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It isn't easy to learn a foreign language. | 外語を身につけるのは簡単なことではない。 | |
| No one knows his address but Tom. | トム以外のだれも彼の住所を知らない。 | |
| The circumstances did not allow me to go abroad. | 海外へ行くことは事情が許さなかった。 | |
| It being a fine day, I took a walk in the suburbs. | お天気が良かったので、郊外を散歩した。 | |
| Regular attendance is important in a foreign language class. | 外国語の授業ではきちんと出席する事が大切です。 | |
| You will benefit by a trip abroad. | 海外旅行をすれば得るところがありますよ。 | |
| He was used to going out at night. | 彼は夜の外出になれていた。 | |
| I'll walk you out. | 外まで送りましょう。 | |
| You had better not go out today. | 君は今日外出しないほうがいい。 | |
| Did you ever travel abroad by ship? | あなたは船で海外旅行をしたことがありますか。 | |
| She has traveled in foreign countries. | 彼女は国外を旅行してきた。 | |
| As a rule, Japanese people are not good at foreign languages. | 概して、日本の人々は外国語が不得意だ。 | |
| In that country I was a foreigner and was treated as such. | あの国では、私は外国人だったのでそれなりに扱われた。 | |
| Violent crime spread into the suburbs. | 暴力犯罪は郊外にも広がった。 | |
| Please see to it that the dog does not go out. | 犬が外へ出ないように気をつけてください。 | |
| My hobby is collecting foreign stamps. | 私の趣味は外国切手を収集することです。 | |
| She is saving money to go abroad. | 彼女は、海外旅行をするために貯金している。 | |
| Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays. | 多くの20代女性は夏休みに海外へ行く計画をする。 | |
| Everyone except me was invited. | 私以外はみんな招かれた。 | |
| The best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken. | 外国語を身につけるいちばんよい方法は、それが話されている国へ行くことである。 | |
| Tom took off his wedding ring and threw it into the pond. | トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。 | |
| I was just about to go out, when the bell rang. | ちょうど外出しようとしていたが、その時ベルが鳴った。 | |
| Don't let her go out after dark. | 暗くなってから彼女を外出させては行けません。 | |
| Don't forget to polish your shoes before you go out! | 外出の前に必ず靴を磨きなさい。 | |
| Every rule has its exceptions. | 例外のないルールはない。 | |
| Your guess is entirely off the mark. | 君の推測はまったく的外れだ。 | |
| At this language centre, about 15 international languages are taught, including English. | この語学センターでは、英語をはじめ世界15か国の外国語が学べる。 | |
| America's foreign debt shot past $500 billion. | アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。 | |
| I have no ear for music. | 私は音楽に関しては門外漢だ。 | |
| You can remove the NNC. | あなたはNNCを取り外すことができます。 | |
| Having done his work, he went out. | 仕事をしたあとで外出した。 | |
| Excepting Sundays he works every day. | 彼は日曜日以外は毎日働きます。 | |
| You can't know his merits by his appearance. | 彼の良さは外見では分からない。 | |
| I don't want to meet anyone for a while and I don't want to go outside either. | しばらく誰にも会いたくないし、外にも出たくない。 | |
| Do introverts not live as long as extroverts? | 内気な人は外向的な人より短命? | |
| The House cut the budget for foreign aid. | 下院は外国援助の予算を削減した。 | |
| You must read between the lines. | 言外の意味読みとらなければいけない。 | |
| She rarely goes out on Sundays. | 彼女は日曜日にはめったに外出しない。 | |
| When is she to go abroad? | いつ彼女は外国に行くことになっていますか。 | |
| The air feels cold this morning; winter is approaching. | 今朝は外気が冷たく感じる、もう冬が近づいている。 | |
| I would rather stay at home than go out on such a cold day. | こんな寒い日には外出するより家にいるほうがましだ。 | |
| Unexpected results were announced. | 意外な結果が発表された。 | |
| They had no choice but to leave. | 彼らは立ち去る以外どうしようもなかった。 | |
| Play outside instead of watching TV. | テレビを見てないで、外で遊びなさい。 | |
| Were I a foreigner, I could not eat raw fish. | 私が外国人なら、生魚を食べることはできないだろう。 | |
| Tom doesn't watch TV except on Saturdays. | トムは土曜日以外はテレビを見ない。 | |
| The outside of this box is green, but the inside is red. | このはこの外は緑だが中は赤である。 | |
| He was excluded from the club. | 彼はクラブから除外された。 | |
| She said to me, 'I'll go out and buy cookies.' | 「外へ行ってクッキーを買ってくるわ」と彼女は私に言った。 | |
| Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable. | 自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。 | |
| Mary's dream of going abroad finally became a reality. | 外国へ行くというメアリーの夢はついに現実のものとなった。 | |
| My girlfriend works at a language school and loves it very much. | 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 | |
| Tom told me that he could come on any day but Tuesday. | トムは火曜日以外ならいつでも来られると私に言った。 | |
| I feel like going out. | 外へ出たい。 | |
| The snow prevented his going out. | 雪のため彼は外出できなかった。 | |
| Foreign investors backed off because of regional political unrest. | 外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。 | |
| The steep path is the sole access to the border. | 険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。 | |
| You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are. | 国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。 | |
| It's completely illogical. It wasn't as if I was shouting outside while drunk. | 全く筋が通っていない。私は酔っぱらって外で叫んでいたわけじゃない。 | |
| Is this your first trip abroad? | 海外旅行は初めてですか? | |
| I go for a walk every day, except when it rains. | 私は雨の日以外は毎日散歩しています。 | |
| I take an umbrella with me when I go out. | 私は外出するときには傘を持って行く。 | |
| I don't feel like going out these days. | このところあまり外出する気がしない。 | |
| The car is waiting at the gate. | 自動車を門の外に待たせてある。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。 | |
| I have many friends in foreign countries. | 私は外国に友人が多くいます。 | |
| Let's eat out tonight. | 今晩、外食しましょう。 | |
| Could we have a table outside? | 外のテーブルがいいのですが。 | |
| Even though it was very cold, I went out. | とても寒かったけれども私は外出した。 | |
| I couldn't sleep well because it was noisy outside. | 外がうるさかったのでよく眠れなかった。 | |
| I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover. | 休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。 | |
| I went on the trip, leaving the house in her care. | 彼女に留守を頼んで外出しました。 | |
| Don't go out in this heat with a bare head. | この暑さの中帽子なしで外出しては行けません。 | |
| The number of students going abroad is on the increase. | 海外へ行く学生の数が増えている。 | |
| The proletarians have nothing to lose but their chains. | プロレタリアートには、鉄鎖以外に失うものはない。 | |
| I would rather go out than stay at home. | 家で休むくらいならむしろ外出したい。 | |
| She finally made up her mind to go abroad. | 彼女はついに外国に行く決心をした。 | |
| We must always consider the feelings of others. | いつも自分以外の人の気持ちを思いやらなくてはならない。 | |
| He looked out of the window. | 彼は窓の外を見た。 | |
| It is said that he will go abroad. | 彼は海外に行くそうです。 | |
| She went out just now. | 彼女は今し方外出しました。 | |
| They employ foreigners because Japanese workers are in short supply. | 彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。 | |
| They cannot have gone out, because the light is on. | 彼らは外出しているはずがない。なぜなら明かりがついているから。 | |
| Didn't you go out? | 外出しなかったのですか。 | |
| Our calculations show that the rocket is off its course. | 我々の計算によるとロケットは起動を外れている。 | |
| Don't be deceived by appearances. | 外見にだまされるな。 | |
| Because of rain, I could not go out. | 雨のため私は外出できなかった。 | |
| I can except no one from the rules. | この規則から誰も除外できない。 | |
| She'll be gone abroad in another six months. | あと半年したら、彼女は外国へ行ってしまう。 | |
| There are no exceptions to this rule. | この規則に例外はありません。 | |
| The rain prevented us from playing tennis outside. | 雨のために、私たちは外でテニスができなかった。 | |
| I've never been abroad. | 私は海外へ行ったことがない。 | |
| His dress betrayed the fact that he was a foreigner. | 彼の服装で外国人だということが知れた。 | |
| We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown. | 外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。 | |
| A fool always believes that it is the others who are fools. | 阿呆はいつも彼以外のものを阿呆であると信じている。 | |
| It's too dark to play outside. | 暗すぎて、外では遊べない。 | |
| I have been abroad. | 外国に行ったことがあります。 | |
| I have never been abroad. | 私はまだ海外にいったことがない。 | |
| We tend to use English when we see a foreigner. | 私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。 | |
| She doesn't get outdoors much. | 彼女はあまり外出しません。 | |